icurezza mani
Transcription
icurezza mani
sicurezza mani sicurezza mani 113 sicurezza mani sicurezza mani 114 sicurezza mani Indice sezione: guanti da lavoro pagina 114 da pagina 116 da pagina 124 da pagina 134 da pagina 135 sicurezza mani Normative Guanti in pelle Guanti industriali sintetici Guanti Monouso Guanti in cotone A pagina 179 del presente catalogo l’indice analitico dei prodotti in ordine di codice articolo. 115 sicurezza mani Saf 701 Guanti in pelle GLOVES IN TOP QUALITY NATURAL CALFSKIN - WHITE - HEMMED Not recommended for use with water, liquids in general and oils. Hide thickness mm. 0.9-1.1 EN 388 EN 420 GANTS EN FLEUR DE VEAU NATURELLE BLANC OURLÉS Usage déconseillé en présence d’eau, de liquides en général, d’huiles. Épaisseur cuir 0,9-1,1 mm 2123 sicurezza mani Saf 701 031 - taglia 7 Saf 701 048 - taglia 8 Saf 701 055 - taglia 9 Saf 701 062 - taglia 10 Saf 701 079 - taglia 11 HANDSCHUHE AUS FEINEM, WEISSEM, NATÜRLICHEN KALBSLEDER, UMSÄUMT Nicht geeignet für die Verwendung mit Wasser, Flüssigkeiten im allgemeinen und Ölen. Dicke des Leders 0,9-1,1 mm Saf 702 Guanti in pelle GLOVES IN TOP QUALITY NATURAL CALFSKIN - WHITE - HEMMED Back in split calfskin. - Not recommended for use with water, liquids in general and oils. Hide thickness mm. 0.9-1.1 EN 388 EN 420 GANTS EN FLEUR DE VEAU NATURELLE BLANC OURLÉS Dos en croûte de veau. Usage déconseillé en présence d’eau, de liquides en général, d’huiles. Épaisseur cuir 0,9-1,1 mm 2123 Saf 702 038 - taglia 7 Saf 702 045 - taglia 8 Saf 702 052 - taglia 9 Saf 702 069 - taglia 10 HANDSCHUHE AUS FEINEM, WEISSEM, NATÜRLICHEN KALBSLEDER, UMSÄUMT Handrücken aus Kalbsleder - Nicht geeignet für die Verwendung mit Wasser, Flüssigkeiten im allgemeinen und Ölen. Dicke des Leders 0,9-1,1 mm Saf 705 Guanti in pelle GLOVES IN TOP QUALITY CALFSKIN - HEMMED Inner lining in 100% plush cotton, excellent for winter. - Not recommended for use with water, liquids in general and oils. Hide thickness mm. 1.1-1.2 GANTS EN FLEUR DE VEAU OURLÉS Molletonnés à l’intérieur en coton 100 %, excellents pour la période hivernale. Usage déconseillé en présence d’eau, de liquides en général, d’huiles. Épaisseur cuir 1,1-1,2 mm EN 388 EN 420 HANDSCHUHE AUS FEINEM KALBSLEDER, UMSÄUMT 1134 Innen gefüttert mit 100 % Baumwolle, bestens geeignet für den Winter Nicht geeignet für die Verwendung mit Wasser, Flüssigkeiten im allgemeinen und Ölen. Dicke des Leders 1,1-1,2 mm Saf 705 060 - taglia 10 116 sicurezza mani Saf 701-2 Guanti in pelle GLOVES IN TOP QUALITY NATURAL COWHIDE - WHITE - HEMMED Not recommended for use with water, liquids in general and oils. Hide thickness mm. 0.9-1.1 GANTS EN FLEUR DE BOVIN NATURELLE BLANC OURLÉS Usage déconseillé en présence d’eau, de liquides en général, d’huiles. Épaisseur cuir 0,9-1,1 mm HANDSCHUHE AUS FEINEM, WEISSEM, NATÜRLICHEN RIND, UMSÄUMT EN 388 EN 420 Saf 701 246 - taglia 8 Saf 701 253 - taglia 9 Saf 701 260 - taglia 10 1 Saf 701 277 - taglia 1 2123 Saf 702-2 Guanti in pelle GLOVES IN TOP QUALITY NATURAL COWHIDE - WHITE - HEMMED Back in split calfskin. - Not recommended for use with water, liquids in general and oils. Hide thickness mm. 0.9-1.1 GANTS EN FLEUR DE BOVIN NATURELLE BLANC OURLÉS Dos en croûte de veau. Usage déconseillé en présence d’eau, de liquides en général, d’huiles. Épaisseur cuir 0,9-1,1 mm HANDSCHUHE AUS FEINEM, WEISSEM, NATÜRLICHEN RIND, UMSÄUMT Handrücken aus Kalbsleder - Nicht geeignet für die Verwendung mit Wasser, Flüssigkeiten im allgemeinen und Ölen. Dicke des Leders 0,9-1,1 mm EN 388 EN 420 2123 Saf 702 250 - taglia 9 Saf 702 267 - taglia 10 Saf 702 274 - taglia 11 117 sicurezza mani Nicht geeignet für die Verwendung mit Wasser, Flüssigkeiten im allgemeinen und Ölen. Dicke des Leders 0,9-1,1 mm sicurezza mani Saf 703 Guanti in pelle GLOVES IN TOP QUALITY NATURAL CALFSKIN - WHITE Back in 100% heavy cotton. Cuff in heavy tear-proof cloth. Not recommended for use with water, liquids in general and oils. Hide thickness mm. 1.1-1.3 GANTS EN FLEUR DE VEAU NATURELLE BLANC Dos en coton 100 % lourd. Manchette en toile lourde anti-déchirure. Usage déconseillé en présence d’eau, de liquides en général d’huiles. Épaisseur cuir 1,1-1,3 mm EN 388 EN 420 HANDSCHUHE AUS FEINEM, WEISSEM, NATÜRLICHEN KALBSLEDER sicurezza mani 3143 Handrücken aus 100 % schwerer Baumwolle. Ärmelansatz aus schwerem, reißfestem Stoff Nicht geeignet für die Verwendung mit Wasser, Flüssigkeiten im allgemeinen und Ölen. Dicke des Leders 1,1-1,3 mm Saf 703 066 - taglia 10 Saf 704 Guanti in pelle GLOVES IN TOP QUALITY NATURAL CALFSKIN - WHITE Back in split calfskin. 