Anmeldung ISS GUT! 2017
Transcription
Anmeldung ISS GUT! 2017
FACHMESSE FÜR GASTGEWERBE UND ERNÄHRUNGSHANDWERK 05. – 07.11.2017 Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8060, Fax: +49 341 678-8062 E-Mail: info@iss-gut-leipzig.de Anmeldeunterlagen Anmeldetermin Frühbucherpreis: Early booking discount until: Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post, E-Mail oder Fax zurückschicken. 30.04.2017 | 30 April 2017 Registration papers Platzierungsbeginn: Beginning of placement: Please complete, print out, sign and return by post, e-mail or fax. Mai 2017 | May 2017 Inhalt | Contents Checkliste / Ansprechpartner Checklist / Contacts1 Ausstelleranmeldung Application for Space 2a-b Mitaussteller Co-exhibitors 3 Spezielle Teilnahmebedingungen Special Conditions of Participation 4a-b Warenverzeichnis Product Index 5a-b MIGL0011 Komplettstandangebote Complete Stand Packages6a-b www.iss-gut-leipzig.de FACHMESSE FÜR GASTGEWERBE UND ERNÄHRUNGSHANDWERK 1 05. – 07.11.2017 Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8060, Fax: +49 341 678-8062 E-Mail: info@iss-gut-leipzig.de Checkliste / Ansprechpartner | Checklist / Contacts Checkliste | Checklist Unsere Termine Our deadline Anmeldetermin Frühbucherpreis Registration deadline for early bird Ihre Termine Your deadline 30. April 2017 30 April 2017 Platzierungsbeginn | Beginning of placement Mai 2017 | May 2017 Versand der Standzuteilung (mit Hallenplan und Zugangsdaten für Dienstleistungsbestellungen im Online-Service-Center (OSC) der Leipziger Messe) | Mailing of stand permit (with hall map and log-in data for the online order system)) ab Juni 2017 starting June 2017 Bestellung von kostenlosen Werbemitteln und Kundeneinladungen | Placement of order for free advertising materials and customer invitations ab Juni 2017 starting June 2017 Redaktionsschluss für Pflichteintrag im Messekatalog Registration deadline for compulsory entry in the trade fair catalogue 14. September 2017 14 September 2017 Versand der Messemietrechnung (inkl. Medienpauschale) Mailing of invoices for rent (incl. flat-rate media fee) Erledigt Done ab Mitte September 2017 starting mid-September 2017 06. Oktober 2017 06 October 2017 Einsendeschluss für technische Bestellungen und Genehmigungsanträge | Deadline for technical orders and permit applications Verspätungszuschlag für Bestellungen von Dienstleistungen Late surcharge for service orders Bitte beachten Sie: Auf eingehende Bestellungen / Aufträge und unvollständige Unterlagen ausgewählter Dienstleistungen erhebt die Leipziger Messe ab 4 Wochen vor Veranstaltungsbeginn einen Verspätungszuschlag von 15 Prozent auf alle Preise / Entgelte. | Kindly note that: Leipziger Messe will apply a late charge of 15 percent on all prices / fees for purchase order / contracts and incomplete documents of selected services received less than 4 weeks prior to the start of the event. Versand der kostenlosen Ausstellerausweise (bei Zahlungseingang) und der verkehrsorganisatorischen Regelungen | Mailing of complimentary exhibitor passes (upon receipt of payment) and the trade fair traffic regulations ab Oktober 2017 starting October 2017 Standaufbau Stand construction 02. und 03. November 2017, 07:00 bis 20:00 Uhr | 02 and 03 November 2017, 7 a.m. to 8 p.m. 04. November 2017, 07:00 bis 15:00 Uhr | 04 November 2017, 7 a.m. to 3 p.m. Messelaufzeit Duration of trade fair 05. bis 07. November 2017 05 to 07 November 2017 Öffnungszeiten für Aussteller und Standpersonal (während der Messelaufzeit) | Opening times for exhibitors and stand personnel (during the trade fair) 07:00 bis 19:00 Uhr (Zutritt nur mit gültigem Ausstellerausweis) 7 a.m. to 7 p.m. (access only with valid exhibitor pass) Öffnungszeiten für Besucher (während der Messelaufzeit) Open to the general public (during the trade fair) 10:00 bis 18:00 Uhr 10 a.m. to 6 p.m. Standabbau Stand dismantling 07. November 2017, 18:00 bis 24:00 Uhr 08. und 09. November 2017, 07:00 bis 20:00 Uhr 07 November 2017, 6 p.m. to midnight 08 and 09 November 2017, 7 a.m. to 8 p.m. Ihre Ansprechpartnerinnen | Your Contacts Projektdirektorin Project Director Ulrike Lange Tel.: +49 341 678-8061 E-Mail:u.lange@leipziger-messe.de Projektmanagerin Project Manager Antje Schnorrbusch Tel.: +49 341 678-8067 E-Mail: a.schnorrbusch@leipziger-messe.de Projektassistentin Project Assistant Sandra Schwarze Tel.: +49 341 678-8223 E-Mail: s.schwarze@leipziger-messe.de www.iss-gut-leipzig.de FACHMESSE FÜR GASTGEWERBE UND ERNÄHRUNGSHANDWERK 2a 05. – 07.11.2017 Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8060, Fax: +49 341 678-8062 E-Mail: info@iss-gut-leipzig.de Ausstelleranmeldung | Application for Space Unter Anerkennung der Allgemeinen und Speziellen Teilnahmebedingungen, der Technischen Richtlinien und der aktuellen Preislisten der Leipziger Messe GmbH (im Internet unter: www.leipziger-messe.de oder auf Anforderung per Post erhältlich) melde ich mich hiermit zu folgender Messe an: | I accept the General and Special Conditions of Participation, the Technical Guidelines and current price lists of Leipziger Messe GmbH (available on the Internet: www.leipziger-messe.de and by post upon request) and hereby submit my registration for the following trade fair: ISS GUT! FACHMESSE FÜR GASTGEWERBE UND ERNÄHRUNGSHANDWERK TRADE FAIR FOR THE HOSPITALITY INDUSTRY, BUTCHERS AND BAKERS Firmenangaben zum Aussteller | Exhibitor’s company information Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname | Full name of firm; surname, name for sole proprietorships Straße, Hausnr. | Street, number Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort | Country, postal code, city Postfach | P.O.B. Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort vom Postfach | Country, postal code, city of P.O.B. Telefon | Phone Fax | Fax E-Mail | E-mail Internet | Website Handelsregister-Nr. | Commercial register number Juristischer Sitz der Muttergesellschaft | Registered address of the parent company Gründungsjahr | Year of foundation Name, Vorname Geschäftsführer/in | Surname, name of Managing Director E-Mail Geschäftsführer/in | E-mail of Managing Director Name, Vorname Ansprechpartner Messebeteiligung| Surname, name of contact person trade fair attendance Funktion | Position Telefon Ansprechpartner | Phone of contact Fax Ansprechpartner | Fax of contact Name, Vorname Ansprechpartner Presse | Surname, name of contact person for press Telefon Ansprechpartner | Phone of contact Wir sind We are Hersteller Manufacturer Funktion | Position Fax Ansprechpartner | Fax of contact Händler Dealer E-Mail Ansprechpartner | E-mail of contact Verband / Verein Association E-Mail Ansprechpartner | E-mail of contact Verlag Publisher Beratungs- und Dienstleistungsunternehmen Providers of consultancy or other services Sonstiges Others Pflichtangaben (internationale Aussteller) | Mandatory information (international exhibitor) IBAN | IBAN SWIFT | SWIFT USt-IdNr. des Hauptausstellers | VAT identification number for main exhibitor Unternehmen im EU-Gemeinschaftsgebiet Business in the EU Community Unternehmen außerhalb EU-Gemeinschaftsgebiet Business not established within the EU Community Privatperson Private person Eine Unternehmensbescheinigung der zuständigen Länderbehörden bzw. Registergerichte muss bei Nicht-EU-Ländern beigefügt werden. Proof of commercial registration issued by the competent national authority or court of registration must be attached for non-EU countries. Korrespondenz- bzw. Rechnungsadresse | Correspondence and billing address Bitte nur ausfüllen, wenn die Korrespondenz- bzw. postalische Rechnungsadresse von der oben genannten Vertragsadresse abweicht. To be completed only if the mailing or invoice address is different from the contract address indicated above. Alle Korrespondenz soll an folgende Adresse erfolgen: All correspondence should be sent to this address: Die Rechnungen sollen postalisch an folgende Adresse geschickt werden: Invoices must be sent by mail to the following address: Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname | Name of firm / surname, name: sole proprietorships Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname | Name of firm / surname, name: sole proprietorships Straße, Hausnr. / Postfach | Street, number / P.O.B. Straße, Hausnr. | Street, number Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort | Country, postal code, city Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort | Country, postal code, city Name, Vorname Ansprechpartner | Surname, name of contact person Telefon | Phone Telefon Ansprechpartner | Phone of contact Fax | Fax E-Mail Ansprechpartner | E-mail of contact Fax Ansprechpartner | Fax of contact E-Mail | E-mail www.iss-gut-leipzig.de FACHMESSE FÜR GASTGEWERBE UND ERNÄHRUNGSHANDWERK 2b Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8060, Fax: +49 341 678-8062 E-Mail: info@iss-gut-leipzig.de 05. – 07.11.2017 Ausstelleranmeldung | Application for Space Gewünschte Messefläche | Fair space required Gewünschte Messefläche (unbebaute Grundfläche) Fair space required (empty floor space) m2 Front Frontage m m X Tiefe Depth Zuzüglich Werbepauschale 165,00 EUR, Medienpauschale 163,00 EUR (Pflichteintrag im Katalog, im elektronischen Besucherinformationssystem und in der Online-Ausstellerdatenbank) und AUMA-Beitrag 0,60 EUR / m2 . Alle Preise zzgl. USt. Compulsory advertising lump sum of 165.00 EUR, media flat-rate of 163.00 EUR (entry in catalogue, in electronic visitor information system and in the online exhibitor database) and 0.60 EUR / m2 AUMA fee. All prices plus VAT. Frühbucherpreis bei Anmeldung bis 30.04.2017 Early booking discount until 30/04/2017 Standform Stand variant Reihenstand Row stand 1 Seite offen 1 side open Eckstand Corner stand Bei Anmeldung ab 01.05.2017 For applications from 01/05/2017 99,00 EUR / m2 130,00 EUR / m2 2 Seiten offen 2 sides open 109,00 EUR / m2 140,00 EUR / m2 Kopfstand Peninsula stand 3 Seiten offen 3 sides open 114,00 EUR / m2 145,00 EUR / m2 Blockstand Island stand 4 Seiten offen 4 sides open 119,00 EUR / m2 150,00 EUR / m2 Den Wünschen nach Standform und Größe der Fläche wird im Rahmen der gegebenen Möglichkeiten entsprochen (s. Allg. Teilnahmebedingungen / 7.). Die Preise gelten für unbebaute Messefläche. The organizers will do their best to meet exhibitor’s wishes for specific locations