new collection 2016

Transcription

new collection 2016
NEW COLLECTION 2016
ZEITLOS MODERNE ELEGANZ
TIMELESSLY MODERN ELEGANCE ELEGANCIA Y MODERNIDAD ATEMPORALES
Individuelle Küchen zu planen, ist anspruchsvoller als je
zuvor. Als Spielfeld für ideenreiche Innenarchitekten
präsentiert sich die Küche als wesentliches Zentrum des
Hauses. Gäste nehmen heute nicht mehr in der Sofaecke,
sondern gleich an Tisch und Tafel Platz. Die Übergänge
zwischen den Lebensbereichen fließen ineinander. Kochen,
Wohnen, Entspannen – der Genuss steht überall im Mittelpunkt. Planer wollen sich bei den gewachsenen Anforderungen an ihr Können auf drei Dinge hundertprozentig
verlassen können: auf erstklassige Qualität “Made in
Germany”, auf ein Maximum an Material- und Ausstattungsvielfalt und auf Kompatibilität. All das garantiert
die Marke pronorm in überzeugender Weise. Bei pronorm
trifft Kreativität auf Komfort und Zeitgeist auf innovative
Technik. CREATE YOUR WORLD. Mit pronorm.
Planificar cocinas individuales nunca ha sido tan exigente
como ahora. La cocina, epicentro esencial de la vida en
cualquier hogar, se presenta como campo de juego para
la creatividad del interiorista. Hoy ya no se convida al
invitado a sentarse en el sofá, sino que se le conduce,
literalmente, hasta la cocina. Los límites entre espacios,
cocina, salón, dormitorios, se difuminan. El bienestar
ocupa el centro de cualquier espacio. ¿Cómo lidia el
planificador con estas exigencias, mucho más elevadas,
frente a su trabajo? Con calidad de primera clase «Made
in Germany»; con la máxima variedad de equipamientos
y materiales; con compatibilidad. Esa es la garantía de
pronorm. Así fusiona pronorm creatividad con confort,
vanguardia con tecnología puntera. CREA TU MUNDO.
Con pronorm.
Designing customized kitchens has become more challenging than ever before. As something of a playground for
creative interior designers, the kitchen is now seen as one
of the major hubs of the home. These days, guests don’t
sit down on a three-piece suite but right at the kitchen or
dining table. The various living zones are no longer strictly
divided. Cooking, living, relaxing – the focus is on enjoyment
at all times. In view of the increased expectations when it
comes to their expertise, designers want to be able to rely
one hundred per cent on three things: on first-class quality
“Made in Germany”, on a maximum choice of materials
and equipment, and on compatibility. The pronorm brand
guarantees all of these in a convincing way. pronorm
stands for a combination of creativity and comfort, zeitgeist and innovative technology. CREATE YOUR WORLD.
With pronorm.
2
Y-line
PURES GLANZERLEBNIS
04
PURIST HIGH GLOSS EXPERIENCE
UNA EXPERIENCIA BRILLANTE
X-line
PRÄSENZ IM RAUM
08
A PRESENCE IN THE ROOM
PRESENCIA Y ESPACIO
Y-line
AUSDRUCK EINES NEUEN WOHNGEFÜHLS
12
EXPRESSION OF A NEW HOME STYLE
EXPRESIÓN DE UN NUEVO BIENESTAR
proline128
WECHSEL. SPIEL. RAUM.
16
CHANGE. SCOPE. SPACE.
