salon promotion promotion du salon

Transcription

salon promotion promotion du salon
SALON PROMOTION
PROMOTION DU SALON
03.2011 Das Magazin der schweizer Grosshändler / Le magazin de revendeurs de la suisse
Inhalt
ANGEBOTE UND AKTIONEN
AUTOSALON GENF
LIQUI MOLY WERKSTATTKONZEPT BY RHIAG
ec24
Grosshandel Schweiz
WIR HALTEN DEN MARKT IN SCHWUNG... WER SONST?
Contenu
OFFRES ET ACTIONS
SALON D'AUTOMOBILES GENÈVE
LIQUI MOLY CONCEPT DE GARAGE BY RHIAG
ec24
Revendeurs de la suisse
NOUS MAINTENONS LE MARCHÉ EN MOUVEMENTS...
QUI D'AUTRE LE FERAIT?
Gründe, sich für Walker
zu entscheiden
Diagnose-Werkzeuge
®
Schutz Ihrer Gesundheit
Erstausrüstungslieferant
Komplettes Produktangebot
Fortschrittliche Technologien
für die Erstausrüstung und
den Aftermarket
Homologierte Teile
Papier-, CD- und Online-Katalog
Komplettes Trainingsangebot
Gemeinsam schützen wir die Umwelt!
Walker ®, Führend in der Erstausrüstung
Audi - A3 - A4 - A6 - BMW - 1-series - 3-series - BMW motorbikes - Citroën - C4 - C5 - C6 - C8 - Jumpy - Fiat - Croma II - Ulysse - Ford - Focus - Focus C-Max - Mondeo
Galaxy - Jaguar - S-Type - XJ Series - Lancia - Phedra - Mercedes - C-Class - E-Class - S-Class - M-Class - CLK - Crossfire - Sprinter - MINI - Opel - Corsa - Astra - Zafira
Vectra - Signum - Peugeot - 307 407 - 607 - 807 - Expert - Porsche - Boxter - Cayman - 911 - Cayenne - Saab - 9.3 - 9.5 - Seat - Altea - Toledo - Alhambra Skoda - Octavia
Smart - Forfour - Volkswagen - Golf V - Touran - Eos - Passat - T5 Transporter - LT3 - Caddy III - TouaregVolvo - C30 - S40 - V50 - C70 - S60 - S80 - V70 - XC90
Les Bonnes Raisons
de Choisir
Outils de diagnostic
Préserve votre Santé
Equipementier d’Origine
Avance technologique
en Première Monte et en
Rechange
Walker
®
Offre produits complète
Pièces Homologuées
Catalogues Papier, CD et “en-ligne”
Offre de Formation complète
Walker ®, n°1 en Equipement d’Origine
Audi - A3 - A4 - A6 - BMW - 1-series - 3-series - BMW motorbikes - Citroën - C4 - C5 - C6 - C8 - Jumpy - Fiat - Croma II - Ulysse - Ford - Focus - Focus C-Max - Mondeo
Galaxy - Jaguar - S-Type - XJ Series - Lancia - Phedra - Mercedes - C-Class - E-Class - S-Class - M-Class - CLK - Crossfire - Sprinter - MINI - Opel - Corsa - Astra - Zafira
Vectra - Signum - Peugeot - 307 407 - 607 - 807 - Expert - Porsche - Boxter - Cayman - 911 - Cayenne - Saab - 9.3 - 9.5 - Seat - Altea - Toledo - Alhambra Skoda - Octavia
Smart - Forfour - Volkswagen - Golf V - Touran - Eos - Passat - T5 Transporter - LT3 - Caddy III - TouaregVolvo - C30 - S40 - V50 - C70 - S60 - S80 - V70 - XC90
Inhalt
Sommaire
3
Autosalon Genf 2011
Salon d'automobiles genève 2011
4-5
Gewinnspiel, der Ideale Partner
jeu-concours, le partenaire ideale
6-7
Produkteübersicht und ec24
tableau des produits et ec24
8-9
Textar – Erstausrüstungsqualität
Textar - la marque équipement d'origine
AUTOSALON GENF 2011
SALON D'AUTOMOBILES GENÈVE 2011
10-11
Neue schweizer LIQUI MOLY Webseite
nouveau en ligne LIQUI MOLY suisse
Am 81. Internationalen Automobil-Salon
steht der Mensch im Zentrum.
Le 81e Salon international de l’automobile
place l’humain au centre.
Besuchen Sie den Stand der schweizer
Grosshändler und LIQUI MOLY am Autosalon
in Genf (Halle 7, Stand 7034). Verlangen
Sie Ihre persönliche Eintrittskarte bei Ihrem
regionalen Vertreter und profitieren Sie von
unseren Salonpromotionen!
Venez nous retrouver sur le stand des
revendeurs de la suisse et LIQUI MOLY au
Salon de l’automobiles de Genève (hall 7,
stand 7034). Demandez vos cartes d’entrées
auprès de votre représentant régional et
profitez de nos promotions au Salon!
LIQUI MOLY Garagen Konzept by Rhiag
Concept de garage LIQUI MOLY by Rhiag
Öffnungszeiten 3.–13. März 2011
Montag bis Freitag 10:00 bis 20:00 Uhr
Samstag und Sonntag 09:00 bis 19:00 Uhr
Heures d'ouverture du 3.–13. mars 2011
Lundi jusqu'au vendredi
10:00 à 20:00
Samedi et dimanches 9:00 à 19:00
17
Highlights
Highlights
18-19
•• Präsentation des ec24 an Computerterminal (mit neuem Design)
•• Präsentation www.liqui-moly.ch
•• Viele Aktionen
•• Engstler BMW Showcar
•• Photoshooting mit Textar und LIQUI MOLY
•• Gewinnspiel mit tollen Preisen
•• Présentation de ec24 (dans le nouveau
design) avec Computer terminal
•• La présentation www.liqui-moly.ch
•• Beaucoup d'actions
•• Show Car Engstler BMW
•• Photoshooting avec Textar et LIQUI MOLY
•• Promotion du salon jeu-concours
Produkte News
info nouveaux produits
12-13
15
Easyvision Flachwischer
Easyvision Balais plats
Aktuelle Meldungen von NGK
Informations actuelles NGK
21
Das Brembo Erfolgsrezept
La recette du succès brembo
22-23
Produkte News
info nouveaux produits
Impressum
Herausgegeber
Rhiag Group Ltd
Oberneuhofstrasse 9, 6340 Baar
im Auftrag von über 60 Grosshändlern
in der ganzen Schweiz
Redaktion und Gestaltung
Roger Hunziker, roger.hunziker@rhiag.ch
Druck
Druckerei Ennetsee AG,
Bösch 35, 6331 Hünenberg
24-25
Auflage
3'000 Stk.
Ruville Presseinformation
information de presse Ruville
Titelbild
Diana, Salon Genf 2010
26-27
Produkte News
info nouveaux produits
Dauer
Aktionen gültig während dem Autosalon
2011 oder solange der Vorrat reicht. Irrtum
und Änderungen vorbehalten.
Action valables pendant la durée du salon
2011 ou valable en fonction du stock. Sous
réserve d’erreurs et de modifications.
28-29
LUK Kupplungsaktion
Salon action embrayages LUK
30-31
Sachs Fahrwerksfedern
Ressort de suspension
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
VERTRIEBSPARTNER IN DER SCHWEIZ
PARTENAIRES COMMERCIAUX DE LA SUISSE
RHIAG Group Ltd und LIQUI MOLY
RHIAG Group Ltd et LIQUI MOLY
Erhältlich bei über 60 unabhängigen Grosshändlern in der ganzen
Schweiz.
Disponibles auprès plus de 60 grossistes indépendants dans toute la
Suisse.
Basel
17
5
56
31Liestal
48 20
55
Aarau
Solothurn
57
2
45
Biel
54
Neuchâtel
23
14
49
47
63
18
6
42
15
3
Winterthur
25
St.Gallen
9
Rapperswil
64
38
29
33 Burgdorf
36 1
62 Bern
35
7
8
19
Sursee
26
51
44Olten
Zürich
13
40
Luzern
37
11
10
Zug
30
27
Schwyz
32
Thun
Fribourg
12
Chur
Altdorf
Bulle
50
Lausanne 34
41
16
Vevey
24 61
Montreux
39
53
21
52 4
22
59
Genève
Sion
60
28
Locarno
46
Martigny
58
Lugano
43
Chiasso
1 ABA, Ostermundigen
2 Aeschlimann, Le Locle
3 Allparts, Wil
4 Alpauto, Chène-Bourg
5 Ammann, Basel
6 AT Brüttisellen
7 AT Rümlang, Rümlang
8 AT Zürich, Zürich
9 Augros, Wetzikon
10 Aupro, Stans
11 Auters, Luzern
12 Autersa, Gwatt
13 Auto Gull, Räterschen
14 Auto-Fournitures, Fribourg
15 Autoparts, Niederuzwil
16 Autopièces, Lausanne
I
GE W
TION
OMO A LON
R
P
N
S
SA LO UR S DU
CO
CO N
mit
Ma c h w inne
ge
e!
und
Preis orten, antolle
d
antw
Stan
ge be Urne am
bsfra
e
eizer
ewer
n in di
Wet tb end Talo
n schw 7,
d de
ss
Y un
(Halle n
schlie
I MOL nwer fen
de
QU
er
LI
ei
rw
von
dlern
winne
shän
Die Ge igt.
Gros
34).
richt
d 70
nach
Stan
lich be
schrift
4
NN S
17 Autoteile, Amriswil
18 Autoteile Bülach
19 Breitschmid, Wohlen
20 Brügger, Dietikon
21 Carl-Vogt, Genf
22 Carl-Vogt, Plan-les-ouates
23 Centre Riesen, Fribourg
24 Dico, Vevey
25 Dormann, Reinach
26 EFEM, Biel
27 FBB, Brunnen
28 Forclaz, Sierre
29 Galliker, Sursee
30 Grimmag, Vilters
31 Gröflin, Frenkendorf
32 Gwerder, Schattdorf
PIEL
W IN
z
ic ip e e
Par t
d
gner
e t g a p r ix!
rs
r
ncou
jeu-co and
supe
n du
st
estio
rne du isses
à la qu
ns l’u
s su
ndez
lon da grossiste
ront
Répo
le ta
s
ts se
issez
et de s gagnan
et gl
OLY
). Le
UI M
34
LIQ
70
de
d
7, stan écrit.
r
(hall
és pa
inform
1. Pre
THI S
50
is: LG
2. Pre
" Pla
sma
is: Me
rida
3. Pre
Full HD
Moun
is: Ap
tainb
ple iPa
ike
d 16
33 Hänni, Schönbühl
34 Hazal, Bussigny
35 Interpièces, Marin
36 Jau, Bern
37 KBS, Luzern
38 Korax, Cham
39 Maricosu, Nyon
40 Marti, Buttisholz
41 Mauron, Morges
42 MDF, Uster
43 Novafiar, Noranco
44 Nova-Parts, Aarburg
45 NS, Langedorf
46 OMV, Locarno
47 Oulevey, Payerne
48 Rimann, Neuenhof
49 Schouwey, Fribourg
50 Sébastiani, Bulle
51 Sommer, La Chaux-de-Fonds
52 Spielmann, Genf
53 Techauto, Vernier
54 Tout pour l'auto, Neuchatel
55 Trem Delémont
56 Trem Porrentruy
57 Trem Tavannes
58 Vérolet, Martigny
59 Vérolet, Monthey
60 Vérolet, Sion
61 Vérolet, St-Légier
62 VSK, Köniz
63 Walter Autopièces, Yverdon
64 Wild, Steinhausen
Mach mit und gewinne tolle
Preise!
Participez et gagner de
super prix!
Wettbewerbsfrage beantworten, anschliessend Talon in die Urne am Stand von
LIQUI MOLY und den schweizer Grosshändlern einwerfen (Halle 7, Stand 7034). Die Gewinner werden schriftlich benachrichtigt.
Répondez à la question du jeu-concours et
glissez le talon dans l’urne du stand de LIQUI
MOLY et des grossistes suisses (hall 7, stand
7034). Les gagnants seront informés par
écrit.
GB
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
IDEALER PARTNER FÜR UNABHÄNGIGE GROSSHÄNDLER
LE PARTENAIRE IDÉAL DES GROSSISTES INDÉPENDANTS
Die Rhiag Schweiz ist eine 100-prozentige Tochter der international tätigen Rhiag Gruppe mit Hauptsitz in Mailand, die mit über
600 Millionen Euro Umsatz zu den Top-3 im Ersatzteilgeschäft in
Europa zählt. Im Gegensatz zum Wettbewerb vertreibt die Rhiag
Schweiz ihre Ersatzteile fast ausschliesslich an die über 60 unabhängigen Grosshändler. Der Online-Bestellanteil der Garagisten
bei den Grosshändlern via dem Online-Bestellsystem ec24 liegt mittlerweile bei 20 Prozent.
