Anmeldeunterlagen / Registration papers INHALT

Transcription

Anmeldeunterlagen / Registration papers INHALT
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20 • 04007 Leipzig / Messe-Allee 1 • 04356 Leipzig, Germany
Telefon: +49 341 678-8107 • Telefax: +49 341 678-2346
E-Mail: info@traumraum-leipzig.de • www.traumraum-leipzig.de
08.09. – 10.09.2007
Anmeldeunterlagen / Registration papers
INHALT / CONTENT
Ausstelleranmeldung / Application for Space
1a/b
Mitausstelleranmeldung / Co-exhibitors
1b
Warenverzeichnis / Product index
2
Spezielle Teilnahmebedingungen
Special Conditions of Participation
3
Preisliste / Price List
4
MTRA0009
Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen.
Please keep a copy of these forms for your records.
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20 • 04007 Leipzig / Messe-Allee 1 • 04356 Leipzig, Germany
Telefon: +49 341 678-8107 • Telefax: +49 341 678-2346
E-Mail: info@traumraum-leipzig.de • www.traumraum-leipzig.de
08.09. – 10.09.2007
Leipziger Messe GmbH
MU-NPE
Postfach 10 07 20
04007 Leipzig
GERMANY
AUSSTELLERANMELDUNG / Exhibitor Registration
Unter Anerkennung der Allgemeinen und Speziellen Teilnahmebedingungen, der Technischen Richtlinien und der Preislisten der
Leipziger Messe melden wir uns hiermit zu folgender Messe an: / We accept the General and Special Conditions of Participation,
the Technical Guidelines and Price Lists of Leipziger Messe [Leipzig Trade Fair] and wish to register for the following trade fair:
traumraum
Die Messe für Schlafkultur
International Trade Fair for the Culture of Sleeping
wird von Leipziger Messe ausgefüllt
Anmeldetermin:
Alphabetisch einzuordnen
unter Buchstabe:
Date of Application:
To be entered alphabetically under letter:
will be filled in by Leipzig Trade Fairone soziale completa:
Adr.-Ident:
Identification no: soziale completa:
Reg.:
Registration:le completa:
Kundennummer:
Customer reference no:ta:
Vollständige Firmenbezeichnung:
Full name of firm:
Ragione soziale completa:
Straße, Haus-Nr., PF:
Street, number, P.O.B.:
Via, numero, casella postale:
Nationales Kennzeichen, Postleitzahl, Ort:
National Sign, Postal Code, Town:
Ragione soziale completa:
Telefon:
Telefax:
Telephone:
Telefono:
Telefax:
Fax:
Handelsregister-Nr.:
Commercial registration number:
N. iscrizione C.C.I.A.A.:
Bankverbindung (Bankleitzahl, Konto-Nr.):
Bank:
Banca:
Geschäftsführer (Vor- und Zuname):
Manager (First name and surname):
Amministratore (prenome, cognome):
Zuständig für die Messebeteiligung ist:
Telefon:
Contact:
Contact:
Telephone:
Telefon:
Telefax:
E-Mail:
Telephone:
Responsabile per il settore fiera:
Telefax:
e-mail:
Telefono:
Responsabile perponsabile per il settore fiera: Telefono:
Wir sind/ We are
w Hersteller
Manufacturer
w Händler
w Medizinische Einrichtung
Dealer
Medical Institution
w Dienstleister
Service providers
w Verband
Association
w Verlag
Publisher
w Sonstiges
other
Wir sind Mitglied bei folgenden Verbänden /
We are a member of the following industrial associations
1a
Wir stellen aus im / We are exhibiting in:
w Geschlossenen Bereich für Fachbesucher
w Offenen Bereich für Fachbesucher und Konsumenten
The area open for trade visitors only
Gewünschte Messefläche
Fair Space Required
Front
The area open to the public
m2
unbebaute Grundfläche / empty floor space
(Trennwände nicht vorhanden / partitions not available)
X Tiefe
Reihenstand
1 Seite offen
Row stand
1 side open
Den Wünschen nach Standart und Größe der Fläche
wird im Rahmen der gegebenen Möglichkeiten
entsprochen (s. allg. Teilnahmebedingungen Pkt.
