TOP FAIR Prolight + Sound 2011

Transcription

TOP FAIR Prolight + Sound 2011
The world’s first line monitor
The remarkable new NEXO 45N12 line monitor achieves exceptionally
high headroom before feedback, focussing coverage only where it’s
needed to reduce overall acoustic power on stage.
An ingenious magnetic locking system links cabinets together into arrays
for wider coverage and greater SPL, with no interference between
wavefronts – thanks to NEXO’s revolutionary ‘smiling’ waveguide.
Now there’s a single, scalable monitor reference to meet the needs
of all musicians. Find out how we did it at www.nexo.fr
Bringing the benefits of line array technology to the stage
Find out more at www.nexo.fr
Editorial
Prolight + Sound
Welcome to Prolight + Sound 2011
Vom 6. bis 9. April 2011 präsentieren sich
Exhibitors from 40 countries have signed up
Unternehmen aus 40 Ländern auf der
Prolight + Sound und zeigen den Fachbesuchern ihre Innovationen. Bereits 2010
konnten die Aussteller mehr als 30.000
Besucher an ihren Ständen begrüßen.
to present their latest products and innovations at Prolight + Sound 2011 from 6 to 9
April. At last year’s event, exhibitors welcomed more than 30,000 visitors to their
exhibition stands.
Die Prolight + Sound bietet auch 2011
wieder einen umfassenden Überblick
über alle Produkte und Dienstleistungen
aus den Bereichen Veranstaltungs- und
Kommunikationstechnik, AV-Produktion
und Entertainment sowie der Medientechnik und Systemintegration. Mit
geringen Änderungen der Hallenbelegung zeigt sich die Prolight + Sound eng
an unseren Kunden und geht auf deren
Anregungen ein. Den Bereich Audio und
Beschallung finden Sie in Halle 6.1 und
8.0. Die Aussteller im Bereich Licht und
Bühne präsentieren sich in den Hallen 9.0 und 11.0.
As in the past, Prolight + Sound 2011 will offer
a comprehensive overview of all products and
services from the fields of event and communication technology, audio-visual production
and entertainment, and media technology
and systems integration. With only small
changes to the hall layout, Prolight + Sound is
highly customer oriented and takes account
of their wishes. The audio and PA segments
can be found in Halls 6.1 and 8.0 while lighting and stage exhibitors are making their presentations in Halls 9.0 and 11.0.
Das Portalhaus ist fester Bestandteil der Prolight + Sound 2011. Hier
finden die International Reception und die Preisverleihungen des
Sinus – Systems Integration Award und Opus – Deutscher Bühnenpreis statt. Auch die größte Informationsveranstaltung der Messe,
der Media Systems Congress, ist im Portalhaus beheimatet. Hier
angegliedert finden auch Panels der Verbände The International
Loudspeaker Association (ALMA) und des Verbandes Deutscher
Tonmeister (VDT) statt. Wie schon im Vorjahr sind die Aussteller
aus dem Bereich Medientechnik und Systemintegration gesondert
gekennzeichnet und über die Online-Ausstellersuche und den
Quickfinder gesondert recherchierbar. Eine weitere Informationsplattform ist das Prolight + Sound Forum, das Informationen zu
Technik, gesetzlichen Regelungen und Sicherheitsrichtlinien vermittelt.
Auf den Außenbühnen, der Concert Sound Arena und Portable
Sound Arena können Sie PA-Technik unter Live-Bedingungen erleben. Nicht versäumen sollten Sie auch die Agora Stage der Musikmesse, die die Technik von zwei Konzertbühnen live und bespielt
in einem Festivalzelt bietet.
Die Prolight + Sound wartet nicht nur mit vielen Produktneuheiten
und einem umfassenden Branchenabbild auf, sondern bietet durch
die Verbindung mit der gleichzeitig stattfindenden Musikmesse
optimale Synergieeffekte für Ihren Messebesuch.
Ich freue mich auf Ihren Besuch. Herzlich willkommen zur Prolight
+ Sound 2011!
production partner
The ‘Portalhaus’ building is a component part of Prolight + Sound
2011 and the venue for the International Reception and the presentation ceremonies of Sinus – Systems Integration Award – and
Opus – German Stage Award. The biggest information event of the
fair, Media Systems Congress, is also held at ‘Portalhaus’, as are the
panels of the International Loudspeaker Association (ALMA) and
the Association of German Sound Engineers (VDT). As at previous
events, exhibitors from the media technology and systems integration sectors are specially marked and can be found using the online
exhibitor search engine and the ‘Quickfinder’. Another source of
information is the Prolight + Sound Forum, which focuses on technology, the legal framework and safety regulations.
At the outdoor stages – the Concert Sound Arena and the Portable
Sound Arena – you can hear PA equipment under realistic conditions. Another must is the Agora Stage marquee of the Musikmesse
with live performances using professional equipment on two concert stages.
Prolight + Sound is characterised not only by a host of new
products and innovations to provide a comprehensive overview of
the sector but also, thanks to the concurrent Musikmesse, optimum
synergies for your visit to the fair.
I am looking forward to seeing you – welcome to Prolight + Sound
2011!
Detlef Braun
Geschäftsführer Messe Frankfurt GmbH
Member of the Board of Management of Messe Frankfurt GmbH
TOP FAIR Prolight+Sound 2011
3
Was auch immer Sie in
Szene setzen wollen:
Prolight + Sound I n h a l t / C o n t e n t
wir haben das
Zeug dazu.
Special
30
42
44
72
Facts Prolight + Sound 2011
Geländeplan / Plan of Trade Fair Grounds
Aussteller / Exhibitors
Business Statements 2011
Congress, Workshops & Events
24
26
28
38
36
56
58
60
80
Festhalle: Interview Morten Carlsson, PRG
PRG LEA Festhalle
Agora Stage 2011
Awards: Opus / Sinus
Prolight + Sound Forum
Concert Sound Arena
Portable Sound Arena
Media Systems Congress
Tigerpalast
Preview
VEAM PowerLock
Und ab sofort noch schneller per Webshop:
Telefon 0271/3 38 47-0 · www.trendco.de
gesellschaft für veranstaltungstechnik mbh
www.trendco.de/shop
6 Neuheiten der Aussteller / Exhibitors’ Product Innovations
Rubriken
3 Editorial: Detlef Braun
82 Impressum
82 Inserentenverzeichnis / Index of Advertisers
Titelfoto: Publitec
Prolight + Sound 2011 in den Hallen 6.1, 8.0,
9.0, 11.0 sowie Open Air
Prolight + Sound 2011
in Halls 6.1, 8.0, 9.0,
11.0 & Open-air
4
TOP FAIR Prolight+Sound 2011
Halle
11.0 · Stand D50/D60
production partner
Engineered
for the eye
Innovative Technologie mit Farb- und Helligkeitskalibrierung ist
nur einer der vielen Faktoren, die gewährleisten, dass Produkte
von Martin Professional in punkto Qualität und Beständigkeit
höchsten Ansprüchen genügen – Produkt für Produkt, Jahr
für Jahr.
Führend in Sachen LED-Technologie
– Martin Professional setzt neue Standards hinsichtlich
Performance, Leistung und Effizienz von LED Systemen.
Führend in Sachen Innovation
– Martin Professional vereinigt Beleuchtung und Video
mittels eines breit gefächerten Portfolios von
preisgekrönten Technologien.
Führend in Sachen Effizienz
– niedriger Stromverbrauch, geringe Betriebskosten,
überlegene Langlebigkeit.
KOM M EN S I E Z U R PROLIG HT & SOU N D,
H A L L E 9 , S TA N D A 9 3
EI N E REVOLUTION I N DER LED-B ELEUCHTU NG!
www.martin-pro.de
Prolight + Sound
Advertorial
Preview 2011
Ausgewählte Produktneuheiten und Hintergründe zu den ausstellenden Firmen in alphabetischer Reihenfolge. Alle Angaben beziehen sich auf die Informationen der Hersteller und
sind Advertorials
A selection of product news and background information regarding the exhibiting companies in alphabetical order. All the contained information is based on manufacturers statements and should be considered advertorials.
A&O Technology
A&O präsentiert neuartigen Xenon/LED Hybridscheinwerfer Falcon CMY LED-Video
A&O Technology ist ein international ausgerichtetes Unternehmen im Bereich Vertrieb und Vermietung von Architektur- und
Entertainmentlicht. Mit Hauptsitz in Deutschland kooperiert der Dienstleister mit leistungsstarken Partnern weltweit. Im weltweiten Exklusivvertrieb ist die aus eigener Entwicklung stammende Falcon Range die vom Hersteller alpha one produziert
wird. Die Flaggschiffe Falcon Beam und Falcon Flower bieten mit austauschbarem Effektkopf eine kosteneffektive 2-in-1 Lösung, besonders für TV-Produktionen. Mit dem neuartigen Falcon CMY LED-Video mit integrierter Video-Funktion bietet A&O
Technology, neben seinen hochqualitativen Architektur- und Entertainmentscheinwerfern, ein innovatives Xenon/LED Hybridsystem, das perfekt für den Einsatz auf großen Bühnen und in Stadien ist. Die brillante Video LED-Matrix garantiert durch perfektes Binning fließende und weiche Farbübergänge. Zudem überzeugt die sehr scharfe Darstellung von grafischen Inhalten, die durch exzellenten Kontrast und einen Pixelabstand von 20mm gewährleistet wird. Als Basis dient der bewährte und leistungsstarke Falcon 6000 CMY, der sich bereits bei Top-Events wie z. B. Super Bowl und Olympische Winterspiele
in Vancouver einen Namen gemacht hat.
A&O presents novel Xenon/LED hybrid fixture Falcon CMY LED-Video
A&O Technology is an internationally operating company in the field of distribution and rental of architectural and entertainment lighting equipment. With head office in Germany, the service provider works together with highly capable partners all over the world. Its exclusive distribution portfolio includes the Falcon range, which
originates from its own development and is manufactured by alpha one. With exchangeable effect head the flagships Falcon Beam and Falcon Flower offer a cost-effective 2-in-1 kit, especially for TV productions. With the novel Falcon CMY LED-Video A&O Technology presents, in addition to its high-quality architectural and entertainment fixtures, an innovative Xenon/LED hybrid fixture, which is perfect for use at huge stages and stadia. The brilliant video LED matrix guarantees smooth and
seamless color transitions by perfect binning. Additionally the highly sharp display of graphic sequences convinces, assured by an excellent contrast and a pixel pitch
of 20mm. The reliable and high-power Falcon 6000 CMY provides a basis and made one’s mark in applications at e.g. Super Bowl and Olympic Winter Games in Vancouver.
Hall 9.0, Booth C55
Avolites
Der traditionsreiche Hersteller hochwertiger Dimmer und Lichtsteuerpulte hat seit der erstmaligen Präsentation der aktuellen Titan-Plattform in 2009 nicht nur etliche neue Lichtpulte vorgestellt, die hinsichtlich der Bedienbarkeit und Leistungsfähigkeit Maßstäbe setzen, sondern auch die Software stetig weiterentwickelt und
mit neuen Features versehen. Auf dem Avolites-Stand wird neben den anderen Pulten u. a. das Titan Mobile gezeigt werden, ein Pult
im Notebook-Format, welches dabei sämtliche mit den größeren Pulten programmierte Shows zu verarbeiten vermag. Die aktuell
‚in der Pipeline’ befindlichen Features können live ausprobiert werden: MIDI-Trigger, CITP zur Steuerung von Medienservern,
grafische Pultbeschriftung, Pixel-/Matrix-Engine und mehr. Ebenso heiß ersehnt: die Offline-Version zum Programmieren
zuhause. Selbstverständlich werden auch wieder Dimmer in allen Größen und Leistungsklassen gezeigt, ob in der Tourversion, zum Installieren, oder – ganz neu – der PowerCube als absolutes Kompaktgerät. Besonderer Clou: unter
allen Besuchern des Standes wird am 6.-8. 4. täglich ein Titan Mobile verlost!
Avolites, well-known manufacturer of dimmers and lighting desks, made a big leap in 2009 when they presented Titan, the new software platform. Since then, numerous new desk models have been added to the
Avo family, proving their flexibility and enhanced power. Also, the software is undergoing permanent improvements. On this year’s stand, amongst the whole range of desks, the Titan Mobile will be proudly presented to the audience: a notebook-sized lighting desk, well capable of running the bigger brothers’shows.
As for the features, Avo is going to offer a view into their development pipeline, and visitors are invited to
try it hands on: MIDI triggers, CITP media server control, picture legends, pixel mapping, to name a few. Various dimmer models will be on display too, ranging from the famous T4 racks to the ultra-compact PowerCube. And: Avolites continues PLASA’s tradition, in raffle one Titan Mobile each day (6.-8. April only). Pass by,
learn the news, and grab your Avolove!
Hall 11.0, Booth D50/D60
6 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
production partner
B&K Braun
Global Truss hat innerhalb kürzester Zeit den Anschluss an die Weltspitze geschafft und besitzt bereits jetzt das größte Traversenverkaufslager weltweit. Jederzeit verfügbar sind selbstverständlich die
Standardgeraden sowie auch Zwischenmaße, Sonderecken und jegliches Zubehör. Schnellstmögliche Lieferung ist garantiert!
Die Produkte verfügen über alle wichtigen Sicherheitsmerkmale und sind u. a. TÜV geprüft bzw. werden nach
DIN produziert. Weiter bietet Global Truss seinen Kunden mit der hauseigenen zertifizierten Schweißerei
die Möglichkeit, auf spezielle Sonderanfertigungen einzugehen. Vor zwei Jahren, nachdem die Standard-Traversen auf dem Markt etabliert waren, hat man sich dazu entschlossen die Marke durch den Kauf der Camco Traversen-Range zu erweitern – das Label „Global Truss engineered by Camco“ war geboren. In diesem
Jahr wird es erstmals einen speziellen Katalog nur für Bühnen und Konstruktionen geben, mit dem Global
Truss das Produktprogramm vorerst abrundet. „Unser großes Ziel ist es, nicht nur in der Verfügbarkeit unsere Kunden zu überraschen, sondern die neuen Ziele sind klar definiert! Wir möchten unseren Kunden individuelle Planung und einen bisher noch nicht verfügbaren Rundumservice bieten! Dazu wurden mehrere
Joint Venture eingegangen. Die Planung unserer Kundenprojekte wird durch die Firma Tofahrn Design & Development in Zusammenarbeit mit dem renommierten Statikbüro Vom Felde erarbeitet. Die Ausführung erfolgt entweder aus der hauseigenen Schweißerei oder wird durch die Firma Gierss Konstruktionen ausgeführt. Für die anwendergerechte Planung steht dem Team Michael Clade, selbst Camco-User, für die praxisorientierte Planung zur Verfügung.
Hall 11.0, booth C08
ChainMaster Bühnentechnik
1994 sorgte eine Firma aus Eilenburg auf der Prolight + Sound für Aufsehen: Sie präsentierte ChainMaster,
die erste von der Berufsgenossenschaft abgenommene Kettenzuganlage nach VBG-70 (BGV-C1), die ein Jahr
später auch problemlos die Prüfung nach der EG-Norm absolvierte. 1996 erfolgte die Gründung der ChainMaster Bühnentechnik GmbH, die auf der PLASA 1998 in London den ersten computergesteuerten Kettenzug mit variabler Geschwindigkeit, den VarioLift, vorstellte.
Diesen bahnbrechenden Innovationen folgte kurze Zeit später das VarioTrolley. In Verbindung mit dem VarioLift und der ChainMaster Computersteuerung eröffneten sich dem professionellen Anwender nunmehr
neue ungeahnte Möglichkeiten, dynamische Lasten sicher und effektvoll während Shows zu bewegen.
Mittlerweile ist das von Frank Hartung gegründete Unternehmen weltweit aktiv, das strukturierte Vertriebsnetz sorgt heute in Verbindung mit einer kontinuierlichen Präsenz auf allen wichtigen Fachmessen
für den direkten Draht zum Anwender. In Zusammenarbeit mit leistungsfähigen Partnern ist die ChainMaster Bühnentechnik GmbH auf allen Kontinenten
vertreten und arbeitet vor Ort mit namhaften Bühnenbauunternehmen und internationalen Veranstaltungsdienstleistern eng und effektiv zusammen.
Zu den Referenzen zählen unter anderem Einrichtungen wie die Dubai Mall Arena, das Pentagon Museum
und der Kreml Staatspalast. Ebenso wie viele aufsehenerregende Events, beispielsweise der Eurovision Song
Contest 2010 in Oslo, gehören verschiedene Musical-Produktionen oder die Tourneeveranstalter weltbekannter Künstler zu den Kunden der ChainMaster Bühnentechnik GmbH.
Nach der erfolgreichen Markteinführung des „ProTouch StageOperator“ vor circa drei Jahren, wurde 2009
die Anbindung an die ChainMaster VarioLifte und die Ausführung als tragbare Funksteuerung fertiggestellt.
Somit stehen nun für verschiedene Anwendungen drei Steuerungssysteme für die VarioLift Produktgruppe
zur Verfügung, die von einfachen Aufgaben bis zum szenischen Einsatz nach BGV-C1/SIL 3 alle Kundenwünsche abdecken.
Für ein Projekt im Mittleren Osten lieferte die ChainMaster Bühnentechnik GmbH kürzlich eine Kettenzuganlage, die alle bisherigen Größenordnungen der modernen Hebezeugtechnik im Veranstaltungssektor
übertrifft. Die Gesamtanlage besteht unter anderem aus sieben miteinander vernetzten Schaltschränken
für je 256 ChainMaster VarioLifte, die in verschiedenen Hallen genutzt werden. Die Bedienung der insgesamt
1752 Antriebe mit einer Traglast von 1.000 – 2.000 kg erfolgt durch zehn 8.4-Zoll-„ProTouch StageOperator“Funksteuerungen.
Während der Prolight + Sound 2011 werden auf über 100qm Messestandfläche weitere Highlights präsentiert.
Als Zusatzbedieneinheit für die BGV-C1/SIL3 Rechnersteuerung wird unter anderem ein Funkbedienpult mit
Touchscreen und zwei analogen Fahrhebeln ausgestellt, für das bereits 2001 entwickelte Lastmess-System werden Lastmesszellen mit einer Traglast bis zu 5000 kg und sicherer Funkverbindung erhältlich sein. Auch im Bereich der BGV-D8 / D8+ Handsteuerungs-Systeme wird es weitere innovative Neuerungen geben, die das weltweit größte Portfolio im Bereich Elektrokettenzüge für die Veranstaltungstechnik abrunden.
Halle 9.0 Stand C91
production partner
Visit us at
06th – 09th April 2011
Products & News
‡Chain Hoists
BGV-D8/D8+/C1
‡VarioLifts up to 42 m/min
‡JumboLifts up to 6000kg
‡Control Systems D8/D8+
‡Wireless Control Systems BGV-C1
‡Computer Controls SIL3
‡Load measuring systems
‡Rigging Equipment
‡Accessories
Hall 9.0 Booth C91
We are pleased about your visit!
CHAINMASTER BÜHNENTECHNIK GMBH
Uferstrasse 23, 04838 Eilenburg, Germany
Tel.: +49 (0) 3423TOP
- 69FAIR
22 0Prolight+Sound
Fax: +49 (0) 34232011
- 69722 21
E-Mail: sales@chainmaster.de www.chainmaster.de
Prolight + Sound
Advertorial
Bosch Communications
Dynacord präsentiert neue Generation der Compact
Mixing Systeme (CMS)
Cordial
Cordial CMFLEX – Wider den Drill
Zur Prolight + Sound 2011 präsentiert Cordial eine
Überarbeitung des Mikrofonkabel-Klassikers CMK
222. Der Mantel des neuen CMFLEX 222 besteht aus
einer
extrem flexiblen Materialmischung
und minimiert dadurch den sogenannten „Memory“-Effekt,
der jedem von widerspenstigen Telefonschnüren
her noch bekannt sein dürfte. In der Folge fällt das
CMFEX 222 besonders flach auf den Bühnenboden,
lässt sich ohne Drill in der Hand zusammenrollen
Mit der aus drei Modellen bestehenden neuen CMS-Familie
setzt der Hersteller seinen eingeschlagenen Kurs im Bereich
hochwertiger Mischpulte konsequent fort. Die drei Systeme CMS 1000 (10 Eingangskanäle), CMS 1600 (16 Eingangskanäle) und CMS 2200 (22 Eingangskanäle) zeichnen sich durch eine Vielzahl herausragender Features aus. Darunter:
Hochwertige, extrem rauscharme Mikrofon-Vorverstärker, 6 AUX-Busse, zwei 24bit-Stereo-Effektteile, 11-Band-GrafikEqualizer, Vocal Voicing-Filter und ein Low Cut Filter. Neu integriert ist in den Compact Mixing Systemen (CMS) eine
4IN / 4OUT USB-Schnittstelle (für PC und MAC) für 4-kanalige Aufnahmen und Wiedergabe. Damit bietet das kompakte System optimale Voraussetzungen für semiprofessionelle Studioqualität, Live- und Studio-Recordings sowie für
Zuspielungen von Playbacks und Pausenmusik.
Gleichermaßen umfangreich wie praxisorientiert fällt die Effekt-Sektion der neuen CMS-Familie aus. Zu den Features
gehören: zwei getrennte, editierbare Effektteile, 2 × 100 live-optimierte Factory-Presets, 2 × 20 User-Presets, RemoteControl (via MIDI), Tap-Delay, USB-Konfiguration sowie ein großes, kontraststarkes OLED-Display bieten dem Anwender eine Vielzahl von Effekt-Optionen auf höchstem Niveau – sowohl live auf der Bühne, wie auch im Studio-Einsatz.
Martin Traut, Senior Product Manager Dynacord: „Die CMS-Familie ist ausschließlich mit High-End-Komponenten bestückt: Von den extrem rauscharmen Mikrofon-Vorverstärkern in der Mischersektion über die 6 AUX-Busse bis zum
Equalizer. Somit erfüllen die CMS-Mischer höchste Concert-Sound-Ansprüche.“
Wie bei der CMS-Mischer-Familie üblich, zeichnet sich auch die neue Generation durch erstklassige Handling-Eigenschaften aus. Der Aufbau ist zeitsparend und zuverlässig, da komplizierte Rack-Konfiguration und störanfällige Verkabelung mehrerer Einzelgeräte entfallen; der als Zubehör erhältliche neue Schutz-Deckel mit integriertem Tragegriff
garantiert komfortablen, sicheren Transport.
Innovation auch im Design: der neue Schutz-Deckel mit integriertem Tragegriff gefällt nicht nur optisch, sondern sorgt
auch für einen komfortablen und sicheren Transport.
Serious Sound: Electro-Voice launches Live X loudspeaker series
und ist obendrein auch einfacher trommelbar.
Da die Innenkonstruktion nicht verändert wurde,
erweist sich das CMFLEX 222 als ebenso robust und
zuverlässig wie das CMK 222.
Uwe Rodermund zum neuen CMFLEX: „Unser diesjähriges Messe- Highlight ist die Reaktion auf das
Kunden- Feedback der letzten beiden Jahre – man
muss meiner Meinung nach nicht immer etwas
gänzlich neues schaffen, sondern manchmal einfach auch nur auf das hören, was die Kunden an uns
herantragen.
Das Produkt, das daraus entstanden ist, heißt
,CMFLEX‘ und ist eine Mikrofonkabel-Variante, die
noch einmal flexibler sein wird als unser bisheriger
Bestseller in diesem Bereich. Das ist mir als Techniker, der auch selbst auf der Bühne steht, sehr wichtig.“
Cordial CPM FM-FLEX – Flexibilität auch in Längen
Auf Basis der neuen hochflexiblen CMFLEX 222 Meterware konfektioniert der Kabelhersteller Cordial
zur Prolight + Sound 2011 die neue CPM FM-FLEX Kabelserie nach europäischem und amerikanischem
Längenraster. Angeboten werden Längen von 1, 1,5,
2,5, 3, 5, 6, 7,5, 10, 15 und 20 Meter, so dass Musiker
und Verleiher sich jetzt bei Verwendung als „Patch“oder „Long Distance“-Kabel aus einer einzigen Serie bedienen können.
Konfektioniert werden die CPM FM-FLEX-Kabel mit
den schwarzen Neutrik-Steckern der XX-Serie und
sorgen so für optische Unauffälligkeit bei Video-Livemitschnitten oder Konzertübertragungen.
Hall 6.1, Booth B69
8 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
Stunning design, professional-grade performance, solid & lightweight wood cabinets. Three powered and four passive
models, competitively priced and suited for a wide range of applications. The new Live X series of portable powered and
passive loudspeakers is certain to send tremors throughout the global musical instrument retail marketplace,
bringing world-tour-proven Electro-Voice performance
within reach of a wider range of customers than ever before.
Comprising three powered and four passive models, Live X
sets new standards for portable sound, with the latest Electro-Voice-engineered components; lightweight, durable
plywood cabinets; best-in-class SPL output, power-handling, and frequency response; and clean, stackable designs
– all at a price point previously unheard-of for loudspeakers of a similar pedigree.
Live X – Powered
Three versatile powered Live X cabinets are available: two full-range loudspeakers and a matching subwoofer. Each selfcontained powered system features Electro-Voice-engineered components optimized for use with the integrated highefficiency 1000-W and 700-W Class-D amplifiers. Both full-range systems may be pole-mounted or stacked with the
series’ acoustically-matched powered subwoofer.
Live X – Passive
The Live X family also features four passive configurations, including a formidable dual-15" system. These systems may
be used with a wide range of amplifiers, due to their exceptionally efficient design and power handling capabilities.
Key Features – Passive & Powered:
Electro-Voice-engineered woofers and 1.5" titanium compression drivers provide exceptional audio quality and reliability
Lightweight materials, balanced design, and ergonomic handles for convenient transport, set-up, and load-out
Stylish-yet-rugged 15-mm plywood construction with textured finish says “serious gear” on any stage
Designed to pole-mount or stack with Live X subwoofers
Built-in 60-degree monitor angle on 12" & 15" two-way systems
Key Features – Powered:
1000-W and 700-W Class-D high-efficiency amplifiers run cool without fans
Intuitive, user-friendly controls
Powerful DSP provides multi-mode limiters, crossovers, EQ, and control
Mic and line inputs with Combo XLR/1/4" and RCA inputs for versatile mix capabilities
XLR outputs for chaining multiple Live X full-range or subwoofers
Selectable 100-Hz high-pass filter for use with an external subwoofer
Hall 6.1, Booth B70
Hall 8.0, Booth A22
production partner
1.89 OSRAM GmbH, CRM MK AB, 81536 Munich
www.osram.com
Prolight
& Soun.2d011
0 6 . – 0 9.
Hall 9.0
It’s showtime! Please welcome
the new all-rounder.
KREIOS® R. The versatile LED module for entertainment
lighting: energy-efficient, robust and durable.
•
•
•
•
•
•
Energy saving of up to 75% compared to conventional halogen lighting (light intensity of 2,000 cd/W)
One 48 W halogen lamp (24 kcd) can be replaced by only four LEDs with a total of 19 W (38 kcd)
Compact design and high vibration resistance – flexible use in a wide range of applications
Long lifetime of up to 25,000 hours
Low maintenance costs – up to 3 years of continuous use depending on thermal environment
Available light colors: white, red, blue and green
04
, Booth
B 95
Prolight + Sound
Advertorial
Clay Paky
d&b Audiotechnik
Klares Profil: Clay Paky Alpha Profile 700
Ist Weiß das andere Schwarz? Weitere Hinweise zu
den neuen Integrationssystemen von d&b
Mit dem Alpha Profile 1200 und seinem exklusiven, patentierten Blendenschiebersystem hatte Clay Paky neue
Maßstäbe gesetzt. Der Alpha 1500 Profile erweiterte diese
noch um eine größere Feature-Palette. Jetzt hat Clay Paky
den Alpha Profile 700 vorgestellt. Er vereint die geringen Ausmaße, die Schnelligkeit und das niedrige Gewicht der Alpha 700 Range mit dem patentierten Blendenschiebersystem und der hervorragenden Optik des Alpha Profile 1500. Bei der
Entwicklung des Gerätes wurde besonderen Wert
auf eine geringe Geräuschentwicklung gelegt. Somit ist der Alpha Profile 700 ideal für kleine und
mittlere Bühnen.
Dank der zuverlässigen und exakten Stepp-Motoren lassen sich die vier Blendenschieber des Gerätes äußerst genau positionieren. Zudem kann
jeder einzelne der Blendenschieber vollständig in
den Lichtstrahl eingefahren werden und die gesamte Blendenschiebereinheit um 90° geschwenkt werden.
Die neue Optik wurde so optimiert, dass Gobos
und Blendenschieber gleichzeitig fokussiert werden können und das bei einem Abstrahlwinkel
von 9°-55°. Außerdem wurde beim Alpha Profile
700 auf eine gleichmäßige Lichtverteilung über den gesamten Beam geachtet.
Die CMY Farbmischung mit linearem CTO besticht durch brillante, gleichmäßig gemischte Farben
im Pastell- sowie im gesättigten Bereich.
Zusätzlich verfügt der Alpha Profile 700 über ein Goborad mit sieben indexier- und rotierbaren Gobos und einen Frostfilter. Die Iris und der vom Dimmer unabhängige Strobe-Effekt arbeiten selbst
bei voller Geschwindigkeit nahezu lautlos.
Für ausdrucksstarke Videos: Clay Paky Mirage
Mit dem Mirage begibt sich der renommierte Hersteller Clay Paky erstmals auf das Terrain der LEDScreens – und legt gleich eine Punktlandung hin. Speziell entwickelt für den Bereich Concert Touring und Events ist das Mirage nicht nur leicht, sondern auch einfach auf- und abbaubar. Dabei sorgt
ein Rahmen aus Aluminium für die notwendige Stabilität. Aufgrund der komfortablen RiggingMöglichkeiten lässt sich das System sogar von nur einer Person innerhalb kürzester Zeit installieren.
Jedes der 640 × 640mm großen Module verfügt über eine eigene Stromversorgung und Steuerung.
Alle Module lassen sich untereinander verbinden und zu Screens jeglicher Größe zusammensetzen. Für ein vollständiges System wird lediglich eine Benutzeroberfläche auf einem Standard-Computer zur Konfiguration benötigt. Aufgrund ihrer IP65-Klassifizierung auf der Vorderseite und IP54Klassifizierung auf der Rückseite sind die Mirage Panels sowohl indoor- als auch outdoor-geeignet.
Ein Pixel-Pitch von 20mm garantiert zusätzlich ausdrucksstarke Videos. Anpassungen der Farbtemperatur sind über die RGB-Kontrolle möglich, ebenso lässt sich die Bildwiederholungsrate für
ein flickerfreies Bild anpassen.
Dank all dieser Eigenschaften empfiehlt sich das Mirage für unterschiedlichste Anwendungen –
angefangen bei Events jeglicher Größenordnung über TV-Shows bis hin zu Konzerten.
Strobe meets Washlight: Clay Paky Shotlight Wash
Der Shotlight Wash vereint zwei in die Front eingebaute 1.500W Strobe-Röhren mit einem Alpha
Wash 1500, dem leistungsstärksten Washlight der Alpha Familie. Dabei bietet der Shotlight Wash
auch dessen überragende Zuverlässigkeit sowie alle technologischen und konstruktionstechnischen Vorteile.
Die zwei in der Front eingebauten Stroberöhren mit je 1.500W Leistung lassen sich unabhängig
voneinander und unabhängig von der Washlight-Funktion steuern. Diese einzigartige Verbindung
eines Washlights mit einem Stroboskop ermöglicht völlig neue Effekt- und Einsatzmöglichkeiten.
Die optische Einheit ist mit einem gleichmäßig funktionierenden CMY-Farbmischsystem ausgestattet, das in Kombination mit seinen zwei Farbrädern sowie dem linearem CTO-Filter jede Farbkombination zulässt.
Dank des großen, linearen Abstrahlbereichs und der außergewöhnlichen Lichtausbeute, auch bei
größtem Abstrahlwinkel, ist der Shotlight Wash perfekt für den Einsatz bei kurzen, mittleren und
langen Distanzen geeignet und deckt damit die vielfältigen Anforderungen professioneller Anwendungen ab.
Hall 11.0, Booth B80
10 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
Einmal mehr weist das große X den Weg zur Weißen Produktfamilie von d&b. Nach dem fulminanten Auftakt ins
Messejahr auf der ISE in Amsterdam zeigen sich die neuen xS- und xA-Lautsprecherserien auch auf der Frankfurter Prolight +
Sound.
Und
zwar an Stand
J46 in Halle 8.
Den
notorischen „Schwarzen Kisten“, die man mit dem Namen d&b
verbindet, werden hier die neuen „Weißen“ Integrationssysteme gegenüber gestellt. Sie entsprechen selbstverständlich den gewohnt hohen Qualitäts- und Präzisionsstandards bei d&b, gehen mit der gleichen Detailtreue zu
Werke und folgen konsequent dem bekannten d&b
Grundsatz der Demokratie für alle Zuhörer. Die neue Produktfamilie wurde gezielt entwickelt für den Einsatz im
Festinstallationsbereich für Aufgaben jenseits Rider-spe-
zifizierter Veranstaltungen. Die Schwarzen Systeme andererseits bewahren ihren Fokus auf Veranstaltungen,
bei denen Mobilität ein Schlüsselfaktor ist, und die deshalb ein besonders hohes Maß an Flexibilität, Vielseitigkeit und Schnelligkeit bei Auf- und Abbau erfordern. Kurz
und gut: Augen auf das X!
d&b continues spinning Black with a new White line
at Prolight + Sound 2011
Does X mark the spot or just more spinning from d&b audiotechnik? Following on from the successful inauguration of d&b’s White range of integration loudspeakers at
ISE in February, the new xS and xA-Series of loudspeakers
are now scheduled to make their next appearance at the
Prolight + Sound exhibition in Frankfurt on stand number
J46 Hall 8.
For certain the black boxes for which the company is so
famous, the Black range, are now being joined by the new
White range, of which a selection from both will be on
show in separate yet typically black or white sections of
their exhibition stand. The White range, that bears the
same exacting qualities of the d&b brand, follows their enduring tenet of democracy for listeners. The two Series
within it are designed to target permanently installed applications where selection of components is driven by
technical specifications and application requirements. The
Black range on the other hand has a focus on performance
applications that require maximum flexibility, versatility
and speed of deployment, especially when mobility is a key
factor. d&b looks forward to seeing you at the show, so locate the large black on white emblem at d&b’s stand.
Hall 8.0, Booth J46
production partner
Event Projects
Vor drei Jahren hat Event Projects einen faltbaren Wassercontainer zur Ballastierung von Bühnen und Zelten entwickelt. Der Vorteil liegt klar auf der Hand: Durch
das kleine Packmaß von 120 × 80 cm und nur einer Höhe von ca. 10 cm entfällt
das lästige Transportieren von großen Wassercontainern.
Beim Aufbauort wird nur ein Inliner in den faltbaren Wassercontainer eingelegt
und dann kann auch schon Wasser eingefüllt werden.
Vor zwei Jahren wurde eine Variante mit faltbaren Gitterboxen und einem Inliner
entwickelt, der stapelbar bis 2100 kg eingesetzt werden kann. Da der Wunsch nach
kleinen faltbaren Wassercontainern immer wieder von Kunden geäußert wurde,
wurde in diesem Jahr ein kleiner Bruder entwickelt.
Die Maße sind in ausgeklappten Zustand 95 cm x 82 cm und er hat ein Gewicht
in gefülltem Zustand von 500 kg. Zusammengefaltet hat der Kleine die Maße von
82 cm x 75 cm x 10 cm. Die Farben können wie beim großen Bruder in weiß oder
schwarz bestellt werden. In der Entwicklung ist ein großer klappbarer Kunststoffcontainer, der im Laufe des Frühjahrs in den Handel kommt.
Desweiteren wurde der Vertrieb von Aluminium- Auffahrrampen für den Eventbereich in das Programm aufgenommen.
Flo Service
Lokal – regional – national – global: Als einer der führenden Full-Service-Anbieter
im Bereich Veranstaltungstechnik bieten wir Ihnen mehr als Gerätevermietung.
Wir kümmern uns seit 1983 um die professionelle Realisierung Ihrer Ideen.
Ob Corporate Events, Sport- und Kulturveranstaltungen, Live-Aufführungen, TVShows oder Privatveranstaltungen, Flo Service ist Ihr Ansprechpartner. Von der
Planung bis zur Umsetzung Ihres Events.
Flo Service GMBH beschäftigt mit den Geschäftsführern Tim Sandrock & Thomas
Spanier, (Veranstaltungsmeister & Sounddesigner) 25 feste und 40 freie Mitarbeiter.
Stetige Investitionen in die gewachsenen Gewerke Ton- & Lichttechnik (L-Acoustics & Digico / Vari-Lite & Martin) sowie LED-Technik gewährleisten Qualität.
Flo Service investiert in mobile hochmoderne Trailerbühnen – extrem kurze Rüstzeiten – hohe Traglasten – maximale Flexibilität.
Local – regional – national – global: As one of the leading full service provider of
event technology, we offer more than equipment rental. We care since 1983 to the
professional implementation of your ideas.
Whether corporate events, sports and cultural events, live performances, TV shows
or private events, Flo Service is your contact. From planning to implementation of
your event.
Flo Service GMBH employs with the managing directors Tim Sandrock & Thomas
Spanier (Eventmanager & Sound Designer) 25 permanent and 40 freelance staff.
Such as Event engineers, lighting designers, stage builders.
Continuous investment in the growing trades Sound & Light Technology (LAcoustics, Digico, Digidesign / / Vari-Lite & Martin) and LED & Video Technology
(Barco & Sony) to ensure quality.
Flo Service GMBH is investing in mobile Stagetrailer – extremely short setup time
– heavy loads – for maximum flexibility – these stages revolutionize and radically simplify the organization of outdoor shows and events.
For you based with our headquarters in Mainz, the heart of Europe.
production partner
Besuchen Sie uns auf der Prolight + Sound 2011.
Sie finden uns auf dem Freiglände F10 zusammen
mit unserem Partner Magic Sky.
Wir freuen uns auf Ihren Besuch!
Megaforce Veranstaltungstechnik GmbH
Jöhlinger Straße 114
D - 76356 Weingarten
Tel.:
0049 72 44 - 72 02 0
Fax:
0049 72 44 - 72 02 22
E-mail: info@megaforce.deTOP FAIR Prolight+Sound 2011 11
Prolight + Sound
Advertorial
Fohhn Audio
Focon Showtechnic
Die Fohhn Audio AG stellt auf der Prolight + Sound
in Halle 8.0. Stand H26 eine Reihe technisch hochentwickelter Neuheiten vor: Im Mittelpunkt stehen
in diesem Jahr modular aufgebaute, elektronisch
steuerbare Hochleistungs-Linienstrahler sowie
neue aktive Richtbässe mit Cardioid-Funktion.
Die elektronisch neigbaren Hochleistungs-Linien-
ChamSys mit Pro-Version auf Erfolgskurs
Mit dem Generationswechsel auf die Pro-Baureihe und der damit einhergehenden deutlichen Erweiterung des Funktionsumfangs haben die MagicQ-Konsolen von ChamSys endgültig den
Sprung in die Profiliga der Lichtsteuerungen geschafft.
Namhafte Lichtdesigner und Operator vertrauen
den Konsolen aus England, die auf einem leistungsfähigen Linux-Betriebssystem basieren,
längst auch bei großen Shows.
Neben einem einheitlichen Bedien- und Softwarekonzept für alle Steuerungen von der PC-Lösung bis hin zum Premiummodell MQ 300 überzeugen die MagicQ-Konsolen besonders durch intelligente Detaillösungen und ein hervorragendes
Preis-/Leistungsverhältnis.
