Medizinische Fachsprachenfortbildung für ausländische Ärzte Skript

Transcription

Medizinische Fachsprachenfortbildung für ausländische Ärzte Skript
© FIA | Dr. med. Farhan
Medizinische
Fachsprachenfortbildung
für ausländische Ärzte
Skript
Vorbereitungsbuch
Autor:
Dr. med. Nabeel Farhan
Freiburg International Academy
1
© FREIBURG INTERNATIONAL ACADEMY – N.Farhan@dkfz.de
© FIA | Dr. med. Farhan
Inhaltsverzeichnis:
I.
Vorwort
II.
Das Patientengespräch
1. Allgemeine Unterhaltung
2. Erhebung einer Anamnese
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
Allgemeine Fragen
Einweisungs- und Aufnahmegrund
Aktuelle Beschwerden
Persönliche Anamnese
Allergie
Aktuelle Medikamenteneinnahme
Gewohnheiten
Soziale Anamnese
Familien Anamnese
Systemanamnese
3. Körperliche Untersuchung
a) Kommunikation mit den Patienten
b) Dokumentation der Befunde
4. Diagnose und Therapie
III.
Medizinische Fachbegriffe
1. Das Krankenhaus
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
Die Klinik
Das Dienstzimmer
Das Patientenzimmer
Der Operationssaal
Das Labor und Laborparameter
Die ärztliche Ausrüstung
Medizinische Untersuchungen
Medizinische Eingriffe
Medikamente
2. Fachdisziplinen
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
l)
Anatomie
Gastroenterologie
Kardiologie
Pulmologie
Gynäkologie
Nephrologie und Urologie
Neurologie
Dermatologie
Neonatologie und Pädiatrie
Hals-Nasen-Ohrenheilkunde
Ophthalmologie
Verletzungen und Vergiftungen
2
© FIA | Dr. med. Farhan
I.
Vorwort
3
© FIA | Dr. med. Farhan
II.
Das Patientengespräch - Communication with
the patient
1) Allgemeine Unterhaltung / General conversation
Guten Tag
Guten Abend
Hallo
Mein Name ist …
Ich bin Dr. …
Ich bin Medizinstudent im vierten Jahr
Sprechen Sie Englisch / Spanisch?
Verstehen Sie?
Verstehen Sie mich?
Ich habe Sie nicht verstanden
Könnten Sie das bitte langsamer
wiederholen?
Entschuldigen Sie bitte
Ich möchte Sie gerne zu Ihrer Krankheit /
Ihrem Zustand befragen
Ich möchte Sie gerne untersuchen
Sind Sie einverstanden?; Ist Ihnen das
recht?
Haben Sie Zeit?
Haben Sie Fragen?
Ich bespreche Ihren Fall jetzt mit einem
Kollegen
Gehen Sie bitte ins Wartezimmer
Das Bad / die Toilette ist hier
Bis nachher / gleich
Gute Besserung
Unterschreiben Sie hier bitte!
Auf Wiedersehen
How do you do?; (Vormittags) Good
morning; (Nachmittags) Good afternoon
Good evening
Hello
My name is …
I am Dr. …
I am a medical student, studying in the
fourth year
Do you speak English / Spanish?
Do you understand?
Do you understand me?
I didn’t understand you
Could you repeat that a little slower,
please?
Excuse me, please
I would like to ask you some questions
about your disease / condition
I would like to examine you
Is that ok with you?; Is that all right for
you?
Do you have time?
Do you have any questions?
I will discuss your case with a colleague
now
Please go into the waiting room
The bathroom is over here
See you later / in a moment
Get well soon
Please sign here!
Good bye
2) Erhebung der Anamnese – Taking a case history
a) Allgemeine Fragen / General questions
Name und Adresse
Wie heißen Sie?
Woher kommen Sie?
Wie ist Ihre Adresse / Telefonnummer?
Name and address
What’s your name?
Where do you come from?
What’s your address / phone number?
Krankenversicherung
Haben Sie eine Krankenversicherung?
Sind Sie privat versichert?
Health insurance
Do you have any health insurance?
Are you privately insured?
4
© FIA | Dr. med. Farhan
Bei welcher Versicherungsgesellschaft
sind Sie?
Which company are you insured with?
Alter und Geburtsdatum
Wie alt sind Sie?
Wann wurden Sie geboren?
Age and date of birth
How old are you?
When is your birthday?
Geschlecht
Männlich; Weiblich
Sex
Male; Female
Einweisender Arzt
Welcher Arzt hat Sie eingewiesen?
Wer ist Ihr Hausarzt?
Admitting physician
Who admitted you tot he hospital?
Who is your family doctor / general
practitioner?
b) Einweisungs- und Aufnahmegrund / Reason of
admission / Chief complaint
Warum suchen Sie einen Arzt auf?
Warum sind Sie eingewiesen worden?
Warum sind Sie ins Krankenhaus
gekommen?
Wie ist es zu dem Unfall gekommen?
Why have you come to see a doctor?
Why have you been admitted?
Why have you come tot he hospital?
How did the accident come about?
c) Aktuelle Beschwerden / Erkrankungen / Current
disease / History of present illness (HPI)
Was ist Ihr Problem?
What kind of problem do you have?;
What’s your problem?
Was ist (Ihnen) passiert?
What happened (to you)?
Welche Beschwerden haben Sie?
What kind of complaints do you have?
Was belästigt Sie im Moment am moisten? What is bothering you the most?; What are
your most outstanding difficulties at
present?
Schmerzen
Seit wann haben Sie die Schmerzen?
Wie haben die Schmerzen begonnen?
- plötzlich; akut
- langsam
Was haben Sie zuerst gespürt?
Wie häufig tritt der Schmerz auf?
Wie lange dauert der Schmerz an?
Hatten Sie diese Art von Schmerzen
bereits schon einmal?
Pain
Since when have you had this pain?
How did the pain start?
- suddenly; acute
- slowly
What did you feel first?
How often do you have the pain?
How long does the pain last?
Have you had similar pain in the past?
Schmerzart
Type of pain
5
© FIA | Dr. med. Farhan
Wie stark ist der Schmerz?
- mild
- stark
- unerträglich
How intense ist he pain?
- mild
- severe
- unbearable
Wie ist der Schmerz?
- stechend
- dumpf
- brennend
- pulsierend
- dauernd
- krampfartig
What does the pain feel like?
- stabbing
- dull
- burning
- throbbing
- steady
- cramping
Gibt es etwas, dass den Schmerz
erleichtert oder verschlimmert?
- Änderung der Körperhaltung
- Wärme
- Kälte
- Ruhe
Is there anything that eases or aggravates
the pain?
- Change of Posture
- Warmth / Heat
- Cold
- Rest
Schmerzlokalisation und –ausstrahlung
Localisation (BE) / Localization (AE) and
radiation of pain
Where does it hurt?
Does the pain radiate?
Where does the pain radiate to?
Do you have any other complaints /
problems?
Wo tut es Ihnen weh?
Strahlt der Schmerz aus?
Wohin strahlt der Schmerz aus?
Haben Sie gleichzeitig noch andere
Beschwerden?
d) Persönliche Anamnese / Personal / past medical
history
Krankheiten
Hatten Sie schon einmal ähnliche
Beschwerden?
Welche Diagnose wurde damals gestellt?
Haben Sie bereits … gehabt?
Waren Sie schon einmal im Krankenhaus?
Wurden Sie bereits einmal operiert?
Zustand nach …
Leiden Sie unter einer chronischen
Krankheit?
Leiden Sie unter einer ansteckenden
Krankheit?
Leiden Sie unter einer bösartigen
Krankheit?
Diseases
Hae you had similar symptoms before?
What diagnosis was made at that time?
Have you already had … ?
Have you been hospitalised (BE) /
hospitalized (AE) before?
Have you had surgery before?
Status post …
Do you suffer from any chronic disease?
Do you suffer from any contagious
disease?
Do you suffer from any malignant disease?
6
© FIA | Dr. med. Farhan
Impfungen
Sind Sie gegen … geimpft?
Haben Sie einen Impfpass?
Haben Sie in den letzten vier Monaten
Fernreisen unternommen?
Vaccinations
Have you been vaccinated against … ?
Do you have an immunization (BE) /
immunization (AE) card?
Have you been abroad in the last four
months?
Blutspender und –empfänger
Sind Sie Blutspender?
Haben Sie einen Blutspendeausweis?
Haben Sie bereits einmal eine
Bluttransfusion erhalten?
Blood donor and recipient
Are you a blood donor?
Do you have a blood donor card?
Have you ever received a blood
transfusion before?
Ernährung
Wie ernähren Sie sich normalerweise?
Diet
What do you normally eat?
Gewicht
Wie viel wiegen Sie?
Weight
How much do you weigh?
Größe
Wie groß sind Sie?
Height
How tall are you?
e) Allergien / Allergies
Ist eine Allergie gegen ein Medikament
bekannt?
Sind bereits einmal juckende Quaddeln,
Schwellungen oder Asthma nach
Einnahme von Penicillin oder anderen
Medikamenten aufgetreten?
Haben Sie Heuschnupfen?
Do you have allergic reactions to any
medication?
Have you ever experienced itchy wheals,
swellings or shortness of breath after
taking penicillin or any other medications?
Do you suffer from hay fever?
f) Aktuelle Medikamenteneinnahme / Current
medications
Nehmen Sie momentan Medikamente ein? Are you taking any medications?
Haben Sie aufgrund der aktuellen
Did you take any medications for your
Beschwerden bereits Meidkamente
current complaints?
eingenommen?
g) Gewohnheiten / Habits
Rauchen Sie?
Seit wann rauchen Sie und wie viele
Zigaretten pro Tag?
Do you smoke?
Since when do you smoke and how many
cigarettes do you smoke per day?
7
© FIA | Dr. med. Farhan
Trinken Sie Alkohol?
Wie viel Alkohol trinken Sie?
Sind Sie drogenabhängig?
Besteht eine i.V.-Drogenabhängigkeit?
Do you drink alcohol?
How much alcohol do you drink?
Are you addicted to drugs?
Are you addicted to intravenous drugs?
h) Soziale Anamnese / Social history
Familienstand
Sind Sie verheiratet / ledig / verwitwet /
geschieden?
Haben Sie Kinder?
Marital status
Are you married / unmarried / widowed /
divorced?
Do you have children?
Beruf; Berufsanamnese
Welchen Beruf üben Sie aus?
Sind Sie angestellt / selbstständig?
Sind Sie arbeitslos?
Sind Sie Rentner / pensioniert?
Profession
What is your profession?
Are you employed / self-employed?
Are you unemployed?
Are you retired / a pensioner?
Religion
Welcher Religion gehören Sie an?
Religion
Which religion do you belong to?
Sport
Treiben Sie Sport?
Was für Sport treiben Sie?
Sports
Do you do any sports?
What kind of sports do you do?
Militär
Waren oder sind Sie beim Militär?
Military
Were you or are you a member oft he
armed forces?
i) Familienanamnese / Family history
Eltern, Geschwister
Leben Ihre Eltern noch?
Haben Sie Geschwister?
Sind diese gesund?
Woran ist ihr Vater / Mutter gestorben?
Gibt es jemanden in ihrer Familie mit
gleicher oder ähnlicher Erkrankung?
Gibt es in Ihrer Familie Erbkrankheiten?
Parents, Siblings
Are your parents still alive?
Do you have any brothers or sisters?
Are they in good health?
What did your father / mother die of?
Do other members of your family suffer
from the same or a similar disease?
Do you know of any health hereditary
diseases in your family?
Leidet jemand in Ihrer Familie an einer der Does any member of your family suffer
folgenden Krankheiten?
from one of the following diseases?
- Diabetes
- Diabetes
- Koronare Herzerkrankung
- Coronary heart disease
- Hypertonie/ Bluthochdruck
- Hypertension
- Asthma oder Allergien
- Asthma or allergies
8
© FIA | Dr. med. Farhan
- Rheumaleiden
- Krebskrankheit
- Tuberkulose
- Sonstige
- Rheumatic disease
- Cancer
- Tuberculosis
- Other
j) Systemanamnese / Systemic history
Allgemeinzustand
Wie fühlen Sie sich im Allgemeinen?
Systemic history
How do you feel in general?
Krankheitsgefühl
Fühlen Sie sich krank oder erschöpft?
Feeling of illness
Do you feel ill or tired?
Arbeitsfähigkeit
Arbeiten Sie im Moment?
Ability to work
Do you work at the moment?
Appetit und Durst
Was / Wie essen Sie normalerweise?
Hat sich Ihr Appetit verändert?
Haben sich Ihre Ernährungsgewohnheiten
geändert?
Haben Sie in letzter Zeit vermehrten
Durst?
Haben Sie in den letzten Monaten stark an
Gewicht verloren?
Haben Sie abgenommen?
Haben Sie in den letzten Monaten stark an
Gewicht gewonnen?
Haben Sie zugenommen?
Appetite and thirst
What / How do you normally eat?
Have you had any change in appetite?
Have you had any change in your eating
habits?
Do you feel more thirsty than usual
recently?
Did you loose considerable weight in the
last few months?
Have you lost weight?
Did you gain considerable weight in the
last few months?
Have you gained weight?
Schlaf
Schlafen Sie gut?
Haben Sie Einschlaf- oder
Durchschlafstörungen?
Sleep
Do you sleep well?
Do you have any problems falling asleep
or staying asleep?
Fieber; Schweiß
Hatten Sie Fieber oder Schüttelfrost?
Schwitzen Sie stark oder leiden Sie unter
Nachtschweiß?
Fever; Sweat
Did you suffer from fever or chills?
Do you sweat excessively or do you have
night sweat?
Haut
Haben Sie (starken) Juckreiz?
Haben Sie eine(n) Ausschlag /
Farbänderung / Pigmentierung bemerkt?
Skin
Do you have (excessive) itching?
Have you noticed rashes / colour change /
pigmentation?
Augen
Haben Sie Beschwerden an / in den
Augen?
Eyes
Do you have eye complaints?
9
© FIA | Dr. med. Farhan
Was für Beschwerden haben Sie?
- Schlechte / Verschwommene Sicht
- Verstärkter Tränenfluss
- Vorübergehende Sehstörungen
- Lichtblitze
- Schwarze Punkte
- Lichtempfindlichkeit
- Brennen
- Doppeltsehen
Haben Sie etwas ins Auge bekommen?
Wann war die letzte Augenuntersuchung?
What kind of complaints do you have?
- Bad / Blurred sight
- Increased tearing
- Temporary visual impairment
- Flashing lights
- Black spots
- Light sensitivity
- Burning
- Double vision
Do you have something in your eye?
When was your last eye exam?
Herz-Kreislaufsystem
Herzvitium
Ist bei Ihnen ein Herzfehler bekannt?
Cardiovascular system
Heart defect
Do you suffer from heart disease?
Extrasystolen
Haben Sie Herzstolpern?
Haben Sie unregelmäßigen Herzschlag
bemerkt?
Extrasystoles
Do you suffer from cardiac irregularities?
Have you noticed an irregular heart beat?
Angina Pectoris
Haben Sie Schmerzen in der Brust?
Haben Sie Schmerzen, wenn sie tief
einatmen?
Verändern sich die Schmerzen, wenn Sie
atmen?
Angina pectoris
Do you feel pain in your chest?
Do you feel pain when you inhale deeply?
Dyspnoe
Haben Sie Atemnot?
Haben Sie Husten (mit Auswurf)?
Dyspn(o)ea
Do you suffer from shortness of breath?
Do you have a cough (accompanied by
sputum)?
Do you cough up muc(o)us?
How many pillows do you need to sleep?
Husten Sie Schleim aus?
Wie viele Kissen benutzen Sie zum
Schlafen?
Können sie ohne Atemnot flach liegen?
Does the pain change when you inhale?
Wie viele Stockwerke können Sie
hinaufgehen, ohne anzuhalten?
Can you lie flat without getting short of
breath?
Do you sleep with your upper body
propped up?
How many flights of stairs can you climb
without stopping?
Nykturie
Müssen Sie nachts zur Toilette?
- wie oft?
Ödeme
Schwellen abends Ihre Beine an?
Claudicatio intermittens
Nocturia
Do you need to go tot he toilet at night?
- how often?
(O)Edemas
Do your legs swell as the day progresses?
Intermittent claudication
Schlafen Si emit erhöhtem Oberkörper?
10
© FIA | Dr. med. Farhan
Haben Sie nach längeren Gehstrecken
Schmerzen in den Beinen?
Müssen Sie deswegen anhalten?
Do you have pain in your legs after you
have been walking for some time?
If yes, do you have to stop because of the
pain?
Respirationstrakt
Haben Sie Probleme mit der Nase?
- Sekretion der Nase
- Nasenbluten
- Heuschnupfen
- Verletzung an der Nase
- Beeinträchtigung des Geruchssinns
Respiratory tract
Do you have problems with your nose?
- Nasal secretion
- Nosebleed
- Hay fever
- Nose injury
- Impaired sense of smell
Haben Sie Husten (mit Auswurf)?
Do you have a cough (accompanied by
sputum)?
Do you cough up blood, pus or muc(o)us?
Do you often have a cold?
Have you noticed a whistling breathing
sound when doing physical exercise or
when it is cold?
Spucken Sie Blut, Eiter oder Schleim?
Haben Sie häufig Erkältungen?
Ist Ihnen bei Anstrengung oder Kälte ein
pfeifendes Atemgeräusch aufgefallen?
Magen-Darm-Trakt
Schmerzen
Haben Sie Bauchschmerzen?
Haben Sie Sodbrennen?
Haben Sie vor / nach dem Essen
Bauchkrämpfe?
Haben Sie Bauchschmerzen, wenn Sie
nichts gegessen haben?
Gastrointestinal tract
Pain
Do you suffer from abdominal pain?
Do you suffer from heartburn?
Do you have abdominal cramps before /
after eating?
Do you have abdominal cramps when you
have not eaten?
Appetit
Wie ist Ihr Appetit?
Vertragen Sie irgendeine Speise nicht?
Können Sie alles essen?
Übelkeit; Erbrechen
Leiden Sie unter Übelkeit oder Brechreiz?
Appetite
How is your appetite?
Is there any food you don’t tolerate?
Can you eat everything?
Nausea; Vomiting
Do you suffer from nausea or feeling of
sickness?
Did you vomit?
Did you vomit material that looks like
coffee grounds?
Do you have bad breath?
Do you suffer from flatulence?
Do you feel bloated?
Haben Sie erbrochen?
Hatten Sie kaffeesatzartiges Erbrechen?
Haben Sie Mundgeruch?
Haben Sie Blähungen?
Fühlen Sie sich aufgetrieben?
Stuhlgang; Verdauung
Haben Sie regelmäßig Stuhlgang?
Defecation; Digestion
How often do you move your bowels / do
you have a bowel movement?
Do you suffer from constipation?
Leiden Sie unter Verstopfung?
11
© FIA | Dr. med. Farhan
Wann hatten Sie das letzte Mal
When was the last time you moved your
Stuhlgang?
bowels / you had a bowel movement?
Haben Sie Durchfall?
Do you suffer from diarrh(o)ea?
Nehmen Sie (regelmäßig) Abführmittel?
Do you (regularly) take laxatives?
Haben Sie Änderungen des Stuhls
Have you noticed any changes in stool?
bemerkt?
Haben Sie schwarzen, hellen oder bltuigen Hae you noticed black, light colo(u)red or
Stuhl bemerkt?
bloody stool?
Haben Sie Bleistiftstühle bemerkt?
Have you noticed pencil-thin stool?
Haben Sie Schmerzen beim Stuhlgang? Do you have pain when emptying your
bowels?
Ikterus
Jaundice; Icterus
Haben Sie gemerkt, dass Ihre Augen gelb Have you noticed the whites of your eyes
geworden sind?
getting / turning yellow?
Urogenitaltrakt
Miktion
Haben Sie Schmerzen / Probleme beim
Wasserlassen?
Tröpfelt es nach dem Wasserlassen?
Hatten Sie Steine im Urin / in den Nieren?
Genitourinary tract
Micturition; Urination
Do you have pain when urinating?
Pollakisurie
Haben Sie ständigen Harndrang?
Pollaki(s)uria
Do you continuosly feel like you have to
urinate?
Do you have to urinate frequently?
Incontinence
Do you suffer from incontinence?
Can you prevent urine from leaking?
Do you suffer from incontinence when
sneezing or coughing?
Müssen Sie gehäuft Wasserlassen?
Inkontinenz
Leiden Sie unter Inkontinenz?
Können Sie das Wasser halten?
Geht beim Niesen oder Husten Harn ab?
Do you dribble / drip after urinating?
Have you suffered from urinary / kidney
stones?
Urin
Haben Sie eine Änderung der Urinfarbe
bemerkt?
Ist Ihr Urin trübe, blutig, dunkel?
Hat die Urinmenge deutlich zu- /
abgenommen?
Urine
Have you noticed any change in urine
colo(u)r?
Is your urine cloudy, bloody, dark?
Has urine volume increased significantly?
Harnwegsinfekt
Leiden Sie unter rezidivierenden
Harnwegsinfekten?
Urinary tract infection
Do you suffer from relapsing urinary tract
infection?
Gynäkologische Anamnese
Menstruation
Wann hatten Sie ihre letzte Regel?
Haben Sie Ihre Periode regelmäßig?
Gyn(a)ecological history
Menstruation
When did you have your last period?
Are your periods regular?
12
© FIA | Dr. med. Farhan
Wie lange dauert Ihre Regel
normalerweise?
Wie stark ist die Blutung?
Haben Sie Schmerzen während der
Menstruation?
How long are your periods normally?
Menarche
Wann hatten Sie zum ersten Mal Ihre
regel?
Hatten Sie bereits Geschlechtsverkehr?
Menarche
When did you get your first period?
