icurezza mani

Transcription

icurezza mani
sicurezza mani
sicurezza mani
113
sicurezza mani
sicurezza mani
114
sicurezza mani
Indice sezione: guanti da lavoro
pagina 114
da pagina 116
da pagina 124
da pagina 134
da pagina 135
sicurezza mani
Normative
Guanti in pelle Guanti industriali sintetici Guanti Monouso Guanti in cotone A pagina 179 del presente catalogo l’indice analitico dei prodotti in ordine di codice articolo.
115
sicurezza mani
Saf 701 Guanti in pelle
GLOVES IN TOP QUALITY NATURAL
CALFSKIN - WHITE - HEMMED
Not recommended for use with water, liquids
in general and oils.
Hide thickness mm. 0.9-1.1
EN 388
EN 420
GANTS EN FLEUR DE VEAU NATURELLE BLANC
OURLÉS
Usage déconseillé en présence d’eau, de liquides en général, d’huiles.
Épaisseur cuir 0,9-1,1 mm
2123
sicurezza mani
Saf 701 031 - taglia 7
Saf 701 048 - taglia 8
Saf 701 055 - taglia 9
Saf 701 062 - taglia 10
Saf 701 079 - taglia 11
HANDSCHUHE AUS FEINEM, WEISSEM,
NATÜRLICHEN KALBSLEDER, UMSÄUMT
Nicht geeignet für die Verwendung mit Wasser, Flüssigkeiten im
allgemeinen und Ölen. Dicke des Leders 0,9-1,1 mm
Saf 702 Guanti in pelle
GLOVES IN TOP QUALITY NATURAL
CALFSKIN - WHITE - HEMMED
Back in split calfskin. - Not recommended for use
with water, liquids in general and oils.
Hide thickness mm. 0.9-1.1
EN 388
EN 420
GANTS EN FLEUR DE VEAU NATURELLE BLANC
OURLÉS
Dos en croûte de veau.
Usage déconseillé en présence d’eau, de liquides en général, d’huiles.
Épaisseur cuir 0,9-1,1 mm
2123
Saf 702 038 - taglia 7
Saf 702 045 - taglia 8
Saf 702 052 - taglia 9
Saf 702 069 - taglia 10
HANDSCHUHE AUS FEINEM, WEISSEM,
NATÜRLICHEN KALBSLEDER, UMSÄUMT
Handrücken aus Kalbsleder - Nicht geeignet für die Verwendung mit Wasser, Flüssigkeiten im allgemeinen und Ölen. Dicke des Leders 0,9-1,1 mm
Saf 705 Guanti in pelle
GLOVES IN TOP QUALITY
CALFSKIN - HEMMED
Inner lining in 100% plush cotton, excellent
for winter. - Not recommended for use with water,
liquids in general and oils.
Hide thickness mm. 1.1-1.2
GANTS EN FLEUR DE VEAU OURLÉS
Molletonnés à l’intérieur en coton 100 %,
excellents pour la période hivernale.
Usage déconseillé en présence d’eau, de liquides en
général, d’huiles. Épaisseur cuir 1,1-1,2 mm
EN 388
EN 420
HANDSCHUHE AUS FEINEM KALBSLEDER, UMSÄUMT
1134
Innen gefüttert mit 100 % Baumwolle, bestens geeignet für den Winter
Nicht geeignet für die Verwendung mit Wasser, Flüssigkeiten im allgemeinen und Ölen. Dicke des Leders 1,1-1,2 mm
Saf 705 060 - taglia 10
116
sicurezza mani
Saf 701-2 Guanti in pelle
GLOVES IN TOP QUALITY NATURAL
COWHIDE - WHITE - HEMMED
Not recommended for use with water, liquids
in general and oils.
Hide thickness mm. 0.9-1.1
GANTS EN FLEUR DE BOVIN NATURELLE BLANC
OURLÉS
Usage déconseillé en présence d’eau, de liquides en général, d’huiles.
Épaisseur cuir 0,9-1,1 mm
HANDSCHUHE AUS FEINEM, WEISSEM,
NATÜRLICHEN RIND, UMSÄUMT
EN 388
EN 420
Saf 701 246 - taglia 8
Saf 701 253 - taglia 9
Saf 701 260 - taglia 10
1
Saf 701 277 - taglia 1
2123
Saf 702-2 Guanti in pelle
GLOVES IN TOP QUALITY NATURAL
COWHIDE - WHITE - HEMMED
Back in split calfskin. - Not recommended for use
with water, liquids in general and oils.
Hide thickness mm. 0.9-1.1
GANTS EN FLEUR DE BOVIN NATURELLE BLANC
OURLÉS
Dos en croûte de veau.
Usage déconseillé en présence d’eau, de liquides en général, d’huiles.
Épaisseur cuir 0,9-1,1 mm
HANDSCHUHE AUS FEINEM, WEISSEM,
NATÜRLICHEN RIND, UMSÄUMT
Handrücken aus Kalbsleder - Nicht geeignet für die Verwendung mit Wasser, Flüssigkeiten im allgemeinen und Ölen. Dicke des Leders 0,9-1,1 mm
EN 388
EN 420
2123
Saf 702 250 - taglia 9
Saf 702 267 - taglia 10
Saf 702 274 - taglia 11
117
sicurezza mani
Nicht geeignet für die Verwendung mit Wasser, Flüssigkeiten im
allgemeinen und Ölen. Dicke des Leders 0,9-1,1 mm
sicurezza mani
Saf 703 Guanti in pelle
GLOVES IN TOP QUALITY NATURAL
CALFSKIN - WHITE
Back in 100% heavy cotton. Cuff in heavy
tear-proof cloth.
Not recommended for use with water, liquids in
general and oils.
