Design for life. Le design comme mode de vie. Design for

Transcription

Design for life. Le design comme mode de vie. Design for
Design for life.
Le design comme mode de vie.
1
Natur- & Massivholzmöbel
Voglauer ist die Marke fürs Wohnen:
hochqualitative Möbel für den Ess-, Wohnund Schlafbereich.
Authentisch und hochwertig bewirken diese
Natur- und Massivholzmöbel eine Atmosphäre
aus Wärme und Design.
Natural solid-wood furniture
Voglauer is the brand-name for good living: high-quality furniture for
dining rooms, living rooms and bedrooms.
Our natural, solid-wood furniture creates an authentic, high-class
designer ambience of warmth.
Des meubles en bois massif et naturel
Voglauer est la référence en mobilier d’habitation : vous y trouverez des
meubles de qualité pour la cuisine, le séjour et la chambre à coucher.
L’authenticité et la qualité de ces meubles en bois massif et naturel
confèrent à vos pièces une atmosphère chaleureuse et sophistiquée.
2
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
Architektonische Leichtigkeit
Der Mensch ist das Maß von Spirit 1. Schwebende Flächen und geometrische Grundformen
bilden die Grundlage für ein gutes Gefühl im Lebensraum des Menschen –
Design by Martin Ballendat.
Architectural simplicity
Man is the measure of Spirit 1. Suspended surfaces and geometric shapes form the basis for a sense of wellbeing in human living
spaces – Designed by Martin Ballendat.
La légèreté des courbes
Voglauer s’est concentré sur l’homme pour créer sa collection Spirit 1. En effet, surfaces planes et formes géométriques
s’unissent pour que celui-ci se sente bien chez lui. Design par Martin Ballendat.
3
Architektonische
Tischkultur
Architectural table culture
Les tables – une tradition
Nuss geölt
Oiled walnut | Noyer huilé
4
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
Bei dem neuen Speisenprogramm Spirit 1 gliedert speziell die einzigartige Linienführung des neuen
Tisches den Raum gleichermaßen architektonisch wie innovativ.
The new Spirit 1 food program offers a distinctive line in new tables for use of space as architectural as it is innovative.
Avec sa nouvelle gamme de meubles de salles à manger Spirit 1, Voglauer se focalise essentiellement sur le caractère
linéaire de ses nouvelles tables afin de créer un équilibre architectural tel qu’une structure spatiale innovante.
5
Extravagant & Innovativ
Flamboyant and Innovative
L’extravagance et l’innovation
PHE15 | Nuss geölt
Oiled walnut | Noyer huilé
6
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
Der Einsatz der außergewöhnlichen Hängevitrine kreiert eine spezielle Optik
und attraktive Raumwirkung. Die innovative Synchronöffnung bietet Ihnen einen
funktionalen Mehrwert.
The installation of special wall cabinets creates an attractively spacious visual appearance.
Innovative synchronised opening adds extra functional value.
Les meubles suspendus créent un effet d’espace visuellement attrayant. De plus, le système
d’ouverture synchrone des meubles leur apporte une valeur fonctionnelle supplémentaire.
7
Auszugstisch wird zum
quadratischen Mittelpunkt
Extendable tables become the
square centre-point
Les rallonges comme élément central
PH15T-L | Nuss geölt
Oiled walnut | Noyer huilé
Nuss geölt
Oiled walnut | Noyer huilé
8
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
Durch das spezielle Auszugssystem wird der Tisch verbreitert: Den Nutzungsmöglichkeiten
sind keine Grenzen gesetzt.
The table is enlarged by using a special extension system: its possible uses are unlimited.
Grâce au système spécial de rallonge, vous pourrez accueillir plus de convives à votre table. Les possibilités
d’utilisation sont sans limite.
9
Plastische Formgebung mit
spezifischem Sitzkomfor t
Adaptable shaping with
specific seating comfor t
Les chaises : un façonnage en plastique et
une assise confor table
Extravagantes Design bei dem der Vorderfuß in einer Schlaufenform (Armlehne) gewendet in den Hinterfuß
übergeht: Polsterausführung in Loden
oder Echtleder.
Extravagant design in which the front leg loops
and merges into the back leg: upholstery in felt
or genuine leather.
