Design for life. Le design comme mode de vie. Design for
Transcription
Design for life. Le design comme mode de vie. Design for
Design for life. Le design comme mode de vie. 1 Natur- & Massivholzmöbel Voglauer ist die Marke fürs Wohnen: hochqualitative Möbel für den Ess-, Wohnund Schlafbereich. Authentisch und hochwertig bewirken diese Natur- und Massivholzmöbel eine Atmosphäre aus Wärme und Design. Natural solid-wood furniture Voglauer is the brand-name for good living: high-quality furniture for dining rooms, living rooms and bedrooms. Our natural, solid-wood furniture creates an authentic, high-class designer ambience of warmth. Des meubles en bois massif et naturel Voglauer est la référence en mobilier d’habitation : vous y trouverez des meubles de qualité pour la cuisine, le séjour et la chambre à coucher. L’authenticité et la qualité de ces meubles en bois massif et naturel confèrent à vos pièces une atmosphère chaleureuse et sophistiquée. 2 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. Architektonische Leichtigkeit Der Mensch ist das Maß von Spirit 1. Schwebende Flächen und geometrische Grundformen bilden die Grundlage für ein gutes Gefühl im Lebensraum des Menschen – Design by Martin Ballendat. Architectural simplicity Man is the measure of Spirit 1. Suspended surfaces and geometric shapes form the basis for a sense of wellbeing in human living spaces – Designed by Martin Ballendat. La légèreté des courbes Voglauer s’est concentré sur l’homme pour créer sa collection Spirit 1. En effet, surfaces planes et formes géométriques s’unissent pour que celui-ci se sente bien chez lui. Design par Martin Ballendat. 3 Architektonische Tischkultur Architectural table culture Les tables – une tradition Nuss geölt Oiled walnut | Noyer huilé 4 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. Bei dem neuen Speisenprogramm Spirit 1 gliedert speziell die einzigartige Linienführung des neuen Tisches den Raum gleichermaßen architektonisch wie innovativ. The new Spirit 1 food program offers a distinctive line in new tables for use of space as architectural as it is innovative. Avec sa nouvelle gamme de meubles de salles à manger Spirit 1, Voglauer se focalise essentiellement sur le caractère linéaire de ses nouvelles tables afin de créer un équilibre architectural tel qu’une structure spatiale innovante. 5 Extravagant & Innovativ Flamboyant and Innovative L’extravagance et l’innovation PHE15 | Nuss geölt Oiled walnut | Noyer huilé 6 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. Der Einsatz der außergewöhnlichen Hängevitrine kreiert eine spezielle Optik und attraktive Raumwirkung. Die innovative Synchronöffnung bietet Ihnen einen funktionalen Mehrwert. The installation of special wall cabinets creates an attractively spacious visual appearance. Innovative synchronised opening adds extra functional value. Les meubles suspendus créent un effet d’espace visuellement attrayant. De plus, le système d’ouverture synchrone des meubles leur apporte une valeur fonctionnelle supplémentaire. 7 Auszugstisch wird zum quadratischen Mittelpunkt Extendable tables become the square centre-point Les rallonges comme élément central PH15T-L | Nuss geölt Oiled walnut | Noyer huilé Nuss geölt Oiled walnut | Noyer huilé 8 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. Durch das spezielle Auszugssystem wird der Tisch verbreitert: Den Nutzungsmöglichkeiten sind keine Grenzen gesetzt. The table is enlarged by using a special extension system: its possible uses are unlimited. Grâce au système spécial de rallonge, vous pourrez accueillir plus de convives à votre table. Les possibilités d’utilisation sont sans limite. 