ChamSys on course for success with Pro-version
With the generation change to the Pro series and the significant expansion of the function set that comes with
it, MagicQ consoles from ChamSys have made the definitive leap into the pro league of lighting controllers. Wellknown lighting designers and operators have long put their faith – even for major shows – in these consoles from
England, which are based on a powerful Linux operating system.
In addition to a unified operating and software concept for all controllers, from the PC solution all the way to the
premium model, MQ 300, MagicQ consoles are particularly convincing for their wealth of intelligent details and
the outstanding value for money they represent.
Hall 9.0, Booth D51
strahler erweitern die erfolgreiche Linea Focus Produktpalette nach oben. Zwei Module sind erhältlich:
ein aktives Hochtonmodul mit 16 Kompressionstreibern und Waveguide, sowie ein aktives LowMid-Modul mit 32 Vierzoll-Hochleistungschassis.
Die Module sind frei kombinier- und kaskadierbar.
Mit diesen beiden kompakten Einheiten lassen sich
akustisch äußerst leistungsfähige Line Array Systeme mit 48, 80,112 Chassis usw. aufbauen. Nach oben
sind kaum Grenzen gesetzt. Reichweite und Richtwirkungseigenschaften sind enorm, die klangliche
Qualität exzellent. Die Systeme eigenen sich bestens für große, akustisch schwierige Räume mit
hohem Anspruch an Optik, Sprachverständlichkeit
und musikalische Übertragungsqualität.
Die neuen aktiven Fohhn Richtbässe zeichnen sich
durch ihr elektronisch einstellbares Richtverhalten
aus. Auch die Entfernung für optimale Rückdämpfung wird mittels modernster DSP-Technik elektronisch gesteuert. Für bestehende aktive Fohhn-Subwoofer stehen Aufstellungsanleitungen und DSPPresets zur Cardiod-Richtwirkung zur Verfügung.
Weitere Neuheiten sind das 4/1" Koaxial-Kompaktlautsprechersystem LX-10, eine neue Version der LX220 mit 18 x 4" und 2 x 1" Kompressionstreibern auf
Waveguide, sowie die neueste Digitalendstufe D4.1200 mit 4 x 1200 W und 4 Ohm. Desweiteren
stellt Fohhn für die bestehenden Linea Focus Systeme diverse Design-Lautsprecherstative wie etwa
Freestand X und XI vor.
Fohhn Ingenieure werden Besucher persönlich über
das aktuelle Produktprogramm für anspruchsvolle
Beschallungstechnik informieren.
Hall 8.0, Booth H26
12 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
Gerriets
Auf der Prolight + Sound 2011 wird Gerriets neben einigen Produktneuheiten einen über 400-seitigen Gesamtkatalog aller Produkte vorstellen, das neue Source Book.
Dem ausführlich gestalteten Referenzbereich mit Einblick in weltweit realisierte Gerriets Projekte folgt ein aufwändig gestalteter Einführungsbereich mit Verarbeitungsarten, Tipps und Tricks, viel Lehrreichem und für manche(n) sicher auch noch Überraschendem.
Den größten Teil des neuen Source Books nehmen natürlich die zahlreichen Gerriets Produkte ein. Alle Produkte werden in allen erhältlichen Farben und Versionen aufgeführt und abgebildet. Die klassische Aufteilung in die drei Produktbereiche Collection, Screens und Technic wird zwar nicht
aufgehoben, aber doch zum ersten Mal in dieser Form zusammengeführt. Erhältlich ist das neue, kostenlose Source Book
' ) ( 6285&(%22.
auf der Prolight + Sound.
&ROOHFWLRQ6FUHHQV7HFKQLF
Beside a couple of new products, Gerriets performance at Prolight
+ Sound 2011 will present our new Source Book, an overall product catalogue with over 400 pages.
Following a comprehensive reference with insight into Gerriets
projects realized all over the world, you will find an elaborate introductory part providing information and instructions, diverse
methods of finish, tips & tricks and for some or many definitely
also surprising news and innovations.
The major part of the Gerriets Source Book is of course given to
the numerous Gerriets products. All products are presented in all
available colors and versions.
Without giving up the classic break up into the three product sections Collection (flame retardant textiles and floors), Screens (all established Gerriets projection screens, frame
systems and fast running roller screens systems) as well as Technic (from light to heavy duty track systems as
well as festoon system Stratus and scissor track system Fence for major theatre and opera houses), however they
were for the first time brought together in this form.
The new Source Book is available for free at Prolight + Sound.
Hall 9.0, Booth C60
production partner
Kling & Freitag
Erleben Sie Kling & Freitag auf der Prolight + Sound in der Halle 8.0 Stand F40. Der Bereich ProRental wird mit Gravis 12, Nomos LS und Passio gleich durch drei neue Produkte erweitert. Im Focus der Messe steht beim PremiumHersteller Kling & Freitag die Begegnung mit Anwendern, Planern und Kunden aus aller Welt, daher setzt die Hannoveraner Firma auf den „Wohlfühl-Charakter" und nicht auf lautstarke Produktdemonstrationen am Messestand.
Interessierte können am Donnerstag die Gravis 12 und Nomos LS ab 18:30 Uhr auf dem Standabend zu entspannter Musik vom Plattenteller erleben.
Mit ihren unverwechselbaren Attributen wird auch die neue Passio überzeugen. Was Passio ist und kann und warum dieser neuartige Lautsprecher Ihr neues Lieblingswerkzeug wird, erfahren Sie in einem Vortrag beim Media
System Congress „Engineering Notes: Kling & Freitag Passio(n)“, der am Mittwoch 6. April um 15:45 Uhr stattfindet.
Neben dem weiteren Ausbau des Bereichs ProRental, widmet sich Kling & Freitag ebenso intensiv dem Thema InstallSound. Das Herzstück ist dabei das Allround-Talent Topas. Dabei handelt es sich um einen intelligenten Netzwerkverstärker, der mit seinen Funktionen und Schnittstellen die umfassende Antwort auf die Anforderungen des Installationsgeschäfts darstellt. Mit seinem intelligenten Kommunikationspaket aus Remotesoftware und Webinterface lässt sich der Verstärker flexibel per Ethernet einrichten, steuern und überwachen. Je vier Gpios erweitern die Steuerungsmöglichkeiten.
Discover Kling & Freitag at the Prolight + Sound fair in hall 8.0 booth F40. The ProRental segment is extended by not less than three new products, Gravis 12, Nomos LS and Passio. For
the premium brand Kling & Freitag, the meeting with users, designers and customers from the whole world is the main focus of the fair. The company from Hannover is banking on
the “wellness feeling” on its stand, instead of loud product shows. Interested people can discover the Gravis 12 and the Nomos LS, with relaxed record music, on Thursday from 6.30 p.m
during the Kling & Freitag evening event.
Also, the new Passio will show its very special characteristics. You can learn what is Passio, and why this new kind of speaker is becoming your new preferred tool, at the occasion of
the report at the Media System Congress: “Engineering Notes: Kling & Freitag Passio(n)”, taking place Wednesday, April 6 at 3:45 p.m.
Beside the further extension of the ProRental segment, Kling & Freitag is treating with the same intensity the topic InstallSound, with its core, the all-round talent Topas. Topas is an
intelligent network amplifier, representing by its functions and interfaces the comprehensive response to the requirements of installation business. Due to its intelligent communication package consisting of the remote software and the web interface, the amplifier can be set, controlled and monitored in a flexible way by Ethernet. Four Gpios each are enlarging the controlling facilities.
Hall 8.0, Booth F40
F
tand
40
.0, S oth F 40
8
e
Hall 8.0, Bo
Hall
Aufbruch in die neue Freiheit
Dawn to a new freedom
Kling & Freitag GmbH · Phone + 49 (0)511-96 99 7-0 · info@kling-freitag.de · www.kling-freitag.de
Prolight + Sound
Advertorial
GLP German Light Products
Die GLP German Light Products GmbH aus Karlsbad setzt auch 2011 voll auf LEDTechnik. Mit ihrer impression-Serie hatte sie in den letzten Jahren für Gesprächsstoff gesorgt, jetzt bekommt die Reihe gleich doppelten Zuwachs und
auch beim Tochterunternehmen G-LEC bleibt die Entwicklung nicht stehen.
Gegründet im Jahre 1994 von Udo Künzler, hat sich die Marke GLP als Hersteller
innovativer und qualitativ hochwertig intelligenter Scheinwerfer für den professionellen Beleuchtungsmarkt, vorwiegend bei TV- & Theaterproduktionen, sowie
wie im Touring- & Konzertbereich, etabliert.
Heute gehört die Firma GLP zu einer der führenden Hersteller hochwertiger Beleuchtungstechnik und wird durch die permanente Innovation, nicht zuletzt durch
den ständigen Dialog mit Kunden, angetrieben.
GLP-Produkte findet man heute in vielen verschiedenen Anwendungsszenarien,
sowohl in der Unterhaltungsindustrie, als auch im Architekturbereich. Lichtdesigner schätzen insbesondere das Design der Produkte im TV und Touringbereich,
ebenso wie die hohe Zuverlässigkeit der GLP-Geräte. Diese ist die Voraussetzung
für einen reibungslosen Einsatz in Clubs, auf Messen und in Shops.
Neben den intelligenten Scheinwerfern umfasst die Produktpalette auch selbstentwickelte Controller, die allen
Kundenanforderungen gerecht werden.
Im süddeutschen Karlsbad entwickelt ein Team von Ingenieuren stetig innovative Produkte mit hoher Praxistauglichkeit, bevor sie dann, nach einer entsprechenden Testphase, in unterschiedlichen Produktionsstätten produziert werden. Dort sichern umfangreiche Kontrollen durch
deutsche Ingenieure die hohe Qualität der Produkte. Der
weltweite Vertrieb erfolgt vom Standort in Karlsbad-Ittersbach.
In den letzten Jahren weitete GLP seine globale Präsenz
durch Eröffnung weiterer Standorte in den USA (2009,
Los Angeles) sowie auch 2010 in Hongkong, aus.
Seit 2009 gehört die Video-Technik-Firma G-LEC als Tochterfirma zur GLP.
G-LEC war die erste Firma, die im Jahre 2000 das Konzept von halb-transparenten Video-Screens auf den Markt brachte und 2006 das Phantom-System einführte, welches seitdem als Industrie-Norm gilt.
Erfahrungen aus weitreichenden und weltweiten Einsätzen, flossen seither in die
beispiellos einfach zu handelnden Phantom-Varianten ein. Das patentierte QuickLock-Verbindungssystem, die leichte Bauweise und digitale Bilddarstellung setzten bislang beispiellose Standards in Funktionalität und Bedienfreundlichkeit.
G-LEC ist zweifellos das innovativste aller LED-Video-Unternehmen und wird wegen seiner fortschrittlichen und aktuellen Technologie, sowohl bei Event- als auch bei Architektur-Projekten,
überall auf der Welt eingesetzt. Mit Zweigstellen in den USA,
Frankreich, Portugal, Brasilien, Griechenland und Österreich, so
wie Partner in vielen anderen Ländern, hat G-LEC den Erfahrungsreichtum und die Möglichkeit Projekte jeder Größe zu realisieren – egal wo.
impression Spot One: Mit der Einführung des impression Spot
One gelang GLP der Durchbruch in der bisherigen LED-Technologie der Entertainment-Branche. Der Spot One ist ein voll ausgestatteter Spot und somit das ideale Design-Tool auf dem heutigen Beleuchtungsmarkt.
Der impression Spot One ist der erste professionelle LED-RGBSpot. Mit seiner 400 Watt kräftigen RGB-Lightengine besticht er
vor allem mit extrem kräftigen Farben, wie man sie sonst nur annähernd bei 1500W-Entladungslampen sieht. Eine scharfe GoboProjektion der zwei Goboräder, eine extrem gleichmäßige LichtFischer Amps präsentiert die& Farbverteilung im Beam ohne Hotspot und ein dreifach Prisma,
ses Jahr zur Prolight + Sound
runden das optische System ab. Das Design des Moving Lights ohden neuen Shaker Amp 400. Ein Mono-Verstärker in 19"-1HE mit 400 W an 4 Ohm bzw.
ne Base fügt sich harmonisch in die impression-Linie ein.
650 W an 2 Ohm, von seinen Features perfekt zum Antreiben der im Touringbereich
Weitere Features sind ein stufenloser Zoom mit 10° – 32°, ein ultrasehr beliebten ButtKicker LFE und ButtKicker Concert Bass Shaker. Die Serie der proschneller, geräuschloser Strobe-Effekt und eine High-Speed-Iris,
fessionellen Ladegeräte von Fischer Amps wurde überarbeitet. Die neuen Versionen der
die sich mit einer Geschwindigkeit von nur 0,2 Sekunden öffnet
Ladegeräte ALC 161 und ALC 81 besitzen
und schließt. Und das alles gepaart mit einer durchschnittlichen
nun eine Einzelzellenladung und könLebensdauer der LEDs von 20.000 Stunden ohne Änderung der
nen mit dem neuen verbesserten
Leuchtkraft oder Farbtemperatur, sowie einem Gesamtgewicht
Akkuladeschacht in Kombination
von gerade einmal 22 kg!
einer neuen Ladeelektronik soimpression Wash One: Eine Premiere auf der Prolight + Sound
wohl AA (Mignon) als auch
wird der impression Wash One feiern.
AAA (Microzellen) laden. FiBasierend auf dem Spot One verfügt der Wash One über eine
scher Amps präsentiert
Zoomrange von 6 – 60°, einem innovativen Beam Shape und eials Weltneuheit die Senem speziellen 4° Narrow Mode.
rie der Fischer Amps
G-LEC Phantom 15
In Ear Hörersysteme
Zur PLASA 2010 erstmals als Prototyp vorgestellt, wurde das jüngmit der universellen
ste Kind aus dem Hause G-LEC in den letzten Monaten zur SePassform für profesrienreife weiterentwickelt. Mit einem Pixelpitch von 15 mm und
sionelle Ansprüche
einer nahtlosen Integrationsfähigkeit in bestehende Phantom 30
in Ein- Zwei- und Drei-Wege-Technik. Diese Hörersysteme werden komplett in Deutschoder Phantom 60 Systeme, lassen sich LED-Wände mit unterland gefertigt und besitzen In Ear Treiberschaltungen der neusten Generation. Der
schiedlichen Auflösungen in einer Installation realisieren. Alle Sysneue Ultimate Ears In Ear Reference Monitor, ein maßgefertigtes von seinem linearen
teme verfügen dabei über das patentierte QuickLock-System und
Soundverhalten an die Studioarbeit angelehntes In Ear Hörersystem, kann auf dem Fikönnen mittels eines einzigen Controllers mit dem Video-Signal
scher Amps Messestand wie auch alle anderen verfügbaren In Ear Hörersysteme unversorgt werden. Auch wurde erstmals das Netzteil des Phantom
ter fachlicher Anleitung getestet werden.
15 in den Rahmen integriert.
Hall 6.1, Booth C20
Hall 9.0, Booth B88
Fischer Amps
14 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
production partner
Line 6
Line 6 seine digitalen Funkmikrofon-Systeme der XD-V-Serie auf der Prolight + Sound 2011
präsentieren. Die digitalen Funkmikrofon-Systeme von Line 6 bieten im Vergleich zu herkömmlichen UHF-Systemen (die auf dem gleichen Frequenzband senden wie Fernsehkanäle) zahlreiche Vorteile. Die Systeme der XD-V-Serie verwenden nämlich das 2.4-GHz-Band,
das überall auf der Welt frei benutzt werden darf. Das bedeutet außerdem, dass sie von der
Umverteilung des UHF-Spektrums, das vielen professionellen Anwendern schlaflose Nächte bereitet, nicht betroffen sind.
„Seit ihrer Vorstellung wird die von Line 6 entwickelte und verwendete Funktechnologie mit
Auszeichnungen überhäuft, weil sowohl der Bedienkomfort als auch der Sound über jeden
Zweifel erhaben sind,“ erläutert Simon Jones, der Vizepräsident von der Line 6 New Market
Development-Abteilung.„Die Prolight + Sound 2011 bietet uns die Gelegenheit, unsere fortschrittliche Technologie einem großen professionellen Anwenderkreis vorzustellen.“
Auf dem Stand C57 in Halle 6.1 wird Line 6 seine Handfunkmikrofon-Systeme XD-V30 und
XD-V70, die Lavalier-Funksysteme XD-V30L und XD-V70L sowie die brandneuen HeadsetFunksysteme XD-V30HS und XD-V70HS präsentieren.
Alle XD-V-Systeme enthalten unsere exklusive VWT- (Virtual Wire Transmission) und PDPTechnologie (Proprietary Data Placement), die nicht nur einen exzellenten Übertragungsbereich und eine vorbildliche Dynamik, sondern auch eine störungsfreie Übertragung gewährleisten.
Apropos Line 6, Inc.: Line 6 mit Sitz in Calabasas (Kalifornien) ist einer der führenden Hersteller von Gitarren, Verstärkern, Effekten, Effektprozessoren und Audioschnittstellen. Line
6-Produkte gelten weltweit als Standard für Direktaufnahmen im Studio und für den LiveEinsatz, was einer konkurrenzlos guten und patentierten Verstärker- und Effekt-Modelingtechnologie zu verdanken ist. Außerdem bietet die Firma digitale Funkgeräte an. Line 6 erfand 1996 das Modeling-Verfahren von Gitarrenverstärkern und gilt seither als die Nummer 1 auf diesem Gebiet. Seine vielfach ausgezeichneten Produkte sind auf unzähligen
Platinalben zu hören, von denen viele einen Grammy bekommen haben. Line 6 vertreibt
seine Produkte in über 60 Ländern und hat in den USA, Großbritannien, China und Japan
eigene Niederlassungen.
Line 6 will be showcasing its new XD-V digital
wireless microphone systems. Line 6 digital wireless microphone systems offer a simple and effective alternative to conventional core TV band
UHF wireless systems. XD-V systems operate in
the 2.4GHz band, which permits worldwide license-free operation while delivering future-proof
solutions from any further re-allocation of the core
UHF spectrum to the pro audio user. “Since its release, Line 6 digital wireless technology has received
unanimous praise for its unmatched performance,
simplicity and sound," remarks Simon Jones, vice president of new market development
at Line 6. "Prolight + Sound 2011 is the perfect venue to bring this new, advanced technology and simple user experience directly to a key audience of audio professionals.”
Line 6 will be on-site in Hall 6.1 at stand C57 showcasing XD-V30 and XD-V70 handheld
wireless microphone systems, and XD-V30L and XD-V70L lavalier wireless microphone
systems as well as the new XD-V30HS and XD-V70HS Headset microphones.
All XD-V systems feature exclusive VWT (Virtual Wire Transmission) and PDP (Proprietary
Data Placement) technologies that not only deliver exceptional frequency response and
dynamic range but also crystal-clear audio that is unaffected by RF interference.
About Line 6, Inc.
Based in Calabasas, California, Line 6 is a leading manufacturer of guitars, amplifiers, effects, effect processors, and recording interfaces. Line 6 is world renowned for its studioand stage-standard gear featuring its patented amp and effect modeling and digital wireless technologies. Line 6 invented digital guitar amp modeling technology in 1996, and
is currently the #1 maker of guitar amplifiers. Its award-winning products are used by
musicians worldwide and have been featured on countless platinum and Grammy awardwinning titles. Line 6 is distributed in over 60 countries, with operations in the United
States, the United Kingdom, China, and Japan.
Hall 6.1, Booth C57
Prolight + Sound
Advertorial
JB-lighting
LMP
Mit dem A12 präsentiert JB-lighting ihren neuesten LED-basierten Zoom-Scheinwerfer: Ein Washlight mit Beamfunktion, konzipiert für alle großen Bühnen, egal
ob Open-Air, Theater oder TV-Studio.
Großartiges hat die Entwicklungsabteilung von JB-lighting beim A12 geleistet,
denn dieser LED-Washer kann nicht nur außerordentlich breite Abstrahlwinkel generieren und gleichmäßig flächig
ausleuchten, vielmehr ist er auch
in der Lage, den Lichtaustritt auf
einen Abstrahlwinkel im einstelligen Gradbereich zu bündeln. Dadurch erzeugt der
A12 satte und lichtstarke Beams für große Distanzen und eindrucksvolle Effekte.
Als Lichtquelle des neuen A12 dienen 61 RGBW Premium-LEDs in der 15-W-Klasse.
Die von den LEDs aufgenommene elektrische Leistung wird äußerst effizient in
Licht umgewandelt, denn JB-lighting hat zu diesem Zweck ein absolut neuartiges
Kühlsystem entwickelt. Erst die Kombination der neuartigen Kühlung mit der hocheffizienten Zoom-Optik macht den A12 zu einem Washer mit einem überragenden
Lumen pro Watt-Verhältnis.
Wunschlos glücklich dürften Anwender sein, die sowohl in Farben, wie auch in Weiß
ein Washlight mit beeindruckender Helligkeit suchen. Variable Farbtemperatur,
sanfte Pastellfarben, satte Mischfarben und eine gleichmäßige Farbmischung inklusive. Zum homogenen Lichtaustritt tragen außerdem die sechseckigen Linsen
bei, die ohne optisch störende Zwischenräume platziert werden.
Die ausgereifte Software ermöglicht farbtreue Dimmung bis zum letzten Bit. Für
anspruchsvolles Arbeiten stehen verschiedene Ansteuerkurven für RGBW zur Verfügung, wie auch unterschiedliche Dimmkurven und Kamera-Modes, die flickerfreies Arbeiten in Fernsehstudios garantieren.
Selbstverständlich ist auch der A12 mit geräuscharmen 3-phasen Schrittmotoren
ausgerüstet und verfügt, wie der A7 und der A4, über ein bereits werkseitig eingebautes Empfangsmodul für JB-lighting Wireless DMX.
Der A12 ist für große Bühnen und Anwendungen konzipiert, bei denen ein lichtstarker Scheinwerfer benötigt wird. Er ersetzt mühelos ein Washlight mit 1200 W
Entladungslampe und ist als einziges Multichip-LED Washlight in der Lage extrem
enge Beams zu erzielen.
„think about green“
JB-lighting will be presenting its latest LED-based moving light, the A12: a washlight
with beam function designed for the use on all big stages, whether open-air events,
theatres or TV studios.
With the A12, the development department of JB-lighting has created something
very special, since this LED-washer is designed not only to generate extremely large
beam angles with uniform illumination of the beam area, but also to bundle the
emerging light to a beam angle within the single-digit degree range. In this way
the A12 generates intensive and very bright beams over great distances and for impressive effects.
61 RGBW premium LEDs in the 15 W class serve as a light source. The electrical power consumed by the LEDs is very efficiently converted to light, because JB-lighting
has developed an unprecedented cooling system for this special purpose. Only the
combination of the novel cooling system and the highly efficient zoom optics make
the A12 a washer with extraordinary lumens per Watt ratio.
The A12 will make those users perfectly happy who are looking for a wash light with
an impressive brightness for both colors and white. Variable color temperature, soft
pastel colors, intensive mixed colors and a uniform color mixing included. In addition, the homogenous light output is complemented by the hexagonal lenses that
are placed without optically disturbing gaps between them.
The sophisticated software enables color sensitive dimming to the last „bit“. For demanding work, various control curves for RGBW are available as well as different
dimming curves and camera modes, which ensure flicker free work in television studios.
And of course the A12 is equipped with a low-noise three-phase stepper motor and,
just as the A7 and the A4, has a receiver module installed ex works for JB-lighting
Wireless DMX.
The A12 is designed for big stages and for applications where an extra bright wash
light is required. It easily replaces a washlight with a 1.200W discharge lamp and is
the only multi-chip LED wash light that is able to generate extremely small beams.
Hall 9.0, Booth A60
16 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
Die „LMP City“ befindet sich in der Halle 11.0. Um und auf
den LMP-Ständen B60 (Licht) und B50 (Pyrotechnik) sind
zahlreiche Vertriebsmarken angesiedelt. Die ausgestellten Produkte decken die gesamte Bandbreite der Veranstaltungstechnik für die Bereiche Touring, Installationen,
Theater und TV sowie das Segment Architainment ab.
Im Vordergrund der LMP Messepräsentation steht das Motto „think about green“. Dies wird besonders
durch die Produktauswahl deutlich,
die mit reduzierten Stromaufnahmen einen höheren Lichtoutput generieren und somit effizienter arbeiten. Zur Wahl stehen Geräte mit
neuen Entladungsleuchtmitteln,
Plasma-Lichtquellen und LEDs.
Mit der WT-Serie (White Technology) präsentiert LITECRAFT eine komplett neue Range von Geräten mit
weißen LEDs. WT6 und WT9 bezeichnen zwei Produktlinien mit 2 × 3 beziehungsweise 3 × 3 Watt Leistung unter einer
Optik. Die Bandbreite reicht von Plug-and-Play-Geräten für den Messebau mit festen Farbtemperaturen bis hin zu SmartWhite-Mischungen ergänzt um Amber.
Mit dem LED Studio PAR AT3 Pro wird der Nachfolger des AT3 Erfolgsmodells präsentiert.
Die Pro-Version weist ein kürzeres Gehäuse, ein übersichtliches LCD-Display, PowerCon
In/Out und eine Leistungssteigerung in Form von 21 × 3 Watt auf.
Durch seine umfangreiche Ausstattung und die einzigartige LED-Bestückung wurde mit
dem ROBIN 600 LEDWash erstmalig eine echte Alternative zu herkömmlichen Washern
mit Entladungsleuchtmitteln geschaffen. Mit seinem Zoombereich von 15°-60° in Verbindung mit den 10 Watt RGBW LEDs unter einer Linse wird das Gerät zu einem vollwertigen Washlight mit tollen Effektlichtfeatures und somit zu einem perfekten Allrounder für nahezu jede Anwendung.
Aufbauend auf der neuen ROBIN Basis bietet der ROBIN MMX Spot mit einem neu entwickelten 800 Watt Leuchtmittel einen sehr schnellen Zoom mit Autofokus-Funktion, zwei
rotierende Goboräder, ein neu entwickeltes Animation Wheel und die Fan-Control Funktion. Der MMX Spot hat den Anspruch, den neuen Maßstab in der 1200er Klasse zu definieren.
Mit den neuen NEXUS-Produkten von LSC wird die Kommunikation zwischen DMX 512
und Ethernet-Protokollen ermöglicht. Unterstützung gibt es sowohl für ArtNet als auch
für Streaming ACN. Konfiguration und Überwachung übernimmt die NexLan Software.
Beim LSC LNET handelt es sich um das LSC-interne Protokoll zur Kommunikation zwischen
LSC-Produkten. Diverse Interfaces bieten eine Vielzahl an Schnittstellen und vereinfachen
die Infrastruktur des Netzwerkes. Alle Komponenten werden als Hutprofilschienengeräte für einfache Gebäudesystemintegration geliefert.
Basis der Redback Wallmount Geräte bildet die hochwertige Elektronik aus der robusten
19"-Serie. Das Gehäuse ist speziell für die Wandmontage designed. Die Elektronik besteht
aus 6-kanaligen Blöcken, die sowohl als Dimmer- und als echtes Relay-Modul erhältlich
sind. Dadurch sind auch Kombinationen aus Dimmerkanälen und Switch/Relay-Modulen innerhalb eines Gehäuses möglich.
Alle Kanäle lassen sich via DMX 512 ansteuern. Zudem ist RDM integriert, so dass Einstellungen und Statusinformationen über die DMX-Leitung abgefragt werden können.
Für die Gebäudeintegration verfügen die Installationsdimmer über eine RJ 45 Schnittstelle für den Anschluss von Bedienfeldern oder einer RS 232 Schnittstelle. Alle Einstellungen erfolgen über den integrierten LCD-Touchscreen.
Informationen über die Wireless DMX CRMX-Technologie von LumenRadio und die Hintergründe, warum dieses Unternehmen gleich zweimal hintereinander mit dem PLASA
Award for Innovations ausgezeichnet wurde, stellt LumenRadio in Kooperation mit LMP
am Donnerstag, 7. April, im Rahmen von zwei Seminaren auf der Prolight + Sound vor. Titel der Veranstaltung: „Einsatz von drahtloser DMX-Übertragung unter schwierigsten Bedingungen.“ Anmeldungen zu den Seminaren sind direkt bei LumenRadio in Halle 11.0,
Stand A61 möglich.
Hall 11.0, Booth B50/B60
production partner
Trendco
Der Siegener Vertrieb für Veranstaltungstechnik aller Art ist auch diesmal wieder mit einem großen Aufgebot an bekannten Marken auf der Prolight + Sound vertreten, und man kann sich zumeist direkt von den
Herstellern über Neuheiten informieren lassen. Ein ganz besonderes Highlight für die Lichtleute dürfte der
Cygnus von Wybron sein, ein statischer RGB-LED-Scheinwerfer mit ausgezeichneter Farbmischung, RDMFähigkeit und vielen weiteren Features. Erstmals vertreten bei Trendco sind in diesem Jahr Luminex, die weitere Neuerungen aus dem Bereich ArtNet/DMX/Netzwerk vorstellen werden. ARRI Tages- und Glühlichtscheinwerfer sind nach wie vor ein Dauerbrenner, insbesondere für die großen Messen. Und ein breites Angebot an Verbrauchsmitteln und Zubehör, wie Powerlock Steckverbinder, Eurofilter Farbfolien, Advance
Klebebänder und vieles mehr runden die Palette ab, ein Angebot, welches ab sofort auch per Webshop zur
Verfügung steht (www.trendco.de/shop). Besonderer Clou in diesem Jahr: gemeinsam mit dem schon traditionell bei Trendco vertretenen englischen Pulthersteller Avolites werden nicht nur dessen neueste Pulte
und Dimmer gezeigt, sondern jeden Tag (06.-08.04.) gibt es sogar eins der Pulte (ein Titan Mobile) zu gewinnen. Ein Besuch lohnt sich also auf jeden Fall.
The Siegen-based lighting tech dealer is again showing a multitude of big brands at Prolight + Sound, offering hands-on experience, newest
developments and direct contact with the manufacturers and people behind them. A particular highlight at this year’s show will be Wybron’s
Cygnus, a fixed high-power RGB-LED luminaire, with remarkable features, like seamless color mixing, full RDM compatibility, and many more.
Luminex, Belgian ArtNet/Network specialists, will show up first time in the Trendco family this year, again showing their latest range of protocol manipulating devices: RDM is everywhere. ARRI’s incandescent and daylight luminaires are a mere prerequisite on nowadays large shows
and stages, and are shown at Trendco too. A wide range of accessories and expendables completes Trendco’s offerings: Powerlock connectors,
Eurofilter color gels, Advance tapes, to name just a few. Plus, the whole range is available 24/7 in the new webshop at www.trendco.de/shop,
immediate shipment guaranteed. Outstanding highlights on Trendco’s joint booth with partner Avolites, British console and dimmer manufacturer, include showcasing their latest products and software as well as offering one desk per day (Titan Mobile – 6.-8. 4. only) to a lucky winner! Not to be missed!
Hall 11.0, Booth D50/D60
In diesem Jahr erscheinen wir mit einem
neuen Katalog, der unseren Qualitätsanspruch
deutlicher widerspiegelt. Mit einem neuen Logo
und der Hausfarbe Kupfer haben wir uns unserer
Leidenschaft angenähert: dem Kabel.
CORDIAL ist Kabel – we are cable !
2011 ist für uns das Jahr der großen
Veränderungen. Visuell und inhaltlich
werden wir unseren Qualitätsansprüchen
dadurch noch gerechter.
Mit drei neuen Produktgruppen wird unser
Sortiment noch klarer strukturiert.
Freuen Sie sich auf intro, peak und encore !
Cordial GmbH · Otto-Hahn-Straße 20 · D-85221 Dachau · Phone +49 (0) 8131.99 697-0 · www.cordial.eu
kontorhaus1.de
Qualität sieht nun so aus ...
Prolight + Sound
Advertorial
able for free download from the Yamaha
web site.
Users can use it to convert file formats between the PM5D and M7CL, and the M7CL
and LS9, providing data compatibility between Yamaha digital mixing consoles. It
gives audio companies tremendous flexibility in how they deploy Yamaha consoles,
enabling them to swiftly react to changes
in a production and how they prioritise their resources. Yamaha Console File Converter means that the mix data created on the original console can be simply and
quickly transferred to the alternative mixer, saving time and effort.
UNioN – Yamaha’s expanded networking solution for seamlessly integrating its
digital mixing consoles and stage boxes with a range of third party products –
will also be featured on the stand, alongside a full range of Commercial Audio
products. They will include, digital mixing consoles, stage boxes, DME series digital mixing engines, power amplifiers, DSR and Installation Series loudspeakers
and MY series interface cards.
The recently launched WORKproCA range of competitively-priced commercial installation audio products will also be on show, plus complementary products
from the Yamaha AV range.
Naturally, the company’s technical staff will be on hand to guide visitors through
all the innovations and solutions on display, providing the company’s renowned
high quality support to all new and existing Yamaha users.
Finally, the company will be debuting a new Facebook presence. The Yamaha Commercial Audio Europe page will provide news, information and photos, acting as
a convenient online focus for users of Yamaha pro audio equipment across the
continent. The page can be found at http://www.facebook.com/pages/YamahaCommercial-Audio-Europe
Hall 8.0, Booth F50
Yamaha launches Stagemix for the LS9
Prolight + Sound 2011 sees Yamaha Commercial Audio launch a new version of its
highly successful StageMix iPad app, alongside further new software, the usual
wide range of hardware products and a brand new Facebook page.
The show takes place at Frankfurt Messe from 6th – 9th April, with Yamaha exhibiting on Stand 8.0 F50. A highlight will be the
launch of the LS9 version of the StageMix iPad
app. Since its launch in September last year, the
M7CL version of StageMix has been a huge success and producing an LS9-compatible version
has been a priority for Yamaha’s software development team.
Using the iPad’s built-in WiFi (802.11 a/b/g/n)
functionality, StageMix directly controls the LS9
via a wireless connection point, which is linked
to the mixing console via Cat5 cable. With a
straightforward, intuitive graphic interface and
the iPad’s multi-touch and gesture control, stage
sound can be easily mixed, even if the mixing console is at front of house.
The app allows the user to control a wide range of functions, including input channel faders, on/off, parametric EQs and channel cue; Sends on Faders, mix master
faders; mix bus on/off, parametric EQs and cue; Last Cue/Mix Cue Mode, Clear All
Cues and others. Viewable mix parameters include input channel names and meters; mix/matrix bus names; mix bus meters and EQ input and output meters.
Available as a free download from the iTunes store, StageMix for the LS9 will revolutionise use of the LS9 in the same way that it has for its bigger cousin.
Another software product on demonstration will be Yamaha Console File Converter, a utility which users have been consistently requesting since the M7CL and
LS9 consoles were introduced. Officially launched last November, it is now avail-
Galleria
Messeturm
Eingang
Entrance
Galleria
Eingang
Entrance
Torhaus
Congress Center
music4kids
Mobile Bühnen
und Zeltsysteme
Torhaus
PRG/LEA Stage
Service-Center
Torhaus
Agora Stage
Portable Sound
Arena
Agora
Media Systems
Congress
Via Mobile
Eingang
Entrance
City
Concert Sound Arena
Eingang
Entrance
Portalhaus
Dependance
Cargo Center
Quickfinder
Production
Broadcast
Recording
Eingang
Entrance
Halle 3
Stand: März 2011
State: March 2011
Die Grenzen der Einsatzgebiete von Studiotechnik, Soft- und Hardware in den Bereichen Production,
Broadcast, und Recording verschwimmen immer mehr. Die Themen Production, Broadcast und
Recording bekommen durch die veränderten Produktionsbedingungen auch für Musiker einen immer
wichtigeren Stellenwert. Qualitativ hochwertige Computer, Software und Hardware (Konsolen,
Mikrofone Kameras etc.) werden immer leichter bedienbar, können einfacher transportiert werden
und sind, je nach Anspruch, bezahlbar geworden. Zudem ist die Vermarktung durch das Internet,
z.B.via Youtube, Faceboock oder MySpace, auch für semiprofessionelle Musiker ein spannendes Tool,
um auf das eigene Projekt, die eigene Band „weltweit“ aufmerksam zu machen.
Die Produkte und Dienstleistungen aus Production, Broadcast und Recording werden also nicht nur
auf Seiten der Musikmesse von Musikern und Endkunden verwendet, sondern auch von Mietstudios
oder professionellen Studiotechnikern auf Seiten der Prolight + Sound.
Diese Situation spiegelt sich auch in der Präsentation der Produkte und Dienstleistungen auf der
Musikmesse und auf der Prolight + Sound wider. Grund genug, zu diesen interessanten Themen,
einen eigenen Quickfinder aufzulegen, in dem die Aussteller beider Messen – Musikmesse und
Prolight + Sound – vertreten sind. Lassen Sie sich von den vielen neuen Produkten für Ihre eigenen
Produktionen und musikalischen Vorhaben inspirieren und besuchen Sie die Hallen 5.1, 6.1 und 8.0.
Der Quickfinder liegt an allen Auslegestellen während der Musikmesse und Prolight + Sound
für die Besucher bereit.
18 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
production partner
Martin Professional
Der bayerische Filmpreis vertraut auf Martin Professional
Am 14. Januar fand im Prinzregententheater in München die
32. Verleihung des bayerischen Filmpreises statt. Die Veranstaltung ist sehr glamourös und gleichzeitig eine der größten
Live-Produktionen des Bayerischen Rundfunks.
Das Lichtkonzept von Markus Müller (BR) wurde von der Media Resource Group aus Crailsheim umgesetzt.
Der bayerische Rundfunk setzte, wie bereits in den Jahren zuvor, auf die zuverlässigen Multifunktionsscheinwerfer und neueste LED-Technik von Martin Professional, dem Weltmarktführer für intelligente Beleuchtung und LED-Displaysysteme. Zum Einsatz kamen neben umfangreichem Effektlicht die neue LEDWand EC-20 sowie die neue LC Plus Serie von Martin Professional.
Die EC-20 ist eine LED-Wand mit 20 mm Pixelpitch. Sie entspricht der Schutzart IP65 für den Einsatz im Außenbereich. Durch das Stecksystem wird keine externe Verkabelung zwischen den Elementen benötigt. Somit
fällt eine häufige Fehlerquelle aus. Die LC Plus verfügt über 40 mm Pixelpitch und entspricht ebenfalls der
Schutzart IP65 für den Außenbereich. Beide Systeme werden über das P3-Protokoll
von Martin Professional über einen P3-Server mit integriertem Genlock-Anschluss
gesteuert.
Die LED-Wände wurden in acht, unabhängig voneinander fahrbare Segmente unterteilt. Während der Verleihung wurde die
aktuelle Kategorie gezeigt, während der
Show-Acts von Max Mutzke und Zucchero
wurden die Wände als dynamisches szenisches Element verwendet.
Werner Butscher, der Produktionsleiter der
Media Resource Group zu den LED-Wänden von Martin: „Während der gesamten
Produktionsdauer traten keinerlei Probleme mit den LED-Wänden auf. So macht es Spaß: Aufbauen, in überragender Qualität produzieren, abbauen.“
Während der zweistündigen Live-Sendung wurden u. a. Tom Tykwer für die Beziehungskomödie „Drei“, Florian David Fitz gleich zwei Mal für „Vincent will meer“ und Sophie Rois als beste Darstellerin ebenfalls für
„Drei“ ausgezeichnet. Hannelore Elsner erhielt den Ehrenpreis, der durch den bayerischen Ministerpräsidenten Horst Seehofer verliehen wurde.
Bavarian Film Awards Places Trust in Martin Lighting, LED Displays
On January 14th, the 32nd Bavarian Film Awards (Bayrischer Filmpreis) ceremony was held at Prinzregententheater in Munich. The highly glamorous event, one of the biggest live productions carried out by the Bavarian Broadcasting Corporation, featured lighting and visuals from Martin Professional, including Martin EC-20
and LC Plus LED displays.
