292,0 kB - Partner Pferd
Transcription
292,0 kB - Partner Pferd
19. – 22.01.2017 Anmeldeunterlagen Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8867, Fax: +49 341 678-8862 E-Mail: info@partner-pferd.de Anmeldeschluss Frühbucherrabatt: Early booking discount until: Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. 31.08.2016 Registration papers Platzierungsbeginn: Beginning of placement: Please complete, print out, sign and return by post or fax. 01.08.2016 Inhalt | Content Ansprechpartner Contacts 0 Checkliste / Termine Checklist / Deadlines1 Ausstelleranmeldung Application for Space 2a-c Mitaussteller / Zusätzlich vertretene Unternehmen Co-exhibitors / Additional firms represented 3 Ausstelleranmeldung Vereine Application for Space Associations 4 Anmeldung Aktionsring Application for Arena 5 Warenverzeichnis Product Index 6a-b Spezielle Teilnahmebedingungen Special Conditions of Participation 7a-c 8 MPPF0036 Grundbebauung / Zusätzliche Ausstattung Partitions / Additional equipment www.partner-pferd.de 19. – 22.01.2017 0 Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8867, Fax: +49 341 678-8862 E-Mail: info@partner-pferd.de Ansprechpartner | Contacts Geschäftsbereichsleiter Executive Director Projektdirektorin Project Director Projektmanagerin Project Manager Projektassistentin Project Assistant Kommunikationsreferentin Werbung Manager Advertising Klaus Ernst Tel.: +49 341 678-8601 Fax: +49 341 678-8602 E-Mail: k.ernst@leipziger-messe.de Peggy Schönbeck Tel.: +49 341 678-8861 Fax: +49 341 678-8862 E-Mail:p.schoenbeck@leipziger-messe.de Katrin Rippin Tel.: +49 341 678-8867 Fax: +49 341 678-8862 E-Mail: k.rippin@leipziger-messe.de Nicole Hochstein Tel.: +49 341 678-8868 Fax: +49 341 678-8862 E-Mail:n.hochstein@leipziger-messe.de Teresa Glaesel Tel.: +49 341 678-6545 Fax: +49 341 678-166545 E-Mail:t.glaesel@leipziger-messe.de Kommunikationsreferent Online Manager Online Communication Sandro Gärtner Tel.: +49 341 678-6543 Fax: +49 341 678-166543 E-Mail:s.gaertner@leipziger-messe.de Kommunikationsreferentin Presse Manager Press Patricia Grünzweig Tel.: +49 341 678-6544 Fax: +49 341 678-166544 E-Mail:p.gruenzweig@leipziger-messe.de Veranstaltungstechnik Event Technology FAIRNET – Gesellschaft für Messe-, Ausstellungs- und Veranstaltungsservice mbH FAIRNET – Fairs, Exhibitions and Event Services Ludwig Behr Tel.: +49 341 678-8546 Fax: +49 341 678-168546 E-Mail:l.behr@leipziger-messe.de Yvonne Melinkow Tel.: +49 341 678-7175 Fax: +49 341 678-167175 E-Mail:yvonne.melinkow@fairnet.de www.partner-pferd.de 1 19. – 22.01.2017 Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8867, Fax: +49 341 678-8862 E-Mail: info@partner-pferd.de Unsere Termine Our deadline Ihre Termine Your deadline Checkliste | Checklist Platzierungsbeginn Beginning of placement ab 1. August 2016 starting 1 August 2016 Versand der Standzulassung Mailing of stand permit nach Eingang der Ausstelleranmeldung following receipt of application for space Bestellung der kostenfreien Werbemittel Ordering of free promotional materials ab Zulassungserhalt fortlaufend after receipt of acceptance Anmeldung des Messestandes (zur Sicherung des Frühbucherrabatts) Application for stand (to receive the early booking discount) bis 31. August 2016 31 August 2016 Versand der Standzuweisung (mit Hallenplan und Zugangsdaten für das Online-Bestellsystem) | Notification of stand location (with hall map and log-in data for the online order system) ab 1. September 2016 starting 1 September 2016 Anmeldung für Ihren Auftritt im Aktionsring Application to participate in the Arena bis 31. Oktober 2016 27 October 2016 Bestellung der technischen Dienstleistungen und Zusatzleistungen Standbau | Ordering of technical services and additional services for stand construction ab 1. September bis 16. Dezember 2016 starting 1 September to 16 December 2016 Verspätungszuschlag für Bestellungen von Dienstleistungen Late surcharge for service orders Bitte beachten Sie: Auf eingehende Bestellungen / Aufträge und unvollständige Unterlagen ausgewählter Dienstleistungen erhebt die Leipziger Messe ab 4 Wochen (ab 17. Dezember 2016) vor Veranstaltungsbeginn einen Verspätungszuschlag von 15 Prozent auf alle Preise / Entgelte. | Kindly note that: Leipziger Messe will apply a late charge of 15 percent on all prices / fees for purchase order / contracts and incomplete documents of selected services received less than 4 weeks (from 17 December 2016) prior to the start of the event. Versand der Messemietrechnungen Mailing of invoices for rent ab 7. Dezember 2016 starting 7 December 2016 Versand der kostenlosen Ausstellerausweise (bei Zahlungseingang) | Mailing of complimentary exhibitor passes (upon receipt of payment) ab 12. Dezember 2016 starting 12 December 2016 Standaufbau Stand construction Erledigt Done 16. bis 18. Januar 2017, 07:00 bis 20:00 Uhr 16 to 18 January 2017, 7 a.m. to 8 p.m. Achtung: Am letzten Tag muss der Standaufbau im Wesentlichen bis 15:00 Uhr abgeschlossen sein. Nach 15:00 Uhr werden keine Fahrzeuge mehr in den Hallen zugelassen. | Please note: on the final day, stand set-up must be completed by 3 p.m. After this time no vehicles will be allowed into the exhibition halls. Personelle Besetzung des Standes Staff at the stand 19. bis 21. Januar 2017, 09:00 bis 20:00 Uhr 22. Januar 2017, 09:00 bis 18:00 Uhr Die längere Betreuung liegt im Ermessen des Ausstellers. 19 to 21 January 2017, 9 a.m. to 8 p.m. 22 January 2017, 9 a.m. to 6 p.m. How long a stand is manned will be at the discretion of the exhibitor. Standabbau Stand dismantling 22. Januar 2017, nach Veranstaltung bis 24:00 Uhr 23. und 24. Januar 2017, 07:00 bis 20:00 Uhr 22 January 2017, event close to midnight 23 and 24 January 2017, 7 a.m. to 8 p.m. www.partner-pferd.de Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8867, Fax: +49 341 678-8862 E-Mail: info@partner-pferd.de 19. – 22.01.2017 2a Ausstelleranmeldung | Application for Space Wird von der Leipziger Messe ausgefüllt. To be filled in by the Leipzig Trade Fair: Unter Anerkennung der Allgemeinen und Speziellen Teilnahmebedingungen, der Technischen Richtlinien und der aktuellen Preislisten der Leipziger Messe GmbH (im Internet unter: www.leipziger-messe.de oder auf Anforderung per Post erhältlich) melde ich mich hiermit zu folgender Messe an: | I accept the General and Special Conditions of Participation, the Technical Guidelines and current Price Lists of Leipziger Messe GmbH (available on the Internet: www.leipziger-messe.de and send to you upon request) and hereby submit my registration for the following trade fair: Registriernummer | Registration number PARTNER PFERD – show – expo – sport Adress-Identnummer | Identification number Firmenangaben zum Aussteller | Exhibitor’s company information Gewünschte Korrespondenzsprache: Preferred language for correspondence: Deutsch German Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname | Full name of firm; surname, name for sole proprietorships Straße, Hausnr. | Street, number Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort | Country, postal code, city Postfach | P.O.B. Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort vom Postfach | Country, postal code, city of P.O.B. Telefon | Phone Fax | Fax Englisch English E-Mail | E-mail Internet | Website Handelsregister-Nr. | Commercial register number Juristischer Sitz der Muttergesellschaft (Adresse) | Registered address of the parent company Name, Vorname Geschäftsführer/in | Surname, name of Managing Director E-Mail Geschäftsführer/in | E-mail of Managing Director Name, Vorname Ansprechpartner | Surname, name of contact person Funktion | Position Telefon Ansprechpartner | Phone of contact Wir sind We are Hersteller Manufacturer Fax Ansprechpartner | Fax of contact Händler Dealer Verlag Publisher E-Mail Ansprechpartner | E-mail of contact Verband / Verein Association / Society Zucht- / Ausbildungsbetrieb Breeding / Training establishment Dienstleister Service provider Sonstiges Other Pflichtangaben (internationale Aussteller) | Mandatory information (international exhibitors) IBAN | IBAN SWIFT | SWIFT USt-IdNr. des Hauptausstellers | VAT identification number for main exhibitor Unternehmen im EU-Gemeinschaftsgebiet Business in the EU Community Unternehmen außerhalb EU-Gemeinschaftsgebiet Business not established within the EU Community Privatperson Private person Eine Unternehmensbescheinigung der zuständigen Länderbehörden bzw. Registergerichte muss bei Nicht-EU-Ländern beigefügt werden. Proof of commercial registration issued by the competent national authority or court of registration must be attached for non-EU countries. Korrespondenz- bzw. Rechnungsadresse | Correspondence and billing address Bitte nur ausfüllen, wenn die Korrespondenz- bzw. postalische Rechnungsadresse von der oben genannten Vertragsadresse abweicht. To be completed only if the mailing or invoice address is different from the contract address indicated above. Alle Korrespondenz soll an folgende Adresse erfolgen: All correspondence should be sent to this address: Die Rechnungen sollen postalisch an folgende Adresse geschickt werden: Invoices must be sent by mail to the following address: Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname | Name of firm / surname, name: sole proprietorships Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname | Name of firm / surname, name: sole proprietorships Straße, Hausnr. / Postfach | Street, number / P.O.B. Straße, Hausnr. | Street, number Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort | Country, postal code, city Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort | Country, postal code, city Name, Vorname Ansprechpartner | Surname, name of contact person Telefon | Phone Telefon Ansprechpartner | Phone of contact Fax | Fax E-Mail Ansprechpartner | E-mail of contact Fax Ansprechpartner | Fax of contact E-Mail | E-mail www.partner-pferd.de Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8867, Fax: +49 341 678-8862 E-Mail: info@partner-pferd.de 19. – 22.01.2017 2b Ausstelleranmeldung | Application for Space Frühbucherpreis bei Anmeldung bis 31.08.2016 Early booking discount until 31/08/2016 Gewünschte Messefläche | Fair space required Standform | Stand variant Gewünschte Messefläche Fair space required Front Frontage m X Tiefe Depth Bei Anmeldung ab 01.09.2016 For applications from 01/09/2016 m2 Reihenstand Row stand 1 Seite offen 1 side open 78,00 EUR / m2 84,00 EUR / m2 m Eckstand Corner stand 2 Seiten offen 2 sides open 80,00 EUR / m2 86,00 EUR / m2 Kopfstand Peninsula stand 3 Seiten offen 3 sides open 82,00 EUR / m2 88,00 EUR / m2 Blockstand Island stand 4 Seiten offen 4 sides open 82,00 EUR / m2 88,00 EUR / m2 Zuzüglich Pflichteintrag für Katalog und Neue Medien 39,90 EUR; AUMA-Beitrag 0,60 EUR / m2. Alle Preise zzgl. USt. Den Wünschen nach Standform und Größe der Fläche wird im Rahmen der gegebenen Möglichkeiten entsprochen (s. Allg. Teilnahmebedingungen / 7.). Compulsory entry in catalogue and New Media: 39.90 EUR; 0.60 EUR / m2 AUMA fee. All prices plus VAT. The organizers will do their best to meet exhibitor’s wishes for specific locations and space, depending on availablity (see item 7, Conditions of Participation). Platzierung wie 2016 The same location as in 2016 Preise für unbebaute Grundfläche, Standbegrenzungswände nicht inklusive! Prices for open floorspace, partitions not included! Bitte Platzierungsvorschlag Please propose a location Wir benötigen Standbegrenzungswände We require partitions Ja Yes 31,00 EUR / lfd. M. 31.00 EUR / m Nein No Komplettstandangebot | Complete stand package Ja, wir möchten den Komplettstand buchen! Yes, we would like to order the complete stand package! Der Komplettstand beinhaltet folgende Leistungen: 4 m2 Ausstellungsfläche Standbau-Wandelemente, 2,50 m hoch, weiß 1 Theke „Leipzig“, 100 x 50 x 100 cm, weiß 1 Z-Barhocker Teppichbelag, Nadelfilz 2 Ausstellerausweise The package for stables includes: 4 m2 booth size wall elements, 2.50 m high, white 1 counter “Leipzig“ 100 x 50 x 100 cm, white 1 Z-bar stool carpet, needle felt 2 exhibitor passes Frühbucherpreis bei Anmeldung bis 31.08.2016: Preis bei Anmeldung ab 01.09.2016: 479,00 EUR 495,00 EUR Early booking discount until 31/08/2016: Price for applications from 01/09/2016: 479.00 EUR 495.00 EUR Komplettstandpreis zuzüglich: | Price for the complete stand plus: Pflichteintrag für Katalog und Neue Medien 39,90 EUR; AUMA-Beitrag 0,60 EUR / m2; Entsorgungspauschale 17,00 EUR. Alle Preise zzgl. USt. Compulsory entry in catalogue and New Media: 39.90 EUR; 0.60 EUR / m2 AUMA fee; compulsory flat-rate fee for waste disposal: 17.00 EUR per box. All prices plus VAT. Anmeldung Mietboxen | Rent of Boxes Wir stellen folgende Pferderasse(n) vor We will present the following breeds Anzahl der Pferde Number of horses davon Anzahl der Hengste Incl. this number of stallions Preis pro Box | Price per box für Messelaufzeit 19. bis 22.01.2017 for duration of the fair 19 to 22/01/2017 40,00 EUR Größe: 2,65 x 2,65 m Size: 2.65 x 2.65 m für Messelaufzeit 19. bis 22.01.2017 for duration of the fair 19 to 22/01/2017 65,00 EUR Anzahl Number Größe: 3,00 x 3,00 m Size: 3.00 x 3.00 m für Messelaufzeit 19. bis 22.01.2017 for duration of the fair 19 to 22/01/2017 95,00 EUR Anzahl Number Größe: 3,00 x 3,00 m Size: 3.00 x 3.00 m Wir bringen eigene Boxen mit We will bring our own boxes Anzahl Number Größe: Size: Wir benötigen Mietboxen We need to rent boxes Anzahl Number Wir benötigen Ersteinstreu We require first bedding Ja Yes Nein No m X m Anzahl Tage Days von from bis to 2017 2017 Preis pro Tag Price per day 30,00 EUR Preis pro Box Price per box 20,00 EUR Mietboxenpreis zuzüglich: | Price of box plus: Pflichteintrag für Katalog und Neue Medien 39,90 EUR; AUMA-Beitrag 0,60 EUR / m2 ; Entsorgung von Pferdemist, Einstreu 20,00 EUR pro Box. Alle Preise zzgl. USt. Compulsory entry in catalogue and New Media: 39.90 EUR; 0.60 EUR / m2 AUMA fee; compulsory flat-rate fee for waste disposal: 20.00 EUR per box. All prices plus VAT. www.partner-pferd.de 19. – 22.01.2017 2c Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8867, Fax: +49 341 678-8862 E-Mail: info@partner-pferd.de Ausstelleranmeldung | Application for Space Pflichtpauschale für die Entsorgung | Compulsory flat-rate fee for waste disposal Die Pflichtpauschale für die Entsorgung der während der Veranstaltung anfallenden Abfälle (Kunststoff, Glas, Papier, Restmüll) beträgt 17,00 EUR zzgl. USt. (s. Spezielle Teilnahmebedingungen / Abfallentsorgung / Punkt a). | Compulsory flat-rate fee for waste disposal (plastic, glass, paper, other waste) during the event: 17.00 EUR plus VAT (see Special Conditions of Participation / Waste / Disposal / point a). Katalogeintrag | Catalogue entry Alphabetische Zuordnung | Alphabetical listing Alphabetisch einzuordnen unter Buchstabe To be entered alphabetically under letter Wir möchten uns mit Logo im Online-Ausstellerverzeichnis präsentieren! We wish to present our company and logo in the online exhibitors‘ index! 