salon promotion promotion du salon
Transcription
salon promotion promotion du salon
SALON PROMOTION PROMOTION DU SALON 03.2011 Das Magazin der schweizer Grosshändler / Le magazin de revendeurs de la suisse Inhalt ANGEBOTE UND AKTIONEN AUTOSALON GENF LIQUI MOLY WERKSTATTKONZEPT BY RHIAG ec24 Grosshandel Schweiz WIR HALTEN DEN MARKT IN SCHWUNG... WER SONST? Contenu OFFRES ET ACTIONS SALON D'AUTOMOBILES GENÈVE LIQUI MOLY CONCEPT DE GARAGE BY RHIAG ec24 Revendeurs de la suisse NOUS MAINTENONS LE MARCHÉ EN MOUVEMENTS... QUI D'AUTRE LE FERAIT? Gründe, sich für Walker zu entscheiden Diagnose-Werkzeuge ® Schutz Ihrer Gesundheit Erstausrüstungslieferant Komplettes Produktangebot Fortschrittliche Technologien für die Erstausrüstung und den Aftermarket Homologierte Teile Papier-, CD- und Online-Katalog Komplettes Trainingsangebot Gemeinsam schützen wir die Umwelt! Walker ®, Führend in der Erstausrüstung Audi - A3 - A4 - A6 - BMW - 1-series - 3-series - BMW motorbikes - Citroën - C4 - C5 - C6 - C8 - Jumpy - Fiat - Croma II - Ulysse - Ford - Focus - Focus C-Max - Mondeo Galaxy - Jaguar - S-Type - XJ Series - Lancia - Phedra - Mercedes - C-Class - E-Class - S-Class - M-Class - CLK - Crossfire - Sprinter - MINI - Opel - Corsa - Astra - Zafira Vectra - Signum - Peugeot - 307 407 - 607 - 807 - Expert - Porsche - Boxter - Cayman - 911 - Cayenne - Saab - 9.3 - 9.5 - Seat - Altea - Toledo - Alhambra Skoda - Octavia Smart - Forfour - Volkswagen - Golf V - Touran - Eos - Passat - T5 Transporter - LT3 - Caddy III - TouaregVolvo - C30 - S40 - V50 - C70 - S60 - S80 - V70 - XC90 Les Bonnes Raisons de Choisir Outils de diagnostic Préserve votre Santé Equipementier d’Origine Avance technologique en Première Monte et en Rechange Walker ® Offre produits complète Pièces Homologuées Catalogues Papier, CD et “en-ligne” Offre de Formation complète Walker ®, n°1 en Equipement d’Origine Audi - A3 - A4 - A6 - BMW - 1-series - 3-series - BMW motorbikes - Citroën - C4 - C5 - C6 - C8 - Jumpy - Fiat - Croma II - Ulysse - Ford - Focus - Focus C-Max - Mondeo Galaxy - Jaguar - S-Type - XJ Series - Lancia - Phedra - Mercedes - C-Class - E-Class - S-Class - M-Class - CLK - Crossfire - Sprinter - MINI - Opel - Corsa - Astra - Zafira Vectra - Signum - Peugeot - 307 407 - 607 - 807 - Expert - Porsche - Boxter - Cayman - 911 - Cayenne - Saab - 9.3 - 9.5 - Seat - Altea - Toledo - Alhambra Skoda - Octavia Smart - Forfour - Volkswagen - Golf V - Touran - Eos - Passat - T5 Transporter - LT3 - Caddy III - TouaregVolvo - C30 - S40 - V50 - C70 - S60 - S80 - V70 - XC90 Inhalt Sommaire 3 Autosalon Genf 2011 Salon d'automobiles genève 2011 4-5 Gewinnspiel, der Ideale Partner jeu-concours, le partenaire ideale 6-7 Produkteübersicht und ec24 tableau des produits et ec24 8-9 Textar – Erstausrüstungsqualität Textar - la marque équipement d'origine AUTOSALON GENF 2011 SALON D'AUTOMOBILES GENÈVE 2011 10-11 Neue schweizer LIQUI MOLY Webseite nouveau en ligne LIQUI MOLY suisse Am 81. Internationalen Automobil-Salon steht der Mensch im Zentrum. Le 81e Salon international de l’automobile place l’humain au centre. Besuchen Sie den Stand der schweizer Grosshändler und LIQUI MOLY am Autosalon in Genf (Halle 7, Stand 7034). Verlangen Sie Ihre persönliche Eintrittskarte bei Ihrem regionalen Vertreter und profitieren Sie von unseren Salonpromotionen! Venez nous retrouver sur le stand des revendeurs de la suisse et LIQUI MOLY au Salon de l’automobiles de Genève (hall 7, stand 7034). Demandez vos cartes d’entrées auprès de votre représentant régional et profitez de nos promotions au Salon! LIQUI MOLY Garagen Konzept by Rhiag Concept de garage LIQUI MOLY by Rhiag Öffnungszeiten 3.–13. März 2011 Montag bis Freitag 10:00 bis 20:00 Uhr Samstag und Sonntag 09:00 bis 19:00 Uhr Heures d'ouverture du 3.–13. mars 2011 Lundi jusqu'au vendredi 10:00 à 20:00 Samedi et dimanches 9:00 à 19:00 17 Highlights Highlights 18-19 •• Präsentation des ec24 an Computerterminal (mit neuem Design) •• Präsentation www.liqui-moly.ch •• Viele Aktionen •• Engstler BMW Showcar •• Photoshooting mit Textar und LIQUI MOLY •• Gewinnspiel mit tollen Preisen •• Présentation de ec24 (dans le nouveau design) avec Computer terminal •• La présentation www.liqui-moly.ch •• Beaucoup d'actions •• Show Car Engstler BMW •• Photoshooting avec Textar et LIQUI MOLY •• Promotion du salon jeu-concours Produkte News info nouveaux produits 12-13 15 Easyvision Flachwischer Easyvision Balais plats Aktuelle Meldungen von NGK Informations actuelles NGK 21 Das Brembo Erfolgsrezept La recette du succès brembo 22-23 Produkte News info nouveaux produits Impressum Herausgegeber Rhiag Group Ltd Oberneuhofstrasse 9, 6340 Baar im Auftrag von über 60 Grosshändlern in der ganzen Schweiz Redaktion und Gestaltung Roger Hunziker, roger.hunziker@rhiag.ch Druck Druckerei Ennetsee AG, Bösch 35, 6331 Hünenberg 24-25 Auflage 3'000 Stk. Ruville Presseinformation information de presse Ruville Titelbild Diana, Salon Genf 2010 26-27 Produkte News info nouveaux produits Dauer Aktionen gültig während dem Autosalon 2011 oder solange der Vorrat reicht. Irrtum und Änderungen vorbehalten. Action valables pendant la durée du salon 2011 ou valable en fonction du stock. Sous réserve d’erreurs et de modifications. 28-29 LUK Kupplungsaktion Salon action embrayages LUK 30-31 Sachs Fahrwerksfedern Ressort de suspension www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA VERTRIEBSPARTNER IN DER SCHWEIZ PARTENAIRES COMMERCIAUX DE LA SUISSE RHIAG Group Ltd und LIQUI MOLY RHIAG Group Ltd et LIQUI MOLY Erhältlich bei über 60 unabhängigen Grosshändlern in der ganzen Schweiz. Disponibles auprès plus de 60 grossistes indépendants dans toute la Suisse. Basel 17 5 56 31Liestal 48 20 55 Aarau Solothurn 57 2 45 Biel 54 Neuchâtel 23 14 49 47 63 18 6 42 15 3 Winterthur 25 St.Gallen 9 Rapperswil 64 38 29 33 Burgdorf 36 1 62 Bern 35 7 8 19 Sursee 26 51 44Olten Zürich 13 40 Luzern 37 11 10 Zug 30 27 Schwyz 32 Thun Fribourg 12 Chur Altdorf Bulle 50 Lausanne 34 41 16 Vevey 24 61 Montreux 39 53 21 52 4 22 59 Genève Sion 60 28 Locarno 46 Martigny 58 Lugano 43 Chiasso 1 ABA, Ostermundigen 2 Aeschlimann, Le Locle 3 Allparts, Wil 4 Alpauto, Chène-Bourg 5 Ammann, Basel 6 AT Brüttisellen 7 AT Rümlang, Rümlang 8 AT Zürich, Zürich 9 Augros, Wetzikon 10 Aupro, Stans 11 Auters, Luzern 12 Autersa, Gwatt 13 Auto Gull, Räterschen 14 Auto-Fournitures, Fribourg 15 Autoparts, Niederuzwil 16 Autopièces, Lausanne I GE W TION OMO A LON R P N S SA LO UR S DU CO CO N mit Ma c h w inne ge e! und Preis orten, antolle d antw Stan ge be Urne am bsfra e eizer ewer n in di Wet tb end Talo n schw 7, d de ss Y un (Halle n schlie I MOL nwer fen de QU er LI ei rw von dlern winne shän Die Ge igt. Gros 34). richt d 70 nach Stan lich be schrift 4 NN S 17 Autoteile, Amriswil 18 Autoteile Bülach 19 Breitschmid, Wohlen 20 Brügger, Dietikon 21 Carl-Vogt, Genf 22 Carl-Vogt, Plan-les-ouates 23 Centre Riesen, Fribourg 24 Dico, Vevey 25 Dormann, Reinach 26 EFEM, Biel 27 FBB, Brunnen 28 Forclaz, Sierre 29 Galliker, Sursee 30 Grimmag, Vilters 31 Gröflin, Frenkendorf 32 Gwerder, Schattdorf PIEL W IN z ic ip e e Par t d gner e t g a p r ix! rs r ncou jeu-co and supe n du st estio rne du isses à la qu ns l’u s su ndez lon da grossiste ront Répo le ta s ts se issez et de s gagnan et gl OLY ). Le UI M 34 LIQ 70 de d 7, stan écrit. r (hall és pa inform 1. Pre THI S 50 is: LG 2. Pre " Pla sma is: Me rida 3. Pre Full HD Moun is: Ap tainb ple iPa ike d 16 33 Hänni, Schönbühl 34 Hazal, Bussigny 35 Interpièces, Marin 36 Jau, Bern 37 KBS, Luzern 38 Korax, Cham 39 Maricosu, Nyon 40 Marti, Buttisholz 41 Mauron, Morges 42 MDF, Uster 43 Novafiar, Noranco 44 Nova-Parts, Aarburg 45 NS, Langedorf 46 OMV, Locarno 47 Oulevey, Payerne 48 Rimann, Neuenhof 49 Schouwey, Fribourg 50 Sébastiani, Bulle 51 Sommer, La Chaux-de-Fonds 52 Spielmann, Genf 53 Techauto, Vernier 54 Tout pour l'auto, Neuchatel 55 Trem Delémont 56 Trem Porrentruy 57 Trem Tavannes 58 Vérolet, Martigny 59 Vérolet, Monthey 60 Vérolet, Sion 61 Vérolet, St-Légier 62 VSK, Köniz 63 Walter Autopièces, Yverdon 64 Wild, Steinhausen Mach mit und gewinne tolle Preise! Participez et gagner de super prix! Wettbewerbsfrage beantworten, anschliessend Talon in die Urne am Stand von LIQUI MOLY und den schweizer Grosshändlern einwerfen (Halle 7, Stand 7034). Die Gewinner werden schriftlich benachrichtigt. Répondez à la question du jeu-concours et glissez le talon dans l’urne du stand de LIQUI MOLY et des grossistes suisses (hall 7, stand 7034). Les gagnants seront informés par écrit. GB www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA IDEALER PARTNER FÜR UNABHÄNGIGE GROSSHÄNDLER LE PARTENAIRE IDÉAL DES GROSSISTES INDÉPENDANTS Die Rhiag Schweiz ist eine 100-prozentige Tochter der international tätigen Rhiag Gruppe mit Hauptsitz in Mailand, die mit über 600 Millionen Euro Umsatz zu den Top-3 im Ersatzteilgeschäft in Europa zählt. Im Gegensatz zum Wettbewerb vertreibt die Rhiag Schweiz ihre Ersatzteile fast ausschliesslich an die über 60 unabhängigen Grosshändler. Der Online-Bestellanteil der Garagisten bei den Grosshändlern via dem Online-Bestellsystem ec24 liegt mittlerweile bei 20 Prozent. Für die über 60 unabhängigen Grosshändler in der Schweiz ist die Rhiag der ideale Partner, da sie keine eigenen Filialen betreibt, sondern voll auf die Grosshändler setzt», sagt André Sauteur, Geschäftsführer der Rhiag Group Ltd (Switzerland). «Der Vorteil für den Garagisten liegt darin, dass er direkt mit dem Inhaber verhandelt, welcher sehr flexibel reagieren kann und zudem lokal verankert ist.» Rhiag beliefert ihre Grosshändler in der ganzen Schweiz zweimal täglich (einmal mittags, einmal über Nacht), und diese beliefern ihre Garagisten wiederum bis zu sechsmal täglich. Damit die Grosshändler die Garagisten erfolgreich bedienen können, bietet die Rhiag sämtliche notwendigen Marketinginstrumente. So verfügen die Grosshändler über den elektronischen Teilekatalog mit integriertem Online- Bestellsystem namens ec24, der in neutraler Form bzw. mit entsprechendem Firmenlogo bereitgestellt wird. «Der ec24 wird oft als der bedienerfreundlichste E-Katalog bezeichnet, da man extrem schnell beim gesuchten Teil ist», betont André Sauteur. «Dadurch hat der Garagist Zugang zum vollständigen Verschleissteile-, Öl- und Chemieprogramm für alle Fahrzeugmarken mit über 100 000 Artikeln.» Beliebte Linientreue zu Top-Herstellern Der Online-Bestellanteil von Garagen bei den Grosshändlern