Media Resource Group of Crailsheim implemented the lighting concept designed by Markus Müller (BR). As
in previous years, the Bavarian Broadcasting Corporation placed its trust in the reliable, multi-purpose spotlights and state-of-the art LED technology manufactured by Martin Professional. In addition to extensive special effect lighting, the event gave Martin the opportunity to show off its new EC-20 LED panels, as well as
the LC Plus Series LED panels.
The EC-20 is an LED panel with a 20 mm pixel pitch that complies with the IP65 safety rating for outdoor use.
A major advantage of the plug-in system is the lack of external cabling between panels, thereby greatly reducing the likelihood of errors. The LC Plus LED panel has a 40 mm pixel pitch and is also IP65 rated. Both systems were controlled via Martin Professional’s P3 Protocol, using a P3-100 System Controller with integrated
Genlock extension.
For the Awards show, the LED panels were divided into eight mobile segments, each operating independently
of one another. During the presentation of awards, award categories were displayed on the panels. For performances by Max Mutzke and Zucchero, the screens transitioned into a dynamic presentation element. See
Zucchero’s performance on YouTube.
Werner Butscher, Production Manager at Media Resource Group, made the following statement regarding
the LED panels: “The LED panels did not pose any problems whatsoever throughout the entire production. In
fact, it was actually a lot of fun using them – assembling the equipment, producing something of outstanding quality and then disassembling the equipment again.”
The two-hour live broadcast saw Tom Tykwer receive an award for the romantic comedy “Drei” (Three), Florian David Fitz receive two awards for “Vincent will meer” (Vincent wants to sea), and Sophie Rose awarded
"Best Actress" from the film “Drei.” Hannelore Elsner received an honorary award, which was presented by
Bavarian premier Horst Seehofer.
Hall 9.0, Booth A93
production partner
TOP FAIR Prolight+Sound 2011
19
Prolight + Sound
Advertorial
Lightpower
Lightpower ist auf der Prolight + Sound stets ein Garant für innovative Neuheiten und außergewöhnliche Produktlösungen – so auch in diesem Jahr. Auf 15 Messeständen mit über 700 Quadratmetern Ausstellungsfläche präsentieren die
durch Lightpower vertriebenen Marken ihre Highlights und Produkte für die
Marksegmente Concert Touring/Live Event, Theater, TV/Studio und Architainment. Darüber hinaus können die Besucher am Lightpower Stand auch das umfangreiche Dienstleistungsangebot im Detail kennenlernen.
Diese und weitere Produkt-Highlights erwarten Sie im Lightpower Village:
Clay Paky Sharpy: Extrem klein, extrem leistungsstark
Mit dem Sharpy hat Clay Paky erneut seinen Innovationsgeist anschaulich unter Beweis gestellt. Denn einen dermaßen hellen Beam traut man einem Gerät
mit diesen kleinen Abmessungen erst einmal nicht zu. Und doch ist der Sharpy
ein extrem helles Beamlight mit geringer Leistungsaufnahme und
einem riesigen Funktionsumfang für einzigartige Effekte, die in
dieser Form bisher noch nicht möglich waren.
Zum Einsatz kommt das neue Platinum R5 Leuchtmittel von
Philips. Dieses Leuchtmittel hat eine Leistungsaufnahme
von nur 189 W. Es ist in Verbindung mit der Linsenoptik
in der Lage, einen Beam zu erzeugen, der im Hotspot
heller ist als der Alpha Beam 1500. Durch die eingesetzte Optik werden die bräunlich/blauen Ränder
der sonst üblichen Mikrofresnel-Linsen eliminiert,
was im Ergebnis einen klaren und scharf abgegrenzten Beam bedeutet. Aufgrund seiner kompakten Bauweise und seines geringen Gewichts
von nur 16kg sind noch schnellere Pan/Tilt Bewegungen möglich als beim Alpha Beam 700.
Der Sharpy besitzt ein Goborad mit 17 Gobos und
ein Farbrad mit 14 Farben. Ein rotierbares 8-fach Prisma,
eine Fokus- und Zoomfunktion sowie ein Frostfilter runden die
Effektpalette ab.
Vari-Lite VL440 Spot: Starker Nachwuchs
Mit dem Vari-Lite VL440 hat das Traditionsunternehmen aus Dallas ein nur 21 Kilogramm leichtes und extrem kompaktes Moving Light entwickelt. Dabei bietet
der VL440 mit seiner 400 W Entladungslampe eine beeindruckende Helligkeit
von über 9.000 Lumen, eine CMY-Farbmischung, austauschbare Festfarben und
rotierende Glasgobos. Zusätzliche steht ein 15° bis 35° Zoom zur Verfügung. Die
Feature-Palette runden eine unabhängig rotierendes Vierfachprisma, ein Frostfilter, ein Glas-Dimmerrad und ein Strobe ab.
Robert Juliat Aledin 330 LF: LED die Zweite
Mit den dem Robert Juliat Aledin 630 SX Profilscheinwerfern hat Robert Juliat den
ersten erfolgreichen Schritt in Richtung LED-Scheinwerfer getan. Jetzt legt das
französische Traditionsunternehmen nach: Der Aledin 330LF ist ein Linsenscheinwerfer, der alle Features eines LED-Fixtures mit der Robert Juliat eigenen optischen
Qualität vereint, beruht er doch auf dem bekannten Geräten der 310er Serie.
Kabeltronik
Kabeltronik erweitert sein Sortiment bei 1-paarigen Audioleitungen
Die Produktgruppe DigiOne wurde mit weiteren Abmessungen ausgebaut. Die
neuen Querschnitte in 0,14 mm2 und 0,22 mm2 wurden auf Grundlage der überzeugenden elektrischen Eigenschaften der bewährten DigiOne 2 x 0,34 mm2 entwickelt.
Beide Querschnitte sind für AES/EBU
Anwendungen konzipiert. Der Querschnitt 0,22 mm2 eignet sich zusätzlich für den DMX-Einsatz. Die Anforderungen an Leiteraufbau und Leiterisolation für die einfache Montage
mit Schneidklemmtechnik wurden
berücksichtigt. Eine gute Flexibilität wurde trotz der doppelten Abschirmung erreicht, diese garantiert auch bei höheren Störeinflüssen und über lange Strecken
20 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
Gegenüber konventionellen Linsenscheinwerfern bietet der Aledin 330LF zahlreiche Vorteile. Neben dem geringeren Stromverbrauch, den längeren Wartungsintervallen und der längeren Lebensdauer des Leuchtmittels erhöht sich
auch die Filterstandzeit deutlich. Unter dem Strich alles Punkte, die sich vorteilhaft auf das Budget auswirken.
Darüber hinaus besitzt der Aledin 330LF einen eingebauten Dimmer – eine aufwendige Verkabelung entfällt. Der Scheinwerfer verfügt außerdem über einen
variablen Abstrahlwinkel von 20° bis 98°, ist flickerfrei, und damit kameratauglich, und bietet auch während des Dimmens eine konstante Farbtemperatur. Erhältlich in zwei Farbtemperaturvarianten – 3.500K und 5.800K – lassen sich mit
dem Aledin 330LF die unterschiedlichsten Anwendungen
realisieren, unabhängig ob im Theater, TV, bei Events oder
Architekturprojekten.
DTS Nick Wash 600: LED goes Moving Light
Beim Nick Wash 600 von DTS handelt es sich um
ein sehr leistungsstarkes LED-Moving Light. 120
LEDs (30 Rot, 30 Grün, 30 Blau, 30 Weiß) sorgen
dafür, dass dieser kompakte Scheinwerfer
mit einer Helligkeit von 9.750 Lumen glänzen kann. Dabei werden alle Farben äußerst homogen dargestellt. Das Gerät hat
eine Leistungsaufnahme von 240 W.
Der Nick Wash 600 kann wahlweise im RGBoder CMY-Farbmodus angesteuert werden.
Die Farbtemperatur lässt von 2.800°K bis
6.500°K auswählen. Zusätzlich kann jeder
User einen eigenes Weiß abspeichern und via
Menu oder DMX jederzeit abrufen. Ferner besitzt das Moving Light einen stufenlosen Zoom
von 13° bis 40°. Darüber hinaus begeistert der
Nick in puncto Geschwindigkeit. So sind 540° Pan
in 2 Sekunden und 270° Tilt in 1,2 Sekunden dank der
leistungsfähigen Antriebstechnik kein Problem.
Neben der Standardversion ist der Nick Wash 600 auch als White/Amber Version mit 90 weißen und 30 amberfarbenen LEDs erhältlich.
„grandMA2 – Getting Started“ Workshops für Um- und Einsteiger
Im Rahmen der kostenlosen, 90-minütigen „grandMA2 – Getting Started“ Workshops lernen die Teilnehmer die Grundlagen der grandMA2 Pulte kennen. Die erfahrenen Trainer erläutern die ersten Schritte mit den grandMA2 Pulten und geben wertvolle Tipps für den Alltag. Zusätzlich erfahren die Teilnehmer viel Wissenswertes über das MA System, die MA VPU (Video Processing Unit) und die
aktuelle Software-Version 2.3.
Hall 11.0, Booth B81
eine sichere Signalübertragung. Die Neuheiten sind in PVC und FRNC Ausführung
ab Lager erhältlich.
Kabeltronik extended its product range in 1-pair audio cables
The product range DigiOne was enlarged with further dimensions. The new cross
sections 0,14 mm2 and 0,22 mm2 were developed based on the excellent electrical characteristics from the proven DigiOne 2 x 0,34 mm2.
Both cross sections are prepared for AES/EBU applications. The cross section
0,22 mm2 is additionally for the DMX application. Because of the used special coreinsulation these models are suitable for gumption clamping technology (LSA+).
As a result of double screening, a safety signal transmission also over long distances and even with high electrical noise of influences is guaranteed.
Despite double screening, the cables are very flexible. The innovations are available from stock in PVC and FRNC quality.
Hall 8.0, Booth M92
production partner
Meyer Sound
Meyer Sound – total sound solutions
Auf der Prolight + Sound 2011 wird sich der Auftritt
von Meyer Sound auf der Prolight + Sound auf die
umfassenden Lösungen des Unternehmens für den
Rental-, Systemintegrations-und Installationsmarkt
fokussieren.
In Live-Vorführungen wird Meyer Sounds Acoustic
System Constellation präsentiert, dazu werden verschiedene self-powered Lautsprecher von Niederspannungssystemen über Line Arrays und PointSource Lautsprecher bis hin zum AVB-konformen Digitalnetzwerk D-Mitri gezeigt. Desweiteren wird am
Stand F70 in Halle 8.0 Meyer Sounds bekannte Gastfreundschaft zum Verweilen und zum Erfahrungsaustausch mit Partnern und Branchenkollegen einladen.
Im Rahmen des Herstellerforums der Prolight +
Sound wird Meyer Sounds Executive Director Digital Products, John McMahon am Freitag, 8. April um
15:45 Uhr einen Vortrag zum Thema „Beamforming
und Wellenfeldsynthese“ halten. Auch im Rahmen
des Herstellerforums diskutieren McMahon und leitende Persönlichkeiten der Mitglieder der AVnu Alliance am Donnerstag 7. April um 15:45 Uhr über den
AVB Audio/Video Bridging Network Standard. Während aller vier Messetage steht das erfahrene Technical Support Team von Meyer Sound für Ideenaustausch und Planungen sowie alle Fragen rund um
die Anwendungen von Lautsprecher- und Digitalprodukten zur Verfügung.
Auch John und Helen Meyer, die Gründer des Unternehmens, werden die Prolight + Sound in diesem
Jahr wieder besuchen und im Rahmen einer Gesprächsrunde am Stand über ihre Zukunftsvisionen
für die Pro-Audio- Technologie und das Pro-AudioBusiness berichten. Unsere Besucher sind herzlich
eingeladen, bei einer Cocktail-Party am Donnerstag,
6. April ab 16:00 Uhr die Meyers und das Meyer
Sound Team zu treffen und den Stress der Messe
hinter sich zu lassen.
Die Produkte von Meyer Sound werden komplett im
production partner
Werk in Berkeley (Kalifornien) gefertigt, wo neueste Technologien und Handarbeit zusammenkommen. Durch die Produktion im eigenen Haus kann
das Unternehmen extrem hohe Qualitätsstandards
kompromisslos umsetzen und damit sicherstellen,
dass ein Lautsprecher exakt wie der andere klingt.
Meyer Sound – total sound solutions
At Prolight + Sound 2001, Meyer Sound will focus on
it’s expertise in providing total solutions for the touring, installation and system integrator markets.
Live presentations will feature Meyer Sound’s Constellation acoustic system. The company will also
show several self-powered systems from low-voltage
systems to line arrays, point source loudspeakers and
the AVB-enabled digital audio platform D-Mitri.
Additionally, on booth F70 in hall 8.0, Meyer Sound
invites visitors to stop by and enjoy the best hospitality at the show.
As a part of Prolight + Sound mediasystem’s manufacturer’s forum Meyer Sound digital products executive director John McMahon will hold a lecture
about “Beamforming and Wavefield Synthesis” at
15:45 on Friday, April, 8.
At the AVnu Alliance panel on Thursday, April 7 at
15:45, Meyer Sound digital products executive director John McMahon and other industry heavyweights
will discuss the emerging AVB audio/video bridging
networking standards
During all four trade show days, Meyer Sound’s technical support team will be available for exchanging
ideas and for all questions regarding loudspeaker
and digital products.
Company founders John and Helen Meyer will be on
the booth to talk about their vision of the future of
pro audio technology and business.
Hall 8.0, Booth F70
TOP FAIR Prolight+Sound 2011
21
Prolight + Sound
Advertorial
Osram
LED-Modul Kreios R: Robust und energieeffizient
Für die Lichtinszenierung von Bühnenspektakeln oder Gebäuden zeigt der
Münchner Lichthersteller mit dem LED-Modul Kreios R eine ideale Alternative zu
herkömmlichen Halogenbeleuchtungen. Kreios R ist in den Lichtfarben weiß, rot,
blau und grün erhältlich. Farbfilter, die bei konventionellen Leuchtmitteln eingesetzt werden müssen, sind für die LED-Module nicht notwendig. Es stehen zwei
Reflektorvarianten mit 6° und 10° zur Verfügung. Durch das optimierte Reflektordesign und vier hocheffiziente Leuchtdioden punktet die Kreios R mit einer
sehr hohen Achslichtstärke. Die LED-Module sind für unterschiedliche Anwendungen geeignet und sehr einfach in diverse Leuchten zu integrieren. Kreios R
Module zeichnen sich außerdem durch ihre Robustheit aus und halten auch starken Erschütterungen, beispielsweise bei Konzerten, stand. Ein besonderes Merkmal der Kreios R LED-Systeme ist ihre Energieeffizienz:
Sie erreichen 2000 cd/W und damit eine 10mal höhere Intensität als eine vergleichbare Halogenlösung (ca.
200 cd/W). So kann zum Beispiel eine 300W „narrow
spot“ Halogen Reflektorlampe (68 kcd Achslichtstärke)
mit nur zwei weißen Kreios R Modulen mit insgesamt
38W (78 kcd) ersetzt werden, was enorme Energieeinsparpotenziale ermöglicht. Da Kreios R Module mehr als
drei Jahre lang ununterbrochen eingesetzt werden können, tragen sie auch zur Senkung der Betriebskosten bei.
Zum Vergleich: Die Lebensdauer einer Halogenlampe
beträgt ca. 3.000 Stunden, die einer LED-Lösung mindestens 30.000 Stunden.
os T = Tungsten) oder tageslichtähnliches Licht (Kreios D = Daylight) erzeugen; die
Farbwiedergabe bleibt über die gesamte Lebensdauer hinweg stabil. In Kombination mit ihren flexiblen Einsatzmöglichkeiten bieten Kreios D und T Herstellern
von Leuchten für TV-Studios und Filmindustrie damit großen Gestaltungsspielraum. Durch die Plug-and-Play-Technologie können die Module einfach und
schnell in verschiedene Studio- oder Filmsetbeleuchtungen eingebaut werden.
Auch die Integration in DMX-Technologie ist problemlos möglich.
Kreios G: Bis in den letzten Winkel
Der neue LED Gobo-Projektor Kreios G 800 von Osram eignet sich für alle Anwendungen im Bereich Spot- und Effektbeleuchtung, wo besonders helle Bilder
benötigt werden. Mit einfach austauschbaren Standard- oder individuell angefertigten Gobos lassen sich Markennamen und Logos sowohl in Verkaufsräumen
und Ausstellungsräumen als auch in Bars, Restaurants, Clubs, Tankstellen etc. pro-
Sirius HRI: In Bewegung bleiben
Speziell für den Einsatz in kleinen, kompakten und leichten Moving Heads stellt OSRAM auf der Prolight +
Sound die neue Reflektorlampe Sirius HRI vor, die auf
Basis der bewährten P-VIP Technologie arbeitet. Dank
der besonders hohen Leuchtdichte eignet sich diese
Lampe insbesondere für spektakuläre Lichteffekte bei
Bühnenshows. Über ihre gesamte Lebensdauer weist
sie nur einen geringen Verlust der Leuchtdichte auf. Mit
3000 bzw. 2000 Stunden ist die Sirius HRI zudem besonders langlebig. Durch ihr kompaktes Design lassen
sich kleinere und leichtere Leuchten bauen, wodurch
deren Anwendungs- und Einsatzmöglichkeiten noch
breiter und flexibler werden. Die Lampe ist momentan
mit einer Leistung von 230 bzw. 280 Watt erhältlich. Sirius HRI wird als Komplettsystem mit elektronischem
Vorschaltgerät (EVG) geliefert.
Lok-it!: Lampenwechsel im Handumdrehen
Speziell für den leichten, schnellen und sicheren Lampenwechsel auf Bühnen ist
das modulare Lampen-/ Sockelsytem Lok-it! konzipiert. Aufgrund seiner speziellen Bajonett-Sockel und -fassungen ermöglicht es Lampenwechsel ohne
Werkzeug. Lampen können so auch unter schwierigen Bedingungen, wie zum Beispiel in großer Höhe, unkompliziert in Scheinwerfer eingesetzt werden: Einfach
einsetzen, drehen und die Lampe ist eingerastet und präzise justiert. Die Fassung
kann aufgrund einer mechanischen Sicherung nicht überdreht werden. Lok-it!
bietet dem Anwender die Möglichkeit, flexibel zwischen verschiedenen Lampentechnologien – Halogen- und Entladungslampen – sowie Leuchtmitteln zu
wählen. Bei den Entladungslampen verbessert zusätzlich die eXtreme-Seal-Technologie (XS-Technologie) die thermische Belastbarkeit, so dass die Kühlung reduziert werden kann und die entsprechende Leuchten leiser laufen. Die Lok-it!Fassungen stehen wahlweise mit dem kompakten PGJX28- oder dem größeren
PGJX50-Sockel zur Verfügung.
Kreios D und Kreios T: Film ab
Mit Kreios D und Kreios T stellt Osram die erste für Studio- und Filmproduktionen
geeignete LED-Lösung vor. Sie verfügt nicht nur über einen hohen Farbwiedergabeindex von > 95, sondern ist auch auf die spektrale Empfindlichkeitskurve von
Filmen abgestimmt. Aufgrund einer speziell von Osram entwickelten Remote
Phosphor Technologie können die Module je nach Anforderung warmweißes (Krei-
22 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
jizieren. Dank der leistungsstarken, langlebigen LED-Lichtquelle und dem zugehörigen optischen System erzielt Kreios G 800 eine klar konturierte und homogene Ausleuchtung über die gesamte Fläche des Bildes. Die kompakten Abmessungen des Gobo-Projektors ermöglichen eine problemlose Installation an
Wänden, Decken oder Böden. Ein weiterer Vorteil ist die sehr lange Lebensdauer der LED und die geringe Wärmeentwicklung, die eine passive Kühlung und daher einen geräuscharmen Betrieb erlaubt.
HMI-Lampen: Erweiterte Produktpalette
Neben neuen Produkten stellt Osram auf der Prolight + Sound auch bewährte
Technologien vor. So sorgen die bekannten HMI-Lampen für eine optimale Studio- und Filmsetbeleuchtung. Durch ihre hohe Lichtausbeute von fast 100 Lumen
pro Watt, einem Farbwiedergabeindex von Ra > 90 und ihre tageslichtähnliche
Farbtemperatur von 6.000 Kelvin eignet sich die Technologie bestens, um optimale Lichtverhältnisse bei Innen- und Außenaufnahmen oder Vorführungen zu
generieren. Für mehr Flexibilität in den Anwendungen hat OSRAM die Produktpalette um eine neue Wattage erweitert: die HMI 800W/SE. Wie alle HMI-Lampen erlaubt auch sie eine heiße Wiederzündung. Die auf der Prolight + Sound
ebenfalls gezeigte HMI 18.000 W/SE zeichnet sich Dank des neuen Rundfoliendesigns durch eine hohe thermische Belastbarkeit und Robustheit aus.
Hall 9.0, Booth B95
production partner
Seeburg acoustic line
Schwerpunkt der ausgestellten Produkte werden neue Varianten der GL- Linienstrahler bilden, die das Marktsegment zwischen Mini-Line-Arrays und Zeilenlautsprecher abdecken. Wesentliches Merkmal der GL-Serie
bildet die Kombination aus horngeführten 1"-Hochtontreibern und 6.5"-Tiefmitteltönern in einem nur 19 cm
schlanken Gehäuse.
Der neue HDLM8 (High Definition Loudspeaker Management)
unterstützt in seiner neuesten Version die ADAT Schnittstelle und
besitzt nun acht digitale Eingänge und acht analoge Ausgänge. Der
auf FPGA Technologie basierende Lautsprecher-Controller berechnet permanent 480 IIR Filter und zählt mit nur 0,6 ms Latenzzeit
(AD / DA) zu den schnellsten Vertretern seiner Klasse. Weitere Merkmale sind das Anwenderinterface mittels Web-Browser, ein hoch
auflösendes OLED Display und die innovativ leichte Bedienung.
The main focus of the exhibited products will be on new versions
of the GL line array, covering the market segment between mini line
arrays and line array speaker systems. The predominant feature of
the GL series comprises the combination of 1" hf-drivers with horn
guide and 6.5-inch low-mid drivers in a housing that is a mere 19 cm
wide.
The latest version of the new HDLM8 (High Definition Loudspeaker Management) supports the ADAT interface and now features
eight digital inputs and eight analogue outputs. The loudspeaker
controller, which is based on FPGA technology, permanently calculates 480 IIR filter and with a latency time of just 0.6 ms (AD / DA)
is one of the fastest in its class. Further features are the web browser-based user interface, a high-resolution OLED display and innovative simple operation.
Hall 8.0, Booth F18
Think Abele
Kinetik-Equipment von Movecat ist jetzt nominiert für den Eurovision Song Contest. Die Entscheidung für
Movecat traf das Rigging-Unternehmen Stage Kinetik in Castrop-Rauxel nach einem Screening verschiedener Anbieter und berücksichtigte dabei insbesondere die ausgereifte Funktionalität und Sicherheitsausstattung gemäß BGV C1 und SIL 3 des kinetischen Equipments von Movecat. Für den 56. Eurovision Song Contest 2011 in der Esprit Arena, die für die Veranstaltung in Düsseldorf-Arena umbenannt wurde, hat Stage Kinetik unter anderem 60 Kettenzüge Movecat
VMK-S-500 24-24 nach SIL 3 inklusive Steuerung erworben. Zum Eurovision Song Contest Gesamtumfang zählen insgesamt 92 Züge weiterhin zwei Systemcontroller Expert-T und Basic sowie Netzwerkverteiler und
Booster. Benötigt wird das Equipment für die aufwändigen szenischen Verwandlungen im Set.
Zum Finale am 14. Mai 2011 in der Düsseldorf-Arena erwartet NDR-Intendant Lutz Marmor 35.000 Zuschauer
inklusive 1.000 Delegierte sowie 2.500 internationale
Journalisten. Der NDR betreut das Projekt innerhalb der
ARD. Die Düsseldorf-Arena beherbergt normalerweise
den Zweitliga-Verein Fortuna Düsseldorf, der für den Eurovision Song Contest in ein mobiles Ausweichstadion
umzieht und dabei auch das Branding mitnimmt.
Die Düsseldorf-Arena wird für den Song Contest über einen Zeitraum von sechs Wochen benötigt. Zunächst
wird die Bühne aufgebaut und die gesamte Technik installiert, diese Phase dauert drei Wochen. Anschließend
beginnt der Proben-Marathon für die insgesamt 43 Delegationen, die bis zur ersten Show am 10. Mai jeweils mehrere Proben und Generalproben absolvieren. In
den beiden Halbfinalen bewerben sich je 19 Nationen um den Einzug ins Finale. Das erste Halbfinale des
internationalen Wettbewerbs findet am 10. Mai, das zweite Halbfinale am 12. Mai statt. Das diesjährige Finale beim Eurovision Song Contest wird am 14. Mai ausgetragen.
Hall 9.0, Booth D84
production partner
TOP FAIR Prolight+Sound 2011
23
Prolight + Sound
Interview Morten Carlsson
Die Festhalle für
PRG LEA und als Messestand
Interview mit Morten Carlsson, Geschäftsführer PRG GmbH
PP: Herr Carlsson, die Aktivitäten in der
Festhalle während der Prolight + Sound
vom 6. bis 9. April in Frankfurt sind in aller
Munde. Was wird PRG in der Festhalle bieten?
Morten Carlsson: Wir zeigen eine große
Bühne mit Licht-, Ton-, Video- und Bühnentechnik. Außerdem werden wir unsere
eigenen Produkte, wie z. B. den Bad Boy und
die MBox vorführen.
PP: Welche Gründe haben Sie bewogen, solche Aktivitäten und Präsentationen in der
Festhalle durchzuführen?
Morten Carlsson: Wir statten den PRG Live
Entertainment Award am Vorabend des
ersten Messetages aus. Insofern ist es für
uns naheliegend, die Festhalle auch während der Messe als Messestand zu nutzen.
Die Besucher haben die Möglichkeit, ein
größeres System im Live-Einsatz in einer
echten Eventlocation zu sehen.
PP: Mit welchen Interessenten rechnen Sie?
24 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
Morten Carlsson: Unsere Kundenbetreuer
haben natürlich ihre Kunden eingeladen.
Außerdem besuchen uns traditionell viele
internationale Interessenten. Natürlich
hoffen wir auch auf Besucher, die uns bislang nicht kannten. Auch unsere Eigenprodukte dürften Interesse wecken.
PP: Sie haben auch eine Anlaufstelle für
potentielle neue Mitarbeiter. Was versprechen Sie sich davon?
Morten Carlsson: Wir sind ständig auf der
Suche nach guten Mitarbeitern. Insbesondere suchen wir erfahrene Kundenbetreuer,
Projektleiter und Techniker. Wir nehmen
aber auch Bewerbungen für unsere Ausbildungsplätze entgegen.
PP: Wie ist die Entwicklung von PRG Europe
nach der Übernahme von Procon durch die
PRG Group verlaufen?
Morten Carlsson: Wir können uns nicht
beklagen. Der Zugang zu den PRG-Produkten ist für uns natürlich sehr hilfreich, weil
es zu einigen Geräten einfach keine Alternative gibt. Die internationale Vernetzung
hilft uns dabei, Reise- und Transportkosten
zu sparen. Insgesamt haben wir recht gut
zu tun.
PP: Sie bieten bei der Umsetzung technischer Dienstleistungen eigenentwickelte
Produkte sowie Equipment anderer Hersteller an. Wie lautet Ihre Strategie in diesem Punkt?
Morten Carlsson: PRG entwickelt die Produkte, die wir auf dem Markt nicht so kaufen können, wie wir sie gerne hätten. Wenn
ein Gerät auf dem Markt verfügbar ist, das
unsere Anforderungen erfüllt, werden wir
es nicht selbst entwickeln.
PP: Welche technischen Trends erwarten
Sie auf der diesjährigen Prolight + Sound?
Morten Carlsson: Wie gehabt: Jede Menge
LED-Produkte, von denen der Großteil
schnell wieder verschwinden wird.
PP: Herr Carlsson, danke für das Interview.
production partner
Using the “Festhalle”
for PRG LEA and as
exhibition space
Interview with Morten Carlsson,
Managing Director of PRG GmbH
PP: Mr. Carlsson, your activities in the
„Festhalle“ hall in Frankfurt during the Prolight + Sound from 6. to 9. April in Frankfurt
are a hot topic. What can be expected from
PRG in this hall?
Morten Carlsson: We will show a big stage
with lighting-, sound-, video- and stagetechnologies. In addition we will present
our own products like the „Bad Boy“ and
„Mbox“.
PP: What were the reasons to show these
activities and presentations in the „Fest halle“?
Morten Carlsson: We are equipping the
PRG Live Entertainment Award show on the
evening before the first day of the trade
fair. Therefore it was obvious to use the
same hall as an exhibition space during the
whole show as well. The visitors have the
chance to see a big system in live use in a
real event location.
PP: Which kind of visitors do you expect?
Morten Carlsson: Our customer relationship managers have invited their customers of course. And we are traditionally
visited by many international customers.
And of course we also hope for a lot of new
visitors who did not know us so far. Our
own products should also create some
interest.
PP: You also have a contact point for recruitment. What are your expectations there?
Morten Carlsson: We are constantly looking for good employees. We are very interested in new sales staff, project managers
production partner
and technicians. But we are also accepting
applications for our trainee programs.
PP: How was the development of PRG
Europe after the takeover of Procon by the
PRG Group?
Morten Carlsson: We can’t complain. The
access to the PRG products was a big help
since there are really no alternatives to
some of them. The international network
also helps to save travel and transport
expenses. We have quite a lot to do.
PP: You are offering your own products as
well as equipment by other manufacturers
when supplying technical services. What is
your strategy regarding this potential conflict of interest?
Morten Carlsson: PRG develops products
which we can not buy on the market as we
would like them. If there is a piece of equipment on the market that fulfills all our
demands, we will not develop it ourselves.
PP: Which technical trends do you expect at
this years Prolight + Sound?
Morten Carlsson: As usual: there will be a
lot of LED products, of which many will
vanish fast.
PP: Mr. Carlsson, thanks for the interview.
◊ Interview: Walter Wehrhan
Übersetzung: Alex Merck
Fotos: PRG, Messe Frankfurt
TOP FAIR Prolight+Sound 2011
25
Prolight + Sound
LEA 2011
Die Festhalle ist Location der diesjährigen PRG LEA-Verleihung
LEA – Live Entertainment Award
Der Live Entertainment Award (PRG LEA), der bisher in der Hamburger O2 World Arena verliehen wurde, wechselt ab 2011 nach Frankfurt am Main. Mit einer glamourösen Gala-Nacht in
der Frankfurter Festhalle bildet der PRG LEA am 5. April 2011 den Auftakt zur Frankfurter
Musikmesse und der parallel stattfindenden Prolight + Sound.
Mit dem Award werden seit 2006 herausragende Leistungen der Veranstaltungsbranche im deutschsprachigen Raum ausgezeichnet. Der PRG LEA ist Schaufenster
eines Wirtschaftszweigs, der längst zum
wichtigsten Pfeiler der Musik- und Kreativwirtschaft geworden ist und mit einem
Umsatz von über drei Milliarden Euro die
früher im Kulturbereich so dominante Tonträgerindustrie weit überflügelt hat.
Preisträger beim PRG LEA sind die Macher
des Bühnen-Entertainments: Veranstalter,
Manager, Künstleragenten und Spielstättenbetreiber. Ziel der Preisverleihung ist es,
die Vielfalt und den Facettenreichtum des
deutschen Veranstaltungsangebots im Live
Entertainment Bereich zu veranschaulichen. Die ansonsten preisverwöhnten
Konzert- und Showstars üben sich hier im
Rollentausch, sind Laudatoren und gratulieren ihren Helfern und Organisatoren hinter
den Kulissen.
26 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
Die Messe Frankfurt, die Musikmesse und
die Stadt Frankfurt freuen sich auf die
Zusammenarbeit mit dem Bundesverband
und darauf, mit dem PRG LEA einen Award
nach Frankfurt zu holen, der nicht nur ein
neues kulturelles Highlight für die Stadt
bildet. „Der PRG LEA ergänzt die Musikmesse und die Prolight + Sound, Weltleitmessen
für die Musikinstrumenten- sowie die Veranstaltungsbranche, optimal“, freut sich
Detlef Braun, Geschäftsführer der Messe
Frankfurt. „Wir sind uns sicher, dass sich
aus dieser Kombination viele wertvolle
Synergieeffekte für die beiden Branchen
und für unsere Messebesucher ergeben,“ so
Braun weiter.
Seit diesem Jahr firmiert der Deutsche Live
Entertainment-Preis als „PRG LEA“. Die enge
Kooperation mit dem weltgrößten Anbieter
für Bühnenausstattung, der US-amerikanischen Production Resource Group (PRG),
garantiert eine optimale technische Prä-
sentation des Showprogramms und signalisiert gleichzeitig die Globalisierungstendenzen auf dem Eventmarkt. Moderator des
ersten PRG LEA in Frankfurt wird auch 2011
wie in den Vorjahren wieder der Multiinstrumentalist und Entertainer Götz Alsmann sein.
Initiator des deutschen Live Entertainment
Preises war 2006 der von Jens Michow präsidierte Bundesverband der Veranstaltungswirtschaft, dem Berufsverband für
das deutsche Veranstaltungsgewerbe. Träger des PRG LEA sind neben diversen größeren Veranstaltungsunternehmen zusammen mit dem Bundesverband auch der Verband deutscher Konzertdirektionen und
das Branchenmagazin musikmarkt und
musikmarkt LIVE.
◊ Textzusammenstellung:
Walter Wehrhan
Quelle: Messe Frankfurt, Stand 7.3.2011
Fotos: Messe Frankfurt
production partner
S AUF
IE UN
HEN S
DER
C
BESU
.
VOM 6
M 9.
BIS ZU
2011
T
KFUR
RAN
LLE F
A
FESTH
HAMBURG
KÖLN
FRANKFURT
MÜNCHEN
BERLIN
NEW YORK
NEW JERSEY
WASHINGTON, DC
TORONTO
DETROIT
CHICAGO
NASHVILLE
ATLANTA
ORLANDO
DALLAS
DENVER
LAS VEGAS
LOS ANGELES
BUENOS AIRES
LONDON
BIRMINGHAM
BRÜSSEL
UTRECHT
PARIS
ZÜRICH
MADRID
KAPSTADT
TOKYO
SCHANGHAI
APRIL
PRG UNTER EINEM DACH:
Am 5. April 2011 findet zum sechsten Mal der PRG Live Entertainment Award statt – in diesem Jahr erstmalig in der Frankfurter Festhalle. Aus diesem Grund bieten wir allen Messebesuchern die Möglichkeit, die installierte Technik im Einsatz einer großen Eventlocation
unter realen Bedingungen zu besichtigen. Auf der ca. 400 qm großen PRG/LEA Stage werden
mehrmals pro Stunde kurze Demonstrationen mit Licht-, Ton- und Videotechnik gezeigt.
Darüber hinaus führen wir die PRG-Eigenprodukte vor und stehen Ihnen für Fragen und Erläuterungen gern zur Verfügung.
Im Rahmen eines Rundgangs durch die Festhalle können Sie sich über das gesamte Leistungsangebot von PRG informieren und sich mit unseren Experten aus den Bereichen Corporate
& Trade Show, TV & Film, Concert Touring, Theatre, Special Events sowie Sales & Integration
austauschen. Außerdem gibt es Stationen zum Thema „Used Equipment“ und „PRG Distribution“. Für Besucher, die gerne für PRG arbeiten möchten, bieten wir die Kontaktaufnahme im
Bereich „Personalentwicklung“ an. Sie sind herzlich willkommen!
VIDEOTECHNIK I LICHTTECHNIK I TONTECHNIK I BÜHNENTECHNIK I RIGGING
PRODUCTION RESOURCE GROUP
!"" WWW.DE.PRG.COM
Prolight + Sound
Agora Stage
Peavey und Martin Professional
rüsten Agora Stage 2011 aus
Die Hauptbühne der Musikmesse ist die Agora Stage. In diesem Festivalzelt spielen an allen
vier Messetagen rund 70 Musiker und Bands.
The main stage during Musikmesse is a marquee on the Agora outdoor area of the Exhibition Centre. Altogether, around 70 musicians and bands will perform at the Agora Stage during the fair.
Mit zwei Bühnen à 200 Quadratmetern
und 2.000 Quadratmetern Gesamtfläche
bietet die Agora Stage Live-Unterhaltung
wie in großen Locations. Während der
Musikmesse besuchen rund 10.000 Menschen täglich die Konzerte im Agora Zelt.
Als technische Partner unterstützen die
Unternehmen Peavey und Martin Professional die Agora Stage.
28 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
Mit seinem Pro Audio-Bereich wird die Peavey Commercial Audio Division den kompletten Audiobereich der Agora Stage
bedienen, von FOH, PA bis hin zum Monitoring. Zum Einsatz kommt das Peavey Versarray 212, welches mit der Media Matrix
Nion6 kontrolliert und von Crest Pro 200
Endstufen angetrieben wird. Zwei Crest CV
20 Premium werden als FOH-Pulte zum Ein-
satz kommen. Mischpulte der Crest HPSerie werden als Monitor-Konsolen eingesetzt.
Für die Gestaltung des Zelts und der beiden
Bühnen mit Licht und Video konnte Martin
Professional gewonnen werden. „Modernes
Lichtdesign, gepaart mit effektreichen Programmierungen und innovativen, energiesparenden Scheinwerfern wird in die
production partner
Agora Stage einziehen. Martin Professional ist als Ausstatter von
großen TV-Shows sowie Theatern und Studios bekannt. Dass LiveShows zu 100 Prozent mit Produkten von Martin Professional –
angefangen von Scheinwerfern über die Lichtsteuerung bis hin zu
Videowänden – gestaltet werden können, wird auf den beiden
Bühnen über vier Tage und Nächte bewiesen werden. Das Team
von Martin Professional freut sich darauf“, so Peter Kroul, Sales
Director EMEA North von Martin Professional.
With two stages, each with 200 square metres, and covering
2,000 square metres, the Agora Stage marquee provides a setting
similar to big live-entertainment locations. During Musikmesse,
around 10,000 visitors a day attend the concerts there. The Agora
Stage is supported by Peavey and Martin Professional as Technical
Partners.
Peavey Commercial Audio Division will supply everything for the
audio side of the Agora Stage, i.e., from FoH and PA to monitoring.
The equipment used includes the Peavey Versarray 212, which is
controlled by the Media Matrix Nion6 and powered by Crest Pro
200 amplifiers. Two Crest CV 20 Premium will be used as FoH
desks while Crest HP series mixers are used as monitor consoles.
The lighting and video equipment for the marquee and the two
stages is being provided by Martin Professional. “Modern lighting
design coupled with multifarious effects programming and innovative, energy-saving spots will be used at the Agora Stage. Martin Professional is well-known as supplier of major TV shows, as
well as theatres and studios. For four days and nights, we will
demonstrate that live shows can be organised using only Martin
Professional products – from spotlights, via light-control systems,
to video walls – on the two stages. The Martin Professional team is
looking forward to this challenge very much“, says Peter Kroul,
Sales Director EMEA North of Martin Professional.
SchoolJam-Fi nale / SchoolJam Final
Zusätzlich zu den Konzerten während des Tages, kommt dann am
Abend richtige Partystimmung auf. Die Agora Stage ist Schauplatz
des Ausstellerabends (das große Get-together der Aussteller),
zudem finden Abendveranstaltungen von Ausstellern statt. Am
Freitag (8. April) steht die Agora Stage ganz im Zeichen des musikalischen Nachwuchses. Dann findet das Finale des größten deutschen Schülerband-Wettbewerbs SchoolJam statt. Acht Schülerbands spielen um den Titel „Beste Schülerband Deutschlands“.