9 Plastische Formgebung mit spezifischem Sitzkomfor t Adaptable shaping with specific seating comfor t Les chaises : un façonnage en plastique et une assise confor table Extravagantes Design bei dem der Vorderfuß in einer Schlaufenform (Armlehne) gewendet in den Hinterfuß übergeht: Polsterausführung in Loden oder Echtleder. Extravagant design in which the front leg loops and merges into the back leg: upholstery in felt or genuine leather. Un design extravagant, où le pied avant effectue une torsion en forme de boucle (accoudoir), pour passer sur le pied arrière. Vous pouvez choisir entre une finition de rembourrage en cuir véritable et en loden. 10 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. Flexible Rückenlehne Adjustable backrests Dossier flexible 11 Wo sich Gegensätze begegnen… New designs emerge where opposites meet Les nouvelles formes se créent là où les différences se croisent Nuss geölt Oiled walnut | Noyer huilé 12 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. …entstehen neue Formen Der Ausziehteil der Tischplatte ist aus reinweißem Satinato-Glas und sorgt für einen spannenden Materialkontrast. The pull-out section of the tabletop is made of pure white glazed glass and provides an exciting contrast of materials. La rallonge de la table est en verre satiné blanc, ce qui crée un étonnant contraste des matériaux. 13 14 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. Funktionsmöbel als Raumskulptur Functional furniture as a room sculpture Meubles fonctionnels comme sculptures de l‘espace PMME-R | Nuss geölt Oiled walnut | Noyer huilé 15 Home-Office PR55 | Nuss geölt Oiled walnut | Noyer huilé Innovatives Regalmodul bietet die Möglichkeit, das Glasfach vertikal oder horizontal einzuschieben. Innovative shelf module offers the possibility to insert the glass shelf vertically or horizontally. Le système d‘étagères innovant offre la possibilité d‘insérer le compartiment en verre verticalement ou horizontalement. 16 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. Home-Office Lösung | Nuss geölt Oiled walnut | Noyer huilé Home-Office Tisch mit ausfahrbarem Elektroanschluss. Home office table with extendable electrical connection. Table Home-Office avec raccord électrique escamotable. 17 Ökologisches Design mit Funktion Ecological design with function Design fonctionnel écologique Wildeiche geölt Oiled oak | Chêne sauvage huilé P‘R44 | Wildeiche geölt Oiled oak | Chêne sauvage huilé 18 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. PS19T-L | Wildeiche geölt Oiled oak | Chêne sauvage huilé 19 Pur & Unverfälscht Pure & unadulterated La pureté et le naturel Bei Voglauer werden nur Holzoberflächen gefertigt, die die natürlichen Eigenschaften des Holzes erhalten und verstärken. Unsere Hartöl-Wachskombinationen auf Basis pflanzlicher Öle entsprechen zudem den höchsten Umweltstandards und sind Bioprodukten gleichzusetzen. Aus nachwachsenden Rohstoffen hergestellt, schafft das Öl die perfekten Voraussetzungen für gesundes Wohnen. At Voglauer only wooden surfaces are made which preserve and enhance the natural characteristics of the wood. Our oils and waxes meet the highest environmental standards and are equivalent to bioproducts. Being made from regenerating raw materials, the oil creates the perfect conditions for healthy living. Chez Voglauer vous ne trouverez que des meubles qui conservent et renforcent les caractéristiques naturelles du bois. Les huiles et cires utilisés respectent les standards environnementaux les plus élevés et sont des produits écologiques. Pour les matières premières d’origine végétale, l’utilisation de l’huile est recommandée. Vous