liegt laut Sauteur bei mittlerweile 20 Prozent und steigt stetig. Eine Schnittstelle zur Garagensoftware-Lösung bestehe zum Teil oder werde jederzeit zur Verfügung gestellt. «Aber immer noch möchten viele Garagisten mündlich bestellen und profitieren dadurch vom Top-Service und der riesigen Erfahrung der Grosshändler», sagt Sauteur. Besonders beliebt sei die extreme Linientreue zu den Top-Herstellern wie z.B. Textar, Brembo, LIQUI MOLY, Walker, NGK, Sachs, SWF, LUK, Knecht und viele mehr. «Da weiss der Kunde, was er bekommt.» Mithilfe der Rhiag bieten die über 60 Schweizer Grosshändler den Garagisten Unterstützung in sämtlichen Bereichen wie Management, Marketing, Warenlagerinstandsetzung und Technikschulung. «Für Garagisten besteht zudem die Möglichkeit, sich dem Garage Konzept von LIQUI MOLY anzuschliessen, wovon bereits über 60 in der Schweiz existieren», sagt Sauteur. Die Rhiag-Händler findet man unter www.rhiag.ch. Rhiag Suisse est une filiale à 100% du groupe international Rhiag, qui a son siège social à Milan et, avec plus de 600 millions d’euros de chiffre d’affaires, est l’un des trois grands de la vente de pièces de rechange en Europe. Contrairement à ses concurrents, Rhiag Suisse distribue presque exclusivement ses pièces de rechange par le biais de plus de 60 grossistes indépendants Pour les plus de 60 grossistes indépendants de Suisse, Rhiag est le partenaire idéal, car il ne gère pas ses propres filiales, mais recourt uniquement aux grossistes, dit André Sauteur, directeur de Rhiag Group Ltd (Switzerland). L’avantage pour le garagiste est qu’il négocie directement avec le propriétaire, lequel peut réagir avec une très grande flexibilité et, en outre, a un ancrage local. » Rhiag approvisionne ses grossistes de toute la Suisse deux fois par jour et ceux-ci approvisionnent leurs garagistes, à leur tour, jusqu’à six fois par jour. Rhiag propose tous les instruments de marketing nécessaires pour que les grossistes puissent approvisionner avec succès les garagistes. Ainsi les grossistes disposent-ils du catalogue de pièces électroniques avec système de commande en ligne intégré ec24, mis à leur disposition sous une forme neutre ou avec le logo de la société correspondante. «ec24 est souvent qualifié d’e-catalogue le plus convivial, car la recherche de pièces est extrêmement rapide, comme le souligne André Sauteur. Le garagiste a ainsi accès à un programme sans lacunes de pièces d’usure, d’huiles et de produits chimiques pour toutes les marques de véhicules avec plus de 100 000 articles en stock.» Fidélité très appréciée envers les fabricants haut de gamme La proportion de commandes en ligne de garages auprès des grossistes atteint, selon Sauteur, entre-temps 20 pour cent et ne cesse d’augmenter. Une interface pour le logiciel pour garages existe en partie ou est sur le point d’être mise à disposition. «Mais de nombreux garagistes souhaitent encore passer commande oralement, et profitent ainsi du service haut de gamme et de la très grande expérience des grossistes», explique Sauteur. L’extrême fidélité à la gamme de produits des fabricants importants, tels que par ex. Textar, Brembo, LIQUI MOLY, Walker, NGK, Sachs, SWF, LUK, Knecht et beaucoup d’autres, est particulièrement appréciée. «Le client sait ce qu’il obtient.» À l’aide de Rhiag, plus de 60 grossistes suisses offrent de l’assistance aux garagistes dans tous les domaines tels que management, marketing, entretien des dépôts de marchandises et formation technique. «Les garagistes ont en outre la possibilité d’adopter le concept de garage LIQUI MOLY; plus de 60 tels garages existent déjà en Suisse», dit Sauteur. Les grossistes Rhiag figurent sur le site www.rhiag.ch. www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA 5 Kupplungen Embrayages G Batterien / Batteries Car Audio Systems Wischerblätter Balais d’essuie-glace Bremszangen Etriers de frein Technische Fahrzeugdaten Données Techniques Stossdämpfer / Amortisseurs Achs- und Lenkmanschettensätze Jeux de manchettes Bremsbackensätze Jeux de mâchoires Bremsbeläge / Garnitures de freins Auspuffe / Échappements Radlagersätze, Steuerriemenkit Jeux de roulements, kit courroie de distribution Antriebswellen, Antriebsgelenke Arbres de transmission, joints homocinétique Lenkungs- und Aufhängungsteile Pièces de direction et de suspension Warnkontakte, Brems- und Kupplungsseile Témoins d’usure, Câbles de freins à main et d’embrayage Chez plus de 60 grossistes indépendants en Suisse Adresses sous: www.rhiag.ch (Distribution/Partenaire) Rhiag Group Ltd, rte de l'industrie 13, 1754 Rosé, téléphone +41 (0) 26 470 41 41 Bremshydraulikteile Eléments hydrauliques pour freins IAUGP RH O R Elektronischer Autoersatzteilekatalog Catalogue électronique des pièces détachées d’Automobiles Batterien / Batteries Brems- und Kupplungsbeläge Garnitures de freins et d’embrayages Keil- und Steuerriemen, Spannrollen Courroies et tendeurs Zündkerzen / Bougies Wasserpumpen Pompes à eau DIESTÄRKSTEN STÄRKSTEN PRODUKTE FÜR DIE STÄRKSTEN GARAGISTEN DIE PRODUKTE FÜR DIE STÄRKSTEN GARAGISTEN DIE STÄRKSTEN PRODUKTEPLUS FÜRFORTS DIE STÄRKSTEN GARAGISTEN LES PRODUITS LES PLUS POUR LES GARAGISTES LES PRODUITS LESFORTS PLUS FORTS POURLES LES GARAGISTES LES PLUS FORTS LES PRODUITS LES PLUS FORTS POUR LES GARAGISTES LES PLUS FORTS Thermostate Thermostats Autolampen / Ampoules auto Kompressoren / Compresseur Motorenöle, Additive, Autopflege Huiles moteur, Additifs, Produits d’entretien Bremsscheiben und Bremstrommeln Disques et tambours de freins Dichtungen / Joints Motorenkühler, Klimateile / Refroidissement de moteurs, piéces de climatisation Öl-, Luft- und Kraftstoff-Filter Filtres à huile, à air et à carburant Filter / Filtres Filter / Filtres Alternatoren und Anlasser Alternateurs et démarreurs Erhältlich bei über 60 unabhängigen Grosshändlern in der Schweiz Adressen unter: www.rhiag.ch (Vertrieb/Partner) Rhiag Group Ltd, Oberneuhofstrasse 9, 6341 Baar, Tel. +41 (0) 41 769 55 55 www.ec24.ch www.ec24.ch ec24 online ec24 en ligne Bestellen Sie online mit dem ec24: •• Der einfache, benutzerfreundliche Ersatzteil-Katalog, mit OnlineBestellfunktion •• Ersatz- und Verschleissteile nach Schweizer Typenschein Nr. auswählen •• Viele Produktebilder •• Sofortige Verfügbarkeitsanzeige (optional) •• 24h Bestellservice •• Integrierter LIQUI MOLY Ölwegweiser Commandez en ligne avec ec24: •• Le catalogue de recherche de pièces simple et facile à utiliser, avec la fonction commande en ligne •• Pièces de rechanges et pièces d’usure à rechercher par le no. d’homologation Suisse •• Beaucoup d’illustrations de produits •• Affichage de la disponibilité (optional) •• Service de commande 24 sur 24h •• Guide d'huiles LIQUI MOLY intégré Verlangen Sie noch heute Ihr Passwort für den ec24. Demandez encore aujourd’hui votre mot de passe pour l’ec24. ec24 im neuen Design / la nouvelle design de l'ec24 LIQUI MOLY Ölwegweiser Guide d’huiles LIQUI MOLY •• Finden Sie das passende Öl zu ihrem Fahrzeug in 4 einfachen Schritten •• Spezifikationen und Füllmengen für: Motor, Automatische Getriebe, Schaltgetriebe, Verteilergetriebe, Vorder- und Hinterachsgetriebe, Servo-Lenkgetriebe und Hydraulische-Systeme •• Bequem im ec24 integriert •• Trouvez l’huile correspondante à votre véhicule en 4 étapes simples •• Spécifications et quantités pour: moteurs, boîtes automatiques, boîtes manuelles, boîtes de distribution, boîtes de ponts avant et ponts arrière, boîtes de direction assistée et systèmes hydrauliques •• Intégrés confortablement dans l’ec24 www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA 7 Bremsbeläge mit Köpfchen L’intelligence du freinage Sicher und intelligent bremsen mit den Marken von TMD Friction. Un freinage sûr et performant grâce aux marques de TMD Friction. www.tmdfriction.com ERSTAUSRRÜSTUNGSQUALITÄT FÜR DEN ERSATZTEILMARKT LA MARQUE ÉQUIPEMENT D'ORIGINE Textar – Erstausrüstungsqualität für den Ersatzteilmarkt Textar ist weltweit eine der führenden Marken für Bremsbeläge. So ist Textar ein anerkannter Erstausrüster von Personenkraft- und Nutzfahrzeugen. Und eine treibende Kraft auch auf dem Ersatzteilmarkt. Textar ist eine Marke der TMD Friction Gruppe, einem der grössten Hersteller von Reibbelägen. Die Mitarbeiter entwickeln und produzieren höchste Qualität. Tag für Tag. O.E.Textar Bremsbeläge finden ihren Einsatz bei allen führenden Fahrzeugherstellern und sind somit auch im Ersatzteilmarkt ein Synonym für: •• Originalqualität •• Sicherheit •• höchsten Bremskomfort und •• lange Lebensdauer Textar – herausragende Bremssicherheit für Pkw Mehr als 1000 Scheibenbremsbeläge, 320 Bremsbacken, 950 Bremsscheiben und 120 Bremstrommeln, das ist Textar. Textar verfügt europaweit über das breiteste Sortiment für aktuell gebaute Fahrzeuge. Diese exzellente Abdeckung des europäischen Fahrzeugbestandes macht Textar zu einer der führenden und gefragtesten Marken auf dem Ersatzteilmarkt. Der Anspruch von Textar an ihre Produktqualität geht weit über den europäischen Prüfstandard ECE R90 hinaus. So werden auch die Bremsbacken für die Bremstrommeln sowie die Bremsscheiben unter strenger Einhaltung der O.E. Toleranzen hergestellt. Höchste O.E. Qualität auch bei den Bremstrommeln: Sie werden aus hochwertigem Guss gefertigt und sind so äusserst hitzebeständig und langlebig. Textar ist die perfekte Lösung für Bremssysteme. Auch beim Bremszubehör wie Verschleissanzeiger, Bremsflüssigkeit, Bremsenreiniger oder Cera Tec. Das Textar Sortiment lässt keine Wünsche offen. Einfach Textar eben: Premiumqualität für höchsten Bremskomfort. Textar-Fotoshooting Besuchen Sie Textar am Stand der schweizer Grosshändler am Autosalon in Genf (Halle 7, Stand 7034), und profitieren Sie von den Salonpromotionen! Machen Sie auch am Fotoshooting mit, lassen Sie sich zusammen mit einem Model und dem Engstler BMW fotografieren. Ihr unvergessliches Messe-Souvenir finden Sie dann zu Hause unter www.liqui-moly.ch. Das Fotoshooting wird zusammen mit LIQUI MOLY durchgeführt, sehen Sie die weiteren Details auf der Seite 11 in diesem Heft. Textar - la marque équipement d'origine Depuis 1913, la marque Textar est le fournisseur de friction leader chez les constructeurs mondiaux de voitures et véhicules industriels ainsi qu’un acteur majeur dans le monde de la Rechange automobile. Textar est produit par le groupe TMD Friction, l’un des plus importants fabricants de garnitures de frein au monde. Les garnitures de frein Textar sont utilisées par O.E.tous