Wasser- und Abwassertechnik Water and Wastewater Technology

Transcription

Wasser- und Abwassertechnik Water and Wastewater Technology
Verfahrenstechnische Maschinen und Apparate
Process Plant and Equipment
Wasser- und Abwassertechnik
Water and Wastewater Technology
10. Auflage
10th Edition
Der Joghurtbecher als Rohstoff. Biomasse als Stromquelle. Was ist machbar?
Und vor allem wie? Nur zwei der Fragen unserer Zeit, für die Unternehmen des
Maschinen- und Anlagenbaus Lösungen anbieten. Lösungen, die wirtschaftlich,
ökologisch und gesellschaftlich langfristig sinnvolle Konzepte ermöglichen. Jetzt
zu erkennen an BLUecoMPETENCE – der Nachhaltigkeitsinitiative des VDMA.
www.bluecompetence.net
an initiative of
Verfahrenstechnische Maschinen und Apparate
Process Plant and Equipment
Wasser- und Abwassertechnik
Water and Wastewater Technology
10. Auflage
10th Edition
Inhalt
Contents
  2  V
  orwort 
Deutsche Wasser- und Abwassertechnik: 
Nachhaltigkeit im Fokus
  2  I  ntroduction 
German water and wastewater technology: 
focusing on sustainability
  4  D
  eutsche Wasser- und Abwassertechnik:  
Partner und Problemlöser
  4  G
  erman water and wastewater technology:  
partner and problem solver
10  D
  ie VDMA-Fachabteilung  
Wasser- und Abwassertechnik stellt sich vor
10   Introducing the VDMA Water and Wastewater  
Technology Group 
12  K
  ühlwasserbehandlung:  
Es geht auch anders
12  W
  ater treatment in cooling towers:  
an alternative approach
14  S
  chlammentwässerung bei der  
Trinkwasseraufbereitung
14   Dewatering of sludges from  
drinking water purification
16   Membrananlagen intelligent steuern
16   Intelligent control of membrane plants
18  A
  bwasserbehandlungsanlage:  
Reinigungskonzept halbiert Energieverbrauch
18  W
  astewater treatment plant:  
cleaning concept halves energy consumption
20  R
  essourcenschonung bei der Behandlung  
metallhaltiger Abwässer
20   Conserving resources in the treatment of  
metal-containing wastewater
22   Intelligente Reinigung von Regenbecken
22   Intelligent cleaning of stormwater basins
24  M
  ehrphasenpumpen für energieeffiziente  
Wasseraufbereitung und Abwasserbehandlung
24   Multiphase pumps for energy-efficient  
water and wastewater treatment
26  R
  ührwerkslösungen in der  
Abwasserbehandlung sinnvoll vergleichen
26   Reasonable comparison of mixer solutions in 
wastewater treatment
28  L  eistungsstarke Lieferanten 
–  Hersteller- und Lieferantenverzeichnis 
–  Unternehmensprofile
28   Leading suppliers 
–  Product directory 
–  Company profiles
70  V
  DMA-Mitgliedsunternehmen im Überblick:  
Anbieter von Wasser- und Abwassertechnik
70   VDMA member companies at a glance:  
suppliers of water and wastewater technology
72  Impressum
72  Imprint
2 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
deutsche Wasser- und Abwassertechnik: nachhaltigkeit im Fokus
German water and wastewater technology: focusing on sustainability
Gottlieb Hupfer,  
Vorsitzender der VDMA-Fachabteilung 
Wasser- und Abwassertechnik
Gottlieb Hupfer,  
Chairman of VDMA Water and  
Wastewater Technology Group
In diesem Branchenführer präsentieren VDMAMitgliedsunternehmen der Wasser- und 
 Abwassertechnik Anlagen, Komponenten und 
Systeme zur Wasseraufbereitung, Abwasser- und 
Schlamm behandlung, einschließlich der notwendigen Prozesssteuerung. Das Hersteller- und 
 Lieferantenverzeichnis ab Seite 28 soll Ihnen als 
Schlüssel zu den Unternehmensprofilen dienen. 
Mit Hilfe dieser Matrix können Sie in Frage kommende Anbieter ermitteln. In den dazugehörigen 
 Unternehmensprofilen erfahren Sie mehr über 
deren Angebotsspektrum und können damit eine 
erste Auswahl für Ihren Anwendungsfall treffen.
Die in dieser Broschüre vorgestellten Unternehmen zeigen Ihnen, dass die Prozesswasserbehandlung in der Industrie, mit gezielter Rückgewinnung von Wasser und Wasserinhaltsstoffen, 
heute bereits Stand der Technik ist. Bestehende 
Konzepte und Technologien müssen aber aufgrund sich ändernder Rahmenbedingungen fortlaufend weiterentwickelt und dem Stand der 
Technik angepasst werden. Bei der Wasseraufbereitung und Abwasserbehandlung, sowohl in 
der industriellen als auch in der kommunalen 
 Anwendung, werden diese Herausforderungen in 
enger Abstimmung mit unseren Kunden durch 
Einsatz fortschrittlicher, energieeffizienter und 
ressourcenschonender Komponenten und 
 Systeme in der Praxis umgesetzt.
Eine weiter gehende Abwasserreinigung mit 
Membranbioreaktoren zur Wasserwiederverwendung und die Aufbereitung von Meerwasser mit 
Membrananlagen zu Trinkwasser werden weltweit an Bedeutung zunehmen, um nur einige 
 Beispiele zu nennen. In wasserarmen Regionen 
leisten derartige Verfahrenskonzepte einen wertvollen Beitrag zur Schonung der Ressource 
 Wasser. Damit in unmittelbarem Zusammenhang 
steht die Energiegewinnung aus Abwasser, sei  
es direkt über Wärmetauscher in Kanälen, aus 
Biogas der anaeroben Verfahrensstufen oder 
In this business directory, VDMA member compan ies in the field of water and wastewater technology present plants, components and systems 
for the treatment of water, wastewater and 
sludge, including the required process control. The 
manufacturers and suppliers directory starting 
on page 28 is meant to provide you with a key to 
the company profiles. You may use this matrix to 
find the providers relevant for you. The associated 
company profiles give you more detailed information about the respective providers’ range of 
products and services, thus enabling you to make 
a first selection with regard to your particular 
 application.
The companies presented in this brochure are 
proof of the fact that these days the treatment of 
process water in the industry, including the systematic recovery of the water and its constituents, 
is already part of the state of the art. Due to the 
changing framework conditions, however, existing 
concepts and technologies have to be permanently developed further and adapted to the current 
state of the art. In the practice of the treatment 
of water and wastewater, both industrial and 
municipal, these challenges are being met – in 
close agreement with our customers – by using 
advanced, energy- and resource-efficient components and systems.
To give you just a few examples: There will be an 
increase in the global significance of the tertiary 
treatment of wastewater using membrane bioreactors for the purposes of re-use as well as of 
the processing of seawater in membrane plants 
to obtain potable water. In arid regions, such 
process concepts make valuable contributions to 
saving the resource water. Closely linked with this 
is the generation of energy from wastewater, be 
it directly via heat exchangers in channels, from 
biogas generated in the anaerobic process steps or 
mechanically via drops, using turbines, at the outlet of wastewater treatment plants.
WAter And WAsteWAter teChnology 
 mechanisch über Gefälleunterschiede, unter 
  insatz von Turbinen, am Auslauf von AbwasserE
reinigungsanlagen. 
Weitere Entwicklungen liegen in der Kombination fortschrittlicher Verfahrenstechniken mit 
modernen Prozessleitsystemen. Bei Investitionen 
in  Anlagen und Systeme zur Wasseraufbereitung, 
Abwasser- und Schlammbehandlung wird mehr 
und mehr der Aspekt der Nachhaltigkeit im Vordergrund stehen. Als Benchmarks könnten dazu 
der Carbon Footprint (CO2-Bilanz), der Water 
Footprint (Wasserverbrauch bei der Produktion 
der Güter) oder auch der Pollution Footprint (Umweltauswirkungen bei der Produktion der Güter) 
zu Grunde gelegt werden.
Die zukünftigen Entwicklungen der Wasser- und 
Abwassertechnik müssen sich noch mehr als 
heute an den Vorgaben unserer Kunden orientieren, um diesen technisch-wirtschaftlich optimale 
Problemlösungen, über den gesamten Lebenszyklus der Anlagen, anbieten zu können.
Wir danken ganz besonders den an dieser 
  roschüre beteiligten VDMA-Mitgliedsfirmen, die 
B
mit ihrem Unternehmensprofil zum Gelingen 
 dieses Projektes beigetragen haben.
Gottlieb Hupfer 
Frankfurt am Main, im Mai 2012
3
Further potential for development lies in combining advanced process engineering techniques with 
modern process control systems. When investing 
in plants and systems for the treatment of water, 
wastewater and sludge, the aspect of sustainability will come more and more to the foreground. 
The benchmarks that could be taken as a basis 
here include the carbon footprint (CO2 balance), 
the water footprint (water consumed by the 
 production of the goods) or the pollution footprint 
(environmental impact of the production of the 
goods).
In order to be able to offer our customers optimal 
technico-economic problem solutions over the 
whole lifecycle of the plants, any future development in the field of water and wastewater technology will have to be adapted, even more than 
today, to our customers’ specifications.
Our special thanks go to the VDMA member companies which, by including their company profiles, 
have contributed to this brochure and, thus, to the 
success of this project.
4 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
deutsche Wasser- und Abwassertechnik: Partner und Problemlöser
German water and wastewater technology: partner and problem solver
Die komplexen Problemstellungen bei der 
 
Wassergewinnung, bei der Aufbereitung von 
Trink- und Prozesswasser sowie bei der Behandlung kommunaler und industrieller Abwässer 
 erfordern eine konstruktive und vertrauensvolle 
Zusammenarbeit aller Beteiligten. Behörden, 
 Planer, Betreiber und Anlagenbauer müssen gemeinsam agieren, um technisch und wirtschaftlich sinnvolle Konzepte realisieren zu können. 
 Gemeinsam mit den Kunden die optimalen Lösungen zu finden, ist für VDMA-Unternehmen ein 
Gebot der Stunde und mit Blick auf die Zukunftsmärkte der Wasser- und Abwassertechnik unabdingbare Voraussetzung für den geschäftlichen 
Erfolg. Die Hersteller von Wasser- und Abwassertechnik sind sich der Verantwortung um die knappe Ressource Wasser bewusst. Sie verstehen sich 
als Partner ihrer Kunden, deren Problemstellungen sie als technologische Herausforderungen 
annehmen. Indem sie die gesamte Prozesskette 
überblicken – von der Rohwasseraufbereitung 
aus Grund- und Oberflächenwasser über die Abwasserbehandlung in Industrie und Kommunen 
bis zur Klärschlammentsorgung –, können sie  
den Kunden optimale, auf den Anwendungsfall 
vor Ort zugeschnittene Verfahrenskonzepte 
 anbieten. Dazu ist allerdings eine frühzeitige 
 Kooperation von Planern, Betreibern und Systemanbietern unabdingbare Voraussetzung. Nur so 
können in Kommunen und Industrie emissionsarme und energieeffiziente Technologien realisiert werden, die im Interesse der Endverbraucher 
auch in Zukunft eine sichere und bezahlbare 
 Wasserversorgung und Abwasserentsorgung 
 sicherstellen.
Diese gemeinsame Vorgehensweise wird zunehmend auch die wachsenden Weltmärkte der 
Wasserwirtschaft tangieren. Dort werden die 
deutschen Anbieter von Anlagen, Systemen und 
Komponenten sowie Ingenieurbüros, Bauunternehmen und Finanzdienstleister mehr und mehr 
gezwungen, strategische Anbieter-Allianzen einzugehen, um langfristig im Konzert der Global 
Player Erfolg zu haben. 
The complex challenges posed by the production 
of water and by the treatment of potable and 
process water as well as municipal and industrial 
wastewater require a constructive and faithful 
cooperation of all involved parties. Authorities, 
designers, operators and plant constructors have 
to act jointly in order to be able to put into 
 practice technically and economically reasonable 
concepts. The VDMA member companies regard 
it as both the order of the day and, with regard  
to the water and wastewater technology markets 
of the future, as an indispensable prerequisite for 
business success to find optimal solutions together with the customers. The manufacturers  
of water and wastewater technology are well 
aware of their responsibility for the scarce 
 resource water. They see themselves as partners 
of their customers, whose problems they accept 
as technological challenges. By considering the 
whole process chain – from producing raw water 
from ground and surface water, via the treatment 
of industrial and municipal waste water, up to the 
disposal of sewage sludge – they are in a position 
to offer their customers  optimum process concepts tailor-made for the respective application 
on site. To achieve this aim, however, it is absolutely necessary for the designers, operators and 
system providers to start cooperating early on in 
the process. Only this way can low-emission and 
energy-efficient technologies be implemented in 
both industry and municipalities, ensuring – also 
in the future – a safe and affordable supply of 
water and disposal of wastewater that is in the 
best interest of the end users.
This joint approach will increasingly affect also 
the growing global markets in the field of water 
management. These markets will ever more force 
the German providers of plants, systems and 
components as well as engineering offices, building companies and financial services providers to 
enter into strategic provider alliances in order to 
be successful, in the long run, in the concert of 
the global players.
WAter And WAsteWAter teChnology 
VdMA bietet hilfestellung für den einstieg
in internationale Märkte
Der VDMA-Fachverband Verfahrenstechnische 
Maschinen und Apparate hat für seine Mitglieder 
eine Workshopreihe zum Thema „Projektanbahnung und Projektabwicklung auf internationalen 
Märkten“ entwickelt. Diese Plattform ermöglicht 
den branchenübergreifenden Dialog interessierter Akteure in Deutschland und trägt dazu bei, 
den Export deutscher Wasser- und Abwassertechnik zu fördern. Um potenzielle Kunden in den 
Auslandsmärkten vor Ort direkt anzusprechen, 
initiiert der VDMA in regelmäßigen Abständen 
die Beteiligung deutscher Unternehmen der Wasser- und Abwassertechnik an Symposien im Ausland. Dabei wird der Verband durch das Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie 
unterstützt. Diese gezielten Vortragsveranstaltungen mit  Katalogausstellung sind für mittelständische Unternehmen eine wirtschaftlich vertretbare Maßnahme zum Markteinstieg und zur 
Kontaktanbahnung.
5
VdMA offers assistance for entering
into international markets
The VDMA Process Plant and Equipment Association has developed a workshop series for its 
members on the “Initiation and implementation 
of projects on the international markets”. This 
platform enables the cross-sector dialogue 
 between the interested actors in Germany and 
contributes to promoting the export of German 
water and wastewater technology. In order to 
 directly address potential customers from the 
foreign markets, the VDMA initiates, in regular 
intervals, the participation of German companies 
active in the field of water and wastewater technology in symposia held abroad. In doing so, the 
association is supported by the Federal Ministry 
of Economics and Technology. For medium-sized 
enterprises, these special lecture events – 
 accompanied by catalogue exhibitions – are 
 economically reasonable ways to enter into the 
market and to establish contacts.
6 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
stand der technik:
VdMA-einheitsblätter
Jede Marktbearbeitung erfordert eine solide technische Basis: Im Rahmen der so genannten 
 VDMA-Einheitsblätter, dem technischen Regelwerk des VDMA, haben die Mitgliedsunternehmen auf breiter Basis die Gelegenheit, koordiniert 
zu formulieren, was sie bei den jeweils zu betrachtenden Komponenten, Maschinen und Anlagen unter dem „Stand der Technik“ verstehen. 
Diese Dokumente sind keine Spezifikationen im 
Sinne von Normen. Für die Anwender der VDMAEinheitsblätter – das sind beispielsweise die Planer und Betreiber von Anlagen und Einrichtungen 
in Kommunen und Industrie – sind diese Empfehlungen und Hinweise jedoch wichtige Handlungsanleitungen bei der Planung, Projektierung und 
Ausschreibung. Mit Hilfe der Einheitsblätter können sie Technologien und Systeme beurteilen sowie Angebote technisch und wirtschaftlich vergleichen. 
deutsche Wasser- und Abwassertechnik
ist weltweit führend
Der weltweite Bedarf an Komponenten und Systemen zur Wasseraufbereitung sowie zur Abwasser- und Schlammbehandlung ist groß und steigt 
weiter. Deutsche Anbieter sind dabei gefragte 
Partner, da sie den Kunden individuelle, auf die 
state of the art:
VdMA specifications
Each type of market cultivation requires a solid 
technical basis: The so-called VDMA Specifications (VDMA-Einheitsblätter), i.e. the VDMA’s 
body of technical rules and regulations, offer the 
member companies a broad basis on which they 
can formulate, in a coordinated manner, what 
they consider as the “state of the art” with regard 
to the respective components, machines and 
plants. These documents are no specifications in 
the sense of standards. For the users of the 
VDMA Specifications, e.g. designers and operators of plants and facilities in municipalities and 
the industry, this type of recommendations and 
advice, however, serves as important instructions 
for planning, project design and tenders. By 
means of the Specifications, they can assess technologies and systems and compare offers on a 
technical and economic basis.
 