garderez ainsi un intérieur sain. 20 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. Egelsee | Abtenau | Land Salzburg D e s i g n . N a t u r. H a n d w e r k . Design. Nature. Handcraft. | Design. Nature. Ar tisanat. Bekenntnis zu Natur und Qualität seit über 80 Jahren. A commitment to nature and quality for over 80 years. | Au service de la nature et de la qualité depuis plus de 80 ans. 1932 2012 Möbel – pur und unverfälscht Holz aus nachhaltigem Anbau Furniture – pure and genuine Des meubles - purs et authentiques Wood from sustaining sources | Bois issu de la sylviculture durable Innovativ mit Rücksicht auf die grüne und soziale Umwelt Innovative with consideration of the green and social environment | L‘innovation se souciant de l‘environnement vert et social Umweltzeichen für Ecolabels for | Label environnemental pour • Rohstoff- und Energieverbrauch • Geprüfte Inhaltsstoffe • Emissionen • Entsorgung / Wiederverwertung • Verpackung • Stromerzeugung durch hauseigene Wasserkraft • Utilisation de matières premières et consommation d‘énergie • Composants certifiés • Émissions • Élimination / recyclage • Emballage • Génération de courant grâce à notre propre force hydraulique • Raw material and energy consumption • tested ingredients • Emissions • Disposal / recycling • Packaging • Power generation through in-house hydropower Energie/Recycling Soziale Verantwortung Energy/Recycling | Énergie / recyclage Social responsibility | Responsabilité sociale • 95 % der Holzabfälle werden thermisch verwendet • sämtlicher Wasserlacke und Beize werden recycelt • Energie aus erneuerbaren Energieträgern • Voglauer Akademie – Ausbildung der Mitarbeiter • kostenloses Shuttle-Service für Mitarbeiter • Firmenkantine • Wir unterstützung Blaulichtorganisationen • 95 % of the wood waste is thermally utilized • Recycling of all water-based lacquers and wood strippers • Energy comes from renewable energy sources • Voglauer Academy – Training of the employees • Free Shuttle-Service for employees • Company canteen • Support of public safety organisations • Revalorisation thermique de 95 % des déchets de bois • Recyclage de l‘ensemble des vernis et décapants à l‘eau • Energie prise de sources renouvelables • Académie Voglauer – Formation des employés •service gratuit de navette pour les employés • Cantine de l‘entreprise • Assistance des organisations de sécurité Holzmöbel für eine angenehme Raumatmosphäre Wooden furniture for a pleasant atmosphere Meubles en bois pour une atmosphère intérieure agréable Holz speichert Feuchtigkeit… Wood stores moisture ... Le bois absorbe l‘humidité… …und gibt sie wieder ab. ... and releases it again. …pour finalement la restituer. Design for life. life. Le design comme comme mode mode de devie. vie. Nuss geölt | Oiled walnut | Noyer huilé Kernesche geölt | Oiled ash | Cœur de frêne huilé Innovatives Modulregal wahlweise mit horizontalen oder vertikalen einschiebbaren Glasfächern Wildeiche geölt | Oiled oak | Chêne sauvage huilé Vitrine mit gerundeten, massiven Vollholztüren Display case with rounded, massive full wooden doors Vitrine avec des portes en bois plein arrondies et massives Innovative modular shelf – optionally with horizontally or vertically slide-in glass compartments Etagère de module innovante au choix avec des compartiments en verre pouvant être glissés à l‘horizontale ou à la verticale Extravagantes Design bei dem der Vorderfuß in einer Schlaufenform (Armlehne) gewendet in den Hinterfuß übergeht: Polsterausführung in Filz oder Echtleder Extravagant design in which the front leg loops and merges into the back leg: upholstery in felt or genuine leather. Design d‘innovation