Hide thickness mm. 1.1-1.3
GANTS EN FLEUR DE VEAU NATURELLE BLANC
Dos en coton 100 % lourd.
Manchette en toile lourde anti-déchirure.
Usage déconseillé en présence d’eau, de liquides en général d’huiles.
Épaisseur cuir 1,1-1,3 mm
EN 388
EN 420
HANDSCHUHE AUS FEINEM, WEISSEM,
NATÜRLICHEN KALBSLEDER
sicurezza mani
3143
Handrücken aus 100 % schwerer Baumwolle. Ärmelansatz aus schwerem,
reißfestem Stoff Nicht geeignet für die Verwendung mit Wasser,
Flüssigkeiten im allgemeinen und Ölen.
Dicke des Leders 1,1-1,3 mm
Saf 703 066 - taglia 10
Saf 704 Guanti in pelle
GLOVES IN TOP QUALITY NATURAL
CALFSKIN - WHITE
Back in split calfskin. 9 cm.
Cuff in split calfskin.
Not recommended for use with water, liquids
in general and oils.
Hide thickness mm. 1.1-1.3
GANTS EN FLEUR DE VEAU NATURELLE
BLANC
Dos en croûte de veau.
Manchette en croûte de veau de 9 cm.
Usage déconseillé en présence d’eau, de liquides en
général, d’huiles.
Épaisseur cuir 1,1-1,3 mm
HANDSCHUHE AUS FEINEM,
WEISSEM, NATÜRLICHEN
KALBSLEDER
Handrücken aus Kalbsleder. Ärmelansatz aus 9 cm
dickem Kalbsleder Nicht geeignet für die Verwendung mit
Wasser, Flüssigkeiten im allgemeinen und Ölen
Dicke des Leders 1,1-1,3 mm
EN 388
EN 420
4133
Saf 704 063 - taglia 10
118
sicurezza mani
Saf 717 Guanti in pelle
SPLIT COWHIDE GLOVES
Hemmed.
Excellent for the metallurgic industry,
steel industry and sheet-steel working.
Hide thickness mm 1.0-1.1.
GANTS EN CROÛTE DE BOVIN
Ourlés. Excellents dans le secteur industrie
métallurgique, aciéries, dans l’usinage des tôles.
Épaisseur cuir 1,0-1,1 mm.
EN 388
EN 420
3123
HANDSCHUHE AUS RINDSLEDER
Saf 717 056 - taglia 9
Saf 717 063 - taglia 10
Saf 718 Guanti in pelle
SPLIT COWHIDE GLOVES
Hemmed. Back in denim.
Excellent for the
engineering and metallurgic industry.
Hide thickness mm 1.0-1.1
EN 388
EN 420
GANTS EN CROÛTE DE BOVIN
Ourlés. Dos toile jeans.
Excellents dans le secteur industrie mécanique et métallurgique.
Épaisseur cuir 1,0-1,1 mm.
3123
Saf 718 039 - taglia 7
Saf 718 046 - taglia 8
Saf 718 053 - taglia 9
Saf 718 060 - taglia 10
HANDSCHUHE AUS RINDSLEDER
Umsäumt. Rücken aus Jeansstoff. Hervorragend für mechanische und
metallverarbeitende Industrie
Dicke des Leders 1,0-1,1 mm
Saf 719 Guanti in pelle
SPLIT COWHIDE GLOVES
With cuff in heavy reinforced fabric,
back in 100% cotton. - Excellent for the metallurgic
industry, steel industry and sheet-steel working.
Hide thickness mm. 1.1-1.2.
GANTS EN CROÛTE DE BOVIN
Avec manchette en toile renforcée lourde, dos en coton 100 %.
Excellents dans le secteur industrie métallurgique, aciéries, dans l’usinage
des tôles.
Épaisseur cuir 1,1-1,2 mm.
EN 388
EN 420
HANDSCHUHE AUS RINDSLEDER
1114
Mit Ärmelansatz aus schwerem verstärkten Stoff, Rücken 100 % Baumwolle Hervorragend in metallverarbeitenden Betrieben, Stahlwerken und bei
der Blechherstellung
Dicke des Leders 1,1-1,2 mm
Saf 719 067 - taglia 10
119
sicurezza mani
Umsäumt. Hervorragend in metallverarbeitenden Betrieben, Stahlwerken
und bei der Blechherstellung
Dicke des Leders 1,0-1,1 mm
sicurezza mani
Saf 715 Guanti in pelle
SPLIT COWHIDE GLOVES
9 cm. cuff in split leather, fully reinforced palm
and thumb. Excellent for the metallurgic industry,
steel industry and sheet-steel working.
Hide thickness mm 1.2-1.3.
GANTS EN CROÛTE DE BOVIN
Avec manchette en croûte de 9 cm, pleine
paume et pouce renforcés. Excellents dans le secteur industrie métallurgique, aciéries, dans l’usinage des tôles. Épaisseur cuir 1,2-1,3 mm
EN 388
EN 420
HANDSCHUHE AUS RINDSLEDER
4133
Mit Ärmelansatz aus Leder (9 cm), ganze Handfläche und Daumen
verstärkt. Hervorragend in metallverarbeitenden Betrieben, Stahlwerken
und bei der Blechher-stellung.
Dicke des Leders 1,2-1,3 mm
sicurezza mani
Saf 715 069 - taglia 10
Saf 716 Guanti in pelle
SPLIT COWHIDE GLOVES
18 cm. cuff in split leather.
Excellent for the welding sector, metallurgic
industry, steel industry and sheet-steel working.
Hide thickness mm 1.2-1.3.
GANTS EN CROÛTE DE BOVIN
Avec manchette en croûte de 18 cm. Excellents dans le secteur soudage,
industrie métallurgique, aciéries, dans l’usinage des tôles.