german water and wastewater technology –
leaders on the global market
The global demand for components and systems 
for the treatment of water, wastewater and 
sludge is high already and continues to rise. As 
German providers offer their customers individual system solutions adapted to the particular 
 requirements on site, they are in great demand as 
partners. The short decision-making lines found 
in the mainly medium-sized companies put the 
providers in a position where they can react 
promptly to changes even as late as during project design and implementation.
It is for these reasons, among other things, that in 
2011, the German businesses were able to further 
strengthen their position as global leaders: In 
2011, the German exports of components and 
systems for the treatment of water, wastewater 
and sludge increased by a good 17% to 773 million euros. The most important sales market 
used to be the EU 27. In the recent past, however, 
growth in exports is driven by the demand from 
Russia and, particularly, China. For 2011, the 
 sector’s turnover in the field of mechanical 
equipment for water technology is estimated  
to amount to more than 1.6 billion euros.
Also in the future, the growing demand for components and systems for the treatment of water, 
WAter And WAsteWAter teChnology 
7
die 10 wichtigsten exportmärkte
The 10 most important export markets
Deutsche Wasser- und Abwassertechnik in Mio. Euro / German water and wastewater technology in € million
73,00
Russland / Russia
56,70
50,30
China / China
55,50
43,40
USA / USA
27,40
38,50
37,50
Frankreich / France 
33,70
Italien / Italy
25,60
Großbritannien /
Great Britain 
33,10
30,20
32,80
Schweiz / Switzerland
29,00
31,20
Spanien / Spain 
27,00
28,90
Österreich / Austria
2011
26,50
Belgien / Belgium
2010
13,60
0
10
20
30
40
50
Anforderungen vor Ort ausgerichtete Systemlösungen anbieten. Durch die kurzen Entscheidungswege in den überwiegend mittelständisch 
strukturierten Unternehmen können die Anbieter 
auch noch während der Projektierung und Ausführung auf Veränderungen schnell reagieren.
Unter anderem aus diesen Gründen konnten die 
deutschen Unternehmen in 2011 ihre weltweit 
führende Stellung ausbauen: So stiegen die deutschen Exporte von Komponenten und Systemen 
zur Wasseraufbereitung, Abwasser- und Schlammbehandlung in 2011 um gut 17 % auf 773 Millionen Euro. Die wichtigste Abnehmerregion war die 
EU-27. In jüngster Zeit wird das Exportwachstum 
jedoch von der Nachfrage aus Russland und vor 
allem aus China getrieben. Der Branchenumsatz 
im  Bereich maschineller wassertechnischer Ausrüstungen wird im Jahr 2011 auf mehr als 1,6 Milliarden Euro geschätzt. 
Auch künftig wird der steigende Bedarf an Komponenten und Systemen zur Wasserauf bereitung 
sowie zur Abwasser- und Schlamm behandlung, 
der durch expandierende Mega citys und den Ausbau von Industriestandorten in aller Welt entsteht, deutsche Unternehmen mit ihren innovativen Konzepten zu gefragten Partnern machen. 
60
70
80
Quelle: VDMA, Stat. Bundesamt
28,60
wastewater and sludge, generated by expanding 
megacities and the further development of 
 industrial locations all over the world, will render 
German businesses – with their innovative 
 concepts – partners in great demand.
energy- and resource-efficient processes
for more sustainability
The high demands placed on water and wastewater technology require the continuous adaptation and further development of the existing technologies which have to be able to meet also the 
challenges the arid regions of the earth are facing. 
Novel sanitary concepts enabling a separation of 
the substance flows into yellow, brown and grey 
water provide the relevant problem-solving solutions. This way, concentrated, unmixed partial 
wastewater flows can be treated in an easier and 
more cost-effective manner, valuable constituents can be removed, and the treated wastewater re-used. Energy-efficient plants and systems saving the resource water are integrative 
systems which use – in an ecologically and 
 economically optimum manner – the natural 
 resources water, energy and recyclable material. 
Such plants and systems require rethinking in 
8 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
energieeffiziente und ressourcenschonende
Verfahren für mehr nachhaltigkeit
Die hohen Ansprüche an die Wasser- und Abwassertechnik erfordern eine kontinuierliche Anpassung und Weiterentwicklung vorhandener Technologien, die auch den Herausforderungen der 
wasserarmen Regionen dieser Welt gerecht werden müssen. Neuartige Sanitärkonzepte, die eine 
Trennung der Stoffströme Gelb-, Braun- und Grauwasser ermöglichen, bieten dafür Lösungsansätze. 
Konzentrierte, nicht vermischte Abwasserteilströme können dadurch einfacher und kostengünstiger behandelt, wertvolle Inhaltsstoffe ausgeschleust und das gereinigte Abwasser einer 
Wiederverwendung zugeführt werden. Energieeffiziente Anlagen und Systeme zur Schonung der 
Ressource Wasser sind als integrative Systeme zu 
verstehen, die die  Naturressourcen Wasser, Energie und Wertstoffe ökologisch und ökonomisch 
optimal nutzen.  Voraussetzung dafür ist ein Umdenken in der Wasser- und Abwassertechnik – 
weg vom  Schadstoffentsorgungssystem und hin 
zum Ressourcen managementsystem als Teil integrativer, nachhaltiger Wasserbewirtschaftungssysteme.
Im industriellen Bereich, der weltweit 24 % des 
Wasserverbrauchs ausmacht, ist die Kreislaufführung der Schlüssel zur Nachhaltigkeit, denn 
 geschlossene Wasserkreisläufe reduzieren die 
Wasserentnahme und minimieren die Abwasserbelastung. Die Anteile von Abwasser einleitungen 
aus Gewerbe und Industrie sind regional unterschiedlich und erfordern teilweise eine effektive 
Vorbehandlung vor der kommunalen Kläranlage 
bzw. eine vollständige Aufbereitung für die direkte 
Abwassereinleitung. 
Um nachhaltigen Gewässerschutz zu erzielen, 
sind für die Vorbehandlung von Industrieabwässern mit hohen organischen Frachten in der Regel 
mehrstufige Verfahrenskonzepte notwendig. Nur 
so können die teilweise recht hohen behördlichen 
Anforderungen an die Abwassereinleitung erfüllt 
werden. Dies kann insbesondere bei hohen organischen Kohlenstoff- und Stickstoffbelastungen 
einen erheblichen Eigenenergiebedarf in der biologischen Abwasser- und Schlammbehandlung 
notwendig machen. Deshalb werden zunehmend 
energieoptimierte Systemlösungen benötigt, die 
das Ziel niedriger Ablaufgrenzwerte mit einer positiven CO2-Bilanz verbinden. Abwässer mit einer 
water and wastewater technology, away from a 
disposal system for pollutants and towards a 
 resource management system as part of integrative sustainable water management systems.
In the industry which accounts for 24% of the 
global water consumption, recycling is the key to 
sustainability since closed water circuits reduce 
the amount of water removed from the circuit 
and minimize wastewater loading.
There are regional differences in the proportions 
of the wastewater discharge from commerce and 
industry; partly effective pre-treatment is 
 required before the wastewater can enter the 
municipal wastewater treatment plant, or complete treatment for the purposes of direct wastewater discharge is necessary. In order to achieve 
sustainable water pollution control, the pre-treatment of industrial wastewater with high organic 
loads usually requires multi-step process 
 concepts. Only this way can the partly rather high 
regulatory requirements for the discharge of 
wastewater be fulfilled. Particularly in the case of 
high loads of organic carbon and nitrogen, the 
water and wastewater industry itself may require 
considerable amounts of energy for the secondary treatment of wastewater and sludge. For this 
reason, there is an increasing demand for energyoptimized system solutions combining the aim of 
low effluent limit values with a positive CO2 balance. Wastewater with considerable carbon loads 
are increasingly subjected to partial de-loading by 
means of anaerobic processes, and the resulting 
biogas is used energetically, e.g. in block-type 
thermal power plants. This results in a reduction 
of the oxygen demand for aerobic post-treatment, due to a lower energy demand for ventilation and stirring, and in a minimization of the 
production of surplus sludge. Further potential 
for innovative developments lies in combining 
advanced process engineering techniques with 
modern process control systems.
the future belongs to
intelligent plant concepts
In the context of the European environmental 
legislation, the holistic approach is becoming ever 
more important. Examples of this legislation are 
the Water Framework Directive and the EU Industrial Emissions Directive, which have to be transposed into national law and require cross-media 
WAter And WAsteWAter teChnology 
hohen Kohlenstofffracht werden zunehmend 
 unter Einsatz anaerober Verfahren teilentfrachtet 
und das dabei entstehende Biogas energetisch 
verwertet, z. B. in Blockheizkraftwerken. Dadurch 
wird der Sauerstoffbedarf in der aeroben Nachbehandlung aufgrund eines geringeren Energiebedarfs für Belüftung und Rühren reduziert und 
die Überschussschlammproduktion minimiert. 
Weitere innovative Entwicklungen liegen in der 
Kombination fortschrittlicher Verfahrenstechniken mit modernen Prozessleitsystemen.
Intelligenten Anlagenkonzepten
gehört die Zukunft
Im Hinblick auf europäische Umweltschutzvorschriften gewinnt der ganzheitliche Ansatz an Bedeutung. Beispiele sind die Wasser-Rahmenrichtlinie oder die EU-Industrieemissions-Richtlinie, die 
in nationales Recht umgesetzt werden müssen 
und eine medienübergreifende Betrachtung aller 
Emissionen – in Luft, Wasser, Boden – fordern. 
Diese gesetzlichen Vorgaben werden die Anforderungen an Technologien zur Trink-, Brauch- und 
Prozesswasserbehandlung sowie an ganzheitliche 
Konzepte zur Abwasserbeseitigung ganz wesentlich beeinflussen. Investitionsentscheidungen 
müssen sich zunehmend an der Qualität vorhandener Rohwasservorkommen und den für die Abwasserbeseitigung vorhandenen Gegebenheiten 
orientieren. Bei der Planung, Errichtung und dem 
Betrieb innovativer Behandlungsverfahren zur 
Wasseraufbereitung, Abwasser- und Schlammbehandlung sind heute Ökonomie und Ökologie 
unverzichtbarer Bestandteil der Gesamtbetrachtung. Der Handel mit CO2-Zertifikaten stellt dabei 
einen zusätzlichen Handlungsanreiz dar.
Autor/Author:
Hans Birle
VDMA-Fachabteilung  
Wasser- und Abwassertechnik
9
consideration of all emissions – in air, water and 
soil. These statutory provisions will have considerable bearing on the requirements for technologies in the field of the treatment of potable, nondrinking and process water as well as for holistic 
concepts for the disposal of wastewater. Investment-related decisions will have to be adapted 
more and more to the quality of existing raw 
water sources and the existing situation with 
 regard to the disposal of wastewater. These days, 
economy and ecology are indispensable parts of 
the overall picture when it comes to designing, 
establishing and running of innovative processes 
of treating water, wastewater and sludge. The 
trade in CO2 certificates is an additional incentive 
in this context.
10 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
die VdMA-Fachabteilung Wasser- und Abwassertechnik stellt sich vor
Introducing the VDMA Water and Wastewater Technology Group
Netzwerk Verbandsarbeit: Die VDMA-Fachabteilung Wasser- und Abwassertechnik vertritt die Interessen von 60 Herstellern und Ausrüstern von Wasseraufbereitungs-, 
Abwasserbehandlungs- und Schlammbehandlungsanlagen. 
Networking in an association: The Water and Wastewater Technology Group of the VDMA Process Plant and Equipment Association represents the interests of  
60 manufacturers and equipment suppliers of water processing, wastewater treatment and sludge treatment plants.
Die Fachabteilung Wasser- und Abwassertechnik 
des VDMA-Fachverbands Verfahrenstechnische 
Maschinen und Apparate vertritt die technischen 
und wirtschaftlichen Interessen von rund 60 Herstellern und Ausrüstern von Wasseraufbereitungs-, Abwasserbehandlungs- und Schlammbehandlungsanlagen. 
Die Fachabteilung Wasser- und Abwassertechnik 
versteht sich als Interessenvertreter und Dienstleister der Hersteller und Ausrüster kommunaler 
und industrieller Wasseraufbereitungs-, Abwasser- und Schlammbehandlungsanlagen. Der 
Branchenumsatz beläuft sich im Bereich der 
 maschinellen wassertechnischen Ausrüstungen 
auf rund 1,6 Milliarden Euro pro Jahr, wovon ca. 
50 % auf das Ausland entfallen. Aufgabenschwerpunkte der Verbandsarbeit sind unter anderen:
The Water and Wastewater Technology Group  
of the VDMA Process Plant and Equipment  
Association represents the technical and business 
interests of about 60 manufacturers and equipment suppliers of water processing, wastewater 
treatment and sludge treatment plants.
The Water and Wastewater Technology Group 
represents the interests of and is a service provider for manufacturers and equipment suppliers 
of municipal and industrial water processing, 
wastewater treatment and sludge treatment 
plants. The industry turnover in the area of 
 mechanical water engineering equipment totals 
around 1.6 billion euros a year, approximately  
50% of which is international. Focus points of the 
organizational work are, amongst others:
WAter And WAsteWAter teChnology 
• Wahrnehmung der Interessen der Mitgliedsfirmen gegenüber Behörden, Verbänden und 
anderen Institutionen im In- und Ausland 
• Erarbeitung von VDMA-Einheitsblättern als 
technische Handlungsanleitungen für Planer, 
Betreiber und Behörden 
• Mitwirkung bei der nationalen und  
europäischen Normung 
• Organisation und Durchführung der VDMAWasser- und Abwassertagung als Informationsplattform und Gesprächsforum für Kunden, 
Planer, Betreiber und Behörden 
• Fachliche Begleitung der Vorbereitung und 
Durchführung von Messen und Symposien im 
In- und Ausland 
• Unterstützung der Mitglieder bei der  
Erschließung ausländischer Märkte 
• Beteiligung an der Wassergesetzgebung auf 
 nationaler und europäischer Ebene 
Entsprechend dem Liefer- und Leistungsprogramm der Mitgliedsfirmen untergliedert sich 
die Fachabteilung in die Fachbereiche:
• Trink-, Brauch- und  
Prozesswasserbehandlungsanlagen 
• Kommunalabwasserbehandlungsanlagen 
• Industrieabwasserbehandlungsanlagen 
Die Fachabteilung Wasser- und Abwassertechnik 
versteht sich darüber hinaus als Ansprechpartner 
zu allen  wasserrechtlichen Fragen für die VDMA- 
Mitgliedsfirmen.
11
• Representation of the interests of member 
companies in negotiations with public  
authorities, associations and other institutions 
at home and abroad
• Preparation of VDMA Specifications to be used 
as technical operation guidelines for designers, 
operators and authorities
• Participation in national and  
European standardization
• Organization and implementation of the 
VDMA Water and Wastewater Conference as 
an information platform and discussion forum 
for customers, designers, operators and  
authorities
• Technical support during the planning of and 
participation at trade fairs and symposia, both 
at home and abroad
• Support for members while entering foreign 
markets
• Participation in water legislation on a national 
and European level
Corresponding to the range of products and 
 services of the member companies, the Group is 
subdivided into the following departments: 
• Potable, industrial and  
process water treatment plants
• Municipal wastewater treatment plants
• Industrial wastewater treatment plants
Additionally, the Water and Wastewater 
 Technology Group acts as a contact for all 
 questions regarding water law for VDMA 
 member companies.
www.vdma.org/verfahrenstechnik
www.vdma.org/processtechnology
12 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
kühlwasserbehandlung: es geht auch anders
Water treatment in cooling towers: an alternative approach
Um Kalkablagerungen, Korrosion und mikrobiologische Belastungen in offenen Kühlkreisläufen zu 
vermeiden bzw. zu verringern, ist ein nicht zu 
 unterschätzender Einsatz an technischen Systemen und Verfahren notwendig. Die in der Regel 
erforderlichen Zusätze an chemischen Bioziden, 
Härte stabilisatoren, Korrosionsinhibitoren und 
Dispergatoren im Kühlwasser erfordern zudem 
eine strikte Überwachung der arbeits- und umweltschutzrechtlichen Vorgaben. Wie die bei der 
Verdunstung von Kühlwasser entstehenden Ablagerungen und mikrobiologischen Belastungen 
ökonomisch und ökologisch sinnvoll beherrscht 
werden können, zeigen die nachstehenden Ausführungen.
kühlwasserkreisläufe optimieren
Im Kühlturm reichern sich durch Verdunstung 
und Einträge aus der Luft unerwünschte Stoffe 
im Kühlwasser an. Wird dann die Löslichkeitsgrenze überschritten, kommt es zu Ausfällungen 
von beispielsweise Kalk an vorhandenen Oberflächen. Galvanische Geräte auf Basis von Zinkopferanoden nutzen diesen Effekt: Durch die Ausbildung eines Lokalelementes werden Zinkionen 
freigesetzt. Diese reagieren mit den Hydrogencarbonationen im Wasser und bilden Impfkristalle, 
an denen sich bei sich ändernden Randbedingungen (z. B. pH-, Temperatur- oder Konzentrationserhöhung) Kalk anlagern kann. Es entsteht eine 
Konkurrenzsituation zu den vorhandenen Anlagenoberflächen. Gebildete Kalkpartikel werden 
mit dem Abfluten des Kühlwassers entfernt. 
Angereicherte Nährstoffe fördern mikrobiologische Belastungen. Mittels aggressiver, ultravioletter Strahlung (UV-C-Strahler) kann das Umlaufwasser entkeimt werden, gelöste Nährstoffe 
verbleiben jedoch weiterhin im Kühlwasser. 
Durch eine für den Kühlwasserbereich innovative 
Methode auf Basis eines biologisch aktiven Filters 
können aber gerade diese Stoffe dem Wasser entzogen werden: Ein adaptierter Biofilm, der auf 
 einen speziell konzipierten Füllkörper aufgebracht 
wird, ist in der Lage, vorhandene Nährstoffe  
zu binden und zu mineralisieren. Damit wird den 
A huge amount of technical input is needed to 
avoid and  reduce scale deposits, corrosion and 
micro biological problems in open cooling tower 
circulation systems. The required amount of 
chemical biocides, water hardness stabilizers, corrosion  inhibitors and dispersants in cooling water 
also requires a strict monitoring of standards, due 
to work safety and environmental protection 
 regulations. New biological and physical methods 
can in many cases prove to be an economically 
and environmentally viable alternative.
optimizing cooling tower circuits
In the cooling tower, due to evaporation and 
 several types of external matter entering from 
outside, a concentration of unwanted particles in 
the cooling water builds up. These can, if they 
pass the saturation limit, cause precipitation (i.e. 
scale) on given surfaces. Galvanic devices based 
on sacrificial anodes use this effect. Due to a 
 reaction in the water with a zinc anode and a 
competing metal, zinc ions are emitted into the 
water. These react with the hydrocarbonates in 
the water and create seed crystals, which, when 
basic conditions change (e.g. pH, temperature or 
concentration), the scale can subsequently attach 
itself to, thus creating a competitive situation 
with the equipment surface. These scale particles 
are carried off by the flow of the water. 
Enriched nutrients can cause microbiological 
build-up. Aggressive ultraviolet radiation such as 
UV-C lights may be able to achieve a sterilizing 
 effect of the cooling water; however, dissolved 
nutrients still remain in the water. With the help 
of a method which is innovative in the cooling 
tower treatment market, based on a biologically 
active filter, it is possible to remove these 
 molecules from the water. An adapted biofilm, 
which is added to specially designed materials, is 
able to bind and mineralize nutrients dissolved in 
the water. This way, the organisms in the other 
areas of the cooling tower system have their 
WAter And WAsteWAter teChnology 
13
Kühltürme sind effektiv bei der Kühlung von Wärmeprozessen, aber Verdunstungseffekte und Lufteinträge 
erfordern eine konsequente Kühlwasserbehandlung.
Cooling towers are very effective at cooling of warming processes, but evaporation and incoming external 
particles from the air require a consistent cooling tower treatment.
  rganismen in anderen Anlagenteilen die LebensO
grundlage entzogen, ein wirkungsvoller Schutz 
vor mikrobiellen Belastungen ist gewährleistet.
Korrosionsschäden an Anlagenteilen können  
durch die natürliche Ausbildung einer dünnen 
Schutzschicht auf Basis von Calciumcarbonat 
oder Metalloxiden reduziert werden. Die sich einstellenden pH-Werte von ca. 8,5 bis 8,9 und der 
Verzicht auf oxidative Substanzen verringern zusätzlich das mögliche Korrosionspotenzial.
Verzicht auf Chemikalien schützt umwelt
Methoden zur nicht-chemischen Kühlwasserbehandlung ermöglichen es schon heute, auf den 
Einsatz von Chemikalien zu verzichten. Eine zuverlässige und sicher handhabbare Kontrolle von 
Bakterien bei gleichzeitiger Ablagerungs- und 
Korrosionsverminderung lässt sich dabei aber nur 
effektiv, ökonomisch und umweltbewusst erreichen, wenn die zur Verfügung stehenden Methoden sinnvoll kombiniert werden. 
Autor/Author:
Dr. Marco Reiche
DAT Dynamic Aquabion Tower GmbH
 nutrients and “habitat” withdrawn from them, 
which results in an effective solution against 
 microbiological problems.
Corrosion damage at parts of the cooling tower 
system can often be reduced by the formation of 
a thin protective layer of calcium carbonate or 
metal oxides. The naturally adjusting pH values 
of approximately 8.5 to 8.9 also reduce the 
 possible corrosion potential.
Waiver on chemicals saves the environment
Methods for the non-chemical treatment of cooling towers already make it possible to no longer 
use chemical additives. A reliable and easily manageable control of bacteria and additionally a 
 reduction of scale and corrosion deposits can 
only be achieved effectively, economically and in 
an environmentally friendly fashion if the 
 methods are combined and used sensibly. 
14 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
schlammentwässerung bei der trinkwasseraufbereitung
Dewatering of sludges from drinking water purification
Trinkwasser ist unser wichtigstes Lebensmittel. 
Das schnelle Bevölkerungswachstum, insbesondere in so genannten Megacitys, und die damit 
verbundene notwendige Versorgung der Einwohner mit Trinkwasser sowie die hohe Belastung 
von Oberflächengewässern stellen große Anforderungen an Trinkwasseraufbereitungsanlagen.
Da die benötigten hohen Mengen an Trinkwasser 
in vielen Ländern nicht allein durch Quell- oder 
Grundwasserreservoirs gedeckt werden können, 
müssen Oberflächengewässer, wie Seen und 
 Flüsse, mittels eines speziellen Verfahrens zur 
Trinkwassergewinnung erschlossen werden. 
Water is the most important drink to humans 
and essential to the survival of mankind. The 
rapid population growth particularly in so-called 
megacities and by that the necessary supply of 
the population with drinking water as well as the 
contamination of surface waters are a great 
 challenge for drinking water purification plants.
As the required high quantity of drinking water in 
many countries cannot be met only by the 
 reservoir of source or ground water, surface 
 waters such as lakes and rivers have to be utilized 
for drinking water production by means of a 
 special process.
Verfahrensschritte der trinkwasseraufbereitung
Das Rohwasser der Oberflächengewässer wird 
über eine Pumpstation zur Trinkwasseraufbereitungsanlage gepumpt. Dort wird das Rohwasser 
in der ersten Stufe, meist mit Hilfe von Chlor, vorhygienisiert. 
Danach wird das Rohwasser mit Fällsalzen versetzt, um Eisen, Mangan und andere gelöste 
Metallver bindungen sowie Schwebstoffe aus 
dem Roh wasser zu fällen.
Die durch die Metallsalze entstandenen Flocken 
werden in der Sedimentations-/Filterstufe, meist 
durch Lamellenklärer oder Kiesfilter, vom Klarwasser getrennt. Das Klarwasser wird zur Entfernung der restlichen Trübstoffe anschließend 
durch Sandfilter gepumpt, daraufhin nochmals 
hygienisiert und dann in das Wasserversorgungsnetz gepumpt. 
Process steps of drinking water purification
Untreated water of surface waters is led to the 
drinking water purification plant by a pump station.
There in the first stage the untreated water is 
pre-sanitized, mostly with chlorine.
Then the untreated water is compounded with 
precipitated salts to precipitate ferrous,
manganese and other solved metallic joints as 
well as suspended solids from the untreated 
water.
The flocks formed by metallic salts are separated 
from the clarified water in the sedimentation/
filtration stage, mostly by baffle plate thickener 
or gravel filter. Afterwards the clarified water is 
pumped through sand filters to remove the 
 remaining turbid matters, then sanitized again 
and led in the water supply system.
effiziente schlammentwässerung im Fokus
Der bei der chemischen Fällung sowie durch die 
Rückspülung der Kies- und Sandfilter entstandene Schlamm wird in statische Eindicker 
 gepumpt und von dort aus über Bandfilterpressen entwässert.
Focus on efficient sludge dewatering
The sludge obtained by chemical precipitation as 
well as by backflushing of the gravel and sand 
 f ilters is pumped in the static thickener and from 
there dewatered by belt filter presses.
The sludge statically thickened is drawn from the 
static thickener, mixed with polymer and given 
WAter And WAsteWAter teChnology 
15
Trinkwasserschlamm auf einer Bandfilterpresse
Drinking water sludge on a belt filter press 
Der statisch eingedickte Schlamm wird aus den 
Eindickern abgezogen, mit Polymeren versetzt 
und auf die Pressen gegeben, wo sich die feste 
von der flüssigen Phase trennt. Die feste Phase 
wird mit einer Siebbandpresse weiter entwässert. 
Durch die sorgfältige Auswahl des Entwässerungsaggregates ist es möglich, große hydraul ische 
 Belastungen abzufangen und anschließend den 
Schlamm einem schonenden und zugleich effizienten Pressverfahren zu unterziehen. Dies wird 
mit Bandfilterpressen der neuesten Generation 
erreicht – bei einem niedrigen Energieverbrauch 
und geringen Betriebskosten. 
Der entstandene Presskuchen wird anschließend 
auf Deponien entsorgt bzw. in der Industrieproduktion als Füllstoff verwendet. Das Press- und 
Klarfiltrat wird dem Trinkwasserbehandlungsprozess wieder zugeführt.
Autor/Author:
Rüdiger Kühner
Gebr. Bellmer GmbH Maschinenfabrik
on the presses. There the solid phase is separated 
from the liquid phase. The solids are further 
 dewatered by a belt filter press. By an accurate 
selection of the dewatering unit it is possible to 
catch high hydraulic loads and dewater the 
sludge in a gentle and at the same time efficient 
press process. This is achieved by belt filter 
 presses of the latest generation with low energy 
consumption and low operating costs.
After dewatering, the press cake is disposed on 
landfills or is used as filling material in the industrial production. The press and clear filtrate is fed 
again to the drinking water purification process. 
16 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
Membrananlagen intelligent steuern
Intelligent control of membrane plants
Eine Wasseraufbereitungsanlage mit Membrantechnologie wird in der Regel so ausgelegt und 
konzipiert, dass in erster Linie die Anforderungen 
des Anlagenbetreibers hinsichtlich Wasserqualität und -quantität sicher erfüllt werden.
Im praktischen Betrieb interessieren den Betreiber aber auch andere Aspekte: Ressourcen- und 
Betriebskosteneinsparungen sollen erzielt und 
eine hohe Verfügbarkeit der Anlage soll gewährleistet werden. Hierbei sind besonders Spül- und 
Reinigungsintervalle sowie die Mengen an Dosier- 
und Reinigungschemikalien ausschlaggebend, die 
meist auf Basis von Erfahrungswerten festgelegt 
und in der Anlagensteuerung hinterlegt werden. 
Eine Optimierung der Anlagenfahrweise bzw. 
eine Anpassung an veränderte Bedingungen ist 
zwar durch den Anlagenbetreiber manuell möglich, erfordert aber nicht nur eine regelmäßige 
 Beobachtung der Wasser- und Betriebsparameter, 
sondern setzt auch eine umfassende Erfahrung 
des Anlagenführers hinsichtlich Auswertung und 
richtiger Interpretation dieser Parameter voraus.
optimierung des Anlagenbetriebes
Hier bietet ein der Anlagen-SPS übergeordnetes 
Steuerungskonzept Unterstützung. 
Das wichtigste Unterscheidungsmerkmal zu herkömmlichen Prozesssteuerungen (SPS) besteht 
darin, dass  sowohl Wasser- als auch Anlagenparameter nicht nur ständig überwacht, sondern 
auch verarbeitet und in die Regelkreise der Anlagensteuerung  eingebunden werden. Maßgebend 
bei der Überwachung sind beispielsweise wichtige Roh wasserparameter oder die transmembrane 
Druckdifferenz der Membranmodule. Über einen 
speziell entwickelten Algorithmus werden kontinuierlich alle notwendigen Einstellungen für 
 einen optimalen Anlagenbetrieb ermittelt. Die 
Anlagenanpassung erfolgt, indem das Steuerungssystem beispielsweise die Dosierkonzentration von Flockungshilfsmitteln und Antiscalants, 
Spülintervalle, Spülzeiten und -mengen, Spülgeschwindigkeiten sowie den Einsatz und die 
Konzentra tion von Reinigungschemikalien (Säuren, Laugen) selbstständig adaptiert.
Water treatment plants with membrane technology are generally designed and planned to reliably meet the plant operator’s requirements in 
terms of water quality and quantity.
In practice, however, operators will have further 
objectives. They are looking for new ways to keep 
resources and to save operating costs to ensure 
high plant availability. In this case, rinsing and 
cleaning intervals as well as the quantities of 
 dosage and cleaning chemicals are significant 
 parameters. In most cases, these parameters are 
based on empirical values. Operators adjust them 
manually, if necessary. A proper adjustment 
 requires a regular monitoring of these data as 
well as an extensive experience in evaluating and 
interpreting such parameters.
optimizing the plant operation
This is where a superior control system provides 
support in addition to the standard PLC of a 
water treatment plant.
The most significant difference to regular control 
systems (PLC) for membrane plants is not only 
the monitoring of the parameters but also the integration of the measured data into the plant 
control loops. Important raw water parameters 
or the transmembrane pressure of the membrane 
modules are decisive monitoring aspects. 
WAter And WAsteWAter teChnology 
So werden zum Beispiel bei gleichbleibender Rohwasserqualität und unter Beibehaltung der geforderten Filtratmenge und -qualität die Spül- und 
Reinigungsprozesse der Membranen automatisch 
und kontinuierlich angepasst, um ein Optimum 
aus Chemikalienverbrauch, Wasserverbrauch und 
Membranstandzeit (Lebensdauer) zu erreichen.
Diese Maßnahme führt zu Kosteneinsparungen 
bei gleichzeitiger Erhöhung der Anlagenverfügbarkeit und Reduzierung des Personalbedarfs für 
den Anlagenbetrieb.
Der dauerhafte Einsatz der übergeordneten Steuerung von Umkehrosmose-, Ultra- und Nanofiltrationsanlagen führt – auch bei wechselnden 
 Anforderungen – zu einer sich selbst optimierenden Fahrweise. Voraussetzung für den Einsatz 
sind entsprechende fernwirkende Messaufnehmer und Analysegeräte (Online-Messungen) 
in der Anlage.
Autor/Author:
Marco Estermann
Mainsite Technologies GmbH
Übergeordnetes Steuerungskonzept für Ultrafiltrationsanlagen – schematische Darstellung
Superior control system for ultrafiltration plants – operation principle
17
A specially developed control algorithm continuously determines all necessary settings for optimum plant operation. Afterwards the control 
 system autonomously adapts, for example, the 
dosing concentration of flocculants or antiscalants as well as rinsing intervals, rinsing times 
and quantities, rinsing velocity or the release  
and the concentration of cleaning chemicals 
(caustic, acid).
Assuming that the quality of feed remains unchanged, the rinsing and cleaning processes are 
adjusted automatically according to the requirements of the filtrate to determine the optimum 
of chemicals consumption, water consumption 
and membrane service life. This method saves 
costs while increasing plant availability and 
 reducing staff requirements for plant operation.
In long-term use, the superior control leads to 
self-optimizing plant operations of reverse 
 osmosis, ultrafiltration and nanofiltration plants 
even where requirements vary – provided the 
water treatment plant is equipped with remote 
measuring feeders and analysis devices.
18 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
Abwasserbehandlungsanlage:
reinigungskonzept halbiert energieverbrauch
Wastewater treatment plant:
cleaning concept halves energy consumption
Die SCA Hygiene Products SE gehört zu den 100 
umsatzstärksten Unternehmen in Deutschland. 
Am Standort Mainz-Kostheim werden jährlich 
105.000 Tonnen Hygienepapier produziert. Als 
Rohmaterial wird ausschließlich Altpapier verwendet, das auf drei Papiermaschinen weiterverarbeitet wird. Bislang hatte die betriebseigene 
 Kläranlage (BARA) wegen des stark kalkhaltigen 
Abwassers mit Ablagerungen zu kämpfen. Um 
den zukünftigen Anforderungen zu begegnen 
und die Betriebsführung zu optimieren, überarbeitete die SCA ihr Abwasserkonzept grundlegend. Der zentrale Vorteil: Die neue Anlage 
senkt den Energieverbrauch deutlich.
SCA Hygiene Products SE is one of the 100 largest 
companies in Germany in terms of sales. 
105,000 tonnes of tissue are produced annually 
at the company’s Mainz-Kostheim plant. Only 
 recycled paper is used as the raw material, which 
is processed in three paper machines. Until 
 recently, the company’s in-house wastewater 
treatment plant (WWTP) had problems with 
 deposits because of the highly calciferous wastewater. To meet future requirements and to 
 optimize operational management, SCA fundamentally revised their wastewater concept. The 
main advantage: The new system reduces energy 
consumption significantly.
die eckpfeiler des neuen Abwasserkonzepts
In der neuen Verfahrenslinie wurde das aerobe 
Schwebebett durch einen anaeroben Reaktor 
 inklusive Vorversäuerung und Abluftbehandlung, 
eine Biogaslinie mit Biogasspeicher, biologischer 
und chemischer Entschwefelung sowie ein Blockheizkraftwerk zur Stromerzeugung und Notfackel 
ersetzt. Das Gesamtkonzept wurde mit einer Entkalkungsstufe zur gezielten Kalkausschleusung 
und einer integrierten Denitrifikation zur Stickstoff  reduktion abgerundet. Die Denitrifikation 
wurde erforderlich, weil durch die anaerobe Vorreinigung wesentlich weniger biologischer Überschussschlamm gebildet wird und entsprechend 
weniger Stickstoff in der Biomasse eingebunden 
wird. Der Stickstoff wird durch Bleichmittel ins 
Abwasser eingetragen und durch eine vorgeschaltete Denitrifikation dem Abwasser entzogen, die 
keine externe Kohlenstoffquelle benötigt.
Kalkhaltige Produktionsabwässer können zu erheblichen Betriebsbeeinträchtigungen führen, so 
wie es bei der SCA der Fall war. Das neue Reinigungskonzept führte zu einem stabileren und erleichterten Anlagen betrieb und benötigt deutlich 
weniger Energie, produziert weniger  Klärschlamm, 
weniger Abluft und weniger Lärm und erlaubt darüber hinaus die Energieproduktion aus Biogas.
the cornerstones of the new
wastewater concept
In the new process line the aerobic moving bed 
was replaced with an anaerobic reactor including 
pre-acidification and exhaust air treatment, a 
 biogas line with biogas storage, biological and 
chemical desulphurization, and a co-generation 
plant for power generation and emergency flare. 
The overall concept was rounded off with a decalcification stage for targeted calcium removal 
and  integrated denitrification for nitrogen reduction. Denitrification was necessary because the 
anaerobic pre-treatment means that much less 
biological  excess sludge is formed and correspondingly less nitrogen is incorporated into the 
biomass. The  nitrogen is carried into the wastewater by bleaching agents and extracted from 
the wastewater by upstream denitrification that 
requires no external carbon source.
Calciferous production wastewater can cause significant operating problems, as was previously 
the case at SCA in Mainz-Kostheim, too. The new 
treatment concept led to more stable and easier 
plant operation and requires significantly less 
 energy, produces less sludge, less exhaust air and 
less noise and also allows the production of 
 energy from biogas.
WAter And WAsteWAter teChnology 
19
Der anaerobe Reaktor ersetzt das Schwebebett in der Abwasserbehandlung.
The anaerobic reactor replaces the moving bed in the wastewater treatment plant.
blockheizkraftwerke decken teile
des strombedarfs
Das in den Anaerobreaktoren erzeugte Biogas 
wird in zwei Blockheizkraftwerken in elektrische 
und thermische Energie umgewandelt. Den gewonnenen Strom speist die SCA ins Netz ein. Daneben fällt an den Kraftwerksblöcken ungefähr 
dieselbe Menge an verwertbarer thermischer 
Energie an. Ein Teil dieser Energie wird bereits  
im Bereich der biologischen Entschwefelung 
 genutzt. In Zukunft könnte damit auch das 
 Prozesswasser angewärmt werden. Durch das 
neue Verfahrenskonzept sinkt der elektrische 
Energiebedarf um ca. 45 % gegenüber dem alten 
Ansatz. Der in den Blockheizkraftwerken erzeugte Strom kann den Bedarf der neuen BARA zu  
ca. 60 % decken.
Autor/Author:
Dipl.-Ing. Ingulf Schroeter
Hager + Elsässer GmbH 
Co-generation plants meet part of
power requirements
The biogas produced in the anaerobic reactors is 
converted into electrical and thermal energy in 
two co-generation plants. SCA feeds the power 
generated into the grid. In addition, about the 
same amount of usable thermal energy is generated in the power plant units. Part of this energy 
is already used in the area of biological desulphurization. In future it could also be used to 
heat the process water. Thanks to the new process concept the electrical energy requirements 
are reduced by about 45% compared to the old 
 approach. The power generated in the co- 
generation plants can meet about 60% of the 
 requirements of the new WWTP.
20 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
ressourcenschonung bei der behandlung metallhaltiger Abwässer
Conserving resources in the treatment of metal-containing wastewater
Die Behandlung der bei der industriellen Produktion entstehenden Abwässer war in der Vergangenheit für viele Unternehmen ein eher lästiges 
Thema, das mit möglichst geringem Aufwand 
 gelöst werden musste, um den gesetzlichen 
 Anforderungen gerecht zu werden. Inzwischen 
hat die Thematik für viele Unternehmen einen 
wesentlich höheren Stellenwert, da eine moderne 
Abwasserbehandlung mehr leisten muss als nur 
die Einhaltung der vorgeschriebenen Grenzwerte. 
Anstatt eine klassische Behandlungsanlage zu 
 realisieren, muss vielmehr ein schlüssiges 
 Gesamtkonzept entwickelt werden, das einerseits 
unterschiedliche Verfahren zur Rückgewinnung 
von Wertstoffen oder auch Wasser in das 
 Gesamtsystem integriert. Andererseits müssen  
Systeme implementiert werden, welche die 
Standzeit von eingesetzten Prozessbädern und 
Behandlungschemikalien um ein Vielfaches 
 erhöhen. So entsteht ein Konzept, das die Anforderungen der  Gesetzgebung erfüllt, Maßnahmen 
zu Umwelt schutz und Ressourcenschonung 
 beinhaltet und die Wirtschaftlichkeit der Anlage 
optimiert. 
schlüssiges gesamtkonzept bietet Vorteile
Voraussetzung für ein solches funktionierendes 
Abwasserbehandlungskonzept ist die Minimierung des Frischwassereinsatzes und die 
 Behandlung bzw. Rückgewinnung von Wertstoffen direkt an der Entstehungsquelle, um eine zu 
starke Verdünnung und eine Vermischung der 
Wertstoffe zu vermeiden. Wassersparende Maßnahmen werden daher bereits in den Produktionsanlagen vorgesehen. Durch den Einsatz einer 
Elektrolyse und eines  Ionenaustauschers können 
wertvolle Metalle  zurückgewonnen werden. Bei 
der Elektrolyse kommt es darauf an, ein möglichst 
reines Metall bei guter Stromausbeute und einfacher Hand habung für den Bediener zu erhalten. 
Beim Ionenaustauscher kann man durch intelligente Ventilschaltung Wasser- und Säureverbrauch minimieren. Gering belastete Kreislaufwässer können mittels Ionenaustauscher entsalzt 
und der Produktion wieder zugeführt werden.
The treatment of wastewater generated in industrial production has been a troublesome issue in 
the past for many companies and had to be dealt 
with at the lowest cost possible in order to comply with legal requirements. The issue has now 
become much more important for many companies, because modern wastewater treatment 
needs to do more than simply ensure compliance 
with prescribed boundary values.
Instead of implementing a traditional treatment 
system, a sound overall concept has to be developed, which, on the one hand, integrates different processes for the recycling of materials and 
also water in the overall system. On the other 
hand, systems have to be implemented that substantially increase the service life of process 
baths and treatment chemicals. The result is a 
concept that does justice to legal requirements, 
includes measures for environmental protection 
and for the need to conserve resources and 
 optimizes the economic efficiency of the facility.
overall concept offers advantages
A prerequisite for such a functional wastewater 
treatment concept is that the use of fresh water 
has to be minimized and that reusable materials 
have to be treated or recycled directly at the 
source to prevent excessive dilution and mixing 
of materials. Water-saving measures are therefore applied already in the production facilities.
Valuable metals can be reclaimed through the 
use of electrolysis and an ion exchanger. In the 
electrolysis, the aim is to obtain the purest metal 
possible with good current efficiency and simple 
handling for the operator. With the ion 
 exchanger, water and acid consumption can be 
minimized with intelligent valve switching. 
Slightly contaminated circulation water can be 
desalinated using the ion exchanger and reused 
in production.
Procedures that clean process solutions and thus 
make them almost endlessly reusable are also 
very useful. With acid retardation, metals are 
 extracted from the process bath and the cleaned 
acids are reused. Cooling crystallization is also an 
WAter And WAsteWAter teChnology 
Einen großen Nutzen haben auch Verfahren, 
 welche Prozesslösungen reinigen und dadurch 
fast unendlich wiederverwendbar machen. Mit 
der Säureretardation werden Metalle aus dem 
Prozessbad ausgeschleust und die gereinigte 
 Säure wiederverwendet. Kühlungskristallisation 
ist ebenfalls eine interessante Lösung, um Beizlösungen zu regenerieren. Die dabei gewonnenen 
Wertstoffe wie Kupfersulfat und Eisensulfat werden anderen Wiederverwendungsmöglichkeiten 
zugeführt. Mit Membranverfahren erzielt man 
durch Entfernung von Ölen oder anderen Störstoffen wie Abrieb oder Zunder ebenfalls eine 
 erhebliche Standzeitverlängerung der Prozesslösungen.
Abrunden lässt sich das ganze Konzept durch 
Nutzung überschüssiger thermischer Energie 
durch Wärmerückgewinnung. Diese Energie kann 
eingesetzt werden, um zum Beispiel Spülwässer 
mit einem atmosphärischen Verdunster oder 
 einem Vakuumverdampfer aufzukonzentrieren. 
Damit schließt sich der Kreis für eine optimale 
Wiederverwendungskette. 
Durch den kombinierten Einsatz der genannten 
Verfahren anhand eines Beispiels aus der Elektronikteilefertigung ist es gelungen, den Chemikalienverbrauch deutlich zu verringern, Metalle zu 
recyceln, die Restabfallmenge zu minimieren und 
Wasser zu 100 % wiederzuverwenden.
Autor/Author:
Patrick Fischer
Gütling Wassertechnologie GmbH
21
interesting solution for regenerating pickling 
 solutions. The materials recycled in this process, 
such as copper sulfate and iron sulfate, are 
 channeled to other reuse possibilities. With membrane processes, one also achieves a considerable 
increase of the service life of process solutions 
due to the removal of oils and other foreign particles, such as abraded material and scale.
The overall concept can be supplemented with 
the use of excess thermal energy via heat recovery. This energy can be used to concentrate 
 rinsing water with an atmospheric humidifier or 
a vacuum evaporator, for example. This completes the circuit necessary to ensure an optimum 
recycling chain. 
Thanks to the combined use of the processes 
cited in the example from electronic component 
production, it was possible to substantially 
 reduce the use of chemicals, recycle metals, minimize residual waste and reuse 100% of the water.
22 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
Intelligente reinigung von regenbecken
Intelligent cleaning of stormwater basins
Moderne Regenbecken werden aus betrieblichen 
und wirtschaftlichen Gründen mit Einrichtungen 
zur automatischen Volumen- und Mengen- 
Bewirtschaftung, Reinigung und Überwachung 
ausgestattet. In der Regel erfolgt die automatische Reinigung der Regenbecken mit Spülkippen 
bzw. Spülklappen nach dem Prinzip der Schwallspülung. Darüber hinaus setzen die Betreiber je 
nach Baukubatur und Installationsbedingungen 
Rührwerke und Strahlpumpen als Strömungserzeuger zur Reinigung von Regenbecken ein. In der 
Praxis gelten Schwallspüleinrichtungen schon 
 allein aufgrund ihres Wirkprinzips als effizient. 
Dagegen werden klassische Strömungserzeuger, 
insbesondere Strahlpumpen, aufgrund des Energiebedarfs eher kritisch gesehen. Auch die am 
Markt bereits eingeführten beweglichen Strahlreiniger können das Manko des Energieverbrauchs nicht durch ihre verbesserte Reinigungsleistung wettmachen. 
Mehr reinigungs- und energieeffizienz
Neben der Reinigungseffizienz steht daher bei 
der Auswahl zeitgemäßer Reinigungseinrichtungen für Regenbecken zunehmend die Energieeffizienz im Fokus. Genau für diese Anforderungen sind Strahlreiniger entwickelt worden, die 
sowohl gute Reinigungsergebnisse erzielen als 
auch energieeffizient arbeiten. Durch eine intelligente Steuerung kann der Energieverbrauch  
um bis zu 30 % gesenkt werden. Das Stichwort 
lautet „Visuelle Verschmutzungserkennung“: 
Die Reinigung eines Regenbeckens wird in einem  
Verschmutzungsraster erfasst.
Cleaning of a stormwater basin is recorded using 
a pollution grid. 
For operational and economic reasons, modern 
stormwater basins are equipped with systems for 
automatic volume and quantity management, 
cleaning and monitoring. As a rule, stormwater 
basins are cleaned automatically using tipping 
buckets or flap gates which flush the basin out. 
Depending on the volume and the installation 
conditions, the operators use mixers and jet 
pumps for producing flows for cleaning stormwater basins. In practice, flushing devices are 
used simply because their mechanisms are so efficient. In contrast, traditional flow generators, in 
 particular jet pumps, are viewed rather critically 
because of their energy consumption. Even the 
improved cleaning performance of the movable 
jet cleaners now on the market cannot compensate for their energy consumption deficit. 
Improved cleaning and energy efficiency
In addition to cleaning efficiency, energy 
 efficiency is now becoming increasingly important in the selection of modern systems for 
 cleaning stormwater basins. In order to meet 
these requirements, jet cleaners have been developed that achieve both good cleaning performance and energy efficiency. Using intelligent 
 control functions, energy consumption can be 
 reduced by up to 30%. The key concept is “visual 
pollution detection”: Each stormwater basin is 
assigned a pollution grid that describes the deposits after a flooding event, in terms of location 
and intensity (see figure on the left). The degree 
of pollution caused by the spread of water in the 