and space, depending on availablity (see item 7, Conditions of Participation). The prices are for raw exhibition space. Gewünschte Branchenzuordnung für die Platzierung | Desired classification for stand allocation Detailangaben sind erforderlich als Grundlage für die Zuordnung innerhalb des Angebotsbereiches. | Full details are required as basis for siting within appropriate product group. Technik, Geräte und Systeme Technology, equipment and systems Einrichtung und Ausstattung Furnishings and equipment Bäckerei- und Konditoreibedarf Bakery and pastry shop supplies Kassensysteme, EDV und Kommunikation Cash register systems, EDP and communication Take away und Versand Take away and delivery Fleischereibedarf Butcher shop supplies Nahrungsmittel und Getränke Food and beverages Beratung, Planung, Dienstleistungen und Fahrzeuge Consulting, planning, services and vehicles Zuordnung Warenverzeichnis | Trade classification Warenbezeichnung Description of the goods Kennziffer laut Warenverzeichnis Reference number from product index Länge / Breite / Höhe in m Length / width / height in m Herstellungsland Country of origin Welche eingetragenen Marken stellen Sie aus? | What are you registered trademarks of place? Informationsbereitstellung | Provision of information Die Leipziger Messe GmbH möchte zukünftig mehr Informationen, wie z. B. wichtige Terminerinnerungen, Serviceangebote für Ihre aktuelle Messebeteiligung sowie Informationen zu kommenden Messen, per E-Mail, Telefon oder Fax weitergeben. Dem Datenschutzgesetz entsprechend wird hierfür Ihr Einverständnis benötigt, welches Sie durch Ankreuzen der folgenden Felder geben können. | The Leipziger Messe GmbH would like to keep you informed by e-mail, phone and fax about important dates and deadlines, exhibitors’ services, and future trade fairs. To comply with the German data protection laws, we will need your consent, which you can give by checking the following boxes. Sie haben das Recht, jederzeit der Verwendung Ihrer Daten unter noad@leipziger-messe.de zu widersprechen. Die angegebenen Daten werden unter Beachtung der Datenschutzgesetze und anderer Rechtsvorschriften zum Zweck der Kundenbetreuung durch die Leipziger Messe verarbeitet. | In addition, I have the right to withdraw my consent for the use of my data at any time by sending an e-mail to noad@leipziger-messe.de. Leipziger Messe will process entered data for customer service purposes in compliance with data protection laws and other legal provisions. Ich bin damit einverstanden, dass künftig Informationen auch über | I consent to receiving information Telefon over the phone Fax und via fax and E-Mail zur Verfügung gestellt werden können. via e-mail in the future. Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm’s stamp and signature of authorised representative www.iss-gut-leipzig.de FACHMESSE FÜR GASTGEWERBE UND ERNÄHRUNGSHANDWERK 3 05. – 07.11.2017 Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8060, Fax: +49 341 678-8062 E-Mail: info@iss-gut-leipzig.de Mitaussteller | Co-exhibitors Falls Sie die Zulassung mehrerer Unternehmen beantragen, verwenden Sie bitte Kopien von diesem Formular! If you are applying for several firms to be admitted, please use copies of this form! Firmenangaben Hauptaussteller | Main exhibitor’s company information Vollständige Firmenbezeichnung, ansonsten Name, Vorname | Full name of firm; or surname, name Für jeden Mitaussteller wird ein Entgelt von 300,00 EUR zzgl. Werbepauschale, Medienpauschale und USt. berechnet. For each co-exhibitor we agree to a fee of 300.00 EUR compulsory advertising lump sum, media flat-rate plus VAT. Wir beantragen hiermit die Zulassung der nachfolgend aufgeführten Unternehmen, die mit eigenem Personal und eigenen Waren oder Leistungen als Mitaussteller auf unserem Messestand anwesend sind. | We apply for the following firms to be admitted as co-exhibitors with their own exhibits and staff on our stand. 1. Mitaussteller | 1st co-exhibitor Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname | Full name of firm; surname, name for sole proprietorships Straße, Hausnr. | Street, number Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort | Country, postal code, city Postfach | P.O.B. Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort vom Postfach | Country, postal code, city of P.O.B. Name, Vorname Geschäftsführer/in | Surname, name of Managing Director E-Mail Geschäftsführer/in | E-mail of Managing Director Name, Vorname Ansprechpartner | Surname, name of contact person Funktion | Position E-Mail | E-mail Telefon | Phone Branche lt. Warenverzeichnis (siehe Seiten 5a-c) | Sector according to Product Index (see pages 5a-c) Wir sind Hersteller Händler Verband / Verein We are Manufacturer Dealer Association Verlag Publisher Fax | Fax Beratungs- und Dienstleistungsunternehmen Providers of consultancy or other services Sonstiges Others 2. Mitaussteller | 2nd co-exhibitor Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname | Full name of firm; surname, name for sole proprietorships Straße, Hausnr. | Street, number Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort | Country, postal code, city Postfach | P.O.B. Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort vom Postfach | Country, postal code, city of P.O.B. Name, Vorname Geschäftsführer/in | Surname, name of Managing Director E-Mail Geschäftsführer/in | E-mail of Managing Director Name, Vorname Ansprechpartner | Surname, name of contact person Funktion | Position E-Mail | E-mail Telefon | Phone Branche lt. Warenverzeichnis (siehe Seiten 5a-c) | Sector according to Product Index (see pages 5a-c) Wir sind Hersteller Händler Verband / Verein We are Manufacturer Dealer Association Verlag Publisher Ort, Datum Place and Date Fax | Fax Beratungs- und Dienstleistungsunternehmen Providers of consultancy or other services Sonstiges Others Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift des Hauptausstellers Firm’s stamp and signature of main exhibitor’s authorised representative www.iss-gut-leipzig.de FACHMESSE FÜR GASTGEWERBE UND ERNÄHRUNGSHANDWERK 4a 05. – 07.11.2017 Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8060, Fax: +49 341 678-8062 E-Mail: info@iss-gut-leipzig.de Spezielle Teilnahmebedingungen | Special Conditions of Participation 1. Veranstalter 1. Organizer Leipziger Messe GmbH, Postfach 10 07 20, 04007 Leipzig, Germany Handelsregister-Nr.: Amtsgericht Leipzig, HRB 622 Umsatzsteuer-IdNr.:DE141497334 Geschäftsführung: Martin Buhl-Wagner, Markus Geisenberger Aufsichtsratsvorsitzender: Burkhard Jung, Oberbürgermeister der Stadt Leipzig Telefon: 0341 678-0 Telefon Projektleitung: 0341 678-8060 Fax Projektleitung: 0341 678-8062 E-Mail: info@iss-gut-leipzig.de Leipziger Messe GmbH, Postfach 10 07 20, 04007 Leipzig, Germany Commercial register no.: Amtsgericht Leipzig, HRB 622 VAT identification no: DE141497334 Business management: Martin Buhl-Wagner, Markus Geisenberger Chairman of the supervisory board: Burkhard Jung, mayor of Leipzig Phone: + 49 341 678-0 Phone Project Management:+ 49 341 678-8060 Fax Project Management: + 49 341 678-8062 E-Mail: info@iss-gut-leipzig.de 2. Titel der Veranstaltung 2. Title of Event ISS GUT! FACHMESSE FÜR GASTGEWERBE UND ERNÄHRUNGSHANDWERK ISS GUT! TRADE FAIR FOR THE HOSPITALITY INDUSTRY, BUTCHERS AND BAKERS 3. Veranstaltungsort 3. Venue Leipziger Messegelände Messe-Allee 1, 04356 Leipzig Leipzig Exhibition Centre Messe-Allee 1, 04356 Leipzig, Germany 4. Veranstaltungslaufzeit / Auf- und Abbauzeiten / Öffnungszeiten 4. Dates / Construction and dismantling / Opening hours Veranstaltungslaufzeit: 05. bis 07. November 2017 Duration of the event: 05 to 07 November 2017 Standaufbau: 02. und 03. November 2017, 07:00 bis 20:00 Uhr 04. November 2017, 07:00 bis 15:00 Uhr Stand construction: 02 and 03 Noveber 2017, 7 a.m. to 8 p.m. 04 November 2017, 7 a.m. to 3 p.m. Die bauliche Errichtung des Messestandes ist am letzten Aufbautag bis spätestens 15:00 Uhr fertigzustellen. The construction of the exhibition stand must be completed no later than 3 p.m. at the last day of construction. Standabbau: 07. November 2017, 18:00 bis 24:00 Uhr 08. und 09. November 2017, 07:00 bis 20:00 Uhr Stand dismantling: 07 November 2017, 6 p.m. to midnight 08 and 09 November 2017, 7 a.m. to 8 p.m. Am letzten Messetag erfolgt die Freigabe des Messegeländes für die Einfahrt der Transportfahrzeuge (inkl. PKW) erst ab 18:30 Uhr. On the final day of the trade fair no transport vehicles (including cars) may access the Exhibition Centre site until after 6.30 p.m. Vorzeitiger Standaufbau / verlängerter Standabbau: Auf- und Abbauzeiten, die über die o. g. Zeiträume hinausgehen, bedürfen eines schriftlichen Antrages durch den Aussteller und einer schriftlichen Genehmigung durch die Leipziger Messe GmbH und sind kostenpflichtig. Early construction / late dismantling of stands: Exhibitors have to submit a written application for construction and dismantling times going beyond the above-mentioned periods that the Leipziger Messe GmbH has to approve in writing. Öffnungszeiten für Aussteller und Standpersonal während der Laufzeit: 07:00 bis 19:00 Uhr (Zutritt nur mit gültigem Ausstellerausweis) Opening times for exhibitors and stand personnel: 7 a.m. to 7 p.m. (access only with valid exhibitor pass) Öffnungszeiten für Besucher während der Laufzeit: 10:00 bis 18:00 Uhr Open to the general public: 10 a.m. to 6 p.m. 5. Anmeldung (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 5.) 5. Application (see General conditions of participation / 5.) Anmeldetermin mit Frühbucherpreis ist der 30. April 2017. Early booking discount deadline is 30 April 2017. 6. Standzuweisung (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 7.) 6. Stand allocation (see General conditions of participation / 7.) Die Mindestgröße eines Standes beträgt 10 m2. Kleinere Flächen werden nur überlassen, wenn sich solche bei der Aufplanung ergeben. The regular minimum stand space is 10 sqm. Smaller areas can be rented only if they become available when the site plan is devised. 