After the daytime concerts, the evenings will be characterised by
a genuine party mood. The Agora Stage is the venue for the
Exhibitor Evening (the get-together for exhibitors) and evening
events organised by individual exhibitors. Then, on Friday, 8 April,
the Agora Stage will be thrown open to young musical talents for
the finale of the SchoolJam school-band competition when eight
groups compete for the title of ‘Germany’s Best School Band’.
◊ Textzusammenstellung:
Walter Wehrhan
Quelle: Messe Frankfurt, Stand 7.3.2011
Foto: Jörg Küster
production partner
Prolight + Sound
Fac ts
Prolight + Sound 2011
Vom 6. bis 9. April 2011 präsentiert die Prolight + Sound alle wichtigen Produkte und
Dienstleistungen aus Veranstaltungstechnik, Entertainment, Systemintegration und
Medientechnik.
From 6 to 9 April 2011, Prolight + Sound will be presenting all the major products and services in the field of events technology, entertainment, systems integration and media technology.
Öffnungszeiten und Eintritt
Opening hours and admission fees
Die Prolight + Sound ist der wichtigste Branchentreffpunkt für Ausstel-
Öffnungszeiten
Vom 6. bis 9. April 2011, 9:00 bis 18:00 Uhr
Opening hours
From April 6h to 9th 2011, 9 a.m. to 6 p.m.
ler, Händler, internationale Fachbesucher und professionelle Anwender
aus der ganzen Welt. Das umfassende Produkt- und Dienstleistungsangebot der Messe und die Internationalität bei Ausstellern und Besuchern machen die Prolight + Sound zur größten und wichtigsten Messe
ihrer Branche. 2011 findet die Prolight + Sound mit geringen Neuerungen in der Hallenbelegung statt.
Eintrittspreise Fachbesucher
Tageskarte (Tageskasse) 42,00 Euro
Tageskarte (Vorverkauf) 28,00 Euro
Ermäßigte Tageskarte (Student, Auszubildende für Veranstaltungstechnik usw.) 14,00 Euro
Dauerkarte (Tageskasse) 65,00 Euro
Dauerkarte (Vorverkauf) 45,00 Euro
Prolight + Sound is the sector's most important meeting place for
exhibitors, wholesalers and retailers, international trade visitors and
professional users from all over the world. The comprehensive range of
products and services at the fair and the degree of internationality
amongst exhibitors and visitors make Prolight + Sound the largest and
most important trade fair in the sector. In 2011 there will be a few small
innovations in the way in which the halls are allocated.
Admission prices Trade visitors
Day ticket (on arrival) € 42.00,
Day ticket (in advance) € 28.00
Reduced day tickets (students, trainees in the entertainment
sector ect.) € 14.00
Season ticket (on arrival) € 65.00
Season ticket (in advance) € 45.00
30 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
Produktbereiche und Hal lenbelegung
Die Produkte und Dienstleistungen der Prolight + Sound sind in die
Bereiche Audio und Beschallung sowie Licht und Bühne unterteilt. Der
Bereich Audio und Beschallung in Halle 6.1 präsentiert Mikrofone,
mobile Beschallung und Zubehör. In Halle 8.0 ist der Produktbereich
Audio und Beschallung mit den Gewerken Portable Sound, Concert
Sound, Installed Sound, Mikrofone, Netzwerke, Produktion und Broad-
production partner
Admission tickets online
Fachbesucher können ihre Messeregistrierung und den Kauf
der Eintrittskarten vorab ganz einfach und datensicher über
die Website www.prolight-sound.com vornehmen. Bezahlt
wird mit Kreditkarte. Der Ticketshop verschickt per E-Mail
einen Link, über den der Besucher Zugang zu seiner Eintrittskarte erhält, die er bequem zu Hause ausdrucken kann. Das
erleichtert den Kartenkauf und erspart die Registrierung an
den Eingängen der Messe. Das Online Ticketing für Fachbesucher und Publikum ist seit November 2009 weltweit zugänglich und bis einschließlich zum letzten Messetag möglich. Für
Fachbesucher bietet die Messe Frankfurt beim Ticketkauf die
Möglichkeit der vollautomatischen Rechnungsstellung an. So
werden den gewerblichen Messebesuchern die zur Vorlage
bei Finanzamt oder Arbeitgeber notwendigen Belege zu Verfügung gestellt. Zudem profitieren die Besucher beim Ticketkauf online von dem verbilligten Ticketpreis des Vorverkaufs.
Alle bezahlten Tickets der Besucher enthalten den KombiTarif des regionalen Verkehrsnetzes RMV (Rhein-Main-Verkehrsverbund), der den Karteninhabern die kostenlose Fahrt
zum Messegelände und zurück mit den öffentlichen Verkehrsmitteln des Rhein-Main-Verkehrsverbundes (RMV) im
gesamten Tarifgebiet ermöglicht. Dauerkarteninhaber können diesen Service an allen Messetagen nutzen.
Trade visitors can register for the fair and purchase their
admission tickets in advance quickly and securely via the Prolight + Sound website at www.prolight-sound.com. Payment
is made by credit card. The Ticket Shop then mails a link to
the buyer who can print out the ticket using his or her personal printer. This not only makes buying tickets easy, it also
saves queuing up to register on arrival at the fair. Trade visitors from all around the world have been able to buy their
tickets online since November 2009 and will continue to be
able to do so until the last day of the fair. In this connection,
Messe Frankfurt also offers fully automatic invoicing so that
trade visitors have the necessary receipts for their employer
or the tax authorities. Page 2 Prolight + Sound Frankfurt am
Main, from 24 to 27 March 2010 13 November 2009
Furthermore, visitors purchasing their tickets online also
benefit from lower advanced-booking prices. All tickets purchased by trade visitors also count as tickets for local publictransport services operated by the regional RMV (RheinMain-Verkehrsverbund) transport authority and entitle holders to travel to and from the fair from anywhere within the
RMV area free of charge. Season ticket holders can use this
service on all days of the fair.
Prolight + Sound
Fac ts
Social Media
Schon seit einigen Jahren ist die Prolight
+ Sound in verschiedenen sozialen Netzwerken präsent. 2011 werden diese
Angebote um Zusatzfunktionen ergänzt.
Im größten Netzwerk Facebook ist die
Prolight + Sound mit eigener Fanpage
und Gruppe vertreten. Zur Veranstaltung
2011 werden auch das Ticketing und die
Ausstellersuche direkt über Facebook
möglich sein. Ebenso informiert das
Team der Prolight + Sound im BusinessNetzwerk Xing über neue Produkte,
Dienstleistungen und Aussteller, die auf
der Messe zu erleben sind.
Aktuelle Informationen, auch während
der Veranstaltung, geben unsere Reporter
direkt über das Media Systems Blog und
den Twitter-Kanal der Prolight + Sound.
Das Blog berichtet umfassend über die
Vorträge und Inhalte des Media Systems
Congress und live „vom Parkett“ der Prolight + Sound. Über den Twitter-Kanal der
Prolight + Sound erreichen die Besucher
auch kurzfristige Programmänderungen
und aktuelle News. Die Twitter-News sind
über die iPhone und Android App der Prolight + Sound abrufbar.
Prolight + Sound has been represented on
various social networks for many years.
For 2011, these services are being supplemented by several additional functions.
On Facebook, Prolight + Sound has its
own fan page and group. And, from 2011,
it will also be possible to purchase tickets
and search for exhibitors via Facebook.
Additionally, the Prolight + Sound Team
will provide information about new products, services and exhibitors at the fair
on the Xing business network.
Our reporters provide topical information before and during the fair on the
Media Systems Blog and the Prolight +
Sound Twitter channel. The Blog provides detailed reports on lectures and
events at the Media Systems Congress,
as well as live from Prolight + Sound.
Visitors can also obtain details of any
last-minute programme changes and
the latest news via the Prolight + Sound
Twitter channel. Twitter news can be
accessed using the Musikmesse app for
iPhone or Android smart phone.
32 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
cast angesiedelt. Der Produktbereich Licht
und Bühne verteilt sich auf die Hallen 9.0
und 11.0. Theater-, Studio- und Bühnenlicht,
Bühnen und Traversen, Display und Video
stellen in Halle 9.0 aus. In Halle 11.0 finden
die Besucher die Gewerke Show- und Bühnenlicht, Objekteinrichtung, Laser und
Effekte, Bühnen und Traversen.
Durch die zeitliche Parallelität mit der
Musikmesse können die Aussteller die
bestehenden Synergien zwischen den beiden Branchen perfekt nutzen. Hier bestehen einige Schnittpunkte zur MI-Branche
und zu den Anforderungen an die Endkunden. Durch die räumliche Nähe beider Veranstaltungen und deren Hallen wird der
Bereich Studiotechnik und Broadcast über
die fließenden Grenzen zwischen Endkunden- und Profi-Anwendern hinaus umfassend abgebildet.
Product groups and hal l al location
Products and services at Prolight + Sound
are divided into Audio and Sound Systems
and Lighting and Stage.
The Audio and Sound Systems section in
Hall 6.1 will display microphones, mobile
sound systems and accessories. The Audio
and Sound Systems section in Hall 8.0 covers 'portable sound', 'concert sound',
'installed sound', microphones, networks,
production and broadcasting. The Lighting
and Stage product group is spread between
Halls 9.0 and 11.0. Theatre, studio and stage
lighting, stages, trusses and rigging, display
units and video will be on display in Hall
9.0. In Hall 11.0, visitors will find show and
stage lighting, design and installation,
lasers and effects, stages, trusses and rigging.
As a result of the fact that Musikmesse will
be running concurrently, exhibitors will be
able to make ideal use of the synergies
between the two sectors. There are a number of connections here with the MI sector
and in the requirements of end customers.
Because both events are being held close
together in neighbouring halls, there will
be extensive coverage of studio technology
and broadcasting across the fluid boundaries between end consumers and professional users.
Anwendungen für Smartphones
Den Besuchern und Ausstellern der Prolight + Sound stehen mobile Anwendungen für das
iPhone und Android-basierte Smartphones zur Verfügung. Mit den Apps können Besucher
auf dem Gelände navigieren und gezielt nach Ausstellern und Produkten in den Hallen
recherchieren. Ebenso werden aktuelle News über die Anbindung von Pressemeldungen
und Twitter-Feeds in den Apps dargestellt. Über die Buddyfinder-Funktion können die
Besucher ein Netzwerk von Freunden, Kunden oder Ausstellern während der Messe aufbauen und pflegen und sich auf dem Gelände verabreden. Für die Aussteller der Prolight +
Sound bieten die Apps die Möglichkeit, die Kontaktdaten der Standbesucher von deren Eintrittskarte einzulesen. Das spart das mühselige Sammeln von Visitenkarten und es ist
sichergestellt, dass die Besucher zuverlässig mit den gewünschten Unterlagen versorgt
werden.
Smar tphone applications
Prolight + Sound 2011 visitors and exhibitors can take advantage of mobile applications
with new functions for the iPhone and Android-based smart phones. Using these apps,
visitors can navigate their way around the Exhibition Centre and search for specific exhibitors and products in the exhibition halls. Using the buddy-finder function, visitors can
build up and cultivate a network of friends, customers and exhibitors during the fair and,
for example, arrange appointments there. The apps also enable Prolight + Sound exhibitors to scan the contact details of visitors from admission tickets, which cuts out the tiresome need to collect business cards and reliably ensures that visitors can be supplied with
the information required.
production partner
Wireless?
Wiremore.
Lapel
Handheld
Get more wireless for your money with the new R300 from
Electro-Voice. Equipped with a range of unique, world-tourproven features, the R300 brings state-of-the-art EV wireless
microphone engineering to an unprecedented price point –
more professional wireless performance for less.
BEFORE PUTTING THE DEVICES INTO OPERATION, PLEASE OBSERVE THE RESPECTIVE COUNTRYSPECIFIC REGULATIONS! IN MOST COUNTRIES AROUND THE WORLD, WIRELESS SYSTEMS MUST BE
APPROVED FOR USE BY THE AUTHORITIES AND IT MAY BE NECESSARY TO OBTAIN A LICENCE TO USE IT
LEGALLY.
Headworn
• ClearScan™ – find the clearest channel available with the
touch of one button
• EZsync™ – infrared channel transfer from receiver to
transmitter for easy and error-free setup
• 14-hour battery life from two AA alkaline batteries
• Rugged metal handheld with backlit LCD display and
battery gauge
• Metal receiver chassis with optional rack mount
NJDT…ETQ…BNQT…TQFBLFST
XXXFMFDUSPWPJDFDPN
Prolight + Sound
Fac ts
Systemintegration und
Medientechni k
Die Gewerke Systemintegration und
Medientechnik des Produktbereichs Media
Systems sind in allen Hallen der Prolight +
Sound integriert dargestellt. Diesem
Bereich inhaltlich angegliedert ist der
Media Systems Congress, die größte Infor-
W-LAN
Für ihre Gäste hält die die Messe Frankfurt ein gebührenpflichtiges W-LAN-Netz bereit. Der
Zugang kann vor Ort ganz einfach über das W-LAN-Portal der Messe Frankfurt erworben
werden– die Bezahlung erfolgt mit Kredit- oder EC-Karte: An fünf zentral platzierten Countern in den Eingangsbereichen City und S-Bahn/Torhaus, in Halle 9.T/Galleria, im Foyer Halle 4.1. und im Congress Centrum (CMF) sind entsprechende Zugangskarten mit den unterschiedlichen Zeitguthaben erhältlich. Die Zugangskarte enthält alle Daten, um den Nutzer
über die W-LAN-Portalseite der Messe Frankfurt mit dem Internet zu verbinden. Ein für
Aussteller maßgeschneidertes Flatrate-Angebot beinhaltet den W-LAN-Zugang für die
gesamte Messedauer sowie für die Zeit des Auf- und Abbaus.
During the fair, Messe Frankfurt provides a W-LAN service for visitors at extra cost. When
they arrive at the Exhibition Centre, visitors to the fair can easily purchase internet access
via the Messe Frankfurt W-LAN portal – and make payment by credit or EC card. Access
vouchers with different time limits are available at five centrally located counters in the
‘City’ and 'S-Bahn' / ‘Torhaus’ entrance areas, Hall 9.T / Galleria, the foyer of Hall 4.1 and the
Congress Centre Messe Frankfurt (CMF). The access voucher includes all information users
need to go online via the W-LAN portal of Messe Frankfurt. For exhibitors, a special flat-rate
arrangement includes W-LAN access for the duration of the fair, including the setting-up
and dismantling phases.
34 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
mationsveranstaltung der Prolight + Sound.
Die Aussteller des Produktbereiches Media
Systems können über den Suchbegriff
„Media Systems“ in der Online Ausstellersuche recherchiert werden. Zusätzlich verzeichnet die Broschüre „Media Systems
Quickfinder“ alle Media Systems-Aussteller
und dient als Orientierung während der
Messe.
Systems Integration and
Media Technolog y
The two fields of Systems Integration and
Media Technology in the 'Media Systems'
product group are presented in an integrated manner in all halls at Prolight +
Sound. Closely related to this area, in terms
of content, there is the Media Systems Congress, the major information event at Prolight + Sound. Exhibitors in the Media Systems product group can be searched for by
entering 'Media Systems' in the online
exhibitor search engine. In addition, the
'Media Systems Quickfinder' gives details
of all the Media Systems exhibitors and
serves as an aid to finding them during the
trade fair.
production partner
PinPrint, Ausstellersuche, ProMail-Newsletter, Media Systems Blog ...
Drucken per Notebook, Blackberry oder Handy – der neue digitale
Service PinPrint macht’s möglich: Dateien einfach an
PinPrint@MesseServices.com senden, mit dem Pincode, den sie als
Antwort erhalten, an einer beliebigen PinPrint-Station auf dem
Messegelände die Ausdrucke abholen – bezahlen – fertig!
Ebenfalls im Internet erhalten Aussteller und Besucher alle relevanten Nachschlagewerke zur Messevorbereitung: Die Liste der Aussteller und deren Produkte ist über die Ausstellersuche auf der Prolight + Sound-Website zum jeweils aktuellen Stand einzusehen.
Umfangreiche Presse- und Marketingservices unterstützen Aussteller und Besucher bei ihrem Messebesuch.
Mit dem ProMail-Newsletter informiert die Prolight + Sound schon
im Vorfeld über die zu erwartenden Neuigkeiten und Trends der
Messe. Mit Aussteller-Features, Hinweisen auf innovative Produkte
und Interviews mit Personen aus der Branche sind Sie immer auf
dem aktuellsten Stand. Das Media Systems Blog berichtet live über
die neuesten Trends der Prolight + Sound und über die Vorträge des
Media Systems Congress.
Weitere Informationen zu unseren digitalen Services, zu Unterkunft, Kinderbetreuung und günstigen Anreisemöglichkeiten finden Sie auf der Homepage www.prolight-sound.com.
Printing from a notebook, Blackberry or mobile phone – the new
digital PinPrint service is the key. All the user has to do is send the
file to PinPrint@MesseServices.com and, with the PIN received in
the reply, collect and pay for the print-outs at any PinPrint desk at
the Exhibition Centre. It couldn’t be easier!
Also on the internet, exhibitors and visitors can find all the works of
reference they need to prepare for the fair. Thus, an up-to-date list
of exhibitors and their products is available via the exhibitor search
on the Prolight + Sound website while comprehensive press and
marketing services support exhibitors and visitors at the fair.
With the Prolight + Sound Newsletter during the run-up to the fair,
Messe Frankfurt provides information about innovations and
trends to be expected at the fair, e.g., with exhibitor features, notes
on innovative products and interviews with representatives of the
sector. The Media Systems Blog reports live about the latest trends
to be seen at Prolight + Sound and on the lectures at the Media Systems Congress.
Further information about our digital services, accommodation in
Frankfurt, child care and inexpensive travel arrangements can be
found at www.prolight-sound.com.
Freigelände
Auf dem Freigelände der Messe zeigen die Concert Sound Arena und
die Portable Sound Arena sowohl große Bühnenbauten in Idealform
als auch große und kleine Beschallungsanlagen unter realen Bedingungen. Auch Hersteller großer portabler Displaysysteme und
mobiler Bühnen und Zeltsysteme stellen hier aus.
production partner
Prolight + Sound
Fac ts
Start-ups
Auf der Prolight + Sound haben junge deutsche Unternehmen die Möglichkeit, ihre
Produkte und Lösungen im Rahmen eines
Gemeinschaftsstandes zu präsentieren. Die
Messeteilnahme dieser Unternehmen wird
vom Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) finanziell unterstützt.
Das BAFA ist dem Bundesministerium für
Wirtschaft und Technologie unterstellt.
Ziel des Programms ist es, jungen innovativen Unternehmen die Teilnahme an internationalen Messen zu ermöglichen, so den
Wirtschaftsstandort Deutschland zu festigen und die Vermarktung innovativer neuer
Produkte voranzutreiben. Dazu besteht in
Kooperation mit der Prolight + Sound ein
Gemeinschaftsstandareal, auf dem sich die
Unternehmen präsentieren können. Für
junge innovative Unternehmen in Deutschland ist die Prolight + Sound mit ihrem
hohen Internationalitätsgrad bei Ausstellern wie Besuchern ein idealer Marktplatz,
um ihre Produkte einem breiten internationalen Publikum vorzustellen.
Interessierte Firmen können sich für das
Förderprogramm beim Bundesamt für
Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle und beim
Team der Prolight + Sound bewerben. Teilnehmen können Unternehmen, die zum
Zeitpunkt der Prolight + Sound 2011 weniger als zehn Jahre tätig sind, unter 50 Mitarbeiter beschäftigen und einen Jahresumsatz sowie eine Jahresbilanzsumme von
maximal zehn Millionen Euro aufweisen.
Gefördert werden Firmen, die Hersteller
von produkt- und verfahrensmäßigen Neuentwicklungen sind oder solche, die Produkte, Verfahren, Dienstleistungen sowie
deren Markteinführung wesentlich verbessert haben. Förderfähig sind jeweils zwei
Teilnahmen eines Unternehmens an der
gleichen Messe.
Outdoor exhi bition area
On the outdoor exhibition area, the Concert
Sound Arena and the Portable Sound Arena
will showcase mock-up presentations of
large-scale stage constructions as well as
small and large scale sound systems operating in realistic conditions. Manufacturers
of large portable display systems and of
36 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
Young German companies will have the
opportunity to present their products and
solutions as part of a joint stand at Prolight
+ Sound. These companies will receive
financial support to participate in the fair
from the German Federal Office of Economics and Export Control (BAFA). BAFA is an
offshoot of the Federal Ministry of Economics and Technology.
The aim of the program is to enable innovative, young companies to take part in international trade fairs, and thus to consolidate
Germany's position as a business location,
as well as giving additional impetus to the
marketing of innovative new products. To
this end, Prolight + Sound has collaborated
in the creation of a special section of joint
stands, where companies can present themselves and their products. With its high
levels of internationality amongst visitors
and exhibitors alike, Prolight + Sound is an
ideal market place for innovative young
companies in Germany to present their products to a broad international public.
Companies who are interested in participating can apply for a place in the promotional
scheme to the Federal Office of Economics
and Export Control or to the Prolight +
Sound team. To be eligible to participate,
companies must have been trading for no
more than ten years by the start of Prolight
+ Sound 2011, have fewer than 50 employees
and have an annual turnover and total
annual balance-sheet figures of a maximum of ten million euros. The project sponsors companies who manufacture newly
developed products or processes, or who
have significantly improved their products,
processes, services or ways of introducing
them onto the market. It is possible for one
company to be sponsored for two separate
appearances at the same trade fair.
gang im Westen der Messe. Dort finden
auch die Preisverleihungen des „Opus –
Deutscher Bühnenpreis“ und des „Sinus –
Systems Integration Award“ statt. Der
Media Systems Congress informiert die
Besucher ebenso im Portalhaus, Konferenzebene Via.
Por tal haus: Award ceremonies and business meetings
The Portalhaus is Prolight + Sound's meeting place and serves as the main entrance
at the western end of the fair. It is here that
the award ceremonies will take place for
the 'Opus – German Stage Award' and the
'Sinus – Systems Integration Award'. Part of
the Media Systems Congress will also be
held in the conference section of the Portalhaus, Level Via.
Media Systems Congress und
Prolight + Sound Forum
Der Media Systems Congress, die größte
Informationsveranstaltung der Prolight +
Sound, findet in der Konferenzebene des
Portalhauses statt. Mit rund 50 Vorträgen
und Präsentationen geben die Referenten
ihr Wissen aus der Praxis weiter. In den
Kongress integriert sind die Präsentationen des VDT (Verband Deutscher Tonmeister) und der ALMA (International Loudspeaker Association) sowie das Herstellerforum, in dem Hersteller ihre Produkt-Lösungen und Dienstleistungen aus dem Bereich
der Medientechnik und Systemintegration
präsentieren. Das Prolight + Sound Forum
vermittelt mit seinen Vorträgen Informationen zu Sicherheit in der Veranstaltungsbranche, rechtlichen Rahmenbedingungen,
Regelwerken oder Weiterbildungsangeboten.
Media Systems Congress and
Prolight + Sound Forum
mobile stages and marquees will also
exhibit here.
Por tal haus: Preisverlei hungen und Business-Meeting
Das Portalhaus ist der Meeting-Point der
Prolight + Sound und dient als Hauptein-
The Media Systems Congress, the biggest
information event at Prolight + Sound, will
take place on the conference floor of Portalhaus. In some 50 lectures and presentations, speakers will pass on both their
knowledge and their practical experience.
Integrated into the congress are presentations by the Association of German Sound
production partner
Engineers (Verband Deutscher Tonmeister –
VDT) and ALMA (International Loudspeaker
Association) as well as the Manufacturers'
Forum, in which manufacturers will be presenting their products and services in the
fields of media technology and systems
integration. The lectures in the Prolight +
Sound Forum will include information on
security in the events sector, framework
legal conditions, regulation and further
professional development and training
opportunities.
Prolight + Sound und Inter nationale Musi kmesse
Die Prolight + Sound ist die größte internationale Messe der Technologien und Services für Veranstaltungen und Entertainment. Auf der Veranstaltung 2010 präsentierten 825 Aussteller aus 40 Ländern ihre
Produkte und Dienstleistungen den knapp
31.000 angereisten Besuchern. Parallel dazu
findet die internationale Musikmesse statt
und stellt eine ideale Ergänzung dar. Das
Ticket der Prolight + Sound berechtigt auch
zum Besuch der Musikmesse. Im Eintrittspreis inbegriffen ist die Fahrt mit öffentlichen Verkehrsmitteln 2. Klasse im Geltungsbereich des Rhein-Main-Verkehrsverbundes (RMV). Die Eintrittskarten können
direkt über das Online Ticketing erworben
werden und am heimischen PC ausgedruckt werden. Unterstützt wird die Prolight + Sound von den Fachverbänden VPLT
(Verband für Licht-, Ton- und Veranstaltungstechnik) und EVVC (Europäischer Verband der Veranstaltungs-Centren e.V.).
The international Musikmesse takes place in
parallel and provides an ideal complement.
Tickets for Prolight + Sound also entitle visitors to free entry to Musikmesse. The admission charge also includes second class travel
to and from the fair with public transport
services operated by the RMV transport
authority. Admission tickets can be bought
directly from the online ticketing service
and can be printed out on from your own PC.
Prolight + Sound is supported by the Professional Lighting & Sound Association of Germany (Verband für Licht-, Ton- und Veranstaltungstechnik - VPLT) and the European
Association of Event Centres (Europäischer
Verband der Veranstaltungs-Centren - EVVC)
Prolight + Sound and Inter nationale Musi kmesse
Prolight + Sound is the largest international
trade fair for technologies and services in
events and entertainment. At the 2010
event, 825 exhibitors from 40 countries
came to present their products and services
to close on 31, 000 visitors who travelled to .
◊ Textzusammenstellung: Walter Wehrhan
Quelle und Übersetzungen:
Messe Frankfurt, Stand: 7.3.2011
Fotos: Messe Frankfurt
(Valentin, Petra Welzel)
Prolight + Sound
Awards 2011
Sinus 2011: Westend und
Riedberg Campus der
Goethe-Universität
Frankfurt
Sinus 2011 – Westend
and Riedberg Campuses
of the Goethe University
in Frankfurt
Prolight + Sound Awards 2011
OPUS – Deutscher Bühnenpreis / Sinus – Systems Integration Award
Die Prolight + Sound ist der wichtigste Branchentreff des Jahres für die Veranstaltungswirtschaft.
Die Branche nutzt die Messe als Business-Plattform
und verleiht wichtige Preise an die Menschen hinter Projekten, Events und Technik. Mit dem „Opus –
Deutscher Bühnenpreis“ werden herausragende
Bühnenproduktionen und Events prämiert. Der
„Sinus – Systems Integration Award“ zeichnet Projekte für den kreativen Einsatz von Medientechnik
und Systemintegration aus. Zum ersten Mal prämieren die beiden Preise Projekte in jeweils nur
einer Kategorie. Der Opus und Sinus bieten so die
seltene Gelegenheit, die Menschen hinter herausragenden Theater- und Konzertproduktionen und
komplexen Projekten der Systemintegration und
Medientechnik kennenzulernen. Gleichzeitig werden die kreativen und technischen Leistungen
einer breiteren Öffentlichkeit präsentiert. Die Preisverleihungen finden im Rahmen der International
Reception der Prolight + Sound am Mittwoch, 6.
April, um 18:00 Uhr im Portalhaus statt.
Prolight + Sound is the most important meeting
place of the year for the event sector. The event sector uses the fair not only as a business platform but
also as an opportunity to present important
awards to the people behind scenes of the numerous different projects, events and technology. ‘Opus
– German Stage Award’ is given for outstanding
stage productions and events. ‘Sinus – Systems
Integration Award’ goes to projects distinguished
by the creative use of media technology and sys-
38 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
tems integration. For the first time in 2011, the two
awards will be given in one category only. Both
Opus and Sinus offer a rare opportunity to find out
more about the people behind outstanding theatre
and concert productions, as well as about complex
systems-integration and media-technology projects. At the same time, the creative and technical
achievements are brought to the attention of a
wider audience. The presentation ceremonies will
be held in Portalhaus at 18.00 hrs on Wednesday,
6. April as part of Prolight + Sound’s international
reception.
Opus – Deutscher Bühnenpreis
Ob Bühnenproduktionen an Theatern und Festivalbühnen, Rockkonzerte oder große Feste – viele Veranstaltungen werden erst durch den richtigen
Sound, das perfekte Licht oder die richtige Multimediatechnik zu einem gelungenen Event. Mit
dem Opus – Deutscher Bühnenpreis werden seit
2002 Produktionen aus Theater, Oper, Klassik, Rock
und Pop ausgezeichnet. „Mit dem Opus rücken wir
die Menschen hinter den Kulissen ins Rampenlicht
und würdigen damit deren kreative und technische
Leistungen,“ erklärt Michael Biwer, Objektleiter
Prolight + Sound. 2011 wird der Opus in der Kategorie Video vergeben. Katie Mitchell erhält den Opus
– Deutscher Bühnenpreis 2011 in der Kategorie
Video für ihren innovativen Einsatz von Videotechniken in ihren Theaterproduktionen.
Die international als Theater-Revolutionärin
gefeierte Regisseurin Katie Mitchell glänzte in
mehreren Produktionen durch den raffinierten und
außergewöhnlichen Einsatz von Kamera und
Videotechnik. Hervorzuheben sind hier die Opernproduktion „Al gran sole carico d’amore“, von Luigi
Nono, „Fräulein Julie“ von August Strindberg,
„Wunschkonzert“ von Franz Xaver Kroetz oder Virginia Woolfs „Die Wellen“. Ihre filmische Inszenierung und die aus Kamera, Licht, Schnitt und Ton
erwachsenden Bilder erlebten durch die eingesetzte Technik eine besondere Ausdrucksstärke. Bei den
Salzburger Festspielen 2009 brachte die 46-jährige
Britin mit ihrer Inszenierung von Luigi Nonos Werk
das Filmische auf die Opernbühne und erntete
damit große Begeisterung bei ihren Zuschauern
und Kritikern. Die Theaterproduktionen „Die Wellen“ und „Wunschkonzert“ überzeugten das Publikum im Schauspielhaus Köln, „Fräulein Julie“ in der
Schaubühne Berlin.
Be it stage productions at theatres or festivals, rock
concerts or major festivities, many events need the
right sound, perfect lighting or suitable media
technology to be a complete success. Messe Frankfurt has been honouring theatre, opera, classical,
rock and pop productions with Opus – German
Stage Award – since 2002. “By awarding Opus, we
put the spotlight on the people behind the scenes
and draw attention to their creative and technical
achievements", explains Michael Biwer, Prolight +
Sound Director. This year, the Opus is being given
production partner
Starkoch Johann Lafer, Preisträger Sinus 2010
Celebrity Cook Johann Lafer, Prizewinner of Sinus 2010
in the ‘Video’ category. Katie Mitchell has been chosen as the winner of this year’s
Opus – German Stage Award – in the Video category for her innovative use of
video technology in theatre productions.
Celebrated worldwide as a theatre revolutionary, director Katie Mitchell (46) has
made sophisticated and extraordinary use of cameras and video technology in
numerous productions, e.g., operas, such as ‘Al gran sole carico d’amore’ by Luigi
Nono, ‘Fräulein Julie’ by August Strindberg, ‘Wunschkonzert’ by Franz Xaver
Kroetz and ‘Die Wellen’ (The Waves) by Virginia Woolf. Through the technology
used, her film productions and the images produced by the camera, light, editing
and sound are distinguished by great expressiveness. At the Salzburg Festival,
the British director took film onto the stage for her production of Luigi Nono’s
opera and earned the wholehearted applause from both the audience and critics.
Her productions of ‘Die Wellen’ and ‘Wunschkonzert’ were given enthusiastic
receptions by audiences in Cologne; ‘Fräulein Julie’ in Berlin.
ENTDECKEN SIE NEUES*
Wer neue Ziele erreichen will, benötigt neue Ideen und
innovative Technologie. Unsere Markenpartner bieten Ihnen
dafür zahlreiche interessante Lösungen. Erleben Sie die
Neuheiten aus unseren 7 Produktwelten und entdecken Sie
bisher Unbekanntes.
Ort:
Sinus – Systems Integration Award
Der Sinus zeichnet den außerordentlichen und kreativen Einsatz von Technik im
Rahmen von Systemintegration und Medientechnik aus. Die prämierten Projekte
stellen Objekte aus den Bereichen Museen, Education- oder Edutainment-Areale,
Eventareale oder Entertainment vor. 2011 wird die medientechnische Ausstattung
der beiden Campus Westend und Riedberg der Goethe-Universität Frankfurt am
Main prämiert. Im Rahmen der Preisverleihung erhalten die beteiligten Unternehmen BFE (Studio und Medien Systeme GmbH) und das Planungs- und Sachverständigenbüro hartmann+matthias partnerschaft die Trophäe. Ebenso werden die Auftraggeber, die Goethe-Universität Frankfurt am Main, mit dem Sinus
bedacht.
Der Sinus wird im jährlichen Wechsel in unterschiedlichen Kategorien verliehen.
In diesem Jahr ist mit der medientechnischen Ausstattung der Campus Westend
und Riedberg der Goethe-Universität Frankfurt am Main ein Projekt in der Kategorie Education prämiert. Die Preisträger sind:
Peter Rost, Projektleiter Goethe-Universität Frankfurt am Main
Detlef Hartmann, hartmann+mathias partnerschaft
Stefan Mathias, hartmann+mathias partnerschaft
production partner
Zeit:
Halle:
Stand:
Fläche:
Produktneuheiten:
Lightpower Village,
prolight+sound 2011
6. – 9. April 2011
11.0
B81
Über 700qm²
Entdecken Sie selbst!
* Das Lightpower Village – Ein Universum voller Ideen.
Mehr Informationen zum Lightpower Village
finden Sie auch in unserem Web-Special unter
www.lightpower.de/prolight2011
Lightpower GmbH_An der Talle 24–28_D-33102 Paderborn
T +49 5251.1432-20_F +49 5251.1432-80
TOP FAIR Prolight+Sound 2011 39
info@lightpower.de_www.lightpower.de
Awards 2011
Michael Krämer, Vertrieb Medientechnik bei BFE
Studio und Medien Systeme GmbH
Jörg Alberti, Projektleiter bei BFE Studio und
Medien Systeme GmbH
Durch die Nutzung des IG-Farben-Geländes im
Westend der Stadt Frankfurt, der den Campus Westend bildet, und die Neuerrichtung von Lehreinrichtungen auf dem Campus Riedberg, hat sich die
Goethe-Universität Frankfurt am Main das Ziel
gesetzt, die „modernste Universität Europas“ zu
werden. Ein wichtiger Punkt bei diesem Ansinnen
ist die Renovierung bestehender Gebäude nach
neuestem Stand und die Errichtung neuer Gebäude
unter Einbeziehung moderner Medientechnik. Bis
2014 soll das Megaprojekt abgeschlossen sein.
Ein großer Teil der Umgestaltung betrifft die Nutzung des ehemaligen IG Farben Geländes als Campus Westend, das mit weiteren Gebäudekomplexen, wie dem „House of Finance“ oder dem Gebäude für Rechts- und Wirtschaftswissenschaften, oder
dem Hörsaalzentrum die Keimzelle der neuen Universität (Jura, Wirtschaftswissenschaften, Erziehungs- und Gesellschaftswissenschaften, Kulturund Sprachwissenschaften) sein wird. Auf dem
Riedberg, im Norden Frankfurts werden die naturwissenschaftlichen Fakultäten neu angesiedelt, die
besonders von den Einsatzmöglichkeiten der
Medientechnik profitieren.
In die Zweckbauten wurden verschiedene Ausstattungsmerkmale wie Dreifachprojektionen in den
Hörsälen, Video-Conferencing inkl. der Einbeziehung der Studenten durch automatisch schwenkbare Kameras, Drahtlosmikrofonie sowie AudioDiskussionsanlagen installiert. Im House of Finance werden die Screens vor den Hörsälen mit Informationen aus der Uni-eigenen Datenbank gespeist
und die Zeitpläne auf verschiedene Screens im
Gebäude projiziert.
Für die Dozenten steht ein fest installierter Computer-Arbeitsplatz mit motorisch ausfahrbarem Display zur Verfügung. Als Schaltzentrale für die
Medientechnik dient ein 19" Dual Touch Panel. Die
Möglichkeiten Audio-Mitschnitte anzufertigen wie
auch die Veranstaltungen ins Internet zu streamen
(Stichwort E-Learning), stehen bereit. Hier ist ein
Medienpult integriert, das die Steuerung für Präsentationen aber auch für Verdunkelungsszenarien
beinhaltet.
Allein die Zahlen des Projektes Campus Westend,
das fertig gestellt ist, sind beeindruckend. Unter
anderem wurden 60 Räume mit Medientechnik
ausgestattet.
52 Projektoren der Leistungsklasse 7.000 ANSILumen installiert, 41 Hörgeschädigtenunterstützungssysteme und 95 Drahtlosmikrofone verwendet. Für die Dozenten stehen 75 Displays als Steuerungs-Touchpanels zur Verfügung.
Auf dem Campus Riedberg werden alle neben den
Hörsälen im Infrastrukturzentrum und Biologicum
noch weitere 40 Seminar-, Kurs- und Praktikumsräume mit Medientechnik durch das Unternehmen
BFE ausgestattet. Auch in den neu erstellten
Gebäuden stehen den Dozenten speziell entwickelte, durch eine elektronische Schließung gesicherte
Medienpulte mit allen denkbaren Medienkonnektivitäten zur Verfügung. Die Verteilung der Medien-
40 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
inhalte innerhalb der einzelnen Gebäudekomplexe
wird per Glasfaserkabel über drei 32x32 und einer
16x16 „Digital Media“ Kreuzschienen bewerkstelligt, ein System, das in dieser Form erstmals eingesetzt wird. Das digitale Audionetzwerk wird mit
der zum Patent angemeldeten (AVB vorbereitete)
Dante Technologie realisiert, das in dieser Größe
und Konfiguration in Deutschland noch nicht realisiert wurde. Die Steuerung innerhalb der medientechnisch ausgestatteten Räume erfolgt über die
neueste Generation von 24´´ Touch Panel Displays
oder über 6´´ Touch Panel, die in die Medienpulte
integriert sind. Zwischen den Räumen innerhalb
der Gebäude und zwischen den Gebäudekomplexen können Medieninhalte untereinander durch
ein übergeordnetes medientechnisches Netzwerk
übertragen werden.
The Sinus award recognises the unusual and creative use of technology in the context of systems
integration and media technology. The award-winning projects represent achievements in museums,
education and edutainment areas, event venues
and entertainment. In 2011, the award goes to the
media technology with which the Westend and
Riedberg Campuses of the Goethe University in
Frankfurt am Main have been equipped. The companies involved - BFE (Studio und Medien Systeme
GmbH) and planning and assessment consultants,
hartmann+mathias partnerschaft – will receive the
trophy at the award ceremony. The Sinus award
will also recognise the Goethe University in Frankfurt am Main who commissioned the work.
The Sinus award rotates between the various categories on an annual basis. This year, the media
Sicher ist sicher entsteht so:
Was steckt hinter dem einfachen Management der d&b Systeme? Nun,
eine erkleckliche Anzahl leidenschaftlicher Mitarbeiter vielleicht, die mit
lautsprecherspezifischen Setups, Überspannungsschutz, EQ sowie DigitalDelay, Testsignalen, Load Monitoring und System Check eine derart umfassende
Ansteuerungselektronik realisiert haben, dass man sich um Betriebssicherheit
und Klang keine Sorgen machen muss. Das ist eigentlich schon alles.