9 cm. Cuff in split calfskin. Not recommended for use with water, liquids in general and oils. Hide thickness mm. 1.1-1.3 GANTS EN FLEUR DE VEAU NATURELLE BLANC Dos en croûte de veau. Manchette en croûte de veau de 9 cm. Usage déconseillé en présence d’eau, de liquides en général, d’huiles. Épaisseur cuir 1,1-1,3 mm HANDSCHUHE AUS FEINEM, WEISSEM, NATÜRLICHEN KALBSLEDER Handrücken aus Kalbsleder. Ärmelansatz aus 9 cm dickem Kalbsleder Nicht geeignet für die Verwendung mit Wasser, Flüssigkeiten im allgemeinen und Ölen Dicke des Leders 1,1-1,3 mm EN 388 EN 420 4133 Saf 704 063 - taglia 10 118 sicurezza mani Saf 717 Guanti in pelle SPLIT COWHIDE GLOVES Hemmed. Excellent for the metallurgic industry, steel industry and sheet-steel working. Hide thickness mm 1.0-1.1. GANTS EN CROÛTE DE BOVIN Ourlés. Excellents dans le secteur industrie métallurgique, aciéries, dans l’usinage des tôles. Épaisseur cuir 1,0-1,1 mm. EN 388 EN 420 3123 HANDSCHUHE AUS RINDSLEDER Saf 717 056 - taglia 9 Saf 717 063 - taglia 10 Saf 718 Guanti in pelle SPLIT COWHIDE GLOVES Hemmed. Back in denim. Excellent for the engineering and metallurgic industry. Hide thickness mm 1.0-1.1 EN 388 EN 420 GANTS EN CROÛTE DE BOVIN Ourlés. Dos toile jeans. Excellents dans le secteur industrie mécanique et métallurgique. Épaisseur cuir 1,0-1,1 mm. 3123 Saf 718 039 - taglia 7 Saf 718 046 - taglia 8 Saf 718 053 - taglia 9 Saf 718 060 - taglia 10 HANDSCHUHE AUS RINDSLEDER Umsäumt. Rücken aus Jeansstoff. Hervorragend für mechanische und metallverarbeitende Industrie Dicke des Leders 1,0-1,1 mm Saf 719 Guanti in pelle SPLIT COWHIDE GLOVES With cuff in heavy reinforced fabric, back in 100% cotton. - Excellent for the metallurgic industry, steel industry and sheet-steel working. Hide thickness mm. 1.1-1.2. GANTS EN CROÛTE DE BOVIN Avec manchette en toile renforcée lourde, dos en coton 100 %. Excellents dans le secteur industrie métallurgique, aciéries, dans l’usinage des tôles. Épaisseur cuir 1,1-1,2 mm. EN 388 EN 420 HANDSCHUHE AUS RINDSLEDER 1114 Mit Ärmelansatz aus schwerem verstärkten Stoff, Rücken 100 % Baumwolle Hervorragend in metallverarbeitenden Betrieben, Stahlwerken und bei der Blechherstellung Dicke des Leders 1,1-1,2 mm Saf 719 067 - taglia 10 119 sicurezza mani Umsäumt. Hervorragend in metallverarbeitenden Betrieben, Stahlwerken und bei der Blechherstellung Dicke des Leders 1,0-1,1 mm sicurezza mani Saf 715 Guanti in pelle SPLIT COWHIDE GLOVES 9 cm. cuff in split leather, fully reinforced palm and thumb. Excellent for the metallurgic industry, steel industry and sheet-steel working. Hide thickness mm 1.2-1.3. GANTS EN CROÛTE DE BOVIN Avec manchette en croûte de 9 cm, pleine paume et pouce renforcés. Excellents dans le secteur industrie métallurgique, aciéries, dans l’usinage des tôles. Épaisseur cuir 1,2-1,3 mm EN 388 EN 420 HANDSCHUHE AUS RINDSLEDER 4133 Mit Ärmelansatz aus Leder (9 cm), ganze Handfläche und Daumen verstärkt. Hervorragend in metallverarbeitenden Betrieben, Stahlwerken und bei der Blechher-stellung. Dicke des Leders 1,2-1,3 mm sicurezza mani Saf 715 069 - taglia 10 Saf 716 Guanti in pelle SPLIT COWHIDE GLOVES 18 cm. cuff in split leather. Excellent for the welding sector, metallurgic industry, steel industry and sheet-steel working. Hide thickness mm 1.2-1.3. GANTS EN CROÛTE DE BOVIN Avec manchette en croûte de 18 cm. Excellents dans le secteur soudage, industrie métallurgique, aciéries, dans l’usinage des tôles. Épaisseur cuir 1,2-1,3 mm. EN 388 EN 420 HANDSCHUHE AUS RINDSLEDER 3123 Mit Ärmelansatz aus Leder (18 cm). Hervorragend für Schweißarbeiten, Metall-verarbeitende Industrie, Stahlwerke und bei der Blechherstellung Dicke des Leders 1,2-1,3 mm Saf 716 066 - taglia 10 Saf 735 Guanti in pelle SPLIT COWHIDE GLOVES Cuff in split leather, 100% inner plush cotton lining. Total length cm. 33. Excellent for the welding sector, metallurgic