Wann wurde der letzte Abstrich
durchgeführt?
Hatten Sie jemals eine
Geschlechtskrankheit?
When was the last pap smear done?
Klimakterium
Wann kamen Sie in die Wechseljahre?
Climacteric
When did menopause begin for you?
Schwangerschaften
Sind Sie schwanger?
Wie viele Schwangerschaften hatten Sie?
Hatten Sie jemals eine Fehlgeburt oder
eine Bauchhöhlenschwangerschaft?
Hatten Sie jemals einen
Schwangerschaftsabbruch?
Hatten Sie jemals eine Geburt per Zange
oder einen Kaiserschnitt?
Pregnancies
Are you pregnant?
How many times were you pregnant?
Have you ever had a miscarriage or an
abdominal pregnancy?
Have you ever had an abortion?
Empfängnisverhütung
Welche Art der Verhütung praktizieren
Sie?
- Antibabypille
- Spirale
- Diaphragma
- Präservativ
- Tubensterilisierung
- Temperaturmethode
- Verhütungszäpfchen
- Kalendermethode
Contraception
What form of contraception do you use?
How heavy are your periods?
Do you feel pain during menstruation?
Have you ever had sexual intercourse?
Have you ever had a vener(e)al disease?
- Coitus Interruptus
Wurde bei Ihnen eine Ligatur der Eileiter
durchgeführt?
Wurde bei Ihnen / Ihrem Mann eine
Vasektomie durchgeführt?
Geschlechtsverkehr
Haben Sie Schmerzen beim
Geschlechtsverkehr?
13
Hae you ever had a forceps delivery or a
c(a)esarean section?
- (Birth control) Pill
- Intrauterine device (IUD)
- Diaphragm
- Condom
- Tubal sterilization (BE) / sterilization (AE)
- Temperature method
- Vaginal suppository
- Calendar method; Rhythm method;
Knaus-Ogino Method
- Coitus Interruptus; Withdrawal
Have you had a tubal ligation?
Have you / Has your husband had a
vasectomy?
Sexual intercourse
Do you experience pain during (sexual)
intercourse?
© FIA | Dr. med. Farhan
Haben Sie Ausfluss?
Do you have vaginal discharge?
Bewegungsapparat
Glieder- / Gelenkschmerzen
Haben Sie Schmerzen im Rücken /
Kreuzschmerzen?
Haben Sie Schmerzen in den Gelenken
oder den Knochen?
Schwellen die Gelenke manchmal an oder
warden heiß?
Haben Sie Wadenkrämpfe?
Musculoskeletal system
Body ache; Joint pain
Do you have beackache / back pain?
Neurologische Anamnese
Schwindel
Ist Ihnen schwindelig?
Können Sie den Schwindel beschreiben?
Leiden Sie unter Übelkeit?
Haben Sie Gleichgewichtsstörungen?
Neurological history
Vertigo
Do you feel dizzy?
Can you describe your dizziness?
Do you feel sick?
Do you suffer from dizziness?
Do you have pain in the joints or bones?
Do you sometimes have swollen or hot
joints?
Do you have calf cramps?
Kopfschmerzen
Headache
Haben Sie Kopfschmerzen oder Migräne? Do you have a headache or migraine
(headaches)?
Hörstörung
Hören Sie gut?
Leiden Sie unter Ohrgeräuschen /
Ohrensausen?
Bewusstsein
Haben Sie das Bewusstsein verloren?
Können Sie sich an alles erinnern?
Sind Sie ohnmächtig geworden?
Können Sie sich über dn Tag hinweg wach
halten?
Hearing impairment
Do you hear well?
Do you experience ear noises / ringing in
the ear?
Consciousness
Did you lose consciousness?
Can you remember everything?
Did you faint?
Can you stay awake the whole day?
Übergeordnete Funktionen
Haben Sie das Gedächtnis verloren?
Haben Sie Schwierigkeiten bei der
Orientierung oder dem Wiedererkennen?
Wissen Sie, wer Sie sind? Wissen Sie, wo
Sie sind? Wissen Sie, wie spät es ist?
Main functions
Have you lost your memory?
Do you have problems with orientation or
recognition?
Do you know who you are? Do you know
where you are? Do you know what time it
is?
Have you gotten clumsy in your everyday
life, for example dressing or washing
yourself?
Sind Sie bei den Dingen des täglichen
Lebens, wie zum Beispiel dem Ankleiden
oder dem Waschen, ungeschickt
geworden?
Sehstörung
Können Sie gut in der Ferne / Nähe
sehen?
Visual impairment
Do you see well in the distance / up close?
14
© FIA | Dr. med. Farhan
Tragen sie eine Brille oder Kontaktlinsen?
- seit wann?
Sehen Sie doppelt?
Haben Sie eine verschwommene Sicht?
Sprachstörung
Hat sich Ihre Aussprache verändert?
Haben Sie Schwierigkeiten zu sprechen?
Können Sie andere gut verstehen?
Können Sie sich gut ausdrücken?
Motorik
Haben Sie einen generalisierten oder
lokalisierten Kraftverlust bemerkt?
Do you wear glasses or contact lenses?
- since when?
Do you have double vision?
Do you have blurred vision?
Speech disorders
Have you noticed any change in speech?
Do you have difficulties speaking?
Do you easily understand other people
talking?
Can you express yourself well?
Motor function
Have you noticed a generalised (BE) /
generalized (AE) or localised (BE) /
localized (AE) loss of strength?
Do you get tired easily?
Sind Sie schnell ermüdbar?
Sensibilität
Haben Sie irgendwo Kribbeln /
Ameisenlaufen?
Haben Sie Missempfindungen /
Parästhesien in den Fingern / Zehen?
Muskeltonus
Haben Sie Zähigkeit oder Schlaffheit in
irgendeinem Muskel bemerkt?
Haben Sie Muskelkrämpfe?
Haben Sie Schwierigkeiten, leichte
Gegenstände zu heben?
Sensory function
Do you experience prickling / formication
anywhere?
Do you experience parasthesia in your
fingers / toes?
Muscle tone
Have you noticed rigidity or flaccidity in any
of your muscles?
Do you have muscle spasms?
Do you have difficulty lifting light things?
Extrapyramidal
Haben Sie ein Zittern bemerkt?
Haben Sie Schwierigkeiten beim Beginn
von Bewegungsabläufen?
Haben Sie Änderungen in Ihrem Gangbild
bemerkt?
Extrapyramidal
Have you experienced any trembling?
Do you have difficulties beginning a motion
sequence?
Have you noticed any change in the way
you walk?
Kleinhirn
Cerebellum
Bewegen sich die Dinge vor Ihren Augen? Do objects seem to move in front of your
eyes?
Leiden Sie unter Übelkeit oder Erbrechen? Do you suffer from nausea or vomitting?
Haben Sie Gangunsicherheiten bemerkt? Have you noticed any insecurity in
walking?
Zieht es Sie in die eine oder andere
Does the room seem to tilt in one direction
Richtung?
or another?
Krampfanfälle
Haben Sie ein Krampfanfallsleiden?
Wann hatten Sie das letzte Mal einen
Anfall?
Seizures
Do you suffer from a seizure disorder?
When was your last seizure?
15
© FIA | Dr. med. Farhan
Für wie lange haben Sie das Bewusstsein
verloren?
Haben Sie sich in die Zunge gebissen?
Haben Sie sich weh getan?
Hatten Sie eine Kopfverletzung in der
letzten Zeit?
How long did the loss of consciousness
last?
Did cou bite your tongue?
Did you hurt yourself?
Have you had a head injury recently?
Psychiatrische Anamnese
Wurden Sie jemals pschiatrisch
behandelt?
Fühlen Sie sich …
- deprimiert?
- ängstlich?
- ärgerlich?
- verwirrt?
Haben Sie Halluzinationen?
Wollen Sie sich umbringen?
Hatten Sie jemals Suizidgedanken?
Hatten Sie bereits Selbstmordabsichten?
Nehmen Sie psychiatrische Medikamente
ein?
Nehmen Sie regelmäßig Drogen?
Haben Sie jemals eine Entziehungskur
gemacht?
Haben Sie in letzter Zeit einen
Angehörigen / Freund verloren?
Psychiatric history
Have you ever received psychiatric
treatment?
Do you feel …
- depressed?
- anxious?
- angry?
- confused?
Do you suffer from hallucinations?
Do you want to kill yourself?
Have you ever had suicidal thoughts?
Have you ever considered suicide?
Do you take any psychiatric medications?
Pädiatrische Anamnese
Schwangerschaft und Geburt
Ist Ihr Kind zu früh / zum Termin / zu spat
geboren?
Gab es Auffälligkeiten während der
Schwangerschaft oder der Geburt?
P(a)ediatric history
Pregnancy and childbirth
Was your child born prematurely / at full
term / late for term?
Were there any unusual circumstances
during pregnancy or birth?
Aktuelle Erkrankung
Hatte es Fieber (mit Krämpfen)?
Stillen Sie?
Wie ernähren Sie das Kind?
Was für Milch bekommt es?
Wie sind die Stühle?
Current disease
Hast he baby had fever (with cramps)?
Do you breastfeed your baby?
How do you feed your baby?
What type of milk do you feed your baby?
How is your baby’s stool / What is your
baby’s stool like?
Does you baby tolerate the food?
Does he / she vomit?
Does he / she turn blue when crying?
Has your baby had all the usual
vaccinations?
Verträgt es die Nahrung gut?
Erbricht es?
Wird es blau, wenn es schreit?
Sind die Impfungen gemacht worden?
Motorische Entwicklung
Do you take drugs on a regular basis?
Have you ever received detox(-i(fi)cation)
treatment?
Have you lost a family member / friend
recently?
Motor development
16
© FIA | Dr. med. Farhan
Kann es den Kopf halten?
Kann es allein sitzen?
Krabbelt es?
Geht es mit Hilfe / allein?
Greift es nach Gegenständen?
Can he / she hold his / her head up?
Can he / she sit alone?
Does he / she crawl?
Does he / she walk with assistance /
alone?
Does he / she grab at objects?
Geistige Entwicklung
Formt es Laute?
Lächelt es?
Wann hat es zu ersten Mal gesprochen?
Wie viele Wörter kann es sprechen?
Mental development
Does he / she make sounds?
Does he / she smile?
When did he / she speak for the first time?
How many words can he / she speak?
Wann bekam es seinen ersten Zahn?
When did he / she get his / her first tooth?
3) Die körperliche Untersuchung – The physical
examination
a) Kommunikation mit dem Patienten / Communication
with the patient
Ich werde Sie nun untersuchen
Ich werde … untersuchen
Ich werde nun Ihr Herz abhören
Now I am going to examine you
I am going to examine …
I am going to listen to your heart
Setzen Sie sich!
Legen Sie sich auf diese Liege!
Legen Sie sich auf den Bauch!
Legen Sie sich auf den Rücken!
Legen Sie sich auf die rechte / linke Seite!
Beugen Sie sich nach vorne / hinten!
Sitzen / Liegen Sie bequem?
Stehen Sie auf!
Zeigen Sie mir, wo es Ihnen weh tut!
Sit down!
Lie down on the examining table!
Lie on your belly!
Lie on your back!
Lie on your right / left side!
Bend forwards / backwards!
Are you comfortable?
Stand up!
Show me where it hurts!
Machen Sie Ihren Oberkörper frei!
Sie können sich wieder anziehen
Undress tot he waist!
You can get dressed again
Wie groß sind Sie?
Wie viel wiegen Sie?
Ich werde Ihnen die Temperatur, Blutdruck
und Puls messen
Ich muss Ihnen Blut abnehmen
Ihr Urin / Stuhl muss untersucht warden
How tall are you?
How much do you weigh?
I am going to take your temperature, blood
presssure and pulse
I am going to take a blood sample
We have to examine your urine / stool
17
© FIA | Dr. med. Farhan
Kopf und Augen
Öffnen Sie die Augen!
Schließen Sie die Augen!
Folgen Sie meinem Finger mit den Augen!
Wie viele Finger sehen Sie?
Folgen Sie meinem Finger mit den Augen
ohne den Kopf zu bewegen!
Halten Sie sich das rechte / linke Auge zu!
Schauen Sie nach oben / unten!
Können Sie das lesen?
Head and eyes
Open your eyes!
Close your eyes!
Follow my finger with your eyes!
How many fingers do you see?
Follow my finger with your eyes without
moving your head!
Cover your right / left eye with your hand!
Look up / down!
Can you read this?
Nase, Mund und Hals
Öffnen Sie den Mund und strecken die
Zunge heraus!
Sagen Sie A!
Schlucken Sie!
Drehen Sie Ihren Kopf nach rechts / links!
Hören sie das?
Nose, mouth and throat
Open your mouth and stick out your
tongue!
Say A!
Swallow!
Move your head to the right / left
Can you hear this?
Lunge und Herz
Atmen Si emit offenem Mund tief ein und
aus!
Atmen Sie ein und halten dann die Luft an!
Husten Sie!
Sagen Sie 99!
Lungs and heart
Open your mouth and breathe deeply in
and out!
Breathe in and then hold your breath!
Cough!
Say ninetynine!
Magen und Darm
Tut es weh, wenn ich hier drücke?
Tut es weh, wenn ich loslasse?
Stomach and intestines
Does it hurt when i press here?
Does it hurt when I let go / stop pressing?
Harnwege und Geschlechtsorgane
Instruktion zur Gewinnung einer Urinprobe
Säubern Sie das äußere Genital!
Verwerfen Sie den ersten Teil des
Urinstrahls!
Sammeln Sie die mittlere Portion des
Urinstrahls in diesem Gefäß!
Urinary tract and genitals
Instructions for taking a urine sample
Clean the outer genital area!
Discard the first part of the urine stream!
Bewegungsapparat
Heben Sie den Arm und lassen ihn wieder
fallen!
Ziehen Sie die Füße zu sich heran!
Drücken Sie die Zehen nach unten!
Musculoskeletal system
Raise your arm and then let it fall!
18
Collect the middle part oft he urine stream
in this jar!
Draw your feet up!
Point the toes!
© FIA | Dr. med. Farhan
Heben Sie die Schultern / Ellbogen!
Drücken Sie meine Hand so fest Sie
können!
Lassen Sie das Bein / den Arm ganz
locker!
Beugen Sie das Knie!
Raise your shoulders / elbows!
Squeeze my hand as har das you can!
Nervensystem
Fühlen Sie das?
Wie fühlt sich das an?
Schmerzt es, wenn ich hier drücke?
Schmerzt es, wenn ich hier bewege?
Sagen Si emir, wenn ich Ihnen weh tue!
Entspannen Sie sich!
Bewegen Sie den / die / das …!
Machen sie mir nach!
Drücken Sie meine Finger!
Nervous system
Can you feel this?
How does this feel?
Does it hurt when I press here?
Does it hurt when I move this?
Let me know when I hurt you!
Relax!
Move your …!
Imitate me!
Press my fingers!
Relax your leg / arm completely!
Bend you knee!
b) Dokumentation der Befunde / Documentation of the
findings
ohne Befund (o.B.)
ohne pathologischen
Befund (o.p.B.)
Zustand nach (Z.n.)
Ohne krankhaften Befund
Condition after; history
of…
Allgemeinzustand (AZ)
- gut
- schlecht
- akzeptabel
Vitalparameter
Temperatur
- afebril
- subfebril
Without findings; negative
Without pathologic findings
General condition
- good
- bad
- okay
- febril; Fieber
- unterkühlt
Vital parameters
Temperature
Ohne Fieber
- afebrile
Erhöhte Temperatur, noch kein - subferile
Fieber
- febrile; Fever
- hypothermic
Atemfrequenz
Respiratory rate
Blutdruck (RR)
Blood pressure
19
© FIA | Dr. med. Farhan
Puls
- regelmäßig
- tachykard
- bradykard
- paradoxus
Pulse
- regular
Zu schnell
- tachycardic
Zu langsam
- bradycardic
Pulsschwächung (f.) während - paradoxical
Einatmung
Gefäßgeräusche
Vascular murmur
Ernährungszustand (EZ)
- dick
- mager
- muskulös
- kachektisch
Körperbau
- unauffällig
- leptosom
- pyknisch
- athletisch
Nutritional condition
- thick
- skinny
- musculous
- cachedic
Baody type
- average
- leptosomic; asthenic
- pyknic
- athletic
abgemagert
Dysmorphiezeichen
Dysmorphic signs
Haut
Hautturgor
Skin
Skin turgor
- normal
- (de-)hydriert
Hautfarbe
- normal
- blass
- Blässe
- zyanotisch
- ikterisch
- gebräunt
- gerötet
- Gesichtsrötung
- hyperpigmentiert
- Teleangiektasien
Beschaffenheit der Haut
- normal
- exsikkiert
- Schwitzen
- Xanthelasmen
- Spider Naevi
Spannungszustand (m.) der
Haut
entwässert
Blau gefärbt
Gelb gefärbt
überpigmentiert
Sichtbare Hautgefäße, n.pl.
- normal
- (de-) hydrated
Skin colo(u)r
- normal
- pale
- Paleness
- cyanotic
- icteric
- tanned
- reddened
- Facial redness
- hyperpigmented
- Telangiectasias
Skin condition
- normal
ausgetrocknet
- desiccated
- Sweating; Perspiration
Fetteinlagerungen (f.pl.) in der - Xanthelasma
Haut
Rötliche, arterielle
- Spider Naevi
Gefäßneubildung (f.) der Haut
20
© FIA | Dr. med. Farhan
- Purpura
- Effloreszenzen
- Atrophie
- Ödeme
- Demographismus
- Warzen
- Palmarerythem
- Hämatome
- Operationsnarbe
- Schnittwunde
- Wundinfektion
- Gänsehaut
- Orangenhaut
Fleckige Kapillarblutung, f.
- Purpura
Hautblüten (f.) (Veränderungen - Efflorescences
nach Hautkrankheit)
Gewebsschwund, m.
- Atrophy
Wasseransammlungen, f.pl.
- (O)Edemas
„Hautschrift“
- Derm(at)ographism
- Verrucae
Rötung (f.) Handinnenfläche - Palmar erythema
Blutergüsse, fpl.
- H(a)ematomae; Effusions
of blood
- Surgical scar
- Incised wound
- Wound infection
- Goose bumps;
Gooseflesh
- Cellulite
Behaarung
Kopfbehaarung
- Haarausfall
- Glatze
Körperbehaarung
- fehlend
- Hirsutismus
Hair
Scalp hair
- Hair loss
- Baldness; Alopecia
Body hair
- lack of
Bartwuchs(m.)/Brustbehaarun - Hirsutism
g bei Frauen
Lymphknoten (LK)
Lokalisation
- Leistenregion
Lymph node
Localisation (BE);
Localization (AE)
- Neck / Cervical region
- Armpit; Underarm;
Axillary region
- Groin / Inguinal region
Beschaffenheit
- beweglich
- fixiert
- vergrößert
- druckdolent
Condition
- movable
- fixed
- enlarged
- tender to palpation
- Halsregion
- Achselhöhle
Mit Druckschmerz, m.
Nägel
- normal
- Uhrglasnägel
- Trommelschlegelfinger
Nails
- normal
- (Digital) Clubbing;
Hippocratic fingers
- Drumstick fingers
Kopf
Head
21
© FIA | Dr. med. Farhan
Kopfform
- normal
- verändert
Head shape
- normal
- abnormal
Augen
Augapfel
- Exophthalmus
Eyes
Eyeball
- Exophthalmos
Augapfelaustritt, m.
Beweglichkeit
- normal
- eingeschränkt
Skleren und Konjunktiven
- ikterisch
- injiziert
Augenhintergrund
- Stauungspapille
- Katarakt
Mobility
- normal
- restricted
Sclera and conjunctivae
Gelblich
- icteric
Rötlich
- injected
Eyeground; Fundus of the
eye
Ödem (n.) an der Austrittsstelle - Papill(o)edema; Choked
des Sehnervs
disc (BE) / disk (AE)
“grauer Star”, Trübung (f.) der - Cataract
Augenlinse, f.
Pupillen
- seitengleich
- nicht seitengleich
- stecknadelkopfgroß
- Reaktion auf Licht und
Akkomodation
Pupils
- equal
- unequal
- pinpoint
- Reaction to light and
accomodation
Ohr
Gehörgang
Ear
Auditory canal
Trommelfell
- Lichtreflex
- Aussehen der
Gehörknöchelchen
Eardrum
- Light reflex
- Appearance of auditory
ossicles
Nase
Nasenatmung
- frei
- behindert
Nose
Nasal breathing
- free
- obstructed
Nasengänge
- durchgängig
Nasal passages
- unobstructed
Septum
- Deformation
Septum
- Deformation
Verformung, f.
22
© FIA | Dr. med. Farhan
Nasenschleimhaut
- geschwollen
Nasal mucosa
- swollen
Sekret
Nebenhöhlen
- klopfdolent
Secretion
Paranasal sinuses
- tender to percussion
Klopfschmerz, m.
Mund
Mundhöhle
Foetor
Mundgeruch
- Alkohol
- Aceton
Mouth
Oral cavity
Mundgeruch, m.
F(o)etor
Bad breath
- Alcohol
- Acetone
Zunge
- belegt
- behaart
- trocken
- Zungenbiss
Tongue
- coated
- hairy
- dry
- Tongue bite
Schleimhaut
- gut / schlecht durchblutet
- feucht
Mucosa; Muc(o)us
membrane
- well / poorly perfused
- moist
Lippen
- Herpes
- Zyanose
Lips
- Herpes
- Cyanosis
Zahnstatus
- Prothese
- kariös
- Karies
- Lücken
Blau gefärbt
Mit Karies, m.
Dental chart
- Prosthesis
- carious
- Dental caries
- (Tooth / Dental) Gaps
Zahnfleisch
Gums; Gingiva
Rachen
- gerötet
Pharynx
- red(dened)
Tonsilien
- vergrößert
- zerklüftet
- eitrig belegt
- gerötet
Mandeln, f.pl.
