Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 106877
Transcription
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 106877
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 106877 Bedienungsanleitung Bodenkeiler Elektro Bodenhacke Artikel Nr. 87 50 54 Instruction Manual Bodenkeiler Motor-Driven Rotary Tiller Article No. 87 50 54 Sehr geehrte Damen und Herren Zum Bearbeiten von Wegen, Jäten von Wildkräutern, Umgraben von Beeten, Auflockern von Kompost, Mischen und Zerkleinern von Erde. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen, Missverständnissen und Schäden vorzubeugen Dear Customers For working on paths, weeding, digging beds, loosening compost, mixing and breaking up soil. Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these operating instructions for further reference. Please read the safety instructions! These instructions will make it easier for you to handle the device appropriately and help prevent misunderstandings and possible damage or injury. II Übersicht | Overview 2 3 1 4 5 5 1 EIN/AUS Schalter ON/OFF Switch 2 Sicherungsknopf (Links) Safety Button (Left) 3 Zusatzgriff Auxiliary Handle 4 Netzkabel Power Cord 5 Grabklingen Digger Blades III Inhaltsverzeichnis Technische Daten ................................................................................ Seite IV Sicherheitshinweise.............................................................................. Seite 1 Betrieb .................................................................................................. Seite 2 Wartung und Reinigung........................................................................ Seite 2 Table of Contents Technical Data .....................................................................................Page IV Safety Notes......................................................................................... Page 3 Operation.............................................................................................. Page 4 Cleaning and Maintenance................................................................... Page 4 Technische Daten | Technical Data Typ / Type: STJ-HG-250A Nennleistung / Rated Power: 250 W Betriebsspannung / Rated Voltage: 230 V~ 50 Hz Klingendurchmesser / Blade Diameter: 160 mm Gewicht / Weight: 4300 g Drehzahl/ Rotation Rate: 250 min-1 Schallleistungspegel / Sound Power Level: 93 dB(A) Schalldruckpegel / Sound Pressure Level: 73 dB(A) Hand Arm Vibration / Hand Arm Vibration: 1,13 m/s2 Schutzklasse / Protection Class: II IV Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Erlauben sie weder Kindern, noch Personen, die der Aufsicht bedürfen, das Gerät zu benutzen. Halten Sie während des Betriebes andere Leute und Tiere von den rotierenden Klingen fern. Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich drehende Teile. Tragen Sie beim Betrieb des Gerätes festes Schuhwerk oder Stiefel. Seien Sie sich immer darüber im Klaren, wo sich das Stromkabel befindet. Fallen Sie nicht darüber und beschädigen Sie es nicht mit dem Gerät. Halten Sie während des Betriebes das Gerät gut fest. Falls die Klingen durch ein Hindernis blockiert werden, lassen Sie sofort den EIN/AUS Schalter los, ziehen Sie den Netzschalter und machen Sie die Klingen frei. Falls Klingen, Netzkabel oder andere Teile des Gerätes beschädigt worden sein sollten, verwenden Sie das Gerät nicht mehr, bis es repariert worden ist. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen oder sehr feuchten Bedingungen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gartenteichen, Swimmingpools oder anderen Gewässern. Ziehen Sie vor dem Transport des Gerätes stets den Netzstecker. Ziehen Sie stets den Netzstecker, bevor Sie irgendwelche Arbeiten am Gerät beginnen. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Achten Sie stets darauf, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind, damit sich das Gerät in einem sicheren Betriebszustand befindet. Das Gerät enthält keine von Ihnen zu wartenden Teile. Zerlegen Sie es nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Wenden Sie sich bei Problemen an unsere Kundenbetreuung. 1 Betrieb Anschluss Schließen Sie das Gerät an ein Verlängerungskabel an. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung der Spannungsangabe auf dem Typenschild entspricht. Verwenden Sie nur zulässige Verlängerungsleitungen (Für den Außenbereich sind dies Verlängerungsleitungen mit einer Kabelqualität von H07 RN-F; 3*1,5 mm2.). Fragen Sie im Zweifel Ihren Elektrofachmann. Wir empfehlen die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalter mit einem Nennfehlerstrom ≤ 30 mA, wie er bei Westfalia erhältlich ist. Hinweis: Aus Sicherheitsgründen lässt sich die Verbindungsstange zwischen Handgriff und Maschine nicht in der Länge verändern. Betrieb 1. Setzen Sie die Klingen an der Stelle, an der sie den Boden bearbeiten wollen, auf. 2. Halten Sie das Gerät fest in den Händen und drücken Sie den Sicherungsknopf (2). 3. Betätigen Sie dann den EIN/AUS Schalter (1). 