TOP HOTEL DIRECTORY 2013

Transcription

TOP HOTEL DIRECTORY 2013
www.topinternational.com
TOP HOTEL DIRECTORY 2013
Content / Inhalt
2
Die Welt ist ein Buch,
von dem man nur die erste Seite gelesen hat,
wenn man nur sein Land gesehen hat.
Fougeret de Moubron
Page/Seite 006 The brands / Die Marken
Page/Seite 071 Iceland / Island
Page/Seite 010 Symbols / Zeichenerklärung
Page/Seite 072 Italy / Italien
Page/Seite 011 Information for travel agents / Reisebüroinformation
Page/Seite 078 Malta
Page/Seite 012 Reservation offices worldwide / Reservierungsbüros
Page/Seite 081 Norway / Norwegen
Page/Seite 013 Worldwide offices / Weltweite Vertretungen
Page/Seite 082 Russia / Russland
Page/Seite 018 Austria / Österreich
Page/Seite 084 serbia / serbien
Page/Seite 027 Belgium / Belgien
Page/Seite 085 slovakia / slowakei
Page/Seite 028 Croatia / kroatien
Page/Seite 086 Spain / Spanien
Page/Seite 031 Czech Republic / Tschechien
Page/Seite 089 United Kingdom / GroSSbritannien
Page/Seite 035 France / Frankreich
Page/Seite 090 The Middle East / der Mittlere Osten
Page/Seite 036 Germany / Deutschland
Page/Seite 114 TOP Destinations / TOP Destinationen
3
Welcome
4
Willkommen
Welcome to TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS.
With 30 years of hospitality experience, we are proud to present you
our TOP Hotel Directory 2013.
Willkommen bei TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS.
Mit 30 Jahren Erfahrung in der Hotellerie freuen wir uns, Ihnen unseren
TOP Hotel Directory 2013 vorstellen zu dürfen.
Our directory features a scope of brands ranging from traditional hotels to conference hotels and
long-stay accommodation. Each establishment radiates its own special atmosphere and is full of
charme and character. TOP INTERNATIONAL and TOP City&CountryLine represent together with their
partners Wellnessfinder, Falkensteiner, Embrace and VCH-Hotels, more than 400 hotels in Europe.
Whether you visit us for business or for pleasure, we provide you with the best service and a wide
range of great hotels!
Ob Geschäftsreise, Tagung, Langzeitaufenthalt in großzügigen Appartements oder Privaturlaub in
unvergesslichem Ambiente: Jedes Haus strahlt eine besondere Atmosphäre aus und überrascht Sie
mit individuellen Highlights. TOP INTERNATIONAL und TOP City&CountryLine Hotels repräsentieren
zusammen mit Wellnessfinder, Falkensteiner, Embrace und VCH-Hotels europaweit über 400 Hotels
von gut und freundlich geführten Häusern, die an ihrem Ort zu den Besten der jeweiligen Kategorie
zählen. Lassen Sie sich von den Leistungen und der Vielfalt überraschen!
All hotels are bookable online through our websites:
www.topinternational.de or www.topinternational.com
www.topccl-hotels.de or www.topccl-hotels.com
www.vch.de
Die aufgeführten Hotels können Sie ohne zusätzliche Kosten online buchen:
www.topinternational.de oder www.topinternational.com
www.topccl-hotels.de oder www.topccl-hotels.com
www.vch.de
We look forward to welcoming you in our hotels and would like to wish you an enjoyable stay.
Wir freuen uns, Sie bald in einem unserer Hotels begrüßen zu dürfen und wünschen Ihnen schon
heute einen angenehmen und unvergesslichen Aufenthalt.
Yours sincerely
Hans R. Müller
Chairman TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS
Herzlichst,
Ihr Hans R. Müller
Chairman TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS
5
The brands / Die Marken
The brands / Die Marken
R
re d b y
p o w eTOP
INTERNATIONAL
HOTELS & CORPORATE PARTNERS
6
The TOP brand brings together hotels that are synonymous with
TOP City&CountryLine (TOP CCL) is TOP INTERNATIONAL’s exclusive
TOP INTERNATIONAL takes over wellnessfinder.com, one of the lea-
The Falkensteiner Hotels & Residences are a family-run hotel group
personalised, friendly service. Wherever they are located, they rank
hotel collection, consisting of private first-class and luxury hotels in
ding internet platforms in German speaking Europe. The outstan-
from South Tyrol. Tradition and personal service are the Group’s
among the best in their class. They have chosen TOP INTERNATIO-
Germany and neighbouring countries. These are establishments that
ding placement in search engines under the criteria wellness is used
hallmarks, and each of the hotels has its own distinct character.
NAL Hotels as their marketing partner – one of Europe’s largest
never compromise on quality and undergo regular inspections. To
by nearly 125 hotels, carefully selected and upmarket properties, for
Since all our guests have their own idea of what constitutes their
hotel alliances that represents hotels in Germany and major
complement these inspections, we have awarded each hotel a rating
additional marketing activities in the wellness segment and to offer
dream holiday, we’ve grouped our hotels into three categories:
European cities. The Group is also the marketing partner of
of four or five Cs, according to our professional opinion. The ratings
their specific services and packages. Since 2011 the exclusive inter-
family hotels, wellness hotels and city hotels. Common to all are the
Wellnessfinder, Falkensteiner Hotels & Residences, embrace and
have stood the test of time. Every TOP City&CountryLine Hotel
national Spa Resort group, PREMIUM SPA RESORTS, is one of the
best locations and top-class furnishings. Generously sized rooms
VCH-Hotels.
exudes charm and character and is privately owned or managed.
designated partners of the wellnessfinder.com.
and attractive packages come as standard.
Das Signum TOP vereint all die vorbildlichen Hotels, die einen be-
TOP City&CountryLine (TOP CCL) steht für die Exklusiv-Linie von TOP
TOP INTERNATIONAL hat Wellnessfinder.com übernommen, eine
Die Falkensteiner Hotels & Residences sind eine familiengeführte
sonders individuellen und freundlichen Service bieten. An ihrem Ort
INTERNATIONAL. Unter dieser Marke finden Sie „Private First Class &
führende Internetplattform im deutschsprachigen Europa. Die her-
Hotelgruppe aus Südtirol. Hier stehen Tradition und persönlicher
zählen sie zu den Besten der jeweiligen Kategorie. Sie alle werden
Luxury Hotels“ in Deutschland und im angrenzenden Europa. Häuser
vorragende Suchmaschinenplatzierung im Begriffsfeld Wellness,
Service im Zentrum. Alle Hotels beeindrucken durch einen sehr
repräsentiert und sind Marketingpartner einer der größten Hotelko-
kompromissloser, regelmäßig überprüfter Qualität. Darüber hinaus
nutzen nahezu 125 Hotels, handverlesen und exklusiv, für ergän-
individuellen Charakter. Da jeder Urlauber eine sehr persönliche
operationen in Europa: TOP INTERNATIONAL Hotels. Das Unterneh-
haben wir diese Prüfergebnisse durch unsere professionelle Bewer-
zende Aktivitäten im Bereich von Wellness und stellen dort jeweils
Vorstellung von seinem „Traumurlaub“ hat, haben wir das Angebot
men repräsentiert Hotels in Deutschland und Europas Metropolen.
tung mit 4 bzw. 5 „C“ erweitert. Das hat sich bewährt. Jedes TOP
aktuelle Leistungen vor. Die exklusive internationale Spa-Resort-
in drei Hotel Gruppen gegliedert: Familienhotels, Wellness- und
Darüber hinaus ist die Gruppe Marketingpartner von Wellness-
City&CountryLine Hotel überzeugt mit Charme und Charakter. Es ist
Hotel Gruppe, PREMIUM SPA RESORTS, gehört seit 2011 zu den
City-Hotels. Alle in den besten Lagen, top ausgestattet. Großzügige
finder, Falkensteiner, embrace und VCH-Hotels.
privat geführt oder in Privatbesitz.
ausgewählten Kooperationspartnern des Wellnessfinder.com.
Räume und attraktive Angebote inklusive.
7
The brands / Die Marken
8
VCH Hotels – Verband Christlicher Hoteliers e.V. – has been in busi-
At the beginning of Embrace there was the idea, not to divide the
ness for over a century. Christian values are the guiding force for
world into winners and losers. Embrace, the Hotel Association, draws
all the Group’s member hotels, which take their duty of hospitality
its strength from the diversity. The diversity of employees, with or
particularly seriously. This is reflected in VCH’s slogan: ‘Your home
without disabilities, with the possibility to develop and participate
away from home.’ The Group’s collection of three- and four-star
according to their skills and capabilities. The variety of hotels, from
hotels plus monasteries offering cultural, conference and leisure
city hotels to conference hotels with spa facilities. And the variety
programmes appeals to a wide range of guests. That’s why TOP
of guests who share the idea with us at Embrace – welcome as a
INTERNATIONAL and VCH-Hotels have joined forces.
guest an appreciated as a person. That is what the partnership TOP
9
wellnessfinder.com
powered by top international
INTERNATIONAL and EMBRACE stands for.
VCH-Hotels – Verband Christlicher Hoteliers e. V. – gibt es seit über
Am Anfang von Embrace steht die Idee, die Welt nicht in Gewinner
Wellnessfinder is your personal assistant to create your especially customized
100 Jahren. Maxime aller Hotels dieser Gruppe ist das Leben nach
und Verlierer zu teilen. Der Embrace Hotelverbund zieht seine Kraft
wellness holidays. 25 preselected wellness themes will help you to finde the right
christlichen Werten mit dem Anspruch der besonderen Gastfreund-
aus der Vielfalt. Der Vielfalt der Mitarbeiter, ob mit oder ohne Behin-
choice: ranging from Thalasso for beauty to Ayurveda for relaxation, professional
schaft. Dies findet sich wieder in dem VCH-Leitmotiv: „Unterwegs
derung, mit ihren individuellen Stärken und Entwicklungsmöglich-
guided Anti-Aging courses for health or fitness trainings. Additional eight criterias,
und doch zu Hause“. Sowohl die 3- und 4-Sterne Häuser als auch
keiten. Der Vielfalt der Hotels, vom Stadthotel bis zum Tagungshotel
like hotel classification and location, will refine your search for a perfect selection.
die Klöster mit Kultur-, Tagungs- und Urlaubs-Angeboten, sollen sich
mit Wellness. Und der Vielfalt der Gäste, die die Embrace-Idee mit
einem breiten Gästespektrum öffnen. Dafür steht die Partnerschaft
uns teilen – als Gast willkommen, als Mensch erwünscht. Dafür steht
TOP INTERNATIONAL und VCH-Hotels.
die Partnerschaft TOP INTERNATIONAL und EMBRACE.
R
red b y
p o w eTOP
INTERNATIONAL
HOTELS & CORPORATE PARTNERS
www.wellnessfinder.com
Symbols / Zeichenerklärung
A
m
c
a
f
10
I
B
C
t
9
0
T
p
M
K
N
W
8
Number of Bedrooms / Anzahl der Hotelzimmer
Meeting room facilities (max. persons)
Maximale Personen in allen Meetingräumen
non-smoking rooms / Anzahl Nichtraucherzimmer
Air conditioning / Klimatisierte Zimmer
High-speed Internet access in all rooms
Computer- oder Faxanschluss im Zimmer
Wireless Internet / Wireless Internet im Hotel
Minibar in bedroom / Minibar im Zimmer
In-room safe / Safe im Zimmer
Trouser press / Hosenbügler im Zimmer
In-house movies
Pay-TV oder kostenloser Spielfilmsender
Hairdryer / Fön im Zimmer
Tea and coffee making facilities
Kaffee- oder Teezubereitung im Zimmer
Small pets allowed / Haustiere erlaubt
Golf / Golfplatz in der Nähe
Tennis / Tennisplatz oder -halle in der Nähe
Riding / Reitmöglichkeit in der Nähe
Water sports / Wassersport in der Nähe
Iron and ironing board
Bügeleisen und -brett zum Ausleihen
k
1
2
P
%
d
b
G
O
Y
s
h
i
D
E
F
Restaurant (at property) / Restaurant im Hotel
12-hour room service / 12 Stunden Zimmerservice
24-hour room service / 24 Stunden Zimmerservice
Parking / Parkplätze am Hotel
Airport shuttle bus / Flughafen Shuttle
Disabled facilities
Einrichtungen für behinderte Personen
Business facilities (photocopying, faxing)
Kopiergerät, Fax etc. zur Mitbenutzung im Hotel
Quiet surroundings
Hotel befindet sich in ruhiger Umgebung
Facilities for children (cots, high chairs, baby sitting)
Kinderfreundlich (Babybetten, Hochstühle, etc.)
Swimming pool / Schwimmbad im Hotel
Sauna / Turkish bath /Sauna oder Dampfbad im Hotel
Health and/or fitness facilities (gym, beauty salon, spa)
Fitness- oder Wellnessbereiche im Hotel
Bowling (at or nearby property)
Kegeln oder Bowling in der Nähe
Located in city centre
Hotel befindet sich im Stadtzentrum
Located in city (suburbs)
Hotel befindet sich in Stadtrandlage
Located near water
Fluss, See oder Meer in der Nähe des Hotels
Information for travel agents / Reisebüroinformation
SYMBOLS LOCATION MAP /
SYMBOLE IN DEN LANDKARTEN
TOP INTERNATIONAL,
TOP Falkensteiner Hotel
Falkensteiner Hotel
TOP CityLine Hotel
TOP CountryLine Hotel
VCH-Hotel
11
All published rates in this brochure
are mentioned per room and night
TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS provide you
the best support in finding the most suitable hotel for your client:
TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS bieten ideale
Voraussetzungen, um das beste Hotel für Ihre Kunden zu buchen:
B = Breakfast included
T = Local (tourist) taxes included
S = Service included
• Use the access code TP on your GDS terminal
• For online bookings access our website:
www.topinternational.com
www.topccl-hotels.com
• Call our reservations centre in Dusseldorf:
+49 211 55 98 55 17 (from Mo.-Fr. 09am - 6pm)
• Call one of the Utell reservation offices
• Geben Sie den Chain Code TP in Ihrem GDS-Terminal ein
• Besuchen Sie unsere Internetseiten für eine Online-Buchung: www.topinternational.com
www.topccl-hotels.de
• Rufen Sie unsere Reservierungshotline in Düsseldorf an:
0211 55 98 55 17 (Mo.-Fr. 09:00 - 18:00 Uhr)
• Wenden Sie sich an Ihr nächstes Utell-Reservierungsbüro
Our Paytell service saves you time and money, making your booking
even more profitable. With Paytell the hotel guarantees to hold
your client’s room all night, no matter what time they arrive. All you
have to do is prepay your bookings after deducting commission in
full. If the client pays the booking in advance, the rate of exchange
and the reservation are guaranteed.
Unser Paytell-Service spart Zeit und Geld und macht eine Buchung
somit noch profitabler. Mit einer Paytell-Buchung wird eine Reservierung zu 100% garantiert, egal zu welcher Zeit der Kunde anreisen
möchte. Als Reiseagentur zahlen Sie die Buchung im voraus, abzüglich der Ihnen zustehenden Reisebürokommission.
Die im Hotel Directory publizierten
Raten beziehen sich auf den Zimmerpreis pro Nacht
B = Übernachtungspreis inkl. Frühstück
T = inkl. lokaler Steuern/Gebühren
(z. B. Kurtaxe)
S = inkl. Service-Gebühren
Reservation offices worldwide / Reservierungsbüros
12
Worldwide offices / Weltweite Vertretungen
global offices
France toll free 0805 111666
Peru toll free 0800 52 076
Argentina 0800 555 0001
Germany toll free 0800 999 4555
Portugal toll free 8008 14630
Australia 1 800 221 176
Hong Kong (SAR) (852) 2965 1999
Singapore (65) 6260 8880
Austria toll free 0800 005797
Hungary +34 91 594 9473
South Africa toll free +800 73427871
Belgium toll free 0800 38708
India 000 800 650 1157
South Korea toll free 00308 651 1888
Brazil (55 11) 3191 8000
Indonesia (65) 6260 8880
Spain toll free 90 245 4647
Brazil toll free 0800 11 9131
Ireland toll free 1800 930468
Sweden toll free 0200 896385
Canada 1 800 338 8355
Italy toll free 800 820144
Switzerland toll free 0800 001827
Chile 800 361 350
Japan toll free 0120 318 900
Taiwan 00801 855 686
China (North) 10 800 852 0673
Malaysia 1 800 801 018
Thailand 1 800 651 881
China (South) 10 800 152 0673
Mexico toll free 01 800 903 9500
United Kingdom toll free 0800 660066
Colombia (01 800) 555 1231
Netherlands toll free 0800 0204700
Uruguay (5511) 3191 8024
Denmark +34 91 594 9473
New Zealand toll free 0800 933 123
USA/Canada 1 800 44 UTELL
Ecuador (5511) 3191 8024
Norway +34 91 594 9473
USA/Canada 1 800 448 8355
Finland +34 91 594 9473
Panama (5511) 3191 8024
Venezuela toll free 0800 100 6832
iPhone App
Get our free iPhone App!
Holen Sie sich unser kostenloses iPhone App!
13
TOP INTERNATIONAL Hotels & Corporate Partners
Speditionstrasse 15, 40221 Düsseldorf, Germany
T
+49 (0)211 55 98 55 55
F +49 (0)211 55 98 55 54
E-Mail info@topinternational.com
Falkensteiner Hotels & Residences
Columbusplatz 7-8 / Stiege 2, AT-1100 Wien
T
+43 (0)1 605 40 23
F +43 (0)1 605 40 97 23
E-Mail info@falkensteiner.com
TOP City&CountryLine Hotels
Speditionstrasse 15, 40221 Düsseldorf, Germany
T
+49 (0)211 55 98 55 55
F +49 (0)211 55 98 55 54
E-Mail info@topccl-hotels.de
VCH-Hotels Deutschland –Hotelkooperation– GmbH
Speditionstrasse 15, 40221 Düsseldorf, Germany
T
+49 (0)211 55 98 55 18
F
+49 (0)211 55 98 55 53
E-Mail hotelinfo@vch.de
Wellnessfinder.com
Speditionstrasse 15, 40221 Düsseldorf, Germany
T
+49 (0)211 55 98 55 55
F +49 (0)211 55 98 55 54
E-Mail info@wellnessfinder.com
Verbund der Embrace-Hotels e. V.
Roßhohn 12, 53804 Much, Germany
T
+49 (0)15 77 8 84 29 11
F
+49 (0)15 77 8 84 29 11
E-Mail willkommen@embrace-hotels.de
nfood-Sortiment.
sind ein Garant dafür.
Our Partners / Unsere Firmenpartner
14
K O M P E TE NZ
Our Partners / Unsere Firmenpartner
AT assekuranzteam
Bitburger Brauerei
MVV Energie AG
proenvis GmbH & Co. KG
www.assekuranz-team.eu
www.bitburger-braugruppe.de
www.mvv-energie.de
www.proenvis.de
(Seite 92)
(Seite 93)
(Seite 105)
(Seite 101)
ECOLAB Deutschland GmbH
FRITZ & FRITZ GmbH
Hanna Raissle
Nestlé Schöller GmbH
www.ecolab.com
www.fritzufritz.de
www.hanna-raissle.de
www.schoeller-direct.de
(Seite 96)
(Seite 92)
(Seite 98)
(Seite 103)
Free Movie
KAECHELE Hotelwäsche
Thermokon Sensortechnik GmbH
Niehoffs Vaihinger Vertriebs GmbH
www.freemoviezone.tv
www.kaechele.com
www.thermokon.de
www.niehoffs-vaihinger.de
(Seite 102)
(Seite 97)
(Seite 95)
(Seite 100)
METRO Cash & Carry Deutschland GmbH
MOëT HENNESSY Deutschland GmbH
www.metro.de
www.moet-hennessy.de
(Seite 104)
(Seite 99)
Thank you for your support. · Herzlichen Dank für die Unterstützung.
15
Europe
5 TOP brochures / 5 TOP Broschüren 2013
16
TOP
TOP GROUP
GROUP TARIFFS
TARIFFS 2013
2013
TOP
TOP MEETINGS
MEETINGS 2013
2013
TOP
TOP HAPPY
HAPPY DAYS
DAYS 2013
2013
Stadtrundfahrten,
Stadtrundfahrten,Besichtigungen,
Besichtigungen,
Tagen,
Tagen,Wohnen,
Wohnen,Genießen,
Genießen,Entspannen,
Entspannen,
Wochenendtrip,
Wochenendtrip,Kurzurlaub,
Kurzurlaub,Ferienreise,
Ferienreise,
Musicalbesuche,
Musicalbesuche,Wintersport,
Wintersport,
Incentives,
Incentives,Business
BusinessService,
Service,Kultur,
Kultur,Sport,
Sport,
Wellness
Wellness&&Beauty,
Beauty,Wassersport,
Wassersport,
Kurzurlaub,
Kurzurlaub,Kulturreisen
Kulturreisen
Musicalbesuche
Musicalbesuche
Wintersport,
Wintersport,Kultur,
Kultur,Golf,
Golf,Gourmet
Gourmet
Stadtrundfahrten,
Stadtrundfahrten,
Besichtigungen,
Besichtigungen,
Stadtrundfahrten,
Besichtigungen,
Musicalbesuche,
Musicalbesuche,
Wintersport,
Wintersport,
Musicalbesuche,
Wintersport,
Tagen,
Tagen,
Wohnen,
Wohnen,
Genießen,
Genießen,
Entspannen,
Entspannen,
Tagen,
Wohnen,
Genießen,
Entspannen,
Incentives,
Incentives,
Business
Business
Service,
Service,
Kultur,
Kultur,
Sport,
Sport,
Incentives,
Business
Service,
Kultur,
Sport,
Wochenendtrip,
Wochenendtrip,
Kurzurlaub,
Kurzurlaub,
Ferienreise,
Ferienreise,
Wochenendtrip,
Kurzurlaub,
Ferienreise,
Wellness
Wellness
&&
Beauty,
Beauty,
Wassersport,
Wassersport,
Wellness
& Beauty,
Wassersport,
Kurzurlaub,
Kurzurlaub,
Kulturreisen
Kulturreisen
Kurzurlaub,
Kulturreisen
Musicalbesuche
Musicalbesuche
Musicalbesuche
Wintersport,
Wintersport,
Kultur,
Kultur,
Golf,
Golf,
Gourmet
Gourmet
Wintersport,
Kultur,
Golf,
Gourmet
TOP
TOP
GROUP
GROUP
TARIFFS
TARIFFS
2013
2013
TOP
GROUP
TARIFFS
2013
TOP
TOP
MEETINGS
MEETINGS
2013
2013
TOP
MEETINGS
2013
www.topccl-hotels.de
www.topccl-hotels.de
www.topinternational.com
www.topinternational.com
www.topccl-hotels.de
www.topccl-hotels.de
www.topccl-hotels.de
www.topinternational.com
www.topinternational.com
www.topinternational.com
TOP
TOP CITY
CITY && COUNTRY
COUNTRY LINE
LINE 2013
2013
TOP
TOP
HAPPY
HAPPY
DAYS
DAYS
2013
2013
TOP
HAPPY
DAYS
2013
Your free brochures
Ihre kostenlosen Broschüren
TOP
TOP HOTEL
HOTEL DIRECTORY
DIRECTORY 2013
2013
PRIVATE
PRIVATEFIRST
FIRSTCLASS
CLASSAND
ANDLUXURY
LUXURYHOTELS
HOTELS
TOP
TOP
CITY
CITY
&&COUNTRY
LINE
LINE
2013
2013
TOP
CITY
&COUNTRY
COUNTRY
LINE
2013
TOP
TOP
HOTEL
HOTEL
DIRECTORY
DIRECTORY
2013
2013
TOP
HOTEL
DIRECTORY
2013
PRIVATE
PRIVATE
FIRST
FIRST
CLASS
CLASS
AND
AND
LUXURY
LUXURY
HOTELS
HOTELS
PRIVATE
FIRST
CLASS
AND
LUXURY
HOTELS
Order your brochure now!
Fordern Sie Ihre TOP Broschüre an!
TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS · Speditionstr. 15 · 40221 Düsseldorf
T +49 (0)211 55 98 55-55 · F +49 (0)211 55 98 55-54 · info@topinternational.de · www.topinternational.de
17
AUSTRIA / ÖSTERREICH
Katschberg
Vienna
Seefeld
Austria – Kärnten / Katschberg
Austria – Kärnten / Katschberg
Falkensteiner
Hotel & Spa Bleibergerhof
Falkensteiner
Club Funimation Katschberg
Falkensteiner
Hotel Cristallo
Bad Leonfelden
AUSTRIA
austria
Bad Bleiberg
Austria – Kärnten / Bad Bleiberg
Leoben
Hintertux
Nassfeld
18
Stegersbach
Bad Waltersdorf
Velden
The land of mountains
and idyllic lakes
Austria, the land of mountains and idyllic lakes, has unforgettable
views to offer as well as wonderful things to experience at every
turn. Hiking, mountain climbing and rambling across meadows,
mountains and Alpine pastures is always popular, and when
there’s snow on the ground, pure winter fun beckons! Ski and fun,
snowboarding, ice sailing, ice skating, snowshoe hiking. For those
who like to take things more gently, there are winter rambles and
romantic horse-drawn sleigh rides as well as cultural highlights to be
found in the cities. Fall for Vienna‘s whirl of Imperial palaces, opulent
Jugendstil cafés and the Museum Quarter‘s cultural riches. Shopping
boulevards and pedestrian zones offer luxurious and tasteful products.
There is much to be discovered between the flagship stores and shopping palaces. The Gürtel is increasingly becoming the central strip of
Viennese nightlife with the appeal of its contemporary scene.
19
Drei Lärchen 150, AT-9530 Bad Bleiberg
+43 (0)4244 2205 I +43 (0)4244 2205 70
bleibergerhof@falkensteiner.com
www.bleibergerhof.falkensteiner.com
Superior First Class
Mr. R. Sulzberger
Klagenfurt (60 km)
Es erwartet Sie ein engagiertes Team
A wellness hotel with a unique vaund ein Wellnesshotel in Kärnten mit
riety of thermal springs, saunas and
einer einzigartigen Thermal-, Saunawellness facilities nestled in the
und Wohlfühllandschaft eingebettet
beautiful natural Carinthian landsin einer herrlichen Bergwelt.
cape awaits you here.
Die Bleibergerhof Küche verwöhnt
Dining facilities I Küche The cuisine pampers you with speSie mit Tafelfreuden der besonderen
cial delicacies: A variety of refined
Art: Vielfältige Menüs aus ausgemeals masterly prepared with a
wählten frischen Zutaten, liebevoll
variety of refined meals made with
und raffiniert zubereitet.
selected fresh ingredients.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
Single Rate from EUR Double Rate from EUR 109,00 - 185,00 inc. B. S. and halfboard / HP
178,00 - 330,00 inc. B. S. and halfboard / HP
Hotel facilities 108 120 108
AmcfICB0pk
1PdbYshKiG
Katschberghöhe 20, AT-9863 Katschberghöhe
+43 (0)4734 319 801 I +43 (0)4734 631-917
res.funimation@falkensteiner.com
www.funimation.falkensteiner.com
First Class
Mrs. G. Spielbüchler
Klagenfurt o. Salzburg (120 km)
Der Falkensteiner Club FunimatiThe Falkensteiner Club Funimation
on Katschberg liegt auf gesunden
Katschberg is located on 1640 m
1640 m direkt im Ski- und Wanderabove sea level in the ski and higebiet. Im größten Familienclub der
king area. In the largest family club
Alpen mit seinen Familienzimmern
in the Alps with its family rooms,
gibt es Sport, Spiel und Action in
there are lots of sports, games and
Hülle und Fülle.
action activities.