Épaisseur cuir 1,2-1,3 mm.
EN 388
EN 420
HANDSCHUHE AUS RINDSLEDER
3123
Mit Ärmelansatz aus Leder (18 cm).
Hervorragend für Schweißarbeiten, Metall-verarbeitende Industrie,
Stahlwerke und bei der Blechherstellung
Dicke des Leders 1,2-1,3 mm
Saf 716 066 - taglia 10
Saf 735 Guanti in pelle
SPLIT COWHIDE GLOVES
Cuff in split leather, 100% inner plush cotton lining.
Total length cm. 33.
Excellent for the welding sector, metallurgic industry, steel industry and sheet-steel working.
Hide thickness mm 1.2-1.3.
GANTS EN CROÛTE DE BOVIN
Avec manchette en croûte, molletonnés à l’intérieur en coton 100 %.
Longueur totale 33 cm. - Excellents dans le secteur soudage, industrie
métallurgique, aciéries, dans l’usinage des tôles.
Épaisseur cuir 1,2-1,3 mm.
EN 388
EN 420
HANDSCHUHE AUS RINDSLEDER
3144
Mit Ärmelansatz aus Leder, innen mit 100 % Baumwolle gefüttert
Gesamtlänge 33 cm - Hervorragend für Schweißarbeiten, Metall-verarbeitende Industrie, Stahlwerke und bei der Blechherstellung
Dicke des Leders 1,2-1,3 mm
Saf 735 067 - taglia 10
120
sicurezza mani
Saf 730 Guanti in pelle
SPLIT COWHIDE GLOVES
With cuff in heavy reinforced fabric, back in 100%
cotton, palm + index + thumb reinforced in leather.
Excellent for the metallurgic industry, steel industry,
sheet-steel working and building industry.
Hide thickness mm. 1.1-1.2.
GANTS EN CROÛTE DE BOVIN
Avec manchette en toile renforcée lourde, dos en coton 100 %, paume +
index + pouce renforcés en cuir. Excellents dans le secteur industrie métallurgique, aciéries, dans l’usinage des tôles et dans le secteur du bâtiment.
Épaisseur cuir 1,1-1,2 mm.
EN 388
EN 420
HANDSCHUHE AUS RINDSLEDER
2144
Saf 730 062 - taglia 10
Saf 732 Guanti in pelle
GUANTI IN CROSTA BOVINA
7 cm. sleeve in split cowhide,
split reinforced palm.
Hide thickness: mm 1.0-1.1
GANTS EN CROÛTE DE BOVIN
Manchon en croûte 7 cm, paume séparée renforcée.
Épaisseur cuir : 1,0-1,1 mm
EN 388
EN 420
HANDSCHUHE AUS RINDSLEDER
2143
Ärmelansatz aus Leder, 7 cm, Handfläche segmentiert und verstärkt
Dicke des Leders: 1,0-1,1 mm
Saf 732 066 - taglia 10
Saf 731 Guanti in pelle
GUANTI IN CROSTA BOVINA
100% cotton sleeve,
100% cotton back split reinforced palm.
Hide thickness: mm 1.0-1.1
GANTS EN CROÛTE DE BOVIN
Manchon coton 100 %, dos coton 100 % paume séparée renforcée.
Épaisseur cuir : 1,0-1,1 mm
EN 388
EN 420
HANDSCHUHE AUS RINDSLEDER
2143
Ärmelansatz aus 100 % Baumwolle, Handrücken aus 100 % Baumwolle
Handfläche segmentiert und verstärkt
Dicke des Leders: 1,0-1,1 mm
Saf 731 069 - taglia 10
121
sicurezza mani
Mit Ärmelansatz aus schwerem verstärkten Stoff, Rücken 100 % Baumwolle, Handfläche, Zeigefinger und Daumen mit Leder verstärkt Hervorragend
in metallverarbeitenden Betrieben, Stahlwerken, bei der Blechherstellung
und auf dem Bau - Dicke des Leders 1,1-1,2 mm
sicurezza mani
Saf 727 Guanti in pelle
SUEDE PIGSKIN GLOVES
88 PBS
Back in 100% cotton, fabric cuff.
Hide thickness: mm 0.8-0.9
GANTS EN CUIR DE PORC VELOURS
88 PBS
EN 388
EN 420
Dos coton 100 %, manchette en toile.
Épaisseur cuir : 0,8-0,9 mm
HANDSCHUHE AUS FETTGEGERBTEM JUNGEM
SCHWEINSLEDER 88 PBS
2112
sicurezza mani
Saf 727 062 - taglia 10
Handrücken aus 100 % Baumwolle, Ärmelansatz aus Leinen
Dicke des Leders: 0,8-0,9 mm.
Saf 728 Guanti in pelle
GRAIN PIGSKIN GLOVES
88 PAS
100% cotton back, fabric cuff.
Hide thickness: mm 0.9-1.0
GANTS EN FLEUR DE PORC
88 PAS
EN 388
EN 420
Dos coton 100 %, manchette en toile.
Épaisseur cuir : 0,9-1,0 mm
HANDSCHUHE AUS FEINEM JUNGEM
SCHWEINSLEDER 88 PAS
2112
Saf 728 069 - taglia 10
Handrücken aus 100 % Baumwolle, Ärmelansatz aus Leinen.
Dicke des Leders: 0,9-1,0 mm..
Saf 729 Guanti in pelle
GRAIN PIGSKIN GLOVES WHITE,
HEMMED
Hide thickness: mm 0.8-1.0
Excellent for precision work.
GANTS EN FLEUR DE PORC BLANC,
OURLÉS
EN 388
EN 420
Épaisseur cuir : 0,8-1,0 mm
Excellents pour les travaux de précision.