Für die über 60 unabhängigen Grosshändler in der
Schweiz ist die Rhiag der ideale Partner, da sie keine
eigenen Filialen betreibt, sondern voll auf die Grosshändler setzt», sagt André Sauteur, Geschäftsführer
der Rhiag Group Ltd (Switzerland). «Der Vorteil für
den Garagisten liegt darin, dass er direkt mit dem
Inhaber verhandelt, welcher sehr flexibel reagieren
kann und zudem lokal verankert ist.» Rhiag beliefert
ihre Grosshändler in der ganzen Schweiz zweimal
täglich (einmal mittags, einmal über Nacht), und
diese beliefern ihre Garagisten wiederum bis zu sechsmal täglich.
Damit die Grosshändler die Garagisten erfolgreich bedienen können,
bietet die Rhiag sämtliche notwendigen Marketinginstrumente. So
verfügen die Grosshändler über den elektronischen Teilekatalog mit
integriertem Online- Bestellsystem namens ec24, der in neutraler
Form bzw. mit entsprechendem Firmenlogo bereitgestellt wird.
«Der ec24 wird oft als der bedienerfreundlichste E-Katalog bezeichnet, da man extrem schnell beim gesuchten Teil ist», betont André
Sauteur. «Dadurch hat der Garagist Zugang zum vollständigen
Verschleissteile-, Öl- und Chemieprogramm für alle Fahrzeugmarken
mit über 100 000 Artikeln.»
Beliebte Linientreue zu Top-Herstellern
Der Online-Bestellanteil von Garagen bei den Grosshändlern liegt
laut Sauteur bei mittlerweile 20 Prozent und steigt stetig. Eine
Schnittstelle zur Garagensoftware-Lösung bestehe zum Teil oder
werde jederzeit zur Verfügung gestellt. «Aber immer noch möchten viele Garagisten mündlich bestellen und profitieren dadurch
vom Top-Service und der riesigen Erfahrung der Grosshändler»,
sagt Sauteur. Besonders beliebt sei die extreme Linientreue zu den
Top-Herstellern wie z.B. Textar, Brembo, LIQUI MOLY, Walker, NGK,
Sachs, SWF, LUK, Knecht und viele mehr. «Da weiss der Kunde, was
er bekommt.»
Mithilfe der Rhiag bieten die über 60 Schweizer Grosshändler den
Garagisten Unterstützung in sämtlichen Bereichen wie Management, Marketing, Warenlagerinstandsetzung und Technikschulung.
«Für Garagisten besteht zudem die Möglichkeit, sich dem Garage
Konzept von LIQUI MOLY anzuschliessen, wovon bereits über 60 in
der Schweiz existieren», sagt Sauteur. Die Rhiag-Händler findet man
unter www.rhiag.ch.
Rhiag Suisse est une filiale à 100% du groupe international Rhiag,
qui a son siège social à Milan et, avec plus de 600 millions d’euros
de chiffre d’affaires, est l’un des trois grands de la vente de pièces
de rechange en Europe. Contrairement à ses concurrents, Rhiag
Suisse distribue presque exclusivement ses pièces de rechange par
le biais de plus de 60 grossistes indépendants
Pour les plus de 60 grossistes indépendants de Suisse, Rhiag est le
partenaire idéal, car il ne gère pas ses propres filiales, mais recourt
uniquement aux grossistes, dit André Sauteur, directeur de Rhiag
Group Ltd (Switzerland). L’avantage pour le garagiste est qu’il
négocie directement avec le propriétaire, lequel peut réagir avec
une très grande flexibilité et, en outre, a un ancrage local. » Rhiag
approvisionne ses grossistes de toute la Suisse deux fois par jour et
ceux-ci approvisionnent leurs garagistes, à leur tour, jusqu’à six fois
par jour. Rhiag propose tous les instruments de marketing nécessaires pour que les grossistes puissent approvisionner avec succès
les garagistes. Ainsi les grossistes disposent-ils du catalogue de
pièces électroniques avec système de commande en ligne intégré
ec24, mis à leur disposition sous une forme neutre ou avec le logo
de la société correspondante. «ec24 est souvent qualifié d’e-catalogue le plus convivial, car la recherche de pièces est extrêmement
rapide, comme le souligne André Sauteur. Le garagiste a ainsi accès
à un programme sans lacunes de pièces d’usure, d’huiles et de produits chimiques pour toutes les marques de véhicules avec plus de
100 000 articles en stock.»
Fidélité très appréciée envers les fabricants
haut de gamme
La proportion de commandes en ligne de garages auprès des grossistes atteint, selon Sauteur, entre-temps 20 pour cent et ne cesse
d’augmenter. Une interface pour le logiciel pour garages existe en
partie ou est sur le point d’être mise à disposition. «Mais de nombreux garagistes souhaitent encore passer commande oralement,
et profitent ainsi du service haut de gamme et de la très grande
expérience des grossistes», explique Sauteur. L’extrême fidélité à
la gamme de produits des fabricants importants, tels que par ex.
Textar, Brembo, LIQUI MOLY, Walker, NGK, Sachs, SWF, LUK, Knecht
et beaucoup d’autres, est particulièrement appréciée. «Le client sait
ce qu’il obtient.»
À l’aide de Rhiag, plus de 60 grossistes suisses offrent de
l’assistance aux garagistes dans tous les domaines tels que management, marketing, entretien des dépôts de marchandises et
formation technique. «Les garagistes ont en outre la possibilité
d’adopter le concept de garage LIQUI MOLY; plus de 60 tels garages
existent déjà en Suisse», dit Sauteur. Les grossistes Rhiag figurent
sur le site www.rhiag.ch.
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
5
Kupplungen
Embrayages
G
Batterien / Batteries
Car Audio Systems
Wischerblätter
Balais d’essuie-glace
Bremszangen
Etriers de frein
Technische Fahrzeugdaten
Données Techniques
Stossdämpfer / Amortisseurs
Achs- und Lenkmanschettensätze
Jeux de manchettes
Bremsbackensätze
Jeux de mâchoires
Bremsbeläge / Garnitures de freins
Auspuffe / Échappements
Radlagersätze, Steuerriemenkit
Jeux de roulements, kit courroie de distribution
Antriebswellen, Antriebsgelenke
Arbres de transmission, joints homocinétique
Lenkungs- und Aufhängungsteile
Pièces de direction et de suspension
Warnkontakte, Brems- und Kupplungsseile
Témoins d’usure,
Câbles de freins à main et d’embrayage
Chez plus de 60 grossistes indépendants en Suisse
Adresses sous: www.rhiag.ch (Distribution/Partenaire)
Rhiag Group Ltd, rte de l'industrie 13, 1754 Rosé, téléphone +41 (0) 26 470 41 41
Bremshydraulikteile
Eléments hydrauliques
pour freins
IAUGP
RH
O
R
Elektronischer Autoersatzteilekatalog
Catalogue électronique des pièces
détachées d’Automobiles
Batterien / Batteries
Brems- und Kupplungsbeläge
Garnitures de freins et d’embrayages
Keil- und Steuerriemen, Spannrollen
Courroies et tendeurs
Zündkerzen / Bougies
Wasserpumpen
Pompes à eau
DIESTÄRKSTEN
STÄRKSTEN PRODUKTE
FÜR DIE STÄRKSTEN
GARAGISTEN
DIE
PRODUKTE
FÜR DIE
STÄRKSTEN GARAGISTEN
DIE STÄRKSTEN
PRODUKTEPLUS
FÜRFORTS
DIE STÄRKSTEN GARAGISTEN
LES PRODUITS LES PLUS
POUR LES GARAGISTES
LES
PRODUITS
LESFORTS
PLUS
FORTS POURLES
LES GARAGISTES
LES PLUS FORTS
LES PRODUITS LES PLUS FORTS POUR LES GARAGISTES LES PLUS FORTS
Thermostate
Thermostats
Autolampen / Ampoules auto
Kompressoren / Compresseur
Motorenöle, Additive, Autopflege
Huiles moteur, Additifs, Produits d’entretien
Bremsscheiben und Bremstrommeln
Disques et tambours de freins
Dichtungen / Joints
Motorenkühler, Klimateile / Refroidissement
de moteurs, piéces de climatisation
Öl-, Luft- und Kraftstoff-Filter
Filtres à huile, à air et à carburant
Filter / Filtres
Filter / Filtres
Alternatoren und Anlasser
Alternateurs et démarreurs
Erhältlich bei über 60 unabhängigen Grosshändlern in der Schweiz
Adressen unter: www.rhiag.ch (Vertrieb/Partner)
Rhiag Group Ltd, Oberneuhofstrasse 9, 6341 Baar, Tel. +41 (0) 41 769 55 55
www.ec24.ch
www.ec24.ch
ec24 online
ec24 en ligne
Bestellen Sie online mit dem ec24:
•• Der einfache, benutzerfreundliche Ersatzteil-Katalog, mit OnlineBestellfunktion
•• Ersatz- und Verschleissteile nach Schweizer Typenschein Nr.
auswählen
•• Viele Produktebilder
•• Sofortige Verfügbarkeitsanzeige (optional)
•• 24h Bestellservice
•• Integrierter LIQUI MOLY Ölwegweiser
Commandez en ligne avec ec24:
•• Le catalogue de recherche de pièces simple et facile à utiliser,
avec la fonction commande en ligne
•• Pièces de rechanges et pièces d’usure à rechercher par le no.
d’homologation Suisse
•• Beaucoup d’illustrations de produits
•• Affichage de la disponibilité (optional)
•• Service de commande 24 sur 24h
•• Guide d'huiles LIQUI MOLY intégré
Verlangen Sie noch heute Ihr Passwort für den ec24.
Demandez encore aujourd’hui votre mot de passe pour l’ec24.
ec24 im neuen Design / la nouvelle design de l'ec24
LIQUI MOLY Ölwegweiser
Guide d’huiles LIQUI MOLY
•• Finden Sie das passende Öl zu ihrem
Fahrzeug in 4 einfachen Schritten
•• Spezifikationen und Füllmengen für:
Motor, Automatische Getriebe, Schaltgetriebe, Verteilergetriebe, Vorder- und
Hinterachsgetriebe, Servo-Lenkgetriebe
und Hydraulische-Systeme
•• Bequem im ec24 integriert
•• Trouvez l’huile correspondante à votre
véhicule en 4 étapes simples
•• Spécifications et quantités pour: moteurs,
boîtes automatiques, boîtes manuelles,
boîtes de distribution, boîtes de ponts
avant et ponts arrière, boîtes de direction
assistée et systèmes hydrauliques
•• Intégrés confortablement dans
l’ec24
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
7
Bremsbeläge mit Köpfchen
L’intelligence du freinage
Sicher und intelligent bremsen mit den Marken von TMD Friction.
Un freinage sûr et performant grâce aux marques de TMD Friction.
www.tmdfriction.com
ERSTAUSRRÜSTUNGSQUALITÄT FÜR DEN ERSATZTEILMARKT
LA MARQUE ÉQUIPEMENT D'ORIGINE
Textar – Erstausrüstungsqualität für den
Ersatzteilmarkt
Textar ist weltweit eine der führenden Marken für Bremsbeläge.
So ist Textar ein anerkannter Erstausrüster von Personenkraft- und
Nutzfahrzeugen. Und eine treibende Kraft auch auf dem Ersatzteilmarkt. Textar ist eine Marke der TMD Friction Gruppe, einem der
grössten Hersteller von Reibbelägen. Die Mitarbeiter entwickeln
und produzieren höchste Qualität. Tag für Tag. O.E.Textar Bremsbeläge finden ihren Einsatz bei allen führenden Fahrzeugherstellern
und sind somit auch im Ersatzteilmarkt ein Synonym für:
•• Originalqualität
•• Sicherheit
•• höchsten Bremskomfort und
•• lange Lebensdauer
Textar – herausragende Bremssicherheit
für Pkw
Mehr als 1000 Scheibenbremsbeläge, 320 Bremsbacken, 950
Bremsscheiben und 120 Bremstrommeln, das ist Textar. Textar
verfügt europaweit über das breiteste Sortiment für aktuell gebaute
Fahrzeuge. Diese exzellente Abdeckung des europäischen Fahrzeugbestandes macht Textar zu einer der führenden und gefragtesten Marken auf dem Ersatzteilmarkt.