stormwater basin is initially determined by visual 
inspection. It is then recorded at the conclusion 
of the cleaning process and borne in mind for 
 future cleaning operations. 
WAter And WAsteWAter teChnology 
23
Reinigung eines Regenbeckens 
Cleaning of a stormwater basin 
Jedem Regenbecken wird ein Verschmutzungsraster zugeordnet, das die Ablagerungen nach einem Einstauereignis hinsichtlich der Lage und der 
Intensität beschreibt (siehe Bild linke Seite). Über 
eine „teilautomatische“ visuelle Erkennung wird 
 zunächst der Verschmutzungsgrad des Regenbeckens nach Einstauende erfasst und das Ergebnis des Reinigungsvorganges festgehalten sowie 
bei künftigen Reinigungs prozessen berücksichtigt. 
Die nächste technologische Entwicklung geht 
noch einen Schritt weiter: Mit der vollautomatischen Erkennung über optische Sensoren wird 
mit Hilfe eines digitalen Rasters und Bildverarbeitung die Verschmutzung des Regenbeckens automatisch erfasst. Hierzu werden Erkenntnisse aus 
der Parkraumüberwachung, aus Webcam-Technologien sowie Methoden aus der Erstellung digitaler Geländemodelle genutzt. Durch diese intelligente Verbindung von Sensorik und Software 
entsteht ein mehrdimensionales Ablagerungs- 
bzw. Verschmutzungsraster des Regenbeckens. 
Darüber hinaus wird bei jedem Einstauereignis 
erfasst, ob es sich um ein typisches, also häufiges, 
oder um ein atypisches, vereinzeltes Ereignis handelt. Je nach Häufigkeit werden die Betriebsparameter des Strahlreinigers automatisch eingestellt. 
Diese intelligente Arbeitsweise der Reinigungseinrichtung setzt voraus, dass die Prozess- und 
 Betriebsdaten aufgezeichnet werden können.  
Für diese Anforderung werden die in der Wasserwirtschaft etablierten Systeme HST TeleMatic, 
 SCADA.web und KANiO eingesetzt.
Autor/Author:
Martin Frigger
HST Systemtechnik GmbH
The next technological development goes a step 
further: The pollution in the stormwater basin is 
automatically detected using optical sensors in 
combination with a digital grid and image 
 processing. For this purpose, developments from 
parking enforcement, from webcam technologies 
and methods for creating digital terrain models 
are being used. By combining sensors and software in an intelligent way, it is possible to produce multi-dimensional deposition and pollution 
patterns in the stormwater basin. 
Moreover, each flooding event can be classed as a 
typical, frequent, or an atypical, sporadic event. 
The operating parameters of the jet cleaner can 
then be set automatically for the different frequency levels. This intelligent management of the 
cleaning device requires process and operating 
data to be recorded. To meet this requirement, 
established water industry systems such as HST 
TeleMatic, SCADA.web and KANiO are being used.
24 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
Mehrphasenpumpen für energieeffiziente
Wasseraufbereitung und Abwasserbehandlung
Multiphase pumps for energy-efficient water
and wastewater treatment
Mehrphasenpumpen sind dynamische Mischer, 
die zwei Aufgaben erfüllen: Zum einen werden 
Flüssigkeiten mit Gasen angereichert, zum anderen wird dieses Flüssigkeits-Gas-Gemisch transportiert. Dabei findet während des Druckaufbaus 
in der Pumpe eine Durchmischung und eine ausgezeichnete Gassättigung statt. Durch nachgeschaltete Lösestrecken kann diese Gassättigung 
weiter gesteigert werden.
Typische Anwendungen sind:
• Druckentspannungsflotation mit einem Drucksättigungssystem gemäß VDMA-Einheitsblatt 
24430, Ausgabe März 2010
• Belüftung (Bioreaktoren) 
• Ozonisierung
• Öl-Wasser-Separation
• Kalkfallen in der Papierindustrie
• Rohstoffgewinnung (etwa Kupferextraktion)
Die Pumpencharakteristik ist im Wesentlichen 
durch die Höhe des Gasanteils im Fördergut bestimmt. Die Höhe des Gasanteils beeinflusst Förderstrom, Förderhöhe und die erforderliche An-
Förderkennlinien bei unterschiedlichen 
Gasanteilen
Characteristic curves at different  
gas contents
Multiphase pumps are dynamic mixers performing two functions. On the one hand, liquids are 
being enriched with gases, on the other hand, 
these liquid-gas mixtures are being transported. 
At the same time during the pressure generation 
in the pump, a blending and an excellent gas saturation occurs. By means of following retention 
lines, this gas saturation can be further enhanced. 
Some typical applications are:
• Dissolved air flotation with a pressure  
saturation system corresponding to VDMA 
Specification 24430, edition March 2010
• Aeration (bioreactors) 
• Ozonization
• Oil-water separation
• Elimination of lime in the paper industry
• Mineral processing (like copper extraction)
The pump characteristics are mainly affected by 
the amount of gas contents in the liquid to be 
pumped. The amount of gas contents does influence flow rate, delivery head and the required 
pump power input. With increasing gas contents 
in the liquid the pump capacity and the pressure 
will decrease as well as the power input.
Even the mode of operation does not comply 
with the common doctrine: The multiphase 
pumps are slightly throttled at the inlet side, in 
order to get automatically sucked in gas contents. 
With standard centrifugal pumps this inevitably 
would result in cavitation. 
dissolved air flotation
In order to capture a maximum amount of suspended materials, micro bubbles with equal distribution have to be generated. Depending upon 
the wastewater and the saturation pressure, dispersions with bubble sizes between 30 and 50 
microns can be achieved with the multiphase 
pumps.
WAter And WAsteWAter teChnology 
triebsleistung der Pumpe. Steigende Gasanteile 
führen tendenziell zu abnehmenden Förderströmen und Pumpendrücken, aber auch zu fallenden 
Anschlussleistungen für den Pumpenantrieb. 
Auch die Betriebsweise entspricht nicht der gängigen Lehrmeinung: Die Mehrphasenpumpen 
werden saugseitig leicht eingedrosselt, um Gasanteile selbsttätig ansaugen zu können. Bei Standardkreiselpumpen führt dies unweigerlich zur 
Kavitation. 
druckentspannungsflotation
Um möglichst viel Flotat einzufangen, müssen 
möglichst feine und gleichmäßig verteilte Mikroblasen erzeugt werden. In Abhängigkeit von der 
Beschaffenheit des Abwassers und dem Sättigungsdruck werden mit Mehrphasenpumpen Dispersionen mit Blasengrößen zwischen 30 und 
50 µm erzielt. 
Die maximale Löslichkeit etwa von Luft in Wasser 
ist im Wesentlichen vom Sättigungsdruck, der 
Wassertemperatur und der Wasserqualität abhängig. Der Lösegrad eingetragener Luft beträgt 
im Zusammenspiel mit den anderen Anlagenkomponenten bis zu 100 %. Das Förderverhalten 
der Pumpe ist auch bei wechselnden Fördermengen und Luftanteilen stabil, so dass eine exakte 
Pumpenregelung und Anpassung an den betrachteten Prozess möglich wird.
Zusammenfassend führen Prozesssicherheit, 
Energieeffizienz und vor allem die Vereinfachung 
des Anlagenkonzepts und damit einhergehend 
die Reduzierung störanfälliger und wartungsintensiver Anlagenkomponenten zu einer breiten 
Akzeptanz des innovativen Mehrphasenkonzepts. 
Autor/Author:
Dr. Jürgen Holdhof
EDUR-Pumpenfabrik Eduard Redlien 
GmbH & Co. KG
25
Mikroblasen
Micro bubbles
The maximum solution e.g. of air in water mainly 
depends upon the saturation pressure, the water 
temperature and the water quality. In combination with the other system components the 
grades of air mixing solubility amount up to 
100%. The conveying characteristic of the pump 
is also stable in case of varying flow rates and gas 
contents, so that an exact pump control and 
adaption to the process under consideration can 
be realized.
In summary, not only process reliability, energy 
efficiency and especially the simplification of 
the system conception but also the reduction of 
 susceptible and maintenance-intensive system 
components do lead to a wide acceptance of the 
innovative multiphase conception. 
26 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
rührwerkslösungen in der Abwasserbehandlung sinnvoll vergleichen
Reasonable comparison of mixer solutions in wastewater treatment
Rührwerke sind hydraulische Maschinen und 
transformieren elektrische Energie in Strömungsenergie. Messungen in offenen turbulenten 
 Systemen sind nur schwer reproduzierbar und 
 damit nicht vergleichbar. Deshalb war es in der 
Vergangenheit für Planer und Anwender schwierig, die Effizienz von Rührwerken zu  vergleichen. 
Preisvergleich statt effizienzüberlegungen
In vielen Fällen verglich der Kunde die mechanische Leistung und den Preis und entschied sich 
dann aufgrund dieser Daten für das günstigste 
Produkt. Planer haben in ihren Ausschrei bungen 
oft einen spezifischen Mindestenergieeintrag 
 gefordert; d. h., eine bestimmte Energie soll pro 
Volumen zu rührende Flüssigkeit eingebracht 
werden. Deshalb bestand für die Industrie wenig 
Anreiz, effiziente und energiesparende  Lösungen 
zu entwickeln.
Iso-norm schafft Abhilfe und Anreize
Durch eine gemeinsame Initiative der europäischen Rührwerks- und Pumpenhersteller ist die 
Norm ISO 21630 erarbeitet worden. Die Umsetzung dieser internationalen Norm ermöglicht es, 
die Effizienz von Rührwerken zu vergleichen. Der 
zentrale Parameter zur Beurteilung der Effizienz 
ist das Verhältnis zwischen erzeugtem Schub und 
aufgebrachter elektrischer Leistung unter definierten Messbedingungen.
Ergänzt wird die ISO-Norm durch das VDMA- 
Einheitsblatt 24656 „Rührwerke in Belebungsbecken von Abwasserreinigungsanlagen“, das 
dazu beiträgt, dass bei der Planung, Projektierung 
und Ausführung von Rührwerken zur Strömungsbildung in Belebungsbecken von Abwasserreinigungsanlagen die wesentlichen verfahrenstechnischen, betriebstechnischen und anlagen- 
 technischen Einflussgrößen berücksichtigt 
 werden.
Agitators are hydraulic machines that transform 
electrical energy into flow energy. Measurements 
in open turbulent systems are difficult to reproduce and therefore not comparable. This made it 
difficult for planners and operators to compare or 
estimate the efficiency of agitators.
Comparing prices instead of the efficiency
In many cases, the customers compared the 
 mechanical power to the price and then made a 
decision on the basis of this data. Mostly they 
would choose the cheapest product. Planners 
often requested a minimum application of 
 energy in their tenders. That means that a certain 
amount of energy must be inflicted per volume 
of the agitated liquid. This gave the industry little 
incentive to develop efficient and energy-saving 
solutions.
Iso norm created relief and appeal
Through a common initiative of the European 
 agitation and pump manufacturers, the international norm ISO 21630 was developed, which 
allowed for a more accurate and efficient comparison of agitators. The key parameter for the 
rating of the efficiency is the relation between 
generated thrust and input of electrical energy. 
This is carried out under strictly defined terms of 
measurement. 
In addition to the ISO norm, the VDMA Specification 24656 “Agitators in activated sludge tanks of 
wastewater treatment plants – information on 
planning, project design and construction” contributes to the main procedural, operational and 
plant-technological factors being taken into 
 consideration regarding agitators for flow formation in aeration tanks of wastewater treatment 
plants.
WAter And WAsteWAter teChnology 
27
Rührwerksreihe mit effizienten Propellern
Mixer range with efficient propellers
Wirtschaftlichkeit und effizienz im Fokus
Seit der Einführung dieser neuen Standards hat 
die Branche eine Reihe neuer Produkte lanciert. 
Einige Hersteller haben Permanent-Magnet- 
Motoren entwickelt, um den Wirkungsgrad zu 
verbessern. Die Effizienzsteigerung in diesem Fall 
liegt zumeist im einstelligen Prozentbereich. 
Eine Alternative ist die Optimierung des hydraulischen Teils: Hierbei wird der Propeller weiterentwickelt und so eine Verbesserung des SchubLeistungs-Faktors von bis zu 40 % erreicht.
Die Rührwerk- und Pumpenindustrie nimmt mit 
diesen Effizienzverbesserungen ihre Verantwortung wahr und leistet so einen wichtigen  Beitrag 
zur Energieeinsparung.
Autor/Author:
Rainer Stierle
GRUNDFOS GMBH
Focus on economic viability and efficiency
Since the introduction of the new standards, the 
branch has launched a whole range of new 
 products into the market. Some manufacturers 
have developed permanent magnet motors to 
increase the efficiency. The efficiency increase in 
this case usually lies in the single-digit percentage 
range. 
An alternative is to optimize the hydraulic part: 
Through further development of the propellers, 
thrust-to-power ratio can be increased and improved by up to 40%. 
By improving the efficiency of the agitator and 
the pump, the industry has shouldered responsibility and has substantially contributed to the 
saving of energy. 
Plants
Equipment
Services
Alfa laval Mid europe
www.alfalaval.de
36
gebr. bellmer
www.bellmer.de
37
biogest
www.biogest.com
38
dAt
dynamic Aquabion tower   
www.datower.com
39
edur-Pumpenfabrik
eduard redlien 
www.edur.de
44
enviroChemie
www.envirochemie.com
40
l
geA
www.westfalia-separator.com
42
l
grünbeck
Wasseraufbereitung 
www.gruenbeck.de
45
grundFos
www.grundfos.de
46
hager + elsässer
www.hager-elsaesser.com
48
l
dr. o. hartmann
www.dr-hartmann-chemie.eu
47
l
hoMA Pumpenfabrik
www.homa-pumpen.de
50
hst systemtechnik
www.systemtechnik.net
51
InVent umwelt- und
Verfahrenstechnik
www.invent-uv.de
52
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Siebe, Siebmaschinen 
Sieving plants 
Sandfänge  
Grit chambers 
Rechengutpressen  
Presses for screenings 
Spezialanlagen / 
Special plants
Rechengutzerkleinerer  
Disintegration of screenings 
Rechenanlagen  
Screening plants 
l
Ausrüstungen für Regenrückhaltebecken  
Equipment for stormwater retention tanks 
Trink- und Brauchwasser / Potable- and industrial water
Meer- und Brackwasserentsalzungsanlagen  
Desalination for seawater 
Wasseraufbereitung /
Water treatment
Kesselspeisewasseraufbereitungsanlagen  
Boiler feed water treatment 
UV-Bestrahlungsanlagen  
UV Sterilisation plants 
Ozonisierungsanlagen  
Ozonation plants 
Chlordioxidanlagen  
Chlorin dioxide plants 
Chlorierungsanlagen  
Chlorination plants 
Anlagen zur Entfernung organischer Inhaltsstoffe 
Removal of organic components
Anlagen zur Nitratentfernung  
Nitrate removal plants 
Entsalzungsanlagen  
Desalination plants 
Enthärtungsanlagen 
Softening plants
Dosieranlagen 
Dosing plants
Demineralisierungsanlagen  
Demineralisation plants
Enteisenungs-, Entmanganungs-, Entsäuerungs-, Entchlorungsanlagen 
Plants for removal of iron, manganese, acid and chloride 
Anlagen
Ausrüstungen
dienstleistungen
Anlagen zur Feststoffabtrennung  
Plants for solid removal 
Unternehmensprofil auf Seite / 
Company Profile on Page
28 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
Abwasserbehandlung /
Wastewater treatment
mechanisch / mechanical
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Strippanlagen  
Stripping plants 
Ionenaustauscheranlagen  
Ion exchanger plants 
Elektrolyseanlagen  
Electrolysis plants 
Elektrodialyseanlagen  
Electrodialysis plants 
Umkehrosmoseanlagen  
Reverse osmosis plants 
Nanofiltrationsanlagen  
Nanofiltration plants 
Ultrafiltrationsanlagen  
Ultrafiltration plants 
Mikrofiltrationsanlagen  
Microfiltration plants 
Emulsionstrennanlagen  
Emulsion breaking plants 
l
Öl-Wasser-Trennanlagen  
Separation of oil and water 
l
Druckentspannungs-, Begasungs- und Elektroflotationsanlagen  
Dissolved air flotation, mechanical flotation, electro-flotation 
l
Flotationsanlagen  
Flotation plants 
Fällungs- und Flockungsanlagen  
Precipitation and flocculation plants 
biologisch /  
biological
Absorptions- und Adsorptionsanlagen  
Absorption and adsorption plants 
Scheibentauchkörperanlagen  
Rotating biological contactor plants 
Biofilm-Anlagen  
Biological fixed-film reactor plants 
Sequencing-Batch-Reaktor-Anlagen (SBR)  
Sequencing-batch-reactor plants 
Membran-Bioreaktor-Anlagen (MBR)  
Membrane bio reactor plants 
Anaerobanlagen  
Anaerobic plants 
Phosphoreliminationsanlagen  
Phosphorus removal plants 
Nitrifikations- und Denitrifikationsanlagen  
Nitrification, denitrification plants 
Aerobanlagen  
Aerobic plants 
Zentrifugen  
Centrifuges 
Filtrationsanlagen  
Filtration plants 
Räumer, Räumerbrücken  
Scrapers, rakes, bridges 
Sedimentationseinrichtungen  
Sedimentation plants 
Schwimmstofffänger  
Skimmers, scum removal 
Rührwerke  
Stirring devices 
Belüfter  
Aerators 
Sandbehandlungsanlagen (Klassierer, Zyklone)  
Grit treatment (classifiers, cyclones) 
WAter And WAsteWAter teChnology 
29
chemisch-physikalisch /  
chemical-physical
l
l
Plants
Equipment
Services
thermisch /  
thermal
Alfa laval Mid europe
www.alfalaval.de
36
l
gebr. bellmer
www.bellmer.de
37
l
biogest
www.biogest.com
38
dAt
dynamic Aquabion tower   
www.datower.com
39
edur-Pumpenfabrik
eduard redlien 
www.edur.de
44
enviroChemie
www.envirochemie.com
40
geA
www.westfalia-separator.com
42
grünbeck
Wasseraufbereitung 
www.gruenbeck.de
45
grundFos
www.grundfos.de
46
hager + elsässer
www.hager-elsaesser.com
48
dr. o. hartmann
www.dr-hartmann-chemie.eu
47
hoMA Pumpenfabrik
www.homa-pumpen.de
50
hst systemtechnik
www.systemtechnik.net
51
InVent umwelt- und
Verfahrenstechnik
www.invent-uv.de
52
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Desintegrationsanlagen  
Disintegration plants 
Verbrennungs-, Verschwelungs- u. Trocknungsanlagen  
Incineration plants, pyrolysis plants, drying plants 
Zentrifugen, Separatoren  
Centrifuges, separators 
Filterpressen (Kammer- und Band-)  
Filter presses (Frame- and Belt-) 
Oxidationsanlagen 
Oxidation plants 
Konditionierungsanlagen  
Conditioning plants 
Hygienisierungsanlagen  
Disinfection plants 
Stabilisierungsanlagen (aerob, anaerob)  
Stabilisation plants (aerobic, anaerobic) 
Eindicker, Konzentratoren  
Thickeners, concentrators 
Verbrennungsanlagen  
Combustion plants 
Desinfektionsanlagen  
Disinfection plants 
Kristallisationsanlagen  
Crystallization plants 
Extraktionsanlagen  
Extraction plants 
Eindampfanlagen  
Evaporation plants 
Entkeimungsanlagen  
Disinfection plants 
Dekontaminationsanlagen (radioaktiv)  
Decontamination plants (radioactive) 
Chemische Oxidationsanlagen  
Chemical oxidation plants 
chemisch-physikalisch /  
chemical-physical
Destillationsanlagen  
Distillation plants 
Anlagen
Ausrüstungen
dienstleistungen
Entgiftungs- und Neutralisationsanlagen  
Detoxification and neutralization plants 
Unternehmensprofil auf Seite / 
Company Profile on Page
30 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
schlammbehandlung /
sludge treatment
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Mess-, steuer- und reglungstechnik
Measuring and control technology
gebrauchtmaschinen
used machinery
Wartung, Reparatur  
Maintenance, repair 
Kapazitätserweiterung  
Capacity increase 
l
Pilotbetrieb  
Pilot operation 
Genehmigungsverfahren  
Approval procedures 
Engineering  
Engineering 
Contracting 
Contracting
Betriebsführung  
Operational management 
komplettanlagen zur behandlung von Wasser, Abwasser und schlamm aus /
Complete systems for water, wastewater and sludge treatment of
Betreibermodelle  
Operator models 
Zellstoff- und Papierindustrie  
Cellulose and paper industry 
Waschplätzen  
Washdown yard 
Textil- und Textilausrüstungsindustrie  
Textile manufacturers industry 
Schwimmbädern  
Swimming pools 
Reparaturbetrieben, Flughäfen, Kfz-Waschplätzen  
Airport, maintenance, car washing station 
Radioaktiv belasteten Betrieben  
Radio-active contaminated works
Petrochemischer Industrie  
Petro-chemical industry 
Nahrungs- und Genussmittelindustrie  
Food and drug industry
Mechanischen Werkstätten, Gleitschleifereien  
Mechanical and vibratory grinding shops 
Lederindustrie  
Leather industry 
Landwirtschaft  
Agriculture 
Lackierereien  
Paint shops 
Kraftwerken, Rauchgaswäsche 
Power-station, flue gas washing
l
Kommunen, Gemeinden  
Municipals 
Grundstoffindustrie  
Raw material industry 
Grafischen Betrieben  
Printing works
Glas- und Keramikindustrie  
Glass and ceramic industry 
Gewinnung und Verarbeitung von Stahl und NE-Metallen  
Steel and nonferrous metal industry
Galvaniken, Beizereien, Brünierereien, Härtereien, Leiterplattenfertigung 
Electroplating, pickling, hardening shops, printed circuit board 
Chemischen und pharmazeutischen Industrien 
Chemical and pharmaceutical industry 
Altlasten, Deponien  
Remedial of hazardous, garbage pit 
WAter And WAsteWAter teChnology 
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
31
dienstleistungen /
services
l
®
Anlagen
Ausrüstungen
dienstleistungen
Alfred kärcher
reinigungssysteme
www.kaercher.com
54
l
körting hannover
www.koerting.de
56
ksb
www.ksb.com
55
lAr Process Analysers
www.lar.com
58
Mainsite technologies
www.mainsite- 
technologies.com
59
Mitsubishi electric europe
www.mitsubishi-automation.
com 
60
ProMinent dosiertechnik
www.prominent.de
62
sIeMens
www.siemens.com
63
tIA technologien zur
Industrie-Abwasserbehandlung 
www.tia-abwasser.de
64
tsurumi (europe)
www.tsurumi.eu
65
VWs deutschland
www.veoliawaterst.de
66
WIlo se
www.wilo.de
68
Xylem Water solutions
deutschland 
www.xylemwatersolutions.
com/de
69
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Siebe, Siebmaschinen 
Sieving plants 
l
Sandfänge  
Grit chambers 
l
l
Rechengutpressen  
Presses for screenings 
l
Rechengutzerkleinerer  
Disintegration of screenings 
Spezialanlagen / 
Special plants
Rechenanlagen  
Screening plants 
l
Ausrüstungen für Regenrückhaltebecken  
Equipment for stormwater retention tanks 
Trink- und Brauchwasser / Potable- and industrial water
Meer- und Brackwasserentsalzungsanlagen  
Desalination for seawater 
Wasseraufbereitung /
Water treatment
Kesselspeisewasseraufbereitungsanlagen  
Boiler feed water treatment 
UV-Bestrahlungsanlagen  
UV Sterilisation plants 
Ozonisierungsanlagen  
Ozonation plants 
Chlordioxidanlagen  
Chlorin dioxide plants 
Chlorierungsanlagen  
Chlorination plants 
Anlagen zur Entfernung organischer Inhaltsstoffe 
Removal of organic components
Anlagen zur Nitratentfernung  
Nitrate removal plants 
Entsalzungsanlagen  
Desalination plants 
Enthärtungsanlagen 
Softening plants
Dosieranlagen 
Dosing plants
Demineralisierungsanlagen  
Demineralisation plants
Enteisenungs-, Entmanganungs-, Entsäuerungs-, Entchlorungsanlagen 
Plants for removal of iron, manganese, acid and chloride 
Anlagen zur Feststoffabtrennung  
Plants for solid removal 
Plants
Equipment
Services
Unternehmensprofil auf Seite / 
Company Profile on Page
32 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
Abwasserbehandlung /
Wastewater treatment
mechanisch / mechanical
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Sequencing-Batch-Reaktor-Anlagen (SBR)  
Sequencing-batch-reactor plants 
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Emulsionstrennanlagen  
Emulsion breaking plants 
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Strippanlagen  
Stripping plants 
l
Ionenaustauscheranlagen  
Ion exchanger plants 
Elektrolyseanlagen  
Electrolysis plants 
Elektrodialyseanlagen  
Electrodialysis plants 
Umkehrosmoseanlagen  
Reverse osmosis plants 
l
Nanofiltrationsanlagen  
Nanofiltration plants 
l
Ultrafiltrationsanlagen  
Ultrafiltration plants 
l
Mikrofiltrationsanlagen  
Microfiltration plants 
l
Öl-Wasser-Trennanlagen  
Separation of oil and water 
Druckentspannungs-, Begasungs- und Elektroflotationsanlagen  
Dissolved air flotation, mechanical flotation, electro-flotation 
Flotationsanlagen  
Flotation plants 
Fällungs- und Flockungsanlagen  
Precipitation and flocculation plants 
biologisch /  
biological
Absorptions- und Adsorptionsanlagen  
Absorption and adsorption plants 
Scheibentauchkörperanlagen  
Rotating biological contactor plants 
Biofilm-Anlagen  
Biological fixed-film reactor plants 
Membran-Bioreaktor-Anlagen (MBR)  
Membrane bio reactor plants 
Anaerobanlagen  
Anaerobic plants 
Phosphoreliminationsanlagen  
Phosphorus removal plants 
Nitrifikations- und Denitrifikationsanlagen  
Nitrification, denitrification plants 
l
Aerobanlagen  
Aerobic plants 
Zentrifugen  
Centrifuges 
Filtrationsanlagen  
Filtration plants 
Räumer, Räumerbrücken  
Scrapers, rakes, bridges 
Sedimentationseinrichtungen  
Sedimentation plants 
Schwimmstofffänger  
Skimmers, scum removal 
Rührwerke  
Stirring devices 
Belüfter  
Aerators 
Sandbehandlungsanlagen (Klassierer, Zyklone)  
Grit treatment (classifiers, cyclones) 
WAter And WAsteWAter teChnology 
33
chemisch-physikalisch /  
chemical-physical
l
l
Plants
Equipment
Services
®
Alfred kärcher
reinigungssysteme
www.kaercher.com
54
körting hannover
www.koerting.de
56
ksb
www.ksb.com
55
lAr Process Analysers
www.lar.com
58
Mainsite technologies
www.mainsite- 
technologies.com
59
Mitsubishi electric europe
www.mitsubishi-automation.
com 
60
ProMinent dosiertechnik
www.prominent.de
62
sIeMens
www.siemens.com
63
tIA technologien zur
Industrie-Abwasserbehandlung 
www.tia-abwasser.de
64
tsurumi (europe)
www.tsurumi.eu
65
VWs deutschland
www.veoliawaterst.de
66
WIlo se
www.wilo.de
68
Xylem Water solutions
deutschland 
www.xylemwatersolutions.
com/de
69
thermisch /  
thermal
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Desintegrationsanlagen  
Disintegration plants 
Verbrennungs-, Verschwelungs- u. Trocknungsanlagen  
Incineration plants, pyrolysis plants, drying plants 
Zentrifugen, Separatoren  
Centrifuges, separators 
Filterpressen (Kammer- und Band-)  
Filter presses (Frame- and Belt-) 
Oxidationsanlagen 
Oxidation plants 
Konditionierungsanlagen  
Conditioning plants 
Hygienisierungsanlagen  
Disinfection plants 
Stabilisierungsanlagen (aerob, anaerob)  
Stabilisation plants (aerobic, anaerobic) 
Eindicker, Konzentratoren  
Thickeners, concentrators 
Verbrennungsanlagen  
Combustion plants 
Desinfektionsanlagen  
Disinfection plants 
Kristallisationsanlagen  
Crystallization plants 
Extraktionsanlagen  
Extraction plants 
Eindampfanlagen  
Evaporation plants 
Entkeimungsanlagen  
Disinfection plants 
Dekontaminationsanlagen (radioaktiv)  
Decontamination plants (radioactive) 
Chemische Oxidationsanlagen  
Chemical oxidation plants 
chemisch-physikalisch /  
chemical-physical
Destillationsanlagen  
Distillation plants 
Anlagen
Ausrüstungen
dienstleistungen
Entgiftungs- und Neutralisationsanlagen  
Detoxification and neutralization plants 
Unternehmensprofil auf Seite / 
Company Profile on Page
34 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
schlammbehandlung /
sludge treatment
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Mess-, steuer- und reglungstechnik
Measuring and control technology
gebrauchtmaschinen
used machinery
Wartung, Reparatur  
Maintenance, repair 
Kapazitätserweiterung  
Capacity increase 
Pilotbetrieb  
Pilot operation 
Genehmigungsverfahren  
Approval procedures 
Engineering  
Engineering 
Contracting 
Contracting
Betriebsführung  
Operational management 
komplettanlagen zur behandlung von Wasser, Abwasser und schlamm aus /
Complete systems for water, wastewater and sludge treatment of
Betreibermodelle  
Operator models 
Zellstoff- und Papierindustrie  
Cellulose and paper industry 
Waschplätzen  
Washdown yard 
Textil- und Textilausrüstungsindustrie  
Textile manufacturers industry 
Schwimmbädern  
Swimming pools 
Reparaturbetrieben, Flughäfen, Kfz-Waschplätzen  
Airport, maintenance, car washing station 
Radioaktiv belasteten Betrieben  
Radio-active contaminated works
Petrochemischer Industrie  
Petro-chemical industry 
Nahrungs- und Genussmittelindustrie  
Food and drug industry
Mechanischen Werkstätten, Gleitschleifereien  
Mechanical and vibratory grinding shops 
Lederindustrie  
Leather industry 
Landwirtschaft  
Agriculture 
Lackierereien  
Paint shops 
Kraftwerken, Rauchgaswäsche 
Power-station, flue gas washing
Kommunen, Gemeinden  
Municipals 
Grundstoffindustrie  
Raw material industry 
Grafischen Betrieben  
Printing works
Glas- und Keramikindustrie  
Glass and ceramic industry 
Gewinnung und Verarbeitung von Stahl und NE-Metallen  
Steel and nonferrous metal industry
Galvaniken, Beizereien, Brünierereien, Härtereien, Leiterplattenfertigung 
Electroplating, pickling, hardening shops, printed circuit board 
Chemischen und pharmazeutischen Industrien 
Chemical and pharmaceutical industry 
Altlasten, Deponien  
Remedial of hazardous, garbage pit 
WAter And WAsteWAter teChnology 
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
35
dienstleistungen /
services
36 
AlFA lAVAl MId euroPe
www.alfalaval.com
Alfa laval Mid europe gmbh
ALDEC G2 – Eine neue  
Dimension der Entwässerung
Wilhelm-bergner-str. 7
21509 glinde
germany
Phone
+49 40 7274-03
Fax
+49 40 7274-2515
e-Mail
info.mideurope@
alfalaval.com
Internet
www.alfalaval.de
ALDEC G2 – A new level  
of dewatering
Alfa laval Mid europe gmbh
Industriezentrum NÖ-Süd  
Strasse 2/M7/1
2355 Wiener Neudorf 
Austria
Phone  
+43 2236 6820
Alfa laval Mid europe Ag
Industriestrasse 31
8305 Dietlikon 
Switzerland 
Phone  
+41 1807 1414
gegründet: 1883 
Alfa laval – spezialist in der schlammbeseitigung
Eine umweltfreundliche und kostengünstige 
Schlammentsorgung erfordert die richtigen Komponenten, innovative Lösungen und spezielles 
Know-how. 
Alfa laval – your specialist in sludge treatment
For an environment-friendly and cost-effective 
sludge treatment you need the right choice  
of components, innovative solutions and special 
know-how. 
Alfa Laval blickt auf eine mehr als vierzigjährige 
praktische Erfahrung in der Schlamm behandlung 
zurück. Heute behandelt Alfa Laval kommunalen 
Schlamm von mehr als 200 Millionen Menschen 
weltweit. Unsere Lösungen werden in über 1 000 
industriellen Prozessen eingesetzt. Durch unsere 
Systeme werden täglich 1,5 Millionen Kubik meter 
Trinkwasser bereitgestellt. Industrielle und kommunale Schlämme haben eine Gemeinsamkeit:  
In der Regel ist die Entsorgung von Schlamm sehr 
kostenintensiv. Dadurch stellt die Beseitigung  
eine große Herausforderung dar. Die Lösungen von 
Alfa Laval verringern diese Kosten beträchtlich.
Alfa Laval has over 40 years of practical experience 
with sludge treatment. Today, Alfa Laval is involved 
in the processing of municipal sludge from at 
least 200 million people. Our solutions are used 
in more than 1,000 industrial applications, and 
our systems help produce 1.5 million cubic metres 
of potable water every day. One  characteristic 
common to all sludges – both from industrial 
sources and from the public sector represent a 
challenging disposal problem that is often costly 
to deal with. Alfa Laval solutions are designed to 
reduce these disposal costs significantly.
Mitarbeiter: 15.400 weltweit
Zertifiziert nach dIn en Iso 9001:2000
(Deutschland, Österreich, Schweiz)
Founded: 1883 
staff: 15,400 worldwide
Certified as to dIn en Iso 9001:2000
(Germany, Austria, Switzerland)
Die leistungsstarken Lösungen von Alfa Laval  
basieren auf folgenden Qualitätsprodukten:
• ALDEC G2 Dekanter
• ALDRUM Siebtrommel
• ALSHE Spiralwärmeaustauscher 
• Alfa Laval MFM Membranmodule für  
MBR-Anlagen
• Alfa Laval Octopus.
Der Alfa Laval ALSHE Spiralwärmetauscher benötigt nur ein Sechstel des 
Platzes und nutzt die Primärenergie 
gegenüber Doppelrohrwärmetauschern 
um bis zu 50 % besser.
The Alfa Laval ALSHE spiral heat exchanger 
takes up only one sixth of the space and 
uses pirmary energy compared to double 
tube heat exchangers upt to 50 % more 
efficient.
All diese Produkte sind in den verschiedenen  
Ver sionen erhältlich, die speziell auf die Anforderungen der einzelnen Kunden abgestimmt 
 werden. Alfa Laval deckt das ganze Spektrum ab, 
von bewährten Ausführungen bei günstiger Investition bis hin zu neuester Spitzentechnologie mit 
unschlagbar niedrigen Betriebskosten.
Alfa Laval high-performance solutions are built 
around quality products:
• ALDEC G2 decanter centrifuges
• ALDRUM drum thickener systems
• ALSHE spiral heat exchangers
• Alfa Laval MFM Membran modul for  
MBR systems
• Alfa Laval Octopus.
All products are available in a wide range of 
 different versions designed to meet individual 
customer requirements. These cover the entire 
spectrum, from straight forward configurations 
with prime focus on the  initial purchase price,  
to state-of-the-art installations with unbeatable 
lifecycle costs.
gebr. bellMer 
www.bellmer.de
Das Nieferner Technologie-Unternehmen Gebr. 
Bellmer GmbH, Maschinenfabrik bietet unterschiedlichste Technologien für eine saubere, 
 sichere und effiziente Trennung von Flüssigkeiten 
und Feststoffen für nahezu jeden Anwendungsfall. Die Bellmer Separation Technology ist 
 weltweit  Marktführer auf dem Gebiet von Bandfilterpressen und Eindickern. Referenzen von  
über 4.500 zu friedenen Kunden unterstreichen 
die Leistungs fähigkeit von Bellmer.
die bellmer WinkelPresse™
zur maximalen schlammentwässerung
Aufgrund der einzigartigen Verfahrenstechnik  
mit bis zu sechs Entwässerungsstufen erzielt die 
Bellmer WinkelPresse™ die höchsten Ausbeuten 
und Durchsätze im Vergleich zu allen anderen auf 
dem Markt befindlichen Bandfilterpressen. Nur 
durch schonenden Druckaufbau können optimale 
Entwässerungsergebnisse erzielt werden.
der bellmer turbodrain™
für optimale eindickung von dünnschlämmen
Das größte Einsatzgebiet des TurboDrain™ ist  
das Eindicken von Überschussschlamm auf 
K
  lär anlagen. Der TurboDrain ™ überzeugt durch 
n
  iedrige Energiekosten und geringen Flockungsmittelverbrauch.
For a clear, safe and efficient separation of liquids 
from solids Gebr. Bellmer GmbH, Maschinenfabrik 
offers most varied technologies for almost any 
case of application. The Bellmer Separation Technology is the market leader in the field of belt 
f  ilter presses and thickeners worldwide. References of more than 4,500 customers stress the 
efficiency of Bellmer.
the bellmer WinklePress™
for maximum sludge dewatering
Due to the unique process technology with up  
to 6 dewatering steps, the Bellmer WinklePress™ 
achieves the highest yields and troughputs in 
comparision to any other belt filter presses that 
are offered to the market. 
the bellmer turbodrain™
for optimum thickening of thin slurries
The largest field of application of the Bellmer 
 TurboDrain™ is the thickening of excess sludge. 
The TurboDrain™ convinces by low energy costs 
and low flocculent consumption.  
gebr. bellmer gmbh
Maschinenfabrik
hauptstr. 37 – 43
75223 niefern-Öschelbronn
germany
Phone
+49 7233 74-0
Fax
+49 7233 74-215
e-Mail
info.st@bellmer.de
Internet
www.bellmer.de
Geschäftsführende Gesellschafter: 
Erich, Martin, Philipp Kollmar
Managing Partners: 
Erich, Martin, Philipp Kollmar
unternehmensbeschreibung:
Gegründet: 1842 
Mitarbeiter Bellmer Group: 400
kontakt für Verkauf und service:
Rüdiger Kühner 
Telefon  +49 7233 74-252
Lars Schock 
Telefon  +49 7233 74-181
Company Profile:
Founded: 1842 
Staff Bellmer Group: 400
Contact for sales and services:
Rüdiger Kühner 
Phone 
+49 7233 74-252
Lars Schock 
Phone 
+49 7233 74-181
37
38 
bIogest
www.biogest.com
bIogest® Ag
siemensstr. 1
65232 taunusstein
germany
Phone
+49 6128 9758-0
Fax
+49 6128 9758-58
e-Mail
info@biogest.com
Internet
www.biogest.com
bIogest technische Ausrüstungen für die
siedlungswasserwirtschaft
Die BIOGEST AG ist als führendes Unternehmen im Bereich Wasser- und Abwasserbehandlung auf internationaler Ebene 
aktiv. Unsere qualifizierten Mitarbeiter 
verfügen über langjährige  Erfahrung in 
den Bereichen Konstruktion, Edelstahlverarbeitung, Maschinenbau, Hydraulik, 
Elektrotechnik, sowie Umwelt- und Verfahrenstechnik. Von Beginn an steht die 
Marke bIogest für Kompetenz „Made in
germany“. Damit ist ein hoher Qualitätsanspruch an unsere Produkte und Leistungen verbunden. Weltweit setzen unsere Kunden auf die zuverlässige Technik 
und Funktion von BIOGEST Produkten. 
Für diesen Anspruch entwickeln wir 
 stetig innovative und zukunftsweisende 
Lösungen, die sich durch hohe Funktionalität und Effizienz sowie einfache 
 Bedienung auszeichnen.
bIogest –
technical equipment for stormwater
management
The BIOGEST AG is active as a leading 
company in the international water and 
wastewater industry. Our qualified staff 
has many years of experience in engineering, stainless steel processing, 
 mechanical engineering, hydraulics, 
 electrical engineering, environmental 
and chemical engineering. From the 
 beginning, the brand bIogest stands  
for competence „Made in germany“.  
A high quality standard is applied to our 
products, systems and services. Our 
 customers worldwide count on the 
 reliable technology and function of 
 BIOGEST products.  To keep this standard, 
we constantly develop innovative and 
 pioneering solutions, which are characterized by high functionality, efficiency, 
and user friendliness.
Innovative konzepte für die umwelttechnik
Seit der Gründung von BIOGEST gehört die Erfindung und Weiterentwicklung von innovativen 
Produkten zu unseren wichtigsten Anliegen. BIOGEST Regenwasserprodukte dienen dem Schutz 
von Umwelt und Natur, bieten Lösungen für den 
Hochwasser- und Gewässerschutz, fördern die 
ökologische Durchgängigkeit bei Ertüchtigung 
und Nachrüstung. Die Reinigung von Abwasser 
gehört weltweit zu den wichtigsten Aufgaben im 
Umweltschutz. BIOGEST sorgt mit effizienter biologischer Klärtechnik für hohe Reinigungsleistung 
bei gleichzeitig niedrigen Betriebskosten. Wenn 
Schlammanfall oder Schaumbildung im Faulturm 
betriebliche Probleme mit sich bringen, lässt sich 
mit der Desintegrationstechnik von BIOGEST der 
Abbauprozess erheblich verbessern. Das Resultat 
dieser effektiven Schlammbehandlung ist mehr 
Biogasausbeute und weniger Schlamm.
Abflussbegrenzer der ALPHEUS®-Reihe
Flow regulator type  ALPHEUS®
Regenwasserbewirtschaftung, Hochwasserschutz, Abwasserbehandlung und Schlammdesintegration sind unsere Leistungsschwerpunkte, 
welche wir weltweit anbieten. Die dazugehörigen Produktbereiche sind:
• Drosselorgane 
• Schwallreinigung
• Feststoffrückhalt
• Geschieberückhalt 
• Klärtechnik
• Schlammbehandlung und Aufbereitung  
von Biogassubstrat
Runde Lamellentauchwand 
Circular lamella baffle 
CROWN®-Desintegrationssystem
CROWN®-disintegration system
Innovations for the environmental technology
Since the founding of BIOGEST the invention and 
development of innovative products is one of our 
major concerns. BIOGEST stormwater products 
serve to protect the environment and nature, 
provide solutions for flood control and water 
conservation, and support ecological integration 
with refurbishment and upgrading. Wastewater 
treatment is one of the most important tasks in 
environmental protection. BIOGEST provides efficient biological wastewater treatment technology with excellent cleaning results at low power 
consumption. When sludge formation or foaming in the digester is challenging the operation of 
a sewage treatment plant, the BIOGEST disintegration system can significantly improve the 
degradation process. The result of this effective 
sludge treatment is more biogas and less sludge.  
Stormwater management, flood control, treatment of wastewater and sludge are our core 
business activities which we do offer worldwide. 
The matching product ranges are:
• Flow regulators
• flushing systems 
• solids retention
• sludge treatment 
• wastewater treatment technology and  
conditioning of biogas substrate
dAt dynAMIC AquAbIon toWer 
39
www.datower.com
umweltfreundliche, chemikalienfreie
kühlwasserbehandlung mit der dAt
environmentally friendly, chemically
free cooling tower treatment with dAt
dAt auf einen blick
Die DAT GmbH entspricht mit ihrem bisherigen 
Werdegang einem erfolgreichen Startup-Unternehmen. 2010 entstanden erste Pilotprojekte 
und die ersten Referenzanlagen wurden in Betrieb 
genommen. Durch eine effektive und offensive 
Marktpräsentation konnte die DAT seitdem eine 
Vielzahl von Projekten in Deutschland etablieren. 
Neben Vertretungen in Berlin und Moskau ist die 
Firmenzentrale in Düsseldorf der Hauptanlaufpunkt für unsere Kunden. Ein Team hochqualifizierter Vertriebsingenieure ermöglicht es uns, 
Kunden aus allen Industriebereichen direkt vor 
Ort zu informieren und zu betreuen. 
dAt at a glance
If one observes its development carefully, DAT 
 GmbH (Ltd.) can be described as a successful startup. In 2010, the first pilot projects and reference 
systems were put in place and into operation. 
With the help of an effective and confident market 
presentation, DAT was able to set up multiple systems throughout Germany. Aside from branches 
in Berlin and Moscow, the headquarter in Düsseldorf is the main entry point for our customers.  
A  network of highly qualified sales  engineers, 
makes it possible for us to inform and take care  
of customers in all industrial sectors. 
umweltfreundlichen kühlwasserbehandlung
Bekannt geworden ist die DAT GmbH durch ihr 
i  nnovatives Verfahren zur Kühlwasserbehandlung, 
welches komplett auf die Verwendung von chemischen Konditionierungsmitteln verzichten kann. 
Dabei werden die drei Hauptproblemfelder: Kalk, 
Korrosion und mikrobiologischen Belastungen in 
den wasserführenden Teilen effektiv, ökonomisch 
und umweltbewusst gelöst. Das Hauptanwendungsgebiet ist in der Behandlung von offenen 
Kühlsystemen zu sehen, aber auch erste halboffene und geschlossene Systeme werden derzeit 
installiert. Das Komplettsystem basiert auf einer 
Kombi nation von etablierten physikalischen und 
neuen biologischen Methoden:
• der AQUA-SEPARATOR entfernt anorganische 
und organische Partikel aus der Wasserphase
• das AQUA-BIOLITE tötet die im Umlaufwasser 
befindliche Mikroorganismen ab
• der AQUABIO-TRANSFORMATOR entzieht dem 
Wasser die vorhandenen, gelösten Nährstoffe 
• der AQUABION® bewirkt eine Härtestabilisierung auf der Basis der Opferanodentechnik 
• der WebController steuert und regelt das System und verfügt über eine Fernüberwachung
Das ansteigende ökologische und ökonomische 
Bewusstsein vieler Unternehmen verlangt immer 
mehr nach umweltfreundlichen und nachhaltigen 
Methoden in der Kühlwasserbehandlung. Die DAT 
bietet mit ihrem wartungsarmen Konzept eine 
a
  ttraktive Alternative zu den derzeit verwendeten 
chemischen Behandlungsstrategien.
Progress in the field of environmentally
friendly cooling water treatment
DAT became known for its globally innovative process for the treatment of cooling tower water, 
which can completely eliminate the usage of water treatment chemicals. With DAT the three main 
problems in cooling towers: scale, corrosion and 
microbiological contamination in the water carrying parts of cooling towers can be solved in an 
 effective, economical and environmental fashion. 
The primary application is for open cooling tower 
 circuits, however we have begun to install systems 
into half-open cooling tower circuits as well. The 
complete solution is based on a combination of 
established physical and new biological methods:
• the AQUA-SEPARATOR removes inorganic and 
 organic particles from the water
• the AQUABIO-TRANSFORMATOR withdraws the 
dissolved nutrients from the water
• the AQUA-BIOLITE kills the microorganisms in 
the water by UV sterilization
• the AQUABION® creates a water hardness 
 stabilization based on the principle of sacrificial 
anodes
• the WebController controls the system and 
 allows remote acces
The growing economical and ecological conscience 
of many businesses is increasing the demand  
for environmentally friendly and sustainable 
technologies in cooling tower water treatment. 
With its low maintenance concept, DAT offers  
a strong  alternative compared to the currently  
used  chemical water treatment methods.
dAt dynamic Aquabion tower
gmbh
Mörsenbroicher Weg 191
40470 düsseldorf
germany
Phone
+49 211 61870-50
Fax
+49 211 61870-10
e-Mail
info@datower.com
Internet
www.datower.com
gegründet: 2009
Mitarbeiter: ca. 30
Founded: 2009
employees: approx. 30
DAT Web Controller     DAT Web Controller
DAT Team Düsseldorf 
DAT Team Düsseldorf
DAT System 
DAT System
40 
enVIroCheMIe
www.envirochemie.com
enviroChemie gmbh
In den leppsteinswiesen 9
64380 roßdorf
germany
Phone
+49 6154 6998-0
Fax
+49 6154 6998-11
e-Mail
info@envirochemie.com
Internet
www.envirochemie.com
geschäftsleitung:
Gottlieb Hupfer (Vors.), Gerhard Häring,  
Dr. Volker Oles, Peter Leyendecker 
Management board:  
Gottlieb Hupfer (CEO), Gerhard Häring, 
Dr. Volker Oles, Peter Leyendecker
Anlagenbau und service für Prozesswasser und
Abwasser in der Industrie
EnviroChemie ist ein führendes europäisches Unternehmen der industriellen Abwasserbehandlung 
und Kreislaufführung und Marktführer für dezentrale, kompakte Abwasserbehandlungsanlagen in 
Deutschland. 
Im Bereich der industriellen Wasser- und Abwassertechnik bietet EnviroChemie Anlagenlösungen 
und Serviceleistungen für eine ressourceneffiziente 
Produktion. Im Fokus stehen das Recycling von 
Wasser- und Wertstoffen, die Optimierung von 
Produktionsprozessen, Effizienzsteigerung und 
ressourcenfreundliche Energieerzeugung sowie 
 intelligente Lösungen zur Prozesswasser- und 
 Abwasserbehandlung. Zur breiten Angebotspalette 
gehören Beratung, Planung, Studien, Pilotierungen, 
Genehmigungsplanungen, Anlagenbau und  
ein umfangreicher Service. Die Anlagen arbeiten  
mit chemisch-physikalischen, biologischen und 
membrantechnischen Verfahren. Von gesteigerter 
 Ressourceneffizienz und verringerter Abwasserbelastung profitieren dabei die Kunden des Unternehmens ebenso wie die Umwelt. 
Produkte
Eine besondere Innovation von EnviroChemie ist 
das biologische Verfahren Biomar®. Ökologische 
und ökonomische Erfordernisse werden dort auf 
intelligente Weise miteinander verbunden. Im Bereich chemisch-physikalischer Verfahren verfügt 
EnviroChemie über Anlagen zur Abwasserbehandlung oder Kreislaufführung von Prozesswässern 
(Envochem®), zur Reinigung kleinerer Mengen 
Vielseitig einsetzbar: Emulsionsspaltanlagen 
Split-O-Mat®
All-round applicable plants for 
emulsion separation Split-O-Mat®
Plants and services for industrial Water and
Wastewater treatment
EnviroChemie is a leading European company in 
the industrial treatment and recycling of wastewater and the market leader in Germany in the 
field of decentralised, compact wastewater treatment plants using chemico-physical, biological 
and membrane technology processes. 
Energie aus Abwasser: Biomar® biologische Hochleistungsreaktoren mit Biogasgewinnung für die Lebensmittelindustrie.
Energy from wastewater: Biomar® biological high-performance 
reactors with biogas production for the food and drink industry.
EnviroChemie operates in the area of industrial 
water and wastewater technology, providing 
plant solutions and services for resource-efficient 
production. The company’s expertise lies in 
 recycling water and other materials, optimising 
 production processes, increasing efficiency, 
 generating energy in a resource friendly manner 
and intelligent solutions for the treatment of 
process and wastewater. EnviroChemie supplies 
its industrial customers with a wide range of 
 services, including consulting, planning and 
 surveys, as well as plant construction, pilot testing, planning application and comprehensive 
 servicing. A more efficient use of resources and  
a reduction in effluent contamination benefit 
not only the company’s customers but also the 
environment.
Products
One particularly outstanding innovation from 
 EnviroChemie is the so called Biomar® biological 
process, which demonstrates how environmental 
and economic criteria can be reconciled in an intelligent fashion. In the field of physico-chemical 
processes, EnviroChemie can offer plants for 
treating wastewater and recycling process water 
enVIroCheMIe 
41
www.envirochemie.com
(Envochem®), plants for cleaning small quantities 
of highly contaminated wastewater (Split-OMat®), high-performance flotation plants for 
larger quantities of wastewater (Flomar®) and 
plants for the further treatment of wastewater 