23
Tonsils
- enlarged
- scarred
- pus coated
- red(dened)
© FIA | Dr. med. Farhan
Hals
Beweglichkeit
- in alle Richtungen frei
beweglich
Schilddrüse (SD)
- normal
- (diffuse) Struma
- Knoten
- Strumektomie
- Hyper- /
Hypothyreosezeichen
- Halsvenenstauung
- Hepatojugulärer Reflux
Brüste
- Knoten
- Sekret
- Schmerzhaftigkeit
- Gynäkomastie
Thorax
Form
- Emphysem
- Fassthorax
- Buckel
- Rachitische Zeichen
Neck
Mobility
- freely mobile in all
directions
Thyroid (gland)
- normal
Vergrößerung, f.
- (diffuse) Goiter
- Node
Entfernung (f.) der Schilddrüse - Strumectomy
Schilddrüsenüberfunktion/
- Signs od hyper- /
-unterfunktion, f.
hypothyroidism
- Jugular venous distention
Halsvenenstau (m.) bei Druck - Hepatojugular reflux
auf oberen Bauchraum, m.
Flüssigkeit, f.
Vergrößerung (f.) der
Brustdrüse beim Mann
Luftansammlung, f.
Fassförmiger Brustkorb, m.
Zeichen von Vit. D-Mangel:
aufgetriebene
Emphysemfugen, O-Beine,
rachitischer Rosenkranz
Breasts
- Lump
- Secretion
- Soreness
- Gyn(a)ecomastia
Thorax
Form
- Emphysema
- Barrel chest
- Hump
- Signs of rickets
- Trichterbrust
- Hühnerbrust
- Funnel chest
- Pigeon breast
Beweglichkeit
- elastisch
- starr
Mobility
- elastic
- rigid
Lunge
Atmung
- rhythmisch
- Orthopnoe
Lungs
Respiration; Breathing
- rhythmic
- Orthopnea
- Mundatmung
- Periodische Atmung
Minderatmung, benötigt
Atemhilfsmuskulatur, f.
An- und Abschwellen der
Atemtiefe, f.
24
- Mouth breathing
- Periodic breathing
© FIA | Dr. med. Farhan
- Stridor
- (Ruhe-) Dyspnoe
- Interkostale Einziehung
- Hypo- / Hyperventilation
- Kussmaulsche Atmung
- Cheyne-Stokes Atmung
Krankhafte Atemgeräusche,
- Stridor
fpl.
Erschwerte Atmung(in Ruhe), - Dyspn(o)ea
f.
“Zwischenrippeneinziehungen” - Intercostal retraction
Unzureichende/vermehrte
- Hypo- / Hyperventilation
Atmung, f.
- Kussmaul breathing
Unregelmäßige
- Cheyne-Stokes
Atemtiefe/Atemfrequenz, f.
respiration
Perkussion
- Dämpfung
- /hyper-) sonorer
Klopfschall
- Zwerchfellgrenzen
Abklopfen, n.
Auskultation
- Vesikuläratmen
Auscultation
Gedämpftes Atemgeräusch, n. - Vesicular breathing
(durch Pleura und Brustwand)
Zentrales Atemgeräusch, n.
- Bronchial breathing
(Brochien und Luftröhre)
- Adventitious / Abnormal
breath sounds
- Sibilant Rhonchus;
Wheeze
- Rale; Crackle
- Fine rale / crackle
- Bronchialatmen
- Nebengeräusche
- Giemen; Pfeifen
- Rasselgeräusch
- Feinblasiges
Rasselgeräusch
- Grobblasiges
Rasselgeräusch
- (nicht) klingend
- Knistern
Stimmfremitus
Sputum
Herz
Palpation
Herzspitzenstoß
Auskultation
Herzrhythmus
Herztöne
- Systolikum; Diastolikum
- (Atemabhängige)
Zu lauter, zu hohl klingender
Klopfschall, m.
Percussion
Dullness
- (hyper-) resonant
percussion note
- Diaphragm borders
- Coarse rale / crackle
- (non-) consonating
- Crepitation
Brustkorbvibration (f.) beim
Sprechen
Abgehusteter Auswurf, m.
Abtasten, n.
Abhören, n.
Vocal fremitus
Sputum; Productive cough
Heart
Palpation
Apex beat
Auscultation
Cardiac rhythm
Heart sounds
Anspannungs- und
- Systolic / Diastolic
Auswurfphase; Entspannungs- murmur
und Füllungsphase, f.
- (Breath-dependent)
25
© FIA | Dr. med. Farhan
Spaltung
- Herzgeräusch
- Punctum Maximum
- Perikardreiben
Abhörort, der spezifisch für
einen Herzklappenfehler ist
Herzbeutelreiben, n.
Abdomen
Palpation
- Brüche
- Resistenzen
- Abwehrspannung
- Brettharte Bauchdecke
Bauchraum
Abtasten, n.
- Meteorismus
- Organvergrößerungen
- Aszites
Blähungen, f.
Widerstände, fpl.
Flüssigkeitsansammlungen
(fpl.) in der freien Bauchhöhle
Splitting of heart sounds
- Heart murmur
- Point of maximal impulse
(PMI)
- Pericardial friction rub
Abdomen
Palpation
- Hernias
- Resistance
- Muscular defense
- Rigid / Board-like
abdomen
- Meteorism
- Organ enlargements
- Ascites
- weich; eindrückbar
- gebläht; aufgetrieben
- Druckschmerz
- Loslassschmerz
- soft; compressible
- inflated; bloated
- Tenderness
- Rebound tenderness
Leber
Lebergrenze
- scharf
- stumpf
- eben
- uneben
Liver
Liver margin / border
- sharp
- blunt
- regular
- irregular
Konsistenz
- weich
- hart
Beschaffenheit, f.
Oberfläche
- höckerig
Hepato- / Splenomegalie
Consistency
- soft
- hard
Surface
- nodular
Leber-/ Milzvergrößerung, f.
(abnorm)
Hepato- / Splenomegaly
Darmgeräusche; Peristaltik Peristaltik = Darmbewegung, f. Bowel sounds; Peristalsis
- vermehrt
- increased
- vermindert; fehlend
- decreased; absent
- hochgestellt
- high-pitched
Nierenlager
- klopfschmerzhaft
Renal bed
- tender to percussion
26
© FIA | Dr. med. Farhan
Vaginale Untersuchung
Zervix
Uterus
- vergrößert
- Position
Adnexen
Gebärmutterhals, m.
Gebärmutter, f.
Anhangsgebilde(n.), meist
Eierstock + Eileiter
- Schmerzempfindlichkeit
- Tumoren
Vaginal examination
Cervix
Womb; Uterus
- enlarged
- Position
Appendages
- Algesia
- Tumo(u)rs
Rektale Untersuchung
- Hämorrhoiden
- Tumoren
Rectal examination
Gefäßpolster (n.) im Enddarm - Piles; H(a)emorrhoids
- Tumo(u)rs
Sphinktertonus
- normal
- gesteigert
- vermindert
Schließmuskelaktivität, f.
Sphincter tone
- normal
- increased
- decreased
Prostata
- Größe
Vorsteherdrüse,f.
Prostate
- Size
Konsistenz
- Knoten
Benigne
Prostatahyperplasie
Beschaffenheit, f.
Consistency
- Node
Benign prostatic
hypertrophy (BHP)
Gutartige
Prostatavergrößerung, f.
Stuhl
- Farbe
- Konsistenz
- Blut; Schleim
Stool
- Colo(u)r
- Consistency
- Blood; Muc(o)us
Untersuchung des
Bewegungsapparats
Extremitäten
- Varizen
- Ödeme
- Gangrän
Examination of the
musculoskeletal system
Extremities
- Varices
- (O)Edemas
- Gangrene
Knochendeformitäten
Krampfadern, fpl.
Wasseransammlungen, fpl.
Gewebsuntergang mit
Selbstverdauung, f.
“offenes Bein” mit nasser
- Crural / Leg ulcer
Wunde, f.
Entzündung oder Verstopfung - Thrombophlebitis
oberflächlicher Venen
Knochenverformungen, fpl.
Bone deformities
Wirbelsäule
- Kyphose; Lordose
Nach hinten bzw. Vorne
- Ulcus Cruris
- Thrombophlebitis
27
Vertebral / Spinal Column
- Kyphosis; Lordosis
© FIA | Dr. med. Farhan
- Skoliose
Muskeln
- schmerzhaft
- geschwollen
- atrophisch
Neurologische
Untersuchung
Bewusstseinslage
- normal, wach und
orientiert
- soporös
- komatös
- verwirrt
- somnolent
- Glasgow Coma Scale
gekrümmte Wirbelsäule
Seitverbiegung (f.) der
Wirbelsäule
Muskelschwund, m.
Untersuchung des
Nervensystems
- Scoliosis
Muscles
- painful
- swollen
- atrophic
Neurologic examination
State of awareness
- normal, awake and
oriented
Tiefschlaf/benommen, m.
- soporose
Tiefe Bewusstlosigkeit, f.
- comatose
- confused
Benommenheit/Schläfrigkeit, f. - somnolent
- Glasgow Coma Scale
Erinnerungsvermögen
- normal
- altersentsprechend
- anterograde / retrograde Vorwärtswirkend/rückwirkend
Memory
- normal
- corresponding to age
- anterograde / retrograde
amnesia
Stimmung; Affekt
- situationsentsprechend
- euphorisch
- ängstlich
- Selbstmordabsichten
Mood; Affect
- corresponding to
situation
- euphoric
- anxious
- Suicidal tendencies
Intelligenz
- normal
- leicht / stark vermindert
Intelligence
- normal
- slightly / strongly reduced
Meningitische Zeichen
- Opisthotonus
Meningitic signs
- Opisthotonos
Hirnnerven
- intakt
- Fazialislähmung
Krampf (m.) der
Streckmuskulatur
funktionsfähig
Sprache
- klar
- Stottern
Cranial nerves
- intact
- facial nerve paralysis
Speech
- articulate
- Stuttering
28
© FIA | Dr. med. Farhan
- Stummheit
- Mutism
Muskelkraft
- normal
- Kraftverlust
Muscular strength
- normal
- Loss of strength
Muskeltonus
- normal
- steif
- schlaff
- Rigor
- Tremor
- Atrophie
- Faszikulationen
Reflexe
Dehnungsreflex
Fremdreflex
Bauchhautreflex
Cremaster-Reflex
- normal; gestört
- gesteigert
- vermindert; erloschen
- Klonus
Pyramidenbahnzeichen
- Spasmus
- Erloschene Reflexe
- Gesteigerte Reflexe
Pathologische Reflexe
- Babinski-Reflex
- Hoffmann-Reflex
Muscle tone
- normal
- stiff
- floppy
Muskelstarre, f.
- Rigor; Rigidity
Unkontrolliertes Muskelzittern, - Tremor
n.
Muskelschwund, m.
- Atrophy
Unwillkürliche Bewegung
- Fasciculations
kleiner Muskelgruppen
Rhythmische
Bewegungsstörung, f.
Muskelkrampf, m.
Reflexes
Stretch reflex
Polysynaptic reflex
Abdominal reflex
Cremasteric reflex
- normal; abnormal
- increased
- decreased; absent
- Clonus
Pyramidal signs
- Spasm
- Absent reflexes
- Increased reflexes
Pathological reflexes
- Babinski(‘s) reflex
- Hoffmann(‘s) reflex
Sensibilität
Berührungsempfinden
Vibrationsempfinden
Laggeempfinden
Schmerzempfinden
Sensibility
Tactile sensation
Vibratory sensation
Sense of position
Pain sensation
Kleinhirn
Adiadochokinese
Cerebellum
Adiadochokinesia
Dysmetrie
Nystagmus
Aufhebung der
Bewegungskoordination, f.
Störung willkürlicher
Bewegungsabläufe, mpl.
Unkontrollierte, rhythmische
Bewegungen, fpl.
29
Dysmetria
Nystagmus
© FIA | Dr. med. Farhan
Ataxie
Skandierende Sprache
Störung der
Bewegungskoordination
Langsame, abgehackte,
verwaschene Sprache
Ataxia
Scanning speech
Hacken-Schienbeintest
Finger-Nase-Test
Heel-shin test
Finger-nose test
Zusammenfassung
Summary
Wichtigste Befunde
Most important findings
Verdachtsdiagnose;
Vorläufige Diagnose
Suspected diagnosis;
Preliminary diagnosis
Differenzialdiagnose
Andere mögliche Diagnose
Weiteres Vorgehen
Laboranforderungen
Zusätzliche
Untersuchungen
Differential diagnosis
Further proceedings
Laboratory requests
Additional examinations
4) Diagnose und Therapie – Diagnosis and therapy
a) Über die Diagnose / Concerning the diagnosis
Sie haben …
Ihre Krankheit ist harmlos / Ernst /
ansteckend
Sie müssen in ein Krankenhaus
Sie müssen (in das Krankenhaus)
aufgenommen werden
Ihr Arm / Bein ist gebrochen
Sie sollten einen Spezialisten aufsuchen
Sie müssen (sofort) operiert warden
Ihr Blutzucker ist erhöht
Ihr Blutdruck ist zu hoch / niedrig
Sie brauchen einen Gips / Verband
Die Resultate der Blutuntersuchung sind
normal
Wir müssen eine Röntgenaufnahme
machen
Sie sind schwanger
Sie leiden unter …
Sie müssen im Bett bleiben
You have …
You have a harmless / serious / contagious
disease
You have to go to hospital
You have tob e admitted (to hospital)
Your arm / leg is broken
You should see a specialist
You have to have an operation (at once)
Your blood sugar is high
Your blood pressure is too high / low
You need a (plaster) cast / bandage
The blood test results are normal
We have to do an X-ray
You are pregnant
You suffer from …
You have to stay in bed
b) Über die Therapie / Concerning the therapy
30
© FIA | Dr. med. Farhan
Ich gebe Ihnen ein Rezept / Medikament
I will give you a prescription / some
medication
Ich muss Ihnen eine Spritze geben
I have to give you an injection / a shot
Sie brauchen eine intramuskuläre /
You need a(n) intramuscular /
subkutane / intravenöse Spritze
subcutaneous / intravenous injection
Ich werde Ihnen einen IV-Zugang am Arm I am going to place an intravenous line (IV)
legen
in your arm
Es wird kurz weh tun
It will hurt for a moment
Es wird nicht weh tun
It won’t hurt
Tropfen
Drops
Tabletten
Pills
Kapseln
Capsules
Zäpfchen
Suppository
Salbe
Ointment
Hustensaft
Cough syrup
Ich gebe Ihnen ein Schmerzmittel /
I will give you a pain reliever / sleeping pill /
ein Schlafmittel /
sedative
ein Beruhigungsmittel
Medikamenteneinnahme
Jede Stunde
Alle 2 / 3 Stunden
Einmal täglich
Jeden 2. Tag
Morgens
Mittags
Abends
Vor / Nach dem Essen
Zum Essen
Vor dem Schlafen gehen
Taking medication
Every hour
Every 2 / 3 hours
Once a day
Every other day
In the morning
At midday / noon
In the evening
Before / After meals
With meals
Before going to bed
Ein Teelöffel / Esslöffel (voll)
Mit Wasser / viel Flüssigkeit
Sie müssen die
Tablette in Wasser auflösen
Sie müssen die Tablette
schlucken oder lutschen
Sie dürfen die Tablette
nicht zerkauen
Sie sollen damit gurgeln
Sie sollen damit inhalieren
(Nicht) Äußerlich anwenden
Sie dürfen den Verband
(nicht) abnehmen
One teaspoon / spoon(ful)
With water / a lot of liquid
You have to dissolve the pill in water
Machen Sie kalte Umschläge
Essen Sie nichts
Trinken Sie viel
Meiden Sie fettreiche Nahrung
Apply cold packs
Don’t eat anything
Drink a lot
Avoid fatty food
You have to swallow or suck on the pill
You are not allowed to chew the pill
You are supposed to gargle with it
You are supposed to inhale it
(Do not) Use externally
You are (not) allowed to / You may (not)
take off your bandage
31
© FIA | Dr. med. Farhan
Sie sollen nicht mehr rauchen
III.
You should stop smoking
Medizinische Fachbegriffe
1) Das Krankenhaus
a) Die Klinik – The Clinic
Die Räumlichkeiten
Abteilung für …, f.
Ambulanz, f.
Blutbank, f.
Dienstzimmer, n.
Gang, m.
Hörsaal, m.
Lesesaal, m.
Intensivstation, f.
Kantine, f.
Krankenwagen, m.
Kreißsaal, m.
Labor, n.
Notaufnahme, f.
The premises
Division of …
Outpatient clinic / department
Blood bank
Doctor’s office
(Hospital) Aisle
Lecture room; Auditorium
Reading room
Intensive care unit (ICU)
Cafeteria; Lunchroom
Ambulance
Labo(u)r room
Laboratory (Lab)
Emergency room (ER)(AE); Accident and
Emergency (A&E)(BE)
Patient’s room
(Doctor’s) Surgery (BE); Doctor’s practice
Nurses room
Ward
Site of first care
Floor
Patientenzimmer, n.
Praxis, f.
Schwesternzimmer, n.
Station, f.
Stelle der Erstversorgung, f.
Stockwerk, n.
Das Personal
Arzt, m.
Chefarzt, m.
The staff
Doctor; Physician
Chief / Head physician; Chairman (AE);
Clinical Director (BE)
Consultant (BE); Attending (AE)
Assistant doctor; House Officer (BE);
Resident (AE)
Family Doctor; General practitioner (GP)
An(a)esthesist; An(a)esthesiologist
Cardiologist
Student
Nursing (care)
Nursing staff
Nurse
Midwife
Lab(oratory) technician
Patient
Relatives
Oberarzt, m.
Assistenzarzt, m.
Hausarzt, m.
Anästhesist, m.
Kardiologie, m.
Student, m.
Krankenpflege, f.
Krankenpflegepersonal, n.
Krankenschwester, f.
Hebamme, f.
Laborant, m.
Patient, m.
Angehörige, mpl.
32
© FIA | Dr. med. Farhan
Famulant, m.
Clinical clerk; medical trainee
PJler, m.; Student im Praktischen Jahr, m. Intern; student in their last year of medical
school
Besucher, m.
Visitor
b) Das Dienstzimmer – The doctor’s office
(Patient’s) Record
Medical report
Discharge note / letter
Computer
Printer
Medical record
Health insurance card
Sick certificate / note
Textbook
Emergency trolley (BE) / cart (AE)
Phone
Phone number
Physical examination form
Akte, f.
(Kranken-) Bericht, m.
Arztbrief, m.
Computer, m.
Drucker, m.
Krankenblatt, n.
Krankenschein, m.
Krankmeldung, f.
Lehrbuch, n.
Notfallwagen, m.
Telefon, n.
Telefonnummer, f.
Untersuchungsformular, n.
c) Das Patientenzimmer – The patient’s room
Bett, n.
Bettdecke, n.
Bettlaken, n.
Bettzeug, n.
Essenstablett, n.
Fernseher, m.
Gefäß, n.
Gehgestell, n.
Infusionsflasche, f.
Infusionsständer, m.
Kleiderbügel, m.
Kopfkissen, n.
Krücke, f.
Lampe, f.
Lichtschalter, m.
Matratze, f.
Nachthemd, n.
Nachtkästchen, n.
Papierkorb, m.
Rollstuhl, m.
Sauerstoffgerät, n.
Schrank, m.
Sessel, m.
Steckdose, f.
Stuhl, m.
Tisch, m.
Bed
Blanket
Sheet
Bedding
Lunch tray
Television set (TV set)
Vessel; Pot
Invalid walker
Infusion bottle
Infusion stand
(Coat) Hanger
Pillow
Crutch
Lamp
Light switch
Mattress
Night gown
Bedside table
Waste-paper basket
Wheelchair
Oxygen (breathing) apparatus
Closet
Chair
Wall socket
Chair
Table
33
© FIA | Dr. med. Farhan
Tür, f.
Door
Das Badezimmer
Bettschüssel, f.
Dusche, f.
Handtuch, n.
Hocker, m.
Kamm, m.
Seife, f.
Spiegel, m.
Toilette, f.
The bathroom
Bedpan
Shower
Towel
Stool
Comb
Soap
Mirror
Bathroom; Toilet; Lavatory; Rest room
(BE); Restroom (AE); Loo (BE)
Urine bottle; Urinal
Scale
(Wash) Basin
Washcloth
(Water) Tap
Napkin (BE); Diaper (AE)
Toothbrush
Tooth paste
Urinflasche, f.
Waage, f.
Waschbecken, n.
Waschlappen, m.
Wasserhahn, m.
Windel, f.
Zahnbürste, f.
Zahnpasta, f.
d) Der Operationssaal – The operating theatre (BE) /
room (AE)
Anästhesie, f.
Intubation, f.
Vollnarkose, f.
Bahre, f.; Trage, f.
Schleuse, f.
Operation, f.
Operationsfeld, n.
Operationsplan, m.
Operationsschwester, f.
Operationstisch, m.
Die OP-Instrumente
Haken, m.
Katheter, m.
Narkose, f.; Betäubung, f.
An(a)esthesia
Einführen eines Tubus in die Intubation
Luftröhre,n.
Künstlicher Tiefschlaf, m.
General an(a)esthesia
Stretcher
Scrub room; Air lock
Surgery; Operation
Surgical area
Surgery plan
Theatre sister (BE);
Operating room nurse (AE);
Surgery nurse
Operating table
Schlauch (m.), mit denen
Hohlorgane (Harnblase,
Magen, Darm, Gefäße)
sondiert werden
Klammer, f.
Klemme, f.
Nadel, f.
Nadelhalter, m.