29,90 EUR zzgl. USt. | plus VAT Gewünschte Warengruppenzuordnung | Desired product group assignment Bitte nur eine Warengruppenzuordnung angeben. | Please state only one product group. Bitte betreffende Nummer eintragen Please enter the appropriate number 1. Bautechnische Ausrüstung | Building equipment 2. Reitbahntechnik | Riding course and racetrack equipment 3. Stallbedarf | Stable equipment 4. Fahrzeuge | Vehicles 5. Veranstaltungsbedarf | Racetrack equipment 6. Ausrüstung | Saddlery, tack and riding wear 7. Westernreiten | Western riding 8. Country | Country 9. Fahrsport | Driving sports 10.Pferdepflege | Horse care and grooming 11.Veterinärmedizin | Veterinary medicine 12.Futtermittel | Feeds and fodder 13.Pferdezucht | Horse breeding 14.Ausbildung, Touristik, Freizeit | Training, tourism, leisure 15.Medien, Verlage | Media, publishing 16.Dienstleistungen | Services 17.Kunst, Accessoires (außer Uhren)* | Art, accessories (except for watches)* 18.Gastronomie | Catering *Bitte beachten Sie, dass aufgrund von Ausschließlichkeitsverträgen mit Sponsoren keine Uhren als Ausstellungsstücke auf der PARTNER PFERD zugelassen werden können. * Please note that due to special contracts with our sponsors we cannot allow the display of watches in the exhibition. Wir stellen folgende Erzeugnisse aus | We shall be exhibiting the following goods Detailangaben sind als Grundlage für die Zuordnung innerhalb des Angebotsbereiches erforderlich. Full details are required as basis for assignment to the appropriate product group. Kennziffer laut Warenverzeichnis Reference number from product index Warenbezeichnung | Product descriptions Ihre Produktneuheiten | Your product innovations Machen Sie Ihre Produkte und Ihr Unternehmen bekannt! Nutzen Sie die kostenlosen digitalen Pressefächer auf unserer Internetseite! Hier haben Sie die Möglichkeit, Informationen zu Ihren neuen Produkten und interessanten Angeboten zur Messe einzustellen und der Öffentlichkeit zugänglich zu machen. Stellen Sie Texte und Fotos ganz einfach und schnell unter www.partner-pferd.de/aussteller in unsere Internetplattform ein. | Promote your product innovations. Use our website as a platform to inform visitors about your new products. Go to www.partner-pferd.de/aussteller and fill in your product information. You can also upload photographs. Informationsbereitstellung | Provision of information Die Leipziger Messe GmbH möchte zukünftig mehr Informationen, wie z. B. wichtige Terminerinnerungen, Serviceangebote für Ihre aktuelle Messebeteiligung sowie Informationen zu kommenden Messen, per E-Mail, Telefon oder Fax weitergeben. Dem Datenschutzgesetz entsprechend wird hierfür Ihr Einverständnis benötigt, welches Sie durch Ankreuzen der folgenden Felder geben können. | The Leipziger Messe GmbH would like to keep you informed by e-mail, phone and fax about important dates and deadlines, exhibitors’ services, and future trade fairs. To comply with the German data protection laws, we will need your consent, which you can give by checking the following boxes. Sie haben das Recht, jederzeit der Verwendung Ihrer Daten unter noad@leipziger-messe.de zu widersprechen. Die angegebenen Daten werden unter Beachtung der Datenschutzgesetze und anderer Rechtsvorschriften zum Zweck der Kundenbetreuung durch die Leipziger Messe verarbeitet. | In addition, I have the right to withdraw my consent for the use of my data at any time by sending an e-mail to noad@leipziger-messe.de. Leipziger Messe will process entered data for customer service purposes in compliance with data protection laws and other legal provisions. Ich bin damit einverstanden, dass künftig Informationen auch über | I consent to receiving information Telefon over the phone Fax und via fax and E-Mail zur Verfügung gestellt werden können. via e-mail in the future. Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm’s stamp and signature of authorised representative www.partner-pferd.de 19. – 22.01.2017 3 Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8867, Fax: +49 341 678-8862 E-Mail: info@partner-pferd.de Mitaussteller / Zusätzlich vertretene Unternehmen | Co-exhibitors / Additional firms represented Falls Sie die Zulassung mehrerer Unternehmen beantragen, verwenden Sie bitte Kopien von diesem Formular! If you apply for several firms to be admitted, please use copies of this form! Wird von der Leipziger Messe ausgefüllt. To be filled in by the Leipzig Trade Fair: Firmenangaben Hauptaussteller | Main exhibitor’s company information Registriernummer | Registration number Vollständige Firmenbezeichnung, ansonsten Name, Vorname | Full name of firm; or surname, name Adress-Identnummer | Identification number Mitaussteller / Zusätzlich vertretene Unternehmen | Co-exhibitors / Additional firms represented Mitaussteller Co-exhibitor Für jeden Mitaussteller wird uns ein Entgelt von 185,00 EUR zzgl. USt. berechnet. For each co-exhibitor we agree to a fee of 185.00 EUR plus VAT. Wir beantragen hiermit die Zulassung der nachfolgend aufgeführten Unternehmen, die mit eigenem Personal und eigenen Waren oder Leistungen als Mitaussteller auf unserem Messestand anwesend sind. Pflichteintrag für Katalog und Neue Medien 39,90 EUR zzgl. USt. | We apply for the following firms to be admitted as co-exhibitors with their own exhibits and staff on our stand. Fee for the mandatory entry in the exhibition catalogue and New Media is 39.90 EUR plus VAT. Zusätzlich vertretene Unternehmen Firms represented in addition Für jedes zusätzlich vertretene Unternehmen wird uns ein Entgelt von 90,00 EUR zzgl. USt. berechnet. For every firm represented in addition we agree to a fee of 90.00 EUR plus VAT. Auf unserem Messestand werden die Waren oder Leistungen der nachfolgend aufgeführten Unternehmen durch uns in deren Namen angeboten. Diese Unternehmen werden von uns auf der Veranstaltung vertreten und sind nicht mit eigenem Personal anwesend. Zusätzlich vertretene Unternehmen können im Messekatalog im Zusammenhang mit dem Aussteller genannt werden (kostenpflichtig). Sie erscheinen nicht in alphabetischer Reihenfolge. | Goods and services of the following firms will be offered on their behalf on our stand. We will represent these firms at the event and they are not present with their own staff. Firms additionally represented may be featured in the fair catalogue (against payment) in connection with the exhibitor, but not in alphabetical order. Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname | Full name of firm; surname, name for sole proprietorships Straße, Hausnr. | Street, number Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort | Country, postal code, city Postfach | P.O.B. Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort vom Postfach | Country, postal code, city of P.O.B. Name, Vorname Geschäftsführer/in | Surname, name of Managing Director E-Mail Geschäftsführer/in | E-mail of Managing Director Name, Vorname Ansprechpartner | Surname, name of contact person Funktion | Position E-Mail | E-mail Telefon | Phone Fax | Fax Branche lt. Warenverzeichnis (siehe Seiten 6a-b) | Sector according to Product Index (see pages 6a-b) Katalogeintrag | Catalogue entry Alphabetische Zuordnung | Alphabetical listing Gewünschte Warengruppenzuordnung | Desired product group assignment Alphabetisch einzuordnen unter Buchstabe To be entered alphabetically under letter Bitte betreffende Nummer eintragen Please enter the appropriate number Bemerkungen | Comments Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift des Hauptausstellers Firm’s stamp and signature of main exhibitor’s authorised representative www.partner-pferd.de 19. – 22.01.2017 4 Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8867, Fax: +49 341 678-8862 E-Mail: info@partner-pferd.de Ausstelleranmeldung Vereine | Application for Space Associations Unter Anerkennung der Allgemeinen und Speziellen Teilnahmebedingungen, der Technischen Richtlinien und der aktuellen Preislisten der Leipziger Messe GmbH (im Internet unter: www.leipziger-messe.de oder auf Anforderung per Post erhältlich) melde ich mich hiermit zu folgender Messe an: | I accept the General and Special Conditions of Participation, the Technical Guidelines and current Price Lists of Leipziger Messe GmbH (available on the Internet: www.leipziger-messe.de and send to you upon request) and hereby submit my registration for the following trade fair: PARTNER PFERD – show – expo – sport Platzierungsbeginn: Beginning of placement: 01.08.2016 Angaben zum Verein | Information on the association Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname | Full name of firm; surname, name for sole proprietorships Straße, Hausnr. | Street, number Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort | Country, postal code, city Postfach | P.O.B. Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort vom Postfach | Country, postal code, city of P.O.B. Name, Vorname Ansprechpartner | Surname, name of contact person Internet | Website E-Mail | E-mail Telefon | Phone Fax | Fax Gewünschte mietfreie Messefläche | Desired rent-free fair space Gewünschte mietfreie Messefläche (max. 15 m2*) Rent-free fair space required (max. 15 m2*) m2 Sonstige Kosten Other costs Standform Stand variant Reihenstand Row stand 1 Seite offen 1 side open Gebucht wird unbebaute Grundfläche, Standbegrenzungswände nicht inklusive! | Is open floorspace booked, partitions not included! Eckstand Corner stand 2 Seiten offen 2 sides open Wir benötigen Standbegrenzungswände We require partitions Kopfstand Peninsula stand 3 Seiten offen 3 sides open Front Frontage m X Tiefe Depth Ja Yes m 31,00 EUR / lfd. M. 31.00 EUR / m Nein No Pflichteintrag für Katalog und Neue Medien 39,90 EUR Entsorgungspauschale 17,00 EUR Alle Preise zzgl. USt. Entry in catalogue and New Media: 39.90 EUR Flat-rate fee waste disposal: 17.00 EUR All prices plus VAT. * Größere Standflächen nur nach Absprache. | Larger stand areas only by arrangement. Bitte beachten Sie, dass auf Ihrer Messefläche keine Produkte oder Dienstleistungen verkauft werden dürfen. Bei Nichteinhaltung behält sich die Leipziger Messe vor, die Flächenmiete nachzuberechnen. Wenn Sie Pferderassen vorstellen und Boxen anmieten möchten, melden Sie diese bitte über das allgemeine Anmeldeformular an. Achtung: Die Zulassung erhalten Sie erst nach Rücksendung des unterschriebenen Vertrages über Sonderkonditionen, den Sie nach Eingang Ihrer Anmeldung für Vereine zugeschickt bekommen. Please be aware that no products or services are permitted to be sold on your trade fair space. In case on non-compliance, the Leipzig Trade Fair reserves the right to subsequently charge rent for the space. If you wish to present horse breeds and rent boxes, please apply for this using the general application form. Please note: A permit will only be issued upon receipt of a signed contract regarding special conditions, which will be sent to you when we have received your application for associations. Katalogeintrag | Catalogue entry Alphabetische Zuordnung | Alphabetical listing Gewünschte Warengruppenzuordnung | Desired product group assignment Alphabetisch einzuordnen unter Buchstabe To be entered alphabetically under letter Bitte betreffende Nummer eintragen Please enter the appropriate number Informationsbereitstellung | Provision of information Die Leipziger Messe GmbH möchte zukünftig mehr Informationen, wie z. B. wichtige Terminerinnerungen, Serviceangebote für Ihre aktuelle Messebeteiligung sowie Informationen zu kommenden Messen, per E-Mail, Telefon oder Fax weitergeben. Dem Datenschutzgesetz entsprechend wird hierfür Ihr Einverständnis benötigt, welches Sie durch Ankreuzen der folgenden Felder geben können. | The Leipziger Messe GmbH would like to keep you informed by e-mail, phone and fax about important dates and deadlines, exhibitors’ services, and future trade fairs. To comply with the German data protection laws, we will need your consent, which you can give by checking the following boxes. Sie haben das Recht, jederzeit der Verwendung Ihrer Daten unter noad@leipziger-messe.de zu widersprechen. Die angegebenen Daten werden unter Beachtung der Datenschutzgesetze und anderer Rechtsvorschriften zum Zweck der Kundenbetreuung durch die Leipziger Messe verarbeitet. | In addition, I have the right to withdraw my consent for the use of my data at any time by sending an e-mail to noad@leipziger-messe.de. Leipziger Messe will process entered data for customer service purposes in compliance with data protection laws and other legal provisions. Ich bin damit einverstanden, dass künftig Informationen auch über | I consent to receiving information Telefon over the phone Fax und via fax and E-Mail zur Verfügung gestellt werden können. via e-mail in the future. Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm’s stamp and signature of authorised representative www.partner-pferd.de 19. – 22.01.2017 5 Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8867, Fax: +49 341 678-8862 E-Mail: info@partner-pferd.de Anmeldung Aktionsring | Application for Arena Ihre Präsentation | Your presentation Anmeldeschluss: Application deadline: 31.10.2016 Beschreibung Ihrer Präsentation | Description of your presentation Dauer der Präsentation | Presentation length 5 min. 10 min. 15 min. min. Wann möchten Sie Ihre Vorführung zeigen? | When would you like to perform? Donnerstag, 19.01.2017 Thursday, 19/01/2017 Freitag, 20.01.2017 Friday, 20/01/2017 vormittags morning vormittags morning nachmittags afternoon Samstag, 21.01.2017 Saturday, 21/01/2017 nachmittags afternoon vormittags morning Sonntag, 22.01.2017 Sunday, 22/01/2017 nachmittags afternoon vormittags morning nachmittags afternoon Bitte beachten Sie, dass Ihre gewünschten Auftrittszeiten und die Anzahl der Auftritte nicht immer 1:1 realisiert werden können. Please note that your desired performance times and the number of performances cannot always be implemented 1:1. Bemerkungen | Comments Allgemeine Hinweise | General information Die Aktionsfläche hat eine Größe von mindestens 20 x 30 m. Zur Vorbereitung der Pferde steht ein Abreiteplatz zur Verfügung. Technik: Beschallungsanlage und ein Mikrofon / Headset stehen zur Verfügung. Das Programm wird nach Eingang der Anmeldungen zusammengestellt. Bitte haben Sie Verständnis, dass vorrangig Aussteller der Messe zum Programm zugelassen werden. Bei freien Kapazitäten können auch andere Interessenten berücksichtigt werden. Das endgültige Programm wird spätestens Anfang Januar 2017 unter: www.partner-pferd.de veröffentlicht. Alle Teilnehmer werden gesondert über ihre genauen Auftrittszeiten informiert. Die Teilnahme am Programm erfolgt auf eigene Gefahr. Mit seiner Unterschrift bestätigt der Teilnehmer, dass er für seine Pferde eine gültige Haftpflichtversicherung abgeschlossen hat und die Pferde entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen geimpft sind. Für jedes Pferd ist ein Equidenpass mitzuführen. Für Teilnehmer unter 18 Jahren gilt Kappenpflicht. The promotional area measures at least 20 x 30 m. A yard is available for preparing the horses. Equipment: sound system and microphone / headset will be available. The program will be determined after applications have been received. Please understand that exhibitors will be given priority. Others will be considered as capacity allows. The final program will be published no later than the beginning of January 2017 at: www.partner-pferd.de. All participants will be informed separately regarding exact performance times. Participation in the program shall be at your own risk. By signing this form, the participant confirms that a valid liability insurance policy has been taken out for the horses and the horses have been vaccinated in accordance with the legal regulations. A horse registration certificate must be carried for each horse. Protective head gear is required for participants under 18 years of age. Ihre Daten | Personal information Vollständige Firmenbezeichnung, ansonsten Name, Vorname | Full name of firm; or surname, name Straße, Hausnr. / Postfach | Street, number / P.O.B. Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort | Country, postal code, city Name, Vorname Ansprechpartner | Surname, name of contact person Internet | Website Telefon | Phone E-Mail | E-mail Fax | Fax Informationsbereitstellung | Provision of information Die Leipziger Messe GmbH möchte zukünftig mehr Informationen, wie z. B. wichtige Terminerinnerungen, Serviceangebote für Ihre aktuelle Messebeteiligung sowie Informationen zu kommenden Messen, per E-Mail, Telefon oder Fax weitergeben. Dem Datenschutzgesetz entsprechend wird hierfür Ihr Einverständnis benötigt, welches Sie durch Ankreuzen der folgenden Felder geben können. | The Leipziger Messe GmbH would like to keep you informed by e-mail, phone and fax about important dates and deadlines, exhibitors’ services, and future trade fairs. To comply with the German data protection laws, we will need your consent, which you can give by checking the following boxes. Sie haben das Recht, jederzeit der Verwendung Ihrer Daten unter noad@leipziger-messe.de zu widersprechen. Die angegebenen Daten werden unter Beachtung der Datenschutzgesetze und anderer Rechtsvorschriften zum Zweck der Kundenbetreuung durch die Leipziger Messe verarbeitet. | In addition, I have the right to withdraw my consent for the use of my data at any time by sending an e-mail to noad@leipziger-messe.de. Leipziger Messe will process entered data for customer service purposes in compliance with data protection laws and other legal provisions. Ich bin damit einverstanden, dass künftig Informationen auch über | I consent to receiving information Telefon over the phone Fax und via fax and E-Mail zur Verfügung gestellt werden können. via e-mail in the future. Bei Fragen kontaktieren Sie uns bitte unter Telefon: 0341 678-8868 Should you have any questions, please contact us: +49 341 678-8868 Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm’s stamp and signature of authorised representative www.partner-pferd.de 19. – 22.01.2017 Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8867, Fax: +49 341 678-8862 E-Mail: info@partner-pferd.de 6a Warenverzeichnis | Product Index 1. Bautechnische Ausrüstung 1. Building equipment 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Reit- und Longierhallen Sportanlagen Stallanlagen Innenboxen / Außenboxen Sattelkammern Futterräume Schmieden Zaunsysteme Sonstige Haltungssysteme 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Indoor riding and lunging areas Sport facilities Stabling Indoor / outdoor boxes Tack rooms Feed stores Farriers’ forges Fence systems Alternative stabling 2. Reitbahntechnik 2. Riding course and racetrack equipment 2.1 2.2 2.3 2.4 Böden Beregnungsanlagen Bahnplaner Sonstige Technik 2.1 2.2 2.3 2.4 Surfaces Sprinkler systems Racetrack grading equipment Other equipment 3. Stallbedarf 3. Stable equipment 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 Tränken, Tröge, Heuraufen Futteranlagen Entmistungsanlagen und -geräte Heizungs-, Klima-, Lüftungssysteme Stallböden Einstreu Reinigungsgeräte Förderanlagen Sonstiger Stallbedarf 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 Watering systems, troughs, hayracks Feeding systems Mucking-out systems, tools and equipment Heating, ventilation and air-conditioning systems Stable flooring Bedding Cleaning equipment Conveyor systems Other stable equipment 4. Fahrzeuge 4. Vehicles 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Landwirtschaftliche Allrad- und Nutzfahrzeuge Pferdeanhänger Pferdetransporter Zubehör Sonstige Fahrzeuge 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Agricultural four-wheel drive and utility vehicles Trailers for horse transport Horseboxes Accessories Other vehicles 5. Veranstaltungsbedarf 5. Racetrack equipment 5.1 5.2 5.3 5.4 Hindernisse Lautsprecheranlagen Preise, Pokale, Plaketten, Schleifen Sonstiges Veranstaltungszubehör 5.1 5.2 5.3 5.4 Obstacles and fences Loudspeaker systems Prizes, cups, rosettes, ribbons Other racetrack accessories 6. Ausrüstung 6. Saddlery, tack and riding wear 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 Reitsport- und Freizeitbekleidung Textiles Pferdezubehör Stiefel, Schuhe Sättel, Sattelzeug Spezialzubehör Schuh- und Lederpflegemittel Voltigierbedarf 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 Riding and leisure wear Textile accessories for horses Boots, shoes Saddles, tack Special accessories Shoe and leather care products Vaulting equipment 7. Westernreiten 7. Western riding 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Westernreitsportzubehör Westernreitsportbekleidung Sonstige Westernreitsportartikel Stiefel, Schuhe Sättel, Sattelzeug 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Western riding sports accessories Western riding wear Other western riding sport items Boots, shoes Saddles, tack 8. Country 8. Country 8.1 8.2 8.3 Elegante Mode Möbel im Landhausstil Sonstige Countryartikel 8.1 8.2 8.3 Elegant fashion Country-style furniture Other country equipment 9. Fahrsport 9. Driving sports 9.1 9.2 9.3 Geschirre Kutschen, Planwagen Fahrsportausrüstung 9.1 9.2 9.3 Harnesses Carriages, coaches, covered wagons Driving sports equipment www.partner-pferd.de 19. – 22.01.2017 Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8867, Fax: +49 341 678-8862 E-Mail: info@partner-pferd.de 6b Warenverzeichnis | Product Index 10. Pferdepflege 10. Horse care and grooming 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 Pflegegeräte Besonnungssysteme Laufbänder Pflegepräparate Hufschmiede Sonstige Pferdepflege 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 Grooming equipment Solarium systems Moving walkways Care preparations Farriers Miscellaneous horse care products 11. Veterinärmedizin 11. Veterinary medicine 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 Diagnostische Geräte Veterinär-, Labortechnik Arzneimittel Medizinisch-nutritive Produkte Therapieangebote Kliniken, Therapiezentren Sonstige veterinärmedizinische Artikel Magnetfeldtherapie 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 Diagnostic equipment Veterinary, laboratory equipment Medicines and medicaments Medical nutritional products Therapeutic treatments Clinics, therapy centres Other veterinary articles Magnetic field therapy 12. Futtermittel 12. Feeds and fodder 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 Pferdefutter Zusatzfutter Spezialfutter Futterberatung Sonstige Futtermittel 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 Equine fodder Supplementary feeds Special feeds Feeding advice Other fodder 13. Pferdezucht 13. Horse breeding 13.1 13.2 13.3 13.4 Zuchtverbände Interessengemeinschaften, Fördervereine Private und staatliche Gestüte, Landgestüte Handel, Vermarktung 13.1 13.2 13.3 13.4 Breeders’ associations Interest groups, support groups Private and state-owned stud farms Trade, marketing 14. Ausbildung, Touristik, Freizeit 14. Training, tourism, leisure 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 Ausbildung und Beratung Fremdenverkehrsverbände Reiterreisen Reiterhöfe Vereine, Clubs Pferdesportverbände 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 Training and advice Tourism associations Trekking Holiday riding facilities Associations, clubs Equestrian sports associations 15. Medien, Verlage 15. Media, publishing houses 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 Fachzeitschriften Fachbuchverlage Fachbuchhandel Internetportale Fachbezogene Spiele und Computerspiele 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 Trade journals and magazines Publishers of specialist literature Specialist booksellers Web portals Games and computer games related to the equestrian field 16. Dienstleistungen 16. Services 16.1 16.2 16.3 16.4 Wellness, Fitness, Gesundheit für Reiter Pferdeversicherung Speditionen Sonstige Dienstleistungen 16.1 16.2 16.3 16.4 Wellness, fitness, health for riders Horse insurance Shipping companies Other services 17. Kunst, Accessoires 17. Art, accessories 17.1 17.2 17.3 16.4 17.5 Geschenkartikel Kunstgewerbe Malerei, Plastik, Skulpturen Antiquitäten Schmuck (außer Uhren)* 17.1 17.2 17.3 17.4 17.5 Gift articles Handicrafts Paintings, models, sculptures Antiques Jewellery (except for