urlaubs zeit

Transcription

urlaubs zeit
München
Salzburg
D
Kufstein
Reutte
GarmischPartenkirchen
Kitzbühel
Fernpass
Seefeld
Telfs
Vorarlberg
Landeck
Ischgl
Mayrhofen
Brenner
Sölden
Tourismusverband
Mieminger Plateau &
Fernpass – Seen
A-6416 Obsteig - Tirol
T | +43 (0) 5264 8106
F | +43 (0) 5264 8230
E | info@mieminger-plateau.at
www.mieminger-plateau.at
Ferienregion
tirolmitte
Untermarkt 1, A-6410 Telfs - Tirol
T | +43 (0) 5262 62245
F | +43 (0) 5262 62245-4
E | info@tirolmitte.at
www.tirolmitte.at
Salzburg
Innsbruck
ÖTZTAL
Imst
Sterzing
CH
I
Meran
Bozen
Impressum: Für den Inhalt verantwortlich, Ferienregion tirolmitte und TVB Mieminger Plateau und Fernpass – Seen. Fotos: Laurin Moser, Archiv Ferienregion tirolmitte, TVB Mieminger Plateau und Fernpass – Seen. 07/2010
Oberhofen
Pettnau
Wildermieming
Telfs
Pfaffenhofen
Flaurling
Polling
Hatting
Inzing
Mieming
Rietz
Mötz
Stams
Obsteig
Nassereith
Silz
München
urlaubs
zeit
in der mitte tirols – natur vital er
leben
in
Contents · Indice · Contenu
sommer aktiv golf
zeit
familien
sinn
halt
wellness oase kauf erlebnis kultur genuss winter aktiv
Active Summer
Estate attiva
Été actif
Golfing
Tempo di golf
Saison de golf
Family Values
La famiglia al centro
La famille
Wellness Sanctuary
Oasi del wellness
Oasis de bien-être
Shopping Adventure
Esperienza shopping
Shopping
S 4I5
S 6I7
S 8I9
S 10 I 11
S 12 I 13
Cultural Encounters
Un’offerta culturale
tutta da godere
Plaisir culturel
S 14 I 15
Active Winter
Inverno attivo
Hiver actif
S 16 I 17
in der mitte tirols – natur vital erl
eben
Wo Ihr Herz höher schlägt...
Weite Wiesen, eingerahmt von herrlichen Gebirgsketten, bilden
die unvergleichliche Kulisse für unzählige Aktivitäten in der Natur:
Nordic Walking, Mountainbiken, Reiten, Klettern oder Wandern.
Nirgendwo sonst finden Sie so ideale Voraussetzungen für Ihren
„Aktiv-Urlaub“ wie hier in der Mitte Tirols.
Your heart will
skip a beat
Dove il cuore
sobbalza dalla gioia
Là où votre cœur
bat la chamade
Broad meadows framed by magnificent
mountain ranges create the peerless
backdrop for countless outdoor activities.
Nordic walking, mountain biking, riding,
climbing or hiking. There simply is nowhere
else as perfect for an “active holiday“
as here in the heart of the Tyrol.
Ampie distese di prati incorniciate da
splendide catene montuose: questa è
la cornice di incomparabile bellezza per
innumerevoli attività nella natura. Nordic
walking, mountain bike, equitazione,
arrampicate ed escursioni: in nessun altro
luogo trovate tante e tali premesse ideali
per la una vera “Vacanza Attiva” come
qui, nel cuore del Tirolo.
De vastes prairies entourées de
magnifiques chaînes de montagnes
constituent un cadre incomparable
pour d’innombrables activités en pleine
nature. Marche nordique, VTT, équitation,
escalade ou randonnée; nulle part
ailleurs vous ne trouverez de meilleures
conditions pour vos “vacances
actives” qu’ici, au cœur du Tyrol.
4I5
in der mitte tirols – natur vital erl
eben
Abschlag ins Paradies...
Einer der schönsten Golfplätze in Tirol ist der Golfpark am
Mieminger Plateau. Der Golfpark, der aus einem 9-Loch Parkcourse,
ideal für Anfänger und einem 18-Loch Championship Course besteht, bietet
seinen Gästen ein Golferlebnis der besonderen Art. Nutzen Sie auch die
zahlreichen Golfplätze in unmittelbarer Umgebung und erleben Sie Ihre
persönliche Abenteuerreise in Sachen Golf.