3111
HANDSCHUHE AUS FEINEM WEISSEN JUNGEM
SCHWEINSLEDER, GESÄUMT
Saf 729 042 - taglia 8
Saf 729 059 - taglia 9
Saf 729 066 - taglia 10
2111
Dicke des Leders: 0,8-1,0 mm
Optimal für Präzisionsarbeiten
122
sicurezza mani
Saf 729 Golf Guanti in pelle
GRAIN PIGSKIN GLOVES ELASTIC CUFF
VELCRO CLOSURE
Back in 100% cotton
Hide thickness: 0.8 - 1.0 mm
Excellent for precision work.
GANTS EN FLEUR DE PORC - POIGNET ÉLASTIQUE
FERMETURE PAR VELCRO
Dos en coton 100% - Épaisseur cuir : 0,8 - 1,0 mm
Excellents pour les travaux de précision.
HANDSCHUHE AUS FEINEM JUNGEM
SCHWEINSLEDER ELASTISCHE BÜNDCHEN
KLETTVERSCHLUSS
Handrücken aus 100 % Baumwolle - Dicke des Leders: 0,8 - 1,0 mm
Optimal für Präzisionsarbeiten.
sicurezza mani
EN 388
EN 420
3111
Saf 729 134 - taglia
Saf 729 141 - taglia Saf 729 158 - taglia
Saf 729 165 - taglia 7 - giallo
8 - verde
9 - rosso
10 - nero
Saf 737 Guanti in capretto
GOATSKIN LEATHER GLOVES
Knitted cuff, 100% cotton back, index finger
coated in goatskin leather.
Hide thickness mm 0.8-0.9
Excellent for precision work in general.
GANTS EN CUIR DE CHEVREAU
Poignet maille, dos en coton 100 %, index recouvert en cuir de chevreau.
Épaisseur cuir 0,8-0,9 mm
Excellents pour les travaux de précision en général.
HANDSCHUHE AUS ZIEGENLEDER
Bündchen aus Stoff, Handrücken aus 100 % Baumwolle, Zeigefinger mit
Ziegenlederüberzug
Dicke des Leders 0,8-0,9 mm
Hervorragend geeignet für Präzisionsarbeiten
EN 388
EN 420
Saf 737 030 - taglia 7
Saf 737 047 - taglia 8
Saf 737 054 - taglia 9
Saf 737 061 - taglia 10
123
sicurezza mani
Saf 713 Guanti in poliuretano
POLYURETHANE GLOVES
Seamless continuous thread Nylon gloves.
Excellent for contact with paints and oils.
GANTS EN POLYURÉTHANE
EN 388
EN 420
Support en nylon à fil continu sans coutures.
Excellents au contact de peintures et huiles.
3130
HANDSCHUHE AUS POLYURETHAN
sicurezza mani
Saf 713 041 - taglia 8
Saf 713 058 - taglia 9
Saf 713 065 - taglia 10
Unterstützt mit Nylon (Endlosfaden) ohne Nähte. Hervorragend geeignet
für den Umgang mit Lacken und Ölen
Saf 706-0 Guanti in nitrile
NITRILE GLOVES
Seamless continuous thread nylon gloves. Excellent dexterity, sensitivity, pliabilty and grip, suitable for the industrial,
construction, engineering, agricultural, electronic and electrical sectors and where precision work is required.
GANTS EN NITRILE
EN 388
EN 420
Support en nylon à fil continu sans coutures. Excellents par leur dextérité,
sensibilité, maniabilité et préhension dans le secteur industriel, du bâtiment,
mécanique, agricole, électronique, électrique et où des travaux de précision
sont demandés.
4132
NITRILHANDSCHUHE
Saf 706 036 - taglia 7
Saf 706 043 - taglia 8
Saf 706 050 - taglia 9
Saf 706 067 - taglia 10
Unterstützt mit Nylon (Endlosfaden) ohne Nähte
Feinfühlig mit gutem Griff und guter Handhabe für Industrie, Bau, Mechanik, Landwirtschaft, Elektrik, Elektronik und alle Präzisionsarbeiten
Saf 706-1 Guanti in nitrile
NITRILE GLOVES
Seamless continuous thread nylon gloves. Excellent dexterity, sensitivity, pliabilty and grip, suitable for the industrial,
construction, engineering, agricultural, electronic and electrical sectors and where precision work is required.
EN 388
EN 420
GANTS EN NITRILE
Support en nylon à fil continu sans coutures. Excellents par leur dextérité,
sensibilité, maniabilité et préhension dans le secteur industriel, du bâtiment,
mécanique, agricole, électronique, électrique et où des travaux de précision
sont demandés.
4132
Saf 706 135 - taglia 7
Saf 706 142 - taglia 8
Saf 706 159 - taglia 9
Saf 706 166 - taglia 10
NITRILHANDSCHUHE
Unterstützt mit Nylon (Endlosfaden) ohne Nähte
Feinfühlig mit gutem Griff und guter Handhabe für Industrie, Bau, Mechanik, Landwirtschaft, Elektrik, Elektronik und alle Präzisionsarbeiten
124
sicurezza mani
Saf 706-2 Guanti in nitrile
NITRILE GLOVES
Seamless continuous thread nylon gloves. Excellent dexterity, sensitivity, pliabilty and grip, suitable for the industrial,
construction, engineering, agricultural, electronic and electrical sectors and where precision work is required.
GANTS EN NITRILE
EN 388
EN 420
Support en nylon à fil continu sans coutures. Excellents par leur dextérité,
sensibilité, maniabilité et préhension dans le secteur industriel, du bâtiment,
mécanique, agricole, électronique, électrique et où des travaux de précision
sont demandés.
