Medizinische Fachsprachenfortbildung für ausländische Ärzte Skript
Transcription
Medizinische Fachsprachenfortbildung für ausländische Ärzte Skript
© FIA | Dr. med. Farhan Medizinische Fachsprachenfortbildung für ausländische Ärzte Skript Vorbereitungsbuch Autor: Dr. med. Nabeel Farhan Freiburg International Academy 1 © FREIBURG INTERNATIONAL ACADEMY – N.Farhan@dkfz.de © FIA | Dr. med. Farhan Inhaltsverzeichnis: I. Vorwort II. Das Patientengespräch 1. Allgemeine Unterhaltung 2. Erhebung einer Anamnese a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) Allgemeine Fragen Einweisungs- und Aufnahmegrund Aktuelle Beschwerden Persönliche Anamnese Allergie Aktuelle Medikamenteneinnahme Gewohnheiten Soziale Anamnese Familien Anamnese Systemanamnese 3. Körperliche Untersuchung a) Kommunikation mit den Patienten b) Dokumentation der Befunde 4. Diagnose und Therapie III. Medizinische Fachbegriffe 1. Das Krankenhaus a) b) c) d) e) f) g) h) i) Die Klinik Das Dienstzimmer Das Patientenzimmer Der Operationssaal Das Labor und Laborparameter Die ärztliche Ausrüstung Medizinische Untersuchungen Medizinische Eingriffe Medikamente 2. Fachdisziplinen a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) Anatomie Gastroenterologie Kardiologie Pulmologie Gynäkologie Nephrologie und Urologie Neurologie Dermatologie Neonatologie und Pädiatrie Hals-Nasen-Ohrenheilkunde Ophthalmologie Verletzungen und Vergiftungen 2 © FIA | Dr. med. Farhan I. Vorwort 3 © FIA | Dr. med. Farhan II. Das Patientengespräch - Communication with the patient 1) Allgemeine Unterhaltung / General conversation Guten Tag Guten Abend Hallo Mein Name ist … Ich bin Dr. … Ich bin Medizinstudent im vierten Jahr Sprechen Sie Englisch / Spanisch? Verstehen Sie? Verstehen Sie mich? Ich habe Sie nicht verstanden Könnten Sie das bitte langsamer wiederholen? Entschuldigen Sie bitte Ich möchte Sie gerne zu Ihrer Krankheit / Ihrem Zustand befragen Ich möchte Sie gerne untersuchen Sind Sie einverstanden?; Ist Ihnen das recht? Haben Sie Zeit? Haben Sie Fragen? Ich bespreche Ihren Fall jetzt mit einem Kollegen Gehen Sie bitte ins Wartezimmer Das Bad / die Toilette ist hier Bis nachher / gleich Gute Besserung Unterschreiben Sie hier bitte! Auf Wiedersehen How do you do?; (Vormittags) Good morning; (Nachmittags) Good afternoon Good evening Hello My name is … I am Dr. … I am a medical student, studying in the fourth year Do you speak English / Spanish? Do you understand? Do you understand me? I didn’t understand you Could you repeat that a little slower, please? Excuse me, please I would like to ask you some questions about your disease / condition I would like to examine you Is that ok with you?; Is that all right for you? Do you have time? Do you have any questions? I will discuss your case with a colleague now Please go into the waiting room The bathroom is over here See you later / in a moment Get well soon Please sign here! Good bye 2) Erhebung der Anamnese – Taking a case history a) Allgemeine Fragen / General questions Name und Adresse Wie heißen Sie? Woher kommen Sie? Wie ist Ihre Adresse / Telefonnummer? Name and address What’s your name? Where do you come from? What’s your address / phone number? Krankenversicherung Haben Sie eine Krankenversicherung? Sind Sie privat versichert? Health insurance Do you have any health insurance? Are you privately insured? 4 © FIA | Dr. med. Farhan Bei welcher Versicherungsgesellschaft sind Sie? Which company are you insured with? Alter und Geburtsdatum Wie alt sind Sie? Wann wurden Sie geboren? Age and date of birth How old are you? When is your birthday? Geschlecht Männlich; Weiblich Sex Male; Female Einweisender Arzt Welcher Arzt hat Sie eingewiesen? Wer ist Ihr Hausarzt? Admitting physician Who admitted you tot he hospital? Who is your family doctor / general practitioner? b) Einweisungs- und Aufnahmegrund / Reason of admission / Chief complaint Warum suchen Sie einen Arzt auf? Warum sind Sie eingewiesen worden? Warum sind Sie ins Krankenhaus gekommen? Wie ist es zu dem Unfall gekommen? Why have you come to see a doctor? Why have you been admitted? Why have you come tot he hospital? How did the accident come about? c) Aktuelle Beschwerden / Erkrankungen / Current disease / History of present illness (HPI) Was ist Ihr Problem? What kind of problem do you have?; What’s your problem? Was ist (Ihnen) passiert? What happened (to you)? Welche Beschwerden haben Sie? What kind of complaints do you have? Was belästigt Sie im Moment am moisten? What is bothering you the most?; What are your most outstanding difficulties at present? Schmerzen Seit wann haben Sie die Schmerzen? Wie haben die Schmerzen begonnen? - plötzlich; akut - langsam Was haben Sie zuerst gespürt? Wie häufig tritt der Schmerz auf? Wie lange dauert der Schmerz an? Hatten Sie diese Art von Schmerzen bereits schon einmal? Pain Since when have you had this pain? How did the pain start? - suddenly; acute - slowly What did you feel first? How often do you have the pain? How long does the pain last? Have you had similar pain in the past? Schmerzart Type of pain 5 © FIA | Dr. med. Farhan Wie stark ist der Schmerz? - mild - stark - unerträglich How intense ist he pain? - mild - severe - unbearable Wie ist der Schmerz? - stechend - dumpf - brennend - pulsierend - dauernd - krampfartig What does the pain feel like? - stabbing - dull - burning - throbbing - steady - cramping Gibt es etwas, dass den Schmerz erleichtert oder verschlimmert? - Änderung der Körperhaltung - Wärme - Kälte - Ruhe Is there anything that eases or aggravates the pain? - Change of Posture - Warmth / Heat - Cold - Rest Schmerzlokalisation und –ausstrahlung Localisation (BE) / Localization (AE) and radiation of pain Where does it hurt? Does the pain radiate? Where does the pain radiate to? Do you have any other complaints / problems? Wo tut es Ihnen weh? Strahlt der Schmerz aus? Wohin strahlt der Schmerz aus? Haben Sie gleichzeitig noch andere Beschwerden? d) Persönliche Anamnese / Personal / past medical history Krankheiten Hatten Sie schon einmal ähnliche Beschwerden? Welche Diagnose wurde damals gestellt? Haben Sie bereits … gehabt? Waren Sie schon einmal im Krankenhaus? Wurden Sie bereits einmal operiert? Zustand nach … Leiden Sie unter einer chronischen Krankheit? Leiden Sie unter einer ansteckenden Krankheit? Leiden Sie unter einer bösartigen Krankheit? Diseases Hae you had similar symptoms before? What diagnosis was made at that time? Have you already had … ? Have you been hospitalised (BE) / hospitalized (AE) before? Have you had surgery before? Status post … Do you suffer from any chronic disease? Do you suffer from any contagious disease? Do you suffer from any malignant disease? 6 © FIA | Dr. med. Farhan Impfungen Sind Sie gegen … geimpft? Haben Sie einen Impfpass? Haben Sie in den letzten vier Monaten Fernreisen unternommen? Vaccinations Have you been vaccinated against … ? Do you have an immunization (BE) / immunization (AE) card? Have you been abroad in the last four months? Blutspender und –empfänger Sind Sie Blutspender? Haben Sie einen Blutspendeausweis? Haben Sie bereits einmal eine Bluttransfusion erhalten? Blood donor and recipient Are you a blood donor? Do you have a blood donor card? Have you ever received a blood transfusion before? Ernährung Wie ernähren Sie sich normalerweise? Diet What do you normally eat? Gewicht Wie viel wiegen Sie? Weight How much do you weigh? Größe Wie groß sind Sie? Height How tall are you? e) Allergien / Allergies Ist eine Allergie gegen ein Medikament bekannt? Sind bereits einmal juckende Quaddeln, Schwellungen oder Asthma nach Einnahme von Penicillin oder anderen Medikamenten aufgetreten? Haben Sie Heuschnupfen? Do you have allergic reactions to any medication? Have you ever experienced itchy wheals, swellings or shortness of breath after taking penicillin or any other medications? Do you suffer from hay fever? f) Aktuelle Medikamenteneinnahme / Current medications Nehmen Sie momentan Medikamente ein? Are you taking any medications? Haben Sie aufgrund der aktuellen Did you take any medications for your Beschwerden bereits Meidkamente current complaints? eingenommen? g) Gewohnheiten / Habits Rauchen Sie? Seit wann rauchen Sie und wie viele Zigaretten pro Tag? Do you smoke? Since when do you smoke and how many cigarettes do you smoke per day? 7 © FIA | Dr. med. Farhan Trinken Sie Alkohol? Wie viel Alkohol trinken Sie? Sind Sie drogenabhängig? Besteht eine i.V.-Drogenabhängigkeit? Do you drink alcohol? How much alcohol do you drink? Are you addicted to drugs? Are you addicted to intravenous drugs? h) Soziale Anamnese / Social history Familienstand Sind Sie verheiratet / ledig / verwitwet / geschieden? Haben Sie Kinder? Marital status Are you married / unmarried / widowed / divorced? Do you have children? Beruf; Berufsanamnese Welchen Beruf üben Sie aus? Sind Sie angestellt / selbstständig? Sind Sie arbeitslos? Sind Sie Rentner / pensioniert? Profession What is your profession? Are you employed / self-employed? Are you unemployed? Are you retired / a pensioner? Religion Welcher Religion gehören Sie an? Religion Which religion do you belong to? Sport Treiben Sie Sport? Was für Sport treiben Sie? Sports Do you do any sports? What kind of sports do you do? Militär Waren oder sind Sie beim Militär? Military Were you or are you a member oft he armed forces? i) Familienanamnese / Family history Eltern, Geschwister Leben Ihre Eltern noch? Haben Sie Geschwister? Sind diese gesund? Woran ist ihr Vater / Mutter gestorben? Gibt es jemanden in ihrer Familie mit gleicher oder ähnlicher Erkrankung? Gibt es in Ihrer Familie Erbkrankheiten? Parents, Siblings Are your parents still alive? Do you have any brothers or sisters? Are they in good health? What did your father / mother die of? Do other members of your family suffer from the same or a similar disease? Do you know of any health hereditary diseases in your family? Leidet jemand in Ihrer Familie an einer der Does any member of your family suffer folgenden Krankheiten? from one of the following diseases? - Diabetes - Diabetes - Koronare Herzerkrankung - Coronary heart disease - Hypertonie/ Bluthochdruck - Hypertension - Asthma oder Allergien - Asthma or allergies 8 © FIA | Dr. med. Farhan - Rheumaleiden - Krebskrankheit - Tuberkulose - Sonstige - Rheumatic disease - Cancer - Tuberculosis - Other j) Systemanamnese / Systemic history Allgemeinzustand Wie fühlen Sie sich im Allgemeinen? Systemic history How do you feel in general? Krankheitsgefühl Fühlen Sie sich krank oder erschöpft? Feeling of illness Do you feel ill or tired? Arbeitsfähigkeit Arbeiten Sie im Moment? Ability to work Do you work at the moment? Appetit und Durst Was / Wie essen Sie normalerweise? Hat sich Ihr Appetit verändert? Haben sich Ihre Ernährungsgewohnheiten geändert? Haben Sie in letzter Zeit vermehrten Durst? Haben Sie in den letzten Monaten stark an Gewicht verloren? Haben Sie abgenommen? Haben Sie in den letzten Monaten stark an Gewicht gewonnen? Haben Sie zugenommen? Appetite and thirst What / How do you normally eat? Have you had any change in appetite? Have you had any change in your eating habits? Do you feel more thirsty than usual recently? Did you loose considerable weight in the last few months? Have you lost weight? Did you gain considerable weight in the last few months? Have you gained weight? Schlaf Schlafen Sie gut? Haben Sie Einschlaf- oder Durchschlafstörungen? Sleep Do you sleep well? Do you have any problems falling asleep or staying asleep? Fieber; Schweiß Hatten Sie Fieber oder Schüttelfrost? Schwitzen Sie stark oder leiden Sie unter Nachtschweiß? Fever; Sweat Did you suffer from fever or chills? Do you sweat excessively or do you have night sweat? Haut Haben Sie (starken) Juckreiz? Haben Sie eine(n) Ausschlag / Farbänderung / Pigmentierung bemerkt? Skin Do you have (excessive) itching? Have you noticed rashes / colour change / pigmentation? Augen Haben Sie Beschwerden an / in den Augen? Eyes Do you have eye complaints? 9 © FIA | Dr. med. Farhan Was für Beschwerden haben Sie? - Schlechte / Verschwommene Sicht - Verstärkter Tränenfluss - Vorübergehende Sehstörungen - Lichtblitze - Schwarze Punkte - Lichtempfindlichkeit - Brennen - Doppeltsehen Haben Sie etwas ins Auge bekommen? Wann war die letzte Augenuntersuchung? What kind of complaints do you have? - Bad / Blurred sight - Increased tearing - Temporary visual impairment - Flashing lights - Black spots - Light sensitivity - Burning - Double vision Do you have something in your eye? When was your last eye exam? Herz-Kreislaufsystem Herzvitium Ist bei Ihnen ein Herzfehler bekannt? Cardiovascular system Heart defect Do you suffer from heart disease? Extrasystolen Haben Sie Herzstolpern? Haben Sie unregelmäßigen Herzschlag bemerkt? Extrasystoles Do you suffer from cardiac irregularities? Have you noticed an irregular heart beat? Angina Pectoris Haben Sie Schmerzen in der Brust? Haben Sie Schmerzen, wenn sie tief einatmen? Verändern sich die Schmerzen, wenn Sie atmen? Angina pectoris Do you feel pain in your chest? Do you feel pain when you inhale deeply? Dyspnoe Haben Sie Atemnot? Haben Sie Husten (mit Auswurf)? Dyspn(o)ea Do you suffer from shortness of breath? Do you have a cough (accompanied by sputum)? Do you cough up muc(o)us? How many pillows do you need to sleep? Husten Sie Schleim aus? Wie viele Kissen benutzen Sie zum Schlafen? Können sie ohne Atemnot flach liegen? Does the pain change when you inhale? Wie viele Stockwerke können Sie hinaufgehen, ohne anzuhalten? Can you lie flat without getting short of breath? Do you sleep with your upper body propped up? How many flights of stairs can you climb without stopping? Nykturie Müssen Sie nachts zur Toilette? - wie oft? Ödeme Schwellen abends Ihre Beine an? Claudicatio intermittens Nocturia Do you need to go tot he toilet at night? - how often? (O)Edemas Do your legs swell as the day progresses? Intermittent claudication Schlafen Si emit erhöhtem Oberkörper? 10 © FIA | Dr. med. Farhan Haben Sie nach längeren Gehstrecken Schmerzen in den Beinen? Müssen Sie deswegen anhalten? Do you have pain in your legs after you have been walking for some time? If yes, do you have to stop because of the pain? Respirationstrakt Haben Sie Probleme mit der Nase? - Sekretion der Nase - Nasenbluten - Heuschnupfen - Verletzung an der Nase - Beeinträchtigung des Geruchssinns Respiratory tract Do you have problems with your nose? - Nasal secretion - Nosebleed - Hay fever - Nose injury - Impaired sense of smell Haben Sie Husten (mit Auswurf)? Do you have a cough (accompanied by sputum)? Do you cough up blood, pus or muc(o)us? Do you often have a cold? Have you noticed a whistling breathing sound when doing physical exercise or when it is cold? Spucken Sie Blut, Eiter oder Schleim? Haben Sie häufig Erkältungen? Ist Ihnen bei Anstrengung oder Kälte ein pfeifendes Atemgeräusch aufgefallen? Magen-Darm-Trakt Schmerzen Haben Sie Bauchschmerzen? Haben Sie Sodbrennen? Haben Sie vor / nach dem Essen Bauchkrämpfe? Haben Sie Bauchschmerzen, wenn Sie nichts gegessen haben? Gastrointestinal tract Pain Do you suffer from abdominal pain? Do you suffer from heartburn? Do you have abdominal cramps before / after eating? Do you have abdominal cramps when you have not eaten? Appetit Wie ist Ihr Appetit? Vertragen Sie irgendeine Speise nicht? Können Sie alles essen? Übelkeit; Erbrechen Leiden Sie unter Übelkeit oder Brechreiz? Appetite How is your appetite? Is there any food you don’t tolerate? Can you eat everything? Nausea; Vomiting Do you suffer from nausea or feeling of sickness? Did you vomit? Did you vomit material that looks like coffee grounds? Do you have bad breath? Do you suffer from flatulence? Do you feel bloated? Haben Sie erbrochen? Hatten Sie kaffeesatzartiges Erbrechen? Haben Sie Mundgeruch? Haben Sie Blähungen? Fühlen Sie sich aufgetrieben? Stuhlgang; Verdauung Haben Sie regelmäßig Stuhlgang? Defecation; Digestion How often do you move your bowels / do you have a bowel movement? Do you suffer from constipation? Leiden Sie unter Verstopfung? 