Bathrooms 2014 – 2015 - Boffi Studio Matzingen

Transcription

Bathrooms 2014 – 2015 - Boffi Studio Matzingen
Bathrooms 2014 – 2015
For over 60 years at Salvatori we have
pushed the boundaries of stone, constantly
experimenting with different ways to use it.
From our earlier textures such as Dune and
perennial favourite Bamboo, through to relative
newcomers Raw and Romboo, we have
sought to take the hardworking and enduring
properties of stone and refine them in
surprising and elegant ways.
We are now delighted to take that evolution
one step further with our first ever catalogue
devoted to the bathroom environment.
We have developed our bathroom collection
with two clear objectives in mind.
Firstly, we have striven to eliminate as much
as possible of the stress and work which often
arise when it comes to installing stone features.
Coordinating plumbers, builders and stone
masons can be costly, time-consuming and
energy-sapping, so our solution is a series of
bathtubs, basins and showers which can be
installed with a minimum of fuss.
This practical aspect aside, we have also
focused on aesthetics and the idea of achieving
a “total look” encompassing walls, floors,
tubs, basins and shower trays. The result is a
bathroom which goes beyond being merely
functional and instead becomes a beautiful
space in its own right.
I invite you to be as inspired by what can
be achieved in stone as my family's company
has been for over half a century.
Gabriele Salvatori
Tuscany
Italy
Salvatori è da oltre sessant’anni un’ azienda
leader del settore della lavorazione della
pietra, costantemente impegnata nella
sperimentazione di soluzioni innovative per
l’impiego di questo straordinario materiale. Dalle
prime texture, come Dune e l'intramontabile e
richiestissimo Bamboo, alle proposte più recenti
come Raw e Romboo, il marchio Salvatori
ha saputo sfruttare sapientemente la sua
inesauribile robustezza sviluppando processi
di lavorazione sempre più sofisticati per la
realizzazione di soluzioni inedite, esclusive
ed eleganti.
Oggi siamo lieti di proseguire in questo percorso
di evoluzione presentando il primo catalogo
dedicato all'ambiente bagno.
Abbiamo sviluppato la nostra collezione
bagno perseguendo due chiari obiettivi.
Innanzitutto abbiamo cercato di eliminare
il più possibile lo stress ed il lavoro che spesso
l’installazione dei prodotti in pietra comporta.
Coordinare idraulici, muratori e marmisti può
rivelarsi molto oneroso in termini di tempo,
denaro ed energie, di conseguenza abbiamo
pensato a soluzioni inedite, proponendo
linee di vasche da bagno, lavabi e docce che
si contraddistinguono per la facilità
di installazione.
Oltre a questo aspetto pratico, abbiamo
concentrato la nostra attenzione sul design
nell'intento di ottenere un "total look" armonioso
che comprendesse pareti, pavimenti, vasche
da bagno, lavabi e piatti doccia, trasformando
così l'ambiente bagno in uno spazio non solo
funzionale, ma in un’esperienza da vivere in
tutta la sua bellezza.
Il mio augurio è che riusciate a lasciarvi ispirare
dalla pietra e da ciò che è possibile realizzare
con questo materiale, esattamente come la mia
famiglia ed io facciamo da oltre cinquant'anni.
Gabriele Salvatori
Toscana
Italia
The quarries. Where it all starts. Our headquarters
are dominated by the Apuan Alps, home to the
imposing Carrara quarries with their gleaming white
gashes. For centuries man has hewn the marble
from them, treasuring the stone for its qualities of
permanence and endurance. With such a backdrop
to our daily lives, it is little wonder that stone is
embedded in our DNA, shaping all that we do.
salvatori.it
HEAD OFFICE
SEDE CENTRALE
Via Aurelia 395/E
55047 Querceta (LU)
ITALY
Ph: +39 0584 769 200
info@salvatori.it
Salvatori
Stone innovation
SHOWROOMS
Via Solferino 11
Milan
ITALY
Ph: +39 02 8050 0372
milano@salvatori.it
Hardturmstrasse 169
Zurich
SWITZERLAND
Ph: +41 44 271 3702
zurich@salvatori.it
Park Plaza Mall
Av Javier Barros Sierra 540
Santa Fé
Mexico City
MEXICO
For a complete and current list of stockists
please contact sales@salvatori.it
Per un elenco completo ed aggiornato
dei rivenditori, si prega di contattare
sales@salvatori.it
CREDITS
Design and concept: Kuchar Swara
Photography: Michael Bodiam, Robin Broadbent
Daniele Scarpati, Dario Tettamanzi
Styling: Elisa and Raffaella Ossino
Illustrations: Louise Zergaeng Pomeroy
Printing: Arti Grafiche Meroni
RINGRAZIAMENTI
Design e concept: Kuchar Swara
Fotografia: Michael Bodiam, Robin Broadbent
Daniele Scarpati, Dario Tettamanzi
Styling: Elisa e Raffaella Ossino
Illustrazioni: Louise Zergaeng Pomeroy
Stampa: Arti Grafiche Meroni
THANKS TO
Laboratorio di Scultura Cervietti, Pietrasanta
for generously allowing us access to their treasure
trove of sculptures.