Un design extravagant, où le pied avant effectue
une torsion en forme de boucle (accoudoir),
pour passer sur le pied arrière. Vous pouvez
choisir entre une finition de rembourrage en cuir
véritable et en loden.
10
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
Flexible Rückenlehne
Adjustable backrests
Dossier flexible
11
Wo sich Gegensätze
begegnen…
New designs emerge
where opposites meet
Les nouvelles formes se créent là
où les différences se croisent
Nuss geölt
Oiled walnut | Noyer huilé
12
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
…entstehen neue Formen
Der Ausziehteil der Tischplatte ist aus reinweißem Satinato-Glas und sorgt für einen
spannenden Materialkontrast.
The pull-out section of the tabletop is made of pure white glazed glass and provides an exciting contrast of materials.
La rallonge de la table est en verre satiné blanc, ce qui crée un étonnant contraste des matériaux.
13
14
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
Funktionsmöbel als Raumskulptur
Functional furniture as a room sculpture
Meubles fonctionnels comme sculptures de l‘espace
PMME-R | Nuss geölt
Oiled walnut | Noyer huilé
15
Home-Office
PR55 | Nuss geölt
Oiled walnut | Noyer huilé
Innovatives Regalmodul bietet die Möglichkeit, das Glasfach vertikal oder horizontal einzuschieben.
Innovative shelf module offers the possibility to insert the glass shelf vertically or horizontally.
Le système d‘étagères innovant offre la possibilité d‘insérer le compartiment en verre verticalement ou horizontalement.
16
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
Home-Office Lösung | Nuss geölt
Oiled walnut | Noyer huilé
Home-Office Tisch mit ausfahrbarem Elektroanschluss.
Home office table with extendable electrical connection.
Table Home-Office avec raccord électrique escamotable.
17
Ökologisches
Design mit Funktion
Ecological design with function
Design fonctionnel écologique
Wildeiche geölt
Oiled oak | Chêne sauvage huilé
P‘R44 | Wildeiche geölt
Oiled oak | Chêne sauvage huilé
18
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
PS19T-L | Wildeiche geölt
Oiled oak | Chêne sauvage huilé
19
Pur & Unverfälscht
Pure & unadulterated
La pureté et le naturel
Bei Voglauer werden nur Holzoberflächen gefertigt, die die natürlichen Eigenschaften des Holzes
erhalten und verstärken. Unsere Hartöl-Wachskombinationen auf Basis pflanzlicher Öle entsprechen zudem den höchsten Umweltstandards und sind Bioprodukten gleichzusetzen. Aus
nachwachsenden Rohstoffen hergestellt, schafft das Öl die perfekten Voraussetzungen für
gesundes Wohnen.
At Voglauer only wooden surfaces are made which preserve and enhance the natural characteristics of the wood.
Our oils and waxes meet the highest environmental standards and are equivalent to bioproducts. Being made
from regenerating raw materials, the oil creates the perfect conditions for healthy living.
Chez Voglauer vous ne trouverez que des meubles qui conservent et renforcent les caractéristiques naturelles
du bois. Les huiles et cires utilisés respectent les standards environnementaux les plus élevés et sont des produits écologiques. Pour les matières premières d’origine végétale, l’utilisation de l’huile est recommandée. Vous
garderez ainsi un intérieur sain.
20
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
Egelsee | Abtenau | Land Salzburg
D e s i g n . N a t u r. H a n d w e r k .
Design. Nature. Handcraft. | Design. Nature. Ar tisanat.
Bekenntnis zu Natur und Qualität seit über 80 Jahren.
A commitment to nature and quality for over 80 years. | Au service de la nature et de la qualité depuis plus de 80 ans.
