new collection 2016
Transcription
new collection 2016
NEW COLLECTION 2016 ZEITLOS MODERNE ELEGANZ TIMELESSLY MODERN ELEGANCE ELEGANCIA Y MODERNIDAD ATEMPORALES Individuelle Küchen zu planen, ist anspruchsvoller als je zuvor. Als Spielfeld für ideenreiche Innenarchitekten präsentiert sich die Küche als wesentliches Zentrum des Hauses. Gäste nehmen heute nicht mehr in der Sofaecke, sondern gleich an Tisch und Tafel Platz. Die Übergänge zwischen den Lebensbereichen fließen ineinander. Kochen, Wohnen, Entspannen – der Genuss steht überall im Mittelpunkt. Planer wollen sich bei den gewachsenen Anforderungen an ihr Können auf drei Dinge hundertprozentig verlassen können: auf erstklassige Qualität “Made in Germany”, auf ein Maximum an Material- und Ausstattungsvielfalt und auf Kompatibilität. All das garantiert die Marke pronorm in überzeugender Weise. Bei pronorm trifft Kreativität auf Komfort und Zeitgeist auf innovative Technik. CREATE YOUR WORLD. Mit pronorm. Planificar cocinas individuales nunca ha sido tan exigente como ahora. La cocina, epicentro esencial de la vida en cualquier hogar, se presenta como campo de juego para la creatividad del interiorista. Hoy ya no se convida al invitado a sentarse en el sofá, sino que se le conduce, literalmente, hasta la cocina. Los límites entre espacios, cocina, salón, dormitorios, se difuminan. El bienestar ocupa el centro de cualquier espacio. ¿Cómo lidia el planificador con estas exigencias, mucho más elevadas, frente a su trabajo? Con calidad de primera clase «Made in Germany»; con la máxima variedad de equipamientos y materiales; con compatibilidad. Esa es la garantía de pronorm. Así fusiona pronorm creatividad con confort, vanguardia con tecnología puntera. CREA TU MUNDO. Con pronorm. Designing customized kitchens has become more challenging than ever before. As something of a playground for creative interior designers, the kitchen is now seen as one of the major hubs of the home. These days, guests don’t sit down on a three-piece suite but right at the kitchen or dining table. The various living zones are no longer strictly divided. Cooking, living, relaxing – the focus is on enjoyment at all times. In view of the increased expectations when it comes to their expertise, designers want to be able to rely one hundred per cent on three things: on first-class quality “Made in Germany”, on a maximum choice of materials and equipment, and on compatibility. The pronorm brand guarantees all of these in a convincing way. pronorm stands for a combination of creativity and comfort, zeitgeist and innovative technology. CREATE YOUR WORLD. With pronorm. 2 Y-line PURES GLANZERLEBNIS 04 PURIST HIGH GLOSS EXPERIENCE UNA EXPERIENCIA BRILLANTE X-line PRÄSENZ IM RAUM 08 A PRESENCE IN THE ROOM PRESENCIA Y ESPACIO Y-line AUSDRUCK EINES NEUEN WOHNGEFÜHLS 12 EXPRESSION OF A NEW HOME STYLE EXPRESIÓN DE UN NUEVO BIENESTAR proline128 WECHSEL. SPIEL. RAUM. 16 CHANGE. SCOPE. SPACE. CAMBIO. JUEGO. ESPACIO. proTech BEWÄHRTE LÖSUNGEN UND EINE NEUE OPTION 18 TRIED-AND-TESTED SOLUTIONS AND A NEW OPTION SOLUCIONES ACREDITADAS Y UNA NUEVA OPCIÓN proline128 ARCHITEKTUR EINER GENERATION 22 THE DESIGN OF A GENERATION ARQUITECTURA DE UNA GENERACIÓN proline128 CREDO DES LEBENSGEFÜHLS 24 A LIFESTYLE CREDO LEALTAD A UNA SENSACIÓN DE VIDA classicline IDEENREICHE KÜCHEN, DIE BEGEISTERN 26 CREATIVE KITCHENS THAT INSPIRE COCINAS INGENIOSAS QUE CAUTIVAN Y-line Y-LK glanzsuperweiß TU nordic wood natur 5 6 PURES GLANZERLEBNIS PURIST HIGH GLOSS EXPERIENCE UNA EXPERIENCIA BRILLANTE Lichtblick: Im Mix von sanften Farbnuancen und edlem Holzdekor präsentiert sich skandinavische Lebens- und Wohnkultur. Grifflos, glänzend, zeitlos schön. Let there be light: Scandinavian culture and style, represented by a mix of subtle shades and a sophisticated wood finish. Without handles, glossy, timelessly beautiful. Luz a raudales: la cultura del hogar escandinava se presenta como una mezcla de suaves matices cromáticos y noble decoración de madera. Sin tiradores, brillante, bella y atemporal. proline128 LK glanzsuperweiß TU fjordblau 9 X-line X-LM onyxgrau proline128 EM Eiche weiß PRÄSENZ IM RAUM A PRESENCE IN THE ROOM PRESENCIA Y ESPACIO Matte Oberflächen und echte Eiche in Weißlack im kontrastreichen Zusammenspiel: Im Trend zum Farb- und Materialmix spiegelt sich der Wunsch nach Individualität und Präsenz. Ein Blickfang: die Regale in kubischer Form aus Metall. Matte surfaces and white lacquered solid oak, a combination full of contrasts yet harmonious: the trend for mixing and matching colours and materials reflects the desire for individuality and presence. Eye-catching: the cuboid metal shelves. Superficies mates y roble auténtico con laca blanca en composiciones llenas de contrastes: en esta tendencia que combina colores y materiales se refleja el deseo de individualidad y presencia. Las estanterías cúbicas de metal seducen a la vista. 