Der Anspruch von Textar an ihre Produktqualität geht weit über
den europäischen Prüfstandard ECE R90 hinaus. So werden auch
die Bremsbacken für die Bremstrommeln sowie die Bremsscheiben
unter strenger Einhaltung der O.E. Toleranzen hergestellt.
Höchste O.E. Qualität auch bei den Bremstrommeln: Sie werden aus
hochwertigem Guss gefertigt und sind so äusserst hitzebeständig
und langlebig.
Textar ist die perfekte Lösung für Bremssysteme. Auch beim Bremszubehör wie Verschleissanzeiger, Bremsflüssigkeit, Bremsenreiniger
oder Cera Tec. Das Textar Sortiment lässt keine Wünsche offen.
Einfach Textar eben: Premiumqualität für höchsten Bremskomfort.
Textar-Fotoshooting
Besuchen Sie Textar am Stand der schweizer Grosshändler am
Autosalon in Genf (Halle 7, Stand 7034), und profitieren Sie von den
Salonpromotionen! Machen Sie auch am Fotoshooting mit, lassen
Sie sich zusammen mit einem Model und dem Engstler BMW fotografieren. Ihr unvergessliches Messe-Souvenir finden Sie dann zu
Hause unter www.liqui-moly.ch.
Das Fotoshooting wird zusammen mit LIQUI MOLY
durchgeführt, sehen Sie die weiteren
Details auf der Seite 11 in diesem
Heft.
Textar - la marque équipement d'origine
Depuis 1913, la marque Textar est le fournisseur de friction leader
chez les constructeurs mondiaux de voitures et véhicules industriels
ainsi qu’un acteur majeur dans le monde de la Rechange automobile. Textar est produit par le groupe TMD Friction, l’un des plus
importants fabricants de garnitures
de frein au monde. Les garnitures de frein Textar sont
utilisées par O.E.tous les
plus grands constructeurs d’automobiles
et sont ainsi sur
le marché des
pièces détachées
synonymes de
•• qualité
d’origine
•• sécurité
•• excellent
confort de
freinage et
•• longue durée
de vie
La gamme Textar
V.L. comprend
Plus de 1000 références de plaquettes de frein – Montée d‘origine sur plus
de
véhicules
actuels que n’importe quelle autre marque de friction en Europe, et
offrant les performances d’Origine, la gamme Textar plaquettes de
frein représente la solution idéale en rechange.
Plus de 320 références de mâchoires de frein – Testées avec les
standards de l’Equipement d’Origine et dépassant les exigences de
la norme ECE-R90, les garnitures de frein Textar sont parfaitement
complémentaires des tambours de frein Textar et assurent une
excellente couver ture du parc européen.
Plus de 120 références de tambours de frein – Fabriqués et finis aux
standards Equipement d’Origine, les tambours de frein Textar garantissent un haut niveau de stabilité à la chaleur, tout en réduisant
le niveau d’usure.
… et avec une gamme complète d’accessoires, de témoins d’usure,
liquide de frein, Cera Tec et nettoyant pour freins, Textar est, dans le
monde du freinage, la solution optimale.
Session photographique Textar
Rendez visite à Textar au stand des grossistes suisses lors du Salon
de l’auto à Genève (hall 7 stand 7034), et profitez des promotions
de salon! Participez également à la session photographique, faitesvous photographier avec un mannequin et la BMW d’Engstler.
Vous trouverez alors votre inoubliable souvenir du salon une fois
rentré chez vous, sur le site www.liqui-moly.ch.
La session photographique est organisée en collaboration avec
LIQUI MOLY; pour plus de détails, veuillez consulter la page
11 de cette brochure.
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
9
LIQUI MOLY, une gamme de produits
chimiques professionnels, permettant
un entretien parfait.
NEUE SCHWEIZER WEBSEITE
NOUVEAU SITE WEB SUISSE
Online ab März
En ligne à partir de mars
Fotoshooting
LIQUI MOLY wird ab dem Autosalon im März
eine spezifische schweizer Webseite präsentieren. Besuchen Sie die Webseite und
entecken sie folgende Highlights:
À partir du Salon de l’auto en mars,
LIQUI MOLY présentera un site Internet spécifique pour la Suisse. Consultez le site Internet et découvrez les points forts suivants:
Besuchen Sie das Fotoshooting von LIQUI
MOLY und Textar am Autosalon (Halle
7, Stand 7034), die Bilder finden sie anschliessend unter www.liqui-moly.ch
••
••
••
••
••
•• Répertoire de revendeurs Suisse
•• Informations relatives au concept d’atelier
•• Tuyaux et informations
•• Informations relatives à la climatisation
automobile
•• Descriptions de produits et fiches de
données de sécurité
•• Nouveautés et actions
•• Informations sur les différentes huiles et
beaucoup d’autres choses encore
Händlerverzeichnis Schweiz
Informationen zum Garagen Konzept
Tipps und Infos
Klimaanlagen-Infos
Produktbeschreibungen und Sicherheitsdatenblätter
•• News und Aktionen
•• Ölwegweiser u.v.m.
Melden Sie sich noch heute für den Newsletter an!
Fotoshooting mit LIQUI MOLY
Kommen Sie in Genf an den Stand von
LIQUI MOLY. Ein Fotograf wird sie mit einer
Hostesse von LIQUI MOLY und dem Engstler
Renn BMW fotografieren. Die Bilder sind
anschliessend auf der neuen schweizer
Homepage von LIQUI MOLY zum freien
Download verfügbar. Besuchen Sie die neue
Webseite und laden Sie
"Ihr" Bild runter.
Inscrivez-vous aujourd’hui encore au bulletin
d’information!
Session photographique
Venez à Genève et rendez visite au stand de
LIQUI MOLY. Un photographe vous prendra
en photo avec une hôtesse de LIQUI MOLY
et la BMW de course d’Engstler. Les photos
pourront ensuite être téléchargées gratuitement à partir du nouveau site Internet suisse
de Liqui Moly. Consultez le nouveau site
Internet et téléchargez «votre» photo!
Fotoshooting
Neue LIQUI MOLY.ch Webseite / la nouveau homepage de LIQUI MOLY Suisse
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
Participez à la session photographique
de LIQUI MOLY et Textar lors du Salon
de l’auto (hall 7, stand 7034). Les photos
seront ensuite disponibles sur
www.liqui-moly.ch
11
Grosshändler, Revendeur Techauto Center Sarl, Vernier
LIQUI MOLY GARAGEN KONZEPT BY RHIAG
CONCEPT DE GARAGE LIQUI MOLY BY RHIAG
LIQUI MOLY Garagen Konzept
Concept de garage LIQUI MOLY
Das LIQUI MOLY Garagen Konzept wird in dieser Form ausschliesslich
in der Schweiz exklusiv von der Firma RHIAG und seinen Grosshandelspartnern angeboten. Es verbindet die Vorteile des breiten
Sortiments an Ersatz- und Verschleissteilen und eines landesweiten
Distributionsnetzes der Firma RHIAG mit der zugkräftigen Marke
LIQUI MOLY.
Bereits heute sind 65 Betriebe in der Schweiz mit einer auf den
Kunden individuell angepassten LIQUI MOLY – Aussenbeschriftung
versehen. Das ganzheitliche LIQUI MOLY Garagen Konzept by RHIAG
umfasst noch zahlreiche weitere Module, die der Kunde gemäss
seinem individuellen Bedarf nutzen kann.
Er zahlt keine Pauschalbeträge für Leistungen, die er gar nicht
beansprucht, sondern nutzt die Sonderkonditionen für LIQUI MOLY
– Konzeptpartner. Hierbei wird er direkt von den jeweiligen LIQUI
MOLY – Systemlieferanten professionell beraten.
Das Leistungsspektrum umfasst u.a. Gerätschaften und apparative
Ausrüstungen mit technischer Beratung, Versicherungen (Gebrauchtwagen, Pannenhilfe), Schulung und Fortbildung in Theorie
und Praxis, Betriebssoftware, Zahlterminals für die bargeldlose
Bezahlung, Hilfe bei Finanzierungen und natürlich einen starken
Marketingsupport durch Annoncen, Flyer und Werbemittel der international immer bekannter werdenden Marke LIQUI MOLY.
Das breite Angebot des LIQUI MOLY Garagen Konzeptes von RHIAG
hilft Garagisten,
ihre alltägliche
Arbeit einfacher und
professioneller zu
bewältigen. Und das
zu fairen Gebühren
und ohne unnötige
Kosten!
En Suisse, le concept de garage LIQUI MOLY est proposé exclusivement par la société RHIAG et ses grossistes partenaires. Il combine
les avantages d’un large éventail de pièces de rechange et d’usure
avec ceux d’un réseau de distribution national de la société RHIAG
avec la marque accrocheuse LIQUI MOLY.
Déjà aujourd’hui, 65 entreprises suisses sont équipées d’une enseigne extérieure LIQUI MOLY individuellement adaptée au client.
Le concept de garage global LIQUI MOLY comprend encore de
nombreux autres modules que le client peut utiliser en fonction de
ses besoins individuels. Il ne paie aucun forfait pour les prestations
auxquelles il ne fait pas appel, mais profite des conditions spéciales
pour les partenaires du concept LIQUI MOLY. Et il est également
conseillé directement et de manière professionnelle par le fournisseur de système LIQUI MOLY correspondant.
La gamme de prestations comprend entre autres: outils et appareils avec conseil technique, assurances (voitures d’occasion,
dépannage), formations et formation continue (théorie et pratique),
logiciel d’entreprise, terminaux de paiement pour
le
paiement scriptural, aide au financement et, bien
entendu, une assistance marketing importante
(annonces, prospectus et matériel publicitaire de
la marque LIQUI MOLY de plus en plus célèbre au
niveau international).
La large offre du concept de garage LIQUI MOLY de
RHIAG aide les garagistes à surmonter leur travail
quotidien plus facilement et avec plus grand professionnalisme. Et cela à un prix juste et sans
frais inutiles!
Garage Frei, Teufenthal
12
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
Deko Girl LM5444
LIQUI MOLY AKTIONEN
ACTION DE LIQUI MOLY
Aktion Öl
Action huile
Sie kaufen Produkte aus dem LIQUI MOLY
Öl-Sortiment. Für Ihren Kauf bedanken wir
uns mit einem Geschenk abgestuft nach
dem Nettowarenwert. Nur während dem
Autosalon 2011 und nur bei Ihrem Grosshändler. Gültig solange Vorrat reicht.
Vous achetez des produits de la gamme
Huile LIQUI MOLY. Nous vous remercions
de votre achat en vous offrant un cadeau
en relation avec la valeur nette de votre
commande. Uniquement pendant le Salon
de l’auto 2011 et seulement chez votre
grossiste. Offre valable jusqu’à épuisement
du stock.
Ab Fr. 300.–
Latzhosen LM5350 M, LM5358 L,
LM5359 XL, LM5360 XXL
oder Overall LM5351 M,
LM5354 L, LM5355 XL,
LM5356 XXL
Ab, dès Fr. 3'000.–
Ab, dès Fr. 1'500.–
Ab, dès Fr. 300.–
Ab Fr. 1'500.–
Kühlschrank LM5522
Ab Fr. 3'000.–
Fasstischgruppe LM5859
Aktion Chemie
Action chimie
Sie kaufen Produkte aus dem LIQUI MOLY
Chemie-Sortiment. Für Ihren Kauf bedanken
wir uns mit einem Geschenk abgestuft nach
dem Nettowarenwert. Nur während dem
Autosalon 2011 und nur bei Ihrem Grosshändler. Gültig solange Vorrat reicht.
Vous achetez des produits de la gamme
Chimie LIQUI MOLY. Nous vous remercions
de votre achat en vous offrant un cadeau
en relation avec à la valeur nette de votre
commande. Uniquement pendant le Salon
de l’auto 2011 et seulement chez votre
grossiste. Offre valable jusqu’à épuisement
du stock.
Ab Fr. 60.–
Ab, dès Fr. 600.–
Ab, dès Fr. 100.–
Sonnenschirm LM5524
Ab Fr. 100.–
Kotflügeldecke LM5411
Ab Fr. 600.–
Ab, dès Fr. 60.–
Reise-Trolley LM5523
Neue Futura Shops
Nouvelles boutiques Futura
Für den Direktverkauf an den Endkonsumenten. Die Bestückung ist individuell und
richtet sich an die potentiellen Kunden,
fragen Sie danach.
Pour la vente directe au consommateur final. Le garnissage est individuel et s’adresse
aux clients potentiels. Demandez-le.
•• Drei Varianten: Autopflege, Additive und
Racing.