industry, steel industry and sheet-steel working. Hide thickness mm 1.2-1.3. GANTS EN CROÛTE DE BOVIN Avec manchette en croûte, molletonnés à l’intérieur en coton 100 %. Longueur totale 33 cm. - Excellents dans le secteur soudage, industrie métallurgique, aciéries, dans l’usinage des tôles. Épaisseur cuir 1,2-1,3 mm. EN 388 EN 420 HANDSCHUHE AUS RINDSLEDER 3144 Mit Ärmelansatz aus Leder, innen mit 100 % Baumwolle gefüttert Gesamtlänge 33 cm - Hervorragend für Schweißarbeiten, Metall-verarbeitende Industrie, Stahlwerke und bei der Blechherstellung Dicke des Leders 1,2-1,3 mm Saf 735 067 - taglia 10 120 sicurezza mani Saf 730 Guanti in pelle SPLIT COWHIDE GLOVES With cuff in heavy reinforced fabric, back in 100% cotton, palm + index + thumb reinforced in leather. Excellent for the metallurgic industry, steel industry, sheet-steel working and building industry. Hide thickness mm. 1.1-1.2. GANTS EN CROÛTE DE BOVIN Avec manchette en toile renforcée lourde, dos en coton 100 %, paume + index + pouce renforcés en cuir. Excellents dans le secteur industrie métallurgique, aciéries, dans l’usinage des tôles et dans le secteur du bâtiment. Épaisseur cuir 1,1-1,2 mm. EN 388 EN 420 HANDSCHUHE AUS RINDSLEDER 2144 Saf 730 062 - taglia 10 Saf 732 Guanti in pelle GUANTI IN CROSTA BOVINA 7 cm. sleeve in split cowhide, split reinforced palm. Hide thickness: mm 1.0-1.1 GANTS EN CROÛTE DE BOVIN Manchon en croûte 7 cm, paume séparée renforcée. Épaisseur cuir : 1,0-1,1 mm EN 388 EN 420 HANDSCHUHE AUS RINDSLEDER 2143 Ärmelansatz aus Leder, 7 cm, Handfläche segmentiert und verstärkt Dicke des Leders: 1,0-1,1 mm Saf 732 066 - taglia 10 Saf 731 Guanti in pelle GUANTI IN CROSTA BOVINA 100% cotton sleeve, 100% cotton back split reinforced palm. Hide thickness: mm 1.0-1.1 GANTS EN CROÛTE DE BOVIN Manchon coton 100 %, dos coton 100 % paume séparée renforcée. Épaisseur cuir : 1,0-1,1 mm EN 388 EN 420 HANDSCHUHE AUS RINDSLEDER 2143 Ärmelansatz aus 100 % Baumwolle, Handrücken aus 100 % Baumwolle Handfläche segmentiert und verstärkt Dicke des Leders: 1,0-1,1 mm Saf 731 069 - taglia 10 121 sicurezza mani Mit Ärmelansatz aus schwerem verstärkten Stoff, Rücken 100 % Baumwolle, Handfläche, Zeigefinger und Daumen mit Leder verstärkt Hervorragend in metallverarbeitenden Betrieben, Stahlwerken, bei der Blechherstellung und auf dem Bau - Dicke des Leders 1,1-1,2 mm sicurezza mani Saf 727 Guanti in pelle SUEDE PIGSKIN GLOVES 88 PBS Back in 100% cotton, fabric cuff. Hide thickness: mm 0.8-0.9 GANTS EN CUIR DE PORC VELOURS 88 PBS EN 388 EN 420 Dos coton 100 %, manchette en toile. Épaisseur cuir : 0,8-0,9 mm HANDSCHUHE AUS FETTGEGERBTEM JUNGEM SCHWEINSLEDER 88 PBS 2112 sicurezza mani Saf 727 062 - taglia 10 Handrücken aus 100 % Baumwolle, Ärmelansatz aus Leinen Dicke des Leders: 0,8-0,9 mm. Saf 728 Guanti in pelle GRAIN PIGSKIN GLOVES 88 PAS 100% cotton back, fabric cuff. Hide thickness: mm 0.9-1.0 GANTS EN FLEUR DE PORC 88 PAS EN 388 EN 420 Dos coton 100 %, manchette en toile. Épaisseur cuir : 0,9-1,0 mm HANDSCHUHE AUS FEINEM JUNGEM SCHWEINSLEDER 88 PAS 2112 Saf 728 069 - taglia 10 Handrücken aus 100 % Baumwolle, Ärmelansatz aus Leinen. Dicke des Leders: 0,9-1,0 mm.. Saf 729 Guanti in pelle GRAIN PIGSKIN GLOVES WHITE, HEMMED Hide thickness: mm 0.8-1.0 Excellent for precision work. GANTS EN FLEUR DE PORC BLANC, OURLÉS EN 388 EN 420 Épaisseur cuir : 0,8-1,0 mm Excellents pour les travaux de précision. 3111 HANDSCHUHE AUS FEINEM WEISSEN JUNGEM SCHWEINSLEDER, GESÄUMT Saf 729 042 - taglia 8 Saf 729 059 - taglia 9 Saf 729 066 - taglia 10 2111 Dicke des Leders: 0,8-1,0 mm Optimal für Präzisionsarbeiten 122 sicurezza mani Saf 729 Golf Guanti in pelle GRAIN PIGSKIN GLOVES ELASTIC CUFF VELCRO CLOSURE Back in 100% cotton Hide thickness: 0.8 - 1.0 mm Excellent for precision work. GANTS EN FLEUR DE PORC - POIGNET ÉLASTIQUE FERMETURE PAR VELCRO Dos en coton 100% - Épaisseur cuir : 0,8 - 1,0 mm Excellents pour les travaux de précision. HANDSCHUHE AUS FEINEM JUNGEM SCHWEINSLEDER ELASTISCHE BÜNDCHEN KLETTVERSCHLUSS Handrücken aus 100 % Baumwolle - Dicke des Leders: 0,8 - 1,0 mm Optimal für Präzisionsarbeiten. sicurezza mani EN 388 EN 420 3111 Saf 729 134 - taglia Saf 729 141 - taglia Saf 729 158 - taglia Saf 729 165 - taglia 