All Inclusive Light-Paket. ReichDining facilities I Küche All inclusive light package. Rich bufhaltiges Frühstücksbuffet, Bio-Ecke,
fet breakfast, organic food corner,
Restaurant, Kinderrestaurant.
restaurant, children restaurant.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 185 185
84,00 - 250,00 inc. S. and all-inclusive light
128,00 - 440,00 inc. S. and all-inclusive light
AcIC0kPbOY
shMKNG
Katschberghöhe 6, AT-9863 Katschberghöhe
+43 (0)4734 319 I +43 (0)4734 319 510
cristallo@falkensteiner.com
www.cristallo.falkensteiner.com
First Class
Mrs. Mag. H. Lang
Klagenfurt o. Salzburg (120 km)
Wellness und Happiness für die
Families staying here with children
ganze Familie: von der Kinderwelt
will enjoy unforgettable mountain
bis zum Acquapura SPA. Und drauholidays in unspoilt countryside.
ßen stolze Berge, unberührte Natur
The Cristallo is the first hotel with
und eine traumhafte Landschaft
its own children‘s SPA – a world of
zum Wandern, Reiten und Biken.
water and adventure.
Vollpension: Frühstücksbuffet, MitDining facilities I Küche Full board: breakfast buffet, snack
tagssnack, Kuchenbuffet am Nachat noon, cake buffet in the aftermittag, Abendessen als Wahlmenü
noon, dinner as menu or theme
oder Themenbuffet.
buffet.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 129 129
80,00 - 139,00 inc. S. and fullboard / VP
120,00 - 238,00 inc. S. and fullboard / VP
AcIC0pk1PO
YshMKNG
Austria – Kärnten / Nassfeld
Austria – Kärnten / velden
Austria – Oberösterreich / Bad Leonfelden
Falkensteiner
Hotel & Spa Carinzia
Falkensteiner
Schlosshotel Velden
Falkensteiner
Hotel & Spa Bad Leonfelden
austria
TOP brochure
Meetings 2013
AUSTRIA
20
21
Additional advantages for you:
l
l
l
l
TO P
S 2013
M EE TI N G
l
upgrading of speakers
original ideas for incentives
a pilot event service
planning of accompanying
programmes and incentives
en,
Ent spann
nie ßen ,
hnen, Ge
r, Sport,
e, Kultu
Tag en, Wo
ess Ser vic
s, Bu sin
Incentive
he
suc
Mu sicalbe
Tröpolach 156, AT-9631 Hermagor / Nassfeld
+43 (0)4285 72 000 I +43 (0)4285 72 0005
carinzia@falkensteiner.com
www.carinzia.falkensteiner.com
Superior First Class
Mr. K. Gfrerer
Klagenfurt (90 km)
Das Carinzia, direkt in der Ski- und
In the impressively unspoilt natural
Naturarena Nassfeld gelegen, ist
setting of the skiing and trekking
ein Naturereignis für sich. Eine
region Nassfeld, the Carinzia itself
Welt des Wohlbefindens, die süchis a natural highlight. A world of
tig macht, natürlich direkt im Wanwellbeing to which you’ll want to
dergebiet Nassfeld.
return again and again.
Genießen Sie das großzügige FrühDining facilities I Küche Enjoy our rich buffet breakfast and
stücksbuffet sowie unsere Alpethe refined “Alpe Adria” cuisine in
Adria Küche in unserem Panorama
our panoramic restaurant.
Restaurant.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Order your TOP Meeting brochure now!
Tel.: +49 (0) 211 55 98 55 55 · info@topinternational.com
105,00 - 211,00 inc. B. S. and halfboard / HP
170,00 - 382,00 inc. B. S. and halfboard / HP
Hotel facilities 160 250 160
AmcfIBC0p8
k1OYsMKNWF
Schlosspark 1, AT-9220 Velden
+43 (0)4274 52000 0 I +43 (0)4274/52000 5037
info.velden@falkensteiner.com
www.schlossvelden.falkensteiner.com
Deluxe
Mr. Christopher Cox
Klagenfurt (25 km)
Das geschichtsträchtige SchlosshoThe historical castle on the shores of
tel direkt am Wörthersee. Elegant
Lake Woerth. Elegant stylish rooms
stilvolle Zimmer & Suiten im histo& suites in the historical chateau as
rischen Chateau sowie im modernen
well as in the modern building, the
Anbau, die neue Acquapura SPA
new Acquapura SPA world and perWelt und perfekter Service – Seien
fect service gives you the feeling of
Sie Schlossherr auf Zeit!
being lord of the castle for a time.
Alpe-Adria Kulinarik im Restaurant
Dining facilities I Küche “Alpe Adria” cuisine in our restaurant
Seespitz sowie im 3 Hauben (Gault
“Seespitz” and in the, by Gault MilMillau) Restaurant Schlossstern.
lau awarded, Restaurant Schlosstern.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
Single Rate from EUR Double Rate from EUR 205,00 - 530,00 inc. B. S. and halfboard / HP
290,00 - 760,00 inc. B. S. and halfboard / HP
Hotel facilities 103 360 103
AmcaIBC90Tp
k2P%YhMKWF
Wallseerstrasse 10, AT-4190 Bad Leonfelden
+43 (0)7213 206879 I +43 (0)7213 206879 00
reservierung.badleonfelden@falkensteiner.com
www.badleonfelden.falkensteiner.com
Superior First Class
Mr. W. Breg
Linz (28 km)
Mitten im oberösterreichischen
The new Spa Hotel is located in a
Mühlviertel liegt das neue Hotel &
splendid natural location overlooSpa Bad Leonfelden. Moderne Lifeking the traditional Kneipp town of
style-Architektur, ein großer WellBad Leonfelden and combines monessbereich nach Kneipp orientiert
dern architecture with good service
und die bekannte Service-/Kulinarik
and an excellent offer of wellness
Qualität runden das Angebot ab.
treatments.
Falkensteiner Alpe-Adria Küche mit
Dining facilities I Küche Falkensteiner „Alpe Adria“ cuisine
mediterranen und lokalen Spezialiwith refined mediterranean and
täten.
local specialties.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
Single Rate from EUR Double Rate from EUR 112,00 - 182,00 inc. B. and halfboard / HP
184,00 - 324,00 inc. B. and halfboard / HP
Hotel facilities 117 100 117
AmcfIBC90p
k1dYshMKG
Austria – Steiermark / Bad Waltersdorf
Austria – Steiermark / Leoben
Austria – tirol / seefeld
Falkensteiner
Balance Resort Stegersbach
Falkensteiner
Therme & Golf Hotel Bad Waltersdorf
Falkensteiner
Hotel & Asia Spa Leoben
Falkensteiner
Hotel & Spa Royal Seefeld
austria
Austria – stegersbach
AUSTRIA
22
23
Panoramaweg 1, AT-7551 Stegersbach
+43 (0)3326 55 155 I +43 (0)3326 55 150
balanceresort@falkensteiner.com
www.balanceresort.falkensteiner.com
Deluxe
Mr. P. Kogelbauer
Graz (80 km), Vienna Schwechat (130 km)
Moderne Architektur und viel WohlModern architecture and comfortafühlatmosphäre, dazu eines der
ble atmosphere, in addition one of
besten SPAs Österreichs und preisthe best SPA areas of Austria and
gekrönte Kulinarik mit ausgereiftem
award-winning cuisine with MetaMetabolic Balance Programm. Direkt
bolic Balance programme. With gream größten Golfplatz des Landes
at panoramic location directly at the
und in herrlicher Panoramalage.
Austria’s biggest golf course.
Preisgekröntes Restaurant „Imago“.
Dining facilities I Küche Award-winning restaurant “Imago”
„Wia z’Haus“: regionale Schman“Wia z’Haus”: regional delicacies
kerln, traditionelle Köstlichkeiten.
and traditional dishes.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
Bad Waltersdorf 351, AT-8271 Bad Waltersdorf
+43 (0)3333 31 065 I +43 (0)3333 31 065 900
badwaltersdorf@falkensteiner.com
www.badwaltersdorf.falkensteiner.com
Superior First Class
Mr. G. Zimmel
Graz (60 km)
Dieses Hotel ist der ideale Ort, um
Located directly at the golf course
sich vor der Hektik des Alltags zuthe Hotel is the ideal place to get
rückzuziehen und seine Batterien
away from the hustle and bustle
neu aufzuladen. Direkt am Golfof everyday life and recharge your
platz gelegen, genießen Sie Lifebatteries. You can enjoy an upscastyle pur und Steiermark-Feeling
le lifestyle and experience the true
für alle Sinne.
Styria with all your senses here.
Spezialitäten der Alpe Adria Küche
Dining facilities I Küche Alpine-Adriatic specialities and Stymit der Steirischen Küche, SPArian cuisine, SPA bistro for snacks,
Bistro, Hotelbar mit Zigarrenlounge.
hotel bar with cigar lounge.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
In der Au 1, AT-8700 Leoben
+43 (0)3842 405 I +43 (0)3842 405 405
leoben@falkensteiner.com
www.leoben.falkensteiner.com
Superior First Class
Mr. H. Mölg
Graz (62 km)
Ein modernes Stadthotel, perfekt
A modern city-centre hotel, tailored
zugeschnitten auf die Bedürfnisse
perfectly to the needs of business
von Businessreisenden und Tatravellers and conference guests,
gungsgästen mitten im grünen Herright in the green heart of Austria.
zen Österreichs: innovative ArchiAdd to that innovative architectektur, atemberaubendes Ambiente
ture, a breathtaking ambience and
und multikulturelles Flair.
multicultural atmosphere.
Á la carte Restaurant mit internatiDining facilities I Küche Á la carte restaurant with internaonalen Spezialitäten und erlesenen
tional specialities and selected fine
Spitzenweinen.
wines.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPGRZFAL I Apollo/Galileo: TP82112
Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR 163,00 - 188,00 inc. B. S. and halfboard / HP
286,00 - 412,00 inc. B. S. and halfboard / HP
Hotel facilities 141 230 141
AmcaIBC0Tpk
2P%ObYhMKG
Single Rate from EUR Double Rate from EUR 129,00 - 245,00 inc. B. S. and halfboard / HP
218,00 - 450,00 inc. B. S. and halfboard / HP
Hotel facilities 128 150 128
AmcafIBC0p
k1dbYsMKNG
Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP74397
I Worldspan: 100,00 - 180,00 inc. S.
120,00 - 230,00 inc. S.
Hotel facilities 103 238 103
AmcaIBC0Tp
k1POYsMFGD
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Krinz 32, AT-6100 Seefeld
+43 (0)5212 4431-0 I +43 (0)5212 4431-450
seefeld@falkensteiner.com
www.seefeld.falkensteiner.com
Superior First Class
Innsbruck (20 km)
A hot holiday tip in the Tyrolean
Alps. The perfect place to have
fun in the snow in the winter and
to enjoy mountain sports and golf
in the summer. Wellness against a
fascinating natural backdrop.
Dining facilities I Küche Alpine-Adriatic Cuisine at its best.
Seit Jahren ein heißer Urlaubstipp in den Tiroler Alpen. Ideal für
Schneespaß im Winter und pures
Bergsport- und Golfvergnügen im
Sommer. Wellness vor faszinierender
Kulisse.
Alpe-Adria Kulinarik vom feinsten.
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
TPGRZFA
Single Rate from EUR Double Rate from EUR 135,00 - 354,00 inc. B. and halfboard / HP
168,00 - 608,00 inc. B. and halfboard / HP
Hotel facilities 126 167 126
AmcfIBC0pk1
P%bYshMKNG
Austria – Vienna
Austria – Vienna
Austria – Zillertal / Tirol
TOP
Art Hotel Vienna
TOP CityLine
Hotel Kaiserin Elisabeth
TOP Falkensteiner
Hotel Am Schottenfeld
TOP CountryLine
Hotel Gletscher & Spa Neuhintertux
austria
Austria – Vienna
Austria
24
25
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Brandmayergasse 7-9, AT-1050 Vienna
+43 (0)1 544 51 08 I +43 (0)1 544 51 08 10
office@thearthotelvienna.at
www.topinternational.com/arthotelvienna
First Class
Mrs. J. Moser
Vienna International Airport (20 km)
Ein modernes Hotel in zentraler
A stylish and modern hotel, cenLage mit direkter Anbindung an
trally located in downtown Vienna
die Innenstadt und attraktiver Nähe
with easy connection to the city
zum Naschmarkt, zur Theatermeile
centre and close to the Naschund zu gemütlichen Wiener Inmarkt, Theatres and traditional
Beisln.
restaurants.
Dining facilities I Küche Numerous restaurants nearby.
Zahlreiche Restaurants in der Nähe.
GDS codes Amadeus: TPVIEGOL I Apollo/Galileo: TP28390
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
48 20
TP53806 I Worldspan: 74,00
96,00
AmcI90p8PE
Weihburggasse 3, AT-1010 Vienna
+43 (0)1 515 26 0 I +43 (0)1 515 26 122
info@kaiserinelisabeth.at
www.topccl-hotels.de/kaiserinelisabeth
Superior First Class
Mr. N. Klindert
Vienna Schwechat (12 km)
Sie finden das Hotel direkt im ZenYou will find the hotel right in the
trum von Wien, gleich an der beheart of Vienna, only a few metres
rühmten FGZ der Kärtnerstr. und
from the famous pedestrianzone
dem Graben. Der Stephansdom ist
the Kärtnerstrasse and the Graben.
nur wenige Schritte von uns entfernt.
St. Stephen‘s Cathedral is just steps
Entdecken Sie bequem zu Fuß die
away from us. Discover easy walwichtigsten Sehenswürdigkeiten.
king distance of major attractions.
Hotel „Garni“, Frühstücksbuffet:
Dining facilities I Küche Hotel „Garni“, Breakfastbuffet:
07:00 bis 11:00 mit kalten und
07:00 till 11:00 with warm and
warmen Speisen.
cold dishes.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPVIEKAI I Apollo/Galileo: TP74550
Sabre: TP44827
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
63 14
TP31739 I Worldspan: 113,00 - 138,00 inc. B. T. S.
195,00 - 220,00 inc. B. T. S.
AmcaIBC0Tp
1bOGD
TP0583
Schottenfeldgasse 74, AT-1070 Vienna
+43 (0)1 526 51 81 I +43 (0)1 526 51 81 160
schottenfeld@falkensteiner.com
www.topinternational.com/schottenfeld
Superior First Class
Mr. S. Stöckl
Vienna Schwechat (20 km)
Das Hotel befindet sich in zentraler
The Hotel is centrally located just a
Lage - nur wenige Minuten von der
few minutes from Hofburg Palace
Hofburg und dem Museumsquartier
and Museumsquartier as well as
oder auch der Stadthalle und der
from Stadthalle and MariahilferMariahilferstrasse entfernt. Innovastrasse. Innovation, design and getion, Design, gelebte Gastlichkeit –
nuine hospitality – all directly in the
alles direkt im Zentrum Wiens.
vibrant heart of Vienna.
Reichhaltiges Frühstücksbuffet mit
Dining facilities I Küche Breakfast buffet with all-natural
regionalen Schmankerln, Snacks an
delights, Snacks at the hotelbar.
der Hotelbar. HP auf Anfrage.
Half board on request.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPVIEFAS I Apollo/Galileo: TP32918
Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP65560 I Worldspan: 99,00 - 330,00 inc. T. S.
99,00 - 330,00 inc. T. S.
Hotel facilities 144 50 129
AmcaIBC08p
1PdbshD
Hintertux 783, AT-6293 Tux / Zillertal / Tirol
+43 (0)52 87 85 80 I +43 (0)52 87 85 80 402
hotel@neu-hintertux.com
www.topccl-hotels.de/hotelneuhintertux
Deluxe
Mr. H.J. Tipotsch & Mrs. G. Tipotsch (owners)
Innsbruck (80 km)
Unmittelbar am Fuße der HinterOur hotel is situated directly at the
tuxer Gletscherwelt liegt unser Hobottom of the Hintertuxer Glacier.
tel. Durch die familiäre Atmosphäre,
You will be pleasantly surprised by
den hilfsbereiten Service und einem
the welcoming atmosphere. AmaWellness- und Beautybereich steht
zing spa facilities and beauty theeinem „verwöhnten“ Urlaub nichts
rapy provide the perferct setting for
mehr im Wege.
your well earned holiday.
Unser Chefkoch freut sich, Ihnen
Dining facilities I Küche Our chef takes pride in preparing all
eine große Auswahl an lokalen
dishes with a wide variety of local
Tiroler Spezialitäten zu servieren.
Tyrolean specialities.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPINNNEU I Apollo/Galileo: TP67338
TP46164
Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
TP22076
I Worldspan: 89,00 - 159,00 inc. B.
144,00 - 388,00 inc. B.
64 50 64
AmcfIBC08p
k1PbOKYshG
TP99971
Belgium – Antwerp
BELGIUM / BELGIEN
TOP CityLine
Hyllit Hotel
austria
Antwerp
belgium
32
27
online congress service of TOP INTERNATIONAL
Hotels & Corporate Partners
The newly established conferencefinder.com lists extraordinary conference hotels,
convention centers and event locations and with this, is one of the leading planning tools for conference- and seminar organizers.
An easy to use request form and standardized offers make it easy to compare
and select the perfect venue for your event. Next to the online functionality a
personal service team is always at your disposal. There is no easier way to plan
and book your conference!
www.conferencefinder.com
Art, history, chocolate and diamonds
The first Flemish commandment is to enjoy life – in both culinary and
cultural terms. It is no coincidence that Peter Breughel the Elder, the
most famous of the Flemish old masters, painted visions of Cockaigne. The metropolitan centres of Brussels and Antwerp, the medieval
towns of Bruges and Ghent, the seaside resorts of Knokke and
Ostend offer innumerable attractions and pleasures in a small area.
In Antwerp, the river city, experience diamonds, high fashion and
masterly painters like Peter Paul Rubens and Jan van Eyck. The “ommogang” in Brussels, the carnival in Aalst, the grachtenfest in Bruges and
the Flanders Festival with three hundred concert and opera performances in forty towns and cities – not to forget the annual processions
and local festivals - bring history to life in a majestic setting.
De Keyserlei 28-30, BE-2018 Antwerp
+32 (0)3 202 68 00 I +32 (0)3 202 68 90
info@hyllit.com
www.topccl-hotels.de/hyllithotel
Moderate Deluxe
Mr. W. De Ryck, Mr. W. Spaenjers
Antwerp (10 km), Brussels (45 km)
Entdecken Sie das moderne, exzelUnbeatable location in the city
lente Hyllit Hotel in bester Citylage
center, with lots of entertainment
des Diamantenviertels von Antwerin the immediate surroundings and
pen mit vielen Unterhaltungsmögat only 150m from Antwerp central
lichkeiten in direkter Umgebung.
station.
Dachgarten-Restaurant Gran Duca
Dining facilities I Küche Unique rooftop restaurant Gran
serviert mediterrane Speisen, das
Duca offers Mediterranean cuisine,
Beste aus der Französisch-Belgischen
the best of French-Belgian cookery
Küche und verfügt über eine große
and a wide selection of wines.
Weinkarte. 3 Sommerterrassen.
3 summer terraces.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPANRHYL I Apollo/Galileo: TP75150
Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP21865
I Worldspan: 118,00 inc. B. T. S.
118,00 inc. B. T. S.
Hotel facilities 200 120 174
AmcafBC908
kP%bYshMND
TP24540
croatia – Zadar
croatia – Zadar
Falkensteiner
Hotel Therapia
Falkensteiner
Club Funimation Borik
Falkensteiner
Family Hotel Diadora
Croatia
Croatia
croatia / Kroatien
croatia – crikvenica
Crikvenica
Zadar
28
29
Mediterranean lifestyle,
unique art and cultural treasures
Croatia offers fertile plains, rugged mountains and beautiful
coastlines. Enjoy the Mediterranean lifestyle, unique art and
cultural treasures. The Dalmatian seaside resorts Split, Sibenik
and Zadar have charming old towns, unspoilt beaches and
historic sights.
There are some unique national parks in the midland. The best
known National Park in Croatia, Plitvice Lakes, is listed as a
World Heritage Site by UNESCO. Croatia is an ideal destination
for lovers of sea and sunshine who want to avoid the crowds.
Brace Buchoffer 12, HR-51260 Crikvenica
+385 (0)51 209 700 I +385 (0)51 785 072
therapia@falkensteiner.com
www.therapia.falkensteiner.com
Superior First Class
Mr. D. Hrelja
Rijeka, Insel Krk (18 km)
Das Hotel liegt direkt über dem
The hotel is located directly above
Meer, malerisch eingebettet in die
the sea, nestled in the picturesque
Hügel Crikvenicas. Hier können Sie
hills of Crikvenica. Here you can exdie ewige Faszination des Mittelperience the eternal fascination of
meeres sozusagen aus der ersten
the Mediterranean Sea first hand.
Reihe erleben.
Gemütliches Restaurant mit SonDining facilities I Küche A cosy restaurant and a large sun
nenterrasse, internationaler, meterrace, featuring international, mediterraner und nationaler Küche,
diterranean and local cuisine, varied
abwechslungsreiche Themenbuffets.
themed buffets.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
Single Rate from EUR Double Rate from EUR 58,00 - 110,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP
96,00 - 288,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP
Hotel facilities 109 80 81
AmcafICB0p
k1PdOYshKE
Majstora Radovana 7, HR-23000 Zadar
+385 (0)23 206 100 I +385 (0)23 206 101
recepcija.funimation@falkensteiner.com
www.borik.falkensteiner.com
Superior First Class
Mr. M. Kirin
Zadar (16 km)
Der Falkensteiner Club Funimation
The Falkensteiner Club FunimatiBorik liegt direkt am Meer in einer
on Borik is located directly by the
wunderschönen Parkanlage mit
beach, in a wonderful park area,
Pinienwald, ca. 3 km entfernt von
approx. 3 km away from the city
der Altstadt von Zadar in Nordcentre of Zadar in North Dalmatia.
Dalmatien.
Frühstücksbuffet mit Vitalecke, BufDining facilities I Küche Breakfast buffet with vital corner,
fet mit Suppen, Salaten, Nudel- und
buffet of soups, salads, pasta and
Fischgerichten, täglich wechselnde
fish dishes, daily changing theme
Themenbuffets.
buffets.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
Single Rate from EUR Double Rate from EUR 91,00 - 187,00 inc. B. T. S. and fullboard / VP
150,00 - 300,00 inc. B. T. S. and fullboard / VP
Hotel facilities 258 70 258
AmcafICB0k
1PdbOYsKFG
HR-23231 Petrcane
+385 (0)23 555911 I +385 (0)23 555901
diadora@falkensteiner.com
www.diadora.falkensteiner.com
Superior First Class
Mr. G. Unterkircher
Zadar (25 km)
Das Hotel mit seinen 250 sehr geWith its 250 very spacious rooms,
räumigen Zimmern ist speziell auf
the hotel is specially geared todie Bedürfnisse von Familien ausgewards the needs of families. It offers
richtet. Es bietet alle Einrichtungen
all of the facilities and services you
und Leistungen für einen rundum
can imagine for an all-round perfect
perfekten Urlaub mit Kindern.
holiday with children.
Internationale mediterrane Küche
Dining facilities I Küche International, mediterranean cuimit wechselnden Themenabenden.
sine, various themed evenings, diDie Restaurantterrasse bietet eine
rect connection to the terrace with
spektakuläre Aussicht auf die Küste.
spectacular view of the sea.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
Single Rate from EUR Double Rate from EUR
95,00 - 215,00 inc. B. T. S. and fullboard / VP
150,00 - 478,00 inc. B. T. S. and fullboard / VP
Hotel facilities 250 30 250
AmcafICB0k
PdOYsKNGFE
croatia – Zadar
croatia – Zadar
Falkensteiner
Hotel Adriana
Falkensteiner
Hotel & Spa Iadera
czech republic – MariÁnské lázne
czech republic / Tschechien
TOP
Hotel Agricola Wellness & Sport Resort
czech republic
Croatia
Prague
Mariánské Lázne
Plzen
30
31
Majstora Radovana 7, HR-23000 Zadar
+385 (0)23 206 300 I +385 (0)23 206 101
adriana.select@falkensteiner.com
www.adriana.falkensteiner.com
Superior First Class
Mr. M. Kirin
Zadar (16 km)
Das Hotel liegt direkt am Meer, in
The hotel is located directly on the
der wunderschönen Anlage der
sea, in the gorgeous Falkensteiner
Falkensteiner Hotels & Residences
Hotels & Residences Borik resort,
Borik, ca. 3 km entfernt von der Altapproximately 3 km from Zadar’s
stadt von Zadar in Nord-Dalmatien.
old town in North Dalmatia.
Leichte vitale Küche, mediterrane
Dining facilities I Küche Light, healthy dishes, mediterraSpezialitäten mit dem Schwerpunkt
nean specialities with a focus on
auf italienische und heimische Küitalian and local cuisine, salad bars,
che, Salatbuffets, große Weinausa wide range of wines, American
wahl, amerikanisches Frühstück.
breakfast.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
48 48
90,00 - 150,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP
120,00 - 300,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP
AcafICB0p8
kP2OYsKNFG
HR-23231 Petrcane
+385 (0)23 206 624 I +385 (0)23 332 065
iadera@falkensteiner.com
www.puntaskala.falkensteiner.com
Deluxe
Mr. G. Unterkircher
Zadar (25 km)
Herausragendes Design, erstklasOutstanding design, first-class facisige Ausstattung und ein 6000 qm
lities and a 6000sqm wellness area
Wellnessbereich, gepaart mit hercoupled with super service comvorragendem Service, ergeben eine
bine to create an exclusive holiday
exklusive Ferienoase, die in Kroatien
oasis that will set new standards
neue Standards setzt.
for Croatia.
Internationale, mediterrane und
Dining facilities I Küche International, mediterranean and
nationale Küche, Buffets und Front
regional cuisine, buffets and frontCooking Stationen, Lounge-Bar, Cicooking stations, lounge bar, cigar
gar Lounge, Terrasse und Pool Bar.
lounge, terrace and pool bar.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
189,00 - 509,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP
258,00 - 898,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP
210 300 210
AmcafICB0k
P2dYsKNFGE
A land of legends
and fairytales
A land where legends and fairytales abound and where the
Bohemian lifestyle was born. Pulsating city life in Prague, Brno,
Ostrava and Plzen, elegant spas like Karlovy Vary, Mariánské
Lázne and Frantinkovy Lázne, untouched forests, thousands
of castles and fortresses, famous beer and wine centres with
a rich tradition – take life easy in the footsteps of emperors,
world-famous poets, composers and aristocrats in cities with its
splendidly renovated facades or in Pilsen, home of the famous
Pilsner beer, with its historic city centre which is classified as a
historical monument.