Naht, f.
The surgical instruments
Hook
Catheter
Clamp
Clamp; Clip; Forceps
Needle
Needle holder
Suture
34
© FIA | Dr. med. Farhan
OP-Tuch, n.
Seide, f.
Skalpell, n.
Chirurgisches Messer, n.
Die OP-Kleidung
Maske, f.
OP-Haube, f.
OP-Kittel, m.
Überschuh, m.
Surgical cloth
Surgical silk
Scalpel
The surgical clothes
(Face) Mask
(Surgical) Cap
Surgical gown
Shoe cover
e) Das Labor und die Laborparamter – The laboratory
and the laboratory parameters
Die Körperflüssigkeiten
Blut, n.
Blutkonserve, f.
Blutserum, n.
Eiter, m.
Erguss, m.
Gallensäure, f.
Kathetherurin, m.
Lymphe, f.
Magensaft, m.
Magensäure, f.
Mittelstrahlurin, m.
Punktionsurin, m.
Sammelurin, m.
Schweiß, m.
Sperma, n.
Liquor, m.
Gehirnflüssigkeit, f.
Pipette, f.
Probe, f; Muster, n.
The body fluids
Blood
Banked / Stored blood (for
transfusion)
Blood serum
Pus
Effusion
Bile acids
Catheterised (BE) /
Catheterized (AE) urine
Lymph
Gastric juice
Gastric acid
Midstream urine
Puncture urine
24-hour urine
Sweat; Perspiration; Sudor
Sperm; Semen
Liquor; Fluid
Pipet(te)
Sample; Specimen
Die Laborparameter / The laboratory parameters
Die Leberwerte
Albumin, n.
Globuläres, im Blut
vorkommendes Protein
Liver values
Albumin
Alkalische Phosphatase, f.
Alkaline phosphatase
(AP)
Abbauprodukt des
Bilirubin, n.
Bilirubin
Hämoglobins
Fettbestandteil, der mit der
Cholesterin, n.
Cholesterol
Nahrung aufgenommen oder
vom Körper gebildet werden
kann.Bestandteil von
Zellwänden und
35
© FIA | Dr. med. Farhan
Ausgangsstoff von Vitamin D
und Hormonen. Ein zu hoher
Cholesterinwert ist ein
Risikofaktor für
Arteriosklerose, Herzinfarkt
und Schlaganfall.
Gamma-GT, f.
Transaminase, f.
Triglyceride, fpl.
Das Blutbild
Zellen im Blut, f.
Erythrozyt, m.
Retikulozyt, m.
Leukozyt, m.
Granulozyt, m.
Lymphozyt, m.
Makrophage, f.
Monozyt, m.
Thrombozyt, m.
Hämatokrit, m.
Hämoglobin, n.
Blutgruppe, f.
Der Säure-Basen-Status
Bikarbonat, n.
pCO2, n.
pH, m.
Gamma-GT; Gammaglutamyl transpeptidase
Transaminase
Enzym, welches
Aminogruppen übertragt
Chemische Form von Fetten, Triglycerides
die im Körper als
Energierlieferant dient. Zu
viele Triglyceride stellen ein
Risikofaktor für
Arteriosklerose, Herzinfarkt
und Schlaganfall dar.
Blutkörperchen, n.
Rotes Blutkörperchen, n.
Jugendliches rotes
Blutkörperchen, n.
Weißes Blutkörperchen, n.
Polymorphkerniges weißes
Blutkörperchen, n.
Weißes Blutkörperchen,
welches zum Immunsystem
gehört.
Fresszelle, f.
Größtes weißes
Blutkörperchen, zum
Immunsystem gehörend.
Blutplättchen, n.
Verhältnis vom Volumen der
Blutzellen zum Volumen des
Blutplasmas; Anteil aller
festen Blutbestandteile (rote
und weiße Blutkörperchen,
Blutplättchen) im Gesamtblut.
(roter) Blutfarbstoff, m.
Blood count; H(a)emogram
Blood corpuscle / cell
Erythrocyte; Red blood cell
Reticulocyte
Leukocyte
Granulocyte
Lymphocyte
Macrophage
Monocyte
Platelets; Thrombocyte
Hematocrit (HCT)
H(a)emoglobin (HGL)
Blood group / type
Acid-base status
Bicarbonate
Salz der Kohlensäure, n.;
Pufferbase, f.
Kohlendioxid-Partialdruck, m.; pCO (Partial carbon dioxide
Anteil von Kohlendioxid, das pressure)
im Blut gelöst ist, m.
Gleichgewicht von Säuren
Blood pH
und Basen im Blut. pH-Wert
36
© FIA | Dr. med. Farhan
pO2, n.;
Elektrolyte, mpl.
Natrium, n. (Na)
Kalium, n. (K)
Chlorid, n. (Cl)
Calcium, n. (Ca)
Harnstoff, m.
Die Blutgerinnung
Fibrinogen, n.
des Blutes = 7,36-7,44
Sauerstoffpartialdruck, m.
pO (Partial oxygen pressure)
Stoffe, die als Ionen vorliegen. Electrolytes
Ionen biologischer Elektroylte
sind Natrium, Kalium,
Calcium, Magnesium, Chlorid,
Phosphat und
Hydrogencarbonat.
Sodium (NA)
Potassium (K)
Chloride (CL)
Calcium
(Blood) Urea (Nitrogen)
(BUN)
Glykoprotein, das für die
Blutgerinnung wichtig ist
Blood coagulation / clotting
Fibrinogen
Gerinnungsfaktor, m.
INR, m.; Blutgerinnungszeit,
f.
Maß für die extrinsische
Quick-Wert, m.
Blutgerinnungsleistung, n.
Maß für die intrinsische
Thromboplastinzeit, f.
Blutgerinnungsleistung, n.
Coagulation factor
International normalized ratio
Die Immunreaktion
Allergen, n.
Immunoreaction
Allergen
Antigen, n.
Antikörper, m. (AK)
Immunglobulin, m. (Ig)
C-reaktives Protein, n.
(CRP)
Immunkomplex, m.
Eine allergieerzeugende
Substanz
Stoff, der an einen Antikörper
bindet und eine
Immunreaktion im Körper
auslöst.
Protein (n.), das sich gegen
Antigene richtet
Synonym für Antikörper
Teil der Akute-PhaseProteine. Erhöhte CRP-Werte
zeigen eine Entzündung an.
Synonym: Antigen-AntikörperKomplex
Quick’s value
Thromboplastin time
Antigen
Antibody
Immunoglobulin
C-reactive protein (CRP)
Immune complex
Die Nierenwerte
Harnsäure, f.
Kreatinin, n.
Renal function parameters
Uric acid
Creatinine
Sonstige
Aminosäure, f.
Amylase, f.
Creatininkinase, f. (CK)
Creatinphosphokinase, f.
Others
Amino acid
Amylase
Creatine kinase (CK)
Creatine Phosphokinase
37
© FIA | Dr. med. Farhan
Eisen, n. (Fe)
Eiweiß, n.
Enzym, n.
Glucose, f.
Traubenzucker, m. ;
Blutzucker, m.
(CPK)
Iron; Ferrum
Protein
Enzyme
Glucose
Marker, m.
Rheumafaktor, m.
Schilddrüsenhormon, n.
Tuberkulin, n.
Vitamin, n.
Troponin, n.
Marker
Rheumatoid factor
Thyroid hormone
Tuverculin
Vitamin
Troponin
Der Labortest; Die
Laboruntersuchung
(Blut-) Ausstrich, m.
Blutgasanalyse, f. (BGA)
Blutgerinnungsanalyse, f.
Blutgruppenbestimmung, f.
Blutkultur, f.
Laboratory test
Blutkörperchensenkungsgeschwindigkeit, f.
(BSG)
Blutungszeit, f.
Blutzucker, m. (BZ)
Coombstest, m.
Antiglobulintest, m.;
Mit diesem Test werden
inkomplette Antikörper
nachgewiesen.
Gibt die zelluläre
Differentialblutbild, n.
Zusammensetzung der
(DiffBB)
weißen Blutkörperchen im
Blut an.
Eisensättigung, f.
Färbung, f.
Ein Testverfahren in der
Kreuzprobe, f.
Transfusionsmedizin, um die
Verträglichkeit von
Spenderblut und
Empfängerblut zu testen.
Schwangerschaftstest, m.
Spezifisches Gewicht, n.
Stuhluntersuchung, f.
Test, um geringe, mit bloßem
Haemoccult-Test, m.
Auge nicht sichtbare, Mengen
an Blut im Stuhl
nachzuweisen.
Untersuchung auf okkultes Okkultes Blut = verstecktes,
Blut im Stuhl, f.
nicht sichtbares Blut, n.
Teststreifen, m.
38
(Blood) smear
Blood gas analysis
Coagulation test
Blood grouping / typing
H(a)emoculture; Blood
culture
Erythrocyte sedimentation
rate (ESR)
Bleeding time
Blood sugar / glucose
Coombs test
Differential blood count
Iron saturation
Stain(ing)
Crossmatching
Pregnancy test
Specific gravity
Stool examination
(Stool) Guaiac test; Guaiac
smear test; H(a)emoccult test
Fecal occult blood test
(FOBT)
Test strip; Dipstick
© FIA | Dr. med. Farhan
Urinkultur, f.
Urinstix, m.
Vaginalabstrich, m.
Zellzählung, f.
Das Laborergebnis
Blutalkoholspiegel, m.
Grenzwert, m.
Kreatinin-Clearance, f.
Leukopenie, f.
Leukozytose, f.
Normalwert, m.
Nüchternwert, m.
Probe, f.
Prozentsatz, m.
Zylinder, m.
Blutprobe, f.
Tagesschwankung, f.
Sediment, n.
Alkalose, f.
Azidose, f.
Hyperkaliämie, f.
Hypokaliämie, f.
Hyperlipidämie, f.
Urinstreifen, m.
Urine culture
Urine (reagent) strip
Vaginal smear
Cell count(ing); Cytometry
Laboratory findings
Blood alcohol level
Threshold value
Clearance = Filtrationsleistung Creatinine clearance
der Nieren, f.
Erniedrigte Anzahl weißer
Leukopenia
Blutkörperchen im Blut
Erhöhte Anzahl weißer
Leukocytosis
Blutkörperchen im Blut
Normal value
Fasting value
Sample
Percentage
Cylinder
Blood sample
Diumal / Circadian variation
Niederschlag, m. ; Bodensatz, Sediment
m.
pH-Wert im Blut über 7,45;
Alkalosis
Blut wird stärker basisch
pH-Wert im Blut unter 7,35;
Acidosis
Blut wird stärker sauer
Erhöhte Kaliumwerte im Blut Hyperkalemia;
Hyperpotassemia
Verminderte Kaliumwerte im Hypokalemia;
Blut
Hypopotassemia
Erhöhte Blutfettwerte, f.
Hyperlipidemia
f) Die ärztliche Ausrüstung –The doctor’s equipment
Desinfektionsmittel, n.
Handschuhe, mpl.
Kittel, m.
Notizbuch, n.
Pipser, m.
Pinzette, f.
Schere, f.
Schreibstift, m.
Stauchlauch, m.
Tupfer, m.
Verband, m.
Zirkel, m.
Desinfectant
Gloves
(Doctor’s) Coat / Smock
Notebook
Beeper
Forceps; Tweezers; Pincers
Scissors
Pen
Tourniquet
Swab
Bandage; Dressing
Compass; Pair of compasses
39
© FIA | Dr. med. Farhan
Therapeutisch
Infusionsnadel, f.
Drainage, f.
Faden, m.
Gips, m.
Herz-Lungenmaschine, f.
Herzschrittmacher, m.
Magensonde, f.
Nadel, f.
Pflaster, n.
Sauerstoffmaske, f.
Spritze, f.
Zentraler Zugang, m.
Braunüle, f.
Therapeutic
I.V. Cannula
Drainage
Thread
Plaster
Heart-lung machine
Cardiac pacemaker
Stomach tube
Needle
Plaster
Oxygen mask
Syringe; Injection; Shot
Central line
Indwelling catheter
Diagnostisch
Augenspiegel, m.
Bandmaß, n.
Blutdruckmessgerät, n.
Fieberthermometer, n.
Gleitmittel, n.
Katheter, m.
Herzkatheter, m.
Lampe, f.
Lineal, n.
Mundspiegel, m.
Ohrspiegel, m.
Reflexhammer, m.
Stethoskop, n.
Stimmgabel, f.
Diagnostic
Ophthalmoscope
Tape measure
Blood pressure (measuring) device
(Clinical) thermometre (BE) / thermometer
(AE)
Lubricant
Catheter
Cardiac / Heart catheter
Lamp
Ruler
Stomatoscope
Otoscope
Reflex hammer
Stethoscope
Tuning fork
Sonstiges
(Nacht-) Dienst, m.
Fortbildung, f.
Konsil(ium), n.
Untersuchungskurs, m.
Visite, f.
Miscellaneous
(Night) Duty / Service
Training; Course
Consultation; Council
Physical examination course
(Ward) Round
Krankengeld, n.
Krankenhauskosten
Krankenkasse,f.
Sick pay
Hospital costs
Health (insurance) fund; Health insurance
company
Health insurance
Krankenversicherung, f.
g) Die Untersuchungen – The examinations
Die allgemeinen Untersuchungen
Ärztliche Allgemeinuntersuchung, f.
The general examinations
General medical examination
40
© FIA | Dr. med. Farhan
Gesundheitsvorsorgeuntersuchung, f.
Nachuntersuchung, f.
Screening, n.
Allgemeine psychiatrische Untersuchung,
f.
Handgriff, m.
Ausstellung einer ärztlichen
Bescheinigung, f.
Beobachtung bei Verdacht auf Krankheit,
f.
Preventive examination
Follow-up examination
Screening
General psychiatric examination
Maneuver; Technique
Issuance of a medical certification
In for observation / suspicion of illness
Die Röntgenuntersuchung
Abdomenleeraufnahme, f.
Darstellung von Gefäßen
Angiographie, f.
mittels diagnostischer
Bildgebungsverfahren
Computertomographie, f. Verfahren, bei der
Röntgenaufnahmen gemacht
(CT)
werden, die anschließend mit
Hilfe des Computers in
Schichtbilder überführt
werden
Magen-Darm-Passage, f.
The X-ray examination
Olain abdominal radiography
Angiography
Die speziellen
Untersuchungen
Allergietestung, f.
Blutdruckmessung, f.
Special examinations
Compute(rize)d tomography
(CT)
Upper gastrointestinal X-ray
series
Magnetresonanztomograph Kernspinuntersuchung, f.;
Magnetic resonance imaging
Verfahren zum Darstellen von (MRI)
ie, n. (MRT)
inneren Organen, Geweben
und Gelenken mit Hilfe von
Magnetfeldern .
Röntgen, n. (Rö)
X-ray
Röntgenbild, n.
X-ray image
Echographie, f.
Ultraschall, m.
Echography
Sonographie, f. (Sono)
Ultraschall, m.
Sonography
Schallschatten, m.
Acoustic shadow
Allergy testing
Blood pressure
measurement
Electroencephalogram
(EEG)
Electrocardiogram (ECG)
Elektroenzephalogramm, n. Graphische Darstellung der
Gehirnaktivitäten, f.
(EEG)
Graphische Darstellung der
Elektrokardiogramm, n.
elektrischen Herzaktivitäten, f.
(EKG)
Gynäkologische
Frauenärztliche
Gyn(a)ecological
Untersuchung, f.
Untersuchung, f.
examination
Rektale Untersuchung, f. Untersuchung des Enddarms, Rectal examination
f.
Tuberkulose-Hauttest, m.
Tuberkulose = Schwindsucht, Tuberculin skin test; PPD
f.
skin test
41
© FIA | Dr. med. Farhan
Vaginale Untersuchung, f.
Vitalkapazität, f. (VC)
Eine Kenngröße in der
Lungenfunktionsdiagnositk
Vaginal examination
Vital capacity (VC)
Die Funktionsprüfungen
Funktionsprüfung des
Zentralnervensystems
(ZNS), f.
Hörprüfung und
Untersuchung der Ohren, f.
Kardiovaskuläre
Funktionsprüfung des HerzFunktionsprüfung, f.
und Kreislaufsystems, f.
Leberfunktionsprüfung, f.
Lungenfunktionsprüfung, f.
Nierenfunktionsprüfung, f.
Schilddrüsenfunktionsprüfu
ng, f.
Visusprüfung und
Visus = Sehschärfe, f.
Untersuchung der Augen, f.
The functional tests
Functional testing of the
central nervous system
Die Endoskopie
Kontrasteinlauf, m.
The endoscopy
Contrast enema
Arthtroskopie, f.
Gastroskopie, f.
Koloskopie, f.
Laparoskopie, f.
Rektoskopie, f.
Zystoskopie, f.
Spiegelung, f.
Einlauf von
Röntgenkontrastmitteln in den
Darm, m.
Gelenkspiegelung, f.
Magenspiegelung, f.
(End-) Darmspiegelung, f.
Bauchspiegelung, f.
Mastdarmspiegelung, f.
Blasenspiegelung, f.
Hearing test and ear
examination
Cardiovascular function test
Liver function test
Pulmonary function test
Kidney function test
Thyroid function test
Visual acuity test an eye
examination
Arthroscopy
Gastroscopy
Colo(no)scopy
Laparoscopy
Rectoscopy
Cystoscopy
h) Die Eingriffe – The interventions
Therapeutisch
Aderlass, m.
Blutentnahme in größeren
Mengen, f.
Übertragung von Blut, f.
Bluttransfusion, f.
Spender  Empfänger
Hämodialyse, f.
Blutwäsche, f.
Operativ angelegte
Bypass, m.
Umgehung eines
Blutgefäßabschnittes, f.
Chemotherapie-Sitzung, f. Medikamentöse Therapie von
Krebserkrankungen, f.
Dialyse, f.
Blutwäsche, f.
Diät-Beratung und –
Überwachung, f.
Ableitweg von
Drainage, f.
Körperflüssigkeiten, m.
Exstirpation, f.
Vollständige Entfernung, f.
42
Therapeutic
Bloodletting
Blood transfusion
H(a)emodialysis
Bypass
Chemotherapy session
Dialysis
Diet consultation and
monitoring
Drainage
Extirpation
© FIA | Dr. med. Farhan
Fadenentfernung, f.
Hysterektomie, f.
Infusion, f.
Injektion, f.
Intravenöser Zugang, m.
In-Vitro-Fertilisation, f.
Gebärmutterentfernung, f.
Flüssigkeitsgabe in die
Venen, f.
Einspritzung eines
Arzneimittels in den
Blutkreislauf, f.
Zugang in eine Vene, m.
Künstliche Befruchtung, f.
Künstliche Befruchtung, f.
Künstliche Herzklappe, f.
Nierentransplantation, f.
Palliativbehandlung, f.
Suture removal
Hysterectomy
Infusion
Injection
Intravenous line (IV)
In vitro ferzilisation (BE); In
vitro fertilization (AE)
Artificial insemination
Artificial heart valve
Renal transplantation
Palliative treatment
Bestmögliche Behandlung
von unheilbaren Krankheiten,
f.
Parenterale Ernährung, f. Künstliche Ernährung bei der Parenteral nutrition
der Magen-Darm-Trakt
(PE)
umgangen wird, f.
Physiotherapie, f.
Krankengymnastik, f.
Physiotherapy
Plastische Chirurgie, f.
Plastic surgery
Polypenentfernung, f.
Geschwulst-Entfernung, f.
Polypectomy; Polyp removal
Reanimation, f.
Herz-LungenResuscitation
Wiederbelebung, f.
Rehabilitationsmaßnahme, Wiederbelebungsmaßnahme, Rehabilitation methods
f.
f.
Resektion, f.
Teilentfernung, f.
Resection
Rheumabad, n.
Rheumatism bath
Schnitt, m.
Incision; Cut
Sterilisierung, f.; Verb: steril Abtötung von
Sterilisation (BE);
Mikroorganismen auf
Sterilization (AE)
Materialien,f.;
Mikroorganismen =
mikroskopisch kleine
Lebewesen (z.B. Bakterien)
Therapie mit ionisierender
Strahlentherapie, f.
Radiotherapy; Radiation
Strahlung (z.B. radioaktive
therapy
Strahlung) zur Behandlung
von Krebserkrankungen
Strahlentherapie-Sitzung, f.
Radiotherapy / Radiation
therapy session
Tabaksbeutelnaht, f. (Tb- Chirurgische Nahttechnik, f. Purse-string suture
Naht)
Tracheostomie, f.
Eröffnung der Luftröhre;
Tracheostomy
“Luftröhrenschnitt”
Whipple-OP, f.
Pankreasoperation nach
Whipple’s operation
Whipple
Venöser Zugang in eine Vene Central venous line
Zentralnervöser Zugang,
der oberen Körperhälfte (z.B.
m.; Zentraler
V. jugularis interna am Hals)
Venenkatheter, m.(ZVK)
Zirkumzision als
Zirkumszision =
Circumsion as a routine
43
© FIA | Dr. med. Farhan
Routinemaßnahme / aus
rituellen Gründen, f.
Beschneidung, f.
Diagnostisch
Blasenkatheterisation, f.
Diagnostic
Legen eines Blasenkatheters Bladder catheterization (BE)
in die Harnblase, n.
/ catheterization (AE)
Cardiac / Heart catheter
Untersuchungsmethode zur Bone marrow puncture
Entnahme von
Knochenmarksgewebe, f.
Untersuchungsmethode zur Lumbar puncture
Entnahme von Liquor
(=Gehirnflüssigkeit), f.
Einstich in eine Körpervene Venous puncture
zur Entnahme von Blut oder
zur Verabreichung von
Medikamenten/Infusionen, m.
Gewebeentnahme, für die
Biopsy
mikroskopische
Untersuchung, f.