CAMBIO. JUEGO. ESPACIO.
proTech
BEWÄHRTE LÖSUNGEN UND EINE NEUE OPTION
18
TRIED-AND-TESTED SOLUTIONS AND A NEW OPTION
SOLUCIONES ACREDITADAS Y UNA NUEVA OPCIÓN
proline128
ARCHITEKTUR EINER GENERATION
22
THE DESIGN OF A GENERATION
ARQUITECTURA DE UNA GENERACIÓN
proline128
CREDO DES LEBENSGEFÜHLS
24
A LIFESTYLE CREDO
LEALTAD A UNA SENSACIÓN DE VIDA
classicline
IDEENREICHE KÜCHEN, DIE BEGEISTERN
26
CREATIVE KITCHENS THAT INSPIRE
COCINAS INGENIOSAS QUE CAUTIVAN
Y-line Y-LK glanzsuperweiß TU nordic wood natur
5
6
PURES GLANZERLEBNIS PURIST HIGH GLOSS EXPERIENCE UNA EXPERIENCIA BRILLANTE
Lichtblick: Im Mix von sanften Farbnuancen und edlem Holzdekor präsentiert sich skandinavische Lebens- und Wohnkultur. Grifflos,
glänzend, zeitlos schön. Let there be light: Scandinavian culture and style, represented by a mix of subtle shades and a sophisticated
wood finish. Without handles, glossy, timelessly beautiful. Luz a raudales: la cultura del hogar escandinava se presenta como una
mezcla de suaves matices cromáticos y noble decoración de madera. Sin tiradores, brillante, bella y atemporal.
proline128 LK glanzsuperweiß TU fjordblau
9
X-line X-LM onyxgrau proline128 EM Eiche weiß
PRÄSENZ IM RAUM A PRESENCE IN THE ROOM PRESENCIA Y ESPACIO
Matte Oberflächen und echte Eiche in Weißlack im kontrastreichen Zusammenspiel: Im Trend zum Farb- und Materialmix spiegelt
sich der Wunsch nach Individualität und Präsenz. Ein Blickfang: die Regale in kubischer Form aus Metall. Matte surfaces and white
lacquered solid oak, a combination full of contrasts yet harmonious: the trend for mixing and matching colours and materials
reflects the desire for individuality and presence. Eye-catching: the cuboid metal shelves. Superficies mates y roble auténtico con
laca blanca en composiciones llenas de contrastes: en esta tendencia que combina colores y materiales se refleja el deseo de
individualidad y presencia. Las estanterías cúbicas de metal seducen a la vista.
10
AUSDRUCK EINES NEUEN WOHNGEFÜHLS EXPRESSION OF A NEW HOME STYLE EXPRESIÓN DE UN NUEVO BIENESTAR
Eine Brücke zum Wohnbereich: Mit symmetrischem Fugenverlauf und lebendiger Echtholzfront wird die Kochinsel zum Dreh- und Angelpunkt der Gestaltung. Klare Akzente setzt weißes
Mattglas. A bridge between living zones: with symmetric joints and a lively solid wood front, the kitchen island becomes the centrepiece of the design. White, matte glass adds a clear
accent. Un puente hacia el salón: con una configuración de juntas simétrica y una frontal viva de madera auténtica, la isla de la cocina se convierte en piedra angular del diseño. El
cristal mate blanco aporta acentos de claridad.
13
Y-line Y-AS Mattglas arctisweiß Y-ED Eiche natur
proline128 AS Glas glanzweiß TU fjordblau
15
WECHSEL. SPIEL. RAUM. CHANGE. SCOPE. SPACE. CAMBIO. JUEGO. ESPACIO.
Mix und Match: Es ist das Zusammenspiel von Fjordblau, glanzweißem Glas und Holzoptik, das begeistert. Jalousien, Griffschienen und Maxischränke setzen auf Komfort im Alltag. Mix and match: the juxtaposition of a wood look with fjord blue
and shiny white glass looks fantastic. Roll fronts, handle rails and tall cabinets ensure everyday comfort. Mezcla y encuentro:
una cautivadora combinación de azul fiordo, cristal blanco brillante y efecto madera. Las persianas, los perfiles tirador y los
amplios armarios brindan confort al día a día.
17
BEWÄHRTE LÖSUNGEN
TRIED-AND-TESTED SOLUTIONS
SOLUCIONES ACREDITADAS
proStyle
proTop
proDesign
Basis ...