Eigentlich.
www.dbaudio.com
Prolight + Sound
production partner
technology that went into equipping the Westend
and Riedberg campuses of the Goethe University in
Frankfurt am Main receives the prize in the Education category. The prizewinners are:
Peter Rost, Project Director, Goethe University
Frankfurt am Main
Detlef Hartmann, hartmann+mathias partnerschaft
Stefan Mathias, hartmann+mathias partnerschaft
Michael Krämer, Media Technology Sales Division
at BFE Studio und Medien Systeme GmbH
Jörg Alberti, Project Director for BFE Studio und
Medien Systeme GmbH
In making use of the premises of IG Farben in the
Westend district of the City of Frankfurt, which
now forms the Westend Campus, and constructing
the new teaching block on the Riedberg Campus,
Frankfurt am Main’s Goethe University set itself
the goal of becoming "Europe’s most modern university". An important aspect of this aspiration
involves the renovation of existing buildings to the
latest standards as well as drawing on modern
media technology in the construction of new buildings. This mega project is due to be completed by
2014.
A major part of the conversion relates to the use of
the former premises of IG Farben as the Westend
Campus, which, with further building complexes
such as the "House of Finance", the Faculty Building
for Law and Economic Sciences and the lecture
block, forms the core of the new university (Law,
Economic Sciences, Education and Social Sciences,
Cultural and Language Studies). The Natural Sciences Faculties, which will benefit particularly
from the possibilities afforded by media-technology applications, will be re-housed at the Riedberg
Campus in the north of Frankfurt.
Various major features have been installed in the
purpose-built accommodation, such as triple projection facilities in the lecture theatres, video-conferencing, including the involvement of students
using auto-swivelling cameras, wireless microphones and audio discussion facilities. In the House
of Finance, the screens in the lecture theatres will
be fed with information from the university’s own
data bank and the timetables will be projected onto
various screens in the building. A fixed computer
workstation with a motorised display panel will be
available for lecturers. And a 19" dual-touch panel
will be used as the media technology control centre. Also available is the opportunity to make live
audio recordings as well as the possibility of
streaming the lectures on the internet (‘e-learning’
being the new buzzword). A media control panel is
incorporated for this, which contains the controls
for presentations as well as facilities for dimming
the lighting.
The Westend Campus has now been completed and
the figures for this project alone are stunning.
Amongst other things, 60 rooms have been
equipped with media technology. 52 projectors,
each rated at 7,000 ANSI-lumens, have been
installed, 41 support systems for the hearing
impaired and 95 wireless microphones have been
used. The lecturers have 75 display screens at their
disposal as control touch panels.
At the Riedberg Campus, lecture rooms and all the
other 40 seminar rooms, classrooms, laboratories
and workshops in the main lecture and admin
block and in the "Biologicum" building are to be fitted out with media equipment by the BFE company. In the new buildings, too, lecturers will have at
their disposal specially developed media control
panels with every conceivable sort and kind of
media connectivity, which will be secured using an
electronic locking mechanism. Media data will be
distributed throughout the individual building
complexes using fibre optic cables via three 32 x 32
"Digital Media" matrices and one 16 x 16 matrix.
This is the first time that a system of this kind will
have been used. The digital audio network will be
created using (AVB-ready) Dante technology, for
which a patent has been applied. No network of
this size and configuration has ever been realised in
Germany before. Control inside those rooms
equipped with media technology will be effected
using the latest generation of 24" touch screens or
via a 6" touch screen, incorporated into the media
control panels. Data can be transmitted between
rooms within the buildings and between the building complexes via a super-ordinate media network.
◊ Textzusammenstellung:
Walter Wehrhan
Quelle und Übersetzungen: Messe Frankfurt, Stand 16.3.2011
Fotos: Jörg Küster, Messe Frankfurt
production partner
TOP FAIR Prolight+Sound 2011
41
Prolight + Sound
Galleria
Messeturm
Eingang
Galleria
Eingang
Torhaus 6. – 9. 4. 2011
Congress Center
Mobile Bühnen
und Zeltsysteme
Torhaus
Halle 6.1
Halle 8.0
Audio und Beschallung
Mikrofone, mobile Beschallung und Zubehör
Audio und Beschallung
Portable Sound, Concert Sound, Installed Sound,
Mikrofone, Netzwerke, Produktion und Broadcast
PRG/LEA Stage
Service-Center
Torhaus
Agora Stage
Portable Sound
Arena
Agora
Media Systems
Congress
Eingang
City
Concert Sound Arena
Eingang
Portalhaus
Dependance
Eingang
Halle 3
Cargo Center
Halle 9.0
Licht und Bühne
Theater-, Studio- und Bühnenlicht,
Bühnen und Traversen, Display, Video
Portalhaus
Media Systems Congress
Halle 11.0
Licht und Bühne
Show- und Bühnenlicht, Objekteinrichtung,
Laser und Effekte, Bühnen und Traversen
Stand: März 2011
Education + Events
Halle 8.1, Raum Symmetrie 2 + 3
Halle 11.0, Raum Granat
Prolight + Sound Forum
Freigelände
Concert Sound Arena
Portable Sound Arena
Mobile Bühnen und Zeltsysteme
Festival-Zelt
Agora Stage
Live-Performance, Konzerte und Sessions
Festhalle
PRG/LEA Stage
Live-Performance, Konzerte und Sessions
Hallen 1.1, 1.2, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0, 5.1, 6.0, Forum
Musikmesse
Internationale Messe für Musikinstrumente und Noten,
Musikproduktion und -vermarktung
AD8 - Audionetzwerk für Alle
Vernetzung von digitalen und analogen Pulten
pan-music Handels GmbH
5XGROI'LHVHO6WU‡/RKQH
7HO‡)D[
info@pan-music.de
‡
‡
‡
AES/EBU
3RZHUFRQ
ELVPD[N+]
‡
‡
‡
‡
‡
‡
$(6(%8XQG$'$7*DLQDEKlQJLJ
$QDORJ7UDIRVSOLWRSWLRQDO
3RZHUFRQ
3KDQWRPSRZHUHLQ]HOQVFKDOWEDU
,*5LQWHOOLJHQWJDLQUHGXFWLRQ
)HUQVWHXHUXQG6SHLFKHUIXQNWLRQ
FOH / Recording und Monitoring - gleichzeitig nutzbar, unabhängig gainbar
www.pan-music.de
Halle 8.0, E40
und VMB in Halle 9.0, D71
Galleria
Messeturm
Entrance
Galleria
Entrance
Torhaus 6 – 9. 4. 2011
Congress Center
Mobile stages
and tent systems
Torhaus
Hall 6.1
Hall 8.0
PRG/LEA Stage
Service-Center
Torhaus
Audio and Sound Systems
Microphones, PA systems and accessories
Agora Stage
Portable Sound
Arena
Audio and Sound Systems
Portable sound, concert sound, installed sound,
microphones, networks, production, broadcast
Agora
Media Systems
Congress
Entrance
City
Concert Sound Arena
Entrance
Portalhaus
Entrance
Hall 3
Dependance
Hall 9.0
Hall 11.0
Light and Stage
Theatre, studio and stage lighting,
truss/rigging systems, display, video
Light and Stage
Show and stage lighting, design and installation,
laser and effects, truss/rigging systems
Cargo Center
State: March 2011
Education + Events
Festival tent
Agora Stage
Live performances, concerts and sessions
Portalhaus
Media Systems Congress
Hall 8.1, Room Symmetrie 2 + 3
Hall 11.0, Room Granat
Prolight + Sound Forum
Festhalle
PRG/LEA Stage
Live performances, concerts and sessions
Outdoor area
Concert Sound Arena
Halls 1.1, 1.2, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0, 5.1, 6.0, Forum
Musikmesse
The International Fair for Musical Instruments,
Sheet Music, Music Production and
Music Business Connections
Portable Sound Arena
Mobile stages and tent systems
kompakte Dimmer
modernste Lichtpulte
zahlreiche neue Features
CITP, MIDI, Pixel-Engine, ArtNet u.v.m.
Holen Sie sich Ihre Offline-Version
Offline-V
Of
fline-Version
ersion
06. - 08.04. täglich ein TITAN
TITAN
in
mobile zu gewinnen
Halle
Halle 11.0
11.0 ·· Stand
Stand D50/D60
D50/D60
Prolight + Sound
Aussteller / Exhibitors
Aussteller / Exhibitors
Stand vom / status on: 15. 03. 2011. Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben und Sortierung. We can not guarantee that all hall and stand numbers
as well as the listing are correct. Quelle/source: Messe Frankfurt Exhibition
2M Theater- und Veranstaltungstechnik
A & D Audio
A&O Lighting Technology
A-One Products Mfg.
Aboutshow Color Light Company
A.C. Entertainment Technologies
ACCLAIM LIGHTING
Active Audio
Acustica Beyma
AD International Group (HK)
AD-Systems Audiotechnik
ADAM Audio
Adam Hall
Adamson Systems Engineering
ADB Lighting Technologies
A.D.J. Supply Europe
AF Electronics
AFMG Technologies
AKG Acoustics
ALC NetworX
Alcons Audio
Alex Schlösser
All DSP
Allcolor Selbstklebetechnik
Allen & Heath
Taiwan Alpha Electronic
Ambient Recording
amBX
Amina Technologies
Ampetronic
Amphenol Australia
AMPTOWN Cases
AMPTOWN Lichttechnik
Amptown System Company
AMX
Analog Way
Antari Lighting and Effects
Enping Aoda Electronic Technology
APart Audio
APB – DynaSonics
Ape Labs Lichtprodukte
APEX
APEX Riggingspezifische Aus- und
Weiterbildung
APG France
APIAS Italian Association of
Manufacturers and Importers for the
Entertainment Industry
Apollo Design Technology
apq stage event equipment
ARCH by Show Solutions
ARCTOS SHOWLASERTECHNIK
44 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
9.0 D61
8.0 A86
9.0 C55
8.0 B86
9.0 C48
9.0 E63
11.0 D68
8.0 D36
8.0 B15
8.0 B78
8.0 H63/
F13.0 A04
6.1 C51
6.1 C26/
8.0C50/D50
F10.0 A02
8.0 A50
9.0 C50
11.0 D67
9.0 F11
8.0 G45
8.0 F32
8.0 M91
8.0 G60
8.0 E22/E26
8.0 F21/F22
8.0 L56
8.0 D03
8.0 C22
8.0 A71
8.0 J56
11.0 E60
8.0 C40
8.0 E37
8.0 P76
9.0 C10
9.0 D35
9.0 C10
9.0 B33
9.0 D06
11.0 A11B
8.0 A80A
8.0 J70B
8.0 A01
11.0 A74
8.0 C40
9.0 D10
8.0 B36
9.0 D18
9.0 B49
9.0 F83
9.0 B99
11.0 A04
Arcus Licht- und Präsentationstechnik
Arkaos
Armybeat Electronic
Arno-Remmen
Arquiled Projectos de Iluminacao
ARRI Lighting Solutions
ARS AKUSTIKA Soundsystems
Artlogic
ARX Systems
ASL Intercom
ASM Steuerungstechnik
Astera LED Technology
Asys Technology
ATAK ELECTRONIC AUDIO
EQUIPMENTS
A.T.C. Produktion & Handel
ATec System Technology
Ateis Europe
Atelier 33
Athletic
9.0 A88
11.0 B60
8.0 K16A
9.0 D91
9.0 F80
11.0 D55
8.0 G13
9.0 A74
8.0 C11
8.0 J92
9.0 B70
11.0 E60
8.0 K28
8.0 H11
9.0 D10
8.0 L58
8.0 C18
8.0 N76
8.0 G16/
9.0 E87
atlantic audio
8.0 F60
Atlantic Star
9.0 E43
Audac / Procab
8.0 D12/
8.0 D18
Audica Professional
8.0 C40
Audio Broadcast Services
8.0 M91
Audio Concepts Jens Seekamp
8.0 J56
Audio Export Georg Neumann
8.0 G32
Audio Pro Heilbronn Elektroakustik 8.0 G32
Audio Technica
8.0 B32
audio zenit Beschallungstechnik
8.0 A51/
F10.0 A06
AudioFactory
8.0 G12
audiovation
8.0 J60/8.0
J80/8.0 L91
Audipack
9.0 D33
Audix Corporation
8.0 C40
AV-Leader Corporation
8.0 B91
AV Stumpfl
9.0 B30B
A.V.E. Audio Vertriebs- Entwicklungsgesellschaft
8.0 E81
AVG Lighting
9.0 B66
Avid Technology Europe
8.0 B56
Aviom
8.0 J70A
AVISmedia
8.0 N71
Avolites
11.0 D50
AVSL Group
6.1 C41
AVT Audio Video Technologies
8.0 M76
axxent
8.0 A01
Ayrton
9.0 F61
B & C Speakers
8.0 C32
B & K Braun
11.0 B11A
Baldwin Boxall Communications
8.0 D40
BARIX AG
8.0 M65
Barth Acoustic
8.0 D40
BBS Beleuchtungstechnik Bühnentechnik Schenk
Bdx sound products
Beckhoff Automation
Beglec
Behringer International
Beijing 797 Audio
Beijing Color Productions
BEN-RI Electronica
BES AUDIO
SC Best Show Build
BESTLIGHT
Betterway Electronic
beyerdynamic
Big Dipper Laser Science and
Technology
Blachere Illumination S.
BMS Speakers
Bo Edin
Bosch Sicherheitssysteme /
EVI Audio – Dynacord, Electro-Voice
Bruel & Kjaer
BSS Audio
BST GROUP
BÜTEC – Gesellschaft für bühnentechnische Einrichtungen mbH
Butterfly Cases
Butterfly Technology (Shenzhen)
BXB Electronics
CADAC
cadenbach acoustics
9.0 A10
8.0 P68
9.0 E72
11.0 D35
6.1 C30
8.0 L22B
11.0 E51
9.0 F87
8.0 M36
11.0 E13
9.0 A65
8.0 K31
6.1 B80/
6.1 C80
11.0 E02
9.0 E30
8.0 F90
8.0 G28
6.1 B70/
8.0 A22
8.0 N94
8.0 F32
8.0 K31
9.0 E60
11.0 E72
9.0 D96
8.0 A45
8.0 N62
8.0 B69/
F10.0 A01
CAE Data S.
8.0 L70
Caleidoscope
9.0 E99
CAMCO Produktions- und Vertriebs- 8.0 J80
Les Capricieuses
11.0 E19A
Carl Stahl
9.0 B91
Taiwan Carol Electronics
8.0 C91
Case-Pack
8.0 N91
Casetec
9.0 B35
cast C. Adolph & RST Distribution
9.0 E71/
9.0 E73
CAST Software
9.0 D70
CEEP International
9.0 C63
Celestion
8.0 E36
CES Audio
8.0 L44
Chain Master Bühnentechnik
9.0 C91/
9.0 C93
ChamSys
9.0 D51B
CHAUVET
11.0 B45
Chevin Research
8.0 L66
Chiayo Electronics
6.1 B57
CHRISTIE Digital Systems
9.0 B10
CHROMATEQ
9.0 A61
Chromlech
9.0 B61
CIARE Speakers
8.0 G22
production partner
SOUNDS PERFECT. IS
PERFECT.
4 MODELLE
2 MODULE
LÄNGE: BIS 4,50 M
LÄNGE: UNBEGRENZT
PERFORMANCE:
PERFEKT
PERFORMANCE:
UNBESCHREIBLICH
Hochtonmodul, aktiv
16x 1“ Kompressionstreiber / Waveguide
und Horn, 1,20m
Low-Mid-Modul, aktiv
32x 4‘‘ HochleistungsLanghubchassis, 1,60m
Low-Mid-Modul, aktiv
32x 4‘‘ HochleistungsLanghubchassis, 1,60m
BESUCHEN SIE UNS:
prolight+sound 2011
8.0 H26
LINEA FOCUS SERIES
LINEA FOCUS MODULAR
Elektronisch steuerbare Linienstrahler in 1,20m, 2,20m,
3,50m und 4,50m Länge. MIPA-Award 2010.
Modulare, elektronisch steuerbare Linienstrahler.
Hochleistungsfähige Hochton- und Low-Mid-Module.
Frei kaskadier- und kombinierbar. Enorme Reichweite.
Fakten (beide Systeme): Vertikaler Schall-Neigungswinkel (-40° bis +40°). Vertikaler Schall-Öffnungswinkel (0°bis 90°). EchtzeitSteuerung mit intuitiver Software: extrem fein in 0,1° Schritten. Netzwerkfähig. 2 Abstrahlbeams möglich. Sidelobe-Free-Funktion
für optimale Sprachverständlichkeit. Ausgezeichnete Klangqualität für Sprache und Musik. Made in Germany.
Fohhn Audio AG · Hohes Gestade 3-7 · 72622 Nürtingen/Germany
Tel. +49 7022 93323-0 · Fax +49 7022 93324-0 · info@fohhn.com
WWW.FOHHN.COM
Prolight + Sound
Aussteller / Exhibitors
Cittadini Multimedia Systems –
Cittadini Fernando
Clay Paky
Clear-Com
clearvoice-systems
CLIFF Electronic Components
Climb Electronics
Clockaudio
Cloud Electronics
Coda Audio
CODEM MUSIC
Codex Events
Coemar
Colorbeam
COLUM ELECTRONICS
Columbus McKinnon Corporation
Community Europe
Community Professional Loudspeakers
ComputerWorks
Conducfil
Confucius world development
CONNEX
Coolux
Cordial Sound & Audio Equipment
Cotina
COW lifting technology
CRAAFT Audio
CreateLED Electronics
Crestron Germany
Dieter Cronenberg
CROWN Audio
curveLED
CVA Electronica
Cyberhoist Germany
d&b audiotechnik
D&M Professional
d3
D.A.S. AUDIO
Data-Logistik.com
Db-Mark Europe
dBTechnologies
dBTechnologies Deutschland
dbx Professional
DEC DIS TIC
Delec Audio- und Videotechnik
Derksen Lichttechnik
Deshenglong Professional Audio
Equipment
designatics production
Designgroup Professional
Despar Systeme AG
DEUTSCHE EVENT AKADEMIE
DH Electronics
DiGiCo (UK)
Digidrive Audio
Digiexplorer Audio Technology
Digisynthetic
DirectOut
Disco Design EOOD
Diyi Audio Equipments
DLogixs
DmxSoft.com
domeprojection.com
Dongchuang International
Industrial (HK)
don’t panic
46 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
11.0 E59
11.0 B80
8.0 L71
8.0 P93
8.0 A55
8.0 P40
8.0 G90
8.0 C40
8.0 J60/
F13.0 A08
9.0 F31
9.0 E96
9.0 D51A
11.0 E61
8.0 A85
11.0 A70
8.0 N90
8.0 C86
9.0 A77
8.0 K38
8.0 N70
9.0 C11
9.0 C44
6.1 B69
8.0 M30
9.0 F82
8.0 E76
9.0 F35
9.0 B20
9.0 E81
8.0 F32
9.0 C82
8.0 N50
9.0 E70
8.0 J46
8.0 M56
9.0 C20
8.0 H56
9.0 E41
6.1 D50
8.0 G70
8.0 G70
8.0 F32
11.0 A65
8.0 L61
9.0 B71
8.0 K16D
9.0 B50I
11.0 A10
9.0 D77
9.0 D18
6.1 D52
8.0 F60/
8.0 G56
8.0 L56
8.0 B81
8.0 K32
9.0 B50D
11.0 B20
8.0 K04B
8.0 P50
11.0 C07
9.0 B50F
8.0 A73C
6.1 B27
Doughty Engineering
DPA Microphones
DPVT Deutsche Prüfstelle für Veranstaltungstechnik
Draper
Dtech Audio Company
Deutsche Theatertechnische
Gesellschaft (DTHG)
D.T.S. Illuminazione
DURAN AUDIO / AXYS AUDIO
DURATRUSS
Dymo / Rhino
E and E Exports
E-J Electronics
Eastern Acoustic Works
easyRAUM
Ecen Electronics
Karl Eckart Fahrzeugbau –
Stagemobil
Ecler
EDELRID
Effeci
EGO Control Systems Technology
Eighteen Sound
einklang.visuals
EKTA
EKTA Vision
Elation Professional
Electron
ELSPRO Elektrotechnik
Enewave Electronics
Enping Dingli Acoustics Technological Company
Enping Karsect Electronics
Enping Sange Electronic
Entertainment Equipment Supplies
EPI development
Altair Equipos Europeos Electronicos
Equipson
Eri-Bachy Audio Technology
ERJK
Espa Stage Effects
Euromet
Europäische Medien- und EventAkademie
Europäischer Verband der Veranstaltungs-Centren e.V. (EVVC)
European Technical Service
EUROPODIUM
EUROPOINT
Euroshine Electronics
EUROTRUSS
3c Event Logistic
EVENT PARTNER
Eventroom
EVENTSHOP.info
Extenix Corp.
Extron Electronics Europe
Faital
FAMAB
Fane international
FANTEK
FBM audio
F B T Elettronica
Feiner Lichttechnik
Fiberfox
FiberPlex / LightViper
9.0 D81
8.0 G40A
9.0 D18
9.0 C30
8.0 J20
9.0 D18
11.0 D79
8.0 C70
11.0 D68
9.0 E91
8.0 L18
8.0 C87
8.0 C46
9.0 D90
6.1 D53
9.0 D99
8.0 C76
9.0 D10
11.0 E20
9.0 C64
8.0 E18
9.0 B50K
9.0 C14
9.0 C14
11.0 D68
9.0 D30
11.0 C04
8.0 P58
8.0 J20
6.1 B51
6.1 D60C
9.0 F47
9.0 B75
8.0 J50
8.0 C60
8.0 H12
8.0 C90
11.0 E02
8.0 A60
GAL.0 A09
9.0 D18
9.0 F93
11.0 E70/
F11.0 A16/
F11.0 A20
9.0 E54
8.0 A88
11.0 B70
9.0 C34
8.0 D60/
11.0 D06
11.0 E60
9.0 B50B
8.0 B74
9.0 B06
8.0 B48
9.0 D18
8.0 B50
11.0 D49
8.0 M95
8.0 A44
9.0 B87
9.0 C11
8.0 C55
Fidelio Industrial
FineArt Guangzhou Chai Yi Light
Fischer Amps
Fischer Vertriebsgesellschaft
Knud Danielsen – Fitness Audio
Network
Flash-Butrym
FOCON-Showtechnic Vertriebsgesellschaft
Fog Smoke & Haze Factory
FogScreen
Fohhn Audio AG
Four Audio
Fraunhofer IDMT
FreeStylers Innovations
FÜLLING & PARTNER INGENIEURGESELLSCHAFT
Funktion One
Funktion One Research
Furman Sound
G-LEC Vision
g + m elektronik AG
Gäng-Case
Galaxis Showtechnik
Galician Audio Research Center
GCI Technologies
GE Lighting
Gefen Distribution
Genelec
Gerriets
GFTN Gesellschaft zur Förderung
des technischen Nachwuchses
Darmstadt e.V.
GH Electronics (US)
Ghielmetti AG
Global Design Solutions
Global Truss / B & K Braun
GLP German Light Products
Glux Tech (Shenzhen)
Golden Sound Int’l
Gotham AG
GP Acoustics (UK)
Great Hon. Enterprise
Griven
Group Technologies Australia
Gruppe 3 Video- Film- & Tontechnik
Guangdong Gonsin Digital
Equipment
Guangzhou DEMA Electronics and
Sound
Guangzhou DSPPA Audio
Guangzhou Fangda Stage
Equipment
Guangzhou Huihong Lighting
Equipment
Guangzhou ITC Electronic
Technology
Guangzhou Shengli Electroacoustic
Equipment
Guangzhou True Vocality Audio
Equipment
Guangzhou Wanchang Sound
Company
Guangzhou Wind Force Electronic
Manufacturing
Dr. W. A. Günther AudioSystems AG
GUIL Accesorios Música
Haitian Electronic Technology
Hangzhou Xiaoshan C.S.R Audio
Hansong Electronics
11.0 E63
11.0 D55
6.1 C20
9.0 F31
8.0 M99
9.0 D92
9.0 D51B/
9.0 D55
11.0 C03
9.0 D35
8.0 H26
8.0 N84
8.0 H20
9.0 B64
11.0 A70
8.0 G94
8.0 G94
8.0 C40
9.0 B88
8.0 C15
8.0 D76
11.0 A56
8.0 M48
8.0 C75
9.0 D95
9.0 B30B
8.0 H25
11.0 C82/
9.0 C60
GAL.0 A07
8.0 P36
8.0 L57
11.0 D75
11.0 C08
9.0 B88
9.0 A13
8.0 J15
8.0 L57
8.0 E36
6.1 C47
11.0 D61
8.0 F91
8.0 M88
8.0 B87C
8.0 H16
8.0 K22
8.0 J12
8.0 J12
8.0 N71
8.0 J12
8.0 A80C
8.0 L16B
8.0 J01
8.0 G32
8.0 B40
8.0 L12
8.0 L22A
8.0 L21
production partner
Die Investition in Meyer Sound ist eine Investition in Ihre Zukunft.
Sie wollen Ihr Geschäft langfristig betreiben und unsere Lösungen
DIE KOMPLETT
LÖSUNG
sind für Sie gemacht. Wir bieten Produkte, die noch lange nach
DIE BESTEN
PRODUKTE
Produkte wurden entwickelt, um der Vielfalt an Herausforderungen
DER BESTE
SUPPORT
DIE BESTEN
SEMINARE
der letzten Ratenzahlung zuverlässig für Sie arbeiten. Diese
entgegenzutreten, denen Sie sich in all den Jahren stellen müssen.
Und wenn Sie doch einmal einer zu großen oder zu komplizierten
Situation gegenüberstehen, stellen wir den sachkundigsten Support
der Industrie zu Ihrer Verfügung. Unsere Branche, so spannend sie
ist, verändert sich rasant und verlangt nach einer anspruchsvollen
Ausbildung und ständiger Weiterbildung. Eben nach dem, was Meyer
Sound der Spitze der ProAudio Industrie bietet.
m e y e r s o u n d f i n d e n s i e i m i n t e r n e t u n t e r w w w. m e y e r s o u n d . d e u n d i n d e n w e l t b e s t e n v e n u e s
Prolight + Sound
Aussteller / Exhibitors
Harman International
HARTING Deutschland
Havells Sylvania Europe
hazebase
HB-Laserkomponenten
8.0 F32
9.0 C11
9.0 C90
11.0 D46
11.0 E34/
11.0 E36
HEcon pro
9.0 D39
HELUKABEL
8.0 H19
High End Systems
9.0 A88
High Tech Vision by Eastar
9.0 B19
Highlite International
11.0 D07/
11.0 D11
HME Clear-Com
8.0 A01
Hoellstern – ASID
GAL.0 A06
H.O.F. Alutec
9.0 D35
Guangzhou Huiying Electronic
8.0 K12C
Humantechnik
8.0 C51
Hypex Electronics
8.0 D17
I-Pix Digital Lighting
9.0 D51B
IAD
8.0 C11
IAG Group
8.0 J24
ic audio
8.0 H50
igvw
9.0 D18
IHK – Bildungszentrum Karlsruhe
GAL.0 A09
InAVate – IML Group
8.0 L81
INDU-ELECTRIC Gerber
9.0 D54
InEar
6.1 C65
Info Muzik Elektronik San ve Tic. Sti. 8.0 B80
Ingenia
9.0 E17
INNOVASON
8.0 M91
Inter-M Corp.
8.0 F12
Interal T.C.
9.0 F96
IOSONO
8.0 K48
ITEC Tontechnik und Industrieelektronik
8.0 J32
Ittermann electronic
9.0 A63
J & R Electrical Company
11.0 D25
Jagro Acoustic Solutions
8.0 J21
JASST Shimizu Octo General
Manager International Department 9.0 D18
JB-lighting Lichtanlagentechnik
9.0 A60
JBL Professional
8.0 F32
JDM European Trading Company
8.0 D20
Jedia Trading Office
8.0 B11
Jenbo Lighting International
11.0 C41
JERA AG
9.0 F35
Jergens
8.0 G46
Jericho Gehäuse
8.0 G11
Jiangmen Lane Import & Export
Trading
6.1 D60A
Jiaxing Jinlida Electron
8.0 K04A
JOCAVI – Acoustic Panels
8.0 G18
JoeCo
8.0 G26
JTS Professional
6.1 C31
K-array
6.1 C21/
F13.0 A05
kabeltronik Arthur Volland
8.0 M92
KEVIC
8.0 G02
Kirin Precision
11.0 E06
Kirsch Audio
9.0 B50E
Kleinhölter Audio Camtec
Stecksysteme
8.0 A47
Kling & Freitag
8.0 F40
Klippel
8.0 N84
Klotz Audio Interface Systems A.I.S. 8.0 A21
K.M.E. Klingenthaler Musikelek8.0 E56/
tronik
F13.0 A02
König & Meyer
6.1 B31
Kool Box
11.0 B51
Christoph & Markus Krah
9.0 B65
48 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
Kramer Germany
KRK Systems – Stanton Group
KROUL GOBOSERVICE
KS Beschallungstechnik
Kultour Veranstaltungsservice
9.0 C40
6.1 C52
9.0 B85
8.0 E66
11.0 A60/
F11.0 A06/
F13.0 A09
Kupo
9.0 F90
Dr. Kurt Müller
8.0 N84
KV2 Audio International
8.0 J26/
F10.0 A05
KVANT
11.0 A30/
11.0 A31
L-ACOUSTICS
8.0 B18
Laauser & Vohl
8.0 D40/
8.0 E46
Lab.gruppen
8.0 E80
Lab.gruppen
8.0 L97
LANEX a.s. Division: Singing Rock
9.0 A71
Laser Imagineering
11.0 D21
Laser System Europe
11.0 E50
LaserAnimation SOLLINGER
9.0 F44/
9.0 F45
9.0 F44
Laserforum
LaserIDENT
9.0 E41
Lasertec – Showlaser
11.0 E08/
11.0 E10
Laserworld (Switzerland) AG
11.0 B36
Lawo AG
8.0 M91
Wilhelm Layher
9.0 E46
LCe Light – Control eventtechnik
11.0 B60
LDR Luci
9.0 C78B
Le Maitre
11.0 B50
LEADER LIGHT
9.0 D60
leasconcept
9.0 C74
LEC laser event
11.0 E04
Lectrosonics
8.0 J56
LEDCON – professional LED-Displays 9.0 F55
Lee Filters
9.0 C70
Leem Products
6.1 B47
Leikro Media
9.0 C05
LEONI Kabel
8.0 M70
LEWITT
6.1 B28
Lexicon
8.0 F32
LICO Electronics
6.1 D25
Life Safety (Guangzhou)
8.0 L16A
LTM – Lift Turn Move
9.0 F82
LIGHTCLUB technologies
9.0 B50A
LIGHTCONVERSE
11.0 B35
LIGHTLINE Lasertechnik
11.0 A21
Lightpower
11.0 B81
Limmer Horns
8.0 H47A
Line 6 UK
6.1 C57
Link
8.0 F26
Linkx Electronics
8.0 C81
Lino Manfrotto
11.0 D55
Lite Pro
11.0 C45
Lite Puter Enterprise
11.0 E69
Ljuddesign Scandinavia
8.0 H21
LLT Lichttechnik
9.0 E99
LMP Lichttechnik Vertriebsgesellschaft
11.0 B60
LMP Pyrotechnik
11.0 B50
LOBO electronic Laser- und Multi11.0 C40/
mediasysteme
11.0 D36/
11.0 D40
Look Solutions
9.0 A70
Loud Professional
8.0 L97
Loudsoft
8.0 N84
LPS-Lasersysteme
LSC Lighting Systems (Aust)
LTH
LUCIFER Bühnenlicht
LumenRadio
Lundahl Transformers
Lycian Stage Lighting
Lynx Pro Audio
MA Lighting International
MADRIX
MAGIC FX
Magic Sky Schirmsysteme
Major
Máquinas de Precisáo
Martin Audio
Martin Professional A/S
Martin Professional
Shenzhen Mary Technology (H.K.)
Master Audio
Materion Brush
Mayah Communications
Gerd Mayer
MBN – PROLED
MC2 AUDIO
McCauley Sound
MDG Fog Generators
Media Engineering Markus Stocker
mediaengineer – Ingenieurbüro für
CAD und technische Planungen
MediaLas Electronics
MediaMatrix A Peavey Company
Peavey Electronics
MediasPro Medientechnik
Mega Audio
Megaforce Veranstaltungstechnik
MERZ
Messe Frankfurt (H.K.) Div. V
Metalworx
Meyer Sound Lab. Germany
Meyer Sound Laboratories
MGC Lamps
M.H. Diffusion
MH-LIGHTS(r) Dipl.-Kfm. M. Huber
Michel.Ingenieure
Microtech Gefell
MicW Audio
Midas
Milos
MIPRO Electronics
ML-Case
MLS light systems
Mobiled c/o NS Distribution
MONACOR INTERNATIONAL
Mondiale Publishing
Elettronica Montarbo
MOVEK LLC
M.S.V. Musik-Sound-Vertriebs
Müller-BBM
Multi-Lite Lichttechnik Handels
Mundorf EB
Music & Lights
Music & Sales Professional
Equipment
MUSICSON
11.0 E15/
11.0 E16
11.0 B60
9.0 C78A
9.0 C64
11.0 A61
8.0 E02
9.0 E85
8.0 E40
11.0 B71
11.0 A08
11.0 C09
F10.0 A07/
F13.0 A10
11.0 D70
9.0 E75
8.0 F60
9.0 A93
9.0 A93
11.0 A20
8.0 G91
8.0 N84
8.0 N88
8.0 E32
11.0 B40
8.0 F60
8.0 B14
9.0 E71
8.0 L57
9.0 A73
11.0 A44
8.0 D70
8.0 G27
8.0 G40C
F10.0 A07/
F13.0 A10
9.0 B98
8.0 L04
9.0 F57
8.0 F70
8.0 F70
9.0 D100/
9.0 D94
11.0 E24
11.0 B60
9.0 F96
8.0 N92
6.1 D60B
8.0 G40B
11.0 B55
6.1 C60
8.0 G19
9.0 D39
9.0 A61
8.0 A32/
8.0 A40
9.0 C03
8.0 D80/
F13.0 A01
8.0 A63
11.0 A66
8.0 L76
9.0 E42
8.0 P80
11.0 D20
6.1 C11/
8.0 E60
8.0 E70
production partner
Musik Jellinghaus
MUTEC
MXL Microphones
MXWendler / device + context
Company NA
Georg Neumann
Neutrik AG
NEWTEK EUROPE
NEXO
nextLED
NIJL Aluminium
Ningbo Emmya Electronic
Ningbo Jiang Bei Snow Sea Sound
Electrical
Ningbo Polinata Electronics
Ningbo Rixing Electronics
Ningbo Tiansheng Jiahua Plastic
Ningbo Yinzhou Alctron Electronics
nivtec-flexibel Bühnensysteme
Nordic Staging Systems
Norton Audio
NTi Audio AG
OBERTON
OHM Europe Danzer & Kamm
Ohrwurm Showtechnik
Oktava
On Point Audio
One Systems
Optimus
Optocore
ORBAN Europe
OSRAM
Outline AUDIO INTERNATIONAL
P. Audio System
Padco AG
PALAMI
Pan Acoustics
pan-music
Panasonic Marketing Europe
8.0 K37
8.0 L62
6.1 C55
9.0 C99
9.0 F53
6.1 C10B
8.0 M89
9.0 E38
8.0 L91/
8.0 L98
9.0 B14
9.0 D73
8.0 K12B
8.0 A80B
8.0 K16B
8.0 B87B
8.0 L22C
6.1 D80
9.0 E51
9.0 E17
8.0 L51/
F10.0 A04/
F13.0 A06
8.0 F03
8.0 E14
8.0 C76
6.1 C61
6.1 B68
8.0 J70C
8.0 J70E
8.0 H17
8.0 M66
8.0 N93
9.0 B95
8.0 F80
8.0 N40
8.0 B19
9.0 B45
8.0 N77
8.0 E40/
9.0 D71
9.0 B30B
Headliner.
Pangolin Laser Systems
Pascom
PASO
Paxt
PC Electric
Penn Elcom
pep PRESENTER / pep EVENT /
pep MANAGER
PeTA Bearbeitungstechnik
Pharos Architectural Controls
Phase 3 Europe
Philips Entertainment
Philips Lighting
Phoebus
PHOENIX Showcontroller
Phonic Corporation
PhotonTec Berlin UG
Pinanson
Pixled
PKN Controls
PLASA
Plaspack Netze
Playback Music Istanbul
Plejada
PLS Electronics
PM Distribution
Powersoft
PR – electronic
PR Lighting
Precision Devices
PRG Distribution
PRG
Prince Electronics Company
Prism Media Products
Prism Projection
Pro Audio-Technik
Pro Lifts
Pro Systems Group
ProCase
PRODUCTION PARTNER
prodyTel Distribution
11.0 E30
8.0 D05
8.0 M75
8.0 E36
9.0 B98
8.0 N98
9.0 B50C
9.0 C07
9.0 C61
11.0 C04
9.0 E71
9.0 C54
8.0 G49
11.0 B36/
11.0 E51
8.0 K41
11.0 A32
8.0 K67
9.0 C31
8.0 G41
9.0 D18
9.0 F21
11.0 D47
11.0 E12
11.0 B40
8.0 D01
8.0 E46
11.0 E34
9.0 D47
8.0 B50
11.0 D73
F11.0 FH01
6.1 B37
8.0 N84
11.0 D71
8.0 A01
9.0 D71
11.0 B42
8.0 H47B
8.0 D60/
11.0 D06
8.0 C86
Proel
PROFESSIONAL SYSTEM
8.0 H40A
8.0 D60/
11.0 D06
Profusion
8.0 F02
Prolsi System Consulting
8.0 P58
Prolyte Products Group
9.0 D81
Ningbo Promic Technology
8.0 L22D
Prosound
8.0 M42
protonic software
9.0 A74
Publitec Präsentationssysteme &
9.0 A30/
Eventservice
9.0 B30B
Pulsar Light of Cambridge
11.0 D69
PYROTRONIX – ptx system
11.0 D08
Shenzhen Qiaohua Industries
11.0 E31D
Qomtec AG
9.0 B50G
QSC Audio Products
8.0 B60/
8.0 B70
Quadral
8.0 G14
Ra' Alloy Ramps
9.0 F92
Radial Engineering
8.0 E12
Radiant Opto-Electronic Technology 11.0 E53
Rainbow Colour Changers
11.0 D70
Comercial Electrónica Studio-2
(RAM Audio)
8.0 A10
Rane Corporation
8.0 A01
Rational Acoustics
8.0 K56
RCF SpA
8.0 G70
RCS Audio-Systems
8.0 D32
RDL Europe
8.0 C06
Reference Laboratory
8.0 E50
Regal Technology
8.0 D81
Renkus Heinz
8.0 F60/
F13.0 A07
Rent-All Deutschland
11.0 A02
RESTMOMENT ELECTRON
8.0 N70
RGB Laser System International
11.0 A41
UAB 'RGG'
11.0 E83
RIEDEL Communications
8.0 M85
Rigging Service
9.0 F96
ProTec
9.0 E94
RMS – Rental Management Systems 9.0 E99
ROBE Lighting s.r.o.
11.0 B65/
11.0 C91
Robert Juliat S.
11.0 D74
G3 + G-Sub: Das neue
flexible Soundsystem.