SI RINGRAZIANO
Laboratorio di Scultura Cervietti, Pietrasanta per
averci generosamente concesso l’accesso al loro
autentico patrimonio di sculture.
Nonna Lory in Pietrasanta for keeping us going
with her wonderful cooking during the long days
of shooting.
Nonna Lory di Pietrasanta per avere allietato i
nostri palati con la sua meravigliosa cucina durante
i lunghi giorni delle riprese fotografiche.
The Accademia di Belle Arti di Carrara for the
stunning geological map of the Apuan Alps.
L’Accademia di Belle Arti di Carrara per
l’eccezionale mappa geologica delle Alpi Apuane.
The entire team at Salvatori HQ who worked
crazy hours and met seemingly impossible
deadlines and logistical challenges to make
this catalogue happen.
L’intero team di Salvatori che ha lavorato
incessantemente riuscendo a rispettare scadenze
impossibili risolvendo enormi problemi logistici per
consentire la realizzazione di questo catalogo.
Special thanks to Fratelli Fantini S.p.A. for their
beautiful taps and fittings.
Ringraziamenti speciali a Fratelli Fantini S.p.A.
per la splendida linea di rubinetteria.
Salvatori is proud to hold SCS certification for
our product Lithoverde®.
Siamo lieti di confermare che Lithoverde®
è un prodotto certificato SCS.
The images depicted on the inside covers may not be reproduced without the express permission of the Accademia di Belle Arti di Carrara.
È vietata qualsiasi riproduzione delle immagini riportate in seconda e terza di copertina senza l’espressa autorizzazione dell’Accademia di Belle Arti di Carrara.
Le cave: dove tutto ha inizio. Un tesoro da custodire
gelosamente, con i suoi enormi squarci bianchi e
luminosi. Dalla sua dura anima l’uomo ha attinto nei
secoli ispirazione per opere immortali.
La nostra sede: incastonata ai piedi delle Alpi
Apuane, dal loro imponente sfondo ne trae la forza
e l’energia. Circondati da un tale scenario, non
sorprende che la pietra sia parte integrante del DNA
Salvatori, protagonista di tutte le nostre creazioni.
Salvatori
Innovazione nella pietra
ONSEN COLLECTION
designed by
Rodolfo Dordoni
BASIN
Onsen in honed Pietra
d’Avola with cabinet in
lacquered wood
BATHTUB
Onsen in honed
Pietra d’Avola
SHOWER TRAY
Filo in Pietra d’Avola Raw
SHOWER WALL
AND FLOOR
Sandblasted Pietra
d’Avola
REAR WALL
Honed Pietra d’Avola
MIRROR
Onsen
FOLDING STOOL
Onsen in stainless steel
with canvas seat
SIZES
Basin with cabinet unit:
l120 × w40 × h55cm
471⁄4 × 153⁄4 × 215⁄8"
Also available in
pedestal version:
l120 × w40 × h85cm
471⁄4 × 15 × 331⁄2"
TEXTURE
Honed
SIZE
Bathtub
l180 × w80 × h53.5cm
707⁄8 × 311⁄2 × 211⁄8"
MATERIALS
Crema d’Orcia
Pietra d’Avola
Silk Georgette
White Carrara
TEXTURE
Honed
1800 [5'-107⁄8"]
1800 [5'-107⁄8"]
400 [1'-33⁄4"]
400 [1'-33⁄4"]
535 [1'-91⁄8"]
3D files available online
MATERIALS
Crema d’Orcia
Pietra d’Avola
Silk Georgette
White Carrara
800 [2'-71⁄2"]
Onsen
1200 [3'-111⁄4"]
150
[57⁄8"]
1200 [3'-111⁄4"]
200 [77⁄8"]
400 [1'-33⁄4"]
600 [1'-115⁄8"]
850 [2'-91⁄2"]
700 [2'-35⁄8"]
500 [1'-95⁄8"]
400 [1'-33⁄4"]
150
[57⁄8"]
1200 [3'-111⁄4"]
SHOWER TRAYS
Filo, in both flush
and raised version
Pietra d’Avola Raw
FLOOR
Honed Pietra d’Avola
Filo
SHOWER TRAY
FILO 4 | 100
in Pietra d'Avola
REAR WALL
Pietra d’Avola Raw
LEFT WALL
AND FLOOR
Honed Pietra d’Avola
TABLE
Dritto designed by
Piero Lissoni
and Salvatori
Die praktische, einfach zu installierende Duschwanne Filo ist
sozusagen das “Tüpfelchen auf dem i” in einem Badezimmer
“Total Look“. Filo braucht keine Koordinierung zwischen
Maurern oder Steinmetzen, sondern kann direkt von Ihrem
Installateur eingebaut werden, was Zeit und Kosten spart.
Filo ist als bodenebene Duschfläche oder als aufgesetzte
Duschtasse erhältlich.
Bodenebene Variante Spezifikation
TEXTUREN
Bamboo
Raw
Sandgestrahlt
Sonstige Texturen auf Wunsch
Einfache Installation
Den Mörtel und Abflussrohr wie
üblich vorbereiten.
SCHRITT 1
Die Schale aus rostfreiem Stahl
positionieren.