extravagant pour lequel le pied avant est tourné dans une forme de boucle (accoudoir) et passe au-dessus du pied arrière .Vous pouvez choisir entre une finition de rembourrage en cuir véritable et en loden. Rollbarer Home-OfficeCaddy ins Sideboard integrierbar Rollable home-officecaddy integrated in the sideboard Sideboard mit „schwebender“ Anrichte – wahlweise mit integriertem Caddy Caddy home office roulant intégré dans le buffet latéral Sideboard with „suspended“ dresser – optionally with integrated caddy Buffet latéral avec dressoir „flottant“ au choix avec Caddy intégré Durch das spezielle Querauszugsystem wird der Tisch verbreitert und sorgt für attraktive Wohnraumlösungen. The table can be widened due to the special cross extraction system and provides attractive living room solutions. Grâce au système spécial d‘extension latérale, la table s‘allonge et fournit des solutions attrayantes pour le salon. Einzigartige Linienführung gliedert den Raum gleichermaßen architektonisch wie innovativ. Unique design provides an architectonically and innovative room structure Lignes uniques qui donnent une structure architecturale régulière et innovante Ausfahrbarer Elektroanschluss beim Rundtisch für komfortable Home-Office-Tätigkeiten Integrated extendable electrical connection in the round table for convenient home office work Prise électrique intégrée à la table ronde pour activités d‘Home Office confortables Flexible Rückenlehne mit atmungsaktivem Gestrick Flexible backrest with breathable fabric Dossier flexible avec tissage respirant Media-Lowboard: praktisch und formschön zugleich Media-Lowboard: convenient and beautiful at the same time Buffet bas média : à la fois pratique et design Der Ausziehteil der Tischplatte ist aus reinweißem Satinato-Glas und sorgt für einen spannenden Materialkontrast. The pull-out section of the tabletop is made of pure white glazed glass and provides an exciting contrast of materials. La rallonge de la table est en verre satiné blanc, ce qui crée un étonnant contraste des matériaux. 21 Wildeiche geölt Oiled oak | Chêne sauvage huilé PH15T-R | Wildeiche geölt Oiled oak | Chêne sauvage huilé 22 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. Natürliche Raumarchitektur Natural room architecture L’architecture naturelle Attraktive Beimöbel runden das exklusive Modell ab. Attractive occasional furniture completes our exclusive range. Des meubles d’accompagnement viennent parachever ce modèle exclusif. 23 PMME-L | Wildeiche geölt Oiled oak | Chêne sauvage huilé 24 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. Massivholz in vollendetem Design für perfekte Media-Lösungen Solid wood in a flawless design for perfect media solutions Bois massif au design fini pour des solutions de médias parfaites PC71 | Kernesche geölt Oiled ash | Cœur de frêne huilé 25 PS22U3 | Kernesche geölt Oiled ash | Cœur de frêne huilé 26 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. In der Natur des Menschen liegt es zu for men Human nature prefer s to for m Il est dans la nature de l’homme de créer des for mes 27 Der Tisch als Lebensmittelpunkt des Wohnens... The table as the centre of life... La table comme centre de vie de l‘habitation... ... ob Speisen, Haushaltsmanagement, Hausaufgaben oder Geselligkeit – Spirit 1 hat die passende Lösung. ... whether for meals, household management, homework and socialising - Spirit 1 has the solution for every purpose. ... peu importe qu‘il s‘agisse de plats, de la gestion du ménage, des devoirs ou de la convivialité – Spirit 1 dispose de la bonne solution. Ausfahrbarer Caddy mit integrierter Pinnwand und Utensilieneinsatz. Extendable Caddy with integrated pinboard and utensil tray. Caddy escamotable avec tableau à notices et rangement pour ustensiles. 