les plus grands constructeurs d’automobiles et sont ainsi sur le marché des pièces détachées synonymes de •• qualité d’origine •• sécurité •• excellent confort de freinage et •• longue durée de vie La gamme Textar V.L. comprend Plus de 1000 références de plaquettes de frein – Montée d‘origine sur plus de véhicules actuels que n’importe quelle autre marque de friction en Europe, et offrant les performances d’Origine, la gamme Textar plaquettes de frein représente la solution idéale en rechange. Plus de 320 références de mâchoires de frein – Testées avec les standards de l’Equipement d’Origine et dépassant les exigences de la norme ECE-R90, les garnitures de frein Textar sont parfaitement complémentaires des tambours de frein Textar et assurent une excellente couver ture du parc européen. Plus de 120 références de tambours de frein – Fabriqués et finis aux standards Equipement d’Origine, les tambours de frein Textar garantissent un haut niveau de stabilité à la chaleur, tout en réduisant le niveau d’usure. … et avec une gamme complète d’accessoires, de témoins d’usure, liquide de frein, Cera Tec et nettoyant pour freins, Textar est, dans le monde du freinage, la solution optimale. Session photographique Textar Rendez visite à Textar au stand des grossistes suisses lors du Salon de l’auto à Genève (hall 7 stand 7034), et profitez des promotions de salon! Participez également à la session photographique, faitesvous photographier avec un mannequin et la BMW d’Engstler. Vous trouverez alors votre inoubliable souvenir du salon une fois rentré chez vous, sur le site www.liqui-moly.ch. La session photographique est organisée en collaboration avec LIQUI MOLY; pour plus de détails, veuillez consulter la page 11 de cette brochure. www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA 9 LIQUI MOLY, une gamme de produits chimiques professionnels, permettant un entretien parfait. NEUE SCHWEIZER WEBSEITE NOUVEAU SITE WEB SUISSE Online ab März En ligne à partir de mars Fotoshooting LIQUI MOLY wird ab dem Autosalon im März eine spezifische schweizer Webseite präsentieren. Besuchen Sie die Webseite und entecken sie folgende Highlights: À partir du Salon de l’auto en mars, LIQUI MOLY présentera un site Internet spécifique pour la Suisse. Consultez le site Internet et découvrez les points forts suivants: Besuchen Sie das Fotoshooting von LIQUI MOLY und Textar am Autosalon (Halle 7, Stand 7034), die Bilder finden sie anschliessend unter www.liqui-moly.ch •• •• •• •• •• •• Répertoire de revendeurs Suisse •• Informations relatives au concept d’atelier •• Tuyaux et informations •• Informations relatives à la climatisation automobile •• Descriptions de produits et fiches de données de sécurité •• Nouveautés et actions •• Informations sur les différentes huiles et beaucoup d’autres choses encore Händlerverzeichnis Schweiz Informationen zum Garagen Konzept Tipps und Infos Klimaanlagen-Infos Produktbeschreibungen und Sicherheitsdatenblätter •• News und Aktionen •• Ölwegweiser u.v.m. Melden Sie sich noch heute für den Newsletter an! Fotoshooting mit LIQUI MOLY Kommen Sie in Genf an den Stand von LIQUI MOLY. Ein Fotograf wird sie mit einer Hostesse von LIQUI MOLY und dem Engstler Renn BMW fotografieren. Die Bilder sind anschliessend auf der neuen schweizer Homepage von LIQUI MOLY zum freien Download verfügbar. Besuchen Sie die neue Webseite und laden Sie "Ihr" Bild runter. Inscrivez-vous aujourd’hui encore au bulletin d’information! Session photographique Venez à Genève et rendez visite au stand de LIQUI MOLY. Un photographe vous prendra en photo avec une hôtesse de LIQUI MOLY et la BMW de course d’Engstler. Les photos pourront ensuite être téléchargées gratuitement à partir du nouveau site Internet suisse de Liqui Moly. Consultez le nouveau site Internet et téléchargez «votre» photo! Fotoshooting Neue LIQUI MOLY.ch Webseite / la nouveau homepage de LIQUI MOLY Suisse www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA Participez à la session photographique de LIQUI MOLY et Textar lors du Salon de l’auto (hall 7, stand 7034). Les photos seront ensuite disponibles sur www.liqui-moly.ch 11 Grosshändler, Revendeur Techauto Center Sarl, Vernier LIQUI MOLY GARAGEN KONZEPT BY RHIAG CONCEPT DE GARAGE LIQUI MOLY BY RHIAG LIQUI MOLY Garagen Konzept Concept de garage LIQUI MOLY Das LIQUI MOLY Garagen Konzept wird in dieser Form ausschliesslich in der Schweiz exklusiv von der Firma RHIAG und seinen Grosshandelspartnern angeboten. Es verbindet die Vorteile des breiten Sortiments an Ersatz- und Verschleissteilen und eines landesweiten Distributionsnetzes der Firma RHIAG mit der zugkräftigen Marke LIQUI MOLY. Bereits heute sind 65 Betriebe in der Schweiz mit einer auf den Kunden individuell angepassten LIQUI MOLY – Aussenbeschriftung versehen. Das ganzheitliche LIQUI MOLY Garagen Konzept by RHIAG umfasst noch zahlreiche weitere Module, die der Kunde gemäss seinem individuellen Bedarf nutzen kann. Er zahlt keine Pauschalbeträge für Leistungen, die er gar nicht beansprucht, sondern nutzt die Sonderkonditionen für LIQUI MOLY – Konzeptpartner. Hierbei wird er direkt von den jeweiligen LIQUI MOLY – Systemlieferanten professionell beraten. Das Leistungsspektrum umfasst u.a. Gerätschaften und apparative Ausrüstungen mit technischer Beratung, Versicherungen (Gebrauchtwagen, Pannenhilfe), Schulung und Fortbildung in Theorie und Praxis, Betriebssoftware, Zahlterminals für die bargeldlose Bezahlung, Hilfe bei Finanzierungen und natürlich einen starken Marketingsupport durch Annoncen, Flyer und Werbemittel der international immer bekannter werdenden Marke LIQUI MOLY. Das breite Angebot des LIQUI MOLY Garagen Konzeptes von RHIAG hilft Garagisten, ihre alltägliche Arbeit einfacher und professioneller zu bewältigen. Und das zu fairen Gebühren und ohne unnötige Kosten! En Suisse, le concept de garage LIQUI MOLY est proposé exclusivement par la société RHIAG et ses grossistes partenaires. Il combine les avantages d’un large éventail de pièces de rechange et d’usure avec ceux d’un réseau de distribution national de la société RHIAG avec la marque accrocheuse LIQUI MOLY. Déjà aujourd’hui, 65 entreprises suisses sont équipées d’une enseigne extérieure LIQUI MOLY individuellement adaptée au client. Le concept de garage global LIQUI MOLY comprend encore de nombreux autres modules que le client peut utiliser en fonction de ses besoins individuels. Il ne paie aucun forfait pour les prestations auxquelles il ne fait pas appel, mais profite des conditions spéciales pour les partenaires du concept LIQUI MOLY. Et il est également conseillé directement et de manière professionnelle par le fournisseur de système LIQUI MOLY correspondant. La gamme de prestations comprend entre autres: outils et appareils avec conseil technique, assurances (voitures d’occasion, dépannage), formations et formation continue (théorie et pratique), logiciel d’entreprise, terminaux de paiement pour le paiement scriptural, aide au financement et, bien entendu, une assistance marketing importante (annonces, prospectus et matériel publicitaire de la marque LIQUI MOLY de plus en plus célèbre au niveau international). La large offre du concept de garage LIQUI MOLY de RHIAG aide les garagistes à surmonter leur travail quotidien plus facilement et avec plus grand professionnalisme. Et cela à un prix juste et sans frais inutiles! Garage Frei, Teufenthal 12 www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA Deko Girl LM5444 LIQUI MOLY AKTIONEN ACTION DE LIQUI MOLY Aktion Öl Action huile Sie kaufen Produkte aus dem LIQUI MOLY Öl-Sortiment. Für Ihren Kauf bedanken wir uns mit einem Geschenk abgestuft nach dem Nettowarenwert. Nur während dem Autosalon 2011 und nur bei Ihrem Grosshändler. Gültig solange Vorrat reicht. Vous achetez des produits de la gamme Huile LIQUI MOLY. Nous vous remercions de votre achat en vous offrant un cadeau en relation avec la valeur nette de votre commande. Uniquement pendant le Salon de l’auto 2011 et seulement chez votre grossiste. Offre valable jusqu’à épuisement du stock. Ab Fr. 300.– Latzhosen LM5350 M, LM5358 L, LM5359 XL, LM5360 XXL oder Overall LM5351 M, LM5354 L, LM5355 XL, LM5356 XXL Ab, dès Fr. 3'000.– Ab, dès Fr. 1'500.– Ab, dès Fr. 300.– Ab Fr. 1'500.– Kühlschrank LM5522 Ab Fr. 3'000.– Fasstischgruppe LM5859 Aktion Chemie Action chimie Sie kaufen Produkte aus dem LIQUI MOLY Chemie-Sortiment. Für Ihren Kauf bedanken wir uns mit einem Geschenk abgestuft nach dem Nettowarenwert. Nur während dem Autosalon 2011 und nur bei Ihrem Grosshändler. Gültig solange Vorrat reicht. Vous achetez des produits de la gamme Chimie LIQUI MOLY. Nous vous remercions de votre achat en vous offrant un cadeau en relation avec à la valeur nette de votre commande. Uniquement pendant le Salon de l’auto 2011 et seulement chez votre grossiste. Offre valable jusqu’à épuisement du stock. Ab Fr. 60.– Ab, dès Fr. 600.– Ab, dès Fr. 100.– Sonnenschirm LM5524 Ab Fr. 100.– Kotflügeldecke LM5411 Ab Fr. 600.– Ab, dès Fr. 60.