TOP HOTEL DIRECTORY 2013
Transcription
TOP HOTEL DIRECTORY 2013
www.topinternational.com TOP HOTEL DIRECTORY 2013 Content / Inhalt 2 Die Welt ist ein Buch, von dem man nur die erste Seite gelesen hat, wenn man nur sein Land gesehen hat. Fougeret de Moubron Page/Seite 006 The brands / Die Marken Page/Seite 071 Iceland / Island Page/Seite 010 Symbols / Zeichenerklärung Page/Seite 072 Italy / Italien Page/Seite 011 Information for travel agents / Reisebüroinformation Page/Seite 078 Malta Page/Seite 012 Reservation offices worldwide / Reservierungsbüros Page/Seite 081 Norway / Norwegen Page/Seite 013 Worldwide offices / Weltweite Vertretungen Page/Seite 082 Russia / Russland Page/Seite 018 Austria / Österreich Page/Seite 084 serbia / serbien Page/Seite 027 Belgium / Belgien Page/Seite 085 slovakia / slowakei Page/Seite 028 Croatia / kroatien Page/Seite 086 Spain / Spanien Page/Seite 031 Czech Republic / Tschechien Page/Seite 089 United Kingdom / GroSSbritannien Page/Seite 035 France / Frankreich Page/Seite 090 The Middle East / der Mittlere Osten Page/Seite 036 Germany / Deutschland Page/Seite 114 TOP Destinations / TOP Destinationen 3 Welcome 4 Willkommen Welcome to TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS. With 30 years of hospitality experience, we are proud to present you our TOP Hotel Directory 2013. Willkommen bei TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS. Mit 30 Jahren Erfahrung in der Hotellerie freuen wir uns, Ihnen unseren TOP Hotel Directory 2013 vorstellen zu dürfen. Our directory features a scope of brands ranging from traditional hotels to conference hotels and long-stay accommodation. Each establishment radiates its own special atmosphere and is full of charme and character. TOP INTERNATIONAL and TOP City&CountryLine represent together with their partners Wellnessfinder, Falkensteiner, Embrace and VCH-Hotels, more than 400 hotels in Europe. Whether you visit us for business or for pleasure, we provide you with the best service and a wide range of great hotels! Ob Geschäftsreise, Tagung, Langzeitaufenthalt in großzügigen Appartements oder Privaturlaub in unvergesslichem Ambiente: Jedes Haus strahlt eine besondere Atmosphäre aus und überrascht Sie mit individuellen Highlights. TOP INTERNATIONAL und TOP City&CountryLine Hotels repräsentieren zusammen mit Wellnessfinder, Falkensteiner, Embrace und VCH-Hotels europaweit über 400 Hotels von gut und freundlich geführten Häusern, die an ihrem Ort zu den Besten der jeweiligen Kategorie zählen. Lassen Sie sich von den Leistungen und der Vielfalt überraschen! All hotels are bookable online through our websites: www.topinternational.de or www.topinternational.com www.topccl-hotels.de or www.topccl-hotels.com www.vch.de Die aufgeführten Hotels können Sie ohne zusätzliche Kosten online buchen: www.topinternational.de oder www.topinternational.com www.topccl-hotels.de oder www.topccl-hotels.com www.vch.de We look forward to welcoming you in our hotels and would like to wish you an enjoyable stay. Wir freuen uns, Sie bald in einem unserer Hotels begrüßen zu dürfen und wünschen Ihnen schon heute einen angenehmen und unvergesslichen Aufenthalt. Yours sincerely Hans R. Müller Chairman TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS Herzlichst, Ihr Hans R. Müller Chairman TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS 5 The brands / Die Marken The brands / Die Marken R re d b y p o w eTOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS 6 The TOP brand brings together hotels that are synonymous with TOP City&CountryLine (TOP CCL) is TOP INTERNATIONAL’s exclusive TOP INTERNATIONAL takes over wellnessfinder.com, one of the lea- The Falkensteiner Hotels & Residences are a family-run hotel group personalised, friendly service. Wherever they are located, they rank hotel collection, consisting of private first-class and luxury hotels in ding internet platforms in German speaking Europe. The outstan- from South Tyrol. Tradition and personal service are the Group’s among the best in their class. They have chosen TOP INTERNATIO- Germany and neighbouring countries. These are establishments that ding placement in search engines under the criteria wellness is used hallmarks, and each of the hotels has its own distinct character. NAL Hotels as their marketing partner – one of Europe’s largest never compromise on quality and undergo regular inspections. To by nearly 125 hotels, carefully selected and upmarket properties, for Since all our guests have their own idea of what constitutes their hotel alliances that represents hotels in Germany and major complement these inspections, we have awarded each hotel a rating additional marketing activities in the wellness segment and to offer dream holiday, we’ve grouped our hotels into three categories: European cities. The Group is also the marketing partner of of four or five Cs, according to our professional opinion. The ratings their specific services and packages. Since 2011 the exclusive inter- family hotels, wellness hotels and city hotels. Common to all are the Wellnessfinder, Falkensteiner Hotels & Residences, embrace and have stood the test of time. Every TOP City&CountryLine Hotel national Spa Resort group, PREMIUM SPA RESORTS, is one of the best locations and top-class furnishings. Generously sized rooms VCH-Hotels. exudes charm and character and is privately owned or managed. designated partners of the wellnessfinder.com. and attractive packages come as standard. Das Signum TOP vereint all die vorbildlichen Hotels, die einen be- TOP City&CountryLine (TOP CCL) steht für die Exklusiv-Linie von TOP TOP INTERNATIONAL hat Wellnessfinder.com übernommen, eine Die Falkensteiner Hotels & Residences sind eine familiengeführte sonders individuellen und freundlichen Service bieten. An ihrem Ort INTERNATIONAL. Unter dieser Marke finden Sie „Private First Class & führende Internetplattform im deutschsprachigen Europa. Die her- Hotelgruppe aus Südtirol. Hier stehen Tradition und persönlicher zählen sie zu den Besten der jeweiligen Kategorie. Sie alle werden Luxury Hotels“ in Deutschland und im angrenzenden Europa. Häuser vorragende Suchmaschinenplatzierung im Begriffsfeld Wellness, Service im Zentrum. Alle Hotels beeindrucken durch einen sehr repräsentiert und sind Marketingpartner einer der größten Hotelko- kompromissloser, regelmäßig überprüfter Qualität. Darüber hinaus nutzen nahezu 125 Hotels, handverlesen und exklusiv, für ergän- individuellen Charakter. Da jeder Urlauber eine sehr persönliche operationen in Europa: TOP INTERNATIONAL Hotels. Das Unterneh- haben wir diese Prüfergebnisse durch unsere professionelle Bewer- zende Aktivitäten im Bereich von Wellness und stellen dort jeweils Vorstellung von seinem „Traumurlaub“ hat, haben wir das Angebot men repräsentiert Hotels in Deutschland und Europas Metropolen. tung mit 4 bzw. 5 „C“ erweitert. Das hat sich bewährt. Jedes TOP aktuelle Leistungen vor. Die exklusive internationale Spa-Resort- in drei Hotel Gruppen gegliedert: Familienhotels, Wellness- und Darüber hinaus ist die Gruppe Marketingpartner von Wellness- City&CountryLine Hotel überzeugt mit Charme und Charakter. Es ist Hotel Gruppe, PREMIUM SPA RESORTS, gehört seit 2011 zu den City-Hotels. Alle in den besten Lagen, top ausgestattet. Großzügige finder, Falkensteiner, embrace und VCH-Hotels. privat geführt oder in Privatbesitz. ausgewählten Kooperationspartnern des Wellnessfinder.com. Räume und attraktive Angebote inklusive. 7 The brands / Die Marken 8 VCH Hotels – Verband Christlicher Hoteliers e.V. – has been in busi- At the beginning of Embrace there was the idea, not to divide the ness for over a century. Christian values are the guiding force for world into winners and losers. Embrace, the Hotel Association, draws all the Group’s member hotels, which take their duty of hospitality its strength from the diversity. The diversity of employees, with or particularly seriously. This is reflected in VCH’s slogan: ‘Your home without disabilities, with the possibility to develop and participate away from home.’ The Group’s collection of three- and four-star according to their skills and capabilities. The variety of hotels, from hotels plus monasteries offering cultural, conference and leisure city hotels to conference hotels with spa facilities. And the variety programmes appeals to a wide range of guests. That’s why TOP of guests who share the idea with us at Embrace – welcome as a INTERNATIONAL and VCH-Hotels have joined forces. guest an appreciated as a person. That is what the partnership TOP 9 wellnessfinder.com powered by top international INTERNATIONAL and EMBRACE stands for. VCH-Hotels – Verband Christlicher Hoteliers e. V. – gibt es seit über Am Anfang von Embrace steht die Idee, die Welt nicht in Gewinner Wellnessfinder is your personal assistant to create your especially customized 100 Jahren. Maxime aller Hotels dieser Gruppe ist das Leben nach und Verlierer zu teilen. Der Embrace Hotelverbund zieht seine Kraft wellness holidays. 25 preselected wellness themes will help you to finde the right christlichen Werten mit dem Anspruch der besonderen Gastfreund- aus der Vielfalt. Der Vielfalt der Mitarbeiter, ob mit oder ohne Behin- choice: ranging from Thalasso for beauty to Ayurveda for relaxation, professional schaft. Dies findet sich wieder in dem VCH-Leitmotiv: „Unterwegs derung, mit ihren individuellen Stärken und Entwicklungsmöglich- guided Anti-Aging courses for health or fitness trainings. Additional eight criterias, und doch zu Hause“. Sowohl die 3- und 4-Sterne Häuser als auch keiten. Der Vielfalt der Hotels, vom Stadthotel bis zum Tagungshotel like hotel classification and location, will refine your search for a perfect selection. die Klöster mit Kultur-, Tagungs- und Urlaubs-Angeboten, sollen sich mit Wellness. Und der Vielfalt der Gäste, die die Embrace-Idee mit einem breiten Gästespektrum öffnen. Dafür steht die Partnerschaft uns teilen – als Gast willkommen, als Mensch erwünscht. Dafür steht TOP INTERNATIONAL und VCH-Hotels. die Partnerschaft TOP INTERNATIONAL und EMBRACE. R red b y p o w eTOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS www.wellnessfinder.com Symbols / Zeichenerklärung A m c a f 10 I B C t 9 0 T p M K N W 8 Number of Bedrooms / Anzahl der Hotelzimmer Meeting room facilities (max. persons) Maximale Personen in allen Meetingräumen non-smoking rooms / Anzahl Nichtraucherzimmer Air conditioning / Klimatisierte Zimmer High-speed Internet access in all rooms Computer- oder Faxanschluss im Zimmer Wireless Internet / Wireless Internet im Hotel Minibar in bedroom / Minibar im Zimmer In-room safe / Safe im Zimmer Trouser press / Hosenbügler im Zimmer In-house movies Pay-TV oder kostenloser Spielfilmsender Hairdryer / Fön im Zimmer Tea and coffee making facilities Kaffee- oder Teezubereitung im Zimmer Small pets allowed / Haustiere erlaubt Golf / Golfplatz in der Nähe Tennis / Tennisplatz oder -halle in der Nähe Riding / Reitmöglichkeit in der Nähe Water sports / Wassersport in der Nähe Iron and ironing board Bügeleisen und -brett zum Ausleihen k 1 2 P % d b G O Y s h i D E F Restaurant (at property) / Restaurant im Hotel 12-hour room service / 12 Stunden Zimmerservice 24-hour room service / 24 Stunden Zimmerservice Parking / Parkplätze am Hotel Airport shuttle bus / Flughafen Shuttle Disabled facilities Einrichtungen für behinderte Personen Business facilities (photocopying, faxing) Kopiergerät, Fax etc. zur Mitbenutzung im Hotel Quiet surroundings Hotel befindet sich in ruhiger Umgebung Facilities for children (cots, high chairs, baby sitting) Kinderfreundlich (Babybetten, Hochstühle, etc.) Swimming pool / Schwimmbad im Hotel Sauna / Turkish bath /Sauna oder Dampfbad im Hotel Health and/or fitness facilities (gym, beauty salon, spa) Fitness- oder Wellnessbereiche im Hotel Bowling (at or nearby property) Kegeln oder Bowling in der Nähe Located in city centre Hotel befindet sich im Stadtzentrum Located in city (suburbs) Hotel befindet sich in Stadtrandlage Located near water Fluss, See oder Meer in der Nähe des Hotels Information for travel agents / Reisebüroinformation SYMBOLS LOCATION MAP / SYMBOLE IN DEN LANDKARTEN TOP INTERNATIONAL, TOP Falkensteiner Hotel Falkensteiner Hotel TOP CityLine Hotel TOP CountryLine Hotel VCH-Hotel 11 All published rates in this brochure are mentioned per room and night TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS provide you the best support in finding the most suitable hotel for your client: TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS bieten ideale Voraussetzungen, um das beste Hotel für Ihre Kunden zu buchen: B = Breakfast included T = Local (tourist) taxes included S = Service included • Use the access code TP on your GDS terminal • For online bookings access our website: www.topinternational.com www.topccl-hotels.com • Call our reservations centre in Dusseldorf: +49 211 55 98 55 17 (from Mo.-Fr. 09am - 6pm) • Call one of the Utell reservation offices • Geben Sie den Chain Code TP in Ihrem GDS-Terminal ein • Besuchen Sie unsere Internetseiten für eine Online-Buchung: www.topinternational.com www.topccl-hotels.de • Rufen Sie unsere Reservierungshotline in Düsseldorf an: 0211 55 98 55 17 (Mo.-Fr. 09:00 - 18:00 Uhr) • Wenden Sie sich an Ihr nächstes Utell-Reservierungsbüro Our Paytell service saves you time and money, making your booking even more profitable. With Paytell the hotel guarantees to hold your client’s room all night, no matter what time they arrive. All you have to do is prepay your bookings after deducting commission in full. If the client pays the booking in advance, the rate of exchange and the reservation are guaranteed. Unser Paytell-Service spart Zeit und Geld und macht eine Buchung somit noch profitabler. Mit einer Paytell-Buchung wird eine Reservierung zu 100% garantiert, egal zu welcher Zeit der Kunde anreisen möchte. Als Reiseagentur zahlen Sie die Buchung im voraus, abzüglich der Ihnen zustehenden Reisebürokommission. Die im Hotel Directory publizierten Raten beziehen sich auf den Zimmerpreis pro Nacht B = Übernachtungspreis inkl. Frühstück T = inkl. lokaler Steuern/Gebühren (z. B. Kurtaxe) S = inkl. Service-Gebühren Reservation offices worldwide / Reservierungsbüros 12 Worldwide offices / Weltweite Vertretungen global offices France toll free 0805 111666 Peru toll free 0800 52 076 Argentina 0800 555 0001 Germany toll free 0800 999 4555 Portugal toll free 8008 14630 Australia 1 800 221 176 Hong Kong (SAR) (852) 2965 1999 Singapore (65) 6260 8880 Austria toll free 0800 005797 Hungary +34 91 594 9473 South Africa toll free +800 73427871 Belgium toll free 0800 38708 India 000 800 650 1157 South Korea toll free 00308 651 1888 Brazil (55 11) 3191 8000 Indonesia (65) 6260 8880 Spain toll free 90 245 4647 Brazil toll free 0800 11 9131 Ireland toll free 1800 930468 Sweden toll free 0200 896385 Canada 1 800 338 8355 Italy toll free 800 820144 Switzerland toll free 0800 001827 Chile 800 361 350 Japan toll free 0120 318 900 Taiwan 00801 855 686 China (North) 10 800 852 0673 Malaysia 1 800 801 018 Thailand 1 800 651 881 China (South) 10 800 152 0673 Mexico toll free 01 800 903 9500 United Kingdom toll free 0800 660066 Colombia (01 800) 555 1231 Netherlands toll free 0800 0204700 Uruguay (5511) 3191 8024 Denmark +34 91 594 9473 New Zealand toll free 0800 933 123 USA/Canada 1 800 44 UTELL Ecuador (5511) 3191 8024 Norway +34 91 594 9473 USA/Canada 1 800 448 8355 Finland +34 91 594 9473 Panama (5511) 3191 8024 Venezuela toll free 0800 100 6832 iPhone App Get our free iPhone App! Holen Sie sich unser kostenloses iPhone App! 13 TOP INTERNATIONAL Hotels & Corporate Partners Speditionstrasse 15, 40221 Düsseldorf, Germany T +49 (0)211 55 98 55 55 F +49 (0)211 55 98 55 54 E-Mail info@topinternational.com Falkensteiner Hotels & Residences Columbusplatz 7-8 / Stiege 2, AT-1100 Wien T +43 (0)1 605 40 23 F +43 (0)1 605 40 97 23 E-Mail info@falkensteiner.com TOP City&CountryLine Hotels Speditionstrasse 15, 40221 Düsseldorf, Germany T +49 (0)211 55 98 55 55 F +49 (0)211 55 98 55 54 E-Mail info@topccl-hotels.de VCH-Hotels Deutschland –Hotelkooperation– GmbH Speditionstrasse 15, 40221 Düsseldorf, Germany T +49 (0)211 55 98 55 18 F +49 (0)211 55 98 55 53 E-Mail hotelinfo@vch.de Wellnessfinder.com Speditionstrasse 15, 40221 Düsseldorf, Germany T +49 (0)211 55 98 55 55 F +49 (0)211 55 98 55 54 E-Mail info@wellnessfinder.com Verbund der Embrace-Hotels e. V. Roßhohn 12, 53804 Much, Germany T +49 (0)15 77 8 84 29 11 F +49 (0)15 77 8 84 29 11 E-Mail willkommen@embrace-hotels.de nfood-Sortiment. sind ein Garant dafür. Our Partners / Unsere Firmenpartner 14 K O M P E TE NZ Our Partners / Unsere Firmenpartner AT assekuranzteam Bitburger Brauerei MVV Energie AG proenvis GmbH & Co. KG www.assekuranz-team.eu www.bitburger-braugruppe.de www.mvv-energie.de www.proenvis.de (Seite 92) (Seite 93) (Seite 105) (Seite 101) ECOLAB Deutschland GmbH FRITZ & FRITZ GmbH Hanna Raissle Nestlé Schöller GmbH www.ecolab.com www.fritzufritz.de www.hanna-raissle.de www.schoeller-direct.de (Seite 96) (Seite 92) (Seite 98) (Seite 103) Free Movie KAECHELE Hotelwäsche Thermokon Sensortechnik GmbH Niehoffs Vaihinger Vertriebs GmbH www.freemoviezone.tv www.kaechele.com www.thermokon.de www.niehoffs-vaihinger.de (Seite 102) (Seite 97) (Seite 95) (Seite 100) METRO Cash & Carry Deutschland GmbH MOëT HENNESSY Deutschland GmbH www.metro.de www.moet-hennessy.de (Seite 104) (Seite 99) Thank you for your support. · Herzlichen Dank für die Unterstützung. 15 Europe 5 TOP brochures / 5 TOP Broschüren 2013 16 TOP TOP GROUP GROUP TARIFFS TARIFFS 2013 2013 TOP TOP MEETINGS MEETINGS 2013 2013 TOP TOP HAPPY HAPPY DAYS DAYS 2013 2013 Stadtrundfahrten, Stadtrundfahrten,Besichtigungen, Besichtigungen, Tagen, Tagen,Wohnen, Wohnen,Genießen, Genießen,Entspannen, Entspannen, Wochenendtrip, Wochenendtrip,Kurzurlaub, Kurzurlaub,Ferienreise, Ferienreise, Musicalbesuche, Musicalbesuche,Wintersport, Wintersport, Incentives, Incentives,Business BusinessService, Service,Kultur, Kultur,Sport, Sport, Wellness Wellness&&Beauty, Beauty,Wassersport, Wassersport, Kurzurlaub, Kurzurlaub,Kulturreisen Kulturreisen Musicalbesuche Musicalbesuche Wintersport, Wintersport,Kultur, Kultur,Golf, Golf,Gourmet Gourmet Stadtrundfahrten, Stadtrundfahrten, Besichtigungen, Besichtigungen, Stadtrundfahrten, Besichtigungen, Musicalbesuche, Musicalbesuche, Wintersport, Wintersport, Musicalbesuche, Wintersport, Tagen, Tagen, Wohnen, Wohnen, Genießen, Genießen, Entspannen, Entspannen, Tagen, Wohnen, Genießen, Entspannen, Incentives, Incentives, Business Business Service, Service, Kultur, Kultur, Sport, Sport, Incentives, Business Service, Kultur, Sport, Wochenendtrip, Wochenendtrip, Kurzurlaub, Kurzurlaub, Ferienreise, Ferienreise, Wochenendtrip, Kurzurlaub, Ferienreise, Wellness Wellness && Beauty, Beauty, Wassersport, Wassersport, Wellness & Beauty, Wassersport, Kurzurlaub, Kurzurlaub, Kulturreisen Kulturreisen Kurzurlaub, Kulturreisen Musicalbesuche Musicalbesuche Musicalbesuche Wintersport, Wintersport, Kultur, Kultur, Golf, Golf, Gourmet Gourmet Wintersport, Kultur, Golf, Gourmet TOP TOP GROUP GROUP TARIFFS TARIFFS 2013 2013 TOP GROUP TARIFFS 2013 TOP TOP MEETINGS MEETINGS 2013 2013 TOP MEETINGS 2013 www.topccl-hotels.de www.topccl-hotels.de www.topinternational.com www.topinternational.com www.topccl-hotels.de www.topccl-hotels.de www.topccl-hotels.de www.topinternational.com www.topinternational.com www.topinternational.com TOP TOP CITY CITY && COUNTRY COUNTRY LINE LINE 2013 2013 TOP TOP HAPPY HAPPY DAYS DAYS 2013 2013 TOP HAPPY DAYS 2013 Your free brochures Ihre kostenlosen Broschüren TOP TOP HOTEL HOTEL DIRECTORY DIRECTORY 2013 2013 PRIVATE PRIVATEFIRST FIRSTCLASS CLASSAND ANDLUXURY LUXURYHOTELS HOTELS TOP TOP CITY CITY &&COUNTRY LINE LINE 2013 2013 TOP CITY &COUNTRY COUNTRY LINE 2013 TOP TOP HOTEL HOTEL DIRECTORY DIRECTORY 2013 2013 TOP HOTEL DIRECTORY 2013 PRIVATE PRIVATE FIRST FIRST CLASS CLASS AND AND LUXURY LUXURY HOTELS HOTELS PRIVATE FIRST CLASS AND LUXURY HOTELS Order your brochure now! Fordern Sie Ihre TOP Broschüre an! TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS · Speditionstr. 15 · 40221 Düsseldorf T +49 (0)211 55 98 55-55 · F +49 (0)211 55 98 55-54 · info@topinternational.de · www.topinternational.de 17 AUSTRIA / ÖSTERREICH Katschberg Vienna Seefeld Austria – Kärnten / Katschberg Austria – Kärnten / Katschberg Falkensteiner Hotel & Spa Bleibergerhof Falkensteiner Club Funimation Katschberg Falkensteiner Hotel Cristallo Bad Leonfelden AUSTRIA austria Bad Bleiberg Austria – Kärnten / Bad Bleiberg Leoben Hintertux Nassfeld 18 Stegersbach Bad Waltersdorf Velden The land of mountains and idyllic lakes Austria, the land of mountains and idyllic lakes, has unforgettable views to offer as well as wonderful things to experience at every turn. Hiking, mountain climbing and rambling across meadows, mountains and Alpine pastures is always popular, and when there’s snow on the ground, pure winter fun beckons! Ski and fun, snowboarding, ice sailing, ice skating, snowshoe hiking. For those who like to take things more gently, there are winter rambles and romantic horse-drawn sleigh rides as well as cultural highlights to be found in the cities. Fall for Vienna‘s whirl of Imperial palaces, opulent Jugendstil cafés and the Museum Quarter‘s cultural riches. Shopping boulevards and pedestrian zones offer luxurious and tasteful products. There is much to be discovered between the flagship stores and shopping palaces. The Gürtel is increasingly becoming the central strip of Viennese nightlife with the appeal of its contemporary scene. 19 Drei Lärchen 150, AT-9530 Bad Bleiberg +43 (0)4244 2205 I +43 (0)4244 2205 70 bleibergerhof@falkensteiner.com www.bleibergerhof.falkensteiner.com Superior First Class Mr. R. Sulzberger Klagenfurt (60 km) Es erwartet Sie ein engagiertes Team A wellness hotel with a unique vaund ein Wellnesshotel in Kärnten mit riety of thermal springs, saunas and einer einzigartigen Thermal-, Saunawellness facilities nestled in the und Wohlfühllandschaft eingebettet beautiful natural Carinthian landsin einer herrlichen Bergwelt. cape awaits you here. Die Bleibergerhof Küche verwöhnt Dining facilities I Küche The cuisine pampers you with speSie mit Tafelfreuden der besonderen cial delicacies: A variety of refined Art: Vielfältige Menüs aus ausgemeals masterly prepared with a wählten frischen Zutaten, liebevoll variety of refined meals made with und raffiniert zubereitet. selected fresh ingredients. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. Single Rate from EUR Double Rate from EUR 109,00 - 185,00 inc. B. S. and halfboard / HP 178,00 - 330,00 inc. B. S. and halfboard / HP Hotel facilities 108 120 108 AmcfICB0pk 1PdbYshKiG Katschberghöhe 20, AT-9863 Katschberghöhe +43 (0)4734 319 801 I +43 (0)4734 631-917 res.funimation@falkensteiner.com www.funimation.falkensteiner.com First Class Mrs. G. Spielbüchler Klagenfurt o. Salzburg (120 km) Der Falkensteiner Club FunimatiThe Falkensteiner Club Funimation on Katschberg liegt auf gesunden Katschberg is located on 1640 m 1640 m direkt im Ski- und Wanderabove sea level in the ski and higebiet. Im größten Familienclub der king area. In the largest family club Alpen mit seinen Familienzimmern in the Alps with its family rooms, gibt es Sport, Spiel und Action in there are lots of sports, games and Hülle und Fülle. action activities. All Inclusive Light-Paket. ReichDining facilities I Küche All inclusive light package. Rich bufhaltiges Frühstücksbuffet, Bio-Ecke, fet breakfast, organic food corner, Restaurant, Kinderrestaurant. restaurant, children restaurant. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 185 185 84,00 - 250,00 inc. S. and all-inclusive light 128,00 - 440,00 inc. S. and all-inclusive light AcIC0kPbOY shMKNG Katschberghöhe 6, AT-9863 Katschberghöhe +43 (0)4734 319 I +43 (0)4734 319 510 cristallo@falkensteiner.com www.cristallo.falkensteiner.com First Class Mrs. Mag. H. Lang Klagenfurt o. Salzburg (120 km) Wellness und Happiness für die Families staying here with children ganze Familie: von der Kinderwelt will enjoy unforgettable mountain bis zum Acquapura SPA. Und drauholidays in unspoilt countryside. ßen stolze Berge, unberührte Natur The Cristallo is the first hotel with und eine traumhafte Landschaft its own children‘s SPA – a world of zum Wandern, Reiten und Biken. water and adventure. Vollpension: Frühstücksbuffet, MitDining facilities I Küche Full board: breakfast buffet, snack tagssnack, Kuchenbuffet am Nachat noon, cake buffet in the aftermittag, Abendessen als Wahlmenü noon, dinner as menu or theme oder Themenbuffet. buffet. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 129 129 80,00 - 139,00 inc. S. and fullboard / VP 120,00 - 238,00 inc. S. and fullboard / VP AcIC0pk1PO YshMKNG Austria – Kärnten / Nassfeld Austria – Kärnten / velden Austria – Oberösterreich / Bad Leonfelden Falkensteiner Hotel & Spa Carinzia Falkensteiner Schlosshotel Velden Falkensteiner Hotel & Spa Bad Leonfelden austria TOP brochure Meetings 2013 AUSTRIA 20 21 Additional advantages for you: l l l l TO P S 2013 M EE TI N G l upgrading of speakers original ideas for incentives a pilot event service planning of accompanying programmes and incentives en, Ent spann nie ßen , hnen, Ge r, Sport, e, Kultu Tag en, Wo ess Ser vic s, Bu sin Incentive he suc Mu sicalbe Tröpolach 156, AT-9631 Hermagor / Nassfeld +43 (0)4285 72 000 I +43 (0)4285 72 0005 carinzia@falkensteiner.com www.carinzia.falkensteiner.com Superior First Class Mr. K. Gfrerer Klagenfurt (90 km) Das Carinzia, direkt in der Ski- und In the impressively unspoilt natural Naturarena Nassfeld gelegen, ist setting of the skiing and trekking ein Naturereignis für sich. Eine region Nassfeld, the Carinzia itself Welt des Wohlbefindens, die süchis a natural highlight. A world of tig macht, natürlich direkt im Wanwellbeing to which you’ll want to dergebiet Nassfeld. return again and again. Genießen Sie das großzügige FrühDining facilities I Küche Enjoy our rich buffet breakfast and stücksbuffet sowie unsere Alpethe refined “Alpe Adria” cuisine in Adria Küche in unserem Panorama our panoramic restaurant. Restaurant. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. Single Rate from EUR Double Rate from EUR Order your TOP Meeting brochure now! Tel.: +49 (0) 211 55 98 55 55 · info@topinternational.com 105,00 - 211,00 inc. B. S. and halfboard / HP 170,00 - 382,00 inc. B. S. and halfboard / HP Hotel facilities 160 250 160 AmcfIBC0p8 k1OYsMKNWF Schlosspark 1, AT-9220 Velden +43 (0)4274 52000 0 I +43 (0)4274/52000 5037 info.velden@falkensteiner.com www.schlossvelden.falkensteiner.com Deluxe Mr. Christopher Cox Klagenfurt (25 km) Das geschichtsträchtige SchlosshoThe historical castle on the shores of tel direkt am Wörthersee. Elegant Lake Woerth. Elegant stylish rooms stilvolle Zimmer & Suiten im histo& suites in the historical chateau as rischen Chateau sowie im modernen well as in the modern building, the Anbau, die neue Acquapura SPA new Acquapura SPA world and perWelt und perfekter Service – Seien fect service gives you the feeling of Sie Schlossherr auf Zeit! being lord of the castle for a time. Alpe-Adria Kulinarik im Restaurant Dining facilities I Küche “Alpe Adria” cuisine in our restaurant Seespitz sowie im 3 Hauben (Gault “Seespitz” and in the, by Gault MilMillau) Restaurant Schlossstern. lau awarded, Restaurant Schlosstern. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. Single Rate from EUR Double Rate from EUR 205,00 - 530,00 inc. B. S. and halfboard / HP 290,00 - 760,00 inc. B. S. and halfboard / HP Hotel facilities 103 360 103 AmcaIBC90Tp k2P%YhMKWF Wallseerstrasse 10, AT-4190 Bad Leonfelden +43 (0)7213 206879 I +43 (0)7213 206879 00 reservierung.badleonfelden@falkensteiner.com www.badleonfelden.falkensteiner.com Superior First Class Mr. W. Breg Linz (28 km) Mitten im oberösterreichischen The new Spa Hotel is located in a Mühlviertel liegt das neue Hotel & splendid natural location overlooSpa Bad Leonfelden. Moderne Lifeking the traditional Kneipp town of style-Architektur, ein großer WellBad Leonfelden and combines monessbereich nach Kneipp orientiert dern architecture with good service und die bekannte Service-/Kulinarik and an excellent offer of wellness Qualität runden das Angebot ab. treatments. Falkensteiner Alpe-Adria Küche mit Dining facilities I Küche Falkensteiner „Alpe Adria“ cuisine mediterranen und lokalen Spezialiwith refined mediterranean and täten. local specialties. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. Single Rate from EUR Double Rate from EUR 112,00 - 182,00 inc. B. and halfboard / HP 184,00 - 324,00 inc. B. and halfboard / HP Hotel facilities 117 100 117 AmcfIBC90p k1dYshMKG Austria – Steiermark / Bad Waltersdorf Austria – Steiermark / Leoben Austria – tirol / seefeld Falkensteiner Balance Resort Stegersbach Falkensteiner Therme & Golf Hotel Bad Waltersdorf Falkensteiner Hotel & Asia Spa Leoben Falkensteiner Hotel & Spa Royal Seefeld austria Austria – stegersbach AUSTRIA 22 23 Panoramaweg 1, AT-7551 Stegersbach +43 (0)3326 55 155 I +43 (0)3326 55 150 balanceresort@falkensteiner.com www.balanceresort.falkensteiner.com Deluxe Mr. P. Kogelbauer Graz (80 km), Vienna Schwechat (130 km) Moderne Architektur und viel WohlModern architecture and comfortafühlatmosphäre, dazu eines der ble atmosphere, in addition one of besten SPAs Österreichs und preisthe best SPA areas of Austria and gekrönte Kulinarik mit ausgereiftem award-winning cuisine with MetaMetabolic Balance Programm. Direkt bolic Balance programme. With gream größten Golfplatz des Landes at panoramic location directly at the und in herrlicher Panoramalage. Austria’s biggest golf course. Preisgekröntes Restaurant „Imago“. Dining facilities I Küche Award-winning restaurant “Imago” „Wia z’Haus“: regionale Schman“Wia z’Haus”: regional delicacies kerln, traditionelle Köstlichkeiten. and traditional dishes. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. Bad Waltersdorf 351, AT-8271 Bad Waltersdorf +43 (0)3333 31 065 I +43 (0)3333 31 065 900 badwaltersdorf@falkensteiner.com www.badwaltersdorf.falkensteiner.com Superior First Class Mr. G. Zimmel Graz (60 km) Dieses Hotel ist der ideale Ort, um Located directly at the golf course sich vor der Hektik des Alltags zuthe Hotel is the ideal place to get rückzuziehen und seine Batterien away from the hustle and bustle neu aufzuladen. Direkt am Golfof everyday life and recharge your platz gelegen, genießen Sie Lifebatteries. You can enjoy an upscastyle pur und Steiermark-Feeling le lifestyle and experience the true für alle Sinne. Styria with all your senses here. Spezialitäten der Alpe Adria Küche Dining facilities I Küche Alpine-Adriatic specialities and Stymit der Steirischen Küche, SPArian cuisine, SPA bistro for snacks, Bistro, Hotelbar mit Zigarrenlounge. hotel bar with cigar lounge. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. In der Au 1, AT-8700 Leoben +43 (0)3842 405 I +43 (0)3842 405 405 leoben@falkensteiner.com www.leoben.falkensteiner.com Superior First Class Mr. H. Mölg Graz (62 km) Ein modernes Stadthotel, perfekt A modern city-centre hotel, tailored zugeschnitten auf die Bedürfnisse perfectly to the needs of business von Businessreisenden und Tatravellers and conference guests, gungsgästen mitten im grünen Herright in the green heart of Austria. zen Österreichs: innovative ArchiAdd to that innovative architectektur, atemberaubendes Ambiente ture, a breathtaking ambience and und multikulturelles Flair. multicultural atmosphere. Á la carte Restaurant mit internatiDining facilities I Küche Á la carte restaurant with internaonalen Spezialitäten und erlesenen tional specialities and selected fine Spitzenweinen. wines. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPGRZFAL I Apollo/Galileo: TP82112 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR 163,00 - 188,00 inc. B. S. and halfboard / HP 286,00 - 412,00 inc. B. S. and halfboard / HP Hotel facilities 141 230 141 AmcaIBC0Tpk 2P%ObYhMKG Single Rate from EUR Double Rate from EUR 129,00 - 245,00 inc. B. S. and halfboard / HP 218,00 - 450,00 inc. B. S. and halfboard / HP Hotel facilities 128 150 128 AmcafIBC0p k1dbYsMKNG Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP74397 I Worldspan: 100,00 - 180,00 inc. S. 120,00 - 230,00 inc. S. Hotel facilities 103 238 103 AmcaIBC0Tp k1POYsMFGD Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Krinz 32, AT-6100 Seefeld +43 (0)5212 4431-0 I +43 (0)5212 4431-450 seefeld@falkensteiner.com www.seefeld.falkensteiner.com Superior First Class Innsbruck (20 km) A hot holiday tip in the Tyrolean Alps. The perfect place to have fun in the snow in the winter and to enjoy mountain sports and golf in the summer. Wellness against a fascinating natural backdrop. Dining facilities I Küche Alpine-Adriatic Cuisine at its best. Seit Jahren ein heißer Urlaubstipp in den Tiroler Alpen. Ideal für Schneespaß im Winter und pures Bergsport- und Golfvergnügen im Sommer. Wellness vor faszinierender Kulisse. Alpe-Adria Kulinarik vom feinsten. GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. TPGRZFA Single Rate from EUR Double Rate from EUR 135,00 - 354,00 inc. B. and halfboard / HP 168,00 - 608,00 inc. B. and halfboard / HP Hotel facilities 126 167 126 AmcfIBC0pk1 P%bYshMKNG Austria – Vienna Austria – Vienna Austria – Zillertal / Tirol TOP Art Hotel Vienna TOP CityLine Hotel Kaiserin Elisabeth TOP Falkensteiner Hotel Am Schottenfeld TOP CountryLine Hotel Gletscher & Spa Neuhintertux austria Austria – Vienna Austria 24 25 Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Brandmayergasse 7-9, AT-1050 Vienna +43 (0)1 544 51 08 I +43 (0)1 544 51 08 10 office@thearthotelvienna.at www.topinternational.com/arthotelvienna First Class Mrs. J. Moser Vienna International Airport (20 km) Ein modernes Hotel in zentraler A stylish and modern hotel, cenLage mit direkter Anbindung an trally located in downtown Vienna die Innenstadt und attraktiver Nähe with easy connection to the city zum Naschmarkt, zur Theatermeile centre and close to the Naschund zu gemütlichen Wiener Inmarkt, Theatres and traditional Beisln. restaurants. Dining facilities I Küche Numerous restaurants nearby. Zahlreiche Restaurants in der Nähe. GDS codes Amadeus: TPVIEGOL I Apollo/Galileo: TP28390 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 48 20 TP53806 I Worldspan: 74,00 96,00 AmcI90p8PE Weihburggasse 3, AT-1010 Vienna +43 (0)1 515 26 0 I +43 (0)1 515 26 122 info@kaiserinelisabeth.at www.topccl-hotels.de/kaiserinelisabeth Superior First Class Mr. N. Klindert Vienna Schwechat (12 km) Sie finden das Hotel direkt im ZenYou will find the hotel right in the trum von Wien, gleich an der beheart of Vienna, only a few metres rühmten FGZ der Kärtnerstr. und from the famous pedestrianzone dem Graben. Der Stephansdom ist the Kärtnerstrasse and the Graben. nur wenige Schritte von uns entfernt. St. Stephen‘s Cathedral is just steps Entdecken Sie bequem zu Fuß die away from us. Discover easy walwichtigsten Sehenswürdigkeiten. king distance of major attractions. Hotel „Garni“, Frühstücksbuffet: Dining facilities I Küche Hotel „Garni“, Breakfastbuffet: 07:00 bis 11:00 mit kalten und 07:00 till 11:00 with warm and warmen Speisen. cold dishes. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPVIEKAI I Apollo/Galileo: TP74550 Sabre: TP44827 Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 63 14 TP31739 I Worldspan: 113,00 - 138,00 inc. B. T. S. 195,00 - 220,00 inc. B. T. S. AmcaIBC0Tp 1bOGD TP0583 Schottenfeldgasse 74, AT-1070 Vienna +43 (0)1 526 51 81 I +43 (0)1 526 51 81 160 schottenfeld@falkensteiner.com www.topinternational.com/schottenfeld Superior First Class Mr. S. Stöckl Vienna Schwechat (20 km) Das Hotel befindet sich in zentraler The Hotel is centrally located just a Lage - nur wenige Minuten von der few minutes from Hofburg Palace Hofburg und dem Museumsquartier and Museumsquartier as well as oder auch der Stadthalle und der from Stadthalle and MariahilferMariahilferstrasse entfernt. Innovastrasse. Innovation, design and getion, Design, gelebte Gastlichkeit – nuine hospitality – all directly in the alles direkt im Zentrum Wiens. vibrant heart of Vienna. Reichhaltiges Frühstücksbuffet mit Dining facilities I Küche Breakfast buffet with all-natural regionalen Schmankerln, Snacks an delights, Snacks at the hotelbar. der Hotelbar. HP auf Anfrage. Half board on request. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPVIEFAS I Apollo/Galileo: TP32918 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP65560 I Worldspan: 99,00 - 330,00 inc. T. S. 99,00 - 330,00 inc. T. S. Hotel facilities 144 50 129 AmcaIBC08p 1PdbshD Hintertux 783, AT-6293 Tux / Zillertal / Tirol +43 (0)52 87 85 80 I +43 (0)52 87 85 80 402 hotel@neu-hintertux.com www.topccl-hotels.de/hotelneuhintertux Deluxe Mr. H.J. Tipotsch & Mrs. G. Tipotsch (owners) Innsbruck (80 km) Unmittelbar am Fuße der HinterOur hotel is situated directly at the tuxer Gletscherwelt liegt unser Hobottom of the Hintertuxer Glacier. tel. Durch die familiäre Atmosphäre, You will be pleasantly surprised by den hilfsbereiten Service und einem the welcoming atmosphere. AmaWellness- und Beautybereich steht zing spa facilities and beauty theeinem „verwöhnten“ Urlaub nichts rapy provide the perferct setting for mehr im Wege. your well earned holiday. Unser Chefkoch freut sich, Ihnen Dining facilities I Küche Our chef takes pride in preparing all eine große Auswahl an lokalen dishes with a wide variety of local Tiroler Spezialitäten zu servieren. Tyrolean specialities. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPINNNEU I Apollo/Galileo: TP67338 TP46164 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities TP22076 I Worldspan: 89,00 - 159,00 inc. B. 144,00 - 388,00 inc. B. 64 50 64 AmcfIBC08p k1PbOKYshG TP99971 Belgium – Antwerp BELGIUM / BELGIEN TOP CityLine Hyllit Hotel austria Antwerp belgium 32 27 online congress service of TOP INTERNATIONAL Hotels & Corporate Partners The newly established conferencefinder.com lists extraordinary conference hotels, convention centers and event locations and with this, is one of the leading planning tools for conference- and seminar organizers. An easy to use request form and standardized offers make it easy to compare and select the perfect venue for your event. Next to the online functionality a personal service team is always at your disposal. There is no easier way to plan and book your conference! www.conferencefinder.com Art, history, chocolate and diamonds The first Flemish commandment is to enjoy life – in both culinary and cultural terms. It is no coincidence that Peter Breughel the Elder, the most famous of the Flemish old masters, painted visions of Cockaigne. The metropolitan centres of Brussels and Antwerp, the medieval towns of Bruges and Ghent, the seaside resorts of Knokke and Ostend offer innumerable attractions and pleasures in a small area. In Antwerp, the river city, experience diamonds, high fashion and masterly painters like Peter Paul Rubens and Jan van Eyck. The “ommogang” in Brussels, the carnival in Aalst, the grachtenfest in Bruges and the Flanders Festival with three hundred concert and opera performances in forty towns and cities – not to forget the annual processions and local festivals - bring history to life in a majestic setting. De Keyserlei 28-30, BE-2018 Antwerp +32 (0)3 202 68 00 I +32 (0)3 202 68 90 info@hyllit.com www.topccl-hotels.de/hyllithotel Moderate Deluxe Mr. W. De Ryck, Mr. W. Spaenjers Antwerp (10 km), Brussels (45 km) Entdecken Sie das moderne, exzelUnbeatable location in the city lente Hyllit Hotel in bester Citylage center, with lots of entertainment des Diamantenviertels von Antwerin the immediate surroundings and pen mit vielen Unterhaltungsmögat only 150m from Antwerp central lichkeiten in direkter Umgebung. station. Dachgarten-Restaurant Gran Duca Dining facilities I Küche Unique rooftop restaurant Gran serviert mediterrane Speisen, das Duca offers Mediterranean cuisine, Beste aus der Französisch-Belgischen the best of French-Belgian cookery Küche und verfügt über eine große and a wide selection of wines. Weinkarte. 3 Sommerterrassen. 3 summer terraces. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPANRHYL I Apollo/Galileo: TP75150 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP21865 I Worldspan: 118,00 inc. B. T. S. 118,00 inc. B. T. S. Hotel facilities 200 120 174 AmcafBC908 kP%bYshMND TP24540 croatia – Zadar croatia – Zadar Falkensteiner Hotel Therapia Falkensteiner Club Funimation Borik Falkensteiner Family Hotel Diadora Croatia Croatia croatia / Kroatien croatia – crikvenica Crikvenica Zadar 28 29 Mediterranean lifestyle, unique art and cultural treasures Croatia offers fertile plains, rugged mountains and beautiful coastlines. Enjoy the Mediterranean lifestyle, unique art and cultural treasures. The Dalmatian seaside resorts Split, Sibenik and Zadar have charming old towns, unspoilt beaches and historic sights. There are some unique national parks in the midland. The best known National Park in Croatia, Plitvice Lakes, is listed as a World Heritage Site by UNESCO. Croatia is an ideal destination for lovers of sea and sunshine who want to avoid the crowds. Brace Buchoffer 12, HR-51260 Crikvenica +385 (0)51 209 700 I +385 (0)51 785 072 therapia@falkensteiner.com www.therapia.falkensteiner.com Superior First Class Mr. D. Hrelja Rijeka, Insel Krk (18 km) Das Hotel liegt direkt über dem The hotel is located directly above Meer, malerisch eingebettet in die the sea, nestled in the picturesque Hügel Crikvenicas. Hier können Sie hills of Crikvenica. Here you can exdie ewige Faszination des Mittelperience the eternal fascination of meeres sozusagen aus der ersten the Mediterranean Sea first hand. Reihe erleben. Gemütliches Restaurant mit SonDining facilities I Küche A cosy restaurant and a large sun nenterrasse, internationaler, meterrace, featuring international, mediterraner und nationaler Küche, diterranean and local cuisine, varied abwechslungsreiche Themenbuffets. themed buffets. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. Single Rate from EUR Double Rate from EUR 58,00 - 110,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP 96,00 - 288,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP Hotel facilities 109 80 81 AmcafICB0p k1PdOYshKE Majstora Radovana 7, HR-23000 Zadar +385 (0)23 206 100 I +385 (0)23 206 101 recepcija.funimation@falkensteiner.com www.borik.falkensteiner.com Superior First Class Mr. M. Kirin Zadar (16 km) Der Falkensteiner Club Funimation The Falkensteiner Club FunimatiBorik liegt direkt am Meer in einer on Borik is located directly by the wunderschönen Parkanlage mit beach, in a wonderful park area, Pinienwald, ca. 3 km entfernt von approx. 3 km away from the city der Altstadt von Zadar in Nordcentre of Zadar in North Dalmatia. Dalmatien. Frühstücksbuffet mit Vitalecke, BufDining facilities I Küche Breakfast buffet with vital corner, fet mit Suppen, Salaten, Nudel- und buffet of soups, salads, pasta and Fischgerichten, täglich wechselnde fish dishes, daily changing theme Themenbuffets. buffets. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. Single Rate from EUR Double Rate from EUR 91,00 - 187,00 inc. B. T. S. and fullboard / VP 150,00 - 300,00 inc. B. T. S. and fullboard / VP Hotel facilities 258 70 258 AmcafICB0k 1PdbOYsKFG HR-23231 Petrcane +385 (0)23 555911 I +385 (0)23 555901 diadora@falkensteiner.com www.diadora.falkensteiner.com Superior First Class Mr. G. Unterkircher Zadar (25 km) Das Hotel mit seinen 250 sehr geWith its 250 very spacious rooms, räumigen Zimmern ist speziell auf the hotel is specially geared todie Bedürfnisse von Familien ausgewards the needs of families. It offers richtet. Es bietet alle Einrichtungen all of the facilities and services you und Leistungen für einen rundum can imagine for an all-round perfect perfekten Urlaub mit Kindern. holiday with children. Internationale mediterrane Küche Dining facilities I Küche International, mediterranean cuimit wechselnden Themenabenden. sine, various themed evenings, diDie Restaurantterrasse bietet eine rect connection to the terrace with spektakuläre Aussicht auf die Küste. spectacular view of the sea. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. Single Rate from EUR Double Rate from EUR 95,00 - 215,00 inc. B. T. S. and fullboard / VP 150,00 - 478,00 inc. B. T. S. and fullboard / VP Hotel facilities 250 30 250 AmcafICB0k PdOYsKNGFE croatia – Zadar croatia – Zadar Falkensteiner Hotel Adriana Falkensteiner Hotel & Spa Iadera czech republic – MariÁnské lázne czech republic / Tschechien TOP Hotel Agricola Wellness & Sport Resort czech republic Croatia Prague Mariánské Lázne Plzen 30 31 Majstora Radovana 7, HR-23000 Zadar +385 (0)23 206 300 I +385 (0)23 206 101 adriana.select@falkensteiner.com www.adriana.falkensteiner.com Superior First Class Mr. M. Kirin Zadar (16 km) Das Hotel liegt direkt am Meer, in The hotel is located directly on the der wunderschönen Anlage der sea, in the gorgeous Falkensteiner Falkensteiner Hotels & Residences Hotels & Residences Borik resort, Borik, ca. 3 km entfernt von der Altapproximately 3 km from Zadar’s stadt von Zadar in Nord-Dalmatien. old town in North Dalmatia. Leichte vitale Küche, mediterrane Dining facilities I Küche Light, healthy dishes, mediterraSpezialitäten mit dem Schwerpunkt nean specialities with a focus on auf italienische und heimische Küitalian and local cuisine, salad bars, che, Salatbuffets, große Weinausa wide range of wines, American wahl, amerikanisches Frühstück. breakfast. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 48 48 90,00 - 150,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP 120,00 - 300,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP AcafICB0p8 kP2OYsKNFG HR-23231 Petrcane +385 (0)23 206 624 I +385 (0)23 332 065 iadera@falkensteiner.com www.puntaskala.falkensteiner.com Deluxe Mr. G. Unterkircher Zadar (25 km) Herausragendes Design, erstklasOutstanding design, first-class facisige Ausstattung und ein 6000 qm lities and a 6000sqm wellness area Wellnessbereich, gepaart mit hercoupled with super service comvorragendem Service, ergeben eine bine to create an exclusive holiday exklusive Ferienoase, die in Kroatien oasis that will set new standards neue Standards setzt. for Croatia. Internationale, mediterrane und Dining facilities I Küche International, mediterranean and nationale Küche, Buffets und Front regional cuisine, buffets and frontCooking Stationen, Lounge-Bar, Cicooking stations, lounge bar, cigar gar Lounge, Terrasse und Pool Bar. lounge, terrace and pool bar. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 189,00 - 509,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP 258,00 - 898,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP 210 300 210 AmcafICB0k P2dYsKNFGE A land of legends and fairytales A land where legends and fairytales abound and where the Bohemian lifestyle was born. Pulsating city life in Prague, Brno, Ostrava and Plzen, elegant spas like Karlovy Vary, Mariánské Lázne and Frantinkovy Lázne, untouched forests, thousands of castles and fortresses, famous beer and wine centres with a rich tradition – take life easy in the footsteps of emperors, world-famous poets, composers and aristocrats in cities with its splendidly renovated facades or in Pilsen, home of the famous Pilsner beer, with its historic city centre which is classified as a historical monument. Tyrsova 31, CZ-35301 Mariánské Lázne I Marienbad +420 (0)354 611 111 I +420 (0)354 622 754 hotel@hotel-agricola.cz www.topinternational.com/agricola Superior First Class Mr. JUDr. Vlastimil Dvorak Carlsbad (46 km) Das TOP Hotel Agricola ist ein FaThe TOP Hotel Agricola is a familiy milienhotel, welches von üppigen enterprise surrounded by dense foWäldern und Hainen umgeben ist. rests and groves, twenty minutes walk Es ist nur zwanzig Minuten von der from the world-famous Mariánské weltbekannten Marienbader KolonLázne Colonnade. The Hotel is unique nade entfernt. by dint of its location, furnishings and extensive outdoor facilities. Spezialitäten der böhmischen und Dining facilities I Küche Czech and international specialities internationalen Küche mit reicher with a wide choice of Moravian Auswahl an mährischen Weinen. wines. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPMKA06B I Apollo/Galileo: TP74101 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 97 40 TP66132 I Worldspan: 55,00 - 110,00 70,00 - 140,00 AcI0p8k1PY shOMKNiGE TP46329 czech republic – MariÁnské lázne czech republic – Plzen TOP CountryLine Esplanade Spa & Golf Resort FAlkensteiner Hotel Grand Spa Marienbad TOP CityLine PRIMAVERA Hotel & Congress Centre czech republic TOP brochure Happy Days 2013 czech republic – MariÁnské lázne czech republic 32 33 Your benefits: l l l l S 2013 PP Y D AY TO P H A rei , Ferien rzurlaub dtrip, Ku rsp ort , Wo che nen , Wa sse & Beauty urm et Wellne ss Golf, Go r, ltu Ku ort , Wintersp Best rates No reservation costs 13 No prepayment required TI N G S 20 TO P M EE Easy booking en, Ent spann nie ßen , hnen, Ge r, Sport, e, Kultu Tag en, Wo ess Ser vic s, Bu sin Incentive suche Mu sicalbe se, Karlovarska 438, CZ-353 01 Mariánské Lázne I Marienbad +420 (0)354 676 111 I +420 (0)354 627 850 hotel@esplanade-marienbad.cz www.topccl-hotels.de/esplanadespa New Superior First Class Hotel Mr. JUDr. Vlastimil Dvorak Prague ´Ruzyne´ (150 km) Diese luxuriöse Unterkunft, in ruThis luxury accommodation in a higer Umgebung mit Aussicht auf quiet area of Mariánské Lázne with die Stadt liegt eingebettet in einen a view of the city is surrounded by wunderschönen Waldpark in Maa beautiful forest park and not far rienbad und unweit vom Golfplatz from the golf course. entfernt. Gemütliche Lobby-Bar, LuxusrestauDining facilities I Küche Cozy Lobby bar, luxurious restaurant speziellen Tages- und Monatsrant with special monthly and daily menüs mit einzigartiger Vinothek, offers and a unique stock of archive Terrasse mit Wintergarten. wines, terrace with winter garden. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by TOP City&CountryLine Hotels. Ruska 123, CZ-353 01 Mariánské Lázne I Marienbad +420 (0)354 929 397 I +420 (0)354 929 398 marienbad@falkensteiner.com www.topinternational.com/marienbad Superior First Class Mrs. Z. Pinkasova Prague ‘Ruzyne’ (170 km) Im Herzen der berühmten KurSituated in the heart of Mariánské stadt Marienbad empfängt Sie das Lázne, also known as Marienbad, Falkensteiner Hotel Grand Spa mit the Falkensteiner Hotel Grand Spa 160 komfortabel eingerichteten is the largest hotel in this famous Zimmern und 4 Suiten. spa town. Im Johann Strauß Restaurant erDining facilities I Küche The restaurant “Johann Strauß” warten Sie wöchentliche Themenoffers weekly themed buffets and buffets und samstags Galadinner 6-course gala dinners on Saturdays. mit 6 Gängen. Genießen Sie das JuEnjoy the cozy Art Nouveau ambigendstil-Ambiente in der Lobby Bar. ance in the lobby bar. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. Nepomucka Street 1058 / 128, CZ-32600 Plzen I Pilsen +420 (0)378 020 500 I +420 (0)378 020 501 info@primaverahotel.cz www.topccl-hotels.de/primaverahotel Superior First Class Mr. M. Chalus Prague ‘Ruzyne’ (84 km) Unser Hotel liegt in einer ruhigen Located in a quite residential area Wohngegend von Pilsen, unweit of Plzen, not far away from the vom Stadtzentrum entfernt, mit excity centre. Excellent access to the zellenter Verbindung zur D5 (Pragmotorway D5 (Praque-Nuremberg). Nürnberg). Gäste genießen den Guests have a beautiful view on the wundervollen Blick auf das Flusstal. river valley. Gourmetrestaurant mit Open-Air Dining facilities I Küche A fine restaurant with an open-air Sommerterrasse, Café und Weinlosummer terrace, café and wine kal. Traditionelle tschechische und restaurant. Traditional Czech and internationale Gerichte. international cuisine. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPPRGPRI I Apollo/Galileo: TP11478 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Order your TOP Happy Days brochure now! Tel.: +49 (0) 211 55 98 55 55 · info@topinternational.com inter www.top om national.c 130,00 - 290,00 inc. B. T. S. 139,00 - 310,00 inc. B. T. S. Hotel facilities 113 120 62 AmcaIBC0pk 2PdbOMKYsD Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 164 164 93,00 - 172,00 inc. B. T. S. 146,00 - 304,00 inc. B. T. S. AcIBC0p8k1 dMKYshOiGD Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 91 550 TP73728 I Worldspan: TP44121 51,00 inc. B. T. 67,00 inc. B. T. AmafIBCt0p 8k1PdbMNGE Czech republic – Prague TOP Hotel Ambassador Zlatá Husa TOP FAlkensteiner Hotel Maria Prag France – Paris france / frankreich czech republic Czech republic – Prague TOP Garden-Elysée Hotel France Paris 34 35 Václavské námestí 5-7, CZ-11124 Prague +420 224 193 111 I +420 224 193 629 hotel@ambassador.cz www.topinternational.com/ambassadorzlatahusa Deluxe Mr. JUDr. Vlastimil Dvorak Prague ‘Ruzyne’ (11 km) Ausgezeichnete Lage direkt am Magnificently located at the city bekannten Wenzelsplatz mit einer centre at famous Wenceslass Kombination aus alter Architektur, Square with its combination of the Sehenswürdigkeiten, Geschäftszenold architecture, historical sights, ren, Restaurants, Cafés und Clubs. business centres, restaurants, cafes, Einzigartige Tagungsmöglichkeiten clubs. Unique congress facilities and sowie Thai & Wellness Club. Thai & Wellness Club. Lobby Bar, luxuriöses Restaurant Dining facilities I Küche Lobby bar, luxurious restaurant HaHalali und Pilsener Restaurant mit lali and Pilsner restaurant serving tschechischen Spezialitäten. Czech specialities. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPPRGAMB I Apollo/Galileo: TP75154 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 162 600 TP37657 I Worldspan: 130,00 inc. B. T. S. 139,00 inc. B. T. S. AmcafIBC0p k2PbMKiD TP24542 Opletalova 21, CZ-11000 Prague 1 +420 (0)222 211 229 I +420 (0)222 240 229 Maria.prag@falkensteiner.com www.topinternational.com/mariaprag Superior First Class Mr. C. Schoepf Prague ´Ruzyne´ (11 km) Top Zentrumslage in der Nähe vom Great centre location, very close of Hauptbahnhof und vom Wenzelsmain railwaystation and Wenzeslav platz. Alle wichtigen Sehenswürdigsquare. Metro approx. 100m. All keiten zu Fuß erreichbar. METRO ca. important sights reachable by foot. 100 m entfernt. Reichhaltiges Frühstücksbuffet ameDining facilities I Küche Full buffet breakfast american style. rican style. Nationale und internatiNational and international cuisine. onale Speisen. Mittagessen Montag Lunch Monday to Friday and Dinner bis Freitag und Abendessen sieben seven days/week. Tage in der Woche. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPPRGFAL I Apollo/Galileo: TP73385 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP45887 I Worldspan: 89,00 - 199,00 inc. B. T. S. 89,00 - 234,00 inc. B. T. S. Hotel facilities 109 70 89 AmcaIBC0p8 k1PdbshGD TP46162 France – a country of contrasts France is a country of contrasts with a variety of landscapes, from high mountains to the lowlands. Visit Paris, the city of love and culinary delights! Take a look at one of the famous revues and let yourself being pampered with a bottle of champagne at the Lido, Moulin Rouge, or Paradise Follies Bergère Latin. Then there is the nightlife in the Pigalle district to explore. We can also recommend an excursion to Versailles or the many historic buildings and sights of Paris. 12, Rue Saint-Didier, FR-75116 Paris +33 (0)1 47 55 01 11 I +33 (0)1 47 27 79 24 garden.elysee@wanadoo.fr www.topinternational.com/gardenelyseehotel Superior First Class Mrs. A. Martin Roissy Charles de Gaulle (20 km) Das Hotel liegt absolut zentral zwiThe hotel is centrally located, betschen Etoile und Trocadero, nahe ween Etoile and Trocadero, very dem Kongresszentrum (Palais des close to the Congress Centre (Palais Congrès) und sehr bequemer Andes Congrès) and very convenient bindung nach La Défense. Es bietet transportation to La Défense. The komfortable, modern eingerichtete hotel offers comfortable, modern Zimmer, kostenfreies WIFI und eifurnished rooms, free WIFI access nen Fitness Raum. and a fitness room. Bar. Dining facilities I Küche Bar. GDS codes Amadeus: TPPARGEL I Apollo/Galileo: TP74659 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 46 TP23742 I Worldspan: 175,00 inc. T. S. 195,00 inc. T. S. AafIBC9081 PdbGD TP5547 germany / deutschland germany – aachen germany – badenweiler TOP Hotel Buschhausen TOP CountryLine Hotel Ritter germany Ostseebad / Boltenhagen Lübeck Juist Mecklenb. Seenplatte / Plau am See Hamburg Bremen germany Westerland / Sylt Chorin 36 Münster Goslar Extertal / Lemgo Bonn Koblenz Rüdesheim Herrenberg Wittenberg Dortmund Bochum Essen Düsseldorf Aachen Rangsdorf 37 Berlin Leipzig / Bad Düben Leipzig Gotha Köln Fulda Meerane Dresden Frankfurt am Main Mainz Würzburg Saarbrücken Karlsruhe Stuttgart / Korntal Nürnberg Rothenburg o.d.T. Stuttgart / Ostfildern Stuttgart Freiburg Badenweiler Ulm / Günzburg Heppenheim München Country of poets and philosophers Whether Berlin, Hamburg, Munich or Dresden, Potsdam, Lübeck, Würzburg or Bamberg - the very difference of its cities illustrates the attractive diversity of the country of poets and philosophers. A wealth of historical sights and regional specialities from the kitchen and the cellar are a magnet for visitors from all over the world. From the North Sea and Baltic coasts with their offshore islands, the magnificent lakeland plains in SchleswigHolstein and Mecklenburg-Western Pomerania to the picturesque low mountain ranges and wine-growing areas and on to the Black Forest, Lake Constance, the Allgäu and the Bavarian Alps with their royal castles and lakes. Adenauerallee 215, DE-52066 Aachen +49 (0)241 600 80 I +49 (0)241 602 830 info@buschhausenhotel.com www.topinternational.com/tophotelbuschhausen Moderate First Class Mr. R. Thomas Duesseldorf (72 km) Zwei Kilometer vom Kongress- und 2 km from Congress Centre & Stadtzentrum entfernt (Stadthalle/ city centre (town hall/cathedral). Dom), zwischen den Autobahnen Between motorways (E40/A44) E40/A44 und der A4, liegt unser Hoand A4. Nearby Aachen woods, tel nahe dem Aachener Wald, 35 km 35 km to Maastricht and Liège. von Maastricht und Liège entfernt. Französisches SpezialitätenrestauDining facilities I Küche French specialty restaurant ‘Le Salarant ‘Le Saladier’. ‘Bistro du Saladier’. ‘Bistro du Saladier’ with regiodier’ bietet regionale und internanal and international specialities. tionale Küche. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPAAHBUS I Apollo/Galileo: TP74711 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 80 25 TP8199 I Worldspan: 92,00 inc. B. T. S. 114,00 inc. B. T. S. AmcfIB0pk1 dbOYsMKNE Friedrichstrasse 2, DE-79410 Badenweiler +49 (0)76 32 83 10 I +49 (0)76 32 83 12 99 info@hotelritter.de www.topccl-hotels.de/hotelritter Superior First Class Family Ganter Basel Mulhouse (41 km) Ihre Wohlfühl-Oase am Fuße des Well-being at its very best is offered Südschwarzwaldes. Das Hotel bietet in this spa resort in the Black Forest. Ihnen einen brandneuen WellnessThe hotel offers a brand new Wellbereich mit vielerlei Einrichtungen, ness area with many amenities. Use ideal für Ihren Urlaub oder Ihre it for your holidays or business stay. Geschäftsreise. Elegantes Restaurant mit SonDining facilities I Küche Elegant restaurant and sunny terranenterrasse und Blick auf die ce with a lovely view of the Vosges. Vogesen. Bekanntes Lokal mit Famous local and international internationaler Küche. cuisine. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPBSLRIT I Apollo/Galileo: TP16221 TP4375 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 75 80 TP4250 I Worldspan: 118,00 inc. B. S. 178,00 inc. B. S. AmcfIBC0pk 1PbYshMNGD TPBADRI Wellness germany – Berlin germany – berlin / Rangsdorf VCH-HOTELS by TOP Hotel Augustinenhof TOP CityLine Hotel D.O.M.I.C.I.L. TOP CountryLine Hotel Seebad-Casino germany wellnessfinder.com germany – Berlin germany 38 39 powered by top international Wellnessfinder.com is one of the leading internet platforms in German speaking Europe. The outstanding placement in search engines under the criteria wellness is used by nearly 125 hotels, carefully selected and upmarket properties, for additional marketing activities in the wellness segment and to offer their specific services and packages. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Auguststr. 82, DE-10117 Berlin +49 (0)30 30886-0 I +49 (0)30 30886-700 augustinenhof@albrechtshof-hotels.de www.vch.de/augustinenhof.berlin First Class Mrs. D. Schmiedel Berlin Tegel (9 km) Direkt im Stadtzentrum von BerThe VCH hotel Augustinenhof is lin, in unmittelbarer Nähe zur belocated right in the city center of kannten Flaniermeile OranienburBerlin, close to the famous bouleger Straße gelegen, befindet sich vard „Oranienburgerstrasse“. das VCH-Hotel Augustinenhof im Bezirk Berlin Mitte. Dining facilities I Küche Italian fine dining restaurant. R y p o w e re d b TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS TOP INTERNATIONAL Hotels & CORPORATE PARTNERS T +49 211 55 98 55-55 F +49 211 55 98 55-54 info@wellnessfinder.com www.wellnessfinder.com Italienisches Feinschmecker Restaurant. GDS codes Amadeus: TPBERAUG I Apollo/Galileo: TP42958 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities TP17774 I Worldspan: 66,50 - 155,50 inc. T. S. 74,00 - 174,00 inc. T. S. 66 20 58 AmcIBt0p8k 1PdbOsGD Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Kantstrasse 111a, DE-10627 Berlin +49 (0)30 32 90 30 I +49 (0)30 32 90 32 99 info@hotel-domicil-berlin.de www.topccl-hotels.de/hoteldomicil First Class Mr. H. W. Schwarz (owner) Berlin Tegel (5 km) Beste Citylage: Kurfürstendamm, Excellent city location: KurfürstenTheater, Oper, Einkaufs- und damm, theatres, operas, shopping, Ausgehmöglichkeiten. Das Schloss night life and castle Charlottenburg Charlottenburg ist einfach zu Fuß are easy to reach by foot. The ICC zu erreichen. Genießen Sie den Fair is just 900 metres away. Enjoy eindrucksvollen Blick auf Berlin von the breathtaking view on Berlin der herrlichen Dachterrasse aus. from the roof garden. Dining facilities I Küche Roof garden restaurant, hotel bar. Dachgartenrestaurant, Hotelbar. GDS codes Amadeus: TPBERDOM I Apollo/Galileo: TP45948 TPGUST Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 70 70 TP44930 I Worldspan: 98,00 inc. B. T. S. 115,00 inc. B. T. S. AmcfBC0pk2 PdbD TPBERDO Am Strand 1, DE-15834 Berlin / Rangsdorf +49 (0)33708 9288 0 I +49 (0)33708 9288 10 reception@seebad-casino.de www.topccl-hotels.de/seebadcasino Superior First Class Mr. L. & J. Glendenberg Berlin Schoenefeld (17 km) Das 4-Sterne TOP CCL Hotel SeeThe TOP CCL Hotel Seebad-Casino bad-Casino befindet sich im Süden is a 4-star hotel located in the south Berlins, in einer ruhigen und grünen of Berlin. Our house is situated in a Region von Rangsdorf direkt am quiet and green area of Rangsdorf wunderschönen See. directly at the beautiful lake of Rangsdorf. Wintergarten Restaurant mit einem Dining facilities I Küche There is a winter garden restaurant wundervollen Seeblick. Täglich gewith a beautiful lake view. It is open öffnet für Frühstück, Mittag und daily and offers breakfast, lunch & zum Abendessen. dinner. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPBER1UF I Apollo/Galileo: TP35447 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 48 800 TP82274 I Worldspan: 92,00 inc. B. S. 102,00 inc. B. S. AmcIB0pk2P dMKNWiFG TP44634 germany – bonn germany – bonn germany – bremen TOP acora Hotel und Wohnen Bochum TOP acora Hotel und Wohnen Bonn TOP Hotel Consul VCH-HOTELS by TOP Hotel Bremer Haus germany germany – bochum germany 40 41 Nordring 44-50, DE-44787 Bochum +49 (0)234 6896 0 I +49 (0)234 6896 710 bochum@acora.de www.acora.de First Class Mr. M. Maurus Dortmund (29 km) Willkommen im TOP acora Hotel Welcome to TOP acora Hotel und und Wohnen: Wir bieten Ihnen die Wohnen. Stay with us and expeperfekte Verbindung von traditiorience the perfect combination of nellem Hotelservice mit der Idee convenient hotel services with the des unabhängigen Wohnens. concept of independent lodging. Unser Restaurant ‘FÄSSLE’ bietet Dining facilities I Küche Freshly prepared regional and inIhnen frisch zubereitet eine Auswahl ternational cuisine is served in our an regionaler und internationaler restaurant ‘FÄSSLE’. The stylish Küche. Die neu gestaltete Hotelbar hotel bar invites you to drinks in lädt zu Erfrischungen ein. relaxed atmosphere. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPQBOACO I Apollo/Galileo: TP84792 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP39273 I Worldspan: 83,00 inc. B. T. S. 102,00 inc. B. T. S. Hotel facilities 214 70 166 AmcIBCt0T8 kbOhiGD TP44261 Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Westpreußenstrasse 20-30, DE-53119 Bonn +49 (0)228 66 86 0 I +49 (0)228 66 20 20 bonn@acora.de www.acora.de First Class Mr. F. J. Hüsgen Cologne ‘Bonn’ (24 km) Willkommen im TOP acora Hotel Welcome to TOP acora Hotel und und Wohnen: Bei uns erwartet Sie Wohnen. Stay with us and expedie ideale Verbindung zwischen der rience the ideal combination of a traditionellen Hotellerie und der traditional hotel with the concept Idee des unabhängigen Wohnens. of independent lodging. Dining facilities I Küche The hotel offers a food delivery service. Two restaurants are within walking distance. Das Hotel bietet einen Lieferservice an. Zwei Restaurants sind bequem zu Fuss zu erreichen. GDS codes Amadeus: TPBNJACO I Apollo/Galileo: TP84860 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 151 143 TP39484 I Worldspan: 84,00 - 144,00 inc. B. T. S. 108,00 - 186,00 inc. B. T. S. AcIBC0T8bO GE Oxfordstrasse 12-16, DE-53111 Bonn +49 (0)228 729 20 I +49 (0)228 729 22 50 hotel@consul-bonn.de www.topinternational.com/topconsulhotel Moderate First Class Mr. H. Böttger Cologne ‘Bonn’ (25 km) Zentrale Bonn-Innenstadtlage, sehr Easy access by car or public transgute Verkehrsanbindung, ausreiportation, sufficient parking spots chend Parkplätze und gehobener on location, a high 3-Star Comfort 3-Sterne Komfort mit einem großand a large and delicious breakzügigen Frühstücksbuffet machen fast buffet make our Hotel one of das familiengeführte Hotel Consul Bonn´s best Hotels. zum Geheimtipp. Frühstückbüffet und eine kleine Dining facilities I Küche Breakfast buffet and small cosy feine Bar im Hotel. Viele Restaubar at property. Many restaurants rants in der Nähe. nearby. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPBNJCON I Apollo/Galileo: TP74586 TP44290 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities TP8376 I Worldspan: 70,00 - 150,00 inc. B. T. S. 90,00 - 170,00 inc. B. T. S. 95 45 85 AmcafIBt0p 82PdbOD Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Löningstrasse 16-20, DE-28195 Bremen +49 (0)421 3294 0 I +49 (0)421 3294 411 info@hotel-bremer-haus.de www.vch.de/bremerhaus.bremen Moderate First Class Mr. D. Pauls & Mr. J. Pauls Bremen (7 km) Das Hotel liegt im Stadtzentrum, in Located in the city centre in a small einer kleinen Seitenstrasse, nahe des side road next to the train station. Bahnhofs. Die historische Altstadt, The historical old town, the pedeFußgängerzone und die Bremenstrian area and the Bremen fair messe (Kongresszentrum Bremen) (Congress Centre Bremen) are only liegen in unmittelbarer Umgebung. at a short distance. Dining facilities I Küche Breakfast is served in the hotel. Several types of restaurants are a few steps from here. Wir servieren Frühstück im Hotel. Verschiedene Restaurants in der Nähe. GDS codes Represented by VCH-Hotels. TP1858 Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 71 40 88,00 - 130,00 inc. B. S. 120,00 - 160,00 inc. B. S. AmcIB0p82P bOKiFD germany – dortmund germany – dresden VCH-HOTELS by TOP Hotel „Haus Chorin“ TOP Hotel Esplanade VCH-HOTELS by TOP Hotel Martha Dresden germany TOP brochure Meetings 2013 germany – chorin germany 42 43 Additional advantages for you: l l l l TO P S 2013 M EE TI N G l upgrading of speakers original ideas for incentives a pilot event service planning of accompanying programmes and incentives en, Ent spann nie ßen , hnen, Ge r, Sport, e, Kultu Tag en, Wo ess Ser vic s, Bu sin Incentive he suc Mu sicalbe Neue Klosterallee 10, DE-16230 Chorin +49 (0)333 66 500 I +49 (0)333 66 326 hotel@chorin.de www.vch.de/chorin.chorin First Class Mr. T. Lenz Berlin Tegel (70 km) Das Hotel liegt inmitten des In the heart of the biosphere reserBiosphärenreservates Schorfheidevoir Schorfheide-Chorin, in the proChorin, umgeben von einem Waldximity of the Cistercian monastery park, direkt am Amtssee, in unChorin, surrounded by a beautiful mittelbarer Nähe zum bekannten park, directly at the lake Amtsee Zisterzienserkloster Chorin. you find the hotel Haus Chorin. Erstes Honig-Spezialitäten-RestauDining facilities I Küche The gastronomic highlights are rant „Immenstube“ und historiGermany´s first honey restaurant sches Scheunenrestaurant „Alte and the historic significant restauKlosterschänke“. rant ‘Alte Klosterschänke‘. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPBER387 I Apollo/Galileo: TP29856 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Order your TOP Meeting brochure now! Tel.: +49 (0) 211 55 98 55 55 · info@topinternational.com Hotel facilities TP11265 I Worldspan: 39,00 - 69,00 inc. B. 59,00 - 89,00 inc. B. 63 200 63 AmcI0p8kPd ObshiFG Burgwall 3, DE-44135 Dortmund +49 (0)231 58 53 0 I +49 (0)231 58 53 270 hotel@esplanade-dortmund.de www.topinternational.com/esplanadedortmund Superior First Class Mr. K. U. Kortmann Dortmund (15 km) Erholen Sie sich mitten in der City. Esplanade is located in the city cenDie Hotelzimmer liegen rund um eitre. The rooms are surrounded from nen grünen Innenhof, einer Oase der a green courtyard. The central main Ruhe. Der Hauptbahnhof, das Konstation, concert house and many zerthaus und Einkaufsmöglichkeiten shopping possibilities can easily können leicht zu Fuß erreicht werreached by foot. Public transport to den. Öffentliche Verkehrsmittel zum the exhibition site Westfalenhallen. Messegelände den Westfalenhallen. Own parking place available. Bistros und Café mit kleinen GerichDining facilities I Küche Bistro and Cafe with small meals ten und Salaten. and salads. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPDTMESP I Apollo/Galileo: TP46832 TP12387 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities TP23589 I Worldspan: 80,00 inc. B. T. S. 100,00 inc. B. T. S. 83 100 70 AmcfIBCt90 Tp8k2PdbsD Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Nieritzstrasse 11, DE-01097 Dresden +49 (0)351 81760 I +49 (0)351 8176222 rezeption@hotel-martha-dresden.de www.hotel-martha-dresden.de Superior First Class Mrs. E. Reese Dresden (7 km) Das Haus mit 100-jähriger TraditiThe hotel with a 100-year old tradion befindet sich im Stadtzentrum tion is located in the city centre of von Dresden nur wenige GehminuDresden only a few minutes walk of ten von der Altstadt, Semperoper, the historical old town, Semper opera, Schloss und der Frauenkirche entthe castle and the Frauenkirche. The fernt. Der Neustädter Bahnhof ist in main train station ‘Neustädter Bahn5 Minuten zu Fuß erreichbar. hof’ is only 5 min. walking distance. Dining facilities I Küche Enjoy your evening at the restaurant at vaulted cellar of the hotel. Genießen Sie den Abend im Restaurant im Gewölbekeller des Hotels. GDS codes Amadeus: TPDRS242 I Apollo/Galileo: TP91725 TP44161 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 52 50 TP69114 I Worldspan: 97,00 inc. B. T. S. 137,00 inc. B. T. S. AmcI08kP%d bD TP46242 germany – düsseldorf germany – essen germany – extertal / Lemgo TOP acora Hotel und Wohnen Düsseldorf TOP KHR Stadthotel Düsseldorf TOP CityLine Hotel Essener Hof VCH-HOTELS by TOP Hotel Zur Burg Sternberg germany germany – düsseldorf germany 44 45 Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage In der Donk 6-8, DE-40599 Düsseldorf +49 (0)211 99 87 0 I +49 (0)211 74 40 80 duesseldorf@acora.de www.acora.de First Class Mrs. K. Rungenhagen Düsseldorf (16 km) Willkommen im acora Hotel und Welcome to acora Hotel und WohWohnen: Bei uns erwartet Sie die nen. Stay with us and experience ideale Verbindung zwischen der trathe ideal combination of a traditiditionellen Hotellerie und der Idee onal hotel with the concept of indedes unabhängigen Wohnens. pendent lodging. Dining facilities I Küche The hotel offers a food delivery service. Two restaurants are within walking distance. Das Hotel bietet einen Lieferservice an. Zwei Restaurants sind bequem zu Fuss zu erreichen. GDS codes Amadeus: TPDUSACO I Apollo/Galileo: TP85677 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 99 83 TP39719 I Worldspan: 62,00 - 259,00 inc. B. T. S. 82,00 - 279,00 inc. B. T. S. AcIBCt0T8P bOGE Blücherstrasse 6, DE-40477 Düsseldorf +49 (0)211 61703 300 I +49 (0)211 61703 400 service@stadthotel-duesseldorf.de www.stadthotel-duesseldorf.de First Class Mr. H.-B. Neuhausen Düsseldorf (5 km) Das Hotel im Stadtteil Pempelfort The hotel is best located in Düsselist zentral gelegen. City, Messe, dorf-Pempelfort. Airport, city, fair Flughafen und die Altstadt sind and downtown are withing only in wenigen Minuten zu erreichen. in a few minutes distance. Bus and Bus- und Straßenbahnhaltestelle tram stop next to the hotel. befinden sich in direkter Nähe. Das angeschlossene Restaurant Dining facilities I Küche Our restaurant serves buffet breakbietet Frühstücksbuffet und frische fast and fresh regional cuisine in a regionale Küche sowie ein traditiotraditonal brewery atmosphere. nelles Brauhaus-Ambiente. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPDUS128 I Apollo/Galileo: TP13290 TP44291 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities TP60046 I Worldspan: 71,00 - 275,00 inc. B. T. S. 90,00 - 295,00 inc. B. T. S. 43 25 29 AmcI0T8kP bOdiD TP11128 Am Handelshof 5, DE-45127 Essen +49 (0)201 2425 0 I +49 (0)201 2425 751 hotel@essener-hof.com www.topccl-hotels.de/essenerhof Superior First Class Mr. M. Bosse Düsseldorf (20 km) Traditionelle Gastlichkeit seit 1883 in Traditionally hospitality since 1883. bester Innenstadtlage mit idealer AnSituated within walking distance bindung. Vier Langzeitappartements, of the main station and shopping Allergiker- und Wellnesszimmer mit precinct. 4 long-stay apartments, kostenlosem Internet werden verallergy-free and wellness rooms schiedensten Ansprüchen gerecht. with free internet access. Restaurant “Essener Hof”: SaisonaDining facilities I Küche Restaurant „Essener Hof”: Seasonal le Regionalküche mit Einflüssen moregional cuisine with influences of derner internationaler Kochkultur. modern international cooking culture. Bar “Moonlight Express“. Bar “Moonlight Express”. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPESSESS I Apollo/Galileo: TP74596 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP10804 I Worldspan: 80,00 inc. B. T. S. 110,00 inc. B. T. S. Hotel facilities 123 100 87 AmcafIBC08 k1PdbOMKGD Sternberger Strasse 37, DE-32699 Extertal / Lemgo +49 (0)5262 944 0 I +49 (0)5262 944 144 info@hotel-burg-sternberg.de www.vch.de/sternberg.extertal Moderate First Class Mrs. S. Richard Hannover Langenhagen (70 km) In herrlicher Natur des Extertals erSituated in the beautiful green wartet Sie unser schönes Familiensurroundings of the Extertal region. und Tagungshotel mit komfortablen Ideally located for leisure or your und modernen Zimmern. Unsere meetings. This attractive and peaceGäste sollen sich gut aufgehoben ful hotel offers comfortable and und wohlfühlen. modern rooms. Restaurant mit Frühstück und AusDining facilities I Küche Our restaurant offers every day wahl an leckeren Speisen à la carte breakfast, lunch and dinner – Buffet und Buffet. Die ´Kutscherstube´ ist á la carte. The ‘Kutscherstube’ is the der ideale Ort zum Entspannen. ideal place for a relaxing evening. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPHAJ408 I Apollo/Galileo: TP20410 TP4643 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 50 60 TP141721 I Worldspan: 57,00 inc. B. S. 90,00 inc. B. S. AmcI0Tpk1P dbOYNG TP46408 germany – frankfurt Am Main germany – freiburg germany – fulda TOP Mainhaus Stadthotel Frankurt TOP Hotel Post Frankfurt Airport TOP KHR Stadthotel Freiburg TOP KHR Parkhotel Fulda germany germany – frankfurt Am Main germany 46 47 Lange Strasse 26, DE-60311 Frankfurt am Main +49 (0)69 2 99 06 0 I +49 (0)69 2 99 06 100 info@kolpinghotel-frankfurt.de www. kolpinghotel-frankfurt.de New First Class Hotel Mr. S. Kaiser Frankfurt (6 km) Das TOP Mainhaus Stadthotel FrankThe TOP Mainhaus Stadthotel furt ist ein 3-Sterne Superior Hotel Frankfurt is a charming 3-star sumit Charme und liegt zentral zwiperior hotel. It is centrally located schen dem Main und der bekannten between the river Main and the Fußgängerzone Zeil. famous pedestrian area Zeil. Im wie eine Schusterwerkstatt geDining facilities I Küche In the bistro that looks like a stalteten Bistro bereiten wir frische shoemaker´s workshop fresh and und regionale Speisen in unserer regional food is prepared in our Showküche zu. Die Lobbybar lädt Sie show kitchen. The Lobbybar invites am Abend auf frische Getränke ein. you for fresh drinks. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Access `TP´ on your GDS terminal. Sindlinger Bahnstrasse 12-16, DE-65931 Frankfurt am Main +49 (0)69 37 010 I +49 (0)69 37 015 02 info@airporthotel-post.de www.topinternational.com/postfrankfurtairport Moderate First Class Mr. T. J. Hoerth Frankfurt (6 km) Dieses First Class Komfort Hotel liegt The first class comfort hotel is only nur 8 Minuten Fahrzeit vom Frankfurat an 8 minute drive from Frankfurt ter Flughafen entfernt. Kostenloser Airport. Free airport shuttle from Shuttle von 07:00 - 22:00. Beste Ver07:00 - 22:00. Very good direct bindungen zum Stadtzentrum oder connections to the city centre and zur Messe (10-15 Minuten) auch mit fairground (10-15 minutes), also by öffentlichen Verkehrmitteln. public transport. Restaurant mit exzellenter interDining facilities I Küche The hotel disposes of a restaurant nationaler Küche und gemütlicher with excellent international cuisine Hotelbar. and a cosy hotel bar. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPFRAPOS I Apollo/Galileo: TP74695 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 65,00 - 195,00 inc. B. T. S. 90,00 - 220,00 inc. B. T. S. 45 250 45 AmcafI0p8k PbD Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 105 30 TP13889 I Worldspan: 75,00 inc. B. S. 95,00 inc. B. S. AmcfIBC08k 1P%bshFGE Karlstrasse 7, DE-79104 Freiburg +49 (0)761 3193 0 I +49 (0)761 3193 202 info@stadthotel-kolping.de www.stadthotel-kolping.de First Class Mr. J. Ollhoff Basel (65 km) Unser 3-Sterne-Superior Hotel mit Our comfortable 3-star superior komfortabler Ausstattung liegt ruhig hotel is quietly but centrally located und dennoch zentral direkt am Rand right on the edge of the historic Old der historischen Altstadt und des Town and the city center. 3 minutes Stadtzentrums. 3 Gehminuten bis zu walk to the sights of Freiburg - the den Sehenswürdigkeiten Freiburgs. cathedral, the old town alleys, etc. Unser Restaurant bietet regionale Dining facilities I Küche Our restaurant serves regional and und internationale Spezialitäten international food and a huge selecund ein große Auswahl an Biotion of bio products. Produkten. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPQFB510 I Apollo/Galileo: TP83617 TP8987 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities TP86419 I Worldspan: 86,00 inc. B. 124,00 inc. B. 94 250 94 AmcI0p8k1P dOMKWNhiGD Goethestrasse 13, DE-36043 Fulda +49 (0)661 8650 0 I +49 (0)661 8650 111 info@parkhotel-fulda.de www.parkhotel-fulda.de Moderate First Class Mr. D. Schütrumpf Frankfurt (100 km) Relativ ruhig gelegen in einer EinLocated in a quiet one way street on bahnstrasse am Rande der Fuldaer the edge of the Fulda city centre – Innenstadt – gegenüber einem kleiin front of a small park. The ICE-train nen Park. Der ICE-Bahnhof ist keine station is only in a 5 min. distance 5 Taximin. entfernt, zum Barockvierwith a Taxi, the baroque quarter is in tel sind es zu Fuß knapp 15 Min. a 15 min. walking distance. Im á la carte-Restaurant mit beDining facilities I Küche The PARKHOTEL Fulda is well known kannt guter Küche, werden regiofor its delicious cuisine. The á la carnale und internationale Spezialite restaurant serves regional and täten serviert. Terrasse am Haus. international food. Terrace on-site. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPZEE11L I Apollo/Galileo: TP62609 TP9510 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities TP65962 I Worldspan: 69,00 inc. B. T. S. 99,00 inc. B. T. S. 77 350 60 AmcfI0pkPb GD TP46314 germany – gotha germany – Hamburg TOP CityLine Hotel Kaiserworth VCH-HOTELS by TOP Hotel Am Schlosspark TOP CityLine Hotel Eggers germany the online congress service of TOP INTERNATIONAL Hotels & Corporate Partners germany – goslar germany 48 49 make your conference a success! The newly established conferencefinder.com lists extraordinary conference hotels, convention centers and event locations and with this, is one of the leading planning tools for conference- and seminar organizers. An easy to use request form and standardized offers make it easy to compare and select the perfect venue for your event. Next to the online functionality a personal service team is always at your disposal. TOP INTERNATIONAL Hotels & CORPORATE PARTNERS T +49 211 55 98 55-55 F +49 211 55 98 55-54 info@conferencefinder.com www.conferencefinder.com Markt 3, DE-38640 Goslar +49 (0)5321 709 0 I +49 (0)5321 709 345 hotel@kaiserworth.de www.topccl-hotels.de/hotelkaiserworth Superior First Class Mr. B. Tolj Hannover Langenhagen (90 km) Das historische 4**** Hotel KaiserThe historic 4**** hotel Kaiserworth liegt direkt am Marktplatz der worth is located directly at the 1000-jährigen Kaiserstadt Goslar – market square in the city centre of UNESCO Weltkulturerbe. SehenswürGoslar – UNESCO world heritage. digkeiten und Einkaufsmöglichkeiten All sights and shopping possibilities sind in unmittelbarer Umgebung. are reachable by foot. Stilvolles Restaurant mit gehobener Dining facilities I Küche Romantic and stylish restaurant regionaler und saisonaler Küche, with fresh regional and seasonal exzellenter Service sowie Arkadenoffers, excellent service, terrace restaurant und Terrassencafé. restaurant and café. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPZET1KT I Apollo/Galileo: TP99330 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities TP66876 I Worldspan: GDS codes Amadeus: TPZGO021 I Apollo/Galileo: TP89620 TP44944 81,00 - 101,00 inc. B. T. S. 122,00 - 207,00 inc. B. T. S. 64 160 20 Lindenauallee 20, DE-99867 Gotha +49 (0)3621 442 0 I +49 (0)3621 442 452 info@hotel-am-schlosspark.de www.vch.de/am-schlosspark.de Superior First Class Mr. G. Döbbeler Erfurt (25 km) Zentral und doch ruhig am Schloss Centrally but quietly next to the Friedenstein in grüner Umgebung. castle „Friedenstein“ with green Ideal gelegen, um das historische surroundings and ideal to exploGotha zu erkunden. 94 Zimmer re the historical city of Gotha or bieten höchsten Standard und eine other cultural sightseeing. 94 guest einladende Atmosphäre. rooms offers highest quality and a beautiful atmosphere. Elegante Restaurants „Orangerie“, Dining facilities I Küche Elegant restaurants „Orangerie“, „Lucas-Cranach-Stube“, englische Bar „Lucas-Cranach-Stube“, Englisch bar und Terrasse bieten beste Küche. and terrace offers high quality cuisine. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage AmcfIC0p8k 2PbOMKWNGD Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities TP55213 I Worldspan: 79,00 - 95,00 inc. B. 99,00 - 140,00 inc. B. 94 100 71 AmcIB0Tpk1 PbOshMKGD Rahlstedter Strasse 78, DE-22149 Hamburg +49 (0)40 67 57 80 I +49 (0)40 67 57 84 44 info@eggers.de www.topccl-hotels.de/eggershamburg Superior First Class Mr. L. Eggers Hamburg (12 km) Ruhig und im Grünen gelegen und Located in a quiet and green area of doch nur wenige Minuten mit dem Hamburg, but only minutes by car PKW oder öffentlichem Verkehr ins or public transportation to the city Stadtzentrum von Hamburg – ist centre of Hamburg, the TOP Citydas TOP CityLine Hotel Eggers ideal Line Hotel Eggers is the ideal hotel für Geschäfts- und Urlaubsreisen. to combine business and leisure. Internationale regionale FrischeDining facilities I Küche International and regional fresh cuiKüche, Kastanienbiergarten, Restausine, chestnut beer garden, restaurant, Bier und Weinlokal, offener rant, beer and wine tavern, open Kamin. fireplace. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPHAMEGG I Apollo/Galileo: TP68032 TP10021 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 92 150 TP22065 I Worldspan: 88,00 inc. B. T. S. 111,00 inc. B. T. S. AmcfIBC0p8 k1PbYshMKE TP43321 germany – Hamburg-Billstedt germany – Hamburg-harburg VCH-HOTELS by TOP Hotel Baseler Hof TOP CityLine Hotel Panorama Billstedt TOP CityLine Hotel Panorama Harburg germany TOP brochure Happy Days 2013 germany – Hamburg germany 50 51 Your benefits: l l l l S 2013 PP Y D AY TO P H A rei , Ferien rzurlaub dtrip, Ku rsp ort , Wo che nen , Wa sse & Beauty urm et Wellne ss Golf, Go r, ltu Ku ort , Wintersp Best rates No reservation costs 13 No prepayment required TI N G S 20 TO P M EE Easy booking en, Ent spann nie ßen , hnen, Ge r, Sport, e, Kultu Tag en, Wo ess Ser vic s, Bu sin Incentive suche Mu sicalbe se, Esplanade 11, DE-20354 Hamburg +49 (0)40 359060 I +49 (0)40 35906918 info@baselerhof.de www.baselerhof.de First Class Mr. N. K. von Rosenburg Hamburg (8 km) Seit über 100 Jahren bietet das HoSince approx. 100 years the Hotel tel seinen Gästen den idealen Ausis the ideal starting point for your gangspunkt für einen Hamburg BeHamburg visit. The Alster, shopping such. Alster, Einkaufspassagen und areas, museums, theatres, opera, fair Museen, Theater, Oper, Messe und and CCH can all be reached within a CCH, alles wenige Minuten zu Fuß. short walking distance. Genießen Sie den Abend im KleinDining facilities I Küche Enjoy at our ‘Kleinhuis’ Restaurant huis Restaurant und entdecken Sie modern German cuisine and explore Ihren Lieblingswein in unserer Austhe wine of your choice. wahl von über 40 offenen Weinen. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPHAM039 I Apollo/Galileo: TP28579 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Order your TOP Happy Days brochure now! Tel.: +49 (0) 211 55 98 55 55 · info@topinternational.com inter www.top om national.c TP43882 I Worldspan: 89,00 inc. B. T. S. 125,00 inc. B. T. S. Hotel facilities 168 200 168 AmcfIB08k1 dbshFD TP12039 Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Billstedter Hauptstrasse 44, DE-22111 Hamburg +49 (0)40 7 33 590 I +49 (0)40 7 33 599 50 billstedt@panorama-hotels-hamburg.de www.topccl-hotels.de/panoramabillstedt Superior First Class Mr. R. W. Heinemann Hamburg (11 km) Sie finden uns verkehrsgünstig am The hotel is ideally located east östlichen Innenstadtrand. In weniof the city centre. In a couple of gen Autominuten erreichen Sie von minutes by car you may reach all hier aus all die Sehenswürdigkeiten, major sightseeing attractions that die Hamburg zum “Tor der Welt” make Hamburg to the „Gate to the machen. World“ Dining facilities I Küche Hotel bar „Clipper Lounge“ with regional and seasonal specialities. Hotelbar „Clipper-Lounge“ mit regionalen & saisonalen Spezialitäten. GDS codes Amadeus: TPHAMBIL I Apollo/Galileo: TP30380 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP40380 I Worldspan: 99,00 - 160,00 inc. B. S. 135,00 - 190,00 inc. B. S. Hotel facilities 111 300 77 AmcfIB908p k1PbOYMKiD Harburger Ring 8-10, DE-21073 Hamburg +49 (0)40 76 69 50 I +49 (0)40 76 69 51 83 info@panoramaharburg.de www.topccl-hotels.de/panoramaharburg First Class Mrs. A. Zachmann Hamburg (24 km) Beginnen Sie Ihren Tag mit dem Start your day with the breakfast Frühstücksbuffet „über den Dä„over the roofs of Harburg”. Alster, chern Harburgs“. Alster, ReeperReeperbahn, the Speicherstadt and bahn, Speicherstadt und Fischmarkt the Fish Market can all be reached erreichen Sie in 15 Min. mit der with the ´S-Bahn` in 15 min. (the S-Bahn, die nur 200 m vom Hotel city railway) which is just 200 m entfernt hält. away. Die Restaurants „Brasserie“ und Dining facilities I Küche The restaurants „Brasserie” and „Panorama Stuuv“ bieten für jeden „Panorama Stuuv“ have something Geschmack etwas. to satisfy every taste. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPHAMHAR I Apollo/Galileo: TP85590 TPHAMBI Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities TP40430 I Worldspan: 99,00 - 160,00 inc. B. S. 135,00 - 190,00 inc. B. S. 98 200 74 AmcIB90p8k 1PbMKNWD TPHAMHA germany – Herrenberg germany – juist germany – karlsruhe TOP Hotel am Bruchsee VCH-HOTELS by TOP Tagungsstätte Herrenberg TOP CountryLine Nordseehotel Freese TOP acora Hotel und Wohnen Karlsruhe germany germany – heppenheim germany 52 53 Am Bruchsee 1, DE-64646 Heppenheim +49 (0)62 52 96 00 I +49 (0)62 52 96 02 50 info@bruchsee.de www.topinternational.com/hotelambruchsee Superior First Class Mr. A. Bauer & Mr. H. Geuting Frankfurt (50 km) Ruhig im Naherholungsgebiet des Located near quiet recreational Bruchsees gelegen ist unser Hoarea Bruchsee. Ideal starting point tel ein idealer Ausgangspunkt für for tours in the ‘Odenwald’ and Touren in den Odenwald und der ‘Rhein-Main-Neckar’ areas. Also Rhein-Neckar-Region. Interaktive for meetings with interactivities. We Tagungs- und Seminarräume für have seminar rooms from 5-200 5-200 Personen vorhanden. persons. Restaurant mit internationaler KüDining facilities I Küche Restaurant with international che, Café, Bar und schöner Terrasse meals, café, bar and a nice terrace mit Seeblick. with lake view. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPHDBTAB I Apollo/Galileo: TP98252 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 70 200 TP45627 I Worldspan: 60,00 inc. T. S. 84,00 inc. T. S. AmcfI0pk1P bOsMKNiFGE Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Hildrizhauser Str. 29, DE-71083 Herrenberg +49 (0)7032 206213 I +49 (0)7032 206233 tagungsstaette.herrenberg@vch.de www.vch.de/tagungsstaette.herrenberg Superior Tourist Class Mrs. P. Boese-Witt Stuttgart (35 km) Das VCH-Hotel Tagungsstätte The hotel is located in the heart of Herrenberg liegt im Herzen des „Gäus“, the landscape between Gäus, der Landschaft zwischen the Black Forest and „Schönbuch“. Schwarzwald und Schönbuch. ZenIn a quiet but central location the tral und trotzdem ruhig gelegen, hotel offers the ideal place for your bietet unser Haus den idealen Rahstay. men für Ihren Aufenthalt. Dining facilities I Küche Our restaurant offers breakfast- buffet, fullboard and halfboard. Unser Restaurant bietet Frühstücksbuffet, Voll- und Halbpension. GDS codes Amadeus: TPSTR500 I Apollo/Galileo: TP40893 TP40568 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities TP168320 I Worldspan: 47,00 - 78,00 inc. B. T. S. 70,00 - 111,00 inc. B. T. S. 75 120 75 AmcIkPdOGE Wilhelmstrasse 60-61, DE-26571 Juist +49 (0)4935 8010 I +49 (0)4935 1803 info@nordseehotel-freese-juist.de www.topccl-hotels.de/nordseehotelfreese Superior First Class Mr. H. Freese Bremen (180 km) Unser Traditionshotel befindet sich This traditional hotel is situated auf der Nordseeinsel Juist. PKW-frei on the island of Juist in the North finden Sie hier Ruhe und Erholung Sea. Enjoy the relaxing, quietly and in idyllischem Ambiente. Perfekt für idyllic ambience without any cars on Ihre Urlaubs- oder Familienreise und this peaceful island. A perfect locanur 3 Minuten vom Strand entfernt. tion for leisure and family holidays only 3 minutes from the beach. Wir heißen Sie im Restaurant ‘HuDining facilities I Küche Our team welcomes you at the bertus Klause’ mit regionaler und restaurant ‘Hubertus Klause’ with internationaler Küche willkommen. regional and international cuisine. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPJUINOR I Apollo/Galileo: TP50986 TPSTR50 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 64 60 TP77316 I Worldspan: 93,00 inc. B. S. 166,00 inc. B. S. AmIBC0p8kb OYshKFGD TP44237 Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Sophienstrasse 69-71, DE-76133 Karlsruhe +49 (0)721 85 09 0 I +49 (0)721 84 85 51 karlsruhe@acora.de www.acora.de First Class Mrs. E. Koch Stuttgart (77 km) Willkommen im TOP acora Hotel Welcome to TOP acora Hotel und und Wohnen: Bei uns erwartet Sie Wohnen. Stay with us and expedie ideale Verbindung zwischen der rience the ideal combination of a traditionellen Hotellerie und der traditional hotel with the concept Idee des unabhängigen Wohnens. of independent lodging. Dining facilities I Küche The hotel offers a food delivery ser- vice. Many restaurants are within walking distance. Das Hotel bietet einen Lieferservice an. Viele Restaurants sind zu Fuß erreichbar. GDS codes Amadeus: TPFKBACO I Apollo/Galileo: TP84897 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 161 118 TP39489 I Worldspan: 80,00 - 120,00 inc. B. T. S. 100,00 - 140,00 inc. B. T. S. AcfIC0T8bO D TP44262 germany – Köln germany – Leipzig germany – Leipzig / Bad Düben TOP Hotel Hohenstaufen TOP CityLine Hotel Königshof TOP Vivaldi Hotel Leipzig TOP CountryLine Heide Spa Hotel & Resort germany germany – koblenz germany 54 55 Emil-Schüller-Strasse 41-43, DE-56068 Koblenz +49 (0)261 3014 0 I +49 (0)261 3014 444 info@hohenstaufen.de www.topinternational.com/hohenstaufenkoblenz New First Class Hotel Mr. H. J. Thelen Frankfurt (80 km) Das komplett renovierte Hotel liegt The completely renovated Hotel in unmittelbarer Nähe zum Hauptis situated close to the train and und Busbahnhof und ist somit der bus main stations, being the ideal ideale Treff- und Ausgangspunkt meeting and starting point for your für den Stadtbesuch, um die Secity visit, business trip or conference henswürdigkeiten zu erkunden, für meetings perfect to explore the city Geschäftsreisen oder Tagungen. and its attractions. Die Restaurant-Bar „aubergine“ Dining facilities I Küche The restaurant ‘aubergine’ offers a bietet regional und mediterran rich choice of regional or meditergeprägte Küche. ranean cuisine. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Access `TP´ on your GDS terminal. Richartzstrasse 14-16, DE-50667 Cologne +49 (0)221 25 78 771 I +49 (0)221 25 78 762 hotel@hotelkoenigshof.com www.topccl-hotels.de/hotelkoenigshof First Class Mr. E. Köhler (owner) Köln-Bonn (15 km) Unser exklusives Privathotel liegt Our exclusive hotel is located in the im Herzen Kölns, direkt am Kölner heart of Cologne, directly at the Dom, unmittelbar im kulturellen Cologne Cathedral, right in the culGeschehen Kölns. Einkaufsmeile, tural events in Cologne. Shopping Altstadt, Rhein, Museen, Musical mile, Old Town, the Rhine, museums, Dom in direkter Nähe. musical Dome in close proximity. Im nahen Umfeld zahlreiche ReDining facilities I Küche Numerous different restaurants staurants mit unterschiedlichen are within short walking distance. Angeboten für jeden Geschmack. Lobby Bar at the hotel. Lobby-Bar im Hotel. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPCGNKON I Apollo/Galileo: TP74598 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 50 30 55,00 - 75,00 inc. B. T. S. 68,00 - 95,00 inc. B. T. S. AmcI908k1P bOMWFD Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities TP11755 I Worldspan: 90,00 inc. B. T. S. 110,00 inc. B. T. S. 82 8 66 AmcBt0p81b GD TP4955 Wittenberger Strasse 87, DE-04129 Leipzig +49 (0)341 9036 0 I +49 (0)341 9036 234 info@hotel-vivaldi.de www.topinternational.com/vivaldihotel First Class Mr. N. Henschel Leipzig ‘Halle’ (15 km) Das Hotel erwartet Sie nördlich der The hotel is just a 10 min. tram jourInnenstadt, nur 10 Min. mit der ney from the city-centre. We offer Straßenbahn vom Zentrum entfernt. cosy rooms with an Italian flair and Wir bieten gemütliche Zimmer mit a delicious breakfast buffet. ital. Flair und ein umfangreiches Frühstücksbuffet. Ein Restaurant und Café befindet Dining facilities I Küche There is a restaurant and café in the sich im Innenhof des Hotels und 4 inner court of the hotel, four others weitere in kurzer Entfernung. are within walking distance. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPLEJVIV I Apollo/Galileo: TP84571 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP39168 I Worldspan: GDS codes Amadeus: TPLEJSPA I Apollo/Galileo: TP35741 TP27070 50,00 - 95,00 inc. B. T. S. 62,00 - 107,00 inc. B. T. S. Hotel facilities 105 40 62 Bitterfelder Strasse 42, DE-04849 Leipzig / Bad Dueben +49 (0)34243 33660 I +49 (0)34243 33666 hotel@heidespa.de www.topccl-hotels.de/heidespa Superior First Class Mr. R. Heun Leipzig / Halle (40 km) Ein exzellentes Wellnessangebot, An excellent range of wellness kulinarische Genüsse und Leidenfacilities, culinary delights and unschaft pur - mit dieser Symbiose alloyed passion guarantee a feelgarantiert das HEIDE SPA Hotel & good experience that will long be Resort ein Wohlfühlerlebnis, das remembered. lange in Erinnerung bleibt. Genießen Sie unser Frühstück und Dining facilities I Küche Enjoy our breakfast and dinner in Abendessen im Restaurant Allegro. the Allegro Restaurant. FurthermoAußerdem 2 à la carte Restaurants re 2 à la carte restaurants „Lebens„LebensArt“ und „Mühlenstube“. Art“ and „Mühlenstube“. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage AmcIB0pPbO D Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities TP82275 I Worldspan: TP44630 from 67,00 inc. B. S. from 110,00 inc. B. S. 75 470 75 AmcBC0k1Pd bYshMKiFGE Wellness germany – Mainz germany – Mecklenburgische Seenplatte / Plau am See TOP CityLine Klassik Altstadt Hotel TOP Hotel Hammer TOP CountryLine Seehotel Plau am See germany wellnessfinder.com germany – Lübeck germany 56 57 powered by top international Wellnessfinder.com is one of the leading internet platforms in German speaking Europe. The outstanding placement in search engines under the criteria wellness is used by nearly 125 hotels, carefully selected and upmarket properties, for additional marketing activities in the wellness segment and to offer their specific services and packages. R y p o w e re d b TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS TOP INTERNATIONAL Hotels & CORPORATE PARTNERS T +49 211 55 98 55-55 F +49 211 55 98 55-54 info@wellnessfinder.com www.wellnessfinder.com Fischergrube 52, DE-23552 Luebeck +49 (0)451 702 980 I +49 (0)451 737 78 info@klassik-altstadt-hotel.de www.topccl-hotels.de/klassikaltstadtluebeck First Class Mrs. H. Flebbe (owner) Lübeck ‘Blankensee’ (6 km) Das TOP CityLine Klassik Altstadt TOP CityLine Klassik Altstadt HoHotel ist die Adresse für Kunst, Kultel is the right address for culture, tur und Klassik im Herzen Lübecks crafts and arts situated in the heart – Weltkulturerbe der UNESCO. of the UNESCO world heritage city Entdecken Sie Lübecks bekannte of Lübeck. Discover Lübecks famous Künstlerpersönlichkeiten wie z.B. celebrities such as Thomas and Thomas und Heinrich Mann. Heinrich Mann. Klassische, frische Küche. RestauDining facilities I Küche Classic fresh cuisine. Restaurant rant für Gruppen ab 8 Personen for grougs from 8 people (Advance (Voranmeldung). notification). Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPLBCALT I Apollo/Galileo: TP36084 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 29 18 TP41776 I Worldspan: 69,00 - 98,00 inc. B. T. S. 115,00 - 140,00 inc. B. T. S. AmcI0Tp8OK iD Bahnhofplatz 6, DE-55116 Mainz +49 (0)61 31 96 52 80 I +49 (0)61 31 96 52 888 info@hotel-hammer.com www.topinternational.com/hotelhammermainz First Class Mrs. N. Salecker Frankfurt (30 km) Ihr 3-Sterne superior TOP Hotel Your 3-star superior TOP Hotel HamHammer ist idealer Ausgangspunkt, mer is the ideal starting point for um Mainz zu entdecken. Das Hotel whatever you want to do in Mainz. befindet sich nur 2 Min. zu Fuß zum Our hotel is only a 2-minute walk ICE Bahnhof. Entspannen Sie in away from the InterCity station. Sauna und Solarium oder beenden Relax in the sauna and solarium or Sie den Tag in der Hotelbar. finish your day in the hotel bar. Gruppen- und Tagungspauschalen Dining facilities I Küche Group and conference packages inkl. Halbpension. Viele Restaurants including half board. Dining in many in unmittelbarer Umgebung. restaurants nearby. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPQMZHAM I Apollo/Galileo: TP74667 TP43322 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 37 40 TP11372 I Worldspan: 99,00 inc. B. T. S. 119,00 inc. B. T. S. AmcafIB90p k18PshMFGD Hermann-Niemann-Strasse 6, DE-19395 Plau am See +49 (0)38735 84 0 I +49 (0)38735 84 166 info@seehotel-plau.de www.topccl-hotels.de/seehotelplauamsee Superior First Class Mrs. B. Falk (owner) Rostock Laage (70 km) An der Süd-Westküste des Plauer Located in Mecklenburg Lake Sees, umgeben von Wäldern, bedistrict at the south-west coast of findet sich der Luftkurort inmitten ‘Plauer See’ surrounded by forest. der Mecklenburgischen Seenplatte. Centre of climatic health resort Plau Das Hotel mit Beauty- und Wellness am See 4,5 km away and 23 km to Center befindet sich in 4,5 km Entthe motorway. Beauty & wellness fernung und 23 km zur Autobahn. centre at property. Das Restaurant ‘Seeblick’ mit roDining facilities I Küche The restaurant ‘Seeblick’ with a mantischem Seeblick serviert regioromantic lake view offers regional nale und internationale Gerichte. and international cuisine. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPRLGSEE I Apollo/Galileo: TP74706 TP46000 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities TP9630 I Worldspan: 50,00 inc. B. S. 77,00 inc. B. S. 83 100 AmcfIB0p8k 1PbOshMFGE TP43913 germany – München germany – München germany – München TOP CountryLine Hotel Meerane TOP Hotel an der Oper TOP Hotel Erzgiesserei Europe TOP Hotel Senator germany germany – Meerane germany 58 59 An der Hohen Strasse 3, DE-08393 Meerane +49 (0)376 459 10 I +49 (0)376 459 15 91 info@hotel-meerane.de www.topccl-hotels.de/hotelmeerane Superior First Class Mrs. M. Twitting Leipzig (75 km), Dresden (110 km) Das Hotel liegt in ruhiger StadtThe hotel is located in a quiet randlage mit sehr guter Verkehrssuburb with excellent traffic link anbindung zur A4 zwischen Dresto the A4 between Dresden and den und Erfurt. Erfurt. In den beiden Restaurants, „Buffet“ Dining facilities I Küche In our two restaurants ‘Buffet’ and und „Ambiente“, können Sie kuli‘Ambiente’ you can enjoy culinary narische Köstlichkeiten genießen. delicious. Our Bar ‘Intermezzo’ Unsere Bar ‘Intermezzo’ lädt zu invites you for a cold beer or intereinem kühlen Bier oder internationational cocktails. nalen Cocktails ein. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPZTZMEE I Apollo/Galileo: TP75134 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 137 250 TP19284 I Worldspan: 75,00 - 130,00 inc. B. S. 105,00 - 160,00 inc. B. S. AmcfIBCt0p k1PdbshMKE Falkenturmstrasse 10, DE-80331 München +49 (0)89 2900270 I +49 (0)89 29002729 info@hotelanderoper.com www.topinternational.com/hotelanderoper New Superior First Class Hotel Mrs. K. Dürr München ‘Franz Josef Strauss’ (38 km) Genießen Sie die zentrale Lage in Enjoy the central location in the imdirekter Umgebung von Boutiquen, mediate vicinity of shops, theaters, Theatern, der Maximilianstrasse, der the Maximilianstrasse, the State Staatsoper und dem Hofbräuhaus. Opera and the Hofbräuhaus. The Der nur wenige Gehmin. entfernte Marienplatz is in walking distance Marienplatz bietet direkte Verbinandprovides direct connections to dungen zum Hbf und Flughafen. the main station and the airport. Das Hotelrestaurant Il Tenor serviert Dining facilities I Küche The hotel restaurant Il Tenor serves italienische Spezialitäten, internaitalian specialities, international, tionale, korrespondierende Weine. corresponding wines. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPMUCOPE I Apollo/Galileo: TP18781 TP24226 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 69 TP126815 I Worldspan: 135,00 - 268,00 inc. T. S. 175,00 - 380,00 inc. T. S. AcfIBC0pkD TPOPER Erzgiessereistrasse 15, DE-80335 München +49 (0)89 12 68 20 I +49 (0)89 12 36 198 reception.muc@europe-hotels-int.de www.topinternational.com/erzgiessereieurope First Class Mr. G. F. Gassmann München ‘Franz Josef Strauss’ (35 km) First Class Hotel mit einer persönFirst class hotel with a personal lichen Note – unser Hotel liegt nur touch. The hotel is located only one eine U-Bahnstation von der Hauptsubway station from the main statistation entfernt, in einer ruhigen on. Near trade conference facilities Umgebung. (12 km) and city centre. The hotel is situated at a quiet location. Unser Restaurant (intern. Küche) ist Dining facilities I Küche Our restaurant (international cuizum Mittagessen und Abendessen sine) is open for lunch and dinner während der gesamten Woche geduring the entire week (except on öffnet (ausgenommen samstags). Saturdays). Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPMUCERZ I Apollo/Galileo: TP74714 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP35522 I Worldspan: 109,00 inc. B. S. 129,00 inc. B. S. Hotel facilities 106 80 65 AmcafIBC90 8k1PbGD TP8472 Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Martin-Greif-Str. 11, DE-80336 München +49 (0)89 590 43 60 I +49 (0)89 538 04 44 reservierung.senator@europe-hotels-int.de www.topinternational.com/tophotelsenator First Class Mr. A. Seluga München ‘Franz Josef Strauss’ (35 km) Privat geführtes Stadthotel, InnenLocated in the heart of Munich, stadtlage, nahe Hauptbahnhof, Fußnot far away from the Main Train gängerzone und dem Zirkus Krone, Station and Circus Krone, just a gleich neben der Theresienwiese few steps away from the Munich und dem Europäischen Patentamt. Octoberfestival area and the European Patent Office. Dining facilities I Küche Breakfast buffet and lobby bar. Frühstücksbuffet und Lobby Bar. GDS codes Amadeus: TPMUC614 I Apollo/Galileo: TP61649 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 51 25 TP30665 I Worldspan: 67,00 - 215,00 inc. B. S. 77,00 - 255,00 inc. B. S. AcfBC90p8P bOD TP09614 germany – Münster germany – Nürnberg germany – Ostseebad / Boltenhagen TOP CityLine CONRAD-HOTEL de Ville München TOP KHR Stadthotel Münster TOP Hotel Dürer TOP CountryLine Seehotel Großherzog von Mecklenburg germany germany – München germany 60 61 Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Schillerstrasse 10, DE-80336 München +49 (0)89 54 55 60 I +49 (0)89 54 55 66 66 info@conrad-hotel.de www.topccl-hotels.de/conradhotelmuenchen Superior First Class Mr. Dipl. Kfm. C. Mayer München ‘Franz Josef Strauss’ (39 km) Münchnerisch. Mediterran. MittenMunich-like. Mediterranean. In the drin. Das CONRAD-HOTEL de Ville midst of the city. Only 200 steps MÜNCHEN befindet sich direkt am away from Munich train station. Hbf. Alle öffentlichen Verkehrsmittel All public transportation is on our sind direkt vor unserer Haustür. doorstep. Dining facilities I Küche In MAYERs BISTRO you can expect great snacks for small appetites and a large selection of beverages. In MAYERs BISTRO erwarten Sie feine Snacks für den kleinen Hunger und eine große Getränkeauswahl. GDS codes Amadeus: TPMUCCON I Apollo/Galileo: TP25440 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities TP51709 I Worldspan: 92,00 - 382,00 inc. B. T. S. 116,00 - 396,00 inc. B. T. S. 89 80 82 AmcfI90p8k 1POD TPMUCCO Aegidiistrasse 21, DE-48143 Münster +49 (0)251 48 12 0 I +49 (0)251 48 12 123 service@stadthotel-muenster.de www.stadthotel-muenster.de Superior First Class Mr. A. Janzen Münster Osnabrück FMO (25 km) Genießen Sie besondere AufmerkEnjoy the unique atmosphere and samkeit, Atmosphäre und Ambiente ambience in our hotel located in in zentraler Lage im Herzen von the very heart of Münster and disMünster sowie Ihren Aufenthalt cover the most memorable city in in der lebenswertesten Stadt der the world! Welt! 130 Sitzplätze. Unser Küchenchef Dining facilities I Küche 130 seats. Our cook will delight you verwöhnt Sie mit kulinarischen with culinary delicacies. Köstlichkeiten. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPFMO965 I Apollo/Galileo: TP20589 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP38145 I Worldspan: 80,00 - 105,00 inc. B. T. S. 110,00 - 125,00 inc. B. T. S. Hotel facilities 107 300 78 AmcafIB0Tp 8kPdbOFD TP11965 Neutormauer 32, DE-90403 Nürnberg +49 (0)911 214 66 50 I +49 (0)911 214 66 55 55 info@duerer-hotel.de www.topinternational.com/tophotelduerer First Class Mrs. H. Schenkel Nürnberg (5 km) Das TOP Hotel Dürer liegt unterThe TOP Hotel Dürer is located halb der Kaiserburg neben dem directly below the castle next to Albrecht-Dürer-Haus. Weitere SeAlbrecht-Dürer-Haus. Most sights henswürdigkeiten sowie öffentliche as well as public transportation Verkehrsmittel sind in wenigen are within walking distance. Minuten zu erreichen. Lassen Sie den Tag an unserer Ho#Dining facilities I Küche Round off the day with a drink in telbar bei einem Drink ausklingen. our hotel bar. Many typical restauEine Vielzahl von Restaurants befinrants nearby. den sich in unmittelbarer Nähe. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPNUEDUR I Apollo/Galileo: TP74735 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP21356 I Worldspan: 85,00 - 239,00 inc. B. S. 105,00 - 265,00 inc. B. S. Hotel facilities 106 40 88 AmcIB0p82P dbOshGD TP13459 Ostseeallee 1, DE-23946 Ostseebad / Boltenhagen +49 (0)388 2550 0 I +49 (0)388 2550 900 info@seehotel-boltenhagen.de www.topccl-hotels.de/hotelgrossherzog Superior First Class Mr. R. Kress Hamburg (115 km) Erholung und Ferienspaß bietet Enjoy and relax in this stylish hotel dieses stilvolle Seehotel – nur 40 just 40 minutes from Luebeck by Automin. von Lübeck entfernt. Zum car. Guests only have to take a Wasser sind es nur wenige Schritte few steps across the promenade über die Kurpromenade, Golfanto reach the water and there is an lagen (18 Löcher mit Blick auf die 18-hole golf course overlooking the Ostsee) liegen nahe bei. Baltic Sea. Das Restaurant ‘Clipper’ bietet Dining facilities I Küche The Restaurant ‘Clipper’ offers regionale ökologische Spezialitäten, regional ecological specialities, Café mit Terrasse, Bar. café with terrace, bar. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPZWMMEC I Apollo/Galileo: TP67335 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP22149 I Worldspan: 94,00 inc. B. S. 119,00 inc. B. S. Hotel facilities 150 220 AmcIBC0pk1 PdbOYsMWFD TP99968 germany – Rothenburg ob der Tauber germany – Rüdesheim germany – Saarbrücken TOP Hotel Goldenes Fass TOP Hotel Jagdschloss Niederwald TOP Hotel La Résidence germany TOP & TOP CCL Internet Presence germany 62 63 We provide regular information on what’s new, interesting offers, the latest packages and specials of all our partner hotels, plus we have all the main news on our company and the tourism industry on our websites www.topinternational.de and www.topccl-hotels.de. TOP offers a highly developed Internet presence with “real-time” booking options that communicate with the worldwide reservations systems. There are more than 150 hotels all over Europe waiting for you on our homepage! Reservations can now be made directly with any TOP INTERNATIONAL and TOP City&CountryLine hotel using a free iPhone application from wherever you are. Download program from Apple AppStore! Ansbacher Strasse 39, DE-91541 Rothenburg ob der Tauber +49 (0)98 61 94 500 I +49 (0)98 61 83 71 hotel@goldenes-fass.com www.topinternational.com/goldenesfass Moderate First Class Mrs. B. Angerer Nürnberg (75 km) Unser Privathotel befindet sich Private hotel close to the historic nahe der historischen Altstadt von centre of this enchanting FrancoRothenburg. Perfekte Unterkunft, nian town. Perfect accommodation, leichte Erreichbarkeit und mit eigeeasy to reach, and with parking nen Parkmöglichkeiten. Zum Bahnfacilities directly alongside. Railway hof sind es 300 Meter, bis Flughastation 300 metres, Nuremberg fen Nürnberg 75 Kilometer. airport 75 kilometres. Zwei Restaurants mit regionalenDining facilities I Küche Two restaurants which serve regiound internationalen Spezialitäten, nal and international specialities, Weinlokal und Biergarten. wine tavern and beer garden. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPQTKTGF I Apollo/Galileo: TP89479 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 30 60 TP16153 I Worldspan: 64,00 inc. B. T. S. 88,00 inc. B. T. S. AmcfIB0pk1 PMKNiGE Jagdschloss Niederwald 1, DE-65385 Ruedesheim am Rhein +49 (0)67 22 710 60 I +49 (0)67 22 710 66 66 jagdschloss@niederwald.de www.topinternational.com/jagdschlossniederwald Superior First Class Mrs. U. Müller & Mr. R. Müller Frankfurt (50 km) Hoch über Rüdesheim liegt das The Jagdschloss is located in the historische Jagdschloss Niederwald middle of a natural reserve. The inmitten eines Naturparks. Die Lage attractive peaceful location of this und das Besondere dieses alten aristocratic domain offers the ideal Adelssitzes bieten beste Voraussetzframe for business or recreational ungen zum Tagen und Erholen. purposes. Enjoy a nice stay in nature. Unser Küchenteam bietet ein ideenDining facilities I Küche Our kitchen team offers you a large reiches gastronomisches Angebot. variety of specialities. The restaurant Das Restaurant überzeugt mit Rafficonvinces with style and elegance in nesse und gehobenen Ambiente. a fine-dining atmosphere. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPQSYZZZ I Apollo/Galileo: TP13779 TP27628 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities TP13542 I Worldspan: 84,00 - 95,00 inc. B. T. S. 138,00 - 150,00 inc. B. T. S. 52 80 52 AmcIt0pk2P bOYshMKWGE TPRUEJA Faktoreistrasse 2, DE-66111 Saarbruecken +49 (0)681 3882 0 I +49 (0)681 3882 185 info@la-residence.de www.topinternational.com/hotellaresidence First Class Mr. A. Pêcheur Saarbruecken (SCN) (12 km) Willkommen in Saarbrücken, der Welcome in Saarbrucken, the französischsten Stadt Deutschlands. „French“ city in Germany. Between Wir befinden uns mittendrin, zwiCongrss Hall and shopping mall, schen Congresshalle und Europahistorical old town and museums, Galerie, Altstadt und Museumsmeile. we´re here for you. Ob regional oder modern europäDining facilities I Küche At „Bonne Table“ you will enjoy a fine isch, frisch und kreativ mit franquality cuisine with „French inspirazösischem „Accent“ ist das Speition“. Local or modern European, the senangebot unseres Restaurants menu follows the cycle of seasons: „Bonne Table“ immer. always fresh, always imaginative. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPSCNLAR I Apollo/Galileo: TP74861 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP19932 I Worldspan: 95,00 inc. B. S. 150,00 inc. B. S. Hotel facilities 139 66 107 AmcafIBC0p 8k2PdbMKsD TP17939 germany – Stuttgart germany – Stuttgart germany – Stuttgart VCH-HOTELS by TOP Hotel Wartburg TOP Kongresshotel Europe top Messehotel Europe VCH-HOTELS by TOP Evang. Bildungszentrum im Haus Birkach germany germany – stuttgart germany 64 65 Lange Strasse 49, DE-70174 Stuttgart +49 (0)711 2045 0 I +49 (0)711 2045 450 info@hotel-wartburg-stuttgart.de www.hotel-wartburg-stuttgart.de First Class Mr. W. Schäfer Stuttgart (12 km) Freundliches Hotel im Herzen von Friendly hotel in the city center of Stuttgart. Idealer Ausgangspunkt Stuttgart. Ideal location for sightfür Urlauber, Geschäftsreisende und seeing, business and shopping. zum Einkaufen. Sehr zu empfehlen sind die ausDining facilities I Küche Highly recommended are food and gewählten Speisen und Getränke beverages in our hotel restaurants. unseres Hotelrestaurants. Von From Monday to Friday 2 menues montags-freitags mittags stehen 2 are served for lunch, Tuesday-ThursGerichte zur Wahl, dienstags-donday a lunch buffet is available. nerstags ein Lunch-Buffet. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPSTR452 I Apollo/Galileo: TP60880 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities TP19584 I Worldspan: 62,00 - 98,00 inc. B. T. S. 129,00 - 142,00 inc. B. T. S. 74 60 40 AmcfIB0pkP D TP12452 Siemensstrasse 26, DE-70469 Stuttgart +49 (0)711 81004 0 I +49 (0)711 81004 1444 info.str@europe-hotels-int.de www.topinternational.com/kongresshoteleurope Superior First Class Mr. H. Buchmann Stuttgart (17 km) Unser Hotel nahe dem Stuttgarter This hotel near Stuttgart Killesberg Höhenpark Killesberg besticht durch park impresses with its high quality seine qualitativ hochwertigen Anamenities. Here you can combine a nehmlichkeiten. Verbinden Sie auf pleasant way to work and leisure. angenehme Art Arbeit und Freizeit. Combine work and leisure. Das elegante Ambiente des RestauDining facilities I Küche The elegant ambience of the restaurants GRANADA verführt Sie an die rant GRANADA immediately seduKüste Spaniens. Kombinieren Sie ced to the southern coast of Spain. regionale Küche mit feinen Weinen Local cuisine served with fine wines aus unserer schönen Region. from our beautiful region. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPSTRKON I Apollo/Galileo: TP74716 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP5888 I Worldspan: 100,00 inc. B. S. 120,00 inc. B. S. Hotel facilities 144 120 109 AmcafIB90p 8k2PKbOshE TP8721 Siemensstrasse 33, DE-70469 Stuttgart +49 (0)711 81004 0 I +49 (0)711 81004 2555 info.str@europe-hotels-int.de www.topinternational.com/messehoteleurope Superior First Class Mr. H. Buchmann Stuttgart (18 km) Das „Messehotel Europe“ befindet Located in the north of Stuttgart, sich im nordwestlichen Teil Stuttonly 4 km away from the stadium, garts, unweit des alten Messegelän3 km from city centre and the main des am Killesberg. Die Zimmer und train station. Business and SightSuiten sind in einem modernen und seeing can easily be done by car komfortablen Stil ausgestattet. or public transportation. A subway station is only 10 metres from the hotel. Die „Landhausstuben“ verwöhnen Dining facilities I Küche The traditional „Landhausstuben“ Sie mit internationalen, regionalen offers international and swabian Gerichten und Spezialitäten. cuisine. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPSTRMES I Apollo/Galileo: TP83011 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 114 78 TP34900 I Worldspan: 90,00 inc. B. S. 110,00 inc. B. S. AcafIB90p8 k1PbOKE Grüninger Strasse 25, DE-70599 Stuttgart +49 (0)711 458 04 0 I +49 (0)711 458 04 22 hausbirkach@elk-wue.de www.hausbirkach.de New First Class Hotel Mr. V. Rendler-Bernhardt Stuttgart (7 km) In schöner Stuttgarter StadtrandlaThe hotel is located in the beautiful ge, im Fildervorort Birkach, nahe der city outskirts of Stuttgart, in in the Neuen Messe und dem Stuttgarter suburb Filderstadt Birkach, close Flughafen, liegt das im Jahr 2012 to the new exhibition center and umfassend sanierte Evangelische Stuttgart Airport. The BildungszenBildungszentrum mit Tagungszentrum with conference center is fully trum im Haus Birkach. renovated in 2012. Speisesaal mit Buffet zu festgeDining facilities I Küche Dining room with buffet at set legten Zeiten – prämierte saisonale, times – winning seasonal, local, regionale, ökologische Gerichte. ecological dishes. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by VCH-Hotels. TP25934 Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 69 130 45,00 inc. S. 75,00 inc. S. AmcfIPdbOi GE germany – Stuttgart / Ludwigsburg germany – Stuttgart / Ostfildern germany – Sylt / Westerland VCH-HOTELS by TOP Landschloss Korntal TOP CountryLine Schlosshotel Monrepos TOP Parkhotel Ostfildern TOP CountryLine Hotel ROTH am Strande germany germany – Stuttgart / Korntal germany 66 67 Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Saalplatz 5, DE-70825 Korntal-Munchingen +49 (0)711 83880 0 I +49 (0)711 83880 88 info@landschloss-korntal.de www.landschloss-korntal.de Moderate First Class Mr. & Mrs. Postelt Stuttgart (25 km) Sehr ruhig gelegen und doch nur Enjoy all the conveniences of our wenige Minuten von Stuttgart quiet and centrally-located hotel entfernt. Optimale Anbindung an right at the gates of Stuttgart. Opdie A81 sowie den Nahverkehr (15 timal connection to the motorway Minuten zum Stuttgarter HauptA81 and local traffic (15 minutes to bahnhof). Stuttgart station). Dining facilities I Küche Breakfast is served at the hotel. Restaurants are within a walking distance. Frühstück im Hotel. Restaurants befinden sich in unmittelbarer Umgebung. GDS codes Amadeus: TPSTR243 I Apollo/Galileo: TP01839 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities Domaene Monrepos 22, DE-71634 Stuttgart / Ludwigsburg +49 (0)7141 302 0 I +49 (0)7141 302 200 reservierung@schlosshotel-monrepos.de www.topccl-hotels.de/schlosshotelmonrepos Superior First Class Mr. E. W. Nimis Stuttgart (30 km) Ruhig und idyllisch liegt das SchlossQuiet and idyllic in the midst of 255 hotel in den weitläufigen Parkanlahectares of parkland with a wongen – eine Oase der Ruhe und doch derful garden. Charming recreatiozentral gelegen. Stuttgarts Zentrum nal area. Stuttgart downtown is just ist in nur 18 Min. per Bahn zu er18 minutes by train. Train station reichen (Haltestelle 2 km). A81, at 2 km. Near highway A81, exit Ausfahrt Ludwigsburg Nord. Ludwigsburg Nord. Restaurant ‘Gutsschenke’ im histoDining facilities I Küche Restaurant ‘Gutsschenke’ in a hirischen Gebäude mit großer Terrasstoric building with a large terrace. se. Internationale und lokale Küche. International and local cuisine. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPSTRGSM I Apollo/Galileo: TP5349 TP127929 I Worldspan: TPLAK05 91,00 - 107,00 inc. B. T. S. 117,00 - 130,00 inc. B. T. S. 26 120 26 AmcfBC0p8T dOPbMNiGE Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 80 200 TP45888 I Worldspan: 112,00 inc. T. S. 147,00 inc. T. S. AmcIBC90p8 k2PbYsMNGE Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Kreuzbrunnenstrasse 103, DE-73760 Ostfildern +49 (0)711 341688 0 I +49 (0)711 341688 430 info@parkhotel-ostfildern.de www.topinternational.com/parkhotelostfildern Moderate First Class Mr. U. Kickbusch Stuttgart (9 km) Das moderne Parkhotel befindet The modern Parkhotel is located sich süd-östlich Stuttgarts in Ostfilsoutheast of Stuttgart in Ostfildern. dern. Der Flughafen und die Neue The airport and the Neue Messe is Messe liegen nur 9 km entfernt. Das only 9 km away. The City of StuttgStadtzentrum ist in 20 Min. per Taxi art is in a 20 minutes distance (by oder U-Bahn zu erreichen. taxi or subway). Dining facilities I Küche The hotel restaurant serves lunch and dinner typically swabian and international cuisine. Das Hotelrestaurant serviert typisch schwäbisches und internationales Mittag- und Abendessen. GDS codes Amadeus: TPSTR32N I Apollo/Galileo: TP36080 TP43853 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 51 190 TP80673 I Worldspan: 117,00 inc. B. T. S. 147,00 inc. B. T. S. AmcIC0p8kP dOsKNE Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Strandstrasse 31, DE-25980 Sylt / Westerland +49 (0)4651 9230 I +49 (0)4651 5095 info@hotel-roth.de www.topccl-hotels.de/rothamstrande First Class Mr. H. Feikes (owner) GWT Westerland (2 km) Das Hotel liegt direkt am Strand The hotel is located directly at the von Westerland auf der linken Seite beach of Westerland on the left und nur 100 Meter vom Zentrum side, and only 100 metres away entfernt. Den Hauptbahnhof erreifrom the city centre on the right chen Sie leicht zu Fuß in nur 10 side. The main railway station can Minuten. easily be reached by foot in just 10 minutes. Dining facilities I Küche Restaurant ‘Feikes’, restaurant ter- race, bar and tavern. Restaurant ‘Feikes’, Restaurant Terrasse, Bar und Taverne. GDS codes Amadeus: TPGWTROT I Apollo/Galileo: TP71127 TP45020 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 81 60 TP54254 I Worldspan: 83,50 - 181,50 inc. B. S. 169,00 - 315,00 inc. B. S. AmfBC0k1P% 8sMKNWFGD TP43473 germany – Ulm / Günzburg germany – wittenberg germany – Würzburg TOP CityLine Hotel Zettler VCH-HOTELS by TOP Luther-Hotel Wittenberg TOP Hotel Amberger Germany TOP International Hotels & Corporate Partners Packages germany 68 69 Happiness can be just a couple of days! If you are tired of researching and planning your own trip, then have one of our TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS take away the stress of planning. TOP INTERNATIONAL, TOP City&CountryLine Hotels, Wellnessfinder, Falkensteiner and VCH-Hotels offer a wide range of complete packages that fit any type of person. Your benefits: • Best rates • No reservation costs • No prepayment required • Easy booking Order your TOP Happy Days brochure now! Tel.: +49 (0) 211 55 98 55 55 · info@topinternational.com Ichenhauser Strasse 26a, DE-89312 Ulm / Guenzburg +49 (0)8221 36 480 I +49 (0)8221 67 14 info@hotel-zettler.de www.topccl-hotels.de/hotelzettler First Class Mrs. A. Zettler (owner) Stuttgart (100 km), Allgäu Airport Memmingen (52 km) Natur und Kultur im schwäbischen Nature and culture in the baroque Barockwinkel zwischen Ulm und corner of Swabia, between Ulm Augsburg. Ein familiengeführtes and Augsburg. A hotel run by Hotel, in dem man sich zu Hause family, where you will feel at home. fühlt. Das Hotel ist ein beliebter This hotel is also a popular stop Zwischenstopp für Reisende entfor people travelling along the lang der Donau. Ideale TagungsräuDanube. Ideal conference rooms me mit professionellem Equipment. with professional equipment. Restaurant, Wintergarten und SomDining facilities I Küche Restaurant, winter garden and merterrasse. summer terrace. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPQULGUE I Apollo/Galileo: TP38086 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 49 120 TP58695 I Worldspan: 95,00 inc. B. T. S. 135,00 inc. B. T. S. AmcIB90k1P bshMD TP99963 Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Neustraße 7-10, DE-06886 Wittenberg / Lutherstadt +49 (0)3491 458 0 I +49 (0)3491 458 100 info@luther-hotel-wittenberg.de www.luther-hotel-wittenberg.de Superior First Class Mrs. D. Huhn Leipzig / Halle (70 km) Komfortables Hotel inmitten der Comfortably and centrally located historischen Altstadt gelegen. Das and in the middle of the historical christlich geführte Luther-Hotel old town. This christian managed Wittenberg ist nur einen Steinwurf Luther-Hotel Wittenberg is only a von den wichtigsten Sehenswürdigstone’s throw from the most imporkeiten Wittenbergs entfernt. tant public sights away. Dining facilities I Küche Our restaurant with 80 seats offers monthly various meals with regional and international cuisine. Unser Restaurant mit 80 Plätzen bietet monatlich wechselnde regionale und internationale Gerichte. GDS codes Amadeus: TPZWT939 I Apollo/Galileo: TP45768 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 159 340 TP40339 I Worldspan: 72,00 inc. B. T. S. 93,00 inc. B. T. S. AmcIB0p8k1 PdsD Ludwigstrasse 17-19, DE-97070 Würzburg +49 (0)931 351 00 I +49 (0)931 351 08 00 reservation@hotel-amberger.de www.topinternational.com/hotelamberger Moderate First Class Mrs. C. Berkmann Frankfurt (120 km) Ein City Hotel mit persönlichem Flair A city hotel with personal flair and und langer Tradition, nahe zu intea long tradition. In close proximity ressanten Ausflugszielen und Weinof sightseeing sites and vineyards. bergen. Einfach mit dem Auto zu Easy to reach by car (own parking erreichen (eigene Parkgarage) oder garage) as well as by public transmit öffentlichen Verkehrmitteln. portation. Frühstücksbuffet inklusive. ItalieDining facilities I Küche Breakfast buffet inclusive. Italian nisches Restaurant La Fenice. Viele restaurant La Fenice. Many restauRestaurants sind leicht zu Fuß zu rants are within short walking erreichen. distance. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPQWUAMB I Apollo/Galileo: TP74593 TP12939 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 70 40 TP10560 I Worldspan: 91,00 inc. B. S. 118,00 inc. B. S. AmcfIBt0p8 k1PbMKNiFD TP4404 Iceland – Reykjavik iceland / island TOP CityLine Hotel Reykjavik Centrum iceland 70 Reykjavik wellnessfinder.com powered by top international The Land of Fire and Ice Wellnessfinder is your personal assistant to create your especially customized wellness holidays. 25 preselected wellness themes will help you to finde the right choice: ranging from Thalasso for beauty to Ayurveda for relaxation, professional guided Anti-Aging courses for health or fitness trainings. Additional eight criterias, like hotel classification and location, will refine your search for a perfect selection. R red b y p o w eTOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS www.wellnessfinder.com Boiling geysers, steaming potholes, hundreds of waterfalls, glaciers, fjords and narrow mountain valleys. The Icelanders love their country with its fantastic natural diversity and legendary wealth of fish. Iceland’s cuisine is therefore full of gourmet surprises. You can enjoy year-round open-air bathing regardless of the weather and temperature. Bathing together in a luxurious “hotpot” brings together politicians, managers, sportsmen and poets. Which serves not only to improve fitness but also communication. 71 Adalstraeti 16, IS-101 Reykjavik +354 (0)514 6000 I +354 (0)514 6030 reservations@hotelcentrum.is www.topccl-hotels.de/reykjavikcentrum Superior First Class Mr. T. Olafsson Keflavik International Airport (45 km) Altstadthotel – historisches Gebäude Downtown hotel – historical builwelches nach altem Vorbild rekondings have been rebuilt and reorstruiert wurde und nun ein exzelganized to house this excellent first lentes First Class Hotel beherbergt. class hotel. The rooms are elegantly Alle Zimmer sind elegant, modern decorated and equipped with mound komfortabel eingerichtet. dern comfort and facilities. Isländische Küche mit einer Auswahl Dining facilities I Küche Icelandic cuisine restaurant open an kulinarischen Köstlichkeiten und all-day and evening for a selection Weinen (täglich geöffnet). Café und of culinary delights and fine wines. Bar im Hotel. Café & bar on-site. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPREKREY I Apollo/Galileo: TP24042 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 89 68 TP51398 I Worldspan: 95,00 - 220,00 inc. T. S. 112,00 - 242,00 inc. T. S. AmcIBC90T8 k2d%D TP43665 italy / Italien TOP & TOP CCL Newsletter Terenten Vals Italy – meran Italy – milan / Trezzano sul naviglio VCH-HOTELS by TOP Kolping Hotel Meran TOP Hotel Tiffany Antholz Ehrenburg Hafling Kastelruth Meran italy Milan italy 72 73 Let us take you into the fascinating world of our partner hotels. As well as the latest tips and trends, we regularly present lots of attractive and exciting travel destinations and inventive packages. Every issue contains our chosen “Hotel of the Month” that we want to tell you more about. It is identified by a special logo, and your booking will bring you a genuine price advantage. Furthermore, every issue of our Newsletter gives you the opportunity to win a fabulous stay at our “Hotel of the Month”! Please contact us by email or phone if you would like to receive our Newsletter regularly (in German) by email – and then start looking forward to the wealth of interesting information and news it contains. Happy reading! www.topinternational.de/newsletter.html Palermo A cultural and culinary experience Why is it that Italy has such a deep-rooted fascination? Is it the mild mediterranean climate, the splendid countryside with its pine trees, cypresses and oleander? The rugged beauty of the mountain ranges? The countless works of art and cultural treasures? Mediterranean cuisine and the super wines? Or is it simply the warm hospitality of the people here? Decide yourself and experience the magnificent Italy! Cavourstrasse 101, IT-39012 Meran +39 0 473 253 200 I +39 0 473 253 280 info@kolpingmeran.it www.kolpingmeran.it First Class Mr. Mag. A. Laner Bozen (30 km) Das drei Sterne Kolping Hotel MeThe three-star Kolping hotel Meran ran (ganzjährig geöffnet) liegt in (open all year) is located in „OberObermais, dem schönsten Stadtmais“, the most beautiful district of teil von Meran, umgeben von Meran, surrounded by old mansions herrschaftlichen Villen und alten and old parks. 10 minutes walk Parkanlagen. 10 Gehminuten vom from the city center, base of many Stadtzentrum entfernt. Ausgangshiking trails. punkt zahlreicher Wanderwege. Bistro mit Mittagsgerichten, Kuchen, Dining facilities I Küche The bistro offers dishes at lunch, Snacks und Erfrischungsgetränken. cakes, snacks and soft drinks. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by VCH-Hotels. Viale Leonardo da Vinci 209, IT-20090 Milan / Trezzano Sul Naviglio +39 0 2 48 40 11 78 I +39 0 2 44 50 944 info@hoteltiffanymilano.com www.topinternational.com/hoteltiffany Superior First Class Mr. Ing. F. Antonini Milan ‘Linate’ (20 km) Das renovierte Hotel ist die ideale The renovated hotel is the ideal Unterkunft für Geschäfts- und Urlocation for a business trip or a holaubsreisende in Mailand. Gut geleliday in Milan. It´s located in a very gen und nur 20 km vom Stadtzenconvenient area, just 20 km from trum, 22 km vom Bahnhof, 14 km the city centre and 22 km from the vom Fußballstadion `G Meazza`, 12 central station, football stadium `G km vom holländischen Forum und Meazza` 14 km, Dutch Forum 12 km, 16 km von Rho Fiera. Rho Fiera 16 km. Hotel Bar, internationale Cocktails, Dining facilities I Küche Hotel bar, international cocktails, Snacks und Frühstück im Hotel. beverages and breakfast served. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPMILTIF I Apollo/Galileo: TP11483 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 60,00 - 80,00 inc. B. T. S. 94,00 - 134,00 inc. B. T. S. 29 250 29 AmcafIC0kP 1dYbFMNWG Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 70 70 TP73727 I Worldspan: 80,00 inc. B. T. S. 110,00 inc. B. T. S. AmcaIBC90p 1P%bhE TP44143 Italy – Südtirol / Antholz Italy – Südtirol / ehrenburg Italy – Südtirol / Hafling bei meran TOP CityLine Hotel Palazzo Sitano Falkensteiner Hotel & Spa Alpenresidenz Antholz Falkensteiner Hotel Lido Ehrenburgerhof Falkensteiner Hotel Meran 2000 italy Italy – palermo Italy 74 75 Via Vittorio Emanuele, 114, IT-90133 Palermo +39 0 91 6119880 I +39 0 91 6622336 info@palazzositano.it www.topccl-hotels.de/palazzositano Superior First Class Mr. Daniele Nigrelli Palermo Airport „Falcone e Borsellino“ (PMO) 30 km Das TOP CityLine Hotel Palazzo The TOP CityLine Hotel Palazzo SiSitano befindet sich in einem volltano is located in a fully renovated kommen neu renovierten „Palazzo“ “palazzo” from the 18th century aus dem 18. Jahrhundert mitten im situated in the heart of the historical historischen Stadtzentrum von Pacentre of Palermo. lermo. Frühstücksbuffet american style inDining facilities I Küche Full buffet breakfast american style klusive. Snacks bis 24.00 Uhr an der included. Snacks until midnight at Hotelbar. Halbpension auf Anfrage. the hotelbar. Half board on request. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPPMO286 I Apollo/Galileo: TP44937 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 86 70 TP65659 I Worldspan: 90,00 - 180,00 inc. B. T. S. 110,00 - 280,00 inc. B. T. S. AmafBC0pMW 1dbshFD Obertal 45, IT-39030 Rasen / Antholz +39 0 474 494520 I +39 0 474 493654 antholz@falkensteiner.com www.antholz.falkensteiner.com Superior First Class Mr. G. Weitlaner Bozen (100 km) Hier wird die Südtiroler Bergwellness We put an active spin on the South aktiv interpretiert. Das Mekka der Tyrolean mountain wellness in this Biathleten inmitten der legendären mecca of biathletes. Located in the Südtiroler Bergwelt bietet Sommer heart of the legendary South Tyrolewie Winter die ideale Kulisse für viel an mountains, it offers the perfect Bewegung an der frischen Luft. setting to get moving and enjoy fresh air in both summer and winter. Unser Restaurant bietet südtiroler Dining facilities I Küche Our restaurant offers mediterranean und mediterrane Speisen. and South Tyrolean dishes. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. Bahnhofstrasse 7, IT-39030 Ehrenburg / Südtirol +39 0 474 562222 I +39 0 474 565647 ehrenburgerhof@falkensteiner.com www.lido.falkensteiner.com Superior First Class Mr. G. Weitlander Bozen (70 km) Mitten im Südtiroler Pustertal liegt As the ancestral home of all Faldas Falkensteiner Familienhotel Lido kensteiner hotels, the „Lido“ is the Ehrenburghof am hoteleigenen See. epitome of genuine South Tyrolean Als Stammhaus der Falkensteiner hospitality. The hotel is located diHotels ist das „Lido“ der Inbegriff rectly on an own private lake, survon Herzlichkeit und Südtiroler rounded by the impressive mounGastfreundschaft. tains of the Puster valley. Heimische, südtiroler Spezialitäten, Dining facilities I Küche Local, South Tyrolean specialities, internationale Speisen und Vitalinternational dishes and wholeküche. some cuisine. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. Falzeben Strasse 225, IT-39010 Hafling bei Meran +39 0 473 378070 I +39 0 473 378068 meran2000@falkensteiner.com www.meran2000.falkensteiner.com Superior First Class Mr. H. Neumann Bozen (35 km) Direkt im Wander- und Skigebiet Nestled in the hiking and skiing Meran 2000, umgeben von den region of Meran 2000 and surrounbeeindruckenden Gipfeln der Texel-, ded by the imposing peaks of the Brenta- und Ortlergruppe, finden Texel, Brenta and Ortler Groups, you Sie im Falkensteiner Hotel Meran will find everything you need for a 2000 alle Zutaten für einen herrrelaxing and invigorating holiday lichen Wohlfühlurlaub für die ganze for the entire family right here in the Familie. Falkensteiner Hotel Meran 2000. Unser Restaurant bietet AlpineDining facilities I Küche Our restaurant offers Alpine-mediMediterrane Küche. terranean cuisine. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. TP46286 Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 47 47 89,00 - 163,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP 128,00 - 276,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP AcIC0pk1Pd bOYshMKNFG Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 94 94 97,00 - 177,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP 144,00 - 316,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP AcIBCt0pk2 PdOYsMKGFD Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 52 52 104,00 - 179,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP 158,00 - 308,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP AcICt0Tpk1 P%OYshMKNG Italy – Südtirol / terenten Italy – Südtirol / Vals Falkensteiner Hotel & Spa Lamm Kastelruth Falkensteiner Hotel & Spa Sonnenparadies Falkensteiner Hotel & Spa Falkensteinerhof Italy TOP brochure Meetings 2013 Italy – Südtirol / Kastelruth Bozen italy 76 77 Additional advantages for you: l l l l TO P S 2013 M EE TI N G l upgrading of speakers original ideas for incentives a pilot event service planning of accompanying programmes and incentives en, Ent spann nie ßen , hnen, Ge r, Sport, e, Kultu Tag en, Wo ess Ser vic s, Bu sin Incentive he suc Mu sicalbe Krausenplatz 3, IT-39040 Kastelruth Bozen +39 04 71 70 63 43 I +39 04 71 70 63 43 kastelruth@falkensteiner.com www.kastelruth.falkensteiner.com New Superior First Class Hotel Mrs. K. Hedden Innsbruck (120 km), Verona (180 km) Ein angenehmes Ambiente und die A pleasant ambience and the probewährte Falkensteiner Gastgeberven service quality of the Falkenqualität warten auf Sie. Inmitten steiner hospitality are waiting for der Dolomiten, im romantischen you. Surrounded by the Dolomites, Dorf Kastelruth empfängt Sie eine in the romantic village of Kastelruth besondere Atmosphäre, die gleich you will find an atmosphere, which dafür sorgt, dass Sie sich rundum immediately ensures you an overall wohlfühlen! feeling of being welcome and comfortable. Alpe-Adria Kulinarik Dining facilities I Küche “Alpe Adria” cuisine Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. Single Rate from EUR Double Rate from EUR Order your TOP Meeting brochure now! Tel.: +49 (0) 211 55 98 55 55 · info@topinternational.com Hotel facilities 104,00 - 214,00 inc. B. and halfboard / HP 79,00 - 189,00 inc. B. and halfboard / HP 49 50 49 AmcIBC0pkP %bYsMKNFGD St. Georg Strasse 26, IT-39030 Terenten +39 0 472 546266 I +39 0 472 546057 sonnenparadies@falkensteiner.com www.sonnenparadies.falkensteiner.com Superior First Class Mr. W. Prechtl Bozen (60 km) Wer in den Ferien Trubel nicht beSmall but impressive: Your very own sonders schätzt, wird hier in Terprivate hiking paradise on a sunny enten sein kleines privates Wanderplateau in South Tyrol. There’s no Paradies finden. Hier gibt es alles, better place to completely relax was man von einem Top-Wellnessand recharge your batteries – you‘ll Hotel erwartet. Aber alles ein wenig find your own private wellness ruhiger, gemütlicher und privater. paradise here. Typische Südtiroler Küchentradition, Dining facilities I Küche Typical South Tyrolean cuisine, cougepaart mit dem Flair italienischer pled with the star quality of italian und internationaler Spezialitäten. and international specialities. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 40 40 89,00 - 149,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP 138,00 - 258,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP AcIC0pkPdb YshMKNG Pichlstrasse 21, IT-39037 Vals +39 0 472 547165 I +39 0 472 547220 falkensteinerhof@falkensteiner.com www.falkensteinerhof.falkensteiner.com Superior First Class Mrs. G. Falkensteiner Bozen (50 km) Tradition und Flair im Wellnesshotel, You’ll feel reborn here, in the home Südtirol auf höchstem Niveau! Im of mountain wellness. A fascinaexklusiven Falkensteinerhof erwarting mountain setting and an imtet Sie ein einzigartiges Bergerlebpressive world of wellness ensure nis gepaart mit einem großartigen a unique feeling of wellbeing. Acquapura SPA. Heimische Spezialitäten, internatioDining facilities I Küche Local specialities, international nale Speisen, Vitalküche, Südtiroler dishes, wholesome cuisine, South und internationale Weine, GlutenTyrolean and international wines, freie Speisen. gluten-free food. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences. Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 61 61 84,00 - 149,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP 118,00 - 248,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP AcaICB0pkP %1OYshKNGE malta Malta – Sliema TOP Hotel Fortina**** TOP CountryLine Fortina Spa Resort***** malta Malta TOP brochure Happy Days 2013 Malta – Sliema Sliema 78 79 Your benefits: l l l l S 2013 PP Y D AY TO P H A rei , Ferien rzurlaub dtrip, Ku rsp ort , Wo che nen , Wa sse & Beauty urm et Wellne ss Golf, Go r, ltu Ku ort , Wintersp Best rates No reservation costs 13 No prepayment required TI N G S 20 TO P M EE Easy booking en, Ent spann nie ßen , hnen, Ge r, Sport, e, Kultu Tag en, Wo ess Ser vic s, Bu sin Incentive suche Mu sicalbe se, Magnificent historical buildings, forts, ... ... gardens and watchtowers, rugged rocky coasts, picturesque and mysterious grottoes. The almost 7,000-year history of Malta goes back further than the pyramids. Arabian, Italian and English influences led to a fascinating diversity. Order your TOP Happy Days brochure now! Tel.: +49 (0) 211 55 98 55 55 · info@topinternational.com inter www.top om national.c MT-Tigne Seafront A, SLM-15 Sliema +356 (0)2346 0000 I +356 (0)2346 2162 info@hotelfortina.com www.topinternational.com/hotelfortinasliema Superior First Class Mr. M. Zammit Tabona (owner) Malta International (8 km) Das 4-Sterne TOP Hotel Fortina The 4-star TOP Hotel Fortina is Sliema liegt direkt am Meer, in situated on the waterfront in a einem ruhigen Part von Sliema und quieter part of Sliema, adjoining doch nur 500 Meter von Zentrum, Malta’s largest shopping centre Geschäften und Sehenswürdigoffering a variety of fashion and keiten entfernt. designer outlets. 5 Restaurants mit à la Carte GerichDining facilities I Küche 5 restaurants offering à la carte ten: Französich, maltesisch, indisch, meals: French, Maltese, Pizzeria, vietnamesisch, mediterran, Thai Indian, Vietnamese, Mediterranean Küche, Pizzeria. & Thai cuisine. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage For your unforgettable sailing vacation or wonderful day trips, Captain Morgan yacht charter offers you outstanding new sailing yachts with or without a skipper. In addition, Fortina hotels are under the same management as Captain Morgan, with more than twenty years’ experience. GDS codes Amadeus: TPMLASLI I Apollo/Galileo: TP67322 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 150 80 TP22255 I Worldspan: 52,00 Bed & Breakfast inc. B. T. S. 52,00 Bed & Breakfast inc. B. T. S. AmafBC90Tk 2bYshWFGD TPMLA26 MT-Tigne Seafront A, SLM-15 Sliema +356 (0)2346 2346 I +356 (0)2346 2162 info@hotelfortina.com www.topccl-hotels.de/fortinasparesort Deluxe Mr. M. Zammit Tabona (owner) Malta International (8 km) Weltneuheit: Bed & Breakfast SpaWorld’s 1st Therapeutic Spa beSuites mit modernsten therapeutidrooms, some equipped with private schen Geräten. Teilweise mit Dachconcentrated sea water swimming garten und Meerwasser-Swimmingpool, BBQ grill & sunbeds. Also inpool, Grill und Sonnenliegen. Freier cludes free access to Spa Sante and Eintritt ins Spa Sante Wellness-Center. a choice of 5 restaurants. 5 Restaurants mit à la Carte GerichDining facilities I Küche 5 restaurants offering à la carte ten: Französich, maltesisch, indisch, meals: French, Maltese, Pizzeria, vietnamesisch, mediterran, Thai Indian, Vietnamese, Mediterranean Küche, Pizzeria. & Thai cuisine. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPMLARES I Apollo/Galileo: TP68034 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 150 80 TP22150 I Worldspan: TP43329 136,00 - 262,00 Bed & Breakfast inc. B. T. S. 188,00 - 440,00 Bed & Breakfast inc. B. T. S. AmafBC90Tk 2bYshWFGD Norway – Lillehammer norway / norwegen Top Mølla Hotel norway 92 81 Lillehammer TOP website TOP provides a sophisticated online presence with „real time“ hotel booking facility, which interfaces with the global reservation systems. We are regularly informing you about news, interesting offers, attractive arrangements and specials in our partner hotels. Furthermore you will find up-to-date and important news about our company and the tourism industry on our website. More than 150 hotels in Europe are available on our homepage! Enjoy time with your family or just spoil yourself! Powered by nature There are mountains plunging into the sea from hundreds of metres, there are fjords, tall mountain peaks, northern lights and midnight sun. Travel back in time and learn about Norway’s rich heritage, including Vikings and the Sami. Lillehammer hosted The Olympic Winter Games in 1994, and is known for old farms, a modern city centre and surrounding alpine skiing resorts. Visit the open air museum Maihaugen to learn about local history or take a trip with Skibladner, the World‘s oldest paddle steamer. Elvegata 12, NO-2609 Lillehammer +47 (0)61 05 70 80 I +47 (0)61 05 70 81 post@mollahotell.no www.topinternational.com/topmollahotel First Class Mrs. L. Gratzer Oslo Gardermoen Airport (145 km) Außergewöhnliches, charmantes Our unusual charming hotel is locaHotel mitten im Zentrum Lillehamted in the city centre of Lillehammer. mers. Highlights sind die GeschichAlways a topic is the history of the te unserer alten Mühle sowie die korn mill and the olympic games of Olympischen Spiele von 1994. Ge1994. Enjoy a stay at one of our nießen Sie den atemberaubenden 58 rooms or the breathtaking view Blick von unserer Dachbar. from our Toppen bar. Die 130 Jahre alte Mühle beherDining facilities I Küche The 130-year old mill today houses bergt unser Hotelrestaurant in unthe hotel’s restaurant; an informal gezwungener Atmosphäre. meeting place for the entire district. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPHMRMOL I Apollo/Galileo: TP63636 Sabre: I Worldspan: Single Rate from NOK 995,00 inc. B. T. S. Double Rate from NOK 1090,00 inc. B. T. S. Hotel facilities www.topinternational.com TP64450 58 60 AmcI90p8k1 PdbOsMNiFD TPHMRMO russia / russland Russia – St. petersburg TOP AMBASSADOR Hotel TOP HELVETIA Hotel russia russia TOP City&CountryLine Champagne joker Russia – St. petersburg St. Petersburg 82 83 Jean-Rémy Moët (1758-1841), founder of Moët & Chandon – the first international luxury brand, believed in the incorruptible power and seductive effect of champagne. He made it his goal “To supply champagne in its most luxurious form”. Moët & Chandon has pursued that vision since the earliest days of the firm’s history and it stands today for contemporary luxury, tradition and elegance. Our joker for you includes a two night stay, buffet breakfast and half a bottle of champagne, and this for as little as E 89 per person. You may combine your stay with local and seasonal add on packages. Simply relax in a comfortable and unique atmosphere, enjoy the surrounding countryside or the heart beat of a thrilling city. Find out more at our website www.topccl-hotels.de! 5-7 Rimsky-Korsakov Avenue, RU-190068 St. Petersburg +7 (0)812 331 88 44 I +7 (0)812 331 93 00 reservation@ambassador-hotel.ru www.topinternational.com/ambassadorhotel Superior First Class Mr. A. Sharapov Pulkovo (15 km) Im historischen Zentrum, nur 7 The hotel is located in the historic Gehminuten von der U-Bahnstation center, in a 7-minute walking dientfernt gelegen. St. Isaac und St. stance from the Sadovaya subway Nicholas Kathedrale, Mariinsky Thestation. St. Isaac and St.Nicholas caater und Yusupov Garten befinden thedrals, Mariinsky theatre, Yusupov sich in direkter Nähe zum Hotel. garden are located near the hotel. Ambassador Restaurant, Lobby Bar, Dining facilities I Küche Ambassador Restaurant, Lobby Bar, Restaurant Le Vernissage und GalleLe Vernissage and the Gallery Bar. ry Bar. Russische Küche, leichte SpeiRussia cuisine, light menues and sen und saisonale Spezialitäten. season novelties. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Welcome in the connoisseur´s world of TOP CCL and the Champagnehouse Moët & Chandon A country of Extremes With lots of desires and fears, our idea of Russia connected: infinite expanse and extreme climate, onion turrets and red stars, an iron curtain and Russian hospitality, Swan Lake and Cossack choirs, upstart and famine relief, and Matrjoschkas Mafia - the list could probably continue endless. It contains some various stereotypes that our image Russia still determined. In clichés is always the famous grain of truth, but the empire between the Baltic and the Pacific provides a much greater variety of impressions. It is with the Central European Elle difficult to measure the land of extremes. GDS codes Amadeus: TPLEDAMB I Apollo/Galileo: TP85821 Sabre: Single Rate from RUB Double Rate from RUB TP71036 I Worldspan: 5.300,00 inc. T. 5.300,00 inc. T. Hotel facilities 251 220 75 AmcaIBC0kT 2tPdbYhsGD 11 Marata Street, RU-191025 St. Petersburg +7 (0)812 326 5353 I +7 (0)812 326 2009 info@helvetiahotel.ru www.topinternational.com/helvetiahotel Superior First Class Mrs. Natalia Minina Pulkovo (16 km) Das Hotel befindet sich in einem The hotel occupies a mansion dated Herrenhaus aus dem Anfang des back to the beginning of the 19th 19. Jahrhunderts im Zentrum der century in the centre of the city and Stadt und in unmittelbarer Nähe the immediate vicinity to the main zur Hauptverkehrsader der Stadt, artery of the city, Nevsky prospect. Newskij Prospekt. Ideal für UrlauThe ideal choice for guests travelber und Geschäftsreisende. ling for business or leisure. Europäische, russische Küche. 2 ResDining facilities I Küche European, Russian cuisine. 2 restautaurants: Marius Pub, rund um die Uhr rants: Marius pub opened round the geöffnet. Wein Restaurant Clairet. clock. Wine Restaurant Clairet. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPLEDHEL I Apollo/Galileo: TP49701 TP44068 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities TP37216 I Worldspan: 157,00 - 485,00 inc. B. T. 169,00 - 510,00 inc. B. T. 75 33 53 AmcfBC0k2% bGD TP45072 serbia – belgrade serbia / serbien slovakia – bratislava slovakia / slowakei falkensteiner Hotel Belgrade TOP falkensteiner Hotel Bratislava slovakia serbia Belgrade Bratislava 84 Bulevar Mihaila Pupina 10K, RS-11000 Belgrade +381 (0)11 6301 094 I +381 (0)11 6301 095 reservations.belgrade@falkensteiner.com www.belgrade.falkensteiner.com Superior First Class Mr. A. Vasiljevic Belgrade (15 km) Das neue City-Hotel liegt im beThe new City Hotel is in the buzzing lebten Geschäftsviertel von Belbusiness district of Belgrade and grad und nur einen Steinwurf von only a stone’s throw away from the der historischen Altstadt entfernt. historic downtown. The hotel has a Das Hotel hat ein modernes und modern and dynamic design, comdynamisches Design, Komfort, viel fort, full service and high functionService und hohe Funktionalität. Es ality. It is perfect for business trips, ist ideal für Geschäftsreisen, Konfeconferences or sightseeing tours. renzen oder Sightseeing-Touren. Restaurant Dining facilities I Küche Restaurant Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Serbia – Castles, national parks and plenty of culture. Serbia is big as Austria and has no independent access to the Adriatic Sea. Its capital city is Belgrade and it is also the cultural and economic center of the country. Serbia, due to its small population density offers plenty of space for nature- and national parks. This Balkan state has five national parks. You can find clear lakes, rivers and forests but also a major plant and animal diversity, unique ecosystems and landscapes. GDS codes Amadeus: TPBEG409 I Apollo/Galileo: TP61549 Sabre: TP165778 I Worldspan: Single Rate from on request I auf Anfrage Double Rate from on request I auf Anfrage Hotel facilities 170 360 AmafIBC90T k2Pbhs TPTOP64 85 Pilarikova ulica 5, SK-811 03 Bratislava +421 (0)2 592 36 100 I +421 (0)2 592 36 111 bratislava@falkensteiner.com www.bratislava.falkensteiner.com Superior First Class Mr. G. Riha Bratislava (9 km) Trendig und am Puls der Zeit. Das Stylish and modern. The hotel offers Haus bietet alles was der Business everything a business guest would Gast erwartet: Eine hervorragende expect from a hotel: An excellent Infrastruktur, einen modernen Meeinfrastructure, a modern Conference ting- & Conventionbereich, spezielle Area, special services and an extraServices und eine außergewöhnliche ordinary Fit & Chill-out Area. Fit & Chill-out Area. Lichtdurchflutetes A la carte ResDining facilities I Küche A la carte Restaurant Seasons is taurant Seasons mit Show-Küche flooded with light and show-cooking und internationaler Bio-Küche. providing international organic food. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Slovakia – the insider tip for tourists The Slovak Republic also briefly mentioned as Slovakia, is located in the heart of Europe. This beautiful country with picturesque landscapes - ideal for tourism and recreation - is an insider tip for tourists. Destinations such as the High and Low Tatra offer nature lovers an unforgettable experience. Bratislava, the capital of Slovakia, is located in the southwest of the country on the Danube in the triangle Slovakia, Hungary and Austria. The cityscape of Bratislava city centre is characterized in late Baroque style. GDS codes Amadeus: TPBTSFAL I Apollo/Galileo: TP97020 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP103681 I Worldspan: 139,00 - 209,00 inc. S. 159,00 - 229,00 inc. S. Hotel facilities 162 250 102 AmcafIBC90 Tp8k1PsFGD TP46163 Spain / spanien Spain – Barcelona Spain – Barcelona Spain – vigo TOP Hotel Atlantis TOP Hotel Ramblas TOP Hotel Mexico Barcelona spain spain Vigo 86 87 Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage Spain, the country of sun and culture Spain has countless cultural places like Seville, Barcelona, Toledo, Madrid, Avila, Vigo to name just a few. Romantic beach paradises on the Mediterranean coasts, as well as numerous leisure facilities such as water sports, horseback riding, hiking, golf, fishing and winter sports are highlights of this country. Spain has so much to offer. Culinary well known are the quality Spanish sparkling wines (Cava), the red wines (Rioja), Spanish sherry and the olive oil, without the Mediterranean cuisine would be unthinkable. And the Spaniards have so much to celebrate! In addition to patronage festivals, Easter processions and the Holy Three Kings, there is also a wild tomato battle every year. Pelai 20, ES-08001 Barcelona +34 (0)93 318 90 12 I +34 (0)93 412 09 14 inf@hotelatlantis-bcn.com www.topinternational.com/atlantisbarcelona Superior First Class Mrs. R.M. Pares Barcelona El Prat (20 km) Unser Hotel liegt direkt im StadtOur hotel is located in the city zentrum. Zum Catalunya Platz und centre. It is only 200 metres from zur berühmten Ramblas sind es nur Catalunya Square and Ramblas. 200 Meter. Wir bieten Frühstücksservice. Dining facilities I Küche Only breakfast services. GDS codes Amadeus: TPBCNATL I Apollo/Galileo: TP19161 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 50 12 TP40192 I Worldspan: 132,22 inc. B. S. 169,28 inc. B. S. AmcaIBC01P dFD Ramblas 33, ES-08002 Barcelona +34 (0)93 301 57 00 I +34 (0)93 481 33 81 info@ramblashoteles.com www.topinternational.com/ramblasbarcelona First Class Mr. J. Cabrera Barcelona El Prat (10 km) Komfortables Hotel mit 90 schallThe comfortable hotel with its 90 isolierten Zimmern mitten auf der soundproof rooms, is centrally situberühmten Ramblas, nahe den ated at the famous Ramblas, close bekannten Attraktionen. Der Flugto the most famous attractions. The hafen befindet sich in nur 20, der airport can be reached in 20 and Bahnhof in nur 10 Min. Entfernung. the railway station in 10 minutes. Großzügiges Buffet Frühstück im Dining facilities I Küche Large buffet style breakfast at the ‘Gran Café Ramblas‘. Im Restaurant ‘Gran Café Ramblas’ restaurant servieren wir eine große Auswahl where you can taste our varied an internationalen Gerichten. international cuisine. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPBCNTOP I Apollo/Galileo: TP87606 TPBCNAT Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 91 TP41874 I Worldspan: 135,00 (+7% I.V.A.) inc. B. S. 166,00 (+7% I.V.A.) inc. B. S. AaBC0kD TP27331 Via del Norte 10, ES-36204 Vigo (PO) +34 (0) 986 43 16 66 I +34 (0) 986 43 55 53 hotel@mexicohotel.com www.topinternational.com/hotelmexico First Class Mr. J. M. Muñiz Aena VGO Peinador (9 km) Im Herzen von Vigo mit traumhaftem Located in the heart of Vigo, in Blick über die Stadt und die Küste a place with a wonderful view optimal für Geschäfts- sowie Uron the city and the bay, next to laubsreisen. Das Hotel verfügt über the business and leisure areas. 8 Tagungsräume für Veranstal8 meeting rooms suitable for tungen und Events. diverse distributions and activities. Restaurant für bis zu 90 Personen. Dining facilities I Küche Restaurant available up to 90 Moderne Küche mit traditioneller people. Renewed menus. Daily Gastronomie. Täglich wechselnde menus, several options for groups. Menüs und Gruppen-Angebote. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPVGOMEX I Apollo/Galileo: TP78303 Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP6031 I Worldspan: 51,00 inc. T. S. 62,00 inc. T. S. Hotel facilities 104 150 39 AmcaIBC0k1 PdbD TPVGOME United Kingdom – London united kingdom / grossbritannien TOP Kensington Gardens Hotel United Kingdom 89 London online congress service of TOP INTERNATIONAL Hotels & Corporate Partners The newly established conferencefinder.com lists extraordinary conference hotels, convention centers and event locations and with this, is one of the leading planning tools for conference- and seminar organizers. An easy to use request form and standardized offers make it easy to compare and select the perfect venue for your event. Next to the online functionality a personal service team is always at your disposal. There is no easier way to plan and book your conference! Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage London – the metropolis on the Thames Dining facilities I Küche Breakfast is serviced in the next Ancient Cultural Landscapes, „The White Cliffs of Dover“, situated on steep coastal fishing villages. English gardens and park land-scapes dominate the landscape, like the Lake District and the Scottish moors, as well as Ben Nevis, the highest mountain in the British Isles. London, the state capital, offers a wide range for art, cultural and historical interest. London‘s museums and galleries are famous worldwide. Particularly noteworthy are the National Gallery 12 and the British Museum. door sister hotel, The Phoenix. Frühstücksbuffet wird im Nachbarhotel Phoenix serviert. GDS codes Amadeus: TPLONKEN I Apollo/Galileo: TP20080 Sabre: Single Rate from GBP Double Rate from GBP Hotel facilities www.conferencefinder.com Kensington Gardens Square 9, GB-London W2 4BH +44 (0)20 724 37 600 I +44 (0)20 779 28 612 info@kensingtongardenshotel.co.uk www.topinternational.com/kensingtongardens Superior Tourist Class Mr. B. Bhundia London ‘Heathrow’ (20 km) In Randlage des Kensington GarLocated in the serenity of Kensingdens, unweit des belebten Bayswaton Gardens, within a short stroll of ter und Hyde Park, kann vom Hotel lively Bayswater & Hyde Park, the aus London ideal erkundet werden. hotel offers easy access to all that London has to offer. 24 TP49203 I Worldspan: 65,00 inc. B. T. S. 89,00 inc. B. T. S. AB0T8bGD TPLONKE middle east the middle east / der mittlere osten Saudi arabia – Riyadh United Arab emirates – abu dhabi TOP Riyadh Palace Hotel TOP Grand Continental Flamingo Hotel the middle east Riyadh Saudi Arabia 91 90 Abu Dhabi United Arab Emirates Between desert, sea and high-tech Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage P.O. Box 2691, SA-11461 Riyadh +966 (0)1 40 54 444 I +966 (0)1 40 53 725 rph@riyadhpalacehotel.com www.topinternational.com/riyadhpalacehotel Deluxe Mr. A. Al Mogren King Khalid International Airport (45 km) Zentral gelegen, nahe der MinisteCentrally located next to most of rien, Einkaufsmöglichkeiten und the ministries headquarters, Riyadh Geschäftszentren befindet sich unchamber of commerce, port authoser Luxushotel TOP Riyadh Palace. rities and the commercial centres. Dining facilities I Küche International Multi Cuisine, open Internationales Restaurant, Buffet. Buffet. The Middle East is quite simply extraordinary, one of the world‘s most fascinating and rewarding travel destinations. It was here that some of the most significant civilisations of antiquity rose and fell and where the three great monotheistic religions - Judaism, Christianity and Islam - were born. Riyadh is the capital of Saudi Arabia. Almamlaka or the Kingdom Tower is one of the famous landmarks of Riyadh and Al Faisalia is one of the many shopping malls. Abu Dhabi is the federal capital of the United Arab Emirates and the largest city of the emirate of Abu Dhabi. It is one of the most modern cities in the world. GDS codes Amadeus: TPRUHPAL I Apollo/Galileo: TP87413 Sabre: Single Rate from SAR Double Rate from SAR TP72747 I Worldspan: 620,00 +15% SC 720,00 +15% SC Hotel facilities 304 700 AmaIBt08k2 P%dYshKD TP46013 Hamdan Street, next to Al Jazeera Towers, AE-28080 Abu Dhabi +971 (0)2 62 62 200 I +971 (0)2 62 64 888 grndconh@emirates.net.ae www.topinternational.com/Flamingohotel Superior First Class Mr. E. Matar Abu Dhabi International Airport (35 km) Bequeme Lage im Herzen der Stadt. Conveniently located in the heart Geschäfts- und Einkaufszentrum of the city, within walking distance sind gut zu Fuß zu erreichen. Alle of the business and commercial 152 Zimmer und Suiten sind eleinstitutions. The hotel features 152 gant und geräumig eingerichtet. rooms and suites, elegantly furnished and spacious. Bistro-Med - Restaurant im mediDining facilities I Küche Bistro-Med - Mediterranean-style terranen Stil, Peppino - Abu Dhabi´s restaurant and Peppino - Abu erstes italienisches Restaurant. RisDhabi’s favourite Italian restaurant. tretto - Lobby Café. Ristretto - Lobby Café. Address Telephone I Fax Email Internet Category General Manager Nearest Airport I Flughafen Location I Lage GDS codes Amadeus: TPAUHGRD I Apollo/Galileo: TP83535 Sabre: Single Rate from AED Double Rate from AED Hotel facilities 152 160 TP86346 I Worldspan: 870 inc. B. T. S. 986 inc. B. T. S. AmcaI0T8k2 PbhD TP44760 Embrace hotels Verbund der Embrace Hotels e.V. Roßhohn 12, DE-53804 Much I Fon: +49 1577 8842911 willkommen@embrace-hotels.de I www.embrace-hotels.de Embrace tut gut At the beginning of Embrace, there was the idea not to divide Am Anfang von Embrace steht die Idee, die Welt nicht in Ge- the world into winners and losers. We are an association of winner und Verlierer zu teilen. Wir sind ein Verbund professio- professionally run hotels that embody and improve this con- nell geführter Hotels, die dieser Idee Leben und Impulse geben cept – accessible in the literal and figurative sense of the word, – barrierefrei im wörtlichen und übertragenen Sinn, erlebbar experiencable for everyone. Here it is a matter of course that für alle. Hier wird bewusst, dass alle Menschen gleich bedeu- all human beings are equally important and of value for socie- tend und wertvoll für die Gesellschaft sind, wenn sie sich mit ty, when they are able to develop and participate according to ihren Fähigkeiten und Möglichkeiten entwickeln und einbringen their skills and capabilities. In our houses, you will feel a warm können. Sie spüren bei uns eine Herzlichkeit und Unbefangen- and impartial atmosphere, which you perhaps have never heit, die Sie vielleicht noch nie erlebt haben und die Ihnen das experienced