SCHRITT 2
Ablauf an die Rohrleitung
anschließen.
SCHRITT 3
Die Platten auf der Schale
auslegen.
Dimensionen
FILO 4 | 80
119,8 × 80cm
FILO 5 | 80
149,6 × 80cm
FILO 3 | 100
90 × 100cm
FILO 4 | 100*
119,8 × 100cm
FILO 5 | 100*
149,6 × 100cm
1000
1000
800
800
800
1000
1000
1000
69
1000
69
800
69
800
69
800
69
900
900
1198
1198
1496
1496
FILO 3 | 80
90 × 80cm
69
Die Abbildung dient lediglich zur Veranschaulichung möglicher Anwendung und des Produktes
MATERIALIEN
Crema d’Orcia
Lava
Pietra d’Avola
Piombo
Silk Georgette
Weißer Carrara Marmor Sonstige
Steinarten auf Wunsch
*Konform zu den ADA Vorschriften für Duschkabinen von Behinderten. Wir stellen ebenfalls eine Dusche her, die den ADA Normen nach den Zugang mit dem Rollstuhl ermöglicht. Dimensionen: 76,2 × 152,4cm bestehend aus 5 Platten mit
um 3cm verstärkter Dicke.
Komplettes Einbau-Kit
SHOWER TRAY
FILO 5 | 108 in
sandblasted Piombo
WALL
Heavily sandblasted
Piombo
FLOOR
Sandblasted Piombo
Variante Mit Aufgesetztem
Becken
MATERIALIEN
Crema d’orcia
Lava
Pietra d’Avola
Piombo
Silk Georgette
Weißer Carrara marmor
Sonstige steinarten auf wunsch
TEXTUREN
Bamboo
Raw
Sandgestrahlt
Sonstige Texturen auf Wunsch
Total Look
Einfache Pflege
Filo ist aus sechs Steinsorten mit
drei diversen Bearbeitungsarten
erhältlich, kann also unterschiedliche
Texturen aufweisen, um im Bad ein
perfekt homogenes, raffiniertes
Ambiente zu schaffen.
Für die Steinplatten empfiehlt sich ein neutrales, mit Wasser verdünntes
Reinigungsmittel, wie in den Installationsanleitungen angegeben. Die
rostfreie Stahlschale erfordert nur eine gelegentliche Reinigung mit
normalen Haushaltsreinigern. Der Vorgang ist einfach: Man braucht nur die
mittlere Platte mit dem mitgelieferten Hebel anzuheben, um die Schale wie
gewohnt zu reinigen.
SCHRITT 1
Den im Kit Filo mitgelieferten
Ablauf in die dafür vorgesehene
Öffnung einsetzen und mit dem
Abflusssystem verbinden.
SCHRITT 2
Die Schale aus rostfreiem Stahl
über dem Ablauf positionieren.
Die Abbildung dient lediglich zur Veranschaulichung möglicher Anwendung und des Produktes
Alle Duschbecken Filo werden mit
Abfluss (Förderleistung 33 L/min,
selbstreinigend) geliefert, um den
Anschluss an die bestehenden
Abflusssysteme zu erleichtern, und
mit einer rostfreien Stahlschale
mit Gummidichtungen für
Schalldämpfung und bessere
Haftung. Das Kit enthält:
Silikondichtmittel, Gummistreifen
(Dichtband) und einen spezifischen
Hebel, um die Platten für
eine gründlichere Reinigung
anzuheben. Bei der bodenebenen
Variante enthält das Kit ebenfalls
regulierbare Füßchen um das
Positionieren zu erleichtern.
Einfache Installation
Den Boden wie üblich vorbereiten,
mit Fliesen oder Bodenbelag
auslegen.
SCHRITT 3
Die Platten auf der Schale
auslegen.
Dimensionen
FILO 4 | 88
127,8 × 88cm
FILO 5 | 88
157,6 × 88cm
FILO 3 | 108
98 × 108cm
FILO 4 | 108
127,8 × 108cm
FILO 5 | 108
157,6 × 108cm
1080
880
880
880
1080
1080
1080
3D Daten sind online verfügbar
80
1080
80
1080
80
880
80
880
80
880
80
980
980
1278
1278
1576
1576
FILO 3 | 88
98 × 88cm
SHOWER TRAY
Filo flush version
Sandblasted Lava
FLOOR
Sandblasted Lava
SHOWER TRAYS
Filo, in both flush
and raised version
Crema d’Orcia Raw
FLOOR
Honed Crema d’Orcia
SHOWER TRAY
Filo flush version
White Carrara Bamboo
FLOOR
Honed White Carrara
SHOWER TRAY
Filo flush version
Pietra d’Avola Bamboo
FLOOR
Honed Pietra d’Avola
SHOWER TRAY
Filo flush version
Silk Georgette Bamboo
FLOOR
Honed Silk Georgette
Ishiburo
Ishiburo ist die erste
komplette Linie von
Produkten des berühmten
Architekten und Designers
Kengo Kuma. Seiner
Leidenschaft für den
Naturstein folgend, wählte
er die Leuchtkraft und
Wärme von Crema d'Orcia,
aus dem Haus Salvatori. Die
Kollektion enthält: Wanne,
Waschbecken und Dusche
mit Wandverkleidung.