4132
Saf 706 234 - taglia 7
Saf 706 241 - taglia 8
Saf 706 258 - taglia 9
Saf 706 265 - taglia 10
NITRILHANDSCHUHE
Saf 708 Guanti in Nbr
NBR GLOVES
Elasticated knitted cotton cuff, aerated back.
Excellent for contact with paints, oils, diesel.
Excellent for the industrial, building, engineering
sectors, metal working and agriculture.
GANTS EN NBR
EN 388
EN 420
Poignet élastique en maille de coton, dos aéré.
Excellents au contact de peintures, huiles, gazole.
Excellents dans le secteur industriel, du bâtiment, mécanique, usinage des
tôles, agricole.
4121
NBR-HANDSCHUHE
Saf 708 030 - taglia 7
Saf 708 047 - taglia 8
Saf 708 054 - taglia 9
Saf 708 061 - taglia 10
Elastisches Bündchen aus Baumwolle, Rücken belüftet
Hervorragend für Lacke, Öle, Diesel. Sehr gut für Industrie, Bau, Mechanik,
Blechverarbeitung und Landwirtschaft
Saf 712 Guanti in Nbr
LIGHT NBR GLOVES
EN 388
EN 420
Elasticated knitted cotton cuff, aerated back.
Excellent for contact with paints, oils, diesel.
Excellent for the industrial, building and
agricultural sectors.
4121
Saf 712 037 - taglia 7 - col. giallo
Saf 712 044 - taglia 8 - col. giallo
Saf 712 051 - taglia 9 - col. giallo
Saf 712 167 - taglia 1
0 - col. giallo
GANTS EN NBR LÉGER
Poignet élastique en maille de coton, dos aéré.
Excellents au contact de peintures, huiles, gazole.
Excellents dans le secteur industriel, du bâtiment, agricole.
Saf 712 136 - taglia 7 - col. blu
Saf 712 143 - taglia 8 - col. blu
Saf 712 150 - taglia 9 - col. blu
Saf 712 068 - taglia 1
0 - col. blu
LEICHTE NBR-HANDSCHUHE
Elastisches Bündchen aus Baumwolle, Rücken belüftet
Hervorragend für Lacke, Öle, Diesel. Sehr gut für Industrie,
Bau und Landwirtschaft
125
sicurezza mani
Unterstützt mit Nylon (Endlosfaden) ohne Nähte
Feinfühlig mit gutem Griff und guter Handhabe für Industrie, Bau, Mechanik, Landwirtschaft, Elektrik, Elektronik und alle Präzisionsarbeiten
sicurezza mani
Saf 709 Guanti in Nbr
NBR GLOVES
Elasticated knitted cotton cuff, lined back.
Excellent for contact with paints, oils, diesel.
Excellent for the industrial, building, engineering
sectors, metal working and agriculture.
GANTS EN NBR
EN 388
EN 420
Poignet élastique en maille de coton, dos recouvert. - Excellents au contact
de peintures, huiles, gazole. - Excellents dans le secteur industriel, du
bâtiment, mécanique, usinage des tôles, agricole.
4121
NBR-HANDSCHUHE
sicurezza mani
Saf 709 051 - taglia 9
Saf 709 068 - taglia 10
Elastisches Bündchen aus Baumwolle, Handrücken überzogen Hervorragend für Lacke, Öle, Diesel Sehr gut für Industrie, Bau, Mechanik,
Blechverarbei-tung und Landwirtschaft
Saf 710 Guanti in Nbr
NBR GLOVES
Fabric cuff, aerated back.
Excellent for contact with paints, oils, diesel.
Excellent for the industrial, building, engineering
sectors, metal working and agriculture.
GANTS EN NBR
EN 388
EN 420
Manchette en toile, dos aéré. - Excellents au contact de peintures, huiles,
gazole. - Excellents dans le secteur industriel, du bâtiment, mécanique,
usinage des tôles, agricole.
4121
NBR-HANDSCHUHE
Saf 710 057 - taglia 9
Saf 710 064 - taglia 10
Stoffärmel, Rücken belüftetHervorragend für Lacke, Öle, Diesel
Sehr gut für Industrie, Bau, Mechanik, Blechverarbei-tung und Ladwirtschaft
Saf 711 Guanti in Nbr
NBR GLOVES
Fabric cuff, lined back.
Excellent for contact with paints, oils, diesel.
Excellent for the industrial, building, engineering
sectors, metal working and agriculture.
GANTS EN NBR
EN 388
EN 420
Manchette en toile, dos recouvert. - Excellents au contact de peintures, huiles, gazole. - Excellents dans le secteur industriel, du bâtiment, mécanique,
usinage des tôles, agricole.
4121
NBR-HANDSCHUHE
Saf 711 054 - taglia 9
Saf 711 061 - taglia 10
Stoffärmel, Rücken überzogen Hervorragend für Lacke, Öle, Diesel
Sehr gut für Industrie, Bau, Mechanik, Blechverarbei-tung und Ladwirtschaft
126
sicurezza mani
Saf 733 Guanti in Pvc
100% COTTON GLOVES
WITH PVC COATING
Excellent for contact with petroleum and by-products, oils and greases, excellent for the industrial,
engineering, agricultural sectors.
Length cm. 27
GANTS EN COTON 100 %
REVÊTUS DE PVC
HANDSCHUHE AUS 100 %
BAUMWOLLE MIT PVC-BESCHICHTUNG
EN 388
EN 420
2142
Hervorragend geeignet für die Arbeit mit
Erdöl und entsprechenden Derivaten, Ölen
und Fetten, auch für Industrie, Mechanik und
Landwirtschaft.
Länge 27 cm
Saf 733 063 - taglia 10
Saf 734 Guanti in Pvc
100% COTTON GLOVES
WITH PVC COATING
Excellent for contact with petroleum and by-products, oils and greases, excellent for the industrial,
engineering, agricultural sectors.