28 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. Kernesche geölt Oiled ash | Cœur de frêne huilé Ausfahrbarer Elektroanschluss beim Rundtisch für komfortable Home-Office-Tätigkeiten. Extendable electric connection at the round table for convenient home-office activities. Raccord électrique escamotable sur la table ronde pour des activités de Home-Office confortables. 29 Kernesche geölt Oiled ash | Cœur de frêne huilé 30 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. Sanfte Formen – aufregende Wirkung Soft outlines – exciting effects Des formes douces et passionnantes. Alle Fronten und Tischplatten von Spirit 1 sind in vollmassiver Holzausführung. All Spirit 1 frontages and tabletops are offered in a solid wood finish. Les meubles et les tables de la collection Spirit 1 sont tous en bois massif. 31 Form. Funktion. Verarbeitung. Form. Function. Handling. Forme. Fonction. Finition. 32 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. Kernesche geölt Oiled ash | Cœur de frêne huilé 33 Kernesche geölt Oiled ash | Cœur de frêne huilé 34 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. Rund 1.700 Unternehmen aus 60 Ländern haben mit insgesamt 4.433 Einsendungen teilgenommen. Nur die allerbesten Produkte schafften es, die renommierte Expertenjury zu überzeugen – Voglauer erhielt mit dem Tisch „Spirit 1“ diesen begehrten Design-Preis! Some 1,700 firms in 60 countries took part with a total 4,433 contributions. Only the very best products can succeed in convincing the famous panel of experts: Voglauer won the coveted prize for design with its “Spirit 1” table! About 1700 entreprises de par 60 pays ont commandé 4433 de ces meubles. Seuls les meilleurs produits peuvent réussir à séduire un jury d’experts renommés. Et c’est grâce à sa table « Spirit 1 » que Voglauer a remporté ce Prix du Design tant convoité. 35 In harmony with the natural cycle As a responsible manufacturer of furniture made of natural wood, the Voglauer brand stands for sustainable use of nature‘s resources. We therefore use only timber from sustainable forestry for our manufacturing processes, so Voglauer produces in total harmony with natural cycles. Every tree that reaches your home as furniture is guaranteed to regenerate. Natur riechen Qualität spüren Sniff nature, sense real quality Vivre au naturel Le cycle de la nature En tant que fabricant de meubles en bois responsable, Voglauer a toujours mis un point d’honneur à n’utiliser que des matériaux naturels. C’est pour cette raison que nous n’utilisons que du bois issu de sylvicultures durables. La production Voglauer respecte la nature. Ainsi, chaque arbre ayant servi à la fabrication de votre meuble peut continuer à vivre. Im Kreislauf mit der Natur Als verantwortungsvoller Produzent von Naturholzmöbeln steht die Marke Voglauer seit jeher für einen nachhaltigen Umgang mit den Ressourcen der Natur. Daher werden im Fertigungsprozess ausschließlich Hölzer aus nachhaltiger Forstwirtschaft verwendet, womit Voglauer voll im Kreislauf mit der Natur produziert. Jeder verwendete Baum, den man sich als Möbel ins Haus holt, wächst mit Garantie wieder nach. Die Möbel von Spirit 1 bestechen nicht nur durch formvollendetes Design, sondern auch durch höchste Qualität und Natürlichkeit. Damit die natürlichen Oberflächen dieser Möbel besonders gut zum Ausdruck kommen, werden sie mit dem einzigartigen Voglauer Oberflächensortiment behandelt. Aus nachwachsenden Rohstoffen hergestellt, schafft diese Hartöl-Wachskombination auf Basis pflanzlicher Öle die perfekten Voraussetzungen für gesundes Wohnen. 