•• Das Shopregal ist bei Vollbestückung
kostenlos.
•• Grösse: Breite 58 cm, Tiefe 39 cm, Höhe
komplett mit Topper 182 cm
•• Individuelle Bestückung.
•• Trois variantes: entretien auto, additifs et
Racing.
•• Le présentoir est gratuit s’il est entièrement garni.
•• Dimensions: largeur 58 cm, profondeur
39 cm, hauteur complète, avec topper
182 cm
•• Garnissage individuel.
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
13
IHR WERTVOLLSTES WERKZEUG.
VOTRE OUTIL INDISPENSABLE.
Lenkungs- und Fahrwerksreparaturen waren noch nie einfacher. Alles was Sie brauchen, ist der einzigartige MOOG Katalog.
Er bietet Ihnen komplette Achsansichten
mit Einbaupositionen, sowie Fotos, um die
nötigen Bauteile schnell und sicher identifizieren zu können. MOOG liefert stets
„komplett“: Die nötigen Zubehör- und
Kleinteile sind immer dabei. Daneben
bieten wir Ihnen eine Vielzahl von kompletten Reparatursätzen, um Ihre Arbeit so weit wie möglich zu erleichtern.
Make it Easy. Make it MOOG.
L’identification des pièces de direction et
suspension n’est pas toujours simple. Pour
vous aider à identifier correctement le produit
nécessaire, MOOG vous propose son catalogue
où vous trouvez tout ce dont vous avez besoin
du premier coup: en effet le catalogue intègre
les visuels de montage et les photos des pièces
MOOG. Les pièces de châssis MOOG sont
livrées avec tous les accessoires nécessaires
au montage; sans oublier les kits de réparation pour direction ou
suspension qui sont proposés pour vous simplifier la réparation.
Simplifiez-vous la vie, utilisez MOOG.
www.fmecat.eu
www.federalmogul.com
CHAMPION EASYVISION FLACHWISCHER
EASYVISION BALAIS PLATS CHAMPION
Eroberung des MittelklasseScheibenwischersegments
Conquérir le milieu de gamme de
l’essuyage
Federal-Moguls Marke Champion® hat ein revolutionäres Mittelklasse-Scheibenwischerprogramm
vorgestellt, das attraktive, innovative Technologien und marktführende Abdeckung bei nur 14
Teilenummern bietet.
Les balais Easyvision™ sont proposés dans deux
gammes: d’une part, des balais plats brevetés,
répondant aux exigences de remplacement de
même type ou pour le retrofit, échange de balais
conventionnels par une technologie plus moderne,
et d’autre part, des balais standards innovants et
de qualité supérieure offrant une performance et
une durabilité excellentes.
Die Easyvision™ Scheibenwischer werden in einem
fortschrittlichen, patentierten Flachblattdesign
angeboten, das sich für den direkten Austausch und
zur Nachrüstung eignet. Ausserdem gibt es eine innovative, hochwertige Standardblatt-Konfiguration,
die sich durch hervorragende Leistung und Haltbarkeit auszeichnet.
Die neue Champion Easyvision-Produktlinie steht
für radikal verbesserte Geschäftslösungen für
Händler und Werkstätten, die grössere Anteile im
schnell wachsenden Scheibenwischersegment
erzielen möchten. Wenn Händler Easyvision in ihre
Lagerhaltung aufnehmen, können sie ihren Kunden
ausgezeichnete Produkte und hohe Servicelevels
bieten, bei minimalem Aufwand für Regalplatz und
Inventarwert.
Easyvision Facts
•• ScheibenwischerKompaktprogramm nur
14 Teile-Nummern für
die gängigsten Typen
•• Ersetzt Flachwischer und
herkömmliche Hackenwischer
•• Sieben Adapter mitgeliefert
•• Karton- Einzelverpackung
Die Champion Easyvision Flachwischblätter sind in 14 Längen
erhältlich (von 35 bis 75 cm), um
eine hohe Marktabdeckung für
die sieben primären WischerarmDesigns zu ermöglichen. Die Palette
verfügt über das bewährte, von OEs
bevorzugte Flexor-Design von FederalMogul, das herausragenden Blatt-zuGlas-Kontakt bietet. Die aussergewöhnlich geringe Teileanzahl wird durch einen
revolutionären, symmetrischen und flexiblen Gummispoiler gewährleistet, der in
das Wischblattelement integriert ist. Dieser
Spoiler passt sich automatisch an ändernde
Windgeschwindigkeiten an und ermöglicht
die Nutzung aller Easyvision-Wischblätter für
links- oder rechtsseitige Anwendungen. Das
Federal-Mogul Master Adapter-System gewährleistet die schnelle, einfache Installation.
Les balais Easyvision™ sont proposés dans deux
gammes :
d’une part, des balais plats brevetés,
répondant aux exigences de remplacement de
même type ou pour le retrofit, échange de balais
conventionnels par une technologie plus moderne,
et d’autre part, des balais standards innovants et de
qualité supérieure offrant une performance et une
durabilité excellentes.
La nouvelle ligne de produits Champion Easyvision
représente une solution commerciale radicalement
améliorée pour les distributeurs et les ateliers qui
veulent prendre une plus grande part du segment
de marché de balais à progression la plus rapide. En
choisissant de stocker Easyvision, les distributeurs
sont en mesure de proposer des produits performants et un service excellent à leurs clients avec
un minimum de coût en termes de linéaire et valeur
d’inventaire.
Programm
EU35 350 mm
EU38 380 mm
EU40 400 mm
EU43 430 mm
EU45 450 mm
EU48 480 mm
EU50 500 mm
EU53 530 mm
EU55 550 mm
EU58 580 mm
EU60 600 mm
EU65 650 mm
EU70 700 mm
EU75 750 mm
Fr. 24.–
Fr. 24.50
Fr. 25.–
Fr. 25.50
Fr. 26.–
Fr. 26.–
Fr. 27.–
Fr. 27.–
Fr. 28.–
Fr. 28.–
Fr. 29.–
Fr. 29.–
Fr. 35.–
Fr. 36.–
Display
Display, Kataloge, komplette Wischerauswahl in
den Längen 350–750 mm,
Gross mit 140 oder klein
mit 70 Wischern, nur zur
Einführung ohne Aufpreis
Easyvision Facts
•• Gamme compacte de balais, seuls 14 numéros
de balais pour les types les plus courants
•• Remplace les balais plats et balais conventionnels
•• Sept adapteurs inclus.
•• Emallé uniquement dans carton
Les balais plats de Champion Easyvision sont
disponibles dans 14 longueurs différentes- de 35
à 75 cm permettant de couvrir une grande partie
du marché des balais équipés d’un des sept
systèmes différents de bras d’essuie-glaces.
La gamme est caractérisée par un fléchisseur
spécialement courbé pour assurer un meilleur
contact balai-vitre. Le nombre incroyablement bas de références est possible grâce à
un spoiler symétrique révolutionnaire, en
caoutchouc flexible, qui est intégré au balai. Le spoiler se positionne automatiquement selon la vitesse du vent et permet
d’utiliser le balai Easyvision aussi bien
pour les versions conduite à gauche
que conduite à droite. Le système de
connecteur universel Federal-Mogul
assure une installation rapide et
facile.
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
EVS1
EVS1
EVW1
EVW1
Fr.3'822.50
Fr.1'950.–
Display
Display- sans majoration
de prix pour le lancement.
Paquet de lancement
petit avec 70 balais et
grand Display- (140), sans
majoration de prix pour le
lancement, Choix complet
de balais. Complète avec
catalogue.
15
Weltweit die Nr.1
*
NGK-N°1 mondial
*
NGK ist Erstausrüster bei/NGK équipe d’origine: Alfa Romeo · AMG Mercedes · Aston
Martin · Audi · Bentley · BMW · Citroën · Daewoo · Daihatsu · Daimler · Ferrari · Fiat · Ford
General Motors · Honda · Hyundai · Isuzu · Jaguar · Kawasaki · Kia · Lancia · Lexus
Lotus · Maserati · MCC (SMART) · Mazda · Mitsubishi · Nissan · Opel · Peugeot · Renault
Rolls-Royce · Rover · Saab · Seat · Skoda · Subaru · Suzuki · Toyota · VW · Volvo
*meistverkaufte Zündkerze weltweit/*La bougie la plus vendue au monde
www.ngk-europe.com
AKTUELLE MELDUNGEN VON NGK
INFORMATIONS ACTUELLES NGK
D-Power Glühkerzensortiment jetzt mit noch höherer
Marktabdeckung
NGK Spark Plugs augmente
la couverture du marché de
la gamme D-Power
NGK Spark Plug Europe, der führende Erstausrüster mit Zündkerzen und Lambdasonden und einer der führenden Entwicklungspartner in Diesel-Kaltstart-Technologie, hat
das erfolgreiche Glühkerzen-Sortiment für
den Aftermarket, D-Power, um vier Glühkerzen erweitert. Zwei davon stammen dabei
direkt aus der Erstausrüstung. Die Marktabdeckung des Sortiments wurde hierdurch
nochmals ausgeweitet. Die vier neuen D-Power Glühkerzen mit den Kurznummern 56,
57, 58 und 59 sind Metallstab-Glühkerzen
und decken rund 100 aktuelle Fahrzeuganwendungen ab.
NGK Spark Plugs, 1er fournisseur mondial
de bougies et de sondes lambda auprès
des constructeurs automobiles et l’un des
principaux partenaires techniques dans le
domaine du démarrage à froid pour les motorisations diesel, a ajouté quatre nouvelles
références de bougies de préchauffage dans
sa désormais célèbre gamme de bougies
de préchauffage D-Power destinées à la
rechange. Les quatre nouvelles bougies
D-Power, qui portent les numéros courts
56, 57, 58 et 59, sont des bougies de type
métallique. Elles couvrent environ 100 applications de véhicules.
80.000 Kilometer im Erdgasbetrieb – mit nur einem Satz
Zündkerzen
2 fois le tour de la terre en
GNV avec 1 boite de bougies
LPG LaserLine
Im Mai 2010 präsentierte NGK Spark Plug
Europe in der Firmenzentrale in Ratingen
das Auto, das seit Oktober 2009 rund
80.000 Kilometer im Erdgasbetrieb zurücklegte - mit nur einem Satz LPG LaserLine
Zündkerzen. Zu Gast war auch der Fahrer
und Initiator der Tour: der Mannheimer
Rekordjäger Rainer Zietlow.
NGK Spark Plug Europe a dévoilé une voiture
propulsée au GNV (Gaz Naturel pour Véhicule) qui a couvert depuis octobre 2009 plus
de 80 000 kilomètres, soit près de 2 fois la
circonférence du globe terrestre, avec un
seul jeu de bougies d’allumage LPG LaserLine.
Lambdasonden-Sortiment
deutlich ausgebaut
La gamme de sondes lambda
a été considérablement
élargie NGK, le fournisseur leader sur le
NGK, der führende Lieferant von Zündkerzen
und Lambdasonden in Erstausrüstung und
Aftermarket, hat das Lambdasonden-Sortiment für den freien Teilemarkt erheblich
erweitert: 93 neue Sonden der Marke NTK
sind hinzugekommen. Damit umfasst das
Sortiment nun 678 verschiedene Typen.
Das Komplettsortiment inklusive der neuen
Anwendungen ist im gerade erschienenen Lambdasonden-Katalog 2011/2012
nachzuschlagen, alle Sonden sind ab sofort
verfügbar.
Neue D-POWER Typen 56, 57, 58 und 59
Norbert Schmalfuss, NGK und Rainer Zietlow (re)
marché de bougies et sondes lambda en
équipement d’origine et pièces de rechange,
a considérablement élargi sa gamme de
sondes lambda pour le marché libre des
pièces de rechange: 93 nouvelles sondes de
marque NTK sont venues compléter la
gamme, qui comprend désormais 678 types
différents. La gamme complète, y compris
les nouvelles applications, figure maintenant
dans le tout nouveau catalogue de sondes
lambda. Toutes les sondes sont disponibles
dès maintenant.
Jackenaktion
Action veste
Beim Kauf von Zünd- oder Glühkerzen
assortiert im Nettowert von mindestens
Fr. 300.- , erhalten Sie eine der abgebildeten NGK Jacken in der Grösse XL, kostenlos dazu! Gültig solange Vorrat reicht.
Pour un achat de Fr. 300.- net, bougies
d´allumage ou bougies de préchauffage
assorties, vous recevrez cette Flece-VesteOutdoor NGK ou cette Veste Racing taille XL,
gratuites! Valable en fonction du stock.