Length cm. 35
GANTS EN COTON 100 %
REVÊTUS DE PVC
Excellents au contact de pétrole et dérivés,
huiles et graisses, excellents dans le secteur
industriel, mécanique, agricole.
Longueur 35 cm
HANDSCHUHE AUS 100 %
BAUMWOLLE MIT PVC-BESCHICHTUNG
EN 388
EN 420
Hervorragend geeignet für die Arbeit mit
Erdöl und entsprechenden Derivaten, Ölen
und Fetten, auch für Industrie, Mechanik und
Landwirtschaft.
Länge 35 cm
2142
Saf 734 060 - taglia 10
127
sicurezza mani
Excellents au contact de pétrole et dérivés,
huiles et graisses, excellents dans le secteur
industriel, mécanique, agricole.
Longueur 27 cm
sicurezza mani
Saf 742 Guanti in cotone e lattice
CONTINUOUS WEAVE COTTON GLOVES
Seamless, latex coated palm and fingers.
Available in: Orange and Green
Not recommended for use with oils, grease,
petroleum and by-products.
Excellent for the wood industry, building,
agricultural, gardening sectors.
GANTS EN COTON À FIL CONTINU
Sans coutures, avec paume et doigts recouverts de latex.
Disponibles dans les coloris : Orange et Vert
sicurezza mani
Usage déconseillé en présence d’huiles, de
graisses, pétrole et dérivés.
Excellents dans le secteur industrie du bois,
du bâtiment, agricole, jardinage.
BAUMWOLLHANDSCHUHE (ENDLOSFADEN)
ncio
ara
Ohne Nähte, Handfläche und Finger mit Latex überzogen
Farben: Orange, Grün
Ungeeignet für die Arbeit mit Ölen, Fetten, Erdöl und entsprechenden Derivaten
Hervorragend geeignet für Holzindustrie, Bau, Landwirtschaft,
Gartenarbeit
EN 388
EN 420
2243
Saf 742 041 - taglia 8 - colore arancio
Saf 742 058 - taglia 9 - colore arancio
Saf 742 065 - taglia 10 - colore arancio
EN 388
EN 420
e
verd
2243
Saf 742 140 - taglia 8 - colore verde
Saf 742 157 - taglia 9 - colore verde
Saf 742 164 - taglia 10 - colore verde
128
sicurezza mani
Saf 721 Guanti industriali in neoprene
100% NEOPRENE GLOVES
Excellent for contact with acids, detergents
and cleaning agents; excellent for the metallurgy
and engineering industries.
Average length around cm. 32.
GANTS EN NÉOPRÈNE 100 %
Excellents au contact d’acides, de détergents, de détersifs; excellents dans
le secteur industrie métallurgique, mécanique.
Longueur moyenne environ 32 cm.
HANDSCHUHE AUS 100 % NEOPREN
EN 388
EN 420 EN 374-1
3121
Saf 721 046 - taglia 8
Saf 721 053 - taglia 9
Saf 721 060 - taglia 1
0
Saf 722 Guanti in industriali in lattice
YELLOW LATEX GLOVES WITH BLUE
NEOPRENE COATING
Excellent for contact with solvents, acids, greases,
chemical products for industry and agriculture,
products for the agro-industrial industry.
Average length around cm. 33.
GANTS EN LATEX JAUNES REVÊTUS DE
NÉOPRÈNE BLEU
Excellents au contact de solvants, acides, graisses, produits chimiques pour
l’industrie et l’agriculture, produits pour l’industrie agroalimentaire.
Longueur moyenne environ 33 cm.
EN 388
EN 420 EN 374-1
GELBE LATEXHANDSCHUHE, MIT BLAUEM
NEOPREN ÜBERZOGEN
4121
Hervorragend bei Lösungsmittel, Säuren, Fett und chemischen Produkten
aus Industrie und Landwirtschaft; sehr gut geeignet für die Lebensmittelindustrie
Mittlere Länge ca. 33 cm
Saf 722 043 - taglia 8
Saf 722 050 - taglia 9
Saf 722 067 - taglia 1
0
129
sicurezza mani
Hervorragend bei Säuren und Reinigungsmitteln; sehr gut geeignet für
metallverarbeitende und mechanische Industrie
Mittlere Länge ca. 32 cm
sicurezza mani
Saf 723 Guanti industriali in nitrile
100% NITRILE GLOVES
Excellent for contact with aromatic and chloride
solvents, oils, alcohol, animal and
vegetable fats, hydrocarbons.
Average length around cm. 33
GANTS EN NITRILE 100 %
Excellents au contact de solvants aromatiques
et chlorés, huiles, alcool, graisses animales et végétales, hydrocarbures.
Longueur moyenne environ 33 cm
HANDSCHUHE AUS 100 % NITRIL
sicurezza mani
Hervorragend für die Arbeit mit aromatischen und chlorierten Lösemitteln,
Ölen, Alkohol, pflanzlichen und tierischen Fetten, Kohlenwasserstoffen.
Mittlere Länge 33 cm
EN 388
EN 420 EN 374-3
4101
Saf 723 040 - taglia 8
Saf 723 057 - taglia 9
Saf 723 064 - taglia 10
Saf 724 Guanti industriali in lattice
100% LATEX GLOVES
Excellent for contact with solvents, cleaning
products, suitable for the building and
engineering industries and for the application of
glass resins. Average length around cm. 33
GANTS EN LATEX 100 %
Excellents au contact de solvants, produits détergents, excellents dans le
secteur du bâtiment, dans l’industrie mécanique et dans
l’application de la fibre de verre. Longueur moyenne environ 33 cm
HANDSCHUHE AUS 100 % LATEX
Hervorragend für die Arbeit mit Lösemitteln, Reinigungsmitteln, optimal für
den Bau, Mechanik und Kunstharz
Mittlere Länge 33 cm
EN 388
EN 420 EN 374-1
Saf 724 047 - taglia 8
Saf 724 054 - taglia 9
Saf 724 061 - taglia 10
2131
130
sicurezza mani
Saf 743 Guanti in nylon + lattice
NYLON GLOVES WITH LATEX COATING
Seamless, latex coated palm and fingers.