Blood withdrwal; Taking of
blood samples
Gastric lavage
Herzkatheter, m.
Knochenmarkpunktion, f.
Lumbalpunktion, f.
Venenpunktion, f.
Biopsie, f.
Blutentnahme, f.
Magenspülung, f.
procedure / for ritual
reasons
i) Die Medikamente – The medicaments
(Behandlungs-) Schema, n.
Abdeckung, f.
Ampulle, f.
Physiologische Barriere
Blut-Hirn-Schranke, f.
zwischen Blutkreislauf und
Zentralnervensystem, f.
Medikamentöse Behandlung
Chemotherapie, f.
von Krebserkrankungen und
Infektionen, f.
Erregerspektrum, n.
Zeit, die angibt, wie lange es
Halbwertzeit, f.
dauert, bis die Hälfte eines
verabreichten Medikamentes
den Organismus wieder
verlassen hat
Insulindosierung, f.
Argument, das gegen eine
Kontraindikation, f.
bestimmte Behandlung
spricht, n.
Mittel, n.
Mittel der Wahl, n.
Nebenwirkung, f.;
Unerwünschte
Arzneimittelwirkung (UAW)
44
Treatment schedule
Coverage
Ampule
Blood brain barrier (BBB)
Chemotherapy
Spectrum of pathogens
Half life
Insulin dosage
Contraindication
Drug; Medicament; Agent
Medium of choice
Side effect
© FIA | Dr. med. Farhan
Standard, m.
Standard
Die Darreichungsform
Creme, f.
Kapsel, f.
Lösung, f.
Lotion, f.
Pille, f.
Puder, n.
Pulver, n.
Salbe, f.
Tablette, f.
Tropfen, m.
Sirup, m.
Form of administration
Cream
Capsule
Solution
Lotion
Pill
Powder
Powder
Ointment
Tablet
Drop; Gutta
Sirup (BE); Syrup (AE)
Die Substanzen
Acetylsalicylsäure, f. (ASS)
Amphotericin B, n.
Wirkstoff (m.), der die
Antithistaminikum, n.
Ausschüttung von Histamin
unterdrückt, z.B. zur
Behandlung von Allergien
Betaisodonna, n.
Breitspektrumantibiotikum, Synonym:
n.
Breitbandantibiotikum;
Antibiotikum, das gegen viele
Bakterien wirksam ist
Clavulansäure, f.
Iod, n. (auch: Jod)
Insulin, n.
Lokales Anästhetikum, n. Lokales Betäubungsmittel, n.
ß-Blocker, m.
Steroid, n.
Tuberkulostatikum, n.
Medikament zur Behandlung
von Tuberkulose (TBC)
The substances
Acetylsalicylic acid
Amphotericin B
Antihistamine
Betadine
Broad spectrum antibiotic
Clavulanic acid
Iodine
Insulin
Local an(a)esthetic
Betal(-receptor) blocker
Steroid
Tuberculostatic
2) Fachdisziplinien
a) Die Anatomie – The anatomy
Der Schädel
Schädelbasis, f.
Schädeldecke, f.
Schädelhöhle, f.
Scheitel, m.
Schläfenbein, n.
Stirnbein, n.
Tränenbein, n.
Wangenbein, n.
Hinterkopf, m.
The skull
Cranial base
Skullcap; Cranium
Cranial cavity
Vertex; Top of the head
Temporal bone
Frontal bone
Lacrimal bone
Cheek bone
Back of the head
45
© FIA | Dr. med. Farhan
Mastoid, n.
Oberkiefer, m.
Unterkiefer, m.
Der Kopf
Gesicht, n.
Schläfe, f.
Temporalregion, f.
Stirn, f.
Sinus frontalis, m.
Wange, f.
Sinus maxillaris, m.
Kauapparat, m.
Kaumuskel, m.
Oberlippenbart, m.
Vollbart, m.
Kinn, n.
“Warzenfortsatz” , m., ugs.
Schläfengegend, f.
Stirnbeinhöhle, f.
Kieferhöhle, f.
Schnurrbart, m.
Mastoid
Upper jaw
Lower jaw; Mandible
The head
Face
Temple
Temporal region
Forhead
Frontal sinus
Cheek
Maxillary sinus
Masticatory apparatus
Masticatory muscle
M(o)ustache
Full beard
Chin
Das Auge
Augenabstand, m.
Oberes / Unteres Augenlid,
n.
Augenlidspalte, f.
Augenbraue, f.
Wimper, f.
Tränensack, m.
Augenlicht, n.
Konjunktiva, f.
Cornea, f.; Kornea, f.
Linse, f.
Pupille, f.
Iris, f.
Augenkammer, f.
Vorderkammer, f.
Augapfel, m.
Glaskörper, m.
Orbita, f.
Augenhintergrund, m.
Bindehaut, f.
Hornhaut,f.
Retina, f.
Nervus opticus, m.
Chiasma opticum, n.
Netzhaut, f.
Sehnerv, m.
Sehnervkreuzung, f.
Palpebral fissure
(Eye) Brow
Eyelash
Lacrimal gland
Eyesight
Conjunctiva
Comea
Lens
Pupil
Iris
Ocular chamber
Anterior ocular chamber
Eyeball
Vitreous body
Orbit
Eyeground; Fundus of the
eye
Retina
Optic nerve
Optic chiasm
Ohrenschmalz, m.
The ear
Earlobe
Auricle
Hearing
Earhole
Outer auditory canal
Earwax
Das Ohr
Ohrläppchen, n.
Ohrmuschel, f.
Gehör, n.
Ohrloch, n.
Äußerer Gehörgang, m.
Cerumen, m.
The eye
Interocular distance
Upper / Lower eyelid
Regenbogenhaut, f.
Augenhöhle, f.
46
© FIA | Dr. med. Farhan
Mittelohr, n.
Trommelfell, n.
Innenohr, n.
Gehörknöchelchen, n.
Cochlea, f.
Tuba auditiva, f.
Die Nase
Nasenwurzel, f.
Nasenrücken, m.
Nasenloch, n.
Nasenhöhle, f.
Nasenseptum, n.
Nasenschleimhaut, f.
Nasenknorpel, m.
Nasennebenhöhlen, fpl.
(NNH)
Ohrschnecke, f.
Ohrtrompete, f.
Nasenscheidewand, f.
Der Mund
Lippe, f.
Mundhöhle, f.
Mundschleimhaut, f.
Speichel, m.
Speicheldrüse, f.
Zäpfchen, n.
Zunge, f.
Gaumen (hart), m.
Gaumenbogen, m.
Gaumenmandel, f.
Gaumensegel, n.
Zahn, m.
Milchzahn, m.
Zahnreihe, f.
Zahnzwischenraum, m.
Backenzahn, m.
Eckzahn, m.
Schneidezahn, m.
(Zahn-) Krone, f.
Zahnfleisch, n.
Zahnhals, m.
Zahnmark, n.
Zahnschmelz, m.
Zahnwurzel, f.
Bleibendes Gebiss, n.
Künstliches Gebiss, n.
Middle ear
Eardrum
Internal / Inner ear
Auditory ossicles
Cochlea
Auditary / Eustachian tube
The nose
Root of the nose
Bridge of the nose
Nostril
Nasal cavity
Nasal septum
Nasal mucosa
Nasal cartilage
Paranasal sinuses
The mouth
Lip
Oral cavity
Oral mucosa
Saliva
Salivary gland
Uvula
Tongue
(Hard) Palate
Palatine arch
Palatine tonsil
Velum palatinum; Soft palate
Tooth
Milk tooth
Alignment of teeth
Interdental space
Molar; Grinder
Canine
Incisor
(Tooth) Crown
Gums; Gingiva
Neck of tooth
Dental pulp
Enamel
Dental root
Permanent teeth
False teeth
Der Hals
Zungenbein, n.
Rachen, m.
Kehle, f.
The neck
Hyoid (bone)
Pharynx
Throat
47
© FIA | Dr. med. Farhan
Kehlkopf, m.
Kehlkopfdeckel, m.
Stimmband, n.
Stimmritze, f.
Adamsapfel, m.
Schilddrüse, f. (SD)
Schilddrüsenlappen, m.
Schildknorpel, m.
Epithelkörperchen, n.
Ösophagus m.
Trachea f.
Thymus, m.
Nacken, m.
Nebenschilddrüse, f.
Speiseröhre, f.
Luftröhre, f.
Der Brustraum
Herz, n.
Herzgegend, f.
Perikard, n.
Myokard, n.
Herzbeutel, m.
Herzmuskel, m.
Endokard, n.
Koronargefäß, n.
Atrium, n.
Ventrikel, m.
Herzinnenhaut, f
Herzkranzgefäß, n.
Herzvorhof, m.
Herzkammer, f.
Herzohr, n.
Herzspitze, f.
Herzklappe, f.
Aortenklappe, f.
Mitralklappe, f.
AV-Klappe, f.
Sinus-Knoten, m.
AV-Knoten, m.
Die Lunge
Lungenflügel / -lappen, m.
Lungenspalte, f.
Lungenspitze, f.
Bronchus, m.
Synonym: Bronchie, f.
Alveole, f.
Lungenbläschen, n.
Pleura, f.
Lungenkapillare, f.
Die Brust
Thorax m.
Brustumfang, m.
Sternum, n.
Brustwirbel, m.
Brustfell, n.
Brustkorb, m; Brustraum, m.
Brustbein, n.
48
Larynx
Epiglottis
Vocal cord
Rima glottidis
Adam’s apple
Thyroid (gland)
Thyroid lobe
Thyroid cartilage
Parathyroid gland
(O)Esophagus; Gullet
Trachea; Windpipe
Thymus (gland)
Nape; (Back of the) Neck
The chest area
Heart
Cardiac region
Heart sac; Pericardium
Myocardium; Cardiac
muscle
Endocardium
Caronary vessel
Atrium (of the heart)
Heart chamber; Cardiac
ventricle
Atrial auricle
Apex (of the heart)
Cardiac valve
Aortic valve
Mitral valve
Atrioventricular valve
Sinus node
Atrioventricular node
The lung
Lobe oft he lung
Fissures oft he lung
Apex of the lung
Bronchus
Pulmonary alveoli; Air
vesicles
Pleura
Pulmonary capillary
The chest
Thoracic / Rib cage
Girth of chest; Thoracic
circumference
Breastbone; Sternum
Thoracic vertebra
© FIA | Dr. med. Farhan
Brustdrüse, f.
Busen, m.
Brustwarze, f.
Rippe, f.
Rippenbogen, m.
Diaphragma, n.
Die obere Extremität
Arm, m.
Axilla, f.
Oberarm, m.
Oberarmknochen, m.
Unterarm, m.
Ellbogen, m.
Ellenbeuge, f.
Ulna, f.
Radius, m.
Hand, f.
Handgelenk, n.
Handballen, m.
Handfläche, f.
Handlinie, f.
Handrücken, m.
Finger, m.
Fingerknöchel, m.
Fingernagel, m.
Fingerzwischenraum, m.
Nagelbett, n.
Daumen, m.
Kleiner Finger, m.
Zeigefinger, m.
Der Bauch
Bauchdecke, f.
Peritoneum, n.
Bauchhöhle, f.
Bauchnabel, m.
Rumpf, m.
Becken, n.
Beckenboden, m.
Flanke, f.
Gesäß, n.
Leiste, f.
Die Eingeweide
Verdauungstrakt, m.
Magen, m.
Magenkurvatur, f.
Pylorus, m.
Dünndarm, m.
Zwerchfell, n.
Achselhöhle, f.
Elle, f.
Speiche, f.
Bauchfell, n.
Magenkrümmung, f.
Magenpförtner, m.
49
Mammary gland
Breast; Mamma
Nipple; Mamilla
Rib
Costal arch
Diaphragm; Midriff
The upper extremity
Arm
Axilla; Ampit
Upper arm
Upper arm bone; Humerus
Forearm
Elbow
Bend of the elbow
Ulna
Radius
Hand
Wrist
Ball of the thumb; Thenar
Palm
Palmar crease
Back of the hand
Finger, m.
Knuckle
Fingernail
Interdigital space
Nailbed
Thumb
Little finger
Index finger
The abdomen
Abdominal wall
Peritoneum
Abdominal cavity
Bellybutton; Navel
Trunk
Pelvis
Pelvic floor
Flank
Buttocks
Groin
The viscera
Digestive tract
Stomach
Curvature of the stomach
Pylorus
Small intestine
© FIA | Dr. med. Farhan
Dünndarmschlinge, f.
Duodenum, n.
Jejunum, n.
Ileum, n.
Zäkum, n.
Appendix, f.
Dickdarm, m.
Kolon, n.
Rektum, n.
Sigma, n.
Anus, m.
Sphinkter, m.
Leber, f.
Leberlappen, m.
Gallenblase, f.
Gallenblasengang, m.
Gallengang, m.
Ductus Choledochus, m.
Gallenwege, mpl.
Pankreas n.
Inselzellen, fpl.
Zwölffingerdarm, m.
Leerdarm, m.
Krummdarm, m.
Blinddarm, m.
Wurmfortsatz, m.,
“Blinddarm” , m. , ugs.
Grimmdarm, m; oft mit
Dickdarm gleichgesetzt
Mastdarm, m.
Letzer Teil des Dickdarms
After, m.
Schließmuskel, m.
Hauptgallengang, m.
Bauchspeicheldrüse, f.
Langerhans-Inseln, fpl.
Insulinproduzierende Zellen
der Bauchspeicheldrüse
Loop of the small intestine;
Intestinal loop
Duodenum
Jejunum
Ileum
Blind gut; Cecum
Appendix
Large intestine
Colon
Rectum
Sigmoid colon
Anus
Sphincter
Liver
Hepatic lope
Gallbladder
Cystic duct
Bile duct
Common bile duct; (Ductus)
Choledochus
Bile ducts
Pancreas
Islet cells
Pankreasschwanz, m.
Milz, f.
Mesenterium, n.
Pancreatic tail
Spleen
Mesentery
Die ableitenden Harnwege
Niere, f.
Nierenbecken, n.
Nierenkapsel, f.
Nebenniere, f.
Ureter, m.
Harnleiter, m.
Harnblase, f.
Urethra, f.
Harnröhre, f.
Prostata, f.
Vorsteherdrüse, f.; Prostata, f.
The efferent urinary tract
Kidney
Renal pelvis
Renal capsule
Adrenal gland
Ureter
(Urinary) Bladder
Urethra
Prostatic gland
Die Geschlechtsorgane
The reproductive organs /
The genitals
Gekröse, n.
Am Mesenterium sind die
inneren Organe befestigt, die
im Peritoneum (=Bauchfell)
liegen
Omentum minus/ majus, n. Kleines / Großes Netz, n.
Lesser / Greater omentum
Ein Abgang der Bauchaorta C(o)eliac trunk
Truncus coeliacus, m.
Truncus = lat. Stamm, m.
50
© FIA | Dr. med. Farhan
Weibliche
Gechlechtsorgane, npl.
Adnexe, f.
The female genitals
Männliche
Geschlechtsorgane, mpl.
Samenblase, f.
Samenleiter, m.
Hoden, m.
Skrotum, n.
Penis, m.
Eichel, f.
The male genitals
Anhangsgebilde, n.
Adnexa; Appendages
Bezeichung für Eierstock und
Eileiter zusammen
Ei (Keimzelle), n.
Egg; Ovum
Eierstock, m.
Ovary
Eileiter, m.
Oviduct; Fallopian tube
Corpus luteum, n.
Gelbkörper, m.
Corpus luteum; Yellow body
Uterus, m.
Gebärmutter, f.
Uterus
Zervix, f.
Gebärmutterhals, m.
Cervix; Uterine cervix
Endometrium, n.
Gebärmutterschleimhaut, f.
Endometrium
Äußerer Gebärmuttermund,
External cervical os
m.
Plazenta, f.
Mutterkuchen, m.
Placenta
Vagina, f.
Scheide, f.
Vagina
Hymen, n.
Jungfernhäutchen, n.
Hymen; Maidenhead
Labien, fpl.
Schamlippen, fpl.
Labia (pudendi)
Große Schamlippen, fpl.
Labia majora
Kleine schamlippen, fpl.
Labia minora
Die untere Extremität
Bein, n.
Leistenband, n.
Leistenbeuge, f.
Leistengegend, f.
Femur, m.
Hüftgelenk, n.
Oberschenkel, m.
Knie, n.
Kniegelenk, n.
Patella, f.
Kniekehle, f.
Unterschenkel, m.
Fibula, f.
Tibia, f.
Wade, f.
Knöchel, m.
Sprunggelenk, n.
Achillessehne, f.
Fuß, m.
Hodensack, m.
Oberschenkelknochen, m.
Kniescheibe, f.
Wadenbein, n.
Schienbein, n.
51
Seminal vesicle
Seminal / Spermatic duct
Testicle
Scrotum
Penis
Glans
The lower extremity
Leg
Inguinal ligament
Groin
Inguinal region
Femur; Thigh bone
Hip joint
Thigh
Knee
Knee joint
Kneecap; Patella
Popliteal space
Lower leg
Fibula
Tibia; Shinbone
Calf
Ankle
Ankle joint
Achilles tendon
Foot
© FIA | Dr. med. Farhan
Fußknöchel, m.
Fußsohle, f.
Ferse, f.
Fußrücken, m.
Fußspitze, f.
Zeh, m.
Großzehe, f.
Malleolus
Sole (of the foot)
Heel
Dorsum / Back of the foot
Tip of the foot
Toe
Big / Great toe; Hallux
Das Skelett
Knochen, m.
Knochenbau, m.
Periost, n.
Knochenhaut, f.
Knochenmark, n.
Gelenk, n.
Gelenkhöhle, f.
Gelenkkapsel, f.
Gelenkknorpel, m.
Bursa, f.
Schleimbeutel, m.
Knorpel, m.
Knorpelhaut, f.
Muskel, m.
Muskelansatz, m.
Glatte Muskulatur, f.
Quergestreifte Muskulatur,
f.
Sehne, f.
Sehnenscheide, f.
Band, n.
Bandscheibe, f.
The skeleton
Bone
Bone structure
Periosteum
Bone marrow
Joint
Joint cavity
Joint / Articular capsule
Articular capsule
Bursa
Cartilage
Perichondrium
Muscle
Muscle insertion
Smooth muscles
Striated muscles
Dornfortsatz, m.
Rippe, f.
Rippenbogen, m.
Rückgrat, n.
Wirbel, m.
Wirbelbogen, m.
Wirbelgelenk, n.
Wirbelkanal; M:
Wirbelkörper, m.
Wirbelsäule, f.
Hüfte, f.
Rücken, m.
Beckenknochen (paarige)
Thorax, m.
Brustwirbel, m.
Schambein, n.
Schlüsselbein, n.
Schulter, f.
Schulterblatt, n.
Schultergelenk, n.
Brustkorb, m.
52
Sinew; Tendon
Tendon sheath
Ligament
Intervertebral disc (BE) /
disk (AE)
Spinous process
Rib
Costal arch
Spinal column; Spine
Vertebra (Pl; Vertebrae)
Vertebral arch
Vertebral joint
Vertebral canal
Vertebral body
Vertebral / Spinal column
Hip
Back
Pelvic bones
Thorax; Ribcage; Chest
Thoracic vertebra
Pubic bone
Collarbone; Clavicle
Shoulder
Shoulder blade
Shoulder joint
© FIA | Dr. med. Farhan
Die Hautanhangsorgane
Kopfhaar, n.
Körperbehaarung, f.
Kopfhaut, f.
Leberfleck,m.
Drüse, f.
Gewebe, n.
Knoten, m.
Lymphknoten, m. (LK)
Membran, f.
Organ, n.
Schleimhaut, f.
Tasche, f.; Sack, m.
Gliedmaße, f.
Körperhöhle, m.
Fett, n.
Fleisch, n.
Hohlraum, m.
The skin appendages
(Scalp) Hair
Body hair
Scalp
Mole
Gland
Tissue
Node
Lymph node
Membrane
Organ
Mucosa; Muc(o)us membrane
Pouch; Bag; Sack
Extremity; Limb
Body cavity
Fat; Lipid
Flesh; Sarco
Cavity; Antrum
Das Nervensystem
Zentrales Nervensystem, n.
(ZNS)
Gehirn, n.
Kerngebiete im Gehirn, die
Basalganglien, npl.
eine wichtige Rolle bei
Bewegungsabläufen im
Körper spielen
Vorderes Hirnareal , n.
Frontallappen, m.
Ventrikel, m.
Ventrikel = lat. Kammer, hier:
Hirnventrikel : Mit
Gehirnflüssigkeit gefüllte
Kammern im Gehirn
Kleinhirn, n.
Hirnstamm, m.
Hirnnerv, m.
Hirnwindung, f.
Hypophyse, f.
Liquor, m.
Rückenmark, n.
Spinalganglion, n.
Äußere Hirnhaut, f.
Hormondrüse, f.
Fkt.: Regulierung des
Hormonhaushalts
Gehirnflüssigkeit/
Rückenmarksflüssigkeit, f.
Ansammlung von
Nervenzellkörpern der
Spinalnerven
Bindegebesschicht, die das
Gehirn umgibt
Innere Hirnhaut, f.
The nervous system
Central nervous system
Brain
Basal ganglia
Frontal lobe
Ventricle
Cerebellum
Brain stem
Cranial nerve
Gyrus; Convolution (of the
brain)
Hypophysis; Pituitary gland
Cerebrospinal fluid (CSF);
Liquor
Spinal cord
Dorsal root ganglion; Spinal
ganglion
Dura mater
Pia mater
53
© FIA | Dr. med. Farhan
Weiche Hirnhaut, f.
Peripheres Nervensystem,
n. (PNS)
Nerv, m.
Nervenbahn, f.
Ast, m.
Plexus, m.
Nervengeflecht, n.