7).
Eckstand
2 Seiten offen
Corner stand
2 sides open
The organizers will do their best to meet exhibitors’ wishes
for stand form and space, depending on availability (see
item 7, general conditions of participation).
Kopfstand
3 Seiten offen
Peninsula stand
3 sides open
Pflichteintrag im Katalog, Internet und Besucherinformationssystem 130,– 7 zzgl. USt.
(siehe Spezielle Teilnahmebedingungen)
Blockstand
4 Seiten offen
Island stand
4 sides open
Frontage
______________ m
Depth ________________ m
Mandatory registration in the catalogue, Internet and visitors information system 130.– h , plus VAT (please refer to
the
special conditions of participation)
n
Preise /
Prices:
72,– 7 /m2
77,– 7 /m2
82,– 7 /m2
82,– 7 /m2
Ich bestelle Komplettstandbau / I hereby order a stand package
(Preise und Ausstattung separat
Prices and equipment separately)
Korrespondenz- bzw. Rechnungsadresse / Correspondence and billing address
Bitte nur ausfüllen, wenn die Korrespondenz- bzw. Rechnungsadresse von der oben genannten Vertragsadresse abweicht.
Please fill out only if correspondence and/or billing address is different from above address.
n
Korrespondenzadresse
only correspondence address
n
n
Rechnungsadresse
only billing address
Korrespondenz- und Rechnungsadresse
correspondence and billing address
Vollständige Firmenbezeichnung:
Full name of firm:
Ragione soziale completa:
Vollständige Firmenbezeichnung:
Full name of firm:
Raison ompléte:
Straße, Haus-Nr., PF:
Street, number, P.O.B.:
Via, numero, casella postale:
Land, Postleitzahl, Ort:
Country, Postal Code, Town:
Ragione soziale completa:
Mitaussteller / Co-exhibitors
Wir beantragen die Zulassung der nachfolgend aufgeführten Unternehmen, die mit eigenem
Personal und eigenen Waren oder Leistungen als Mitaussteller auf unserem Messestand
anwesend sind. Für jedes dieser Unternehmen wird uns eine Gebühr laut gültiger Preisliste
berechnet. / We apply for the following firms to be admitted as co-exhibitors with their own exhi-
Zusätzlich vertretene Unternehmen / Firms additionally represented
Auf unserem Messestand werden Waren oder Leistungen der nachfolgend aufgeführten Unternehmen durch uns in deren Namen angeboten. Diese Unternehmen werden von uns auf der
Veranstaltung vertreten und sind nicht mit eigenem Personal anwesend. Für jedes dieser Unternehmen wird uns eine Gebühr laut gültiger Preisliste berechnet. / Goods and services of the fol-
bits and staff on our stand. We will be charged a fee acc. to the valid price list for each of these
lowing firms will be offered on their behalf on our stand. We will represent these firms at the event and
they are not present with theit own staff. We will be charged a fee acc. to the valid price list for each of
w
Mitaussteller – 300,00 7
Co-Exhibitors
w
Zusätzlich vertretene Unternehmen – 175,00 7
Firms represented in addition
Bitte zutreffendes ankreuzen
Tick as applitable
Vollständige Firmenbezeichnung:
Full name of firm:
Ragione sociale completa:
Straße, Haus-Nr., PF:
Street, number, P.O.B.:
Raison sociale compléte:
Nationales Kennzeichen, Postleitzahl, Ort:
National Sign, Postal Code, Town:
Telefon:
Telefax:
Telephone:
Telefax:
Fax:
ausgestellte Erzeugnisse laut Warenverzeichnis:
Reference numbers from product index:
Siamo produttori
Zuständig für die Messebeteiligung ist:
Contact:
Siamo produttori
Telefon:
Telefax:
E-Mail:
Telephone:
Telefax:
Siamo produttori
e-mail:
Weitere Unternehmen bitte als Anlage beifügen. / Please add the names of any further types of companies on a separate sheet and enclose this.