Die Designer
Kengo Kuma ist ein japanischer
Designer und Architekt, der
renommierte Anerkennungen
erhielt. Unter seinen Hauptwerken
das Kirosan Observatory, das
Guesthouse Water/Glass, das
Murai Masanari Art Museum
in Tokyo und das Bambushaus
(Bamboo Wall House) in China.
2009 wurde ihm der Titel “Officier
de L'Ordre des Arts et des Lettres”
in Frankreich verliehen und kürzlich
nahmen das MOMA in New York
und das Centre Pompidou Modelle
und Skizzen seiner wichtigsten
Werke in ihre permanenten
Sammlungen auf.
Badewanne
DIMENSIONEN
L203,5 × T100 × H55cm
MATERIAL
Crema d’Orcia
CHARAKTERISTIKEN
Steinwanne mit leichter
Struktur mit steinbelegtem
Klick-Verschluss.
2035
1000
2035
550
BATHTUB
Ishiburo by
Kengo Kuma in
Crema d’Orcia
WALLS AND FLOOR
Honed Crema d’Orcia
BASIN
Ishiburo by Kengo
Kuma in Crema d’Orcia
SHOWER TRAY
Ishiburo in
Crema d’Orcia and
reclaimed teak
SHOWER WALL
Ishiburo in Crema
d’Orcia
WALLS AND FLOOR
Honed Crema d’Orcia
Waschtisch
DIMENSIONEN
L82,2 × T48.3 × H85cm
MATERIAL
Crema d’Orcia
822
CHARAKTERISTIKEN
Die Neigung einer Seite des
Beckens erlaubt den graduellen
Ablauf des Wassers ohne sichtbare
Spuren zu hinterlassen.
483
483
850
850
822
Duschtasse
Duschwand
DIMENSIONEN
L159,8 × T108 × H8cm
DIMENSIONEN
Erhältlich in vormontierten
Paneelen in den Maßen
61 × 30,8cm
MATERIAL
Crema d’Orcia
1598
308
MATERIAL
Crema d’Orcia
CHARAKTERISTIKEN
Leisten aus recyceltem Teak
auf einer rostfreien Stahlschale,
eingelegt in Stein.
61
1080
3D Daten sind online verfügbar
80
1080
Ishiburo
Stiletto
Stiletto, das leicht installierbare Waschbecken mit
essentieller, reiner Linienführung vereint praktische Qualitäten
und ästhetisches Design, so dass ein faszinierendes
Zusammenspiel zwischen Wänden und Böden aus Naturstein
entsteht, ein Ambiente von perfekter Harmonie. Mit den
mitgelieferten Wandhalterungen kann Stiletto sehr schnell
installiert werden, ohne Maurer oder Steinmetze zu bemühen.
Die Armaturen können je nach Wunsch auf dem Becken oder
an der Wand angebracht werden.
Spezifikation
MATERIALIEN
Crema d’Orcia
Lava
Pietra d’Avola
Silk Georgette
Weißer Carrara Marmor
Sonstige Steinarten auf Wunsch
TEXTUREN
Geschliffen
Gebürstet Sandgestrahlt
(Ausschließich Lava)
Einfache Installation
BASIN
Stiletto 180 in honed
Silk Georgette
REAR WALL
Silk Georgette
Romboo
RIGHT WALL
AND FLOOR
Honed Silk Georgette
Die Abbildung dient lediglich zur Veranschaulichung möglicher Anwendung und des Produktes
SCHRITT 1
Die beiden im Stiletto-Kit mitgelieferten
Wandhalterungen anbringen.
SCHRITT 2
Das Waschbecken an den Wandhalterungen
positionieren.
SCHRITT 3
Die Rohrleitungen anschließen.
Komplettes Installations-Kit
Total Look
Einfache Pflege
Alle Waschbecken Stiletto sind mit
Ablaufsystemen von hoher Förderungsleistung
mit Steinbelag versehen, zwei Wandhalterungen,
mit leistungsfähigen Fischerschrauben, dem
spezifischen Bohrkopf und dazu passendem
Schlüssel, daneben ebenfalls mit einer
Schablone, die die richtige Anordnung während
der Bohrphase erleichtert.
Stiletto ist aus fünf verschiedenen Steinsorten
und in vier Längen erhältlich und eignet sich
hervorragend für unterschiedliche Texturen,
um im Bad ein perfekt homogenes, raffiniertes
Ambiente zu schaffen.
Für die Steinplatten empfiehlt sich ein neutrales,
mit Wasser verdünntes Reinigungsmittel, wie in
den Installationsanleitungen angegeben.
STILETTO 120
L120 × T50 × H30cm
STILETTO 150
L150 × T50 × H30cm
500
350
350
350
500
STILETTO 90
L90 × T50 × H30cm
500
Dimensionen
700
900
1200
1500
900
1200
1500
300
300
300
600
500
350
500
STILETTO 180
L180 × T50 × H30cm
1000
1800
300
1800
3D Daten sind online verfügbar
BASIN
Stiletto 180 in brushed
sandblasted Lava
WALL AND FLOOR
Brushed sandblasted Lava
Stiletto
Small Basins
MATERIALS
Crema d’Orcia
Imperiale
Light Travertine
Pietra d’Avola
Silk Georgette
White Carrara
Vasco is also available in honed Lava
and all variants of Lithoverde.