Leptomeninges
Peripheral nervous system
Das Herz-Kreislaufsystem
Kreislauf, m.
Gefäß, n.
Arterie, f.
Aorta, f.
Vene, f.
Kapillare, f.
The cardiovascular system
Circulation
Vessel; Vas
Artery
Aorta
Vein
Capillary
Lymphgefäß, n.
Isthmus, m.
Carotis, f.
Jugularisvene; f.
Koronararterie, f.
Lungenkapillaren, fpl.
Ader, f.
Schlagader, f.
Hauptschlagader, f.
Blutader, f. (selten)
Haargefäß, n.,
Kleinstes Blutgefäß
Engstelle, f.
Halsschlagader, f.
Herzkranzarterie, f.
Nerve
Nerve pathway
Branch
Plexus
Lymph(-atic) vessel
Isthmus
Carotid (artery)
Jugular vein
Coronary artery
Pulmonary capillaries
Die Erkrankungen – The diseases
Der Krankheitsverlauf
Krankheitsverhütung, f.
The course of disease
Disease prevention;
Prophylaxis
Risiko, n.
Risk
Risikofaktor, m.
Risk factor
Entwicklung, f.
Development
Ursprung, m.
Origin
Ätiologie, f.
Krankheitsursache, f.
Etiology
Grund, m.; Ursache, f.
Cause
Verdacht, m.
Suspicion
Anzeichen für eine Krankheit, Symptom
Symptom, n.
n.
Krankheitsbild, n.
Clinical picture
Fall, m.
Case
Krankenhauseinweisung, f.
Hospitalisation (BE);
Hospitalization (AE)
Aufnahme, f.
Admission
Krankenhausaufenthalt, m.
Hospital stay
Behandlung, f.
Treatment
Komplikation, f.
Complication
Krankheitshäufigkeit
bezogen
Morbidität, f.
Morbidity (rate)
auf eine Bevölkerungsgruppe,
f.
Mortalität, f.
Sterberate, f.
Mortality; Death rate
54
© FIA | Dr. med. Farhan
Heilung, f.
Vollremission, f.
Nachlassen von
Krankheitssymptomen, n.
Entlassung, f.
Entlassung gegen
ärztlichen Rat, f.
Verlaufskontrolle, f.
Beobachtung, f.
Prognose, f.
Überlebensrate, f.
Folgeerscheinung, f.
Rezidiv, n
Tod, m.
Leiche, f.
Rückfall, m.
Healing; Recovery
Complete remission /
response
Discharge
Discharge against medical
advice (AMA)
Follow-up
Observation
Prognosis
Survival rate
After-effect
Relapse; Recurrence
Death
Corpse
b) Gastroenterologie / Gastroenterology
Erkrankungen des
Ösophagus und des
Magens
Ösophagitis, f.
Ösophagusvarizen, fpl.
Erkrankungen der
Speiseröhre u. d. Magens
(O)esophagus and gastric
diseases
Entzündung der Speiseröhre
“Krampfadern” (fpl.) der
Speiseröhre
Refluxkrankheit; Entzündung
Gastroösophageale
der Speiseröhre aufgrund von
Refluxkrankheit, f.
Rückfluss der Magensäure
Kardia = Übergang von
Achalasie der Kardia, f.
Speiseröhre zu Magen
Achalasie = Funktionsstörung
der glatten Muskulatur von
Hohlorganen, fehlende
Erschlaffung
Mallory-Weiss-Syndrom, n. Längliche Einrisse der
Schleimhaut der Speiseröhre
Magendilatation, f.
Magenerweiterung, f.
Ausstülpung der Schleimhaut
Magendivertikel, m.
des Magens
Magenverstimmung, f.
Gastritis, f.
Magenschleimhautentzündun
g, f.
Magenentzündung wegen
Alkoholgastritis, f.
Alkoholkonsum
Ulcus ventriculi, n.
Magengeschwür, n.
Ulcus duodeni, n.
Dünndarmgeschwür, n.
Geschwür im
Ulcus pepticum, n.
Magendarmtrakt, das durch
Einwirkung von Magensäure
entstanden ist
(O)Esophagitis
(O) Esophageal varices
Erkrankungen des Darmes
Intestinal diseases
55
Gastro(o)esophageal reflux
disease (GERD)
Achalasia (of the) cardia
Mallory-Weiss Syndrome
Gastric dilatation
Gastric diverticulum
Indigestion
Gastritis
Alcoholic gastritis
Gastric / Stomach ulcer
Duodenal ulcer
Peptic ulcer
© FIA | Dr. med. Farhan
Duodenitis, f.
Appendizitis, f.
Peritonitis, f.
Adhäsion, f.
Invagination, f.
Volvulus, m.
Ileus, m.
Duodenalverschluss, m.
Gallensteinileus, m.
Paralytischer Ileus, m.
Megakolon, n.
Malabsorption, f.
Tropische Sprue, f.
Zöliakie, f.
Colon irritabile, n.
Crohn-Krankheit, f.
Colitis ulcerosa, f.
Zyste, f.
Pseudozyste, f.
Polyp, m.
Divertikulose, f.
Divertikulitis, f.
Hernie, f.
- congenital
- inkarzeriert
- reponierbar
- nicht reponierbar
- stranguliert
Ösophagushernie, f.
Hiatushernie, f.
Zwerchfellhernie, f.
Zwölffingerdarmentzündung, f. Duodenitis
Blinddarmentzündung, f.
Appendicitis
Bauchfellentzündung, f.
Peritonitis
Verwachsung, f.
Adhesion; Concretion
(Darm-)Einstülpung, f.
Intussusception;
Invagination
Darmverdrehung, f.
Volvulus
Darmverschluss, m.
Ileus; Intestinal obstruction
Dünndarmverschluss, m.
Duodenal obstruction
Darmverschluss aufgrund von Gallstone ileus
Gallensteinen
Darmstillstand, m.
Paralytic ileus
Dickdarmerweiterung, f.
Megacolon
Schlechte Aufnahme, f. (von Malabsorption
Nahrungsbestandteilen)
In den Tropen vorkommendes Tropical sprue
Malabsorptionssyndrom (s.o.),
n.
Glutenunverträglichkeit f.;
C(o)eliac disease;
einheimische Sprue, f.
Nontropical sprue
Reizdarmsyndrom, n.
Irritable colon / bowel
disease (BD)
Chronisch-entzündliche
Crohn’s disease
Darmerkrankung, die den
ganzen Darm betrifft
Chronisch-entzündliche
Ulcerative colitis
Darmerkrankung, die
hauptsächlich den Dickdarm
betrifft
Flüssigkeitsgefüllter Hohlraum Cyst
im Gewebe, umgeben von
einer Kapsel
Zystenartiges Gebilde ohne Pseudocyst
Kapsel
Geschwulst, n.
Polyp
Auftreten vieler
Diverticulosis
Schleimhautausstülpungen
Entzündete
Diverticulitis
Schleimhautausstülpungen, f.
Bruch, m.; Eingeweidebruch, Hernia
m.
- angeboren
- congenital
- eingeklemmt
- incarcerated
- zurückschiebbar
- reducible
- nicht zurückschiebbar
- irreducible
- abgeschnürt
- strangulated
Speiseröhrenbruch, m.
(O)Esophageal hernia
Krankhafter Durchtritt von
Hiatal hernia
Magenanteilen durch das
Zwerchfell
Durchtritt von Bauchorganen Diaphragmatic hernia
56
© FIA | Dr. med. Farhan
Leistenhernie, f.
Femoralishernie, f.
Nabelhernie, f.
Narbenbruch, m.
Analfissur, f.
Analfistel, f.
Analabszess, m.
Rektalabszess, m.
Analprolaps, m.
Rektumprolaps, m.
Darmfistel, f.
Hämorrhoiden, fpl.;
Hämorrhoidalleiden, n.
Hämorrhoidalknoten, m.
Erkrankungen der
Gallenblase und der
Gallenwege
Cholezystitis, f.
- nicht durch Steine bedingt
Cholangitis, f.
- sklerosierend
Gallengrieß, m.
Cholelithiasis, f.
Gallenblasenstein, m.
Gallengangsstein, m.
Gallensteinkolik, f.
durch das Zwerchfell
Leistenbruch, m.
Inguinal hernia
Schenkelhernie, m.
Femoral hernia
Nabelbruch, m.
Umbilical hernia
Narbenbruch, m.
Incisional hernia
Einriss der Haut des Afters
Anal fissure
Fistel = krankhafter Gang
Anal fistula
zwischen zwei Hohlorganen
oder zwischen einem Organ
und der Körperoberfläche
Analfistel = entzündlich
veränderte Gänge im Breich
der Analregion
Eiteransammlung im After
Anal abscess
Eiteransammlung im Enddarm Rectal abscess
Vorfall der Haut des Afters
Anal prolapse
Vorfall des Mastdarms
Rectal prolapse
Intestinal fistula
Krankhafte Gefäßerweiterung Piles; H(a)emorrhoids
am After, f.
Knotig vorspringende
H(a)emorrhoidal node
Hämorrhoiden, fpl.
Gallbladder and bile duct
diseases
Gallenblasenentzündung, f.
Cholecystitis
- in the absence of stones
Entzündung der Gallengänge Cholangitis
- verhärtend
- sclerosing
Gall gravel
Gallensteinleiden, n.
Cholelithiasis
Gall bladder stone
Bile duct stone
Gall stone colic
Erkrankungen der Leber
Leberfibrose, f.
Liver diseases
Liver fibrosis
Krankhafter Umbau von
Lebergewebe in Bindegewebe
Leberzirrhose, f.
“Schrumpfleber”
(Liver) Cirrhosis;
Spätstadium der Leberfibrose Hepatocirrhosis
(s.o.)
Alkoholische Fettleber, f.
Alcoholic fatty liver
Alkoholische Hepatitis, f.
Alk. Leberentzündung f.
Alcoholic hepatitis
Alkoholische Leberzirrhose,
Alocoholic liver cirrhosis
f.
Chronische Stauungsleber, Blutstau in der Leber
Chronic liver congestion
f.
Leberversagen, n.
Hepatic / Liver failure
57
© FIA | Dr. med. Farhan
Leberabszess, m.
Leberinfarkt, m.
Portale Hypertonie, f.
Hepatorenales Syndrom
(HRS), n.
Pankreatitis, f.
Eiteransammlung in der Leber Hepatic / Liver abscess
Gewebsuntergang in der
Hepatic / Liver infarct
Leber, m.
Pfortaderhochdruck, m.
Portal hypertension
Akutes Nierenversagen, das Hepatorenal syndrome
bei Erkrankungen der Leber (HRS)
auftritt
Bauchspeicheldrüsenentzünd Pancreatitis
ung, f.
Symptome
Flatulenz, f.
Akutes Abdomen, n.
Melaena/ Meläna, f.
Obstipation, f.
Pyrosis, n.
Ikterus, m.
Blähungen, f.
Symptom, das durch
Baucherkrankungen
ausgelöst wird
Teerstuhl, m.
Verstopfung, f.
Sodbrennen, n.
Gelbsucht, f.
Symptoms
Flatulence
Acute abdomen
Melena
Obstipation
Pyrosis
Jaundice; Icterus
c) Kardiologie / Cardiology
Ischämische Erkrankungen
des Herzens
Stenose, f.
(Chronisch) Ischämische
Herzkrankheit, f.
Angina pectoris, f.
Stabile Angina, f.
Herzinfarkt, m.
Isch(a)emic heart diseases
Gefäßverengung, f.
Herzkrankheit wegen
Durchblutungsmangel
Brustenge, f.
Myokardinfarkt, m.
Herzanfall, m.; Herzattacke,
m.
Herzinfarkt, m.
Herzvitien
Aortenisthmusstenose, f.
Herzfehler f.
Verengung (f.) der Aorta
Stenosis
(Chronic) Isch(a)emic heart
disease
Angina pectoris
Stable angina
Heart attack
Myocardial infarction
Heart defects
Aortic isthmus stenosis;
Coarctation of the aorta
Aortenklappeninsuffizienz, Ungenügender Veschluss der Aortic (valve) insufficiency;
Herzklappe zum
f.
Aortic regurgitation
Körperkreislauf
Aortenklappenstenose, f. Einengung der Herzklappe
Aortic (valve) stenosis
zum Körperkreislauf
Mitralklappeninsuffizienz, f. Undichtigkeit der Herzklappe Mitral (valve) insufficiency;
zwischen linkem Vorhof und Mitral regurgitation
linker Herzkammer
Angeborene Fehlbildung der Mitral (valve) prolapse
Mitralklappenprolaps
Mitralklappe
(MKP), m.
Mitralklappenstenose, f.
Einengung der M.Klappe
Mitral (valve) stenosis
Pulmonalklappeninsuffizien Ungenügender Verschluss der Pulmonary (valve)
Herzklappe vor der Lunge
z, f.
insufficiency; Pulmonary
regurgitation
58
© FIA | Dr. med. Farhan
Pulmonalklappenstenose, f. Einengung der Ausflussbahn
von rechter Herzkammer zur
Lunge
Trikuspidalklappeninsuffizie Undichtigkeit der Herzklappe
zwischen rechtem Vorhof und
nz, f.
rechter Herzkammer
Trikuspdialklappenstenose, Einengung der T.Klappe
f.
Ventrikelseptumdefekt, m. (Herz-) Kammerwand-Defekt,
m.
Loch in der Scheidewand
Atriumseptumdefekt, m.
(ASD) Vorhofseptumdefekt, zwischen den Vorhöfen
m.
Pulmonary (valve) stenosis
Tricuspid (valve)
insufficiency; Tricuspid
regurgitation
Tricuspid (valve) stenosis
Ventricular septal defect
(VSD)
Atrial septal defect (ASD)
Entzündliche Erkrankungen
Inflammatory heart diseases
des Herzens
Endokarditis, f.
Entzündung der
Endocarditis
Herzinnenhaut, f.
Myokarditis, f.
Herzmuskelentzündung, f.
Myocarditis
Perikarditis, f.
Herzbeutelentzündung, f.
Pericarditis
Herzrhythmusstörung
Cardiac dysrhythmia
Vorhofflattern, n.
Atrial flutter
Kammerflattern, n.
Ventricular flutter
Vorhofflimmern, n.
Atrial fibrillation
Kammerflimmern, n.
Ventricular fibrillation
Tachykardie, f.
Herzrasen, m; (zu) schneller Tachycardia
Herzschlag, m.
Bradykardie, f.
(zu) langsamer Herzschlag, Bradycardia
m.
Paroxysmale Tachykardie, Anfallsweises Herzrasen, n. Paroxysmal tachycardia
f.
Ventrikuläre Tachykardie, f. Kammertachykardie, f.;
Ventricular tachycardia
Herzrasen der Kammer
(VT)
Extrasystole, f.
Extraschlag, m.; Herzstolpern, Extrasystole; Premature
n.
contraction
Palpitationen, fpl.
Herzklopfen, n.; Herzpochen, Palpitations
n.
Reizleitungsstörung
Conduction disturbance
Atrioventrikulärer Block, AV- Reizleitungsstörung zwischen Atrioventricular block
Vorhof und Kammer am AVBllck, m.
Block, f.
Zwei von drei
Bifaszikulärer Block, m.
Bifascicular block
Leitungsbündeln des Herzens
sind blockiert
Alle drei Leitungsbündel sind Trifascicular block
Trifaszikulärer Block, m.
blockiert  vollständige
Erregungsleitungsblockade
Linksschenkelblock (LSB) Reizleitungsstörung des
Left bundle branch block
linken Schenkel des
m.
Erregungsleitungssystems der
Herzkammer
59
© FIA | Dr. med. Farhan
Rechtsschenkelblock
(RSB), m.
Reizleitungsstörung des
rechten Schenkels des
Erregungsleitungssystems
der Herzkammer
Thrombose der Lebervenen
Right bundle branch block
Budd-Chiari-Syndrom
(BCS) n.
Präexzitations-Syndrom, n. Vorzeitige Erregung der
Herzkammer
Herzrhythmusstörungen, die
Sick-Sinus-Syndrom, n.
vom Sinusknoten ausgehen
Budd-Chiari syndrome
Weitere kardiologische
Erkrankungen
Alkoholische
Kardiomyopathie, f.
Herzbeklemmung, f.
Perikarderguss, m.
Perikardtamponade, f.
Herzinsuffizienz, f.
Other cardiac diseases
Herzinsuffizienz, f.
Links- /
Rechtsherzinsuffizienz, f.
Herzneurose, f.
Herzstillstand, m.
Herzverfettung, f.
Herzversagen, n.
Kardiomegalie, f.
Kardiomyopathie, f.
Pleuraerguss, m.
Plötzlicher Herztod, m.
Hämoperikard, n.
Erkrankungen des
Kreislaufs
Hypertonie, f.
Essentielle Hypertonie, f.
Hypertensive
Enzephalopathie, f.
Hypotonie, f.
Kollaps, m.
Kreislaufkollaps, m.
Synkope, f.
Preexcitation syndrome
Sick sinus syndrome
Alk. Herzmuskelschwäche, f. Alcoholic cardiomyopathy
Heart oppression
Herzbeutelerguss, m.
Pericardial effusion
Herzbeuteltamponade, f.
Pericardial tamponade
Insuffizienz: Herzschwäche, f. Cardiac insufficiency; Heart
failure
Insuffizienz: Herzschwäche, f. Cardiac insufficiency; Heart
failure
Left- / Rights-sided heart
failure
Herzangst, f.
Cardiac neurosis
Cardiac arrest
Fatty degeneration of the
heart
Heart failure
Herz(muskel)vergrößerung, f. Cardiomegaly
Krankheit des Herzmuskels Cardiomyopathy
Flüssigkeit zwischen Lunge Pleural effusion
und Zwerchfell
Acute cardiac death
H(a)emopericardium
Cardiovascular diseases
Bluthochdruck, m.
High blood pressure;
Hypertension
Essentieller Bluthochdruck, m. Essential Hypertension
Krankhafte Veränderung des Hypertensive
Gehirns aufgrund zu hohen encephalopathy
Blutdrucks, m.
Niedriger Blutdruck, m.
Hypotension
Collapse
Circulatory collapse
Ohnmacht, f.
Syncope
60
© FIA | Dr. med. Farhan
Schock, m.
Anaphylaktischer Schock, “Allergischer” Schock, m.
m.
Hypovolämischer Schock, Volumenmangelschock, m.
m.
Kardiogener Schock, m.
Shock
Anaphylactic shock
Erkrankungen des
pulmonalen Kreislaufes
Lungenembolie, f.
Pulmonary circulation
diseases
Pulmonary embolism
Pulmonale Hypertonie, f.
Schlafapnoe, f.
Hypovol(a)emic shock
Cardiogenic shock
Verstopfung eines
Lungengefäßes
Lungenhochdruck, m.
Pulmonary hypertension
Atemstillstände während des Sleep apnea
Schlafs
Cererbrovaskuläre
Erkrankungen
Hirninfarkt, m.
Intrazerebrale Blutung, f.
Cerebrovascular diseases
“Schlägle”, n.
Hirnblutung, f.
Apoplex, m.
Schlaganfall, m.
Cerebral infarction
(Intra)cerebral
h(a)emorrhage
Stroke; Cerebrovascular
accident; Apoplexy
Subarachnoidalblutung, f.
Erkrankungen der Gefäße
Atherosklerose, f.
Stenose, f.
Thrombose, f.
Thrombembolischer
Verschluss, m.
Postthrombotisches
Syndrom, n.
Koagel, n.; Koagulum, n.
Embolie, f.
Arteriitis, f.
Phlebitis, f.
Thrombophlebitis, f.
Vascular diseases
Arterienverkalkung, f.
Atherosclerosis
Verengung, f.; Engstelle, f.
Stenosis
Blutgerinnsel in einem Gefäß Thrombosis
Thromboembolic occlusion
Post-thrombotic syndrome
Blutgerinnsel, n.
Verschluss eines Blutgefäßes
Entzündung von Arterien
Venenentzündung, f.
Thrombose und Entzündung
oberflächlicher Venen
Varize, f.
Krampfader, f.
Aneurysma, n.
Aussackung, f.
Aortenaneurysma, n.
Aussackung der
Hauptschlagader, f.
Auftrennung der
Dissektion der Aorta, f.
Wandschichten der
Hauptschlagader, f.
Verblassen der Finger durch
Raynaud-Syndrom, n.
eine Gefäßkrankheit, f.
Thrombangiitis obliterans, f. Gefäßabschnittsentzündung,
f.
(meist in den Beinen)
61
Blood clot
Emboly
Arteritis
Phlebitis
Thrombophlebitis
Varix
Aneurysm
Aortic aneurysm
Aortic dissection
Raynaud’s syndrome
Thromboangiitis obliterans;
Buerger’s disease
© FIA | Dr. med. Farhan
Pfortaderthrombose, f.
Verstopfung der Pfortader
durch Blutpfropfen, m.
Pylethrombosis; Portal vein
thrombosis
d) Pulmonologie / Pulmonology
Erkrankungen der oberen
Luftwege
Tonsillitis, f.
Rhinitis, f.
Halsschmerzen, f.
Epiglottitis, f.
Epistaxis, f.
Laryngospasmus, m.
Niesen, n.
Stridor, m.
Pharyngitis, f.
Grippe, f.
Hämoptoe, f.
Laryngitis, f.
Nasenpolyp, m.
Chronische Rhinitis, f.
Schluckauf, m.
Sinusitis, f.
Sinusitis frontalis, f.
Sinusitis maxillaries, f.
Nasenseptumdeviation, f.
Mandelentzündung, f.
(Erkältungs-) Schnupfen, m.
Kehldeckelentzündung, f.
Nasenbluten, n.
Stimmbandkrampf, m.
(Aus-) Atemgeräusch, n.
Rachenentzündung, f.