watches)* 18. Gastronomie 18. Catering 18.1 Speisen 18.2 Getränke (Bier nach Absprache) 18.3 Süßwaren Leipziger Messe GmbH · März 2016 18.1 Food 18.2 Beverages (beer as agreed) 18.3 Sweets Leipziger Messe GmbH · March 2016 * Bitte beachten Sie, dass aufgrund von Ausschließlichkeitsverträgen mit Sponsoren keine Uhren als Ausstellungsstücke auf der PARTNER PFERD zugelassen werden können. * Please note that due to special contracts with our sponsors we cannot allow the display of watches in the exhibition. www.partner-pferd.de Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8867, Fax: +49 341 678-8862 E-Mail: info@partner-pferd.de 19. – 22.01.2017 7a Spezielle Teilnahmebedingungen | Special Conditions of Participation 1. Titel der Veranstaltung 1. Title of the event PARTNER PFERD show – expo – sport PARTNER PFERD (Horse Exhibition) show – expo – sport 2.Veranstalter 2.Organizer Leipziger Messe GmbH Postfach 10 07 20, 04007 Leipzig, Germany Amtsgericht Leipzig, HRB 622 Handelsregister-Nr.: Umsatzsteuer-IdNr.:DE141497334 Geschäftsführung: Martin Buhl-Wagner (Sprecher), Markus Geisenberger Aufsichtsratsvorsitzender:Burkhard Jung, Oberbürgermeister der Stadt Leipzig Leipziger Messe GmbH Postfach 10 07 20, 04007 Leipzig, Germany Commercial register no.: Amtsgericht Leipzig, HRB 622 VAT identification no: DE141497334 Business management: Martin Buhl-Wagner (spokesman), Markus Geisenberger Chairman of the supervisory board: Burkhard Jung, Mayor of Leipzig und and EN GARDE Marketing GmbH Ellhornstr. 17, 27628 Uthlede EN GARDE Marketing GmbH Ellhornstr. 17, 27628 Uthlede, GERMANY 3.Veranstaltungsort 3.Venue Leipziger Messegelände Messe-Allee 1, 04356 Leipzig Leipzig Exhibition Centre Messe-Allee 1, 04356 Leipzig, GERMANY 4. Veranstaltungslaufzeit / Auf- und Abbauzeiten / Öffnungszeiten 4. Dates / Construction and dismantling / Opening hours Veranstaltungslaufzeit: 19. bis 22. Januar 2017 Duration of the event: 19 to 22 January 2017 Standaufbau: 16. bis 18. Januar 2017, täglich 07:00 bis 20:00 Uhr Stand construction: 16 to 18 January 2017, daily from 7 a.m. to 8 p.m. Achtung: Am letzten Tag muss der Standaufbau im Wesentlichen bis 15:00 Uhr abgeschlossen sein. Nach 15:00 Uhr werden keine Fahrzeuge mehr in den Hallen zugelassen. Please note: on the final day, stand set-up must be completed by 3 p.m. After this time no vehicles will be allowed into the exhibition halls. Standabbau: 22. Januar 2017, nach Veranstaltung bis 24:00 Uhr 23. und 24. Januar 2017, 07:00 bis 20:00 Uhr Stand dismantling: 22 January 2017, event close to midnight 23 and 24 January 2017, 7 a.m. to 8 p.m. Am letzten Messetag erfolgt die Freigabe des Messegeländes für die Einfahrt der Transportfahrzeuge (inkl. PKW) erst ab 19:00 Uhr. On the final day of the trade fair no transport vehicles (including cars) may access the Exhibition Centre site until after 7 p.m. Auf- und Abbauzeiten, die über die o. g. Zeiträume hinausgehen, bedürfen eines schriftlichen Antrages durch den Aussteller und einer schriftlichen Genehmigung durch die Leipziger Messe GmbH und sind kostenpflichtig. Exhibitors have to submit a written application for set-up and dismantling times going beyond the above-mentioned periods that the Leipziger Messe GmbH has to approve in writing. Die personelle Besetzung des Standes ist während der Laufzeit zu folgenden Zeiten zu gewährleisten: 19. bis 21. Januar 2017, 09:00 bis 20:00 Uhr 22. Januar 2017, 09:00 bis 18:00 Uhr (Zutritt nur mit gültigem Ausstellerausweis) Die längere Betreuung des Standes liegt im Ermessen des Ausstellers. The stand has to be manned during following times: 5. Anmeldung 5.Registration Platzierungsbeginn: 1. August 2016 Begin of placement: 1 August 2016 Als Aussteller können zugelassen werden: Hersteller, Händler, Verbände, Vereine, Verlage, Dienstleistungs- und Beratungsunternehmen sowie Züchter mit Produkten und Dienstleistungen, die in die vorgegebene Nomenklatur eingeordnet werden können. The following can be admitted as exhibitors: Manufacturers, dealers, associations, clubs, publishers, service and consulting companies and breeders with products and services which can be listed under the specified headings. (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 5.) 19 to 21 January 2017, 9 a.m. to 8 p.m. 22 January 2017, 9 a.m. to 6 p.m. (Access only with valid exhibitor pass) How long a stand is manned will be at the discretion of the exhibitor. (see General Conditions of Participation / 5.) Es besteht kein Anspruch auf Zulassung (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 7.) There is no entitlement to admission (see also General Terms of Participation / 7.) Änderungen der Firmen-, Korrespondenz- und Rechnungsadressdaten nach erfolgter Anmeldung sind der Leipziger Messe GmbH umgehend schriftlich mitzuteilen. Änderungen nach Eingang der ersten Rechnung sind kostenpflichtig. Die Bearbeitungsgebühr beträgt 25,00 EUR zzgl. USt. Leipziger Messe GmbH must be promptly notified in writing of any post-registration changes to company, correspondence and invoice address information. Changes that are applied after receipt of the first invoice will be subject to charges. The administration fee is 25.00 EUR plus VAT. www.partner-pferd.de 19. – 22.01.2017 7b Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8867, Fax: +49 341 678-8862 E-Mail: info@partner-pferd.de Spezielle Teilnahmebedingungen | Special Conditions of Participation 6. Standzuweisung / Standgestaltung 6. Stand allocation / Stand design Die Mindestgröße eines Standes beträgt 6 m . Kleinere Flächen werden nur überlassen, wenn sich solche bei der Aufplanung zwangsläufig ergeben. Standbau und Dekorationsmaterialien aller Art sind nur in schwer entflammbarer Ausführung zugelassen. Die entsprechenden Zertifikate oder Bescheinigungen sind am Stand bereitzuhalten (vergl. Technische Richtlinien / 4.5). The minimum stand size is 6 m2. Smaller areas may be available, but only from space left over after the overall allocation plan has been finalised. All stand and decorative materials must be flame retardant. The relevant certificates must be available for inspection on stand (see Technical Guidelines / 4.5). Rück- und Seitenwände werden auf Wunsch als Trennwände leihweise zu einem Mietpreis von 31,00 EUR / lfd. M. zzgl. USt. zur Verfügung gestellt. Die Wände bestehen aus weißen kunststoffbeschichteten Hartfaserplatten, die im metrischen Systembau errichtet werden. Bei jeglicher Beschädigung werden die Wiederherstellungs- bzw. Neubeschaffungskosten der Trennwände dem Aussteller in Rechnung gestellt. Die Mietdauer für die Trennwände endet mit Messeschluss. Rear and lateral walls are provided on loan as partitions on request at a rental price of 31.00 EUR / m plus VAT. The walls consist of white plasticcoated hardboard which are erected using a metric modular system. In case of damage the cost of repair and / or replacement of the partitions shall be borne by the exhibitor. The end of the hire period shall coincide with the end of the trade fair. Feste Halleneinbauten wie Fußböden, Hallenwände, Säulen, Installations- und Feuerschutzeinrichtungen dürfen weder beklebt, benagelt, gestrichen oder anderweitig beschädigt werden. Schäden gehen zu Lasten des Ausstellers und werden in Rechnung gestellt. Eventuell im Standbereich befindliche Säulen sowie Installations- und Feuerschutzeinrichtungen sind Bestandteile der zugeteilten Standfläche und müssen jederzeit zugänglich sein. Bodenbeläge in den Ausstellungsständen dürfen nur mit Doppelklebeband befestigt werden. Fixed hall installations such as floors, hall walls, columns shall neither be plastered, nailed, painted or otherwise damaged. Any damage shall be on account and borne by the exhibitor. Columns and installation and fire prevention facilities, if any, within the area of the stand are part of the stand area assigned and must be accessible at any time. Floor coverings on the exhibition stands shall be fixed using double adhesive tape only. Einhaltung der Standgrenzen Die Werbung und der Verkauf von Produkten ist nur innerhalb der angemieteten Standfläche zulässig. Die Leipziger Messe behält sich vor, vom Aussteller zusätzlich genutzte Flächen während der Veranstaltung nachzuberechnen. Das Versperren der Hauptrettungswege ist nicht zulässig und wird nicht durch Nachberechnung nachträglich legitimiert. Compliance with the booth limits Product sales and advertising is only allowed within the rented stand space. If the exhibitor uses extra space the Leipziger Messe is authorized to invoice the additional stand rental fee. Blocking emergency or fire exits by placing products in the way is strictly prohibited. 