Tyrsova 31, CZ-35301 Mariánské Lázne I Marienbad
+420 (0)354 611 111 I +420 (0)354 622 754
hotel@hotel-agricola.cz
www.topinternational.com/agricola
Superior First Class
Mr. JUDr. Vlastimil Dvorak
Carlsbad (46 km)
Das TOP Hotel Agricola ist ein FaThe TOP Hotel Agricola is a familiy
milienhotel, welches von üppigen
enterprise surrounded by dense foWäldern und Hainen umgeben ist.
rests and groves, twenty minutes walk
Es ist nur zwanzig Minuten von der
from the world-famous Mariánské
weltbekannten Marienbader KolonLázne Colonnade. The Hotel is unique
nade entfernt.
by dint of its location, furnishings and
extensive outdoor facilities.
Spezialitäten der böhmischen und
Dining facilities I Küche Czech and international specialities
internationalen Küche mit reicher
with a wide choice of Moravian
Auswahl an mährischen Weinen.
wines.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPMKA06B I Apollo/Galileo: TP74101
Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
97 40
TP66132
I Worldspan: 55,00 - 110,00
70,00 - 140,00
AcI0p8k1PY
shOMKNiGE
TP46329
czech republic – MariÁnské lázne
czech republic – Plzen
TOP CountryLine
Esplanade Spa & Golf Resort
FAlkensteiner
Hotel Grand Spa Marienbad
TOP CityLine
PRIMAVERA Hotel & Congress Centre
czech republic
TOP brochure
Happy Days 2013
czech republic – MariÁnské lázne
czech republic
32
33
Your benefits:
l
l
l
l
S 2013
PP Y D AY
TO P H A
rei
, Ferien
rzurlaub
dtrip, Ku
rsp ort ,
Wo che nen
, Wa sse
& Beauty
urm et
Wellne ss
Golf, Go
r,
ltu
Ku
ort ,
Wintersp
Best rates
No reservation costs
13
No prepayment required
TI N G S 20
TO P M EE
Easy booking
en,
Ent spann
nie ßen ,
hnen, Ge
r, Sport,
e, Kultu
Tag en, Wo
ess Ser vic
s, Bu sin
Incentive
suche
Mu sicalbe
se,
Karlovarska 438, CZ-353 01 Mariánské Lázne I Marienbad
+420 (0)354 676 111 I +420 (0)354 627 850
hotel@esplanade-marienbad.cz
www.topccl-hotels.de/esplanadespa
New
Superior First Class
Hotel
Mr. JUDr. Vlastimil Dvorak
Prague ´Ruzyne´ (150 km)
Diese luxuriöse Unterkunft, in ruThis luxury accommodation in a
higer Umgebung mit Aussicht auf
quiet area of Mariánské Lázne with
die Stadt liegt eingebettet in einen
a view of the city is surrounded by
wunderschönen Waldpark in Maa beautiful forest park and not far
rienbad und unweit vom Golfplatz
from the golf course.
entfernt.
Gemütliche Lobby-Bar, LuxusrestauDining facilities I Küche Cozy Lobby bar, luxurious restaurant speziellen Tages- und Monatsrant with special monthly and daily
menüs mit einzigartiger Vinothek,
offers and a unique stock of archive
Terrasse mit Wintergarten.
wines, terrace with winter garden.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by TOP City&CountryLine Hotels.
Ruska 123, CZ-353 01 Mariánské Lázne I Marienbad
+420 (0)354 929 397 I +420 (0)354 929 398
marienbad@falkensteiner.com
www.topinternational.com/marienbad
Superior First Class
Mrs. Z. Pinkasova
Prague ‘Ruzyne’ (170 km)
Im Herzen der berühmten KurSituated in the heart of Mariánské
stadt Marienbad empfängt Sie das
Lázne, also known as Marienbad,
Falkensteiner Hotel Grand Spa mit
the Falkensteiner Hotel Grand Spa
160 komfortabel eingerichteten
is the largest hotel in this famous
Zimmern und 4 Suiten.
spa town.
Im Johann Strauß Restaurant erDining facilities I Küche The restaurant “Johann Strauß”
warten Sie wöchentliche Themenoffers weekly themed buffets and
buffets und samstags Galadinner
6-course gala dinners on Saturdays.
mit 6 Gängen. Genießen Sie das JuEnjoy the cozy Art Nouveau ambigendstil-Ambiente in der Lobby Bar.
ance in the lobby bar.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
Nepomucka Street 1058 / 128, CZ-32600 Plzen I Pilsen
+420 (0)378 020 500 I +420 (0)378 020 501
info@primaverahotel.cz
www.topccl-hotels.de/primaverahotel
Superior First Class
Mr. M. Chalus
Prague ‘Ruzyne’ (84 km)
Unser Hotel liegt in einer ruhigen
Located in a quite residential area
Wohngegend von Pilsen, unweit
of Plzen, not far away from the
vom Stadtzentrum entfernt, mit excity centre. Excellent access to the
zellenter Verbindung zur D5 (Pragmotorway D5 (Praque-Nuremberg).
Nürnberg). Gäste genießen den
Guests have a beautiful view on the
wundervollen Blick auf das Flusstal.
river valley.
Gourmetrestaurant mit Open-Air
Dining facilities I Küche A fine restaurant with an open-air
Sommerterrasse, Café und Weinlosummer terrace, café and wine
kal. Traditionelle tschechische und
restaurant. Traditional Czech and
internationale Gerichte.
international cuisine.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPPRGPRI I Apollo/Galileo: TP11478
Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Order your TOP Happy Days brochure now!
Tel.: +49 (0) 211 55 98 55 55 · info@topinternational.com
inter
www.top
om
national.c
130,00 - 290,00 inc. B. T. S.
139,00 - 310,00 inc. B. T. S.
Hotel facilities 113 120 62
AmcaIBC0pk
2PdbOMKYsD
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 164 164
93,00 - 172,00 inc. B. T. S.
146,00 - 304,00 inc. B. T. S.
AcIBC0p8k1
dMKYshOiGD
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 91 550
TP73728
I Worldspan:
TP44121
51,00 inc. B. T.
67,00 inc. B. T.
AmafIBCt0p
8k1PdbMNGE
Czech republic – Prague
TOP
Hotel Ambassador Zlatá Husa
TOP FAlkensteiner
Hotel Maria Prag
France – Paris
france / frankreich
czech republic
Czech republic – Prague
TOP
Garden-Elysée Hotel
France
Paris
34
35
Václavské námestí 5-7, CZ-11124 Prague
+420 224 193 111 I +420 224 193 629
hotel@ambassador.cz
www.topinternational.com/ambassadorzlatahusa
Deluxe
Mr. JUDr. Vlastimil Dvorak
Prague ‘Ruzyne’ (11 km)
Ausgezeichnete Lage direkt am
Magnificently located at the city
bekannten Wenzelsplatz mit einer
centre at famous Wenceslass
Kombination aus alter Architektur,
Square with its combination of the
Sehenswürdigkeiten, Geschäftszenold architecture, historical sights,
ren, Restaurants, Cafés und Clubs.
business centres, restaurants, cafes,
Einzigartige Tagungsmöglichkeiten
clubs. Unique congress facilities and
sowie Thai & Wellness Club.
Thai & Wellness Club.
Lobby Bar, luxuriöses Restaurant
Dining facilities I Küche Lobby bar, luxurious restaurant HaHalali und Pilsener Restaurant mit
lali and Pilsner restaurant serving
tschechischen Spezialitäten.
Czech specialities.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPPRGAMB I Apollo/Galileo: TP75154
Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 162 600
TP37657
I Worldspan: 130,00 inc. B. T. S.
139,00 inc. B. T. S.
AmcafIBC0p
k2PbMKiD
TP24542
Opletalova 21, CZ-11000 Prague 1
+420 (0)222 211 229 I +420 (0)222 240 229
Maria.prag@falkensteiner.com
www.topinternational.com/mariaprag
Superior First Class
Mr. C. Schoepf
Prague ´Ruzyne´ (11 km)
Top Zentrumslage in der Nähe vom
Great centre location, very close of
Hauptbahnhof und vom Wenzelsmain railwaystation and Wenzeslav
platz. Alle wichtigen Sehenswürdigsquare. Metro approx. 100m. All
keiten zu Fuß erreichbar. METRO ca.
important sights reachable by foot.
100 m entfernt.
Reichhaltiges Frühstücksbuffet ameDining facilities I Küche Full buffet breakfast american style.
rican style. Nationale und internatiNational and international cuisine.
onale Speisen. Mittagessen Montag
Lunch Monday to Friday and Dinner
bis Freitag und Abendessen sieben
seven days/week.
Tage in der Woche.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPPRGFAL I Apollo/Galileo: TP73385
Sabre: Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP45887
I Worldspan: 89,00 - 199,00 inc. B. T. S.
89,00 - 234,00 inc. B. T. S.
Hotel facilities 109 70 89
AmcaIBC0p8
k1PdbshGD
TP46162
France – a country
of contrasts
France is a country of contrasts with a variety of landscapes,
from high mountains to the lowlands. Visit Paris, the city of love
and culinary delights!
Take a look at one of the famous revues and let yourself being
pampered with a bottle of champagne at the Lido, Moulin Rouge, or Paradise Follies Bergère Latin. Then there is the nightlife in
the Pigalle district to explore. We can also recommend an excursion to Versailles or the many historic buildings and sights of Paris.
12, Rue Saint-Didier, FR-75116 Paris
+33 (0)1 47 55 01 11 I +33 (0)1 47 27 79 24
garden.elysee@wanadoo.fr
www.topinternational.com/gardenelyseehotel
Superior First Class
Mrs. A. Martin
Roissy Charles de Gaulle (20 km)
Das Hotel liegt absolut zentral zwiThe hotel is centrally located, betschen Etoile und Trocadero, nahe
ween Etoile and Trocadero, very
dem Kongresszentrum (Palais des
close to the Congress Centre (Palais
Congrès) und sehr bequemer Andes Congrès) and very convenient
bindung nach La Défense. Es bietet
transportation to La Défense. The
komfortable, modern eingerichtete
hotel offers comfortable, modern
Zimmer, kostenfreies WIFI und eifurnished rooms, free WIFI access
nen Fitness Raum.
and a fitness room.
Bar.
Dining facilities I Küche Bar.
GDS codes Amadeus: TPPARGEL I Apollo/Galileo: TP74659
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
46
TP23742 I Worldspan: 175,00 inc. T. S.
195,00 inc. T. S.
AafIBC9081
PdbGD
TP5547
germany / deutschland
germany – aachen
germany – badenweiler
TOP
Hotel Buschhausen
TOP CountryLine
Hotel Ritter
germany
Ostseebad / Boltenhagen
Lübeck
Juist
Mecklenb. Seenplatte / Plau am See
Hamburg
Bremen
germany
Westerland / Sylt
Chorin
36
Münster
Goslar
Extertal / Lemgo
Bonn
Koblenz
Rüdesheim
Herrenberg
Wittenberg
Dortmund
Bochum
Essen
Düsseldorf
Aachen
Rangsdorf
37
Berlin
Leipzig / Bad Düben
Leipzig
Gotha
Köln
Fulda
Meerane
Dresden
Frankfurt am Main
Mainz
Würzburg
Saarbrücken
Karlsruhe
Stuttgart / Korntal
Nürnberg
Rothenburg o.d.T.
Stuttgart / Ostfildern
Stuttgart
Freiburg
Badenweiler
Ulm / Günzburg
Heppenheim
München
Country of poets
and philosophers
Whether Berlin, Hamburg, Munich or Dresden,
Potsdam, Lübeck, Würzburg or Bamberg - the very
difference of its cities illustrates the attractive diversity of the country of poets and philosophers. A
wealth of historical sights and regional specialities
from the kitchen and the cellar are a magnet for
visitors from all over the world. From the North
Sea and Baltic coasts with their offshore islands,
the magnificent lakeland plains in SchleswigHolstein and Mecklenburg-Western Pomerania
to the picturesque low mountain ranges and
wine-growing areas and on to the Black Forest,
Lake Constance, the Allgäu and the Bavarian Alps
with their royal castles and lakes.
Adenauerallee 215, DE-52066 Aachen
+49 (0)241 600 80 I +49 (0)241 602 830
info@buschhausenhotel.com
www.topinternational.com/tophotelbuschhausen
Moderate First Class
Mr. R. Thomas
Duesseldorf (72 km)
Zwei Kilometer vom Kongress- und
2 km from Congress Centre &
Stadtzentrum entfernt (Stadthalle/
city centre (town hall/cathedral).
Dom), zwischen den Autobahnen
Between motorways (E40/A44)
E40/A44 und der A4, liegt unser Hoand A4. Nearby Aachen woods,
tel nahe dem Aachener Wald, 35 km
35 km to Maastricht and Liège.
von Maastricht und Liège entfernt.
Französisches SpezialitätenrestauDining facilities I Küche French specialty restaurant ‘Le Salarant ‘Le Saladier’. ‘Bistro du Saladier’. ‘Bistro du Saladier’ with regiodier’ bietet regionale und internanal and international specialities.
tionale Küche.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPAAHBUS I Apollo/Galileo: TP74711
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
80 25
TP8199
I Worldspan: 92,00 inc. B. T. S.
114,00 inc. B. T. S.
AmcfIB0pk1
dbOYsMKNE
Friedrichstrasse 2, DE-79410 Badenweiler
+49 (0)76 32 83 10 I +49 (0)76 32 83 12 99
info@hotelritter.de
www.topccl-hotels.de/hotelritter
Superior First Class
Family Ganter
Basel Mulhouse (41 km)
Ihre Wohlfühl-Oase am Fuße des
Well-being at its very best is offered
Südschwarzwaldes. Das Hotel bietet
in this spa resort in the Black Forest.
Ihnen einen brandneuen WellnessThe hotel offers a brand new Wellbereich mit vielerlei Einrichtungen,
ness area with many amenities. Use
ideal für Ihren Urlaub oder Ihre
it for your holidays or business stay.
Geschäftsreise.
Elegantes Restaurant mit SonDining facilities I Küche Elegant restaurant and sunny terranenterrasse und Blick auf die
ce with a lovely view of the Vosges.
Vogesen. Bekanntes Lokal mit
Famous local and international
internationaler Küche.
cuisine.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPBSLRIT I Apollo/Galileo: TP16221
TP4375
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
75 80
TP4250
I Worldspan: 118,00 inc. B. S.
178,00 inc. B. S.
AmcfIBC0pk
1PbYshMNGD
TPBADRI
Wellness
germany – Berlin
germany – berlin / Rangsdorf
VCH-HOTELS by TOP
Hotel Augustinenhof
TOP CityLine
Hotel D.O.M.I.C.I.L.
TOP CountryLine
Hotel Seebad-Casino
germany
wellnessfinder.com
germany – Berlin
germany
38
39
powered by top international
Wellnessfinder.com is one of the leading internet platforms in German speaking Europe. The outstanding placement in search engines under the criteria wellness is used
by nearly 125 hotels, carefully selected and upmarket properties, for additional marketing activities in the wellness
segment and to offer their specific services and packages.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Auguststr. 82, DE-10117 Berlin
+49 (0)30 30886-0 I +49 (0)30 30886-700
augustinenhof@albrechtshof-hotels.de
www.vch.de/augustinenhof.berlin
First Class
Mrs. D. Schmiedel
Berlin Tegel (9 km)
Direkt im Stadtzentrum von BerThe VCH hotel Augustinenhof is
lin, in unmittelbarer Nähe zur belocated right in the city center of
kannten Flaniermeile OranienburBerlin, close to the famous bouleger Straße gelegen, befindet sich
vard „Oranienburgerstrasse“.
das VCH-Hotel Augustinenhof im
Bezirk Berlin Mitte.
Dining facilities I Küche Italian fine dining restaurant.
R
y
p o w e re d b
TOP INTERNATIONAL
HOTELS & CORPORATE PARTNERS
TOP INTERNATIONAL Hotels
& CORPORATE PARTNERS
T +49 211 55 98 55-55
F +49 211 55 98 55-54
info@wellnessfinder.com
www.wellnessfinder.com
Italienisches Feinschmecker Restaurant.
GDS codes Amadeus: TPBERAUG I Apollo/Galileo: TP42958
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
TP17774
I Worldspan: 66,50 - 155,50 inc. T. S.
74,00 - 174,00 inc. T. S.
66 20 58
AmcIBt0p8k
1PdbOsGD
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Kantstrasse 111a, DE-10627 Berlin
+49 (0)30 32 90 30 I +49 (0)30 32 90 32 99
info@hotel-domicil-berlin.de
www.topccl-hotels.de/hoteldomicil
First Class
Mr. H. W. Schwarz (owner)
Berlin Tegel (5 km)
Beste Citylage: Kurfürstendamm,
Excellent city location: KurfürstenTheater, Oper, Einkaufs- und
damm, theatres, operas, shopping,
Ausgehmöglichkeiten. Das Schloss
night life and castle Charlottenburg
Charlottenburg ist einfach zu Fuß
are easy to reach by foot. The ICC
zu erreichen. Genießen Sie den
Fair is just 900 metres away. Enjoy
eindrucksvollen Blick auf Berlin von
the breathtaking view on Berlin
der herrlichen Dachterrasse aus.
from the roof garden.
Dining facilities I Küche Roof garden restaurant, hotel bar.
Dachgartenrestaurant, Hotelbar.
GDS codes Amadeus: TPBERDOM I Apollo/Galileo: TP45948
TPGUST
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
70 70
TP44930
I Worldspan: 98,00 inc. B. T. S.
115,00 inc. B. T. S.
AmcfBC0pk2
PdbD
TPBERDO
Am Strand 1, DE-15834 Berlin / Rangsdorf
+49 (0)33708 9288 0 I +49 (0)33708 9288 10
reception@seebad-casino.de
www.topccl-hotels.de/seebadcasino
Superior First Class
Mr. L. & J. Glendenberg
Berlin Schoenefeld (17 km)
Das 4-Sterne TOP CCL Hotel SeeThe TOP CCL Hotel Seebad-Casino
bad-Casino befindet sich im Süden
is a 4-star hotel located in the south
Berlins, in einer ruhigen und grünen
of Berlin. Our house is situated in a
Region von Rangsdorf direkt am
quiet and green area of Rangsdorf
wunderschönen See.
directly at the beautiful lake of
Rangsdorf.
Wintergarten Restaurant mit einem
Dining facilities I Küche There is a winter garden restaurant
wundervollen Seeblick. Täglich gewith a beautiful lake view. It is open
öffnet für Frühstück, Mittag und
daily and offers breakfast, lunch &
zum Abendessen.
dinner.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPBER1UF I Apollo/Galileo: TP35447
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 48 800
TP82274 I Worldspan: 92,00 inc. B. S.
102,00 inc. B. S.
AmcIB0pk2P
dMKNWiFG
TP44634
germany – bonn
germany – bonn
germany – bremen
TOP
acora Hotel und Wohnen Bochum
TOP
acora Hotel und Wohnen Bonn
TOP
Hotel Consul
VCH-HOTELS by TOP
Hotel Bremer Haus
germany
germany – bochum
germany
40
41
Nordring 44-50, DE-44787 Bochum
+49 (0)234 6896 0 I +49 (0)234 6896 710
bochum@acora.de
www.acora.de
First Class
Mr. M. Maurus
Dortmund (29 km)
Willkommen im TOP acora Hotel
Welcome to TOP acora Hotel und
und Wohnen: Wir bieten Ihnen die
Wohnen. Stay with us and expeperfekte Verbindung von traditiorience the perfect combination of
nellem Hotelservice mit der Idee
convenient hotel services with the
des unabhängigen Wohnens.
concept of independent lodging.
Unser Restaurant ‘FÄSSLE’ bietet
Dining facilities I Küche Freshly prepared regional and inIhnen frisch zubereitet eine Auswahl
ternational cuisine is served in our
an regionaler und internationaler
restaurant ‘FÄSSLE’. The stylish
Küche. Die neu gestaltete Hotelbar
hotel bar invites you to drinks in
lädt zu Erfrischungen ein.
relaxed atmosphere.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPQBOACO I Apollo/Galileo: TP84792
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP39273
I Worldspan: 83,00 inc. B. T. S.
102,00 inc. B. T. S.
Hotel facilities 214 70 166
AmcIBCt0T8
kbOhiGD
TP44261
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Westpreußenstrasse 20-30, DE-53119 Bonn
+49 (0)228 66 86 0 I +49 (0)228 66 20 20
bonn@acora.de
www.acora.de
First Class
Mr. F. J. Hüsgen
Cologne ‘Bonn’ (24 km)
Willkommen im TOP acora Hotel
Welcome to TOP acora Hotel und
und Wohnen: Bei uns erwartet Sie
Wohnen. Stay with us and expedie ideale Verbindung zwischen der
rience the ideal combination of a
traditionellen Hotellerie und der
traditional hotel with the concept
Idee des unabhängigen Wohnens.
of independent lodging.
Dining facilities I Küche The hotel offers a food delivery
service. Two restaurants are within
walking distance.
Das Hotel bietet einen Lieferservice
an. Zwei Restaurants sind bequem
zu Fuss zu erreichen.
GDS codes Amadeus: TPBNJACO I Apollo/Galileo: TP84860
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 151 143
TP39484
I Worldspan: 84,00 - 144,00 inc. B. T. S.
108,00 - 186,00 inc. B. T. S.
AcIBC0T8bO
GE
Oxfordstrasse 12-16, DE-53111 Bonn
+49 (0)228 729 20 I +49 (0)228 729 22 50
hotel@consul-bonn.de
www.topinternational.com/topconsulhotel
Moderate First Class
Mr. H. Böttger
Cologne ‘Bonn’ (25 km)
Zentrale Bonn-Innenstadtlage, sehr
Easy access by car or public transgute Verkehrsanbindung, ausreiportation, sufficient parking spots
chend Parkplätze und gehobener
on location, a high 3-Star Comfort
3-Sterne Komfort mit einem großand a large and delicious breakzügigen Frühstücksbuffet machen
fast buffet make our Hotel one of
das familiengeführte Hotel Consul
Bonn´s best Hotels.
zum Geheimtipp.
Frühstückbüffet und eine kleine
Dining facilities I Küche Breakfast buffet and small cosy
feine Bar im Hotel. Viele Restaubar at property. Many restaurants
rants in der Nähe.
nearby.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPBNJCON I Apollo/Galileo: TP74586
TP44290
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
TP8376
I Worldspan: 70,00 - 150,00 inc. B. T. S.
90,00 - 170,00 inc. B. T. S.
95 45 85
AmcafIBt0p
82PdbOD
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Löningstrasse 16-20, DE-28195 Bremen
+49 (0)421 3294 0 I +49 (0)421 3294 411
info@hotel-bremer-haus.de
www.vch.de/bremerhaus.bremen
Moderate First Class
Mr. D. Pauls & Mr. J. Pauls
Bremen (7 km)
Das Hotel liegt im Stadtzentrum, in
Located in the city centre in a small
einer kleinen Seitenstrasse, nahe des
side road next to the train station.
Bahnhofs. Die historische Altstadt,
The historical old town, the pedeFußgängerzone und die Bremenstrian area and the Bremen fair
messe (Kongresszentrum Bremen)
(Congress Centre Bremen) are only
liegen in unmittelbarer Umgebung.
at a short distance.
Dining facilities I Küche Breakfast is served in the hotel.
Several types of restaurants are a
few steps from here.
Wir servieren Frühstück im Hotel.
Verschiedene Restaurants in der
Nähe.
GDS codes Represented by VCH-Hotels.
TP1858
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
71 40
88,00 - 130,00 inc. B. S.
120,00 - 160,00 inc. B. S.
AmcIB0p82P
bOKiFD
germany – dortmund
germany – dresden
VCH-HOTELS by TOP
Hotel „Haus Chorin“
TOP
Hotel Esplanade
VCH-HOTELS by TOP
Hotel Martha Dresden
germany
TOP brochure
Meetings 2013
germany – chorin
germany
42
43
Additional advantages for you:
l
l
l
l
TO P
S 2013
M EE TI N G
l
upgrading of speakers
original ideas for incentives
a pilot event service
planning of accompanying
programmes and incentives
en,
Ent spann
nie ßen ,
hnen, Ge
r, Sport,
e, Kultu
Tag en, Wo
ess Ser vic
s, Bu sin
Incentive
he
suc
Mu sicalbe
Neue Klosterallee 10, DE-16230 Chorin
+49 (0)333 66 500 I +49 (0)333 66 326
hotel@chorin.de
www.vch.de/chorin.chorin
First Class
Mr. T. Lenz
Berlin Tegel (70 km)
Das Hotel liegt inmitten des
In the heart of the biosphere reserBiosphärenreservates Schorfheidevoir Schorfheide-Chorin, in the proChorin, umgeben von einem Waldximity of the Cistercian monastery
park, direkt am Amtssee, in unChorin, surrounded by a beautiful
mittelbarer Nähe zum bekannten
park, directly at the lake Amtsee
Zisterzienserkloster Chorin.
you find the hotel Haus Chorin.
Erstes Honig-Spezialitäten-RestauDining facilities I Küche The gastronomic highlights are
rant „Immenstube“ und historiGermany´s first honey restaurant
sches Scheunenrestaurant „Alte
and the historic significant restauKlosterschänke“.
rant ‘Alte Klosterschänke‘.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPBER387 I Apollo/Galileo: TP29856
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Order your TOP Meeting brochure now!
Tel.: +49 (0) 211 55 98 55 55 · info@topinternational.com
Hotel facilities
TP11265 I Worldspan: 39,00 - 69,00 inc. B.
59,00 - 89,00 inc. B.
63 200 63
AmcI0p8kPd
ObshiFG
Burgwall 3, DE-44135 Dortmund
+49 (0)231 58 53 0 I +49 (0)231 58 53 270
hotel@esplanade-dortmund.de
www.topinternational.com/esplanadedortmund
Superior First Class
Mr. K. U. Kortmann
Dortmund (15 km)
Erholen Sie sich mitten in der City.
Esplanade is located in the city cenDie Hotelzimmer liegen rund um eitre. The rooms are surrounded from
nen grünen Innenhof, einer Oase der
a green courtyard. The central main
Ruhe. Der Hauptbahnhof, das Konstation, concert house and many
zerthaus und Einkaufsmöglichkeiten
shopping possibilities can easily
können leicht zu Fuß erreicht werreached by foot. Public transport to
den. Öffentliche Verkehrsmittel zum
the exhibition site Westfalenhallen.
Messegelände den Westfalenhallen.
Own parking place available.
Bistros und Café mit kleinen GerichDining facilities I Küche Bistro and Cafe with small meals
ten und Salaten.
and salads.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPDTMESP I Apollo/Galileo: TP46832
TP12387
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
TP23589
I Worldspan: 80,00 inc. B. T. S.
100,00 inc. B. T. S.
83 100 70
AmcfIBCt90
Tp8k2PdbsD
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Nieritzstrasse 11, DE-01097 Dresden
+49 (0)351 81760 I +49 (0)351 8176222
rezeption@hotel-martha-dresden.de
www.hotel-martha-dresden.de
Superior First Class
Mrs. E. Reese
Dresden (7 km)
Das Haus mit 100-jähriger TraditiThe hotel with a 100-year old tradion befindet sich im Stadtzentrum
tion is located in the city centre of
von Dresden nur wenige GehminuDresden only a few minutes walk of
ten von der Altstadt, Semperoper,
the historical old town, Semper opera,
Schloss und der Frauenkirche entthe castle and the Frauenkirche. The
fernt. Der Neustädter Bahnhof ist in
main train station ‘Neustädter Bahn5 Minuten zu Fuß erreichbar.
hof’ is only 5 min. walking distance.
Dining facilities I Küche Enjoy your evening at the restaurant
at vaulted cellar of the hotel.