Bluthusten, m.
Kehlkopfentzündung, f.
Chron.Schnupfen, m.
Nasennebenhöhlenentzündung, f.
Stirnhöhlenentzündung, f.
Kiefernhöhlenentzündung, f.
Nasenscheidenwandverkrümmung, f.
Diseases of the upper air
passages
Tonsillitis
(Common) Cold; Acute
rhinitis
Sore throat
Epiglottitis
Epistaxis; Nosebleed
Laryngospasm
Sneezing
Stridor
Pharyngitis
Influenza; Flu
H(a)emoptysis
Laryngitis
Nasal polyp
Chronic rhinitis
Singultus; Hiccup
Sinusitis
Frontal sinusitis
Maxillary sinusitis
Deviation of the nasal
septum
Respiratorische Infektionen
Abszess der Lunge, m.
Eiteransammlung in der
Lunge
Eosinophiles
Lungengewebeverdichtung
Lungeninfiltrat, n.
durch Entzündung
Pneumonie, f.
Lungenentzündung, f.
Viruspneumonie, f.
Virale Lungenentzündung
Lobärpneumonie, f.
Lungenlappenentzündung, f.
Lungenentzündung (f.) durch
Vogelzüchterlunge, f.
Stoffe, die von Vögeln
stammen (Kot, Federn)
Lungenentzündung durch
Farmerlunge, f.
Stoffe, die in altem Heu oder
Stroh enthalten sind
Respiratory infections
Pulmonary abscess
Obstruktive Erkrankungen
der Lunge
Asthma bronchiale
(extrinsisch / intrinsisch), n.
Obstructive pulmonary
diseases
Bronchial asthma (extrinsic /
intrinsic)
62
Pulmonary infiltrate with
eosinophilia
Pneumonia
Viral pneumonia
Lobar pneumonia
Bird-fancier’s lung
Farmer’s lung
© FIA | Dr. med. Farhan
Bronchiektase, f.
Bronchitis, f.
Chronisch obstruktive
Lungenerkrankung, f.
(COPD)
Emphysem, n.
Lungenstauung, f.
Status asthmaticus, m.
Weitere pulmonale
Erkrankungen
Asphyxie, f.
Aspiration, f.
Ausweitung der
Atemgangswege
Entzündung der Bronchien, f.
Dauerhafte, schlimmer
werdende Verstopfung (f.) der
Atemwege
Überblähung, f.
Langanhaltender
Asthmaanfall, m.
Bronchiectasis
Bronchitis
Chronic obstructive
pulmonary disease (COPD)
Emphysema
Pulmonary congestion
Status asthmaticus
Other pulmonary diseases
Erstickungszustand, m.
Verschlucken (n.) von
Fremdkörpern
Atemnotsyndrom, n.
Atemstillstand, m.
Bronchiolitis, f.
Entzündung der kleinen
Atemabschnitte, m.
Dyspnoe f.
Atemnot, f.
Hämatothorax, m.
Blutansammlung (f.) im
Brustkorb
Hyperventilation, f.
Beschleunigte Atmung, f.
Larynxödem, n.
Kehlkopfschwellung, f.
Wasserlunge, f.
Lungenödem, n.
Pleuraerguss, m.
Flüssigkeit zwischen Lunge
und Zwerchfell
Pleuritis, f.
Brustfellentzündung, f.
Pneumothorax (spontan), Luftansammlung (f.) zwischen
Lungenfell (n.) und Rippenfell
m.
(n.)
Spannungspneumothorax, s.o. + lebensgefährlichem
Druckanstieg (m.) im
m.
Brustkorb
Respiratorische
Minderatmung, f.
Insuffizienz, f.
Sequester, m.
Isoliertes, abgestorbenes
Gewebe, n.
Siderose, f.
Eisenspeicherkrankheit, f.
Asphyxia
Aspiration
Respiratory distress
syndrome
Respiratory arrest
Bronchiolitis
H(a)em(at)othorax
Hyperventilation
Laryngeal (o)edema
Pulmonary (o)edema
Pleural effusion
Pleurisy
(Spontaneous)
Pneumothorax
Tension pneumothorax
Respiratory failure /
insufficiency
Sequestrum
Siderosis
e) Gynäkologie / Gyn(a)ecology
Erkrankungen der Brust (drüse)
Fibrosklerose der Mamma, Vergrößerung von
Drüsenstrukturen (f.) und
f.
Bindegewebe (n.) der Brust
Galaktorrhoe, f.
(krankhafter) Milchfluss, m.
63
Mammary diseases
Fibrosclerosis of breast
Galactorrhea
© FIA | Dr. med. Farhan
Knoten (der Brust), m.
Breast lump
Erkrankungen der
Gebärmutter und der
Adnexen
Gebärmuttersenkung, f.
Uterusmyom, n.
Diseases of the uterus and
uterine appendages
Gutartiger Muskeltumor d.
Gebärmutter
Uterusprolaps, m.
Gebärmuttervorfall, m.
Follikelzyste des Ovars, f. Knotenbildung im Eierstock,
m.
Oophoritis, f.
Eierstockentzündung, f.
Ovarialzyste, f.
Eierstockzyste, f.
Salpingitis, f.
Entzündung der
Anhangsgebilde
Stieldrehung der Ovarien, f. Eierstockdrehung, f.
Weitere Erkrankungen der
Geschlechtsorgane
Kolpitis, f.; Vaginitis, f.
Entzündung der Scheide, f.
Vulvitis, f.
Entzündung des
Scheideneingangs
Entzündung bzw. Verlegung
Bartholin-Abszess, m.
der Bartholin-Drüse
Knoten der kleinen
Bartholin-Zyste, f.
Schamlippen, f.
Dyspareunie, f.
Sexuelle Funktionsstörung
Unfruchtbarkeit, f.
Sterilität der Frau
Unfruchtbarkeit, f.
Sterilität bei Anovulation, f. Unfruchtabrkeit durch
fehlenden Eisprung, m.
Vaginaler Ausfluss, m.
Vaginismus, m.
Scheidenkrampf, m.
Uterine descent
Uterine myoma
Uterine prolapse
Follicular cyst of ovary
Oophoritis
Ovarian cyst
Salpingitis
Ovarian torsion
Other diseases of the
genitals
Vaginitis; Colpitis
Vulvitis
Bartholin’s abscess
Bartholin’s cyst
Dyspareunia
Sterility; Infertility
Female sterility
Sterility due to anovulation
Vaginal discharge
Vaginism(us)
Hormonelle Erkrankungen
Hormonal diseases
Gutartige, oft schmerzhafte
Endometriose, f.
Endometriosis
Vergrößerung der
Gebärmutterschleimhaut, f.
Klimakterische Störung, f. Wechseljahrbeschwerden, fpl. Menopausal / Climacteric
disorder
Mittelschmerz, m.
Intermenstrual pain;
Mittelschmerz
Postmenopausenblutung, f. Blutung nach den
Postmenopausal bleeding
Wechseljahren, f.pl.
Prämenstruelle
Beschwerden vor der
Premenstrual disorders
Beschwerden, fpl.
Monatsblutung, f.
Primäre Amenorrhoe, f.
Ausbleibende Menstruation, f. Amenorrhea
Unregelmäßiger Zyklus, m.
Irregular cycle
64
© FIA | Dr. med. Farhan
f) Nephrologie und Urologie / Nephrology and Urology
Hämaturie, f.
Pyurie, f.
Akuter Harnverhalt, m.
Pollaki(s)urie, f.
Proteinurie, f.
Dysurie, f.
Nykturie, f.
Überlaufblase, f.
Blut im Urin
Eiter im Urin
Häufiges Wasserlassen, n.
Eiweiß im Urin
Erschwertes, schmerzhaftes
Wasserlassen, n.
Nächtliches Wasserlassen, n.
H(a)ematuria
Pyuria
Acute retention of urine
Pollaki(s)uria
Proteinuria
Dysuria
Overflow incontinence
Erkrankungen der
ableitenden Harnwege
Harnröhrenverschluss, m.
Nephrotisches Syndrom, n. Mehrere Krankheitszeichen:
erhöhtes Eiweiß im Urin, zu
hohes Blutfett und
Wasseransammlungen in
Beinen und/oder Armen
Pyelonephritis, f.
Nierenbeckenentzündung, f.
Wassersackniere, f.
Hydronephrose, f.
Harnabflussstörung (f.) mit
Hydroureter, m.
Aussackung (f.) des
Harnleiters, m.
Pyonephrose, f.
Eiteransammlung im
Nierenbecken
Nierenabszess, m.
Eiteransammlung in der Niere
Akutes Nierenversagen, n.
Chronische
Chronisches Nierenversagen,
Niereninsuffizienz, f.
n.
Terminale
Endstadium des
Niereninsuffizienz, f.
Nierenversagens, n.
Nierenstein, m.
Ureterstein, m.
Stein im Harnleiter, m.
Krampfartiges
Nierenkolik, f.
Zusammenziehen (n.) der
Niere bzw. des Harnleiters, m.
Renale Osteodystrophie, f. Nierenbedingte
Knochenerkrankung, f.
Schrumpfniere, f.
Zyste der Niere, f.
Nierenknoten, m.
Zystitis, f.
Blasenentzündung f.
Harnblasendivertikel, n.
Aussackungen (f.) der
Blasenwand, f.
Urethritis, f.
Harnleiterentzündung f.
Harnröhrenstriktur, f.
Verengung der Harnröhre
65
Diseases of the efferent
urinary tract
Obstructive uropathy;
Urethral obstruction
Nephrotic syndrome
Pyelonephritis
Hydronephrosis
Hydroureter
Pyonephrosis
Renal abscess
Acute renal failures
Chronic renal failure
Endstage renal disease
(ESRD)
Kidney stone
Ureteral calculus
Renal colic
Renal osteodystrophy
Contracted kidney
Renal cyst
Cystitis
Bladder diverticulum
Urethritis
Urethral stricture
© FIA | Dr. med. Farhan
Stressinkontinenz, f.
Harninkontinenz, f.
Stressbedingtes Einnässen, n. Stress incontinence
Einnässen, n.
Urinary incontinence
Affektionen des Penis
Phimose, f.
Priapismus, m.
Impotenz (organischen
Ursprungs), f.
Diseases of the penis
Vorhautverengung, f.
Phimosis
Dauererektion, f.
Priapism
.Unfähigkeit (f.) eine Erektion Impotence (of organic origin)
(f.) zu bekommen
Orchitis und Epididymitis
Hydrozele, f.
Spermatozele, f.
Hodentorsion, f.
Orchitis, f.
Epididymitis, f.
Sterilität beim Mann, f.
Wasserbruch, m.
Durch eine
Abflussbehinderung
entstandener Knoten im
Bereich des Hodens gefüllt
mit Sperma und Eiweiß
Hodendrehung, f.
Entzündung des Hodens
Entzündung des
Nebenhodens
Unfruchtbarkeit, f.
Erkrankungen der Prostata
Prostatahyperplasie, f.
Vergrößerung der Prostata
Orchitis and epididymitis
Hydrocele
Spermatocele
Testicular torsion
Orchitis
Epididymitis
Male sterility
Diseases of the prostate
Prostatic hyperplasia
g) Neurologie / Neurology
Entzündliche
Erkrankungen des
zentralen Nervensystems
Enzephalitis, f.
Meningitis, f.
Myelitis, f.
Enzephalomyelitis, f.
Demyelinisierende
Erkrankungen
Multiple Sklerose, f.
Leukodystrophie, f.
Gehirnentzündung, f.
Hirnhautentzündung, f.
Entzündung des
Rückenmarks, f.
Entzündung des Gehirns
und Rückenmarks, f.
Inflammatory diseases of
the central nervous
system
Encephalitis
Meningitis
Myelitis
Encephalomyelitis
Demyelinating diseases
Untergang (m.) der weißen
Substanz des Rückenmarks,
n.
Multiple sclerosis
Leukodystrophy
Encephalomyelitis
disseminate, f.
Disseminated
encephalomyelitis
Gefäßerkrankungen
Hirninfarkt, m.
Hirnblutung, f.
Vascular diseases
Cerebral infarction
(Intra-) Cerebral
66
© FIA | Dr. med. Farhan
Sabarachnoidalblutung, f.
Form der Hirnblutung, f.
(Sinus-) Venenthrombose,
f.
Hirnstammsyndrom, n.
Gefäßpfropfen (m.) in
Gehirnvenen, f.pl.
Degenerative
Erkrankungen
Demenz, f.
Alzheimer-Krankheit, f.
Frontotemporale Demenz,
f.
Parkinson-Krankheit, f.
Amyothroph(isch)e
Lateralsklerose, f. (ALS)
Erbliche
neurodegenerative
Erkrankungen
Hereditäre Ataxie, f.
Chorea Huntington, f.
Phakomatose, f.
Kopfschmerzen
Migräne, f.
Spannungskopfschmerz,
m.
Cluster-Kopfschmerz, m.
Trigeminusneuralgie, f.
Degnerative diseases
Pick-Krankheit, f.; PickDemenz, f.
Untergang (m.) der
Muskulatur durch eine
Krankheit im Nervensystem
Erbliche Störung von
Bewegungsabläufen, f.pl.
Veitstanz, m.
Erblich bedingte Störung mit
Fehlbildungen (f.) der Haut
und des Nervensystems
Bestimmte Kopfschmerzart,
f.
Gesichtsschmerz, m.
Krampfanfall, m.
Störungen der
Liquorzirkulation
Hirndruck, m.
Hydrozephalus, m.
Dementia
Alzheimer’s disease
Frontotemporal dementia
Parkinson’s disease
Amyotrophic lateral
sclerosis (ALS)
Heredtary
neurodegenerative
diseases
Hereditary ataxia
Huntington’s disease /
chorea
Phacomatosis
Headache
Migraine
Tension headache
Epilepsie
Krampf, m.
Krampfanfall, m.
Epileptischer Anfall, m.
Grand- / Petit-mal-Status,
m.
h(a)emorrhage
Subarachnoid
H(a)emorrhage
(Sinus) Venous
thrombosis
Brainstem syndrome
Wasserkopf, m.
67
Cluster headache
Trigeminal neuralgia; Tic
douloureux
Epilepsy
Spasm; Cramp;
Convulsion
Seizure
Epileptic seizure / fit
Grand / Petit mal seizure
Disorders of
cerebrospinal fluid
circulation
Intracranial pressure
Hydrocephalus, m.
© FIA | Dr. med. Farhan
Hirnödem, n.
Tumoren des
Nervensystems
Intrakranielle
Raumforderung, f.
Hirnschwellung, f.
Cerebral (o)edema
Raumforderung innerhalb
des Schädels
Tumo(u)rs of the nervous
system
Intracranial spaceoccupying lesion
Missbildungen des
Nervensystems
Syringomyelie, f.
Syringobulbie, f.
Malformations of the
nervous system
Syringomyelia
Syringobulbia
Erkrankungen des
peripheren
Nervensystems
Polyneuropathie, f.
Diabetische
Polyneuropathie, f.
Alkohol-Polyneuropathie,
f.
Guillan-Barré-Syndrom, n.
Karpaltunnel-Syndrom, n.
Muskelerkrankung, f.
Erkrankungen der
motorischen Endplatte
Myasthenia gravis, f.
Diseases of the
peripheral nervous
system
Polyneuropathy
Diabetic polyneuropathy
Narkolepsie, f.
Polyneuritis, f.
Neurologische Symptome
(Akustische / Optische)
Halluzination, f.
(Essentieller) Tremor, m.
Alexie, f.
Anarthrie, f.
Anterograde / Retrograde
Amnesie, f.
Aphasie, f.
Apraxie, f.
Bewusstseinstörung, f.
Dysarthrie, f.
Dyslexie, f.
Dysphasie, f.
Enzephalopathie, f.
Alcoholic polyneuropathy
Autoimmunerkrankung der
Muskulatur
Schlafkrankheit, f.
Wahnvorstellung, f.
Unbeabsichtigte
Bewegungswiederholung, f.
Leseunvermögen, n.
Sprechstörung, f.
Vorwärtsgerichtete /
rückwärtsgerichtete
Gedächtnisstörung, f.
Erworbene Sprachstörung, f.
Störung willkürlicher Motorik
Guillan-Barré syndrome
Carpal tunnel syndrome
Muscle disease
Diseases of the (motor)
end-plate
Myasthenia gravis
Narcolepsy
Polyneuritis
Neurologic symptoms
(Auditory / Visual)
Hallucination
(Essential) Tremor
Alexia
Anarthria
Anterograde /
Retrograde Amnesia
Aphasia
Apraxia
Impaired consciousness;
Mental blackout
Sprechstörung, f.
Dysarthria
Lesestörung, f.
Dyslexia
Sprachverarbeitungsstörung, Dysphasia
f.
Krankhafte Veränderung des Encephalopathy
Gehirns
68
© FIA | Dr. med. Farhan
Erregung, f.
Faszikulationen, fpl.
Fazialislähmung, f.
Gangstörung, f.
Hemiplegie, f.
Hyperaktivität, f.
Kataplexie, f.
Zuckungen, fpl.
Gesichtsnervlähmung, f.
Lähmung einer Körperseite
Überaktivität, f.
Emotionsbedingter
kurzzeitiger Verlust der
Muskelgrundspannung
Reisekrankheit, f.;
Seekrankheit, f.
Kinetose, f.
Kleinhirnsyndrom, n.
Koma, n.
Parese, f.
Meningismus, m.
Mouches volantes, f.
Myoklonus, m.
Nervosität, f.
Neuralgische
Amyotrophie, f.
Ohrensausen, n.
Paraplegie, f.
Phantomschmerz, m.
Psychogene Amnesie, f.
Rigidität, f.
Ruhelosigkeit, f.
Schlaflosigkeit, f.
Schluckauf, m.
Somnolenz, f.
Spastische
Zerebralparese, f.
Stummheit, f.
Stupor, m.
Taubheit, f.
Taumel, m.
Tetanie, f.
Tetraplegie, f.
Lähmung, f.
Schmerzhafte
Nackensteifigkeit
Unwillkürliche
Muskelzuckung, f.
Nervengeflechtentzündung,
f.
Querschnittslähmung, f.
Psychologisch bedingter
Gedächtnisverlust, m.
Steifigkeit, f.
Schläfrigkeit, f.
Zerebrale Kinderlähmung, f.
Starre, f.
Nerv und Muskel
betreffende
Übererregbarkeit, f.
Querschnittslähmung im
Hals
Excitement
Fasciculations
Facial (nerve) paresis /
paralysis
Gait disturbance
Hemiplegia
Hyperactivity
Cataplexy
Motion sickness;
Kinetosis
Cerebellar syndrome
Coma
Paralysis; Palsy
Meningism
Floaters
Myoclonus
Nervousness
Neuralgic amyotrophy
Ringing in the ear
Paraplegia
Phantom limb pain
Psychogenic amnesia
Rigidity
Agitation
Insomnia
Hiccup
Somnolence
Spastic cerebral palsy
Mutism
Stupor
Deafness
Reeling
Tetany
Quadriplegia; Tetraplegia
h) Dermatologie / Dermatology
Befunde und Symptome
Effloreszenz, f.
Hautveränderung, f.
69
Findings and symptoms
Efflorescence
© FIA | Dr. med. Farhan
Makula, f.
Papel, f.
Pustel, f.
Urtica, f.
Blase, f.
Bläschen, n.
Erosion, f.
Schuppe, f.
Abschuppung, f.
Kruste, f.
Atrophie der Haut, f.
Hautfarbenveränderung, f.
Knötchen, n.
Eiterbläschen, n.
Quaddel, f.
Macula
Papule
Pustule
Urtica; Wheal
Blister
Vesicle
Abschürfung, f.
Erosion
Squama; Scale
Desquamation
Crust; Scab
Gewebsschwund der Haut, Skin atrophy
m.
Petechien, f.
Punktblutungen der Haut,
Petechiae
fpl.
Purpura, f.
Kapillarblutungen der Haut, Purpura
fpl.
Autoimmunkrankheit mit
Thrombozytopenische
Thrombocytopenic purpura
verminderter Zahl von
Purpura, f.
Thrombozyten, m.
Ekzem, n.
Juckflechte, f.
Eczema
Erythem, n.
Hautrötung, f.
Erythema
Exanthem, n.
Hautausschlag, m.
Exanthema
Ausschlag, m.
Rash
Angioneurotisches Ödem, n. Allergiebedingte Schwellung Angioneurotic (o)edema
der Haut
Muttermal, n.
Birthmark
Café-au-lait-Fleck, m.
Café-au-lait spot
Chloasma, n.
Hyperpigmentierung, f.
Chioasma; Melasma
Hämatom, n.
Bluterguss, m.; blauer Fleck, H(a)ematoma
m.
Falte, f.
Wrinkle
Keloid, n.
Gutartiger
Keloid
Bindegewebstumor, m.
Pickel, m.
Pimple
Warze, f.
Wart
Koplik’sche Flecken, mpl.
Koplik’s spots
Knotenrose, f.
Erythema nodosum, n.
Erythema nodosum
Gänsehaut, f.
Goose bumps; Gooseflesh
Schwellung (f.) der Haut
Lymphödem, n.
Lymph(o)edema
aufgrund von
Lymphabflussstörungen, f.
Darier’sche Krankheit, f.
Darier’s disease
Dermatosen und andere
Erkrankungen der Haut
Ulcus cruris, n.
Chronisches Ulcus, m.
Dekubitalgeschwür, n.
Dermatoses and other skin
diseases
Unterschenkelgeschwür, n. Leg ulcer
Chronisches Geschwür, n. Chronic ulcer
Wundliegegeschwür, n.
Decubitus ulcer; Bed sore
70
© FIA | Dr. med. Farhan
Gangrän, f.
Systemischer Lupus
erythematodes, m.
Pemphigus (vulgaris), n.