– Reise-Trolley LM5523 Neue Futura Shops Nouvelles boutiques Futura Für den Direktverkauf an den Endkonsumenten. Die Bestückung ist individuell und richtet sich an die potentiellen Kunden, fragen Sie danach. Pour la vente directe au consommateur final. Le garnissage est individuel et s’adresse aux clients potentiels. Demandez-le. •• Drei Varianten: Autopflege, Additive und Racing. •• Das Shopregal ist bei Vollbestückung kostenlos. •• Grösse: Breite 58 cm, Tiefe 39 cm, Höhe komplett mit Topper 182 cm •• Individuelle Bestückung. •• Trois variantes: entretien auto, additifs et Racing. •• Le présentoir est gratuit s’il est entièrement garni. •• Dimensions: largeur 58 cm, profondeur 39 cm, hauteur complète, avec topper 182 cm •• Garnissage individuel. www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA 13 IHR WERTVOLLSTES WERKZEUG. VOTRE OUTIL INDISPENSABLE. Lenkungs- und Fahrwerksreparaturen waren noch nie einfacher. Alles was Sie brauchen, ist der einzigartige MOOG Katalog. Er bietet Ihnen komplette Achsansichten mit Einbaupositionen, sowie Fotos, um die nötigen Bauteile schnell und sicher identifizieren zu können. MOOG liefert stets „komplett“: Die nötigen Zubehör- und Kleinteile sind immer dabei. Daneben bieten wir Ihnen eine Vielzahl von kompletten Reparatursätzen, um Ihre Arbeit so weit wie möglich zu erleichtern. Make it Easy. Make it MOOG. L’identification des pièces de direction et suspension n’est pas toujours simple. Pour vous aider à identifier correctement le produit nécessaire, MOOG vous propose son catalogue où vous trouvez tout ce dont vous avez besoin du premier coup: en effet le catalogue intègre les visuels de montage et les photos des pièces MOOG. Les pièces de châssis MOOG sont livrées avec tous les accessoires nécessaires au montage; sans oublier les kits de réparation pour direction ou suspension qui sont proposés pour vous simplifier la réparation. Simplifiez-vous la vie, utilisez MOOG. www.fmecat.eu www.federalmogul.com CHAMPION EASYVISION FLACHWISCHER EASYVISION BALAIS PLATS CHAMPION Eroberung des MittelklasseScheibenwischersegments Conquérir le milieu de gamme de l’essuyage Federal-Moguls Marke Champion® hat ein revolutionäres Mittelklasse-Scheibenwischerprogramm vorgestellt, das attraktive, innovative Technologien und marktführende Abdeckung bei nur 14 Teilenummern bietet. Les balais Easyvision™ sont proposés dans deux gammes: d’une part, des balais plats brevetés, répondant aux exigences de remplacement de même type ou pour le retrofit, échange de balais conventionnels par une technologie plus moderne, et d’autre part, des balais standards innovants et de qualité supérieure offrant une performance et une durabilité excellentes. Die Easyvision™ Scheibenwischer werden in einem fortschrittlichen, patentierten Flachblattdesign angeboten, das sich für den direkten Austausch und zur Nachrüstung eignet. Ausserdem gibt es eine innovative, hochwertige Standardblatt-Konfiguration, die sich durch hervorragende Leistung und Haltbarkeit auszeichnet. Die neue Champion Easyvision-Produktlinie steht für radikal verbesserte Geschäftslösungen für Händler und Werkstätten, die grössere Anteile im schnell wachsenden Scheibenwischersegment erzielen möchten. Wenn Händler Easyvision in ihre Lagerhaltung aufnehmen, können sie ihren Kunden ausgezeichnete Produkte und hohe Servicelevels bieten, bei minimalem Aufwand für Regalplatz und Inventarwert. Easyvision Facts •• ScheibenwischerKompaktprogramm nur 14 Teile-Nummern für die gängigsten Typen •• Ersetzt Flachwischer und herkömmliche Hackenwischer •• Sieben Adapter mitgeliefert •• Karton- Einzelverpackung Die Champion Easyvision Flachwischblätter sind in 14 Längen erhältlich (von 35 bis 75 cm), um eine hohe Marktabdeckung für die sieben primären WischerarmDesigns zu ermöglichen. Die Palette verfügt über das bewährte, von OEs bevorzugte Flexor-Design von FederalMogul, das herausragenden Blatt-zuGlas-Kontakt bietet. Die aussergewöhnlich geringe Teileanzahl wird durch einen revolutionären, symmetrischen und flexiblen Gummispoiler gewährleistet, der in das Wischblattelement integriert ist. Dieser Spoiler passt sich automatisch an ändernde Windgeschwindigkeiten an und ermöglicht die Nutzung aller Easyvision-Wischblätter für links- oder rechtsseitige Anwendungen. Das Federal-Mogul Master Adapter-System gewährleistet die schnelle, einfache Installation. Les balais Easyvision™ sont proposés dans deux gammes : d’une part, des balais plats brevetés, répondant aux exigences de remplacement de même type ou pour le retrofit, échange de balais conventionnels par une technologie plus moderne, et d’autre part, des balais standards innovants et de qualité supérieure offrant une performance et une durabilité excellentes. La nouvelle ligne de produits Champion Easyvision représente une solution commerciale radicalement améliorée pour les distributeurs et les ateliers qui veulent prendre une plus grande part du segment de marché de balais à progression la plus rapide. En choisissant de stocker Easyvision, les distributeurs sont en mesure de proposer des produits performants et un service excellent à leurs clients avec un minimum de coût en termes de linéaire et valeur d’inventaire. Programm EU35 350 mm EU38 380 mm EU40 400 mm EU43 430 mm EU45 450 mm EU48 480 mm EU50 500 mm EU53 530 mm EU55 550 mm EU58 580 mm EU60 600 mm EU65 650 mm EU70 700 mm EU75 750 mm Fr. 24.– Fr. 24.50 Fr. 25.– Fr. 25.50 Fr. 26.– Fr. 26.– Fr. 27.– Fr. 27.– Fr. 28.– Fr. 28.– Fr. 29.– Fr. 29.– Fr. 35.– Fr. 36.– Display Display, Kataloge, komplette Wischerauswahl in den Längen 350–750 mm, Gross mit 140 oder klein mit 70 Wischern, nur zur Einführung ohne Aufpreis Easyvision Facts •• Gamme compacte de balais, seuls 14 numéros de balais pour les types les plus courants •• Remplace les balais plats et balais conventionnels •• Sept adapteurs inclus. •• Emallé uniquement dans carton Les balais plats de Champion Easyvision sont disponibles dans 14 longueurs différentes- de 35 à 75 cm permettant de couvrir une grande partie du marché des balais équipés d’un des sept systèmes différents de bras d’essuie-glaces. La gamme est caractérisée par un fléchisseur spécialement courbé pour assurer un meilleur contact balai-vitre. Le nombre incroyablement bas de références est possible grâce à un spoiler symétrique révolutionnaire, en caoutchouc flexible, qui est intégré au balai. Le spoiler se positionne automatiquement selon la vitesse du vent et permet d’utiliser le balai Easyvision aussi bien pour les versions conduite à gauche que conduite à droite. Le système de connecteur universel Federal-Mogul assure une installation rapide et facile. www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA EVS1 EVS1 EVW1 EVW1 Fr.3'822.50 Fr.1'950.– Display Display- sans majoration de prix pour le lancement. Paquet de lancement petit avec 70 balais et grand Display- (140), sans majoration de prix pour le lancement, Choix complet de balais. Complète avec catalogue. 15 Weltweit die Nr.1 * NGK-N°1 mondial * NGK ist Erstausrüster bei/NGK équipe d’origine: Alfa Romeo · AMG Mercedes · Aston Martin · Audi · Bentley · BMW · Citroën · Daewoo · Daihatsu · Daimler · Ferrari · Fiat · Ford General Motors · Honda · Hyundai · Isuzu · Jaguar · Kawasaki · Kia · Lancia · Lexus Lotus · Maserati · MCC (SMART) · Mazda · Mitsubishi · Nissan · Opel · Peugeot · Renault Rolls-Royce · Rover · Saab · Seat · Skoda · Subaru · Suzuki · Toyota · VW · Volvo *meistverkaufte Zündkerze weltweit/*La bougie la plus vendue au monde www.ngk-europe.com AKTUELLE MELDUNGEN VON NGK INFORMATIONS ACTUELLES NGK D-Power Glühkerzensortiment jetzt mit noch höherer Marktabdeckung NGK Spark Plugs augmente la couverture du marché de la gamme D-Power NGK Spark Plug Europe, der führende Erstausrüster mit Zündkerzen und Lambdasonden und einer der führenden Entwicklungspartner in Diesel-Kaltstart-Technologie, hat das erfolgreiche Glühkerzen-Sortiment für den Aftermarket, D-Power, um vier Glühkerzen erweitert. Zwei davon stammen dabei direkt aus der Erstausrüstung. Die Marktabdeckung des Sortiments wurde hierdurch nochmals ausgeweitet. Die vier neuen D-Power Glühkerzen mit den Kurznummern 56, 57, 58 und 59 sind Metallstab-Glühkerzen und decken rund 100 aktuelle Fahrzeuganwendungen ab. NGK Spark Plugs, 1er fournisseur mondial de bougies et de sondes lambda auprès des constructeurs automobiles et l’un des principaux partenaires techniques dans le domaine du démarrage à froid pour les motorisations diesel, a ajouté quatre nouvelles références de bougies de préchauffage dans sa désormais célèbre gamme de bougies de préchauffage D-Power destinées à la rechange. Les quatre nouvelles bougies D-Power, qui portent les numéros courts 56, 57, 58 et 59, sont des bougies de type métallique. Elles couvrent environ 100 applications de véhicules. 80.000 Kilometer im Erdgasbetrieb – mit nur einem Satz Zündkerzen 2 fois le tour de la terre en GNV avec 1 boite de bougies LPG LaserLine Im Mai 2010 präsentierte NGK Spark Plug Europe in der Firmenzentrale in Ratingen das Auto, das seit Oktober 2009 rund 80.000 Kilometer im Erdgasbetrieb zurücklegte - mit nur einem Satz LPG LaserLine Zündkerzen. Zu Gast war auch der Fahrer und Initiator der Tour: der Mannheimer Rekordjäger Rainer Zietlow. NGK Spark Plug Europe a dévoilé une voiture propulsée au GNV (Gaz Naturel pour Véhicule) qui a couvert depuis octobre 2009 plus de 80 000 kilomètres, soit près de 2 fois la circonférence du globe terrestre, avec un seul jeu de bougies d’allumage LPG LaserLine. Lambdasonden-Sortiment deutlich ausgebaut La gamme de sondes lambda a été considérablement élargie NGK, le fournisseur leader sur le NGK, der führende Lieferant von Zündkerzen und Lambdasonden in Erstausrüstung und Aftermarket, hat das Lambdasonden-Sortiment für den freien Teilemarkt erheblich erweitert: 93 neue Sonden der Marke NTK sind hinzugekommen. Damit umfasst das Sortiment nun 678 verschiedene Typen. Das Komplettsortiment inklusive der neuen Anwendungen ist im gerade erschienenen Lambdasonden-Katalog 2011/2012 nachzuschlagen, alle Sonden sind ab sofort verfügbar. Neue D-POWER Typen 56, 57, 58 und 59 Norbert Schmalfuss, NGK und Rainer Zietlow (re) marché de bougies et sondes lambda en équipement d’origine et pièces de rechange, a considérablement élargi sa gamme de sondes lambda pour le marché libre des pièces de rechange: 93 nouvelles sondes de marque NTK sont venues compléter la gamme, qui comprend désormais 678 types différents. La gamme complète, y compris les nouvelles applications, figure maintenant dans le tout nouveau catalogue de sondes lambda. Toutes les sondes sont disponibles dès maintenant. Jackenaktion Action veste Beim Kauf von Zünd- oder Glühkerzen assortiert im Nettowert von mindestens Fr. 300.- , erhalten Sie eine der abgebildeten NGK Jacken in der Grösse XL, kostenlos dazu! Gültig solange Vorrat reicht. Pour un achat de Fr. 300.