from washing processes (Lugan®). 
EnviroChemie researches innovative solutions for industrial 
 water technology in their own laboratory.
Our integrated system EnviModule plants are  
an attractive alternative to traditionally built 
treatment plants for process water and wastewater. We can combine the ready-to-use modules 
individually for each customer application. Later 
adjustments to accommodate changes in production requirements are therefore possible with 
minimum cost and effort.
hoch belasteter Abwässer (Split-O-Mat®), Hochleistungsflotationen für größere Abwassermengen 
(Flomar®) sowie Anlagen für die weitergehende 
Behandlung von Abwässern aus Waschprozessen 
(Lugan®). 
EnviroChemie offers a comprehensive water 
management service, comprising process analysis, pilot testing on site or in its own test laboratories, plant construction, maintenance and 
 repairs and plant operation.
Unsere systemintegrierten EnviModul-Anlagen 
sind eine attraktive Alternative zu herkömmlich 
gebauten Anlagen zur Prozesswasser- und Abwasserbehandlung. Die werksgefertigten Module 
kombinieren wir je nach Anwendung individuell 
für die Kunden. Eine spätere Anpassung an veränderte Produktionsbedingungen ist so mit wenig 
Aufwand möglich.
Innovations
Product lines, processes and components are 
 developed not only at the company’s own facilities but also in longstanding and successful partnerships with research institutes and various 
 universities. As part of the AKIZ research project 
(an integrated wastewater concept for industrial 
areas using the example of Tra Noc in Vietnam), 
EnviroChemie is building an innovative pilot 
plant for recovering materials using membrane 
technology.
EnviroChemie forscht im eigenen Labor an innovativen 
 Lösungen für die industrielle Wassertechnik.
Als Dienstleistung bietet EnviroChemie ein umfassendes Wassermanagement an, das Prozessanalysen, Wartung und Instandsetzung, Betriebsführung sowie das Anlagen-Controlling beinhaltet.
Innovationen
Produktlinien, Verfahren und Komponenten werden nicht nur in den unternehmenseigenen Einrichtungen weiterentwickelt. Kooperationen mit 
Forschungseinrichtungen wie der Fraunhofer- 
Gesellschaft und verschiedenen Universitäten 
haben sich bewährt. Im Rahmen des Forschungsprojekts „AKIZ“ (Integriertes Abwasserkonzept 
für Industrie zonen am Beispiel der Industriezone 
Tra Noc in  Vietnam) baut EnviroChemie eine 
i  nnovative Pilotanlage zur membrantechnischen 
Wertstoffrück gewinnung.
enviroChemie weltweit
Deutschland – Roßdorf, Westerburg, 
Friedberg
Schweiz – Eschenbach, Cham
Russland – Ekaterinburg
Polen – Warschau
Rumänien – Bukarest
Bulgarien – Sofia
Benelux – Haarlem
Österreich – Wien
Schweden – Malmö
Zertifiziert nach dIn en Iso 9001:2008
enviroChemie worldwide
Germany – Rossdorf, Westerburg, 
 Friedberg
Switzerland – Eschenbach, Cham
Russia – Ekaterinburg
Poland – Warsaw
Romania – Bucharest
Bulgaria – Sofia
Benelux – Haarlem
Austria – Vienna
Sweden – Malmö
Certified according to dIn en Iso
9001:2008
Dezentrale Systemlösung zur  
Ab wasserbehandlung in  
werks gefertigten EnviModulen.
Decentralised system solution for 
wastewater treatment in ready-to-use 
EnviModules.
Abwasser-Recyclinganlage für eine Industriewäscherei, die durch Wärmerückgewinnung den jährlichen  
Energieverbrauch deutlich reduziert.
Wastewater recycling plant for an industrial laundry, which reduces annual energy consumption significantly 
by recovering heat.
42 
geA
www.westfalia-separator.com
geA Westfalia separator
group gmbh
Werner-habig-str. 1
59302 oelde
germany
Phone
+49 2522 77-0
Fax
+49 2522 77-2950
e-Mail
ws.info@geagroup.com
www.westfalia-separator.com
Internet
Weltweit zertifiziert nach DIN EN ISO 
9001:2008 und DIN EN ISO 14001:2004
Worldwide certified as to DIN EN ISO 
9001:2008 and DIN EN ISO 14001:2004
Anwendungsgebiete auf einen blick:
Anwendungsbezogene, innovative maschinen- und prozesstechnische Lösungen mit Separatoren und Dekantern in 
der Entwässerung und Eindickung von 
Klärschlamm, der Aufbereitung von 
Trinkwasser, sowie der Rückgewinnung 
von Wertstoffen aus Produktionsströmen  
als Beitrag zur Ressourcen minimierten 
Produktion. In der Bioabfall-Verwertung 
sind Dekanter ein wichtiges Bindeglied 
zwischen Biogaserzeugung und  weitergehender Gärrestaufbereitung.
Applications at a glance:
Application-oriented solutions in machine design and process technology 
with separators and decanters, dewatering and thickening of sewage sludge, the 
treatment of drinking water and the recovery of valuable materials from production streams as a contribution to resource-minimized production. In biowaste treatment decanters are the efficient link between biogas production 
and advanced fermentation residue 
treatment.
Die GEA Westfalia Separator Group fertigt gestützt auf eine über 110 jährige Innovationskraft, 
ein erstklassiges Engineering und eine umfassende Prozesskompetenz Separatoren und Dekanter. 
Diese werden für das Klären von Suspensionen, 
das Trennen von Flüssigkeitsgemischen bei 
gleichzeitiger Abscheidung der Feststoffe, aber 
auch für das Extrahieren von Inhaltsstoffen sowie 
das Konzentrieren und Entwässern von Feststoffen eingesetzt. Insgesamt hat das Unternehmen 
Erfahrung in 3.000 verschiedenen verfahrenstechnischen Anwendungen. Dadurch ist die 
GEA Westfalia Separator Group in der Lage, sich 
optimal auf Kundenanforderungen einzustellen 
und die richtige maschinen- und verfahrenstechnische Lösung anzubieten. 
Mobil oder stationär – umweltschutz ist konzept
Die GEA Westfalia Separator Group gehört zu den 
weltweit führenden und innovationsstärksten
Herstellern von Dekanter-Zentrifugen für Kommunen und Industrie. 
Nachhaltiger Kundennutzen durch erstklassiges 
Engineering wird in den Erfolgen dieses Unternehmens konkret. Mehr als 3.000 Anlagen  verbessern 
weltweit die Trinkwassergewinnung, die Abwasseraufbereitung, die Entwässerung und Eindickung von Klärschlamm sowie die Rückgewinnung 
von Wertstoffen aus Produktionsströmen.
Die stationären und mobilen Anlagen von der 
GEA Westfalia Separator Group ermöglichen den 
vor allem in der Industrie gefragten, prozessintegrierten Umweltschutz. Sie decken den gesamten 
Leistungsbereich kleinerer, mittlerer und großer 
Volumenströme wirtschaftlich ab, steigern Leistung und senken Kosten. Saubere Lösungen und 
hohe Qualität weltweit.
Supported by more than 110 years of innovation, 
first-class engineering and comprehensive processing capabilities, GEA Westfalia Separator 
Group manufactures separators and decanters. 
These are used for the purification of suspensions, 
the separation of fluid mixtures with simultaneous removal of solids, and also for the extraction 
of material constituents and the concentration or 
removal of water from solids. In total, GEA Westfalia Separator Group has gained experience with 
3000 different process applications. GEA Westfalia 
Separator Group is in a position to adjust its products and services optimally to meet customer requirements, and to provide the correct machine 
for a wide range of applications.
Mobile or stationary –
the Concept isenvironmental Protection
GEA Westfalia Separator Group is one of the leading and most innovative manufacturers of decanter centrifuges for municipalities and industry 
in the world.
The company owes its success to sustainable customer benefit through first-class engineering. 
More than 3000 installations are responsible for 
worldwide improvement of recovering drinking 
water, processing waste water, dewatering and 
thickening of sewage sludge as well as the recovery of valuable substances from production 
streams.
The stationary and mobile installations manufactured by GEA Westfalia Separator Group permit 
process-integrated environmental protection that 
is particularly in demand in industry. They cover 
the entire performance range of small, mid-size 
and large volume streams cost effectively while 
enhancing performance and reducing costs. Clear 
solutions and high quality world-wide
geA 
43
www.gea-wiegand.com / www.gea-2h.com
geA 2h Water technologies
gmbh
TUBEdek® Lamellenabscheider in runder 
Belebtschlammanlage.
TUBEdek® tube settler in round shaped 
activated sludge plant
Dieselweg 5
48493 Wettringen 
Germany
Phone 
+49 2557 9390-0
Fax 
+49 2557 9390-49
E-Mail 
info.2h.de@geagroup.com
Internet  www.gea-2h.com
geA Wiegand gmbh
Am Hardtwald 1
76275 Ettlingen 
Germany
Phone 
+49 7243 705-0
Fax 
+49 7243 705-330
E-Mail 
info.gewi.de@geagroup.com
Internet  www.gea-wiegand.com
geA 2h Water technologies gmbh
geA 2h Water technologies gmbh
Praktische lösungen für die Wasser- und
Abwasserbehandlung
GEA 2H Water Technologies entwickelt, produziert 
und liefert Kunststoff-Füllkörper aus PP und PVC 
für die Wasser- und Abwasserbehandlung und 
bietet Unterstützung bei der Planung effizienter 
Anlagen. 
unsere Produkte:
Trinkwasseraufbereitung:
• Tubedek® Lamellenabscheider für die Sedimentation
• BIOdek® Füllkörper für die CO2-Entgasung und 
die biologische Stickstoffentfernung
Reinigung kommunaler und industrieller Abwässer:
• Verschiedene Typen unserer Füllkörper in getauchten Festbetten und Tropfkörpern 
Practical solutions for sewage & Water
treatment
GEA 2H Water Technologies designs, manufactures 
and delivers plastic fill media made of PP and PVC 
for water and sewage treatment and supports its 
customers in the engineering of efficient plants.
geA Wiegand gmbh
geA Wiegand gmbh
Eindampfanlage für Abwässer aus der 
Holzverarbeitung 
Planung, Bau und Lieferung von Anlagen 
der thermischen und mechanischen Trenntechnik 
für die Behandlung industrieller Abwässer:
• Eindampfanlagen zur Konzentrierung von Abwässer, auch in Kombination mit anderen Verfahrensschritten zur Vor- und Nachbehandlung
• Destillationsanlagen zur Rückgewinnung von 
flüchtigen Komponenten
• Crossflow-Membranfiltration (GEA Filtration) 
zum Konzentrieren und Trennen
Design, manufacturing and supply of plants for 
thermal and mechanical separation engineering 
for the treatment of industrial effluents:
• Evaporation plants for the concentration of 
 effluent, also in combination with other process steps for preparatory and final treatment.
• Distillation plants for the recovery of volatile 
components.
• Crossflow membrane filtration plants  
(GEA Filtration) to concentrate and separate 
Evaporation plant for effluent from 
wood processing
Chemieabwässer, Wasch- und Spül- und Tankreinigungsabwässer, Abwässer aus Entsorgungsbetrieben, aus der Holzverarbeitung, Fermentationsabwässer, Gülle, Quell-, Wasch- und Presswässer aus der Nahrungsmittelindustrie
Chemical waste water, washing and rinsing water, vat and tank cleaning waste water, effluent 
from waste disposal plants and from wood processing; fermentation broths, manure, washing, 
steep and press water from the food industry
our products:
Water treatment:
• TUBEdek® lamella separators (tube settlers) for 
sedimentation processes
• BIOdek® fill media for CO2-degasifying and 
 biological decarbonisation
Industrial and municipal sewage treatment:
• Different types of fill media in trickling filters 
and submerged fixed bed reactors
Vertriebsnetz:
weltweit
Forschung & entwicklung:
eigenes Technikum,  
stationäre und mobile Pilotanlagen
sales offices:
worldwide
research & development:
own laboratories,  
stationary and mobile test plants 
44 
edur-PuMPenFAbrIk eduArd redlIen
www.edur.com
edur-Pumpenfabrik
eduard redlien gmbh & Co. kg
hamburger Chaussee 148 – 152
24113 kiel
germany
Phone
+49 431 689868
e-Mail
info@edur.de
Internet
www.edur.com
edur-Pumpen
Sauberes Wasser und Energie – beides sind Zukunftsthemen und beide Aufgaben sind ohne 
 bedarfsgerechte und energieeffiziente Pumpen 
nicht lösbar. 
EDUR bietet ein umfassendes Pumpenprogramm, 
um den unterschiedlichsten Anlagenforderungen 
gerecht zu werden: 
• Normalsaugende und selbstansaugende  
Kreiselpumpen für die Flüssigkeitsförderung
• Mehrphasenpumpen für gasbeladene  
Flüssigkeiten und für die Gasanreicherung
• Freistrompumpen für feststoffbeladene  
Flüssigkeiten
• Sonderlösungen
So werden etwa Wasser- und Abwasseraufbereitungsanlagen durch EDUR-Mehrphasenpumpen 
optimiert. Ob Druckentspannungsflotation zur 
 Reinigung industrieller und kommunaler  Ab wässer 
oder Ozonisierung von Trink- oder Brauchwasser – 
stets arbeiten die Mehrphasenpumpen als dynamischer Mischer und verein fachen den Anlagenaufbau. Die Folge sind einerseits reduzierte Investitionen und andererseits verringerte laufende Kosten. 
Auch bei der reinen Flüssigkeitsförderung sind 
 hohe Energieeinsparpotentiale nutzbar. Umwälzpumpen mit großen Stutzennennweiten verringern die internen Verluste im Pumpensystem und 
sorgen für hohe Wirkungsgrade. Unterstützend 
wirken bei unterschiedlichen Anlagenfahrweisen 
geeignete Pumpenregelungen. 
Sprechen Sie uns an! 
Auch für Ihre Aufgaben haben 
wir sichere und energieeffiziente 
Pumpen lösungen. 
EDUR – pump manufacturer 
since 1927.
edur-Pumps
Clean water and energy – both are subjects  relevant 
for the future and cannot be managed without 
 energy-efficient pumps meeting the  demands.
EDUR does offer a comprehensive range of 
pumps to meet the various system requirements:
• selfpriming and non-selfpriming centrifugal 
pumps for handling liquids
• multiphase pumps for liquids with gas 
 contents and for gas enrichment
• torque-flow pumps for liquids with solids 
 contents
• special solutions
Water and wastewater treatment plants for example are being optimized by EDUR multiphase 
pumps. For cleaning industrial and municipal 
wastewater by dissolved air flotation resp. for 
ozonization of drinking water or process water – 
always the multiphase pumps operate as a dynamic mixer and do simplify the system design. 
This consequently results in reduced investments 
and decreasing operating costs as well.
Even in case of pure liquid transport high energy 
savings are useable. Circulation pumps with large 
flange diameters do reduce the internal losses in 
the pump system and provide high efficiencies. In 
case of varying operating modes suitable pump 
controls have a supportive effect.
Contact us!
Also for your requirements we do 
have reliable and 
energy-efficient 
pump solutions.
EDUR – pump  
manufacturer  
since 1927.
grÜnbeCk WAsserAuFbereItung 
www.gruenbeck.de
grünbeck – Wasser ist unsere leidenschaft
Grünbeck ist seit vielen Jahren eines der erfolgreichsten und renommiertesten Unternehmen 
der Wasseraufbereitung in Europa. Mit einer 
hoch  motivierten Mannschaft, innovativer Technik und einem weltweiten Vertriebsnetz bieten 
wir ein  umfassendes Leistungsportfolio in nahezu allen Bereichen bei der Verbesserung der 
 Wasserqualität und der Wasserbehandlung. Als 
konzernunabhängiges, mittelständisches Unternehmen mit einem jährlichen Außenumsatz  
von rund 120 Mio. Euro verfügt Grünbeck über 
höchste  Kompetenz bei Planung, Konstruktion, 
Errichtung und Wartung von technischen An lagen 
zur Wasseraufbereitung – egal ob in Haushalt, 
Gewerbe oder Industrie.
grünbeck – Water is our passion
For many years, Grünbeck has been one of the 
most successful and most renowned companies 
in the  water treatment business in Europe. With a 
highly motivated staff, innovative technology and 
a world-wide distribution network, we offer a 
comprehensive performance portfolio in nearly all 
areas related to the improvement of water quality 
and water treatment. As an independent, medium-sized company with yearly external sales of 
approximately 120 million Euros, Grünbeck 
 provides highest expertise with regard to planning, designing, constructing and maintaining 
technical water treatment systems – no matter 
whether household, trade or industry is concerned.
Die Geschichte von Grünbeck begann vor mehr 
als 60 Jahren in Höchstädt an der Donau mit der 
Gründung der Einzelfirma „Wasserchemie und 
 Apparatebau“ durch Loni und Josef Grünbeck. 
 Seitdem folgten kontinuierliches Wachstum bei 
Umsatz, Personal und Produktionskapazität am 
 Firmensitz. 25 Standorte in Deutschland und eine 
weltweite Präsenz in allen wichtigen Märkten 
 garantieren die Nähe zu unseren Kunden. Hochqualifizierte Teams der Grünbeck-Firmengruppe 
sind weltweit erfolgreich im Umgang mit länderspezifischen Anforderungen und unterschiedlichsten Wässerqualitäten.
Grünbeck’s history began 60 years ago in Hoechstaedt on the river Danube when Loni and Josef 
Grünbeck founded the company ”Wasserchemie 
und Apparatebau“. Since then Grünbeck has 
 enjoyed  continuous growth in turnover, employees and production capacity at the company’s 
headquarters. 25 locations in Germany and a 
world-wide presence in all important markets 
 ensure the close contact with our customers. 
Highly qualified teams of the Grünbeck group  
of companies are successfully dealing with 
country-specific requirements and the most 
 different  water qualities all over the world.
Innovation und Forschung sind die Motoren der 
Entwicklung von Grünbeck. 49 Warenzeichen 
(Marken) – teilweise in mehreren Ländern angemeldet – sowie 23 Patente/Gebrauchsmuster 
unterstreichen dies. Unseren Kunden beste 
 Produktqualität zu bieten, ist für uns oberstes 
Ziel. Eine Zertifizierung nach DIN EN ISO 9001 sowie zahlreiche länderspezifische Qualitätszertifikate untermauern diese Grünbeck-Philosophie. 
Ökologische Gesichtspunkte sind ebenso für  
uns wichtig: das Unternehmen ist nach dem 
 Umweltmanagementsystem DIN EN ISO 14001 
zertifiziert.
Innovation and research are the driving motors of 
Grünbeck’s development. 49 trademarks – some 
of which are registered in several countries – as 
well as 23 patents/ utility models underline this 
fact. Our  utmost objective is to offer our customers the best product quality technically feasible. 
The certification according to DIN EN ISO 9001  
as well as numerous country-specific quality 
 certificates corroborate Grünbeck’s philosophy. 
Ecological aspects are important to us as well: 
the company is certified according to the environmental management system DIN EN ISO 14001. 
grünbeck
Wasseraufbereitung gmbh
Industriestr. 1
89420 hoechstaedt/donau
germany
Phone
+49 9074 41-0
Fax
+49 9074 41-100
e-Mail
info@gruenbeck.de
Internet
www.gruenbeck.de
45
46 
grundFos
www.grundfos.de
grundFos gMbh
schlüterstr. 33
40699 erkrath
germany
Phone
+49 211 92969-0
Fax
+49 211 92969-3799
e-Mail
infoservice@grundfos.de
Internet
www.grundfos.de
grundfos Pumpen Vertrieb ges.m.b.h.
Grundfosstr. 2
5082 Grödig
Austria
Phone 
+43 6246 883-0
Fax 
+43 6246 883-7000
E-Mail  info-austria@grundfos.com
Internet  www.grundfos.at
grundfos Pumpen Ag
Bruggacherstr. 10
8117 Fällanden 
Schweiz
Phone 
+41 44 806-8111
Fax 
+41 44 806-8115
E-Mail  info_ch@grundfos.com
Internet  www.grundfos.ch
Wasserwirtschaft bei grundfos
Water utility at grundfos
Systeme und Lösungen für die Wasserver- und 
 Abwasserentsorgung aus einer Hand.
Systems and solutions for water utility from  
one hand. 
Von der Wassergewinnung über die 
Wasser verteilung und 
Abwasserentsorgung  
bis zur Auf bereitung.
From water supply to 
water distribution and 
wastewater disposal to 
treatment.
Grundfos Unterwassermotorpumpen, Druckerhöhungsanlagen, 
 Abwasserpumpen, 
 Rührwerke, Dosier- und 
Desinfektionstechnik.
Unsere Anwendungslösungen werden von 
 un serem globalen Grundfos Netz, einem Kompetenzzentrum für Wasserwirtschaft in Kopenhagen  sowie Vor-Ort-Support mit technischem 
Service unterstützt.
Grundfos submersible 
pumps, pressure boosting systems, sewage 
pumps, mixers, dosing 
and  disinfection technology.
And all our solutions are backed up by the 
 Grundfos global support network, the Water 
 Utility  Competence Centre in Copenhagen  
and with  local customer support and technical 
 service.
Dies macht unsere Vielseitigkeit aus und zeigt 
sich in geringeren Lebenszykluskosten und universelle Nachhaltigkeit.
Weitere Informationen erhalten sie unter:
www.grundfos.de
This shows our universalism and offers lower life 
cycle costs and greater sustainability.
For more information please visit:
www.grundfos.de
dr. hArtMAnn CheMIeteChnIk 
47
www.dr-hartmann-chemie.eu
dr. hartmann Chemietechnik
Dr. Hartmann Chemietechnik ist ein führender 
Hersteller von qualitativ hochwertigen Produkten 
für wasserführende Systeme. Unsere Kernkompetenz ist die Optimierung der Wasserbehandlung, 
Wasseraufbereitung und Prozesstechnologie 
beim Kunden.
1932 in Stuttgart gegründet, zählen wir heute  
zu den führenden Spezialisten der industriellen 
Prozesswasserbehandlung und -optimierung. 
dr. o. hartmann gmbh & Co. kg
uhlandstr. 30
71665 Vaihingen/enz
germany
Phone
+49 7042 9726-0
Fax
+49 7042 9726-99
e-Mail
kontakt@dr-hartmannchemie.eu
www.dr-hartmann-chemie.eu
Internet
Dr. Hartmann Chemietechnik is a leading producer 
of high performance process water chemicals and 
water treatment plants for more than 80 years.
Founded in Stuttgart, Germany, in 1932, we   
are one of today’s leading specialists of industrial 
 process water treatment and optimization.
Dr. Hartmann Chemietechnik behandlungsprodukte und kundenbezogene Behandlungsprogramme sind speziell formuliert für die Bereiche:
• Kesselwasser/Kesselspeisewasser
• Kühlwasser
• Prozesswasser
• Trinkwasser
• Luftbefeuchter/Luftwäscher
• Zierbrunnen
Zusätzlich bietet die Firma Dr. Hartmann  
Chemietechnik eine umfassende Produktpalette 
an  Wasseraufbereitungsanlagen, zum Beispiel:
• Umkehrosmoseanlagen
• Enthärtungsanlagen
• Absalzanlagen
• Filteranlagen
• Härtekontrollgeräte
• pH-Überwachung
• Korrosionsmessstrecken
• Dosier- und Entkalkungspumpen
Wasserbehandlung 
von Kühlkreisläufen 
und Dampfsystemen
Water Treatment  
for cooling towers  
and boiler systems
Dr. Hartmann Chemietechnik process water
treatment additives and programs have been 
specifically formulated for the effective treatment of:
• Boiler water
• Cooling water
• Process water
• Drinking water
• Humidifying water
• Air washer water
• Decorative fountains
Dr. Hartmann Chemietechnik also offers a wide 
and complete product range of water treatment
plants like:
• Reverse osmosis plants
• Softening plants
• Conductivity controller
• Filtering equipment
• Hardness control equipment
• pH control equipment
• Corrosion coupon racks
• Dosing and descaling pumps
48 
hAger + elsässer
www.he-water.com
hager + elsässer gmbh
ruppmannstr. 22
70565 stuttgart
germany
Phone
+49 711 7866-0
Fax
+49 711 7866-202
e-Mail
info@he-water.com
Internet
www.hager-elsaesser.com
www.he-water.com
kompromisslose technik – klare lösungen
Unter diesem Leitmotiv ist die Hager + Elsässer 
GmbH bereits seit Jahrzehnten eines der führenden deutschen Unternehmen mit internationaler 
Ausrichtung im Bereich der Wasseraufbereitung. 
Der Hersteller steht für ganzheitliche Konzepte – 
von der optimierten, standardisierten Kompaktanlage bis hin zur individuell entwickelten Großan lage. Die Angebotspalette umfasst sowohl Planungsarbeit, Beratung, Anlagenbau als auch Stilllegung und Entsorgung sowie Serviceleistungen.
Das Leistungsspektrum erstreckt sich über vier 
Kernbereiche:
• Prozess- und Reinstwasseranlagen
• Abwasseraufbereitungsanlagen
• Recyclinganlagen
• Biogasanlagen
Crystal-clear answers to your needst
This is the guiding principle by which Hager + 
Elsässer GmbH has set itself up as one of the 
leading German water treatment companies 
with international focus decades ago. This manufacturer stands for holistic approaches – from 
 optimised, standardised compact plants through 
to individually developed industrial-scale plants. 
The offerings range from planning, consulting, 
plant engineering through to decommissioning 
and disposal, as well as service providing.
The service offerings cover the following four 
core areas:
• Process and high-purity water systems
• Waste water treatment plants
• Recycling plants
• Biogas plants
geschichte und unternehmensphilosophie
Der Hersteller mit Hauptsitz in Stuttgart ging 
1998 aus der Fusion der Firmen Hager + Elsässer 
(gegründet 1932) und Philipp Müller (gegründet 
1896) hervor. Damit wurden jahrzehntelange Erfahrung und Fachwissen in der Wasseraufbereitung unter einem Dach gebündelt. Die Ergebnisse 
einer kontinuierlichen, breit gefächerten Entwicklungstätigkeit fließen kontinuierlich in die tägliche 
Arbeit in Sachen Beratung und Projektumsetzung 
mit ein. Den Mitarbeitern stehen alle Verfahren 
der Wasseraufbereitung im eigenen Haus zur Verfügung und werden auf Wunsch im Sinne der Kunden umgesetzt:
• Filtration
• Membranverfahren
• Ionenaustauscher
• Klassische Fällungs- und Flockungssysteme
• Aerobe und anaerobe Verfahren
• Modernste Recyclingsysteme 
history and corporate philosophy:
The manufacturer, headquartered in Stuttgart, 
resulted from the merger of Hager + Elsässer 
(founded in 1932) and Philipp Müller (founded 
in 1896) in 1998. Decades of experience and 
expertise in the field of water treatment were 
thus pooled under one and the same roof. The results of continuous, diversified development activities are consistently incorporated in the 
daily work where consulting and project implementation is concerned. All water treatment processes are available to the staff in-house 
and are implemented on request as required 
by the customers:
• Filtration
• Membrane processes
• Ion exchange systems
• Conventional flocculation and coagulation  
systems 
• Aerobic and anaerobic processes 
• State-of-the-art recycling systems
the right plant for each sector of industry
All projects are implemented precisely and effectively, taking into consideration the customer’s 
design concepts. Hager + Elsässer exactly knows 
the industry sectors in which the customers are 
hAger + elsässer 
www.he-water.com
die richtige Anlage für jede branche
Alle Projekte werden präzise und zielführend unter 
Berücksichtigung der Vorstellungen der Kunden 
realisiert. Hager + Elsässer kennt die Branchen, in 
denen die Abnehmer aktiv sind genau und erarbeiten so stets Lösungen, die optimal auf die 
j  eweiligen Anforderungen abgestimmt sind und 
dem Stand der Technik entsprechen:
• Nahrung und Getränke
• Raffinerien, Chemie & Petrochemie
• Papier & Zellstoff
• Energieerzeugung
• Halbleiter & Elektronik
• Pharmazie & Life Science
• Stahl & NE-Metalle
• Erneuerbare Energien
Hager + Elsässer verfügt zudem über Kenntnisse 
internationaler Standards, Umweltnormen und 
Gesetzgebungen. Dazu werden lokale Partner qualifiziert und in die Realisierung von Projekt- und 
Servicekonzepten mit einbezogen. 
serviceleistungen im Überblick
Während der gesamten Lebensdauer der Anlagen 
ist Hager + Elsässer zuverlässiger Ansprechpartner 
in allen Fragen und Leistungsgebieten der industriellen Wasseraufbereitung. Nach der Inbetriebnahme ist die Servicehotline des Unternehmens 
rund um die Uhr erreichbar. Auf Wunsch übernimmt H+E zudem folgende Service-Leistungen:
• Anlagenwartung und -instandhaltung 
• Anlagen-Auditierung
• Ersatz- und Verschleißteilmanagement
• Betriebsdatenauswertung
• Beratung über Betriebsoptimierungen
• Reparatur, Umbau, Modernisierung
• Personalschulungen
• Chemikalienlieferung und  
Verbrauchsoptimierung
• Betriebsunterstützung
• Fernüberwachung
• Anlagenbetrieb
Die Servicepakete werden individuell auf die 
 Bedürfnisse der Kunden zugeschnitten. Mit 
 maßgeschneiderten Finanzierungsmodellen bietet 
das Unternehmen die Möglichkeit, trotz budgetärer Beschränkungen, Projekte zu realisieren.
Weitere Informationen unter www.he-water.com.
operating and is therefore consistently developing 
solutions that optimally meet the specific requirements and comply with the state of the art:
• Food and beverages
• Refineries, chemical & petrochemical  
industries
• Paper & pulp
• Power generation
• Semiconductors & electronics
• Pharmaceutics & life sciences
• Steel & non-ferrous metals
• Renewable energy sources
In addition, Hager + Elsässer has a thorough 
knowledge of international standards, environmental standards and legislation. Local partners 
are qualified in this respect and are integrated in 
the implementation of project and service concepts. 
services at a glance
You can always contact Hager + Elsässer in all 
 industrial water treatment issues and service 
areas during the entire lifecycle of your plants. 
After commissioning, the company’s service 
hotline can be reached 24 hours a day. If 
requested, H+E will also provide the following 
services:
• Plant servicing and maintenance 
• Plant auditing
• Spare and wearing parts management
• Operating data evaluation
• Consultation on operations optimisation
• Repair, alteration, revamping
• Staff training
• Chemicals supply and consumption  
optimisation
• Operational support
• Telemonitoring
• Plant operation
The service packages are tailored to the specific 
needs of the customer. The company offers customised financing plans to allow projects to be 
implemented although budgets may be restricted.
For further information, please visit
www.he-water.com.
49
50 
hoMA PuMPenFAbrIk
www.homa-pumpen.de
hoMA Pumpenfabrik gmbh
Industriestr. 1
53819 neunkirchen-seelscheid
germany
Phone
+49 2247 702-0
Fax
+49 2247 702-44
e-Mail
info@homa-pumpen.de
Internet
www.homa-pumpen.de
hoMA im Überblick:
•   unabhängiges, eigentümergeführtes 
Unternehmen
•   ca. 300 Mitarbeiter
•   Niederlassungen in Frankreich,  
Niederlande, USA
•   Vertretungen in über 50 Ländern  
weltweit
hoMA at a glance:
•   Independent, owner managed  
company
•   approx. 300 employees
•   Subsidiaries in France,  
Netherlands, USA
•   Sales agencies in more than  
50 countries worldwide
hoMA – Wasser ist unser element
Über 50 Jahre Erfahrung im Pumpenbau –  
gegründet im Jahr 1946 ist HOMA heute ein unabhängiges, dynamisches international agieren - 
des Unternehmen, das sich auf die Konstruktion 
und Fertigung von Pumpen und Anlagen der  
Tauch motortechnik spezialisiert hat.
Schwerpunkte des Einsatzes von HOMA-Aggregaten sind neben der Gebäudeentwässerung die 
 kommunale und industrielle Wasserentsorgung 
und -behandlung. Besonderes Gewicht bei allen 
Konstruktionen wird auf das Zusammenspiel aller 
Komponenten im Hinblick auf die maximale Wirtschaftlichkeit des Betriebes der Aggregate und Gesamtanlagen gelegt.
HOMA-Abwasserpumpstation mit Tauchmotorpumpen in  
Trockenaufstellung
hoMA – Water is our element
More than 50 years of experience in pump manufacturing. Founded in 1946, HOMA is today an  
independent dynamic global company specialized 
in the design and manufacture of pumps and systems that utilize submersible motor technology.
HOMA pumps are primarily used for waste water 
disposal in buildings as well as municipal and  
industrial waste water disposal and treatment. 
When it comes to design, we at HOMA attach  
special importance to the interchangeability of all 
components, ensuring maximum economy of  
operation for both individual units and complete 
systems.
Injektor-Beckenreinigungsanlage mit Tauchmotorpumpen
Storm tank cleaning system with submersible pumps
HOMA sewage pump station with submersible pumps in  
dry pit installation
HOMA-Rührwerk / Kläranlage 
HOMA-Mixer / clarification plant
das hoMA-lieferprogramm umfasst:
•   Abwasser-Tauchmotorpumpen mit Nennweiten 
bis DN 500 und freien Durchgängen bis 200 mm
•   Abwasser-Schneidwerkpumpen
•   Komplett-Pumpstationen mit PE oder  
Beton-Pumpenschächten
•   Tauchmotor-Rührwerke und Strömungsbeschleuniger
•   Injektor-Beckenreinigungssysteme
•   Pumpen und Hebeanlagen für die  
Gebäudetechnik
•   Elektrische und elektronische Schalt-  
und Steuersysteme
the hoMA Product range:
•   Submersible sewage pumps with discharge  
sizes up to DN 500 and spherical clearances  
up to 200 mm
•   Submersible grinder pumps with cutter system
•   Packaged pump stations with collection sumps 
made of polyethylene or concrete
•   Mixers and flow generators
•   Storm tank cleaning systems
•   Pumps and disposal units for domestic  
applications
•   Electric and electronic control panels
www.homa-pumpen.de
hst systeMteChnIk 
51
www.systemtechnik.net
Ausrüstung, technik und technologie
für sauberes Wasser und saubere energie
HST ist Spezialist für Systemlösungen mit einem 
einzigartigen Leistungsspektrum auf der Basis 
fort schrittlicher eigener Produkte aus den Bereichen Maschinen und Anlagen sowie IT und Automation. Gewachsen in der Ausrüstung kommunaler 
wasserwirtschaftlicher Anlagen bietet HST heute 
Ausrüstung, Technik und Technologie für weitere 
Branchen, auch international. Dazu zählen Anlagen der  industriellen Prozesswasserbehandlung, 
der regenerativen Energieerzeugung und der Umwelttechnik. Bei HST dreht sich alles um Systemtechnik: HST entwickelt maßgeschneiderte Lösungen systemisch und wiederholbar. So realisiert 
HST Projekte günstiger, effizienter und schneller.  
equipment, engineering and technology
for clean water and clean energy
HST specialises in system solutions, offering a 
unique range of services based on advanced proprietary products in the fields of installations and 
machinery, IT and automation. Specialising originally in equipment for managing municipal water systems, HST now also increasingly provides 
equipment, engineering and technology for other 
industries in Germany and beyond. These include 
systems for industrial process water treatment, 
renewable energy and environmental technology. 
Everything we do at HST is driven by systems 
technology: HST develops customised, systematic 
and repeatable solutions, delivering projects 
more cheaply, more efficiently and more quickly.
das Produkt- und leistungsspektrum
Maschinen & Anlagen
Produkte, Systeme und Lösungen für kommunale 
und industrielle Kläranlagen, Regenbecken, Hochwasserschutzanlagen:
• Klappen und Wehre
• Abflussregler
• Schwallspülungen
• Strahlreiniger
• Grob- und Feinrechen
• Kraftwerksrechen
• SBR-Dekanter
• Flotationsanlagen
Strahlreiniger 
• Separatoren
• Wärmetauscher
• Absetzzyklone
• Wasserkraftschnecken
It & Automation
Automatisierung, Prozessüberwachung, Prozessführung für 
Anlagen und Netze (HST 
T
  eleMatic, HydroDat V8, SCADA.
web), BetriebsmanagementFlotation 
systeme für Kanal- und Versorgungsnetze sowie Anlagen der 
regenerativen Energieerzeugung 
(KANiO,  KANiO.web).
service & dienste
Instandhaltung, Betriebsführung, 
Messdatenerfassung/Messdatenauswertung, Kalibrierung, 
Geschäftsbesorgung, FinanzieKANiO.web 
rung, Schulung und Fortbildung
range of products and services
Machinery and Installations
Products, systems and solutions for municipal 
and industrial wastewater treatment plants, 
stormwater basins, flood control facilities, waterworks and water towers: 
• Valves and weirs
• Discharge controls
• Flushing devices
• Jet cleaners
• Coarse and fine screens
• Power station trashracks
• SBR controllers
Jet cleaner
• Flotation plants
• Separators
• Heat exchangers
• Sedimentation centrifuges
• Hydrodynamic screws
It & Automation
Automation, process monitoring, process technology for systems and networks (HST Telematic, HydroDat V8, SCADA.
Flotation
web), maintenance management systems for sewage and 
supply networks and renewable 
energy plants (KANiO,  
KANiO.web).
Facilities & services
Maintenance management,  data 
acquisition/data analysis, calibration, business management, 
KANiO.web
finance, education and training
hst systemtechnik gmbh
sophienweg 3
59872 Meschede
germany
Phone
+49 291 9929-0
Fax
+49 291 7691
e-Mail
info@systemtechnik.net
Internet
www.systemtechnik.net
gegründet: 1985
Mitarbeiter hst-gruppe: 110
Mitgliedschaften: VDMA, DWA,  
GWP – German Water Partnership,  
HochwasserKompetenzCentrum (HKC) e. V.
geschäftsführer:
Dipl.-Ing. Richard Ernst 
Dipl.-Ing. Martin Frigger
hst systemtechnik –
Produkte, systeme und lösungen für
Wasser, energie und Infrastruktur
Das inhabergeführte Technologieunternehmen ist seit mehr als 25 Jahren 
System ausrüster für die Wasser- und 
 Versorgungswirtschaft. Das fachübergreifende Team aus Maschinenbau-, 
 Elektro- und Verfahrensingenieuren sowie 
Informatikern vernetzt Know-how und 
Ideen zu branchenspezifischen Produkten, 
Systemen und Lösungen für die Bauwerks ausrüstung, Verfahrenstechnik, 
 Prozessüberwachung und das Betriebsmanagement.  
Founded: 1985
hst group employees: 110
Memberships: VDMA, DWA, GWP –  
German Water Partnership, Flood  
Competence Centre [Hochwasser 
KompetenzCentrum (HKC)] e. V.
Managing directors:
Richard Ernst, Engineer (Dipl.-Ing.) 
Martin Frigger, Engineer (Dipl.-Ing.)
hst systemtechnik
Products, systems and solutions for
Water, energy and Infrastructure
This owner-managed technology company has been supplying systems to the 
 water and utilities sector for more than 
25 years. The multidisciplinary team of 
mechanical, electrical and process engineers, as well as computer scientists, 
 combine know-how and ideas to create 
industry-specific products, systems and 
solutions for construction equipment, 
process technology, process monitoring 
and maintenance management.
52 
InVent uMWelt- und VerFAhrensteChnIk
www.invent-uv.de
InVent umwelt- und
Verfahrenstechnik Ag
Am Pestalozziring 21
91058 erlangen
germany
Phone
+49 9131 69098-0
Fax
+49 9131 69098-99
e-Mail
info@invent-uv.de
Internet
www.invent-uv.de
InVent – excellence in Water
Wasser ist der Ursprung und Quell allen Lebens. 
Die Bereitstellung von Wasser in hoher Qualität 
und die Reinigung verschmutzten Wassers ist 
 eine der wichtigsten Aufgaben unserer Zeit.
InVent entwickelt, produziert und vertreibt 
 weltweit innovative Maschinen und Anlagen zur 
 Reinigung und Aufbereitung von Wasser. 
InVent auf einen blick
Die Geschäftstätigkeit begann 1990 mit 
der Markteinführung der HyperboloidRührtechnik in Deutschland und der 
Schweiz. 1995 erfolgte die Gründung der 
InVent Umwelt- und Verfahrenstechnik 
GmbH & Co. KG. Wegen des dynamischen Wachstums und der stark internationalen Ausrichtung wurde das Unternehmen 2003 in eine Aktiengesellschaft 
umgewandelt. 
Schwerpunkt der unternehmerischen  
Tätigkeit ist die Lieferung von maschinentechnischen Komponenten für die Wasser- und Abwasserreinigung, die Entwicklung verfahrenstechnischer Konzepte  
sowie die Projektierung und Lieferung 
von Gesamtanlagen. 
Die InVent Zentrale ist in Erlangen, 
Deutschland. In USA, Australien, UAE und 
Italien bearbeiten Niederlassungen die 
lokalen Märkte. Weltweit ist InVent 
durch ca. 60 Handelsvertreter, Vertragshändler und Lizenznehmer präsent.  
Ihren lokalen Ansprechpartner finden  
Sie unter www.invent-uv.de.
9 hyPerClAssIC®-Rühr- und Begasungssysteme in einer Belebtschlammanlage 
einer Papierfabrik in Belgien
9 hyPerClAssIC®-Mixing & Aeration  
Systems in an activated sludge treatment plant of a paper mill in Belgium
2 von 18 hyPerClAssIC®-Rühr- und Begasungssystemen 
mit iDEC Dekanter auf einer  kommunalen Abwasserreinigungsanlage in Florida, USA
2 out of 18 hyPerClAssIC®-Mixer/Aerators with iDEC 
Decanting System in a municipal wastewater treatment 
plant in Florida, USA
InVent – leaders in Mixing & Aeration
Bekannt geworden ist InVent durch die Entwicklung und Markteinführung der besonders energiesparsamen und flexibel einsetzbaren Hyperboloidrührwerke und Rühr- und Begasungssysteme für 
die Wasser- und Abwasserreinigung. Der Bereich 
rühr- und Mischtechnik bietet heute eine ganze 
Palette von effizienten Rühr- und Misch werken für 
nahezu jeden Anwendungsfall in der Wasser- und 
Abwasserreinigung und der stoffverarbeitenden 
Industrie an.  
Der Bereich belüftungstechnik bietet eine Reihe 
von Belüftungssystemen für die biologische Abwasserreinigung an, welche für verschiedene Anwendungsfälle entwickelt und optimiert wurden. Diese 
unterscheiden sich hinsichtlich Funktionsprinzip, 
Bauart und Materialauswahl, so dass für nahezu 
 alle Anforderungen in Industrie und Kommune eine 
optimale Lösung angeboten werden kann. 
Sorgsam dimensionierte und optimal aufeinander 
abgestimmte maschinentechnische Komponenten 
ergeben eine sicher und effizient arbeitende Gesamtanlage, eine InVent-Systemlösung. InVent 
InVent – excellence in Water
Water is the origin and source of all life. The 
 supply of high-quality water and the treatment 
of wastewater is one of the most important 
goals of our time. 
InVent develops, produces and distributes innovative mechanical equipment, process technology 
and plants for the treatment of water and wastewater.
InVent – leaders in Mixing & Aeration
InVent became well known through the development and market introduction of the energysaving and multi-tasking hyperboloid-mixers as 
well as mixing and aeration systems for wastewater treatment. Today, InVent offers a wide 
scope of efficient stirring and mixing solutions 
for almost every application in the water, wastewater and process-technology.
In the field of aeration technology, InVent offers 
a range of membrane aeration systems for biological wastewater treatment, which have been 
developed and optimized for various applications. 
These are distinguishable by their functional 
principle, construction and material, so that an 
optimal solution can be offered for almost all 
 industrial and municipal requirements.
Mechanical engineering components which have 
been carefully dimensioned and are optimally 
compatible, result in a safe and efficient plant, an 
InVent system solution. In such cases, InVent 
takes over total responsibility for project management, supply, installation, commissioning and 
maintenance of the plant.
e-FleX®-Membranbelüftungssystem vor Inbetriebnahme 
in einer Abwasserreinigungsanlage in Mexiko
e-FleX®-Membrane Aeration System before start-up in a 
wastewater treatment plant in Mexico
InVent uMWelt- und VerFAhrensteChnIk 
53
www.invent-uv.de
InVent at a glance
Business activities began in 1990 when 
the Hyperboloid-Mixing Technology was 
introduced into the German and Swiss 
market. In 1995 InVent Umwelt- und 
Verfahrenstechnik GmbH & Co. KG was 
founded. Due to the dynamic growth 
and international business activities, 
 InVent converted into a corporation in 
2003.
übernimmt hierbei die Gesamtverantwortung  
für die Verfahrensauswahl, die Projektierung, 
 Lieferung, Montage, Inbetriebnahme und Wartung der Anlagen.
InVents Angebote an engineering und Consulting-Dienstleistungen reichen von strömungsmechanischen Optimierungen von Bauwerken 
oder Prozessen über die Lösung verfahrenstechnischer Problemstellungen bis zur Simulation der 
Strömung bzw. der gesamten verfahrenstechnischen Anlage, gegebenenfalls unterstützt durch 
Laborversuche. 
Focus is centered on the supply of 
 mechanical components for water and 
wastewater treatment, the development 
of process concepts and the delivery of 
complete plants.
7 von 116 hyPerClAssIC®-Rührwerken in den 
anaeroben und anoxischen Becken einer großen 
Abwasserreinigungsanlage in Berlin, Deutschland
7 out of 116 hyPerClAssIC®-Mixers in anaerobic 
and anoxic basins of a large wastewater treatment 
plant in Berlin, Germany
InVent teXFleX Belüftungssystem in einem Schlammbelüftungsbecken in einer Papierfabrik in Schweden
InVent teXFleX Aeration System in a return sludge 
  eration tank in a pulp & paper mill, Sweden
a
Darüber hinaus bietet InVent eine Reihe von 
softwaretools an, die Anlagenplaner und -betreiber bei der statischen Dimensionierung oder 
 dynamischen Simulation von Abwasserreinigungsanlagen unterstützen. Lästige Routinearbeit 
wird auto matisiert, aufwendige Parameterstudien werden vereinfacht. Dadurch können Entscheidungen schneller und sicherer getroffen werden. 
Bei allen Anwendungen legt InVent großen Wert 
darauf, eine gezielte und fundierte Bedarfsanalyse gemeinsam mit dem Kunden durchzuführen, 
um sicherzustellen, dass alle Kundenwünsche optimal erfüllt werden.
Sprechen Sie uns an!
InVent’s engineering and Consulting services
range from fluid mechanical optimizations of  
hydraulical structures or processes, to solving 
chemical engineering problems, flow simulations 
using CFD or simulations of entire wastewater 
treatment plants. These tasks are supported by 
laboratory research, if necessary. 
Additionally, InVent offers a range of software
tools which support plant planners, engineers, 
and operators in the static dimensioning or dynamic simulation of wastewater treatment plants. 
Routine processes are automated and costly parameter studies are simplified, allowing decisions 
to be made more quickly and accurately.
For all applications, InVent places great importance on a targeted and well-founded analysis of 
the customers’ requirements, in order to optimally 
fulfill his needs.
Get in contact with us!
The InVent headquarter is located in  
Erlangen, Germany. Sales Offices in the 
US, Australia, UAE and Italy cater to the 
local markets. We reach our clients via 
approximately 60 sales agents, authorized dealers and licensees. You can find 
the corresponding sales partner for your 
region at www.invent-uv.de.
InVent Sequencing Batch Reactor mit 
hyPerClAssIC®-Rühr- und Begasungssystem
InVent Sequencing Batch Reactor  
with hyPerClAssIC®-Mixer/Aerator 
Abwasserreinigungsanlage Morelia,  
(iLagoon), Mexiko
Municipal wastewater treatment plant 
 Morelia (iLagoon), Mexico
54 
AlFred kärCher
®
www.kaercher.com
Alfred kärcher gmbh & Co. kg
Alfred-kärcher-str. 28 – 40
71364 Winnenden
germany
Phone
+49 7195 14-0
Fax
+49 7195 12-2212
e-Mail
info@karcher.com
Internet
www.kaercher.com
umsatz: 1,70 Mrd. €
Mitarbeiter: 8.700
80 Tochtergesellschaften  
in 54 Ländern
sales: 1.70 Billion €
employees: 8,700
80 subsidiaries  
in 54 countries
Wasseraufbereitung bei kärcher:
geräte für jeden bedarf
Mit Hochdruckreinigern, Saugern und Dampfreinigern, Kehr- und Scheuersaugmaschinen, 
Fahrzeugreinigungssystemen und Reinigungsmitteln bietet der Weltmarktführer Kärcher 
Komplett lösungen für viele Reinigungsaufgaben 
an. Das  Familienunternehmen deckt mit  
seinen Produkten den Reinigungsbedarf für  
die Bereiche Transport und  Gebäude ab. Dazu 
kommen  Systeme für die Reinigung von Wasser.
Vor mehr als 20 Jahren erkannte Kärcher den 
wachsenden Bedarf, Wasser, das bei der professionellen Hochdruckreinigung sowie bei der Fahrzeugwäsche mit Bürstenanlagen zum Einsatz 
kommt, wieder aufzubereiten. Durch moderne 
R ecyclinganlagen können bis zu 85 % des anfallenden Schmutzwassers soweit gereinigt werden, 
dass es entweder zu Reinigungsaufgaben wieder 
verwendet oder entsprechend der Umweltrichtlinien ins Abwasser abgeleitet werden kann.
kärcher water reclamation:
equipment to meet every need
With its pressure washers, vacuums and steam 
cleaners, sweepers and scrubber-driers, vehicle 
wash systems and cleaning agents, world market 
leader Kärcher offers integrated solutions for a 
host of cleaning tasks. The products made by this 
family-owned company cover cleaning needs in 
the fields of transport and buildings. In addition, it 
makes water cleaning systems.
Seit vielen Jahrzehnten zählen auch weltweit 
t  ätige Hilfsorganisationen zum Kundenkreis von 
Kärcher. Daher beschäftigte sich das Unternehmen 
schon früh mit der Reinigung von Trinkwasser: 
Hocheffiziente, einfach zu bedienende, mobile 
Aufbereitungsanlagen, die weitgehend ohne 
Fachpersonal aus nahezu jeder Quelle Trinkwasser 
gemäß der gültigen Normen erzeugen können.  
It was more than twenty years ago that Kärcher 
identified a growing need to reclaim water used in 
professional pressure washing or in vehicle washing with brush systems. The objective of reclamation is prudent use of water as a resource. Modern 
reclamation systems can clean 85 % of the dirty 
water that accumulates to the extent that it can 
either be reused for cleaning or can be run off into 
the sewerage system in accordance with environmental guidelines. 
Für die stationäre Trink- und Prozesswasseraufbereitung hat Kärcher ein breites Spektrum an 
Geräten im Angebot. Diese Systeme eignen sich 
besonders für den Einsatz in privaten Haushalten, 
in Hotels und auf Campingplätzen, in landwirtschaftlichen Betrieben und wasserintensiven 
I  ndustrien, können aber auch für die dezentrale 
öffentliche Wasserversorgung genutzt werden. 
 