10 AUSDRUCK EINES NEUEN WOHNGEFÜHLS EXPRESSION OF A NEW HOME STYLE EXPRESIÓN DE UN NUEVO BIENESTAR Eine Brücke zum Wohnbereich: Mit symmetrischem Fugenverlauf und lebendiger Echtholzfront wird die Kochinsel zum Dreh- und Angelpunkt der Gestaltung. Klare Akzente setzt weißes Mattglas. A bridge between living zones: with symmetric joints and a lively solid wood front, the kitchen island becomes the centrepiece of the design. White, matte glass adds a clear accent. Un puente hacia el salón: con una configuración de juntas simétrica y una frontal viva de madera auténtica, la isla de la cocina se convierte en piedra angular del diseño. El cristal mate blanco aporta acentos de claridad. 13 Y-line Y-AS Mattglas arctisweiß Y-ED Eiche natur proline128 AS Glas glanzweiß TU fjordblau 15 WECHSEL. SPIEL. RAUM. CHANGE. SCOPE. SPACE. CAMBIO. JUEGO. ESPACIO. Mix und Match: Es ist das Zusammenspiel von Fjordblau, glanzweißem Glas und Holzoptik, das begeistert. Jalousien, Griffschienen und Maxischränke setzen auf Komfort im Alltag. Mix and match: the juxtaposition of a wood look with fjord blue and shiny white glass looks fantastic. Roll fronts, handle rails and tall cabinets ensure everyday comfort. Mezcla y encuentro: una cautivadora combinación de azul fiordo, cristal blanco brillante y efecto madera. Las persianas, los perfiles tirador y los amplios armarios brindan confort al día a día. 17 BEWÄHRTE LÖSUNGEN TRIED-AND-TESTED SOLUTIONS SOLUCIONES ACREDITADAS proStyle proTop proDesign Basis ... Basics ... Base ... ... oder Extras? Alles geht! ... or extras? Everything goes! ... ¿O extras? ¡Todo vale! Die Basis: proStyle Die Auszüge bei Y-line, X-line, proline128 und classicline sind serienmäßig mit proStyle (eckige Reling) ausgestattet. Optional: proDesign und proTop Wer eine geschlossene Seitenwand wünscht, entscheidet sich für proDesign (Glas) oder proTop (Metallseite). The basics: proStyle The pull-outs in Y-line, X-line, proline128 and classicline come with the proStyle (rectangular railing) as standard. Optional: proDesign and proTop All those who prefer a closed side panel choose proDesign (glass) or proTop (metal side panel). La base: proStyle Las extracciones para Y-line, X-line, proline128 y classicline vienen equipadas de serie con proStyle (barandilla cuadrada). Opcional: proDesign y proTop Los que desean un tabique cerrado, se deciden por proDesign (cristal) o proTop (lateral de metal). proTech: PRÄZISION DURCH 5-FACHVERSTELLUNG PRECISION DUE TO 5-FOLD ADJUSTMENT 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 PRECISIÓN GRACIAS AL SISTEMA DE AJUSTE QUÍNTUPLE Stufenlose Höhenverstellung Präzise Seitenverstellung (im Schnäpper) Optionale Tiefenverstellung Neigungsverstellung Radialverstellung behebt einseitigen Offenstand 5 4 Infinite height adjustment Precise lateral adjustment (in the catches) Optional depth adjustment Tilt adjustment Radial adjustment prevents one side remaining open 3 1 2 3 4 5 Ajuste en altura progresivo Ajuste lateral preciso (en acoplamiento) Ajuste en profundidad opcional Ajuste de inclinación El ajuste radial corrige la apertura unilateral 2 1 UND EINE NEUE OPTION: proTech AND A NEW OPTION: proTech Y UNA NUEVA OPCIÓN: proTech Tech Titan Tech Eiche JETZT NEU NEW NOVEDAD proTech bietet ausgereifte Technik und Auszugkomfort auf höchstem Niveau. In den zwei Farbvarianten Titan oder Eiche-Dekor. proTech provides sophisticated technology and pull-out convenience of the highest standards. In two colour versions: titanium and oak-effect. proTech ofrece una técnica perfeccionada y un confort de deslizamiento al máximo nivel. En las dos variantes de color, titanio o