Available in: Anthracite
Not recommended for use with oils, grease, petroleum and by-products.
Excellent for the wood industry, building, agricultural, gardening sectors.
GANTS EN NYLON REVÊTUS
DE LATEX
Usage déconseillé en présence d’huiles, de
graisses, pétrole et dérivés.
Excellents dans le secteur industrie du
bois, du bâtiment, agricole, jardinage.
NYLON HANDSCHUHE MIT
LATEX BESCHICHTUNG
Ohne Nähte, Handfläche und Finger mit
Latex überzogen.
Farben: Anthrazit
Ungeeignet für die Arbeit mit Ölen, Fetten,
Erdöl und entsprechenden Derivaten.
Hervorragend geeignet für Holzindustrie,
Bau, Landwirtschaft, Gartenarbeit.
EN 388
EN 420
3121
Saf 743 048 - taglia 8
Saf 743 055 - taglia 9
Saf 743 062 - taglia 10
131
sicurezza mani
Sans coutures, avec paume et doigts
recouverts de latex.
Disponibles dans les coloris : Anthracite
sicurezza mani
Saf 744 Guanti in nylon + nitrile
NYLON GLOVES WITH NITRILE COATING
Nylon liner palm and finger dipped nitrile glove,
nitrile dots on the palm.
This special glove compounding process creates
deep pockets within a durable nitrile coating. These pockets are then injucted with a very soft nitrile compound. This combination gives remarkable
softness and flexibility while remaining durable,
abrasion resistant and impenetrable by oils.
The nitrile dots at the same time provide good grip
and avoid the slide during oil works.
Available in: Anthracite
GANTS EN NYLON AVEC SUPPORT EN NITRILE
sicurezza mani
Gant en nitrile avec revêtement paume en nylon et doigts imprégnés,
paume enduite de picots en nitrile.
Le processus de composition de ce gant spécial crée des poches
profondes à l’intérieur d’un revêtement résistant en nitrile. Un composé très souple en nitrile est ensuite introduit dans ces poches. Cette
combinaison apporte une grande douceur et flexibilité tout en conservant
les caractéristiques de durée, résistance à l’abrasion et imperméabilité
aux huiles.
Les picots en nitrile garantissent une excellente préhension, évitant les
glissements pendant les travaux au contact d’huiles.
Coloris disponible : Anthracite
NYLON HANDSCHUHE MIT NITRIL-BESCHICHTUNG
Nitril-Handschuh mit Nylon verkleideter Handfläche mit Nitrilspitzen und
ganzen Fingern.
Bei der Fertigstellung dieses Spezialhandschuhs bilden sich tiefe Taschen in einer nitrilfesten Beschichtung. In diese Taschen wird eine sehr
weiche Nitrilmischung injiziert. Diese Kombination macht den Handschuh
sehr weich und flexibel und doch bleibt er langlebig, abriebfest und
ölundurchlässig.
Die Nitrilfingerspitzen verleihen dem Handschuh gleichzeitig eine perfekte
Greiffestigkeit und vermeidet ein Abrutschen während der Arbeiten mit
Ölkontakt.
EN 388
EN 420
Saf 744 045 - taglia 8
Saf 744 052 - taglia 9
Saf 744 069 - taglia 10
4121
132
sicurezza mani
Saf 745 Guanti in filato dyneema
DYNEEMA FIBRE GLOVES
Cut-resistant Dyneema fibre gloves
with polyurethane-coated palm.
GANTES EN FIBRE DYNEEMA
Gants en fibre Dyneema anti-coupures
avec paume recouverte de polyuréthane.
HANDSCHUHE DYNEEMA-GARN
EN 388
EN 420
Saf 745 042 - taglia 8
Saf 745 066 - taglia 10
4342
Saf 707 Guanti in poliuretano
POLYURETHANE GLOVES
Seamless continuous thread Nylon gloves.
Excellent for contact with paints and oils.
GANTS EN POLYURÉTHANE
Support en nylon à fil continu sans coutures.
Excellents au contact de peintures et huiles.
HANDSCHUHE AUS POLYURETHAN
Unterstützt mit Nylon (Endlosfaden) ohne Nähte.
Hervorragend geeignet für den Umgang mit Lacken und Ölen
Saf 707 026 - taglia 6
Saf 707 033 - taglia 7
Saf 707 040 - taglia 8
Saf 707 057 - taglia 9
Saf 707 064 - taglia 10
EN 388
EN 420
3130
133
sicurezza mani
Handschuhe aus schnittfestem Dyneema-Garn
mit polyurethanbeschichteter Handfläche.
sicurezza mani
Saf 720 Guanti in lattice monouso
DISPOSABLE LATEX GLOVES
Ambidextrous, cornstarch powdered. 100 piece
packs. Excellent for contact with paints and acids.
Suitable for the industrial sector, laboratory
analyses, DIY, hairdressers and hobbies.
GANTS EN LATEX À USAGE UNIQUE
Ambidextres, poudrés avec amidon de maïs.Boîte de 100 pièces.
Excellents au contact de peintures et acides. Excellents dans le
secteur industriel, analyse de laboratoire, bricolage, coiffeur, loisirs.