11 © FIA | Dr. med. Farhan Wann hatten Sie das letzte Mal When was the last time you moved your Stuhlgang? bowels / you had a bowel movement? Haben Sie Durchfall? Do you suffer from diarrh(o)ea? Nehmen Sie (regelmäßig) Abführmittel? Do you (regularly) take laxatives? Haben Sie Änderungen des Stuhls Have you noticed any changes in stool? bemerkt? Haben Sie schwarzen, hellen oder bltuigen Hae you noticed black, light colo(u)red or Stuhl bemerkt? bloody stool? Haben Sie Bleistiftstühle bemerkt? Have you noticed pencil-thin stool? Haben Sie Schmerzen beim Stuhlgang? Do you have pain when emptying your bowels? Ikterus Jaundice; Icterus Haben Sie gemerkt, dass Ihre Augen gelb Have you noticed the whites of your eyes geworden sind? getting / turning yellow? Urogenitaltrakt Miktion Haben Sie Schmerzen / Probleme beim Wasserlassen? Tröpfelt es nach dem Wasserlassen? Hatten Sie Steine im Urin / in den Nieren? Genitourinary tract Micturition; Urination Do you have pain when urinating? Pollakisurie Haben Sie ständigen Harndrang? Pollaki(s)uria Do you continuosly feel like you have to urinate? Do you have to urinate frequently? Incontinence Do you suffer from incontinence? Can you prevent urine from leaking? Do you suffer from incontinence when sneezing or coughing? Müssen Sie gehäuft Wasserlassen? Inkontinenz Leiden Sie unter Inkontinenz? Können Sie das Wasser halten? Geht beim Niesen oder Husten Harn ab? Do you dribble / drip after urinating? Have you suffered from urinary / kidney stones? Urin Haben Sie eine Änderung der Urinfarbe bemerkt? Ist Ihr Urin trübe, blutig, dunkel? Hat die Urinmenge deutlich zu- / abgenommen? Urine Have you noticed any change in urine colo(u)r? Is your urine cloudy, bloody, dark? Has urine volume increased significantly? Harnwegsinfekt Leiden Sie unter rezidivierenden Harnwegsinfekten? Urinary tract infection Do you suffer from relapsing urinary tract infection? Gynäkologische Anamnese Menstruation Wann hatten Sie ihre letzte Regel? Haben Sie Ihre Periode regelmäßig? Gyn(a)ecological history Menstruation When did you have your last period? Are your periods regular? 12 © FIA | Dr. med. Farhan Wie lange dauert Ihre Regel normalerweise? Wie stark ist die Blutung? Haben Sie Schmerzen während der Menstruation? How long are your periods normally? Menarche Wann hatten Sie zum ersten Mal Ihre regel? Hatten Sie bereits Geschlechtsverkehr? Menarche When did you get your first period? Wann wurde der letzte Abstrich durchgeführt? Hatten Sie jemals eine Geschlechtskrankheit? When was the last pap smear done? Klimakterium Wann kamen Sie in die Wechseljahre? Climacteric When did menopause begin for you? Schwangerschaften Sind Sie schwanger? Wie viele Schwangerschaften hatten Sie? Hatten Sie jemals eine Fehlgeburt oder eine Bauchhöhlenschwangerschaft? Hatten Sie jemals einen Schwangerschaftsabbruch? Hatten Sie jemals eine Geburt per Zange oder einen Kaiserschnitt? Pregnancies Are you pregnant? How many times were you pregnant? Have you ever had a miscarriage or an abdominal pregnancy? Have you ever had an abortion? Empfängnisverhütung Welche Art der Verhütung praktizieren Sie? - Antibabypille - Spirale - Diaphragma - Präservativ - Tubensterilisierung - Temperaturmethode - Verhütungszäpfchen - Kalendermethode Contraception What form of contraception do you use? How heavy are your periods? Do you feel pain during menstruation? Have you ever had sexual intercourse? Have you ever had a vener(e)al disease? - Coitus Interruptus Wurde bei Ihnen eine Ligatur der Eileiter durchgeführt? Wurde bei Ihnen / Ihrem Mann eine Vasektomie durchgeführt? Geschlechtsverkehr Haben Sie Schmerzen beim Geschlechtsverkehr? 13 Hae you ever had a forceps delivery or a c(a)esarean section? - (Birth control) Pill - Intrauterine device (IUD) - Diaphragm - Condom - Tubal sterilization (BE) / sterilization (AE) - Temperature method - Vaginal suppository - Calendar method; Rhythm method; Knaus-Ogino Method - Coitus Interruptus; Withdrawal Have you had a tubal ligation? Have you / Has your husband had a vasectomy? Sexual intercourse Do you experience pain during (sexual) intercourse? © FIA | Dr. med. Farhan Haben Sie Ausfluss? Do you have vaginal discharge? Bewegungsapparat Glieder- / Gelenkschmerzen Haben Sie Schmerzen im Rücken / Kreuzschmerzen? Haben Sie Schmerzen in den Gelenken oder den Knochen? Schwellen die Gelenke manchmal an oder warden heiß? Haben Sie Wadenkrämpfe? Musculoskeletal system Body ache; Joint pain Do you have beackache / back pain? Neurologische Anamnese Schwindel Ist Ihnen schwindelig? Können Sie den Schwindel beschreiben? Leiden Sie unter Übelkeit? Haben Sie Gleichgewichtsstörungen? Neurological history Vertigo Do you feel dizzy? Can you describe your dizziness? Do you feel sick? Do you suffer from dizziness? Do you have pain in the joints or bones? Do you sometimes have swollen or hot joints? Do you have calf cramps? Kopfschmerzen Headache Haben Sie Kopfschmerzen oder Migräne? Do you have a headache or migraine (headaches)? Hörstörung Hören Sie gut? Leiden Sie unter Ohrgeräuschen / Ohrensausen? Bewusstsein Haben Sie das Bewusstsein verloren? Können Sie sich an alles erinnern? Sind Sie ohnmächtig geworden? Können Sie sich über dn Tag hinweg wach halten? Hearing impairment Do you hear well? Do you experience ear noises / ringing in the ear? Consciousness Did you lose consciousness? Can you remember everything? Did you faint? Can you stay awake the whole day? Übergeordnete Funktionen Haben Sie das Gedächtnis verloren? Haben Sie Schwierigkeiten bei der Orientierung oder dem Wiedererkennen? Wissen Sie, wer Sie sind? Wissen Sie, wo Sie sind? Wissen Sie, wie spät es ist? Main functions Have you lost your memory? Do you have problems with orientation or recognition? Do you know who you are? Do you know where you are? Do you know what time it is? Have you gotten clumsy in your everyday life, for example dressing or washing yourself? Sind Sie bei den Dingen des täglichen Lebens, wie zum Beispiel dem Ankleiden oder dem Waschen, ungeschickt geworden? Sehstörung Können Sie gut in der Ferne / Nähe sehen? Visual impairment Do you see well in the distance / up close? 14 © FIA | Dr. med. Farhan Tragen sie eine Brille oder Kontaktlinsen? - seit wann? Sehen Sie doppelt? Haben Sie eine verschwommene Sicht? Sprachstörung Hat sich Ihre Aussprache verändert? Haben Sie Schwierigkeiten zu sprechen? Können Sie andere gut verstehen? Können Sie sich gut ausdrücken? Motorik Haben Sie einen generalisierten oder lokalisierten Kraftverlust bemerkt? Do you wear glasses or contact lenses? - since when? Do you have double vision? Do you have blurred vision? Speech disorders Have you noticed any change in speech? Do you have difficulties speaking? Do you easily understand other people talking? Can you express yourself well? Motor function Have you noticed a generalised (BE) / generalized (AE) or localised (BE) / localized (AE) loss of strength? Do you get tired easily? Sind Sie schnell ermüdbar? Sensibilität Haben Sie irgendwo Kribbeln / Ameisenlaufen? Haben Sie Missempfindungen / Parästhesien in den Fingern / Zehen? Muskeltonus Haben Sie Zähigkeit oder Schlaffheit in irgendeinem Muskel bemerkt? Haben Sie Muskelkrämpfe? Haben Sie Schwierigkeiten, leichte Gegenstände zu heben? Sensory function Do you experience prickling / formication anywhere? Do you experience parasthesia in your fingers / toes? Muscle tone Have you noticed rigidity or flaccidity in any of your muscles? Do you have muscle spasms? Do you have difficulty lifting light things? Extrapyramidal Haben Sie ein Zittern bemerkt? Haben Sie Schwierigkeiten beim Beginn von Bewegungsabläufen? Haben Sie Änderungen in Ihrem Gangbild bemerkt? Extrapyramidal Have you experienced any trembling? Do you have difficulties beginning a motion sequence? Have you noticed any change in the way you walk? Kleinhirn Cerebellum Bewegen sich die Dinge vor Ihren Augen? Do objects seem to move in front of your eyes? Leiden Sie unter Übelkeit oder Erbrechen? Do you suffer from nausea or vomitting? Haben Sie Gangunsicherheiten bemerkt? Have you noticed any insecurity in walking? Zieht es Sie in die eine oder andere Does the room seem to tilt in one direction Richtung? or another? Krampfanfälle Haben Sie ein Krampfanfallsleiden? Wann hatten Sie das letzte Mal einen Anfall? Seizures Do you suffer from a seizure disorder? When was your last seizure? 15 © FIA | Dr. med. Farhan Für wie lange haben Sie das Bewusstsein verloren? Haben Sie sich in die Zunge gebissen? Haben Sie sich weh getan? Hatten Sie eine Kopfverletzung in der letzten Zeit? How long did the loss of consciousness last? Did cou bite your tongue? Did you hurt yourself? Have you had a head injury recently? Psychiatrische Anamnese Wurden Sie jemals pschiatrisch behandelt? Fühlen Sie sich … - deprimiert? - ängstlich? - ärgerlich? - verwirrt? Haben Sie Halluzinationen? Wollen Sie sich umbringen? Hatten Sie jemals Suizidgedanken? Hatten Sie bereits Selbstmordabsichten? Nehmen Sie psychiatrische Medikamente ein? Nehmen Sie regelmäßig Drogen? Haben Sie jemals eine Entziehungskur gemacht? Haben Sie in letzter Zeit einen Angehörigen / Freund verloren? Psychiatric history Have you ever received psychiatric treatment? Do you feel … - depressed? - anxious? - angry? - confused? Do you suffer from hallucinations? Do you want to kill yourself? Have you ever had suicidal thoughts? Have you ever considered suicide? Do you take any psychiatric medications? Pädiatrische Anamnese Schwangerschaft und Geburt Ist Ihr Kind zu früh / zum Termin / zu spat geboren? Gab es Auffälligkeiten während der Schwangerschaft oder der Geburt? P(a)ediatric history Pregnancy and childbirth Was your child born prematurely / at full term / late for term? Were there any unusual circumstances during pregnancy or birth? Aktuelle Erkrankung Hatte es Fieber (mit Krämpfen)? Stillen Sie? Wie ernähren Sie das Kind? Was für Milch bekommt es? Wie sind die Stühle? Current disease Hast he baby had fever (with cramps)? Do you breastfeed your baby? How do you feed your baby? What type of milk do you feed your baby? How is your baby’s stool / What is your baby’s stool like? Does you baby tolerate the food? Does he / she vomit? Does he / she turn blue when crying? Has your baby had all the usual vaccinations? Verträgt es die Nahrung gut? Erbricht es? Wird es blau, wenn es schreit? Sind die Impfungen gemacht worden? Motorische Entwicklung Do you take drugs on a regular basis? Have you ever received detox(-i(fi)cation) treatment? Have you lost a family member / friend recently? Motor development 16 © FIA | Dr. med. Farhan Kann es den Kopf halten? Kann es allein sitzen? Krabbelt es? Geht es mit Hilfe / allein? Greift es nach Gegenständen? Can he / she hold his / her head up? Can he / she sit alone? Does he / she crawl? Does he / she walk with assistance / alone? Does he / she grab at objects? Geistige Entwicklung Formt es Laute? Lächelt es? Wann hat es zu ersten Mal gesprochen? Wie viele Wörter kann es sprechen? Mental development Does he / she make sounds? Does he / she smile? When did he / she speak for the first time? How many words can he / she speak? Wann bekam es seinen ersten Zahn? When did he / she get his / her first tooth? 3) Die körperliche Untersuchung – The physical examination a) Kommunikation mit dem Patienten / Communication with the patient Ich werde Sie nun untersuchen Ich werde … untersuchen Ich werde nun Ihr Herz abhören Now I am going to examine you I am going to examine … I am going to listen to your heart Setzen Sie sich! Legen Sie sich auf diese Liege! Legen Sie sich auf den Bauch! Legen Sie sich auf den Rücken! Legen Sie sich auf die rechte / linke Seite! Beugen Sie sich nach vorne / hinten! Sitzen / Liegen Sie bequem? Stehen Sie auf! Zeigen Sie mir, wo es Ihnen weh tut! Sit down! Lie down on the examining table! Lie on your belly! Lie on your back! Lie on your right / left side! Bend forwards / backwards! Are you comfortable? Stand up! Show me where it hurts! Machen Sie Ihren Oberkörper frei! Sie können sich wieder anziehen Undress tot he waist! You can get dressed again Wie groß sind Sie? Wie viel wiegen Sie? Ich werde Ihnen die Temperatur, Blutdruck und Puls messen Ich muss Ihnen Blut abnehmen Ihr Urin / Stuhl muss untersucht warden How tall are you? How much do you weigh? I am going to take your temperature, blood presssure and pulse I am going to take a blood sample We have to examine your urine / stool 17 © FIA | Dr. med. Farhan Kopf und Augen Öffnen Sie die Augen! Schließen Sie die Augen! Folgen Sie meinem Finger mit den Augen! Wie viele Finger sehen Sie? Folgen Sie meinem Finger mit den Augen ohne den Kopf zu bewegen! Halten Sie sich das rechte / linke Auge zu! Schauen Sie nach oben / unten! Können Sie das lesen? Head and eyes Open your eyes! Close your eyes! Follow my finger with your eyes! How many fingers do you see? Follow my finger with your eyes without moving your head! Cover your right / left eye with your hand! Look up / down! Can you read this? Nase, Mund und Hals Öffnen Sie den Mund und strecken die Zunge heraus! Sagen Sie A! Schlucken Sie! Drehen Sie Ihren Kopf nach rechts / links! Hören sie das? Nose, mouth and throat Open your mouth and stick out your tongue! Say A! Swallow! Move your head to the right / left Can you hear this? Lunge und Herz Atmen Si emit offenem Mund tief ein und aus! Atmen Sie ein und halten dann die Luft an! Husten Sie! Sagen Sie 99! Lungs and heart Open your mouth and breathe deeply in and out! Breathe in and then hold your breath! Cough! Say ninetynine! Magen und Darm Tut es weh, wenn ich hier drücke? Tut es weh, wenn ich loslasse? Stomach and intestines Does it hurt when i press here? Does it hurt when I let go / stop pressing? Harnwege und Geschlechtsorgane Instruktion zur Gewinnung einer Urinprobe Säubern Sie das äußere Genital! Verwerfen Sie den ersten Teil des Urinstrahls! Sammeln Sie die mittlere Portion des Urinstrahls in diesem Gefäß! Urinary tract and genitals Instructions for taking a urine sample Clean the outer genital area! Discard the first part of the urine stream! Bewegungsapparat Heben Sie den Arm und lassen ihn wieder fallen! Ziehen Sie die Füße zu sich heran! Drücken Sie die Zehen nach unten! Musculoskeletal system Raise your arm and then let it fall! 18 Collect the middle part oft he urine stream in this jar! Draw your feet up! Point the toes! © FIA | Dr. med. Farhan Heben Sie die Schultern / Ellbogen! Drücken Sie meine Hand so fest Sie können! Lassen Sie das Bein / den Arm ganz locker! Beugen Sie das Knie! Raise your shoulders / elbows! Squeeze my hand as har das you can! Nervensystem Fühlen Sie das? Wie fühlt sich das an? Schmerzt es, wenn ich hier drücke? Schmerzt es, wenn ich hier bewege? Sagen Si emir, wenn ich Ihnen weh tue! Entspannen Sie sich! Bewegen Sie den / die / das …! Machen sie mir nach! Drücken Sie meine Finger! Nervous system Can you feel this? How does this feel? Does it hurt when I press here? Does it hurt when I move this? Let me know when I hurt you! Relax! Move your …! Imitate me! Press my fingers! Relax your leg / arm completely! Bend you knee! b) Dokumentation der Befunde / Documentation of the findings ohne Befund (o.B.) ohne pathologischen Befund (o.p.B.) Zustand nach (Z.n.) Ohne krankhaften Befund Condition after; history of… Allgemeinzustand (AZ) - gut - schlecht - akzeptabel Vitalparameter Temperatur - afebril - subfebril Without findings; negative Without pathologic findings General condition - good - bad - okay - febril; Fieber - unterkühlt Vital parameters Temperature Ohne Fieber - afebrile Erhöhte Temperatur, noch kein - subferile Fieber - febrile; Fever - hypothermic Atemfrequenz Respiratory rate Blutdruck (RR) Blood pressure 19 © FIA | Dr. med. Farhan Puls - regelmäßig - tachykard - bradykard - paradoxus Pulse - regular Zu schnell - tachycardic Zu langsam - bradycardic Pulsschwächung (f.) während - paradoxical Einatmung Gefäßgeräusche Vascular murmur Ernährungszustand (EZ) - dick - mager - muskulös - kachektisch Körperbau - unauffällig - leptosom - pyknisch - athletisch Nutritional condition - thick - skinny - musculous - cachedic Baody type - average - leptosomic; asthenic - pyknic - athletic abgemagert Dysmorphiezeichen Dysmorphic signs Haut Hautturgor Skin Skin turgor - normal - (de-)hydriert Hautfarbe - normal - blass - Blässe - zyanotisch - ikterisch - gebräunt - gerötet - Gesichtsrötung - hyperpigmentiert - Teleangiektasien Beschaffenheit der Haut - normal - exsikkiert - Schwitzen - Xanthelasmen - Spider Naevi Spannungszustand (m.) der Haut entwässert Blau gefärbt Gelb gefärbt überpigmentiert Sichtbare Hautgefäße, n.pl. - normal - (de-) hydrated Skin colo(u)r - normal - pale - Paleness - cyanotic - icteric - tanned - reddened - Facial redness - hyperpigmented - Telangiectasias Skin condition - normal ausgetrocknet - desiccated - Sweating; Perspiration Fetteinlagerungen (f.pl.) in der - Xanthelasma Haut Rötliche, arterielle - Spider Naevi Gefäßneubildung (f.) der Haut 20 © FIA | Dr. med. Farhan - Purpura - Effloreszenzen - Atrophie - Ödeme - Demographismus - Warzen - Palmarerythem - Hämatome - Operationsnarbe - Schnittwunde - Wundinfektion - Gänsehaut - Orangenhaut Fleckige Kapillarblutung, f. - Purpura Hautblüten (f.) (Veränderungen - Efflorescences nach Hautkrankheit) Gewebsschwund, m. - Atrophy Wasseransammlungen, f.pl. - (O)Edemas „Hautschrift“ - Derm(at)ographism - Verrucae Rötung (f.) Handinnenfläche - Palmar erythema Blutergüsse, fpl. - H(a)ematomae; Effusions of blood - Surgical scar - Incised wound - Wound infection - Goose bumps; Gooseflesh - Cellulite Behaarung Kopfbehaarung - Haarausfall - Glatze Körperbehaarung - fehlend - Hirsutismus Hair Scalp hair - Hair loss - Baldness; Alopecia Body hair - lack of Bartwuchs(m.)