- net, bougies d´allumage ou bougies de préchauffage assorties, vous recevrez cette Flece-VesteOutdoor NGK ou cette Veste Racing taille XL, gratuites! Valable en fonction du stock. NGK / NTK Lambdasondenkatalog 2011 - 2012 A1110 NGK Fleece Jacket XL A1473 NGK Racing Jacket XL www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA 17 PRODUKTE NEWS INFO NOUVEAUX PRODUITS Nissens: Motorenkühlungs& Klimaspezialist Nissens ist einer der grössten europäischen Hersteller und ein anerkannter OE-Lieferant von Motorenkühlungs- sowie Klimateilen. Mit mehr als 90% Deckung des europäischen Aftermarktes beliefert Nissens viele verschiedene Marktsegmente und deckt Anwendungen für fast alle bekannten Marken und Modelle im PKW-, LKW- und Lieferwagenbereich ab. Nissens est un des fabricants les plus importants en Europe ainsi qu'un fournisseur OE reconnu de pièces pour refreoidissement de moteurs et de climatisation. Avec plus de 90% couverture du marché après-vente européen, Nissens fournit des segments de marché très variés et couvre applications pour presque tous les modèles et marques connues de voitures, camionnettes et poids lourds. Ab sofort im Programm Maintenant disponible •• Klimakompressoren vom Erstausrüster VALEO •• Neuteile ohne Austausch, d.h kein retournieren der Altteile •• Alle Teile stammen aus der Erstausrüstung und sind mit dem "valeorigin" Label ausgezeichnet •• Top Referenzen ab Lager lieferbar •• Alle Artikel sind im ec24 mit Bild ersichtlich •• Compresseur de climatiseur d’OEM VALEO •• Nouvelle pièces sans échange, aucun retour. •• Toutes les pièces sont de l'équipement d'origine et se voient décerner le label "valeorigin" •• Top références en Stock •• Tous les articles sont répertoriés dans l’ec24 avec images Die Marke Payen La marque Payen Das Dichtungsprogramm von Payen: •• Umfangreichste Abdeckung mit 10 500 Referenzen für Dichtungen, Wellendichtringe und Zylinderkopfschrauben. •• In Deutschland konzipierte Dichtungsdesgins und Werkstoffe nach OE-Spezifikationen. •• Mit dem Know-How eines grossen OELieferanten: Preisgekrönter LEM®- und HTA™-Technologie. •• Alle Dichtungen sind unter www.ec24.ch den Fahrzeugen zugeteilt. •• Gamme la plus complète avec 10 500 références relatives aux joints, bagues d’étanchéité et vis de culasse. •• Dessins de joints conçus en Allemagne et matériaux conformes aux spécifications OE. •• Avec le savoir-faire d’un grand fournisseur OE: technologie LEM® et HTA™ primée. •• Le site www.ec24.ch mentionne quels joints conviennent pour quels véhicules. Fahrradträger Portilo Portilo porte-vélos Sehr kompakter Fahrradträger für die Anhängervorrichtung, einfach in der Handhabung dank Intelligentem Abklappmechanismus. Transportieren Sie mit Hilfe des Systems zwei bis drei Fahrräder oder schaffen Sie sich mit der PortiloBox oder der Portilo Plattform zusätzlichen Stauraum. 60 kg Zuladung, dadurch auch für E-Fahrräder geeignet. Sofort einsatzbereit. Très compact porte-vélos pour crochet d'attelage, facile à manipuler et flexible à l'utilisation. Utilisez le système pour transporter deux à trois vélos ou - avec la PortiloBox - un coffre additionnel. Le tout prêt à l'utilisation en quelques secondes et sans outillage. Profitez des nouvelles possibilités de transport. 60 kg de charge utile: Permet aussi de transporter deux lourdes bicyclettes électriques. 3500046 ErweiterungsplatformFr. 295.– 3500026 Erweiterungsbox Fr. 545.– 3500006 Velo Grundträger 3500016 Erweiterung 3. Velo 18 Spécialiste de refroidissement de moteurs & de climatisation www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA Fr. 759.Fr. 250.– PRODUKTE NEWS INFO NOUVEAUX PRODUITS Pioneer DEH-1320MP Pioneer DEH-1320MP CD-Tuner mit Front Aux-in, Vorverstärkerausgang und grüner Tastenbeleuchtung. Geniessen Sie Ihre Musiksammlung in hoher Klangqualität - von Audio-CD, als MP3- oder WMA-Dateien von CD-R/RW, oder von einem tragbaren Abspielgerät, das Sie direkt an den Front-AUX-Eingang anschliessen. Autoradio CD avec entrée auxiliaire en façade, RCA pré-amplifiée et illumination des boutons verte. Appréciez votre musique en haute qualité, qu’elle soit stockée sur CD (y compris les fichiers MP3 et WMA sur CD-R/ RW) ou sur un lecteur que vous pouvez connecter directement à la prise auxiliaire en façade. MOSFET 50W x 4 , Displaybeleuchtung weiss, Tastenbeleuchtung grün DEH-1320MP Fr. 126.85 MOSFET 50W x 4, Illumination de la fenêtre d'affichage blanc, Illumination des boutons verte CD-Radio Multicolor CD-Radio Multicolor Tragbare MP3-Player lassen sich bequem am Aux-Eingang anschliessen und die Songs, die auf Ihrem iPod oder iPhone gespeichert sind, können Sie über ein optional erhältliches Kabel problemlos abspielen. Das RGB-Multicolor-Display und die Tastenbeleuchtung lassen sich passend zu Ihrem Armaturenbrett einstellen. MOSFET 50W x 4. Branchez votre lecteur MP3 portatif grâce à l’entrée auxiliaire ou appréciez la musique de votre iPhone et de votre iPod (via un câble optionnel). L’écran et l’illumination des boutons multicolores RGB vous permettent de personnaliser l’apparence de votre autoradio selon votre tableau de bord. MOSFET 50W x 4, Illumination de la fenêtre d'affichage et Illumination des boutons RGB – Multicolor. DEH-4300UB CA-IW.50 ipod Kabel Fr. 200.95 Fr. 54.65 Bluetooth Freisprechanlage Kit mains-libres Bluetooth Ein Kfz-Komplettsystem für Telefonie und Musik, auch für iPhone, 2,4 Zoll TFT-Display, SD / MMC Card, Doppelmikrofon. MKI 9200 Frabdisplay Fr. 342.95 MKI 9200 Un système complet pour téléphoner et écouter sa musique. Ecran couleur tft 2,4" , double micro. Made for iPod & Works with iPhone. Ein komplettes System für Telefonate und Musik im Auto, blaues 2 Zeilen oLED-Display. MKI 9100 OLED-Display Fr. 277.90 MKI 9100 Un système complet pour téléphoner et écouter sa musique. Ecran OLED, double micro. Made for iPod & Works with iPhone. Kompaktsystem mit LCD Display, ohne Multimediafunktionen. CK 3100 LCD Display Fr. 231.40 CK 3100 System compact avec ecran LCD, sans fonctions multimedia. CTEK-Batterieladegerät gewinnt den Auto Bild-Test! CTEK à la première place d'un test d'Auto Bild! Das CTEK MXS 4003 erhielt die Höchstzahl an Punkten in den wichtigen Bereichen Technologie, Qualität, Leistung und Sicherheit. Das Ladegerät verfügt über eine einzigartige und patentierte 8-stufige Ladesequenz, die alle von modernen Batterien geforderten Batteriepflegebereiche abdeckt. Ladeleistung 12V/4.0A. Le MXS 4003 de CTEK a reçu le maximum de points dans les importants domaines de la technologie, de la qualité, des performances et de la sécurité. Le chargeur intègre une séquence de charge unique et brevetée en 8 étapes qui couvre tous les aspects de l'entretien requis par les batteries modernes. Performances de charge 12V/4.0A. MULTI XS 4003 MKI 9200 CK 3100 MKI 9100 Fr. 119.www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA 19 w w w. b r e m b o . c o m JEDES FAHRZEUG VERDIENT BREMBO. Treffen Sie die beste Entscheidung - in jeder Hinsicht. Brembo bietet die breiteste Auswahl an Bremskomponenten für den Ersatzteilmarkt an: Qualität und Leistung des weltweit führenden Herstellers von Bremssystemen stehen für jedes Fahrzeug zur Verfügung. Wenn Sie das Beste suchen, geben Sie sich nicht mit irgendetwas zufrieden. DAS BREMBO ERFOLGSREZEPT LA RECETTE DU SUCCÈS BREMBO Brembo ist Europas führendes Unternehmen im AftermarketGeschäft von Bremsscheiben und -trommeln: über 1600 Artikelnummern decken 98% des europäischen Automobil- und Nutzfahrzeugbestands. Den Erfolg verdanken Brembo Bremsscheiben hauptsächlich ihren exklusiven Features. Brembo est le leader européen de l’équipement aftermarket de disques et tambours de frein: avec plus de 1600 codes produit, sa gamme couvre 98% du parc automobile et véhicules industriels circulant en Europe. Brembo doit son succès de sa gamme de disques principalement aux critères exclusifs de haute qualité. Hochgekohlte Bremsscheiben (HC) Disques de frein à haute teneur en carbone (HC) Der hohe Carbonanteil ist das Ergebnis einer Stahllegierung, die speziellen Scheiben vorbehalten ist. Diese lassen sich nicht im Rahmen der Standard-Produktion herstellen. Sie machen spezielle Fertigungs-Vorrichtungen und metallurgisches Wissen erforderlich, das in dieser Form nur Brembo besitzt. Durch ihr besseres Dämpfungsverhalten mindern diese Scheiben Brems-geräusche und Vibrationen. Korrosionsschutzbeschichtung Die Bremsscheiben sind mit einer Korrosionsschutzfarbe überzogen. Auf diese Weise bleiben Ästhetik und Funktionalität über lange Zeit unverändert erhalten. Ideal für offene Aluminiumfelgen an High-End-Fahrzeugen. Die Bremsscheiben müssen vor der Montage nicht gesäubert werden, was deren Montage vereinfacht. Pillar-Venting-Technologie Das innovative, für Brembo patentierte Verfahren verstärkt die Kühlung der gesamten Bremsscheibe und erhöht deren Widerstandskraft gegen hitzebedingte Risse um 40%. Schraubensatz für Scheibenbremsen Die Originalschrauben brechen bei der Demontage oft ab und sie sind oft nur schwer zu ersetzen. Daher liefert Brembo ein komplettes Set an Befestigungschrauben gleich mit. Bremsscheiben-Kit mit integriertem Lager Bei diesen Scheiben sind die Lager bereits in die Bremsscheibe integriert. Auf diese Weise besteht keinerlei Gefahr, dass das Lager bei der Demontage der alten Scheibe Schaden nimmt. Die von Brembo angebotene Lösung schliesst bei den entsprechenden Herstellervorgaben einen in das Lager integrierten ABS-Sensor mit ein. EASY CHECK Diese Bremsscheibe ermöglicht eine klare Aussagen zum Verschleisszustand, hierfür sorgen zwei Bohrungen unterschiedlicher Tiefe. Eine der Bohrungen zeigt das Erreichen der Maximalabnutzung an, die andere ist um einige Zehntel Millimeter weniger tief und weist auf noch vorhandene Reserven hin. Brembo Nummern / No. Brembo 08.xxxx.xx 09.xxxx.xx xx.xxxx.x4 xx.xxxx.x1 xx.xxxx.75/76/77 xx.xxxx.15/25/35 xx.xxxx.17/27/37 massive Scheibe belüftete Scheibe Easy Check lackierte Scheibe Brembo Max inkl. Lager inkl. ABS Lager disque plain disque ventilés Easy Check disque verni Brembo Max roulements incl. roulements ABS incl. La haute teneur en carbone est le résultat d’une technologie de fonte qui assure aux disques une qualité supérieure. Les fabrications standard ne permettent pas de réaliser cette teneur en carbone. Les disques Brembo font l’objet d’une fabrication spéciale, exigeant des connaissances pointues en métallurgie que seule l’entreprise Brembo est en mesure de réaliser. Grâce à un meilleur coefficient d’amortissement, ces disques garantissent moins de risques de bruits et de vibrations. Vernis protecteur anti-corrosion Les disques de frein sont recouverts d’un vernis protecteur anti-corrosion. Ainsi l’esthétique et la fonctionnalité restent inégalées pour de nombreuses années. Ce vernis est d’autant plus esthétique pour les véhicules haut de gamme présentant des jantes en aluminium ajourées. Ce traitement spécial élimine la nécessité de nettoyer le disque de frein avant le montage ce qui facilite son installation. Technologie de ventilation à plots PVT Pillar-Venting Un système innovant breveté exclusif Brembo renforce la ventilation de l’ensemble du disque et accroît ainsi de 40% la résistance aux criques thermiques. Kit de fixation pour plaquettes Les vis d’origine cassent souvent lors du démontage et sont souvent difficiles à remplacer. C’est pourquoi Brembo fournit directement un kit complet de système de fixation. Kit de freinage avec couronne intégrée Ces disques intègrent déjà une couronne. Ainsi, il n’y a plus aucun danger que la couronne soit endommagée au moment du démontage de l’ancien disque. La solution proposée par Brembo inclut une couronne pour capteur d’ABS selon les recommandations spécifiques des constructeurs. EASY CHECK Ce disque de frein de qualité première monte est doté d’un témoin visuel d’usure. Deux trous de profondeurs différen- tes en prouvent l’usure: l’un témoigne de l’épaisseur minimum, l’autre est situé quelques dixièmes de millimètres avant le témoin d’usure et atteste de la réserve disponible. *T-Shirt: BREMBO S, -M, -L, -XL, -XXL www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA 21 PRODUKTE NEWS INFO NOUVEAUX PRODUITS Philips Tagfahrlicht Philips feux de jour LED LED-Tagfahrlichter erhöhen die Sichtbarkeit des Fahrzeugs und dadurch die Sicherheit. Philips LED-DRLs sind eine leistungsfähige, langlebige und stilvolle Nachrüstungslösung, die leicht zu montieren ist und für aktuelle Fahrzeugmodelle entwickelt wurde. Sie entsprechen der bestehenden DRL-Verordnung und sind ab 2011 Bestandteil der Grundausstattung von Neuwagen. DRL 4 Compact 4 LED's Fr. 149.