4. Die Klingen beginnen zu rotieren und graben sich in den Boden ein. 5. Ziehen Sie das Gerät jetzt langsam in parallelen Zügen durch den Boden. Achten Sie dabei unbedingt darauf, Ihre Füße nicht zu verletzen. Wartung und Reinigung Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker. Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes eine steife Bürste und einen feuchten Lappen, verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen können. 1 Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Keep the unit out of the reach of children. Do not allow children or persons in need of supervision to use the unit. While operating the unit, keep other people and animals away from the blades. Do not put your hands or feet close to or under rotating parts. Wear boots or solid shoes when operating the unit. Always be aware of the whereabouts of the power cable, do not cut it accidentally or trip over it. Hold the unit tightly during operation. If the blades are blocked by an obstacle, immediately release the ON/OFF switch, disconnect the power cord and free the blades. If the blades, the power cord or any other part of the unit become damaged, do not continue using the unit until it has been repaired. Do not expose the unit to rain or excessive humidity. Do not use the unit close to garden ponds, swimming pools or other bodies of water. Do not carry the unit while it is plugged in. Before undertaking work of any kind of work on the unit, always pull the power plug. The unit is not intended for commercial use. During operation always make sure all nuts, bolts or screws are in place and tight to keep the unit in safe operating condition. The unit does not contain parts serviceable by you. Do not disassemble it and do not attempt to repair it yourself. In the case of problems contact our customer support department. 2 Operation Connection Plug the unit into an extension cord which is plugged into the power mains. Make sure the power mains voltage corresponds to the operating voltage stated on the type label. Use only suitable extension cords (for use outdoors these are extension cords with a cable H07 RN-F; 3*1.5 mm2.) If in doubt, refer to a professional. We recommend using a residual current circuit-breaker with a nominal residual current of ≤ 30 mA, as available from Westfalia. Please Notice: For safety reasons the length of the connecting tube between the handle and the machine cannot be changed. Operation 1. Place the blades on the ground where you intend to treat the soil 2. Hold the unit firmly and press the safety button (2) at the side of the handle. 3. Press the ON/OFF switch (1). 4. The blades will now start to rotate and dig into the soil. 5. Slowly pull the unit through the ground in your direction and loosen the ground in parallel strokes with the rotating blades. During operation be extra careful not to injure your feet. Cleaning and Maintenance Before undertaking any work on the unit, pull the power plug. Use a stiff brush and a moist cloth to clean the unit; do not use aggressive chemicals or abrasives to clean the unit. Do not allow liquids of any kind to enter the unit. 3 EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektrische Bodenhacke STJ-HG-S250A Artikel Nr. 87 50 54 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 89/336/EWG (EMV-Richtlinie) 98/37/EG (Maschinenrichtlinie) 2000/14/EG (Geräuschemissionsrichtlinie) LWA 94 dB und deren Änderungen festgelegt sind. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende Dokumente herangezogen: 98/37EG EN 709:1997+A1 EN 60335-1:2002+A11+A1+A12 89/336/EWG EN 55014-1:2000+A1, EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2000+A2 EN 61000-3-3:2000+A1+A2 Hagen, den 17. Juli 2007 (Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter) EC-Declaration of Conformity We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, declare by our own responsibility that the product Electric Rotary Hoe STJ-HG-S250A Article No. 87 50 54 is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives 89/336/EEC (EMC Directive) 98/37/EC (Machinery Directive) 2000/14/EC (Noise Emission Directive) LWA 94 dB and their amendments. For the evaluation of conformity, the following documents were consulted: 98/37EC EN 709:1997+A1 EN 60335-1:2002+A11+A1+A12 89/336/EEC EN 55014-1:2000+A1, EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2000+A2 EN 61000-3-3:2000+A1+A2 Hagen, July 17th, 2007 (Thomas Klingbeil, QA Representative) V Kundenbetreuung / Customer Services Deutschland Westfalia Werkzeugstraße 1 D-58093 Hagen Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Österreich Westfalia Moosham 31 A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at Schweiz Westfalia Utzenstorfstraße 39 CH-3425 Koppigen Telefon: (034) 4 13 80 00 Telefax: (034) 4 13 80 01 Internet: www.westfalia-versand.ch UK Westfalia Freepost RSBS-HXGG-ZJSC 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD Phone: (0844) 5 57 5 070 Fax: (0870) 0 66 41 48 Internet: www.westfalia.net Entsorgung / Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu. Dear Customer, Please help avoiding refuse. If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 10/09