Pozzo
Ø46 × h20cm
181⁄8 × 77⁄8"
Zuppiera
Ø40 × h15cm
153⁄4 × 57⁄8"
Bacinella Ø40 × h15cm
153⁄4 × 57⁄8"
Vasco l40 × w60 × h15cm or l40 × w40 × h15cm
153⁄4 × 235⁄8" or 153⁄4 × 153⁄4 x 57⁄8"
BATH
Oyster in Crema d’Orcia
REAR WALL
Crema d’Orcia Raw
SIDE WALLS
AND FLOOR
Honed Crema d’Orcia
Oyster
SIZE
l180 × w80 × h51.5cm
707⁄8 × 311⁄2 × 201⁄4"
800 [2'-71⁄2"]
3D files available online
1800 [5'-107⁄8"]
515 [1'-81⁄4"]
1800 [5'-107⁄8"]
MATERIALS
Crema d’Orcia
Pietra d’Avola
Silk Georgette
White Carrara
TEXTURES
Bamboo
Honed
Infinito
Raw
CASE STUDIES
1 Armani Hotel
Milan
2 Miraval Living
New York
3 Residence
Moscow
CLIENT
Hotel Armani - Mailand
1
DESIGNER
Armani Design Team
2
PROJEKTBESCHREIBUNG
Die Suche nach dem "perfekten
Stein” für die Badezimmer des
Hotels Armani in Mailand.
CHALLENGE
Für die Bäder in seinem Hotel
hatte Giorgio Armani etwas
ganz Bestimmtes im Kopf: Einen
zeitlosen, aber doch zeitgemäßen
Naturstein, im Einklang mit seiner
bevorzugten Farbpalette, mit der
Eleganz seiner charakteristischen,
sanften Grau- und Beigetöne.
LÖSUNG
1. Auf unserer Suche nach dem
idealen Stein verschlug es
uns in ein kleines Dorf an der
birmanischen Grenze, nur 12
Autostunden vom nächsten
Flughafen entfernt.
2. Hier, im Steinbruch eines
verlorenen Nests, entdeckten
wir den Stein, den wir dann
Silk Georgette tauften und
in den sich Giorgio Armani
buchstäblich verliebte, denn er
beschrieb den Farbton als das
perfekte "Greige" (eine Mischung
aus Grau und Beige).
1
Now, having found a solution to
treat the stone, there remained
“only” the challenge of transporting
huge amounts of it across 40 floors
and 800 apartments with limited
access due to the size of the existing
elevators and structure itself.
3. We measured, we weighed,
we examined and finally we
developed packaging which had
a two-fold benefit. Not only could
the pieces be easily transported,
but they were also complete
kits which could be allocated
on an apartment by apartment
basis meaning less time and
effort relocating pieces around
the site.
RESULT
800 apartments with bathrooms
that not only looked great but
were protected from the notorious
local mould.
3
3
DESIGNER
Architektenbüro Bonetti & Kozerski,
New York
Er war so begeistert, endlich einen
Naturstein gefunden zu haben,
der seiner Produktphilosophie
entspricht, dass er beschloss, ihn
nicht nur für die Wände und Böden
zu benutzen, sondern auch für die
Behältermöbel.
3. Toutefois, cette décision nous
a posé un nouveau problème.
Utiliser de la pierre pour
recouvrir un meuble de salle
de bain d’hôtel, bien différent
de celui d’une habitation, nous
imposait d’évaluer le nombre
de sollicitations auxquelles
chaque porte ou chaque tiroir
serait soumis. C’est en travaillant
avec les auteurs du projet et les
menuisiers, que nous avons mis
au point un système modulaire
où chaque morceau a été réduit
à une épaisseur inférieure à 10
mm. Après quoi, la pierre a été
appliquée sur une structure en
bois.
ERGEBNIS
4. Jedes Möbel schien aus einem
einzigen Steinblock realisiert,
war aber ausreichend leicht,
um eine gute Gleitfähigkeit der
Schubladen und deren hohe
Beanspruchung zu garantieren,
der solche Möbel in einem Hotel
bekanntlich ausgesetzt sind.
Da nun für die Böden, Wände und
Behältermöbel der gleiche Stein
benutzt wurde, genauer gesagt
unser Silk Georgette, war der Effekt
ein authentischer "Total Look
Armani”.
4
2
CLIENT
Miraval Living, New York
PROJEKTBESCHREIBUNG
Lieferung von Naturstein für
Wandverkleidung und Bodenbelag
von über 800 Wohnungen in einem
Wohnviertel im Upper East Side in
Manhattan.
LÖSUNG
1. Wir untersuchten sorgfältig die
Gegebenheiten des Kontextes,
der Zusammensetzung des
Natursteins und die Art und Weise
der entsprechenden Reaktionen.
CHALLENGE
Die Architekten entschieden sich
für die Kombination Crema d'Orcia
und Piombo, zwei Steinarten,
die besonders empfindlich
gegen die Feuchtigkeit sind,
die sich normalerweise im
Badezimmer bildet. Wie nun der
Schimmelbildung vorbeugen, um
den Stein nicht zu beschädigen?