Ort, Datum
Place and date
Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift
Firm’s seal and legally binding signature
1b
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20 • 04007 Leipzig / Messe-Allee 1 • 04356 Leipzig, Germany
Telefon: +49 341 678-8107 • Telefax: +49 341 678-2346
E-Mail: info@traumraum-leipzig.de • www.traumraum-leipzig.de
Warenverzeichnis
08.09. – 10.09.2007
Product Index
1
w
Bettwäsche und Bettwaren
1
w
Bed linen and bedding
2
w
Matratzen
2
w
Mattresses
3
w
Schlafsysteme
3
w
Sleep systems
4
w
Schlafzimmer und -ausstattung
4
w
Bedroom furniture and fittings
5
w
Vorstufe / Zulieferungen
5
w
Manufacture / Supplies
6
w
Schlafdiagnose & -therapie
6
w
Sleep diagnosis and therapy
7
w
Dienstleistungen & Sonstiges
7
w
Services and miscellaneous
Wir möchten in folgendem Ausstellungsbereich platziert werden:
(Bitte einen Bereich aus 1–7 auswählen)
We should like to be placed in the following section of the exhibition
(please select one section number 1–7)
2
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20 • 04007 Leipzig / Messe-Allee 1 • 04356 Leipzig, Germany
Telefon: +49 341 678-8107 • Telefax: +49 341 678-2346
E-Mail: info@traumraum-leipzig.de • www.traumraum-leipzig.de
08.09. – 10.09.2007
Warenverzeichnis
Product Index
Wir stellen Erzeugnisse aus, die unter folgende Gruppen des traumraumWarenverzeichnisses fallen:
(Bitte Zutreffendes ankreuzen)
We shall exhibiting products witch fall into the following categories of the
traumraum product index:
(Please check the items applicable)
1
1
Bettwäsche und Bettwaren
Bed linen and bedding
m 1.1
m 1.1.1
m 1.1.2
Bettwäsche
Bettbezüge
Kinderbettwäsche
m 1.1
m 1.1.1
m 1.1.2
Bed linen
Quilt covers
Children’s bed linen
m 1.2
m 1.2.1
m 1.2.1.1
Betttücher
Bettlaken
Spannbettlaken
m 1.2
m 1.2.1
m 1.2.1.1
Sheets
Bed sheets
Fitted sheets
m 1.3
m 1.3.1
m 1.3.2
m 1.3.3
m 1.3.4
m 1.3.5
m 1.3.6
m 1.3.7
m 1.3.8
m 1.3.9
m 1.3.10
m 1.3.11
Decken
Daunendecken
Einziehdecken
Steppdecken
Tagesdecken
Reisedecken
Kinderdecken
Fleecedecken
Kassettendecken
Synthetikdecken
Faserdecken
Mikrofaserdecken
m 1.3
m 1.3.1
m 1.3.2
m 1.3.3
m 1.3.4
m 1.3.5
m 1.3.6
m 1.3.7
m 1.3.8
m 1.3.9
m 1.3.10
m 1.3.11
Quilts, duvets, blankets
Down quilts