For many decades, Kärcher’s customers have included international aid organisations. As a result, 
the company became aware at an early stage of 
the need for clean drinking water and for highly 
efficient, easy-to-operate, mobile drinking water 
treatment plants capable of producing drinking 
water that complies with current standards from 
almost any source and largely without specialist 
personnel.
Kärcher offers a wide range of drinking and process water treatment equipment. These systems 
are especially suitable for use in private households, hotels and camping sites, in farming and in 
water-intensive industries. However, they can also 
be used for a decentralised public water supply. 
ksb 
55
www.ksb.com
unterwasser-Motorpumpe
Die Unterwasser-Motorpumpenbaureihe UPA ist für den Einsatz in der 
 Wasserversorgung, Bewässerung und 
Grundwasserabsenkung sowie Druckerhöhung vorgesehen. Die maximalen 
Förderhöhen liegen bei 480 Metern,  
die größten Fördermengen betragen 
840 Kubikmeter in der Stunde. Je nach 
Motoraus legung kann die Temperatur 
des zu fördernden  Mediums bis zu  
40 °C betragen. Die Pumpen sind standardmäßig aus hochwertigem, nicht 
rostendem Edelstahl hergestellt. Die 
Motorgrößen der Elektromotoren sind 
fein abgestuft. So kann für jede 
 Anwendung die optimale Antriebsleistung ausgewählt werden.
hocheffiziente Abwasserpumpen
Die KSB-Abwasserpumpen der 
 Bau reihe Amarex KRT mit ihren  
Spar motoren entsprechen den europäischen Wirkungsgradbestimmungen 
IE3 (Premium Efficiency) für Standardmotoren. Diese Aggregate kann man sowohl 
 ohne Ex-schutz als auch als  explosionsgeschützt 
einsetzen. Sie  haben bei Nennlast und bei Teillast 
  öhere Wirkungsgrade als Standardtauchmotoren. 
h
Trotzdem sind sie genauso robust wie diese. Da 
KSB diese Motoren selbst entwickelt hat und 
 produziert, sind diese mechanisch und elektrisch 
optimal an die Erfordernisse der Hydraulik von 
Abwasserpumpen angepasst. Es ist dem Hersteller gelungen, durch die Optimierung des elektrischen und magnetischen Designs bei seiner 
Pumpenbaureihe KRT schon jetzt die Anforderungen der Wirkungsgradklasse IE3 bis zu einer 
Antriebs leistung von 150 kW zu erfüllen. Bei 
 trocken aufgestellten  Ausführungen ist es bis zu 
einer Leistung von 45 kW auch möglich, die Pumpen mit einem von KSB entwickelten „SuPremE”Motor anzutreiben. Diese  Aggregate arbeiten 
noch einmal um 15 Prozent verlustärmer als  
die ohnehin spar samen IE3-Antriebe. Mit dem 
Einsatz solcher  Motoren kann ein Betreiber schon 
heute Technik einsetzen, die weit mehr als die 
zukünftigen  gesetzlichen Wirkungsgradanforderungen er füllen.
ksb Aktiengesellschaft
Unterwassermotorpumpe UPA 150 C
Submersible borehole pump UPA 150 C
submersible borehole pump
The UPA submersible borehole pump is designed  
to be used in water supply, irrigation, lowering of 
groundwater levels and pressure boosting. Its 
maximum discharge head is 480 metres and the 
maximum flow rate 840 cubic metres per hour. 
Fluid temperatures up to 40 °C can be handled 
 depending on the motor selected. As a standard, 
the pumps are made from high-grade stainless 
steel. The electric motors are available in closely 
spaced motor sizes, so the optimum drive rating 
can be  selected to match any application.
highly efficient waste water pumps
KSB’s Amarex KRT waste water pumps coupled 
with energy-efficient motors meet the European 
IE3 Premium Efficiency requirements for standard 
motors. These pump sets can be supplied with or 
without explosion protection. Whether  operated 
at rated or low flow conditions, their  efficiency 
exceeds that of standard submersible motors. 
And they are just as robust! KSB has  developed 
these motors and manufactures them, making 
sure they are perfectly matched to the mechanical 
and electrical requirements of waste water pump 
hydraulic systems. By optimising the electric and 
magnetic design, the pump manu facturer has 
 already fulfilled the requirements of  efficiency 
class IE3 for its KRT series up to a drive  rating of 
150 kW. Dry-installed pumps up to 45 kW can 
 also be driven by the KSB-developed “SuPremE” 
motor, cutting the losses of the highly efficient 
IE3 motors by  another  
15 percent. These motors 
provide operators with  
a technology which, already  today, more than 
surpasses the upcoming 
 legal efficiency requirements.
Tauchmotorpumpe 
Amarex KRT
Submersible motor 
pump Amarex KRT
Johann-klein-str. 9
67277 Frankenthal
germany
Phone
+49 6233 86-0
Fax
+49 6233 86-3401
e-Mail
info@ksb.com
Internet
www.ksb.com
ksb in kürze
KSB ist ein international führender Hersteller von Pumpen, Armaturen und 
 zugehörigen Systemen für die Industrie- 
und Gebäudetechnik, die Wasser- und 
Abwasserwirtschaft sowie die Kraftwerkstechnik und den hydraulischen 
Feststofftransport. 
Der Konzern mit seiner Zentrale in Frankenthal (Deutschland) ist mit eigenen 
Ver triebsgesellschaften, Fertigungsstätten und Servicebetrieben auf allen Kontinenten vertreten. Mehr als 15 500 Mitarbeiter erzielen einen Umsatz von 
knapp zwei Mrd. €. 
Die Aktivitäten der KSB-eigenen Forschungszentren konzentrieren sich auf 
die Gebiete Hydraulik, Dichtungstechnologie, Werkstoffe und Fertigungstechnik. 
Wachsende Bedeutung für die Produktentwicklung gewinnen die Steuer- und 
Regeltechnik. Mit über 120 Servicezentren und mehr als 2 400 Servicemitarbeitern bietet KSB seinen Kunden weltweit 
Inspektion, Wartung und Instandhaltung 
der KSB-Produkte sowie von Wettbewerbsfabrikaten. Komplette Übernahmen von Service und Betriebsfunktionen 
runden das Dienstleistungsangebot ab.
that’s ksb
KSB is one of the world’s leading manufacturers of pumps, valves and related 
systems for industrial applications and 
building services, for water and waste 
water management and for the energy 
and hydrotransport sectors. 
The Frankenthal (Germany) based Group 
has a presence on all continents with its 
own sales and marketing organisations, 
manufacturing facilities and service 
 operations. More than 15,500 employees 
generate a total sales volume of almost  
2 billion euros. 
KSB’s research and development activities focus on hydraulic systems, sealing 
technology, materials development and 
production technology. A field of product 
development gaining ever more importance is open and closed loop control. 
More than 120 service centres and over 
2,400 Service staff offer KSB’s customers 
global inspection, maintenance and 
 repair of KSB products, as well as of competitor products. All-in service and operations management complete the range 
of services. 
56 
kÖrtIng hAnnoVer
www.koerting.de
körting hannover Ag
badenstedter str. 56
30453 hannover
germany
Phone
+49 511 2129-447
Fax
+49 511 2129-223
e-Mail
st@koerting.de
Internet
www.koerting.de
unternehmensbeschreibung
Vor mehr als 140 Jahren legte Ernst 
 Körting mit der Entwicklung des  
„Injektors“ den Grundstein für die 
 gesamte heute weltweit eingesetzte 
Strahl pumpentechnik.
Vor dem Hintergrund dieser Erfahrung 
liefert Körting heute Engineering, Komponenten und Anlagen auf höchstem 
technischen Niveau. Aufgabenstellungen 
aus allen Bereichen verfahrenstechnischer Prozesse werden kundenspezifisch 
projektiert und umgesetzt. Höchste Kompetenz in Entwicklung, Projektierung, 
Fertigung und Service gewähr leisten den 
größtmöglichen Kundennutzen. 
Neben unseren zahlreichen Auslandsvertretungen unterhält die Körting 
 Hannover AG Tochterunternehmen in 
 Polen, Russland, Indien, China, Malaysia, 
Singapur und Brasilien. Die Nähe zu 
 unseren Kunden ist uns wichtig
Abwasserbelüftung
mit mehr
Wirtschaftlichkeit
Waste Water
Aeration with
more efficiency
ejektoren für das belebungsverfahren
Körting-Ejektoren zur Abwasserbelüftung erfüllen 
die höchsten Ansprüche der industriellen und 
kommunalen Abwasserreinigung an ein leistungsfähiges und zuverlässiges Sauerstoffeintragssystem. 
Der Ejektor entspricht in seinem Aufbau der 
Strahlpumpe; die von ihm einzutragende Luft 
wird vorher verdichtet. Aufgrund des hohen 
Sauerstoff bedarfs organisch belasteter Abwässer 
und der zunehmenden Bauhöhe moderner biologischer Abwasserreinigungsanlagen ist es energetisch günstiger, Luft auf den hydrostatischen 
Druck am Einbauort des Ejektors mechanisch vorzuverdichten. Die Leistungsaufnahme der für den 
Treibstrom notwendigen Umwälzpumpe wird dadurch minimiert. 
Da die Sauerstoffzufuhr nicht nur von der Blasengröße (Grenzfläche zwischen Gas und Wasser), 
sondern im gleichen Maße von der Erneuerung der 
Grenzschicht der Gasblasen abhängig ist,  erreichen 
Ejektoren durch die permanente Abwasserumwälzung eine sehr viel größere Sauerstoffausnutzung 
im Abwasser als andere Druckbelüfter. Eine optimale Sauerstoffzufuhr bei vollständiger Durchmischung des Beckeninhaltes  – auch bei hohem  
TS-Gehalt – ist jederzeit gewährleistet.
Der wartungsfreie Betrieb der Körting-Ejektoren 
und die optimale Sauerstoffausnutzung werden 
weltweit von Kläranlagenbetreibern geschätzt. 
Durch eine exakte Abstimmung der Kombination 
aus Pumpe und Ejektor wird die Leistungsaufnahme des Sauerstoffeintragssystems minimiert und 
ein optimaler Sauerstoffertrag über den gesamten Regelbereich realisiert.
ejectors for the aeration process
Körting-Ejectors for waste water aeration fulfil 
the highest demands required for an efficient 
and reliable oxygen transfer system in the effluent 
and sewage treatment.
Although the ejector is self-priming the air to  
be transferred is compressed beforehand. On 
 account of the high oxygen demands of organically polluted waste water and the increasing 
height of modern biological waste water treatment plants it is more efficient – as far as energy 
is concerned – to pre-compress air mechanically 
to the hydrostatic pressure prevailing at the 
 ejectors’ installation point and supply it so to  
the suction connection. The power intake of the 
necessary pump will be minimized.
Oxygen transfer does not only depend on bubble 
size (contact surface between gas and water) but 
to the same measure on the renewal of the gas 
bubble contact surfaces. Therefore ejectors – 
with their permanent circulation of the waste 
water – achieve a far larger oxygen efficiency 
than other aerators. In this way the ejector guarantees optimum oxygen transfer and a total intermixing of the tank contents -even if the waste 
water has a high content of dry solids. 
Their maintenance-free operation mode and the 
optimum oxygen utilisation are admired worldwide by operators of waste water treatment 
plants. An exact coordination of the combination 
consisting of pump and ejector minimises the 
aeration system’s power intake and realises an 
optimum oxygen transfer rate over the whole 
control range.
kÖrtIng hAnnoVer 
57
www.koerting.de
Mehrstrahlige ejektoren im belebungsbecken
Die Installation mehrstrahliger Ejektoren am Boden 
des Belebungsbeckens gewährleistet eine flächendeckend feinblasige Belüftung des Abwassers. 
Multi-path ejectors inside aeration tanks
Mounting ejectors on the tank floor guarantees 
comprehensive fine-bubble aeration of the waste 
water.
Company profile
More than 140 years ago Ernst Körting 
developed the “injector”, the basis of all 
ejector technology now used throughout 
the world. 
With this wealth of experience as a background, Körting supplies engineering, 
components and plants of the highest 
technological standards based on specific 
customer requirements. Our special 
know-how in design, fabrication and 
 service guarantees the best possible 
 benefits for the customer.
In addition to our numerous foreign representatives Körting also has subsidiaries 
in Poland, Russia, India, China, Malaysia, 
Singapore and Brazil. Maintaining close 
contact to our customers is a matter of 
primary importance to us.
Zwölfstrahlige Ejektoren im Belebungsbecken einer Molkerei 
in England.
Twelve-path Ejectors inside the Aeration Tank of a Dairy in 
England.
Vorteile der körting-ejektoren
• Wartungsfrei
• Hohe Sauerstoffausnutzung
• Hohe Sauerstoffzufuhr im Abwasser
• Vermeidung von Ablagerungen
• Einfache Regelung der Sauerstoffzufuhr
• Verstopfungssicher
• Keine Dichtungsprobleme
• Individuelle Dimensionierung
ejektoren in der behälterwand
Die abgebildeten Ejektoren werden von außen in 
der Behälterwand montiert und von einer trocken 
aufgestellten Pumpe betrieben. Seine Anschlüsse 
für Treibstrom und Druckluft liegen außerhalb des 
Belebungsbeckens. Auf Wunsch wurden die Ejektoren mit einer Absperrmöglichkeit ausgeführt,  
so dass sie jederzeit kontrolliert werden können, 
 ohne das Becken dafür entleeren zu müssen.
Ejektor im Belebungsbecken für das Prozesswasser einer Mechanisch Biologischen Abfallbehandlungsanlage (MBA) in Spanien.
Ejector inside the Aeration Tank for process water of a  
mechanical-biological waste treatment plant in Spain.
Advantages of körting ejectors
• Maintenance-free 
• High oxygen transfer efficiency
• High oxygen transfer capacity in effluent
• No deposits
• Straightforward control of oxygen supply
• Non-clogging construction 
• No sealing problems 
• Tailor-made Design
ejectors mounted „through-the-wall
The ejectors shown here are mounted “throughthe-wall“ and are operated by a dry-mounted 
centrifugal pump. As required, the ejector were 
executed with a shut-off device so that they can 
be checked at any time without having to empty 
the tank.  
Ejektoren in der Beckenwand von 
 Belebungsbecken für  Abwasser aus 
 Papierfabriken.
Ejectors in the tank-wall of aeration 
tanks for effluent from paper-mills. 
58 
lAr ProCess AnAlysers
www.lar.com
lAr Process Analysers Ag
neukoellnische Allee 134
12057 berlin
germany
Phone
+49 30 278958-59
Fax
+49 30 278958-700
e-Mail
sales@lar.com
Internet
www.lar.com
gegründet: 1986
Mitarbeiter: ca. 50
kontakt: Dr. Werner Arts
Founded: 1986
employees: approx. 50
Contact: Dr. Werner Arts
leistungsprofil:
•   Produkte: Analysatoren für TOC,  
TP, TNb, TSB, CSB, BSB und Toxizität  
(auch in Kombination)
•   Spezialgehäuse NEMA4x, Atex Zone 1 
und Zone 2
•   Weltweites Händler- und  
Service-Netzwerk
•   Umfangreiche innovative Produktpalette 
auf neuestem technischen Stand, für die 
beste Lösung individueller Anwendungen 
des Kunden (z. B. hohe Salzfrachten, 
 niedrige Messbereiche)
•   Hochtemperaturmessverfahren  
(1.200°C), zum vollständigen Aufschluss  
aller  Bestandteile des (Ab-)Wassers
•   Katalysatorfrei
•  A
  kkurate, unverfälschte Messergebnisse
•  K
  eine Verwendung von anwender- und 
umweltgefährdenden Chemikalien
•  F  iltrationsfrei, durch selbstentwickeltes, 
patentiertes Probenahmesystem
•   Wartungsarm
•  Q
  M-System nach ISO 9001:2008 seit 1995
Portfolio:
•   Products: analysers for TOC, TP,  
TNb, TOD, COD, BOD and toxicity  
measurement (also in combinations) 
•   Special cabinets NEMA4X, Atex zone 1 
and zone 2
•   World-wide distributor and service 
 network
•  E  xtended range of state-of-the-art 
 products with the best solutions for 
 individual customer applications (e. g. 
high salt freights, very low measuring 
ranges)
•   High temperature method (1,200°C)  
for complete combustion of  
all components in (waste) water
•   No catalysts
•  A
  ccurate, unaltered measurement values
•  N
  o harmful chemicals exposed to  
operator or environment
•  F  iltration-free, using a self-designed 
 patented sample preparation system
•  L  ow maintenance
•  I  SO 9001:2008 certified since 1995
lAr Process Analysers Ag
Seit ihrer Gründung 1986 hat sich die 
LAR AG zu einem weltweit führenden 
Anbieter von Online-Messtechnik und 
damit verbundener Dienstleistungen 
entwickelt. 
Das Berliner Unternehmen entwickelt  
und produziert seit 25 Jahren hochwertige Online-Analysatoren zur Bestimmung von Summenparametern wie 
TOC, TP, TNb, TSB, CSB, BSB (auch in Kombination) und Toxizität für die unterschiedlichsten Branchen und Anwendungsgebiete. 
Das breite Angebot applikationsspezifischer 
Messgeräte findet Einsatz in der Optimierung 
i  ndustrieller und kommunaler Klärtechnik, in der 
Umweltüberwachung sowie zur Prozesssteuerung in unterschiedlichsten Industriezweigen.
schwerpunkte:
• Kommunale und industrielle Kläranlagen
• Prozessüberwachung in der Industrie  
(Kondensatrücklauf, Dampf)
• Reinstwasser (z. B. Pharmazie, Halbleiter)
• (Petro-)chemische Industrie
• Lebensmittel- und Getränkeherstellung
• Kraftwerke
• Papier und Zellstoffherstellung
• Metallindustrie
• Umweltüberwachung (z. B. Gewässerschutz)
Die lAr Process Analysers Ag ist stolz darauf, ihre 
Messgeräte vorzustellen, die, technisch auf dem 
neuesten Stand, zwei der wichtigsten Punkte des 
neuen Jahrtausends Rechnung tragen: der CO2 
Verringerung und dem Engagement für Umweltverträglichkeit.
lAr Process Analysers Ag
Since its foundation in 1986 
LAR AG established itself as a 
world-wide leading supplier 
of on-line water analysers 
and associated services.
The Berlin-based company develops and manufactures 
since 25 years high quality online analysers for the measurement of sum parameters 
such as TOC, TP, TNb, TOD, 
COD, BOD (also available in combinations) and 
toxicity for a variety of industries and areas of application. This wide range of specificly customized 
products is used for the optimization of industrial 
and municipal waste water treatment plants, for 
environmental monitoring as well as in process 
control of various industries and branches.
Main Focus:
• Municipal and industrial WWTP
• Process control in the industry (condensate  
return, steam)
• Ultra pure water and WFI (e. g. pharmaceutical, 
semi-conductor industry)
• (petro-) chemical industry
• Food and beverage
• Power plants
• Paper and pulp
• Metall industry
• Environmental protection (e. g. river monitoring)
lAr Process Analysers Ag is proud to present 
state-of-the-art instruments that consider two  
of the biggest 
challanges of the 
new millenium: 
CO2 reduction and 
the commitment 
to environmental 
sustainability. 
MAInsIte teChnologIes 
59
www.mainsite-technologies.com
demanding tasks – unique solutions
This is Mainsite Technologies’ corporate slogan 
and neatly summarizes its main business 
 objective: to provide one-of-a-kind solutions  
for customers’ individual requirements.
Anspruchsvolle
Aufgaben –
einmalige lösungen
Mit diesem Slogan unterstreicht die Mainsite Technologies ihre 
Zielsetzung, den individuellen Ansprüchen 
Ihrer Kunden mit einzigartigen  Lösungen 
gerecht zu werden.
Der Spezialist für Wasseraufbereitungsanlagen 
ist als Ausgründung aus der Mainsite Services, 
der Betreibergesellschaft des Industrie Centers 
Obernburg, einem traditionsreichen Chemiestandort im internationalen Wirtschaftsraum 
Rhein-Main, Deutschland, entstanden. 
Mit mehr als 200 Ingenieuren, Technikern, Meistern und qualifizierten technischen Fachkräften 
ist das Unternehmen in den Bereichen Energieerzeugung, Fasertechnologie und Chemische 
 Industrie tätig. Hier werden Leistungen in Bereichen Engineering, Maschinen- und Anlagenbau und Instandhaltung angeboten.
Wir realisieren schlüsselfertige Anlagen, die in 
unserem Engineering geplant, in der eigenen 
 Fertigung realisiert, mit eigenen Fachkräften 
montiert und in Betrieb genommen werden. 
 Dabei können wir auf die langjährige Erfahrung 
unseres Chemiestandortes zurückgreifen. 
Mit einer deutlichen Ausweitung der Aktivitäten 
auf internationaler Ebene ist die Mainsite Technologies für ihre Kunden ein zukunftsfähiger, 
 zuverlässiger und lösungsorientierter Partner  
in der Realisierung komplexer Projekte im weltweiten Anlagenbau.
Mehr Informationen über uns und unsere 
 Leistungen erhalten Sie auf unserer Homepage 
www.mainsite-technologies.com.
The expert for water treatment plants is a 
 spin-off of Mainsite Services. Mainsite Services 
runs the Industrie Center Obernburg, an old- 
established chemical industrial site in the internationally  renowned German economic area 
Rhine-Main. 
Mainsite Technologies is slowly gaining a foothold in the markets of power generation and fiber 
technology as well as in the chemical industry. 
With more than 200 engineers, technicians, foremen, and qualified technical experts, the company 
offers a range of engineering, machine & plant 
construction and maintenance services and solutions.
Our turnkey plants are designed by our engineers, 
manufactured in our workshop, and assembled 
and put into operation by our qualified staff. We 
have the benefit of many years of experience in 
the design and construction of plants on our 
chemical process site.
Due to our actual international market activities 
Mainsite Technologies is a sustainable, reliable 
and supporting partner for its customers in realization of complex projects in the worldwide plant 
design.
For further information about our services please 
visit us on our homepage 
www.mainsite-technologies.com.
Mainsite technologies gmbh
Industrie Center obernburg
63784 obernburg
germany
Phone
+49 6022 81-3366
Fax
+49 6022 81-2632
e-Mail
info@mainsitetechnologies.com
Internet
www.mainsitetechnologies.com
60 
MItsubIshI eleCtrIC
www.mitsubishi-automation.com
Mitsubishi electric europe b.V.
Factory Automation –
european business group
gothaer str. 8
40880 ratingen
germany
Phone
+49 2102 486-0
Fax
+49 2102 486-1120
e-Mail
info@mitsubishiautomation.de
Internet
www.mitsubishiautomation.com
www.mitsubishielectric.com
gegründet:
1921 (Mitsubishi Electric Corp.)
Mitarbeiter:
114.443 (weltweit), 3.100 (Europa)
umsatz:
43,9 Mrd. USD (Corp.)
europaweites Vertriebs- und
distributionsnetz
Über 30 Jahre erfolgreich in europa:
Entwicklung, Marketing und Vertrieb  
von Steuerungssystemen und Antriebstechnik, Bedien- und Visualisierungssystemen, Netzwerktechnik und Software, Servo/Motion-Systemen, Industrierobotern, Leistungsschaltern und 
 Schützen. Darüber hinaus Technischer 
Service und Kundendienst.    
 