Tee off in
golfing heaven
Giocare a golf circondati
da un paesaggio incantevole
Un avant-goût
de paradis
You will find one of the Tyrol's finest
golf-courses on the Mieminger Plateau.
It consists of a 9-hole golf-course, which
is ideal for beginners, and then there
is an 18-hole champion course, which
offers golfers a truly amazing experience.
You can also play on any of the several
other golf-courses in the immediate
surroundings and so embark on your
very own golfing voyage of discovery.
Uno dei più incantevoli campi da golf
del Tirolo è il “Golfpark” dell’Altopiano di
Mieming. Costituito da un Park course
da 9 buche, ideale per i principianti, ed
un Champion course da 18 buche, esso
offre ai propri ospiti la possibilità di vivere
un’esperienza golf davvero straordinaria.
Ovviamente vi attendono anche numerosi altri
campi situati nei dintorni, dove potrete
combinare il gioco del golf con la bellezza
del paesaggio.
Le parc de golf du Mieminger Plateau
est l’un des plus beaux terrains de
golf du Tyrol. Formé du Parkcourse
à 9 trous, idéal pour les débutants,
et du Championcourse à 18 trous, le
parc de golf offre à ses hôtes des
plaisirs du golf sans pareil. Profitez
également des nombreux terrains de
golf des environs et transformez vos
vacances en une aventure de golf
toute personnelle.
6I7
in der mitte tirols – natur vital erl
eben
Wenn sich die Kinder wohlfühlen,
dann sind auch die Eltern glücklich.
Wir bieten Ihnen und Ihrer Familie
unzählige Angebote für einen
spannenden und erholsamen Urlaub.
Gehen Sie auf Entdeckungsreise und
genießen Sie die Zeit im Kreis Ihrer
Familie.
In the bosom
of the family
Nella cerchia della
propria famiglia
Au sein
de la famille
If the children are happy, then mum and
dad are happy. We can offer you and your
family countless attractions for a holiday,
which will be both exciting and relaxing.
Go on your own journey of discovery and
enjoy quality time in the bosom of the
family.
Se i bambini sono felici, ovviamente lo
sono anche i genitori! Proponiamo a voi
e alla vostra famiglia innumerevoli offerte
per una vacanza avvincente e riposante.
Accingetevi a fare un viaggio di scoperta
e godetevi piacevoli momenti nella cerchia della vostra famiglia.
Des enfants qui se sentent bien font également le bonheur de leurs parents. Nous
vous proposons, à vous et votre famille,
d’innombrables offres pour des vacances
à la fois captivantes et reposantes. Partez
en voyage de découverte et jouissez du
temps passé en famille.
in der mitte tirols – natur vital erl
Im Kreis der Familie...
eben
8I9
Der Weg zu sich selbst...
Find yourself
Ritrovare se stessi e la
propria interiorità
Le chemin qui
mène à soi
Let yourself go and allow the mind to
absorb the vastness of the countryside.
Breathe in the scent of freshly-mown
grass or enjoy the numerous wellness
facilities in one of the region‘s top hotels.
Wellbeing means greater self-awareness.
And where else can you find that inner
contentment than in our magnificent
natural world?
Semplicemente liberarsi dalle zavorre inutili,
“mollare“ ed aprire lo spirito all’ampiezza
del paesaggio. Inspirate a pieni polmoni
il profumo dell’erba appena falciata o approfittate delle numerose offerte wellness
in uno dei Top Hotel della regione. Sentirsi
bene significa “sentire se stessi”. Dove si
può vivere meglio una tale sensazione se
non nella meravigliosa natura?
Lâcher prise, tout simplement, et ouvrir
son esprit à l’étendue du paysage.
Humez le parfum de l’herbe fraîchement
coupée ou jouissez des nombreuses
offres de bien-être dans l’un des hôtels
supérieurs de la région. Se sentir bien
signifie se sentir soi-même. Quel endroit
peut-il être mieux adapté pour cela que
notre magnifique nature?
in der mitte tirols – natur vital erl
eben
10 I 11
Einfach loslassen, den Geist für die Weite der Landschaft öffnen.