Duvets
Continental quilts
Bedspreads
Travel blankets
Children’s quilts
Fleece blankets
Box-baffle quilts
Synthetic filled quilts
Fibre filled quilts
Micro fibre filled quilts
m 1.4
Damaste
m 1.4
Damask bedding
m 1.5
m 1.5.1
m 1.5.2
m 1.5.3
m 1.5.4
m 1.5.5
m 1.5.6
Kissen
Nackenkissen
Daunenkissen
Federkissen
Steppkissen
Latexkissen
Formkissen
m 1.5
m 1.5.1
m 1.5.2
m 1.5.3
m 1.5.4
m 1.5.5
m 1.5.6
Pillows
Bolster pillows
Down pillows
Feather pillows
Continental pillows
Latex pillows
Moulded pillows
m 1.6
Frottierwaren
m 1.6
Towelling
m 1.7
Unterbetten und Matratzenauflagen
m 1.7
Mattress covers and protectors
2
m 2.1
m 2.2
m 2.3
m 2.4
m 2.5
m 2.6
3
m 3.1
m 3.2
m 3.3
m 3.4
m 3.5
m 3.6
m 3.7
Matratzen
Federkernmatratzen
Schaummatratzen
Latexmatratzen
Futonmatratzen
Biomatratzen
Sonstige Matratzen
Schlafsysteme
Polsterbetten
Wand-, Klapp- und Schrankbetten
Gästebetten (Luftbetten, Schlafsäcke)
Futonbetten
Wasserbetten
Kinderbetten
Biobetten
2
m 2.1
m 2.2
m 2.3
m 2.4
m 2.5
m 2.6
3
m 3.1
m 3.2
m 3.3
m 3.4
m 3.5
m 3.6
m 3.7
Mattresses
Spring mattresses
Foam mattresses
Latex mattresses
Futon mattresses
Anti-allergy mattresses
Other mattresses
Sleep systems
Upholstered beds
Wall beds, folding beds, cupboard beds
Guest beds (airbeds, sleeping bags)
Futon beds
Water beds
Children’s beds
Anti-allergy beds
4
Schlafzimmer und -ausstattung
m 4.1
m 4.2
m 4.3
m 4.4
m 4.5
m 4.6
5
Anbau-Schlafzimmer
Schlafzimmerschränke
Wandlungs- und Funktionsmöbel
Biomöbel
Wellnessprodukte
Accessoires
Vorstufe / Zulieferungen
m 5.1.
m 5.2
m 5.3
m 5.4
m 5.5
m 5.6
m 5.7
m 5.8
6
m 6.1
m 6.2
7
m7
Bettgestelle, -rahmen, Lattenroste
Matratzendrelle, -schoner, -auflagen
Bettfüllungen, Daunen, Federn
Fasern, Garne, Gewebe
Chemikalien, Klebstoffe, Leime, Lacke, Beizen, Harze
Kunststoffe
Holz
Eisenwaren (Schrauben, Muttern, Zubehör)
Schlafdiagnose & -therapie
Schlafkliniken, -labore, -institute & -schulen
Schlafhilfen, Schlaftherapiegeräte
Dienstleistungen & Sonstiges
Dienstleistungen & Sonstiges
4
Bedroom furniture and fittings
m 4.1
m 4.2
m 4.3
m 4.4
m 4.5
m 4.6
5
Fitted bedrooms
Bedroom cupboards
Convertable and functional furniture
Anti-allergy furniture
Wellness products
Accessories
Manufacture / Supplies
m 5.1.