7. Rücktritt und Nichtteilnahme 7. Withdrawal and non-participation Bis zur Zulassung ist der Rücktritt von der Anmeldung möglich. Es ist eine Annullierungsgebühr von 300,00 EUR zzgl. USt. zu zahlen. Cancellation of the registration is possible up to the point at which acceptance is notified. A cancellation fee of 300.00 EUR plus VAT is payable. (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 10.) (see General Conditions of Participation / 10.) www.iss-gut-leipzig.de FACHMESSE FÜR GASTGEWERBE UND ERNÄHRUNGSHANDWERK 4b 05. – 07.11.2017 Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8060, Fax: +49 341 678-8062 E-Mail: info@iss-gut-leipzig.de Spezielle Teilnahmebedingungen | Special Conditions of Participation 8. Erzeugnisse – Abgabe von Speisen und Getränken 8. Products – Handing out food and drink Bei der Betreibung seines Standes hat der Aussteller die geltenden einschlägigen Rechtsvorschriften (Gaststättengesetz, Gewerbeordnung, Lebensmittel- und Hygieneverordnung, Lebensmittel- und Bedarfsgegenstandsgesetz, Verordnung über Getränkeschankanlagen) und das Merkblatt über hygienische Mindestanforderungen an nichtständige Einrichtungen des Lebensmittelverkehrs im Rahmen von Messen auf dem Messe-gelände Leipzig zu beachten und einzuhalten. During the operation of their stand, exhibitors must observe and adhere to all applicable regulations (catering, trading, foodstuff and hygiene regulation, law on foodstuff and commodity goods, regulation for beverage draught units) and the information sheet on minimum hygiene requirements for temporary food and drink facilities during trade fair on the Leipzig trade fair grounds. Der Verkauf sonstiger Exponate und Ausstellungsgüter ist gemäß Allgemeiner Teilnahmebedingungen, Punkt 11 nicht erlaubt. Under the General Conditions of Participation, item 11, other exhibits / goods may not be sold. 9.Bewachung 9. Security Eine Bewachung des Ausstellungsstandes muss vom Aussteller selbst organisiert werden. Standwachen dürfen grundsätzlich nur durch die von der Leipziger Messe GmbH autorisierte Wach- und Schließgesellschaft gestellt werden. The exhibitor is responsible for organising security cover for the stand. Only security staff belonging to the security service contracted by Leipziger Messe GmbH my be used. 10. Messemedien 10. Trade Fair Media Für den Katalog, das Besucherinformationssystem und die Online-Ausstellerdatenbank ist ausschließlich die Firma NEUREUTER FAIR MEDIA GmbH, München, Büro Leipzig, Messe-Allee 2, 04356 Leipzig, zuständig. We have an exclusive arrangement with NEUREUTER FAIR MEDIA GmbH of Munich is responsible for production of the catalogue, the visitor information system and the online exhibitor database. Their Leipzig office is at MesseAllee 2, 04356 Leipzig, Germany. Die Medienpauschale in Höhe von 163,00 EUR zzgl. USt. ist für Haupt- und Mitaussteller Pflicht. Sie beinhaltet den Pflichteintrag im Katalog, im elektronischen Besucherinformationssystem und in der Online-Ausstellerdatenbank. The media flat-rate fee of 163.00 EUR, plus VAT, is required for main exhibitor and coexhibitor. The media flat-rate includes: standard entry in catalogue, in electronic visitor information system and in the online exhibitor database. Über Insertionsmodalitäten werden die Aussteller gesondert informiert. The exhibitors will be informed separately on the insertion modalities. 11.Vorführungen 11.Multimedia advertising Exponatepräsentationen und andere Vorführungen mit Show-Charakter sind ausschließlich auf der eigenen Standfläche gestattet und dürfen insbesondere hinsichtlich der Lautstärke die Messetätigkeit auf den umliegenden Ständen nicht beeinträchtigen. Die Lautstärke darf 65 dB (A) an der eigenen Standgrenze nicht überschreiten. Demonstrations of exhibits and other advertising material in the style of a show, designed to attract visitors to the stand, are permitted only on the exhibitors’ own stand area and may not disturb trade fair activity on the surrounding stands, particularly in terms of noise levels.The noise level may not exceed 65 dB (A) at the edge of the exhibitor’s own stand area. 12.Entsorgung 12.Disposal Für die Reinigung und Abfallentsorgung am Messestand ist der Aussteller verantwortlich. Er ist verpflichtet, eine sortenreine Trennung der anfallenden Abfälle nach Wert- und Reststoffen zu garantieren. The exhibitor is responsible for cleaning and waste disposal at the stand. He is obligated to separate and sort all accumulated recyclable waste and residual materials. 13.Werbepauschale 13.Advertising lump sum Die Werbepauschale von 165,00 EUR zzgl. USt. pro angemeldeten Aussteller und Mitaussteller beinhaltet das unbegrenzte Anfordern von Kundeneinladungen. Die Kosten der eingelösten Kundeneinladungen werden damit abgegolten. The advertising lump sum of 165.00 EUR plus VAT per registered exhibitors and co-exhibitors includes unlimited request from client invitations. The cost of the redeemed client invitations are compensated by the advertising lump sum. Leipziger Messe GmbH April 2016 Leipziger Messe GmbH April 2016 (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 11.) (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 15.) (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 17.) (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 19.) (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 14.) (see General Conditions of Participation / 11.) (see General Conditions of