1932
2012
Möbel – pur und unverfälscht
Holz aus nachhaltigem Anbau
Furniture – pure and genuine
Des meubles - purs et authentiques
Wood from sustaining sources | Bois issu de la sylviculture durable
Innovativ mit Rücksicht auf die grüne und soziale Umwelt
Innovative with consideration of the green and social environment | L‘innovation se souciant de l‘environnement vert et social
Umweltzeichen für
Ecolabels for | Label environnemental pour
• Rohstoff- und Energieverbrauch
• Geprüfte Inhaltsstoffe
• Emissionen
• Entsorgung / Wiederverwertung
• Verpackung
• Stromerzeugung durch
hauseigene Wasserkraft
• Utilisation de matières premières
et consommation d‘énergie
• Composants certifiés
• Émissions
• Élimination / recyclage
• Emballage
• Génération de courant grâce à
notre propre force hydraulique
• Raw material and
energy consumption
• tested ingredients
• Emissions
• Disposal / recycling
• Packaging
• Power generation
through in-house
hydropower
Energie/Recycling
Soziale Verantwortung
Energy/Recycling | Énergie / recyclage
Social responsibility | Responsabilité sociale
• 95 % der Holzabfälle werden thermisch
verwendet
• sämtlicher Wasserlacke und Beize
werden recycelt
• Energie aus erneuerbaren Energieträgern
• Voglauer Akademie – Ausbildung
der Mitarbeiter
• kostenloses Shuttle-Service für Mitarbeiter
• Firmenkantine
• Wir unterstützung Blaulichtorganisationen
• 95 % of the wood waste is thermally utilized
• Recycling of all water-based lacquers
and wood strippers
• Energy comes from renewable energy sources
• Voglauer Academy – Training of the employees
• Free Shuttle-Service for employees
• Company canteen
• Support of public safety organisations
• Revalorisation thermique de 95 % des
déchets de bois
• Recyclage de l‘ensemble des vernis et décapants à l‘eau
• Energie prise de sources renouvelables
• Académie Voglauer – Formation des employés
•service gratuit de navette pour les employés
• Cantine de l‘entreprise
• Assistance des organisations de sécurité
Holzmöbel für eine angenehme Raumatmosphäre
Wooden furniture for a pleasant atmosphere
Meubles en bois pour une atmosphère intérieure agréable
Holz speichert Feuchtigkeit…
Wood stores moisture ...
Le bois absorbe l‘humidité…
…und gibt sie wieder ab.
... and releases it again.
…pour finalement la restituer.
Design for life.
life.
Le design comme
comme mode
mode de
devie.
vie.
Nuss geölt | Oiled walnut | Noyer huilé
Kernesche geölt | Oiled ash | Cœur de frêne huilé
Innovatives Modulregal wahlweise mit horizontalen oder vertikalen einschiebbaren Glasfächern
Wildeiche geölt | Oiled oak | Chêne sauvage huilé
Vitrine mit gerundeten,
massiven Vollholztüren
Display case with rounded, massive full wooden
doors
Vitrine avec des portes
en bois plein arrondies
et massives
Innovative modular shelf – optionally with horizontally or vertically slide-in glass compartments
Etagère de module innovante au choix avec des
compartiments en verre pouvant être glissés à
l‘horizontale ou à la verticale
Extravagantes Design bei dem der Vorderfuß in
einer Schlaufenform (Armlehne) gewendet in
den Hinterfuß übergeht: Polsterausführung in Filz
oder Echtleder
Extravagant design in which the front leg loops
and merges into the back leg: upholstery in felt or
genuine leather.
Design d‘innovation extravagant pour lequel le pied
avant est tourné dans une forme de boucle (accoudoir) et passe au-dessus du pied arrière .Vous
pouvez choisir entre une finition de rembourrage
en cuir véritable et en loden.
Rollbarer Home-OfficeCaddy ins Sideboard
integrierbar
Rollable home-officecaddy integrated in the
sideboard
Sideboard mit „schwebender“
Anrichte – wahlweise mit integriertem Caddy
Caddy home office
roulant intégré dans le
buffet latéral
Sideboard with „suspended“ dresser – optionally with integrated caddy
Buffet latéral avec dressoir „flottant“ au choix avec Caddy intégré
Durch das spezielle Querauszugsystem wird der Tisch verbreitert
und sorgt für attraktive Wohnraumlösungen.
The table can be widened due to
the special cross extraction system
and provides attractive living room
solutions.
Grâce au système spécial d‘extension
latérale, la table s‘allonge et fournit
des solutions attrayantes pour le salon.
Einzigartige Linienführung gliedert den Raum gleichermaßen architektonisch
wie innovativ.