2. Dadurch gelang es uns eine
Reihe von Behandlungsverfahren
zu entwickeln, die bei richtiger
Anwendung, Schimmelbildungen
verhindern und die vor allem auf
industriellem Niveau benutzt
werden können, um 16.000
Quadratmeter Stein zu behandeln.
1
2
Nach der Entwicklung einer
Lösung zur Behandlung des
Steins, blieb ein letztes, schwer
zu lösendes Problem, genauer
gesagt: Wie die enorme Quantität
an Material 40 Stockwerke
hoch in 800 Wohnungen
transportieren? Erschwert wurde
der Transport durch die begrenzten
Zugangsmöglichkeiten mit den
relativ kleinen Aufzügen und den
reduzierten Dimensionen der
Struktur selbst.
3
3. Wir haben die erforderlichen
Abmessungen vorgenommen, das
Gewicht berechnet und schließlich
konfektionierte Packungen
vorbereitet, die sich in doppelter
Hinsicht vorteilhaft zeigten, da
sie den Transport erleichterten,
gleichzeitig aber auch ein
komplettes Material-Kit für jede
Wohnung enthielten und damit
die Zeiten einer Wiederverteilung
am Platz verringerten.
ERGEBNIS
800 Wohnungen mit luxuriösen,
mit Naturstein ausgestatteten
Bädern, gegen die Schimmelbildung
behandelt, die in Manhattan mit
seinem besonders feuchten Klima
besonders gefürchtet ist.
3
CLIENT
Villa In Moskau
PROJEKTBESCHREIBUNG
Als erste Aufgabe erhielten wir den
Auftrag, uns um die Badezimmer
eines in Renovierung befindlichen
Wohnhauses im eleganten Viertel
Rublevka in Moskau zu kümmern.
1. In den ersten Konsultationsphasen
präsentierte uns das Projektteam
einen präzisen, vom Kunden
vorgeschlagenen Anhaltspunkt,
der als Leitfaden für das Projekt
des gesamten Hauses dienen
sollte, sich aber als zu schwierig
erwies. Es handelte sich um einen
antiken Perserteppich.
Auf unseren Vorschlag hin, den
Teppich aus Stein zu reproduzieren,
erhielten wir den Auftrag, auch
den Stein für den Innenbereich,
die Fußbodenbeläge, Säulen und
Treppen des Hauses zu liefern.
Eine der Komponenten des
Projekts war eine breite Treppe,
die das wichtigste Element des
Haupteingangs werden und in
das dominante Blumenmuster
überfließen sollte.
mit einer Installationsanleitung ab.
Daneben, sandten wir auch eins
unserer Teammitglieder mit, um
dem lokalen Team in den einzelnen
Installationsphasen zur Seite zu
stehen.
1
2. Wir stellten ein Modell her, indem
wir die Treppe und den ganzen
Bodenbelag in unseren Ateliers
zusammenstellten.
Zufrieden mit dem Ergebnis,
nummerierten wir die einzelnen
Stücke und schickten das Material
2
3. Das Endergebnis? Eine Villa
mit einer beeindruckenden
Eingangstreppe und einer
zentralen Dekoration, die dem an
einem Perserteppich inspirierten
Konzept des Kunden perfekt
entspricht.
3
Erläuterung zu den Abbildungen
Onsen
SIZES
Basin with cabinet unit:
l120 × w40 × h55cm
47¼ × 15¾ × 21⅝"
Also available in
pedestal version:
l120 × w40 × h85cm
47¼ × 15 × 33½"
3D files available online
MATERIALS
Crema d’Orcia
Pietra d’Avola
Silk Georgette
White Carrara
TEXTURE
Honed
SIZE
Bathtub
l180 × w80 × h53.5cm
70⅞ × 31½ × 21⅛"
MATERIALS
Crema d’Orcia
Pietra d’Avola
Silk Georgette
White Carrara
SHOWER TRAY
FILO 4 | 100
in Pietra d'Avola
REAR WALL
Pietra d’Avola Raw
LEFT WALL
AND FLOOR
Honed Pietra d’Avola
TABLE
Dritto designed by
Piero Lissoni
and Salvatori
TEXTURE
Honed
1800 [5'-10⅞"]
SHOWER TRAY