NGK / NTK Lambdasondenkatalog 2011 - 2012
A1110 NGK Fleece Jacket XL
A1473 NGK Racing Jacket XL
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
17
PRODUKTE NEWS
INFO NOUVEAUX PRODUITS
Nissens: Motorenkühlungs& Klimaspezialist
Nissens ist einer der grössten europäischen
Hersteller und ein anerkannter OE-Lieferant
von Motorenkühlungs- sowie Klimateilen.
Mit mehr als 90% Deckung des europäischen Aftermarktes beliefert Nissens viele
verschiedene Marktsegmente und deckt
Anwendungen für fast alle bekannten
Marken und Modelle im PKW-, LKW- und
Lieferwagenbereich ab.
Nissens est un des fabricants les plus importants en Europe ainsi qu'un fournisseur
OE reconnu de pièces pour refreoidissement
de moteurs et de climatisation. Avec plus
de 90% couverture du marché après-vente
européen, Nissens fournit des segments de
marché très variés et couvre applications
pour presque tous les modèles et marques
connues de voitures, camionnettes et poids
lourds.
Ab sofort im Programm
Maintenant disponible
•• Klimakompressoren vom Erstausrüster
VALEO
•• Neuteile ohne Austausch, d.h kein retournieren der Altteile
•• Alle Teile stammen aus der Erstausrüstung und sind mit dem "valeorigin"
Label ausgezeichnet
•• Top Referenzen ab Lager lieferbar
•• Alle Artikel sind im ec24 mit Bild ersichtlich
•• Compresseur de climatiseur d’OEM
VALEO
•• Nouvelle pièces sans échange, aucun
retour.
•• Toutes les pièces sont de l'équipement
d'origine et se voient décerner le label
"valeorigin"
•• Top références en Stock
•• Tous les articles sont répertoriés dans
l’ec24 avec images
Die Marke Payen
La marque Payen
Das Dichtungsprogramm von Payen:
•• Umfangreichste Abdeckung mit 10 500
Referenzen für Dichtungen, Wellendichtringe und Zylinderkopfschrauben.
•• In Deutschland konzipierte Dichtungsdesgins und Werkstoffe nach OE-Spezifikationen.
•• Mit dem Know-How eines grossen OELieferanten: Preisgekrönter LEM®- und
HTA™-Technologie.
•• Alle Dichtungen sind unter www.ec24.ch
den Fahrzeugen zugeteilt.
•• Gamme la plus complète avec 10 500
références relatives aux joints, bagues
d’étanchéité et vis de culasse.
•• Dessins de joints conçus en Allemagne et
matériaux conformes aux spécifications
OE.
•• Avec le savoir-faire d’un grand fournisseur OE: technologie LEM® et HTA™
primée.
•• Le site www.ec24.ch mentionne quels
joints conviennent pour quels véhicules.
Fahrradträger Portilo
Portilo porte-vélos
Sehr kompakter Fahrradträger für die
Anhängervorrichtung, einfach in der
Handhabung dank Intelligentem Abklappmechanismus. Transportieren Sie mit Hilfe
des Systems zwei bis drei Fahrräder oder
schaffen Sie sich mit der PortiloBox oder
der Portilo Plattform zusätzlichen Stauraum.
60 kg Zuladung, dadurch auch für E-Fahrräder geeignet. Sofort einsatzbereit.
Très compact porte-vélos pour crochet
d'attelage, facile à manipuler et flexible
à l'utilisation. Utilisez le système pour
transporter deux à trois vélos ou - avec la
PortiloBox - un coffre additionnel. Le tout
prêt à l'utilisation en quelques secondes et
sans outillage. Profitez des nouvelles possibilités de transport. 60 kg de charge utile:
Permet aussi de transporter deux lourdes
bicyclettes électriques.
3500046 ErweiterungsplatformFr. 295.–
3500026 Erweiterungsbox
Fr. 545.–
3500006 Velo Grundträger
3500016 Erweiterung 3. Velo
18
Spécialiste de refroidissement de moteurs & de climatisation
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
Fr. 759.Fr. 250.–
PRODUKTE NEWS
INFO NOUVEAUX PRODUITS
Pioneer DEH-1320MP
Pioneer DEH-1320MP
CD-Tuner mit Front Aux-in, Vorverstärkerausgang und grüner Tastenbeleuchtung.
Geniessen Sie Ihre Musiksammlung in hoher
Klangqualität - von Audio-CD, als MP3- oder
WMA-Dateien von CD-R/RW, oder von
einem tragbaren Abspielgerät, das Sie direkt
an den Front-AUX-Eingang anschliessen.
Autoradio CD avec entrée auxiliaire en façade, RCA pré-amplifiée et illumination des
boutons verte. Appréciez votre musique en
haute qualité, qu’elle soit stockée sur CD (y
compris les fichiers MP3 et WMA sur CD-R/
RW) ou sur un lecteur que vous pouvez
connecter directement à la prise auxiliaire
en façade.
MOSFET 50W x 4 , Displaybeleuchtung
weiss, Tastenbeleuchtung grün
DEH-1320MP
Fr. 126.85
MOSFET 50W x 4, Illumination de la fenêtre
d'affichage blanc, Illumination des boutons
verte
CD-Radio Multicolor
CD-Radio Multicolor
Tragbare MP3-Player lassen sich bequem
am Aux-Eingang anschliessen und die
Songs, die auf Ihrem iPod oder iPhone gespeichert sind, können Sie über ein optional
erhältliches Kabel problemlos abspielen. Das
RGB-Multicolor-Display und die Tastenbeleuchtung lassen sich passend zu Ihrem
Armaturenbrett einstellen. MOSFET 50W x 4.
Branchez votre lecteur MP3 portatif grâce à
l’entrée auxiliaire ou appréciez la musique
de votre iPhone et de votre iPod (via un
câble optionnel). L’écran et l’illumination des
boutons multicolores RGB vous permettent
de personnaliser l’apparence de votre autoradio selon votre tableau de bord.
MOSFET 50W x 4, Illumination de la fenêtre
d'affichage et Illumination des boutons RGB
– Multicolor.
DEH-4300UB
CA-IW.50 ipod Kabel
Fr. 200.95
Fr. 54.65
Bluetooth Freisprechanlage
Kit mains-libres Bluetooth
Ein Kfz-Komplettsystem für Telefonie und
Musik, auch für iPhone, 2,4 Zoll TFT-Display,
SD / MMC Card, Doppelmikrofon.
MKI 9200 Frabdisplay
Fr. 342.95
MKI 9200 Un système complet pour téléphoner et écouter sa musique. Ecran couleur
tft 2,4" , double micro. Made for iPod &
Works with iPhone.
Ein komplettes System für Telefonate und
Musik im Auto, blaues 2 Zeilen oLED-Display.
MKI 9100 OLED-Display
Fr. 277.90
MKI 9100 Un système complet pour téléphoner et écouter sa musique. Ecran OLED,
double micro. Made for iPod & Works with
iPhone.
Kompaktsystem mit LCD Display, ohne Multimediafunktionen.
CK 3100 LCD Display
Fr. 231.40
CK 3100 System compact avec ecran LCD,
sans fonctions multimedia.
CTEK-Batterieladegerät
gewinnt den Auto Bild-Test!
CTEK à la première place
d'un test d'Auto Bild!
Das CTEK MXS 4003 erhielt die Höchstzahl
an Punkten in den wichtigen Bereichen
Technologie, Qualität, Leistung und Sicherheit.
Das Ladegerät verfügt über eine einzigartige und patentierte 8-stufige Ladesequenz,
die alle von modernen Batterien geforderten Batteriepflegebereiche abdeckt.
Ladeleistung 12V/4.0A.
Le MXS 4003 de CTEK a reçu le maximum de
points dans les importants domaines de la
technologie, de la qualité, des performances
et de la sécurité.
Le chargeur intègre une séquence de charge
unique et brevetée en 8 étapes qui couvre
tous les aspects de l'entretien requis par
les batteries modernes. Performances de
charge 12V/4.0A.
MULTI XS 4003
MKI 9200
CK 3100
MKI 9100
Fr. 119.www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
19
w w w. b r e m b o . c o m
JEDES FAHRZEUG VERDIENT BREMBO.
Treffen Sie die beste Entscheidung - in jeder Hinsicht. Brembo
bietet die breiteste Auswahl an Bremskomponenten für
den Ersatzteilmarkt an: Qualität und Leistung des weltweit
führenden Herstellers von Bremssystemen stehen für jedes
Fahrzeug zur Verfügung. Wenn Sie das Beste suchen, geben
Sie sich nicht mit irgendetwas zufrieden.
DAS BREMBO ERFOLGSREZEPT
LA RECETTE DU SUCCÈS BREMBO
Brembo ist Europas führendes Unternehmen im AftermarketGeschäft von Bremsscheiben und -trommeln: über 1600 Artikelnummern decken 98% des europäischen Automobil- und Nutzfahrzeugbestands. Den Erfolg verdanken Brembo Bremsscheiben
hauptsächlich ihren exklusiven Features.
Brembo est le leader européen de l’équipement aftermarket de
disques et tambours de frein: avec plus de 1600 codes produit,
sa gamme couvre 98% du parc automobile et véhicules industriels circulant en Europe. Brembo doit son succès de sa gamme de
disques principalement aux critères exclusifs de haute qualité.
Hochgekohlte Bremsscheiben (HC)
Disques de frein à haute teneur en carbone
(HC)
Der hohe Carbonanteil ist das Ergebnis einer Stahllegierung, die speziellen Scheiben vorbehalten ist. Diese lassen
sich nicht im Rahmen der Standard-Produktion herstellen. Sie machen spezielle Fertigungs-Vorrichtungen und
metallurgisches Wissen erforderlich, das in dieser Form nur Brembo
besitzt. Durch ihr besseres Dämpfungsverhalten mindern diese
Scheiben Brems-geräusche und Vibrationen.
Korrosionsschutzbeschichtung
Die Bremsscheiben sind mit einer Korrosionsschutzfarbe
überzogen. Auf diese Weise bleiben Ästhetik und Funktionalität über lange Zeit unverändert erhalten. Ideal für
offene Aluminiumfelgen an High-End-Fahrzeugen. Die
Bremsscheiben müssen vor der Montage nicht gesäubert werden,
was deren Montage vereinfacht.
Pillar-Venting-Technologie
Das innovative, für Brembo patentierte Verfahren
verstärkt die Kühlung der gesamten Bremsscheibe und
erhöht deren Widerstandskraft gegen hitzebedingte Risse
um 40%.
Schraubensatz für Scheibenbremsen
Die Originalschrauben brechen bei der Demontage oft
ab und sie sind oft nur schwer zu ersetzen. Daher liefert
Brembo ein komplettes Set an Befestigungschrauben
gleich mit.
Bremsscheiben-Kit mit integriertem Lager
Bei diesen Scheiben sind die Lager bereits in die Bremsscheibe integriert. Auf diese Weise besteht keinerlei
Gefahr, dass das Lager bei der Demontage der alten Scheibe Schaden nimmt. Die von Brembo angebotene Lösung
schliesst bei den entsprechenden Herstellervorgaben
einen in das Lager integrierten ABS-Sensor mit ein.
EASY CHECK
Diese Bremsscheibe ermöglicht eine klare Aussagen
zum Verschleisszustand, hierfür sorgen zwei Bohrungen
unterschiedlicher Tiefe. Eine der Bohrungen zeigt das
Erreichen der Maximalabnutzung an, die andere ist um
einige Zehntel Millimeter weniger tief und weist auf noch
vorhandene Reserven hin.
Brembo Nummern / No. Brembo
08.xxxx.xx
09.xxxx.xx
xx.xxxx.x4
xx.xxxx.x1
xx.xxxx.75/76/77
xx.xxxx.15/25/35
xx.xxxx.17/27/37
massive Scheibe
belüftete Scheibe
Easy Check
lackierte Scheibe
Brembo Max
inkl. Lager
inkl. ABS Lager
disque plain
disque ventilés
Easy Check
disque verni
Brembo Max
roulements incl.
roulements ABS incl.
La haute teneur en carbone est le résultat d’une technologie de
fonte qui assure aux disques une qualité supérieure. Les fabrications
standard ne permettent pas de réaliser cette teneur en carbone.
Les disques Brembo font l’objet d’une fabrication spéciale, exigeant
des connaissances pointues en métallurgie que seule l’entreprise
Brembo est en mesure de réaliser. Grâce à un meilleur coefficient
d’amortissement, ces disques garantissent moins de risques de
bruits et de vibrations.