decoración en roble. DIE PERFEKTION PERFECTION LA PERFECCIÓN » » » » » » » » » » » » » » » Unsichtbare Technik Hochwertiges Aluminium Tragfähigkeit bis zu 60 kg Einmaliger Laufkomfort Perfekte Innenorganistaion Concealed technology High-quality aluminium Load capacity up to 60 kg Unrivalled smooth running Perfect interior organization Técnica invisible Aluminio de alta calidad Capacidad de carga de hasta 60 kg Confort de deslizamiento único Perfecta organización interior DIE EMOTION EMOTION LA EMOCIÓN » » » » » » » » » Ausergewöhnliche Laufruhe Sanftes Schließen durch Spezial-Dämpfung Geräuschloser Einzug auch bei höchster Belastungsstufe bis 60 kg Exceptionally smooth running Special cushioning mechanism for soft closing Closes noiselessly even when carrying the maximum load of 60 kg 19 Extraordinaria suavidad de marcha Cierre suave gracias a la amortiguación especial Introducción sin ruidos con un nivel de carga elevado de hasta 60 kg INNOVATIV IM KOMFORT, INDIVIDUELL IN DER AUSSTATTUNG INNOVATIVE CONVENIENCE AND COMFORT, INDIVIDUAL EQUIPMENT FEATURES INNOVACIÓN EN CONFORT, INDIVIDUAL EN EL EQUIPAMIENTO DAS DESIGN » Elegante Innenorga mit vielen Ausstattungsvarianten » Edle Materialkombinationen Titan und Eiche-Dekor » Formvollendete Linienführung des Systems DESIGN » Elegant interior organization with numerous equipment versions » Combination of precious materials: titanium and oak-effect » Aesthetically perfect system lines 21 EL DISEÑO » Organización interior elegante con muchas variantes de equipamiento » Combinaciones de materiales nobles, titanio y decoración en roble » Líneas perfectas del sistema ARCHITEKTUR EINER GENERATION THE DESIGN OF A GENERATION ARQUITECTURA DE UNA GENERACIÓN Grautöne, Weiß, Echtholz: Gutes Design kommt auf leisen Sohlen daher. Reduzierte Farbkonzepte rücken die Kunst der Linienführung in den Fokus. Ein bildschönes Detail: die bündig in die Front eingelassenen Griffschalen. Shades of grey, white, solid wood: good design is always understated. Reduced colour concepts put the focus on the design. Gorgeous detail: the recessed shell handles. Tonos grises, blanco, madera auténtica: buen diseño y discreción. Los conceptos cromáticos prudentes devuelven la importancia al arte de las líneas. Y un bonito detalle: los tiradores integrados en los frontales. proline128 LM onyxgrau EV Eiche natur 22 CREDO DES LEBENSGEFÜHLS A LIFESTYLE CREDO LEALTAD A UNA SENSACIÓN DE VIDA Wo Entspannung im Mittelpunkt steht, ist der Genuss allgegenwärtig. Wie keine andere vereint diese Raumlösung Ästhetik, Materialharmonie und Funktionalität auf sehr persönliche Art. Where the focus is on relaxation, enjoyment is ever present. This space solution incomparably combines aesthetics with well-matched materials and functionality in a very personal way. Allí donde prima el sosiego, el gozo todo lo impregna. Como ninguna otra, esta solución aúna estética, armonía de materiales y funcionalidad de manera muy personal. proline128 BU glanzcubanit TU Goldeiche 25 classicline NU Eiche sepia NA zementgrau IDEENREICHE KÜCHEN, DIE BEGEISTERN CREATIVE KITCHENS THAT INSPIRE COCINAS INGENIOSAS QUE CAUTIVAN Von großzügigen Rauminszenierungen bis zu kompakten Konzepten, von zeitgemäßen Trends bis zum klassischen Ambiente - die classicline garantiert mit ihrer Vielseitigkeit von Betonoptik über Holzdekor bis zu trendstarken Unifarbtönen ein Maximum an Gestaltungsfreiheit. From generously-sized, theatrically staged spaces to compact concepts, from contemporary trends to a classic ambience - thanks to its versatility, anything from a concrete look to a wood veneer finish or fashionable plain shades, the classicline range guarantees a maximum of design scope. Configuraciones amplias del espacio o conceptos compactos, tendencias actuales o ambientes clásicos: la classicline ofrece máxima libertad para el diseño gracias a su diversidad que incluye desde efectos de hormigón hasta decoración de madera, pasando por los tonos lisos más modernos. 26 classicline MC porzellanweiß ÄSTHETIK TRIFFT FUNKTIONALITÄT AESTHETICS MEET FUNCTIONALITY ESTÉTICA AL SERVICIO DE LA FUNCIONALIDAD pronorm Einbauküchen GmbH · Höferfeld 5-7 D-32602 Vlotho · Fon +49 [0] 5733/979-114 Fax +49 [0] 5733/979-300 · www.pronorm.de D/GB/E 3.600/09.2015 proTech