– DRL 5 Medium 5 LED's Fr. 219.– DRL 8 High 8 LED's Fr. 269.– Les feux de jour LED augmentent la visibilité et offrent une conduite plus sûre. Philips a fixé une nouvelle norme concernant les feux de jour LED en offrant une solution élégante, durable et puissante, facile à installer sur les modèles de voitures actuels. Ils sont conformes à la réglementation actuelle en matière d’éclairage diurne et deviendront obligatoires sur tous les nouveaux modèles de voiture à partir de 2011. Details: www.led-nachruesten.de Philips Innenraum LED's LED Philips pour l'interieur Die erste Philips LEDs für die InnenraumBeleuchtung. Und dies ist erst der Anfang... Philips LED Vision (4.000 K) bietet Ihnen eine maximale Sicht im Innenraum und eine bis zu 3 x längere Lebensdauer. Philips LED Blue Vision mit Xenon-Effekt bietet 6.000 K mit bis zu 5 x längerer Lebensdauer. Philips LED Beleuchtungslösungen verbrauchen bis 13 x weniger Energie und erzeugen eine sehr hohe Lichtintensität. 12964 4000K (5W5) DUO Fr. 29.90 12966 6000K (5W5) DUO Fr. 32.90 Illuminez l'intérieur de votre véhicule avec la première gamme de lampes de signalisation à LED Philips. Elles viennent juste d'arriver sur le maché... Les lampes Philips LED Vision vous garantissent un maximum de visibilité (4000 K) à l'interieur de votre véhicule et offrent une durée de vie plus longue (multipliée par 3). Pour un effet Xenon, choisissez les lampes Philips LED Blue Vision avec 6.000 K et une durée de vie multipliée par 5. 12858 4000K (SOFFITTE 36 mm)Fr. 29.90 12859 6000K (SOFFITTE 36 mm)Fr. 32.90 Biolight Halogenlampen Biolight lampes halogen In der Lichtfarbe perfekt abgestimmt auf die Abblend- und Nebellichter bei Fahrzeugen mit LED-Tagfahrlicht, z.B. Audi und Mercedes. Oder als ideale Ergänzung für die Nebelscheinwerfer bei Fahrzeugen mit Xenonlicht. Lichtfarbe 4200 KELVIN inkl. ECE Prüfzeichen und somit im schweizer Strassenverkehr zugelassen! Immer im Duopack. Avec une couleur de feu parfaitement harmonisée avec les feux de croisement et phares antibrouillard des véhicules avec feux de jour LED, par ex. Audi et Mercedes. Ou en tant que complément idéal des phares antibrouillard des véhicules avec phares au xénon. Couleur du feu 4200 KELVIN, marque de conformité ECE comprise et donc autorisée pour la circulation routière suisse! Toujours en pack de deux. BIOLIGHT H1, H3 je Fr. BIOLIGHT H4 Fr. BIOLIGHT H7, HB3, HB4, HB5 je Fr. 41.65 54.65 60.20 BIOLIGHT H11 Fr. 78.70 Xenarc Cool Blue Intense Xenarc Cool Blue Intense Anspruchsvolle Fahrer und Individualisten begeistern sich für das Zusammenspiel feinsten Designs mit perfekter Technik. Jetzt extra blaues Licht durch spezielles Füllungssystem statt herkömmlicher Beschichtung. Markenzeichen: Blaues Keramikrohr zur eindeutigen optischen Unterscheidung gegenüber der Standardversion. Mit ECE und DOT Prüfzeichen. Les conducteurs exigeants et individuels sont animés par un jeu raffiné de designs et sont liés à une technique parfaite. Résultant une lumière bleu renforcée mise en évidence par un système de remplissage spécial, en lieu et place du paquet conventionnel. Signe de la marque: Tube en céramique bleu optiquement distinguable par rapport à la version standard. Pourvu des sigles de contrôles ECE et DOT. 66240 CBI Xenarc D2S Fr. 279.66250 CBI Xenarc D2R Fr. 279.- 66144 CBI Xenarc D1S 66154 CBI Xenarc D1R 22 www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA Fr. 359.– Fr. 359.- PRODUKTE NEWS INFO NOUVEAUX PRODUITS Osram Premium Blister Osram prime blister Neu sind die Osram-Premiumlampen Blisterverpackt. Diese sind mit den entsprechenden Verkaufshinweisen versehen und geeignet für den Verkauf an den Endkonsumenten. Für die Linen Night Breaker Plus, Cool Blue und Ultra Life ersetzen sie die Einzelfaltschachtel. Bestellen Sie mit den Endkürzel -01B, z.B. für folgende Typen: Nouvellement, les lampes Osram-Premium sont emballées en blister. Elles sont pourvues des informations spécifiques à la vente et sont destinées à la vente au consommateur final. Pour les lignes Night Breaker Plus, Cool Blue et Ultra Life, remplacez les emballages cartons au détail. Veuillez commander à l’aide des derniers caractères -01B, p. ex. : pour les types suivants. 64193 NBP-01B N Breaker H4 Fr. 27.– 64193 ULT-01B Ultra Life H4 Fr. 18.80 64193 CB-01B Cool Blue H4 Fr. 24.70 64210 NBP-01B N Breaker H7 Fr. 64210 ULT-01B Ultra Life H7 Fr. 64210 CB-01B Cool Blue H7 Fr. 38.95 32.70 34.70 Osram Offroad Spezial lampen Lampes spéciale offroad Osram Vielseitige Kraftpakete, für den offroadorientierten Fahrer z.B. Rettungs-, Bau- und Transportwesen oder in der Land- und Fortswirtschaft. Neu auch in einer H7 Version. Im schweizer Strassenverkehr nicht zugelassen! Les lampes off-road conviennent à des utilisations spécifiques comme l’éclairage d’engins agricoles ou bien de voitures rallye. Elles nécessitent des projecteurs adaptés. Nouveau dans la variante H7. Pas immatricule pour la circulation routière Suisse. 64152 H1 100W 64153 H3 100W 64194 H4 100/80W 64198 BILUX 60/55W 64203 BILUX 100/80W 64217 H7 65W Fr. Fr. Fr. 22.25 22.25 37.70 Fr. Fr. Fr. 40.30 19.90 17.90 Alles um's Rad Tout pour la roue Komplettes Programm an Auswuchtgewichten: ECO-Schlaggewichte, Klebegewichte, Klebegewichte ab Rolle, Sealfix Reifenreparatur, Gewichtezange, Reifenventile, Montagepaste, Montagespray. Fragen Sie uns! Complète gamme: prime Masses d'équilibrage ECO, masses à coller, masses à coller en rouleau, Sealfix reparation pour pneu, pince à masses, valves, pate de montage, spray de Montage. Demander nos! Auswahl: 316 3005 Wheel Trolley 593 1765 Paste schwarz / noir 35354 Flex Cut Rollenhalter ECO ROLLE STAHL 5g x 1000 Sélection: 565 4468 Schaber / spatule 562 8102 Ventil-Schrauber 562 8353 Ventil Einziehhebel WU15S Klebegewichte 50 Stk. Fr. 93.– Fr. 54.50 Fr. 193.– Fr. 74.– Fr. 17.80 Fr. 4.– Fr. 18.20 Fr. 61.50 Haldex Servicematerial Matériel de Service Haldex Ab sofort neu im Programm: Haldex-Servicematerial für die beliebten Allradmodelle der VAG Gruppe. Passend für Fahrzeuge mit Quermotor z.B. Audi A3 8L, TT 8N, Seat Leon 1M, Alhambra 7M, Skoda Octavia 1U, VW Golf IV, Bora, Sharan 7M. Die genaue Fahrzeugzuteilung finden Sie unter www.ec24.ch Dès à présent dans la gamme: Haldex, matériel de service destiné aux modèles standard appréciés du Groupe VAG. Adaptés pour les voitures à moteur transversal tels que p. ex.: Audi A3 8L, TT 8N, Seat Leon 1M, Alhambra 7M, Skoda Octavia 1U, VW Golf IV, Bora, Sharan 7M. Vous trouverez sous www.ec24. ch, le classement exact de ces véhicules. G 052 175 A1 Öl 275 ml Fr. 24.50 02D 525 558 A Filter Fr. 49.50 150.2098 FilterschlüsselFr. 73.20 Wechselintevall: alle 30'000 km Ölwechsel alle 60'000 km Filterwechsel www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA 23 Motor | Fahrwerk | Service Moteur | chÂSSiS | Service Nachhaltiger Erfolg und kontinuierliche Kundenzufriedenheit lassen sich nur mit einem erreichen: Qualität, die überzeugt. Sie ist der Maßstab für alle Bereiche unseres Unternehmens. Weil Hersteller mit immer neuen Herausforderungen aufwarten, entwickeln wir schon die Lösungen für morgen – und liefern Ersatzteile in OE-Qualität auf dem neuesten technischen Stand. Entwickelt mit deutschem Ingenieurs-Know-how, zertifiziert nach GVO, geprüft von unabhängigen Instituten. Und auch bei Service, Beratung und Lieferfähigkeit gilt für uns nur eine Lösung: Qualität. Mehr infos unter www.ruville.de Une qualité convaincante est la seule manière d’atteindre certains objectifs tels qu’une réussite permanente et la satisfaction de la clientèle à long terme. Les constructeurs nous lancent continuellement de nouveaux défis que nous relevons en développant, dès aujourd’hui, les solutions de demain – et en fournissant des pièces de rechange de qualité première monte: développées grâce au savoir-faire d’ingénieurs allemands, certifiées «pièces de rechange d’origine» selon le Règlement général d’exemption par catégorie GVO, contrôlées par des instituts indépendants. Pour nous également, il n’existe en matière de service, de conseil et de capacité de livraison qu’une seule solution: la qualité. Plus d’infos sur www.ruville.de VERTRAUEN BRAUCHT EINEN GUTEN GRUND LA CONFIANCE NE SE DÉCRÈTE PAS RUVILLE setzt neue Massstäbe bei Motor, Fahrwerk und Service – Systemspezialist besticht durch Qualität über das Produkt hinaus. RUVILLE établit de nouveaux critères pour le moteur, la suspension et le service – le spécialiste de systèmes séduit par la qualité audelà du produit. Die Marke RUVILLE definiert sich als kompetenter Partner – weit über das reine Ersatzteil hinaus. Als einer der namhaften SpezialisLa marque RUVILLE se définit comme partenaire compétent – bien ten im weltweiten Handel mit Kfz-Ersatzteilen – steht das Hamburau-delà de la simple pièce de rechange. En tant que l’un des ger Traditionsunternehmen deshalb innerhalb der Schaeffler-Grupspécialistes de renom au niveau international pour les pièces de pe für innovative Qualität – weit über das reine Produkt hinaus. Auf rechange automobile, cette entreprise hambourgeoise ancrée allen Ebenen und in allen Bereichen wird systematisches Qualitätsdans une longue tradition mise sur la qualité innovatrice au sein management auf Basis von Null-Fehlerdu groupe Schaeffler – bien au-delà du Denken gelebt, mit strukturierten und simple