Unique design provides an architectonically and innovative room structure
Lignes uniques qui donnent une structure architecturale régulière et innovante
Ausfahrbarer Elektroanschluss beim Rundtisch für
komfortable Home-Office-Tätigkeiten
Integrated extendable electrical connection in the
round table for convenient home office work
Prise électrique intégrée à la table ronde pour
activités d‘Home Office confortables
Flexible Rückenlehne mit atmungsaktivem Gestrick
Flexible backrest with breathable fabric
Dossier flexible avec tissage respirant
Media-Lowboard:
praktisch und formschön zugleich
Media-Lowboard: convenient and beautiful at the same time
Buffet bas média : à la fois pratique et design
Der Ausziehteil der Tischplatte ist aus reinweißem Satinato-Glas und sorgt für einen
spannenden Materialkontrast.
The pull-out section of the tabletop is made
of pure white glazed glass and provides an
exciting contrast of materials.
La rallonge de la table est en verre satiné
blanc, ce qui crée un étonnant contraste des
matériaux.
21
Wildeiche geölt
Oiled oak | Chêne sauvage huilé
PH15T-R | Wildeiche geölt
Oiled oak | Chêne sauvage huilé
22
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
Natürliche Raumarchitektur
Natural room architecture
L’architecture naturelle
Attraktive Beimöbel runden das exklusive Modell ab.
Attractive occasional furniture completes our exclusive range.
Des meubles d’accompagnement viennent parachever ce modèle exclusif.
23
PMME-L | Wildeiche geölt
Oiled oak | Chêne sauvage huilé
24
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
Massivholz in vollendetem Design
für perfekte Media-Lösungen
Solid wood in a flawless design for perfect media solutions
Bois massif au design fini pour des solutions de médias parfaites
PC71 | Kernesche geölt
Oiled ash | Cœur de frêne huilé
25
PS22U3 | Kernesche geölt
Oiled ash | Cœur de frêne huilé
26
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
In der Natur des Menschen
liegt es zu for men
Human nature prefer s to for m
Il est dans la nature de l’homme de créer des for mes
27
Der Tisch als Lebensmittelpunkt des Wohnens...
The table as the centre of life...
La table comme centre de vie de
l‘habitation...
... ob Speisen, Haushaltsmanagement, Hausaufgaben oder Geselligkeit – Spirit 1 hat die passende
Lösung.
... whether for meals, household management, homework
and socialising - Spirit 1 has the solution for every purpose.
... peu importe qu‘il s‘agisse de plats, de la gestion du ménage, des devoirs ou de la convivialité – Spirit 1 dispose de la
bonne solution.
Ausfahrbarer Caddy mit integrierter Pinnwand
und Utensilieneinsatz.
Extendable Caddy with integrated pinboard and utensil tray.
Caddy escamotable avec tableau à notices et rangement
pour ustensiles.
28
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
Kernesche geölt
Oiled ash | Cœur de frêne huilé
Ausfahrbarer Elektroanschluss beim Rundtisch
für komfortable Home-Office-Tätigkeiten.
Extendable electric connection at the round table for
convenient home-office activities.
Raccord électrique escamotable sur la table ronde pour
des activités de Home-Office confortables.
29
Kernesche geölt
Oiled ash | Cœur de frêne huilé
30
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
Sanfte Formen –
aufregende Wirkung
Soft outlines – exciting effects
Des formes douces et passionnantes.
Alle Fronten und Tischplatten von Spirit 1 sind in vollmassiver Holzausführung.
All Spirit 1 frontages and tabletops are offered in a solid wood finish.
Les meubles et les tables de la collection Spirit 1 sont tous en bois massif.
31
Form. Funktion. Verarbeitung.
Form. Function. Handling.
Forme. Fonction. Finition.
32
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
Kernesche geölt
Oiled ash | Cœur de frêne huilé
33
Kernesche geölt
Oiled ash | Cœur de frêne huilé
34
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
Rund 1.700 Unternehmen aus 60 Ländern haben mit insgesamt
4.433 Einsendungen teilgenommen. Nur die allerbesten Produkte
schafften es, die renommierte Expertenjury zu überzeugen
– Voglauer erhielt mit dem Tisch „Spirit 1“ diesen begehrten
Design-Preis!