Founded:
1921 (Mitsubishi Electric Corp.)
employees:
      
114,443 (worldwide), 3,100 (Europe)
Consol. net sales:
USD 43.9 bn (Corp.)
sales and distribution partners
throughout europe
 
over 30 successful years in europe:
Development, marketing and sales of 
control and drive technologies, control 
terminals and visualization systems, 
 networks, telemetry and software 
 solutions, servo/motion control technologies,  industrial robots and switchgear 
components, along with technical  
service and customer support.
Mitsubishi electric –
global Partner. local Friend.
Technischer Fortschritt ist die treibende Kraft  
für Veränderungen in unserem Leben. Seit über 
90 Jahren hat Mitsubishi Electric mit Spitzentechnologien, Innovationen und Qualitätsprodukten zu diesem Prozess beigetragen.
Mit mehr als 114.000 Mitarbeitern in 120 Ländern ist Mitsubishi Electric einer der weltweit 
führenden Hersteller von Elektro- und Elektronikprodukten. Die 230 Forschungs- und Entwicklungs- sowie Produktionsstätten umfassen Technologien für Branchen wie Luft- und Raumfahrt, 
Halbleiter, Energiewirtschaft, Kommunikations- 
und Informationstechnologie, Unterhaltungselektronik, Wasser/Abwasser, Industrieautomation 
sowie Gebäudetechnik.
 