produit. À tous les niveaux et dans überschaubaren Prozessen. Auf Grundtous les domaines, le management de la lage umfangreicher Analysen des Pkwqualité systématique est vécu sur base und Nkw-Marktes, sowie der sich ständig de l’objectif zéro erreur, avec des procesverändernden Kundenwünsche treibt sus structurés et contrôlables. Sur base die Egon von Ruville GmbH die Entwickd’analyses élaborées du marché automolung neuester modularer Ersatzteile mit bile et du marché des véhicules utilitaires wissenschaftlicher Präzision und in Zuainsi que les souhaits toujours nouveaux sammenarbeit mit namhaften Instituten des clients, la société Egon von Ruville ständig voran. Dabei optimieren derzeit GmbH fait avancer en permanence le knapp 170 Mitarbeiter kontinuierlich das développement des pièces de rechange über 25 000 Produkte umfassende Portmodulaires ultra modernes avec précifolio. Ziel ist es, die Reparaturarbeiten für sion scientifique et en collaboration avec RUVILLE Zahnriemensatz / kit courroie de distribution Werkstätten permanent noch rationeller des instituts renommés. Actuellement, und fehlerfreier zu gestalten – mit kunquelque 170 collaborateurs optimalisent denorientierten Produkten und reibungslosen Warenflüssen durch continuellement le portefeuille comprenant plus de 25 000 prohohe Lieferfähigkeit in OE-Qualität für alle gängigen europäischen duits. L’objectif est de rendre les travaux de réparation encore plus und asiatischen Modelle rationnels et exempts d’erreur pour les garages – avec des produits orientés sur les besoins et un approvisionnement en marchandises RUVILLE bietet seinen Kunden mit Einzelkomponenten und Repatoujours fluide, grâce à une grande disponibilité en qualité OE pour ratursets für Fahrwerke und Motoren im Pkw- und Nkw-Segment tous les modèles courants européens et asiatiques. schnelle und zuverlässige Komplettlösungen an. Angefangen bei Achsmanschettensätzen über Motor- und Getriebelager, FederbeinRUVILLE offre à ses clients des solutions complètes rapides et fiables stützlager, Radlagersätze und Wasserpumpen bis hin zu Lenkungsavec des composants individuels et des sets de réparation pour susund Fahrwerkskomponenten – ob als Einzelpart oder Bestandteil pensions et moteurs du segment automobile et véhicules utilitaires. eines Kits. À commencer par les sets de soufflets de cardan en passant par les Aufbauend auf den Erfahrungen mit der Konfektionierung von Radsupports de moteur et de boîte de vitesse, les paliers de la jambe lagersätzen im automobilen Aftermarket hat sich RUVILLE mit Kreade suspension, les sets de roulements de roue et les pompes à eau tivität und Fachwissen seiner Produktmanager mehr und mehr zum jusqu’aux composants de la direction et suspension – en tant que Entwickler und Konfigurator von hoch integrierten Reparatur- und pièce individuelle ou partie intégrante d’un kit. Kit-Systemen weiterentwickelt. Als der Anbieter von zukunftsweiSe basant sur son expérience relative à la confection de sets de senden Produkten und Systemlösungen für Motoren, Getriebe und roulement de roue pour le marché des pièces de rechange autoFahrwerk verfügt der 1922 in Hamburg gegründete Systemlieferant mobile, RUVILLE s’est, grâce à la créativité et au savoir technique heute über integrierte Prozesse in allen Phasen der Produktentde ses managers de produits, de plus en plus positionnée comme stehung – von der Entwicklung bis zur Fertigung. Zentrale Querdéveloppeur et configurateur de systèmes de réparation et de sysschnittsfunktionen innerhalb der Schaeffler Unternehmensgruppe tèmes de kits intégrés. En tant que fournisseur de produits innovaeröffnen zudem teurs et de solutions complètes pour moteurs, boîtes de vitesse et verstärkt Synergien, suspension, le fournisseur de systèmes créé en 1922 à Hambourg die den nationalen dispose aujourd’hui de processus intégrés dans toutes les phases de und internationalen la création du produit – de la conception jusqu’à la fabrication. Des Kunden höchste fonctions transversales au sein du groupe d’entreprises Schaeffler Qualität in Serie gaouvrent en outre de manière renforcée des synergies garantissant rantieren und so die aux clients nationaux et internationaux la plus haute qualité en série Unternehmensgrupet font ainsi du groupe d’entreprises le partenaire performant des pe zum leistungsfägarages, du commerce et des consommateurs finaux. higen Partner-Pool von Werkstätten, Handel und EndverRUVILLE Führungsrolle Nebentrieb / poulie renvoi braucher machen. www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA 25 PRODUKTE NEWS INFO NOUVEAUX PRODUITS OCS1 OCS3 / OCS 7 OCS2 OCS4 Lösewerkzeuge Ölfilter Outils de démontage filtre Bei einem Filterwechsel ist nicht nur der richtige Filter in der richtigen Qualität wichtig, sondern auch eine effektive und einfache Demontage. Hierzu hat Knecht fünf Lösewerkzeuge im Programm, mit denen sich schnell und mühelos sowohl die Öl-Wechselfilter (OC) als auch einige ÖlfilterEinsätze (OX) demontieren lassen. Lors du changement de filtre, le choix du filtre adéquat d'une qualité irréprochable n'est pas le seul critère essentiel. Un démontage simple, rapide et pratique, est également important. C'est pourqui, tenez Knecht dans votre gamme. Cinq outils qui vous permettront de dévisser rapidement et sans peine les cartouches vissées, ainsi que les éléments de filtres à huile OX. OCS1 Ø 76 mm OCS2 Ø 76/93 mm OCS3 Ø 87 mm Fr. Fr. Fr. 28.– 51.– 47.50 Schlauchschellen Sortiment 270 Stück Schlauchschellen ABA Ultra in verschiedenen Grössen. Druchmesser 8–56 mm. Im praktischen Koffer, komplett mit Schraubendreher. 67.30 28.– Assortiment des colliers de serrage 270 pièces de brides pour tuyaux ABA Ultra en diverses grandeurs. Diamètre 8–56 mm. En coffret complet pratique avec Tournevis. Fr. 406.– CONTI TECH UNITOOL CONTI TECH UNITOOL Ab sofort ist ein Contitech- Werkzeug lieferbar, welches zur einfachen Montage und Demontage von den immer häufiger verwendeten ELAST- Keilrippenriemen (keine Spannrolle, selbstspannend, u.a. viele Ford, BMW, Fiat) dient. Während man bei Mitbewerbern noch mehrere Werkzeuge für denselben Nutzen erwerben muss, ist das Conti- Werkzeug für nahezu alle „ELASTFahrzeuge“ einsetzbar. Dès à présent, un outil Contitech est disponible et qui vous permettra un montage et démontage aisé des courroies ELAST qui sont de plus en plus vendues (sans tendeur, auto tension, pour beaucoup de Ford, BMW, Fiat). Alors que chez les concurrents il faut encore utiliser plusieurs outils pour les mêmes travaux, l’outil Conti peut être utilisé pour pratiquement toutes les courroies „ELAST“. 6776956 UNI-TOOL Elast 26 Fr. Fr. •• entièrement cingué •• rechargeable •• Vollverzinkt •• Nachfüllbar ABA 270 OCS4 Ø 65 mm OCS7 Ø 76 mm Fr. 98.– Kupplungs-Werkzeug SAC Outil pour embrayage SAC Das Spezialwerkzeug ist für die professionelle Montage der selbstnachstellenden Kupplung unerlässlich: Eine SAC darf niemals ohne Schwungrad und Kupplungsscheibe betätigt werden, da sich sonst der Nachstellring verdreht. Das Werkzeug ermöglicht die komfortable, Gegenkraft freie Verschraubung und verhindert dadurch eine Beschädigung des Kupplungsdeckels bei Montage und Demontage sowie ein Verdrehen des Nachstellrings. 400 0237 10 Fr. 850.– L’outillage spécial pour le montage professionnel de l’embrayage autoréglable est indispensable: un SAC ne doit jamais être actionné sans volant moteur et disque d’embrayage, l’anneau de réglage risquant sinon de se déformer. L’outillage permet le vissage confortable, sans force contraire, et empêche ainsi l’endommagement du couvercle d’embrayage lors du montage et démontage et la déformation de l’anneau de réglage. www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA PRODUKTE NEWS INFO NOUVEAUX PRODUITS Tork Wischprodukte Tork chiffon d'essuyage Tork Bodenständer Grossrolle W1 209460 Bodenständer Fr. 223.40 Tork dérouleur sol pour grand rouleau W1 209460 Bodenständer Fr. 223.40 Tork Advanced Wischtuch 440 Performance blau, 2 Rollen à 350 Tücher 24 x 34 cm 130081 Tork Advanced Fr. 58.– Tork Advanced chiffon d'essuyage 440 bleu perfomance, 2 rouleaux à 350 Chiffon 24 x 34 cm 130081 Tork Advanced Fr. 58.– Tork Universal Wischtuch 320 Innenabrollung, 1 Rolle à 457 Tücher 35 x 20 cm 121206 Tork Universal Fr. 12.– Tork Chiffon d'Essuyage 320, 1 rouleau à 457 Chiffon 35 x 20 cm 121206 Tork Universal Fr. 12.– Diesel-Sicherheitstankdeckel Bouchon de réservoir diesel de sécurité Ein Tankverschluss, der verhindert, dass eine Zapfpistole für Benzin in die Dieselöffnung eingeführt werden kann – es können nur Dieselzapfpistolen eingeführt werden Schutz vor Falschbetankung. Einfache Montage am Fahrzeug, Einbauanleitungen beiliegend. Ce couvercle de réservoir fait en sorte que le pistolet de la pompe à essence n'entre pas dans un réservoir diesel. Seuls les pistolets des pompes diesel peuvent s'insérer. Remplissage simple et rapide sans dévissage du bouchon. Montage simple, instructions de montage jointes Schraubgewinde / couvercle à visser BDF1 Fr. 92.– Bajonettverschluss / couvercle à bïonette BDE4 Fr. 92.– Verbandskissen Pharmacie de bord Die Apotheke gehört zur Grundausstattung jedes Autos. In den EU-Ländern ist sie sogar mitführpflichtig. Der Inhalt ist genau definiert nach DIN-Norm 13164. In dieser Appotheke finden Sie alles – von der Gazebinde bis zum Wundverband. Une pharmacie fait partie de l'équipement de base de chaque voiture. Dans les pays de l'UE, elle est même obligatoire. Son contenu est exactement défini selon la norme DIN 13164. Dans cette trousse, vous trouverez tout ce dont vous avez besoin – de la bande de gaze aux pansements pour blessures. 17 16 702 A Fr. 29.– Pannendreieck Triangle de panne Geringens Gewicht: Nur 760 g ink. Box, aber trotzdem hohe Standfestigkeit auch bei stakem Wind. Box mit den SOS-Notrufnummern von 14 europäischen Ländern. Poids réduit: seulement 760 g avec sa boîte néanmoins très robuste même par vent fort. Boîte contenant les numéros d'urgence SOS de 14 pays européens. 200 4000 Fr. 18.