Lichen ruber planus, m.
Psoriasis vulgaris, f.
Urtikaria, f.
Vitiligo, m.
Sonnenbrand, m.
Seborrhoisches Ekzem, n.
Hämangiom, n.
Kaposi Sarkom, n.
Lymphangiom, n.
Basaliom, n.;
Basalzellkarzinom, n.
Melanom, n.
Pilonidalzyste, f.
Rhinophym, n.
Akne, f.
Infektionen der Haut und
des subkutanen Gewebes
Impetigo contagiosa, f.
Lymphadenitis, f.
Phlegmone, f.
Pyodermie, f.
Hautabszess, m.
Hautgeschwür, n.
Fußpilz, m.
Tinea, f.
Vaskulitis, f.
Bullöses Pemphigoid, n.
Erkrankungen der Nägel
Unguis incarnates, m.
Panaritium, n.
Erkrankungen der Haare
und der Haarbälge
Alopezia areata, f.
Anhidrose, f.
Wundbrand, m.
Autoimmunerkrankung
gegen Bindegewebe
Blasensucht, f.
Knötchenflechte, f.
Schuppenflechte, f.
Nesselfieber, n.
Weißfleckenkrankheit, f.
Grind, m.; Kopfgneis, m.
Blutschwämmchen, n.
Gutartiger Tumor der
Lymphgefäße
Weißer Hautkrebs, m.
Schwarzer Hautkrebs, m.
Hautknoten (m.) durch
Haareinwuchs, m.
Knollennase, f.
Gangrene
Systemic lupus
erythematosus
Pemphigus (vulgaris)
Lichen (ruber) planus
Psoriasis vulgaris
Urticaria; Hives; Nettle rash
Vitiligo
Sunburn
Seborrh(o)eic eczema
H(a)emangioma
Kaposi’s sarcoma
Lymphangioma
Basal cell carcinoma;
Basalioma
Melanoma
Pilonidal cyst
Rhinophyma
Acne
Infections of the skin and the subcutaneous tissue
Grindblasen, fpl.;
Eiterflechte, f.
Lymphknotenschwellung, f.
Wundrose, f.
Eitrige Hautentzündung, f.
Eiteransammlung in der
Haut, f.
Hautpilz, m.
Entzündung von
Blutgefäßen
Blasenbildende
Hauterkrankung, f.
Impetigo contagiosa
Lymphadenitis
Phlegmon
Pyoderma
Skin abscess
Skin ulcer
Athlete’s foot; Tinea pedis
Tinea; Ringworm
Vasculitis
Bullous pemphigoid
Nail diseases
Eingewachsener Nagel, m. Ingrown nail; Unguis
incarnatus
Entzündung des Finger/ Zeh Panaris
Lokaler Haarausfall, m.
Fehlende
Schweißausscheidung, f.
71
Diseases of hair and hair
follicles
Alopecia areata
An(h)idrosis
© FIA | Dr. med. Farhan
Hirsutismus, m.
Hormonabnängiger
vermehrter Haarwuchs bei
Frauen
Hirsutism
Furunkel, n.
Karbunkel, n.
Haarbalkentzündung, f.
Eiterbeule, f.
Furuncle
Carbuncle
Hühneraugen und
Hornhautschwielen
Hühnerauge, n.
Hornhautschwiele, f.
Hyperkeratotische Plaques, Stark verhornte Ablagerung,
fpl.
f.
Corns and calluses
Allergie
Atopisches [endogenes]
Ekzem, n.
Neurodermitis, f.
Kontaktdermatitis, f.
Allergy
Atopic eczema / dermatitis
Neurodermitis, f.
Schuppenflechte, f.
Hautentzündung (f.) durch
Stoffkontakt, m.
Photoallergische Reaktion, f. Hautveränderungen durch
UV-Einstrahlung
Insektenstich, m.
Corn
Callus
Hyperkeratotic plaques
Neurodermatitis
Contact dermatitis
Photoallergic reaction
Insect sting / bite
i) Neonatologie und Pädiatrie / Neonatology and
P(a)ediatrics
Neugeborenes, n.
Zwillinge, f.
Reifgeborenes, n.
Gestationsalter, n.
Lanugobehaarung, f.
Mekonium, n.
Muttermal, n.
Naevus, m.
Kopfumfang, m.
Fontanelle, f.
Kindheit, f.
Vorsorgeuntersuchung, f.
Perzentile, f.
Schwangerschaftsalter, n.
Wollhaar, n.
Kindspech, n.; erster Stuhl
d. Neugeborenen, n.
Newborn; Neonate
Twins
Mature neonate
Gestational age
Lanugo (hair)
Meconium
Birthmark
Leberfleck, m.; Muttermal, n. N(a)evus
Circumeference of the head
Knochenspalten (f.pl.) beim Fontanel(le)
Kind
Childhood
Screening / Preventive
examination
Statistische Streuung
Percentile
Angeborene Erkrankungen
und Missbildungen
Pulmonal
Die Lunge betreffend
Asphyxie, f.
Erstickungszustand, m.
72
Congenital diseases and
deformities
Pulmonary
Asphyxia
© FIA | Dr. med. Farhan
Atemnotsyndrom, n.
Mekoniumaspiration, f.
Eindringen von Stuhl in die
Lungen des Neugeborenen
Kardiologisch
Ventrikelseptumdefekt, m.
Das Herz betreffend
Loch in der
Herzscheidewand
Loch in der Scheidewand
zwischen den Vorhöfen
Vorhofseptumdefekt, m.
Fallot-Tetralogie, f.
Pulmonalklappenatresie, f.
Fehlen der
Lungenschlagaderklappe
Angeborene
Verengung der
Trikuspidalklappenstenose, Trikuspidalklappe
f.
→ Herzkapitel
Ebstein-Anomalie, f.
Herzmissbildung, f.
Stenose der Aorta, f.
Verengung der
Hauptschlagader, f.
Choanalatresie, f.
Situs inversus, m.
Spiegelverkehrte Organe, f.
Orthopädisch
Hühnerbrust, f.
Kopfverformung, f.
Klumpfuß, m.
Geburtsverletzung, f.
Kephalhämatom, n.
Anenzephalie, f.
Enzephalozele, f.
Mikrozephalie, f.
Angeborener
Hydrozephalus, m.
Spina bifida, f.
Gaumenspalte, f.
Lippenspalte, f.
Makroglossie, f.
Polydaktylie, f.
Syndaktylie, f.
Skelett und
Muskelbetreffend
Bluterguss unter der
Knochenhaut des Schädels
Fehlen des Gehirns, n.
Hirnbruch, m.
Zu kleiner Kopf
Angeborener Wasserkopf,
m.
Offener Rücken, m.
Hasenscharte, f.
Zungenvergrößerung, f.
Zu viele Finger/Zehen
Verwachsung von Fingern/
Zehen, f.
Hypertelorismus, m.
Großer Augenabstand, m.
Achondroplasie, f.
Knorpelbildungsstörung, f.
Osteogenesis imperfecta, f. Glasknochenkrankheit, f.
Siamesische Zwillinge, mpl.
Strabismus, m.
Schielen, n.
73
Respiratory distress
syndrome (RDS)
Meconium aspiration
Cardiological
Ventricular septal defect
(VSD)
Atrial septal defect (ASD)
Tetralogy of Fallot
Pulmonary atresia
Congenital tricuspid (valve)
stenosis
Ebstein(‘s) anomaly
Aortic stenosis
Choanal atresia
Situs inversus; Viscenal
inversion
Orthop(a)edic
Pigeon breast
Dyscephaly
Clubfoot
Birth injury
Cephalh(a)ematoma
Anencephaly
Encephalocele
Microcephaly
Ceongenital hydrocephalus
Spina bifida; Cleft spine
Cleft palate
Cleft / Hare lip
Macroglossia
Polydactyly
Syndactyly
Hypertelorism
Achondroplasia
Osteogenesis imperfect
Siamese twins
Squint; Strabismus; Crossed
eyes
© FIA | Dr. med. Farhan
Verdauungstrakt, Niere und
Digestive tract, kidney and
Genitalorgane
genital organs
Mekoniumileus, m.
Darmverschluss durch
Meconium ileus
Kindspech, m.
Ösophagusatresie, f.
Speiseröhrenfehlbildung (mit (O)Esophageal atresia
Unterbrechung), f.
Hypertrophische
Magenausgangsverengung, (Hypertrophic) Pyloric
Pylorusstenose, f.
f.
stenosis
Meckel-Divertikel, n.
Meckel’s diverticulum
Hirschsprung-Krankheit, f.
Hirschsprung’s disease
Atresie der Gallengänge, f. Angeborener Verschluss
Bile duct atresia
(m.) der Gallengänge
Hypospadie, f.
Harnröhrenfehlbildung, f.
Hypospadias
Epispadie, f.
Obere Harnröhrenspaltung, Epispadias
f.
Potter-Syndrom, n.
Potter’s syndrome
Schädigung des
Embryofetopathie, f.
Embryof(o)etopathy
ungeborenen Kindes
Alkohol-Embryopathie, f.
F(o)etal alcohol syndrome
Rötelnembryopathie, f.
Rubella embryopathy
Angeborene Zytomegalie, f. Von der Mutter übertragenes Congenital cytomegaly;
Zytomegalievirus, viele
Cytomegalic inclusion (body)
Fehlbildungen möglich
disease
Mütterliche Antikörper
ABO- / RHABO / Rhesus isorichten sich gegen rote
Isoimmunisierung, f.
immunisation (BE) / Rhesus
Blutkörperchen des Kindes iso-immunization (AE)
Hydrops fetalis, m.
Wasseransammlungen (f.pl.) F(o)etal hydrops
in Leibeshöhlen des
Ungeborenen, n.
Kernikterus, m.
Schädigung des NS des
Kernicterus
Neugeborenen
Erythema toxicum
Neugeborenenexathem, n. Erythema toxicum
neonatorum, n.
(neonatorum)
Angeborene Hydrozele, f.
Angeborener Wasserbruch, Congenital hydrocele
m.
Marfan-Syndrom, n.
Marfan’s syndrome
Fragile X-Syndrom, n.
Fragile X-Syndrome
Down-Syndrom, n.; Trisomie Down-Syndrom, n.
Down’s syndrome
21
Turner.Syndrom, n.
Turner’s syndrome
Kinefelter-Syndrom, n.
Kinefelter’s syndrome
Entwicklungsstörungen
Frühgeborenes, n.
Gedeihstörungen, f.
(Extreme) Unreife, f.
Übergewichtiges
Neugeborenes, n.
Developmental disturbances
Premature baby / infant
Failure to thrive
(Extreme) immaturity
Overweight baby
74
© FIA | Dr. med. Farhan
Sonstiges
Plötzlicher Kindstod, m.
Fieberkrampf, m.
Kawasaki-Syndrom, n.
Hyperaktivitätssyndrom, n.
Windeldermatitis, f.
Hautentzündung durch
Windeln
Miscellaneous
Sudden infant death
syndrome (SIDS)
Febrile convulsion
Kawasaki syndrome /
disease
Hyperactivity disorder
Diaper dermatitis
j) Hals-Nasen-Ohrenheilkunde (HNO) / Ear, Nose, and
Throat (ENT)
Schwindel
Benigner paroxysmaler
Schwindel, m.
Hörsturz, m.
Lagerungsschwindel, m.
Ménière-Krankheit, f.
Neuropathia vestibularis, f.
Peripherer Schwindel, m.
Gutartiger
Lagerungsschwindel, m.
Funktionsstörung des
Gleichgewichtsorgans, n.
Störung des
Gleichgewichtempfindens
mit Schwindelgefühlen
Schwindel zentralen
Ursprungs, m.
Vertigo
Benign paroxysmal vertigo
Acute hearing loss
Positional vertigo
Ménière’s disease
Vestibular neuropathy
Peripheral vertigo
Vertigo of central origin
Entzündliche Erkrankungen
Otitis media, f.
Mittelohrentzündung, f.
Mastoiditis, f.
Inflammatory diseases
Inflammation of the middle
ear; Otitis media
Entzündung der belüftenen Mastoiditis
Knochenzellen hinter dem
Ohr
Otitis externa, f.
Entzündung des äußeren
Ohres, f.
Akute Sinusitis maxillaris, f. Akute Entzündung der
Kieferhöhle, f.
Akute Sinusitis frontalis, f. Akute Entzündung der
Stirnhöhle, f.
Akute Sinusitis ethmoidalis, Akute Entzündung der
f.
Siebbeinhöhle, f.
Akute Sinusitis sphenoidalis, Akute Entzündung der
f.
Keilbeinhöhle, f.
Otitis externa; External otitis
Hörstörungen
Lärmschädigungen des
Innenohres, f.
Hearing defects
Acoustic trauma
75
Acute maxillary sinusitis
Acute frontal sinusitis
Acute ethmoid sinusitis
Acute sphenoid sinusitis
© FIA | Dr. med. Farhan
Presbyakusis, f.
Altersschwerhörigkeit, f.
Weitere Erkrankungen des
Ohres
Blutung aus dem äußeren
Gehörgang, f.
Taubstummheit, f.
Cholesteatom, n.
Cerumen obturans, n.
Trommelfellperforation, f.
Otosklerose, f.
Verschluss der Tuba
auditiva, m.
Presby(a)cusis
Other diseases of the ear
Bleeding from the external
auditory canal
Deaf-mutism
Perlgeschwulst, n.
Cholesteatoma
Ohrenschmalzpropf, m.
Impacted cerumen
Trommelfellloch, n.
Perforation of the eardrum
Verknöcherung des Ohres Otosclerosis
Verschluss der Ohrtrompete, Obstruction of the auditory
m.
tube
k) Ophthalmologie / Ophthalmology
Entzündliche Erkrankungen
des Auges
Konjunktivitis, f.
Bindehautentzündung, f.
Keratitis, f.
Hornhautentzündung, f.
Keratokonjunktivitis, f.
Binde- und
Hornhautentzündung, f.
Iridozyklitis, f.
Regenbogenhautentzündung,
f.
Neuritis optica, f.
Entzündung des optischen
Nervs, f.
Inflammatory diseases of
the eye
Conjunctivitis
Keratitis
Keratoconjunctivitis
Weitere Erkrankungen des
Auges
Hordeolum, n.
Chalazion, m.
Ektropium, n.
Ptosis, f.
Other diseases of the eye
Exophthalmus, m.
Enophthalmus, m.
Pterygium, n.
Katarakt (senile), m.
Netzhautablösung, f.
Verschluss der A. centralis
retinae, m.
Makuladegeneration, f.
Gerstenkorn, n.
Hagelkorn, n.
Augenliedfehlstellung, f.
Herabhängen des Augenlids,
n.
“Glubschauge”, n.
Eingesunkener Augapfel, m.
Flügelfell, n.
Grauer Star, m.
Erkrankungen des gelben
Flecks
Netzhautblutung, f.
Diabetische Retinopathie, f. Diabetische
Netzhauterkrankung, f.
Glaukom, n.
Grüner Star, m.
Glaskörperblutung, f.
76
Iridocyclitis
Optic neuritis
Hordeolum
Chalazion
Ectropion
Ptosis
Exophthalmos
Enophthalmos
Pterygium
(Senile) Cataract
Retinal detachment
Occlusion of the central
artery of the retina
Macular degeneration
Retinal h(a)emorrhage
Diabetic retinopathy
Glaucoma
Intravitreal h(a)emorrhage
© FIA | Dr. med. Farhan
Stauungspapille, f.
Schwellung der Austrittsstelle
des Sehnerven
Optikusatrophie, f.
Schwund des Sehnerv, m.
Strabismus (paralyticus), m. Schielen, n.
Augenzittern, n.
Nystagmus, m.
Choked disc (BE) / disk
(AE); Papill(o)edema
Optic (nerve) atrophy
(Spastic) Strabismus
Nystagmus
Sehstörung
Myopie, f.
Astigmatismus, m.
Visual impairment
Myopia
Astigmatism
Presbyopie, f.
Akkomodationsstörung, f.
Diplopie, f.
Gesichtsfelddefekt, m.
Blindheit, f.
Nachtblindheit, f.
Kurzsichtigkeit, f.
Hornhautverkrümmung, f.;
Stabsichtigkeit, f.
Altersweitsichtigkeit, f.
Anpassungsstörung, f.;
“Scharfstellstörung”, f.
Doppelsehen, n.
Presbyopia
Accomodative disorder
Diplopia
Visual field defect
Blindness
Night blindness
l) Verletzungen und Vergiftungen / Injuries and
poisoning
Verletzungen allgemein
Offene / Geschlossene
Fraktur, f.
Zerrung, f.
Riss, m.
Luxation, f.
Verstauchung, f.
Amputation, f.
Prellung, f.
Fremdkörper, m.
Traumatischer Schock, m.
Sturz, m.
Unfall, m.
Explosion, f.
Stoß, m.
Aspiration, f.
Biss, m.
Ratten- / Hundebiss, m.
Zeckenbiss, m.
Insektenstich, m.
Offener/ Geschlossener
Bruch, m.
General injuries
Open / closed Fracture
Distorsion
Tear
Gelenkverschiebung, f.
Luxation; Dislocation
Sprain
Abtrennung, f.
Amputation
Contusion
Foreign body
Traumatic shock
Fall
Accident
Explosion
Push
Einatmen, Verschlucken von Aspiration
Fremdkörpern
Bite
Rat / Dog bite
Tick bite
Insect sting / bite
Verletzungen des Schädels
Schleudertrauma, n.
Intrkranielle Verletzung, f.
Verletzung im Gehirn
Schädel-Hirn-Trauma n.
77
Cranial / Skull injuries
Whiplash injury
Intracranial injury
Traumatic brain injury
© FIA | Dr. med. Farhan
(SHT)
Gehirnerschütterung, f.
Hirnödem, n.
Epidurale Blutung, f.
Subdurale Blutung, f.
Subarachnoidale Blutung, f.
Skalpierungsverletzung, f.
Gehirnschwellung, f.
Hirnblutung, f.
Hirnblutung, f.
Hirnblutung, f.
Verletzung, bei der die
Kopfhaut entfernt wird
Schädeldachfraktur, f.
(Brain) Concussion
Cerebral (o)edema
Epidural h(a)emorrhage
Sudural h(a)emorrhage
Subarachnoidal
h(a)emorrhage
Scalp avulsion
Fracture of the cranial
vault
Basal / Basilar skull
fracture
Schädelbasisfraktur, f.
Verletzungen des Thorax
und der Atemwege
Rippenserienfraktur, f.
Instabiler Thorax, m.
Injuries of the thorax and
the respiratory tract
Rippenserienbruch, m.
(Serial) Rib fracture
Instabiler Brustkorb, m.
Flail chest; Unstable chest
wall
Pneumothorax, m.
Lufteintritt zwischen Lungen- Pneumothorax
und Rippenfell
Erstickung, f.
Suffocation
Barotrauma, n.
Druckverletzung, f.
Barotrauma
Caissonkrankheit, f.
Dekompressionskrankheit, f. Caisson disease
Dekompressionskrankheit, f. Taucherkrankheit, f.
Decompression sickness
Ertrinken, n.
Drowning
Untertauchen, n.
Submersion
Luftembolie, f.
Verlegung von Gefäßen durch Air embolism
Gasansammlungen
Fettembolie, f.
Gefäßverschluss durch
Fat embolism
Fettpfropfen
“Verschlucken”, n.; “in den
Fremdkörperaspiration, f.
Foreign body aspiration
falschen Hals bekommen”, n.
Blut zwischen Lunge und
Hämatothorax, m.
H(a)emothorax
Zwerchfell
Verletzungen des
Bewegungsapparates
Bandscheibenvorfall, m.
Injuries of the
musculoskeletal system
Hemiated / Slipped disc
(BE) / disk (AE)
Obere Extremität
Läsion der
Rotatorenmanschette, f.
Bursitis subacromialis, f.
Upper extremity
Rotator cuff lesion
Verletzung der
Schulterblattregion
Schleimbeutelentzündung im Subacromial bursitis
Schultergelenk
Untere Extremität
Schenkelhalsfraktur, f.
Lower extremity
Femoral neck fracture
78
© FIA | Dr. med. Farhan
Meniskusriss, m.
Meniskusschädigung, f.
Knorpelriss, m.
Bänderriss, m.
Bänderzerrung, f.
Muskelriss, m.
Muskelzerrung, f.
Thermische Unfälle
Verbrennung, f.
Hitzschlag, m.
Sonnenstich, m.
Verbrühung, f.
Verätzung durch Säure /
Lauge, f.
Erfrierung, f.
Hypothermie, f.
Frostbeule, f.
Knorperlscheibenriss, m.
Meniscus tear
Meniscus damage
Cartilage tear
Ligament rupture
Ligament strain
Muscle rupture / tear
Muscle strain
Thermal accidents
Burn
Heat stroke
Sunstroke
Scald
Acid / Alcali burn
Unterkühlung, f.
Frostbite
Hypothermia
Chilblain
Vergiftung
Alkoholvergiftung, f.
Vergiftung durch Blei, f.
Vergiftung durch Strychnin, f.
Poisoning
Alcohol poisoning
Lead poisoning
Strychnine poisoning
Verbrechen
Kindesmisshandlung, f.
Strangulation, f.
Crime
Child abuse
Strangulation
Hängen, n.; Würgen, n.;
Erdrosseln, n.
Opfer, n.
Tätlicher Angriff, m.
Vergerwaltigung, f.
Vernachlässigung, f.
Erhängen, n.
Schuss, m.
Messerstich, m.
Künstliche Körperöffnung
Tracheostoma, n.
Ileostoma, n.
Victim
Physical assault
Rape
Neglect
Hanging
Gunshot
Stab / Knife wound
Artificial body orifice
Luftröhrenschnitt, m.
Tracheostoma
Künstlicher Darmausgang, m. Ileostoma
79