Some 1,700 firms in 60 countries took part with a total 4,433
contributions. Only the very best products can succeed in
convincing the famous panel of experts: Voglauer won the
coveted prize for design with its “Spirit 1” table!
About 1700 entreprises de par 60 pays ont commandé
4433 de ces meubles. Seuls les meilleurs produits peuvent
réussir à séduire un jury d’experts renommés. Et c’est grâce à
sa table « Spirit 1 » que Voglauer a remporté ce Prix du Design
tant convoité.
35
In harmony with the natural cycle
As a responsible manufacturer of furniture made
of natural wood, the Voglauer brand stands for
sustainable use of nature‘s resources. We therefore use only timber from sustainable forestry
for our manufacturing processes, so Voglauer
produces in total harmony with natural cycles.
Every tree that reaches your home as furniture
is guaranteed to regenerate.
Natur riechen
Qualität spüren
Sniff nature, sense real quality
Vivre au naturel
Le cycle de la nature
En tant que fabricant de meubles en bois
responsable, Voglauer a toujours mis un point
d’honneur à n’utiliser que des matériaux naturels.
C’est pour cette raison que nous n’utilisons que
du bois issu de sylvicultures durables. La production Voglauer respecte la nature.
Ainsi, chaque arbre ayant servi à la fabrication de
votre meuble peut continuer à vivre.
Im Kreislauf mit der Natur
Als verantwortungsvoller Produzent von Naturholzmöbeln steht die Marke Voglauer seit jeher für
einen nachhaltigen Umgang mit den Ressourcen der Natur. Daher werden im Fertigungsprozess
ausschließlich Hölzer aus nachhaltiger Forstwirtschaft verwendet, womit Voglauer voll im Kreislauf
mit der Natur produziert.
Jeder verwendete Baum, den man sich als Möbel ins Haus holt, wächst mit Garantie wieder nach.
Die Möbel von Spirit 1 bestechen nicht nur durch formvollendetes Design, sondern auch durch
höchste Qualität und Natürlichkeit.
Damit die natürlichen Oberflächen dieser Möbel besonders gut zum Ausdruck kommen, werden sie mit
dem einzigartigen Voglauer Oberflächensortiment behandelt. Aus nachwachsenden Rohstoffen hergestellt, schafft diese Hartöl-Wachskombination auf Basis pflanzlicher Öle die perfekten Voraussetzungen für
gesundes Wohnen.
36
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
Sorgsam ausgesuchte Hölzer
Carefully selected types of timber | Bien choisir le bois
Nuss | Walnut | Le noyer
Das edle Nussholz besticht durch seine charakterstarke Färbung. Die dunkle
und als sehr warm empfundene Holzart sorgt für Exklusivität.
Nuss geölt | Oiled walnut | Noyer huilé
Kernesche | Ash | Le cœur de frêne
Der Hell-Dunkel-Kontrast sorgt bei dieser generell hellen Holzart für eine
lebendige und sympathische Anmutung. Gleichzeitig zeichnet sich dieses
Hartholz als widerstandsfähig aus. Die Kernesche wird mit einer weiß pigmentierten Hartöl-Wachskombination veredelt.
Kernesche geölt | Oiled ash | Cœur de frêne huilé
Wildeiche | Oak | Le chêne sauvage
In einem aufwändigen Auswahlprozess werden Bäume, die von Natur aus
einen knorrigen Wuchs und lebhafte Strukturen aufweisen, aussortiert.
Hier ist jedes Stück ein Unikat! Mit einem weiß pigmentierten Naturöl bekommt die Wildeiche einen ganz besonderen Look.
Gestrick-Tex |
Wildeiche geölt | Oiled oak | Chêne sauvage huilé
Tex coating | Tex Revêtement
Positive Eigenschaften wie hohe Farbbrillanz und Lichtechtheit zeichnen die Gestricke aus. Zudem ist diese
Netztechnologie äußerst anpassungsfähig und atmungsaktiv, wodurch sie einen sehr hohen Sitzkomfort bietet.
SG | basaltgrau
Loden |
SO | olivbraun
SS | savannengelb
SK | kastanienbraun
SB | schwarzbraun
loden | loden
Loden besteht aus 100 % reiner Schurwolle und ist daher ein hochwertiges Naturprodukt. Der Rohstoff Wolle
ist langlebig, luftdurchlässig, hautfreundlich, elastisch, isolierend und durch seinen Fettgehalt schmutzabweisend.