Atmen Sie den Duft von frisch geschnittenem Gras oder genießen
Sie zahlreiche Wellness-Angebote in einem der Top Hotels in der
Region. Wohlfühlen bedeutet sich selbst spüren.
Wo kann man das besser als in unserer herrlichen Natur?
Shopping, shopping, shopping ...
...das macht Spaß und erfrischt. Zu einem perfekten Urlaub
gehört auch eine große Auswahl an Einkaufsmöglichkeiten.
Traditionelle Handwerksbetriebe oder internationale
Topmarken – es gibt nichts, das es bei uns nicht gibt.
Shopping, Shopping, Shopping ...
...is fun and revives the spirit. Part of a
perfect holiday is choosing from a wide
array of shopping opportunities. Traditional
craft shops or top international brands –
you‘ll find everything you want here.
12 I 13
...diverte e dà una ventata fresca
nella quotidianità. Una vacanza non
può dirsi perfetta se non offre un’ampia
gamma di possibilità di fare shopping.
Negozi di tradizionale artigianato locale
o marchi top internazionali – da noi si
trova davvero tutto.
…quel plaisir revigorant! Un vaste choix
de possibilités d‘achats fait également
partie de vacances parfaites. Qu’il ’agisse
d’entreprises artisanales traditionnelles ou
de grandes marques internationales – il
n’est rien que nous n’ayons pas.
in der mitte tirols – natur vital erl
eben
Nahrung für den Geist...
Sustenance for
the mind
Nutrimento per
lo spirito
Nourriture
spirituelle
Save on stress. Take time out to visit the
theatre or go to a classical music concert.
Looking for some cultural enrichment?
If so, you will find a wide offering of
events, a myriad of choices. It could be
an evening with the local brass band or
a stage performance at the internationallyrespected Tyrolean Theatre Festival.
Avere tempo per sé, senza alcuno stress
la sera andare a teatro oppure godersi
un bel concerto di musica classica. La
nostra vasta offerta, che prevede svariate
manifestazioni ed eventi, propone a tutti gli
appassionati di cultura una ricca selezione
di alternative da scegliere. La gamma va
dalla serata con la banda musicale locale
fino alle rinomate rappresentazioni teatrali
popolari tirolesi, famose anche oltre i
confini della regione.
Avoir du temps pour soi, passer une
soirée sans stress au théâtre ou apprécier
un concert de musique classique. Tout
amateur de culture aura l’embarras du
choix grâce à notre vaste offre regroupant
diverses manifestations. Notre éventail va
de la soirée en compagnie de la fanfare
locale au théâtre populaire tyrolien célèbre
bien au-delà des frontières régionales.
in der mitte tirols – natur vital erl
Sich Zeit nehmen und ohne Stress am Abend ein Theater besuchen oder ein
klassisches Konzert genießen. Unser reichhaltiges Angebot an unterschiedlichen
Veranstaltungen bietet für jeden Kulturliebhaber eine Vielzahl an Auswahlmöglichkeiten. Das Spektrum reicht von einem Abend mit der örtlichen Musikkapelle bis
zu den weit über die Landesgrenzen hinaus bekannten Tiroler Volksschauspiele.
eben
14 I 15
Ein Traum in weiß...
Skifahren, Langlaufen, Winterwandern auf bestens geräumten
Wanderwegen oder querfeldein mit Schneeschuhen die Landschaft
erobern – im Winter zeigt sich die Mitte Tirols von ihrer schönsten
Seite. Nutzen Sie direkt vor Ort unser Familienskigebiet Grünberg
und profitieren Sie von der Aktion „kostenloser Skipass“. Darüber
hinaus ist das Langlaufen auf allen mit dem Gütesiegel
ausgezeichneten Loipen kostenlos.
A dream in white
Un sogno in bianco
Un rêve en blanc
Get out and about on the downhill skislopes or cross-country trails, on long
winter walks along groomed footpaths
or go off-piste in snowshoes – you see
the Tyrol at its best when you come here
in winter. Make the most of our nearby
Grünberg family ski area and get the benefit of the “free ski pass“ deal. And don‘t
forget also that on all the “quality-assured“ cross-country trails, cross-country
skiing is free of charge.