36 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. Sorgsam ausgesuchte Hölzer Carefully selected types of timber | Bien choisir le bois Nuss | Walnut | Le noyer Das edle Nussholz besticht durch seine charakterstarke Färbung. Die dunkle und als sehr warm empfundene Holzart sorgt für Exklusivität. Nuss geölt | Oiled walnut | Noyer huilé Kernesche | Ash | Le cœur de frêne Der Hell-Dunkel-Kontrast sorgt bei dieser generell hellen Holzart für eine lebendige und sympathische Anmutung. Gleichzeitig zeichnet sich dieses Hartholz als widerstandsfähig aus. Die Kernesche wird mit einer weiß pigmentierten Hartöl-Wachskombination veredelt. Kernesche geölt | Oiled ash | Cœur de frêne huilé Wildeiche | Oak | Le chêne sauvage In einem aufwändigen Auswahlprozess werden Bäume, die von Natur aus einen knorrigen Wuchs und lebhafte Strukturen aufweisen, aussortiert. Hier ist jedes Stück ein Unikat! Mit einem weiß pigmentierten Naturöl bekommt die Wildeiche einen ganz besonderen Look. Gestrick-Tex | Wildeiche geölt | Oiled oak | Chêne sauvage huilé Tex coating | Tex Revêtement Positive Eigenschaften wie hohe Farbbrillanz und Lichtechtheit zeichnen die Gestricke aus. Zudem ist diese Netztechnologie äußerst anpassungsfähig und atmungsaktiv, wodurch sie einen sehr hohen Sitzkomfort bietet. SG | basaltgrau Loden | SO | olivbraun SS | savannengelb SK | kastanienbraun SB | schwarzbraun loden | loden Loden besteht aus 100 % reiner Schurwolle und ist daher ein hochwertiges Naturprodukt. Der Rohstoff Wolle ist langlebig, luftdurchlässig, hautfreundlich, elastisch, isolierend und durch seinen Fettgehalt schmutzabweisend. MG | grauweiß Leder | MB | basaltgrau leather | cuir Kräftiges, weiches Rindleder mit markanter Oberflächenstruktur (Millkorn) und hochwertigen Farbpigmenten. LW | sahne LY | ziegelrot LS | schwarz LK | kiesel LX | burgundy LO | coco LZ | army green LV | cognac LM | stone LP | cenere LU | caffé LN | anthrazit LT | testa di moro LL | oceano Voglauer Qualitätssiegel Voglauer seal of quality | La qualité Voglauer Achten Sie auf das Voglauer Label und den Brennstempel – das Qualitätssiegel für originale Voglauer Möbel aus dem Lammertal. Hier kaufen Sie höchste Qualität und Natürlichkeit! 37 Sideboard 195, 3-türig, Sideboard 150, 3-türig, Glastüre links Glastüre rechts Glastüre links Sideboard 195, 2 Türen, Mitte 3 Laden, Glastüre links Glastüre rechts Glastüre rechts B/T/H 150/45/83,5 cm B/T/H 195/45 /83,5 cm B/T/H 195/45/83,5 cm hinter 1-trg Glasteil: 1 Glasfachboden hinter 2-trg Holzfront: 1 Holzfachboden hinter 1-trg Glasteil: 1 Glasfachboden hinter 2-trg Holzfront: 1 Holzfachboden hinter 1-trg Glasteil: 1 Glasfachboden hinter 1-trg Holzfront: 1 Holzfachboden Sideboard 220, 3-türig, mit Überbauplatte Holztüre links Holztüre rechts Sideboard 220, 2 Türen, 3 Laden, mit Überbauplatte Schubladen links Sideboard 220, 1 Tür, 2 Laden, mit Überbauplatte Schubladen rechts Holztüre links Holztüre rechts B/T/H 220/50/79,6 cm B/T/H 220/50/79,6 cm B/T/H 220/50/79,6 cm hinter 1-trg Holztüre: 1 Holzfachboden hinter 2-trg Colorglasfront: 1 Holzfachboden hinter 2-trg Colorglasfront: 1 Holzfachboden hinter 1-trg Holzfront: 1 Holzfachboden Sideboard 220, 3-Laden, 2 Caddy, mit Überbauplatte Sideboard 220, 2-trg. & Lade, 2 Caddy, mit Überbauplatte Fixkorpus links Fixkorpus rechts Fixkorpus links Fixkorpus rechts Highboard 150, 3-türig Glastüre links Glastüre rechts B/T/H 220/50/79,6 cm B/T/H 220/50/79,6 cm B/T/H 150 /45/155,5 cm Rollkontainer: aufklappbarer Deckel mit Pinnwand und Utensilieneinsatz Rollkontainer: aufklappbarer Deckel mit Pinnwand und Utensilieneinsatz hinter 1-trg Glasteil: 3 