Basics ...
Base ...
... oder Extras? Alles geht!
... or extras? Everything goes!
... ¿O extras? ¡Todo vale!
Die Basis: proStyle
Die Auszüge bei Y-line, X-line, proline128 und
classicline sind serienmäßig mit proStyle
(eckige Reling) ausgestattet.
Optional: proDesign und proTop
Wer eine geschlossene Seitenwand wünscht, entscheidet
sich für proDesign (Glas) oder proTop (Metallseite).
The basics: proStyle
The pull-outs in Y-line, X-line, proline128 and classicline come
with the proStyle (rectangular railing) as standard.
Optional: proDesign and proTop
All those who prefer a closed side panel choose
proDesign (glass) or proTop (metal side panel).
La base: proStyle
Las extracciones para Y-line, X-line, proline128 y
classicline vienen equipadas de serie con proStyle
(barandilla cuadrada).
Opcional: proDesign y proTop
Los que desean un tabique cerrado, se deciden por
proDesign (cristal) o proTop (lateral de metal).
proTech: PRÄZISION DURCH 5-FACHVERSTELLUNG
PRECISION DUE TO 5-FOLD ADJUSTMENT
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
PRECISIÓN GRACIAS AL SISTEMA DE AJUSTE QUÍNTUPLE
Stufenlose Höhenverstellung
Präzise Seitenverstellung (im Schnäpper)
Optionale Tiefenverstellung
Neigungsverstellung
Radialverstellung behebt einseitigen Offenstand
5
4
Infinite height adjustment
Precise lateral adjustment (in the catches)
Optional depth adjustment
Tilt adjustment
Radial adjustment prevents one side remaining open
3
1
2
3
4
5
Ajuste en altura progresivo
Ajuste lateral preciso (en acoplamiento)
Ajuste en profundidad opcional
Ajuste de inclinación
El ajuste radial corrige la apertura unilateral
2
1
UND EINE NEUE OPTION: proTech
AND A NEW OPTION: proTech
Y UNA NUEVA OPCIÓN: proTech
Tech
Titan
Tech
Eiche
JETZT NEU
NEW
NOVEDAD
proTech bietet ausgereifte Technik und
Auszugkomfort auf höchstem Niveau. In den
zwei Farbvarianten Titan oder Eiche-Dekor.
proTech provides sophisticated technology and
pull-out convenience of the highest standards.
In two colour versions: titanium and oak-effect.
proTech ofrece una técnica perfeccionada
y un confort de deslizamiento al máximo
nivel. En las dos variantes de color, titanio
o decoración en roble.
DIE PERFEKTION
PERFECTION
LA PERFECCIÓN
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
Unsichtbare Technik
Hochwertiges Aluminium
Tragfähigkeit bis zu 60 kg
Einmaliger Laufkomfort
Perfekte Innenorganistaion
Concealed technology
High-quality aluminium
Load capacity up to 60 kg
Unrivalled smooth running
Perfect interior organization
Técnica invisible
Aluminio de alta calidad
Capacidad de carga de hasta 60 kg
Confort de deslizamiento único
Perfecta organización interior
DIE EMOTION
EMOTION
LA EMOCIÓN
»
»
»
»
»
»
»
»
»
Ausergewöhnliche Laufruhe
Sanftes Schließen durch
Spezial-Dämpfung
Geräuschloser Einzug auch
bei höchster Belastungsstufe
bis 60 kg
Exceptionally smooth running
Special cushioning mechanism for soft closing
Closes noiselessly even when
carrying the maximum load
of 60 kg
19
Extraordinaria suavidad de marcha
Cierre suave gracias a la
amortiguación especial
Introducción sin ruidos con un
nivel de carga elevado de
hasta 60 kg
INNOVATIV IM KOMFORT, INDIVIDUELL IN DER AUSSTATTUNG