/Brustbehaarun - Hirsutism g bei Frauen Lymphknoten (LK) Lokalisation - Leistenregion Lymph node Localisation (BE); Localization (AE) - Neck / Cervical region - Armpit; Underarm; Axillary region - Groin / Inguinal region Beschaffenheit - beweglich - fixiert - vergrößert - druckdolent Condition - movable - fixed - enlarged - tender to palpation - Halsregion - Achselhöhle Mit Druckschmerz, m. Nägel - normal - Uhrglasnägel - Trommelschlegelfinger Nails - normal - (Digital) Clubbing; Hippocratic fingers - Drumstick fingers Kopf Head 21 © FIA | Dr. med. Farhan Kopfform - normal - verändert Head shape - normal - abnormal Augen Augapfel - Exophthalmus Eyes Eyeball - Exophthalmos Augapfelaustritt, m. Beweglichkeit - normal - eingeschränkt Skleren und Konjunktiven - ikterisch - injiziert Augenhintergrund - Stauungspapille - Katarakt Mobility - normal - restricted Sclera and conjunctivae Gelblich - icteric Rötlich - injected Eyeground; Fundus of the eye Ödem (n.) an der Austrittsstelle - Papill(o)edema; Choked des Sehnervs disc (BE) / disk (AE) “grauer Star”, Trübung (f.) der - Cataract Augenlinse, f. Pupillen - seitengleich - nicht seitengleich - stecknadelkopfgroß - Reaktion auf Licht und Akkomodation Pupils - equal - unequal - pinpoint - Reaction to light and accomodation Ohr Gehörgang Ear Auditory canal Trommelfell - Lichtreflex - Aussehen der Gehörknöchelchen Eardrum - Light reflex - Appearance of auditory ossicles Nase Nasenatmung - frei - behindert Nose Nasal breathing - free - obstructed Nasengänge - durchgängig Nasal passages - unobstructed Septum - Deformation Septum - Deformation Verformung, f. 22 © FIA | Dr. med. Farhan Nasenschleimhaut - geschwollen Nasal mucosa - swollen Sekret Nebenhöhlen - klopfdolent Secretion Paranasal sinuses - tender to percussion Klopfschmerz, m. Mund Mundhöhle Foetor Mundgeruch - Alkohol - Aceton Mouth Oral cavity Mundgeruch, m. F(o)etor Bad breath - Alcohol - Acetone Zunge - belegt - behaart - trocken - Zungenbiss Tongue - coated - hairy - dry - Tongue bite Schleimhaut - gut / schlecht durchblutet - feucht Mucosa; Muc(o)us membrane - well / poorly perfused - moist Lippen - Herpes - Zyanose Lips - Herpes - Cyanosis Zahnstatus - Prothese - kariös - Karies - Lücken Blau gefärbt Mit Karies, m. Dental chart - Prosthesis - carious - Dental caries - (Tooth / Dental) Gaps Zahnfleisch Gums; Gingiva Rachen - gerötet Pharynx - red(dened) Tonsilien - vergrößert - zerklüftet - eitrig belegt - gerötet Mandeln, f.pl. 23 Tonsils - enlarged - scarred - pus coated - red(dened) © FIA | Dr. med. Farhan Hals Beweglichkeit - in alle Richtungen frei beweglich Schilddrüse (SD) - normal - (diffuse) Struma - Knoten - Strumektomie - Hyper- / Hypothyreosezeichen - Halsvenenstauung - Hepatojugulärer Reflux Brüste - Knoten - Sekret - Schmerzhaftigkeit - Gynäkomastie Thorax Form - Emphysem - Fassthorax - Buckel - Rachitische Zeichen Neck Mobility - freely mobile in all directions Thyroid (gland) - normal Vergrößerung, f. - (diffuse) Goiter - Node Entfernung (f.) der Schilddrüse - Strumectomy Schilddrüsenüberfunktion/ - Signs od hyper- / -unterfunktion, f. hypothyroidism - Jugular venous distention Halsvenenstau (m.) bei Druck - Hepatojugular reflux auf oberen Bauchraum, m. Flüssigkeit, f. Vergrößerung (f.) der Brustdrüse beim Mann Luftansammlung, f. Fassförmiger Brustkorb, m. Zeichen von Vit. D-Mangel: aufgetriebene Emphysemfugen, O-Beine, rachitischer Rosenkranz Breasts - Lump - Secretion - Soreness - Gyn(a)ecomastia Thorax Form - Emphysema - Barrel chest - Hump - Signs of rickets - Trichterbrust - Hühnerbrust - Funnel chest - Pigeon breast Beweglichkeit - elastisch - starr Mobility - elastic - rigid Lunge Atmung - rhythmisch - Orthopnoe Lungs Respiration; Breathing - rhythmic - Orthopnea - Mundatmung - Periodische Atmung Minderatmung, benötigt Atemhilfsmuskulatur, f. An- und Abschwellen der Atemtiefe, f. 24 - Mouth breathing - Periodic breathing © FIA | Dr. med. Farhan - Stridor - (Ruhe-) Dyspnoe - Interkostale Einziehung - Hypo- / Hyperventilation - Kussmaulsche Atmung - Cheyne-Stokes Atmung Krankhafte Atemgeräusche, - Stridor fpl. Erschwerte Atmung(in Ruhe), - Dyspn(o)ea f. “Zwischenrippeneinziehungen” - Intercostal retraction Unzureichende/vermehrte - Hypo- / Hyperventilation Atmung, f. - Kussmaul breathing Unregelmäßige - Cheyne-Stokes Atemtiefe/Atemfrequenz, f. respiration Perkussion - Dämpfung - /hyper-) sonorer Klopfschall - Zwerchfellgrenzen Abklopfen, n. Auskultation - Vesikuläratmen Auscultation Gedämpftes Atemgeräusch, n. - Vesicular breathing (durch Pleura und Brustwand) Zentrales Atemgeräusch, n. - Bronchial breathing (Brochien und Luftröhre) - Adventitious / Abnormal breath sounds - Sibilant Rhonchus; Wheeze - Rale; Crackle - Fine rale / crackle - Bronchialatmen - Nebengeräusche - Giemen; Pfeifen - Rasselgeräusch - Feinblasiges Rasselgeräusch - Grobblasiges Rasselgeräusch - (nicht) klingend - Knistern Stimmfremitus Sputum Herz Palpation Herzspitzenstoß Auskultation Herzrhythmus Herztöne - Systolikum; Diastolikum - (Atemabhängige) Zu lauter, zu hohl klingender Klopfschall, m. Percussion Dullness - (hyper-) resonant percussion note - Diaphragm borders - Coarse rale / crackle - (non-) consonating - Crepitation Brustkorbvibration (f.) beim Sprechen Abgehusteter Auswurf, m. Abtasten, n. Abhören, n. Vocal fremitus Sputum; Productive cough Heart Palpation Apex beat Auscultation Cardiac rhythm Heart sounds Anspannungs- und - Systolic / Diastolic Auswurfphase; Entspannungs- murmur und Füllungsphase, f. - (Breath-dependent) 25 © FIA | Dr. med. Farhan Spaltung - Herzgeräusch - Punctum Maximum - Perikardreiben Abhörort, der spezifisch für einen Herzklappenfehler ist Herzbeutelreiben, n. Abdomen Palpation - Brüche - Resistenzen - Abwehrspannung - Brettharte Bauchdecke Bauchraum Abtasten, n. - Meteorismus - Organvergrößerungen - Aszites Blähungen, f. Widerstände, fpl. Flüssigkeitsansammlungen (fpl.) in der freien Bauchhöhle Splitting of heart sounds - Heart murmur - Point of maximal impulse (PMI) - Pericardial friction rub Abdomen Palpation - Hernias - Resistance - Muscular defense - Rigid / Board-like abdomen - Meteorism - Organ enlargements - Ascites - weich; eindrückbar - gebläht; aufgetrieben - Druckschmerz - Loslassschmerz - soft; compressible - inflated; bloated - Tenderness - Rebound tenderness Leber Lebergrenze - scharf - stumpf - eben - uneben Liver Liver margin / border - sharp - blunt - regular - irregular Konsistenz - weich - hart Beschaffenheit, f. Oberfläche - höckerig Hepato- / Splenomegalie Consistency - soft - hard Surface - nodular Leber-/ Milzvergrößerung, f. (abnorm) Hepato- / Splenomegaly Darmgeräusche; Peristaltik Peristaltik = Darmbewegung, f. Bowel sounds; Peristalsis - vermehrt - increased - vermindert; fehlend - decreased; absent - hochgestellt - high-pitched Nierenlager - klopfschmerzhaft Renal bed - tender to percussion 26 © FIA | Dr. med. Farhan Vaginale Untersuchung Zervix Uterus - vergrößert - Position Adnexen Gebärmutterhals, m. Gebärmutter, f. Anhangsgebilde(n.), meist Eierstock + Eileiter - Schmerzempfindlichkeit - Tumoren Vaginal examination Cervix Womb; Uterus - enlarged - Position Appendages - Algesia - Tumo(u)rs Rektale Untersuchung - Hämorrhoiden - Tumoren Rectal examination Gefäßpolster (n.) im Enddarm - Piles; H(a)emorrhoids - Tumo(u)rs Sphinktertonus - normal - gesteigert - vermindert Schließmuskelaktivität, f. Sphincter tone - normal - increased - decreased Prostata - Größe Vorsteherdrüse,f. Prostate - Size Konsistenz - Knoten Benigne Prostatahyperplasie Beschaffenheit, f. Consistency - Node Benign prostatic hypertrophy (BHP) Gutartige Prostatavergrößerung, f. Stuhl - Farbe - Konsistenz - Blut; Schleim Stool - Colo(u)r - Consistency - Blood; Muc(o)us Untersuchung des Bewegungsapparats Extremitäten - Varizen - Ödeme - Gangrän Examination of the musculoskeletal system Extremities - Varices - (O)Edemas - Gangrene Knochendeformitäten Krampfadern, fpl. Wasseransammlungen, fpl. Gewebsuntergang mit Selbstverdauung, f. “offenes Bein” mit nasser - Crural / Leg ulcer Wunde, f. Entzündung oder Verstopfung - Thrombophlebitis oberflächlicher Venen Knochenverformungen, fpl. Bone deformities Wirbelsäule - Kyphose; Lordose Nach hinten bzw. Vorne - Ulcus Cruris - Thrombophlebitis 27 Vertebral / Spinal Column - Kyphosis; Lordosis © FIA | Dr. med. Farhan - Skoliose Muskeln - schmerzhaft - geschwollen - atrophisch Neurologische Untersuchung Bewusstseinslage - normal, wach und orientiert - soporös - komatös - verwirrt - somnolent - Glasgow Coma Scale gekrümmte Wirbelsäule Seitverbiegung (f.) der Wirbelsäule Muskelschwund, m. Untersuchung des Nervensystems - Scoliosis Muscles - painful - swollen - atrophic Neurologic examination State of awareness - normal, awake and oriented Tiefschlaf/benommen, m. - soporose Tiefe Bewusstlosigkeit, f. - comatose - confused Benommenheit/Schläfrigkeit, f. - somnolent - Glasgow Coma Scale Erinnerungsvermögen - normal - altersentsprechend - anterograde / retrograde Vorwärtswirkend/rückwirkend Memory - normal - corresponding to age - anterograde / retrograde amnesia Stimmung; Affekt - situationsentsprechend - euphorisch - ängstlich - Selbstmordabsichten Mood; Affect - corresponding to situation - euphoric - anxious - Suicidal tendencies Intelligenz - normal - leicht / stark vermindert Intelligence - normal - slightly / strongly reduced Meningitische Zeichen - Opisthotonus Meningitic signs - Opisthotonos Hirnnerven - intakt - Fazialislähmung Krampf (m.) der Streckmuskulatur funktionsfähig Sprache - klar - Stottern Cranial nerves - intact - facial nerve paralysis Speech - articulate - Stuttering 28 © FIA | Dr. med. Farhan - Stummheit - Mutism Muskelkraft - normal - Kraftverlust Muscular strength - normal - Loss of strength Muskeltonus - normal - steif - schlaff - Rigor - Tremor - Atrophie - Faszikulationen Reflexe Dehnungsreflex Fremdreflex Bauchhautreflex Cremaster-Reflex - normal; gestört - gesteigert - vermindert; erloschen - Klonus Pyramidenbahnzeichen - Spasmus - Erloschene Reflexe - Gesteigerte Reflexe Pathologische Reflexe - Babinski-Reflex - Hoffmann-Reflex Muscle tone - normal - stiff - floppy Muskelstarre, f. - Rigor; Rigidity Unkontrolliertes Muskelzittern, - Tremor n. Muskelschwund, m. - Atrophy Unwillkürliche Bewegung - Fasciculations kleiner Muskelgruppen Rhythmische Bewegungsstörung, f. Muskelkrampf, m. Reflexes Stretch reflex Polysynaptic reflex Abdominal reflex Cremasteric reflex - normal; abnormal - increased - decreased; absent - Clonus Pyramidal signs - Spasm - Absent reflexes - Increased reflexes Pathological reflexes - Babinski(‘s) reflex - Hoffmann(‘s) reflex Sensibilität Berührungsempfinden Vibrationsempfinden Laggeempfinden Schmerzempfinden Sensibility Tactile sensation Vibratory sensation Sense of position Pain sensation Kleinhirn Adiadochokinese Cerebellum Adiadochokinesia Dysmetrie Nystagmus Aufhebung der Bewegungskoordination, f. Störung willkürlicher Bewegungsabläufe, mpl. Unkontrollierte, rhythmische Bewegungen, fpl. 29 Dysmetria Nystagmus © FIA | Dr. med. Farhan Ataxie Skandierende Sprache Störung der Bewegungskoordination Langsame, abgehackte, verwaschene Sprache Ataxia Scanning speech Hacken-Schienbeintest Finger-Nase-Test Heel-shin test Finger-nose test Zusammenfassung Summary Wichtigste Befunde Most important findings Verdachtsdiagnose; Vorläufige Diagnose Suspected diagnosis; Preliminary diagnosis Differenzialdiagnose Andere mögliche Diagnose Weiteres Vorgehen Laboranforderungen Zusätzliche Untersuchungen Differential diagnosis Further proceedings Laboratory requests Additional examinations 4) Diagnose und Therapie – Diagnosis and therapy a) Über die Diagnose / Concerning the diagnosis Sie haben … Ihre Krankheit ist harmlos / Ernst / ansteckend Sie müssen in ein Krankenhaus Sie müssen (in das Krankenhaus) aufgenommen werden Ihr Arm / Bein ist gebrochen Sie sollten einen Spezialisten aufsuchen Sie müssen (sofort) operiert warden Ihr Blutzucker ist erhöht Ihr Blutdruck ist zu hoch / niedrig Sie brauchen einen Gips / Verband Die Resultate der Blutuntersuchung sind normal Wir müssen eine Röntgenaufnahme machen Sie sind schwanger Sie leiden unter … Sie müssen im Bett bleiben You have … You have a harmless / serious / contagious disease You have to go to hospital You have tob e admitted (to hospital) Your arm / leg is broken You should see a specialist You have to have an operation (at once) Your blood sugar is high Your blood pressure is too high / low You need a (plaster) cast / bandage The blood test results are normal We have to do an X-ray You are pregnant You suffer from … You have to stay in bed b) Über die Therapie / Concerning the therapy 30 © FIA | Dr. med. Farhan Ich gebe Ihnen ein Rezept / Medikament I will give you a prescription / some medication Ich muss Ihnen eine Spritze geben I have to give you an injection / a shot Sie brauchen eine intramuskuläre / You need a(n) intramuscular / subkutane / intravenöse Spritze subcutaneous / intravenous injection Ich werde Ihnen einen IV-Zugang am Arm I am going to place an intravenous line (IV) legen in your arm Es wird kurz weh tun It will hurt for a moment Es wird nicht weh tun It won’t hurt Tropfen Drops Tabletten Pills Kapseln Capsules Zäpfchen Suppository Salbe Ointment Hustensaft Cough syrup Ich gebe Ihnen ein Schmerzmittel / I will give you a pain reliever / sleeping pill / ein Schlafmittel / sedative ein Beruhigungsmittel Medikamenteneinnahme Jede Stunde Alle 2 / 3 Stunden Einmal täglich Jeden 2. Tag Morgens Mittags Abends Vor / Nach dem Essen Zum Essen Vor dem Schlafen gehen Taking medication Every hour Every 2 / 3 hours Once a day Every other day In the morning At midday / noon In the evening Before / After meals With meals Before going to bed Ein Teelöffel / Esslöffel (voll) Mit Wasser / viel Flüssigkeit Sie müssen die Tablette in Wasser auflösen Sie müssen die Tablette schlucken oder lutschen Sie dürfen die Tablette nicht zerkauen Sie sollen damit gurgeln Sie sollen damit inhalieren (Nicht) Äußerlich anwenden Sie dürfen den Verband (nicht) abnehmen One teaspoon / spoon(ful) With water / a lot of liquid You have to dissolve the pill in water Machen Sie kalte Umschläge Essen Sie nichts Trinken Sie viel Meiden Sie fettreiche Nahrung Apply cold packs Don’t eat anything Drink a lot Avoid fatty food You have to swallow or suck on the pill You are not allowed to chew the pill You are supposed to gargle with it You are supposed to inhale it (Do not) Use externally You are (not) allowed to / You may (not) take off your bandage 31 © FIA | Dr. med. Farhan Sie sollen nicht mehr rauchen III. You should stop smoking Medizinische Fachbegriffe 1) Das Krankenhaus a) Die Klinik – The Clinic Die Räumlichkeiten Abteilung für …, f. Ambulanz, f. Blutbank, f. Dienstzimmer, n. Gang, m. Hörsaal, m. Lesesaal, m. Intensivstation, f. Kantine, f. Krankenwagen, m. Kreißsaal, m. Labor, n. Notaufnahme, f. The premises Division of … Outpatient clinic / department Blood bank Doctor’s office (Hospital) Aisle Lecture room; Auditorium Reading room Intensive care unit (ICU) Cafeteria; Lunchroom Ambulance Labo(u)r room Laboratory (Lab) Emergency room (ER)(AE); Accident and Emergency (A&E)(BE) Patient’s room (Doctor’s) Surgery (BE); Doctor’s practice Nurses room Ward Site of first care Floor Patientenzimmer, n. Praxis, f. Schwesternzimmer, n. Station, f. Stelle der Erstversorgung, f. Stockwerk, n. Das Personal Arzt, m. Chefarzt, m. The staff Doctor; Physician Chief / Head physician; Chairman (AE); Clinical Director (BE) Consultant (BE); Attending (AE) Assistant doctor; House Officer (BE); Resident (AE) Family Doctor; General practitioner (GP) An(a)esthesist; An(a)esthesiologist Cardiologist Student Nursing (care) Nursing staff Nurse Midwife Lab(oratory) technician Patient Relatives Oberarzt, m. Assistenzarzt, m. Hausarzt, m. Anästhesist, m. Kardiologie, m. Student, m. Krankenpflege, f. Krankenpflegepersonal, n. Krankenschwester, f. Hebamme, f. Laborant, m. Patient, m. Angehörige, mpl. 32 © FIA | Dr. med. Farhan Famulant, m. Clinical clerk; medical trainee PJler, m.; Student im Praktischen Jahr, m. Intern; student in their last year of medical school Besucher, m. Visitor b) Das Dienstzimmer – The doctor’s office (Patient’s) Record Medical report Discharge note / letter Computer Printer Medical record Health insurance card Sick certificate / note Textbook Emergency trolley (BE) / cart (AE) Phone Phone number Physical examination form Akte, f. (Kranken-) Bericht, m. Arztbrief, m. Computer, m. Drucker, m. Krankenblatt, n. Krankenschein, m. Krankmeldung, f. Lehrbuch, n. Notfallwagen, m. Telefon, n. Telefonnummer, f. Untersuchungsformular, n. c) Das Patientenzimmer – The patient’s room Bett, n. Bettdecke, n. Bettlaken, n. Bettzeug, n. Essenstablett, n. Fernseher, m. Gefäß, n. Gehgestell, n. Infusionsflasche, f. Infusionsständer, m. Kleiderbügel, m. Kopfkissen, n. Krücke, f. Lampe, f. Lichtschalter, m. Matratze, f. Nachthemd, n. Nachtkästchen, n. Papierkorb, m. Rollstuhl, m. Sauerstoffgerät, n. Schrank, m. Sessel, m. Steckdose, f. Stuhl, m. Tisch, m. Bed Blanket Sheet Bedding Lunch tray Television set (TV set) Vessel; Pot Invalid walker Infusion bottle Infusion stand (Coat) Hanger Pillow Crutch Lamp Light switch Mattress Night gown Bedside table Waste-paper basket Wheelchair Oxygen (breathing) apparatus Closet Chair Wall socket Chair Table 33 © FIA | Dr. med. Farhan Tür, f. Door Das Badezimmer Bettschüssel, f. Dusche, f. Handtuch, n. Hocker, m. Kamm, m. Seife, f. Spiegel, m. Toilette, f. The bathroom Bedpan Shower Towel Stool Comb Soap Mirror Bathroom; Toilet; Lavatory; Rest room (BE); Restroom (AE); Loo (BE) Urine bottle; Urinal Scale (Wash) Basin Washcloth (Water) Tap Napkin (BE); Diaper (AE) Toothbrush Tooth paste Urinflasche, f. Waage, f. Waschbecken, n. Waschlappen, m. Wasserhahn, m. Windel, f. Zahnbürste, f. Zahnpasta, f. d) Der Operationssaal – The operating theatre (BE) / room (AE) Anästhesie, f. Intubation, f. Vollnarkose, f. Bahre, f.; Trage, f. Schleuse, f. Operation, f. Operationsfeld, n. Operationsplan, m. Operationsschwester, f. Operationstisch, m. Die OP-Instrumente Haken, m. Katheter, m. Narkose, f.; Betäubung, f. An(a)esthesia Einführen eines Tubus in die Intubation Luftröhre,n. Künstlicher Tiefschlaf, m. General an(a)esthesia Stretcher Scrub room; Air lock Surgery; Operation Surgical area Surgery plan Theatre sister (BE); Operating room nurse (AE); Surgery nurse Operating table Schlauch (m.), mit denen Hohlorgane (Harnblase, Magen, Darm, Gefäße) sondiert werden Klammer, f. Klemme, f. Nadel, f. Nadelhalter, m. Naht, f. The surgical instruments Hook Catheter Clamp Clamp; Clip; Forceps Needle Needle holder Suture 34 © FIA | Dr. med. Farhan OP-Tuch, n. Seide, f. Skalpell, n. Chirurgisches Messer, n. Die OP-Kleidung Maske, f. OP-Haube, f. OP-Kittel, m. Überschuh, m. Surgical cloth Surgical silk Scalpel The surgical clothes (Face) Mask (Surgical) Cap Surgical gown Shoe cover e) Das Labor und die Laborparamter – The laboratory and the laboratory parameters Die Körperflüssigkeiten Blut, n. Blutkonserve, f. Blutserum, n. Eiter, m. Erguss, m. Gallensäure, f. Kathetherurin, m. Lymphe, f. Magensaft, m. Magensäure, f. Mittelstrahlurin, m. Punktionsurin, m. Sammelurin, m. Schweiß, m. Sperma, n. Liquor, m. Gehirnflüssigkeit, f. Pipette, f. Probe, f; Muster, n. The body fluids Blood Banked / Stored blood (for transfusion) Blood serum Pus Effusion Bile acids Catheterised (BE) / Catheterized (AE) urine Lymph Gastric juice Gastric acid Midstream urine Puncture urine 24-hour urine Sweat; Perspiration; Sudor Sperm; Semen Liquor; Fluid Pipet(te) Sample; Specimen Die Laborparameter / The laboratory parameters Die Leberwerte Albumin, n. Globuläres, im Blut vorkommendes Protein Liver values Albumin Alkalische Phosphatase, f. Alkaline phosphatase (AP) Abbauprodukt des Bilirubin, n. Bilirubin Hämoglobins Fettbestandteil, der mit der Cholesterin, n. Cholesterol Nahrung aufgenommen oder vom Körper gebildet werden kann.Bestandteil von Zellwänden und 35 © FIA | Dr. med. Farhan Ausgangsstoff von Vitamin D und Hormonen. Ein zu hoher Cholesterinwert ist ein Risikofaktor für Arteriosklerose, Herzinfarkt und Schlaganfall. Gamma-GT, f. Transaminase, f. Triglyceride, fpl. Das Blutbild Zellen im Blut, f. Erythrozyt, m. Retikulozyt, m. Leukozyt, m. Granulozyt, m. Lymphozyt, m. Makrophage, f. Monozyt, m. Thrombozyt, m. Hämatokrit, m. Hämoglobin, n. Blutgruppe, f. Der Säure-Basen-Status Bikarbonat, n. pCO2, n. pH, m. Gamma-GT; Gammaglutamyl transpeptidase Transaminase Enzym, welches Aminogruppen übertragt Chemische Form von Fetten, Triglycerides die im Körper als Energierlieferant dient. Zu viele Triglyceride stellen ein Risikofaktor für Arteriosklerose, Herzinfarkt und Schlaganfall dar. Blutkörperchen, n. Rotes Blutkörperchen, n. Jugendliches rotes Blutkörperchen, n. Weißes Blutkörperchen, n. Polymorphkerniges weißes Blutkörperchen, n. Weißes Blutkörperchen, welches zum Immunsystem gehört. Fresszelle, f. Größtes weißes Blutkörperchen, zum Immunsystem gehörend. Blutplättchen, n. Verhältnis vom Volumen der Blutzellen zum Volumen des Blutplasmas; Anteil aller festen Blutbestandteile (rote und weiße Blutkörperchen, Blutplättchen) im Gesamtblut. (roter) Blutfarbstoff, m. Blood count; H(a)emogram Blood corpuscle / cell Erythrocyte; Red blood cell Reticulocyte Leukocyte Granulocyte Lymphocyte Macrophage Monocyte Platelets; Thrombocyte Hematocrit (HCT) H(a)emoglobin (HGL) Blood group / type Acid-base status Bicarbonate Salz der Kohlensäure, n.; Pufferbase, f. Kohlendioxid-Partialdruck, m.; pCO (Partial carbon dioxide Anteil von Kohlendioxid, das pressure) im Blut gelöst ist, m. Gleichgewicht von Säuren Blood pH und Basen im Blut. pH-Wert 36 © FIA | Dr. med. Farhan pO2, n.; Elektrolyte, mpl. Natrium, n. (Na) Kalium, n. (K) Chlorid, n. (Cl) Calcium, n. (Ca) Harnstoff, m. Die Blutgerinnung Fibrinogen, n. des Blutes = 7,36-7,44 Sauerstoffpartialdruck, m. pO (Partial oxygen pressure) Stoffe, die als Ionen vorliegen. Electrolytes Ionen biologischer Elektroylte sind Natrium, Kalium, Calcium, Magnesium, Chlorid, Phosphat und Hydrogencarbonat. Sodium (NA) Potassium (K) Chloride (CL) Calcium (Blood) Urea (Nitrogen) (BUN) Glykoprotein, das für die Blutgerinnung wichtig ist Blood coagulation / clotting Fibrinogen Gerinnungsfaktor, m. INR, m.; Blutgerinnungszeit, f. Maß für die extrinsische Quick-Wert, m. Blutgerinnungsleistung, n. Maß für die intrinsische Thromboplastinzeit, f. Blutgerinnungsleistung, n. Coagulation factor International normalized ratio Die Immunreaktion Allergen, n. Immunoreaction Allergen Antigen, n. Antikörper, m. (AK) Immunglobulin, m. (Ig) C-reaktives Protein, n. (CRP) Immunkomplex, m. Eine allergieerzeugende Substanz Stoff, der an einen Antikörper bindet und eine Immunreaktion im Körper auslöst. Protein (n.), das sich gegen Antigene richtet Synonym für Antikörper Teil der Akute-PhaseProteine. Erhöhte CRP-Werte zeigen eine Entzündung an. Synonym: Antigen-AntikörperKomplex Quick’s value Thromboplastin time Antigen Antibody Immunoglobulin C-reactive protein (CRP) Immune complex Die Nierenwerte Harnsäure, f. Kreatinin, n. Renal function parameters Uric acid Creatinine Sonstige Aminosäure, f. Amylase, f. Creatininkinase, f. (CK) Creatinphosphokinase, f. Others Amino acid Amylase Creatine kinase (CK) Creatine Phosphokinase 37 © FIA | Dr. med. Farhan Eisen, n. (Fe) Eiweiß, n. Enzym, n. Glucose, f. Traubenzucker, m. ; Blutzucker, m. (CPK) Iron; Ferrum Protein Enzyme Glucose Marker, m. Rheumafaktor, m. Schilddrüsenhormon, n. Tuberkulin, n. Vitamin, n. Troponin, n. Marker Rheumatoid factor Thyroid hormone Tuverculin Vitamin Troponin Der Labortest; Die Laboruntersuchung (Blut-) Ausstrich, m. Blutgasanalyse, f. (BGA) Blutgerinnungsanalyse, f. Blutgruppenbestimmung, f. Blutkultur, f. Laboratory test Blutkörperchensenkungsgeschwindigkeit, f. (BSG) Blutungszeit, f. Blutzucker, m. (BZ) Coombstest, m. Antiglobulintest, m.; Mit diesem Test werden inkomplette Antikörper nachgewiesen. Gibt die zelluläre Differentialblutbild, n. Zusammensetzung der (DiffBB) weißen Blutkörperchen im Blut an. Eisensättigung, f. Färbung, f. Ein Testverfahren in der Kreuzprobe, f. Transfusionsmedizin, um die Verträglichkeit von Spenderblut und Empfängerblut zu testen. Schwangerschaftstest, m. Spezifisches Gewicht, n. Stuhluntersuchung, f. Test, um geringe, mit bloßem Haemoccult-Test, m. Auge nicht sichtbare, Mengen an Blut im Stuhl nachzuweisen. Untersuchung auf okkultes Okkultes Blut = verstecktes, Blut im Stuhl, f. nicht sichtbares Blut, n. Teststreifen, m. 38 (Blood) smear Blood gas analysis Coagulation test Blood grouping / typing H(a)emoculture; Blood culture Erythrocyte sedimentation rate (ESR) Bleeding time Blood sugar / glucose Coombs test Differential blood count Iron saturation Stain(ing) Crossmatching Pregnancy test Specific gravity Stool examination (Stool) Guaiac test; Guaiac smear test; H(a)emoccult test Fecal occult blood test (FOBT) Test strip; Dipstick © FIA | Dr. med. Farhan Urinkultur, f. Urinstix, m. Vaginalabstrich, m. Zellzählung, f. Das Laborergebnis Blutalkoholspiegel, m. Grenzwert, m. Kreatinin-Clearance, f. Leukopenie, f. Leukozytose, f. Normalwert, m. Nüchternwert, m. Probe, f. Prozentsatz, m. Zylinder, m. Blutprobe, f. Tagesschwankung, f. Sediment, n. Alkalose, f. Azidose, f. Hyperkaliämie, f. Hypokaliämie, f. Hyperlipidämie, f. Urinstreifen, m. Urine culture Urine (reagent) strip Vaginal smear Cell count(ing); Cytometry Laboratory findings Blood alcohol level Threshold value Clearance = Filtrationsleistung Creatinine clearance der Nieren, f. Erniedrigte Anzahl weißer Leukopenia Blutkörperchen im Blut Erhöhte Anzahl weißer Leukocytosis Blutkörperchen im Blut Normal value Fasting value Sample Percentage Cylinder Blood sample Diumal / Circadian variation Niederschlag, m. ; Bodensatz, Sediment m. pH-Wert im Blut über 7,45; Alkalosis Blut wird stärker basisch pH-Wert im Blut unter 7,35; Acidosis Blut wird stärker sauer Erhöhte Kaliumwerte im Blut Hyperkalemia; Hyperpotassemia Verminderte Kaliumwerte im Hypokalemia; Blut Hypopotassemia Erhöhte Blutfettwerte, f. Hyperlipidemia f) Die ärztliche Ausrüstung –The doctor’s equipment Desinfektionsmittel, n. Handschuhe, mpl. Kittel, m. Notizbuch, n. Pipser, m. Pinzette, f. Schere, f. Schreibstift, m. Stauchlauch, m. Tupfer, m. Verband, m. Zirkel, m. Desinfectant Gloves (Doctor’s) Coat / Smock Notebook Beeper Forceps; Tweezers; Pincers Scissors Pen Tourniquet Swab Bandage; Dressing Compass; Pair of compasses 39 © FIA | Dr. med. Farhan Therapeutisch Infusionsnadel, f. Drainage, f. Faden, m. Gips, m. Herz-Lungenmaschine, f. Herzschrittmacher, m. Magensonde, f. Nadel, f. Pflaster, n. Sauerstoffmaske, f. Spritze, f. Zentraler Zugang, m. Braunüle, f. Therapeutic I.V. Cannula Drainage Thread Plaster Heart-lung machine Cardiac pacemaker Stomach tube Needle Plaster Oxygen mask Syringe; Injection; Shot Central line Indwelling catheter Diagnostisch Augenspiegel, m. Bandmaß, n. Blutdruckmessgerät, n. Fieberthermometer, n. Gleitmittel, n. Katheter, m. Herzkatheter, m. Lampe, f. Lineal, n. Mundspiegel, m. Ohrspiegel, m. Reflexhammer, m. Stethoskop, n. Stimmgabel, f. Diagnostic Ophthalmoscope Tape measure Blood pressure (measuring) device (Clinical) thermometre (BE) / thermometer (AE) Lubricant Catheter Cardiac / Heart catheter Lamp Ruler Stomatoscope Otoscope Reflex hammer Stethoscope Tuning fork Sonstiges (Nacht-) Dienst, m. Fortbildung, f. Konsil(ium), n. Untersuchungskurs, m. Visite, f. Miscellaneous (Night) Duty / Service Training; Course Consultation; Council Physical examination course (Ward) Round Krankengeld, n. Krankenhauskosten Krankenkasse,f. Sick pay Hospital costs Health (insurance) fund; Health insurance company Health insurance Krankenversicherung, f. g) Die Untersuchungen – The examinations Die allgemeinen Untersuchungen Ärztliche Allgemeinuntersuchung, f. The general examinations General medical examination 40 © FIA | Dr. med. Farhan Gesundheitsvorsorgeuntersuchung, f. Nachuntersuchung, f. Screening, n. Allgemeine psychiatrische Untersuchung, f. Handgriff, m. Ausstellung einer ärztlichen Bescheinigung, f. Beobachtung bei Verdacht auf Krankheit, f. Preventive examination Follow-up examination Screening General psychiatric examination Maneuver; Technique Issuance of a medical certification In for observation / suspicion of illness Die Röntgenuntersuchung Abdomenleeraufnahme, f. Darstellung von Gefäßen Angiographie, f. mittels diagnostischer Bildgebungsverfahren Computertomographie, f. Verfahren, bei der Röntgenaufnahmen gemacht (CT) werden, die anschließend mit Hilfe des Computers in Schichtbilder überführt werden Magen-Darm-Passage, f. The X-ray examination Olain abdominal radiography Angiography Die speziellen Untersuchungen Allergietestung, f. Blutdruckmessung, f. Special examinations Compute(rize)d tomography (CT) Upper gastrointestinal X-ray series Magnetresonanztomograph Kernspinuntersuchung, f.; Magnetic resonance imaging Verfahren zum Darstellen von (MRI) ie, n. (MRT) inneren Organen, Geweben und Gelenken mit Hilfe von Magnetfeldern . Röntgen, n. (Rö) X-ray Röntgenbild, n. X-ray image Echographie, f. Ultraschall, m. Echography Sonographie, f. (Sono) Ultraschall, m. Sonography Schallschatten, m. Acoustic shadow Allergy testing Blood pressure measurement Electroencephalogram (EEG) Electrocardiogram (ECG) Elektroenzephalogramm, n. Graphische Darstellung der Gehirnaktivitäten, f. (EEG) Graphische Darstellung der Elektrokardiogramm, n. elektrischen Herzaktivitäten, f. (EKG) Gynäkologische Frauenärztliche Gyn(a)ecological Untersuchung, f. Untersuchung, f. examination Rektale Untersuchung, f. Untersuchung des Enddarms, Rectal examination f. Tuberkulose-Hauttest, m. Tuberkulose = Schwindsucht, Tuberculin skin test; PPD f. skin test 41 © FIA | Dr. med. Farhan Vaginale Untersuchung, f. Vitalkapazität, f. (VC) Eine Kenngröße in der Lungenfunktionsdiagnositk Vaginal examination Vital capacity (VC) Die Funktionsprüfungen Funktionsprüfung des Zentralnervensystems (ZNS), f. Hörprüfung und Untersuchung der Ohren, f. Kardiovaskuläre Funktionsprüfung des HerzFunktionsprüfung, f. und Kreislaufsystems, f. Leberfunktionsprüfung, f. Lungenfunktionsprüfung, f. Nierenfunktionsprüfung, f. Schilddrüsenfunktionsprüfu ng, f. Visusprüfung und Visus = Sehschärfe, f. Untersuchung der Augen, f. The functional tests Functional testing of the central nervous system Die Endoskopie Kontrasteinlauf, m. The endoscopy Contrast enema Arthtroskopie, f. Gastroskopie, f. Koloskopie, f. Laparoskopie, f. Rektoskopie, f. Zystoskopie, f. Spiegelung, f. Einlauf von Röntgenkontrastmitteln in den