FILO 5 | 108 in
sandblasted Piombo
WALL
Heavily sandblasted
Piombo
FLOOR
Sandblasted Piombo
SHOWER TRAY
Filo flush version
Sandblasted Lava
FLOOR
Sandblasted Lava
1800 [5'-10⅞"]
400 [1'-3¾"]
400 [1'-3¾"]
535 [1'-9⅛"]
SHOWER WALL
AND FLOOR
Sandblasted Pietra
d’Avola
REAR WALL
Honed Pietra d’Avola
MIRROR
Onsen
FOLDING STOOL
Onsen in stainless steel
with canvas seat
800 [2'-7½"]
ONSEN COLLECTION
designed by
Rodolfo Dordoni
BASIN
Onsen in honed Pietra
d’Avola with cabinet in
lacquered wood
BATHTUB
Onsen in honed
Pietra d’Avola
SHOWER TRAY
Filo in Pietra d’Avola Raw
1200 [3'-11¼"]
150
[5⅞"]
1200 [3'-11¼"]
150
[5⅞"]
700 [2'-3⅝"]
500 [1'-9⅝"]
400 [1'-3¾"]
KOLLEKTION
ONSEN
Designed von Rodolfo
Dordoni
WASCHBECKEN
Onsen aus Pietra
d’Avola geschliffen
mit lackierter
Holzumkleidung
BADEWANNE
Onsen aus Pietra
d’Avola geschliffen
DUSCHTASSE
Filo aus Pietra d’Avola
Raw
WANDVERKLEIDUNG UND
FUSSBODEN
Pietra d’Avola
Sandgestrahlt
FRONTALWAND
Pietra d’Avola
geschliffen
SPIEGEL
Onsen
FALTBARER
HOCKER
Onsen aus rostfreiem
Stahl, Sitzfläche aus
Stoff
400 [1'-3¾"]
850 [2'-9½"]
1200 [3'-11¼"]
200 [7⅞"]
SHOWER TRAYS
Filo, in both flush
and raised version
Pietra d’Avola Raw
FLOOR
Honed Pietra d’Avola
600 [1'-11⅝"]
ABMESSUNGEN
WASCHBECKEN
MIT UMKLEIDUNG
L120 × T40 × H55
Auch freistehend
erhältlich
L120 × T40 × H85cm
MATERIALIEN
Crema d’Orcia
Pietra d’Avola
Silk Georgette
Weißer Carrara
Marmor
TEXTUR
Geschliffen
—
ABMESSUNGEN
Wanne
L180 × T80 ×
H53,5cm
MATERIALIEN
Crema d’Orcia
Pietra d’Avola
Silk Georgette
Weißer Carrara
Marmor
TEXTUR
Geschliffen
SHOWER TRAY
Filo flush version
Pietra d’Avola Bamboo
FLOOR
Honed Pietra d’Avola
DUSCHTASSEN
Filo, als bodenebene
und als aufgesetzte
Variante Pietra
d’Avola Raw
FUSSBODEN
Pietra d’Avola
geschliffen
DUSCHTASSE
Filo 4 | 100,
bodenebene Variante
aus Pietra d’Avola
FRONTALWAND
Pietra d’Avola Raw
LINKE WAND UND
FUSSBODEN
Pietra d’Avola
geschliffen
TISCH
Dritto designed von
Piero Lissoni und
Salvatori
—
DUSCHTASSE
Filo 5 | 108,
aufgesetztes DuschBecken aus Piombo
sandgestrahlt
WAND
Piombo sandgestrahlt
(Hochdruckverfahren)
FUSSBODEN
Piombo sandgestrahlt
BASIN
Stiletto 180 in brushed
sandblasted Lava
WALL AND FLOOR
Brushed sandblasted
Lava
BASIN
Ishiburo by Kengo
Kuma in Crema d’Orcia
SHOWER TRAY
Ishiburo in
Crema d’Orcia and
reclaimed teak
SHOWER WALL
Ishiburo in Crema
d’Orcia
WALLS AND FLOOR
Honed Crema d’Orcia
DUSCHTASSE
Filo, bodenebene
Variante
Lava sandgestrahlt
FUSSBODEN
Lava sandgestrahlt
Small Basins
DUSCHTASSEN
Filo, als bodenebene
und als aufgesetzte
Variante Crema
d’Orcia Raw
FUSSBODEN
Crema d’Orcia
geschliffen
BATH
Oyster in Crema
d’Orcia
REAR WALL
Crema d’Orcia Raw
SIDE WALLS
AND FLOOR
Honed Crema d’Orcia
MATERIALS
Crema d’Orcia
Imperiale
Light Travertine
Pietra d’Avola
Silk Georgette
White Carrara
SHOWER TRAY
Filo flush version
White Carrara Bamboo
FLOOR
Honed White Carrara
DUSCHTASSE
Filo, bodenebene
Variante
Weißer Carrara
Marmor, Textur
Bamboo
FUSSBODEN
Weißer Carrara
Marmor geschliffen
Oyster
SIZE
l180 × w80 × h51.5cm
70⅞ × 31½ × 20¼"
3D files available online
MATERIALS
Crema d’Orcia
Pietra d’Avola
Silk Georgette
White Carrara
TEXTURES
Bamboo
Honed
Infinito
Raw
Vasco is also available in honed Lava
and all variants of Lithoverde.