7 - giallo 8 - verde 9 - rosso 10 - nero Saf 737 Guanti in capretto GOATSKIN LEATHER GLOVES Knitted cuff, 100% cotton back, index finger coated in goatskin leather. Hide thickness mm 0.8-0.9 Excellent for precision work in general. GANTS EN CUIR DE CHEVREAU Poignet maille, dos en coton 100 %, index recouvert en cuir de chevreau. Épaisseur cuir 0,8-0,9 mm Excellents pour les travaux de précision en général. HANDSCHUHE AUS ZIEGENLEDER Bündchen aus Stoff, Handrücken aus 100 % Baumwolle, Zeigefinger mit Ziegenlederüberzug Dicke des Leders 0,8-0,9 mm Hervorragend geeignet für Präzisionsarbeiten EN 388 EN 420 Saf 737 030 - taglia 7 Saf 737 047 - taglia 8 Saf 737 054 - taglia 9 Saf 737 061 - taglia 10 123 sicurezza mani Saf 713 Guanti in poliuretano POLYURETHANE GLOVES Seamless continuous thread Nylon gloves. Excellent for contact with paints and oils. GANTS EN POLYURÉTHANE EN 388 EN 420 Support en nylon à fil continu sans coutures. Excellents au contact de peintures et huiles. 3130 HANDSCHUHE AUS POLYURETHAN sicurezza mani Saf 713 041 - taglia 8 Saf 713 058 - taglia 9 Saf 713 065 - taglia 10 Unterstützt mit Nylon (Endlosfaden) ohne Nähte. Hervorragend geeignet für den Umgang mit Lacken und Ölen Saf 706-0 Guanti in nitrile NITRILE GLOVES Seamless continuous thread nylon gloves. Excellent dexterity, sensitivity, pliabilty and grip, suitable for the industrial, construction, engineering, agricultural, electronic and electrical sectors and where precision work is required. GANTS EN NITRILE EN 388 EN 420 Support en nylon à fil continu sans coutures. Excellents par leur dextérité, sensibilité, maniabilité et préhension dans le secteur industriel, du bâtiment, mécanique, agricole, électronique, électrique et où des travaux de précision sont demandés. 4132 NITRILHANDSCHUHE Saf 706 036 - taglia 7 Saf 706 043 - taglia 8 Saf 706 050 - taglia 9 Saf 706 067 - taglia 10 Unterstützt mit Nylon (Endlosfaden) ohne Nähte Feinfühlig mit gutem Griff und guter Handhabe für Industrie, Bau, Mechanik, Landwirtschaft, Elektrik, Elektronik und alle Präzisionsarbeiten Saf 706-1 Guanti in nitrile NITRILE GLOVES Seamless continuous thread nylon gloves. Excellent dexterity, sensitivity, pliabilty and grip, suitable for the industrial, construction, engineering, agricultural, electronic and electrical sectors and where precision work is required. EN 388 EN 420 GANTS EN NITRILE Support en nylon à fil continu sans coutures. Excellents par leur dextérité, sensibilité, maniabilité et préhension dans le secteur industriel, du bâtiment, mécanique, agricole, électronique, électrique et où des travaux de précision sont demandés. 4132 Saf 706 135 - taglia 7 Saf 706 142 - taglia 8 Saf 706 159 - taglia 9 Saf 706 166 - taglia 10 NITRILHANDSCHUHE Unterstützt mit Nylon (Endlosfaden) ohne Nähte Feinfühlig mit gutem Griff und guter Handhabe für Industrie, Bau, Mechanik, Landwirtschaft, Elektrik, Elektronik und alle Präzisionsarbeiten 124 sicurezza mani Saf 706-2 Guanti in nitrile NITRILE GLOVES Seamless continuous thread nylon gloves. Excellent dexterity, sensitivity, pliabilty and grip, suitable for the industrial, construction, engineering, agricultural, electronic and electrical sectors and where precision work is required. GANTS EN NITRILE EN 388 EN 420 Support en nylon à fil continu sans coutures. Excellents par leur dextérité, sensibilité, maniabilité et préhension dans le secteur industriel, du bâtiment, mécanique, agricole, électronique, électrique et où des travaux de précision sont demandés. 4132 Saf 706 234 - taglia 7 Saf 706 241 - taglia 8 Saf 706 258 - taglia 9 Saf 706 265 - taglia 10 NITRILHANDSCHUHE Saf 708 Guanti in Nbr NBR GLOVES Elasticated knitted cotton cuff, aerated back. Excellent for contact with paints, oils, diesel. Excellent for the industrial, building, engineering sectors, metal working and agriculture. GANTS EN NBR EN 388 EN 420 Poignet élastique en maille de coton, dos aéré. Excellents au contact de peintures, huiles, gazole. Excellents dans le secteur industriel, du bâtiment, mécanique, usinage des tôles, agricole. 