Genießen Sie den Abend im Restaurant im Gewölbekeller des Hotels.
GDS codes Amadeus: TPDRS242 I Apollo/Galileo: TP91725
TP44161
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
52 50
TP69114 I Worldspan: 97,00 inc. B. T. S.
137,00 inc. B. T. S.
AmcI08kP%d
bD
TP46242
germany – düsseldorf
germany – essen
germany – extertal / Lemgo
TOP
acora Hotel und Wohnen Düsseldorf
TOP
KHR Stadthotel Düsseldorf
TOP CityLine
Hotel Essener Hof
VCH-HOTELS by TOP
Hotel Zur Burg Sternberg
germany
germany – düsseldorf
germany
44
45
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
In der Donk 6-8, DE-40599 Düsseldorf
+49 (0)211 99 87 0 I +49 (0)211 74 40 80
duesseldorf@acora.de
www.acora.de
First Class
Mrs. K. Rungenhagen
Düsseldorf (16 km)
Willkommen im acora Hotel und
Welcome to acora Hotel und WohWohnen: Bei uns erwartet Sie die
nen. Stay with us and experience
ideale Verbindung zwischen der trathe ideal combination of a traditiditionellen Hotellerie und der Idee
onal hotel with the concept of indedes unabhängigen Wohnens.
pendent lodging.
Dining facilities I Küche The hotel offers a food delivery
service. Two restaurants are within
walking distance.
Das Hotel bietet einen Lieferservice
an. Zwei Restaurants sind bequem
zu Fuss zu erreichen.
GDS codes Amadeus: TPDUSACO I Apollo/Galileo: TP85677
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
99 83
TP39719
I Worldspan: 62,00 - 259,00 inc. B. T. S.
82,00 - 279,00 inc. B. T. S.
AcIBCt0T8P
bOGE
Blücherstrasse 6, DE-40477 Düsseldorf
+49 (0)211 61703 300 I +49 (0)211 61703 400
service@stadthotel-duesseldorf.de
www.stadthotel-duesseldorf.de
First Class
Mr. H.-B. Neuhausen
Düsseldorf (5 km)
Das Hotel im Stadtteil Pempelfort
The hotel is best located in Düsselist zentral gelegen. City, Messe,
dorf-Pempelfort. Airport, city, fair
Flughafen und die Altstadt sind
and downtown are withing only
in wenigen Minuten zu erreichen.
in a few minutes distance. Bus and
Bus- und Straßenbahnhaltestelle
tram stop next to the hotel.
befinden sich in direkter Nähe.
Das angeschlossene Restaurant
Dining facilities I Küche Our restaurant serves buffet breakbietet Frühstücksbuffet und frische
fast and fresh regional cuisine in a
regionale Küche sowie ein traditiotraditonal brewery atmosphere.
nelles Brauhaus-Ambiente.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPDUS128 I Apollo/Galileo: TP13290
TP44291
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
TP60046
I Worldspan: 71,00 - 275,00 inc. B. T. S.
90,00 - 295,00 inc. B. T. S.
43 25 29
AmcI0T8kP
bOdiD
TP11128
Am Handelshof 5, DE-45127 Essen
+49 (0)201 2425 0 I +49 (0)201 2425 751
hotel@essener-hof.com
www.topccl-hotels.de/essenerhof
Superior First Class
Mr. M. Bosse
Düsseldorf (20 km)
Traditionelle Gastlichkeit seit 1883 in
Traditionally hospitality since 1883.
bester Innenstadtlage mit idealer AnSituated within walking distance
bindung. Vier Langzeitappartements,
of the main station and shopping
Allergiker- und Wellnesszimmer mit
precinct. 4 long-stay apartments,
kostenlosem Internet werden verallergy-free and wellness rooms
schiedensten Ansprüchen gerecht.
with free internet access.
Restaurant “Essener Hof”: SaisonaDining facilities I Küche Restaurant „Essener Hof”: Seasonal
le Regionalküche mit Einflüssen moregional cuisine with influences of
derner internationaler Kochkultur.
modern international cooking culture.
Bar “Moonlight Express“.
Bar “Moonlight Express”.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPESSESS I Apollo/Galileo: TP74596
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP10804 I Worldspan: 80,00 inc. B. T. S.
110,00 inc. B. T. S.
Hotel facilities 123 100 87
AmcafIBC08
k1PdbOMKGD
Sternberger Strasse 37, DE-32699 Extertal / Lemgo
+49 (0)5262 944 0 I +49 (0)5262 944 144
info@hotel-burg-sternberg.de
www.vch.de/sternberg.extertal
Moderate First Class
Mrs. S. Richard
Hannover Langenhagen (70 km)
In herrlicher Natur des Extertals erSituated in the beautiful green
wartet Sie unser schönes Familiensurroundings of the Extertal region.
und Tagungshotel mit komfortablen
Ideally located for leisure or your
und modernen Zimmern. Unsere
meetings. This attractive and peaceGäste sollen sich gut aufgehoben
ful hotel offers comfortable and
und wohlfühlen.
modern rooms.
Restaurant mit Frühstück und AusDining facilities I Küche Our restaurant offers every day
wahl an leckeren Speisen à la carte
breakfast, lunch and dinner – Buffet
und Buffet. Die ´Kutscherstube´ ist
á la carte. The ‘Kutscherstube’ is the
der ideale Ort zum Entspannen.
ideal place for a relaxing evening.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPHAJ408 I Apollo/Galileo: TP20410
TP4643
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
50 60
TP141721 I Worldspan: 57,00 inc. B. S.
90,00 inc. B. S.
AmcI0Tpk1P
dbOYNG
TP46408
germany – frankfurt Am Main
germany – freiburg
germany – fulda
TOP
Mainhaus Stadthotel Frankurt
TOP
Hotel Post Frankfurt Airport
TOP
KHR Stadthotel Freiburg
TOP
KHR Parkhotel Fulda
germany
germany – frankfurt Am Main
germany
46
47
Lange Strasse 26, DE-60311 Frankfurt am Main
+49 (0)69 2 99 06 0 I +49 (0)69 2 99 06 100
info@kolpinghotel-frankfurt.de
www. kolpinghotel-frankfurt.de
New
First Class
Hotel
Mr. S. Kaiser
Frankfurt (6 km)
Das TOP Mainhaus Stadthotel FrankThe TOP Mainhaus Stadthotel
furt ist ein 3-Sterne Superior Hotel
Frankfurt is a charming 3-star sumit Charme und liegt zentral zwiperior hotel. It is centrally located
schen dem Main und der bekannten
between the river Main and the
Fußgängerzone Zeil.
famous pedestrian area Zeil.
Im wie eine Schusterwerkstatt geDining facilities I Küche In the bistro that looks like a
stalteten Bistro bereiten wir frische
shoemaker´s workshop fresh and
und regionale Speisen in unserer
regional food is prepared in our
Showküche zu. Die Lobbybar lädt Sie
show kitchen. The Lobbybar invites
am Abend auf frische Getränke ein.
you for fresh drinks.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Access `TP´ on your GDS terminal.
Sindlinger Bahnstrasse 12-16, DE-65931 Frankfurt am Main
+49 (0)69 37 010 I +49 (0)69 37 015 02
info@airporthotel-post.de
www.topinternational.com/postfrankfurtairport
Moderate First Class
Mr. T. J. Hoerth
Frankfurt (6 km)
Dieses First Class Komfort Hotel liegt
The first class comfort hotel is only
nur 8 Minuten Fahrzeit vom Frankfurat an 8 minute drive from Frankfurt
ter Flughafen entfernt. Kostenloser
Airport. Free airport shuttle from
Shuttle von 07:00 - 22:00. Beste Ver07:00 - 22:00. Very good direct
bindungen zum Stadtzentrum oder
connections to the city centre and
zur Messe (10-15 Minuten) auch mit
fairground (10-15 minutes), also by
öffentlichen Verkehrmitteln.
public transport.
Restaurant mit exzellenter interDining facilities I Küche The hotel disposes of a restaurant
nationaler Küche und gemütlicher
with excellent international cuisine
Hotelbar.
and a cosy hotel bar.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPFRAPOS I Apollo/Galileo: TP74695
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
65,00 - 195,00 inc. B. T. S.
90,00 - 220,00 inc. B. T. S.
45 250 45
AmcafI0p8k
PbD
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 105 30
TP13889
I Worldspan: 75,00 inc. B. S.
95,00 inc. B. S.
AmcfIBC08k
1P%bshFGE
Karlstrasse 7, DE-79104 Freiburg
+49 (0)761 3193 0 I +49 (0)761 3193 202
info@stadthotel-kolping.de
www.stadthotel-kolping.de
First Class
Mr. J. Ollhoff
Basel (65 km)
Unser 3-Sterne-Superior Hotel mit
Our comfortable 3-star superior
komfortabler Ausstattung liegt ruhig
hotel is quietly but centrally located
und dennoch zentral direkt am Rand
right on the edge of the historic Old
der historischen Altstadt und des
Town and the city center. 3 minutes
Stadtzentrums. 3 Gehminuten bis zu
walk to the sights of Freiburg - the
den Sehenswürdigkeiten Freiburgs.
cathedral, the old town alleys, etc.
Unser Restaurant bietet regionale
Dining facilities I Küche Our restaurant serves regional and
und internationale Spezialitäten
international food and a huge selecund ein große Auswahl an Biotion of bio products.
Produkten.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPQFB510 I Apollo/Galileo: TP83617
TP8987
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
TP86419 I Worldspan: 86,00 inc. B.
124,00 inc. B.
94 250 94
AmcI0p8k1P
dOMKWNhiGD
Goethestrasse 13, DE-36043 Fulda
+49 (0)661 8650 0 I +49 (0)661 8650 111
info@parkhotel-fulda.de
www.parkhotel-fulda.de
Moderate First Class
Mr. D. Schütrumpf
Frankfurt (100 km)
Relativ ruhig gelegen in einer EinLocated in a quiet one way street on
bahnstrasse am Rande der Fuldaer
the edge of the Fulda city centre –
Innenstadt – gegenüber einem kleiin front of a small park. The ICE-train
nen Park. Der ICE-Bahnhof ist keine
station is only in a 5 min. distance
5 Taximin. entfernt, zum Barockvierwith a Taxi, the baroque quarter is in
tel sind es zu Fuß knapp 15 Min.
a 15 min. walking distance.
Im á la carte-Restaurant mit beDining facilities I Küche The PARKHOTEL Fulda is well known
kannt guter Küche, werden regiofor its delicious cuisine. The á la carnale und internationale Spezialite restaurant serves regional and
täten serviert. Terrasse am Haus.
international food. Terrace on-site.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPZEE11L I Apollo/Galileo: TP62609
TP9510
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
TP65962 I Worldspan: 69,00 inc. B. T. S.
99,00 inc. B. T. S.
77 350 60
AmcfI0pkPb
GD
TP46314
germany – gotha
germany – Hamburg
TOP CityLine
Hotel Kaiserworth
VCH-HOTELS by TOP
Hotel Am Schlosspark
TOP CityLine
Hotel Eggers
germany
the online congress service
of TOP INTERNATIONAL Hotels & Corporate Partners
germany – goslar
germany
48
49
make your conference a success!
The newly established conferencefinder.com lists extraordinary conference hotels, convention centers and event locations
and with this, is one of the leading planning tools for conference- and seminar organizers. An easy to use request form
and standardized offers make it easy to compare and select
the perfect venue for your event. Next to the online functionality a personal service team is always at your disposal.
TOP INTERNATIONAL Hotels
& CORPORATE PARTNERS
T +49 211 55 98 55-55
F +49 211 55 98 55-54
info@conferencefinder.com
www.conferencefinder.com
Markt 3, DE-38640 Goslar
+49 (0)5321 709 0 I +49 (0)5321 709 345
hotel@kaiserworth.de
www.topccl-hotels.de/hotelkaiserworth
Superior First Class
Mr. B. Tolj
Hannover Langenhagen (90 km)
Das historische 4**** Hotel KaiserThe historic 4**** hotel Kaiserworth liegt direkt am Marktplatz der
worth is located directly at the
1000-jährigen Kaiserstadt Goslar –
market square in the city centre of
UNESCO Weltkulturerbe. SehenswürGoslar – UNESCO world heritage.
digkeiten und Einkaufsmöglichkeiten
All sights and shopping possibilities
sind in unmittelbarer Umgebung.
are reachable by foot.
Stilvolles Restaurant mit gehobener
Dining facilities I Küche Romantic and stylish restaurant
regionaler und saisonaler Küche,
with fresh regional and seasonal
exzellenter Service sowie Arkadenoffers, excellent service, terrace
restaurant und Terrassencafé.
restaurant and café.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPZET1KT I Apollo/Galileo: TP99330
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
TP66876 I Worldspan:
GDS codes Amadeus: TPZGO021 I Apollo/Galileo: TP89620
TP44944
81,00 - 101,00 inc. B. T. S.
122,00 - 207,00 inc. B. T. S.
64 160 20
Lindenauallee 20, DE-99867 Gotha
+49 (0)3621 442 0 I +49 (0)3621 442 452
info@hotel-am-schlosspark.de
www.vch.de/am-schlosspark.de
Superior First Class
Mr. G. Döbbeler
Erfurt (25 km)
Zentral und doch ruhig am Schloss
Centrally but quietly next to the
Friedenstein in grüner Umgebung.
castle „Friedenstein“ with green
Ideal gelegen, um das historische
surroundings and ideal to exploGotha zu erkunden. 94 Zimmer
re the historical city of Gotha or
bieten höchsten Standard und eine
other cultural sightseeing. 94 guest
einladende Atmosphäre.
rooms offers highest quality and a
beautiful atmosphere.
Elegante Restaurants „Orangerie“,
Dining facilities I Küche Elegant restaurants „Orangerie“,
„Lucas-Cranach-Stube“, englische Bar
„Lucas-Cranach-Stube“, Englisch bar
und Terrasse bieten beste Küche.
and terrace offers high quality cuisine.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
AmcfIC0p8k
2PbOMKWNGD
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
TP55213 I Worldspan: 79,00 - 95,00 inc. B.
99,00 - 140,00 inc. B.
94 100 71
AmcIB0Tpk1
PbOshMKGD
Rahlstedter Strasse 78, DE-22149 Hamburg
+49 (0)40 67 57 80 I +49 (0)40 67 57 84 44
info@eggers.de
www.topccl-hotels.de/eggershamburg
Superior First Class
Mr. L. Eggers
Hamburg (12 km)
Ruhig und im Grünen gelegen und
Located in a quiet and green area of
doch nur wenige Minuten mit dem
Hamburg, but only minutes by car
PKW oder öffentlichem Verkehr ins
or public transportation to the city
Stadtzentrum von Hamburg – ist
centre of Hamburg, the TOP Citydas TOP CityLine Hotel Eggers ideal
Line Hotel Eggers is the ideal hotel
für Geschäfts- und Urlaubsreisen.
to combine business and leisure.
Internationale regionale FrischeDining facilities I Küche International and regional fresh cuiKüche, Kastanienbiergarten, Restausine, chestnut beer garden, restaurant, Bier und Weinlokal, offener
rant, beer and wine tavern, open
Kamin.
fireplace.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPHAMEGG I Apollo/Galileo: TP68032
TP10021
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
92 150
TP22065
I Worldspan: 88,00 inc. B. T. S.
111,00 inc. B. T. S.
AmcfIBC0p8
k1PbYshMKE
TP43321
germany – Hamburg-Billstedt
germany – Hamburg-harburg
VCH-HOTELS by TOP
Hotel Baseler Hof
TOP CityLine
Hotel Panorama Billstedt
TOP CityLine
Hotel Panorama Harburg
germany
TOP brochure
Happy Days 2013
germany – Hamburg
germany
50
51
Your benefits:
l
l
l
l
S 2013
PP Y D AY
TO P H A
rei
, Ferien
rzurlaub
dtrip, Ku
rsp ort ,
Wo che nen
, Wa sse
& Beauty
urm et
Wellne ss
Golf, Go
r,
ltu
Ku
ort ,
Wintersp
Best rates
No reservation costs
13
No prepayment required
TI N G S 20
TO P M EE
Easy booking
en,
Ent spann
nie ßen ,
hnen, Ge
r, Sport,
e, Kultu
Tag en, Wo
ess Ser vic
s, Bu sin
Incentive
suche
Mu sicalbe
se,
Esplanade 11, DE-20354 Hamburg
+49 (0)40 359060 I +49 (0)40 35906918
info@baselerhof.de
www.baselerhof.de
First Class
Mr. N. K. von Rosenburg
Hamburg (8 km)
Seit über 100 Jahren bietet das HoSince approx. 100 years the Hotel
tel seinen Gästen den idealen Ausis the ideal starting point for your
gangspunkt für einen Hamburg BeHamburg visit. The Alster, shopping
such. Alster, Einkaufspassagen und
areas, museums, theatres, opera, fair
Museen, Theater, Oper, Messe und
and CCH can all be reached within a
CCH, alles wenige Minuten zu Fuß.
short walking distance.
Genießen Sie den Abend im KleinDining facilities I Küche Enjoy at our ‘Kleinhuis’ Restaurant
huis Restaurant und entdecken Sie
modern German cuisine and explore
Ihren Lieblingswein in unserer Austhe wine of your choice.
wahl von über 40 offenen Weinen.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPHAM039 I Apollo/Galileo: TP28579
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Order your TOP Happy Days brochure now!
Tel.: +49 (0) 211 55 98 55 55 · info@topinternational.com
inter
www.top
om
national.c
TP43882
I Worldspan: 89,00 inc. B. T. S.
125,00 inc. B. T. S.
Hotel facilities 168 200 168
AmcfIB08k1
dbshFD
TP12039
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Billstedter Hauptstrasse 44, DE-22111 Hamburg
+49 (0)40 7 33 590 I +49 (0)40 7 33 599 50
billstedt@panorama-hotels-hamburg.de
www.topccl-hotels.de/panoramabillstedt
Superior First Class
Mr. R. W. Heinemann
Hamburg (11 km)
Sie finden uns verkehrsgünstig am
The hotel is ideally located east
östlichen Innenstadtrand. In weniof the city centre. In a couple of
gen Autominuten erreichen Sie von
minutes by car you may reach all
hier aus all die Sehenswürdigkeiten,
major sightseeing attractions that
die Hamburg zum “Tor der Welt”
make Hamburg to the „Gate to the
machen.
World“
Dining facilities I Küche Hotel bar „Clipper Lounge“ with
regional and seasonal specialities.
Hotelbar „Clipper-Lounge“ mit
regionalen & saisonalen Spezialitäten.
GDS codes Amadeus: TPHAMBIL I Apollo/Galileo: TP30380
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP40380
I Worldspan: 99,00 - 160,00 inc. B. S.
135,00 - 190,00 inc. B. S.
Hotel facilities 111 300 77
AmcfIB908p
k1PbOYMKiD
Harburger Ring 8-10, DE-21073 Hamburg
+49 (0)40 76 69 50 I +49 (0)40 76 69 51 83
info@panoramaharburg.de
www.topccl-hotels.de/panoramaharburg
First Class
Mrs. A. Zachmann
Hamburg (24 km)
Beginnen Sie Ihren Tag mit dem
Start your day with the breakfast
Frühstücksbuffet „über den Dä„over the roofs of Harburg”. Alster,
chern Harburgs“. Alster, ReeperReeperbahn, the Speicherstadt and
bahn, Speicherstadt und Fischmarkt
the Fish Market can all be reached
erreichen Sie in 15 Min. mit der
with the ´S-Bahn` in 15 min. (the
S-Bahn, die nur 200 m vom Hotel
city railway) which is just 200 m
entfernt hält.
away.
Die Restaurants „Brasserie“ und
Dining facilities I Küche The restaurants „Brasserie” and
„Panorama Stuuv“ bieten für jeden
„Panorama Stuuv“ have something
Geschmack etwas.
to satisfy every taste.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPHAMHAR I Apollo/Galileo: TP85590
TPHAMBI
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
TP40430
I Worldspan: 99,00 - 160,00 inc. B. S.
135,00 - 190,00 inc. B. S.
98 200 74
AmcIB90p8k
1PbMKNWD
TPHAMHA
germany – Herrenberg
germany – juist
germany – karlsruhe
TOP
Hotel am Bruchsee
VCH-HOTELS by TOP
Tagungsstätte Herrenberg
TOP CountryLine
Nordseehotel Freese
TOP
acora Hotel und Wohnen Karlsruhe
germany
germany – heppenheim
germany
52
53
Am Bruchsee 1, DE-64646 Heppenheim
+49 (0)62 52 96 00 I +49 (0)62 52 96 02 50
info@bruchsee.de
www.topinternational.com/hotelambruchsee
Superior First Class
Mr. A. Bauer & Mr. H. Geuting
Frankfurt (50 km)
Ruhig im Naherholungsgebiet des
Located near quiet recreational
Bruchsees gelegen ist unser Hoarea Bruchsee. Ideal starting point
tel ein idealer Ausgangspunkt für
for tours in the ‘Odenwald’ and
Touren in den Odenwald und der
‘Rhein-Main-Neckar’ areas. Also
Rhein-Neckar-Region. Interaktive
for meetings with interactivities. We
Tagungs- und Seminarräume für
have seminar rooms from 5-200
5-200 Personen vorhanden.
persons.
Restaurant mit internationaler KüDining facilities I Küche Restaurant with international
che, Café, Bar und schöner Terrasse
meals, café, bar and a nice terrace
mit Seeblick.
with lake view.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPHDBTAB I Apollo/Galileo: TP98252
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
70 200
TP45627
I Worldspan: 60,00 inc. T. S.
84,00 inc. T. S.
AmcfI0pk1P
bOsMKNiFGE
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Hildrizhauser Str. 29, DE-71083 Herrenberg
+49 (0)7032 206213 I +49 (0)7032 206233
tagungsstaette.herrenberg@vch.de
www.vch.de/tagungsstaette.herrenberg
Superior Tourist Class
Mrs. P. Boese-Witt
Stuttgart (35 km)
Das VCH-Hotel Tagungsstätte
The hotel is located in the heart of
Herrenberg liegt im Herzen des
„Gäus“, the landscape between
Gäus, der Landschaft zwischen
the Black Forest and „Schönbuch“.
Schwarzwald und Schönbuch. ZenIn a quiet but central location the
tral und trotzdem ruhig gelegen,
hotel offers the ideal place for your
bietet unser Haus den idealen Rahstay.
men für Ihren Aufenthalt.
Dining facilities I Küche Our restaurant offers breakfast-
buffet, fullboard and halfboard.
Unser Restaurant bietet Frühstücksbuffet, Voll- und Halbpension.
GDS codes Amadeus: TPSTR500 I Apollo/Galileo: TP40893
TP40568
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
TP168320 I Worldspan: 47,00 - 78,00 inc. B. T. S.
70,00 - 111,00 inc. B. T. S.
75 120 75
AmcIkPdOGE
Wilhelmstrasse 60-61, DE-26571 Juist
+49 (0)4935 8010 I +49 (0)4935 1803
info@nordseehotel-freese-juist.de
www.topccl-hotels.de/nordseehotelfreese
Superior First Class
Mr. H. Freese
Bremen (180 km)
Unser Traditionshotel befindet sich
This traditional hotel is situated
auf der Nordseeinsel Juist. PKW-frei
on the island of Juist in the North
finden Sie hier Ruhe und Erholung
Sea. Enjoy the relaxing, quietly and
in idyllischem Ambiente. Perfekt für
idyllic ambience without any cars on
Ihre Urlaubs- oder Familienreise und
this peaceful island. A perfect locanur 3 Minuten vom Strand entfernt.
tion for leisure and family holidays
only 3 minutes from the beach.
Wir heißen Sie im Restaurant ‘HuDining facilities I Küche Our team welcomes you at the
bertus Klause’ mit regionaler und
restaurant ‘Hubertus Klause’ with
internationaler Küche willkommen.
regional and international cuisine.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPJUINOR I Apollo/Galileo: TP50986
TPSTR50
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
64 60
TP77316 I Worldspan: 93,00 inc. B. S.
166,00 inc. B. S.
AmIBC0p8kb
OYshKFGD
TP44237
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Sophienstrasse 69-71, DE-76133 Karlsruhe
+49 (0)721 85 09 0 I +49 (0)721 84 85 51
karlsruhe@acora.de
www.acora.de
First Class
Mrs. E. Koch
Stuttgart (77 km)
Willkommen im TOP acora Hotel
Welcome to TOP acora Hotel und
und Wohnen: Bei uns erwartet Sie
Wohnen. Stay with us and expedie ideale Verbindung zwischen der
rience the ideal combination of a
traditionellen Hotellerie und der
traditional hotel with the concept
Idee des unabhängigen Wohnens.
of independent lodging.
Dining facilities I Küche The hotel offers a food delivery ser-
vice. Many restaurants are within
walking distance.
Das Hotel bietet einen Lieferservice
an. Viele Restaurants sind zu Fuß
erreichbar.
GDS codes Amadeus: TPFKBACO I Apollo/Galileo: TP84897
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 161 118
TP39489
I Worldspan: 80,00 - 120,00 inc. B. T. S.
100,00 - 140,00 inc. B. T. S.
AcfIC0T8bO
D
TP44262
germany – Köln
germany – Leipzig
germany – Leipzig / Bad Düben
TOP
Hotel Hohenstaufen
TOP CityLine
Hotel Königshof
TOP
Vivaldi Hotel Leipzig
TOP CountryLine
Heide Spa Hotel & Resort
germany
germany – koblenz
germany
54
55
Emil-Schüller-Strasse 41-43, DE-56068 Koblenz
+49 (0)261 3014 0 I +49 (0)261 3014 444
info@hohenstaufen.de
www.topinternational.com/hohenstaufenkoblenz
New
First Class
Hotel
Mr. H. J. Thelen
Frankfurt (80 km)
Das komplett renovierte Hotel liegt
The completely renovated Hotel
in unmittelbarer Nähe zum Hauptis situated close to the train and
und Busbahnhof und ist somit der
bus main stations, being the ideal
ideale Treff- und Ausgangspunkt
meeting and starting point for your
für den Stadtbesuch, um die Secity visit, business trip or conference
henswürdigkeiten zu erkunden, für
meetings perfect to explore the city
Geschäftsreisen oder Tagungen.
and its attractions.
Die Restaurant-Bar „aubergine“
Dining facilities I Küche The restaurant ‘aubergine’ offers a
bietet regional und mediterran
rich choice of regional or meditergeprägte Küche.
ranean cuisine.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Access `TP´ on your GDS terminal.
Richartzstrasse 14-16, DE-50667 Cologne
+49 (0)221 25 78 771 I +49 (0)221 25 78 762
hotel@hotelkoenigshof.com
www.topccl-hotels.de/hotelkoenigshof
First Class
Mr. E. Köhler (owner)
Köln-Bonn (15 km)
Unser exklusives Privathotel liegt
Our exclusive hotel is located in the
im Herzen Kölns, direkt am Kölner
heart of Cologne, directly at the
Dom, unmittelbar im kulturellen
Cologne Cathedral, right in the culGeschehen Kölns. Einkaufsmeile,
tural events in Cologne. Shopping
Altstadt, Rhein, Museen, Musical
mile, Old Town, the Rhine, museums,
Dom in direkter Nähe.
musical Dome in close proximity.
Im nahen Umfeld zahlreiche ReDining facilities I Küche Numerous different restaurants
staurants mit unterschiedlichen
are within short walking distance.
Angeboten für jeden Geschmack.