Modernste Technik im kompakten Format:
Sechs 8“ Tiefmitteltöner und drei 1.4“
Treiber sorgen mit der Linearray-Technologie des GALEO für hoch präzise
Abstrahlung und verzerrungsfreie Signalübertragung. Damit ist es jedem Hornsystem deutlich überlegen. Der tiefreichende G-Sub besitzt ein ideales Handling
und kann universell eingesetzt werden.
www.seeburg.net
Prolight + Sound
Aussteller / Exhibitors
Robinson Club
Kurt Albert Röhr
Rohde & Schwarz
Roland Systems Group EMEA
Rolight
Rollspeed – FENIX
Roscolab
RSL Trade SIA
RST Cutdesign
RV realtime visions
Rycote Microphone Windshields
Sabine
Safetex Hebe- und Transporttechnik
Safex Chemie Günther Schaidt
SALZBRENNER STAGETEC Vertrieb
prof. Audiotechnik
Sanyo Sales Europe
Scenos techninis servisas UAB
Schnick-Schnack-Systems
Schoebel(r) Pro Audio & Light
Distribution
Schoeps
schoko pro
SCHULZ – KABEL
S.E.A. Vertrieb & Consulting
Sean & Stephen Corp.
Sebo
SECARTYS Electronics and IT
Exporters Association of Spain
SEEBURG acoustic line
SEED
Seer Audio
Seikaku Technical Group
Selenium
Sennheiser Electronic
SFAT Industrie Sarl
SGM Technology for Lighting spa
Shenzhen Absen Industry
Shenzhen Bao Ye Heng Ind. Dev.
Shenzhen INFILED Electronics
Shenzhen Liantronics
Shenzhen Sansun Hi-Tech
Sheriff Technology t/a Out Board
Show Way 2011 – Professional Entertainment Technology Exhibition
Showtacle s.r.o.
ShowTex
SHURE Europe
Sica Altoparlanti SRL
Silver Acoustic
simaxelectronics
Simple-LED
Sing Sound Equipment
(Hong Kong)
Singgod Corporation
SKB Corporation
Sky-ART (International) Audio
SLS Superior Listening Systems
SOLTON acoustic
Sommer Cable
Sonic Emotion Systems AG
SONODYNE Technologies
Sonora International
Sound Plus
Soundking Group
Soundlight The DMX Company
SOUNDTUBE Entertainment
50 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
9.0 D18
9.0 B53
8.0 L87
8.0 G54
9.0 F15
11.0 B05
11.0 D70
8.0 F21
11.0 D80
9.0 A08
8.0 M88
8.0 C40
9.0 D10
11.0 D77
8.0 J64
9.0 B30B
9.0 E93
9.0 A92
8.0 L48
8.0 M88
9.0 B70
8.0 P92
8.0 J70A/
8.0 J70D
11.0 C43
9.0 F40
8.0 A53/
9.0 D18
8.0 F18
8.0 H15
8.0 L56
6.1 C40
8.0 F32
6.1 C10A
11.0 D27
8.0 G70
9.0 A50
8.0 J16
8.0 K12D
11.0 E78
11.0 E31A
8.0 A01
9.0 B73
11.0 E09
9.0 E90
8.0 B60
8.0 M95
8.0 M71
8.0 J21
9.0 D29
8.0 A73A
6.1 D58
8.0 D46
8.0 A73B
8.0 J56
6.1 B60
8.0 J40
8.0 M57
8.0 G01
9.0 B66
8.0 E15
8.0 A70
9.0 C11
8.0 D40
Space Rose
Spektrum
Spotlight
SR Audio
SR-Technology
SRS Light Design
Stageline Mobile Stage
STAGETEC – Entwickl. Ges. für
prof. Audiotechnik
Staging Systems Europe
5 Star Cases
Stark
Starpoint distribution
State Automation
Steinbild Media
Steinigke Showtechnik
STK Professional Audio
Strong Lighting
Studer Professional Audio
Studio Due
studioGT
Studiomaster
Sun Rise Exact Industrial
Sundrax
Swefog Technology Group
Swisson AG
S.W.L. Rigging
Symetrix
Syncomnet TuV
t&mSystems
TAG / Hortus Audio / Audio Sud
Taiden Industrial
Tannoy
Tarm Laser Technologies
Tasker-Milan
Tasso Audio Manufactory
TBF-PyroTec
TECLUMEN
TEKO
Tele-Data Manfred Seidel
Telefo
Ten 47
Teqsas Technik f. Service für
Audiosysteme
THAT Corporation
The Cool Tool
Think Abele
TMB
TOA Electronics Europe
Top-Up Industry
TRABES
TRENDCO
Trigaudio
TRIPLE ONDA
TRIUS
Tüchler Bühnen- & Textiltechnik
Turbosound
TW AUDIO
Ultralite Deutschland Haerle
Lichttechnik
Ultratec Special Effects
UMAN Universal Media Access
Networks
UNI-LYTE Factory
UNIelectronic Vertriebs
11.0 E33
8.0 H62
9.0 D51C
8.0 K26
6.1 B11
11.0 E80
9.0 F97
8.0 J64
9.0 E31
9.0 C88
11.0 B03
8.0 C12
9.0 C64
8.0 F86A
11.0 A05/
11.0 A11B
8.0 A67
9.0 C78B
8.0 F32
11.0 B31
11.0 D42
6.1 D20
8.0 A81
9.0 A66
9.0 F46
9.0 E47
9.0 D93
8.0 C40
9.0 B50H
8.0 C40
8.0 L30
8.0 M80
8.0 E80
11.0 B26
8.0 B61
8.0 M31
11.0 B50
9.0 E59
11.0 D41
9.0 A07
9.0 D96
9.0 E35
8.0 B19
8.0 F02
GAL.0 A03
9.0 D84
9.0 D98
8.0 F46
8.0 C85
9.0 B60
11.0 D50/D60
6.1 D57
8.0 A68
8.0 C36/
8.0 C40
9.0 E95
8.0 H40B
8.0 A16/
F13.0 A03
11.0 D55
11.0 E05
8.0 N61
11.0 E11/
8.0 M42
8.0 F15
Universal Champion Electroacoustic
Technology Company
URS
USIPREST.Com
V-LED Aps
V8Sound.com Tiga Bintang
Nusantara
VALENTINI
Vari – Lite
Variphone Benelux
VBG – Verwaltungs-Berufsgenossenschaft
Velleman
Vello Elektro
Vello Light
Verband Deutscher Tonmeister e.V
(VDT)
VERLINDE
VIOSO
Viscount International
Viss Lighting (Shenzhen)
Visual Productions
VITEC Audio
Void Acoustics
VPLT – Verband f. Profess. Licht +
Tontechnik e.V.
VSM Control
WaveCapture
Waves System / ID-AL
Alexander Weckmer Licht und
Mediensysteme
Schaumstoffe Wilfried Wegerich
Weifa Trussing
Westelettric
Wilhelm Westholt
WHIRLWIND (Music Dist)
Norbert Wienold Material- und
Personenlifte
Wireless Solution Sweden
Wireworx
Peter Wolff Enterprises Elektroakustik
WORLD-MEDIA Showtechnik
WRCK Raumkonzepte
Walters-Storyk Design Group
Europe (WSDG-e)
Wuntaix
X-Leasing
xEMP extra Entertainment Media
Publishing
Xilica Audio Design
Xinyingke Electroacoustic
Technology
XL Sound Labs
XLNT Advanced Technologies
XTA Electronics
Zhenjiang XUANLI Electrical
Equipment
Yamaha Music Europe
Yes Tech Hunan Xin Ya Sheng
Technology and Development
YODN International
Yoga Electronics
Yuyao Goldaudio Professional
Sound Speaker
ZAV-Künstlervermittlung
Zero 88 / Cooper Controls
ZFX Europe
Zhengwei Industry (HK)
Zomax Associates &
6.1 B41
8.0 C12
11.0 E19B
9.0 C83
8.0 M41
8.0 A35
9.0 C54
6.1 C56
9.0 E11
11.0 D24
11.0 C04
11.0 E31C
8.0 N87
9.0 F71
9.0 A30
8.0 B55
11.0 E31B
11.0 A69
8.0 H50
8.0 A56
9.0 D18
8.0 M91
8.0 B04
8.0 F86B
9.0 B91
8.0 B12
8.0 J12
9.0 F38
9.0 F81
8.0 L54
9.0 A20
11.0 C81
8.0 G11
8.0 J92
11.0 D39
11.0 B41
8.0 P84
8.0 B90
8.0 B19
GAL.0 A15
8.0 F86A
8.0 K16C
8.0 P54
9.0 E70
8.0 F60
9.0 E98
8.0 F50
9.0 F40
9.0 E92
6.1 B61
8.0 K12A
GAL.0 A10
11.0 D55/
9.0 D51B
9.0 F96
8.0 B87A
8.0 K02
production partner
!"#$%"& '(()((*+ *( ,$-
!
"
#$%$&$'(%%)*'+$,$-+('(%
Prolight + Sound
Prolight + Sound Forum
Prolight +
Sound Forum
Die Teilnahme an dem vom VPLT (Verband für Licht-, Ton- und Veranstaltungstechnik) veranstaltenden Forum
ist kostenlos, eine Anmeldung ist
nicht erforderlich. Locations: Mittwoch (6. 4.) bis Freitag (8. 4.):
Halle 8.1, Raum Symmetrie 2 +3, Samstag (9.4.): Halle 11.0, Raum Granat.
The seminar programme for basic and
advanced training organised by the
Professional Lighting & Sound Association of Germany (Verband für Licht-,
Ton- und Veranstaltungstechnik VPLT) is open to all Prolight + Sound
visitors. Locations: Wednesday (6. 4.)
to Friday (8.4.): Hall 8.1, Room Symmetrie 2+3, Saturday (9.4.): Hall 11, Room
Granat.
Textzusammenstellung: Walter Wehrhan
Quelle: Messe Frankfurt, Stand: 7.3.2011
Foto: Messe Frankfurt (Petra Welzel)
52 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
production partner
</%
)&<"%
!%'% und sein neuer Partner
er
iere auf d
Weltprem
E
N
O
H
S
A
M
DER W
EKTE TEA
ERF
AS P
D
N
E
M
M
USA
Z
FÜR LICHTDESIGNER
!"
! " !
! $$%&' !() !*+, -!
!)./ !01234535
67
'89
: !/ !"4 !;
FÜR BESITZER
$ !
&
%;
!,
/
)&<
=!52>222"
)+<=!?55" @$, !A/"/
B//& !C
</ !
,
www.impression.de
6. - 9. April 2011 Booth 9.0 B88
Prolight + Sound
Prolight + Sound Forum
Zeit/Time
6. 4.
7. 4.
8. 4.
9. 4.
11:00
„Stillleben ... Making of“
Einblicke in die Planung
einer Großveranstaltung
im Rahmen der „Ruhr
2010“
Referent: Ralf Stroetmann
Neue Branchenstandards und
-normen: SQ Q1, SQ P4 und
überarbeitete DIN 15750
Referenten: Jörg Bräutigam,
Hermann-Josef Weien
Die neue „Optische Strahlenverordnung“ (OstrV) und ihre
Auswirkungen auf die
Veranstaltungswirtschaft
Referent: Thomas Völker
Grundlagen Lichttechnik:
Alles, was ich heute über
DMX wissen muss
Referent: Eckart Steffens
11:00 a.m.
“Still Life” – The making of a
major event as part of
“Ruhr 2010”
Lecturer: Ralf Stroetmann
New standards and codes of
practice: SQ P4, SQ Q1 and
DIN 15750 “Technical services
in entertainment
technology”
Lecturers: Jörg Bräutigam,
Hermann-Josef Weien
The new German regulations
on optical radiation (OstrV)
and their effects on the
events industry.
Lecturer: Thomas Völker
Basic principles of lighting
technology: everything I
now need to know about
DMX.
Lecturer: Eckart Steffens
12:30
Lock it! Die richtige Verwendung von PSA beim Rigging
und die Kampagne von
VBG und Verbänden
Referenten: Johannes Heinz,
Arno Meyer
„Fliegende Bauten“ in Versammlungsstätten?
Referent: Matthias Moeller
Nicht auf dem „Highway to
Hell“: Arbeitssicherheit bei
Großproduktionen am
Beispiel AC/DC 2010
Referent: Falco Zanini
Grundlagen Digital- und
Netzwerktechnik: 0 und 1 im
Klartext
Referent: Uwe Geisler
12:30 a.m.
Lock it!
Lecturers: Johannes Heinz,
Arno Meyer
Temporary structures at
event venues.
Lecturer: Matthias Moeller
Not on the “Highway to Hell”:
safety at work for large-scale
productions using AC/DC
2010 as an example
Lecturer: Falco Zaninin
Basics of digital and network
technologies: 0 and 1 in
simple language.
Lecturer: Uwe Geisler
14:00
Welche Lautsprecherdaten
werden für eine aussagekräftige Simulation benötigt?
Referent:
Prof. Dr. Anselm Goertz
Planung einer Sprachalarmanlage nach VDE 0833-4
Referent:
Prof. Dr. Anselm Goertz
Windlasten – eine Einführung
in ein brisantes Thema
Referent: Michael Lück
Mein Internetauftritt: Alles,
was ich als selbständiger
Techniker dazu wissen muss
Referent: Achim Hut
2:00 p.m.
What loudspeaker data are
required for a meaningful
simulation?
Lecturer:
Prof. Dr. Anselm Goertz
Planning a speech alarm
system in conformity with
VDE 0833-4.
Lecturer:
Prof. Dr. Anselm Goertz
Wind loads – an introduction
to an explosive topic.
Lecturer: Michael Lück
My internet presence:
everything that the selfemployed technician needs
to know.
Lecturer: Achim Hut
15:30
Auszubildende in der Veranstaltungstechnik – wie präsentiere ich meine Projektarbeit?
Referenten: Claus Kansersky,
Ralf Stroetmann
Anforderungen an Bauprodukte in der Veranstaltungstechnik
Referent: Jan Keppler
Veranstaltungen in öffentlichen Verkehrsräumen (z. B.
Marathon oder Stadtfest)
Referent: Hartmut H. Starke
3:30 p.m.
Trainees in the events field:
how do I present my project?
Lecturers: Claus Kansersky,
Ralf Stroetmann
Requirements of building
components in the events
business.
Lecturer: Jan Keppler
Events on public roads and
traffic areas (e.g. marathons
and town festivals).
Lecturer: Hartmut H. Starke
17:00
Elektrotechnik in der Veranstaltungstechnik – neueste
Entwicklungen und Standards
Referent: Sven Kubin
Die Neuversion der DIN 15750
„Dienstleistungen in der
Veranstaltungstechnik“
Referent: Hermann-Josef Weien
Wer darf das? Elektro- und
Veranstaltungstechnik in der
Touristik
Referent: DeDe Schulz,
Robinson-Clubs
Ebenfalls 17:00 Uhr:
Prüfertreff Meister für Vt
Ebenfalls 17:00 Uhr: Prüfertreff
Fachkraft für Vt
Electronic/electrical engineering
in events technology – the latest
developments and standards.
Lecturer: Sven Kubin
The new version of DIN 15750
Technical services in
entertainment
Lecturer: Hermann-Josef Weien
5:00 p.m.
54 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
Whose allowed to do that?
Electrical engineering and
entertainment technology in
the tourism industry.
Lecturer: DeDe Schulz,
Robinson-Clubs
production partner
A12
>PYWHJRLUH\Z
9.)>3,+)LHTVKLY9.)>3,+>HZOSPNO[&
,_[YLTLUNLYVKLYL_[YLT^LP[LY(IZ[YHOS^PURLS&
,_[YLTOLSSVKLYL_[YLTSLPZL&
<UZLYUL\LZ3,+4V]PUNSPNO[THJO[RLPUL2VTWYVTPZZL
<UK^HZPZ[TP[0OULU&
1)SPNO[PUN3PJO[HUSHNLU[LJOUPR.TI/Ç:HSSLYZ[LPNÇ+ )SH\Z[LPU
7OVUL Ç-H_ ^^^QISPNO[PUNKL
Prolight + Sound
Concert Sound Arena
Concert Sound Arena 2011
Präsentationen von Beschallungsanlagen auf dem Freigelände F 13
Presentation of PA systems at the open-air ground F 13
Act
Zeit
Time
Montarbo
10:00
10:00 a.m.
TW Audio
10:20
10:20 a.m.
Norton Audio
10:40
10:40 a.m.
K-Array
11:00
11:00 a.m.
AD Systems
11:20
11:20a.m.
Renkus Heinz
11:40
11:40 a.m.
KME
12:00
Noon
Coda Audio
12:20
12:20 a.m.
Montarbo
12:40
12:40 a.m.
TW Audio
13:00
1:00 p.m.
Norton Audio
13:20
1:20 p.m.
K-Array
13:40
1:40 p.m.
AD Systems
14:00
2:00 p.m.
Renkus Heinz
14:20
2:20 p.m.
KME
14:40
2:40 p.m.
Coda Audio
15:00
3:00 p.m.
56 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
Auf der Concert Sound Arena (Freigelände
F 13) präsentieren acht Aussteller PA-Anlagen und Line-Array-Systeme unter realitätsnahen Bedingungen. Auch an diese
Technik werden immer höhere Ansprüche
gestellt, finden doch immer mehr KlassikGroß-Events statt, die ganz andere Ansprüche an Frontalbeschallung und den Einsatz
von Delay-Towern stellen. Eine Auswahl
von Anlagen auf dem neuesten Stand kann
auf der Concert Sound Arena in Aktion
begutachtet werden.
At the Concert Sound Arena (Outdoor Area
F 13), eight exhibitors are presenting PA and
line array systems under realistic conditions. This equipment is also subject to
increasing expectations with the growing
number of large-scale classical-music
events that place completely different
demands on front speakers and the use of
delay towers. An overview of some of the
best systems available on the market today
can be seen and heard in action at the
Concert Sound Arena.
Quelle: Messe Frankfurt, Stand: 7.3.2011
Foto: Messe Frankfurt (Pietro Sutera)
production partner
Lawo AG | Rastatt / Germany
To create a masterpiece,
sometimes it only takes a simple tool.
mc²56 — Performance, pure and simple. A reduced control surface
with maximum performance from the system core — these advantages
of the mc²56 mixing console from Lawo will really impress you. With
the mc²56, not only do you benefit from the well-known highlights of
the mc² family – powerful HD core, absolute reliability and innovative
features — you also benefit from the console’s intuitive user guidance
system, which guarantees unprecedented ease of use. The worldwide
success of mc² quality, paired with groundbreaking functionality — just
two of the features that make an mc²56 the perfect tool for your daily
work. For further information visit www.lawo.de
Visit Lawo at Prolight + Sound 2011
Frankfurt, April 6 – 9, Hall 8.0, Booth M91
Prolight + Sound
Portable Sound Arena
Portable Sound Arena
Präsentationen von Beschallungsanlagen auf dem Freigelände neben Halle 10
Presentation of PA systems at the open-air ground next to hall 10
Die PSA zeigt mobile PA-Anlagen im Praxistest. Im zehnminütigen Wechsel stellen
Aussteller ihre Produkte in der Portable
Sound Arena vor. Von zwei mobilen Bühnen der Firma Megaforce aus wird ein
Beschallungsareal bespielt, das von einem
Magic Sky Polygon mit einer Fläche von
700 m2 abgedeckt wird. Hier kommen kompaktere PA-Anlagen zum Einsatz, die auf
eine Distanz von ca. 30 Metern abstrahlen.
Prolight + Sound 2011 presents mobile PA
systems under realistic conditions at a new
outdoor stage. Alternating every ten minutes, exhibitors will demonstrate their
products – compact systems suitable for a
distance of approx. 30 meters – at the
Portable Sound Arena, which consists of
two mobile stages provided by Magic Sky
and a Magic Sky canopy system covering
an area of 700 m2.
Quelle: Messe Frankfurt, Stand: 7.3.2011
Foto: Messe Frankfurt (Pietro Sutera)
Act
N.N.
Audio Zenit
Cadenbach
Nor ton Audio
Adam Hall
58 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
Zeit / Time
10 : 00 / 11 : 00 / 12 : 00 / 13 : 00 / 14 : 00 / 15 : 00 / 16 : 00 / 17 : 00
10 : 10 / 11 : 10 / 12 : 10 / 13 : 10 / 14 : 10 / 15 : 10 / 16 : 10 / 17 : 10
10 : 20 / 11 : 20 / 12 : 20 / 13 : 20 / 14 : 20 / 15 : 20 / 16 : 20 / 17 : 2 0
10 : 40 / 11 : 40 / 12 : 40 / 13 : 40 / 14 : 40 / 15 : 40 / 16 : 40 / 17 : 40
10 : 50 / 11 : 50 / 12 : 50 / 13 : 50 / 14 : 50 / 15 : 50 / 16 : 50 / 17 : 5 0
production partner
ro
p
er
ri
d
en er
un nse
ch f d
57 rofo
su au
d C Mi k
an
Be s
St D-V
un
am r X
.1 de
Sie
e 6 tät
all ali
n H Qu
1 i der
01
. 2 von
9.4 ich
–
6. ie s
S
m
vo gen
u
üb
ze
+
ht
lig
d
un
so
e.
Digitale Funkübertragung ist besser. Und die digitalen Funkmikrofone
der XD-V Serie von Line 6 machen da keine Ausnahme. Sie liefern
kompromisslose Zuverlässigkeit, Anwenderfreundlichkeit und Klangqualtität
auf allen Bühnen der Welt – und zwar lizenzfrei. Die vierte Generation
unserer Digitaltechnologie sorgt daür. Sie können sich entweder auf die
veraltete, analoge Technologie verlassen oder einfach digital wählen.
XD-V Digitale Funksysteme
Treffen Sie die richtige Entscheidung auf line6.de/xd-v70
XD-V GÜRTELPACK
XD-V30
XD-V70
Über 10 Jahre digitale Innovation
Prolight + Sound
Media Systems Congress
Media
Systems
Congress
2011
Informationen zu Systemintegration und Medientechnik im Portalhaus. Herstellerforum bietet Ausstellern zusätzliche Präsentationsmöglichkeiten.
ALMA und VDT mit Symposium und Vorträgen
Information about systems
integration and media
technology in the ‘Portalhaus’.
Manufacturers’
Forum gives exhibitors the
chance to make supplementary
presentations.
Symposiums and lectures
organised by the ALMA and
VDT associations
Die Prolight + Sound in Frankfurt umfasst
vom 6. bis 9. April 2011 Produkte und
Dienstleistungen aus der Veranstaltungstechnik. Der Produktbereich Medientechnik
und Systemintegration präsentiert u. a.
Projektionstechnik, Konferenz- und Kommunikationstechnik, Bau- und Raumakustik oder Mediensteuerung und Netzwerke.
Mit Produkten, Projekten und Dienstleistungen in diesem Produktbereich befasst
sich der Media Systems Congress. Er ist die
größte Informationsveranstaltung der Prolight + Sound und findet an allen vier Messetagen im Portalhaus statt. Im Rahmen
des Kongresses präsentieren der VDT (Verband Deutscher Tonmeister, Halle 9.1, Raum
Esprit) und ALMA (The International Loudspeaker Association, Halle 8, Räume Symmetrie 2 und 4) zielgruppengenaue Informationen, Dienstleistungen und Verbands-
60 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
arbeit. Ob bei komplexen Großprojekten
oder schon bei kleinen Konferenzlösungen –
die Integration von verschiedenen Systemen
ist mit ausschlaggebend für den Erfolg und
die Machbarkeit baulicher und technischer
Lösungen. Die Integration unterschiedlicher
Gewerke spielt immer stärker in alle Bereiche der Planung und Realisierung von Bauten, Konferenzlösungen, Shopping-Centern
und Veranstaltungstechnik hinein. Die Planung und Umsetzung setzt umfassendes
Wissen über Technologien, Produkte, Industriestandards und Dienstleistungen voraus.
Diese Inhalte vermittelt der Media Systems
Congress. Egal ob Medien-, Bühnen-, Sicherheits-, Lichttechnik, Akustik, Wirtschaft und
Recht oder Konferenztechnik, Datenübertragung mit integrierten Netzwerken und
Wireless-Netzwerken, LED-Technologie und
Mediensteuerung, die Liste der Kongressthe-
men ist lang und abwechslungsreich und
deckt alle wichtigen Fragen der Medientechnik und Systemintegration ab.
Die Referenten des Kongresses vermitteln
ihr Wissen aus der Praxis und geben Erfahrungen aus erster Hand an die Besucher des
Kongresses weiter. Der Kongress richtet
sich speziell an Planer, Systemintegratoren
und Architekten, steht aber natürlich allen
anderen interessierten Besuchern der Prolight + Sound offen. Der Media Systems
Congress ist kostenlos und findet im Portalhaus, Ebene Via, statt, sowie in Halle 8, Räume Symmetrie 2 und 4.
From 6 to 9 April, Prolight + Sound in Frankfurt will be presenting products and services for events technology. The product
groups Media Technology and Systems
Integration, will present, amongst other
production partner
things, projection technology, conference
and communications technology, building
and room acoustics as well as media control systems and networking facilities. The
Media Systems Congress will be concerned
with products, projects and services that
fall under the heading of this product
group. It is the largest information event at
Prolight + Sound and will take place in the
Portalhaus on all four days of the trade fair.
Within the framework of the congress, the
Association of German Sound Engineers
(Verband Deutscher Tonmeister – VDT) and
ALMA (International Loudspeaker Association) will be presenting in Hall 8 (rooms
Symmetrie 2 and 4) information, services
and the work of the associations as they
relate to specific target groups.
Both for large, complex projects as well as
smaller-scale conference solutions – the
integration of a variety of different systems
is an absolutely key requirement for the
feasibility and success of technical and
building-related solutions. Integrating the
different trades is coming to play an ever
more important role in all areas of the planning and realisation of buildings, conference solutions, shopping centres and
events technology. Planning and realisation presuppose comprehensive knowledge
of technologies, products, industrial standards and available services. And this is the
area that the Media Systems Congress will
be dealing with. The list of congress topics
is a long and varied one and covers all the
major issues in media technology and systems integration, ranging from media,
stage, security and lighting technology to
acoustics, business considerations and
legal implications, including also conference technology, data transfer via integrated and wireless networks, LED technology
and media control systems.
Basis-Track
2011 werden rechtliche und DIN-Themen
einen Schwerpunkt bilden. Rechtliche
Regelungen haben gewichtigen Einfluss
auf die Planung und Durchführung von
Projekten. So müssen Änderungen der
VStättV in die Planung und den Betrieb von
Veranstaltungsstätten miteinbezogen werden. Anpassungen der europäischen DINNormen, wie z. B. EN 54 oder EN 13501 müssen von Betreibern und Planern berücksichtigt werden. Ein weiteres Thema im BasisTrack werden die Änderungen bei der Frequenzvergabe von Funkstrecken sein, die
durch die Versteigerung der Funkfrequenzen nötig wurden.
In 2011 the focus will be on legal issues and
topics relating to the DIN standards. Statutory regulations exert a powerful influence
Studio, Theater, Event ...
... wir haben die Lösungen - für Planung, Ausführung und innovative Produkte!
Die Farbeffektleuchte RGBWA
INTEGRA 2 LED-E / mit 6, 9 oder
12 Ennea-Kacheln (9 x 3W), Fernadressierung/-parametrierung über
DMX-Netzwerkkabel sowie veränderbare PWM-Frequenz. Konfigurierbar
mit verschiedenen Streuscheiben.
Weitere Systemleuchten
INTEGRA 2i - 4 x 80W RGBW, die wirtschaftliche, kompakte
Farbpower für additive Farbmischungen auf Projektionsflächen.
INTEGRA HZ 1/HZ 2/HZ 3 - mit 80/160/240W TCL
und 216/432/648W T5. Die energiesparende KaltlichtHorizontleuchte mit Studio-Farbtemperatur für z.B. virtuelle
Studio-Sets.
INTEGRA RL - Die dimmbare Regietischleuchte mit Lichtbegrenzungsklappen und Indirektlichtanteil für die Raumdecke.
Prolight + Sound
Media Systems Congress
on the planning and realisation of projects.
So, changes to the German regulations on
event venues will need to be taken into
account both in the planning and operation
necessary as a result of the auction of radio
frequencies.
Herstellerforum-Track
Im Herstellerforum haben Aussteller die
Möglichkeit, Technologien,
Verfahren und Lösungsansätze aus den Bereichen der
Systemintegration vorzustellen. Das Ziel des Herstellerforums ist es, den beteiligten Branchen neue Impulse
zu geben, die interdisziplinäre Kommunikation zu unterstützen und über Innovationen sowie neue Entwicklungen und Anwendungsbereiche zu informieren. Der
Schwerpunkt des Herstellerforums liegt in der Darstellung von Lösungsansätzen
und Einsatzbeispielen der
Produkte und Dienstleistungen in der Praxis.
Der VDT präsentiert am 8.4.2011 Workshops / VDT is presenting workshops on 8.4.2011
of event locations. Conformity with European standards such as EN 54 and EN 13501
will also need to be considered by operators
and planners. A further topic in this ‘Basic
Track’ will be changes to frequency allocations for radio links, which have become
In the Manufacturers’ Forum,
exhibitors have the opportunity to present
technologies, processes and solutions covering the various aspects of systems integration. The aim of the Manufacturers’
Forum is to give new impetus to the sectors
involved, to support interdisciplinary com-
Blog
Zum Kongress wird es einen Kongress
Blog geben, der die Referenten, Themen und Meinungen in Bild und Ton
festhält. Den Messebesuchern, die die
Vorträge nicht live erleben konnten,
macht die Messe die Inhalte über den
Messezeitraum hinaus zugänglich.
Der Media Systems Prolight + Sound
Blog:
www.mediasystems-blog.de
There will also be a Congress Blog
with audio-visual recordings of speakers, themes and opinions. Thus visitors who are unable to attend the lectures will be able to catch up on the
topics after the fair. The Media Systems Prolight + Sound Blog can be
found at:
www.mediasystems-blog.de
munication and to provide information on
innovations, new developments and new
areas of application. Emphasis in the Manufacturers’ Forum will be given to presenting ways of approaching solutions and
examples of applications – using the available products and services in practical situations.
VDT Academy
Freitag / Friday, 8. 4. 2011, Raum / Room Esprit, Halle / Hall 9.1
Zeit / Time Workshop
10:00
Produktionsverfahren in
der Rock / Popmusik
10:00 a.m. Production procedures in
rock and pop music.
11:30
Filmmischung –
Orchester und mehr
11:30
Film mixing –
orchestra and more
13:00
Mastering von dynamischen, natürlichen
Aufnahmen vs komprimierten, klanglich
funktionalisierten
Produktionen
62 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
Referent / Lecturer
Sascha Paeth &
Simon Oberender
Sascha Paeth &
Simon Oberender
Peter Fuchs
1:00 p.m.
14:30
2:30 p.m.
Peter Fuchs
16:00
Christoph Stickel
4:00 p.m.
Mastering of dynamic,
natural recordings v.
compromised, tonal
functionalisation
Surround in der Popmusik
Surround sound in
pop music
Was tun, wenn’s dröhnt?
Raumakustik und
Studiodesign
What to do with that
droning noise. Room
acoustics and studio
design.
Christoph Stickel
Johannes Wohlleben
Johannes Wohlleben
Peter Maier
Peter Maier
production partner
ALMA und VDT
Im Rahmen des Kongresses wird ALMA –
The International Loudspeaker Association
in Referaten und Workshops ihre Tätigkeiten in den Bereichen der Lautsprecher-Forschung, technischer Normen und Standards und Performance-Richtlinien vorstellen. ALMA ist die internationale Vereinigung von Lautsprecherherstellern, Akustikern und Wissenschaftlern, die sich gezielt
mit der Erforschung und Weiterentwicklung der Lautsprecher-Technologie befasst.
Der VDT – Verband Deutscher Tonmeister
relation to loudspeaker research, technical
standards and performance guidelines.
ALMA is the international association of
loudspeaker manufacturers, acousticians
and scientists who are specifically concerned with research and development in
the field of loudspeaker technology. The
Association of German Sound Engineers
(Verband Deutscher Tonmeister – VDT, Booth
8.0 N87) will introduce its work at the congress in a series of talks and workshops. The
VDT is the major association for those working in the field of sound and audio in Germany. In the talks, the VDT will provide
information on new developments in
acoustics and studio technology as well as
trends in film and television, the theatre and
research and development – covering both
technical and artistic considerations alike.
(Stand 8.0 N87) wird auf dem Kongress seine Arbeit in Workshops und Vorträgen präsentieren. Der VDT ist der wichtigste Verband für Ton- und Klangschaffende. Mit
den Referaten informiert der VDT über
neue Entwicklungen in der Akustik, sowie
über Studiotechnik und Tendenzen in Film
und Fernsehen, Theater, Forschung und
Entwicklung, die die Themenfelder der
Technik und des Künstlerischen gleichermaßen abdecken.
In a number of talks and workshops within
the framework of
the congress, the
ALMA Symposium
International Loudspeaker Association,
ALMA will be preSaturday, 9. 4. 2011, Rooms Symmetrie 2 and 4, Hall 8
senting its work in
Time
9:30 a.m.
10:25 a.m.
11:15 a.m.
11:50 a.m.
1:00 p.m.
1:35 p.m.
2:10 p.m.
3:00 p.m.
3:35 p.m.
Program
Introduction by Dorit
Larsen, ALMA VP Europe
Loudspeaker History –
more than 100 years back
Ferrofluids: Yesterday,
Today and Tomorrow
Spider materials and their
influence on the speaker
behavior
Loudspeaker design –
Better prediction for the
future
Platform Approach for
Future DSP-powered
Speakers
Contributions to the
control of the frequency
response of a pleated
loudspeaker
A High Performance
Beryllium Dome
Diaphragm assembly for
Large Format
Compression Drivers
Practical Applications of
the Wavelet Analysis
Lecturers
Barry D. Moskowitz,
Ferrotec Corporation
Matthias Ringpfeile,
Dr. Kurt Müller
Quelle und Übersetzungen:
Messe Frankfurt, Stand: 15.3.2011
Fotos: Messe Frankfurt
fi
fischer
scher cconnectors
onnectors
Peter Larsen,
CTO – Loudsoft
New Triax
Pro
ro +
HD Pr
Broadcast Solution
Dr. John Oh,
Pulsus Technologies
Pedro Enguidanos,
Acústica Beyma
1051 Triax
MEDTEC
MED
TE
EC / 22-24 March
March 2011
Hall
Hal
ll 4 , Booth
Booth 4487
Peter J. Andrews,
Materio Electrofusion
CONTROL / 3-6 May
Ma
ay 2011
Pro
ro +
HD Pr
Q
Integrated Triax HD connector
and cable solution
Q
> 30% longer transmission distance
Q
Significantly lower cost of ownership
vs SMPTE 304 solution
Q
HD/SD signal compliant
Q
Fast and easy cable assembly
Q
Proven rugged and reliable
Q
Watertight IP68
Q
Maintenance-friendly & easy field repair
Hall
Hal
ll 1 , Booth
Booth 1729
Mauro Bigi,
Maurizio Jacchia,
Daniele Ponteggia,
Audiomatica
Simon Woollard,
Prism Media Products
Same Speaker, Different
Data? Ensuring Consistency in Electro acoustic
Measurements
Early Detection of
Wolfgang Klippel,
Loudspeaker Defects in
Klippel
PA systems
production partner
◊ Textzusammenstellung: Walter Wehrhan
www.fi
www.fischerconnectors.de
scherconnectors.de
In Partnership
Partnership with :
Germany and Eastern Europe
Fischer Connectors GmbH
Georg-Wimmer-Ring 10
85604 Zorneding
Telefon (+49) 8106 377-22-0
Fax (+49) 8106 377-22-199
mail@fischerconnectors.de
TOP FAIR Prolight+Sound 2011
63
Prolight + Sound
Media Systems Congress
Basic
Portalhaus, Raum Frequenz 1 / Portalhaus, Room Frequenz 1
Zeit / Time 6.4.2011
9:45
Elektroakustische Notfallwarnsysteme
gem. EN 50849. Welche Änderungen
bringt die neue Norm gegenüber der
DIN EN 60849?
Referent: Claus-Peter Sterling, ZVEI
9:45 a.m. Electro-acoustic emergency warning
systems conforming to EN 50849.
What changes are implied by the new
standard as opposed to DIN EN 60849?
Lecturer: Claus-Peter Sterling, ZVEI
11:15
11:15 a.m.
Alarmierung mit Sprache in ausgedehnten, raumakustisch kritischen Bereichen;
was fordern die neuen Normen und
Verordnungen und wie sind diese
Forderungen planerisch umsetzbar
Referent: Richard Merget, Bosch
Communications Systems EVI Audio
Speech alarm systems in large areas
with critical acoustics; what are the
requirements of the new standards and
regulations and how can these
requirements best be planned for
in practice
Lecturer: Richard Merget, Bosch
Communications Systems EVI Audio
7.4.2011
8.4.2011
Temporäre Versammlungsstätten
•
Referenten: Dirk Lauenstein, Stageco,
Christian A. Buschhoff, CAB
Temporary public assembly venues
Lecturers: Dirk Lauenstein, Stageco,
Christian A. Buschhoff, CAB
•
Sprachverständlichkeit – Von der
Theorie bis zur aktuellen Standardisierung für Beschallungsanlagen
Referent: Dirk Noy, WSDG-e
Sprachalarmanlagen SAA gem. DIN
VDE 0833-4. Worauf muss man bei Planung
und Ausführung achten
Referent: Claus-Peter Sterling, ZVEI
Speech intelligibility – from theory
to current standardisation for PA
systems
Lecturer: Dirk Noy, WSDG-e
Speech alarm systems that conform to
DIN VDE 0833-4. What needs to be taken
into account in planning and execution?
Lecturer: Claus-Peter Sterling, ZVEI
Portalhaus Raum Frequenz 2 / Portalhaus, Room Frequenz 2
Zeit / Time 6.4.2011
11:15
Konzeption von Beschallungsanlagen
in Theorie und Praxis
Referent: Dirk Noy, WSDG-e
11:15 a.m.
Concepts for sound systems in theory
and practice
Lecturer: Dirk Noy, WSDG-e
12:45
Freelancer in der Veranstaltungswirtschaft
Referent: Simon Stürz, Artlogic
12:45 a.m.
Freelancers in the events industry
Lecturer: Simon Stürz, Artlogic
64 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
7.4.2011
8.4.2011
Deutsche und europäische Brand•
schutznormen im Theater- und
Veranstaltungsbereich
Referent: Andreas Gause, Gerriets
German and European fire-protection •
standards in theatres and event
venues
Lecturer: Andreas Gause, Gerriets
Der Olympiapark München – Versamm•
lungsstätten im Wandel der Zeit
Referent: Markus Schnetzer,
Olympiapark München
The Olympiapark in Munich –
•
how public event venues change with the
times
Lecturer: Markus Schnetzer,
Olympiapark München
production partner
Zeit / Time 6.4.2011
15:45
Nachhallzeit – Von der Theorie bis zur
Standardisierung für Regieräume
Referent: Dirk Noy, WSDG-e
3:45 p.m.
Reverberation time – from theory
to standardisation for control rooms
Lecturer: Dirk Noy, WSDG-e
7.4.2011
8.4.2011
•
•
•
•
Portalhaus, Raum Transparence 1 & 2 / Portalhaus, Room Transparence 1 & 2
Zeit / Time 7.4.2011
14:15
Sicherheit bei Veranstaltungen
Referent: RA Volker Löhr, Kanzlei Loehr
2:15 p.m.
Safety and security at events
Lecturer: Volker Löhr, Kanzlei Loehr
Herstellerforum / Manufacturers Forum
Portalhaus, Raum Frequenz 1 / Portalhaus, Room Frequenz 1
Zeit / Time 6.4.2011
9:45
•
7.4.2011
•
9:45 a.m.