4121 NBR-HANDSCHUHE Saf 708 030 - taglia 7 Saf 708 047 - taglia 8 Saf 708 054 - taglia 9 Saf 708 061 - taglia 10 Elastisches Bündchen aus Baumwolle, Rücken belüftet Hervorragend für Lacke, Öle, Diesel. Sehr gut für Industrie, Bau, Mechanik, Blechverarbeitung und Landwirtschaft Saf 712 Guanti in Nbr LIGHT NBR GLOVES EN 388 EN 420 Elasticated knitted cotton cuff, aerated back. Excellent for contact with paints, oils, diesel. Excellent for the industrial, building and agricultural sectors. 4121 Saf 712 037 - taglia 7 - col. giallo Saf 712 044 - taglia 8 - col. giallo Saf 712 051 - taglia 9 - col. giallo Saf 712 167 - taglia 1 0 - col. giallo GANTS EN NBR LÉGER Poignet élastique en maille de coton, dos aéré. Excellents au contact de peintures, huiles, gazole. Excellents dans le secteur industriel, du bâtiment, agricole. Saf 712 136 - taglia 7 - col. blu Saf 712 143 - taglia 8 - col. blu Saf 712 150 - taglia 9 - col. blu Saf 712 068 - taglia 1 0 - col. blu LEICHTE NBR-HANDSCHUHE Elastisches Bündchen aus Baumwolle, Rücken belüftet Hervorragend für Lacke, Öle, Diesel. Sehr gut für Industrie, Bau und Landwirtschaft 125 sicurezza mani Unterstützt mit Nylon (Endlosfaden) ohne Nähte Feinfühlig mit gutem Griff und guter Handhabe für Industrie, Bau, Mechanik, Landwirtschaft, Elektrik, Elektronik und alle Präzisionsarbeiten sicurezza mani Saf 709 Guanti in Nbr NBR GLOVES Elasticated knitted cotton cuff, lined back. Excellent for contact with paints, oils, diesel. Excellent for the industrial, building, engineering sectors, metal working and agriculture. GANTS EN NBR EN 388 EN 420 Poignet élastique en maille de coton, dos recouvert. - Excellents au contact de peintures, huiles, gazole. - Excellents dans le secteur industriel, du bâtiment, mécanique, usinage des tôles, agricole. 4121 NBR-HANDSCHUHE sicurezza mani Saf 709 051 - taglia 9 Saf 709 068 - taglia 10 Elastisches Bündchen aus Baumwolle, Handrücken überzogen Hervorragend für Lacke, Öle, Diesel Sehr gut für Industrie, Bau, Mechanik, Blechverarbei-tung und Landwirtschaft Saf 710 Guanti in Nbr NBR GLOVES Fabric cuff, aerated back. Excellent for contact with paints, oils, diesel. Excellent for the industrial, building, engineering sectors, metal working and agriculture. GANTS EN NBR EN 388 EN 420 Manchette en toile, dos aéré. - Excellents au contact de peintures, huiles, gazole. - Excellents dans le secteur industriel, du bâtiment, mécanique, usinage des tôles, agricole. 4121 NBR-HANDSCHUHE Saf 710 057 - taglia 9 Saf 710 064 - taglia 10 Stoffärmel, Rücken belüftetHervorragend für Lacke, Öle, Diesel Sehr gut für Industrie, Bau, Mechanik, Blechverarbei-tung und Ladwirtschaft Saf 711 Guanti in Nbr NBR GLOVES Fabric cuff, lined back. Excellent for contact with paints, oils, diesel. Excellent for the industrial, building, engineering sectors, metal working and agriculture. GANTS EN NBR EN 388 EN 420 Manchette en toile, dos recouvert. - Excellents au contact de peintures, huiles, gazole. - Excellents dans le secteur industriel, du bâtiment, mécanique, usinage des tôles, agricole. 4121 NBR-HANDSCHUHE Saf 711 054 - taglia 9 Saf 711 061 - taglia 10 Stoffärmel, Rücken überzogen Hervorragend für Lacke, Öle, Diesel Sehr gut für Industrie, Bau, Mechanik, Blechverarbei-tung und Ladwirtschaft 126 sicurezza mani Saf 733 Guanti in Pvc 100% COTTON GLOVES WITH PVC COATING Excellent for contact with petroleum and by-products, oils and greases, excellent for the industrial, engineering, agricultural sectors. Length cm. 27 GANTS EN COTON 100 % REVÊTUS DE PVC HANDSCHUHE AUS 100 % BAUMWOLLE MIT PVC-BESCHICHTUNG EN 388 EN 420 2142 Hervorragend geeignet für die Arbeit mit Erdöl und entsprechenden Derivaten, Ölen und Fetten, auch für Industrie, Mechanik und Landwirtschaft. Länge 27 cm Saf 733 063 - taglia 10 Saf 734 Guanti in Pvc 100% COTTON GLOVES WITH PVC COATING Excellent for contact with petroleum and by-products, oils and greases, excellent for the industrial, engineering, agricultural sectors. Length cm. 35 GANTS EN COTON 100 % REVÊTUS DE PVC Excellents au contact de pétrole et dérivés, huiles et graisses, excellents dans le secteur industriel, mécanique, agricole. Longueur 35 cm HANDSCHUHE AUS 100 % BAUMWOLLE MIT PVC-BESCHICHTUNG EN 388 EN 420 Hervorragend geeignet für die Arbeit mit Erdöl und entsprechenden Derivaten, Ölen und Fetten, auch für Industrie, Mechanik und Landwirtschaft. Länge 35 cm 2142 Saf 734 