Lobby Bar at the hotel.
Lobby-Bar im Hotel.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPCGNKON I Apollo/Galileo: TP74598
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
50 30
55,00 - 75,00 inc. B. T. S.
68,00 - 95,00 inc. B. T. S.
AmcI908k1P
bOMWFD
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
TP11755
I Worldspan: 90,00 inc. B. T. S.
110,00 inc. B. T. S.
82 8 66
AmcBt0p81b
GD
TP4955
Wittenberger Strasse 87, DE-04129 Leipzig
+49 (0)341 9036 0 I +49 (0)341 9036 234
info@hotel-vivaldi.de
www.topinternational.com/vivaldihotel
First Class
Mr. N. Henschel
Leipzig ‘Halle’ (15 km)
Das Hotel erwartet Sie nördlich der
The hotel is just a 10 min. tram jourInnenstadt, nur 10 Min. mit der
ney from the city-centre. We offer
Straßenbahn vom Zentrum entfernt.
cosy rooms with an Italian flair and
Wir bieten gemütliche Zimmer mit
a delicious breakfast buffet.
ital. Flair und ein umfangreiches
Frühstücksbuffet.
Ein Restaurant und Café befindet
Dining facilities I Küche There is a restaurant and café in the
sich im Innenhof des Hotels und 4
inner court of the hotel, four others
weitere in kurzer Entfernung.
are within walking distance.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPLEJVIV I Apollo/Galileo: TP84571
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP39168 I Worldspan:
GDS codes Amadeus: TPLEJSPA I Apollo/Galileo: TP35741
TP27070
50,00 - 95,00 inc. B. T. S.
62,00 - 107,00 inc. B. T. S.
Hotel facilities 105 40 62
Bitterfelder Strasse 42, DE-04849 Leipzig / Bad Dueben
+49 (0)34243 33660 I +49 (0)34243 33666
hotel@heidespa.de
www.topccl-hotels.de/heidespa
Superior First Class
Mr. R. Heun
Leipzig / Halle (40 km)
Ein exzellentes Wellnessangebot,
An excellent range of wellness
kulinarische Genüsse und Leidenfacilities, culinary delights and unschaft pur - mit dieser Symbiose
alloyed passion guarantee a feelgarantiert das HEIDE SPA Hotel &
good experience that will long be
Resort ein Wohlfühlerlebnis, das
remembered.
lange in Erinnerung bleibt.
Genießen Sie unser Frühstück und
Dining facilities I Küche Enjoy our breakfast and dinner in
Abendessen im Restaurant Allegro.
the Allegro Restaurant. FurthermoAußerdem 2 à la carte Restaurants
re 2 à la carte restaurants „Lebens„LebensArt“ und „Mühlenstube“.
Art“ and „Mühlenstube“.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
AmcIB0pPbO
D
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
TP82275 I Worldspan:
TP44630
from 67,00 inc. B. S.
from 110,00 inc. B. S.
75 470 75
AmcBC0k1Pd
bYshMKiFGE
Wellness
germany – Mainz
germany – Mecklenburgische Seenplatte / Plau am See
TOP CityLine
Klassik Altstadt Hotel
TOP
Hotel Hammer
TOP CountryLine
Seehotel Plau am See
germany
wellnessfinder.com
germany – Lübeck
germany
56
57
powered by top international
Wellnessfinder.com is one of the leading internet platforms in German speaking Europe. The outstanding placement in search engines under the criteria wellness is used
by nearly 125 hotels, carefully selected and upmarket properties, for additional marketing activities in the wellness
segment and to offer their specific services and packages.
R
y
p o w e re d b
TOP INTERNATIONAL
HOTELS & CORPORATE PARTNERS
TOP INTERNATIONAL Hotels
& CORPORATE PARTNERS
T +49 211 55 98 55-55
F +49 211 55 98 55-54
info@wellnessfinder.com
www.wellnessfinder.com
Fischergrube 52, DE-23552 Luebeck
+49 (0)451 702 980 I +49 (0)451 737 78
info@klassik-altstadt-hotel.de
www.topccl-hotels.de/klassikaltstadtluebeck
First Class
Mrs. H. Flebbe (owner)
Lübeck ‘Blankensee’ (6 km)
Das TOP CityLine Klassik Altstadt
TOP CityLine Klassik Altstadt HoHotel ist die Adresse für Kunst, Kultel is the right address for culture,
tur und Klassik im Herzen Lübecks
crafts and arts situated in the heart
– Weltkulturerbe der UNESCO.
of the UNESCO world heritage city
Entdecken Sie Lübecks bekannte
of Lübeck. Discover Lübecks famous
Künstlerpersönlichkeiten wie z.B.
celebrities such as Thomas and
Thomas und Heinrich Mann.
Heinrich Mann.
Klassische, frische Küche. RestauDining facilities I Küche Classic fresh cuisine. Restaurant
rant für Gruppen ab 8 Personen
for grougs from 8 people (Advance
(Voranmeldung).
notification).
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPLBCALT I Apollo/Galileo: TP36084
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
29 18
TP41776 I Worldspan:
69,00 - 98,00 inc. B. T. S.
115,00 - 140,00 inc. B. T. S.
AmcI0Tp8OK
iD
Bahnhofplatz 6, DE-55116 Mainz
+49 (0)61 31 96 52 80 I +49 (0)61 31 96 52 888
info@hotel-hammer.com
www.topinternational.com/hotelhammermainz
First Class
Mrs. N. Salecker
Frankfurt (30 km)
Ihr 3-Sterne superior TOP Hotel
Your 3-star superior TOP Hotel HamHammer ist idealer Ausgangspunkt,
mer is the ideal starting point for
um Mainz zu entdecken. Das Hotel
whatever you want to do in Mainz.
befindet sich nur 2 Min. zu Fuß zum
Our hotel is only a 2-minute walk
ICE Bahnhof. Entspannen Sie in
away from the InterCity station.
Sauna und Solarium oder beenden
Relax in the sauna and solarium or
Sie den Tag in der Hotelbar.
finish your day in the hotel bar.
Gruppen- und Tagungspauschalen
Dining facilities I Küche Group and conference packages
inkl. Halbpension. Viele Restaurants
including half board. Dining in many
in unmittelbarer Umgebung.
restaurants nearby.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPQMZHAM I Apollo/Galileo: TP74667
TP43322
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
37 40
TP11372
I Worldspan: 99,00 inc. B. T. S.
119,00 inc. B. T. S.
AmcafIB90p
k18PshMFGD
Hermann-Niemann-Strasse 6, DE-19395 Plau am See
+49 (0)38735 84 0 I +49 (0)38735 84 166
info@seehotel-plau.de
www.topccl-hotels.de/seehotelplauamsee
Superior First Class
Mrs. B. Falk (owner)
Rostock Laage (70 km)
An der Süd-Westküste des Plauer
Located in Mecklenburg Lake
Sees, umgeben von Wäldern, bedistrict at the south-west coast of
findet sich der Luftkurort inmitten
‘Plauer See’ surrounded by forest.
der Mecklenburgischen Seenplatte.
Centre of climatic health resort Plau
Das Hotel mit Beauty- und Wellness
am See 4,5 km away and 23 km to
Center befindet sich in 4,5 km Entthe motorway. Beauty & wellness
fernung und 23 km zur Autobahn.
centre at property.
Das Restaurant ‘Seeblick’ mit roDining facilities I Küche The restaurant ‘Seeblick’ with a
mantischem Seeblick serviert regioromantic lake view offers regional
nale und internationale Gerichte.
and international cuisine.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPRLGSEE I Apollo/Galileo: TP74706
TP46000
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
TP9630
I Worldspan: 50,00 inc. B. S.
77,00 inc. B. S.
83 100
AmcfIB0p8k
1PbOshMFGE
TP43913
germany – München
germany – München
germany – München
TOP CountryLine
Hotel Meerane
TOP
Hotel an der Oper
TOP
Hotel Erzgiesserei Europe
TOP
Hotel Senator
germany
germany – Meerane
germany
58
59
An der Hohen Strasse 3, DE-08393 Meerane
+49 (0)376 459 10 I +49 (0)376 459 15 91
info@hotel-meerane.de
www.topccl-hotels.de/hotelmeerane
Superior First Class
Mrs. M. Twitting
Leipzig (75 km), Dresden (110 km)
Das Hotel liegt in ruhiger StadtThe hotel is located in a quiet
randlage mit sehr guter Verkehrssuburb with excellent traffic link
anbindung zur A4 zwischen Dresto the A4 between Dresden and
den und Erfurt.
Erfurt.
In den beiden Restaurants, „Buffet“
Dining facilities I Küche In our two restaurants ‘Buffet’ and
und „Ambiente“, können Sie kuli‘Ambiente’ you can enjoy culinary
narische Köstlichkeiten genießen.
delicious. Our Bar ‘Intermezzo’
Unsere Bar ‘Intermezzo’ lädt zu
invites you for a cold beer or intereinem kühlen Bier oder internationational cocktails.
nalen Cocktails ein.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPZTZMEE I Apollo/Galileo: TP75134
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 137 250
TP19284 I Worldspan: 75,00 - 130,00 inc. B. S.
105,00 - 160,00 inc. B. S.
AmcfIBCt0p
k1PdbshMKE
Falkenturmstrasse 10, DE-80331 München
+49 (0)89 2900270 I +49 (0)89 29002729
info@hotelanderoper.com
www.topinternational.com/hotelanderoper
New
Superior First Class
Hotel
Mrs. K. Dürr
München ‘Franz Josef Strauss’ (38 km)
Genießen Sie die zentrale Lage in
Enjoy the central location in the imdirekter Umgebung von Boutiquen,
mediate vicinity of shops, theaters,
Theatern, der Maximilianstrasse, der
the Maximilianstrasse, the State
Staatsoper und dem Hofbräuhaus.
Opera and the Hofbräuhaus. The
Der nur wenige Gehmin. entfernte
Marienplatz is in walking distance
Marienplatz bietet direkte Verbinandprovides direct connections to
dungen zum Hbf und Flughafen.
the main station and the airport.
Das Hotelrestaurant Il Tenor serviert
Dining facilities I Küche The hotel restaurant Il Tenor serves
italienische Spezialitäten, internaitalian specialities, international,
tionale, korrespondierende Weine.
corresponding wines.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPMUCOPE I Apollo/Galileo: TP18781
TP24226
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
69
TP126815 I Worldspan: 135,00 - 268,00 inc. T. S.
175,00 - 380,00 inc. T. S.
AcfIBC0pkD
TPOPER
Erzgiessereistrasse 15, DE-80335 München
+49 (0)89 12 68 20 I +49 (0)89 12 36 198
reception.muc@europe-hotels-int.de
www.topinternational.com/erzgiessereieurope
First Class
Mr. G. F. Gassmann
München ‘Franz Josef Strauss’ (35 km)
First Class Hotel mit einer persönFirst class hotel with a personal
lichen Note – unser Hotel liegt nur
touch. The hotel is located only one
eine U-Bahnstation von der Hauptsubway station from the main statistation entfernt, in einer ruhigen
on. Near trade conference facilities
Umgebung.
(12 km) and city centre. The hotel is
situated at a quiet location.
Unser Restaurant (intern. Küche) ist
Dining facilities I Küche Our restaurant (international cuizum Mittagessen und Abendessen
sine) is open for lunch and dinner
während der gesamten Woche geduring the entire week (except on
öffnet (ausgenommen samstags).
Saturdays).
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPMUCERZ I Apollo/Galileo: TP74714
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP35522
I Worldspan: 109,00 inc. B. S.
129,00 inc. B. S.
Hotel facilities 106 80 65
AmcafIBC90
8k1PbGD
TP8472
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Martin-Greif-Str. 11, DE-80336 München
+49 (0)89 590 43 60 I +49 (0)89 538 04 44
reservierung.senator@europe-hotels-int.de
www.topinternational.com/tophotelsenator
First Class
Mr. A. Seluga
München ‘Franz Josef Strauss’ (35 km)
Privat geführtes Stadthotel, InnenLocated in the heart of Munich,
stadtlage, nahe Hauptbahnhof, Fußnot far away from the Main Train
gängerzone und dem Zirkus Krone,
Station and Circus Krone, just a
gleich neben der Theresienwiese
few steps away from the Munich
und dem Europäischen Patentamt.
Octoberfestival area and the European Patent Office.
Dining facilities I Küche Breakfast buffet and lobby bar.
Frühstücksbuffet und Lobby Bar.
GDS codes Amadeus: TPMUC614 I Apollo/Galileo: TP61649
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 51 25
TP30665
I Worldspan: 67,00 - 215,00 inc. B. S.
77,00 - 255,00 inc. B. S.
AcfBC90p8P
bOD
TP09614
germany – Münster
germany – Nürnberg
germany – Ostseebad / Boltenhagen
TOP CityLine
CONRAD-HOTEL de Ville München
TOP
KHR Stadthotel Münster
TOP
Hotel Dürer
TOP CountryLine
Seehotel Großherzog von Mecklenburg
germany
germany – München
germany
60
61
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Schillerstrasse 10, DE-80336 München
+49 (0)89 54 55 60 I +49 (0)89 54 55 66 66
info@conrad-hotel.de
www.topccl-hotels.de/conradhotelmuenchen
Superior First Class
Mr. Dipl. Kfm. C. Mayer
München ‘Franz Josef Strauss’ (39 km)
Münchnerisch. Mediterran. MittenMunich-like. Mediterranean. In the
drin. Das CONRAD-HOTEL de Ville
midst of the city. Only 200 steps
MÜNCHEN befindet sich direkt am
away from Munich train station.
Hbf. Alle öffentlichen Verkehrsmittel
All public transportation is on our
sind direkt vor unserer Haustür.
doorstep.
Dining facilities I Küche In MAYERs BISTRO you can expect
great snacks for small appetites and
a large selection of beverages.
In MAYERs BISTRO erwarten Sie
feine Snacks für den kleinen Hunger
und eine große Getränkeauswahl.
GDS codes Amadeus: TPMUCCON I Apollo/Galileo: TP25440
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
TP51709
I Worldspan: 92,00 - 382,00 inc. B. T. S.
116,00 - 396,00 inc. B. T. S.
89 80 82
AmcfI90p8k
1POD
TPMUCCO
Aegidiistrasse 21, DE-48143 Münster
+49 (0)251 48 12 0 I +49 (0)251 48 12 123
service@stadthotel-muenster.de
www.stadthotel-muenster.de
Superior First Class
Mr. A. Janzen
Münster Osnabrück FMO (25 km)
Genießen Sie besondere AufmerkEnjoy the unique atmosphere and
samkeit, Atmosphäre und Ambiente
ambience in our hotel located in
in zentraler Lage im Herzen von
the very heart of Münster and disMünster sowie Ihren Aufenthalt
cover the most memorable city in
in der lebenswertesten Stadt der
the world!
Welt!
130 Sitzplätze. Unser Küchenchef
Dining facilities I Küche 130 seats. Our cook will delight you
verwöhnt Sie mit kulinarischen
with culinary delicacies.
Köstlichkeiten.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPFMO965 I Apollo/Galileo: TP20589
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP38145
I Worldspan: 80,00 - 105,00 inc. B. T. S.
110,00 - 125,00 inc. B. T. S.
Hotel facilities 107 300 78
AmcafIB0Tp
8kPdbOFD
TP11965
Neutormauer 32, DE-90403 Nürnberg
+49 (0)911 214 66 50 I +49 (0)911 214 66 55 55
info@duerer-hotel.de
www.topinternational.com/tophotelduerer
First Class
Mrs. H. Schenkel
Nürnberg (5 km)
Das TOP Hotel Dürer liegt unterThe TOP Hotel Dürer is located
halb der Kaiserburg neben dem
directly below the castle next to
Albrecht-Dürer-Haus. Weitere SeAlbrecht-Dürer-Haus. Most sights
henswürdigkeiten sowie öffentliche
as well as public transportation
Verkehrsmittel sind in wenigen
are within walking distance.
Minuten zu erreichen.
Lassen Sie den Tag an unserer Ho#Dining facilities I Küche Round off the day with a drink in
telbar bei einem Drink ausklingen.
our hotel bar. Many typical restauEine Vielzahl von Restaurants befinrants nearby.
den sich in unmittelbarer Nähe.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPNUEDUR I Apollo/Galileo: TP74735
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP21356
I Worldspan: 85,00 - 239,00 inc. B. S.
105,00 - 265,00 inc. B. S.
Hotel facilities 106 40 88
AmcIB0p82P
dbOshGD
TP13459
Ostseeallee 1, DE-23946 Ostseebad / Boltenhagen
+49 (0)388 2550 0 I +49 (0)388 2550 900
info@seehotel-boltenhagen.de
www.topccl-hotels.de/hotelgrossherzog
Superior First Class
Mr. R. Kress
Hamburg (115 km)
Erholung und Ferienspaß bietet
Enjoy and relax in this stylish hotel
dieses stilvolle Seehotel – nur 40
just 40 minutes from Luebeck by
Automin. von Lübeck entfernt. Zum
car. Guests only have to take a
Wasser sind es nur wenige Schritte
few steps across the promenade
über die Kurpromenade, Golfanto reach the water and there is an
lagen (18 Löcher mit Blick auf die
18-hole golf course overlooking the
Ostsee) liegen nahe bei.
Baltic Sea.
Das Restaurant ‘Clipper’ bietet
Dining facilities I Küche The Restaurant ‘Clipper’ offers
regionale ökologische Spezialitäten,
regional ecological specialities,
Café mit Terrasse, Bar.
café with terrace, bar.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPZWMMEC I Apollo/Galileo: TP67335
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP22149
I Worldspan: 94,00 inc. B. S.
119,00 inc. B. S.
Hotel facilities 150 220
AmcIBC0pk1
PdbOYsMWFD
TP99968
germany – Rothenburg ob der Tauber
germany – Rüdesheim
germany – Saarbrücken
TOP
Hotel Goldenes Fass
TOP
Hotel Jagdschloss Niederwald
TOP
Hotel La Résidence
germany
TOP & TOP CCL
Internet Presence
germany
62
63
We provide regular information on what’s new, interesting
offers, the latest packages and specials of all our partner hotels, plus we have all the main news on our company and the
tourism industry on our websites www.topinternational.de
and www.topccl-hotels.de. TOP offers a highly developed
Internet presence with “real-time” booking options that communicate with the worldwide reservations systems. There are
more than 150 hotels all over Europe waiting for you on our
homepage!
Reservations can now be made directly
with any TOP INTERNATIONAL and TOP
City&CountryLine hotel using a free
iPhone application from wherever you
are. Download program from Apple
AppStore!
Ansbacher Strasse 39, DE-91541 Rothenburg ob der Tauber
+49 (0)98 61 94 500 I +49 (0)98 61 83 71
hotel@goldenes-fass.com
www.topinternational.com/goldenesfass
Moderate First Class
Mrs. B. Angerer
Nürnberg (75 km)
Unser Privathotel befindet sich
Private hotel close to the historic
nahe der historischen Altstadt von
centre of this enchanting FrancoRothenburg. Perfekte Unterkunft,
nian town. Perfect accommodation,
leichte Erreichbarkeit und mit eigeeasy to reach, and with parking
nen Parkmöglichkeiten. Zum Bahnfacilities directly alongside. Railway
hof sind es 300 Meter, bis Flughastation 300 metres, Nuremberg
fen Nürnberg 75 Kilometer.
airport 75 kilometres.
Zwei Restaurants mit regionalenDining facilities I Küche Two restaurants which serve regiound internationalen Spezialitäten,
nal and international specialities,
Weinlokal und Biergarten.
wine tavern and beer garden.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPQTKTGF I Apollo/Galileo: TP89479
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
30 60
TP16153
I Worldspan: 64,00 inc. B. T. S.
88,00 inc. B. T. S.
AmcfIB0pk1
PMKNiGE
Jagdschloss Niederwald 1, DE-65385 Ruedesheim am Rhein
+49 (0)67 22 710 60 I +49 (0)67 22 710 66 66
jagdschloss@niederwald.de
www.topinternational.com/jagdschlossniederwald
Superior First Class
Mrs. U. Müller & Mr. R. Müller
Frankfurt (50 km)
Hoch über Rüdesheim liegt das
The Jagdschloss is located in the
historische Jagdschloss Niederwald
middle of a natural reserve. The
inmitten eines Naturparks. Die Lage
attractive peaceful location of this
und das Besondere dieses alten
aristocratic domain offers the ideal
Adelssitzes bieten beste Voraussetzframe for business or recreational
ungen zum Tagen und Erholen.
purposes. Enjoy a nice stay in nature.
Unser Küchenteam bietet ein ideenDining facilities I Küche Our kitchen team offers you a large
reiches gastronomisches Angebot.
variety of specialities. The restaurant
Das Restaurant überzeugt mit Rafficonvinces with style and elegance in
nesse und gehobenen Ambiente.
a fine-dining atmosphere.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPQSYZZZ I Apollo/Galileo: TP13779
TP27628
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
TP13542 I Worldspan: 84,00 - 95,00 inc. B. T. S.
138,00 - 150,00 inc. B. T. S.
52 80 52
AmcIt0pk2P
bOYshMKWGE
TPRUEJA
Faktoreistrasse 2, DE-66111 Saarbruecken
+49 (0)681 3882 0 I +49 (0)681 3882 185
info@la-residence.de
www.topinternational.com/hotellaresidence
First Class
Mr. A. Pêcheur
Saarbruecken (SCN) (12 km)
Willkommen in Saarbrücken, der
Welcome in Saarbrucken, the
französischsten Stadt Deutschlands.
„French“ city in Germany. Between
Wir befinden uns mittendrin, zwiCongrss Hall and shopping mall,
schen Congresshalle und Europahistorical old town and museums,
Galerie, Altstadt und Museumsmeile.
we´re here for you.
Ob regional oder modern europäDining facilities I Küche At „Bonne Table“ you will enjoy a fine
isch, frisch und kreativ mit franquality cuisine with „French inspirazösischem „Accent“ ist das Speition“. Local or modern European, the
senangebot unseres Restaurants
menu follows the cycle of seasons:
„Bonne Table“ immer.
always fresh, always imaginative.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPSCNLAR I Apollo/Galileo: TP74861
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP19932
I Worldspan: 95,00 inc. B. S.
150,00 inc. B. S.
Hotel facilities 139 66 107
AmcafIBC0p
8k2PdbMKsD
TP17939
germany – Stuttgart
germany – Stuttgart
germany – Stuttgart
VCH-HOTELS by TOP
Hotel Wartburg
TOP
Kongresshotel Europe
top
Messehotel Europe
VCH-HOTELS by TOP
Evang. Bildungszentrum im Haus Birkach
germany
germany – stuttgart
germany
64
65
Lange Strasse 49, DE-70174 Stuttgart
+49 (0)711 2045 0 I +49 (0)711 2045 450
info@hotel-wartburg-stuttgart.de
www.hotel-wartburg-stuttgart.de
First Class
Mr. W. Schäfer
Stuttgart (12 km)
Freundliches Hotel im Herzen von
Friendly hotel in the city center of
Stuttgart. Idealer Ausgangspunkt
Stuttgart. Ideal location for sightfür Urlauber, Geschäftsreisende und
seeing, business and shopping.
zum Einkaufen.
Sehr zu empfehlen sind die ausDining facilities I Küche Highly recommended are food and
gewählten Speisen und Getränke
beverages in our hotel restaurants.
unseres Hotelrestaurants. Von
From Monday to Friday 2 menues
montags-freitags mittags stehen 2
are served for lunch, Tuesday-ThursGerichte zur Wahl, dienstags-donday a lunch buffet is available.
nerstags ein Lunch-Buffet.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPSTR452 I Apollo/Galileo: TP60880
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
TP19584 I Worldspan: 62,00 - 98,00 inc. B. T. S.
129,00 - 142,00 inc. B. T. S.
74 60 40
AmcfIB0pkP
D
TP12452
Siemensstrasse 26, DE-70469 Stuttgart
+49 (0)711 81004 0 I +49 (0)711 81004 1444
info.str@europe-hotels-int.de
www.topinternational.com/kongresshoteleurope
Superior First Class
Mr. H. Buchmann
Stuttgart (17 km)
Unser Hotel nahe dem Stuttgarter
This hotel near Stuttgart Killesberg
Höhenpark Killesberg besticht durch
park impresses with its high quality
seine qualitativ hochwertigen Anamenities. Here you can combine a
nehmlichkeiten. Verbinden Sie auf
pleasant way to work and leisure.
angenehme Art Arbeit und Freizeit.
Combine work and leisure.
Das elegante Ambiente des RestauDining facilities I Küche The elegant ambience of the restaurants GRANADA verführt Sie an die
rant GRANADA immediately seduKüste Spaniens. Kombinieren Sie
ced to the southern coast of Spain.
regionale Küche mit feinen Weinen
Local cuisine served with fine wines
aus unserer schönen Region.
from our beautiful region.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPSTRKON I Apollo/Galileo: TP74716
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP5888
I Worldspan: 100,00 inc. B. S.
120,00 inc. B. S.
Hotel facilities 144 120 109
AmcafIB90p
8k2PKbOshE
TP8721
Siemensstrasse 33, DE-70469 Stuttgart
+49 (0)711 81004 0 I +49 (0)711 81004 2555
info.str@europe-hotels-int.de
www.topinternational.com/messehoteleurope
Superior First Class
Mr. H. Buchmann
Stuttgart (18 km)
Das „Messehotel Europe“ befindet
Located in the north of Stuttgart,
sich im nordwestlichen Teil Stuttonly 4 km away from the stadium,
garts, unweit des alten Messegelän3 km from city centre and the main
des am Killesberg. Die Zimmer und
train station. Business and SightSuiten sind in einem modernen und
seeing can easily be done by car
komfortablen Stil ausgestattet.
or public transportation. A subway station is only 10 metres from the hotel.
Die „Landhausstuben“ verwöhnen
Dining facilities I Küche The traditional „Landhausstuben“
Sie mit internationalen, regionalen
offers international and swabian
Gerichten und Spezialitäten.
cuisine.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPSTRMES I Apollo/Galileo: TP83011
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 114 78
TP34900
I Worldspan: 90,00 inc. B. S.
110,00 inc. B. S.
AcafIB90p8
k1PbOKE
Grüninger Strasse 25, DE-70599 Stuttgart
+49 (0)711 458 04 0 I +49 (0)711 458 04 22
hausbirkach@elk-wue.de
www.hausbirkach.de
New
First Class
Hotel
Mr. V. Rendler-Bernhardt
Stuttgart (7 km)
In schöner Stuttgarter StadtrandlaThe hotel is located in the beautiful
ge, im Fildervorort Birkach, nahe der
city outskirts of Stuttgart, in in the
Neuen Messe und dem Stuttgarter
suburb Filderstadt Birkach, close
Flughafen, liegt das im Jahr 2012
to the new exhibition center and
umfassend sanierte Evangelische
Stuttgart Airport. The BildungszenBildungszentrum mit Tagungszentrum with conference center is fully
trum im Haus Birkach.
renovated in 2012.
Speisesaal mit Buffet zu festgeDining facilities I Küche Dining room with buffet at set
legten Zeiten – prämierte saisonale,
times – winning seasonal, local,
regionale, ökologische Gerichte.
ecological dishes.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by VCH-Hotels.
TP25934
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
69 130
45,00 inc. S.
75,00 inc. S.