Darm, m. Gelenkspiegelung, f. Magenspiegelung, f. (End-) Darmspiegelung, f. Bauchspiegelung, f. Mastdarmspiegelung, f. Blasenspiegelung, f. Hearing test and ear examination Cardiovascular function test Liver function test Pulmonary function test Kidney function test Thyroid function test Visual acuity test an eye examination Arthroscopy Gastroscopy Colo(no)scopy Laparoscopy Rectoscopy Cystoscopy h) Die Eingriffe – The interventions Therapeutisch Aderlass, m. Blutentnahme in größeren Mengen, f. Übertragung von Blut, f. Bluttransfusion, f. Spender Empfänger Hämodialyse, f. Blutwäsche, f. Operativ angelegte Bypass, m. Umgehung eines Blutgefäßabschnittes, f. Chemotherapie-Sitzung, f. Medikamentöse Therapie von Krebserkrankungen, f. Dialyse, f. Blutwäsche, f. Diät-Beratung und – Überwachung, f. Ableitweg von Drainage, f. Körperflüssigkeiten, m. Exstirpation, f. Vollständige Entfernung, f. 42 Therapeutic Bloodletting Blood transfusion H(a)emodialysis Bypass Chemotherapy session Dialysis Diet consultation and monitoring Drainage Extirpation © FIA | Dr. med. Farhan Fadenentfernung, f. Hysterektomie, f. Infusion, f. Injektion, f. Intravenöser Zugang, m. In-Vitro-Fertilisation, f. Gebärmutterentfernung, f. Flüssigkeitsgabe in die Venen, f. Einspritzung eines Arzneimittels in den Blutkreislauf, f. Zugang in eine Vene, m. Künstliche Befruchtung, f. Künstliche Befruchtung, f. Künstliche Herzklappe, f. Nierentransplantation, f. Palliativbehandlung, f. Suture removal Hysterectomy Infusion Injection Intravenous line (IV) In vitro ferzilisation (BE); In vitro fertilization (AE) Artificial insemination Artificial heart valve Renal transplantation Palliative treatment Bestmögliche Behandlung von unheilbaren Krankheiten, f. Parenterale Ernährung, f. Künstliche Ernährung bei der Parenteral nutrition der Magen-Darm-Trakt (PE) umgangen wird, f. Physiotherapie, f. Krankengymnastik, f. Physiotherapy Plastische Chirurgie, f. Plastic surgery Polypenentfernung, f. Geschwulst-Entfernung, f. Polypectomy; Polyp removal Reanimation, f. Herz-LungenResuscitation Wiederbelebung, f. Rehabilitationsmaßnahme, Wiederbelebungsmaßnahme, Rehabilitation methods f. f. Resektion, f. Teilentfernung, f. Resection Rheumabad, n. Rheumatism bath Schnitt, m. Incision; Cut Sterilisierung, f.; Verb: steril Abtötung von Sterilisation (BE); Mikroorganismen auf Sterilization (AE) Materialien,f.; Mikroorganismen = mikroskopisch kleine Lebewesen (z.B. Bakterien) Therapie mit ionisierender Strahlentherapie, f. Radiotherapy; Radiation Strahlung (z.B. radioaktive therapy Strahlung) zur Behandlung von Krebserkrankungen Strahlentherapie-Sitzung, f. Radiotherapy / Radiation therapy session Tabaksbeutelnaht, f. (Tb- Chirurgische Nahttechnik, f. Purse-string suture Naht) Tracheostomie, f. Eröffnung der Luftröhre; Tracheostomy “Luftröhrenschnitt” Whipple-OP, f. Pankreasoperation nach Whipple’s operation Whipple Venöser Zugang in eine Vene Central venous line Zentralnervöser Zugang, der oberen Körperhälfte (z.B. m.; Zentraler V. jugularis interna am Hals) Venenkatheter, m.(ZVK) Zirkumzision als Zirkumszision = Circumsion as a routine 43 © FIA | Dr. med. Farhan Routinemaßnahme / aus rituellen Gründen, f. Beschneidung, f. Diagnostisch Blasenkatheterisation, f. Diagnostic Legen eines Blasenkatheters Bladder catheterization (BE) in die Harnblase, n. / catheterization (AE) Cardiac / Heart catheter Untersuchungsmethode zur Bone marrow puncture Entnahme von Knochenmarksgewebe, f. Untersuchungsmethode zur Lumbar puncture Entnahme von Liquor (=Gehirnflüssigkeit), f. Einstich in eine Körpervene Venous puncture zur Entnahme von Blut oder zur Verabreichung von Medikamenten/Infusionen, m. Gewebeentnahme, für die Biopsy mikroskopische Untersuchung, f. Blood withdrwal; Taking of blood samples Gastric lavage Herzkatheter, m. Knochenmarkpunktion, f. Lumbalpunktion, f. Venenpunktion, f. Biopsie, f. Blutentnahme, f. Magenspülung, f. procedure / for ritual reasons i) Die Medikamente – The medicaments (Behandlungs-) Schema, n. Abdeckung, f. Ampulle, f. Physiologische Barriere Blut-Hirn-Schranke, f. zwischen Blutkreislauf und Zentralnervensystem, f. Medikamentöse Behandlung Chemotherapie, f. von Krebserkrankungen und Infektionen, f. Erregerspektrum, n. Zeit, die angibt, wie lange es Halbwertzeit, f. dauert, bis die Hälfte eines verabreichten Medikamentes den Organismus wieder verlassen hat Insulindosierung, f. Argument, das gegen eine Kontraindikation, f. bestimmte Behandlung spricht, n. Mittel, n. Mittel der Wahl, n. Nebenwirkung, f.; Unerwünschte Arzneimittelwirkung (UAW) 44 Treatment schedule Coverage Ampule Blood brain barrier (BBB) Chemotherapy Spectrum of pathogens Half life Insulin dosage Contraindication Drug; Medicament; Agent Medium of choice Side effect © FIA | Dr. med. Farhan Standard, m. Standard Die Darreichungsform Creme, f. Kapsel, f. Lösung, f. Lotion, f. Pille, f. Puder, n. Pulver, n. Salbe, f. Tablette, f. Tropfen, m. Sirup, m. Form of administration Cream Capsule Solution Lotion Pill Powder Powder Ointment Tablet Drop; Gutta Sirup (BE); Syrup (AE) Die Substanzen Acetylsalicylsäure, f. (ASS) Amphotericin B, n. Wirkstoff (m.), der die Antithistaminikum, n. Ausschüttung von Histamin unterdrückt, z.B. zur Behandlung von Allergien Betaisodonna, n. Breitspektrumantibiotikum, Synonym: n. Breitbandantibiotikum; Antibiotikum, das gegen viele Bakterien wirksam ist Clavulansäure, f. Iod, n. (auch: Jod) Insulin, n. Lokales Anästhetikum, n. Lokales Betäubungsmittel, n. ß-Blocker, m. Steroid, n. Tuberkulostatikum, n. Medikament zur Behandlung von Tuberkulose (TBC) The substances Acetylsalicylic acid Amphotericin B Antihistamine Betadine Broad spectrum antibiotic Clavulanic acid Iodine Insulin Local an(a)esthetic Betal(-receptor) blocker Steroid Tuberculostatic 2) Fachdisziplinien a) Die Anatomie – The anatomy Der Schädel Schädelbasis, f. Schädeldecke, f. Schädelhöhle, f. Scheitel, m. Schläfenbein, n. Stirnbein, n. Tränenbein, n. Wangenbein, n. Hinterkopf, m. The skull Cranial base Skullcap; Cranium Cranial cavity Vertex; Top of the head Temporal bone Frontal bone Lacrimal bone Cheek bone Back of the head 45 © FIA | Dr. med. Farhan Mastoid, n. Oberkiefer, m. Unterkiefer, m. Der Kopf Gesicht, n. Schläfe, f. Temporalregion, f. Stirn, f. Sinus frontalis, m. Wange, f. Sinus maxillaris, m. Kauapparat, m. Kaumuskel, m. Oberlippenbart, m. Vollbart, m. Kinn, n. “Warzenfortsatz” , m., ugs. Schläfengegend, f. Stirnbeinhöhle, f. Kieferhöhle, f. Schnurrbart, m. Mastoid Upper jaw Lower jaw; Mandible The head Face Temple Temporal region Forhead Frontal sinus Cheek Maxillary sinus Masticatory apparatus Masticatory muscle M(o)ustache Full beard Chin Das Auge Augenabstand, m. Oberes / Unteres Augenlid, n. Augenlidspalte, f. Augenbraue, f. Wimper, f. Tränensack, m. Augenlicht, n. Konjunktiva, f. Cornea, f.; Kornea, f. Linse, f. Pupille, f. Iris, f. Augenkammer, f. Vorderkammer, f. Augapfel, m. Glaskörper, m. Orbita, f. Augenhintergrund, m. Bindehaut, f. Hornhaut,f. Retina, f. Nervus opticus, m. Chiasma opticum, n. Netzhaut, f. Sehnerv, m. Sehnervkreuzung, f. Palpebral fissure (Eye) Brow Eyelash Lacrimal gland Eyesight Conjunctiva Comea Lens Pupil Iris Ocular chamber Anterior ocular chamber Eyeball Vitreous body Orbit Eyeground; Fundus of the eye Retina Optic nerve Optic chiasm Ohrenschmalz, m. The ear Earlobe Auricle Hearing Earhole Outer auditory canal Earwax Das Ohr Ohrläppchen, n. Ohrmuschel, f. Gehör, n. Ohrloch, n. Äußerer Gehörgang, m. Cerumen, m. The eye Interocular distance Upper / Lower eyelid Regenbogenhaut, f. Augenhöhle, f. 46 © FIA | Dr. med. Farhan Mittelohr, n. Trommelfell, n. Innenohr, n. Gehörknöchelchen, n. Cochlea, f. Tuba auditiva, f. Die Nase Nasenwurzel, f. Nasenrücken, m. Nasenloch, n. Nasenhöhle, f. Nasenseptum, n. Nasenschleimhaut, f. Nasenknorpel, m. Nasennebenhöhlen, fpl. (NNH) Ohrschnecke, f. Ohrtrompete, f. Nasenscheidewand, f. Der Mund Lippe, f. Mundhöhle, f. Mundschleimhaut, f. Speichel, m. Speicheldrüse, f. Zäpfchen, n. Zunge, f. Gaumen (hart), m. Gaumenbogen, m. Gaumenmandel, f. Gaumensegel, n. Zahn, m. Milchzahn, m. Zahnreihe, f. Zahnzwischenraum, m. Backenzahn, m. Eckzahn, m. Schneidezahn, m. (Zahn-) Krone, f. Zahnfleisch, n. Zahnhals, m. Zahnmark, n. Zahnschmelz, m. Zahnwurzel, f. Bleibendes Gebiss, n. Künstliches Gebiss, n. Middle ear Eardrum Internal / Inner ear Auditory ossicles Cochlea Auditary / Eustachian tube The nose Root of the nose Bridge of the nose Nostril Nasal cavity Nasal septum Nasal mucosa Nasal cartilage Paranasal sinuses The mouth Lip Oral cavity Oral mucosa Saliva Salivary gland Uvula Tongue (Hard) Palate Palatine arch Palatine tonsil Velum palatinum; Soft palate Tooth Milk tooth Alignment of teeth Interdental space Molar; Grinder Canine Incisor (Tooth) Crown Gums; Gingiva Neck of tooth Dental pulp Enamel Dental root Permanent teeth False teeth Der Hals Zungenbein, n. Rachen, m. Kehle, f. The neck Hyoid (bone) Pharynx Throat 47 © FIA | Dr. med. Farhan Kehlkopf, m. Kehlkopfdeckel, m. Stimmband, n. Stimmritze, f. Adamsapfel, m. Schilddrüse, f. (SD) Schilddrüsenlappen, m. Schildknorpel, m. Epithelkörperchen, n. Ösophagus m. Trachea f. Thymus, m. Nacken, m. Nebenschilddrüse, f. Speiseröhre, f. Luftröhre, f. Der Brustraum Herz, n. Herzgegend, f. Perikard, n. Myokard, n. Herzbeutel, m. Herzmuskel, m. Endokard, n. Koronargefäß, n. Atrium, n. Ventrikel, m. Herzinnenhaut, f Herzkranzgefäß, n. Herzvorhof, m. Herzkammer, f. Herzohr, n. Herzspitze, f. Herzklappe, f. Aortenklappe, f. Mitralklappe, f. AV-Klappe, f. Sinus-Knoten, m. AV-Knoten, m. Die Lunge Lungenflügel / -lappen, m. Lungenspalte, f. Lungenspitze, f. Bronchus, m. Synonym: Bronchie, f. Alveole, f. Lungenbläschen, n. Pleura, f. Lungenkapillare, f. Die Brust Thorax m. Brustumfang, m. Sternum, n. Brustwirbel, m. Brustfell, n. Brustkorb, m; Brustraum, m. Brustbein, n. 48 Larynx Epiglottis Vocal cord Rima glottidis Adam’s apple Thyroid (gland) Thyroid lobe Thyroid cartilage Parathyroid gland (O)Esophagus; Gullet Trachea; Windpipe Thymus (gland) Nape; (Back of the) Neck The chest area Heart Cardiac region Heart sac; Pericardium Myocardium; Cardiac muscle Endocardium Caronary vessel Atrium (of the heart) Heart chamber; Cardiac ventricle Atrial auricle Apex (of the heart) Cardiac valve Aortic valve Mitral valve Atrioventricular valve Sinus node Atrioventricular node The lung Lobe oft he lung Fissures oft he lung Apex of the lung Bronchus Pulmonary alveoli; Air vesicles Pleura Pulmonary capillary The chest Thoracic / Rib cage Girth of chest; Thoracic circumference Breastbone; Sternum Thoracic vertebra © FIA | Dr. med. Farhan Brustdrüse, f. Busen, m. Brustwarze, f. Rippe, f. Rippenbogen, m. Diaphragma, n. Die obere Extremität Arm, m. Axilla, f. Oberarm, m. Oberarmknochen, m. Unterarm, m. Ellbogen, m. Ellenbeuge, f. Ulna, f. Radius, m. Hand, f. Handgelenk, n. Handballen, m. Handfläche, f. Handlinie, f. Handrücken, m. Finger, m. Fingerknöchel, m. Fingernagel, m. Fingerzwischenraum, m. Nagelbett, n. Daumen, m. Kleiner Finger, m. Zeigefinger, m. Der Bauch Bauchdecke, f. Peritoneum, n. Bauchhöhle, f. Bauchnabel, m. Rumpf, m. Becken, n. Beckenboden, m. Flanke, f. Gesäß, n. Leiste, f. Die Eingeweide Verdauungstrakt, m. Magen, m. Magenkurvatur, f. Pylorus, m. Dünndarm, m. Zwerchfell, n. Achselhöhle, f. Elle, f. Speiche, f. Bauchfell, n. Magenkrümmung, f. Magenpförtner, m. 49 Mammary gland Breast; Mamma Nipple; Mamilla Rib Costal arch Diaphragm; Midriff The upper extremity Arm Axilla; Ampit Upper arm Upper arm bone; Humerus Forearm Elbow Bend of the elbow Ulna Radius Hand Wrist Ball of the thumb; Thenar Palm Palmar crease Back of the hand Finger, m. Knuckle Fingernail Interdigital space Nailbed Thumb Little finger Index finger The abdomen Abdominal wall Peritoneum Abdominal cavity Bellybutton; Navel Trunk Pelvis Pelvic floor Flank Buttocks Groin The viscera Digestive tract Stomach Curvature of the stomach Pylorus Small intestine © FIA | Dr. med. Farhan Dünndarmschlinge, f. Duodenum, n. Jejunum, n. Ileum, n. Zäkum, n. Appendix, f. Dickdarm, m. Kolon, n. Rektum, n. Sigma, n. Anus, m. Sphinkter, m. Leber, f. Leberlappen, m. Gallenblase, f. Gallenblasengang, m. Gallengang, m. Ductus Choledochus, m. Gallenwege, mpl. Pankreas n. Inselzellen, fpl. Zwölffingerdarm, m. Leerdarm, m. Krummdarm, m. Blinddarm, m. Wurmfortsatz, m., “Blinddarm” , m. , ugs. Grimmdarm, m; oft mit Dickdarm gleichgesetzt Mastdarm, m. Letzer Teil des Dickdarms After, m. Schließmuskel, m. Hauptgallengang, m. Bauchspeicheldrüse, f. Langerhans-Inseln, fpl. Insulinproduzierende Zellen der Bauchspeicheldrüse Loop of the small intestine; Intestinal loop Duodenum Jejunum Ileum Blind gut; Cecum Appendix Large intestine Colon Rectum Sigmoid colon Anus Sphincter Liver Hepatic lope Gallbladder Cystic duct Bile duct Common bile duct; (Ductus) Choledochus Bile ducts Pancreas Islet cells Pankreasschwanz, m. Milz, f. Mesenterium, n. Pancreatic tail Spleen Mesentery Die ableitenden Harnwege Niere, f. Nierenbecken, n. Nierenkapsel, f. Nebenniere, f. Ureter, m. Harnleiter, m. Harnblase, f. Urethra, f. Harnröhre, f. Prostata, f. Vorsteherdrüse, f.; Prostata, f. The efferent urinary tract Kidney Renal pelvis Renal capsule Adrenal gland Ureter (Urinary) Bladder Urethra Prostatic gland Die Geschlechtsorgane The reproductive organs / The genitals Gekröse, n. Am Mesenterium sind die inneren Organe befestigt, die im Peritoneum (=Bauchfell) liegen Omentum minus/ majus, n. Kleines / Großes Netz, n. Lesser / Greater omentum Ein Abgang der Bauchaorta C(o)eliac trunk Truncus coeliacus, m. Truncus = lat. Stamm, m. 50 © FIA | Dr. med. Farhan Weibliche Gechlechtsorgane, npl. Adnexe, f. The female genitals Männliche Geschlechtsorgane, mpl. Samenblase, f. Samenleiter, m. Hoden, m. Skrotum, n. Penis, m. Eichel, f. The male genitals Anhangsgebilde, n. Adnexa; Appendages Bezeichung für Eierstock und Eileiter zusammen Ei (Keimzelle), n. Egg; Ovum Eierstock, m. Ovary Eileiter, m. Oviduct; Fallopian tube Corpus luteum, n. Gelbkörper, m. Corpus luteum; Yellow body Uterus, m. Gebärmutter, f. Uterus Zervix, f. Gebärmutterhals, m. Cervix; Uterine cervix Endometrium, n. Gebärmutterschleimhaut, f. Endometrium Äußerer Gebärmuttermund, External cervical os m. Plazenta, f. Mutterkuchen, m. Placenta Vagina, f. Scheide, f. Vagina Hymen, n. Jungfernhäutchen, n. Hymen; Maidenhead Labien, fpl. Schamlippen, fpl. Labia (pudendi) Große Schamlippen, fpl. Labia majora Kleine schamlippen, fpl. Labia minora Die untere Extremität Bein, n. Leistenband, n. Leistenbeuge, f. Leistengegend, f. Femur, m. Hüftgelenk, n. Oberschenkel, m. Knie, n. Kniegelenk, n. Patella, f. Kniekehle, f. Unterschenkel, m. Fibula, f. Tibia, f. Wade, f. Knöchel, m. Sprunggelenk, n. Achillessehne, f. Fuß, m. Hodensack, m. Oberschenkelknochen, m. Kniescheibe, f. Wadenbein, n. Schienbein, n. 51 Seminal vesicle Seminal / Spermatic duct Testicle Scrotum Penis Glans The lower extremity Leg Inguinal ligament Groin Inguinal region Femur; Thigh bone Hip joint Thigh Knee Knee joint Kneecap; Patella Popliteal space Lower leg Fibula Tibia; Shinbone Calf Ankle Ankle joint Achilles tendon Foot © FIA | Dr. med. Farhan Fußknöchel, m. Fußsohle, f. Ferse, f. Fußrücken, m. Fußspitze, f. Zeh, m. Großzehe, f. Malleolus Sole (of the foot) Heel Dorsum / Back of the foot Tip of the foot Toe Big / Great toe; Hallux Das Skelett Knochen, m. Knochenbau, m. Periost, n. Knochenhaut, f. Knochenmark, n. Gelenk, n. Gelenkhöhle, f. Gelenkkapsel, f. Gelenkknorpel, m. Bursa, f. Schleimbeutel, m. Knorpel, m. Knorpelhaut, f. Muskel, m. Muskelansatz, m. Glatte Muskulatur, f. Quergestreifte Muskulatur, f. Sehne, f. Sehnenscheide, f. Band, n. Bandscheibe, f. The skeleton Bone Bone structure Periosteum Bone marrow Joint Joint cavity Joint / Articular capsule Articular capsule Bursa Cartilage Perichondrium Muscle Muscle insertion Smooth muscles Striated muscles Dornfortsatz, m. Rippe, f. Rippenbogen, m. Rückgrat, n. Wirbel, m. Wirbelbogen, m. Wirbelgelenk, n. Wirbelkanal; M: Wirbelkörper, m. Wirbelsäule, f. Hüfte, f. Rücken, m. Beckenknochen (paarige) Thorax, m. Brustwirbel, m. Schambein, n. Schlüsselbein, n. Schulter, f. Schulterblatt, n. Schultergelenk, n. Brustkorb, m. 