060 - taglia 10 127 sicurezza mani Excellents au contact de pétrole et dérivés, huiles et graisses, excellents dans le secteur industriel, mécanique, agricole. Longueur 27 cm sicurezza mani Saf 742 Guanti in cotone e lattice CONTINUOUS WEAVE COTTON GLOVES Seamless, latex coated palm and fingers. Available in: Orange and Green Not recommended for use with oils, grease, petroleum and by-products. Excellent for the wood industry, building, agricultural, gardening sectors. GANTS EN COTON À FIL CONTINU Sans coutures, avec paume et doigts recouverts de latex. Disponibles dans les coloris : Orange et Vert sicurezza mani Usage déconseillé en présence d’huiles, de graisses, pétrole et dérivés. Excellents dans le secteur industrie du bois, du bâtiment, agricole, jardinage. BAUMWOLLHANDSCHUHE (ENDLOSFADEN) ncio ara Ohne Nähte, Handfläche und Finger mit Latex überzogen Farben: Orange, Grün Ungeeignet für die Arbeit mit Ölen, Fetten, Erdöl und entsprechenden Derivaten Hervorragend geeignet für Holzindustrie, Bau, Landwirtschaft, Gartenarbeit EN 388 EN 420 2243 Saf 742 041 - taglia 8 - colore arancio Saf 742 058 - taglia 9 - colore arancio Saf 742 065 - taglia 10 - colore arancio EN 388 EN 420 e verd 2243 Saf 742 140 - taglia 8 - colore verde Saf 742 157 - taglia 9 - colore verde Saf 742 164 - taglia 10 - colore verde 128 sicurezza mani Saf 721 Guanti industriali in neoprene 100% NEOPRENE GLOVES Excellent for contact with acids, detergents and cleaning agents; excellent for the metallurgy and engineering industries. Average length around cm. 32. GANTS EN NÉOPRÈNE 100 % Excellents au contact d’acides, de détergents, de détersifs; excellents dans le secteur industrie métallurgique, mécanique. Longueur moyenne environ 32 cm. HANDSCHUHE AUS 100 % NEOPREN EN 388 EN 420 EN 374-1 3121 Saf 721 046 - taglia 8 Saf 721 053 - taglia 9 Saf 721 060 - taglia 1 0 Saf 722 Guanti in industriali in lattice YELLOW LATEX GLOVES WITH BLUE NEOPRENE COATING Excellent for contact with solvents, acids, greases, chemical products for industry and agriculture, products for the agro-industrial industry. Average length around cm. 33. GANTS EN LATEX JAUNES REVÊTUS DE NÉOPRÈNE BLEU Excellents au contact de solvants, acides, graisses, produits chimiques pour l’industrie et l’agriculture, produits pour l’industrie agroalimentaire. Longueur moyenne environ 33 cm. EN 388 EN 420 EN 374-1 GELBE LATEXHANDSCHUHE, MIT BLAUEM NEOPREN ÜBERZOGEN 4121 Hervorragend bei Lösungsmittel, Säuren, Fett und chemischen Produkten aus Industrie und Landwirtschaft; sehr gut geeignet für die Lebensmittelindustrie Mittlere Länge ca. 33 cm Saf 722 043 - taglia 8 Saf 722 050 - taglia 9 Saf 722 067 - taglia 1 0 129 sicurezza mani Hervorragend bei Säuren und Reinigungsmitteln; sehr gut geeignet für metallverarbeitende und mechanische Industrie Mittlere Länge ca. 32 cm sicurezza mani Saf 723 Guanti industriali in nitrile 100% NITRILE GLOVES Excellent for contact with aromatic and chloride solvents, oils, alcohol, animal and vegetable fats, hydrocarbons. Average length around cm. 33 GANTS EN NITRILE 100 % Excellents au contact de solvants aromatiques et chlorés, huiles, alcool, graisses animales et végétales, hydrocarbures. Longueur moyenne environ 33 cm HANDSCHUHE AUS 100 % NITRIL sicurezza mani Hervorragend für die Arbeit mit aromatischen und chlorierten Lösemitteln, Ölen, Alkohol, pflanzlichen und tierischen Fetten, Kohlenwasserstoffen. Mittlere Länge 33 cm EN 388 EN 420 EN 374-3 4101 Saf 723 040 - taglia 8 Saf 723 057 - taglia 9 Saf 723 064 - taglia 10 Saf 724 Guanti industriali in lattice 100% LATEX GLOVES Excellent for contact with solvents, cleaning products, suitable for the building and engineering industries and for the application of glass resins. Average length around cm. 33 GANTS EN LATEX 100 % Excellents au contact de solvants, produits détergents, excellents dans le secteur du bâtiment, dans l’industrie mécanique et dans l’application de la fibre de verre. Longueur moyenne environ 33 cm HANDSCHUHE AUS 100 % LATEX Hervorragend für die Arbeit mit Lösemitteln, Reinigungsmitteln, optimal für den Bau, Mechanik und Kunstharz Mittlere Länge 33 cm EN 388 EN 420 EN 374-1 Saf 724 047 - taglia 8 Saf 724 054 - taglia 9 Saf 724 061 - taglia 10 2131 130 sicurezza mani Saf 743 Guanti in nylon + lattice NYLON GLOVES WITH LATEX COATING Seamless, latex coated palm and fingers. Available in: Anthracite Not recommended for use with oils, grease, petroleum and by-products. Excellent for the wood industry, building, agricultural, gardening sectors. GANTS EN NYLON REVÊTUS DE LATEX Usage déconseillé en présence d’huiles, de graisses, pétrole et dérivés. Excellents dans le secteur industrie du bois, du bâtiment, agricole, jardinage. NYLON HANDSCHUHE MIT LATEX BESCHICHTUNG Ohne Nähte, Handfläche und Finger mit Latex überzogen. Farben: Anthrazit Ungeeignet für die Arbeit mit Ölen, Fetten, Erdöl und entsprechenden Derivaten. Hervorragend geeignet für Holzindustrie, Bau, Landwirtschaft, Gartenarbeit. EN 388 EN 420 3121 Saf 743 048 - taglia 8 Saf 743 055 - taglia 9 Saf 743 062 - taglia 10 131 sicurezza mani Sans coutures, avec paume et doigts recouverts de latex. Disponibles dans les coloris : Anthracite sicurezza mani Saf 744 Guanti in nylon + nitrile NYLON GLOVES WITH NITRILE COATING Nylon liner palm and finger dipped nitrile glove, nitrile dots on the palm. This special glove compounding process creates deep pockets within a durable nitrile coating. These pockets are then injucted with a very soft nitrile compound. This combination gives remarkable softness and flexibility while remaining durable, abrasion resistant and impenetrable by oils. The nitrile dots at the same time provide good grip and avoid the slide during oil works. Available in: Anthracite GANTS EN NYLON AVEC SUPPORT EN NITRILE sicurezza mani Gant en nitrile avec revêtement paume en nylon et doigts imprégnés, paume enduite de picots en nitrile. Le processus de composition de ce gant spécial crée des poches profondes à l’intérieur d’un revêtement résistant en nitrile. Un composé très souple en nitrile est ensuite introduit dans ces poches. Cette combinaison apporte une grande douceur et flexibilité tout en conservant les caractéristiques de durée, résistance à l’abrasion et imperméabilité aux huiles. Les picots en nitrile garantissent une excellente préhension, évitant les glissements pendant les travaux au contact d’huiles. Coloris disponible : Anthracite NYLON HANDSCHUHE MIT NITRIL-BESCHICHTUNG Nitril-Handschuh mit Nylon verkleideter Handfläche mit Nitrilspitzen und ganzen Fingern. Bei der Fertigstellung dieses Spezialhandschuhs bilden sich tiefe Taschen in einer nitrilfesten Beschichtung. In diese Taschen wird eine sehr weiche Nitrilmischung injiziert. Diese Kombination macht den Handschuh sehr weich und flexibel und doch bleibt er langlebig, abriebfest und ölundurchlässig. Die Nitrilfingerspitzen verleihen dem Handschuh gleichzeitig eine perfekte Greiffestigkeit und vermeidet ein Abrutschen während der Arbeiten mit Ölkontakt. EN 388 EN 420 Saf 744 045 - taglia 8 Saf 744 052 - taglia 9 Saf 744 069 - taglia 10 4121 132 sicurezza mani Saf 745 Guanti in filato dyneema DYNEEMA FIBRE GLOVES Cut-resistant Dyneema fibre gloves with polyurethane-coated palm. GANTES EN FIBRE DYNEEMA Gants en fibre Dyneema anti-coupures avec paume recouverte de polyuréthane. HANDSCHUHE DYNEEMA-GARN EN 388 EN 420 Saf 745 042 - taglia 8 Saf 745 066 - taglia 10 4342 Saf 707 Guanti in poliuretano POLYURETHANE GLOVES Seamless continuous thread Nylon gloves. Excellent for contact with paints and oils. GANTS EN POLYURÉTHANE Support en nylon à fil continu sans coutures. Excellents au contact de peintures et huiles. HANDSCHUHE AUS POLYURETHAN Unterstützt mit Nylon (Endlosfaden) ohne Nähte. Hervorragend geeignet für den Umgang mit Lacken und Ölen Saf 707 026 - taglia 6 Saf 707 033 - taglia 7 Saf 707 040 - taglia 8 Saf 707 057 - taglia 9 Saf 707 064 - taglia 10 EN 388 EN 420 3130 133 sicurezza mani Handschuhe aus schnittfestem Dyneema-Garn mit polyurethanbeschichteter Handfläche. sicurezza mani Saf 720 Guanti in lattice monouso DISPOSABLE LATEX GLOVES Ambidextrous, cornstarch powdered. 