7.Präsenzpflicht 7. Obligation to attend Die Leipziger Messe GmbH ist berechtigt, über den Stand anderweitig zu verfügen, wenn am Tag vor der Eröffnung nicht bis 10:00 Uhr mit dem Aufbau begonnen wurde. Leipziger Messe GmbH is entitled to make other use of the stand area if construction of the stand has not begun to 10 a.m. on the day before opening. Der Aussteller ist verpflichtet, während der gesamten Messezeit den Stand zu belegen und mit Personal zu besetzen. Ein Abbau des Standes vor Beginn der offiziellen Abbauzeit am letzten Messetag ist nicht zulässig. Verletzt der Aussteller diese Pflicht, hat er für die Zuwiderhandlung eine Vertragsstrafe zu zahlen. The exhibitor shall be obligated to occupy the stand and staff it with personnel during all trade fair hours. The stand may not be broken down prior to the official dismantling period on the last day of the trade fair. In the event the exhibitor breaches this duty, it shall pay a contractual penalty. 8. Mitaussteller und zusätzlich vertretene Unternehmen 8. Co-exhibitors and companies additionally represented Die Mitaussteller und zusätzlich vertretenen Unternehmen sind schriftlich anzugeben. Der Aussteller hat für jeden Mitaussteller ein Entgelt in Höhe von 185,00 EUR zzgl. USt. und für jedes zusätzlich vertretene Unternehmen in Höhe von 90,00 EUR zzgl. USt. zu entrichten. Names of co-exhibitors and other companies additionally represented must be given in writing. Exhibitors have to pay a fee to the amount of 185.00 EUR plus VAT for each co-exhibitor, and for each company additionally represented, a fee to the amount of 90.00 EUR plus VAT. 9.Abfallentsorgung 9. Refuse disposal Die Abfälle, die durch den Aussteller im Zusammenhang mit seiner Messebeteiligung anfallen, hat dieser gemäß den nachfolgenden Regelungen zu sammeln und in die dafür vorgesehenen Abfallbehälter / -container oder -beutel zu sortieren. Exhibitors are required to collect all refuse accumulating as a result of their participation in the show and to sort it into the refuse containers/skips/bags provided for that purpose in accordance with the following arrangements. a) Die Leipziger Messe GmbH stellt für alle außer nachfolgend unter b) genannten Abfälle ein Abfallbeutelset (= vier Abfallsäcke à 70 Liter in vier Farben) zur Verfügung. Der Aussteller ist verpflichtet, Kunststoff-, Papier-, Glas- und Restmüll in die entsprechenden Abfallbeutel zu sortieren. Weitere Abfallbeutel (kostenpflichtig) erhält der Aussteller über das von der Leipziger Messe autorisierte Reinigungsunternehmen (HECTAS Gebäudedienste Stiftung & Co. KG, Telefon: 0341 / 678-6200). a) Die Abfallbeutel können vom Aussteller täglich nach Veranstaltungsende im Gang vor dem Messestand zur Entsorgung bereitgestellt werden. Die Entsorgung erfolgt durch die Leipziger Messe GmbH. At the end of each day of the event exhibitors may place the rubbish bags ready for collection in the walkway in front of their trade fair stands. The refuse will be disposed of by Leipziger Messe GmbH. b) Ausschließlich durch die Präsentation von Pferden anfallende Abfälle (z. B. Pferdemist, Einstreu etc.) sind vom Aussteller in angemessenen Abständen regelmäßig in speziell hierfür vorgesehene und gekennzeichnete sowie außerhalb der jeweiligen Ausstellungshalle aufgestellte Container zu bringen. b) Refuse which accumulates solely as a result of showing horses (e. g. dung, bedding, etc.) must be removed by the exhibitor at regular intervals and placed in the labelled skips provided specially for this purpose which are to be found outside each of the exhibition halls. The refuse will be disposed of (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 7.) 2 (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 7.3.2 und 24.) (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 9.) (see General Conditions of Participation / 7.) (see General Conditions of Participation / 7.3.2 and 24.) (see General Conditions of Participation / 9.) Leipziger Messe GmbH will provide a set of rubbish bags (= 4 x 70 litre rubbish sacks, each of a different colour) for all refuse except that which is listed under b). Exhibitors are under an obligation to sort plastic, paper, glass and other rubbish into the appropriate rubbish bag. Exhibitors can obtain additional rubbish sacks (subject to a charge) from the cleaning company authorised by Leipzig Exhibition Centre (HECTAS Gebäudedienste Stiftung & Co. KG, Phone: +49 (0)341 678-6200). www.partner-pferd.de 19. – 22.01.2017 7c Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8867, Fax: +49 341 678-8862 E-Mail: info@partner-pferd.de Spezielle Teilnahmebedingungen | Special Conditions of Participation Die Entsorgung erfolgt durch die Leipziger Messe GmbH. Nach Messeende am Ausstellungsstand verbliebener Bodenbelag (Folie und Teppich o. ä.) der Pferdebox wird von der Leipziger Messe GmbH entsorgt. by Leipziger Messe GmbH.At the end of the show the floor covering (plastic sheeting and carpet etc.) from the horse boxes left on the exhibition stands will be disposed of by Leipziger Messe GmbH. Die Entsorgung der Abfälle durch die Leipziger Messe GmbH ist für alle Aussteller kostenpflichtig. Jeder Aussteller hat unabhängig von seinem tatsächlichen Abfallaufkommen ein pauschales Entsorgungsentgelt an die Leipziger Messe GmbH zu bezahlen. Die Höhe dieses pauschalen Entgeltes beträgt für die Entsorgung gemäß vorstehenden Buchstaben: bei a) 17,00 EUR und bei b) 20,00 EUR / Box jeweils zzgl. USt. A fee is payable by all exhibitors to cover the cost of refuse disposal by Leipziger Messe GmbH. Irrespective of the actual amount of refuse, each exhibitor must pay Leipziger Messe GmbH a flat-rate fee for refuse disposal. This flat-rate fee amounts to: 17.00 EUR for items listed under section a) above and 20.00 EUR / box for items listed under section b) above, plus VAT in each case. 9. Rücktritt und Nichtteilnahme 9. Withdrawal and non-participation Bis zur Zulassung ist der Rücktritt von der Anmeldung möglich. Es ist eine Annullierungsgebühr von 260,00 EUR zzgl. USt. zu zahlen. Applicants may withdraw prior to the acceptance of their applications. A cancellation fee of 260.00 EUR plus VAT shall be due in this event. 10.Ausstellung von Pferden 10.Exhibition of horses Die Ausstellung von Pferden unterliegt der Sonderabsprache mit der Leipziger Messe GmbH. Alle Pferde unterstehen dem Veterinär- und Lebensmittelaufsichtsamt Leipzig. Bei Nichteinhaltung der Veterinärbestimmungen kann kein Pferd in das Gelände der Ausstellung gelassen werden. Für jedes ausgestellte Pferd ist eine ausreichende Haftpflichtversicherung abzuschließen und auf Anforderung nachzuweisen. Zudem müssen die Pferden entsprechend den gesetzlichen Bestimmung geimpft sein. Für jedes Pferd ist ein Equidenpass mitzuführen. Der Veranstalter haftet nicht für Schäden, die durch die ausgestellten Pferde verursacht werden, auch nicht für Schäden an den Pferden. Der Aussteller ist für seine Pferde auf dem Messegelände selbst verantwortlich, ebenso wie vor, während und nach den Veranstaltungen. Exhibition of horses is subject to special agreements with Leipziger Messe GmbH. All horses are subject to Leipzig Veterinary and Foodstuffs Supervisory Board. No horse is admitted to enter the exhibition area unless the veterinary regulations are observed. Sufficient liability insurance shall be taken out for each horse and presented on request. In addition, the horses must have been vaccinated in accordance with the legal regulations. A horse registration certificate must be carried for each horse. The organizer shall not be held liable for damage cause by the horses exhibited, also not for injuries to horses. The exhibitors shall be personally responsible for their horses on the Exhibition Centre site, including prior to, during and after demonstrations. 