52 Sinew; Tendon Tendon sheath Ligament Intervertebral disc (BE) / disk (AE) Spinous process Rib Costal arch Spinal column; Spine Vertebra (Pl; Vertebrae) Vertebral arch Vertebral joint Vertebral canal Vertebral body Vertebral / Spinal column Hip Back Pelvic bones Thorax; Ribcage; Chest Thoracic vertebra Pubic bone Collarbone; Clavicle Shoulder Shoulder blade Shoulder joint © FIA | Dr. med. Farhan Die Hautanhangsorgane Kopfhaar, n. Körperbehaarung, f. Kopfhaut, f. Leberfleck,m. Drüse, f. Gewebe, n. Knoten, m. Lymphknoten, m. (LK) Membran, f. Organ, n. Schleimhaut, f. Tasche, f.; Sack, m. Gliedmaße, f. Körperhöhle, m. Fett, n. Fleisch, n. Hohlraum, m. The skin appendages (Scalp) Hair Body hair Scalp Mole Gland Tissue Node Lymph node Membrane Organ Mucosa; Muc(o)us membrane Pouch; Bag; Sack Extremity; Limb Body cavity Fat; Lipid Flesh; Sarco Cavity; Antrum Das Nervensystem Zentrales Nervensystem, n. (ZNS) Gehirn, n. Kerngebiete im Gehirn, die Basalganglien, npl. eine wichtige Rolle bei Bewegungsabläufen im Körper spielen Vorderes Hirnareal , n. Frontallappen, m. Ventrikel, m. Ventrikel = lat. Kammer, hier: Hirnventrikel : Mit Gehirnflüssigkeit gefüllte Kammern im Gehirn Kleinhirn, n. Hirnstamm, m. Hirnnerv, m. Hirnwindung, f. Hypophyse, f. Liquor, m. Rückenmark, n. Spinalganglion, n. Äußere Hirnhaut, f. Hormondrüse, f. Fkt.: Regulierung des Hormonhaushalts Gehirnflüssigkeit/ Rückenmarksflüssigkeit, f. Ansammlung von Nervenzellkörpern der Spinalnerven Bindegebesschicht, die das Gehirn umgibt Innere Hirnhaut, f. The nervous system Central nervous system Brain Basal ganglia Frontal lobe Ventricle Cerebellum Brain stem Cranial nerve Gyrus; Convolution (of the brain) Hypophysis; Pituitary gland Cerebrospinal fluid (CSF); Liquor Spinal cord Dorsal root ganglion; Spinal ganglion Dura mater Pia mater 53 © FIA | Dr. med. Farhan Weiche Hirnhaut, f. Peripheres Nervensystem, n. (PNS) Nerv, m. Nervenbahn, f. Ast, m. Plexus, m. Nervengeflecht, n. Leptomeninges Peripheral nervous system Das Herz-Kreislaufsystem Kreislauf, m. Gefäß, n. Arterie, f. Aorta, f. Vene, f. Kapillare, f. The cardiovascular system Circulation Vessel; Vas Artery Aorta Vein Capillary Lymphgefäß, n. Isthmus, m. Carotis, f. Jugularisvene; f. Koronararterie, f. Lungenkapillaren, fpl. Ader, f. Schlagader, f. Hauptschlagader, f. Blutader, f. (selten) Haargefäß, n., Kleinstes Blutgefäß Engstelle, f. Halsschlagader, f. Herzkranzarterie, f. Nerve Nerve pathway Branch Plexus Lymph(-atic) vessel Isthmus Carotid (artery) Jugular vein Coronary artery Pulmonary capillaries Die Erkrankungen – The diseases Der Krankheitsverlauf Krankheitsverhütung, f. The course of disease Disease prevention; Prophylaxis Risiko, n. Risk Risikofaktor, m. Risk factor Entwicklung, f. Development Ursprung, m. Origin Ätiologie, f. Krankheitsursache, f. Etiology Grund, m.; Ursache, f. Cause Verdacht, m. Suspicion Anzeichen für eine Krankheit, Symptom Symptom, n. n. Krankheitsbild, n. Clinical picture Fall, m. Case Krankenhauseinweisung, f. Hospitalisation (BE); Hospitalization (AE) Aufnahme, f. Admission Krankenhausaufenthalt, m. Hospital stay Behandlung, f. Treatment Komplikation, f. Complication Krankheitshäufigkeit bezogen Morbidität, f. Morbidity (rate) auf eine Bevölkerungsgruppe, f. Mortalität, f. Sterberate, f. Mortality; Death rate 54 © FIA | Dr. med. Farhan Heilung, f. Vollremission, f. Nachlassen von Krankheitssymptomen, n. Entlassung, f. Entlassung gegen ärztlichen Rat, f. Verlaufskontrolle, f. Beobachtung, f. Prognose, f. Überlebensrate, f. Folgeerscheinung, f. Rezidiv, n Tod, m. Leiche, f. Rückfall, m. Healing; Recovery Complete remission / response Discharge Discharge against medical advice (AMA) Follow-up Observation Prognosis Survival rate After-effect Relapse; Recurrence Death Corpse b) Gastroenterologie / Gastroenterology Erkrankungen des Ösophagus und des Magens Ösophagitis, f. Ösophagusvarizen, fpl. Erkrankungen der Speiseröhre u. d. Magens (O)esophagus and gastric diseases Entzündung der Speiseröhre “Krampfadern” (fpl.) der Speiseröhre Refluxkrankheit; Entzündung Gastroösophageale der Speiseröhre aufgrund von Refluxkrankheit, f. Rückfluss der Magensäure Kardia = Übergang von Achalasie der Kardia, f. Speiseröhre zu Magen Achalasie = Funktionsstörung der glatten Muskulatur von Hohlorganen, fehlende Erschlaffung Mallory-Weiss-Syndrom, n. Längliche Einrisse der Schleimhaut der Speiseröhre Magendilatation, f. Magenerweiterung, f. Ausstülpung der Schleimhaut Magendivertikel, m. des Magens Magenverstimmung, f. Gastritis, f. Magenschleimhautentzündun g, f. Magenentzündung wegen Alkoholgastritis, f. Alkoholkonsum Ulcus ventriculi, n. Magengeschwür, n. Ulcus duodeni, n. Dünndarmgeschwür, n. Geschwür im Ulcus pepticum, n. Magendarmtrakt, das durch Einwirkung von Magensäure entstanden ist (O)Esophagitis (O) Esophageal varices Erkrankungen des Darmes Intestinal diseases 55 Gastro(o)esophageal reflux disease (GERD) Achalasia (of the) cardia Mallory-Weiss Syndrome Gastric dilatation Gastric diverticulum Indigestion Gastritis Alcoholic gastritis Gastric / Stomach ulcer Duodenal ulcer Peptic ulcer © FIA | Dr. med. Farhan Duodenitis, f. Appendizitis, f. Peritonitis, f. Adhäsion, f. Invagination, f. Volvulus, m. Ileus, m. Duodenalverschluss, m. Gallensteinileus, m. Paralytischer Ileus, m. Megakolon, n. Malabsorption, f. Tropische Sprue, f. Zöliakie, f. Colon irritabile, n. Crohn-Krankheit, f. Colitis ulcerosa, f. Zyste, f. Pseudozyste, f. Polyp, m. Divertikulose, f. Divertikulitis, f. Hernie, f. - congenital - inkarzeriert - reponierbar - nicht reponierbar - stranguliert Ösophagushernie, f. Hiatushernie, f. Zwerchfellhernie, f. Zwölffingerdarmentzündung, f. Duodenitis Blinddarmentzündung, f. Appendicitis Bauchfellentzündung, f. Peritonitis Verwachsung, f. Adhesion; Concretion (Darm-)Einstülpung, f. Intussusception; Invagination Darmverdrehung, f. Volvulus Darmverschluss, m. Ileus; Intestinal obstruction Dünndarmverschluss, m. Duodenal obstruction Darmverschluss aufgrund von Gallstone ileus Gallensteinen Darmstillstand, m. Paralytic ileus Dickdarmerweiterung, f. Megacolon Schlechte Aufnahme, f. (von Malabsorption Nahrungsbestandteilen) In den Tropen vorkommendes Tropical sprue Malabsorptionssyndrom (s.o.), n. Glutenunverträglichkeit f.; C(o)eliac disease; einheimische Sprue, f. Nontropical sprue Reizdarmsyndrom, n. Irritable colon / bowel disease (BD) Chronisch-entzündliche Crohn’s disease Darmerkrankung, die den ganzen Darm betrifft Chronisch-entzündliche Ulcerative colitis Darmerkrankung, die hauptsächlich den Dickdarm betrifft Flüssigkeitsgefüllter Hohlraum Cyst im Gewebe, umgeben von einer Kapsel Zystenartiges Gebilde ohne Pseudocyst Kapsel Geschwulst, n. Polyp Auftreten vieler Diverticulosis Schleimhautausstülpungen Entzündete Diverticulitis Schleimhautausstülpungen, f. Bruch, m.; Eingeweidebruch, Hernia m. - angeboren - congenital - eingeklemmt - incarcerated - zurückschiebbar - reducible - nicht zurückschiebbar - irreducible - abgeschnürt - strangulated Speiseröhrenbruch, m. (O)Esophageal hernia Krankhafter Durchtritt von Hiatal hernia Magenanteilen durch das Zwerchfell Durchtritt von Bauchorganen Diaphragmatic hernia 56 © FIA | Dr. med. Farhan Leistenhernie, f. Femoralishernie, f. Nabelhernie, f. Narbenbruch, m. Analfissur, f. Analfistel, f. Analabszess, m. Rektalabszess, m. Analprolaps, m. Rektumprolaps, m. Darmfistel, f. Hämorrhoiden, fpl.; Hämorrhoidalleiden, n. Hämorrhoidalknoten, m. Erkrankungen der Gallenblase und der Gallenwege Cholezystitis, f. - nicht durch Steine bedingt Cholangitis, f. - sklerosierend Gallengrieß, m. Cholelithiasis, f. Gallenblasenstein, m. Gallengangsstein, m. Gallensteinkolik, f. durch das Zwerchfell Leistenbruch, m. Inguinal hernia Schenkelhernie, m. Femoral hernia Nabelbruch, m. Umbilical hernia Narbenbruch, m. Incisional hernia Einriss der Haut des Afters Anal fissure Fistel = krankhafter Gang Anal fistula zwischen zwei Hohlorganen oder zwischen einem Organ und der Körperoberfläche Analfistel = entzündlich veränderte Gänge im Breich der Analregion Eiteransammlung im After Anal abscess Eiteransammlung im Enddarm Rectal abscess Vorfall der Haut des Afters Anal prolapse Vorfall des Mastdarms Rectal prolapse Intestinal fistula Krankhafte Gefäßerweiterung Piles; H(a)emorrhoids am After, f. Knotig vorspringende H(a)emorrhoidal node Hämorrhoiden, fpl. Gallbladder and bile duct diseases Gallenblasenentzündung, f. Cholecystitis - in the absence of stones Entzündung der Gallengänge Cholangitis - verhärtend - sclerosing Gall gravel Gallensteinleiden, n. Cholelithiasis Gall bladder stone Bile duct stone Gall stone colic Erkrankungen der Leber Leberfibrose, f. Liver diseases Liver fibrosis Krankhafter Umbau von Lebergewebe in Bindegewebe Leberzirrhose, f. “Schrumpfleber” (Liver) Cirrhosis; Spätstadium der Leberfibrose Hepatocirrhosis (s.o.) Alkoholische Fettleber, f. Alcoholic fatty liver Alkoholische Hepatitis, f. Alk. Leberentzündung f. Alcoholic hepatitis Alkoholische Leberzirrhose, Alocoholic liver cirrhosis f. Chronische Stauungsleber, Blutstau in der Leber Chronic liver congestion f. Leberversagen, n. Hepatic / Liver failure 57 © FIA | Dr. med. Farhan Leberabszess, m. Leberinfarkt, m. Portale Hypertonie, f. Hepatorenales Syndrom (HRS), n. Pankreatitis, f. Eiteransammlung in der Leber Hepatic / Liver abscess Gewebsuntergang in der Hepatic / Liver infarct Leber, m. Pfortaderhochdruck, m. Portal hypertension Akutes Nierenversagen, das Hepatorenal syndrome bei Erkrankungen der Leber (HRS) auftritt Bauchspeicheldrüsenentzünd Pancreatitis ung, f. Symptome Flatulenz, f. Akutes Abdomen, n. Melaena/ Meläna, f. Obstipation, f. Pyrosis, n. Ikterus, m. Blähungen, f. Symptom, das durch Baucherkrankungen ausgelöst wird Teerstuhl, m. Verstopfung, f. Sodbrennen, n. Gelbsucht, f. Symptoms Flatulence Acute abdomen Melena Obstipation Pyrosis Jaundice; Icterus c) Kardiologie / Cardiology Ischämische Erkrankungen des Herzens Stenose, f. (Chronisch) Ischämische Herzkrankheit, f. Angina pectoris, f. Stabile Angina, f. Herzinfarkt, m. Isch(a)emic heart diseases Gefäßverengung, f. Herzkrankheit wegen Durchblutungsmangel Brustenge, f. Myokardinfarkt, m. Herzanfall, m.; Herzattacke, m. Herzinfarkt, m. Herzvitien Aortenisthmusstenose, f. Herzfehler f. Verengung (f.) der Aorta Stenosis (Chronic) Isch(a)emic heart disease Angina pectoris Stable angina Heart attack Myocardial infarction Heart defects Aortic isthmus stenosis; Coarctation of the aorta Aortenklappeninsuffizienz, Ungenügender Veschluss der Aortic (valve) insufficiency; Herzklappe zum f. Aortic regurgitation Körperkreislauf Aortenklappenstenose, f. Einengung der Herzklappe Aortic (valve) stenosis zum Körperkreislauf Mitralklappeninsuffizienz, f. Undichtigkeit der Herzklappe Mitral (valve) insufficiency; zwischen linkem Vorhof und Mitral regurgitation linker Herzkammer Angeborene Fehlbildung der Mitral (valve) prolapse Mitralklappenprolaps Mitralklappe (MKP), m. Mitralklappenstenose, f. Einengung der M.Klappe Mitral (valve) stenosis Pulmonalklappeninsuffizien Ungenügender Verschluss der Pulmonary (valve) Herzklappe vor der Lunge z, f. insufficiency; Pulmonary regurgitation 58 © FIA | Dr. med. Farhan Pulmonalklappenstenose, f. Einengung der Ausflussbahn von rechter Herzkammer zur Lunge Trikuspidalklappeninsuffizie Undichtigkeit der Herzklappe zwischen rechtem Vorhof und nz, f. rechter Herzkammer Trikuspdialklappenstenose, Einengung der T.Klappe f. Ventrikelseptumdefekt, m. (Herz-) Kammerwand-Defekt, m. Loch in der Scheidewand Atriumseptumdefekt, m. (ASD) Vorhofseptumdefekt, zwischen den Vorhöfen m. Pulmonary (valve) stenosis Tricuspid (valve) insufficiency; Tricuspid regurgitation Tricuspid (valve) stenosis Ventricular septal defect (VSD) Atrial septal defect (ASD) Entzündliche Erkrankungen Inflammatory heart diseases des Herzens Endokarditis, f. Entzündung der Endocarditis Herzinnenhaut, f. Myokarditis, f. Herzmuskelentzündung, f. Myocarditis Perikarditis, f. Herzbeutelentzündung, f. Pericarditis Herzrhythmusstörung Cardiac dysrhythmia Vorhofflattern, n. Atrial flutter Kammerflattern, n. Ventricular flutter Vorhofflimmern, n. Atrial fibrillation Kammerflimmern, n. Ventricular fibrillation Tachykardie, f. Herzrasen, m; (zu) schneller Tachycardia Herzschlag, m. Bradykardie, f. (zu) langsamer Herzschlag, Bradycardia m. Paroxysmale Tachykardie, Anfallsweises Herzrasen, n. Paroxysmal tachycardia f. Ventrikuläre Tachykardie, f. Kammertachykardie, f.; Ventricular tachycardia Herzrasen der Kammer (VT) Extrasystole, f. Extraschlag, m.; Herzstolpern, Extrasystole; Premature n. contraction Palpitationen, fpl. Herzklopfen, n.; Herzpochen, Palpitations n. Reizleitungsstörung Conduction disturbance Atrioventrikulärer Block, AV- Reizleitungsstörung zwischen Atrioventricular block Vorhof und Kammer am AVBllck, m. Block, f. Zwei von drei Bifaszikulärer Block, m. Bifascicular block Leitungsbündeln des Herzens sind blockiert Alle drei Leitungsbündel sind Trifascicular block Trifaszikulärer Block, m. blockiert vollständige Erregungsleitungsblockade Linksschenkelblock (LSB) Reizleitungsstörung des Left bundle branch block linken Schenkel des m. Erregungsleitungssystems der Herzkammer 59 © FIA | Dr. med. Farhan Rechtsschenkelblock (RSB), m. Reizleitungsstörung des rechten Schenkels des Erregungsleitungssystems der Herzkammer Thrombose der Lebervenen Right bundle branch block Budd-Chiari-Syndrom (BCS) n. Präexzitations-Syndrom, n. Vorzeitige Erregung der Herzkammer Herzrhythmusstörungen, die Sick-Sinus-Syndrom, n. vom Sinusknoten ausgehen Budd-Chiari syndrome Weitere kardiologische Erkrankungen Alkoholische Kardiomyopathie, f. Herzbeklemmung, f. Perikarderguss, m. Perikardtamponade, f. Herzinsuffizienz, f. Other cardiac diseases Herzinsuffizienz, f. Links- / Rechtsherzinsuffizienz, f. Herzneurose, f. Herzstillstand, m. Herzverfettung, f. Herzversagen, n. Kardiomegalie, f. Kardiomyopathie, f. Pleuraerguss, m. Plötzlicher Herztod, m. Hämoperikard, n. Erkrankungen des Kreislaufs Hypertonie, f. Essentielle Hypertonie, f. Hypertensive Enzephalopathie, f. Hypotonie, f. Kollaps, m. Kreislaufkollaps, m. Synkope, f. Preexcitation syndrome Sick sinus syndrome Alk. Herzmuskelschwäche, f. Alcoholic cardiomyopathy Heart oppression Herzbeutelerguss, m. Pericardial effusion Herzbeuteltamponade, f. Pericardial tamponade Insuffizienz: Herzschwäche, f. Cardiac insufficiency; Heart failure Insuffizienz: Herzschwäche, f. Cardiac insufficiency; Heart failure Left- / Rights-sided heart failure Herzangst, f. Cardiac neurosis Cardiac arrest Fatty degeneration of the heart Heart failure Herz(muskel)vergrößerung, f. Cardiomegaly Krankheit des Herzmuskels Cardiomyopathy Flüssigkeit zwischen Lunge Pleural effusion und Zwerchfell Acute cardiac death H(a)emopericardium Cardiovascular diseases Bluthochdruck, m. High blood pressure; Hypertension Essentieller Bluthochdruck, m. Essential Hypertension Krankhafte Veränderung des Hypertensive Gehirns aufgrund zu hohen encephalopathy Blutdrucks, m. Niedriger Blutdruck, m. Hypotension Collapse Circulatory collapse Ohnmacht, f. Syncope 60 © FIA | Dr. med. Farhan Schock, m. Anaphylaktischer Schock, “Allergischer” Schock, m. m. Hypovolämischer Schock, Volumenmangelschock, m. m. Kardiogener Schock, m. Shock Anaphylactic shock Erkrankungen des pulmonalen Kreislaufes Lungenembolie, f. Pulmonary circulation diseases Pulmonary embolism Pulmonale Hypertonie, f. Schlafapnoe, f. Hypovol(a)emic shock Cardiogenic shock Verstopfung eines Lungengefäßes Lungenhochdruck, m. Pulmonary hypertension Atemstillstände während des Sleep apnea Schlafs Cererbrovaskuläre Erkrankungen Hirninfarkt, m. Intrazerebrale Blutung, f. Cerebrovascular diseases “Schlägle”, n. Hirnblutung, f. Apoplex, m. Schlaganfall, m. Cerebral infarction (Intra)cerebral h(a)emorrhage Stroke; Cerebrovascular accident; Apoplexy Subarachnoidalblutung, f. Erkrankungen der Gefäße Atherosklerose, f. Stenose, f. Thrombose, f. Thrombembolischer Verschluss, m. Postthrombotisches Syndrom, n. Koagel, n.; Koagulum, n. Embolie, f. Arteriitis, f. Phlebitis, f. Thrombophlebitis, f. Vascular diseases