100 piece packs. Excellent for contact with paints and acids. Suitable for the industrial sector, laboratory analyses, DIY, hairdressers and hobbies. GANTS EN LATEX À USAGE UNIQUE Ambidextres, poudrés avec amidon de maïs.Boîte de 100 pièces. Excellents au contact de peintures et acides. Excellents dans le secteur industriel, analyse de laboratoire, bricolage, coiffeur, loisirs. CAT. sicurezza mani Saf 720 025 - taglia S Saf 720 032 - taglia M Saf 720 049 - taglia L Saf 720 056 - taglia X L EINWEG-LATEXHANDSCHUHE Beidhändig, gepudert mit Maisstärke Verpackt zu 100 Stück Hervorragend bei Lacken und Säuren, für Industrie, Labors, Heimwerken, Haarstyling und Hobby. Saf 725 Guanti in vinile monouso DISPOSABLE VINYL GLOVES Ambidextrous.100 piece packs. Excellent for contact with oils, naphtha, paints, inks, glues and resins. Excellent for the engineering industry, industrial sector, laboratory analyses, DIY, hairdressers and hobbies. GANTS EN VINYLE À USAGE UNIQUE Ambidextres. Boîte de 100 pièces. Excellents au contact d’huiles, de gazole, peintures, encres, colles et résines. Excellents dans le secteur mécanique, industriel, analyse de laboratoire, bricolage, coiffeur, loisirs. CAT. Saf 725 020 - taglia S Saf 725 037 - taglia M Saf 725 044 - taglia L Saf 725 051 - taglia XL EINWEG-VINYLHANDSCHUHE Beidhändig Verpackt zu 100 Stück Hervorragend bei Ölen, Diesel, Farben, Tinte, Klebstoff und Harz, für Mechanik, Industrie, Labors, Heimwerken, Haarstyling und Hobby. Saf 741 Guanti in nitrile monouso DISPOSABLE NITRILE GLOVES Ambidextrous.100 piece packs. Excellent for contact with oils, naphtha, paints, inks, glues and resins. Excellent for the engineering industry, industrial sector, laboratory analyses, DIY, hairdressers and hobbies. GANTS EN NITRILE À USAGE UNIQUE Ambidextres. Boîte de 100 pièces. Excellents au contact d’huiles, de gazole, peintures, encres, colles et résines. Excellents dans le secteur mécanique, industriel, analyse de laboratoire, bricolage, coiffeur, loisirs. CAT. Saf 741 020 - taglia S Saf 741 037 - taglia M Saf 741 044 - taglia L Saf 741 051 - taglia XL EINWEG-NITRILHANDSCHUHE Beidhändig Verpackt zu 100 Stück Hervorragend bei Ölen, Diesel, Farben, Tinte, Klebstoff und Harz, für Mechanik, Industrie, Labors, Heimwerken, Haarstyling und Hobby. 134 sicurezza mani Saf 726 Guanti in lattice 100% LATEX GLOVES Yellow, single pair packs, inner flock, antiallergic. For household use, with cleaning products, etc. GANTS EN LATEX 100 % Couleur jaune, une paire par sachet, molletonnés à l’intérieur, antiallergiques. Pour usage domestique, avec détergents, etc. CAT. HANDSCHUHE AUS 100 % LATEX Saf 726 027 - taglia S Saf 726 034 - taglia M Saf 726 041 - taglia L Saf 726 058 - taglia XL Saf 714 Guanti in filo continuo CONTINUOUS WEAVE GLOVE Natural colour, 100% cotton, 3 threads, gr. 30 each pair for woman, gr. 33 each pair for man GANTS FIL CONTINU Coloris naturel, coton 100 %, 3 fils, 30 g la paire pour femme, 33 g la paire pour homme CAT. HANDSCHUHE (ENDLOSFADEN) Saf 714 031 - Lady Saf 714 062 - Man Naturfarben, 100 % Baumwolle, 3 Fäden, 30 g das Paar für Frauen, 33 g für Männer Saf 736 Guanti in cotone cuciti SEAMED COTTON GLOVES White, 100% cotton, hemmed. GANTS EN COTON COUSUS Coloris blanc, coton 100 % ourlés. GENÄHTE BAUMWOLLHANDSCHUHE Weiß, 100 % Baumwolle, umsäumt Saf 736 033 - Lady Saf 736 064 - Man CAT. 135 sicurezza mani Gelb, paarweise verpackt, innen gefilzt, antiallergisch Für den Hausgebrauch, den Umgang mit Reinigungsmitteln und ähnliches sicurezza mani Saf 738 Guanti in cotone 100% POLKA COTTON GLOVES 7 ounces, knitted cuff, palm coated in PVC slip-proof dots GANTS EN COTON 100 % POLKA 7 onces, poignet maille, paume enduite de picots PVC antidérapants CAT. HANDSCHUHE IN 100 % BAUMWOLLE, MODELL POLKA sicurezza mani Saf 738 037 - Lady Saf 738 068 - Man 7 Unzen, Strickbündchen, Handfläche mit PVC-Kugeln gegen Abrutschen Saf 739 Guanti giardino donna LADIES’ GARDENING GLOVES 100% cotton, 7 ounces, palm coated in PVC slip-proof dots GANTS DE JARDIN FEMME Coton 100 %, 7 onces, paume enduite de picots PVC antidérapants CAT. DAMEN-GARTENHANDSCHUHE 100 % Baumwolle, 7 Unzen, Handfläche mit PVC-Kugeln gegen Abrutschen Saf 739 034 - Lady Saf 740 Guanti giardino uomo MEN’S GARDENING GLOVES 100% cotton, 7 ounces, palm coated in PVC slip-proof dots GANTS DE JARDIN HOMME Coton 100 %, 7 onces, paume enduite de picots PVC antidérapants CAT. HERREN-GARTENHANDSCHUHE 100 % Baumwolle, 7 Unzen, Handfläche mit PVC-Kugeln gegen Abrutschen Saf 740 061 - Man 136