AmcfIPdbOi
GE
germany – Stuttgart / Ludwigsburg
germany – Stuttgart / Ostfildern
germany – Sylt / Westerland
VCH-HOTELS by TOP
Landschloss Korntal
TOP CountryLine
Schlosshotel Monrepos
TOP
Parkhotel Ostfildern
TOP CountryLine
Hotel ROTH am Strande
germany
germany – Stuttgart / Korntal
germany
66
67
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Saalplatz 5, DE-70825 Korntal-Munchingen
+49 (0)711 83880 0 I +49 (0)711 83880 88
info@landschloss-korntal.de
www.landschloss-korntal.de
Moderate First Class
Mr. & Mrs. Postelt
Stuttgart (25 km)
Sehr ruhig gelegen und doch nur
Enjoy all the conveniences of our
wenige Minuten von Stuttgart
quiet and centrally-located hotel
entfernt. Optimale Anbindung an
right at the gates of Stuttgart. Opdie A81 sowie den Nahverkehr (15
timal connection to the motorway
Minuten zum Stuttgarter HauptA81 and local traffic (15 minutes to
bahnhof).
Stuttgart station).
Dining facilities I Küche Breakfast is served at the hotel.
Restaurants are within a walking
distance.
Frühstück im Hotel. Restaurants
befinden sich in unmittelbarer Umgebung.
GDS codes Amadeus: TPSTR243 I Apollo/Galileo: TP01839
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
Domaene Monrepos 22, DE-71634 Stuttgart / Ludwigsburg
+49 (0)7141 302 0 I +49 (0)7141 302 200
reservierung@schlosshotel-monrepos.de
www.topccl-hotels.de/schlosshotelmonrepos
Superior First Class
Mr. E. W. Nimis
Stuttgart (30 km)
Ruhig und idyllisch liegt das SchlossQuiet and idyllic in the midst of 255
hotel in den weitläufigen Parkanlahectares of parkland with a wongen – eine Oase der Ruhe und doch
derful garden. Charming recreatiozentral gelegen. Stuttgarts Zentrum
nal area. Stuttgart downtown is just
ist in nur 18 Min. per Bahn zu er18 minutes by train. Train station
reichen (Haltestelle 2 km). A81,
at 2 km. Near highway A81, exit
Ausfahrt Ludwigsburg Nord.
Ludwigsburg Nord.
Restaurant ‘Gutsschenke’ im histoDining facilities I Küche Restaurant ‘Gutsschenke’ in a hirischen Gebäude mit großer Terrasstoric building with a large terrace.
se. Internationale und lokale Küche.
International and local cuisine.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPSTRGSM I Apollo/Galileo: TP5349
TP127929 I Worldspan: TPLAK05
91,00 - 107,00 inc. B. T. S.
117,00 - 130,00 inc. B. T. S.
26 120 26
AmcfBC0p8T
dOPbMNiGE
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
80 200
TP45888
I Worldspan: 112,00 inc. T. S.
147,00 inc. T. S.
AmcIBC90p8
k2PbYsMNGE
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Kreuzbrunnenstrasse 103, DE-73760 Ostfildern
+49 (0)711 341688 0 I +49 (0)711 341688 430
info@parkhotel-ostfildern.de
www.topinternational.com/parkhotelostfildern
Moderate First Class
Mr. U. Kickbusch
Stuttgart (9 km)
Das moderne Parkhotel befindet
The modern Parkhotel is located
sich süd-östlich Stuttgarts in Ostfilsoutheast of Stuttgart in Ostfildern.
dern. Der Flughafen und die Neue
The airport and the Neue Messe is
Messe liegen nur 9 km entfernt. Das
only 9 km away. The City of StuttgStadtzentrum ist in 20 Min. per Taxi
art is in a 20 minutes distance (by
oder U-Bahn zu erreichen.
taxi or subway).
Dining facilities I Küche The hotel restaurant serves lunch
and dinner typically swabian and
international cuisine.
Das Hotelrestaurant serviert typisch
schwäbisches und internationales
Mittag- und Abendessen.
GDS codes Amadeus: TPSTR32N I Apollo/Galileo: TP36080
TP43853
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
51 190
TP80673 I Worldspan: 117,00 inc. B. T. S.
147,00 inc. B. T. S.
AmcIC0p8kP
dOsKNE
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Strandstrasse 31, DE-25980 Sylt / Westerland
+49 (0)4651 9230 I +49 (0)4651 5095
info@hotel-roth.de
www.topccl-hotels.de/rothamstrande
First Class
Mr. H. Feikes (owner)
GWT Westerland (2 km)
Das Hotel liegt direkt am Strand
The hotel is located directly at the
von Westerland auf der linken Seite
beach of Westerland on the left
und nur 100 Meter vom Zentrum
side, and only 100 metres away
entfernt. Den Hauptbahnhof erreifrom the city centre on the right
chen Sie leicht zu Fuß in nur 10
side. The main railway station can
Minuten.
easily be reached by foot in just 10
minutes.
Dining facilities I Küche Restaurant ‘Feikes’, restaurant ter-
race, bar and tavern.
Restaurant ‘Feikes’, Restaurant Terrasse, Bar und Taverne.
GDS codes Amadeus: TPGWTROT I Apollo/Galileo: TP71127
TP45020
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
81 60
TP54254
I Worldspan: 83,50 - 181,50 inc. B. S.
169,00 - 315,00 inc. B. S.
AmfBC0k1P%
8sMKNWFGD
TP43473
germany – Ulm / Günzburg
germany – wittenberg
germany – Würzburg
TOP CityLine
Hotel Zettler
VCH-HOTELS by TOP
Luther-Hotel Wittenberg
TOP
Hotel Amberger
Germany
TOP International Hotels & Corporate Partners
Packages
germany
68
69
Happiness can be
just a couple of days!
If you are tired of researching and planning your own trip,
then have one of our TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS take away the stress of planning. TOP
INTERNATIONAL, TOP City&CountryLine Hotels, Wellnessfinder, Falkensteiner and VCH-Hotels offer a wide range
of complete packages that fit any type of person.
Your benefits:
• Best rates • No reservation costs
• No prepayment required • Easy booking
Order your TOP Happy Days brochure now!
Tel.: +49 (0) 211 55 98 55 55 · info@topinternational.com
Ichenhauser Strasse 26a, DE-89312 Ulm / Guenzburg
+49 (0)8221 36 480 I +49 (0)8221 67 14
info@hotel-zettler.de
www.topccl-hotels.de/hotelzettler
First Class
Mrs. A. Zettler (owner)
Stuttgart (100 km), Allgäu Airport Memmingen (52 km)
Natur und Kultur im schwäbischen
Nature and culture in the baroque
Barockwinkel zwischen Ulm und
corner of Swabia, between Ulm
Augsburg. Ein familiengeführtes
and Augsburg. A hotel run by
Hotel, in dem man sich zu Hause
family, where you will feel at home.
fühlt. Das Hotel ist ein beliebter
This hotel is also a popular stop
Zwischenstopp für Reisende entfor people travelling along the
lang der Donau. Ideale TagungsräuDanube. Ideal conference rooms
me mit professionellem Equipment.
with professional equipment.
Restaurant, Wintergarten und SomDining facilities I Küche Restaurant, winter garden and
merterrasse.
summer terrace.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPQULGUE I Apollo/Galileo: TP38086
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
49 120
TP58695
I Worldspan: 95,00 inc. B. T. S.
135,00 inc. B. T. S.
AmcIB90k1P
bshMD
TP99963
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Neustraße 7-10, DE-06886 Wittenberg / Lutherstadt
+49 (0)3491 458 0 I +49 (0)3491 458 100
info@luther-hotel-wittenberg.de
www.luther-hotel-wittenberg.de
Superior First Class
Mrs. D. Huhn
Leipzig / Halle (70 km)
Komfortables Hotel inmitten der
Comfortably and centrally located
historischen Altstadt gelegen. Das
and in the middle of the historical
christlich geführte Luther-Hotel
old town. This christian managed
Wittenberg ist nur einen Steinwurf
Luther-Hotel Wittenberg is only a
von den wichtigsten Sehenswürdigstone’s throw from the most imporkeiten Wittenbergs entfernt.
tant public sights away.
Dining facilities I Küche Our restaurant with 80 seats offers
monthly various meals with regional and international cuisine.
Unser Restaurant mit 80 Plätzen
bietet monatlich wechselnde regionale und internationale Gerichte.
GDS codes Amadeus: TPZWT939 I Apollo/Galileo: TP45768
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 159 340
TP40339
I Worldspan: 72,00 inc. B. T. S.
93,00 inc. B. T. S.
AmcIB0p8k1
PdsD
Ludwigstrasse 17-19, DE-97070 Würzburg
+49 (0)931 351 00 I +49 (0)931 351 08 00
reservation@hotel-amberger.de
www.topinternational.com/hotelamberger
Moderate First Class
Mrs. C. Berkmann
Frankfurt (120 km)
Ein City Hotel mit persönlichem Flair
A city hotel with personal flair and
und langer Tradition, nahe zu intea long tradition. In close proximity
ressanten Ausflugszielen und Weinof sightseeing sites and vineyards.
bergen. Einfach mit dem Auto zu
Easy to reach by car (own parking
erreichen (eigene Parkgarage) oder
garage) as well as by public transmit öffentlichen Verkehrmitteln.
portation.
Frühstücksbuffet inklusive. ItalieDining facilities I Küche Breakfast buffet inclusive. Italian
nisches Restaurant La Fenice. Viele
restaurant La Fenice. Many restauRestaurants sind leicht zu Fuß zu
rants are within short walking
erreichen.
distance.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPQWUAMB I Apollo/Galileo: TP74593
TP12939
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
70 40
TP10560
I Worldspan: 91,00 inc. B. S.
118,00 inc. B. S.
AmcfIBt0p8
k1PbMKNiFD
TP4404
Iceland – Reykjavik
iceland / island
TOP CityLine
Hotel Reykjavik Centrum
iceland
70
Reykjavik
wellnessfinder.com
powered by top international
The Land
of Fire and Ice
Wellnessfinder is your personal assistant to create your especially customized
wellness holidays. 25 preselected wellness themes will help you to finde the right
choice: ranging from Thalasso for beauty to Ayurveda for relaxation, professional
guided Anti-Aging courses for health or fitness trainings. Additional eight criterias,
like hotel classification and location, will refine your search for a perfect selection.
R
red b y
p o w eTOP
INTERNATIONAL
HOTELS & CORPORATE PARTNERS
www.wellnessfinder.com
Boiling geysers, steaming potholes, hundreds of waterfalls, glaciers, fjords and narrow mountain valleys. The Icelanders love
their country with its fantastic natural diversity and legendary
wealth of fish. Iceland’s cuisine is therefore full of gourmet
surprises. You can enjoy year-round open-air bathing regardless
of the weather and temperature. Bathing together in a luxurious
“hotpot” brings together politicians, managers, sportsmen
and poets. Which serves not only to improve fitness but also
communication.
71
Adalstraeti 16, IS-101 Reykjavik
+354 (0)514 6000 I +354 (0)514 6030
reservations@hotelcentrum.is
www.topccl-hotels.de/reykjavikcentrum
Superior First Class
Mr. T. Olafsson
Keflavik International Airport (45 km)
Altstadthotel – historisches Gebäude
Downtown hotel – historical builwelches nach altem Vorbild rekondings have been rebuilt and reorstruiert wurde und nun ein exzelganized to house this excellent first
lentes First Class Hotel beherbergt.
class hotel. The rooms are elegantly
Alle Zimmer sind elegant, modern
decorated and equipped with mound komfortabel eingerichtet.
dern comfort and facilities.
Isländische Küche mit einer Auswahl
Dining facilities I Küche Icelandic cuisine restaurant open
an kulinarischen Köstlichkeiten und
all-day and evening for a selection
Weinen (täglich geöffnet). Café und
of culinary delights and fine wines.
Bar im Hotel.
Café & bar on-site.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPREKREY I Apollo/Galileo: TP24042
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
89 68
TP51398 I Worldspan: 95,00 - 220,00 inc. T. S.
112,00 - 242,00 inc. T. S.
AmcIBC90T8
k2d%D
TP43665
italy / Italien
TOP & TOP CCL
Newsletter
Terenten
Vals
Italy – meran
Italy – milan / Trezzano sul naviglio
VCH-HOTELS by TOP
Kolping Hotel Meran
TOP
Hotel Tiffany
Antholz
Ehrenburg
Hafling
Kastelruth
Meran
italy
Milan
italy
72
73
Let us take you into the fascinating world of our partner hotels. As well as the latest tips and trends, we regularly
present lots of attractive and exciting travel destinations and
inventive packages. Every issue contains our chosen “Hotel
of the Month” that we want to tell you more about. It is
identified by a special logo, and your booking will bring you
a genuine price advantage. Furthermore, every issue of our
Newsletter gives you the opportunity to win a fabulous stay at
our “Hotel of the Month”!
Please contact us by email or phone if you would like to receive our Newsletter regularly (in German) by email – and then
start looking forward to the wealth of interesting information
and news it contains. Happy reading!
www.topinternational.de/newsletter.html
Palermo
A cultural and
culinary experience
Why is it that Italy has such a deep-rooted fascination? Is it the
mild mediterranean climate, the splendid countryside with its
pine trees, cypresses and oleander? The rugged beauty of the
mountain ranges? The countless works of art and cultural treasures? Mediterranean cuisine and the super wines? Or is it simply
the warm hospitality of the people here? Decide yourself and
experience the magnificent Italy!
Cavourstrasse 101, IT-39012 Meran
+39 0 473 253 200 I +39 0 473 253 280
info@kolpingmeran.it
www.kolpingmeran.it
First Class
Mr. Mag. A. Laner
Bozen (30 km)
Das drei Sterne Kolping Hotel MeThe three-star Kolping hotel Meran
ran (ganzjährig geöffnet) liegt in
(open all year) is located in „OberObermais, dem schönsten Stadtmais“, the most beautiful district of
teil von Meran, umgeben von
Meran, surrounded by old mansions
herrschaftlichen Villen und alten
and old parks. 10 minutes walk
Parkanlagen. 10 Gehminuten vom
from the city center, base of many
Stadtzentrum entfernt. Ausgangshiking trails.
punkt zahlreicher Wanderwege.
Bistro mit Mittagsgerichten, Kuchen,
Dining facilities I Küche The bistro offers dishes at lunch,
Snacks und Erfrischungsgetränken.
cakes, snacks and soft drinks.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by VCH-Hotels.
Viale Leonardo da Vinci 209, IT-20090 Milan / Trezzano Sul Naviglio
+39 0 2 48 40 11 78 I +39 0 2 44 50 944
info@hoteltiffanymilano.com
www.topinternational.com/hoteltiffany
Superior First Class
Mr. Ing. F. Antonini
Milan ‘Linate’ (20 km)
Das renovierte Hotel ist die ideale
The renovated hotel is the ideal
Unterkunft für Geschäfts- und Urlocation for a business trip or a holaubsreisende in Mailand. Gut geleliday in Milan. It´s located in a very
gen und nur 20 km vom Stadtzenconvenient area, just 20 km from
trum, 22 km vom Bahnhof, 14 km
the city centre and 22 km from the
vom Fußballstadion `G Meazza`, 12
central station, football stadium `G
km vom holländischen Forum und
Meazza` 14 km, Dutch Forum 12 km,
16 km von Rho Fiera.
Rho Fiera 16 km.
Hotel Bar, internationale Cocktails,
Dining facilities I Küche Hotel bar, international cocktails,
Snacks und Frühstück im Hotel.
beverages and breakfast served.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPMILTIF I Apollo/Galileo: TP11483
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
60,00 - 80,00 inc. B. T. S.
94,00 - 134,00 inc. B. T. S.
29 250 29
AmcafIC0kP
1dYbFMNWG
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
70 70
TP73727 I Worldspan:
80,00 inc. B. T. S.
110,00 inc. B. T. S.
AmcaIBC90p
1P%bhE
TP44143
Italy – Südtirol / Antholz
Italy – Südtirol / ehrenburg
Italy – Südtirol / Hafling bei meran
TOP CityLine
Hotel Palazzo Sitano
Falkensteiner
Hotel & Spa Alpenresidenz Antholz
Falkensteiner
Hotel Lido Ehrenburgerhof
Falkensteiner
Hotel Meran 2000
italy
Italy – palermo
Italy
74
75
Via Vittorio Emanuele, 114, IT-90133 Palermo
+39 0 91 6119880 I +39 0 91 6622336
info@palazzositano.it
www.topccl-hotels.de/palazzositano
Superior First Class
Mr. Daniele Nigrelli
Palermo Airport „Falcone e Borsellino“ (PMO) 30 km
Das TOP CityLine Hotel Palazzo
The TOP CityLine Hotel Palazzo SiSitano befindet sich in einem volltano is located in a fully renovated
kommen neu renovierten „Palazzo“
“palazzo” from the 18th century
aus dem 18. Jahrhundert mitten im
situated in the heart of the historical
historischen Stadtzentrum von Pacentre of Palermo.
lermo.
Frühstücksbuffet american style inDining facilities I Küche Full buffet breakfast american style
klusive. Snacks bis 24.00 Uhr an der
included. Snacks until midnight at
Hotelbar. Halbpension auf Anfrage.
the hotelbar. Half board on request.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPPMO286 I Apollo/Galileo: TP44937
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
86 70
TP65659
I Worldspan:
90,00 - 180,00 inc. B. T. S.
110,00 - 280,00 inc. B. T. S.
AmafBC0pMW
1dbshFD
Obertal 45, IT-39030 Rasen / Antholz
+39 0 474 494520 I +39 0 474 493654
antholz@falkensteiner.com
www.antholz.falkensteiner.com
Superior First Class
Mr. G. Weitlaner
Bozen (100 km)
Hier wird die Südtiroler Bergwellness
We put an active spin on the South
aktiv interpretiert. Das Mekka der
Tyrolean mountain wellness in this
Biathleten inmitten der legendären
mecca of biathletes. Located in the
Südtiroler Bergwelt bietet Sommer
heart of the legendary South Tyrolewie Winter die ideale Kulisse für viel
an mountains, it offers the perfect
Bewegung an der frischen Luft.
setting to get moving and enjoy
fresh air in both summer and winter.
Unser Restaurant bietet südtiroler
Dining facilities I Küche Our restaurant offers mediterranean
und mediterrane Speisen.
and South Tyrolean dishes.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
Bahnhofstrasse 7, IT-39030 Ehrenburg / Südtirol
+39 0 474 562222 I +39 0 474 565647
ehrenburgerhof@falkensteiner.com
www.lido.falkensteiner.com
Superior First Class
Mr. G. Weitlander
Bozen (70 km)
Mitten im Südtiroler Pustertal liegt
As the ancestral home of all Faldas Falkensteiner Familienhotel Lido
kensteiner hotels, the „Lido“ is the
Ehrenburghof am hoteleigenen See.
epitome of genuine South Tyrolean
Als Stammhaus der Falkensteiner
hospitality. The hotel is located diHotels ist das „Lido“ der Inbegriff
rectly on an own private lake, survon Herzlichkeit und Südtiroler
rounded by the impressive mounGastfreundschaft.
tains of the Puster valley.
Heimische, südtiroler Spezialitäten,
Dining facilities I Küche Local, South Tyrolean specialities,
internationale Speisen und Vitalinternational dishes and wholeküche.
some cuisine.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
Falzeben Strasse 225, IT-39010 Hafling bei Meran
+39 0 473 378070 I +39 0 473 378068
meran2000@falkensteiner.com
www.meran2000.falkensteiner.com
Superior First Class
Mr. H. Neumann
Bozen (35 km)
Direkt im Wander- und Skigebiet
Nestled in the hiking and skiing
Meran 2000, umgeben von den
region of Meran 2000 and surrounbeeindruckenden Gipfeln der Texel-,
ded by the imposing peaks of the
Brenta- und Ortlergruppe, finden
Texel, Brenta and Ortler Groups, you
Sie im Falkensteiner Hotel Meran
will find everything you need for a
2000 alle Zutaten für einen herrrelaxing and invigorating holiday
lichen Wohlfühlurlaub für die ganze
for the entire family right here in the
Familie.
Falkensteiner Hotel Meran 2000.
Unser Restaurant bietet AlpineDining facilities I Küche Our restaurant offers Alpine-mediMediterrane Küche.
terranean cuisine.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
TP46286
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
47 47
89,00 - 163,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP
128,00 - 276,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP
AcIC0pk1Pd
bOYshMKNFG
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
94 94
97,00 - 177,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP
144,00 - 316,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP
AcIBCt0pk2
PdOYsMKGFD
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
52 52
104,00 - 179,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP
158,00 - 308,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP
AcICt0Tpk1
P%OYshMKNG
Italy – Südtirol / terenten
Italy – Südtirol / Vals
Falkensteiner
Hotel & Spa Lamm Kastelruth
Falkensteiner
Hotel & Spa Sonnenparadies
Falkensteiner
Hotel & Spa Falkensteinerhof
Italy
TOP brochure
Meetings 2013
Italy – Südtirol / Kastelruth Bozen
italy
76
77
Additional advantages for you:
l
l
l
l
TO P
S 2013
M EE TI N G
l
upgrading of speakers
original ideas for incentives
a pilot event service
planning of accompanying
programmes and incentives
en,
Ent spann
nie ßen ,
hnen, Ge
r, Sport,
e, Kultu
Tag en, Wo
ess Ser vic
s, Bu sin
Incentive
he
suc
Mu sicalbe
Krausenplatz 3, IT-39040 Kastelruth Bozen
+39 04 71 70 63 43 I +39 04 71 70 63 43
kastelruth@falkensteiner.com
www.kastelruth.falkensteiner.com
New
Superior First Class
Hotel
Mrs. K. Hedden
Innsbruck (120 km), Verona (180 km)
Ein angenehmes Ambiente und die
A pleasant ambience and the probewährte Falkensteiner Gastgeberven service quality of the Falkenqualität warten auf Sie. Inmitten
steiner hospitality are waiting for
der Dolomiten, im romantischen
you. Surrounded by the Dolomites,
Dorf Kastelruth empfängt Sie eine
in the romantic village of Kastelruth
besondere Atmosphäre, die gleich
you will find an atmosphere, which
dafür sorgt, dass Sie sich rundum
immediately ensures you an overall
wohlfühlen!
feeling of being welcome and comfortable.
Alpe-Adria Kulinarik
Dining facilities I Küche “Alpe Adria” cuisine
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Order your TOP Meeting brochure now!
Tel.: +49 (0) 211 55 98 55 55 · info@topinternational.com
Hotel facilities
104,00 - 214,00 inc. B. and halfboard / HP
79,00 - 189,00 inc. B. and halfboard / HP
49 50 49
AmcIBC0pkP
%bYsMKNFGD
St. Georg Strasse 26, IT-39030 Terenten
+39 0 472 546266 I +39 0 472 546057
sonnenparadies@falkensteiner.com
www.sonnenparadies.falkensteiner.com
Superior First Class
Mr. W. Prechtl
Bozen (60 km)
Wer in den Ferien Trubel nicht beSmall but impressive: Your very own
sonders schätzt, wird hier in Terprivate hiking paradise on a sunny
enten sein kleines privates Wanderplateau in South Tyrol. There’s no
Paradies finden. Hier gibt es alles,
better place to completely relax
was man von einem Top-Wellnessand recharge your batteries – you‘ll
Hotel erwartet. Aber alles ein wenig
find your own private wellness
ruhiger, gemütlicher und privater.
paradise here.
Typische Südtiroler Küchentradition,
Dining facilities I Küche Typical South Tyrolean cuisine, cougepaart mit dem Flair italienischer
pled with the star quality of italian
und internationaler Spezialitäten.
and international specialities.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
40 40
89,00 - 149,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP
138,00 - 258,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP
AcIC0pkPdb
YshMKNG
Pichlstrasse 21, IT-39037 Vals
+39 0 472 547165 I +39 0 472 547220
falkensteinerhof@falkensteiner.com
www.falkensteinerhof.falkensteiner.com
Superior First Class
Mrs. G. Falkensteiner
Bozen (50 km)
Tradition und Flair im Wellnesshotel,
You’ll feel reborn here, in the home
Südtirol auf höchstem Niveau! Im
of mountain wellness. A fascinaexklusiven Falkensteinerhof erwarting mountain setting and an imtet Sie ein einzigartiges Bergerlebpressive world of wellness ensure
nis gepaart mit einem großartigen
a unique feeling of wellbeing.
Acquapura SPA.
Heimische Spezialitäten, internatioDining facilities I Küche Local specialities, international
nale Speisen, Vitalküche, Südtiroler
dishes, wholesome cuisine, South
und internationale Weine, GlutenTyrolean and international wines,
freie Speisen.
gluten-free food.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Represented by Falkensteiner Hotels & Residences.
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
61 61
84,00 - 149,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP
118,00 - 248,00 inc. B. T. S. and halfboard / HP
AcaICB0pkP
%1OYshKNGE
malta
Malta – Sliema
TOP
Hotel Fortina****
TOP CountryLine
Fortina Spa Resort*****
malta
Malta
TOP brochure
Happy Days 2013
Malta – Sliema
Sliema
78
79
Your benefits:
l
l
l
l
S 2013
PP Y D AY
TO P H A
rei
, Ferien
rzurlaub
dtrip, Ku
rsp ort ,
Wo che nen
, Wa sse
& Beauty
urm et
Wellne ss
Golf, Go
r,
ltu
Ku
ort ,
Wintersp
Best rates
No reservation costs
13
No prepayment required
TI N G S 20
TO P M EE
Easy booking
en,
Ent spann
nie ßen ,
hnen, Ge
r, Sport,
e, Kultu
Tag en, Wo
ess Ser vic
s, Bu sin
Incentive
suche
Mu sicalbe
se,
Magnificent historical
buildings, forts, ...
... gardens and watchtowers, rugged rocky coasts, picturesque
and mysterious grottoes. The almost 7,000-year history of Malta
goes back further than the pyramids. Arabian, Italian and English
influences led to a fascinating diversity.
Order your TOP Happy Days brochure now!
Tel.: +49 (0) 211 55 98 55 55 · info@topinternational.com
inter
www.top
om
national.c
MT-Tigne Seafront A, SLM-15 Sliema
+356 (0)2346 0000 I +356 (0)2346 2162
info@hotelfortina.com
www.topinternational.com/hotelfortinasliema
Superior First Class
Mr. M. Zammit Tabona (owner)
Malta International (8 km)
Das 4-Sterne TOP Hotel Fortina
The 4-star TOP Hotel Fortina is
Sliema liegt direkt am Meer, in
situated on the waterfront in a
einem ruhigen Part von Sliema und
quieter part of Sliema, adjoining
doch nur 500 Meter von Zentrum,
Malta’s largest shopping centre
Geschäften und Sehenswürdigoffering a variety of fashion and
keiten entfernt.
designer outlets.
5 Restaurants mit à la Carte GerichDining facilities I Küche 5 restaurants offering à la carte
ten: Französich, maltesisch, indisch,
meals: French, Maltese, Pizzeria,
vietnamesisch, mediterran, Thai
Indian, Vietnamese, Mediterranean
Küche, Pizzeria.
& Thai cuisine.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
For your unforgettable sailing vacation or wonderful day trips, Captain Morgan yacht charter offers you outstanding new sailing
yachts with or without a skipper. In addition, Fortina hotels are
under the same management as Captain Morgan, with more
than twenty years’ experience.
GDS codes Amadeus: TPMLASLI I Apollo/Galileo: TP67322
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 150 80
TP22255
I Worldspan:
52,00 Bed & Breakfast inc. B. T. S.