Vernis protecteur anti-corrosion
Les disques de frein sont recouverts d’un vernis protecteur anti-corrosion. Ainsi l’esthétique et la fonctionnalité restent inégalées pour
de nombreuses années. Ce vernis est d’autant plus esthétique pour
les véhicules haut de gamme présentant des jantes en aluminium
ajourées. Ce traitement spécial élimine la nécessité de nettoyer le
disque de frein avant le montage ce qui facilite son installation.
Technologie de ventilation à plots PVT Pillar-Venting
Un système innovant breveté exclusif Brembo renforce la ventilation
de l’ensemble du disque et accroît ainsi de 40% la résistance aux
criques thermiques.
Kit de fixation pour plaquettes
Les vis d’origine cassent souvent lors du démontage et sont souvent
difficiles à remplacer. C’est pourquoi Brembo fournit directement un
kit complet de système de fixation.
Kit de freinage avec
couronne intégrée
Ces disques intègrent déjà une
couronne. Ainsi, il n’y a plus
aucun danger que la couronne soit endommagée
au moment du démontage de l’ancien disque.
La solution proposée par
Brembo inclut une couronne pour capteur d’ABS
selon les recommandations
spécifiques des constructeurs.
EASY CHECK
Ce disque de frein de qualité
première monte est doté d’un témoin
visuel d’usure. Deux trous de profondeurs différen- tes
en prouvent l’usure: l’un témoigne de l’épaisseur minimum, l’autre est situé
quelques dixièmes de millimètres avant le témoin d’usure et atteste
de la réserve disponible.
*T-Shirt: BREMBO S, -M, -L, -XL, -XXL
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
21
PRODUKTE NEWS
INFO NOUVEAUX PRODUITS
Philips Tagfahrlicht
Philips feux de jour LED
LED-Tagfahrlichter erhöhen die Sichtbarkeit
des Fahrzeugs und dadurch die Sicherheit.
Philips LED-DRLs sind eine leistungsfähige,
langlebige und stilvolle Nachrüstungslösung, die leicht zu montieren ist und für
aktuelle Fahrzeugmodelle entwickelt wurde.
Sie entsprechen der bestehenden DRL-Verordnung und sind ab 2011 Bestandteil der
Grundausstattung von Neuwagen.
DRL 4 Compact 4 LED's
Fr. 149.–
DRL 5 Medium 5 LED's
Fr. 219.–
DRL 8 High
8 LED's Fr. 269.–
Les feux de jour LED augmentent la visibilité
et offrent une conduite plus sûre. Philips a
fixé une nouvelle norme concernant les feux
de jour LED en offrant une solution élégante,
durable et puissante, facile à installer sur
les modèles de voitures actuels. Ils sont
conformes à la réglementation actuelle en
matière d’éclairage diurne et deviendront
obligatoires sur tous les nouveaux modèles
de voiture à partir de 2011. Details:
www.led-nachruesten.de
Philips Innenraum LED's
LED Philips pour l'interieur
Die erste Philips LEDs für die InnenraumBeleuchtung. Und dies ist erst der Anfang...
Philips LED Vision (4.000 K) bietet Ihnen
eine maximale Sicht im Innenraum und eine
bis zu 3 x längere Lebensdauer. Philips LED
Blue Vision mit Xenon-Effekt bietet 6.000 K
mit bis zu 5 x längerer Lebensdauer. Philips
LED Beleuchtungslösungen verbrauchen bis
13 x weniger Energie und erzeugen eine
sehr hohe Lichtintensität.
12964 4000K (5W5) DUO
Fr. 29.90
12966 6000K (5W5) DUO
Fr. 32.90
Illuminez l'intérieur de votre véhicule avec la
première gamme de lampes de signalisation
à LED Philips. Elles viennent juste d'arriver
sur le maché... Les lampes Philips LED Vision
vous garantissent un maximum de visibilité
(4000 K) à l'interieur de votre véhicule et
offrent une durée de vie plus longue (multipliée par 3). Pour un effet Xenon, choisissez
les lampes Philips LED Blue Vision avec
6.000 K et une durée de vie multipliée par 5.
12858 4000K (SOFFITTE 36 mm)Fr. 29.90
12859 6000K (SOFFITTE 36 mm)Fr. 32.90
Biolight Halogenlampen
Biolight lampes halogen
In der Lichtfarbe perfekt abgestimmt auf
die Abblend- und Nebellichter bei Fahrzeugen mit LED-Tagfahrlicht, z.B. Audi und
Mercedes. Oder als ideale Ergänzung für
die Nebelscheinwerfer bei Fahrzeugen mit
Xenonlicht. Lichtfarbe 4200 KELVIN inkl. ECE
Prüfzeichen und somit im schweizer Strassenverkehr zugelassen! Immer im Duopack.
Avec une couleur de feu parfaitement
harmonisée avec les feux de croisement
et phares antibrouillard des véhicules avec
feux de jour LED, par ex. Audi et Mercedes.
Ou en tant que complément idéal des phares
antibrouillard des véhicules avec phares
au xénon. Couleur du feu 4200 KELVIN,
marque de conformité ECE comprise et donc
autorisée pour la circulation routière suisse!
Toujours en pack de deux.
BIOLIGHT H1, H3 je
Fr.
BIOLIGHT H4
Fr.
BIOLIGHT H7, HB3, HB4, HB5 je Fr.
41.65
54.65
60.20
BIOLIGHT H11
Fr.
78.70
Xenarc Cool Blue Intense
Xenarc Cool Blue Intense
Anspruchsvolle Fahrer und Individualisten
begeistern sich für das Zusammenspiel
feinsten Designs mit perfekter Technik.
Jetzt extra blaues Licht durch spezielles Füllungssystem statt herkömmlicher Beschichtung. Markenzeichen: Blaues Keramikrohr
zur eindeutigen optischen Unterscheidung
gegenüber der Standardversion. Mit ECE und
DOT Prüfzeichen.
Les conducteurs exigeants et individuels
sont animés par un jeu raffiné de designs et
sont liés à une technique parfaite. Résultant
une lumière bleu renforcée mise en évidence par un système de remplissage spécial, en lieu et place du paquet conventionnel. Signe de la marque: Tube en céramique
bleu optiquement distinguable par rapport
à la version standard. Pourvu des sigles de
contrôles ECE et DOT.
66240 CBI Xenarc D2S
Fr. 279.66250 CBI Xenarc D2R
Fr. 279.-
66144 CBI Xenarc D1S
66154 CBI Xenarc D1R
22 www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
Fr. 359.–
Fr. 359.-
PRODUKTE NEWS
INFO NOUVEAUX PRODUITS
Osram Premium Blister
Osram prime blister
Neu sind die Osram-Premiumlampen
Blisterverpackt. Diese sind mit den entsprechenden Verkaufshinweisen versehen und
geeignet für den Verkauf an den Endkonsumenten. Für die Linen Night Breaker Plus,
Cool Blue und Ultra Life ersetzen sie die
Einzelfaltschachtel. Bestellen Sie mit den
Endkürzel -01B, z.B. für folgende Typen:
Nouvellement, les lampes Osram-Premium
sont emballées en blister. Elles sont pourvues des informations spécifiques à la vente
et sont destinées à la vente au consommateur final. Pour les lignes Night Breaker Plus,
Cool Blue et Ultra Life, remplacez les emballages cartons au détail. Veuillez commander
à l’aide des derniers caractères -01B, p. ex. :
pour les types suivants.
64193 NBP-01B N Breaker H4 Fr. 27.–
64193 ULT-01B Ultra Life H4 Fr. 18.80
64193 CB-01B Cool Blue H4 Fr. 24.70
64210 NBP-01B N Breaker H7 Fr.
64210 ULT-01B Ultra Life H7 Fr.
64210 CB-01B Cool Blue H7 Fr.
38.95
32.70
34.70
Osram Offroad Spezial­
lampen
Lampes spéciale offroad
Osram
Vielseitige Kraftpakete, für den offroadorientierten Fahrer z.B. Rettungs-, Bau- und
Transportwesen oder in der Land- und
Fortswirtschaft. Neu auch in einer H7
Version. Im schweizer Strassenverkehr nicht
zugelassen!
Les lampes off-road conviennent à des
utilisations spécifiques comme l’éclairage
d’engins agricoles ou bien de voitures rallye.
Elles nécessitent des projecteurs adaptés.
Nouveau dans la variante H7. Pas immatricule pour la circulation routière Suisse.
64152 H1 100W
64153 H3 100W
64194 H4 100/80W
64198 BILUX 60/55W
64203 BILUX 100/80W
64217 H7 65W
Fr.
Fr.
Fr.
22.25
22.25
37.70
Fr.
Fr.
Fr.
40.30
19.90
17.90
Alles um's Rad
Tout pour la roue
Komplettes Programm an Auswuchtgewichten: ECO-Schlaggewichte, Klebegewichte,
Klebegewichte ab Rolle, Sealfix Reifenreparatur, Gewichtezange, Reifenventile, Montagepaste, Montagespray. Fragen Sie uns!
Complète gamme: prime Masses d'équilibrage ECO, masses à coller, masses à coller
en rouleau, Sealfix reparation pour pneu,
pince à masses, valves, pate de montage,
spray de Montage. Demander nos!
Auswahl:
316 3005 Wheel Trolley
593 1765 Paste schwarz / noir
35354 Flex Cut Rollenhalter
ECO ROLLE STAHL 5g x 1000
Sélection:
565 4468 Schaber / spatule
562 8102 Ventil-Schrauber
562 8353 Ventil Einziehhebel
WU15S Klebegewichte 50 Stk.
Fr. 93.–
Fr. 54.50
Fr. 193.–
Fr. 74.–
Fr. 17.80
Fr.
4.–
Fr. 18.20
Fr. 61.50
Haldex Servicematerial
Matériel de Service Haldex
Ab sofort neu im Programm: Haldex-Servicematerial für die beliebten Allradmodelle
der VAG Gruppe. Passend für Fahrzeuge
mit Quermotor z.B. Audi A3 8L, TT 8N, Seat
Leon 1M, Alhambra 7M, Skoda Octavia 1U,
VW Golf IV, Bora, Sharan 7M. Die genaue
Fahrzeugzuteilung finden Sie unter
www.ec24.ch
Dès à présent dans la gamme: Haldex, matériel de service destiné aux modèles standard
appréciés du Groupe VAG. Adaptés pour les
voitures à moteur transversal tels que p. ex.:
Audi A3 8L, TT 8N, Seat Leon 1M, Alhambra
7M, Skoda Octavia 1U, VW Golf IV, Bora,
Sharan 7M. Vous trouverez sous www.ec24.
ch, le classement exact de ces véhicules.
G 052 175 A1
Öl 275 ml
Fr. 24.50
02D 525 558 A Filter
Fr. 49.50
150.2098
FilterschlüsselFr. 73.20
Wechselintevall:
alle 30'000 km Ölwechsel
alle 60'000 km Filterwechsel
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
23
Motor | Fahrwerk | Service
Moteur | chÂSSiS | Service
Nachhaltiger Erfolg und kontinuierliche Kundenzufriedenheit
lassen sich nur mit einem erreichen: Qualität, die überzeugt. Sie
ist der Maßstab für alle Bereiche unseres Unternehmens. Weil
Hersteller mit immer neuen Herausforderungen aufwarten, entwickeln wir schon die Lösungen für morgen – und liefern Ersatzteile
in OE-Qualität auf dem neuesten technischen Stand. Entwickelt
mit deutschem Ingenieurs-Know-how, zertifiziert nach GVO,
geprüft von unabhängigen Instituten. Und auch bei Service, Beratung und Lieferfähigkeit gilt für uns nur eine Lösung: Qualität.
Mehr infos unter www.ruville.de
Une qualité convaincante est la seule manière d’atteindre certains
objectifs tels qu’une réussite permanente et la satisfaction de la
clientèle à long terme. Les constructeurs nous lancent continuellement de nouveaux défis que nous relevons en développant,
dès aujourd’hui, les solutions de demain – et en fournissant
des pièces de rechange de qualité première monte: développées
grâce au savoir-faire d’ingénieurs allemands, certifiées «pièces de
rechange d’origine» selon le Règlement général d’exemption
par catégorie GVO, contrôlées par des instituts indépendants.
Pour nous également, il n’existe en matière de service, de conseil et de capacité de livraison qu’une seule solution: la qualité.
Plus d’infos sur www.ruville.de
VERTRAUEN BRAUCHT EINEN GUTEN GRUND
LA CONFIANCE NE SE DÉCRÈTE PAS
RUVILLE setzt neue Massstäbe bei Motor, Fahrwerk und Service –
Systemspezialist besticht durch Qualität über das Produkt hinaus.