before and which conveys the pleasant feeling to angenehme Gefühl vermittelt, als Gast willkommen und als be welcome as a guest and appreciated as a person. You will Mensch erwünscht zu sein. Sie erleben begeisterte Menschen be among enthusiastic people of every age, who act as highly jeden Alters, die Ihnen hochmotiviert aufmerksame Gastgeber motivated and attentive host. Furthermore, you will experience sind. Und Sie genießen dabei eine sympathische und entschleu- a pleasant and slowed down atmosphere with which open- nigte Atmosphäre, mit der sich aufgeschlossene und verantwor- minded and responsible people more and more identify. It is tungsbewusste Menschen immer mehr identifizieren. Wie gut this open and cordial atmosphere that is of great value and das tut, zeigt das offene Miteinander – als Wegbereiter für ein paves the way for a blithe social coexistence. unbeschwertes Zusammenleben. Embrace Hotels 92 Embrace is good for you 93 Embrace hotels Hotel Blumlage*** Blumlage 87 | 29221 Celle Telefon: 0 51 41-9 74 47-0 info@blumlage.de www.hotel-blumlage.com Stadthaushotel Hamburg*** Holstenstraße 118 | 22767 Hamburg Telefon: 0 40-38 99 20-0 zufrieden@stadthaushotel.com www.stadthaushotel.com Hotel Vinum Bahnhofsplatz 7 | 54292 Trier Telefon: 06 51-99 47 40 info@hotelvinum.de www.hotelvinum.de STADTHOTELS MIT TAGUNGSMÖGLICHKEITEN Burghotel Bad Belzig*** Wittenberger Strasse 14 | 14806 Bad Belzig Telefon: 03 38 41 45 09-0 kontakt@burghotel-bad-belzig.de www.burghotel-bad-belzig.de Ausbildungs- und Tagungshotel Lindenhof Quellenhofweg 125 | 33617 Bielefeld Telefon: 05 21-1 44 61 00 ausbildungshotel-lindenhof@bethel.de www.ausbildungshotel-lindenhof-bethel.de Hotel Grenzfall Ackerstraße 136 | 13355 Berlin Telefon: 0 30-34 33 33-00 erlebnis@hotel-grenzfall.de www.hotel-grenzfall.de Hotel Klostergarten Klostergarten 1 | 47623 Kevelaer Telefon: 0 28 32-9 77 38 38 info@hotel-klostergarten.eu www.hotel-klostergarten.eu Haus Müllestumpe An der Rheindorfer Burg 22 | 53117 Bonn Telefon: 02 28-24 99 09-0 kontakt@hotelmuellestumpe.de www.hotelmuellestumpe.de Hotel im Kornspeicher Molkereistraße 6 | 35039 Marburg Telefon: 0 64 21-9 48 41-0 info@hotel-kornspeicher.de www.hotel-kornspeicher.de Hotel NeuHaus Agnes-Neuhaus-Str. 5 | 44135 Dortmund Telefon: 02 31-5 57 02 65 10 info@dasneuhaus.de www.dasneuhaus.de Hotel Rügenblick Große Parower Str. 133 | 18435 Stralsund Telefon: 0 38 31-35 69 39-0 rezeption@hotel-ruegenblick.de www.hotel-ruegenblick.de Hotel Franz Steeler Straße 261 | 45138 Essen Telefon: 02 01-2 76 95 72 hotel@franz-sales-haus.de www.franz-sales-haus.de hoffmanns höfe Heinrich-Hoffmann-Straße 3 60528 Frankfurt am Main Telefon: 0 69-67 06 100 info@hoffmanns-hoefe.de www.hoffmanns-hoefe.de INNdependence*** Gleiwitzer Straße 4 | 55131 Mainz Telefon: 0 61 31-25 05 38-0 info@inndependence.de www.inndependence.de Hotel St. Fridolin Hasenrütte 4 | 79713 Bad Säckingen Telefon: 0 77 61-9 31 100 info@hotel-st-fridolin.de www.hotel-st-fridolin.de Hotel Alter Kreisbahnhof Königstraße 9 | 24837 Schleswig Telefon: 0 46 21-3 02 00 rezeption@hotel-alter-kreisbahnhof.de www.hotel-alter-kreisbahnhof.de Elisabeth Hotel*** Elisabethstraße 5-7 | 32756 Detmold Telefon: 0 52 31-94 88 20 info@elisabethhotel-detmold.de www.elisabethhotel-detmold.de Flussbett Hotel Wiesenstraße 40 | 33334 Gütersloh Telefon: 0 52 41-2 11 37-0 info@flussbett-hotel.de www.flussbett-hotel.de Hotel Haus vom Guten Hirten Mauritz-Lindenweg 61 48145 Münster Telefon: 02 51-37 87-0 E-Mail: hotel@guterhirte.de Internet: www.hotel-guter-hirte.de LAND- UND FERIENHOTELS MIT TAGUNGSMÖGLICHKEITEN Hofgut Himmelreich Himmelreich 37 | 79199 Kirchzarten Telefon: 0 76 61-98 62 0 info@hofgut-himmelreich.de www.hofgut-himmelreich.de BIOTagungshotel Wichernhaus Gustav-Jahn-Straße 6 | 17495 Züssow Telefon: 03 83 55 67 0 wichernhaus@pommerscher-diakonieverein.de Hotel FIT | Freizeit, Integration, Tagung www.tagungshotel-wichernhaus.de Berghausen 30 | 53804 Much Telefon: 0 22 45-60 01-0 CFK – Centrum für Freizeit und fit@hotel-fit.de Kommunikation der Lebenshilfe gGmbH www.hotel-fit.de Zum Nassenwald 1 66583 Spiesen-Elversberg Kochsberg Europa-Akademie Telefon: 0 68 21-9 59 79-0 Kochsberg 1 | 37276 Meinhard-Grebendorf cfk@cfk-freizeitcentrum.de Telefon: 0 56 51-3 39 40-60 www.cfk-freizeitcentrum.de info@kochsberg.de www.kochsberg.de euvea – Freizeit- und Tagungshotel gGmbH HOTEL Am Kloster Bitburger Straße 21 | 54673 Neuerburg Mühlenstraße 6 u. 7 | 29342 Wienhausen Telefon: 0 65 64-96 09-0 Telefon: 0 51 49 - 1 85 55 0 info@euvea.de info@hotel-wienhausen.de www.euvea.de www.hotelwienhausen.de Frankenauer Hof Eichenwaldstraße 1 | 35110 Frankenau Telefon: 0 64 55-7 55 83-0 fh@lebenshilfe-wa-fkb.de www.frankenauer-hof.de Hotel St. Michael***s Stammbergweg 1 97941 Tauberbischofsheim Telefon: 0 93 41-84 95-0 info@hotel-stmichael.com www.hotel-stmichael.com Hotel Masatsch (Italien) Oberplanitzing 30 39052 Kaltern an der Weinstraße Telefon: +39 0471-66 95 22 info@masatsch.it www.masatsch.it Seehörnle gGmbH Hörnliweg 14 | 78343 Gaienhofen-Horn Telefon: 0 77 35-9 37 70-0 mail@seehoernle.de www.seehoernle.de Stiftsgut-Keysermühle Bahnhofstraße 1 | 76889 Klingenmünster Telefon: 0 63 49-99 39-0 info@stiftsgut-keysermuehle.de www.stiftsgut-keysermuehle.de Witikohof Tagungs- Freizeit und Wellnesshaus**** Schwarzenthaler Str. 64 | 94145 Bischofsreut Telefon: 0 85 50-9 61 90 info@witikohof.de www.witikohof.de Hotel Restaurant Anders Rummelsberg 61 | 90592 Schwarzenbruck Telefon: 0 91 28-91 92-0 anders@rummelsberger.net www.anders-rummelsberg.de Stiftsgut Keysermühle Bahnhofstraße 1 76889 Klingenmünster Telefon: 0 63 49 99 39 0 info@stiftsgut-keysermuehle.de www.stiftsgut-keysermuehle.de LAND- UND FERIENHOTELS OHNE TAGUNGSMÖGLICHKEITEN Hotel Villa Sevasti (Griechenland) Sevasti Pierias | Katerini 60 100 Telefon: 00 30 2 35 10-7 22 62 info@villasevasti.com www.villasevasti.com GÄSTE- UND JUGENDGÄSTEHÄUSER Jugendgästehaus Kühlungsborn Dünenstraße 4 | 18225 Kühlungsborn Telefon: 03 82 93-17 27 0 info@jgh-kuehlungsborn.de www.jgh-kuehlungsborn.de Ostel Jugendhotel Bremervörde Feldstraße 9 | 27432 Bremervörde Telefon: 0 47 61-80 77 07 info@ostel.de www.ostel.de Embrace Hotels 94 STADTHOTELS 95 Wenn aus gemeinsamen Momenten und besondere werden. assekuranzteam Pusen & Kollegen GmbH Fachversicherungsmakler des Gastgewerbes …Ihre Branchenexperten für Risikomanagement & kompletten Versicherungsschutz! Für das Plus an Sicherheit in Ihrem Hotel. Risiken managen statt nur versichern! FRITZ & FRITZ GmbH Bachwiese 3 – 97276 Margetshöchheim Tel: +49 (0) 9 31 - 46 86 50 - Fax: +49 (0) 9 31 - 46 86 599 eMail: info@fritzufritz.de - www.fritzufritz.de Pusen & Kollegen GmbH Brandensteinstrasse 41 – 30519 Hannover Tel.: +49 (0) 5 11 - 8 42 65 0 - Fax: +49 (0) 5 11 - 8 42 65 22 eMail: info@assekuranz-team.de - www.assekuranz-team.eu Wenn aus Bier Bitburger wird. www.bitburger.de TOP Gift cheques TOP’s gift cheques… the best present you can think of! Are you looking for a present for a birthday, a special way to surprise your partner or an original thank you? The new published gift cheques from TOP INTERNATIONAL and TOP City&CountryLine Hotels are the ideal present and fits the interest of everyone! TOP’s gift cheques are available in the following amounts: E 50 and E 100 and will be send out within 24 hours after receiving your money. Our gift cheques can be used at any TOP INTERNATIONAL or TOP City&CountryLine Hotel in Germany and Austria. www.topinternational.com/geschenkgutscheine.html Green Sensors for Modern Buildings Thermokon Sensortechnik GmbH • Aarstraße 6 • 35756 Mittenaar • Germany Tel. +49 2772 / 6501-0 email@thermokon.de » www.thermokon.com T H E W O R K W E D O M AT T E R S Because family vacations should be nothing but good, clean fun. TH E WOR K WE D O MATT ERS Damit der Familienurlaub ein © 2012 Ecolab All rights reserved. Competence in Textiles KAECHELE Hotel Linen • Hindenburgstr. 19 • D- 89150 Laichingen • Germany Phone +49 (0)7333 9610-0 • Fax +49 (0)7333 7556 • info@kaechele.com • www.kaechele.com www.hannaraissle.de www.massvoll-genießen.de www.moet-hollywood.de IHR E VENT - PERFEK T INSZENIERT Please enjoy responsibly. R AUM FÜR GENUSS EventDesign AmbienteCoaching RaumKonzepte Sie können so für Wärme sorgen... ... oder Sie setzen auf das primus Mini BHKW Energiekosten nehmen einen großen Teil Ihrer Betriebsausgaben ein. Realisieren Sie Kosten einsparungen für Ihren Betrieb oder Privat haushalt und erzeugen Sie Strom und Wärme mit dem primus MiniBHKW einfach selbst. Geräuscharm, energieeffizient und ökologisch sinnvoll. rei alkoholf Cocktail Plant fertig gemischt aus der 0,2-Liter-Glasflasche • EIGENSTÄNDIG IN DER OPTIK, PRAKTISCH IM MEHRWEGGEBINDE. • ÜBERALL WILLKOMMEN: im Restaurant, im Bistro, auf der Terrasse, in der Minibar. • STARK IM GESCHMACK: Mai Tai, Sex on the Beach, Piña Colada, Zombie und Swimming Pool – jeweils mit 10,1 % Vol. Alkohol. • HERVORRAGENDE RENDITE: Produkt und Spanne, beides stimmt! • BELIEBT UND GANZ OHNE ALKOHOL: Virgin Colada, Strawberry Colada und Sportsman. Mehr Informationen erhalten Sie bei Ihrem Getränkefachgroßhändler oder Ihrem Niehoffs Vaihinger AussendienstMitarbeiter. Niehoffs Vaihinger Vertriebs GmbH • Westerböhmen 10 • 27419 Sittensen • Telefon 04282 / 50897-0 • www.cocktail-plant.de Unsere Experten helfen Ihnen gerne, Ihr Ener gieprofil zu erstellen und die Wirtschaftlichkeit des primus für Sie zu berechnen. Sie bespre chen alle notwendigen Schritte zu Anschaffung, Installation und Betrieb mit Ihnen. Vereinbaren Sie noch heute Ihren Beratungstermin. Fon: 02772 9231370 info@proenvis.de www.proenvis.de Für die Kraft der Energie. PAY-TV IST GESCHICHTE SCHlIESSEN SIE SICH dER REVoluTIoN AN! In der heutigen Wettbewerbssituation auf dem Hotelmarkt, kann es für viele Hotels eine sehr erfolgreiche Strategie sein, kostenlos WIFI anzubieten. Diejenigen aber, die auch in Zukunft Erfolg haben wollen, müssen erkennen, dass es nun an der Zeit ist, dem Kunden darüber hinaus auch kostenlose Unterhaltung anzubieten. Unser Free Movie Zone System kann genau das! Wir sind die einzige Marketing-Firma, die sich genau auf diese Art von In-Room-Entertainment spezialisiert hat. Eine einzigartige Möglichkeit, Belegung und Umsatz zu erhöhen. • WirbietenIhnendierichtigePlattform,demfilminteressierten PublikumaufdiesemWegIhrehoteleigenenAngebotenahezubringen. • WirversorgenIhreGästemitdiesemEntertainment-Angebot,damitsie sich für Ihr Hotel entscheiden. • WirhabenaktuelleBlockbuster,spätestens2-3MonatenachderenPremiere imKinound12MonatevorderenAusstrahlungimKabel-TV. • Unddafürberechnenwirnura250imMonat. BANANE KARAMELL Surprisingly different... INTERESSIERT? Weitere Informationen erhalten Sie bei: Daniel Salmanovich FreeMovieZoneSarphatipark106,1073ECAmsterdam,Netherlands Einfo@freemoviezone.tv,www.freemoviezone.tv,T+4930469994666,F+4930-46999-4667 www.moevenpick-eis.de KOMPETENZ & LEISTUNGSSTÄRKE für das Hotel- und Gaststättengewerbe Wir bieten dem Hotel- und Gaststättengewerbe, dem Handel und allen gewerblichen Verwendern ein starkes Food- und Nonfood-Sortiment. Unsere riesigen professionellen Frischeabteilungen sind ein Garant dafür. Nutzen Sie unseren Lieferservice: FRISCHE VIE LFA LT Bestellen Sie am Vortag bis 12.00 Uhr und Sie erhalten Ihre Lieferung innerhalb von 24 Stunden. Bei Interesse wenden Sie sich bitte an das Kundenmanagement in Ihrem METRO-Markt. SERVICE-HOTLINE: Q UAL ITÄT PARTNER FÜR PROFIS K O M PE T E NZ 01805 - 638760* * 14 ct pro Minute aus dem Festnetz, maximal 42 ct pro Minute aus dem Mobilfunknetz. Online Congress Service Online Tagungs- und Kongress-Service TOP GRO UP TARIFFS Stadtrun dfahrten, Besichtig Mu sicalbe ungen , suche, Wi nte rsp ort Kurzurla , ub, Kultu rreise n 2013 TOP MA Marke tin RKETING PLAN 20 13 g, Fairs, Sales, Bro chures , ution , Pro Pre ss inf motions, ormation , Trainin gs Ele ctron ic dis trib TO P H A PP Y D AY S 2013 Wo che nen dtrip, Ku rzurlaub Wellne ss , Ferien & Beauty reise, , Wa sse Wintersp rsp ort , ort , Kultu r, Golf, Go urm et TO P M EE TI N G S Tag en, Wo Incentive hnen, Ge nie ßen , 2013 Ent spann s, Bu sin en, ess Ser vic Mu sicalbe e, Kultu r, Sport, suche 110 111 the online congress service of TOP INTERNATIONAL Hotels & Corporate Partners. online Tagungs- & Kongress-Service der TOP INTERNATIONAL Hotels & Corporate Partners The „conferencefinder.com“ is an initiative of TOP INTERNATIONAL Hotels & Corporate Partners. Der „conferencefinder.com“ ist eine Initiative von TOP INTERNATIONAL Hotels & Corporate Partners. www.top ccl-h otels.de www.top inter The newly established conferencefinder.com lists extraordinary conference hotels, convention centers and event locations and with this, is one of the leading planning tools for conference- and seminar organizers. An easy to use request form and standardized offers make it easy to compare and select the perfect venue for your event. Next to the online functionality a personal service team is always at your disposal. The company with its partners markets 400 hotels throughout Europe; one third of those properties offer in house conference facilities and a exclusively selected part of those are represented in the print brochure TOP MEETINGS. An interactive online version is available under conferencefinder.com. With this combination TOP INTERNATIONAL combines traditional print media with interactive and state of the art media and technology. There is no easier way to plan and book your conference! TOP INTERNATIONAL Hotels & CORPORATE PARTNERS – Speditionstraße 15, D-40221 Düsseldorf, T +49 211 55 98 55-55, F +49 211 55 98 55-54, info@conferencefinder.com www.conferencefinder.com national.c om TOP CIT Y & COU Der neu geschaffene conferencefinder.com Das Unternehmen TOP INTERNATIONAL vermarktet mit seinen PartNTRY LIN listet außergewöhnliche PRIVATE E 2013 FIRST CL ASS AND LUXURY Tagungshotels, Konferenzzentren und Eventlocations und dient als nern 400 Hotels in Europa; ein Drittel dieser Häuser verfügt über HOTELS TO TEL DIREC bevorzugte Planungshilfe für Seminar- und Veranstaltungsorgani- P HOKonferenzmöglichkeiten und ein kleiner, aber exklusiver Teil ist in dieTORY 20 13 satoren. Einfache Anfragemöglichkeiten und standardisierte Angeser Broschüre gelistet. Online blätterbar unter conferencefinder.com. botseinholung erleichtern die Vergleichbarkeit und Entscheidung für die perfekte Auswahl. Neben der Online Funktion steht den Mit dieser Kombination verbindet TOP INTERNATIONAL die klassische Kunden ein persönlicher Tagungsservice kostenfrei mit Rat und Tat Broschürenproduktion mit interaktiven und zeitgemäßen Medien. zur Seite. Einfacher kann man keine Veranstaltung planen und buchen! TOP INTERNATIONAL Hotels & CORPORATE PARTNERS – Speditionstraße 15, D-40221 Düsseldorf, T 0211 55 98 55-55, F 0211 55 98 55-54, info@conferencefinder.com www.conferencefinder.com Packages Arrangements Your benefits: TOP GRO UP Stadtrun TARIFFS l 2013 dfahrten, Besichtig Mu sicalbe ungen , suche, Wi nte rsp ort Kurzurla , ub, Kultu rreise n l l l Ihre Vorteile: Best rates No reservation costs TOP MA RKETING required No prepayment PLAN 20 13 Easy booking Marke tin g, Fairs, l l l Sales, Bro Ele ctron chures , ic dis trib ution , Pro Pre ss inf motions, ormation , Trainin gs l TO P H A PP Y D AY S 2013 Wo che nen dtrip, Ku rzurlaub Wellne ss , Ferien & Beauty reise, , Wa sse Wintersp rsp ort , ort , Kultu r, Golf, Go urm et 112 TO P M EE TI N G Attraktive Preise Keine Reservierungsgebühren Keine Vorauszahlung Einfache Buchbarkeit 113 S 2013 Tag en, Wo hnen, Ge nie ßen , Ent spann s, Bu sin en, ess Ser vic Mu sicalbe e, Kultu r, Sport, suche Incentive Happiness can be just a couple of days The way it should be: A hotel run by a friendly team offering sincere hospitality. Packages full of all the good things in life: wellness and beauty, golf and gourmet, art and culture, water and winter sports, hiking, cycling and mountain biking, or just relaxing in absolute peace and tranquillity. Glück können schon ein paar Tage sein You can discover our special deals by visiting our website on www.topinternational.com/packages www.topccl-hotels.com/packages www.vch.de www.top ccl-h otels.de www.top inter Go directly to our free The way it is: TOP INTERNATIONAL and TOP City&CountryLine TOP CIT brochures with the Y & COU NTRY LIN PRIVATE E 2013 Hotels, along with Wellnessfinder, Falkensteiner and VCH, among FIRST CL ASS AND smartphone QR-code: LUXURY HOTELS them represent over 400 hotels across Europe that rank among the TOP HOTE L DIRECTO RY 2013 best in their class. Establishments where you’ll be made to feel most welcome and completely spoiled. Experience ultimate happiness for Or order your brochure now! a few days. Our attractive travel and accommodation packages come T +49 211 55 98 55 55 · info@topinternational.com complete with everything you need for a short break centred on the finer things in life. national.c om So muss es sein: Ein freundlich geführtes Hotel mit von Herzen kommender Gastfreundschaft. Ein Angebot voll Lebensfreude: von Beauty & Wellness, Golf & Gourmet, Kunst & Kultur, Wasser- & Wintersport, Wandern, Radeln und Biken bis hin zur absoluten Ruhe, einfach nur Ausspannen. So ist es hier: TOP INTERNATIONAL und TOP City&CountryLine Hotels repräsentieren zusammen mit Wellnessfinder, Falkensteiner und VCH europaweit über 400 Hotels, die zu den Besten in ihrer jeweiligen Kategorie gehören. Häuser, in denen Sie auf das freundlichste empfangen und verwöhnt werden. Erleben Sie für ein paar Tage vollkommenes Glück. Unsere attraktiven Reise- und Hotelangebote sind fertig geschnürt für einen Kurzurlaub voller Lebenslust und Fröhlichkeit. Besuchen Sie uns auch online: www.topinternational.de/packages www.topccl-hotels.de/packages www.vch.de Zu den kostenlosen Broschüren über Ihren persönlichen Smartphone Code: Oder fordern Sie Ihre Broschüre bei uns an! T 0211 55 98 55 55 · info@topinternational.com TOP Destinations 114 belgien Antwerpen TOP CityLine Hyllit Hotel Deutschland Aachen Badenweiler Berlin Berlin Berlin / Rangsdorf Bochum Bonn Bonn Chorin Dortmund Dresden Düsseldorf Düsseldorf Essen Extertal Frankfurt / Main Frankfurt / Main Freiburg Fulda Goslar Gotha Hamburg Hamburg Hamburg Hamburg Hamburg Heppenheim TOP Hotel Buschhausen TOP CountryLine Hotel Ritter TOP CityLine Hotel D.O.M.I.C.I.L. VCH-Hotel Augustinenhof TOP CountryLine Hotel Seebad-Casino TOP acora Hotel & Wohnen Bochum TOP acora Hotel & Wohnen Bonn TOP Hotel Consul VCH-Hotel „Haus Chorin“ TOP Hotel Esplanade VCH Martha Hotel Dresden TOP acora Hotel & Wohnen Düsseldorf TOP KHR Stadthotel Düsseldorf TOP CityLine Hotel ESSENER HOF VCH-Hotel Zur Burg Sternberg TOP Mainhaus Stadthotel Frankfurt TOP Hotel Post Frankfurt Airport TOP KHR Stadthotel Freiburg TOP KHR Parkhotel Fulda TOP CityLine Hotel Kaiserworth VCH-Hotel am Schlosspark TOP CityLine Hotel Eggers TOP CityLine Hotel Panorama Billstedt TOP CityLine Hotel Panorama Harburg TOP CityLine Hotel Panorama Inn VCH-Hotel Baseler Hof TOP Hotel am Bruchsee TOP Destinationen Herrenberg VCH Tagungsstätte Herrenberg Juist TOP CountryLine Nordseehotel Freese Karlsruhe TOP acora Hotel & Wohnen Karlsruhe Koblenz TOP Hotel Hohenstaufen Köln TOP CityLine Hotel Königshof Leipzig TOP Vivaldi Hotel Leipzig Leipzig / Bad Düben TOP CountryLine Heide Spa Hotel Lübeck TOP CityLine Klassik Altstadt-Hotel Mainz TOP Hotel Hammer Mecklenb. Seenpl. TOP CountryLine Seehotel Plau am See Meerane TOP CountryLine Hotel Meerane München TOP Hotel an der Oper München TOP CityLine CONRAD-HOTEL de Ville München TOP Hotel Erzgiesserei Europe München TOP Hotel Senator Münster TOP KHR Stadthotel Münster Nürnberg TOP Hotel Dürer Ostsee / Boltenh. TOP CountryLine Seehotel Großherzog v. M. Rothenburg o.d.T. TOP Hotel Goldenes Fass Rüdesheim TOP Hotel Jagdschloss Niederwald Saarbrücken TOP Hotel La Résidence Stuttgart TOP Kongresshotel Europe Stuttgart TOP Messehotel Europe Stuttgart / Korntal VCH Landschloss Korntal Stuttgart / Ludwigsb.TOP CountryLine Schlosshotel Monrepos Stuttgart / Ostfildern TOP Parkhotel Ostfildern Sylt / Westerland TOP CountryLine Hotel ROTH am Strande Ulm / Günzburg TOP CityLine Hotel Zettler Wittenberg VCH Luther-Hotel Wittenberg Würzburg TOP Hotel Amberger frankreich Paris TOP Garden Elysée Hotel Grossbritannien London TOP Kensington Gardens Hotel island Reykjavik TOP CityLine Hotel Reykjavik Centrum italien Milan / Trezzano Palermo Südtirol / Antholz Südtirol / Ehrenburg Südtirol / Hafling Südtirol / Kastelruth Südtirol / Terenten Südtirol / Vals TOP Hotel Tiffany TOP CityLine Hotel Palazzo Sitano Falkensteiner Hotel & Spa Alpenresidenz Falkensteiner Hotel Lido Ehrenburgerhof Falkensteiner Hotel Meran 2000 Falkensteiner Hotel & Spa Lamm Kastelruth Falkensteiner Hotel & Spa Sonnenparadies Falkensteiner Hotel & Spa Falkensteinerhof kroatien Crikvenica Zadar Zadar Zadar Zadar Falkensteiner Hotel Therapia Falkensteiner Club Funimation Borik Falkensteiner Familienhotel Diadora Falkensteiner Hotel Adriana Falkensteiner Hotel & Spa Iadera malta Sliema Sliema TOP CountryLine Fortina Spa&Resort***** TOP Hotel Fortina**** Norwegen Lillehammer TOP Mølla Hotel Österreich Kärnten / Bad Bleib. Falkensteiner Hotel & Spa Bleibergerhof Kärnten / Katschberg Falkensteiner Hotel Cristallo Kärnten / Katschberg Falkensteiner Club Funimation Katschberg Kärnten / Nassfeld Falkensteiner Hotel & Spa Carinzia Kärnten / Velden Falkensteiner Schlosshotel Velden Oberöster. / Bad Leonf.Falkensteiner Hotel & Spa Bad Leonfelden Stegersbach Falkensteiner Balance Resort Stegersbach Steierm./ Bad Waltersd.Falkensteiner Therme & Golf Hotel Bad Waltersd. Steierm. / Leoben Falkensteiner Hotel & Asia Spa Leoben Tirol / Seefeld Falkensteiner Hotel & Spa Royal Seefeld Wien TOP Art Hotel Vienna Wien TOP Hotel Modul Wien TOP CityLine Hotel Kaiserin Elisabeth Wien TOP Falkensteiner Hotel Am Schottenfeld Zillertal / Tirol TOP CountryLine Hotel Gletscher&Spa Russland St. Petersburg St. Petersburg TOP Hotel Ambassador TOP HELVETIA Hotel Serbien Belgrad TOP Falkensteiner Hotel Belgrade Slowakei Bratislava TOP Falkensteiner Hotel Bratislava spanien Barcelona Barcelona Vigo TOP CHESS Hotel Atlantis TOP Hotel Ramblas TOP CHESS Hotel Mexico IMPRESSUM Herausgeber: TOP INTERNATIONAL Hotels & CORPORATE PARTNERS Speditionstraße 15, D-40221 Düsseldorf T +49 (0)211 559855-55 F +49 (0)211 559855-54 info@topinternational.com www.topinternational.com 115 Tschechien Marienbad Marienbad Marienbad Pilsen Prag Prag TOP Hotel Agricola TOP CountryLine Esplanade Spa & Golf Falkensteiner Hotel Grand Spa Marienbad TOP CityL. PRIMAVERA Hotel & Congress C. TOP Falkensteiner Hotel Maria Prag TOP Hotel Ambassador Zlatá Husa Middle East / Mittlerer osten Abu Dhabi TOP Grand Continental Flamingo Hotel Riyadh TOP Riyadh Palace Hotel iPhone App Holen Sie sich unser kostenloses iPhone App! Anzeigenleitung: TS CORPORATE MARKETING Theresia Seutter von Loetzen Dornberger Str. 40, 33615 Bielefeld Fon: +49 (0)521 52172-16 Gestaltung: A2 GRAFIKDESIGN Fon: +49 (0)5222 3647-80 info@a2-grafikdesign.de www.a2-grafikdesign.de Konzeption: Andreas Fußhöller Corporate Design Concept andreas@fusshoeller.de, www.fusshoeller.de Druck: Strube Druck & Medien oHG, Felsberg Bildnachweis: TOP INTERNATIONAL Hotels, TOP City&CountryLine Hotels, VCH-Hotels, Falkensteiner Hotels, Istockphoto, Fotolia, Getty Images TOP INTERNATIONAL Hotels & CORPORATE PARTNERS haftet nicht für Hotelangaben. Änderungen und Irrtümer vorbehalten. TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS, Speditionstraße 15, 40221 Düsseldorf T +49 (0)211 55 98 55-55, F +49 (0)211 55 98 55-54, info@topinternational.com www.topinternational.com, www.topccl-hotels.de, www.wellnessfinder.com