52,00 Bed & Breakfast inc. B. T. S.
AmafBC90Tk
2bYshWFGD
TPMLA26
MT-Tigne Seafront A, SLM-15 Sliema
+356 (0)2346 2346 I +356 (0)2346 2162
info@hotelfortina.com
www.topccl-hotels.de/fortinasparesort
Deluxe
Mr. M. Zammit Tabona (owner)
Malta International (8 km)
Weltneuheit: Bed & Breakfast SpaWorld’s 1st Therapeutic Spa beSuites mit modernsten therapeutidrooms, some equipped with private
schen Geräten. Teilweise mit Dachconcentrated sea water swimming
garten und Meerwasser-Swimmingpool, BBQ grill & sunbeds. Also inpool, Grill und Sonnenliegen. Freier
cludes free access to Spa Sante and
Eintritt ins Spa Sante Wellness-Center.
a choice of 5 restaurants.
5 Restaurants mit à la Carte GerichDining facilities I Küche 5 restaurants offering à la carte
ten: Französich, maltesisch, indisch,
meals: French, Maltese, Pizzeria,
vietnamesisch, mediterran, Thai
Indian, Vietnamese, Mediterranean
Küche, Pizzeria.
& Thai cuisine.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPMLARES I Apollo/Galileo: TP68034
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities 150 80
TP22150
I Worldspan:
TP43329
136,00 - 262,00 Bed & Breakfast inc. B. T. S.
188,00 - 440,00 Bed & Breakfast inc. B. T. S.
AmafBC90Tk
2bYshWFGD
Norway – Lillehammer
norway / norwegen
Top
Mølla Hotel
norway
92
81
Lillehammer
TOP website
TOP provides a sophisticated online presence with „real time“ hotel booking facility, which interfaces
with the global reservation systems.
We are regularly informing you about news, interesting offers, attractive arrangements and specials in our partner
hotels. Furthermore you will find up-to-date and important news about our company and the tourism industry on
our website.
More than 150 hotels in Europe are available on our homepage! Enjoy time with your family or just spoil yourself!
Powered
by nature
There are mountains plunging into the sea from hundreds of
metres, there are fjords, tall mountain peaks, northern lights and
midnight sun. Travel back in time and learn about Norway’s rich
heritage, including Vikings and the Sami. Lillehammer hosted
The Olympic Winter Games in 1994, and is known for old farms,
a modern city centre and surrounding alpine skiing resorts. Visit
the open air museum Maihaugen to learn about local history or
take a trip with Skibladner, the World‘s oldest paddle steamer.
Elvegata 12, NO-2609 Lillehammer
+47 (0)61 05 70 80 I +47 (0)61 05 70 81
post@mollahotell.no
www.topinternational.com/topmollahotel
First Class
Mrs. L. Gratzer
Oslo Gardermoen Airport (145 km)
Außergewöhnliches, charmantes
Our unusual charming hotel is locaHotel mitten im Zentrum Lillehamted in the city centre of Lillehammer.
mers. Highlights sind die GeschichAlways a topic is the history of the
te unserer alten Mühle sowie die
korn mill and the olympic games of
Olympischen Spiele von 1994. Ge1994. Enjoy a stay at one of our
nießen Sie den atemberaubenden
58 rooms or the breathtaking view
Blick von unserer Dachbar.
from our Toppen bar.
Die 130 Jahre alte Mühle beherDining facilities I Küche The 130-year old mill today houses
bergt unser Hotelrestaurant in unthe hotel’s restaurant; an informal
gezwungener Atmosphäre.
meeting place for the entire district.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPHMRMOL I Apollo/Galileo: TP63636
Sabre:
I Worldspan: Single Rate from NOK 995,00 inc. B. T. S.
Double Rate from NOK 1090,00 inc. B. T. S.
Hotel facilities
www.topinternational.com
TP64450
58 60
AmcI90p8k1
PdbOsMNiFD
TPHMRMO
russia / russland
Russia – St. petersburg
TOP
AMBASSADOR Hotel
TOP
HELVETIA Hotel
russia
russia
TOP City&CountryLine
Champagne joker
Russia – St. petersburg
St. Petersburg
82
83
Jean-Rémy Moët (1758-1841), founder of Moët & Chandon –
the first international luxury brand, believed in the incorruptible power and seductive effect of champagne. He made it his
goal “To supply champagne in its most luxurious form”. Moët
& Chandon has pursued that vision since the earliest days of
the firm’s history and it stands today for contemporary luxury,
tradition and elegance.
Our joker for you includes a two night stay, buffet breakfast and half a bottle of champagne, and this for as little as
E 89 per person. You may combine your stay with local and
seasonal add on packages. Simply relax in a comfortable and
unique atmosphere, enjoy the surrounding countryside or the
heart beat of a thrilling city.
Find out more at our website www.topccl-hotels.de!
5-7 Rimsky-Korsakov Avenue, RU-190068 St. Petersburg
+7 (0)812 331 88 44 I +7 (0)812 331 93 00
reservation@ambassador-hotel.ru
www.topinternational.com/ambassadorhotel
Superior First Class
Mr. A. Sharapov
Pulkovo (15 km)
Im historischen Zentrum, nur 7
The hotel is located in the historic
Gehminuten von der U-Bahnstation
center, in a 7-minute walking dientfernt gelegen. St. Isaac und St.
stance from the Sadovaya subway
Nicholas Kathedrale, Mariinsky Thestation. St. Isaac and St.Nicholas caater und Yusupov Garten befinden
thedrals, Mariinsky theatre, Yusupov
sich in direkter Nähe zum Hotel.
garden are located near the hotel.
Ambassador Restaurant, Lobby Bar,
Dining facilities I Küche Ambassador Restaurant, Lobby Bar,
Restaurant Le Vernissage und GalleLe Vernissage and the Gallery Bar.
ry Bar. Russische Küche, leichte SpeiRussia cuisine, light menues and
sen und saisonale Spezialitäten.
season novelties.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Welcome in the connoisseur´s world of TOP CCL
and the Champagnehouse Moët & Chandon
A country
of Extremes
With lots of desires and fears, our idea of Russia connected: infinite
expanse and extreme climate, onion turrets and red stars, an iron
curtain and Russian hospitality, Swan Lake and Cossack choirs,
upstart and famine relief, and Matrjoschkas Mafia - the list could
probably continue endless. It contains some various stereotypes that
our image Russia still determined. In clichés is always the famous grain
of truth, but the empire between the Baltic and the Pacific provides
a much greater variety of impressions. It is with the Central European
Elle difficult to measure the land of extremes.
GDS codes Amadeus: TPLEDAMB I Apollo/Galileo: TP85821
Sabre:
Single Rate from RUB Double Rate from RUB TP71036
I Worldspan: 5.300,00 inc. T.
5.300,00 inc. T.
Hotel facilities 251 220 75
AmcaIBC0kT
2tPdbYhsGD
11 Marata Street, RU-191025 St. Petersburg
+7 (0)812 326 5353 I +7 (0)812 326 2009
info@helvetiahotel.ru
www.topinternational.com/helvetiahotel
Superior First Class
Mrs. Natalia Minina
Pulkovo (16 km)
Das Hotel befindet sich in einem
The hotel occupies a mansion dated
Herrenhaus aus dem Anfang des
back to the beginning of the 19th
19. Jahrhunderts im Zentrum der
century in the centre of the city and
Stadt und in unmittelbarer Nähe
the immediate vicinity to the main
zur Hauptverkehrsader der Stadt,
artery of the city, Nevsky prospect.
Newskij Prospekt. Ideal für UrlauThe ideal choice for guests travelber und Geschäftsreisende.
ling for business or leisure.
Europäische, russische Küche. 2 ResDining facilities I Küche European, Russian cuisine. 2 restautaurants: Marius Pub, rund um die Uhr
rants: Marius pub opened round the
geöffnet. Wein Restaurant Clairet.
clock. Wine Restaurant Clairet.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPLEDHEL I Apollo/Galileo: TP49701
TP44068
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
TP37216 I Worldspan: 157,00 - 485,00 inc. B. T.
169,00 - 510,00 inc. B. T.
75 33 53
AmcfBC0k2%
bGD
TP45072
serbia – belgrade
serbia / serbien
slovakia – bratislava
slovakia / slowakei
falkensteiner
Hotel Belgrade
TOP falkensteiner
Hotel Bratislava
slovakia
serbia
Belgrade
Bratislava
84
Bulevar Mihaila Pupina 10K, RS-11000 Belgrade
+381 (0)11 6301 094 I +381 (0)11 6301 095
reservations.belgrade@falkensteiner.com
www.belgrade.falkensteiner.com
Superior First Class
Mr. A. Vasiljevic
Belgrade (15 km)
Das neue City-Hotel liegt im beThe new City Hotel is in the buzzing
lebten Geschäftsviertel von Belbusiness district of Belgrade and
grad und nur einen Steinwurf von
only a stone’s throw away from the
der historischen Altstadt entfernt.
historic downtown. The hotel has a
Das Hotel hat ein modernes und
modern and dynamic design, comdynamisches Design, Komfort, viel
fort, full service and high functionService und hohe Funktionalität. Es
ality. It is perfect for business trips,
ist ideal für Geschäftsreisen, Konfeconferences or sightseeing tours.
renzen oder Sightseeing-Touren.
Restaurant
Dining facilities I Küche Restaurant
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Serbia – Castles, national parks
and plenty of culture.
Serbia is big as Austria and has no independent access to the Adriatic
Sea. Its capital city is Belgrade and it is also the cultural and economic
center of the country. Serbia, due to its small population density
offers plenty of space for nature- and national parks. This Balkan state
has five national parks. You can find clear lakes, rivers and forests
but also a major plant and animal diversity, unique ecosystems and
landscapes.
GDS codes Amadeus: TPBEG409 I Apollo/Galileo: TP61549
Sabre:
TP165778 I Worldspan: Single Rate from on request I auf Anfrage
Double Rate from on request I auf Anfrage
Hotel facilities 170 360
AmafIBC90T
k2Pbhs
TPTOP64
85
Pilarikova ulica 5, SK-811 03 Bratislava
+421 (0)2 592 36 100 I +421 (0)2 592 36 111
bratislava@falkensteiner.com
www.bratislava.falkensteiner.com
Superior First Class
Mr. G. Riha
Bratislava (9 km)
Trendig und am Puls der Zeit. Das
Stylish and modern. The hotel offers
Haus bietet alles was der Business
everything a business guest would
Gast erwartet: Eine hervorragende
expect from a hotel: An excellent
Infrastruktur, einen modernen Meeinfrastructure, a modern Conference
ting- & Conventionbereich, spezielle
Area, special services and an extraServices und eine außergewöhnliche
ordinary Fit & Chill-out Area.
Fit & Chill-out Area.
Lichtdurchflutetes A la carte ResDining facilities I Küche A la carte Restaurant Seasons is
taurant Seasons mit Show-Küche
flooded with light and show-cooking
und internationaler Bio-Küche.
providing international organic food.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Slovakia –
the insider tip for tourists
The Slovak Republic also briefly mentioned as Slovakia, is located
in the heart of Europe. This beautiful country with picturesque
landscapes - ideal for tourism and recreation - is an insider tip for
tourists. Destinations such as the High and Low Tatra offer nature
lovers an unforgettable experience. Bratislava, the capital of Slovakia, is located in the southwest of the country on the Danube in the
triangle Slovakia, Hungary and Austria. The cityscape of Bratislava city
centre is characterized in late Baroque style.
GDS codes Amadeus: TPBTSFAL I Apollo/Galileo: TP97020
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP103681 I Worldspan: 139,00 - 209,00 inc. S.
159,00 - 229,00 inc. S.
Hotel facilities 162 250 102
AmcafIBC90
Tp8k1PsFGD
TP46163
Spain / spanien
Spain – Barcelona
Spain – Barcelona
Spain – vigo
TOP
Hotel Atlantis
TOP
Hotel Ramblas
TOP
Hotel Mexico
Barcelona
spain
spain
Vigo
86
87
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
Spain, the country
of sun and culture
Spain has countless cultural places like Seville, Barcelona, Toledo,
Madrid, Avila, Vigo to name just a few. Romantic beach paradises on
the Mediterranean coasts, as well as numerous leisure facilities such as
water sports, horseback riding, hiking, golf, fishing and winter sports
are highlights of this country. Spain has so much to offer. Culinary well
known are the quality Spanish sparkling wines (Cava), the red wines
(Rioja), Spanish sherry and the olive oil, without the Mediterranean
cuisine would be unthinkable. And the Spaniards have so much to
celebrate! In addition to patronage festivals, Easter processions and
the Holy Three Kings, there is also a wild tomato battle every year.
Pelai 20, ES-08001 Barcelona
+34 (0)93 318 90 12 I +34 (0)93 412 09 14
inf@hotelatlantis-bcn.com
www.topinternational.com/atlantisbarcelona
Superior First Class
Mrs. R.M. Pares
Barcelona El Prat (20 km)
Unser Hotel liegt direkt im StadtOur hotel is located in the city
zentrum. Zum Catalunya Platz und
centre. It is only 200 metres from
zur berühmten Ramblas sind es nur
Catalunya Square and Ramblas.
200 Meter.
Wir bieten Frühstücksservice.
Dining facilities I Küche Only breakfast services.
GDS codes Amadeus: TPBCNATL I Apollo/Galileo: TP19161
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
50 12
TP40192
I Worldspan: 132,22 inc. B. S.
169,28 inc. B. S.
AmcaIBC01P
dFD
Ramblas 33, ES-08002 Barcelona
+34 (0)93 301 57 00 I +34 (0)93 481 33 81
info@ramblashoteles.com
www.topinternational.com/ramblasbarcelona
First Class
Mr. J. Cabrera
Barcelona El Prat (10 km)
Komfortables Hotel mit 90 schallThe comfortable hotel with its 90
isolierten Zimmern mitten auf der
soundproof rooms, is centrally situberühmten Ramblas, nahe den
ated at the famous Ramblas, close
bekannten Attraktionen. Der Flugto the most famous attractions. The
hafen befindet sich in nur 20, der
airport can be reached in 20 and
Bahnhof in nur 10 Min. Entfernung.
the railway station in 10 minutes.
Großzügiges Buffet Frühstück im
Dining facilities I Küche Large buffet style breakfast at the
‘Gran Café Ramblas‘. Im Restaurant
‘Gran Café Ramblas’ restaurant
servieren wir eine große Auswahl
where you can taste our varied
an internationalen Gerichten.
international cuisine.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPBCNTOP I Apollo/Galileo: TP87606
TPBCNAT
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR Hotel facilities
91
TP41874
I Worldspan: 135,00 (+7% I.V.A.) inc. B. S.
166,00 (+7% I.V.A.) inc. B. S.
AaBC0kD
TP27331
Via del Norte 10, ES-36204 Vigo (PO)
+34 (0) 986 43 16 66 I +34 (0) 986 43 55 53
hotel@mexicohotel.com
www.topinternational.com/hotelmexico
First Class
Mr. J. M. Muñiz
Aena VGO Peinador (9 km)
Im Herzen von Vigo mit traumhaftem
Located in the heart of Vigo, in
Blick über die Stadt und die Küste
a place with a wonderful view
optimal für Geschäfts- sowie Uron the city and the bay, next to
laubsreisen. Das Hotel verfügt über
the business and leisure areas.
8 Tagungsräume für Veranstal8 meeting rooms suitable for
tungen und Events.
diverse distributions and activities.
Restaurant für bis zu 90 Personen.
Dining facilities I Küche Restaurant available up to 90
Moderne Küche mit traditioneller
people. Renewed menus. Daily
Gastronomie. Täglich wechselnde
menus, several options for groups.
Menüs und Gruppen-Angebote.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPVGOMEX I Apollo/Galileo: TP78303
Sabre:
Single Rate from EUR Double Rate from EUR TP6031
I Worldspan: 51,00 inc. T. S.
62,00 inc. T. S.
Hotel facilities 104 150 39
AmcaIBC0k1
PdbD
TPVGOME
United Kingdom – London
united kingdom / grossbritannien
TOP
Kensington Gardens Hotel
United Kingdom
89
London
online congress service of TOP INTERNATIONAL
Hotels & Corporate Partners
The newly established conferencefinder.com lists extraordinary conference hotels,
convention centers and event locations and with this, is one of the leading planning tools for conference- and seminar organizers.
An easy to use request form and standardized offers make it easy to compare
and select the perfect venue for your event. Next to the online functionality a
personal service team is always at your disposal. There is no easier way to plan
and book your conference!
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
London – the metropolis
on the Thames
Dining facilities I Küche Breakfast is serviced in the next
Ancient Cultural Landscapes, „The White Cliffs of Dover“, situated on
steep coastal fishing villages. English gardens and park land-scapes
dominate the landscape, like the Lake District and the Scottish
moors, as well as Ben Nevis, the highest mountain in the British Isles.
London, the state capital, offers a wide range for art, cultural and
historical interest. London‘s museums and galleries are famous worldwide. Particularly noteworthy are the National Gallery 12 and
the British Museum.
door sister hotel, The Phoenix.
Frühstücksbuffet wird im Nachbarhotel Phoenix serviert.
GDS codes Amadeus: TPLONKEN I Apollo/Galileo: TP20080
Sabre:
Single Rate from GBP Double Rate from GBP Hotel facilities
www.conferencefinder.com
Kensington Gardens Square 9, GB-London W2 4BH
+44 (0)20 724 37 600 I +44 (0)20 779 28 612
info@kensingtongardenshotel.co.uk
www.topinternational.com/kensingtongardens
Superior Tourist Class
Mr. B. Bhundia
London ‘Heathrow’ (20 km)
In Randlage des Kensington GarLocated in the serenity of Kensingdens, unweit des belebten Bayswaton Gardens, within a short stroll of
ter und Hyde Park, kann vom Hotel
lively Bayswater & Hyde Park, the
aus London ideal erkundet werden.
hotel offers easy access to all that
London has to offer.
24
TP49203
I Worldspan: 65,00 inc. B. T. S.
89,00 inc. B. T. S.
AB0T8bGD
TPLONKE
middle east
the middle east / der mittlere osten
Saudi arabia – Riyadh
United Arab emirates – abu dhabi
TOP
Riyadh Palace Hotel
TOP
Grand Continental Flamingo Hotel
the middle east
Riyadh
Saudi Arabia
91
90
Abu Dhabi
United Arab Emirates
Between desert,
sea and high-tech
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
P.O. Box 2691, SA-11461 Riyadh
+966 (0)1 40 54 444 I +966 (0)1 40 53 725
rph@riyadhpalacehotel.com
www.topinternational.com/riyadhpalacehotel
Deluxe
Mr. A. Al Mogren
King Khalid International Airport (45 km)
Zentral gelegen, nahe der MinisteCentrally located next to most of
rien, Einkaufsmöglichkeiten und
the ministries headquarters, Riyadh
Geschäftszentren befindet sich unchamber of commerce, port authoser Luxushotel TOP Riyadh Palace.
rities and the commercial centres.
Dining facilities I Küche International Multi Cuisine, open
Internationales Restaurant, Buffet.
Buffet.
The Middle East is quite simply extraordinary, one of the world‘s most
fascinating and rewarding travel destinations. It was here that some
of the most significant civilisations of antiquity rose and fell and
where the three great monotheistic religions - Judaism, Christianity
and Islam - were born. Riyadh is the capital of Saudi Arabia. Almamlaka or the Kingdom Tower is one of the famous landmarks of Riyadh
and Al Faisalia is one of the many shopping malls. Abu Dhabi is the
federal capital of the United Arab Emirates and the largest city of the
emirate of Abu Dhabi. It is one of the most modern cities in the world.
GDS codes Amadeus: TPRUHPAL I Apollo/Galileo: TP87413
Sabre:
Single Rate from SAR Double Rate from SAR TP72747
I Worldspan: 620,00 +15% SC
720,00 +15% SC
Hotel facilities 304 700
AmaIBt08k2
P%dYshKD
TP46013
Hamdan Street, next to Al Jazeera Towers, AE-28080 Abu Dhabi
+971 (0)2 62 62 200 I +971 (0)2 62 64 888
grndconh@emirates.net.ae
www.topinternational.com/Flamingohotel
Superior First Class
Mr. E. Matar
Abu Dhabi International Airport (35 km)
Bequeme Lage im Herzen der Stadt.
Conveniently located in the heart
Geschäfts- und Einkaufszentrum
of the city, within walking distance
sind gut zu Fuß zu erreichen. Alle
of the business and commercial
152 Zimmer und Suiten sind eleinstitutions. The hotel features 152
gant und geräumig eingerichtet.
rooms and suites, elegantly furnished and spacious.
Bistro-Med - Restaurant im mediDining facilities I Küche Bistro-Med - Mediterranean-style
terranen Stil, Peppino - Abu Dhabi´s
restaurant and Peppino - Abu
erstes italienisches Restaurant. RisDhabi’s favourite Italian restaurant.
tretto - Lobby Café.
Ristretto - Lobby Café.
Address
Telephone I Fax
Email
Internet
Category
General Manager
Nearest Airport I Flughafen
Location I Lage
GDS codes Amadeus: TPAUHGRD I Apollo/Galileo: TP83535
Sabre:
Single Rate from AED Double Rate from AED Hotel facilities 152 160
TP86346
I Worldspan: 870 inc. B. T. S.
986 inc. B. T. S.
AmcaI0T8k2
PbhD
TP44760
Embrace hotels
Verbund der Embrace Hotels e.V.
Roßhohn 12, DE-53804 Much
I
Fon: +49 1577 8842911
willkommen@embrace-hotels.de I
www.embrace-hotels.de
Embrace tut gut
At the beginning of Embrace, there was the idea not to divide
Am Anfang von Embrace steht die Idee, die Welt nicht in Ge-
the world into winners and losers. We are an association of
winner und Verlierer zu teilen. Wir sind ein Verbund professio-
professionally run hotels that embody and improve this con-
nell geführter Hotels, die dieser Idee Leben und Impulse geben
cept – accessible in the literal and figurative sense of the word,
– barrierefrei im wörtlichen und übertragenen Sinn, erlebbar
experiencable for everyone. Here it is a matter of course that
für alle. Hier wird bewusst, dass alle Menschen gleich bedeu-
all human beings are equally important and of value for socie-
tend und wertvoll für die Gesellschaft sind, wenn sie sich mit
ty, when they are able to develop and participate according to
ihren Fähigkeiten und Möglichkeiten entwickeln und einbringen
their skills and capabilities. In our houses, you will feel a warm
können. Sie spüren bei uns eine Herzlichkeit und Unbefangen-
and impartial atmosphere, which you perhaps have never
heit, die Sie vielleicht noch nie erlebt haben und die Ihnen das
experienced before and which conveys the pleasant feeling to
angenehme Gefühl vermittelt, als Gast willkommen und als
be welcome as a guest and appreciated as a person. You will
Mensch erwünscht zu sein. Sie erleben begeisterte Menschen
be among enthusiastic people of every age, who act as highly
jeden Alters, die Ihnen hochmotiviert aufmerksame Gastgeber
motivated and attentive host. Furthermore, you will experience
sind. Und Sie genießen dabei eine sympathische und entschleu-
a pleasant and slowed down atmosphere with which open-
nigte Atmosphäre, mit der sich aufgeschlossene und verantwor-
minded and responsible people more and more identify. It is
tungsbewusste Menschen immer mehr identifizieren. Wie gut
this open and cordial atmosphere that is of great value and
das tut, zeigt das offene Miteinander – als Wegbereiter für ein
paves the way for a blithe social coexistence.
unbeschwertes Zusammenleben.