MG | grauweiß
Leder |
MB | basaltgrau
leather | cuir
Kräftiges, weiches Rindleder mit markanter Oberflächenstruktur (Millkorn) und hochwertigen Farbpigmenten.
LW | sahne
LY | ziegelrot
LS | schwarz
LK | kiesel
LX | burgundy
LO | coco
LZ | army green LV | cognac
LM | stone
LP | cenere
LU | caffé
LN | anthrazit
LT | testa di moro
LL | oceano
Voglauer Qualitätssiegel
Voglauer seal of quality | La qualité Voglauer
Achten Sie auf das Voglauer Label und den Brennstempel – das
Qualitätssiegel für originale Voglauer Möbel aus dem Lammertal. Hier kaufen Sie höchste Qualität und Natürlichkeit!
37
Sideboard 195, 3-türig,
Sideboard 150, 3-türig,
Glastüre links
Glastüre rechts
Glastüre links
Sideboard 195, 2 Türen, Mitte 3 Laden,
Glastüre links
Glastüre rechts
Glastüre rechts
B/T/H 150/45/83,5 cm
B/T/H 195/45 /83,5 cm
B/T/H 195/45/83,5 cm
hinter 1-trg Glasteil: 1 Glasfachboden
hinter 2-trg Holzfront: 1 Holzfachboden
hinter 1-trg Glasteil: 1 Glasfachboden
hinter 2-trg Holzfront: 1 Holzfachboden
hinter 1-trg Glasteil: 1 Glasfachboden
hinter 1-trg Holzfront: 1 Holzfachboden
Sideboard 220, 3-türig, mit Überbauplatte
Holztüre links
Holztüre rechts
Sideboard 220, 2 Türen, 3 Laden, mit Überbauplatte
Schubladen links
Sideboard 220, 1 Tür, 2 Laden, mit Überbauplatte
Schubladen rechts
Holztüre links
Holztüre rechts
B/T/H 220/50/79,6 cm
B/T/H 220/50/79,6 cm
B/T/H 220/50/79,6 cm
hinter 1-trg Holztüre: 1 Holzfachboden
hinter 2-trg Colorglasfront: 1 Holzfachboden
hinter 2-trg Colorglasfront: 1 Holzfachboden
hinter 1-trg Holzfront: 1 Holzfachboden
Sideboard 220, 3-Laden, 2 Caddy, mit Überbauplatte Sideboard 220, 2-trg. & Lade, 2 Caddy, mit Überbauplatte
Fixkorpus links
Fixkorpus rechts
Fixkorpus links
Fixkorpus rechts
Highboard 150, 3-türig
Glastüre links
Glastüre rechts
B/T/H 220/50/79,6 cm
B/T/H 220/50/79,6 cm
B/T/H 150 /45/155,5 cm
Rollkontainer: aufklappbarer Deckel mit
Pinnwand und Utensilieneinsatz
Rollkontainer: aufklappbarer Deckel mit
Pinnwand und Utensilieneinsatz
hinter 1-trg Glasteil: 3 Glasfachboden
hinter 2-trg Holzfront: 3 Holzfachboden
Vitrine 100, 2-türig
Glastüre links
Glastüre rechts
B/T/H 100/45/195,5 cm
hinter 1-trg Glasteil: 4 Glasfachboden
hinter 1-trg Holzfront: 4 Holzfachboden
Wandpaneel mit 3 Glasablagen
B/T/H ca. 79,4/21,2/60 cm
jeder Glasboden 5 kg belastbar (insgesamt 15 kg)
38
Couchtisch 75/120, mit Glasfach
Multimedia-Element
links
rechts
B/T/H 75/120/41,5 cm
B/T/H 235/45,5/71,4 cm
Ausstattung: 2 Glasfachböden, 2 Glasfachb. hinter
Parsolglasschiebetür, 1 Drehtür, 2 Laden
Hängeelement mit Vertikal-Schiebeglasfront
B/T/H 150,1/38,6/73,5 cm
Stuhl gepolstert mit Strick
B/T/H ca. 52,5/59/107,5 cm
1 Glasfachboden
Sitzhöhe ca. 48 cm
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
Stuhl gepolstert mit Armlehnen
B/T/H ca. 62/63/83,5 cm
Sitzhöhe ca. 48 cm
Regal in verschiedenen Höhen und Breiten
Tisch mit Säule und Wange | Tischhöhe 76,5 cm
110/249,6 cm
3 Steckdosen
Glaseinteilung mit oder ohne Rückwand aus Parsolglas passend
für alle Regale / liegend oder stehend verwendbar
wahlweise mit Glaseinlage 50 cm breit Colorglas satiniert
Säule und Bodenplatte Edelstahl
versenkbare
Klappeinlage
Tisch mit Säule und Wange | Tischhöhe 76,5 cm
90/172,6 cm
90/192,6 cm
90/212,6 cm
90/172,6 cm
100/192,6 cm
Klappeinlage 50 cm
100/212,6 cm
Klappeinlage 100 cm
+ 100 cm
+ 50 cm
versenkbare
Klappeinlage
Klappeinlage Colorglas satiniert
Säule und Bodenplatte Edelstahl
3 Steckdosen
ab Tischlänge 212,6 cm möglich!