•
•
12:45
Lawo AMBIT für moderne SurroundProduktionen von Stereo auf vollen
5.1 Mix
Referent: Christian Struck, Lawo
Parallel Computing für alle: Schnelle
und genaue Impulsantwortberechnung in Großanlagen
Referenten: S. Feistel, W. Ahnert,
D. Girlando, AFMG Technologies
In Ear Monitoring
INNOVATIVE TECHNOLOGY FOR STAGE AND SOUND
Bass-Shaker
sound
proligth/ t+
11
professionelle
.20
fur 06. - 09.04
phone: +49 (0) 62 91-6 48 79 0 Frank
0
email: info@fischer-amps.de
Halle 6.1 / C2 Akkuladetechnik
www.fischer-amps.de
Tools für Tonleute
FISCHER AMPS
production partner
8.4.2011
Einfache und rasche Vorhersage der
Sprachverständlichkeit von elektroakustischen Warnsystemen
Referenten: S. Feistel, W. Ahnert, D. Girlando,
AFMG Technologies
Easy and Quick Prediction on Speech Intelligibility in Mass Notification Applications
Lecturers: S. Feistel, W. Ahnert, D. Girlando,
AFMG Technologies
•
Brand New!
Ultimate Ears
WESTONE
UM2 / UM3X
Reference
Monitors
für Studio
custom made
universelle
In Ear Hörersysteme
custom made
TOP FAIR Prolight+Sound 2011
65
Prolight + Sound
Media Systems Congress
Zeit / Time 6.4.2011
12:45 p.m. Lawo AMBIT for modern surround
productions from stereo to full 5.1 mix
Lecturer: Christian Struck, Lawo
14:15
2:15 p.m.
15:45
PC-basierte Steuerungstechnik von
Beckhoff – Die ideale Plattform für die
Bühnen- und Showtechnik
Referent: Michel Matuschke,
Beckhoff Automation
PC-based control technology by
Beckhoff – the ideal platform for stage
and show technologies
Lecturer: Michel Matuschke,
Beckhoff Automation
Engineering Notes: Tagebuch der
Entwicklung mit Passio(n)
Referent: Jan Wellmann, Kling & Freitag
3:45 p.m.
Engineering Notes: diary of the
development with Passio(n)
Lecturer: Jan Wellmann, Kling & Freitag
7.4.2011
Parallel Computing for Everyone:
Fast and Precise Impulse Response
Calculation for Large Venues
Lecturers: S. Feistel, W. Ahnert,
D. Girlando, AFMG Technologies
LED – Mythos oder Realität
Referent: Dr. Clemens Wesseling,
Osram
8.4.2011
•
Die Anwendung des digitalen Beam
Steering und die zu Grunde liegende
Technik
Referent: Rik Kirby, Renkus-Heinz
LED – myth vs. Reality
Lecturer: Dr. Clemens Wesseling,
Osram
The Application of Digital Beam Steering
and the Technology Behind It
Lecturer: Rik Kirby, Renkus-Heinz
Podiumsdiskussion: The future of
•
A/V Standards-Based Networking:
IEEE 802.1 Audio/Video Bridging
(AVB) (in englischer Sprache)
Panel Discussion: The future of A/V
•
Standards-Based Networking:
IEEE 802.1 Audio/Video Bridging (AVB)
(in English)
Portalhaus, Raum Frequenz 2 / Portalhaus, Room Frequenz 2
Zeit / Time 6.4.2011
9:45
Raumakustik: Organische Problemlösung
Referent: Peter Janis, Radial Engineering
9:45 a.m.
Room Acoustics – fixing the problem
organically
Lecturer: Peter Janis, Radial Engineering
7.4.2011
Moving Light Technologien –
Neue eine Symbiose aus Komfort,
Energieeinsparung und der Optimierung aller optischen Komponenten
Referent: Gerald Heise, Clay Paky
New moving light technologies –
a symbiosis of convenience, energy
conservation and optimisation of all
optical components
Lecturer: Gerald Heise, Clay Paky
8.4.2011
Frequenzen für drahtlose Mikrofone –
ein Update für 2011
Referent: Matthias Fehr, APWPT
3D Audio Technologien
Referent: René Rodigast, Fraunhofer-Institut
für Digitale Medientechnologie IDMT
3D audio technologies
Lecturer: René Rodigast, Fraunhofer-Institut
für Digitale Medientechnologie IDMT
Exakte akustische Modellierung von
Wandstrukturen und Diffusoren
Referenten: S. Feistel, W. Ahnert, H. Schmalle,
W. Richert, AFMG Technologies
Accurate Acoustic Modelling of Wall
Structures and Diffusors
Lecturers: S. Feistel, W. Ahnert, H. Schmalle,
W. Richert, AFMG Technologies
11:15
•
•
11:15
•
•
14:15
Müheloses Alignment der Subwoofer
Delays: Ein neuer Software-Ansatz
Referenten: S. Feistel, A. Miron,
B. C. Olson, AFMG Technologies
Easy Alignment of Subwoofer Delays:
A New Software Approach
Lecturers: S. Feistel, A. Miron,
B. C. Olson, AFMG Technologies
Kabel Technologie für Live Sound
Referent: Wolfgang Feß, Klotz A.I.S.
2:15 p.m.
66 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
Cable technology for Live Sound
Lecturer: Wolfgang Feß, Klotz A.I.S.
Frequencies for radio mikes –
update for 2011
Lecturer: Matthias Fehr, APWPT
production partner
Zeit / Time 6.4.2011
15:45
•
3:45 p.m.
•
7.4.2011
8.4.2011
Flachlautsprecher zur platzsparenden Beamforming und Wellenfeldsynthese
Integration von BeschallungsReferent: John McMahon, Meyer Sound
systemen
Referent: Daniel Beer, FraunhoferInstitut für Digitale Medientechnologie
IDMT
Flat loudspeakers as a way of saving Beamforming and Wavefield Synthesis
space as well as integrating sound
Lecturer: John McMahon, Meyer Sound
systems
Lecturer: Daniel Beer, FraunhoferInstitut für Digitale Medientechnologie
IDMT
Portalhaus, Raum Transparence 1 / Portalhaus, Room Transparence 1
Zeit / Time 6.4.2011
7.4.2011
9:45
RAVENNA: Ein neues, IP-basiertes
•
Echtzeit-Audio-Netzwerk
Referent: Andreas Hildebrand,
ALC NetworX
9:45 a.m. RAVENNA – a new IP-based real-time
•
audio network
Lecturer: Andreas Hildebrand,
ALC NetworX
11:15
LED-Feinabstimmung: Wie erreicht man •
optimale Lichtqualität mit
LED-Leuchten
Referent: Sascha Askov Johnsen,
Martin Professional
8.4.2011
Numerische Optimierung und Konfiguration eines Touring-Sound-Systems
Referent: Jason Baird, Martin Audio
Numerical Optimisation and Configuration
of a Touring Sound System
Lecturer: Jason Baird, Martin Audio
Professionelle Projektionslampen mit LED
Technik – Ein Wunsch wird Realität
Referent: Harry de Lon, GLP
Prolight + Sound
Media Systems Congress
Zeit / Time 6.4.2011
11:15 a.m. Fine-tuning LED: How to achieve
optimal light quality from
LED fixtures
Lecturer: Sascha Askov Johnsen,
Martin Professional
12:45
•
7.4.2011
•
•
12:45 a.m.
•
•
14:15
•
•
2:15 p.m.
•
•
15:45
•
•
3:45 p.m.
•
•
8.4.2011
Professional projection lamps with LED
technology – a wish becomes a reality
Lecturer: Harry de Lon, GLP
DMX RDM die zweite: Ergänzungsstandards
ANSI E-37 steht vor der Veröffentlichung
Referent: Eckard Steffens, Soundlight
DMX RDM the second: supplementary
standards ANSI E-37 is just about to be
published
Lecturer: Eckard Steffens, Soundlight
Die Zukunft der digitalen Konsolen und der
Vernetzung
Referenten: James Gordon,
John Stadius, DiGiCo
The Future of Digital Consoles & Networking
Lecturers: James Gordon, John Stadius,
DiGiCo
dB limits – Gegenseitige Beachtung, der
Weg zur Compliance
Referent Jakob Navne, Spektrum
dB limits – Mutual respect, the road to
compliance
Lecturer: Jakob Navne, Spektrum
Portalhaus, Raum Transparence 2 / Portalhaus, Room Transparence 2
Zeit / Time 8.4.2011
9:45
Audioprojekte einfach und schnell umsetzen: Ein neuer Ansatz für Bediensoftware
Referent: Markus Ackermann, Medias Pro Medientechnik
9:45 a.m. Easy and Fast Implementation of Audio Projects: A New Software Approach
Lecturer: Markus Ackermann, Medias Pro Medientechnik
11:15
Herausforderung für Beschallungssysteme in kleinen und mittleren Installationen
Referent: Jan Wellmann, Kling & Freitag
11:15 a.m. Challenge for sound systems in small and medium-sized installations
Lecturer: Jan Wellmann, Kling & Freitag
12:45
Studioakustik: So wird das Schlafzimmer zu einem funktionalen Bereich
Referent: Peter Janis, Radial Engineering
12:45 a.m. Studio acoustics – turning your bedroom into a functional space
Lecturer: Peter Janis, Radial Engineering
14:15
Konstruktive Verbesserung von System und Transducer für Anwendungen bei jedem Wetter und mit großer Reichweite
Referent: Mike Torlone, One Systems
2:15 p.m.
System and Transducer Design Improvements for All-Weather and Long-Throw Applications
Lecturer: Mike Torlone, One Systems
15:45
Akustische Simulationen in Theorie und Praxis
Referent: Dirk Noy, WSDG-e
3:45 p.m.
Acoustic simulations in theory and practice
Lecturer: Dirk Noy, WSDG-e
68 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
production partner
Lawo
Lawo stellt auf der diesjährigen Prolight
+ Sound auf Stand M91 in Halle 8.0 neue
Produkte vor und zeigt seine umfassende Produktpalette.
Das Sapphire präsentiert Lawo als das
jüngste Mitglied der Lawo On-Air-Mischpultfamilie. Es wurde erstmals auf der
letztjährigen IBC vorgestellt. Dieses System bietet attraktive Funktionen und erprobte Lawo-Technologie in einem frischen Design.
Auch die neue Nova29 ist auf der PL+S zu sehen – ein
kompakter 16-Port MADI-Router, der transparentes
Signalrouting von 1024 × 1024 Signalen sowie eine integrierte Intercom-Funktionalität und viele ServiceFeatures bietet. Der Router kann als Stand-Alone-Einheit zusammen mit Fremdgeräten eingesetzt oder
nahtlos mit Lawo On-Air-Pulten vernetzt werden, was
ein außergewöhnlich homogenes Studio-Netzwerk
ermöglicht.
Ebenfalls gezeigt wird das hochleistungsfähige Routingsystem Nova73 HD mit einer Kapazität von 81922
Ein- und Ausgängen und vollständig redundant ausgelegtem Design. Die Nova73 HD ist die perfekte Lösung bei dezentralen Netzwerkstrukturen über SDH
und bei besonders hohen Anforderungen an Betriebssicherheit und On-Air Bedienung. Die mxGUI
zur Steuerung des Routers unterstützt den Anwender bei der Distribution und Steuerung. Mit dem neuen Release 4.12 kann auch mit der Lawo Remote App
auf den Router zugegriffen und User Buttons konfiguriert werden. Zusätzliche Übersicht bietet der erweiterte http I/O.
In Demos werden das mc266 MKII und das mc290
mit dem Release 4.12 vorgestellt. Dieses Release beinhaltet viele neue Features, beispielsweise die neue
AMBIT-Funktion – das DSP Modul für den Upmix von
Stereosignalen zu vollwertigen Surroundsignalen.
Auch ein mc256 steht auf dem Lawo-Stand für Demos
und Hands-on Sessions bereit.
Darüber hinaus präsentiert Lawo sein Lawo Remote
App. Dieses App für iPhone, iPad und iPod Touch kann
Fader fernsteuern, Snapshots laden und viele der Anwenderfunktionen auslösen, z. B. Routing Connects
oder GPI. Somit wird das iPhone zum zusätzlichen
Userpanel für das Nova73 HD Routingsystem und die
mc2 Mischpulte.
Auch die Lawo Plug-in Collection wird gezeigt. Lawo
Plug-ins erlauben den Anwendern, die Vorteile und
die Audioqualität der mc2-Serie von Lawo auf ihrer eigenen digitalen Audio-Workstation zu erfahren.
Ebenfalls in Frankfurt ausgestellt wird das crystal,
entwickelt für Radioanwendungen und Schnittplätze in der 4-Fader-Version.
Lawo präsentiert sich auf der PL+S als Partner bei der
Entwicklung der RAVENNA-Technologie. Erfahren Sie
mehr über diese neue Technologie zur Verteilung von
Audio- und anderen Medieninhalten in IP-basierten
Umgebungen auf dem Lawo-Stand.
At this year’s Prolight + Sound, on booth M91 in Hall
8, Lawo will be showing new products as well as their
complete product range.
production partner
Lawo will introduce the newest member of their onair radio and TV broadcast console family – the Sapphire. This system offers desirable functions and
proven Lawo technology in an innovative new design.
Also on show will be the new Nova29, a compact 16port MADI router, which delivers transparent signal
routing for 1024 × 1024 signals, an integral intercom
function, and many easy-to-maintain features. The
Nova29 can be used as a stand-alone unit with thirdparty equipment or networked seamlessly with Lawo
on-air consoles, enabling surprisingly homogenous
studio networking.
The high-performance Nova73 HD router, with a capacity of 81922 I/O and fully redundant design, will also be on show. This routing system is the perfect solution for decentralised network structures via SDH,
and for particularly demanding requirements with regard to reliability and on-air operation. The Nova73 HD
router’s mxGUI software fully supports users in signal
distribution and control. A new software release – V4.12
– provides access to the router via the Lawo Remote
App, and enables user buttons to be easily configured.
An additional overview will cover the benefits of advanced HTTP I/O.
Visitors will be able to familiarise themselves with
the V4.12 software release, which will be demonstrated on the mc266 MKII and the mc290 consoles.
This new software release provides many new features such as AMBIT – the powerful DSP module that
facilitates the upmix of stereo sources to fully-fledged
surround signals. For hands-on experience, a mc2 56
mixing system will be set up on the Lawo booth.
In addition, Lawo will present the Lawo Remote App.
This app for iPhone, iPad and iPod Touch can remote
control faders, load snapshots and trigger many custom functions such as ’Routing Connects’ or GPIs. Furthermore, the iPhone can become an additional user
panel for Nova73 HD routing systems and mc2 consoles.
Also on show will be the Lawo Plug-in Collection. Lawo plug-ins enables users to experience the benefits
and audio quality of Lawo’s mc2 series on their own
digital audio workstations (DAWs).
Lawo’s crystal console, designed for on-air radio and
edit suite applications, will be shown at Frankfurt in
its 4-fader version.
As in Amsterdam, Lawo will be presenting itself as
RAVENNA partner. Visit the Lawo booth to learn more
about this exciting new technology for the distribution of audio and other media content in IP-based environments.
Hall 8.0, Booth M91
TOP FAIR Prolight+Sound 2011
69
Prolight + Sound
Advertorial
Publitec
beaMover – time to move
Bringen Sie Bewegung in Ihre Veranstaltung! Die Ära der dynamischen Projektionen ist
eingeläutet! Machen Sie Live-Änderungen während der Vorstellung! Vergessen Sie starre Gobos, die nach einmaligem Gebrauch ins Lager wandern! Sie haben nun endlich die
Möglichkeit die Farben und die Schriftzüge bzw. das gesamte Erscheinungsbild in Echtzeit zu editieren. Lassen Sie Ihre Bilder wandern! Zeigen Sie Ihre Filme überall im Raum
in verschiedenen Winkeln, zu verschiedenen Zeiten. Vereinen Sie statische und dynamische Projektionen! Stellen Sie sich vor die Sonne
wandert über den Horizont, der Mond geht auf und zieht über den
Himmel bis zur Morgendämmerung. Gestalten Sie flexibler, schneller und kostengünstiger mit dem beaMover.
pegasus Flug- & Stackrahmen
pegasus ist DER professionelle Flug- und Stackingrahmen für Videoprojektoren. pegasus ermöglicht es, bis zu drei Projektoren
untereinander an nur 2 Schellen in die Traverse zu hängen und die
einzelnen Projektoren dann im Rahmen per Feinjustage pixelgenau
aufeinander auszurichten (Stacking). Die Feinjustage kann ( je nach Version) in alle Richtungen erfolgen. So wird auch das Einrichten von Panorama Projektionen deutlich einfacher. pegasus ist der einzige, nach BGV-C1 geprüfte und zugelassene Rahmen der Welt. Der Rahmen bietet außerdem einen zusätzlichen Schutz
für den Projektor.
proFibre – Optisches DVI/HDMI Übertragungssystem
proFibre bietet die Lösung aller Verbindungsprobleme im Eventbereich. Als robuste und
gleichzeitig universelle High-End-Lösung konzipiert, besteht das System aus drei individuell kombinierbaren Komponenten! proFibre ist in seiner Art das erste optische System auf dem Markt, welches vollkommen HDCP-kompatibel arbeitet und sowohl EDID
als auch den DDC-Bus (Display Data Channel) transparent und bidirektional überträgt.
Die Übertragung der DDC-Daten über die Glasfaserstrecke vermeidet Probleme, die mit
üblichen Hybridsystemen wegen zu langer Leitungskapazitäten auftreten. Ein alternativ wählbarer Betriebsmodus erlaubt außerdem eine EDID-Simulation direkt am Transmitter, so dass alle Übertragungsprobleme, die oft durch eine Fehlkommunikation zwischen Endgerät und Signalquelle oder gar Abstecken oder Ausschalten des Displays entstehen, sicher eliminiert werden können. Der Betriebsmodus ist durch einen versenkt
angebrachten Taster in den Boxen wählbar und wird durch eine farbige LED angezeigt.
Dreamoc – Neue Dimensionen
Tauchen Sie ein in eine neue Produktdimension In heutigen von Konkurrenz geprägten
Märkten müssen für exklusive Marken immer neue, faszinierende Wege der Präsentation gefunden werden. Der Dreamoc von Realfiction ist ein einzigartiges 3D-Display, das
Informationen in einer Art vermittelt, die Betrachter garantiert in ihren Bann ziehen.
Dreamoc bietet eine hervorragende Kombination aus holographisch wirkender Darstellung und Videobildern mit der einzigartigen Möglichkeit, reale Produkte mit dreidimensionalen Informationen zu umfließen.
Nexo
Nexo brings new stage monitors to spring trade shows
NEXO’s new 45°N-12 monitor loudspeaker will be taking centre stage
at the Prolight + Sound in Frankfurt, with the first large orders being
placed by prominent sound rental companies in Germany; Babbel und Haeger, and
Pro Musik Trier.
What’s so exciting about this new wedge, then? Surprisingly it’s the first
time that NEXO, for 30 years an elite manufacturer of high-end sound
reinforcement for performance, has ever produced a purpose-designed stage monitor. However, it is also a logical progression
from their patented line-array design technology, drawing on
the Hyperbolic Reflective Wavesource which is used throughout the GEO range of high-performance loudspeakers.
The design works by wavesourcing, creating virtual acoustic
sources behind the enclosure itself and below the stage, using
reflection rather than coercion to determine the shape of the
wavefront. Unlike a conventional high frequency waveguide
in which the exit is rectangular, the NEXO monitor’s waveguide
70 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
beaMover – time to move
The era of dynamic projection has begun! Change images live! Forget fixed gobos which
lay on stock only after one event. Get the possibility to edit colors and textures respectively the whole image in real time. Let your images move! Show films everywhere you
want, for example in different corners at different
times in different angles. Combine fixed and dynamic projections! Imagine, the sun goes down
and the moon rises at the same time. Let the
moon move from dusk till dawn. Be more flexible,
quicker and less expensive with our beaMover.
pegasus Rigging- & Stackingframe
pegasus is the professional’s choice for video projector rigging and stacking. pegasus allows stacking of up two, three single projectors and to fix the
whole set safely with just two truss clamps. Each single
projector may still be fine-adjusted using the patented internal adjustment 3-axis baseplate, which makes setup of stacking
and softedge panorama situations as easy as can be. pegasus is the only BGV-C1 compliant, single-certified frame worldwide, being not only the safest and easiest stacking and rigging solution, but also providing protection for projectors being on
the road.
proFibre – the optical transmission system for professional requirements
proFibre provides a solution for all connection issues in the field of events. It is the first
optical system on the market that is completely compatible with HDCP, and which transmits EDID and also DDC-Bus (Display Data Channel) transparently and bidirectionally.
The transmission of DDC data via glass fibre routes avoids problems that can occur with
standard hybrid systems because of too long cable capacity. An alternative selectable operating mode also allows an EDID-simulation directly on the transmitter, thus ensuring
the elimination of transmission problems that often occur due to incorrect communications between the end device and the source of the signal or as a result of unplugging
or turning off the display. The operating mode can be selected using a sunken switch integrated in the box and is indicated by a colored LED.
dreamoc – News dimensions
Immerse yourself in a new product dimension. In today’s competitive markets, it is a constant challenge to find new and fascinating ways of presenting exclusive brands. The
Dreamoc from Realfiction is a unique 3D display which conveys information in a way that
is guaranteed to put viewers under its spell. Dreamoc offers a fantastic combination of
holographic-like displays and video images, with the unique possibility of surrounding
real products with three-dimensional information.
Hall 9.0, Booth A30
forms a ‘smile’, enabling cabinets to be linked together to form arrays without interference between wavefronts.
Monitor engineers will find that the N-12 design produces a very
sharply defined dispersion pattern at the same time as
offering a huge improvement in terms of level before
feedback. The focused coverage results in lower
acoustic power on stage. SPL and frequency response
are consistent up to 2.5 metres back.
An ingenious magnetic locking system joins multiple
monitors together, allowing scalability for both coverage and SPL level. The compact, low-profile design is
less conspicuousthan conventional monitors (ideal for
live TV production), and the 45°N-12features a non-slip
base with a skid system and ergonomic handle for easy
repositioning on stage.
Says François Deffarges, NEXO’s technical director,“We believe our design philosophy of line control will offer real benefits to engineers, performers and audiences.".
Hall 8.0, Booth L91/8.0 L98
production partner
Pro Case
PAN-Music
Die Rackmodule von ProCase schreiben schon eine kleine Erfolgsgeschichte. Es gibt die Rackmodule mittlerweile 10 Jahre und das Konzept ist nicht mehr wegzudenken. Bereits in den 90er Jahren hatte ProCase für
verschiedene Kunden immer wieder 19 Zoll Holzracks
gebaut. Aus den unterschiedlichen Anforderungen, die
damals zusammengetragen wurden entstand schließlich die standardisierte Form. Das Rackmodul von ProCase wurde bisher tausendfach verkauft und hat sich
bei großen und kleinen Eventtechnik-Firmen bewährt.
Der Vorteil: Geräte die in Rackmodulen montiert sind,
sind schnell einzeln verfügbar und können nach Bedarf variabel zusammengestellt werden. Mit zwei Kabeldurchführungen an der Rückseite können die Rack-
Lynx Pro Audio ADP-12M
module untereinander verkabelt werden. Für vorne und
hinten gibt es Deckel. So besteht die Möglichkeit ein
Gerät im Rackmodul auch einzeln sicher zu transportieren.
Die Verwendung ist insgesamt höchst flexibel. Die
Rackmodule passen in die Vario-Flex Packtruhe, in das
spezielle Vario-Flex Rack und in Haubencases. In den
Haubencases sind die Rackmodule Schock-absorbierend gelagert und es gibt Erweiterungsringe um die
Höhe zu vergrößern. Verwendet werden die Module
für viele 19 Zoll Geräte im Broadcast und Audio-Segment, zum Beispiel für Sendeanlagen.
Das ProCase Rackmodul ist kompakt und leicht. Trotzdem ist es extrem robust, weil es aus hochwertigem
Birken Multiplex-Holz gebaut ist. Dank der harten Boxenstrukturlack-Oberfläche sieht es auch nach intensiven Anwendungen gut aus. Es gibt die Module in Höhen von 1 HE bis 25 HE, wobei 3 HE und 4 HE Module
am meisten verwendet werden. Ein Rackmodul für Topeinbau von oben ermöglicht die Verwendung für 19
Zoll Mixer z. B. Yamaha LS9/16 oder 01V96. KleinteileKästen mit oder ohne Deckel erweitern die Kombinationsmöglichkeiten. ProCase bietet für B2B Kunden die
Möglichkeit Racks und Flightcases auch im Internet unter der Adresse www.procaseshop.de zu konfigurieren
und zu bestellen.
Hall 8.0, Booth H47
production partner
Der ADP-12M Bühnenmonitor gehört zur ADP
Self Powered-Serie mit integriertem DSP. Entwickelt für bestmögliche Klangwidergabe, ist er mit neuester akustischer und
elektronischer Technologie ausgestattet und
erzeugt einen unglaublich dynamischen
Klang.
Der ADP-12M ist ein extrem Leistungsstarker,
höchst präziser zwei-Wege Bühnenmonitor.
Verbaut sind ein 12"Koaxial-Tieftöner
(4" Schwingspule), sowie ein
2,8"SchwingspulenKompressions-Treiber
mit
einer
Membrane
aus
Titanium/Mylar-Verbund und einem 60° konischen Dispersions-Horn.
Der ADP-12M wird mit insgesamt 2000 W
Class D Endstufenpower betrieben. In jeder
Box sorgt ein integrierter DSP für mehr Sicherheit und Optimierung. Andere Eigenschaften sind Temperatur-Kontrolle, Geschwindigkeitsregulierung des Lüfters, Ethernet Option und vieles mehr.
Der ADP-12M hat ein unglaubliches Größen/Leistungsverhältnis, zudem ist er sehr leicht.
Somit ist er die ideale Lösung für temporäre
Einsätze und Festinstallationen. Um die
Widergabe der tiefen Frequenzen zu erweitern, wird der ADP-18S Sub-Bass empfohlen.
STARKES TRUSS FÜR STARKE PROJEKTE
Global Truss engineered by Camco
Mit unseren engineered by Camco
Schwerlastratversen bieten wir Ihnen
Erfahrung sowie Qualitätprodukte auf
höchstem Niveau für Ihre Anforderungen.
Lynx Pro Audio ADP-12M
The ADP-12M Stage monitor is part of the ADP
Self powered, DSP integrated Series. It has
been designed to offer the utmost sound reinforcement reliability, incorporating the latest acoustical and electronical technology
and delivering incredible, dynamic sound.
The ADP-12M is an extremely high power, high
sensitivity two-way stage monitor. It uses a 12"
coaxial (4" voice coil) woofer and a 2.8" VC
compression driver with composite titanium/mylar diaphragm and 60º conic dispersion horn.
The ADP-12M is powered with a total of 2000
W of class D amplification. Each cabinet has
a DSP integrated for system protection and
optimization. Other features include temperature sensor, fan speed control, Ethernet options and many more.
The ADP-12M has an unbeatable power to size
ratio, is very light weight and as such is the
ideal solution for portable or fixed sound reinforcement. To extend the low frequency response, the ADP-18S sub bass cabinet can be
used.
Hall 8.0, Booth E40 / Hall 9.0, Booth D71
AB SOF
ORT
AN LAG
ER
IL- &
IM-Type
Qualität.
Verfügbarkeit.
Zuverlässigkeit.
Besuchen Sie uns:
prolight+sound 2011
Halle 11.0 / Stand C08
www.GlobalTruss.de
FIND US ON
FACEBOOK
TOP FAIR Prolight+Sound 2011 71
facebook.com/GlobalTruss
Prolight + Sound
Statements
Statements 2011
Ausgewählte Branchenvertreter nehmen Stellung zur Frage: Welche Trends und Tendenzen
erwarten Sie auf der diesjährigen Prolight + Sound?
A selection of representatives comment on their expectations for this years Prolight + Sound.
Michael Althaus,
Lightpowe r / MA Lighting
„Lightpower Village“ in Hall 11.0. Regarding new
– sowohl in horizontalen als auch in vertikalen
products and trends the LED-sector will definitely
Lösungen.
Drei Tendenzen lassen uns von Lightpower recht
again be outstanding. The diverse and multiZur aktiven akustischen Kontrolle: DSP-Technooptimistisch nach Frankfurt schauen. Zum einen ist
faceted „LED“-product range distributed by us
logie ist heute ein Standardwerkzeug für Soundes die derzeitige positive Grundincluding the Aledin 33LF by
designer. Integrierte Produkte bieten DSP-konstimmung am Markt, zum andeRobert Juliat, the RevEAL Stutrollierte Akustik, wobei die Steuerung der
ren ein deutlich professioneller zu
dio by Prism Projection, the
Abstrahlung eine der beliebtesten Anwendunerwartendes Messeumfeld in
Delta 10F by DTS or the Mirage
gen zu sein scheint. Obwohl das als eine ideale
Frankfurt; last but not least eine
LED-screens from Clay Paky
Lösung erscheint, lohnt es sich für Hersteller
ganze Reihe Produktneuheiten, die
show that LED-products are
immer noch, die Kunst der (passiven) akustiwir und unsere Partner im Lightmore than just cute effects
schen Kontrolle (z. B. Koppelungsverhalten von
power Village in Halle 11.0 präsentoday. They have continuously
Wellenfronten) zu perfektionieren.
tieren werden. Bei den Produktdeveloped into professional
Zur Netzwerk-Kontrolle: Das wird wohl auch ein
neuheiten und Trends wird auf
tools of high quality.
Thema werden, das bereits bei der letztjährigen
breiter Front sicherlich der LEDIn the sector of moving lights
Veranstaltung aufkam, wobei der AVB-Standard
Bereich zum wiederholten Male
the „Sharpy“ by Clay Paky as
viele Prozessor- und Netzwerk-Entwickler anzieht.
herausstechen. Dabei unterwell as the Alpha 700- and
Audio und Video in einem Netzwerk vereint –
streicht das durch uns vertriebene,
1500-series and the new Variobwohl der Standard noch nicht komplett ist, ist
vielschichtige „LED“-Angebot für
Lite VL440 will be trend-setder Ruf nach einem integrierten Standard so stark,
die unterschiedlichsten Anwenting. The latter will actually be
dass fast alle Netzwerkhersteller ihre Produkte für
dungen, z. B. mit dem Aledin 330LF
a world premiere in Frankfurt.
diesen kommenden „Standard“ angepasst oder
Michael Althaus
von Robert Juliat, dem RevEAL StuAnd we can look forward to
modifiziert haben. Das ist eine gute Entwicklung,
dio von Prism Projection, dem Delthe G4 generation of Wireless
weil es durchgängig in Konsumenten-Equipment
ta 10F von DTS oder den Mirage LEDSolution.
und bei professionellen Systemen unterstützt wird.
Screens aus dem Hause Clay Paky, dass LED-ProdukThe grandMA2 controllers crossing to MA VPUs
Zur Fern-Kontrolle: Weil die iPad-Verkäufe boomen,
te heute mehr sind als lediglich nette Effekte. Sie
(Video Processing Units) stay a big theme for Lightwird diese Art von Gerät (egal, ob Apple-, Androidhaben sich zu professionellen Werkzeugen mit
power and MA Lighting. We are pleased to be able
oder Microsoft-basiert) in vielen Formen und mit
hoher Qualität und Kontinuität weiterentwickelt.
to give a glimpse of the solution for the complex
vielen Anwendungsprogrammen überall auf der
Im Bereich der Moving Lights wird der Sharpy von
demands of the future. grandMA2 succeeded in
Messe zu sehen sein. Das ist definitiv ein Fokus vieClay Paky neben den Alpha 700- und 1500-Serien
expanding on the success of the grandMA „Series
ler Software-Entwickler und Integratoren. Eine allsowie dem neuen Vari-Lite VL440 den Takt ange1“. From the Prolight + Sound we also expect imporgemeine Plattform für Fernbedienung (auf IPben. Letzteres feiert in Frankfurt übrigens die Welttant orientation information and a dialog about the
/Ethernet-Basis) bringt (wie der AVB-Standard) die
premiere. Auch darf man sich final auf die G4development of our business and the market playMärkte für Profi-Equipment und Konsumenten
Generation von Wireless Solution freuen.
ers. This was started in the past years and still is of
enger zusammen, was Alcons auf Stand G60 zeigen
Absolutes Trendthema ist und bleiben für Lightpolasting importance in the continuing times of conwird ...
wer bzw. MA Lighting sicherlich die grandMA2solidation.
In general, we expect that the theme „Control“ will
Steuerungen im Übergang zu den MA VPUs (Video
be the main focus of most / all new developments.
Processing Units). Wir freuen uns mit dem System
Tom Back / Carsten Al brecht
„Control“ comes in many shapes, sizes and formats:
einmal mehr Ausblicke für die Lösung komplexer
Im Allgemeinen erwarten wir,
Anforderungen von morgen geben zu können.
dass das Thema „Control“ der
grandMA2 hat es innerhalb kürzester Zeit geschafft
Hauptfokus der meisten oder
nahtlos an den Erfolg der grandMA „serie 1“ anzusogar aller neuen Entwicklunknüpfen. „Apropos „Anknüpfen“. Von der Prolight +
gen sein wird. Das Thema „ConSound erwaten wir uns zudem wichtige Orientietrol“ kommt in vielen Formen,
rungen und einen Dialog über die Entwicklung
Größen und Formaten. Z. B. pasunserer Branche und seiner Marktteilnehmer. Diesive akustische Kontrolle: Hier
ser wurde bereits in den letzten Jahren begonnen
erwarten wir, dass „Array“-Techund hat in den anhaltenden Zeiten der Konsolidienologie weiter ein wichtiges
rung weiterhin eine mehr als aktuelle Bedeutung.
Thema bleibt, wobei horizontale
Three trends make us at Lightpower optimistic for
(Line-)Arrays die kommende ProFrankfurt. One is the current positive basic sentiduktrichtung als „wiederentment in this market, another the expectation of a
deckte“ Punktquellen-Lösung ist.
clearly more professional scene in Frankfurt and
Alcons wird weiter Array-LösunTom Back (l.) und Carsten Albrecht
last but not least a host of product news, which we
gen mit der proprietären Prowill present together with our partners in the
Ribbon-Technologie entwickeln
72 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
production partner
KOMPAKT
ZUVERLÄSSIG
LEISTUNGSSTARK
Acoustic control passive: We expect that array technology will be the continued theme, with horizontal (line-) array the coming product development,
as „revisited“ arrrayable point-source solution.
Alcons will continue to develop array-solutions
with proprietary pro-ribbon technology, in both
horizontal and vertical line-array solutions.
Acoustic control active: DSP technology is now a
standard tool in the sound designer’s toolbox: Integrated products feature DSP-controlled acoustics, of
which „beamsteering“ presently seems to be a
favorite solution. Although it seems an ideal solution, it still pays-off for a manufacturer to perfect
the art of (passive) acoustical control (coupling
behavior of wavefronts, i.e.)
Network control: will be the theme that was set-in
last year’s show, with the AVB standard attracting a
lot of processing and network developers. Audio
and video integrated in one network: Despite the
standard not being completed yet, the call for one
integrated standard is such, that almost all network
manufacturers have adjusted or modified their
products to this coming „standard“. A good development, as this is supported throughout the consumer and professional markets.
Remote control: with iPad sales booming, this type
of device (Apple, Android or Microsoft driven) will
be seen in many guises and with many applications throughout the show! Definitely a focal point
for many software developers and integrators. A
general platform for remote control (IP-/Ethernetbased) also brings (as the AVB standard) the professional and consumer market closer together, as
Alcons will demonstrate on stand G60 ...
Sieglinde Braun,
B+K Braun
Wir erwarten einen weiteren Schub im Bereich LED
als alternative Lichtquelle sowie neue kreative
Ideen, LEDs zu verwenden. Allen voran zeigt GLP
mit ihren „Impression Spot One“ was mit einer
geszug der LED scheint ungebremst, und wir werden mehr denn je Artikel mit LED als Lichtquelle
sehen als bisher. Die kabellose Beleuchtung wird
noch mehr in den Vordergrund rücken und entscheidende Vorteile für den Anwender im EventBereich mit sich bringen. Dies beweist unsere AccuPar von ignition, die wir letztes Jahr auf der Prolight
+ Sound vorgestellt haben und bis heute ist das
Interesse groß an solchen Lösungen. Im LichtInstallationssegment wird es auch Wachstum
geben, denn mehr und mehr Einrichtungen erkennen den Mehrwert von besonderen Lichtinstallationen, welche Anziehung auf Menschen haben.
Durch die lange Lebensdauer der LED ergeben sich
auch geringere Wartungsarbeiten für die Betreiber
solcher Installationen. Nach unseren Erkenntnissen
wird es dieses Jahr eine sehr innovative Messe mit
vielen neuen Produkten geben.
We expect a further rise in the use of LED as a alternative light source as well as new creative ideas for
the use of LED-technology. GLP leads the pack with
their „Impression Spot One“, showing what can be
done with a focused RGB LED light source and that
the days of power-hungry traditional lights are
numbered. Our range „Ehrgeiz“ also shows a ultracompact moving head with enormous lighting
power for the first time. The triumphant progress of
the LED seems to continue and we will see more
products with LEDs as light source then before.
Wireless lighting will also rise even more to the
center of attention and offers clear advantages of
users in the event sector. This is proven by our
AccuPar by Ignition, which was introduced at last
years Prolight + Sound and the huge interest for
such solutions is continuing. There will also be
growth in the lighting installation sector since
more and more organisations recognise the added
value of special lighting installations attracting
people. Due to the long lifetime of a LED there are
lower service costs for the owners of such installations. As far as we know the show will again be
very innovative with a host of new products.
Sven Boetcher,
Sennheiser electronic
Sieglinde Braun
gebündelten RGB LED-Lichtquelle machbar ist und
dass die Zeit von stromhungrigen Entladungslampen langsam gezählt ist. Auch unsere Modellreihe
„Ehrgeiz“ zeigt erstmalig einen ultrakompakten
Moving Head mit enormer Lichtleistung. Der Sie-
production partner
Für die diesjährige Prolight + Sound sehen wir drei
Haupttrends und -themen: AV-Netzwerke, die Neuorganisation des Frequenzspektrums und Mobile
Recording. AV-Netzwerke sind schon seit einiger
Zeit
ein
Schlüsselthema der Branche, und auch
die Prolight +
Sound wird
dieses Thema
aufgreifen.
Mit der Konvergenz von
IT-,
Videound Audiotechnik
kommt diesen NetzwerSven Boetcher
ken und ihren
PLATINUM WASH LED ZOOM
EPV 762 MH
maximale Flexibi lität
hohe Rentabi lität
enorme Durchsetzungs kraft
TOP FAIR Prolight+Sound 2011
73
Prolight + Sound
Statements
Übertragungsstandards eine hohe Bedeutung im
performen. In diesem Zusammenhang wird die
Bereich von Veranstaltungen, Audioinstallationen
LED-Technologie in unterschiedlichen Ausprägunund Berichterstattung zu.
gen wieder sehr präsent sein.
Die Frequenzregulierung in Europa hat bereits in
Wir haben diesen Trend von Anfang an wahrgevielen Ländern zu erheblichen Änderungen in der
nommen und teilweise maßgeblich bestimmt, und
Frequenzlandschaft geführt, und noch ist dieser
stellen nun die dritte Generation LED-basierter
Prozess nicht abgeschlossen. Der Markt wird mit
Washer vor. Unser neuestes Produkt A12 unteroptimierten Frequenzlösungen reagieren, denn der
scheidet sich erheblich von allen derzeit erhältBedarf an drahtlosen Mikrofon- und
Monitorsystemen wächst mit den
Anforderungen an Entertainment und
Berichterstattung weiter. Bei vielen
Nutzern besteht noch ein hoher Informationsbedarf, den Hersteller und Verbände wie der APWPT auf dieser Messe
stillen werden.