m 5.2
m 5.3
m 5.4
m 5.5
m 5.6
m 5.7
m 5.8
6
m 6.1
m 6.2
7
m7
Bedsteads, bed frames, slatted bases
Mattress covers, protectors and pads
Bed filling materials, downs, feathers
Fibres, threads, fabrics
Chemicals, adhesives, pastes, varnish, stains, resins
Synthetic materials
Wood
Hardware (nuts, bolts, accessories)
Sleep diagnosis and therapy
Sleep clinics, laboratories, institutes and schools
Sleep aids, sleep therapy equipment
Services and miscellaneous
Services and miscellaneous
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20 • 04007 Leipzig / Messe-Allee 1 • 04356 Leipzig, Germany
Telefon: +49 341 678-8107 • Telefax: +49 341 678-2346
E-Mail: info@traumraum-leipzig.de • www.traumraum-leipzig.de
Spezielle Teilnahmebedingungen
1. VERANSTALTER
Veranstalter und Rechtsträger ist die
Leipziger Messe GmbH
Postfach 100720
04007 Leipzig
2. TITEL DER VERANSTALTUNG
traumraum
Die Messe für Schlafkultur
3. VERANSTALTUNGSORT
Messegelände Leipzig
Messe-Allee 1
04356 Leipzig
4. Veranstaltungslaufzeit /
Auf- und Abbauzeiten / Öffnungszeiten
08.09. – 10.09.2007
Special Conditions of Participation
1. ORGANIZER
The organizer and contracting partner is the
Leipziger Messe GmbH
Postfach 100720
04007 Leipzig, GERMANY
2. TITLE OF EVENT
traumraum
International Trade Fair for the Culture of Sleeping
3. VENUE
Exhibition Centre Leipzig
Messe-Allee 1
04356 Leipzig, GERMANY
4. DURATION / ERECTION AND DISMANTLING /
OPENING HOURS
Veranstaltungslaufzeit:
vom 08.09. bis 10.09.2007
Duration of the event:
September 08 – September 10, 2007
Öffnungszeiten für Besucher:
08.09.2007, 9.00 bis 18.00 Uhr
09.09.2007, 9.00 bis 18.00 Uhr
10.09.2007, 9.00 bis 17.00 Uhr
Open for visitors:
September 08, 2007 from 9 a.m. – 6 p.m.
September 09, 2007 from 9 a.m. – 6 p.m.
September 10, 2007 from 9 a.m. – 5 p.m.
Öffnungszeiten für Aussteller und Standpersonal
während der Laufzeit:
08.09.2007, 8.00 bis 19.00 Uhr
09.09.2007, 8.00 bis 19.00 Uhr
10.09.2007, 8.00 bis 18.00 Uhr
Access for exhibitors
stand personnel:
September 08, 2007 from 8 a.m. – 7 p.m.
September 09, 2007 from 8 a.m. – 7 p.m.
September 10, 2007 from 8 a.m. – 6 p.m.
Standaufbau:
vom 05.09. bis 07.09.2007 von 7.00 bis 22.00 Uhr
Stand assembly:
September 05 – September 07, 2007 from 7 a.m. – 10 p.m.
Standabbau:
am 10.09.2007 von 17.00 bis 24.00 Uhr
vom 11.09. bis 12.09.2007 von 7.00 bis 22.00 Uhr
Veränderte Auf- und Abbauzeiten werden den Ausstellern
rechtzeitig bekannt gegeben.
Ein vorzeitiger Standaufbau muss schriftlich beantragt werden
und ist gebührenpflichtig (1,30 EURO pro m2 und Tag)
Es besteht kein Anspruch auf vorzeitigen Standaufbau.
Am letzten Messetag erfolgt die Freigabe des Messegeländes zur
Einfahrt der Transportfahrzeuge (incl.PKW) ab 17.00 Uhr.
Stand dismantling:
September 10, 2007 from 5 p.m. – 12 p.m.
September 11 – September 12, 2007 from 7 a.m. – 10 p.m.
Exhibitors will be informed in good time of any alterations to the
erection and dismantling times.
An early stand erection has to be applied for in writing and is
subject to a charge (1.30 Euro per sqm and day).
There is no right to an early stand erection.
Vehicles (including cars) may not enter the Fair Ground for
dismantling until 5 p.m. on the last day of the event.
5. MIETPREISE
Die Preise für Messemieten und Entgelte sind der gültigen Preisliste zu entnehmen.
Der Mietpreis beinhaltet die Überlassung der unbebauten Standfläche während Aufbau, Durchführung und Abbau.
6. ANMELDUNG
5. EXHIBITION PRICES
The prices for exhibiting at the trade fair and the relevant fees
are to be taken from the current price list.
The hire charge includes the assignment of the empty floor
space during the period of construction, use and dismantling.