Arterienverkalkung, f. Atherosclerosis Verengung, f.; Engstelle, f. Stenosis Blutgerinnsel in einem Gefäß Thrombosis Thromboembolic occlusion Post-thrombotic syndrome Blutgerinnsel, n. Verschluss eines Blutgefäßes Entzündung von Arterien Venenentzündung, f. Thrombose und Entzündung oberflächlicher Venen Varize, f. Krampfader, f. Aneurysma, n. Aussackung, f. Aortenaneurysma, n. Aussackung der Hauptschlagader, f. Auftrennung der Dissektion der Aorta, f. Wandschichten der Hauptschlagader, f. Verblassen der Finger durch Raynaud-Syndrom, n. eine Gefäßkrankheit, f. Thrombangiitis obliterans, f. Gefäßabschnittsentzündung, f. (meist in den Beinen) 61 Blood clot Emboly Arteritis Phlebitis Thrombophlebitis Varix Aneurysm Aortic aneurysm Aortic dissection Raynaud’s syndrome Thromboangiitis obliterans; Buerger’s disease © FIA | Dr. med. Farhan Pfortaderthrombose, f. Verstopfung der Pfortader durch Blutpfropfen, m. Pylethrombosis; Portal vein thrombosis d) Pulmonologie / Pulmonology Erkrankungen der oberen Luftwege Tonsillitis, f. Rhinitis, f. Halsschmerzen, f. Epiglottitis, f. Epistaxis, f. Laryngospasmus, m. Niesen, n. Stridor, m. Pharyngitis, f. Grippe, f. Hämoptoe, f. Laryngitis, f. Nasenpolyp, m. Chronische Rhinitis, f. Schluckauf, m. Sinusitis, f. Sinusitis frontalis, f. Sinusitis maxillaries, f. Nasenseptumdeviation, f. Mandelentzündung, f. (Erkältungs-) Schnupfen, m. Kehldeckelentzündung, f. Nasenbluten, n. Stimmbandkrampf, m. (Aus-) Atemgeräusch, n. Rachenentzündung, f. Bluthusten, m. Kehlkopfentzündung, f. Chron.Schnupfen, m. Nasennebenhöhlenentzündung, f. Stirnhöhlenentzündung, f. Kiefernhöhlenentzündung, f. Nasenscheidenwandverkrümmung, f. Diseases of the upper air passages Tonsillitis (Common) Cold; Acute rhinitis Sore throat Epiglottitis Epistaxis; Nosebleed Laryngospasm Sneezing Stridor Pharyngitis Influenza; Flu H(a)emoptysis Laryngitis Nasal polyp Chronic rhinitis Singultus; Hiccup Sinusitis Frontal sinusitis Maxillary sinusitis Deviation of the nasal septum Respiratorische Infektionen Abszess der Lunge, m. Eiteransammlung in der Lunge Eosinophiles Lungengewebeverdichtung Lungeninfiltrat, n. durch Entzündung Pneumonie, f. Lungenentzündung, f. Viruspneumonie, f. Virale Lungenentzündung Lobärpneumonie, f. Lungenlappenentzündung, f. Lungenentzündung (f.) durch Vogelzüchterlunge, f. Stoffe, die von Vögeln stammen (Kot, Federn) Lungenentzündung durch Farmerlunge, f. Stoffe, die in altem Heu oder Stroh enthalten sind Respiratory infections Pulmonary abscess Obstruktive Erkrankungen der Lunge Asthma bronchiale (extrinsisch / intrinsisch), n. Obstructive pulmonary diseases Bronchial asthma (extrinsic / intrinsic) 62 Pulmonary infiltrate with eosinophilia Pneumonia Viral pneumonia Lobar pneumonia Bird-fancier’s lung Farmer’s lung © FIA | Dr. med. Farhan Bronchiektase, f. Bronchitis, f. Chronisch obstruktive Lungenerkrankung, f. (COPD) Emphysem, n. Lungenstauung, f. Status asthmaticus, m. Weitere pulmonale Erkrankungen Asphyxie, f. Aspiration, f. Ausweitung der Atemgangswege Entzündung der Bronchien, f. Dauerhafte, schlimmer werdende Verstopfung (f.) der Atemwege Überblähung, f. Langanhaltender Asthmaanfall, m. Bronchiectasis Bronchitis Chronic obstructive pulmonary disease (COPD) Emphysema Pulmonary congestion Status asthmaticus Other pulmonary diseases Erstickungszustand, m. Verschlucken (n.) von Fremdkörpern Atemnotsyndrom, n. Atemstillstand, m. Bronchiolitis, f. Entzündung der kleinen Atemabschnitte, m. Dyspnoe f. Atemnot, f. Hämatothorax, m. Blutansammlung (f.) im Brustkorb Hyperventilation, f. Beschleunigte Atmung, f. Larynxödem, n. Kehlkopfschwellung, f. Wasserlunge, f. Lungenödem, n. Pleuraerguss, m. Flüssigkeit zwischen Lunge und Zwerchfell Pleuritis, f. Brustfellentzündung, f. Pneumothorax (spontan), Luftansammlung (f.) zwischen Lungenfell (n.) und Rippenfell m. (n.) Spannungspneumothorax, s.o. + lebensgefährlichem Druckanstieg (m.) im m. Brustkorb Respiratorische Minderatmung, f. Insuffizienz, f. Sequester, m. Isoliertes, abgestorbenes Gewebe, n. Siderose, f. Eisenspeicherkrankheit, f. Asphyxia Aspiration Respiratory distress syndrome Respiratory arrest Bronchiolitis H(a)em(at)othorax Hyperventilation Laryngeal (o)edema Pulmonary (o)edema Pleural effusion Pleurisy (Spontaneous) Pneumothorax Tension pneumothorax Respiratory failure / insufficiency Sequestrum Siderosis e) Gynäkologie / Gyn(a)ecology Erkrankungen der Brust (drüse) Fibrosklerose der Mamma, Vergrößerung von Drüsenstrukturen (f.) und f. Bindegewebe (n.) der Brust Galaktorrhoe, f. (krankhafter) Milchfluss, m. 63 Mammary diseases Fibrosclerosis of breast Galactorrhea © FIA | Dr. med. Farhan Knoten (der Brust), m. Breast lump Erkrankungen der Gebärmutter und der Adnexen Gebärmuttersenkung, f. Uterusmyom, n. Diseases of the uterus and uterine appendages Gutartiger Muskeltumor d. Gebärmutter Uterusprolaps, m. Gebärmuttervorfall, m. Follikelzyste des Ovars, f. Knotenbildung im Eierstock, m. Oophoritis, f. Eierstockentzündung, f. Ovarialzyste, f. Eierstockzyste, f. Salpingitis, f. Entzündung der Anhangsgebilde Stieldrehung der Ovarien, f. Eierstockdrehung, f. Weitere Erkrankungen der Geschlechtsorgane Kolpitis, f.; Vaginitis, f. Entzündung der Scheide, f. Vulvitis, f. Entzündung des Scheideneingangs Entzündung bzw. Verlegung Bartholin-Abszess, m. der Bartholin-Drüse Knoten der kleinen Bartholin-Zyste, f. Schamlippen, f. Dyspareunie, f. Sexuelle Funktionsstörung Unfruchtbarkeit, f. Sterilität der Frau Unfruchtbarkeit, f. Sterilität bei Anovulation, f. Unfruchtabrkeit durch fehlenden Eisprung, m. Vaginaler Ausfluss, m. Vaginismus, m. Scheidenkrampf, m. Uterine descent Uterine myoma Uterine prolapse Follicular cyst of ovary Oophoritis Ovarian cyst Salpingitis Ovarian torsion Other diseases of the genitals Vaginitis; Colpitis Vulvitis Bartholin’s abscess Bartholin’s cyst Dyspareunia Sterility; Infertility Female sterility Sterility due to anovulation Vaginal discharge Vaginism(us) Hormonelle Erkrankungen Hormonal diseases Gutartige, oft schmerzhafte Endometriose, f. Endometriosis Vergrößerung der Gebärmutterschleimhaut, f. Klimakterische Störung, f. Wechseljahrbeschwerden, fpl. Menopausal / Climacteric disorder Mittelschmerz, m. Intermenstrual pain; Mittelschmerz Postmenopausenblutung, f. Blutung nach den Postmenopausal bleeding Wechseljahren, f.pl. Prämenstruelle Beschwerden vor der Premenstrual disorders Beschwerden, fpl. Monatsblutung, f. Primäre Amenorrhoe, f. Ausbleibende Menstruation, f. Amenorrhea Unregelmäßiger Zyklus, m. Irregular cycle 64 © FIA | Dr. med. Farhan f) Nephrologie und Urologie / Nephrology and Urology Hämaturie, f. Pyurie, f. Akuter Harnverhalt, m. Pollaki(s)urie, f. Proteinurie, f. Dysurie, f. Nykturie, f. Überlaufblase, f. Blut im Urin Eiter im Urin Häufiges Wasserlassen, n. Eiweiß im Urin Erschwertes, schmerzhaftes Wasserlassen, n. Nächtliches Wasserlassen, n. H(a)ematuria Pyuria Acute retention of urine Pollaki(s)uria Proteinuria Dysuria Overflow incontinence Erkrankungen der ableitenden Harnwege Harnröhrenverschluss, m. Nephrotisches Syndrom, n. Mehrere Krankheitszeichen: erhöhtes Eiweiß im Urin, zu hohes Blutfett und Wasseransammlungen in Beinen und/oder Armen Pyelonephritis, f. Nierenbeckenentzündung, f. Wassersackniere, f. Hydronephrose, f. Harnabflussstörung (f.) mit Hydroureter, m. Aussackung (f.) des Harnleiters, m. Pyonephrose, f. Eiteransammlung im Nierenbecken Nierenabszess, m. Eiteransammlung in der Niere Akutes Nierenversagen, n. Chronische Chronisches Nierenversagen, Niereninsuffizienz, f. n. Terminale Endstadium des Niereninsuffizienz, f. Nierenversagens, n. Nierenstein, m. Ureterstein, m. Stein im Harnleiter, m. Krampfartiges Nierenkolik, f. Zusammenziehen (n.) der Niere bzw. des Harnleiters, m. Renale Osteodystrophie, f. Nierenbedingte Knochenerkrankung, f. Schrumpfniere, f. Zyste der Niere, f. Nierenknoten, m. Zystitis, f. Blasenentzündung f. Harnblasendivertikel, n. Aussackungen (f.) der Blasenwand, f. Urethritis, f. Harnleiterentzündung f. Harnröhrenstriktur, f. Verengung der Harnröhre 65 Diseases of the efferent urinary tract Obstructive uropathy; Urethral obstruction Nephrotic syndrome Pyelonephritis Hydronephrosis Hydroureter Pyonephrosis Renal abscess Acute renal failures Chronic renal failure Endstage renal disease (ESRD) Kidney stone Ureteral calculus Renal colic Renal osteodystrophy Contracted kidney Renal cyst Cystitis Bladder diverticulum Urethritis Urethral stricture © FIA | Dr. med. Farhan Stressinkontinenz, f. Harninkontinenz, f. Stressbedingtes Einnässen, n. Stress incontinence Einnässen, n. Urinary incontinence Affektionen des Penis Phimose, f. Priapismus, m. Impotenz (organischen Ursprungs), f. Diseases of the penis Vorhautverengung, f. Phimosis Dauererektion, f. Priapism .Unfähigkeit (f.) eine Erektion Impotence (of organic origin) (f.) zu bekommen Orchitis und Epididymitis Hydrozele, f. Spermatozele, f. Hodentorsion, f. Orchitis, f. Epididymitis, f. Sterilität beim Mann, f. Wasserbruch, m. Durch eine Abflussbehinderung entstandener Knoten im Bereich des Hodens gefüllt mit Sperma und Eiweiß Hodendrehung, f. Entzündung des Hodens Entzündung des Nebenhodens Unfruchtbarkeit, f. Erkrankungen der Prostata Prostatahyperplasie, f. Vergrößerung der Prostata Orchitis and epididymitis Hydrocele Spermatocele Testicular torsion Orchitis Epididymitis Male sterility Diseases of the prostate Prostatic hyperplasia g) Neurologie / Neurology Entzündliche Erkrankungen des zentralen Nervensystems Enzephalitis, f. Meningitis, f. Myelitis, f. Enzephalomyelitis, f. Demyelinisierende Erkrankungen Multiple Sklerose, f. Leukodystrophie, f. Gehirnentzündung, f. Hirnhautentzündung, f. Entzündung des Rückenmarks, f. Entzündung des Gehirns und Rückenmarks, f. Inflammatory diseases of the central nervous system Encephalitis Meningitis Myelitis Encephalomyelitis Demyelinating diseases Untergang (m.) der weißen Substanz des Rückenmarks, n. Multiple sclerosis Leukodystrophy Encephalomyelitis disseminate, f. Disseminated encephalomyelitis Gefäßerkrankungen Hirninfarkt, m. Hirnblutung, f. Vascular diseases Cerebral infarction (Intra-) Cerebral 66 © FIA | Dr. med. Farhan Sabarachnoidalblutung, f. Form der Hirnblutung, f. (Sinus-) Venenthrombose, f. Hirnstammsyndrom, n. Gefäßpfropfen (m.) in Gehirnvenen, f.pl. Degenerative Erkrankungen Demenz, f. Alzheimer-Krankheit, f. Frontotemporale Demenz, f. Parkinson-Krankheit, f. Amyothroph(isch)e Lateralsklerose, f. (ALS) Erbliche neurodegenerative Erkrankungen Hereditäre Ataxie, f. Chorea Huntington, f. Phakomatose, f. Kopfschmerzen Migräne, f. Spannungskopfschmerz, m. Cluster-Kopfschmerz, m. Trigeminusneuralgie, f. Degnerative diseases Pick-Krankheit, f.; PickDemenz, f. Untergang (m.) der Muskulatur durch eine Krankheit im Nervensystem Erbliche Störung von Bewegungsabläufen, f.pl. Veitstanz, m. Erblich bedingte Störung mit Fehlbildungen (f.) der Haut und des Nervensystems Bestimmte Kopfschmerzart, f. Gesichtsschmerz, m. Krampfanfall, m. Störungen der Liquorzirkulation Hirndruck, m. Hydrozephalus, m. Dementia Alzheimer’s disease Frontotemporal dementia Parkinson’s disease Amyotrophic lateral sclerosis (ALS) Heredtary neurodegenerative diseases Hereditary ataxia Huntington’s disease / chorea Phacomatosis Headache Migraine Tension headache Epilepsie Krampf, m. Krampfanfall, m. Epileptischer Anfall, m. Grand- / Petit-mal-Status, m. h(a)emorrhage Subarachnoid H(a)emorrhage (Sinus) Venous thrombosis Brainstem syndrome Wasserkopf, m. 67 Cluster headache Trigeminal neuralgia; Tic douloureux Epilepsy Spasm; Cramp; Convulsion Seizure Epileptic seizure / fit Grand / Petit mal seizure Disorders of cerebrospinal fluid circulation Intracranial pressure Hydrocephalus, m. © FIA | Dr. med. Farhan Hirnödem, n. Tumoren des Nervensystems Intrakranielle Raumforderung, f. Hirnschwellung, f. Cerebral (o)edema Raumforderung innerhalb des Schädels Tumo(u)rs of the nervous system Intracranial spaceoccupying lesion Missbildungen des Nervensystems Syringomyelie, f. Syringobulbie, f. Malformations of the nervous system Syringomyelia Syringobulbia Erkrankungen des peripheren Nervensystems Polyneuropathie, f. Diabetische Polyneuropathie, f. Alkohol-Polyneuropathie, f. Guillan-Barré-Syndrom, n. Karpaltunnel-Syndrom, n. Muskelerkrankung, f. Erkrankungen der motorischen Endplatte Myasthenia gravis, f. Diseases of the peripheral nervous system Polyneuropathy Diabetic polyneuropathy Narkolepsie, f. Polyneuritis, f. Neurologische Symptome (Akustische / Optische) Halluzination, f. (Essentieller) Tremor, m. Alexie, f. Anarthrie, f. Anterograde / Retrograde Amnesie, f. Aphasie, f. Apraxie, f. Bewusstseinstörung, f. Dysarthrie, f. Dyslexie, f. Dysphasie, f. Enzephalopathie, f. Alcoholic polyneuropathy Autoimmunerkrankung der Muskulatur Schlafkrankheit, f. Wahnvorstellung, f. Unbeabsichtigte Bewegungswiederholung, f. Leseunvermögen, n. Sprechstörung, f. Vorwärtsgerichtete / rückwärtsgerichtete Gedächtnisstörung, f. Erworbene Sprachstörung, f. Störung willkürlicher Motorik Guillan-Barré syndrome Carpal tunnel syndrome Muscle disease Diseases of the (motor) end-plate Myasthenia gravis Narcolepsy Polyneuritis Neurologic symptoms (Auditory / Visual) Hallucination (Essential) Tremor Alexia Anarthria Anterograde / Retrograde Amnesia Aphasia Apraxia Impaired consciousness; Mental blackout Sprechstörung, f. Dysarthria Lesestörung, f. Dyslexia Sprachverarbeitungsstörung, Dysphasia f. Krankhafte Veränderung des Encephalopathy Gehirns 68 © FIA | Dr. med. Farhan Erregung, f. Faszikulationen, fpl. Fazialislähmung, f. Gangstörung, f. Hemiplegie, f. Hyperaktivität, f. Kataplexie, f. Zuckungen, fpl. Gesichtsnervlähmung, f. Lähmung einer Körperseite Überaktivität, f. Emotionsbedingter kurzzeitiger Verlust der Muskelgrundspannung Reisekrankheit, f.; Seekrankheit, f. Kinetose, f. Kleinhirnsyndrom, n. Koma, n. Parese, f. Meningismus, m. Mouches volantes, f. Myoklonus, m. Nervosität, f. Neuralgische Amyotrophie, f. Ohrensausen, n. Paraplegie, f. Phantomschmerz, m. Psychogene Amnesie, f. Rigidität, f. Ruhelosigkeit, f. Schlaflosigkeit, f. Schluckauf, m. Somnolenz, f. Spastische Zerebralparese, f. Stummheit, f. Stupor, m. Taubheit, f. Taumel, m. Tetanie, f. Tetraplegie, f. Lähmung, f. Schmerzhafte Nackensteifigkeit Unwillkürliche Muskelzuckung, f. Nervengeflechtentzündung, f. Querschnittslähmung, f. Psychologisch bedingter Gedächtnisverlust, m. Steifigkeit, f. Schläfrigkeit, f. Zerebrale Kinderlähmung, f. Starre, f. Nerv und Muskel betreffende Übererregbarkeit, f. Querschnittslähmung im Hals Excitement Fasciculations Facial (nerve) paresis / paralysis Gait disturbance Hemiplegia Hyperactivity Cataplexy Motion sickness; Kinetosis Cerebellar syndrome Coma Paralysis; Palsy Meningism Floaters Myoclonus Nervousness Neuralgic amyotrophy Ringing in the ear Paraplegia Phantom limb pain Psychogenic amnesia Rigidity Agitation Insomnia Hiccup Somnolence Spastic cerebral palsy Mutism Stupor Deafness Reeling Tetany Quadriplegia; Tetraplegia h) Dermatologie / Dermatology Befunde und Symptome Effloreszenz, f. Hautveränderung, f. 69 Findings and symptoms Efflorescence © FIA | Dr. med. Farhan Makula, f. Papel, f. Pustel, f. Urtica, f. Blase, f. Bläschen, n. Erosion, f. Schuppe, f. Abschuppung, f. Kruste, f. Atrophie der Haut, f. Hautfarbenveränderung, f. Knötchen, n. Eiterbläschen, n. Quaddel, f. Macula Papule Pustule Urtica; Wheal Blister Vesicle Abschürfung, f. Erosion Squama; Scale Desquamation Crust; Scab Gewebsschwund der Haut, Skin atrophy m. Petechien, f. Punktblutungen der Haut, Petechiae fpl. Purpura, f. Kapillarblutungen der Haut, Purpura fpl. Autoimmunkrankheit mit Thrombozytopenische Thrombocytopenic purpura verminderter Zahl von Purpura, f. Thrombozyten, m. Ekzem, n. Juckflechte, f. Eczema Erythem, n. Hautrötung, f. Erythema Exanthem, n. Hautausschlag, m. Exanthema Ausschlag, m. Rash Angioneurotisches Ödem, n. Allergiebedingte Schwellung Angioneurotic (o)edema der Haut Muttermal, n. Birthmark Café-au-lait-Fleck, m. Café-au-lait spot Chloasma, n. Hyperpigmentierung, f. Chioasma; Melasma Hämatom, n. Bluterguss, m.; blauer Fleck, H(a)ematoma m. Falte, f. Wrinkle Keloid, n. Gutartiger Keloid