– www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA 27 Das macht uns keiner nach. Das LuK Zweimassenschwungrad. S e r v i c e . P o w e r. P a r t n e r s h i p . LuK INA FAG Products Schaeffler Gruppe Automotive Aftermarket Services News 50 Mio. Mal Ruhe im Antriebsstrang. Schwingungen dämpfen, Leerlaufdrehzahlen senken: Das Zweimassenschwungrad von LuK wirkt beruhigend – und überzeugend! Für unser Original spricht, dass mittlerweile mehr als 50 Mio. Fahrzeuge ab Werk damit ausgestattet sind. Wir werden auch in Zukunft alles in Bewegung setzen, damit sich im Antriebsstrang nichts bewegt. Vertrauen Sie auf Erstausrüsterqualität vom Marktführer. Verbauen Sie nur das Original. Für ein beruhigendes Gefühl. Telefon:+49(0)180-1753-333* Telefax: +49(0)6103-753-297 E-Mail: LuK-AS@Schaeffler.com www.Schaeffler-Aftermarket.de * 3,9 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, für Anrufe aus Mobilfunknetzen max. 42 Cent/Min. LUK KUPPLUNGS REPSET SALON AKTION SALON ACTION EMBRAYAGES LUK Ein Vierteljahrhundert Schwingungsdämpfung – das ZweimassenSchwungrad von LuK Le volant bimasse de LuK : un quart de siècle dédié à l’amortissement des vibrations Mit Beginn der ZMS-Fertigung vor 25 Jahren läutete der zur Schaeffler Gruppe gehörende Kupplungs- und Getriebespezialist LuK eine neue Ära in der Antriebstechnik ein. Das LuK ZMS ermöglichte erstmals eine massive Verschiebung der kritischen Drehzahlen bis unter die Leerlaufdrehzahl und somit die sichere Dämpfung der vom Motor ausgehenden Vibrationen. Durch die signifikante Steigerung des Fahrkomforts erlangte das ZMS schnell einen Ruf als Schwingungs-„Killer“ im Antriebsstrang. Avec le début de la fabrication du volant bimasse (ZMS) il y a 25 ans, le spécialiste de l’embrayage et de l’entraînement des moteurs LuK, une entreprise appartenant au groupe Schaeffler, avait ouvert une nouvelle ère dans la technique d’entraînement. Le volant bimasse (ZMS) de LuK permit alors pour la première fois de réduire de façon drastique la vitesse critique de torsion en dessous du régime ralenti et ainsi les vibrations générées dans la chaîne cinématique du véhicule. Grâce à une augmentation significative du confort de conduite, le volant bimasse (ZMS) connut un rapide succès et une réputation connue de « tueur » de vibrations. Die Euphorie der Anfangsphase ist nach wie vor ungebrochen: Nicht zuletzt durch den Trend zu immer höheren Motordrehmomenten erfreut sich das ZMS weiterhin wachsender Beliebtheit. Längst hat sich das ursprünglich für Spitzenmotorisierungen entwickelte ZMS auch als Standard in der Kompaktklasse etabliert. In Europa ist bereits etwa jeder dritte PKW mit dieser komfortablen Technik ausgestattet. Ein weiterer erfreulicher Effekt: Das ZMS begünstigt – einhergehend mit hohem Geräuschkomfort – das Fahren in verbrauchsgünstigen Betriebsbereichen und leistet somit einen wichtigen Beitrag zur Reduzierung von CO2-Emissionen. Auch im Aftermarket schreibt das ZMS Erfolgsgeschichte. Mit dem Reparaturset LuK RepSet® DMF (Dual Mass Flywheel) stellt Schaeffler Automotive Aftermarket eine Komplettlösung für die professionelle Kupplungsreparatur bereit. Neben Kupplungsscheibe und Kupplungsdruckplatte, Zweimassenschwungrad, konventionellem Ausrücklager oder hydraulischem Zentralausrücker, sowie ggf. der Führungshülse, beinhaltet das LuK RepSet® DMF alle notwendigen Schrauben zur Befestigung des Zweimassenschwungrades an die Kurbelwelle. Noch kompakter: eine zweite Ausführung des LuK RepSet® DMF, die mit der Kompakt-ZMS eine bereits vormontierte Einheit aus Zweimassenschwungrad, Kupplungsdruckplatte und Kupplungsscheibe umfasst, zudem ein konventionelles Ausrücklager bzw. einen hydraulischen Zentralausrücker. Ferner können Werkstattprofis mit dem LuK ZMS-Spezialwerkzeug von Schaeffler Automotive Aftermarket die Grundfunktionen eines Zweimassenschwungrades testen – und das in eingebautem Zustand. Wichtig beim Kupplungswechsel, denn wird ein verschlissenes, defektes ZMS hier nicht getauscht, zerstört dies unweigerlich auch die neue Kupplung. LuK RepSet®DMF – praxisorientierte Reparaturlösung in OE-Qualität. L’euphorie de cette phase de lancement n’a jamais eu de cesse, accentuée davantage par la tendance actuelle des couples moteurs toujours plus importants de sorte que le volant bimasse (ZMS) connaît aujourd’hui encore un engouement en constante augmentation. Autrefois réservé à une motorisation de pointe, le volant bimasse (ZMS) s’est forgé une place dans la classe des véhicules compacts de construction standard. En Europe, un véhicule de tourisme sur trois est déjà équipé de cette technique de haut confort. Autre effet dont on peut se réjouir : le ZMS améliore la conduite, outre par son haut confort lié à l’atténuation des bruits, mais également par une constance de régime, ce qui contribue également largement à la réduction des émissions de CO2. Dans le domaine de l’aftermarket, le volant bimasse (ZMS) poursuit également sa success story. Avec son kit de réparation RepSet® DMF (Dual Mass Flywheel) de LuK, Schaeffler Automotive Aftermarket propose une gamme complète de réparation professionnelle pour embrayage, à savoir un disque d’embrayage, un plateau de pression, un volant bimasse, une butée d’embrayage traditionnelle ou une butée centrale hydraulique ainsi qu’un tube de guidage le cas échéant. Le kit RepSet® DMF de LuK contient en outre toute la visserie nécessaire à la fixation du moteur bimasse sur le vilebrequin. Plus compacte encore, une autre version du kit de réparation RepSet® DMF de LuK, propose une unité pré-montée constituée d’un volant bimasse, un plateau et disque d’embrayage ainsi qu’une butée traditionnelle ou centrale hydraulique. En outre, à l’aide des outils spéciaux ZMS de LuK fournis par Schaeffler automotive Aftermarket, les professionnels de la mécanique peuvent également tester les principales fonctions d’un volant bimasse, et ce, sans avoir à le démonter. Un point important lors du changement de système d’embrayage car un volant bimasse (ZMS) usé et défectueux non remplacé peut endommager irrémédiablement un nouvel embrayage. www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA 29 Die Ideallinie erfahren. SACHS gibt Sicherheit. Nur intakte Stoßdämpfer garantieren sichere Straßenlage und optimale Bodenhaftung. Auf SACHS kann man sich verlassen. Beste Erstausrüster-Qualität in Serie, entwickelt mit der Erfahrung aus der Formel 1. Damit Sie sicher auf der Ideallinie unterwegs sind. www.zf.com NEU IM PROGRAMM: SACHS FAHRWERKSFEDERN NOUVEAU DANS LA GAMME: RESSORTS DE SUSPENSION Spitzenqualität mit Durchhaltevermögen: Auf Sachs Federn ist Verlass Quand qualité exceptionnelle va de paire avec endurance : On peut se fier aux ressorts de SACHS Neben den Stossdämpfern sind Federn wesentlich für das Fahrverhalten und den Komfort eines Fahrzeugs verantwortlich. Für richtig dimensionierte Schraubenfedern stellt selbst millionenfaches Ein- und Ausfedern keine besondere Belastung dar. Irgendwann jedoch lässt auch die Leistung der besten Feder nach, insbesondere dann, wenn aussergewöhnliche mechanische Belastungen auftreten. Sicheres Anzeichen für einen möglichen Schaden an einer oder mehreren Federn ist die erkennbare Verringerung der ursprünglichen Fahrzeughöhe. Sie kann zwischen 25 und 50 Millimeter betragen, ist also in der Regel durch einen prüfenden Blick auf den Wagen auch von Laien zu erkennen. Im Falle einer solchen ungewollten Tieferlegung sollten die Federn umgehend von einer Fachwerkstatt überprüft werden. Die Sachs Federn entsprechen der Erstausrüstungsqualität der Autohersteller. Auch verstärkte Federn mit grösserem Materialquerschnitt und höherer Federrate sind bei ZF Services verfügbar – für sportlichen Fahrstil und häufiges Fahren mit hoher Zuladung. Die Federn bestehen aus hochwertigem Chrom-Vanadium-Stahl. Sie werden – abhängig von den Vorgaben der Fahrzeughersteller – heiss oder kalt gewickelt. Zusätzlich erfolgt eine Oberflächen-Verdichtung in der Kugelstrahlanlage, welche die Lebensdauer deutlich erhöht. SACHS Federn sorgen für optimales Fahrverhalten: bei jedem Fahrzeugtyp, jeder Geschwindigkeit und jeder Fahrbahnbeschaffenheit. Au même titre que les amortisseurs, les ressorts jouent un rôle essentiel dans le comportement et le confort de tout véhicule. Même plusieurs millions de compressions et de débattements ne représentent pas une sollicitation particulière pour des ressorts hélicoïdaux correctement dimensionnés. Mais, un jour ou l'autre, même les meilleurs ressorts finissent par se dégrader, en particulier lorsqu'ils ont été confrontés à des sollicitations mécaniques exceptionnelles. La diminution de la hauteur de caisse est un signe qui ne trompe pas lorsqu'un ou plusieurs ressorts ont subi un éventuel dommage. Cette diminution pouvant varier entre 25 et 50 mm, un contrôle visuel de la voiture permet donc, en général, un verdict immédiat, même de la part d'un profane. Dans le cas d'un tel abaissement involontaire de la carrosserie, il est impératif de faire contrôler sans retard les ressorts par un garage spécialisé. Les ressorts de SACHS correspondent à la qualité de première monte des constructeurs automobiles. ZF Services propose également des ressorts renforcés avec une plus grande section de matériau et un tarage plus élevé - pour un style de conduite sportif ou lorsque l'on transporte un lourd chargement. Les ressorts sont en acier chrome-valadium de grande qualité. En fonction des critères des constructeurs automobiles, ils sont fabriqués à chaud ou à froid et reçoivent un traitement de surface qui accroît considérablement la longévité. Stossdämpfer und Federn von Sachs www.ec24.ch | Bruttopreise exkl. MWST | Prix brut hors TVA 31 SALON PROMOTION GEWINNSPIEL CONCOURS DU SALON WIN THIS Mach mit und gewinne tolle Preise! Participez et gagner de super prix! Wettbewerbsfrage beantworten, anschliessend Talon in die Urne am Stand von LIQUI MOLY und den schweizer Grosshändlern einwerfen (Halle 7, Stand 7034). Die Gewinner werden schriftlich benachrichtigt. Répondez à la question du jeu-concours et glissez le talon dans l’urne du stand de LIQUI MOLY et des grossistes suisses (hall 7, stand 7034). Les gagnants seront informés par écrit. 1. Preis: LG 50" Plasma Full HD 2. Preis: Merida Mountainbike 3. Preis: Apple iPad 16GB Fehlt hier Ihre Karte? Kein Problem: Am Stand 7034 in Genf liegen weitere Wettbewerbskarten auf. 2011 März Mars Wir sind an folgenden Tagen in Genf am Stand (bitte ankreuzen) besuchen Sie uns! Nous sommes au Stand à Genève les jours Sonntag Dimanche Samstag Samedi Freitag Vendredi Donnerstag Jeudi Mittwoch Mercredi Dienstag Mardi Montag Lundi suivants ,(veuillez cocher) visitez –nous! 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 Votre carte vous manque t’elle? Aucun problème, au Stand 7034 à Genève, vous trouverez d’autres cartes de concours. Ihr Partner in der Region Votre partenaire dans la region