6. APPLICATION
(vergl. 5 – allgemeine Teilnahmebedingungen)
(see 5 – general conditions of participation)
Wir empfehlen die Anmeldung bis 01.03.2007
We recommend you to send your application for space by
March 01, 2007
3
7. PRÄSENZPFLICHT
Die Leipziger Messe ist berechtigt, über den Stand anderweitig
zu verfügen, wenn am Tag vor der Eröffnung nicht bis
12.00 Uhr mit dem Aufbau begonnen wurde.
8. RÜCKTRITT UND NICHTTEILNAHME
7. OBLIGATION TO ATTEND
The company Leipziger Messe is entitled to make other use of
the stand area if construction of the stand has not begun by
midday on the day before opening.
8. WITHDRAWAL AND NON-PARTICIPATION
(vergl. 10 – allgemeine Teilnahmebedingungen)
(see 10 – general conditions of participation)
Bis zur Zulassung ist der Rücktritt von der Anmeldung möglich.
Es ist eine Annullierungsgebühr von 300,00 7 zu zahlen.
Applicants may withdraw until they are registered, and in these
cases will have to pay a cancellation fee 300.00 7.
9. MEHRGESCHOSSIGE BAUWEISE
Für eine mehrgeschossige Bauweise bedarf es der vorherigen
schriftlichen Zustimmung der Leipziger Messe. Diese
Zustimmung kann von der Leipziger Messe erteilt werden, wenn
sich der Aussteller verpflichtet, die technischen Richtlinien und
Auflagen der Leipziger Messe vorbehaltlos zu erfüllen. Darüber
hinaus wird ein Preis von 50,00 7 pro m2 zuzügl. USt.für eine
zweite Geschossebene berechnet.
10. MESSEKATALOG, ELEKTRONISCHES
BESUCHERINFORMATIONSSYSTEM
SUPERFINDING UND INTERNET
9. MULTI-STOREY CONSTRUCTION
Before a multi-storey structure may be erected, written approval
must be granted by the Leipzig Trade Fair. The Leipzig Trade Fair
can issue such approval als long as the exhibitor agrees without
reservation to the technical guidelines and conditions spelled out
by the Leipzig Trade Fair. Furthermore, there is a charge of
50.00 7 plus VAT per square meter for a second level.
10. EXHIBITION CATALOGUE,
ELECTRONIC VISITORS INFORMATION SYSTEM
SUPERFINDING AND INTERNET
(vergl. 17 – allgemeine Teilnahmebedingungen)
(see 17 – general conditions of participation)
Für die Herausgabe des Messekataloges ist der Verlag für Messepublikationen Thomas Neureuter GmbH, München, Büro Leipzig,
Messe-Allee 1, 04356 Leipzig, zuständig.
The publishing company for trade fair publications Thomas
Neureuter GmbH of Munich is responsible for publication of
the trade fair catalogue. Their Leipzig office is at Messe-Allee 1,
04356 Leipzig, GERMANY.
Für Aussteller und Mitaussteller ist der Eintrag im Messekatalog,
im elektronischen Besucherinformationssystem und im Internet
Pflicht. Für diesen Service werden 130,– 7 zuzügl. USt. in
Rechnung gestellt.
The entry in the exhibition catalogue, the electronic visitors
information system and the Internet is mandatory for exhibitors
and co-exhibitors. For this service, 130 7 plus VAT will be
charged.
Der Pflichteintrag beinhaltet:
– 3 Druckzeilen im alphabetischen Ausstellerverzeichnis,
– 2 Druckzeilen im Warenverzeichnis,
– Eintrag im Besucherinformationssystem SuperFinding
– Eintrag im Internet
The mandatory registration comprises:
– 3 printed lines in the alphabetic exhibitors nomenclature,
– 2 printed lines in the goods inventory,
– Entry in the SuperFinding visitors information system,
– Entry in the Internet
Für die Richtigkeit der Angaben und die Inhalte von über Links
zu erreichenden firmeneigenen Websites übernimmt der Veranstalter keine Haftung.
The organiser accepts no responsibility for the content of
company's own websites which are reached via links or for the
correctness of the information given.