RUVILLE établit de nouveaux critères pour le moteur, la suspension
et le service – le spécialiste de systèmes séduit par la qualité audelà du produit.
Die Marke RUVILLE definiert sich als kompetenter Partner – weit
über das reine Ersatzteil hinaus. Als einer der namhaften SpezialisLa marque RUVILLE se définit comme partenaire compétent – bien
ten im weltweiten Handel mit Kfz-Ersatzteilen – steht das Hamburau-delà de la simple pièce de rechange. En tant que l’un des
ger Traditionsunternehmen deshalb innerhalb der Schaeffler-Grupspécialistes de renom au niveau international pour les pièces de
pe für innovative Qualität – weit über das reine Produkt hinaus. Auf
rechange automobile, cette entreprise hambourgeoise ancrée
allen Ebenen und in allen Bereichen wird systematisches Qualitätsdans une longue tradition mise sur la qualité innovatrice au sein
management auf Basis von Null-Fehlerdu groupe Schaeffler – bien au-delà du
Denken gelebt, mit strukturierten und
simple produit. À tous les niveaux et dans
überschaubaren Prozessen. Auf Grundtous les domaines, le management de la
lage umfangreicher Analysen des Pkwqualité systématique est vécu sur base
und Nkw-Marktes, sowie der sich ständig
de l’objectif zéro erreur, avec des procesverändernden Kundenwünsche treibt
sus structurés et contrôlables. Sur base
die Egon von Ruville GmbH die Entwickd’analyses élaborées du marché automolung neuester modularer Ersatzteile mit
bile et du marché des véhicules utilitaires
wissenschaftlicher Präzision und in Zuainsi que les souhaits toujours nouveaux
sammenarbeit mit namhaften Instituten
des clients, la société Egon von Ruville
ständig voran. Dabei optimieren derzeit
GmbH fait avancer en permanence le
knapp 170 Mitarbeiter kontinuierlich das
développement des pièces de rechange
über 25 000 Produkte umfassende Portmodulaires ultra modernes avec précifolio. Ziel ist es, die Reparaturarbeiten für
sion scientifique et en collaboration avec
RUVILLE Zahnriemensatz / kit courroie de distribution
Werkstätten permanent noch rationeller
des instituts renommés. Actuellement,
und fehlerfreier zu gestalten – mit kunquelque 170 collaborateurs optimalisent
denorientierten Produkten und reibungslosen Warenflüssen durch
continuellement le portefeuille comprenant plus de 25 000 prohohe Lieferfähigkeit in OE-Qualität für alle gängigen europäischen
duits. L’objectif est de rendre les travaux de réparation encore plus
und asiatischen Modelle
rationnels et exempts d’erreur pour les garages – avec des produits
orientés sur les besoins et un approvisionnement en marchandises
RUVILLE bietet seinen Kunden mit Einzelkomponenten und Repatoujours fluide, grâce à une grande disponibilité en qualité OE pour
ratursets für Fahrwerke und Motoren im Pkw- und Nkw-Segment
tous les modèles courants européens et asiatiques.
schnelle und zuverlässige Komplettlösungen an. Angefangen bei
Achsmanschettensätzen über Motor- und Getriebelager, FederbeinRUVILLE offre à ses clients des solutions complètes rapides et fiables
stützlager, Radlagersätze und Wasserpumpen bis hin zu Lenkungsavec des composants individuels et des sets de réparation pour susund Fahrwerkskomponenten – ob als Einzelpart oder Bestandteil
pensions et moteurs du segment automobile et véhicules utilitaires.
eines Kits.
À commencer par les sets de soufflets de cardan en passant par les
Aufbauend auf den Erfahrungen mit der Konfektionierung von Radsupports de moteur et de boîte de vitesse, les paliers de la jambe
lagersätzen im automobilen Aftermarket hat sich RUVILLE mit Kreade suspension, les sets de roulements de roue et les pompes à eau
tivität und Fachwissen seiner Produktmanager mehr und mehr zum
jusqu’aux composants de la direction et suspension – en tant que
Entwickler und Konfigurator von hoch integrierten Reparatur- und
pièce individuelle ou partie intégrante d’un kit.
Kit-Systemen weiterentwickelt. Als der Anbieter von zukunftsweiSe basant sur son expérience relative à la confection de sets de
senden Produkten und Systemlösungen für Motoren, Getriebe und
roulement de roue pour le marché des pièces de rechange autoFahrwerk verfügt der 1922 in Hamburg gegründete Systemlieferant
mobile, RUVILLE s’est, grâce à la créativité et au savoir technique
heute über integrierte Prozesse in allen Phasen der Produktentde ses managers de produits, de plus en plus positionnée comme
stehung – von der Entwicklung bis zur Fertigung. Zentrale Querdéveloppeur et configurateur de systèmes de réparation et de sysschnittsfunktionen innerhalb der Schaeffler Unternehmensgruppe
tèmes de kits intégrés. En tant que fournisseur de produits innovaeröffnen zudem
teurs et de solutions complètes pour moteurs, boîtes de vitesse et
verstärkt Synergien,
suspension, le fournisseur de systèmes créé en 1922 à Hambourg
die den nationalen
dispose aujourd’hui de processus intégrés dans toutes les phases de
und internationalen
la création du produit – de la conception jusqu’à la fabrication. Des
Kunden höchste
fonctions transversales au sein du groupe d’entreprises Schaeffler
Qualität in Serie gaouvrent en outre de manière renforcée des synergies garantissant
rantieren und so die
aux clients nationaux et internationaux la plus haute qualité en série
Unternehmensgrupet font ainsi du groupe d’entreprises le partenaire performant des
pe zum leistungsfägarages, du commerce et des consommateurs finaux.
higen Partner-Pool
von Werkstätten,
Handel und EndverRUVILLE Führungsrolle Nebentrieb / poulie renvoi
braucher machen.
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
25
PRODUKTE NEWS
INFO NOUVEAUX PRODUITS
OCS1
OCS3 / OCS 7
OCS2
OCS4
Lösewerkzeuge Ölfilter
Outils de démontage filtre
Bei einem Filterwechsel ist nicht nur der
richtige Filter in der richtigen Qualität
wichtig, sondern auch eine effektive und
einfache Demontage. Hierzu hat Knecht
fünf Lösewerkzeuge im Programm, mit
denen sich schnell und mühelos sowohl die
Öl-Wechselfilter (OC) als auch einige ÖlfilterEinsätze (OX) demontieren lassen.
Lors du changement de filtre, le choix du
filtre adéquat d'une qualité irréprochable
n'est pas le seul critère essentiel. Un
démontage simple, rapide et pratique, est
également important. C'est pourqui, tenez
Knecht dans votre gamme. Cinq outils qui
vous permettront de dévisser rapidement et
sans peine les cartouches vissées, ainsi que
les éléments de filtres à huile OX.
OCS1 Ø 76 mm
OCS2 Ø 76/93 mm
OCS3 Ø 87 mm
Fr.
Fr.
Fr.
28.–
51.–
47.50
Schlauchschellen Sortiment
270 Stück Schlauchschellen ABA Ultra in
verschiedenen Grössen. Druchmesser
8–56 mm. Im praktischen Koffer, komplett
mit Schraubendreher.
67.30
28.–
Assortiment des colliers
de serrage
270 pièces de brides pour tuyaux ABA Ultra
en diverses grandeurs. Diamètre 8–56 mm.
En coffret complet pratique avec Tournevis.
Fr. 406.–
CONTI TECH UNITOOL
CONTI TECH UNITOOL
Ab sofort ist ein Contitech- Werkzeug
lieferbar, welches zur einfachen Montage
und Demontage von den immer häufiger
verwendeten ELAST- Keilrippenriemen
(keine Spannrolle, selbstspannend, u.a. viele
Ford, BMW, Fiat) dient. Während man bei
Mitbewerbern noch mehrere Werkzeuge für
denselben Nutzen erwerben muss, ist das
Conti- Werkzeug für nahezu alle „ELASTFahrzeuge“ einsetzbar.
Dès à présent, un outil Contitech est disponible et qui vous permettra un montage et
démontage aisé des courroies ELAST qui
sont de plus en plus vendues (sans tendeur,
auto tension, pour beaucoup de Ford, BMW,
Fiat). Alors que chez les concurrents il faut
encore utiliser plusieurs outils pour les
mêmes travaux, l’outil Conti peut être utilisé
pour pratiquement toutes les courroies
„ELAST“.
6776956 UNI-TOOL Elast
26
Fr.
Fr.
•• entièrement cingué
•• rechargeable
•• Vollverzinkt
•• Nachfüllbar
ABA 270
OCS4 Ø 65 mm
OCS7 Ø 76 mm
Fr.
98.–
Kupplungs-Werkzeug SAC
Outil pour embrayage SAC
Das Spezialwerkzeug ist für die professionelle Montage der selbstnachstellenden
Kupplung unerlässlich: Eine SAC darf niemals
ohne Schwungrad und Kupplungsscheibe
betätigt werden, da sich sonst der Nachstellring verdreht. Das Werkzeug ermöglicht
die komfortable, Gegenkraft freie Verschraubung und verhindert dadurch eine
Beschädigung des Kupplungsdeckels bei
Montage und Demontage sowie ein Verdrehen des Nachstellrings.
400 0237 10
Fr. 850.–
L’outillage spécial pour le montage professionnel de l’embrayage autoréglable
est indispensable: un SAC ne doit jamais
être actionné sans volant moteur et disque
d’embrayage, l’anneau de réglage risquant
sinon de se déformer. L’outillage permet le
vissage confortable, sans force contraire,
et empêche ainsi l’endommagement du
couvercle d’embrayage lors du montage et
démontage et la déformation de l’anneau de
réglage.
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
PRODUKTE NEWS
INFO NOUVEAUX PRODUITS
Tork Wischprodukte
Tork chiffon d'essuyage
Tork Bodenständer Grossrolle W1
209460 Bodenständer
Fr. 223.40
Tork dérouleur sol pour grand rouleau W1
209460 Bodenständer
Fr. 223.40
Tork Advanced Wischtuch 440 Performance
blau, 2 Rollen à 350 Tücher 24 x 34 cm
130081 Tork Advanced
Fr. 58.–
Tork Advanced chiffon d'essuyage 440 bleu
perfomance, 2 rouleaux à 350 Chiffon 24 x
34 cm
130081 Tork Advanced
Fr. 58.–
Tork Universal Wischtuch 320 Innenabrollung, 1 Rolle à 457 Tücher 35 x 20 cm
121206 Tork Universal
Fr. 12.–
Tork Chiffon d'Essuyage 320, 1 rouleau à
457 Chiffon 35 x 20 cm
121206 Tork Universal
Fr. 12.–
Diesel-Sicherheitstankdeckel
Bouchon de réservoir diesel
de sécurité
Ein Tankverschluss, der verhindert, dass
eine Zapfpistole für Benzin in die Dieselöffnung eingeführt werden kann – es können
nur Dieselzapfpistolen eingeführt werden
Schutz vor Falschbetankung. Einfache
Montage am Fahrzeug, Einbauanleitungen
beiliegend.
Ce couvercle de réservoir fait en sorte que le
pistolet de la pompe à essence n'entre pas
dans un réservoir diesel. Seuls les pistolets
des pompes diesel peuvent s'insérer. Remplissage simple et rapide sans dévissage du
bouchon. Montage simple, instructions de
montage jointes
Schraubgewinde / couvercle à visser
BDF1 Fr. 92.–
Bajonettverschluss / couvercle à bïonette
BDE4
Fr. 92.–
Verbandskissen
Pharmacie de bord
Die Apotheke gehört zur Grundausstattung jedes Autos. In den EU-Ländern ist sie
sogar mitführpflichtig. Der Inhalt ist genau
definiert nach DIN-Norm 13164. In dieser
Appotheke finden Sie alles – von der Gazebinde bis zum Wundverband.
Une pharmacie fait partie de l'équipement
de base de chaque voiture. Dans les pays
de l'UE, elle est même obligatoire. Son
contenu est exactement défini selon la
norme DIN 13164. Dans cette trousse, vous
trouverez tout ce dont vous avez besoin –
de la bande de gaze aux pansements pour
blessures.
17 16 702 A
Fr. 29.–
Pannendreieck
Triangle de panne
Geringens Gewicht: Nur 760 g ink. Box, aber
trotzdem hohe Standfestigkeit auch bei
stakem Wind. Box mit den SOS-Notrufnummern von 14 europäischen Ländern.
Poids réduit: seulement 760 g avec sa boîte
néanmoins très robuste même par vent fort.
Boîte contenant les numéros d'urgence SOS
de 14 pays européens.