11. Verkauf von Erzeugnissen und Ausstellungsgütern 11. Sale of products and exhibits Der Verkauf an Ausstellungsbesucher ist zugelassen. Beim Abschluss von Verträgen mit Verbrauchern hat der Aussteller die einschlägigen Verbraucherschutzbestimmungen zu beachten. Sales to visitors to the exhibition are permitted. When concluding contracts with consumers, the exhibitor must observe the relevant consumer protection regulations. 12.Verkauf von Speisen und Getränken 12.Sale of food and drink Die Zulassung von Ausstellern mit gastronomischen Angeboten ist nur eingeschränkt möglich. Über die Zulassung entscheidet die Leipziger Messe GmbH nach eigenem Ermessen. Only a limited number of exhibitors can be granted permission to offer catering products. The decision on whether or not to grant permission will be made by Leipziger Messe GmbH at its own discretion. 13. Katalog und Neue Medien 13.Catalogue and New Media Die Eintragung im Katalog und in den Neuen Medien ist für Aussteller und Mitaussteller Pflicht. Für den Eintrag werden 39,90 EUR zzgl. USt. berechnet. Die Berechnung erfolgt mit der Standmiete. Für den Inhalt der Eintragungen ist der Aussteller allein verantwortlich. Registration in the catalogue and on the New medias is mandatory for all exhibitors and co-exhibitors. The charge for the entry is 39.90 EUR plus VAT and this will be invoiced together with the stand rental. The exhibitor shall be solely responsible for the content of the entries. 14.Werbung 14.Advertising Kostenlose Werbung jeglicher Art (Prospekte, Lose, etc.) ist nur innerhalb des Standes gestattet. Die Ansprache von Besuchern außerhalb des Standes ist nicht erlaubt. Free advertising of whatever nature (prospectuses, raffle tickets, etc.) is only permitted within the exhibition stand. Participants must not approach visitors away from their own stands. Leipziger Messe GmbH März 2016 Leipziger Messe GmbH March 2016 (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 10.) (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 6.2 und 11.3) (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 18.) (see General Conditions of Participation / 10.) (see General Conditions of Participation / 6.2 and 11.3) (see General Conditions of Participation / 18.) www.partner-pferd.de Leipziger Messe GmbH PF 10 07 20, 04007 Leipzig Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany Tel.: +49 341 678-8867, Fax: +49 341 678-8862 E-Mail: info@partner-pferd.de 19. – 22.01.2017 8 Grundbebauung / Zusätzliche Ausstattung | Partitions / Additional equipment Halle Hall Wird von der Leipziger Messe ausgefüllt. To be filled in by the Leipzig Trade Fair: Stand-Nr. Stand No. Registriernummer | Registration number Adress-Identnummer | Identification number Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname | Name of firm / surname, name: sole proprietorships Wir benötigen Standbegrenzungswände, welche wir bei der Leipziger Messe in der Anmeldung verbindlich bestellt haben. | We need partitions and ordered these binding on application for space at Leipziger Messe. Zusätzliche Ausstattung | Additional equipment Bodenbelag, Nadelfilz Floor covering, needle felt qm sqm Kabine* 1 m2 mit Vorhang und 1 Wandelement Cubicle* 1 m2 with a curtain and 1 wall element 86,00 EUR Kabine* 1 m2 mit verschließbarer Tür und 1 Wandelement Cubicle* 1 m2 with lockable door and 1 wall element Vorsatzblende, weiß, H: 30 cm Ornamental fascia, white, h: 30 cm je 8,00 EUR 147,50 EUR lfm per metre je 30,00 EUR Blendenbeschriftung, Helvetica halbfett, dunkelgrau, Anzahl H: 10 cm, max. 25 Buchstaben | Inscription, Helvetica, Quantity semi-bold, dark grey, h: 10 cm, max. 25 letters je 42,50 EUR Garderobenleiste mit 5 Haken Coat rack with 5 hooks Anzahl Quantity je 20,00 EUR Ablageboden, 100 x 30 cm, max. Belastung 5 kg Shelf, 100 x 30 cm, max. loading 5 kg Anzahl Quantity je 20,00 EUR Reihenstuhl gepolstert, anthrazit Linkable chair upholstered, anthracite Anzahl Quantity je 14,00 EUR Schrägablage 100 x 35 cm Sloping shelf 100 x 35 cm Anzahl Quantity je 20,00 EUR Theke „Leipzig“, offen, 100 x 50 x 100 cm, weiß “Leipzig” counter, open, 100 x 50 x 100 cm, white Anzahl Quantity je 62,50 EUR Langarmstrahler „Trapez“, 120 W Longarm spotlight “Trapez” 120 W Anzahl Quantity je 24,00 EUR Theke „Leipzig“, geschlossen, Schiebetür*, weiß “Leipzig” counter, closed, sliding door*, white Anzahl Quantity je 95,00 EUR Tisch 70 x 70 x 72 cm, weiß Table 70 x 70 x 72 cm, white Anzahl Quantity je 34,00 EUR Barhocker „Z“, schwarz / chrom, Ø 37, H: 80 cm „Z“ bar stool, black / chrome, Ø 37, h: 80 cm Anzahl Quantity je 21,00 EUR Säulentisch ø 70, H: 72 cm, weiß Pedestal table ø 70, h: 72 cm, white Anzahl Quantity je 34,00 EUR Prospektständer „Winni“, Alu, H: 125 cm, 3 Ablagen “Winni” leaflet rack, aluminium, 3 shelves, h: 125 cm Anzahl Quantity je 58,00 EUR Beispiele: 20-m2-Eckstand mit Ausstattung gegen Aufpreis (Tisch, Stühle, Theke und Kabine) Example: 20 m2 corner stand with equipment at an additional cost (table, chairs, counter and cubicle) *Nicht diebstahlsicher, für die Aufbewahrung von Wertsachen ungeeignet. | Is not thief-proof, unsuitable for the storage of valuables. Blenden / Bodenbelag | Fascia / Floor covering Text Blenden | Text on fascia Farbe Bodenbelag Colour of floor covering Hinweise | General information Zur Buchung der Standbegrenzungswände bitte die Ausstelleranmeldung vollständig ausfüllen. Zusätzliche Ausstattung gegen Aufpreis, siehe Online-Bestellsystem (ab 1. September 2016). Das Anbringen von Displays, Postern und Bildern auf Wandelementen ist nur durch Abhängen bzw. Klebeband gestattet. Bitte nicht nageln, bohren oder schrauben! Selbstverständlich stehen wir Ihnen bei Fragen oder speziellen Ausstattungswünschen gern zur Verfügung. Das Mietgut ist unverzüglich nach Veranstaltungsende abholbereit zur Verfügung zu stellen. To order partitions, please fill out the Application for Space. Additional equipment is available for extra charge; see online order sytem (from 1 September 2016). The mounting of displays, posters, and pictures on the wall elements is only permitted through hanging or taping. Please do not nail, drill or drive screws into the wall elements! We will be happy to assist you with any questions or special wishes for stand equipment. The customer must make hired items available for collection immediately after the end of the event. Wir haben die beiliegenden Allgemeinen Geschäfts- und Mietbedingungen der FAIRNET GmbH zur Kenntnis genommen, erkennen sie als verbindlich an und sind mit deren Anwendung einverstanden. Alle Preise gelten zuzüglich der gesetzlich gültigen Umsatzsteuer. | We have taken note of the enclosed General Terms and Conditions of Business and Hire of FAIRNET GmbH, accept them as binding and agree to abide by them. All prices plus VAT at the legally applicable rate. Ansprechpartner | Contact person Frau | Ms. Yvonne Melinkow Tel.: +49 341 678-7175 Fax: +49 341 678-167175 E-Mail: yvonne.melinkow@fairnet.de Ort, Datum Place and date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm’s stamp and signature of authorised representative www.partner-pferd.de