Mit YouTube und Facebook wird die
Verbreitung von Informationen auf
eine breite Basis gestellt. Immer günstigere und flexiblere Aufnahmegeräte
ermöglichen qualitativ gute Aufnahmen für viele. Dabei bleibt das Mikrofon ein wesentliches, klangbestimmendes Element. Der Markt reagiert mit
einer Vielzahl passender MikrofontyJürgen Braungardt
pen, die auf ein experimentierfreudiges
junges Publikum zugeschnitten sind.
lichen Geräten. Wir haben konsequent die Stärken
We see three main trends and themes for this
unserer bisherigen Produkte integriert und zusätzyears Prolight + Sound: AV-networks, the reorganilich Ideen, Anregungen und Wünsche unserer Kunzation of the frequency spectrum and mobile
den mit umgesetzt.
recording. AV-networks are a recurring theme of
Der A12 ist mit insgesamt 61 RGBW Multichip-LEDs
the business and Prolight + Sound will partially
in der 15(!)Watt-Klasse bestückt. Die Zoomoptik
focus on this. With the convergence of IT, videowird Anwenderträume wahr machen, denn der A12
and audio-technology these networks have a high
ist nicht nur in der Lage gleichmäßig flächig auszurelevance in the sectors events, audio-installations
leuchten, er kann zusätzlich den Austrittswinkel
and reporting.
extrem bündeln und somit einen Beameffekt erzieThe frequency regulation in Europe has already led
len. Selbstverständlich sind wir auch beim Thema
to significant changes in the frequency landscape
Kühlung einen Schritt weiter gegangen: Wir freuen
in many countries and this process is still continuuns, durch eine gelungene Kombination eines
ing. The market will react with optimized frequenhocheffizienten optischen Systems und einer völlig
cy solutions since the demand for wireless microneuartigen Kühlung, ein Produkt mit optimalem
phone- and monitor systems is growing with the
Verhältnis von Leistungsaufnahme und Lichtausrequirements for entertainment and news reportbeute präsentieren zu können. Der A12 wurde für
ing. Many users have a high need for information
Anwendungen auf großen Bühnen konzipiert, egal
which will be met by manufacturers and organizaob bei Open-Airs, Megaevents oder im TV-Studio.
tions like the APWPT at this show.
I expect a continuation of the trends of the precedWith YouTube and Facebook the distribution of
ing years at the Prolight + Sound. In the lighting
information is spreading to a broader basis. Recordsector the demand was mainly for products offering equipment becoming ever cheaper and more
ing advantages regarding power consumption, size
flexible is enabling high quality recordings for the
and handling without a decrease of performance.
masses. Within this the microphone stays an
In this context the LED-technology will again be
important, sound-forming element. The market
very visible in many forms.
reacts with a host of suitable microphone types
We realised this trend from the beginning and conwhich are tailored to a young and experimenting
siderably helped in its breakthrough – and are now
audience.
presenting the third generation of LED washers.
Our new product A12 strongly differs from all the
Jürgen Braungardt,
currently available units. We have consequently
J B-lighting
integrated the strengths of our legacy products and
Auf der Prolight + Sound erwarte ich dieses Jahr
integrated the ideas, proposals and wishes of our
eine Weiterführung der Trends, die sich in den vercustomers.
gangenen Jahren abgezeichnet haben. Vorwiegend
The A12 is fitted with 61 RGBW multichip-LEDs in
waren im Beleuchtungssektor Produkte gefragt, die
the 15W class. The zoom optics will make users
Vorteile im Bezug auf Leistungsaufnahme, Größe
dreams come true, since the A12 can not only evenund Handlichkeit zeigten, ohne dabei schlechter zu
ly light a plane – it can also focus the angle and
74 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
therefore create a beam effect. Of course we also
took another step regarding cooling: we are proud
to present a product with the optimal relation
between power intake and lighting output thanks
to a great combination of a highly efficient optical
system with a completely new cooling system. The
A12 was made for use on large stages, be they
Open-Air, mega events or TV-studios.
Har r y De Lon, GLP
GLP sieht tendenziell für 2011 die Entladungslampe als Auslaufmodell im professionellen
Entertainmentbusiness. GLP hat als Movingheads die Standardgeräte Washer, LED Stufenlinse und Spot im Portfolio. Somit fallen bauartbedingte Nachteile ab 2011 weg. All diese
modernen Geräte markieren durch ihre hohe
Wirtschaftlichkeit eine Tendenz zu „grünen“
Geräten und passen somit in das Anforderungsprofil, die der Entertainmentmarkt nach
der Krise fordert. Im Designbereich sehen wir
LED als das Lichtgesamtkunstwerk. LED-Vorhänge ersetzen oder ergänzen die Projektionstechnologie. Kreative G-LEC-Frames, LED
Stripes, Röhren oder 3D Vorhänge wie die
Solaris+ sind in Showproduktionen als Bühnengestaltungselement unerlässlich. Für Hersteller
eine spannende Zeit, denn bedingt durch die sehr
kurzen Innovationszyklen,
wird
unser
Markt im Jahresrhythmus
neu definiert.
At GLP we see
the traditional
discharge
lamp nearing
its end in the
professional
entertainment
busiHarry De Lon
ness. GLP has
the standard
models washer, LED stepped lens and spot in its
portfolio. Therefore disadvantages caused by the
basic concept are over from 2011. All these modern
units are ecologically sound with their high economic advantages and therefore fit the specifications demanded by the market since the crisis. In
the design area we see LED as the integrated art
work of light. LED curtain replace or complement
projection technology. Creative G-LEC frames, LEDstripes, tubes or 3D-curtains like the Solaris+ are
irreplaceable in productions as a stage design element. It is a interesting era for manufacturers, since
our market is redefined each year as a result of the
short innovative cycles.
Markus Falter, Craaft Audio
Wir erwarten in diesem Jahr eine ganze Reihe von
Veränderungen im Markt. Die Trends gehen im
Bereich kompakter Beschallungsanlagen mehr und
production partner
mehr zu Säulensystemen über. Bereits
vor zwei Jahren
waren wir mit
unseren
i.NovaSystemen mit zwei
innovativen Systemen am Start. Dieses Jahr erweitern
wir die i.NovaFamilie mit einem
weiteren Highlight:
i.Nova 360. Das
neue
System
besteht zum einen
aus dem Aktivsubwoofer IN312SUB
mit drei Endstufen:
2 × 350 Watt RMS
Markus Falter
Digitalendstufen
(links/rechts),
sowie einer dritten
Endstufe mit 1.000 Watt RMS für den Subwoofer.
Insgesamt stehen also 1.700 Watt Leistung (ClassD) zur Verfügung. Dazu gibt es einen 4-Kanal-DSP
(96 kHz/32 Bit) mit analogen und digitalen
(AES/EBU) Eingängen. Der 12"-Lautsprecher kommt
von Faital PRO und ist selbstverständlich mit
einem leichten NeodymMagneten ausgestattet. Das
i.NOVA 360-System beinhaltet dazu zwei Säulentopteile, die auf den Namen
IN6 (nur 5,5 kg) hören. Pro
Säule sind ein großer Ribbon HD Hochtontreiber und
sechs 3"-Lautsprecher (alle
Neodym / leicht) eingebaut
und sorgen für Sound in HD
High Definition-Auflösung.
Weiter erwarten wir einen
leichten Rückgang im Segment der Line-Array-Systeme. Dafür sehen wir zwei
Gründe. Zum einen ist mittlerweile
eine
gewisse
Marktsättigung eingetreten, andererseits gibt es
mittlerweile auch eine
extrem hohe Anzahl verschiedener Ansätze und Systeme. Nahezu jeder
Hersteller von Lautsprechersystemen, der etwas
auf sich hält, hat ein oder gleich mehrere LineArray-Systeme im Sortiment. Wir schließen uns da
auch nicht aus. Die Marktanteile der Hersteller im
diesem Segment werden dadurch kleiner. Speziell
in unserem Unternehmen konnten wir im vergangenen Jahr 2010 zwar immer noch ein Wachstum
von 37% im Bereich der Line-Array-Systeme verzeichnen. Dies ist jedoch hauptsächlich auf den
starken Export mit mehr als 70% in 48 Länder auf
allen Kontinenten zu erklären.
Wir erwarten allgemein einen leichten Anstieg der
Besucherzahlen auf der Prolight + Sound 2011, da
die Branche insgesamt sich verhältnismäßig gut
von der Krise erholt hat.
Im Bereich der extremen Billiganbieter sehen wir
einen starken Rückgang. Der Mainstream-Markt MI
und Semi-Pro-Audio-Markt entwickelt sich langsam zurück zur Mittelklasse, welche noch bis vor
wenigen Jahren fast ausgestorben war. Da unsere
Marke NOVA von Anfang an auf die Mittelklasse
bei den Mainstream-Produkten ausgerichtet war,
sehen wir also eine gute Messe und ein gutes Jahr
2011 für unser Unternehmen voraus.
We expect a lot of change in the market this year.
The trend in the sector compact sound systems is
the continuing move to columnar systems. We
already introduced two innovative systems with
our i.Nova systems two years ago. This year we are
expanding the i.Nova family with a new highlight
– the i.Nova 360. The new systems features the
active subwoofer IN312SUB with three power
Prolight + Sound
Statements
amplifiers: 2 × 350 W RMS digital amps (left/right)
as well as a third amplifier with 1,000 W RMS for
the subwoofer. In total a power of 1,700 W (Class-D)
is available. Then there is the matching 4-channel
DSP (96 kHz/32 Bit) with analogue and digital
inputs (AES/EBU). The 12" speaker is by Faital PRO
and features a Neodymium magnet as a matter of
course. The i.NOVA 360-system also contains two
column tops with the name IN6 (5,5 kg light). Each
column contains a large ribbon-HD tweeter and six
3" speakers (all lightweight Neodymium units)
which supply sound in HD high-definition quality.
We also expect a slight decline in the line-array segment. We see two reasons for this. First there is a
certain market saturation and there is aso a huge
number of different approaches and systems. Practically every serious manufacturer of loudspeaker
systems has one or more line-array systems in their
product range. We don’t exclude ourselves there.
Our company actually had 37% growth in the sector
of line-array systems in 2010. But this can be
explained by the strong export with more then
70% to 48 countries on every continent.
We do expect a slight growth of visitors at Prolight
+ Sound 2011, since the business field overall has
recovered comparatively well from crisis. In the
area of extremely cheap producers we see a strong
decline. The mainstream musical instrument and
semi-pro audio markets are moving back to midprice field, which was almost extinguished a few
years ago. Since our brand NOVA was aimed at the
middle class of mainstream products right from the
beginning we foresee a good trade fair and a good
year 2011 for our company.
Jürgen Freitag ,
K ling & Freitag
Ganz klar, Premium-Qualität steht nach der krisengeschüttelten Vergangenheit wieder verstärkt im
Fokus des professionellen Fachpublikums. Die
erhöhte Investitionsbereitschaft aufgrund der
zunehmend besseren Geschäftslage ist im Bereich
ProRental bereits seit Beginn des Jahres spürbar
und wird sicherlich auch auf der Prolight + Sound
2011 zu einem angenehmen Geschäftsklima beitra-
Jürgen Freitag
gen. Das Interesse an hochwertigen und innovativen Produkten aus Deutschland ist nach wie vor
deutlich und wird in diesem Jahr zu erfreulichen,
zukunftsweisenden Abschlüssen führen.
It is crystal clear that premium quality is back in
the focus of the professional visitors after the crisisdriven past. Since the beginning of this year the rising willingness to invest based on the better business development can be felt in the ProRental field
and will definitely contribute to a positive mood at
the Prolight + Sound as well. The interest in innovative high-quality product made in Germany is still
very clear and will lead to pleasing forward-looking
deals.
Rober t Hesse,
Bosch Communications
EVI Audio
Zum einen erwarten wir, dass Themen wie Interoperabilität und Skalierbarkeit immer mehr in den
Fokus rücken. Mittels intelligenter Netzwerke
erschließen sich dem User ganz neue, leistungsfähige Funktionen. Immer mehr Audio- und Lichtkomponenten lassen sich über
Netzwerkinterfaces
effizient
steuern und überwachen, individuell gestaltbare GUIs ermögals Auflast für Bühnen und Zelte
lichen eine bessere Übersicht
und erleichtern die Bedienbarkeit.
Aber auch der Optimierung von
bestehenden Produkten wird ein
immer höherer Stellenwert beistapelbar
bis maximal
gemessen. Die Industrie beginnt
2100 kg
umzudenken. Man wird den
930 kg
Erfolg nicht in immer kürzer werInhalt bei nur
denden Produktzyklen suchen.
5 cm Höhe
Manchmal ist es wesentlich
erfolgversprechender und effizienter, ein erfolgreiches Produkt
Event Projects GmbH
Telefon: 07153 / 49 203
zu optimieren. Ein gutes Beispiel
Friedl Lempp
www.eventprojectsgmbh.de
dafür ist die neue Generation des
Dynacord PowerMate III. Durch
FALTBARE WASSERCONTAINER
76 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
intelligente Features wie das neue USB-Interface
kann der Powermixer mit dem PC vernetzt werden,
was dem Anwender zusätzliche Interaktionsmöglichkeiten bietet. Durch die Verwendung von Endstufen im Class-D Design wird darüber hinaus bei
höherer Leistung eine deutliche Gewichtsreduzierung erzielt.
We expect themes like interoperability and scalability to increasingly become the focus of attention.
Intelligent networks offer completely new powerfull functions to the user. More and more audioand lighting-components can be efficiently controlled via network interfaces, individually configurable GUI enable a better overview and improve
ease of use.
The optimism of existing product has also risen in
importance. The industry starts to rethink. Success
will not be looked for in ever accelerating product
cycles anymore. Sometimes it is much more effi-
Robert Hesse
cient and economic to optimise a existing product.
A good example for this is the new generation of
the Dynacord PowerMate III. With intelligent features like a new USB-interface this powermixer
can be networked with a PC, offering additional
possibilities of interaction to the user. And there is
a clear reduction of weight caused by the use of
power amps in Class-D design.
T homas Hoheisel, H K Audio
Wir bei HK AUDIO beobachten bereits seit geraumer Zeit, wie im Installationsmarkt immer höhere
Ansprüche bezüglich der Systemintegration gestellt werden, und das bei zunehmender Komplexität der Signalströme. Wir haben uns deshalb auf
den letzte Teil in der Signalkette konzentriert und
bieten in der VORTIS-Serie sechs Boxen an, die dank
ihrer tausch- und drehbaren Hörner dem Sounddesigner eine Vielzahl an Directivity-Varianten an die
Hand geben. Somit lässt sich VORTIS für jede
Anwendung optimal skalieren. Da wir in jeder RALFarbe liefern, ist nicht nur die akustische, sondern
auch die optische perfekte Integration garantiert.
Im Rental-Bereich ist eine deutliche Tendenz zu
handlichen, stark individualisierbaren Lösungen zu
production partner
erkennen. Wir haben auf diese Entwicklung im
letzten Jahr mit Elements reagiert, dem extrem
kompakten Baukasten-System mit Line-ArrayTechnik. In diesem Jahr zeigen wir mit SoundCaddy
Peter Kroul,
Mar tin Professional
Seit ein paar Wochen scheint der Konjunkturmotor
wieder ohne Stottern zu laufen. Große Anfragen,
gepaart mit erfreulichen „Schnellaufträgen“, geben
Grund zur Freude. Viele Hersteller (so auch Martin
Professional) haben sich mit aufregenden Neuheiten auf den Weg nach Frankfurt gemacht. Natürlich
wird im LED Moving Head Bereich einiges Neues zu
sehen sein, und im Video Screen Segment darf man
sich auf aufregende Weiterentwicklungen freuen.
Allerdings: Die berühmte vollkommen neue Wunderlampe wird’s wohl auch dieses Jahr nicht geben.
Die Branche steht technisch auf einem sehr hohen
Niveau. Da ist es schon schwer, bahnbrechende
Neulösungen zu präsentieren. Lassen wir uns überraschen ...
Verschmelzung von Form und Funktion wird für
das Produkt immer wichtiger. Dabei muss es auch
vom Endnutzer intuitiv handhabbar sein. Wenn
wir über den Mikrofon-Markt reden, werden wir
Jörg Rader
Thomas Hoheisel
One eine noch kompaktere Lösung, die in einem
handlichen, rollbaren Caddy alles enthält, was man
für die Beschallung benötigt – angefangen vom
Vierkanalmischpult über eine 600 Watt starke
Digitalendstufe bis hin zum Subwoofer und
hydraulisch ausfahrbarer High-Unit. Auch SoundCaddy One nutzt die akustischen Vorteile eines echten Linienstrahlers und ist so das ideale Werkzeug
für eine große Bandbreite von Beschallungssituationen, egal ob Schulkonzert, Präsentation oder
Konferenz.
At HK Audio we have for a long term recognised a
trend to offer growing demands regarding systems
integration in the market for fixed installations –
with a growth in complexity of the signal flows
happening at the same time. We therefore concentrated on the final part of the signal chain and offer
six speaker models in the VORTIS-series that offer a
broad diversity of directivity variants to the sound
designer with their selectable and interchangeable
horns. This makes the VORTIS system perfectly scalable for every application. Since we can deliver in
every RAL-colour, perfect optical as well acoustic
integration is guaranteed
In the rental field a clear trend to very flexible and
compact solutions can be seen. We reacted to this
development last year with „Elements“ a very compact system line with line-array technology. This
year we will show the even more compact SoundCaddy solution, which contains everything needed
for sound reinforcement within a handy caddy
with wheels – from a four-channel console via a
600 W digital poweramplifier up to a subwoofer
and a hydraulically raiseable top.
The SoundCaddy One also uses the acoustic advantages of a real line driver and is therefore the ideal
tool for a broad range of sound reinforcement situations, whether they are school concerts or presentations or a conference.
production partner
Peter Kroul
Business has picked up strongly during the last few
weeks. Einquiries for large projects plus some
„urgent orders“ made us quite happy. Many manufacturers (including Martin Professional) will come
to Frankfurt with exciting new products. Of course
there will be lots of news in the
LED Moving Head sector and in
the video screen segment you can
look forward to exciting developments. But the perfect new magic
light will probably not be seen
this year. The business field is on a
very high technological level
already. This makes it hard to
present revolutionary new solutions. But you never know in
advance ...
neuartige drahtlose Lösungen zeigen, die neue
Ansätze bieten und neue Lösungen für bestehende Probleme aufzeigen. Dabei bestehen viele
unserer Lösungen auf Anregungen von unseren
Kunden und Partnern, um die wir immer wieder
dankbar sind. Abgesehen von diesen Randerscheinungen der Produktnische „Mikrofone“ sind wir
sicher, dass der Rest der Ausstellung noch dreidimensionaler und bunter werden wird.
To this question, we as a microphone manufacturer
surely have a somewhat different focus than other
colleagues from the pro audio branch. The consolidation of form and function will become more
important for the product. Thereby it must also be
intuitionally manageable from the end user. When
we talk about the microphone market, we will present novel wireless solutions, which offer new initial
stages and show new solutions for existing problems. Thereby many of our solutions consist of suggestions from our customers and partners, for
which we are thankful. Apart from being on the
fringes of the product niche „microphones“ we are
Jörg Rader,
Audio-Technica
Auf diese Frage haben wir als
Mikrofonhersteller sicher einen
etwas anderen Fokus als viele
Kollegen der Audio-Branche. Die
TOP FAIR Prolight+Sound 2011
77
Prolight + Sound
Statements
sure, that the rest of the exhibition will be more
three-dimensional and colorful.
Anwender bei seiner Arbeit unprätentiös unterstützt, statt ihn zu (über-) fordern. Intelligente
Technik entsteht dabei häufig schon aufgrund der
durchgängigen Vernetzung aller Komponenten
einer Audio- bzw. AV-Installation. Ein vernetztes
System, bei dem auf alle Betriebsparameter der Signalkette – vom Mikrofon bis zum Lautsprecher
zugegriffen werden kann bietet mehr als die Summe der einzelnen Komponenten. Es werden viele
Systeme und Lösungsansätze zur Audio- bzw. AVVernetzung vorgestellt – der Trend geht jedoch
sehr deutlich in Richtung (zukünftiger) StandardIT-Technologie.
Jens Richter, Publitec
Publitec sieht drei Tendenzen, die für den eigenen
Messeauftritt besondere Relevanz haben:
1. Veranstaltungsdienstleister nutzen ihre erfolgreichen Kontakte und Beziehungen, um verstärkt den
Festinstallationsmarkt zu akquirieren. Mit dem
Motto „Festinstallation ist Veranstaltungstechnik
für immer“ unterstützt Publitec diese Bestrebungen im Medien- und Präsentationstechnikbereich
mit Produkten, Know-how und Erfahrungen bis zur
erfolgreichen Projektumsetzung.
2. Bild- und Präsentationstechnik wird immer facettenreicher als zentrales Element von Bühnen- und
Setdesigns aber auch zur Visualisierung von Kommunikationsaufgaben in Events eingesetzt. Publitec präsentiert sich als Partner für Veranstaltungstechnikdienstleister zur erfolgreichen Umsetzung
der komplexer werdenden Konzepte.
3. Anerkannte, namhafte Marken bilden ein umfassendes Produktlineup und ermöglichen Kunden
von Publitec ein One-Stop-shopping für Bild- und
Präsentationstechnik. Flankiert wird dieses Produktportfolio durch Eigenentwicklungen wie
beaMover, pegasus und Profibre. Ein umfassenden
Zukunftssicher mit dem
RDMIZER
N eu :
Auch alte Geräte mit dem neuen
DMX RDM-Protokoll betreiben!
DMX RDM spart Zeit und Geld
durch Fernadministration und
Sensorabfrage. Hardware-Update
für Nebelmaschinen, Dimmer,
Stroboskope und vieles mehr.
1
Pr olight & Sound
Halle 9.0 C 11
Mehr INFOs finden Sie unter
www . webshop . s o u n d l i g h t . de
Bennigser Straße 1
30974 Wennigsen-Steinkrug
Tel. 05045 912 93 11
Fax 05045 912 93 13
w w w. s o u n d l i g h t . d e
78 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
Jens Richter
Dienstleistungsangebot zur Erzeugung, Bearbeitung und Anpassung von Bildinhalten im ContentCompetenceCenter runden unser „one for all“ –
Konzept im Bereich der Bild- und Präsentationstechnik ab.
At Publitec we see three trends relevant to our own
appearance at the show:
1. Event service companies use their contacts and
networks to enter the market for fixed installations. Publitec supports this under the slogan „fixed
installations are event technology for a long timeframe“ in the sector media- and presentation technology with products, know-how and experience
right up to the successful implementation of a project.
2. Picture- and presentation-technology is become
more and more multifaceted as a central element
of stage- and set-designs and is used in visualization of communications for events. Publitec presents itself as a partner for event service suppliers in
the successful implementation of ever more complex concepts.
3. Our established brands form a comprehensive
product lineup and enable customers of Publitec
one-stop shopping for picture- and presentationtechnology. This product portfolio is round off by
our own developments like the beaMover, pegasus and Profibre. A comprehensive service offering for creation, editing and fitting picture contents in the ContentCompetenceCenter round up
our „one for all“ concept for picture and presentation technology.
Vol ker Siegmann,
Audio Expor t / Audio Pro
Kleiner, leichter, intelligenter ... Diese Attribute
werden sich bei den meisten Produktvorstellungen
wie ein roter Faden durch die Pressetexte ziehen.
Zumindest in der professionellen Audiotechnik
legt niemand mehr Wert auf imposante Schwergewichte bei Mischpulten, Verstärkern und Lautsprechern. Was zählt ist vielmehr die intuitive Handhabung, ein unscheinbares Äußeres und ein hoher
Integrationsgrad intelligenter Technologie, die den
Smaller, lighter, more intelligent ... these attributes
will be the common factor of the press releases for
most product announcements. At least in the professional audio
scene no one
is still into
impressive
heavy mixing consoles,
amplifiers or
speakers.
What counts
today is intuitive
use,
unobtrusive
looks and a
high degree
of integration of intelligent techVolker Siegmann
nologies that
support the
user
without
pretense instead of needlessly taxing him. Intelligent technology is often created just by a complete
network of all components of audio- or AV-installations. A networked system with direct access to all
parameters of the signal chain from the microphone to the loudspeakers offers more than the
sum of the individual components.
There will be many systems and solutions for
audio- and AV-networking presented – but the
trend is clearly in the direction of a (future) standard IT-technology.
Ber nd Steinigke, Steinigke
Die Trends von 2011 werden sich von denen im letzten Jahr wohl nicht kolossal unterscheiden – sie
werden eher weiterentwickelt und in neue Leistungsklassen aufsteigen – was sehr spannend ist.
Beim Licht wird die LED weiterhin klar im Mittelpunkt stehen. Sie wird erneut Segmente erobern,
die bisher von konventionellen Leuchtmitteln und
Techniken abgedeckt wurden. Ein Hauptaugenmerk liegt sicherlich auf professionellen LED-Lichteffekten und Scheinwerfern im hohen Leistungsbereich – das wird auch bei Steinigke so sein. Ebenso
stark im Fokus ist die Erweiterung des Angebots an
leistungsfähigen LED-Video-Displays für den
Innen- als auch für den Außenbereich. Der Erlebnisfaktor steigt sicherlich und gerade Nischen-
production partner
oder Sonderlösungen können sehr interessant werden – da wird es sicherlich einiges zu bestaunen
geben.
Bei der Audio- und DJ-Technik entwickelt sich die
digitale Signalbearbeitung in hohem Tempo weiter
– das betrifft auch den Bereich der PC-SoftwareLösungen, egal ob mit oder ohne Hardware-Bedienelementen.
Wie auf jeder Prolight + Sound, so ist natürlich auch
auf dieser 2011 mit vielen Neuerungen zu rechnen.
Die Technikentwicklung hält nicht still und die
innovativen Ideen gehen nicht aus. Was die
Steinigke Showtechnic betrifft: Unsere Neuerungen werden auf unserem Messestand und im neuen Katalog zu finden sein und sicherlich das ein
oder andere Highlight setzen können
Bernd Steinigke
The trends of 2011 will probably not differ a lot from
those of the last year – they will probably improvements and a move towards higher power segments
– which is quite exciting. In the lighting sector LED
technology will probably continue to be the main
focus. It will again conquer segments which so far
were covered by conventional light sources and
technologies. A center of attention is definitely the
area of LED effects and lights in the high power sector – this will definitely concern Steinigke as well.
Another focus is the expansion of the product offering of powerfull LED-video displays for interior as
well as exterior use. The entertainment value will
definitely rise and especially niche products and
special solutions could become very interesting –
there will surely be a lot of surprises.
In the sectors audio and DJ-technology the digital
signal processing technology is progressing fast –
which also includes the PC software solutions with
or without hardware controllers.
As at every Prolight + Sound a lot of new developments can be expected. The technological development does not stop and there is no lack of innovative ideas. Regarding Steinigke audio technology:
our new products can be seen at our booth and in
the new catalogue and will definitely include a few
highlights.
production partner
Stefan Zeiger, Yamaha
Die Prolight + Sound wurde ja aufgrund der veränderten Infrastruktur in Frankfurt im letzten Jahr
umgemodelt, was uns in Halle 8 zum Glück nicht,
zumindest nicht negativ, betroffen hat. Ich befürchte in diesem Jahr einen leichten Rückgang des
Media-Bereiches durch die immer stärker gewordene ISE, die Anfang Februar erneutes Wachstum vermelden konnte.
Einer unserer Fokuspunkte ist ja die Erarbeitung
von Audionetzwerklösungen, wobei unsere Stärke
die Offenheit für verschiedene Ansatzpunkte respektive Formate ist. In diese Richtung geht unsere
Präsenz weiter. Darüber hinaus hat sich natürlich
ein gewisser „iBoom“ entwickelt, der auch uns
geholfen hat, unsere Produkte noch attraktiver zu
machen, da wir bereits kurz nach Erscheinen mit
unserer Stagemix App für das iPad eine sehr erfolgreiche Lösung anbieten konnten. In diese Richtung
wird sicherlich noch einiges passieren.
Stefan Zeiger
While the Prolight + Sound was changed due to the
changed infrastructure in Frankfurt, we were not
(or at least not negatively) influenced by these
changes in hall 8. I’m afraid of a slight decline of the
media sector caused by the rising strength of the
ISE, which reported growth again in February.
One of our focus points is the development of audio
network solutions, where our strength is our openness to different approaches and formats. We will
continue our presence in this direction.
In addition there is a kind of „i-boom“ which has
also helped us to make our products even more
attractive since we were able to offer a successful
solution directly after the start with our Stagemix
app for the iPad. Surely a lot of things will happen
in this field.
◊ Text und Interviews: Walter Wehrhan
Übersetzungen: Firmen und Alex Merck
Fotos: Firmen, Dieter Stork
AUDIO- UND
VIDEOKABEL
Ton-Modulationskabel; Verdrahtungsleitungen;
Lautsprecherkabel; Mikrofonleitungen; Kombikabel; Video-, Koax-, Triaxkabel.
Alle Typen jeweils in den Varianten:
PVC / PUR / FRNC / analog bzw. digital.
Konfektionierte Cat 5 / Cat 7 Patch- und
USB-Kabel.
Kundenspezifische Sonderkonstruktionen bieten
wir bereits ab Chargen von ca. 1000m !
Für Projektanten:
kostenloser Download von Ausschreibungstexten unserer Spezialkabel !
Wir liefern täglich bundesweit !
Tel. +49 (0)8466 / 94 04-0
Fax +49 (0)8466 / 94 04-20
info @ kabeltronik.de
www.kabeltronik.de
Halle 8.0
Stand M92
TOP FAIR Prolight+Sound 2011
79
Prolight + Sound
Tigerpalast
Liberté, Egalité,
Varieté
Unter diesem Motto eröffnete am 30. September 1988
das Tigerpalast Varieté Theater im Herzen Frankfurts.
Die Faszination der Live-Unterhaltung mit Live-Orchester, Chanson, Kabarett und der atemberaubenden Akrobatik besteht noch heute. Auch in der Internationalen
Frühjahrs-Sommerrevue 2011 erleben die Besucher die
herausragenden Künstler der internationalen VarietéSzene.
It was under this motto that the Tigerpalast Variety Theatre opened its doors for the first time in the heart of
Frankfurt on 30 September 1988. The fascination of live
entertainment with orchestra, chansons, cabaret and
breath-taking acrobatics remains unbroken even today.
Visitors once again have the chance to see and hear outstanding artists from the international variety world at
this year’s international spring & summer revue.
Anmutig und graziös schwingt Cathy Baldini am Trapez durch die Luft und bewältigt „fast nebenbei“ mit faszinierender Leichtigkeit und Eleganz die schwierigsten
Tricks. Ihr Charme, gepaart mit großartiger artistischer Leistung findet eine wunderbare „Bühne“ unter dem Dach des alten Ballhauses im Tigerpalast.
Mit wunderbarer tänzerischer Leichtigkeit und viel geübter Präzision erleben wir
klassische Antipodenjonglage präsentiert mit einer temperamentvollen, mitreißenden Ausstrahlung. Selyna Bogino erhält ihr erstes Engagement im Tigerpalast
und ist zweifelsohne auf dem Weg zu den großen Showbühnen unserer Zeit.
Diese und viele andere Ausnahmekünstler sind täglich, außer montags, in der
neuen Frühjahrsrevue im Tigerpalast Varieté Theater zu sehen.
Charming and graceful, Cathy Baldini swings through the air on the trapeze and
effortlessly performs the most difficult acrobatic exercises with fascinating ease
and elegance. The Tigerpalast auditorium – a former ballroom – provides a wonderful ‘stage’ for this delightful personality and her amazing artistry.
Selyna Bogino presents classic foot juggling distinguished by amazing rhythmic
ease and practiced precision. A vivacious and captivating personality, her debut at
the Tigerpalast undoubtedly represents an important step on the way to a great
career at the world’s leading variety venues.
These and many other exceptional artists can be seen at the new Tigerpalast Variety Theatre spring revue daily, except Mondays.
Tickets: +49 (0)69 92 00 22 0
Website: www.tigerpalast.de
Email: info@tigerpalast.de
Address: Tigerpalast Varieté Theater
Heiligkreuzgasse 16-20
D-60313 Frankfurt
Tel. +49 69 92 00 22 0
◊ Textzusammenstellung: Walter Wehrhan
Quelle und Übersetzung: Messe Frankfurt
Fotos: Tigerpalast
80 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
production partner
Protection against brand
and product piracy
Trade fairs are platforms for innovations
and trends. In order to keep things this
way, Messe Frankfurt has launched
“Messe Frankfurt against Copying”, an
initiative for combating brand and product
piracy. It works closely with official bodies
and private organisations to offer a wide
range of measures for protecting your
products and brands.
Do you have any questions, are you in
need of assistance or would you like to
find out more about protecting yourself
against brand and product piracy?
Visit our information booth during our
trade fairs, or contact us at:
againstcopying@messefrankfurt.com
Phone +49 69 75 75-12 73
Information booth in the
Foyer of Hall 4.1
Prolight + Sound M e s s e v o r s c h a u
IMPRESSUM
11. – 14. 10. 2011
erscheint als Sonderpublikation von
Music China & prolight+sound Shanghai 2011, Shanghai
New International Expo Centre (SNIEC), Shanghai, China
Information: www.messefrankfurt.com
MUSIK MEDIA VERLAG
in der MM-Musik-Media-Verlag GmbH & Co. KG,
Sitz Ulm, Registergericht Ulm HRA 2946,
USt-IdNr. DE 127491614
Persönlich haftende Gesellschafterin:
MM-Musik-Media-Verlag und Verwaltungsgesellschaft mbH, Ulm,
Sitz Ulm, Registergericht Ulm HRB 2133
Geschäftsführer: Gerald Dellmann, Gerrit Klein
Redaktion:
Emil-Hoffmann-Str. 13, D-50996 Köln
Telefon (02236) 96217-0
Telefax (02236) 96217-5
E-Mail:
redaktion@production-partner.de
21. – 24. 3. 2012
Prolight + Sound / Internationale Musikmesse 2012 Frankfurt
CHEFREDAKTEUR
Dr. Walter Wehrhan
(verantwortlich für den redaktionellen Teil)
Information: www.prolight-sound.com
STELLV. CHEFREDAKTEUR
Detlef Hoepfner
CHEF VOM DIENST
Udo Klinkhammer
REDAKTION
Marcel Courth, Helga Rouyer-Lüdecke
> Inserentenverzeichnis
A + O Lighting
31
Kling + Freitag
13
Adam Hall
29
Lawo
57
American DJ
73
Lightpower
39
B+K Braun
71
Line 6
49
LMP
35
ChainMaster
Clay Paky
Cordial
d&b
7
19, 21, 23, 25
17
40–41
GRAFISCHE GESTALTUNG
Marc Honeck
LAYOUTSATZ
Frank Loevenich, Ulrich Knipping
ANZEIGENLEITUNG
Angelika Müller
Telefon (0 22 36) 9 62 17-71
Martin
5
Megaforce
11
ANZEIGENVERKAUF
Heike Pietsch (-72)
Telefon (0 22 36) 9 62 17-Durchwahl s. o.
Messe Frankfurt
81
Zurzeit ist Anzeigenpreisliste Nr. 22 vom 1. 1. 2011 gültig
47
Despar
61
Meyer Sound
Electro Voice
33
Nexo
Event Projects
77
Osram
Fischer Amps
65
Pan-Music
Fischer Connectors
63
PRG
Flo Service
75
ProCase
Focon
79
ProMediaNews
3. US
Fohhn
45
Publitec
Titel
Gerriets
67
Seeburg
49
GLP
53
Soundlight
78
Helukabel
69
Think Abele
77
2. US
9
42
27, 4. US
58
Highlite
15
Trendco
JB-Lighting
55
Vioso
37
Kabeltronik
79
Yamaha
51
82 TOP FAIR Prolight+Sound 2011
RED. MITARBEITER DIESER AUSGABE
Detlef Braun, Andreas Höflich,
Dieter Stork
Übersetzungen: Alex Merck
MARKETING
Sebastian Class
VERTRIEB
Rainer Herbrecht
GESCHÄFTSFÜHRUNG
Gerald Dellmann, Gerrit Klein
BANKVERBINDUNGEN
Ulmer Volksbank (BLZ 630 901 00)
Konto-Nr. 8 883 009
Dresdner Bank Köln (BLZ 370 800 40)
Konto-Nr. 866 631 300
DRUCK
F&W Mediencenter GmbH
Holzhauser Feld 2
D-83361 Kienberg
ABO-VERWALTUNG UND NACHBESTELLUNG
ÄLTERER AUSGABEN
PRODUCTION PARTNER Abo- u. Vertriebsservice
Heuriedweg 19, 88131 Lindau
Telefon* 0180-52 60 110
Telefax* 0180-52 60 109
*(801805-XXXXXXX 0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 042 €/Min.)
E-Mail: abo.musikmedia@guell.de
4, 43
Copyright und Copyrightnachweis für alle Beiträge bei
MM-Musik-Media-Verlag. Nachdruck, auch auszugsweise, sowie
Vervielfältigungen jeder Art, nur mit schriftlicher Genehmigung des
Verlags. Für unverlangte Einsendungen keine Gewähr. Namentlich
gezeichnete Beiträge unserer Mitarbeiter stellen nicht unbedingt
die Meinung der Redaktion oder des Verlags dar.
production partner
Das große ProMediaNews Update
Werfen Sie am besten sofort einen Blick auf das frische
Design, genießen Sie die verbesserte Nutzbarkeit und
lassen Sie sich die neue ProMediaNews.de auf Ihrem
Smartphone oder iPad anzeigen. www.ProMediaNews.de
S AUF
IE UN
HEN S
DER
C
BESU
. APRIL
UM 9
. BIS Z
VOM 6
2011
URT
ANKF
E FR
THALL
FES
HAMBURG
KÖLN
FRANKFURT
MÜNCHEN
BERLIN
NEW YORK
NEW JERSEY
WASHINGTON, DC
TORONTO
DETROIT
CHICAGO
NASHVILLE
ATLANTA
ORLANDO
DALLAS
DENVER
LAS VEGAS
LOS ANGELES
BUENOS AIRES
LONDON
BIRMINGHAM
BRÜSSEL
UTRECHT
PARIS
ZÜRICH
MADRID
KAPSTADT
TOKYO
SCHANGHAI
Mit Technik allein ist niemandem geholfen: Modernes Veranstaltungsequipment ist technisch
sehr komplex – um seine Möglichkeiten voll zu nutzen, braucht man Menschen, die es auch
richtig einzusetzen wissen. Bei PRG in Deutschland arbeiten über 250 fest angestellte Fachleute Hand in Hand: Kundenbetreuer, Projektleiter, Fachingenieure, Rigger, Video-, Bühnen-,
Licht- und Tonspezialisten, Servicetechniker, Disponenten und Logistiker. Zusätzlich nutzen wir einen Pool von über 500 freien Mitarbeitern, die wir regelmäßig einsetzen. Um unsere
Bereichen. Deshalb: Kommen auch Sie zu PRG!
Im Rahmen der Prolight + Sound laden wir Sie herzlich ein, uns an unserem eigens dafür eingerichteten Bereich für Personalentwicklung auf unserem Messestand in der Festhalle Frankfurt
zu besuchen. Lernen Sie uns kennen oder bewerben Sie sich persönlich direkt vor Ort. Wir
freuen uns über Ihren Besuch!
VIDEOTECHNIK I LICHTTECHNIK I TONTECHNIK I BÜHNENTECHNIK I RIGGING
PRODUCTION RESOURCE GROUP
!"" WWW.DE.PRG.COM