Sciare, fare sci da fondo, fare escursioni
invernali su sentieri preparati impeccabilmente oppure godersi un meraviglioso paesaggio con le racchette da neve ai piedi
– in inverno la regione del Tirolo centrale
si rivela in tutta la sua straripante bellezza.
Approfittate direttamente sul posto del
nostro comprensorio sciistico per le famiglie
di Grünberg – e a perfetto completamento
di ciò, lo sci da fondo è gratuito su tutte le
nostre piste contrassegnate dal sigillo di
qualità („Gütesiegel“)!.
Faire du ski de piste, de fond, de la
randonnée hivernale sur des sentiers
parfaitement préparés ou partir à la
conquête du paysage à travers champ
en raquettes – en hiver, le cœur du Tyrol
se montre sous son plus beau jour.
Profitez directement sur place de notre
station de ski familiale Grünberg et
bénéficiez de l’offre “Forfait gratuit”.
De plus, le ski de fond est gratuit sur
toutes les pistes marquées du label.
16 I 17
in der mitte tirols – natur vital erl
eben
ort
schaften
Facts and figures, Dati e fatti, Dates/Faits
daten
fakten
Markierte Wander- und Bergwege in km
Waymarked footpaths and mountain trails in km, Sentieri escursionistici e montani segnati - in Km,
Chemins de randonnée et de montagne marqués en km
890
Villages · Località · Localités
Bewirtschaftete Hütten und Almen
Managed huts and mountain pastures, Ristori in baita gestiti e malghe,
Chalets et refuges gardés
14
Mountainbike-Strecken in km
Mountain bike routes in km, Percorsi di mountain bike - in Km,
Trajets de VTT marqués en km
Radwege in km
Cycleways in km, Piste ciclabili - in Km, Pistes cyclables en km
215
85
beschilderte Walkingstrecken/Laufstrecken in km
Waymarked walking/running routes in km, Percorsi di nordic walking segnati - in Km
Trajets de marche/course signalisés en km
16
15
2
116
Badesee, Hallen- und Freibäder
13
Bathing lake, indoor and outdoor pools, Lago balneabile, piscine coperte e all‘aperto,
Lacs de baignade, piscines couvertes et en plein air
14
Klettersteige
3
4
Practice climbing areas, Vie ferrate, Vias ferratas
Klettergärten
Kletterrouten
5
Climbing routes, Itinerari di ascensioni su roccia, Voies d’escalade
Kulturinitiative Interregional www.interregional.at
Tiroler Volksschauspiele www.volksschauspiele.at
Stift Stams www.stiftstams.at
7
9
11
· Shopping
8
10
350
· kulturelle Einrichtugen · Cultural Eventi · Infrastrutture culturali
Institutions culturelles
1
6
12
8
Practice crags, Palestre di roccia, Jardins d’escalade
4
in der mitte tirols – natur vital erl
eben
2 Einkaufszentren, mehr als 100 Geschäfte mit internationalen Marken
Two shopping centres, more than 100 shops selling international brands
2 centri commerciali, oltre 100 negozi che offrono marchi internazionali
2 centres commerciaux, plus de 100 boutiques de marques internationales
· Skigebiet für die ganze Familie · Ski area for the whole family · Comprensorio
sciistico per le famiglie · Une station de ski pour toute la famille
Obsteig Grünberglifte
· Sehenswürdigkeiten · Places of interest · Luoghi da visitare · Curiosités
Wallfahrtskirche Maria Locherboden, Stift Stams, Friedensglocke,
Antoniuskirche Rietz, Burg Klamm, Heimat- und Fasnachtsmuseum Telfs,
Fasnachtsmuseum Nassereith
1 l Telfs
2 l Silz
3 l Mötz
4 l Stams
5 l Rietz
6 l Pfaffenhofen 7 l Oberhofen
8 l Flaurling
9 l Pettnau
10 l Polling
11 l Hatting
12 l Inzing
13 l Mieming
14 l Wildermieming
15 l Obsteig
16 l Nassereith