11. VORFÜHRUNGEN – NACHRICHTENTECHNIK
11. PRESENTATION – COMMUNICATION
(vergl. 19 – allgemeine Teilnahmebedingungen)
(see 19 – general conditions of participation)
Exponatepräsentationen und andere Vorführungen mit ShowCharakter sind ausschließlich auf der eigenen Standfläche
gestattet und dürfen insbesondere hinsichtlich der Lautstärke
die Messetätigkeit auf den umliegenden Ständen nicht beeinträchtigen.
Presentations of exhibits and other presentations (such as shows)
are allowed within the rented stands/stand areas only and may
not cause any inconvenience (particulary noise) to nearby stands.
12. ERZEUGNISSE
12. VORFÜHRUNGEN – NACHRICHTENTECHNIK
(vergl. 11 – allgemeine Teilnahmebedingungen)
(see. 11 – general conditions of participation)
Die „traumraum“ ist eine teilweise publikumsoffene Orderveranstaltung. Ein direkter Abverkauf an Endverbraucher ist
nicht gestattet.
“traumraum“ is an order event, parts of which are open to the
public. Direct sales to ultimate consumers are not permitted.
Leipziger Messe GmbH
Februar 2007
Leipziger Messe GmbH
February 2007
Zum Verbleib beim Aussteller / Please keep for your records.
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20 • 04007 Leipzig / Messe-Allee 1 • 04356 Leipzig, Germany
Telefon: +49 341 678-8107 • Telefax: +49 341 678-2346
E-Mail: info@traumraum-leipzig.de • www.traumraum-leipzig.de
Preisliste
08.09. – 10.09.2007
Price List
Messemieten
Exhibition prices
Grundfläche Reihenstand unbebaut
empty floor space, row stand
t/m2 72,00
Grundfläche Eckstand unbebaut
empty floor space, corner stand
t/m2 77,00
Grundfläche Kopfstand unbebaut
empty floor space, peninsula stand
t/m2 82,00
Grundfläche Blockstand unbebaut
empty floor space, block stand
t/m2 82,00
Komplettstandbau (Ausstattung siehe Bestellblatt)
Stand package (Equipment see order sheet)
Standtyp „Trend“
Type „Trend“
t/m2 181,00
Standtyp „Style“
Type „Style“
t/m2 208,00
Elektroanschluss 3 kW (bei Bedarf; incl. Verteilung und Verbrauch)
Electricity 3 kW (if required; incl. supply, distribution and all electricity
used)
Electricity 7 kW (if required; incl. supply, distribution and all electricity
used)
Elektroanschluss 7 kW (bei Bedarf; incl. Verteilung und Verbrauch)
t 149,00
t 328,70
Katalogeintrag (obligatorisch)
Catalogue entry (compulsory)
Katalogeintrag, Internet, elektronisches Besucherinformationssystem
Leistungsumfang:
Catalogue entry, Internet, electronic visitors' information system
Level of service:
Der Pflichteintrag beinhaltet:
The compulsory entry includes:
3 Druckzeilen im alphabetischen Ausstellerverzeichnis
3 printed lines in the alphabetical list of exhibitors
2 Druckzeilen im Warenverzeichnis
2 printed lines in the list of goods
Eintrag im elektronischen Besucherinformationssystem Superfinding
Listing in Superfinding, the electronic visitors' information system
Eintrag im Internet
Listing on the website
Entgelt, Gebühren
Fees and charges
Entgelt für Mitaussteller
Fee for Co-exhibitors
t 300,00
Zusätzlich vertretene Unternehmen (ZVU)
Firms represented in addition (ZVU)
t 175,00
Entgelt für Annullierung
Cancellation fee
t 300,00
AUMA-Beitrag (obligatorisch)
AUMA fee (compulsory)
Alle Preise (außer Entgelt für Annullierung) zuzüglich gesetzlicher USt.
t 130,00
t/m2 0,60
All prices (except cancellation fee) are subject to the statutory VAT
4