800 [2'-7½"]
BATHTUB
Ishiburo by
Kengo Kuma in
Crema d’Orcia
WALLS AND FLOOR
Honed Crema d’Orcia
SHOWER TRAYS
Filo, in both flush
and raised version
Crema d’Orcia Raw
FLOOR
Honed Crema d’Orcia
DUSCHTASSE
Filo, bodenebene
Variante
Pietra d’Avola, Textur
Bamboo
FUSSBODEN
Pietra d’Avola
geschliffen
DUSCHTASSE
Filo, bodenebene
Variante
Silk Georgette, Textur
Bamboo
FUSSBODEN
Silk Georgette
geschliffen
WANNE
Ishiburo aus Crema
d’Orcia von Kengo
Kuma
WÄNDE UND
BÖDEN
Crema d’Orcia
geschliffen
WASCHBECKEN
Ishiburo aus Crema
d’Orcia von Kengo
Kuma
DUSCHTASSE
Ishiburo aus
Crema d’Orcia und
recyceltem Teak
RÜCKWAND
DUSCHE
Ishiburo aus Crema
d’Orcia
WÄNDE UND
BODEN
Crema d’Orcia
geschliffen
WASCHBECKEN
Stiletto 180 aus Silk
Georgette geschliffen
LINKE WAND
Silk Georgette, Textur
Romboo
RECHTE WAND
UND FUSSBODEN
Silk Georgette
geschliffen
—
WASCHBECKEN
Stiletto 180 aus
Lava Sandgestrahlt,
gebürstete
Oberfläche
WAND
Lava Sandgestrahlt,
gebürstete
Oberfläche
FUSSBODEN
Lava Sandgestrahlt,
gebürstete
Oberfläche
1800 [5'-10⅞"]
1800 [5'-10⅞"]
Pozzo
Ø46 × h20cm
18⅛ × 7⅞"
Zuppiera
Ø40 × h15cm
15¾ × 5⅞"
Bacinella Ø40 × h15cm
15¾ × 5⅞"
515 [1'-8¼"]
BASIN
Stiletto 180 in honed
Silk Georgette
REAR WALL
Silk Georgette
Romboo
RIGHT WALL
AND FLOOR
Honed Silk Georgette
SHOWER TRAY
Filo flush version
Silk Georgette
Bamboo
FLOOR
Honed Silk Georgette
Vasco l40 × h60cm or 40 × 40 × h15cm
15¾ × 23⅝" or 15¾ × 15¾ x 5⅞"
MATERIALIEN
Crema d’Orcia
Heller Travertin
Imperiale
Pietra d’Avola
Silk Georgette
Weißer Carrara
Marmor
Vasco ist ebenfalls
erhältlich in Lava
geschliffen und
alle Varianten von
Lithoverde.
Pozzo
Ø46 × H20cm
Zuppiera
Ø40 × H15cm
Bacinella Ø40 × H15cm
Vasco 40 × 60 × H15cm
40 × 40 × H15cm
WANNE
Oyster aus Crema
d’Orcia
FRONTALWAND
Crema d’Orcia Raw
SEITENWÄNDE
UND BODEN
Crema d’Orcia
geschliffen
MATERIALIEN
Crema d’Orcia
Pietra d’Avola
Silk Georgette
Weißer Carrara
Marmor
EXTERNE
TEXTUREN
Bamboo
Geschliffen
Infinito
Raw
DIMENSIONEN
L180 × T80 ×
H51,5cm
3D Daten sind online verfügbar
Anleitungen Zur Pflege Eines Salvatori-Bads
Die Reinigung und Pflege der Duschen,
Waschbecken und Wannen aus Naturstein ist
ebenso einfach wie die der gleichen Objekte
aus Porzellan oder Kunststoff. Wie jedes
andere Material benötigen die Produkte
von Salvatori regelmäßige Reinigung, um
Seifenrückstände, Kalkablagerungen und
ähnliche Verschmutzungen zu vermeiden, die
sonst schwer zu entfernen sind.
Zur Reinigung der Steinfußböden und
-wände ist ein neutrales Reinigungsmittel
ausreichend. Eine der hoch geschätzten
Eigenschaften der Natursteine ist ihre
Verschleißfestigkeit. Wenn Sie also Oberflächen
mit den Texturen Bamboo oder Raw besitzen,
dann können Sie ruhig eine Bürste mit harten
Borsten benutzen, ohne fürchten zu müssen,
dass Sie eventuell die Fläche beschädigen.
Für eine gelegentliche, gründlichere
Reinigung, wie etwa die Entfernung von Haaren
aus dem Ablauf der Duschwanne Filo, können
die Platten mit dem mitgelieferten Hebel
angehoben werden.
Wenn Sie die Schönheit Ihres Natursteins
über die Zeit hin erhalten möchten, empfehlen
wir Ihnen, keine Reinigungsmittel mit
schmirgelnden Substanzen, Ammoniak,
Bleichmitteln, Säuren oder sonstigen
aggressiven Lösungsmitteln zu benutzen.
Zu vermeiden sind ebenfalls “hausgemachte
Mittel”, die Zitrone, Essig, Bikarbonat oder
ähnliche Substanzen enthalten.
Alle von Salvatori gelieferten Wannen,
Waschbecken und Duschen sind mit
einer Schutzisolierung beschichtet, die
Wasserflecken und ölhaltige Produkte abstößt.
Für weitere Fragen und Erklärungen wenden
Sie sich bitte über Mail an unser Team vom
Kundendienst customercare@salvatori.it.
salvatori.it
HEAD OFFICE
Via Aurelia 395/E
Querceta
Tuscany
ITALY
info@salvatori.it
SHOWROOMS
Via Solferino 11
Milan
ITALY
Hardturmstrasse 169
Zurich
SWITZERLAND
Park Plaza Mall
Av Javier Barros Sierra 540
Santa Fé
Mexico City
MEXICO