Participation / 15.) (see General Conditions of Participation / 17.) (see General Conditions of Participation / 19.) (see General Conditions of Participation / 14.) www.iss-gut-leipzig.de FACHMESSE FÜR GASTGEWERBE UND ERNÄHRUNGSHANDWERK 5a 05. – 07.11.2017 Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8060, Fax: +49 341 678-8062 E-Mail: info@iss-gut-leipzig.de Warenverzeichnis | Product Index 1. Technik, Geräte und Systeme Koch- und Gargeräte Kühlmöbel, Kälte- und Eismaschinen Spülmaschinen und -zubehör Buffet- und Schanktechnik Küchenausstattung und Speiseverteilsysteme Lagerausstattung und Transportmittel Maschinen, Geräte, Verkaufsautomaten Entsorgung, Reinigungsgeräte und Betriebshygiene Wäschereiausstattung und Wäschereitechnik 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2. 2.1 Objekteinrichtung und Ausstattung 2.2 Gläser, Porzellan, Besteck, Buffetaccessoires 2.3 Bankett- und Konferenzausstattung 2.4 Garten- und Terrassenausstattung, Zelte 2.5Sanitärausstattung 2.6Wellnessanlagen 2.7 Tisch- und Hotelwäsche, Berufsbekleidung 2.8 Sport- und Unterhaltungsgeräte Einrichtung und Ausstattung 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 Property furnishings and equipment Glasses, porcelain, cutlery, buffet accessories Banquet and conference equipment Garden and patio equipment, tents Sanitary equipment Wellness facilities Table and hotel linens, work wear Sports and entertainment equipment 3. Bäckerei- und Konditoreibedarf 3. Bakery and pastry shop supplies 4.Fleischereibedarf 4.1 4.2 4.3 Arbeits- und Betriebstechnik Gewürze, Hilfsstoffe und Hilfsmittel Einrichtung und Ausrüstung für das Fachgeschäft 4. Butcher shop supplies 5. Take-away und Versand 5. Take-away and delivery 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 3.1Backöfen 3.2 Backmittel, Fette, Rohstoffe 3.3 Bäckerei- und Konditoreimaschinen 3.4 Bäckerei- und Konditoreibedarf 3.5 Ladenbau, Bäckerei- und Konditoreieinrichtung 5.1Einwegverpackungen 5.2 Verpackung und Verpackungsmaschinen 5.3 Verpackungslösungen zum Warenversand 5.4Transportzubehör 5.5 Mobile Schankanlagen 6. 1. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4.1 4.2 4.3 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Technology, equipment and systems Cooking equipment Refrigeration equipment, freezer and ice cream machines Dishwashers and accessories Buffet and dispensing technology Kitchen equipment and meal distribution systems Storage equipment and transport means Machines, equipment, dispensing machines Garbage disposal, cleaning equipment and operational hygiene Laundry equipment and technology Furnishing and equipment Baking ovens Baking supplies, fats, raw materials Bakery and pastry shop machines Bakery and pastry shop supplies Shop fittings, bakery and pastry shop furnishings Work and operations technology Spices, supplies and utilities Furnishing and equipment for retail stores Single use packaging Packaging and packaging machines Packaging solutions for commercial shipping Transport accessories Mobile dispensing facilities 6.1 6.2 6.3 Datenverarbeitungs- und Abrechnungssysteme Kommunikations- und Veranstaltungstechnik Gebäude-, Haus- und Sicherheitstechnik Kassensysteme, EDV und Kommunikation 6. Cash register systems, EDP and communications 7. Nahrungsmittel und Getränke 7. Food and beverages 7.1 Alkoholfreie Getränke 7.2 Bier, Biermixgetränke 7.3Biogetränke 7.4Bioprodukte 7.5 Brot- und Backerzeugnisse 7.6 Convenience, Tiefkühlprodukte 7.8Feinkost 7.9 Fette, Öle 7.10 Fisch, Meeresfrüchte, Krustentiere 7.11 Fleisch, Wurst 7.12Gewürze 7.13Kaffee 7.14 Kakao / Trinkschokolade 7.15 Marmeladen, Honig, Aufstriche 7.16Molkereiprodukte 7.17 Obst, Gemüse, Salate 7.18 Pasta, Kartoffelerzeugnisse 6.1 6.2 6.3 Data processing and billing systems Communication and event technology Building and security technology 7.1 Non-alcoholic beverages 7.2 Beer and beer mix beverages 7.3 Organic beverages 7.4 Organic products 7.5 Bread and baked goods 7.6 Convenience and frozen products 7.8Delicatessen 7.9 Fats, oils 7.10 Fish, seafood and shellfish 7.11 Meat and sausages 7.12Spices 7.13Coffee 7.14 Cacao and hot chocolate 7.15 Jams, honey and spreads 7.16 Dairy products 7.17 Fruits, vegetables and salads 7.18 Pasta and potato products www.iss-gut-leipzig.de FACHMESSE FÜR GASTGEWERBE UND ERNÄHRUNGSHANDWERK 5b 05. – 07.11.2017 Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8060, Fax: +49 341 678-8062 E-Mail: info@iss-gut-leipzig.de Warenverzeichnis | Product Index 7.19 Reis, Hülsenfrüchte 7.20 Snacks- und Knabberartikel 7.21Spirituosen 7.22 Suppen, Soßen 7.23 Süßwaren, Eis 7.24Tee 7.25Wasser 7.26 Wein, Sekt 7.19 Rice and pulses 7.20 Snack foods 7.21Liqueurs 7.22 Soups and sauces 7.23 Sweet goods and ice cream 7.24Tea 7.25Water 7.26 Wine and sparkling wine 8. 