CAT.
sicurezza mani
Saf 720 025 - taglia S
Saf 720 032 - taglia M
Saf 720 049 - taglia L
Saf 720 056 - taglia X
L
EINWEG-LATEXHANDSCHUHE
Beidhändig, gepudert mit Maisstärke Verpackt zu 100 Stück Hervorragend
bei Lacken und Säuren, für Industrie, Labors, Heimwerken, Haarstyling und
Hobby.
Saf 725 Guanti in vinile monouso
DISPOSABLE VINYL GLOVES
Ambidextrous.100 piece packs. Excellent for contact
with oils, naphtha, paints, inks, glues and resins. Excellent for the engineering industry, industrial sector,
laboratory analyses, DIY, hairdressers and hobbies.
GANTS EN VINYLE À USAGE UNIQUE
Ambidextres. Boîte de 100 pièces. Excellents au contact d’huiles, de
gazole, peintures, encres, colles et résines. Excellents dans le secteur
mécanique, industriel, analyse de laboratoire, bricolage, coiffeur, loisirs.
CAT.
Saf 725 020 - taglia S
Saf 725 037 - taglia M
Saf 725 044 - taglia L
Saf 725 051 - taglia XL
EINWEG-VINYLHANDSCHUHE
Beidhändig Verpackt zu 100 Stück Hervorragend bei Ölen, Diesel, Farben,
Tinte, Klebstoff und Harz, für Mechanik, Industrie, Labors, Heimwerken,
Haarstyling und Hobby.
Saf 741 Guanti in nitrile monouso
DISPOSABLE NITRILE GLOVES
Ambidextrous.100 piece packs. Excellent for contact
with oils, naphtha, paints, inks, glues and resins. Excellent for the engineering industry, industrial sector,
laboratory analyses, DIY, hairdressers and hobbies.
GANTS EN NITRILE À USAGE UNIQUE
Ambidextres. Boîte de 100 pièces. Excellents au contact d’huiles, de
gazole, peintures, encres, colles et résines. Excellents dans le secteur
mécanique, industriel, analyse de laboratoire, bricolage, coiffeur, loisirs.
CAT.
Saf 741 020 - taglia S
Saf 741 037 - taglia M
Saf 741 044 - taglia L
Saf 741 051 - taglia XL
EINWEG-NITRILHANDSCHUHE
Beidhändig Verpackt zu 100 Stück Hervorragend bei Ölen, Diesel, Farben,
Tinte, Klebstoff und Harz, für Mechanik, Industrie, Labors, Heimwerken,
Haarstyling und Hobby.
134
sicurezza mani
Saf 726 Guanti in lattice
100% LATEX GLOVES
Yellow, single pair packs, inner flock, antiallergic.
For household use,
with cleaning products, etc.
GANTS EN LATEX 100 %
Couleur jaune, une paire par sachet, molletonnés à l’intérieur, antiallergiques. Pour usage domestique, avec détergents, etc.
CAT.
HANDSCHUHE AUS 100 % LATEX
Saf 726 027 - taglia S
Saf 726 034 - taglia M
Saf 726 041 - taglia L
Saf 726 058 - taglia XL
Saf 714 Guanti in filo continuo
CONTINUOUS WEAVE GLOVE
Natural colour, 100% cotton,
3 threads,
gr. 30 each pair for woman,
gr. 33 each pair for man
GANTS FIL CONTINU
Coloris naturel, coton 100 %, 3 fils,
30 g la paire pour femme,
33 g la paire pour homme
CAT.
HANDSCHUHE (ENDLOSFADEN)
Saf 714 031 - Lady
Saf 714 062 - Man
Naturfarben, 100 % Baumwolle, 3 Fäden,
30 g das Paar für Frauen,
33 g für Männer
Saf 736 Guanti in cotone cuciti
SEAMED COTTON GLOVES
White, 100% cotton, hemmed.
GANTS EN COTON COUSUS
Coloris blanc, coton 100 % ourlés.
GENÄHTE BAUMWOLLHANDSCHUHE
Weiß, 100 % Baumwolle, umsäumt
Saf 736 033 - Lady
Saf 736 064 - Man
CAT.
135
sicurezza mani
Gelb, paarweise verpackt, innen gefilzt, antiallergisch
Für den Hausgebrauch, den Umgang mit Reinigungsmitteln und ähnliches
sicurezza mani
Saf 738 Guanti in cotone
100% POLKA COTTON GLOVES
7 ounces,
knitted cuff,
palm coated in PVC slip-proof dots
GANTS EN COTON 100 % POLKA
7 onces, poignet maille,
paume enduite de picots PVC antidérapants
CAT.
HANDSCHUHE IN 100 % BAUMWOLLE,
MODELL POLKA
sicurezza mani
Saf 738 037 - Lady
Saf 738 068 - Man
7 Unzen, Strickbündchen,
Handfläche mit PVC-Kugeln gegen Abrutschen
Saf 739 Guanti giardino donna
LADIES’ GARDENING GLOVES
100% cotton,
7 ounces,
palm coated in PVC slip-proof dots
GANTS DE JARDIN FEMME
Coton 100 %,
7 onces,
paume enduite de picots PVC antidérapants
CAT.
DAMEN-GARTENHANDSCHUHE
100 % Baumwolle,
7 Unzen,
Handfläche mit PVC-Kugeln gegen Abrutschen
Saf 739 034 - Lady
Saf 740 Guanti giardino uomo
MEN’S GARDENING GLOVES
100% cotton,
7 ounces,
palm coated in PVC slip-proof dots
GANTS DE JARDIN HOMME
Coton 100 %,
7 onces,
paume enduite de picots PVC antidérapants
CAT.
HERREN-GARTENHANDSCHUHE
100 % Baumwolle,
7 Unzen,
Handfläche mit PVC-Kugeln gegen Abrutschen
Saf 740 061 - Man
136