Embrace Hotels
92
Embrace is good for you
93
Embrace hotels
Hotel Blumlage***
Blumlage 87 | 29221 Celle
Telefon: 0 51 41-9 74 47-0
info@blumlage.de
www.hotel-blumlage.com
Stadthaushotel Hamburg***
Holstenstraße 118 | 22767 Hamburg
Telefon: 0 40-38 99 20-0
zufrieden@stadthaushotel.com
www.stadthaushotel.com
Hotel Vinum
Bahnhofsplatz 7 | 54292 Trier
Telefon: 06 51-99 47 40
info@hotelvinum.de
www.hotelvinum.de
STADTHOTELS
MIT TAGUNGSMÖGLICHKEITEN
Burghotel Bad Belzig***
Wittenberger Strasse 14 | 14806 Bad Belzig
Telefon: 03 38 41 45 09-0
kontakt@burghotel-bad-belzig.de
www.burghotel-bad-belzig.de
Ausbildungs- und Tagungshotel
Lindenhof
Quellenhofweg 125 | 33617 Bielefeld
Telefon: 05 21-1 44 61 00
ausbildungshotel-lindenhof@bethel.de
www.ausbildungshotel-lindenhof-bethel.de
Hotel Grenzfall
Ackerstraße 136 | 13355 Berlin
Telefon: 0 30-34 33 33-00
erlebnis@hotel-grenzfall.de
www.hotel-grenzfall.de
Hotel Klostergarten
Klostergarten 1 | 47623 Kevelaer
Telefon: 0 28 32-9 77 38 38
info@hotel-klostergarten.eu
www.hotel-klostergarten.eu
Haus Müllestumpe
An der Rheindorfer Burg 22 | 53117 Bonn
Telefon: 02 28-24 99 09-0
kontakt@hotelmuellestumpe.de
www.hotelmuellestumpe.de
Hotel im Kornspeicher
Molkereistraße 6 | 35039 Marburg
Telefon: 0 64 21-9 48 41-0
info@hotel-kornspeicher.de
www.hotel-kornspeicher.de
Hotel NeuHaus
Agnes-Neuhaus-Str. 5 | 44135 Dortmund
Telefon: 02 31-5 57 02 65 10
info@dasneuhaus.de
www.dasneuhaus.de
Hotel Rügenblick
Große Parower Str. 133 | 18435 Stralsund
Telefon: 0 38 31-35 69 39-0
rezeption@hotel-ruegenblick.de
www.hotel-ruegenblick.de
Hotel Franz
Steeler Straße 261 | 45138 Essen
Telefon: 02 01-2 76 95 72
hotel@franz-sales-haus.de
www.franz-sales-haus.de
hoffmanns höfe
Heinrich-Hoffmann-Straße 3
60528 Frankfurt am Main
Telefon: 0 69-67 06 100
info@hoffmanns-hoefe.de
www.hoffmanns-hoefe.de
INNdependence***
Gleiwitzer Straße 4 | 55131 Mainz
Telefon: 0 61 31-25 05 38-0
info@inndependence.de
www.inndependence.de
Hotel St. Fridolin
Hasenrütte 4 | 79713 Bad Säckingen
Telefon: 0 77 61-9 31 100
info@hotel-st-fridolin.de
www.hotel-st-fridolin.de
Hotel Alter Kreisbahnhof
Königstraße 9 | 24837 Schleswig
Telefon: 0 46 21-3 02 00
rezeption@hotel-alter-kreisbahnhof.de
www.hotel-alter-kreisbahnhof.de
Elisabeth Hotel***
Elisabethstraße 5-7 | 32756 Detmold
Telefon: 0 52 31-94 88 20
info@elisabethhotel-detmold.de
www.elisabethhotel-detmold.de
Flussbett Hotel
Wiesenstraße 40 | 33334 Gütersloh
Telefon: 0 52 41-2 11 37-0
info@flussbett-hotel.de
www.flussbett-hotel.de
Hotel Haus vom Guten Hirten
Mauritz-Lindenweg 61
48145 Münster
Telefon: 02 51-37 87-0
E-Mail: hotel@guterhirte.de
Internet: www.hotel-guter-hirte.de
LAND- UND FERIENHOTELS MIT
TAGUNGSMÖGLICHKEITEN
Hofgut Himmelreich
Himmelreich 37 | 79199 Kirchzarten
Telefon: 0 76 61-98 62 0
info@hofgut-himmelreich.de
www.hofgut-himmelreich.de
BIOTagungshotel Wichernhaus
Gustav-Jahn-Straße 6 | 17495 Züssow
Telefon: 03 83 55 67 0
wichernhaus@pommerscher-diakonieverein.de Hotel FIT | Freizeit, Integration, Tagung
www.tagungshotel-wichernhaus.de
Berghausen 30 | 53804 Much
Telefon: 0 22 45-60 01-0
CFK – Centrum für Freizeit und
fit@hotel-fit.de
Kommunikation der Lebenshilfe gGmbH www.hotel-fit.de
Zum Nassenwald 1
66583 Spiesen-Elversberg
Kochsberg Europa-Akademie
Telefon: 0 68 21-9 59 79-0
Kochsberg 1 | 37276 Meinhard-Grebendorf
cfk@cfk-freizeitcentrum.de
Telefon: 0 56 51-3 39 40-60
www.cfk-freizeitcentrum.de
info@kochsberg.de
www.kochsberg.de
euvea – Freizeit- und
Tagungshotel gGmbH
HOTEL Am Kloster
Bitburger Straße 21 | 54673 Neuerburg
Mühlenstraße 6 u. 7 | 29342 Wienhausen
Telefon: 0 65 64-96 09-0
Telefon: 0 51 49 - 1 85 55 0
info@euvea.de
info@hotel-wienhausen.de
www.euvea.de
www.hotelwienhausen.de
Frankenauer Hof
Eichenwaldstraße 1 | 35110 Frankenau
Telefon: 0 64 55-7 55 83-0
fh@lebenshilfe-wa-fkb.de
www.frankenauer-hof.de
Hotel St. Michael***s
Stammbergweg 1
97941 Tauberbischofsheim
Telefon: 0 93 41-84 95-0
info@hotel-stmichael.com
www.hotel-stmichael.com
Hotel Masatsch (Italien)
Oberplanitzing 30
39052 Kaltern an der Weinstraße
Telefon: +39 0471-66 95 22
info@masatsch.it
www.masatsch.it
Seehörnle gGmbH
Hörnliweg 14 | 78343 Gaienhofen-Horn
Telefon: 0 77 35-9 37 70-0
mail@seehoernle.de
www.seehoernle.de
Stiftsgut-Keysermühle
Bahnhofstraße 1 | 76889 Klingenmünster
Telefon: 0 63 49-99 39-0
info@stiftsgut-keysermuehle.de
www.stiftsgut-keysermuehle.de
Witikohof Tagungs- Freizeit
und Wellnesshaus****
Schwarzenthaler Str. 64 | 94145 Bischofsreut
Telefon: 0 85 50-9 61 90
info@witikohof.de
www.witikohof.de
Hotel Restaurant Anders
Rummelsberg 61 | 90592 Schwarzenbruck
Telefon: 0 91 28-91 92-0
anders@rummelsberger.net
www.anders-rummelsberg.de
Stiftsgut Keysermühle
Bahnhofstraße 1
76889 Klingenmünster
Telefon: 0 63 49 99 39 0
info@stiftsgut-keysermuehle.de
www.stiftsgut-keysermuehle.de
LAND- UND FERIENHOTELS
OHNE TAGUNGSMÖGLICHKEITEN
Hotel Villa Sevasti (Griechenland)
Sevasti Pierias | Katerini 60 100
Telefon: 00 30 2 35 10-7 22 62
info@villasevasti.com
www.villasevasti.com
GÄSTE- UND JUGENDGÄSTEHÄUSER
Jugendgästehaus Kühlungsborn
Dünenstraße 4 | 18225 Kühlungsborn
Telefon: 03 82 93-17 27 0
info@jgh-kuehlungsborn.de
www.jgh-kuehlungsborn.de
Ostel Jugendhotel Bremervörde
Feldstraße 9 | 27432 Bremervörde
Telefon: 0 47 61-80 77 07
info@ostel.de
www.ostel.de
Embrace Hotels
94
STADTHOTELS
95
Wenn aus gemeinsamen Momenten
und
besondere werden.
assekuranzteam
Pusen & Kollegen GmbH
Fachversicherungsmakler des Gastgewerbes
…Ihre Branchenexperten für
Risikomanagement & kompletten
Versicherungsschutz!
Für das Plus an Sicherheit in Ihrem Hotel.
Risiken managen statt nur versichern!
FRITZ & FRITZ GmbH
Bachwiese 3 – 97276 Margetshöchheim
Tel: +49 (0) 9 31 - 46 86 50 - Fax: +49 (0) 9 31 - 46 86 599
eMail: info@fritzufritz.de - www.fritzufritz.de
Pusen & Kollegen GmbH
Brandensteinstrasse 41 – 30519 Hannover
Tel.: +49 (0) 5 11 - 8 42 65 0 - Fax: +49 (0) 5 11 - 8 42 65 22
eMail: info@assekuranz-team.de - www.assekuranz-team.eu
Wenn aus Bier Bitburger wird.
www.bitburger.de
TOP Gift cheques
TOP’s gift cheques… the best present you can think of!
Are you looking for a present for a birthday, a special way to surprise your partner or an original thank you?
The new published gift cheques from TOP INTERNATIONAL and TOP City&CountryLine Hotels are the ideal
present and fits the interest of everyone! TOP’s gift cheques are available in the following amounts: E 50 and
E 100 and will be send out within 24 hours after receiving your money. Our gift cheques can be used at any
TOP INTERNATIONAL or TOP City&CountryLine Hotel in Germany and Austria.
www.topinternational.com/geschenkgutscheine.html
Green Sensors for Modern Buildings
Thermokon Sensortechnik GmbH • Aarstraße 6 • 35756 Mittenaar • Germany
Tel. +49 2772 / 6501-0
email@thermokon.de
» www.thermokon.com
T H E W O R K W E D O M AT T E R S
Because family vacations should
be nothing but good, clean fun.
TH E WOR K WE D O MATT ERS
Damit der Familienurlaub ein
© 2012 Ecolab All rights reserved.
Competence in Textiles
KAECHELE Hotel Linen • Hindenburgstr. 19 • D- 89150 Laichingen • Germany
Phone +49 (0)7333 9610-0 • Fax +49 (0)7333 7556 • info@kaechele.com • www.kaechele.com
www.hannaraissle.de
www.massvoll-genießen.de
www.moet-hollywood.de
IHR E VENT - PERFEK T INSZENIERT
Please enjoy responsibly.
R AUM FÜR GENUSS
EventDesign
AmbienteCoaching
RaumKonzepte
Sie können so für
Wärme sorgen...
... oder Sie setzen auf das
primus Mini BHKW
Energiekosten nehmen einen großen Teil Ihrer
Betriebsausgaben ein. Realisieren Sie Kosten­
einsparungen für Ihren Betrieb oder Privat­
haushalt und erzeugen Sie Strom und Wärme
mit dem primus Mini­BHKW einfach selbst.
Geräuscharm, energieeffizient und ökologisch
sinnvoll.
rei
alkoholf
Cocktail Plant fertig gemischt
aus der 0,2-Liter-Glasflasche
• EIGENSTÄNDIG IN DER OPTIK, PRAKTISCH
IM MEHRWEGGEBINDE.
• ÜBERALL WILLKOMMEN: im Restaurant,
im Bistro, auf der Terrasse, in der Minibar.
• STARK IM GESCHMACK:
Mai Tai, Sex on the Beach, Piña Colada,
Zombie und Swimming Pool – jeweils mit
10,1 % Vol. Alkohol.
• HERVORRAGENDE RENDITE: Produkt und
Spanne, beides stimmt!
• BELIEBT UND GANZ OHNE ALKOHOL:
Virgin Colada, Strawberry Colada
und Sportsman.
Mehr Informationen erhalten Sie bei Ihrem
Getränkefachgroßhändler oder Ihrem
Niehoffs Vaihinger AussendienstMitarbeiter.
Niehoffs Vaihinger Vertriebs GmbH • Westerböhmen 10 • 27419 Sittensen • Telefon 04282 / 50897-0 • www.cocktail-plant.de
Unsere Experten helfen Ihnen gerne, Ihr Ener­
gieprofil zu erstellen und die Wirtschaftlichkeit
des primus für Sie zu berechnen. Sie bespre­
chen alle notwendigen Schritte zu Anschaffung,
Installation und Betrieb mit Ihnen. Vereinbaren
Sie noch heute Ihren Beratungstermin.
Fon: 02772 9231370
info@proenvis.de
www.proenvis.de
Für die Kraft der Energie.
PAY-TV IST GESCHICHTE
SCHlIESSEN SIE SICH dER
REVoluTIoN AN!
In der heutigen Wettbewerbssituation auf dem Hotelmarkt, kann es für viele Hotels eine sehr
erfolgreiche Strategie sein, kostenlos WIFI anzubieten. Diejenigen aber, die auch in Zukunft
Erfolg haben wollen, müssen erkennen, dass es nun an der Zeit ist, dem Kunden darüber hinaus auch kostenlose Unterhaltung anzubieten. Unser Free Movie Zone System kann genau das!
Wir sind die einzige Marketing-Firma, die sich genau auf diese Art von In-Room-Entertainment
spezialisiert hat. Eine einzigartige Möglichkeit, Belegung und Umsatz zu erhöhen.
• WirbietenIhnendierichtigePlattform,demfilminteressierten
PublikumaufdiesemWegIhrehoteleigenenAngebotenahezubringen.
• WirversorgenIhreGästemitdiesemEntertainment-Angebot,damitsie
sich für Ihr Hotel entscheiden.
• WirhabenaktuelleBlockbuster,spätestens2-3MonatenachderenPremiere
imKinound12MonatevorderenAusstrahlungimKabel-TV.
• Unddafürberechnenwirnura250imMonat.
BANANE
KARAMELL
Surprisingly
different...
INTERESSIERT?
Weitere Informationen erhalten Sie bei:
Daniel Salmanovich
FreeMovieZoneSarphatipark106,1073ECAmsterdam,Netherlands
Einfo@freemoviezone.tv,www.freemoviezone.tv,T+4930469994666,F+4930-46999-4667
www.moevenpick-eis.de
KOMPETENZ &
LEISTUNGSSTÄRKE
für das Hotel- und Gaststättengewerbe
Wir bieten dem Hotel- und Gaststättengewerbe, dem
Handel und allen gewerblichen Verwendern ein starkes
Food- und Nonfood-Sortiment. Unsere riesigen professionellen Frischeabteilungen sind ein Garant dafür.
Nutzen Sie unseren
Lieferservice:
FRISCHE
VIE LFA LT
Bestellen Sie am Vortag
bis 12.00 Uhr und Sie
erhalten Ihre Lieferung
innerhalb von 24 Stunden.
Bei Interesse wenden Sie
sich bitte an das
Kundenmanagement in
Ihrem METRO-Markt.
SERVICE-HOTLINE:
Q UAL ITÄT
PARTNER FÜR PROFIS
K O M PE T E NZ
01805 - 638760*
* 14 ct pro Minute aus dem Festnetz, maximal 42 ct pro Minute aus dem Mobilfunknetz.
Online Congress Service
Online Tagungs- und Kongress-Service
TOP GRO
UP
TARIFFS
Stadtrun
dfahrten,
Besichtig
Mu sicalbe
ungen ,
suche, Wi
nte rsp ort
Kurzurla
,
ub, Kultu
rreise n
2013
TOP MA
Marke tin
RKETING
PLAN 20
13
g, Fairs,
Sales, Bro
chures ,
ution , Pro
Pre ss inf
motions,
ormation
, Trainin
gs
Ele ctron
ic dis trib
TO P H A
PP Y D AY
S 2013
Wo che nen
dtrip, Ku
rzurlaub
Wellne ss
, Ferien
& Beauty
reise,
, Wa sse
Wintersp
rsp ort ,
ort , Kultu
r, Golf, Go
urm et
TO P M EE
TI N G S
Tag en, Wo
Incentive
hnen, Ge
nie ßen ,
2013
Ent spann
s, Bu sin
en,
ess Ser vic
Mu sicalbe
e, Kultu
r, Sport,
suche
110
111
the online congress service of TOP INTERNATIONAL Hotels & Corporate Partners.
online Tagungs- & Kongress-Service der TOP INTERNATIONAL Hotels & Corporate Partners
The „conferencefinder.com“ is an initiative of TOP INTERNATIONAL Hotels & Corporate Partners.
Der „conferencefinder.com“ ist eine Initiative von TOP INTERNATIONAL Hotels & Corporate Partners.
www.top
ccl-h
otels.de
www.top
inter
The newly established conferencefinder.com lists extraordinary
conference hotels, convention centers and event locations and with
this, is one of the leading planning tools for conference- and seminar
organizers.
An easy to use request form and standardized offers make it easy
to compare and select the perfect venue for your event. Next to the
online functionality a personal service team is always at your disposal.
The company with its partners markets 400 hotels throughout
Europe; one third of those properties offer in house conference
facilities and a exclusively selected part of those are represented in
the print brochure TOP MEETINGS. An interactive online version is
available under conferencefinder.com.
With this combination TOP INTERNATIONAL combines traditional print
media with interactive and state of the art media and technology.
There is no easier way to plan and book your conference!
TOP INTERNATIONAL Hotels & CORPORATE PARTNERS – Speditionstraße 15, D-40221 Düsseldorf, T +49 211 55 98 55-55, F +49 211 55 98 55-54, info@conferencefinder.com
www.conferencefinder.com
national.c
om
TOP CIT
Y & COU
Der neu geschaffene conferencefinder.com
Das Unternehmen TOP INTERNATIONAL vermarktet mit seinen PartNTRY LIN listet außergewöhnliche
PRIVATE
E 2013
FIRST CL
ASS AND
LUXURY
Tagungshotels, Konferenzzentren
und
Eventlocations
und
dient
als
nern 400 Hotels in Europa; ein Drittel dieser Häuser verfügt über
HOTELS
TO
TEL DIREC
bevorzugte Planungshilfe für Seminar- und Veranstaltungsorgani- P HOKonferenzmöglichkeiten
und ein kleiner, aber exklusiver Teil ist in dieTORY 20
13
satoren. Einfache Anfragemöglichkeiten und standardisierte Angeser Broschüre gelistet. Online blätterbar unter conferencefinder.com.
botseinholung erleichtern die Vergleichbarkeit und Entscheidung
für die perfekte Auswahl. Neben der Online Funktion steht den
Mit dieser Kombination verbindet TOP INTERNATIONAL die klassische
Kunden ein persönlicher Tagungsservice kostenfrei mit Rat und Tat
Broschürenproduktion mit interaktiven und zeitgemäßen Medien.
zur Seite.
Einfacher kann man keine Veranstaltung planen und buchen!
TOP INTERNATIONAL Hotels & CORPORATE PARTNERS – Speditionstraße 15, D-40221 Düsseldorf, T 0211 55 98 55-55, F 0211 55 98 55-54, info@conferencefinder.com
www.conferencefinder.com
Packages
Arrangements
Your benefits:
TOP GRO
UP
Stadtrun
TARIFFS
l
2013
dfahrten,
Besichtig
Mu sicalbe
ungen ,
suche, Wi
nte rsp ort
Kurzurla
,
ub, Kultu
rreise n
l
l
l
Ihre Vorteile:
Best rates
No reservation costs
TOP MA
RKETING required
No prepayment
PLAN 20
13
Easy booking
Marke tin
g, Fairs,
l
l
l
Sales, Bro
Ele ctron
chures ,
ic dis trib
ution , Pro
Pre ss inf
motions,
ormation
, Trainin
gs
l
TO P H A
PP Y D AY
S 2013
Wo che nen
dtrip, Ku
rzurlaub
Wellne ss
, Ferien
& Beauty
reise,
, Wa sse
Wintersp
rsp ort ,
ort , Kultu
r, Golf, Go
urm et
112
TO P M EE
TI N G
Attraktive Preise
Keine Reservierungsgebühren
Keine Vorauszahlung
Einfache Buchbarkeit
113
S 2013
Tag en, Wo
hnen, Ge
nie ßen ,
Ent spann
s, Bu sin
en,
ess Ser vic
Mu sicalbe
e, Kultu
r, Sport,
suche
Incentive
Happiness can be just a couple of days
The way it should be: A hotel run by a friendly team offering sincere hospitality. Packages full of all the good things in life: wellness
and beauty, golf and gourmet, art and culture, water and winter
sports, hiking, cycling and mountain biking, or just relaxing in absolute peace and tranquillity.
Glück können schon ein paar Tage sein
You can discover our special deals by visiting our website on
www.topinternational.com/packages
www.topccl-hotels.com/packages
www.vch.de
www.top
ccl-h
otels.de
www.top
inter
Go directly to our free
The way it is: TOP INTERNATIONAL and TOP City&CountryLine
TOP CIT
brochures with the
Y & COU
NTRY LIN
PRIVATE
E 2013
Hotels, along with Wellnessfinder, Falkensteiner and VCH, among
FIRST CL
ASS AND
smartphone
QR-code:
LUXURY
HOTELS
them represent over 400 hotels across Europe that rank among the
TOP HOTE
L DIRECTO
RY 2013
best in their class. Establishments where you’ll be made to feel most
welcome and completely spoiled. Experience ultimate happiness for
Or order your brochure now!
a few days. Our attractive travel and accommodation packages come
T +49 211 55 98 55 55 · info@topinternational.com
complete with everything you need for a short break centred on the
finer things in life.
national.c
om
So muss es sein: Ein freundlich geführtes Hotel mit von Herzen
kommender Gastfreundschaft. Ein Angebot voll Lebensfreude: von
Beauty & Wellness, Golf & Gourmet, Kunst & Kultur, Wasser- &
Wintersport, Wandern, Radeln und Biken bis hin zur absoluten Ruhe,
einfach nur Ausspannen.
So ist es hier: TOP INTERNATIONAL und TOP City&CountryLine
Hotels repräsentieren zusammen mit Wellnessfinder, Falkensteiner
und VCH europaweit über 400 Hotels, die zu den Besten in ihrer
jeweiligen Kategorie gehören. Häuser, in denen Sie auf das freundlichste empfangen und verwöhnt werden. Erleben Sie für ein paar
Tage vollkommenes Glück. Unsere attraktiven Reise- und Hotelangebote sind fertig geschnürt für einen Kurzurlaub voller Lebenslust
und Fröhlichkeit.
Besuchen Sie uns auch online:
www.topinternational.de/packages
www.topccl-hotels.de/packages
www.vch.de
Zu den kostenlosen Broschüren
über Ihren persönlichen
Smartphone Code:
Oder fordern Sie Ihre Broschüre bei uns an!
T 0211 55 98 55 55 · info@topinternational.com
TOP Destinations
114
belgien
Antwerpen
TOP CityLine Hyllit Hotel
Deutschland
Aachen
Badenweiler
Berlin
Berlin
Berlin / Rangsdorf
Bochum
Bonn
Bonn
Chorin
Dortmund
Dresden
Düsseldorf Düsseldorf
Essen
Extertal
Frankfurt / Main
Frankfurt / Main
Freiburg
Fulda
Goslar
Gotha
Hamburg
Hamburg
Hamburg
Hamburg
Hamburg
Heppenheim
TOP Hotel Buschhausen
TOP CountryLine Hotel Ritter
TOP CityLine Hotel D.O.M.I.C.I.L.
VCH-Hotel Augustinenhof
TOP CountryLine Hotel Seebad-Casino
TOP acora Hotel & Wohnen Bochum
TOP acora Hotel & Wohnen Bonn
TOP Hotel Consul
VCH-Hotel „Haus Chorin“
TOP Hotel Esplanade
VCH Martha Hotel Dresden
TOP acora Hotel & Wohnen Düsseldorf
TOP KHR Stadthotel Düsseldorf
TOP CityLine Hotel ESSENER HOF
VCH-Hotel Zur Burg Sternberg
TOP Mainhaus Stadthotel Frankfurt
TOP Hotel Post Frankfurt Airport
TOP KHR Stadthotel Freiburg
TOP KHR Parkhotel Fulda
TOP CityLine Hotel Kaiserworth
VCH-Hotel am Schlosspark
TOP CityLine Hotel Eggers
TOP CityLine Hotel Panorama Billstedt
TOP CityLine Hotel Panorama Harburg
TOP CityLine Hotel Panorama Inn
VCH-Hotel Baseler Hof
TOP Hotel am Bruchsee
TOP Destinationen
Herrenberg
VCH Tagungsstätte Herrenberg
Juist
TOP CountryLine Nordseehotel Freese
Karlsruhe
TOP acora Hotel & Wohnen Karlsruhe
Koblenz
TOP Hotel Hohenstaufen
Köln
TOP CityLine Hotel Königshof
Leipzig
TOP Vivaldi Hotel Leipzig
Leipzig / Bad Düben TOP CountryLine Heide Spa Hotel
Lübeck
TOP CityLine Klassik Altstadt-Hotel
Mainz
TOP Hotel Hammer
Mecklenb. Seenpl. TOP CountryLine Seehotel Plau am See
Meerane
TOP CountryLine Hotel Meerane
München
TOP Hotel an der Oper
München
TOP CityLine CONRAD-HOTEL de Ville
München
TOP Hotel Erzgiesserei Europe
München
TOP Hotel Senator
Münster
TOP KHR Stadthotel Münster
Nürnberg
TOP Hotel Dürer
Ostsee / Boltenh.
TOP CountryLine Seehotel Großherzog v. M.
Rothenburg o.d.T. TOP Hotel Goldenes Fass
Rüdesheim
TOP Hotel Jagdschloss Niederwald
Saarbrücken
TOP Hotel La Résidence
Stuttgart
TOP Kongresshotel Europe
Stuttgart
TOP Messehotel Europe
Stuttgart / Korntal VCH Landschloss Korntal
Stuttgart / Ludwigsb.TOP CountryLine Schlosshotel Monrepos
Stuttgart / Ostfildern TOP Parkhotel Ostfildern
Sylt / Westerland
TOP CountryLine Hotel ROTH am Strande
Ulm / Günzburg
TOP CityLine Hotel Zettler
Wittenberg
VCH Luther-Hotel Wittenberg
Würzburg
TOP Hotel Amberger
frankreich
Paris
TOP Garden Elysée Hotel
Grossbritannien
London
TOP Kensington Gardens Hotel
island
Reykjavik
TOP CityLine Hotel Reykjavik Centrum
italien
Milan / Trezzano Palermo
Südtirol / Antholz
Südtirol / Ehrenburg
Südtirol / Hafling
Südtirol / Kastelruth
Südtirol / Terenten
Südtirol / Vals
TOP Hotel Tiffany
TOP CityLine Hotel Palazzo Sitano
Falkensteiner Hotel & Spa Alpenresidenz
Falkensteiner Hotel Lido Ehrenburgerhof
Falkensteiner Hotel Meran 2000
Falkensteiner Hotel & Spa Lamm Kastelruth
Falkensteiner Hotel & Spa Sonnenparadies
Falkensteiner Hotel & Spa Falkensteinerhof
kroatien
Crikvenica
Zadar
Zadar
Zadar
Zadar
Falkensteiner Hotel Therapia
Falkensteiner Club Funimation Borik
Falkensteiner Familienhotel Diadora
Falkensteiner Hotel Adriana
Falkensteiner Hotel & Spa Iadera
malta
Sliema
Sliema
TOP CountryLine Fortina Spa&Resort*****
TOP Hotel Fortina****
Norwegen
Lillehammer
TOP Mølla Hotel
Österreich
Kärnten / Bad Bleib. Falkensteiner Hotel & Spa Bleibergerhof
Kärnten / Katschberg Falkensteiner Hotel Cristallo
Kärnten / Katschberg Falkensteiner Club Funimation Katschberg
Kärnten / Nassfeld Falkensteiner Hotel & Spa Carinzia
Kärnten / Velden Falkensteiner Schlosshotel Velden
Oberöster. / Bad Leonf.Falkensteiner Hotel & Spa Bad Leonfelden
Stegersbach
Falkensteiner Balance Resort Stegersbach
Steierm./ Bad Waltersd.Falkensteiner Therme & Golf Hotel Bad Waltersd.
Steierm. / Leoben
Falkensteiner Hotel & Asia Spa Leoben
Tirol / Seefeld
Falkensteiner Hotel & Spa Royal Seefeld
Wien
TOP Art Hotel Vienna
Wien
TOP Hotel Modul
Wien
TOP CityLine Hotel Kaiserin Elisabeth
Wien
TOP Falkensteiner Hotel Am Schottenfeld
Zillertal / Tirol
TOP CountryLine Hotel Gletscher&Spa
Russland
St. Petersburg
St. Petersburg
TOP Hotel Ambassador
TOP HELVETIA Hotel
Serbien
Belgrad
TOP Falkensteiner Hotel Belgrade
Slowakei
Bratislava
TOP Falkensteiner Hotel Bratislava
spanien
Barcelona
Barcelona
Vigo
TOP CHESS Hotel Atlantis
TOP Hotel Ramblas
TOP CHESS Hotel Mexico
IMPRESSUM
Herausgeber: TOP INTERNATIONAL Hotels
& CORPORATE PARTNERS
Speditionstraße 15, D-40221 Düsseldorf
T +49 (0)211 559855-55
F +49 (0)211 559855-54
info@topinternational.com
www.topinternational.com
115
Tschechien
Marienbad
Marienbad
Marienbad
Pilsen
Prag
Prag
TOP Hotel Agricola
TOP CountryLine Esplanade Spa & Golf
Falkensteiner Hotel Grand Spa Marienbad
TOP CityL. PRIMAVERA Hotel & Congress C.
TOP Falkensteiner Hotel Maria Prag
TOP Hotel Ambassador Zlatá Husa
Middle East / Mittlerer osten
Abu Dhabi
TOP Grand Continental Flamingo Hotel
Riyadh
TOP Riyadh Palace Hotel
iPhone App
Holen Sie sich unser kostenloses iPhone App!
Anzeigenleitung: TS CORPORATE MARKETING
Theresia Seutter von Loetzen
Dornberger Str. 40, 33615 Bielefeld
Fon: +49 (0)521 52172-16
Gestaltung: A2 GRAFIKDESIGN
Fon: +49 (0)5222 3647-80
info@a2-grafikdesign.de
www.a2-grafikdesign.de
Konzeption: Andreas Fußhöller
Corporate Design Concept
andreas@fusshoeller.de, www.fusshoeller.de
Druck: Strube Druck & Medien oHG, Felsberg
Bildnachweis: TOP INTERNATIONAL Hotels,
TOP City&CountryLine Hotels, VCH-Hotels,
Falkensteiner Hotels, Istockphoto, Fotolia,
Getty Images
TOP INTERNATIONAL Hotels & CORPORATE
PARTNERS haftet nicht für Hotelangaben.
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
TOP INTERNATIONAL HOTELS & CORPORATE PARTNERS, Speditionstraße 15, 40221 Düsseldorf
T +49 (0)211 55 98 55-55, F +49 (0)211 55 98 55-54, info@topinternational.com
www.topinternational.com, www.topccl-hotels.de, www.wellnessfinder.com