Bindegewebstumor, m. Pickel, m. Pimple Warze, f. Wart Koplik’sche Flecken, mpl. Koplik’s spots Knotenrose, f. Erythema nodosum, n. Erythema nodosum Gänsehaut, f. Goose bumps; Gooseflesh Schwellung (f.) der Haut Lymphödem, n. Lymph(o)edema aufgrund von Lymphabflussstörungen, f. Darier’sche Krankheit, f. Darier’s disease Dermatosen und andere Erkrankungen der Haut Ulcus cruris, n. Chronisches Ulcus, m. Dekubitalgeschwür, n. Dermatoses and other skin diseases Unterschenkelgeschwür, n. Leg ulcer Chronisches Geschwür, n. Chronic ulcer Wundliegegeschwür, n. Decubitus ulcer; Bed sore 70 © FIA | Dr. med. Farhan Gangrän, f. Systemischer Lupus erythematodes, m. Pemphigus (vulgaris), n. Lichen ruber planus, m. Psoriasis vulgaris, f. Urtikaria, f. Vitiligo, m. Sonnenbrand, m. Seborrhoisches Ekzem, n. Hämangiom, n. Kaposi Sarkom, n. Lymphangiom, n. Basaliom, n.; Basalzellkarzinom, n. Melanom, n. Pilonidalzyste, f. Rhinophym, n. Akne, f. Infektionen der Haut und des subkutanen Gewebes Impetigo contagiosa, f. Lymphadenitis, f. Phlegmone, f. Pyodermie, f. Hautabszess, m. Hautgeschwür, n. Fußpilz, m. Tinea, f. Vaskulitis, f. Bullöses Pemphigoid, n. Erkrankungen der Nägel Unguis incarnates, m. Panaritium, n. Erkrankungen der Haare und der Haarbälge Alopezia areata, f. Anhidrose, f. Wundbrand, m. Autoimmunerkrankung gegen Bindegewebe Blasensucht, f. Knötchenflechte, f. Schuppenflechte, f. Nesselfieber, n. Weißfleckenkrankheit, f. Grind, m.; Kopfgneis, m. Blutschwämmchen, n. Gutartiger Tumor der Lymphgefäße Weißer Hautkrebs, m. Schwarzer Hautkrebs, m. Hautknoten (m.) durch Haareinwuchs, m. Knollennase, f. Gangrene Systemic lupus erythematosus Pemphigus (vulgaris) Lichen (ruber) planus Psoriasis vulgaris Urticaria; Hives; Nettle rash Vitiligo Sunburn Seborrh(o)eic eczema H(a)emangioma Kaposi’s sarcoma Lymphangioma Basal cell carcinoma; Basalioma Melanoma Pilonidal cyst Rhinophyma Acne Infections of the skin and the subcutaneous tissue Grindblasen, fpl.; Eiterflechte, f. Lymphknotenschwellung, f. Wundrose, f. Eitrige Hautentzündung, f. Eiteransammlung in der Haut, f. Hautpilz, m. Entzündung von Blutgefäßen Blasenbildende Hauterkrankung, f. Impetigo contagiosa Lymphadenitis Phlegmon Pyoderma Skin abscess Skin ulcer Athlete’s foot; Tinea pedis Tinea; Ringworm Vasculitis Bullous pemphigoid Nail diseases Eingewachsener Nagel, m. Ingrown nail; Unguis incarnatus Entzündung des Finger/ Zeh Panaris Lokaler Haarausfall, m. Fehlende Schweißausscheidung, f. 71 Diseases of hair and hair follicles Alopecia areata An(h)idrosis © FIA | Dr. med. Farhan Hirsutismus, m. Hormonabnängiger vermehrter Haarwuchs bei Frauen Hirsutism Furunkel, n. Karbunkel, n. Haarbalkentzündung, f. Eiterbeule, f. Furuncle Carbuncle Hühneraugen und Hornhautschwielen Hühnerauge, n. Hornhautschwiele, f. Hyperkeratotische Plaques, Stark verhornte Ablagerung, fpl. f. Corns and calluses Allergie Atopisches [endogenes] Ekzem, n. Neurodermitis, f. Kontaktdermatitis, f. Allergy Atopic eczema / dermatitis Neurodermitis, f. Schuppenflechte, f. Hautentzündung (f.) durch Stoffkontakt, m. Photoallergische Reaktion, f. Hautveränderungen durch UV-Einstrahlung Insektenstich, m. Corn Callus Hyperkeratotic plaques Neurodermatitis Contact dermatitis Photoallergic reaction Insect sting / bite i) Neonatologie und Pädiatrie / Neonatology and P(a)ediatrics Neugeborenes, n. Zwillinge, f. Reifgeborenes, n. Gestationsalter, n. Lanugobehaarung, f. Mekonium, n. Muttermal, n. Naevus, m. Kopfumfang, m. Fontanelle, f. Kindheit, f. Vorsorgeuntersuchung, f. Perzentile, f. Schwangerschaftsalter, n. Wollhaar, n. Kindspech, n.; erster Stuhl d. Neugeborenen, n. Newborn; Neonate Twins Mature neonate Gestational age Lanugo (hair) Meconium Birthmark Leberfleck, m.; Muttermal, n. N(a)evus Circumeference of the head Knochenspalten (f.pl.) beim Fontanel(le) Kind Childhood Screening / Preventive examination Statistische Streuung Percentile Angeborene Erkrankungen und Missbildungen Pulmonal Die Lunge betreffend Asphyxie, f. Erstickungszustand, m. 72 Congenital diseases and deformities Pulmonary Asphyxia © FIA | Dr. med. Farhan Atemnotsyndrom, n. Mekoniumaspiration, f. Eindringen von Stuhl in die Lungen des Neugeborenen Kardiologisch Ventrikelseptumdefekt, m. Das Herz betreffend Loch in der Herzscheidewand Loch in der Scheidewand zwischen den Vorhöfen Vorhofseptumdefekt, m. Fallot-Tetralogie, f. Pulmonalklappenatresie, f. Fehlen der Lungenschlagaderklappe Angeborene Verengung der Trikuspidalklappenstenose, Trikuspidalklappe f. → Herzkapitel Ebstein-Anomalie, f. Herzmissbildung, f. Stenose der Aorta, f. Verengung der Hauptschlagader, f. Choanalatresie, f. Situs inversus, m. Spiegelverkehrte Organe, f. Orthopädisch Hühnerbrust, f. Kopfverformung, f. Klumpfuß, m. Geburtsverletzung, f. Kephalhämatom, n. Anenzephalie, f. Enzephalozele, f. Mikrozephalie, f. Angeborener Hydrozephalus, m. Spina bifida, f. Gaumenspalte, f. Lippenspalte, f. Makroglossie, f. Polydaktylie, f. Syndaktylie, f. Skelett und Muskelbetreffend Bluterguss unter der Knochenhaut des Schädels Fehlen des Gehirns, n. Hirnbruch, m. Zu kleiner Kopf Angeborener Wasserkopf, m. Offener Rücken, m. Hasenscharte, f. Zungenvergrößerung, f. Zu viele Finger/Zehen Verwachsung von Fingern/ Zehen, f. Hypertelorismus, m. Großer Augenabstand, m. Achondroplasie, f. Knorpelbildungsstörung, f. Osteogenesis imperfecta, f. Glasknochenkrankheit, f. Siamesische Zwillinge, mpl. Strabismus, m. Schielen, n. 73 Respiratory distress syndrome (RDS) Meconium aspiration Cardiological Ventricular septal defect (VSD) Atrial septal defect (ASD) Tetralogy of Fallot Pulmonary atresia Congenital tricuspid (valve) stenosis Ebstein(‘s) anomaly Aortic stenosis Choanal atresia Situs inversus; Viscenal inversion Orthop(a)edic Pigeon breast Dyscephaly Clubfoot Birth injury Cephalh(a)ematoma Anencephaly Encephalocele Microcephaly Ceongenital hydrocephalus Spina bifida; Cleft spine Cleft palate Cleft / Hare lip Macroglossia Polydactyly Syndactyly Hypertelorism Achondroplasia Osteogenesis imperfect Siamese twins Squint; Strabismus; Crossed eyes © FIA | Dr. med. Farhan Verdauungstrakt, Niere und Digestive tract, kidney and Genitalorgane genital organs Mekoniumileus, m. Darmverschluss durch Meconium ileus Kindspech, m. Ösophagusatresie, f. Speiseröhrenfehlbildung (mit (O)Esophageal atresia Unterbrechung), f. Hypertrophische Magenausgangsverengung, (Hypertrophic) Pyloric Pylorusstenose, f. f. stenosis Meckel-Divertikel, n. Meckel’s diverticulum Hirschsprung-Krankheit, f. Hirschsprung’s disease Atresie der Gallengänge, f. Angeborener Verschluss Bile duct atresia (m.) der Gallengänge Hypospadie, f. Harnröhrenfehlbildung, f. Hypospadias Epispadie, f. Obere Harnröhrenspaltung, Epispadias f. Potter-Syndrom, n. Potter’s syndrome Schädigung des Embryofetopathie, f. Embryof(o)etopathy ungeborenen Kindes Alkohol-Embryopathie, f. F(o)etal alcohol syndrome Rötelnembryopathie, f. Rubella embryopathy Angeborene Zytomegalie, f. Von der Mutter übertragenes Congenital cytomegaly; Zytomegalievirus, viele Cytomegalic inclusion (body) Fehlbildungen möglich disease Mütterliche Antikörper ABO- / RHABO / Rhesus isorichten sich gegen rote Isoimmunisierung, f. immunisation (BE) / Rhesus Blutkörperchen des Kindes iso-immunization (AE) Hydrops fetalis, m. Wasseransammlungen (f.pl.) F(o)etal hydrops in Leibeshöhlen des Ungeborenen, n. Kernikterus, m. Schädigung des NS des Kernicterus Neugeborenen Erythema toxicum Neugeborenenexathem, n. Erythema toxicum neonatorum, n. (neonatorum) Angeborene Hydrozele, f. Angeborener Wasserbruch, Congenital hydrocele m. Marfan-Syndrom, n. Marfan’s syndrome Fragile X-Syndrom, n. Fragile X-Syndrome Down-Syndrom, n.; Trisomie Down-Syndrom, n. Down’s syndrome 21 Turner.Syndrom, n. Turner’s syndrome Kinefelter-Syndrom, n. Kinefelter’s syndrome Entwicklungsstörungen Frühgeborenes, n. Gedeihstörungen, f. (Extreme) Unreife, f. Übergewichtiges Neugeborenes, n. Developmental disturbances Premature baby / infant Failure to thrive (Extreme) immaturity Overweight baby 74 © FIA | Dr. med. Farhan Sonstiges Plötzlicher Kindstod, m. Fieberkrampf, m. Kawasaki-Syndrom, n. Hyperaktivitätssyndrom, n. Windeldermatitis, f. Hautentzündung durch Windeln Miscellaneous Sudden infant death syndrome (SIDS) Febrile convulsion Kawasaki syndrome / disease Hyperactivity disorder Diaper dermatitis j) Hals-Nasen-Ohrenheilkunde (HNO) / Ear, Nose, and Throat (ENT) Schwindel Benigner paroxysmaler Schwindel, m. Hörsturz, m. Lagerungsschwindel, m. Ménière-Krankheit, f. Neuropathia vestibularis, f. Peripherer Schwindel, m. Gutartiger Lagerungsschwindel, m. Funktionsstörung des Gleichgewichtsorgans, n. Störung des Gleichgewichtempfindens mit Schwindelgefühlen Schwindel zentralen Ursprungs, m. Vertigo Benign paroxysmal vertigo Acute hearing loss Positional vertigo Ménière’s disease Vestibular neuropathy Peripheral vertigo Vertigo of central origin Entzündliche Erkrankungen Otitis media, f. Mittelohrentzündung, f. Mastoiditis, f. Inflammatory diseases Inflammation of the middle ear; Otitis media Entzündung der belüftenen Mastoiditis Knochenzellen hinter dem Ohr Otitis externa, f. Entzündung des äußeren Ohres, f. Akute Sinusitis maxillaris, f. Akute Entzündung der Kieferhöhle, f. Akute Sinusitis frontalis, f. Akute Entzündung der Stirnhöhle, f. Akute Sinusitis ethmoidalis, Akute Entzündung der f. Siebbeinhöhle, f. Akute Sinusitis sphenoidalis, Akute Entzündung der f. Keilbeinhöhle, f. Otitis externa; External otitis Hörstörungen Lärmschädigungen des Innenohres, f. Hearing defects Acoustic trauma 75 Acute maxillary sinusitis Acute frontal sinusitis Acute ethmoid sinusitis Acute sphenoid sinusitis © FIA | Dr. med. Farhan Presbyakusis, f. Altersschwerhörigkeit, f. Weitere Erkrankungen des Ohres Blutung aus dem äußeren Gehörgang, f. Taubstummheit, f. Cholesteatom, n. Cerumen obturans, n. Trommelfellperforation, f. Otosklerose, f. Verschluss der Tuba auditiva, m. Presby(a)cusis Other diseases of the ear Bleeding from the external auditory canal Deaf-mutism Perlgeschwulst, n. Cholesteatoma Ohrenschmalzpropf, m. Impacted cerumen Trommelfellloch, n. Perforation of the eardrum Verknöcherung des Ohres Otosclerosis Verschluss der Ohrtrompete, Obstruction of the auditory m. tube k) Ophthalmologie / Ophthalmology Entzündliche Erkrankungen des Auges Konjunktivitis, f. Bindehautentzündung, f. Keratitis, f. Hornhautentzündung, f. Keratokonjunktivitis, f. Binde- und Hornhautentzündung, f. Iridozyklitis, f. Regenbogenhautentzündung, f. Neuritis optica, f. Entzündung des optischen Nervs, f. Inflammatory diseases of the eye Conjunctivitis Keratitis Keratoconjunctivitis Weitere Erkrankungen des Auges Hordeolum, n. Chalazion, m. Ektropium, n. Ptosis, f. Other diseases of the eye Exophthalmus, m. Enophthalmus, m. Pterygium, n. Katarakt (senile), m. Netzhautablösung, f. Verschluss der A. centralis retinae, m. Makuladegeneration, f. Gerstenkorn, n. Hagelkorn, n. Augenliedfehlstellung, f. Herabhängen des Augenlids, n. “Glubschauge”, n. Eingesunkener Augapfel, m. Flügelfell, n. Grauer Star, m. Erkrankungen des gelben Flecks Netzhautblutung, f. Diabetische Retinopathie, f. Diabetische Netzhauterkrankung, f. Glaukom, n. Grüner Star, m. Glaskörperblutung, f. 76 Iridocyclitis Optic neuritis Hordeolum Chalazion Ectropion Ptosis Exophthalmos Enophthalmos Pterygium (Senile) Cataract Retinal detachment Occlusion of the central artery of the retina Macular degeneration Retinal h(a)emorrhage Diabetic retinopathy Glaucoma Intravitreal h(a)emorrhage © FIA | Dr. med. Farhan Stauungspapille, f. Schwellung der Austrittsstelle des Sehnerven Optikusatrophie, f. Schwund des Sehnerv, m. Strabismus (paralyticus), m. Schielen, n. Augenzittern, n. Nystagmus, m. Choked disc (BE) / disk (AE); Papill(o)edema Optic (nerve) atrophy (Spastic) Strabismus Nystagmus Sehstörung Myopie, f. Astigmatismus, m. Visual impairment Myopia Astigmatism Presbyopie, f. Akkomodationsstörung, f. Diplopie, f. Gesichtsfelddefekt, m. Blindheit, f. Nachtblindheit, f. Kurzsichtigkeit, f. Hornhautverkrümmung, f.; Stabsichtigkeit, f. Altersweitsichtigkeit, f. Anpassungsstörung, f.; “Scharfstellstörung”, f. Doppelsehen, n. Presbyopia Accomodative disorder Diplopia Visual field defect Blindness Night blindness l) Verletzungen und Vergiftungen / Injuries and poisoning Verletzungen allgemein Offene / Geschlossene Fraktur, f. Zerrung, f. Riss, m. Luxation, f. Verstauchung, f. Amputation, f. Prellung, f. Fremdkörper, m. Traumatischer Schock, m. Sturz, m. Unfall, m. Explosion, f. Stoß, m. Aspiration, f. Biss, m. Ratten- / Hundebiss, m. Zeckenbiss, m. Insektenstich, m. Offener/ Geschlossener Bruch, m. General injuries Open / closed Fracture Distorsion Tear Gelenkverschiebung, f. Luxation; Dislocation Sprain Abtrennung, f. Amputation Contusion Foreign body Traumatic shock Fall Accident Explosion Push Einatmen, Verschlucken von Aspiration Fremdkörpern Bite Rat / Dog bite Tick bite Insect sting / bite Verletzungen des Schädels Schleudertrauma, n. Intrkranielle Verletzung, f. Verletzung im Gehirn Schädel-Hirn-Trauma n. 77 Cranial / Skull injuries Whiplash injury Intracranial injury Traumatic brain injury © FIA | Dr. med. Farhan (SHT) Gehirnerschütterung, f. Hirnödem, n. Epidurale Blutung, f. Subdurale Blutung, f. Subarachnoidale Blutung, f. Skalpierungsverletzung, f. Gehirnschwellung, f. Hirnblutung, f. Hirnblutung, f. Hirnblutung, f. Verletzung, bei der die Kopfhaut entfernt wird Schädeldachfraktur, f. (Brain) Concussion Cerebral (o)edema Epidural h(a)emorrhage Sudural h(a)emorrhage Subarachnoidal h(a)emorrhage Scalp avulsion Fracture of the cranial vault Basal / Basilar skull fracture Schädelbasisfraktur, f. Verletzungen des Thorax und der Atemwege Rippenserienfraktur, f. Instabiler Thorax, m. Injuries of the thorax and the respiratory tract Rippenserienbruch, m. (Serial) Rib fracture Instabiler Brustkorb, m. Flail chest; Unstable chest wall Pneumothorax, m. Lufteintritt zwischen Lungen- Pneumothorax und Rippenfell Erstickung, f. Suffocation Barotrauma, n. Druckverletzung, f. Barotrauma Caissonkrankheit, f. Dekompressionskrankheit, f. Caisson disease Dekompressionskrankheit, f. Taucherkrankheit, f. Decompression sickness Ertrinken, n. Drowning Untertauchen, n. Submersion Luftembolie, f. Verlegung von Gefäßen durch Air embolism Gasansammlungen Fettembolie, f. Gefäßverschluss durch Fat embolism Fettpfropfen “Verschlucken”, n.; “in den Fremdkörperaspiration, f. Foreign body aspiration falschen Hals bekommen”, n. Blut zwischen Lunge und Hämatothorax, m. H(a)emothorax Zwerchfell Verletzungen des Bewegungsapparates Bandscheibenvorfall, m. Injuries of the musculoskeletal system Hemiated / Slipped disc (BE) / disk (AE) Obere Extremität Läsion der Rotatorenmanschette, f. Bursitis subacromialis, f. Upper extremity Rotator cuff lesion Verletzung der Schulterblattregion Schleimbeutelentzündung im Subacromial bursitis Schultergelenk Untere Extremität Schenkelhalsfraktur, f. Lower extremity Femoral neck fracture 78 © FIA | Dr. med. Farhan Meniskusriss, m. Meniskusschädigung, f. Knorpelriss, m. Bänderriss, m. Bänderzerrung, f. Muskelriss, m. Muskelzerrung, f. Thermische Unfälle Verbrennung, f. Hitzschlag, m. Sonnenstich, m. Verbrühung, f. Verätzung durch Säure / Lauge, f. Erfrierung, f. Hypothermie, f. Frostbeule, f. Knorperlscheibenriss, m. Meniscus tear Meniscus damage Cartilage tear Ligament rupture Ligament strain Muscle rupture / tear Muscle strain Thermal accidents Burn Heat stroke Sunstroke Scald Acid / Alcali burn Unterkühlung, f. Frostbite Hypothermia Chilblain Vergiftung Alkoholvergiftung, f. Vergiftung durch Blei, f. Vergiftung durch Strychnin, f. Poisoning Alcohol poisoning Lead poisoning Strychnine poisoning Verbrechen Kindesmisshandlung, f. Strangulation, f. Crime Child abuse Strangulation Hängen, n.; Würgen, n.; Erdrosseln, n. Opfer, n. Tätlicher Angriff, m. Vergerwaltigung, f. Vernachlässigung, f. Erhängen, n. Schuss, m. Messerstich, m. Künstliche Körperöffnung Tracheostoma, n. Ileostoma, n. Victim Physical assault Rape Neglect Hanging Gunshot Stab / Knife wound Artificial body orifice Luftröhrenschnitt, m. Tracheostoma Künstlicher Darmausgang, m. Ileostoma 79