unsere kernkompetenz
Wir geben unseren Kunden die Lösungen, die sie 
suchen – einfach und mit maßgeschneiderter 
Technologie und Zuverlässigkeit. Dies gilt vor 
 allem für Kunden aus der Wasserwirtschaft in 
ganz Europa, Afrika und dem Nahen Osten.
systemstrategien –
für reduzierte lebenszykluskosten
Dank MAPS, dem Lebenszyklus-ManagementKonzept von Mitsubishi Electric, beginnt die 
Wertschöpfung schon zu Beginn Ihres Projektes.
Beginnend mit elektrischen Anschlussplänen, in 
Verbindung mit der automatischen Erstellung 
von Visualisierungs- und SPS-Programmsegmenten reduziert MAPS den gesamten Entwicklungsaufwand bis hin zur Inbetriebnahme und 
Anlaufphase. Zeitgleich wird die Projektdokumentation ständig im Einklang mit dem tatsächlich bereitgestellten System aktualisiert.
Das System trägt dazu bei, dass die Wertschöpfungskette über die gesamte Lebensdauer ihrer 
Anlage erhalten bleibt.
steuerungsstrategien – passend und flexibel
Von unseren Aqua Control Packs für Pumpstationen und Wehranlagen bis hin zur vollständigen 
Steuerung kompletter Anlagen profitieren unsere 
Kunden von den komplementären Lösungen,  
die sich auch in unserer Software widerspiegeln. 
 Unsere zentrale Programmierumgebung iQ 
Works hilft Ihnen, Ihr Mitsubishi-System, ange-
Mitsubishi electric – global Partner. local Friend.
Technological progress is the motor of change in 
modern life. For over 90 years Mitsubishi Electric 
has been contributing to this process with stateof-the art technology, innovation and high-quality 
products.
With more than 114,000 employees across 
120 countries, Mitsubishi Electric is one of the 
world’s leading manufacturers of electrical 
 engineering and electronics products. The companies 230 R&D and manufacturing sites cover 
technologies for industries such as aerospace, 
semiconductors, power generation and distribution, communications and information technology, consumer electronics, water/waste water, 
 industrial automation and building services. 
our Core Competence
We help our customers make the solutions they 
want - easily and with technology and reliability 
that they demand. This is especially true for 
 water/waste water customer right across whole 
Europe, Africa and the Middle East. 
system strategies – for reduced life time costs
From the very start of your water project 
 Mitsubishi Electric starts adding value through 
its Life Cycle management concept, MAPS.
Beginning with electrical wiring drawings, linked 
to automatic generation of visualization and  
PLC program segments MAPS reduces the total 
system engineering effort even through to the 
commissioning and start-up phases. And all the 
time the project documentation is kept updated 
in line with the actual deployed system.
And for added value the system remains contributing to your efficiency throughout your 
plant’s life.
MItsubIshI eleCtrIC 
61
www.mitsubishi-automation.com
fangen beim leistungsfähigen Systemnetzwerk 
und seinen Komponenten im Navigator bis hin 
zur Programmierung von SPS oder HMI komplett 
zu entwickeln und zu verwalten.
die Mitsubishi electric iq
Die Mitsubishi Electric iQ ist weltweit die erste 
Automatisierungsplattform, die alle wichtigen 
Bausteine der Automatisierung in einem modularen System miteinander kombiniert. Neben 
Standard-Steuerungskonzepten werden auch 
spezielle Lösungen wie z. B. redundante oder 
hochverfügbare Systeme, Sicherheits- und HARTSysteme sowie relevante Kommunikationsprotokolle wie z. B. IEC 60870 und DNP3 unterstützt.
die richtige strategie zum energiesparen
Unser ganzheitlicher Ansatz zum Energie-Management bedeutet, dass uns die einzelne Pumpe 
genauso wichtig ist wie die gesamte Anlage. 
Machbarkeitsstudien, Energie-Audits und Lösungen für die Last- und Spitzenlaststeuerung gehören dabei zu unseren Kernkompetenzen.
Unsere langjährige Erfahrung in der Frequenz- 
umrichtertechnologie gibt Ihnen die Gewissheit, 
dass wir Ihre Herausforderungen auch bei kritischen Anwendungen in Pumpanlagen problemlos 
verwirklichen zu können.
Energierückgewinnung ist auch für uns wichtig. 
Ob bei der Verarbeitung von Bio-Brennstoffen, 
dem Einsatz regenerativer Antriebe oder Wärmepumpen, wir unterstützen Sie und sind auch für 
Sie da, wenn Sie Ihre ungenutzten Dachflächen 
mit Photovoltaik-Modulen von Mitsubishi in ihr 
eigenes kleines Kraftwerk verwandeln möchten.
Mitsubishi electric
Als führendes Unternehmen in unserem Bereich 
haben wir die Vision, die Gesellschaft durch 
 unsere Bestrebungen mit unseren Partnern zu 
verbessern. Deshalb lautet unser Firmenmotto 
auch: „Changes for the Better“.
Control strategies – as you like them; flexible
From our Aqua Control packs for pump stations 
and weir systems to full water plant control our 
customers benefit from integrated thinking and 
that is no different with our software. Our central 
programming environment, iQ Works helps you 
program and manage your Mitsubishi system 
from the powerful system network and its components in the Navigator to the programing of 
your PLC or HMI. 
Mitsubishi electric’s iq
platform offering a modular system that can 
 include PAC, Process, PLC control and IT  integration. 
In addition to standard control concepts, support 
is also available for dedicated hardware such as 
redundant/high availability systems, Safety and 
HART through to specialist communication 
 protocols like DNP3 and IEC60870 for example.   
energy control strategies – driven to save
Our holistic approach to energy management 
means we care as much about a single pump 
 system as we do about a total plant. Feasibility 
studies, Energy audits and solutions for demand 
and peak management all form core parts of  
our solution based approach.
Our vast experience in inverter technology means 
we are ready to meet your biggest waste water 
pump challenges as well as ensuring your critical 
waste treatment processes continue unimpeded. 
Recovering energy is also important for us, 
whether you are interested in processing bio 
 fuels, regenerative drives, heat pumps or our  
air/water energy recovery we can help … we can 
even support you with  Photovoltaic panels.
Im Klärwerksverbund Köhlbrandhöft/ 
Dradenau in Hamburg wurden die 
Anforderungen durch das verteilte 
 Prozessleitsystem der Firma KHAutomation Projects GmbH auf Basis 
der  Mitsubishi iQ Plattform erfüllt. Insgesamt wurden hier über 100.000 E/A 
und etwa 120 Steuerungen veingesetzt.
Central waste water treatment plants  
in Hamburg (sites Köhlbrandhöft/  
Dradenau) employ a process control 
 system designed by KH-Automation 
 Projects GmbH based on the Mitsubishi 
iQ platform. Totally more than  
100,000 I/O and approximately 120 PLCs 
are installed.
Mitglied im IWW-Förderverein
Mitsubishi electric
We are a leader in our field. We have a vision to 
improve society through our endeavors with  
our partners. This is why our company motto is 
“Changes for the better”
Die richtige Handhabung einer unserer wertvollsten Ressourcen, wie Wasser, erfordert 
Effizienz und Zuverlässigkeit. Intelligente 
Frequenzumrichter helfen bis zu 60% Energie 
von Pumpenanwendungen zu sparen. In 
einer Kläranlage in Frankfurt/Main kommen 
über 120 Frequenzumrichter von Mitsubishi 
Electric zum Einsatz und sorgen für höchste 
Effizienz und besten Bedienkomfort.
Managing one of our most precious resources such as water requires efficiency and reliability. Intelligent inverters help to save up to 
60% of energy in pumping applications. The 
waste water treatment plant in Frankfurt/
Main installed more than 120 Mitsubishi 
Electric frequency inverters because they  
wanted their plant to target the highest  
efficiency and benefit from ease of use.
62 
ProMAquA
www.promaqua.com
ProMaqua gmbh
Maaßstr. 32/1
69123 heidelberg
germany
Phone
+49 6221 6489-0
Fax
+49 6221 6489-400
e-Mail
info@promaqua.com
Internet
www.promaqua.com
ProMaqua ist ein Unternehmen der 
 weltweit agierenden ProMinent-Gruppe. 
Weltweit: 56 eigene Vertriebs- und 
 Servicegesellschaften sowie Vertretungen in mehr als 100 Ländern garantieren 
weltweiten Service und Verfügbarkeit.
ProMaqua is a member of the  
world wide-acting ProMinent Group.
56 own sales and service companies  
and representations in another  
100 countries guarantee worldwide 
 service and availability
lösungspartner für die Wasseraufbereitung
Die ProMaqua GmbH ist der zuverlässige Lösungspartner für die Wasseraufbereitung. Mit ihren 
 innovativen Produkten, Service-Leistungen und 
branchenspezifischen Lösungen arbeiten sie für 
mehr Effizienz und Sicherheit bei ihren Kunden – 
weltweit.
solutions partner for water treatment
ProMaqua is the reliable solutions partner for 
 water treatment. Based on our innovative 
 products, services and industry-specific solutions 
we provide more efficiency and safety for our 
 customers – worldwide.
branchen im Focus:
• Nahrungsmittel & Getränke
• Trinkwasser
• Schwimmbäder & Wellness
• Hotels & Resorts
Branchenunabhängig bieten wir für die 
 Anwendungen Kühlwasserdesinfektion und 
 Legionellenbekämpfung maßgeschneiderte 
Lösungen.
Unter Smart Disinfection (low impact – less  
cost – high efficiency) bietet ProMaqua je  
nach  Anwendungsfall umweltschonende, 
wirtschaft liche Wasserdesinfektion mit höchstem Wirkungsgrad. 
• Chlordioxid-/, Elektrolyse-/, UV-/ und  
Ozon-Erzeugungssysteme 
• Membranfiltrationsanlagen
• Mess-, Regel- und Dosiertechnik
Nahezu sämtliche Produkte kommen aus eigener 
Entwicklung und Fertigung. 
Ultrafiltration im Wasserwerk in Mörlenbach. 
Ultrafiltration in water supply works in Mörlenbach, Germany
Focus on sectors:
• food & beverage
• potable water
• pool & spa
• hotels & resorts
Sector-independent from the industry we offer 
taylor-made solutions on applications cooling 
water disinfection and legionella control. The 
company offers complete system  solutions  
for water treatment, making use of all current 
 methods to treat water.
So call Smart Disinfection (low impact – less cost – 
high efficiency) ProMaqua offers environmentally 
friendly, economical water disinfection with  
maximum efficiency. 
Dosieranlage mit  
vier Prozessdosierpumpen für die  
Kühlwasseraufbereitung
Dosingsystem with 
four process metering 
pumps for cooling  
water treatment
• chlorine-dioxide-, electrolysis-, UV- and  
ozone-generating systems
• membrane filtration systems
• equipment for measurement, control and 
chemical feed
Almost all products are from own R&D and  
manufacturing.
sIeMens 
63
www.siemens.com/water/automation
Der Siemens-Sektor Industry ist der weltweit 
 führende Anbieter innovativer und umweltfreund licher Produkte und Lösungen für Industrieunternehmen und unterstützt mit seiner 
 einzigartigen Kombination von Automatisierungstechnik, industrieller Schalttechnik und 
 Industriesoftware die komplette Wertschöpfungskette seiner Kunden.
 
Ob für die Trinkwasseraufbereitung, Meerwasserentsalzung, Abwasseraufbereitung oder den 
Wassertransport: Siemens deckt alle Anforderungen der kommunalen Wasserwirtschaft ab – und 
ist ein zuverlässiger Partner für den gesamten 
Wasserkreislauf. Das Angebot umfasst nachhaltige Lösungen, mit denen der Energieverbrauch 
 gesenkt, Wasser wiederverwendet, Wasserverlust  
minimiert und die Lifecycle-Kosten reduziert 
 werden. Mit Totally Integrated Automation (TIA) 
und Totally Integrated Power (TIP) bietet Siemens 
durchgängige Lösungen, welche sich perfekt an 
die besonderen Anforderungen der Wasserwirtschaft anpassen – und schafft die Voraussetzung 
für eine zuverlässige und gleichzeitig hocheffiziente Wasserversorgung und -entsorgung. Auf 
TIA und TIP basieren auch SIWA, die integrierten 
 elektrotechnischen Lösungen für den Wassertransport und -verteilung.
 
Darüberhinaus unterstützt Siemens Planer, 
 Systemintegratoren und Anlagenbetreiber  
in  allen Planungsphasen der Anlage mit umfassenden Informationsangeboten: Die Consultant DVD bietet ein effizientes Tool-Set (z. B. 
 Ausschreibungstext-Module, Applikationsbeispiele, Produktinformationen etc.), das in  
der Projektierung zu einer Zeiteinsparung von  
bis zu 25 % beiträgt. Die  SIMATIC Wasserbibliothek enthält wasserspezifische ProgrammierBausteine für die Automatisierungs- und Bedienebene inkl. branchenspezifischer grafischer 
Bedienfenster (sogenannten Faceplates). Die 
standardisierten Bausteine  verringern den 
E ngineeringaufwand bei gleichzeitiger Sicherung 
einer hohen Qualität. 
siemens Ag
gleiwitzer str. 555
90475 nürnberg
germany
Phone
+49 911 895-4246
Fax
+49 911 895-7088
e-Mail
water.automation@
siemens.com
Internet
www.siemens.com/water/
automation
The Siemens Industry Sector is the world’s leading supplier of innovative and environmentally 
friendly products and solutions for industrial 
 customers, supporting them with a unique combination of end-to-end automation technology, 
industrial control technology and industrial 
 software for the entire value chain.
 
From drinking water purification and wastewater 
treatment, right through to water distribution 
and seawater desalination, Siemens meets municipal water management requirements across 
the board – and is a reliable partner over the 
 entire water cycle. The Siemens portfolio incorporates sustainable solutions that lower energy 
consumption and enable water recycling, all 
while minimizing water loss and reducing life 
c ycle costs. With Totally Integrated Automation 
(TIA) and Totally Integrated Power (TIP), Siemens 
offers two standardized solutions perfectly 
adapted for the special requirements of water 
management which facilitate reliable and highly 
efficient water supply and treatment. SIWA,  
also based on TIA and TIP, provides integrated 
electrical engineering answers to the challenges 
posed by water transport and distribution. 
 