Wangentisch | Tischhöhe 76,5 cm
90/149 cm
90/169 cm
90/189 cm
90/209 cm
100/169 cm
100/189 cm
Klappeinlage 50 cm
Klappeinlage 100 cm ab Tischlänge 189 cm möglich!
+ 100 cm
+ 50 cm
Glaswange: Verbundsicherheits-Klarglas
100/209 cm
Klappeinlage Colorglas satiniert
4-Fuß-Tisch | Tischhöhe 76,5 cm
95/145 cm
95/165 cm
95/185 cm
95/205 cm
70 c
ohne Rillenfräsung
m
gl. 20 cm
chlänge abzü
Innenmaß= Tis
Kappeinlage 70 cm (Querauszug)
105/165 cm
105/185 cm
105/205 cm
mit Rillenfräsung
70 c
m
gl. 20 cm
chlänge abzü
Innenmaß= Tis
Kappeinlage 70 cm (Querauszug)
Weitere Informationen über unsere Möbellinien erhalten
Sie bei unserem Möbelhandelspartner in Ihrer Nähe!
Zu finden im Internet auf www.voglauer.com
unter der Rubrik: „Händler“.
You’ll be informed other information about our furniture at
our trade-partner near you!
You‘ll find them on the Internet at www.voglauer.com
under the heading: “Traders”.
Pour plus d’information concernant nos meubles, n’hésitez pas à
aller voir notre partenaire le plus proche de chez vous !
Vous trouverez la liste de nos partenaires sur le site
www.voglauer.com, dans la rubrique « Nos magasins ».
39
A lle
V oglauer
M öbellinien
V-VITA
Leben mit der Natur
• Speisen
• Wohnen
• Dielen
V-MONTANA
Geprägt von der Natur
• Speisen
• Wohnen
V-RIVERA
Geprägt von der Natur
• Schlafen
V-SOFT
Die Natur sanft erleben
• Speisen
• Wohnen
V-WAVE
Die weichen Formen der Natur
• Schlafen
V-QUADRO
Die Architektur der Natur
• Speisen
• Wohnen
Gewünschte Folder einfach telefonisch oder auf unserer
Homepage anfordern. Wir senden Ihnen diese gerne
kostenlos zu.
Ihr Voglauer Einrichtungspartner:
Sie wollen mehr über unser Unternehmen oder unsere
Produktlinien erfahren? Besuchen Sie uns im Internet unter
www.voglauer.com
Folgen Sie uns auf Facebook und werden Sie
unser Freund! Hier werden Sie regelmäßig
informiert über aktuelle Entwicklungen und
News rund um VOGLAUER informiert.
40
Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie.
Voglauer Möbelwerk Gschwandtner & Zwilling GmbH & Co KG
A-5441 Abtenau / Salzburger Land | Tel. +43 6243 2700-0 | Fax DW 210
Email: office@voglauer.com | www.voglauer.com
05/2012, Änderungen vorbehalten
V-VIONA
Traumhaft leben
• Schlafen