8. Beratung, Planung, Dienstleistungen und Fahrzeuge 8.1 Aus- und Weiterbildung 8.2 Finanzierung und Versicherung 8.3Planungsleistungen 8.4 Verkaufsförderung, Werbung und Druckerzeugnisse 8.5Mietservice 8.6 Verbände, Vereine 8.7 Fachverlage, Fachliteratur 8.8 Einkaufsgenossenschaften, -gemeinschaften, Hotelkooperationen, Fachgroßhandel 8.9 Verkaufs- und Kühlfahrzeuge Consulting, planning, services and vehicles 8.1 Continuing education and training 8.2 Financing and insurance 8.3 Planning services 8.4 Sales promotion, advertising and printed goods 8.5 Rental services 8.6 Clubs and associations 8.7 Publishers, technical literature 8.8 Purchasing cooperatives, associations, hotel cooperation and wholesalers 8.9 Sales and refrigerated vehicles www.iss-gut-leipzig.de FACHMESSE FÜR GASTGEWERBE UND ERNÄHRUNGSHANDWERK 6a Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8060, Fax: +49 341 678-8062 E-Mail: info@iss-gut-leipzig.de 05. – 07.11.2017 Komplettstandangebot BASIC | Complete stand package: BASIC Komplettstand BASIC (für Standgrößen von 10 bis 20 m2) | Complete stand package: BASIC (for stand size 10 to 20 m2) Stand-Nr. Stand No. Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname | Name of firm / surname, name: sole proprietorships Standform Stand variant bei Anmeldung bis 30.04.2017 booking until 30/04/2017 ab 01.05.2017 from 01/05/2017 Reihenstand Row stand 1 Seite offen 1 side open 179,00 EUR / m2 210,00 EUR / m2 Eckstand Corner stand 2 Seiten offen 2 sides open 189,00 EUR / m2 220,00 EUR / m2 Komplettstandangebot BASIC inkl. Messemiete und Standbau, zuzüglich Werbepauschale 165,00 EUR, Medienpauschale 163,00 EUR (Pflichteintrag im Katalog, im elektronischen Besucherinformationssystem und in der Online-Ausstellerdatenbank) und AUMA-Beitrag 0,60 EUR / m2. Alle Preise zzgl. USt. BASIC Package incl. stand area rent and stand construction, compulsory advertising lump sum of 165.00 EUR, media flat-rate of 163.00 EUR (entry in catalogue, in electronic visitor information system and in the online exhibitor database) and 0.60 EUR / m2 AUMA fee. All prices plus VAT. Beispiel: 20-m2-Eckstand Example: 20 m2 corner stand Leistungsbeschreibung | Description Systemwandbau, H: 250 cm, Rahmenelemente und Füllflächen weiß Blende entlang der Gangseiten, H: 30 cm, weiß Beschriftung je Blende, Helvetica halbfett, schwarz, H: 10 cm, max. 25 Buchstaben 1 Strahler „Trapez“, 120 W pro 4 m² Fläche Bodenbelag Nadelfilz Elektroanschluss 2 kW inkl. Verbrauch und 1 Dreifachsteckdose Modular side and back walls, h: 250 cm, white Full fascia, h: 30 cm, white Inscription on each fascia in Helvetica, semi-bold, black, h: 10 cm, max. 25 letters 1 “Trapez” spotlight 120 W per 4 m² stand area Floor covering needle felt Electrical connection 2 kW incl. consumption and 1 power strip with three sockets Zusätzliche Ausstattung | Additional equipment Kabine 1 m2 mit Vorhang, weiß Cubicle 1 m2 with a curtain, white Tisch 70 x 70 x 72 cm, weiß Table 70 x 70 x 72 cm, white Anzahl Number je 34,00 EUR Säulentisch ø 70, H: 72 cm, weiß Pedestal table ø 70, h: 72 cm, white Anzahl Number je 34,00 EUR je 20,00 EUR Reihenstuhl gepolstert, anthrazit Linkable chair upholstered, anthracite Anzahl Number je 14,00 EUR je 20,00 EUR Theke „Leipzig“, offen, 100 x 50 x 100 cm, weiß “Leipzig” counter, open, 100 x 50 x 100 cm, white Anzahl Number je 62,50 EUR je 20,00 EUR Theke „Leipzig“, geschlossen, Schiebetür, weiß “Leipzig” counter, closed, sliding door, white Anzahl Number je 95,00 EUR je 24,00 EUR Prospektständer „Winni“, Alu, H: 125 cm, 3 Ablagen “Winni” leaflet rack, aluminium, 3 shelves, h: 125 cm Anzahl Number je 58,00 EUR 86,00 EUR Kabine 1 m2 mit verschließbarer Tür Cubicle 1 m2 with lockable door 147,50 EUR Garderobenleiste mit 5 Haken Coat rack with 5 hooks Anzahl Number Ablageboard 100 x 30 cm Storage board 100 x 30 cm Anzahl Number Schrägablage 100 x 35 cm Sloping display shelves 100 x 35 cm Anzahl Number weiterer Strahler „Trapez“, 120 W additional “Trapez” spotlight 120 W Anzahl Number Blenden / Bodenbelag | Fascia / Floor covering Text Blenden | Text on fascia Farbe Bodenbelag dunkelrot (Olymp 3055) blau (Olymp 3053) dunkelgrün (Olymp 3034) anthrazit (Olymp 3000) Colour of floor covering dark red (Olymp 3055) blue (Olymp 3053) dark green (Olymp 3034) anthracite (Olymp 3000) Material Grundangebot: Nadelfilz-Teppichboden (Einwegbahnenware), weitere Farben auf Anfrage. Wenn nicht anders vermerkt, wird Nadelfilz hellgrau (Olymp 3005) ausgelegt. Material: needle felt-floor covering (disposable, from the roll), basic range, other colours on request. If no other flooring is ordered, bright grey (Olymp 3005) needle felt will be laid. schwarz (Olymp 3022) black (Olymp 3022) Hinweise | General information Zur Buchung eines Komplettstandes bitte die Ausstelleranmeldung vollständig ausfüllen. Zusätzliche Ausstattung gegen Aufpreis, siehe auch Online-Bestellsystem. Das Anbringen von Displays, Postern und Bildern auf Wandelementen ist nur durch Abhängen bzw. Klebeband gestattet. Bitte nicht nageln, bohren oder schrauben! Selbstverständlich stehen wir Ihnen bei Fragen oder speziellen Ausstattungswünschen gern zur Verfügung! Alle Preise zzgl. USt. To order a complete stand, please fill out the Application for Space. Additional equipment is available for extra charge; see online order sytem. The mounting of displays, posters, and pictures on the wall elements is only permitted through hanging or taping. Please do not nail, drill, or drive screws into the wall elements! We will be happy to assist you with any questions or special wishes for stand equipment! All prices plus VAT. Ansprechpartner | Contact person Frau | Mrs. Josephine Koza Tel.: +49 341 678-7185 Fax: +49 341 678-167185 E-Mail: josephine.koza@fairnet.de Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm’s stamp and signature of authorised representative www.iss-gut-leipzig.de FACHMESSE FÜR GASTGEWERBE UND ERNÄHRUNGSHANDWERK 6b Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8060, Fax: +49 341 678-8062 E-Mail: info@iss-gut-leipzig.de 05. – 07.11.2017 Komplettstandangebot COMFORT | Complete stand package: COMFORT Komplettstand COMFORT (für Standgrößen von 10 bis 20 m2) | Complete stand package: COMFORT (for stand size 10 to 20 m2) Stand-Nr. Stand No. Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname | Name of firm / surname, name: sole proprietorships Standform Stand variant bei Anmeldung bis 30.04.2017 booking until 30/04/2017 ab 01.05.2017 from 01/05/2017 Reihenstand Row stand 1 Seite offen 1 side open 209,00 EUR / m2 240,00 EUR / m2 Eckstand Corner stand 2 Seiten offen 2 sides open 219,00 EUR / m2 250,00 EUR / m2 Gewünschter Standtyp Desired stand type COMFORT A COMFORT A COMFORT B COMFORT B A Komplettstandangebot COMFORT inkl. Messemiete und Standbau, zuzüglich Werbepauschale 165,00 EUR, Medienpauschale 163,00 EUR (Pflichteintrag im Katalog, im elektronischen Besucherinformationssystem und in der Online-Ausstellerdatenbank) und AUMA-Beitrag 0,60 EUR / m2. Alle Preise zzgl. USt. | COMFORT Package incl. stand area rent and stand construction, compulsory advertising lump sum of 165.00 EUR, media flat-rate of 163.00 EUR (entry in catalogue, in electronic visitor information system and in the online exhibitor database) and 0.60 EUR / m2 AUMA fee. All prices plus VAT. B Beispiele: 20-m2-Eckstand | Example: 20 m2 corner stand Leistungsbeschreibung | Description Systemwandbau, H: 250 cm, Rahmenelemente und Füllflächen weiß Beschriftung je Blende in Helvetica halb-fett, schwarz, H: 10 cm, max. 25 Buchstaben Kabine: 2 m² (1 m² unter 15 m² Fläche) mit verschließbarer Anschlagtür, 1 Garderobenleiste, 2 Ablagen 100 x 30 cm, 1 Dreifachsteckdose 1 Theke „Leipzig“, offen, 100 x 50 x 100 cm, weiß 1 Tisch 70 x 70 x 72 cm, weiß 4 Reihenstühle gepolstert, anthrazit (3 Stühle unter 15 m² Fläche) 1 Strahler „Trapez“, 120 W pro 4 m² Fläche Bodenbelag Nadelfilz Elektroanschluss 2 kW inkl. Verbrauch speziell bei COMFORT A: Flachträger mit Grafikfläche (Dreieckform), B: 220 cm, wahlweise weiß oder schwarz speziell bei COMFORT B: Blende entlang der Gangseiten, H: 30 cm, weiß Modular side & back walls, h: 250 cm, white Inscription on each fascia in Helvetica, semi-bold, black, h: 10 cm, max. 25 letters Cubicle 2 m² (up to 14 m²: 1 m²) with lockable door, 1 coat rack, 2 shelves 100 x 30 cm, 1 power strip with three sockets 1 “Leipzig” counter, open, 100 x 50 x 100 cm, white 1 table 70 x 70 x 72 cm, white 4 linkable chair upholstered, anthracite (up to 14 m²: 3 chairs) 1 “Trapez” spotlight 120 W per 4 m² stand area Floor covering needle felt Electrical connection 2 kW incl. consumption Only with COMFORT A: Truss with triangular text board, w: 220 cm, please choose white or black Only for COMFORT B: Full panelling, h: 30 cm, white Blenden / Bodenbelag | Fascia / Floor covering Grafikfläche für COMFORT A Name board for COMFORT A Text Blenden Text on fascia weiß white schwarz black dunkelrot (Olymp 3055) blau (Olymp 3053) dunkelgrün (Olymp 3034) anthrazit (Olymp 3000) Farbe Bodenbelag dark red (Olymp 3055) blue (Olymp 3053) dark green (Olymp 3034) anthracite (Olymp 3000) Colour of floor covering Material Grundangebot: Nadelfilz-Teppichboden (Einwegbahnenware), weitere Farben auf Anfrage. Wenn nicht anders vermerkt, wird Nadelfilz hellgrau (Olymp 3005) ausgelegt. Material: needle felt-floor covering (disposable, from the roll), basic range, other colours on request. If no other flooring is ordered, bright grey (Olymp 3005) needle felt will be laid. schwarz (Olymp 3022) black (Olymp 3022) Hinweise | General information Zur Buchung eines Komplettstandes bitte die Ausstelleranmeldung vollständig ausfüllen. Zusätzliche Ausstattung gegen Aufpreis, siehe auch Online-Bestellsystem. Das Anbringen von Displays, Postern und Bildern auf Wandelementen ist nur durch Abhängen bzw. Klebeband gestattet. Bitte nicht nageln, bohren oder schrauben! Selbstverständlich stehen wir Ihnen bei Fragen oder speziellen Ausstattungswünschen gern zur Verfügung! Alle Preise zzgl. USt. To order a complete stand, please fill out the Application for Space. Additional equipment is available for extra charge; see online order sytem. The mounting of displays, posters, and pictures on the wall elements is only permitted through hanging or taping. Please do not nail, drill, or drive screws into the wall elements! We will be happy to assist you with any questions or special wishes for stand equipment! All prices plus VAT. Ansprechpartner | Contact person Frau | Mrs. Josephine Koza Tel.: +49 341 678-7185 Fax: +49 341 678-167185 E-Mail: josephine.koza@fairnet.de Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm’s stamp and signature of authorised representative www.iss-gut-leipzig.de