Glasfachboden hinter 2-trg Holzfront: 3 Holzfachboden Vitrine 100, 2-türig Glastüre links Glastüre rechts B/T/H 100/45/195,5 cm hinter 1-trg Glasteil: 4 Glasfachboden hinter 1-trg Holzfront: 4 Holzfachboden Wandpaneel mit 3 Glasablagen B/T/H ca. 79,4/21,2/60 cm jeder Glasboden 5 kg belastbar (insgesamt 15 kg) 38 Couchtisch 75/120, mit Glasfach Multimedia-Element links rechts B/T/H 75/120/41,5 cm B/T/H 235/45,5/71,4 cm Ausstattung: 2 Glasfachböden, 2 Glasfachb. hinter Parsolglasschiebetür, 1 Drehtür, 2 Laden Hängeelement mit Vertikal-Schiebeglasfront B/T/H 150,1/38,6/73,5 cm Stuhl gepolstert mit Strick B/T/H ca. 52,5/59/107,5 cm 1 Glasfachboden Sitzhöhe ca. 48 cm Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. Stuhl gepolstert mit Armlehnen B/T/H ca. 62/63/83,5 cm Sitzhöhe ca. 48 cm Regal in verschiedenen Höhen und Breiten Tisch mit Säule und Wange | Tischhöhe 76,5 cm 110/249,6 cm 3 Steckdosen Glaseinteilung mit oder ohne Rückwand aus Parsolglas passend für alle Regale / liegend oder stehend verwendbar wahlweise mit Glaseinlage 50 cm breit Colorglas satiniert Säule und Bodenplatte Edelstahl versenkbare Klappeinlage Tisch mit Säule und Wange | Tischhöhe 76,5 cm 90/172,6 cm 90/192,6 cm 90/212,6 cm 90/172,6 cm 100/192,6 cm Klappeinlage 50 cm 100/212,6 cm Klappeinlage 100 cm + 100 cm + 50 cm versenkbare Klappeinlage Klappeinlage Colorglas satiniert Säule und Bodenplatte Edelstahl 3 Steckdosen ab Tischlänge 212,6 cm möglich! Wangentisch | Tischhöhe 76,5 cm 90/149 cm 90/169 cm 90/189 cm 90/209 cm 100/169 cm 100/189 cm Klappeinlage 50 cm Klappeinlage 100 cm ab Tischlänge 189 cm möglich! + 100 cm + 50 cm Glaswange: Verbundsicherheits-Klarglas 100/209 cm Klappeinlage Colorglas satiniert 4-Fuß-Tisch | Tischhöhe 76,5 cm 95/145 cm 95/165 cm 95/185 cm 95/205 cm 70 c ohne Rillenfräsung m gl. 20 cm chlänge abzü Innenmaß= Tis Kappeinlage 70 cm (Querauszug) 105/165 cm 105/185 cm 105/205 cm mit Rillenfräsung 70 c m gl. 20 cm chlänge abzü Innenmaß= Tis Kappeinlage 70 cm (Querauszug) Weitere Informationen über unsere Möbellinien erhalten Sie bei unserem Möbelhandelspartner in Ihrer Nähe! Zu finden im Internet auf www.voglauer.com unter der Rubrik: „Händler“. You’ll be informed other information about our furniture at our trade-partner near you! You‘ll find them on the Internet at www.voglauer.com under the heading: “Traders”. Pour plus d’information concernant nos meubles, n’hésitez pas à aller voir notre partenaire le plus proche de chez vous ! Vous trouverez la liste de nos partenaires sur le site www.voglauer.com, dans la rubrique « Nos magasins ». 39 A lle V oglauer M öbellinien V-VITA Leben mit der Natur • Speisen • Wohnen • Dielen V-MONTANA Geprägt von der Natur • Speisen • Wohnen V-RIVERA Geprägt von der Natur • Schlafen V-SOFT Die Natur sanft erleben • Speisen • Wohnen V-WAVE Die weichen Formen der Natur • Schlafen V-QUADRO Die Architektur der Natur • Speisen • Wohnen Gewünschte Folder einfach telefonisch oder auf unserer Homepage anfordern. Wir senden Ihnen diese gerne kostenlos zu. Ihr Voglauer Einrichtungspartner: Sie wollen mehr über unser Unternehmen oder unsere Produktlinien erfahren? Besuchen Sie uns im Internet unter www.voglauer.com Folgen Sie uns auf Facebook und werden Sie unser Freund! Hier werden Sie regelmäßig informiert über aktuelle Entwicklungen und News rund um VOGLAUER informiert. 40 Spirit 1 | Design zum Leben. | Design for life. | Le design comme mode de vie. Voglauer Möbelwerk Gschwandtner & Zwilling GmbH & Co KG A-5441 Abtenau / Salzburger Land | Tel. +43 6243 2700-0 | Fax DW 210 Email: office@voglauer.com | www.voglauer.com 05/2012, Änderungen vorbehalten V-VIONA Traumhaft leben • Schlafen