In addition, Siemens supports planners, systems 
integrators and operators with comprehensive 
information packages throughout the entire system planning process: the Consultant DVD offers 
an efficient tool set (e. g. tender text modules, 
 example applications, product information etc.) 
that can lower configuration times by up to 25 %. 
The Simatic Water Library contains water-specific 
function blocks for the automation and operation 
levels, including graphical operating windows 
(so-called faceplates) tailored to specific verticals. 
These standardized building blocks considerably 
reduce engineering time and costs whilst ensuring 
high levels of quality.
64 
tIA teChnologIen Zur IndustrIe-AbWAsser-behAndlung
www.tia-abwasser.de
tIA technologien zur IndustrieAbwasser-behandlung gmbh
solution to Problems
TIA generally provides all process steps employed 
in wastewater technology today. Selected steps 
will be combined to offer the ideal overall solution 
for any kind of wastewater problem.
bergkoppel 3
23881 breitenfelde
germany
Phone
+49 4542 8581-0
Fax
+49 4542 8581-99
e-Mail
info@tia-abwasser.de
Internet
www.tia-abwasser.de
Seit 1987 bietet TIA Technologien zur 
 Industrie-Abwasser-Behandlung GmbH 
die lösung von Problemen, die Industriebetriebe mit Ihrem Abwasser haben:
• Schlüsselfertige, maßgeschneiderte 
Anlagen zur Voll- und Teilbehandlung
• Anlagenkomponenten zur Abwasserbehandlung und zum Recycling
• Sanierung, Optimierung und Erweiterung bestehender Kläranlagen
• Einsatz eigener Versuchsanlagen vor 
Ort
• Verschiedene Dienstleistungen 
Wir bieten verschiedene Möglichkeiten 
der individuell notwendigen Vorbehandlung an sowie die biologische und chemisch-physikalische reinigung bis hin 
zur Aufbereitung des Wassers zur internen Wiederverwendung (Recycling).
Since 1987, TIA  has been offering the
solution to problems industrial enterprises have got with their wastewater:
• Turn-key and custom-made plants for 
complete or partial treatment
• Plant components for wastewater 
treatment as well as recycling
• Refurbishment, optimization and 
 extension of existing wastewater 
treatment plants
• Application of our own testing plants 
on-site
• A wide range of services
TIA offers several different individually 
required possibilities for pre-treatment 
as well as biological and chemical-physical cleaning and conditioning of the 
wastewater for internal re-use (recycling).
For the single process steps we revert to sound 
and established products in the market on the 
one hand. On the other hand, we apply and 
 assemble our own developments which are just 
as proven and tested:
Molkerei Iran
Dairy Iran
Problemlösungen
TIA bietet grundsätzlich alle Verfahrensschritte 
an, die in der Abwassertechnik eingesetzt und zu 
 einer Gesamtlösung kombiniert werden können.
Für die einzelnen Verfahrensschritte greifen wir 
 einerseits auf gute, bewährte Produkte am Markt 
zurück, setzen aber andererseits auch eigene, 
ebenfalls bewährte Entwicklungen ein:
• Das ARS Verfahren wurde mit der Technischen 
Universität Hamburg entwickelt und patentiert. 
• Die Flotationstechnik wurde auf Anregung  
und auf der Basis der Erfahrung der Industrie 
ent ickelt. Hier wird seit langem die Zweiphasenpumptechnik eingesetzt, die sowohl 
wirtschaftlich als auch in punkto Betriebssicherheit eine Optimierung darstellt.
• Die Steuerungstechnik ist bei TIA ganz auf 
 Betriebsstabilität und den weitgehenden 
 Ausschluss von Bedien und Wartungsfehlern 
entwickelt worden.
länder
Ägypten, Belgien, Bulgarien, Deutschland, Dubai, 
Frankreich, Ghana, Iran, Kuwait, Libyen, Malaysia, 
Mauritius, Mazedonien, Montenegro, Niederlande, Polen, Rumänien, Serbien, Seychellen, 
Syrien,  Taiwan, Ukraine 
• The patented ARS process: developed in cooperation with the Technical University of Hamburg.
• Our flotation technique is inspired by and 
based on experiences by the industry, where 
the two-phase pump technology has been employed successfully for a long time. This technology  optimises economic efficiency as well as 
operational reliability.
• The TIA control technology has been developed 
to ensure operational reliability and largely 
eliminate maintenance and operating errors.
Countries
Egypt, Belgium, Bulgaria, Germany, Dubai, France, 
Ghana, Iran, Kuwait, Libya, Malaysia, Mauritius, 
Macedonia, Montenegro, Netherlands, Poland, 
 Romania, Serbia, Seychelles, Syria, Taiwan, Ukraine
Zentrale Industrie-Kläranlage Kuwait
Central Industrial Wastewater Treatment plant Kuwait
tsuruMI 
65
www.tsurumi.eu
tsurumi in europa
Das europaweite 
Vertriebsnetz wird 
von Deutschland 
aus geleitet. Dieses 
Netzwerk von Händlern ermöglicht es 
Tsurumi den Pumpenbedarf flächendeckend zu decken 
sowie umfangreiche 
Betreuung und Kundendienst sicherzustellen. 
tsurumi in europe
Tsurumi’s European head office in Germany operates a pan-European network of distributors. This 
network ensures Tsurumi can meet almost any 
pumping need, providing comprehensive service 
and after sales care that means your business 
can keep on pumping. 
tsuruMI (europe) gmbh
Standardized pumps are kept in stock in Europe 
and are available for urgent deliveries. Tsurumi 
has more than 250 different models, which can 
reach heads of up to 177 m and have capacities 
of up to 12,500 l/min. Motor sizes range from 
0.15 kW to 110 kW. 
Tsurumipumpen werden ab dem europäischen 
Zentrallager angeboten und sind somit auch in 
dringenden Fällen schnell verfügbar. Zu Tsurumis 
Angebot zählen mehr als 250 verschiedene Modelle von Tauchmotorpumpen mit Förderhöhen von 
bis zu 177 Metern und Fördermengen bis zu 
12500 l/min. Die ab Lager verfügbaren Motorgrößen liegen zwischen 0,15 und 110 kW.
Pumping innovation
Among the company’s leading product lines  
are aerators, sewage and wastewater pumps, and 
 agitator pumps:  
• Tsurumi’s submersible aerators deliver effective communal and industrial wastewater 
clearance and treatment. Its aerators provide 
effective aeration air bubbles with an elevated 
oxygen yield and fault-free, continuous operation with almost no need for maintenance. 
• Tsurumi designs a complete range of sewage 
pumps that provide transportation, scum skimming and decanting for municipal and industrial wastewater plants. The strength and power 
of Tsurumi’s pumps mean they can transport a 
wide range of substances including sludge, 
slurry, contaminated water and sewage. 
• Tsurumi’s agitator pumps provide simple and 
efficient transport of sand, 
sludge and slurry. They combine robust build quality 
and strength to forcibly 
 agitate liquid and deliver 
continuous and effective 
performance in the most 
demanding jobsites. 
die geschichte des Pumpens
Gegründet 1924, liefert Tsurumi als einer 
der weltweit führenden Hersteller von 
Tauchmotorpumpen eine große Vielfalt 
maßgeschneiderter Pumpenlösungen für 
Industrien auf der ganzen Welt. Ein Großteil der Tsurumi Produkte wird heute in 
der firmeneigenen, hochmodernen 
 Produktionsstätte  in Kyoto (Japan) mit 
 einer jährlichen Produktionskapazität von 
1 Million Pumpen hergestellt. 
Pumpen Innovation
Zu den Hauptprodukten der Firma zählen 
 Tauchbelüfter sowie Schmutz-, Abwasser- und 
Schneidradpumpen
• Tsurumis Tauchbelüfter belüften effektiv kommunale und industrielle Abwässer. Die mechanischen Belüfter bieten eine effiziente Belüftung, 
was einen erhöhten Sauerstoffeintrag bei ausfallsicherem Betrieb garantiert. 
• Tsurumi bietet die komplette Bandbreite von 
transportablen Abwasserpumpen, Oberflächensaugern und Dekanterpumpen für kommunale 
und industrielle Abwasserklärung an. Die technischen Vorteile und die Stärke der Tsurumi 
Pumpen liegen darin, dass eine breite Palette 
verschiedenster Substanzen inklusive Schlamm, 
Schmutz- und Abwasser befördert werden kann.
• Tsurumi Rührwerkspumpen machen den 
 störungsfreien und effektiven Transport von 
Sand, Schlamm und Schlick möglich. Die 
 Pumpen  bieten eine robuste Verarbeitung und 
garantieren langanhaltende Leistung auch in 
anspruchsvollen Anwendungen.
heltorfer str. 14
40472 düsseldorf
germany
Phone
+49 211 4179373
Fax
+49 211 4791429
e-Mail
sales@tsurumi.eu
www.tsurumi.eu
Internet
qualitätsmerkmale
Tsurumi hat allgemein den Ruf, langlebige 
Pumpen zu bauen. Die Pumpen wurden in 
Hinsicht auf eine einfache Wartung und 
schnelle Reparatur entworfen und können 
problemlos mit gängigem Werkzeug 
(Schraubenschlüssel und Schraubenzieher) in die Einzelteile zerlegt werden, 
wobei eine Grundlagenschulung für die 
Monteure absolut ausreichend ist. 
A history in pumping:
Tsurumi is one of the world’s leading 
submersible pump manufacturers. Established in 1924, the company delivers 
bespoke pumping solutions to a wide 
range of industries across the globe. The 
majority of Tsurumi’s products are manufactured at its highly advanced production facility in Kyoto, Japan. The plant 
employs the latest technology with fully 
integrated and streamlined production 
systems that result in a production 
 capacity of 1 million pumps a year.
the sign of quality
Tsurumi has a reputation for durable 
pumping equipment that stands the test 
of time. Some of its pumps can even be 
found working today after more than 
25 years active service. They are  designed 
for easy maintenance and quick repair. 
They can be dismantled using basic tools 
(a screwdriver or spanner) and technicians need  only basic training to handle 
maintenance.
66 
VWs deutsChlAnd
www.veoliawaterst.de
VWs deutschland gmbh
Veolia Water solutions & technologies
lückenweg 5
29227 Celle
germany
Phone
+49 5141 803-0
Fax
+49 5141 803-100
e-Mail
vws-deutschland@
veoliawater.com
Internet
www.veoliawaterst.de
Aquantis gmbh
Lise-Meitner-Strasse 4 a 
40878 Ratingen  
Germany 
Phone 
+49 2102 99754-0 
Fax 
+49 2102 99754-89 
E-Mail 
aquantis@veoliawater.com
gütling Wassertechnologie gmbh
Merowingerstrasse 7 
70736 Fellbach 
Germany 
Phone 
+49 711 518550-0 
Fax 
+49 711 518550-100 
E-Mail 
guetling@veoliawater.com
rWo gmbh – Marine Water technology
Thalenhorststrasse 15 A 
28307 Bremen 
Germany 
Phone 
+49 421 53705-0 
Fax 
+49 421 53705-440 
E-Mail 
rwo@veoliawater.com
unternehmensprofil
Veolia Water Solutions & Technologies (VWS) ist 
einer der führenden Anlagenbauer und Anbieter 
technischer Lösungen zur Wasseraufbereitung. 
Mit 9 500 Mitarbeitern erwirtschaftete das Unternehmen im Jahr 2010 weltweit  einen Umsatz von 
2,15 Mrd. Euro. VWS ist ein Tochterunternehmen 
von Veolia Water, der Wassersparte von Veolia 
 Environnement, und Weltmarktführer im Bereich 
Wasserversorgung und Abwasserentsorgung.
In Deutschland ist VWS mit den Unternehmen 
Aquantis GmbH, VWS Deutschland GmbH und 
den Marken Berkefeld, ELGA und Krüger WABAG 
sowie der Gütling GmbH und der RWO GmbH 
 präsent. Hauptstandorte sind Celle, Bremen, 
 Ratingen, Zwenkau, Fellbach und Bayreuth. Die 
Gruppe verfügt in Deutschland über ein bundesweit flächendeckendes Service- und Vertriebsnetz.
kernkompetenz
Aquantis bietet Schlüsseltechnologien für die 
 industrielle Abwasseraufbereitung, u. a. Membranbiorektor MBR (BioSep®), anaerobe Biothane®-/
Biobed®-Verfahren, AnoxKaldnes MBBR-Technik. 
Aquantis ist für VWS weltweit Ansprechpartner 
für Membrantechnologien.
berkefeld bietet Anlagen und Lösungen zur 
 Auf bereitung und zum Recycling von Trink- und 
Prozesswasser an. Zum Einsatz kommen diese 
Technologien u. a. in Kraftwerken, der Gebäude- 
und Schwimmbadtechnik, Nahrungsmittel- und 
Getränke industrie, Produk tion von Pharmazeutika 
und  Katastrophenhilfe.
Carix® Teilenthärtung und Uranex®-Uranentfernung von Krüger 
WABAG
Carix® part-hardness removal sand Uranex®-uranium removel 
of Krüger WABAG
Company profile
Veolia Water Solutions & Technologies (VWS) is a 
leading plant builder and supplier of technical solutions for water treatment. With 9,500 employees, the company achieved worldwide sales of  
€ 2.15 bn in 2010. VWS is a subsidiary of Veolia 
Water, the water arm of Veolia Environnement, 
and world market leader in the water supply and 
wastewater disposal sector. 
In Germany, VWS entities include Aquantis 
 GmbH, VWS Deutschland GmbH and the brands 
 Berkefeld, ELGA and Krüger WABAG, as well as 
Gütling GmbH and RWO GmbH. The main sites 
are Celle, Bremen, Ratingen, Zwenkau, Fellbach 
and Bayreuth. The group has a nationwide service 
and sales network in Germany.
Core competence
Aquantis offers key technologies for industrial 
wastewater treatment. Main technologies  applied 
are the membrane   bioreactor MBR  (BioSep®), 
 anaerobic Biothane®/Biobed®-systems, and 
 AnoxKaldnes MBBR technology. Within the VWS 
Group, Aquantis is the worldwide contact for 
membrane technologies.
Verdampferanlage Typ E von Gütlling
Evaporator type E from Gütling
VWs deutsChlAnd 
www.veoliawaterst.de
elgA ist eine der führenden Marken für Systeme 
zur Rein- und Reinstwas ser erzeugung für Forschung, Wissenschaft, klinische Anwendungen 
und Medizin.
gütling bietet Systeme, Produkte und 
 Dienst leistungen für die industrielle Abwasserbehandlung und Wertstoffrückgewinnung. 
 Anwendung finden sie unter anderem in den 
 Bereichen  mechanische Industrie, Oberflächentechnik,  Galvanotechnik, Solarindustrie, erneuerbare Energien, chemische Industrie und 
 mikroelektronische Industrie.
krüger WAbAg konzentriert sich auf Anlagen  
zur Trinkwasseraufbereitung, Abwasserreinigung 
und zum Wasserrecycling für Kommunen.
rWo bietet Technologien zur Wasseraufbereitung an Bord von Schiffen und für Plattformen, 
sowohl für Neubauten als auch für Nachrüstungen. Eingesetzt werden die Systeme unter anderem zur Aufbereitung von Trink- und Prozesswasser sowie zur Behandlung von Bilgen-, Ballast- und Abwasser.
Berkefeld Umkehrosmoseanlage im „Hygienic Design“
Berkefeld reverse osmosis plant in „hygienic design“
berkefeld offers plants and solutions for treatment and re-use of drinking and process water. 
These technologies are used, among other applications, in power plants, building and swimming 
baths  technology, the food and beverages industries, production of pharmaceuticals and disaster 
relief operations.
Mehr auf / for more please click on
www.veoliawaterst.de 
www.berkefeld.de 
www.guetling.com 
www.elgalabwater.com 
www.kruegerwabag.de 
www.rwo.de 
www.vws-aquantis.de
elgA is one of the leading brands for systems  
for clean and pure water for research, science, 
 clinical applications and medicine.
CleanBallast von RWO zur Ballastwasserbehandlung
CleanBallast system of RWO for ballast water treatment
gütling offers systems, products and services for  
industrial waste water treatment and material  
recovery. Gütling systems are applied in the mechanical industry, surface technology, electroplating 
processes, solar industry, renewable energy, chemical industry and microelectronics industry.
Anaerober Biobed® EGSB-Reaktor von Aquantis
Aquantis anaerobic Biobed® EGSB reactor
krüger WAbAg focuses on plants for treating 
drinking water, wastewater purification and water recycling for municipalities.
rWo offers technologies for water treatment on 
board ships and offshore rigs, as well as for new 
building and retrofitting. The systems are used 
for, among other applications, the treatment of 
drinking and process water and of bilge, ballast 
and wastewater.
67
68 
WIlo se
www.wilo.de
WIlo se
nortkirchstr. 100
44263 dortmund
germany
Phone
+49 231 4102-0
Fax
+49 231 4102-7363
e-Mail
wilo@wilo.com
Internet
www.wilo.de
WIlo se
Werk hof
Heimgartenstr. 1 – 3 
95030 Hof 
Germany 
Phone 
+49 9281 974-0 
Fax 
+49 9281 96528 
E-Mail 
wilo@wilo.com 
Internet  www.wilo.de
Firmenportrait
Die WILO SE mit Hauptsitz in Dortmund ist einer 
der weltweit führenden Hersteller von Pumpen 
und Pumpensystemen für die Heizungs-, Kälte- 
und Klimatechnik, die Wasserversorgung sowie 
die Abwasserbehandlung und -entsorgung. 1872 
als Kupfer- und Messingwarenfabrik Louis 
 Opländer gegründet, ist das Unternehmen mit 
über 60 Tochtergesellschaften weltweit vertreten 
und beschäftigt über 6.200 Mitarbeiter. 2010 betrug der Umsatz 1.021,4 Mio. Euro. 2011 wurde 
die WILO SE zum vierten Mal in Folge als „Top-Arbeitgeber für Ingenieure“ ausgezeichnet.
Der Standort Hof ist dabei die zentrale Drehscheibe der weltweiten Aktivitäten im Segment Water 
Management. In Hof produziert Wilo mit mehr 
als 450 Mitarbeitern ein umfassendes Sortiment 
von leistungsstarken, energieeffizienten Pumpen 
und Systemen für die öffentliche Wasserversorgung, Abwasserentsorgung und Klärwerkstechnik.
Wasserwirtschaft mit Wilo –
hocheffiziente lösungen in allen Anwendungen.
• Unterwassermotor-Pumpen für 
 Wasserversorgung und Transport
• Druckerhöhungsanlagen
• Schmutz- und Abwassertauchmotor-Pumpen
• Komplette Pumpstationen mit PE-HD oder 
 Beton-Pumpenschacht
• Feststoff-Trennsysteme
• Tauchmotor-Rührwerke und 
 Rezirkulationspumpen
• Schaltgeräte und –anlagen, Fernwirktechnik
das neue solId laufrad
Die Bauform „SOLID“ (Safe Operation Logic Impeller Design) ist insbesondere für den Einsatz in 
Rohabwasser konzipiert, das einen besonders 
hohen Feststoffanteil aufweist. Die Neuentwicklung trägt der Tatsache Rechnung, dass 
der Anteil der Feststoffe im Abwasser zunimmt und zugleich die Aggressivität des Abwassers steigt. Mit dem von Wilo entwickelten „SOLID“-Laufrad lassen sich Volumenströme bis zu 600 l/s und Förderhöhen bis zu 
50 m Hmax realisieren. Sein wesentliches 
Merkmal ist eine strömungsoptimierte geometrische Gestaltung, die zugleich die Anlagerung von Feststoffen verhindert und einen hydraulischen Wirkungsgrad von bis zu 81 % ermöglicht.
Company Profile
WILO SE with headquarters in Dortmund, 
 Germany, is one of the leading manufacturers of 
pumps and pump systems for heating, cooling and 
air-conditioning technology, for water supply and 
drainage and sewage. The company was founded 
in 1872 by Louis Opländer as a copper and brass 
goods factory. Wilo is represented by  almost 
60 subsidiaries all over the world and  employs 
more than 6,200 people worldwide. In 2010 turnover amounted to 1.021,4 million Euros. In 2011, 
the company was honored as the “Top Employer 
for Engineers” for the fourth time in a row.
The site Hof is the central platform of the worldwide activities in the segment Water Management. In Hof Wilo produces a comprehensive 
product range of powerful, energy-efficient 
pumps and systems for the public water supply, 
sewage disposal and treatment with more than 
450 employees. 
Water management by Wilo –
highly efficient solutions in all applications.
• Submersible Pumps for water supply, transport 
and treatment
• Pressure boosting systems
• Drainage- and sewage submersible pumps
• Complete pumping stations with PE-HD or 
 concrete
• Solid separation system
• Submersible Mixers and Recirculation pumps
• Switching and control units, telecontrol
the new solId Impeller
The construction is called “SOLID” (Safe Operation 
Logic Impeller Design) and it has been specially 
designed to be used in raw sewage which shows a 
particularly high degree of solid matter. The new 
development takes into account that the amount 
of solids in sewage increases and that the sewage 
becomes more and more aggressive at the same 
time. The “SOLID” impeller offered by Wilo 
achieves  volume flows of up to 600 l/s and delivery heads of up to 50 m Hmax. Its most important 
feature is a flow-optimised geometric design 
which avoids time deposits of solid matter and 
enables efficiency up to 81 %
XyleM 
69
www.xylemwatersolutions.com
Xylem (sprich: ’zı-l m) ist ein weltweit führendes 
Unternehmen für Wasser- und Abwassertechnologie. Xylem vereint die starken Produktmarken 
Flygt, Wedeco, Lowara, WTW, Sanitaire, Leopold 
und  Godwin unter einem Dach. Die  gesamte 
Energie des Unternehmens ist einem Ziel gewidmet: integrierte und höchst effiziente Lösungen zu 
schaffen, die eine intelligente Wassernutzung ermöglichen. Alle Marken, Produkte, Leistungen und 
Technologien sind ausgelegt auf die nachhaltige 
Verbesserung des Transports, der Behandlung und 
der Kontrolle von Wasser. Um die Erfahrungen, das 
Wissen und die Fähigkeiten optimal zu bündeln, 
wurden vier Kompetenzzentren geschaffen:
e
Water solutions bietet Produkte und Systeme für 
die biologische Behandlung, Förderung, Filtration, 
Belüftung und Desinfektion kommunaler und 
 industrieller Wässer und Abwässer. 
Analytics stellt vielseitig einsetzbare Labor-,  
Feld- und Online-Analysegeräte von höchster 
Qualität für präzise Messungen in verschiedensten Branchen her.
Flow Control bietet Spezialpumpen und kun denspezifische Ventil- und Membranfiltrations systeme für Schifffahrt, Getränkeausschank, 
H
  ygiene, Öl und Gas sowie den ländlichen Markt. 
Water systems steht für die effiziente  
Förderung und Nutzung von Wasser in Haushalten, gewerb lichen Gebäuden, in der Industrie 
und der Bewässerung.
Der neue Unternehmensname Xylem hat seinen 
Ursprung im Griechischen und bezeichnet das 
komplexe Leitgewebe der höheren Pflanzen. Es 
dient vornehmlich dem Wassertransport – von 
den Wurzeln bis in die Blätter. Also, ein Name mit 
System. Mit eben soviel System positionieren sich 
das Unternehmen und sein Team als Entwickler 
und Lieferanten für markenübergreifende Lösungen. Der Schlüssel zum Erfolg liegt dabei im 
 effizienten Zusammenspiel der einzelnen Kompetenzzentren und den entwickelten Produktinnovationen. Mit Experior, einem einzigartigen 
neuen Konzept, und den Technologien aus dem 
Hause Xylem begeistert das Unternehmen auch 
im Jahr 2012 seine Kunden.
Xylem – Inventing the future of water
and wastewater technology
One company – four centres of excellence
 
Xylem (pronunciation: ’zı-l m) is one of the leading 
companies for water and wastewater technology 
worldwide. Xylem unites the strong product brands 
Flygt, Wedeco, Lowara, WTW,  Sanitaire,  Leopold 
and Godwin. The entire energy of the company is 
dedicated to one corporate objective: to develop 
integrated and highly efficient solutions ensuring 
the intelligent use of water. Xylem’s brands, products, performances and technologies are developed and engineered for sustainable improvement 
of transport, treatment and control of water. In 
 order to optimally combine the experience, knowledge and skills of the company’s divisions, four 
centres of excellence have been created:
e
Xylem – auf der Welle des Fortschritts
Ein Unternehmen – vier Kompetenzzentren
Water solutions provides products and systems 
for biological treatment, pumping, filtration, 
 ventilation and disinfection for municipal and 
 industrial applications in the fields of water and 
wastewater.
Analytics produces multi-purpose laboratory,  
field and online analysers. The high quality of the 
devices guarantees precise measurements and  
is therefore chosen by various industries.
Flow Control provides special pumps and customised valve and membrane filtration systems, 
which are used in the fields of shipping, serving 
beverages, sanitation, oil and gas as well as for 
the rural market.
Water systems stands for efficient pumping  
and use of water in households, commercial 
buildings, industry and irrigation.
 
The new company name Xylem originates from 
Greece and describes the complex vascular tissue 
of plants. It primarily ensures the transport of 
w
  ater – from roots to leaves. Xylem – a company 
name following a natural system. And with just as 
much system the company and its team position 
themselves as developer and supplier of sustainable cross-brandsolutions. The key to success  
lies in the efficient interaction of the individual 
 centres of excellence and the developed product 
innovations. With Experior, a unique new concept, 
and the Xylem technologies the company is going 
to inspire its customers in 2012. 
Xylem
Water solutions deutschland
gmbh
bayernstr. 11
30855 langenhagen
germany
Phone
+49 511 7800-0
Fax
+49 511 782893
e-Mail
info.de@xyleminc.com
Internet
www.xylemwatersolutions.
com/de
kontakt
Johannes Jaschke
Presse und Öffentlichkeitsarbeit 
Phone 
+49 511 7800-564 
Fax 
+49 511 7800-9564
E-Mail 
Marketing.Service@ 
  
Xyleminc.com
70 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
VdMA-Mitgliedsunternehmen im Überblick:
Anbieter von Wasser- und Abwassertechnik
VDMA member companies at a glance:
suppliers of water and wastewater technology
A
Alfa laval Mid europe gmbh
Wilhelm-Bergner-Str. 7 
21509 Glinde
Phone  +49 40 7274-03
info.mideurope@alfalaval.com
www.alfalaval.de
Alltech dosieranlagen gmbh
Rudolf-Diesel-Str. 2
76356 Weingarten
Phone +49 7244 7026-0
info@alltech-dosieranlagen.de
www.alltech-dosieranlagen.de
APA Abwassertechnik gmbh
Meisenstr. 27
74626 Pfedelbach (Windischenbach)
Phone +49 7941 6074-0
info@apa-gmbh.net
www.apa-gmbh.com
Apparatebau-Münster gmbh
Kaddenbusch 2
25578 Dägeling
Phone +49 4821 8999-0
info@muenster-daegeling.de
www.muenster-daegeling.de
Aquantis gmbh
Lise-Meitner-Str. 4a
40878 Ratingen
Phone +49 2102 99754-0
aquantis@veoliawater.com
www.vws-aquantis.com
b
dr. baer Verfahrenstechnik gmbh
Stroofstr. 50-52
65933 Frankfurt
Phone +49 69 399211
info@dr-baer.de
www.dr-baer.de
gebr. bellmer gmbh
Maschinenfabrik
Hauptstr. 37-43
75223 Niefern-Öschelbronn
Phone +49 7233 74-0
info.st@bellmer.de
www.bellmer.de
bgu-umweltschutzanlagen gmbh
enviroChemie gmbh
geppert rührtechnik gmbh
Schwabenstr. 27
74626 Bretzfeld
Phone +49 7946 9120-0
info@bgu-online.de
www.bgu-online.de
In den Leppsteinswiesen 9
64380 Roßdorf
Phone +49 6154 6998-0
info@envirochemie.com
www.envirochemie.com
Am Ohlenberg 35-39
64390 Erzhausen
Phone +49 6150 9674-0
info@geppertmix.de
www.geppertmix.de
biogest Ag
envirodts
Wasser-Abwasser-technik gmbh
ge Water & Process technologies
deutschland gmbh
Pfingstweide 22
61169 Friedberg
Phone +49 6031 7318-0
office@envirodts.de
www.envirodts.de
Daniel-Goldbach-Str. 17-19
40880 Ratingen
Phone +49 2102 108-300
infode@ge.com
www.ge.com/water
enviroFAlk gmbh
Prozesswasser-technik
grünbeck
Wasseraufbereitung gmbh
Gutenbergstr. 7
Industriegebiet Sainscheid
56457 Westerburg
Phone +49 2663 9908-0
info@envirofalk.com
www.envirofalk.com
Industriestr. 1
89420 Höchstädt a.d. Donau
Phone +499074 41-0
info@gruenbeck.de
www.gruenbeck.de
Siemensstr. 1
65232 Taunusstein
Phone +49 6128 9758-0
info@biogest.com
www.biogest.com
C
Cardo Flow solutions
germany gmbh
Pützchens Chaussee 202
53229 Bonn
Phone +49 2246 13-0
info@absdeutschland.de
www.absdeutschland.de
Cardo Production lohmar gmbh
Scheiderhöher Str. 30-38
53797 Lohmar
Phone +49 2246 900-0
dem.info@absgroup.com
www.absgroup.com
d
dAt
dynamic Aquabion tower gmbh
Mörsenbroicher Weg 191
40470 Düsseldorf
Phone +49 211 61870-0
info@datower.com
www.datower.com
e
edur-Pumpenfabrik
eduard redlien gmbh & Co. kg
Hamburger Chaussee 148-152
24113 Kiel
Phone +49 431 6898-68
info@edur.de
www.edur.de
eMW filtertechnik gmbh
Werner-von-Siemens-Str. 7-9
65582 Diez
Phone +49 6432 9181-0
mail@emw.de
www.emw.de
grundFos gMbh
g
geA 2h Water technologies gmbh
Dieselweg 5
48493 Wettringen
Phone +49 2557 9390-0
info.2h.de@geagroup.com
www.gea-2h.com
geA Messo gmbh
Friedrich-Ebert-Str. 134
47229 Duisburg
Phone +49 2065 903-0
info.geamesso.de@geagroup.com
www.messo.com
geA Westfalia
separator group gmbh
BU Fluids & Water
Werner-Habig-Str. 1
59302 Oelde
Phone +49 2522 77-0
ws.info@geagroup.com
www.westfalia-separator.com
geA WIegAnd gMbh
Einsteinstr. 9-15
76275 Ettlingen
Phone +49 7243 705-0
info.gewi.de@geagroup.com
www.gea-wiegand.de
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Phone +49 211 92969-0
infoservice@grundfos.de
www.grundfos.de
gütling Wassertechnologie gmbh
Merowingerstr. 7
70736 Fellbach
Phone +49 711 518550-0
guetling@veoliawater.com
www.guetling.com
h
h2o gmbh
process water engineering
Wiesenstr. 32
79585 Steinen
Phone +49 7627 9239-0
info@h2o-gmbh.com
www.h2o-gmbh.com
hager + elsässer gmbh
Ruppmannstr. 22
70565 Stuttgart
Phone +49 711 7866-0
info@he-water.com
www.hager-elsaesser.com
hamann Ag
Bei der Lehmkuhle 4
21279 Hollenstedt
Phone +49 4165 2211-0
info@hamannag.com
www.hamannag.com
WAter And WAsteWAter teChnology 
hamworthy serck Como gmbh
körting hannover Ag
Pankower Str. 16-18
21502 Geesthacht
Phone +49 4152 805-0
post@serckcomo.com
www.serckcomo.com
Badenstedter Str. 56
30453 Hannover
Phone +49 511 2129-0
st@koerting.de
www.koerting.de
dr. hartmann Chemietechnik
dr. o. hartmann gmbh & Co. kg
ksb Aktiengesellschaft
Uhlandstr. 30
71665 Vaihingen
Phone +49 7042 9726-0
kontakt@dr-hartmann-chemie.eu
www.dr-hartmann-chemie.eu
herding gmbh Filtertechnik
gb Abwassertechnik
August-Borsig-Str. 3
92224 Amberg
Phone +49 9621 630-0
abwassertechnik@herding.de
www.herding.com
August & Jean hIlPert
klärwerkstechnik gmbh
Regensburger Str. 420
90480 Amberg
Phone +49 911 9353-410
kwt@aj-hilpert.eu
www.hilpert.de
hoffmann Maschinenund Apparatebau gmbh
Hauerstr. 2-4
38268 Lengede
Phone +49 5344 9009-0
info@hoffmann-filter.de
www.hoffmann-filter.de
hoMA Pumpenfabrik gmbh
Industriestr. 1
53819 Neunkirchen-Seelscheid
Phone +49 2247-702-0
info@homa-pumpen.de
www.homa-pumpen.de
hst systemtechnik gmbh
Sophienweg 3
59872 Meschede
Phone +49 291 9929-0
info@systemtechnik.net
www.systemtechnik.net
I
InVent umwelt- und
Verfahrenstechnik Ag
Am Pestalozziring 21
91058 Erlangen
Phone +49 9131 69098-0
info@invent-uv.de
www.invent-uv.de
k
Alfred kärcher gmbh & Co. kg
reinigungssysteme
Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden
Phone +49 7195 14-0
info@karcher.com
www.kaercher.com
Johann-Klein-Str. 9
67227 Frankenthal
Phone +49 6233 86-0
info@ksb.com
www.ksb.com
l
lAr Process Analysers Ag
Neuköllnische Allee 134
12057 Berlin
Phone +49 30 278958-0
sales@lar.com
www.lar.com
loFt
Anlagenbau und beratung gmbh
Bahnhofstr. 30
72138 Kirchentellinsfurt
Phone + 49 7121 9683-0
info@loft-gmbh.de
www.loft-gmbh.de
M
Mainsite technologies gmbh
Industrie Center Obernburg
63784 Obernburg
Phone +49 6022 81-3366
info@mainsite-technologies.com
www.mainsite-technologies.com
Mann + hummel gmbh
Brunckstr. 15
67346 Speyer
Phone +49 6232 538-0
info@mann-hummel.com
www.mann-hummel.com
Mitsubishi electric europe b.V.
Factory Automation –
european business group
Gothaer Str. 8
40880 Ratingen
Phone +49 2102 486-0
info@mitsubishi-automation.de
www.mitsubishi-automation.com
Mkr Metzger gmbh
Rappenfeldstr. 4
86653 Monheim
Phone +49 9091 5000-0
info@mkr-metzger.de
www.mkr-metzger.de
Mol katalysatortechnik gmbh
Leunastr. 6
06258 Schkopau
Phone +49 3461 723097
molkat@t-online.de
www.molkat.de
Muhr gesellschaft für Planung,
Maschinen- und Mühlenbau
erhard Muhr mbh
Grafenstr. 27 
83098 Brannenburg 
Phone +49 8034 9072-0
info@muhr.com
www.muhr.com
o
osnA-Pumpen gmbh
Brückenstr. 3
49090 Osnabrück
Phone +49 541 1211-0
info@osna.de
www.osna.de
P
Parker hannifin gmbh
Im Teelbruch 118
45219 Essen
Phone +49 2054 934-0
info@zander.de
www.parker.com
sIeMens Ag
Gleiwitzer Str. 555
90475 Nürnberg
Phone +49 911 895-0
water.automation@siemens.com
www.siemens.com
steuler Anlagenbau
gmbh & Co. kg
Georg-Steuler-Str. 1
56203 Höhr-Grenzhausen
Phone +49 2624 13-0
info@steuler.de
www.steuler.de
t
Passavant-roediger gmbh
tIA technologien zur IndustrieAbwasser-behandlung gmbh
Kinzigheimer Weg 104-106
63450 Hanau
Phone +49 6181 9061-0
info@passavant-roediger.de
www.passavant-roediger.de
Bergkoppel 3
23881 Breitenfelde
Phone +49 4542 8581-0
info@tia-abwasser.de
www.tia-abwasser.de
ProMinent
dosiertechnik gmbh
tsuruMI (europe) gmbh
Im Schumachergewann 5-11
69123 Heidelberg
Phone +49 6221 842-0
info@prominent.com
www.prominent.de
r
rWo gmbh
Marine Water technology
Thalenhorststr. 15 A
28307 Bremen
Phone +49 421 53705-0
rwo@veoliawater.com
www.rwo.de
s
sAb –
georg schünemann gmbh
Buntentorsdeich 1
28201 Bremen
Phone +49 421 55909-0
info@sab-bremen.de
www.sab-bremen.de
schweitzer-Chemie gmbh
Benzstr. 12
71691 Freiberg/Neckar
Phone +49 7141 68881-0
info@schweitzer-chemie.de
www.schweitzer-chemie.de
sgl CArbon gmbh
Process technology
Werner-von-Siemens-Str. 18
86405 Meitingen
Phone +49 8271 83-0
cpc@sglcarbon.de
www.sglcarbon.com
71
Heltorfer  Str. 14
40472 Düsseldorf
Phone +49 211 4179373
sales@tsurumi.eu
www.tsurumi.eu
u
uFt umwelt- und Fluid-technik
dr. h. brombach gmbh
Steinstr. 7
97980 Bad Mergentheim
Phone +49 7931 9710-0
uft@uft-brombach.de
www.uft-brombach.de
V
VWs deutschland gmbh
Veolia Water Solutions & Technologies 
Lückenweg 5
29227 Celle
Phone +49 5141 803-0
vws-deutschland@veoliawater.com
www.veoliawaterst.de
W
Weidner Wassertechnik gmbh
Zechenstr. 25
45699 Herten
Phone +49 2366 1809-0
info@wasserchemie.de
www.wasserchemie.de
WIlo se
Nortkirchenstr. 100
44263 Dortmund
Phone +49 231 4102-0
wilo@wilo.com
www.wilo.de
X
Xylem Water solutions
deutschland gmbh
Bayernstr. 11
30855 Langenhagen
Phone +49 511 7800-0
info.de@xyleminc.com
www.xylemwatersolutions.com
72 
WAsser- und AbWAsserteChnIk
Impressum
Imprint
herausgeber/editor
VDMA  
Verfahrenstechnische Maschinen und Apparate 
VDMA  
Process Plant and Equipment  
Lyoner Str. 18 
60528 Frankfurt am Main 
Germany 
Phone 
+49 69 6603-1432 
Fax 
+49 69 6603-1421 
E-Mail 
vtma@vdma.org 
Internet  www.vdma.org/ 
 
verfahrenstechnik
Mit der vorliegenden Broschüre informieren  
27 VDMA-Mitgliedsunternehmen über ihr   
Liefer- und Leistungsprogramm in der Wasser- 
und Abwassertechnik. Weitere Informationen 
können beim VDMA angefordert werden.
geschäftsführer/Managing director
Richard Clemens
Seite 2/Page 2 
EnviroChemie GmbH
Vorsitzender VDMA-Fachabteilung  
Wasser- und Abwassertechnik 
Gottlieb Hupfer,  
EnviroChemie GmbH 
Wasser- und Abwassertechnik, Roßdorf
Seite 3/Page 3 
Fotolia/Stefan Körber
Chairman VDMA Water and  Wastewater  
Technology Group 
Gottlieb Hupfer,  
EnviroChemie GmbH 
Wasser- und Abwassertechnik, Rossdorf
redaktion/editorial
Hans Birle,  
VDMA Wasser- und  Abwassertechnik 
VDMA Water and Wastewater  Technology 
Dr. Beate Metten,  
VDMA Verlag GmbH 
Verlag/Publisher
VDMA Verlag GmbH 
Lyoner Str. 18 
60528 Frankfurt am Main 
Germany 
Phone 
+49 69 6603-1595 
Fax 
+49 69 6603-1611 
E-Mail 
verlag@vdma.org 
Internet  www.vdma-verlag.com
druck/Printing
h. reuffurth gmbh
Copyright 2012
VDMA Verlag GmbH 
Frankfurt am Main
With this brochure 27 VDMA member companies 
provide a survey of their range of supplies and 
 services in water and wastewater technology. 
 Further information may be obtained from VDMA.
bildnachweis/list of illustrations
Titel/Cover 
VWS Deutschland GmbH
Seite 5/Page 5 
Bodensee-Wasserversorgung
Seite 6/Page 6 
VWS Deutschland GmbH
Seite 9/Page 9 
INVENT Umwelt- und Verfahrenstechnik AG
Seite 10/Page 10 
Fotolia/tom
Seite 13/Page 13 
DAT Dynamic Aquabion Tower GmbH
Seite 15/Page 15 
Gebr. Bellmer GmbH Maschinenfabrik
Seite 17/Page 17 
Mainsite Technologies GmbH
Seite 19/Page 19 
Hager + Elsässer GmbH
Seite 21/Page 21 
Gütling Wassertechnologie GmbH
Seiten 22 + 23/Pages 22 + 23 
HST Systemtechnik GmbH
Seiten 24 + 25/Pages 24 + 25 
EDUR-Pumpenfabrik Eduard Redlien  
GmbH & Co. KG
Seite 27/Page 27 
GRUNDFOS GMBH
VDMA
Verfahrenstechnische Maschinen und Apparate
Process Plant and Equipment
www.vdma.org/verfahrenstechnik
www.vdma.org/processtechnology
vf911912
Lyoner Str. 18
60528 Frankfurt am Main
Germany
Phone +49 69 6603-1432
Fax
+49 69 6603-1421
E-Mail vtma@vdma.org
Internet www.vdma.org/verfahrenstechnik
www.vdma.org/processtechnology