INNOVATIVE CONVENIENCE AND COMFORT, INDIVIDUAL EQUIPMENT FEATURES INNOVACIÓN EN CONFORT, INDIVIDUAL EN EL EQUIPAMIENTO
DAS DESIGN
» Elegante Innenorga mit vielen
Ausstattungsvarianten
» Edle Materialkombinationen
Titan und Eiche-Dekor
» Formvollendete Linienführung des Systems
DESIGN
» Elegant interior organization with numerous equipment versions
» Combination of precious
materials: titanium and oak-effect
» Aesthetically perfect system lines
21
EL DISEÑO
» Organización interior elegante con muchas variantes de equipamiento
» Combinaciones de materiales nobles, titanio y decoración en roble
» Líneas perfectas del sistema
ARCHITEKTUR EINER GENERATION THE DESIGN OF A GENERATION ARQUITECTURA DE UNA GENERACIÓN
Grautöne, Weiß, Echtholz: Gutes Design kommt auf leisen Sohlen daher. Reduzierte Farbkonzepte rücken die Kunst der Linienführung in den Fokus. Ein bildschönes Detail:
die bündig in die Front eingelassenen Griffschalen. Shades of grey, white, solid wood: good design is always understated. Reduced colour concepts put the focus on the design.
Gorgeous detail: the recessed shell handles. Tonos grises, blanco, madera auténtica: buen diseño y discreción. Los conceptos cromáticos prudentes devuelven la importancia al
arte de las líneas. Y un bonito detalle: los tiradores integrados en los frontales.
proline128 LM onyxgrau EV Eiche natur
22
CREDO DES LEBENSGEFÜHLS A LIFESTYLE CREDO LEALTAD A UNA SENSACIÓN DE VIDA
Wo Entspannung im Mittelpunkt steht, ist der Genuss allgegenwärtig. Wie keine andere vereint diese Raumlösung Ästhetik, Materialharmonie und Funktionalität auf sehr persönliche Art. Where
the focus is on relaxation, enjoyment is ever present. This space solution incomparably combines aesthetics with well-matched materials and functionality in a very personal way. Allí donde prima
el sosiego, el gozo todo lo impregna. Como ninguna otra, esta solución aúna estética, armonía de materiales y funcionalidad de manera muy personal.
proline128 BU glanzcubanit TU Goldeiche
25
classicline NU Eiche sepia NA zementgrau
IDEENREICHE KÜCHEN, DIE BEGEISTERN CREATIVE KITCHENS THAT INSPIRE COCINAS INGENIOSAS QUE CAUTIVAN
Von großzügigen Rauminszenierungen bis zu kompakten Konzepten, von zeitgemäßen Trends bis zum klassischen Ambiente - die classicline garantiert mit ihrer Vielseitigkeit
von Betonoptik über Holzdekor bis zu trendstarken Unifarbtönen ein Maximum an Gestaltungsfreiheit. From generously-sized, theatrically staged spaces to compact concepts,
from contemporary trends to a classic ambience - thanks to its versatility, anything from a concrete look to a wood veneer finish or fashionable plain shades, the classicline
range guarantees a maximum of design scope. Configuraciones amplias del espacio o conceptos compactos, tendencias actuales o ambientes clásicos: la classicline ofrece
máxima libertad para el diseño gracias a su diversidad que incluye desde efectos de hormigón hasta decoración de madera, pasando por los tonos lisos más modernos.
26
classicline MC porzellanweiß
ÄSTHETIK TRIFFT FUNKTIONALITÄT
AESTHETICS MEET FUNCTIONALITY ESTÉTICA AL SERVICIO DE LA FUNCIONALIDAD
pronorm Einbauküchen GmbH · Höferfeld 5-7
D-32602 Vlotho · Fon +49 [0] 5733/979-114
Fax +49 [0] 5733/979-300 · www.pronorm.de
D/GB/E 3.600/09.2015
proTech