200 4000
Fr.
18.–
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
27
Das macht uns keiner nach.
Das LuK Zweimassenschwungrad.
S e r v i c e . P o w e r. P a r t n e r s h i p .
LuK
INA
FAG
Products
Schaeffler Gruppe Automotive Aftermarket
Services
News
50 Mio. Mal Ruhe im Antriebsstrang.
Schwingungen dämpfen, Leerlaufdrehzahlen senken:
Das Zweimassenschwungrad von LuK wirkt beruhigend
– und überzeugend! Für unser Original spricht, dass
mittlerweile mehr als 50 Mio. Fahrzeuge ab Werk damit
ausgestattet sind. Wir werden auch in Zukunft alles in
Bewegung setzen, damit sich im Antriebsstrang nichts
bewegt. Vertrauen Sie auf Erstausrüsterqualität vom
Marktführer.
Verbauen Sie nur das Original.
Für ein beruhigendes Gefühl.
Telefon:+49(0)180-1753-333*
Telefax: +49(0)6103-753-297
E-Mail: LuK-AS@Schaeffler.com
www.Schaeffler-Aftermarket.de
* 3,9 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz,
für Anrufe aus Mobilfunknetzen max. 42 Cent/Min.
LUK KUPPLUNGS REPSET SALON AKTION
SALON ACTION EMBRAYAGES LUK
Ein Vierteljahrhundert Schwingungsdämpfung – das ZweimassenSchwungrad von LuK
Le volant bimasse de LuK : un quart de siècle dédié à
l’amortissement des vibrations
Mit Beginn der ZMS-Fertigung vor 25 Jahren läutete der zur Schaeffler Gruppe gehörende Kupplungs- und Getriebespezialist LuK
eine neue Ära in der Antriebstechnik ein. Das LuK ZMS ermöglichte
erstmals eine massive Verschiebung der kritischen Drehzahlen bis
unter die Leerlaufdrehzahl und somit die sichere Dämpfung der vom
Motor ausgehenden Vibrationen. Durch die signifikante Steigerung
des Fahrkomforts erlangte das ZMS schnell einen Ruf als Schwingungs-„Killer“ im Antriebsstrang.
Avec le début de la fabrication du volant bimasse (ZMS) il y a 25
ans, le spécialiste de l’embrayage et de l’entraînement des moteurs
LuK, une entreprise appartenant au groupe Schaeffler, avait ouvert
une nouvelle ère dans la technique d’entraînement. Le volant bimasse (ZMS) de LuK permit alors pour la première fois de réduire de
façon drastique la vitesse critique de torsion en dessous du régime
ralenti et ainsi les vibrations générées dans la chaîne cinématique
du véhicule. Grâce à une augmentation significative du confort de
conduite, le volant bimasse (ZMS) connut un rapide succès et une
réputation connue de « tueur » de vibrations.
Die Euphorie der Anfangsphase ist nach wie vor ungebrochen: Nicht
zuletzt durch den Trend zu immer höheren Motordrehmomenten
erfreut sich das ZMS weiterhin wachsender Beliebtheit. Längst
hat sich das ursprünglich für Spitzenmotorisierungen entwickelte
ZMS auch als Standard in der Kompaktklasse etabliert. In Europa
ist bereits etwa jeder dritte PKW mit dieser komfortablen Technik
ausgestattet. Ein weiterer erfreulicher Effekt: Das ZMS begünstigt – einhergehend mit hohem Geräuschkomfort – das Fahren in
verbrauchsgünstigen Betriebsbereichen und leistet somit einen
wichtigen Beitrag zur Reduzierung von CO2-Emissionen.
Auch im Aftermarket schreibt das ZMS Erfolgsgeschichte. Mit dem
Reparaturset LuK RepSet® DMF (Dual Mass Flywheel) stellt Schaeffler Automotive Aftermarket eine Komplettlösung für die professionelle Kupplungsreparatur bereit. Neben Kupplungsscheibe und
Kupplungsdruckplatte, Zweimassenschwungrad, konventionellem
Ausrücklager oder hydraulischem Zentralausrücker, sowie ggf. der
Führungshülse, beinhaltet das LuK RepSet® DMF alle notwendigen
Schrauben zur Befestigung des Zweimassenschwungrades an die
Kurbelwelle. Noch kompakter: eine zweite Ausführung des LuK
RepSet® DMF, die mit der Kompakt-ZMS eine bereits vormontierte
Einheit aus Zweimassenschwungrad, Kupplungsdruckplatte und
Kupplungsscheibe umfasst, zudem ein konventionelles Ausrücklager
bzw. einen hydraulischen Zentralausrücker.
Ferner können Werkstattprofis mit dem LuK ZMS-Spezialwerkzeug
von Schaeffler Automotive Aftermarket die Grundfunktionen
eines Zweimassenschwungrades testen – und das in eingebautem
Zustand. Wichtig beim Kupplungswechsel, denn wird ein verschlissenes, defektes ZMS hier nicht getauscht, zerstört dies unweigerlich
auch die neue Kupplung.
LuK RepSet®DMF – praxisorientierte Reparaturlösung in OE-Qualität.
L’euphorie de cette phase de
lancement n’a jamais eu de
cesse, accentuée davantage
par la tendance actuelle
des couples moteurs
toujours plus importants
de sorte que le volant
bimasse (ZMS) connaît
aujourd’hui encore
un engouement en
constante augmentation. Autrefois réservé
à une motorisation de
pointe, le volant bimasse
(ZMS) s’est forgé une place
dans la classe des véhicules compacts de construction
standard. En Europe, un véhicule de
tourisme sur trois est déjà équipé de cette
technique de haut confort. Autre effet dont on peut se réjouir : le
ZMS améliore la conduite, outre par son haut confort lié à l’atténuation des bruits, mais également par une constance de régime, ce qui
contribue également largement à la réduction des émissions de CO2.
Dans le domaine de l’aftermarket, le volant bimasse (ZMS) poursuit
également sa success story. Avec son kit de réparation RepSet®
DMF (Dual Mass Flywheel) de LuK, Schaeffler Automotive Aftermarket propose une gamme complète de réparation professionnelle
pour embrayage, à savoir un disque d’embrayage, un plateau de
pression, un volant bimasse, une butée d’embrayage traditionnelle
ou une butée centrale hydraulique ainsi qu’un tube de guidage le
cas échéant. Le kit RepSet® DMF de LuK contient en outre toute la
visserie nécessaire à la fixation du moteur bimasse sur le vilebrequin. Plus compacte encore, une autre version du kit de réparation
RepSet® DMF de LuK, propose une unité pré-montée constituée
d’un volant bimasse, un plateau et disque d’embrayage ainsi qu’une
butée traditionnelle ou centrale hydraulique.
En outre, à l’aide des outils spéciaux ZMS de LuK fournis par Schaeffler automotive Aftermarket, les professionnels de la mécanique
peuvent également tester les principales fonctions d’un volant
bimasse, et ce, sans avoir à le démonter. Un point important lors du
changement de système d’embrayage car un volant bimasse (ZMS)
usé et défectueux non remplacé peut endommager irrémédiablement un nouvel embrayage.
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
29
Die Ideallinie erfahren.
SACHS gibt Sicherheit.
Nur intakte Stoßdämpfer garantieren sichere Straßenlage und optimale Bodenhaftung. Auf SACHS kann
man sich verlassen. Beste Erstausrüster-Qualität in
Serie, entwickelt mit der Erfahrung aus der Formel 1.
Damit Sie sicher auf der Ideallinie unterwegs sind.
www.zf.com
NEU IM PROGRAMM: SACHS FAHRWERKSFEDERN
NOUVEAU DANS LA GAMME: RESSORTS DE SUSPENSION
Spitzenqualität mit Durchhaltevermögen:
Auf Sachs Federn ist Verlass
Quand qualité exceptionnelle va de paire
avec endurance :
On peut se fier aux ressorts de SACHS
Neben den Stossdämpfern sind Federn
wesentlich für das Fahrverhalten und den
Komfort eines Fahrzeugs verantwortlich.
Für richtig dimensionierte Schraubenfedern stellt selbst millionenfaches Ein- und
Ausfedern keine besondere Belastung dar.
Irgendwann jedoch lässt auch die Leistung
der besten Feder nach, insbesondere dann,
wenn aussergewöhnliche mechanische
Belastungen auftreten. Sicheres Anzeichen
für einen möglichen Schaden an einer oder
mehreren Federn ist die erkennbare Verringerung der ursprünglichen Fahrzeughöhe.
Sie kann zwischen 25 und 50 Millimeter
betragen, ist also in der Regel durch einen
prüfenden Blick auf den Wagen auch von
Laien zu erkennen. Im Falle einer solchen
ungewollten Tieferlegung sollten die Federn
umgehend von einer Fachwerkstatt überprüft werden.
Die Sachs Federn entsprechen der Erstausrüstungsqualität der Autohersteller. Auch
verstärkte Federn mit grösserem Materialquerschnitt und höherer Federrate sind bei
ZF Services verfügbar – für sportlichen Fahrstil und häufiges Fahren mit hoher Zuladung.
Die Federn bestehen aus hochwertigem
Chrom-Vanadium-Stahl. Sie werden – abhängig von den Vorgaben der Fahrzeughersteller – heiss oder kalt gewickelt. Zusätzlich
erfolgt eine Oberflächen-Verdichtung in der
Kugelstrahlanlage, welche die Lebensdauer
deutlich erhöht.
SACHS Federn sorgen für optimales Fahrverhalten: bei jedem Fahrzeugtyp, jeder
Geschwindigkeit und jeder Fahrbahnbeschaffenheit.
Au même titre que les amortisseurs, les
ressorts jouent un rôle essentiel dans le
comportement et le confort de tout véhicule. Même plusieurs millions de compressions et de débattements ne représentent
pas une sollicitation particulière pour des
ressorts hélicoïdaux correctement dimensionnés. Mais, un jour ou l'autre, même les
meilleurs ressorts finissent par se dégrader,
en particulier lorsqu'ils ont été confrontés
à des sollicitations mécaniques exceptionnelles. La diminution de la hauteur de caisse
est un signe qui ne trompe pas lorsqu'un
ou plusieurs ressorts ont subi un éventuel
dommage. Cette diminution pouvant varier
entre 25 et 50 mm, un contrôle visuel de la
voiture permet donc, en général, un verdict
immédiat, même de la part d'un profane.
Dans le cas d'un tel abaissement involontaire de la carrosserie, il est impératif de
faire contrôler sans retard les ressorts par
un garage spécialisé.
Les ressorts de SACHS correspondent à la
qualité de première monte des constructeurs automobiles. ZF Services propose
également des ressorts renforcés avec
une plus grande section de matériau et
un tarage plus élevé - pour un style de
conduite sportif ou lorsque l'on transporte
un lourd chargement. Les ressorts sont en
acier chrome-valadium de grande qualité.
En fonction des critères des constructeurs
automobiles, ils sont fabriqués à chaud ou à
froid et reçoivent un traitement de surface
qui accroît considérablement la longévité.
Stossdämpfer und Federn von Sachs
www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST ‌| Prix brut hors TVA
31
SALON PROMOTION GEWINNSPIEL
CONCOURS DU SALON
WIN THIS
Mach mit
und gewinne
tolle Preise!
Participez
et gagner de
super prix!
Wettbewerbsfrage beantworten, anschliessend Talon in die Urne am Stand
von LIQUI MOLY und den schweizer
Grosshändlern einwerfen (Halle 7,
Stand 7034). Die Gewinner werden
schriftlich benachrichtigt.
Répondez à la question du jeu-concours
et glissez le talon dans l’urne du stand
de LIQUI MOLY et des grossistes suisses
(hall 7, stand 7034). Les gagnants seront
informés par écrit.
1. Preis: LG 50" Plasma Full HD
2. Preis: Merida Mountainbike
3. Preis: Apple iPad 16GB
Fehlt hier Ihre Karte? Kein Problem: Am Stand
7034 in Genf liegen weitere Wettbewerbskarten auf.
2011
März
Mars
Wir sind an folgenden Tagen in Genf am Stand
(bitte ankreuzen) besuchen Sie uns!
Nous sommes au Stand à Genève les jours
Sonntag
Dimanche
Samstag
Samedi
Freitag
Vendredi
Donnerstag
Jeudi
Mittwoch
Mercredi
Dienstag
Mardi
Montag
Lundi
suivants ,(veuillez cocher) visitez –nous!
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
Votre carte vous manque t’elle? Aucun problème, au Stand 7034 à Genève, vous trouverez d’autres cartes de concours.
Ihr Partner in der Region
Votre partenaire dans la region