Places of Interest
Transcription
Places of Interest
32 33 PLACES OF INTEREST PLACES OF INTEREST Places of Interest London is a vibrant city with an abundance of places to visit and things to do. Art lovers can lose themselves in the Tate Modern or Bankside Gallery, just two of London’s free art galleries, and those interested in the history and architecture of London should definitely add Shakespeare’s Globe and Wellington Arch to their list of places to visit. Alternatively, take a leisurely stroll by the river, enjoy the street entertainment in Covent Garden’s Piazza or relax for a moment in the numerous gardens and green parks London has to offer. Attractions Touristiques Londres est une ville débordante d activité, avec une abondance de lieux à visiter et de choses à faire. Les amateurs d arts peuvent se perdre sous les cintres de la Tate Modern ou de la Bankside Gallery, deux musées d arts gratuits parmi tous ceux que compte Londres. Ceux qui se passionnent pour l histoire et l architecture doivent à tout prix ajouter le Shakespeare s Globe, la Wellington s Arch à leur programme de visites. Vous pouvez également musarder paisiblement sur la rivière, vous amuser aux spectacles de rue qui animent la piazza de Covent Garden, ou vous détendre un moment dans l un des très nombreux jardins et parcs verdoyants qui sont le poumon de la capitale britannique. Sehenswürdigkeiten London ist eine pulsierende Stadt mit einer Fülle an Sehens- und Erlebenswertem. Kunstliebhaber können endlose Stunden in der Tate Modern oder Bankside Gallery verbringen, nur zwei von vielen Londoner Kunstgalerien mit freiem Eintritt. Wer sich für Londoner Geschichte und Architektur interessiert, sollte unbedingt das Shakespeare’s Globe und den Wellington Arch auf seinen Besichtigungsplan setzen. Als Alternative kann man am Ufer der Themse spazieren gehen, die Straßenunterhaltung auf der Piazza in Covent Garden genießen oder sich in einem der zahlreichen Londoner Parks und Gärten entspannen rilassarsi per un attimo nei nume rosi giardini e parchi verdi di Londra. 34 35 Entry to exhibition, “Understanding Hinduism” without further payment. DR Ikea Tower Stratford E 18 ) (A 1 RE ET ST GH HI Shri Swaminarayan Mandir Power Station Stratford International, Stratford www.arcelormittalorbit.com Please refer to www.arcelormittalorbit.com for full terms and conditions. BAPS Shri Swaminarayan Mandir 105–119 Brentfield Road, Neasden London NW10 8LD londonmandir.baps.org Dress code: Not revealing, smart casual clothing; no shorts or skirts shorter than knee length. Entrance to the Temple is FREE • Code vestimentaire : tenue correcte exigée, pas de shorts ou de jupes au-dessus du genou. Entrée LIBRE dans le temple • Kleiderordnung: Bedeckende, legere Freizeitkleidung; keine Shorts oder kurzen Röcke. Der Eintritt in den Tempel ist FREI 020 8965 2651 Daily: 09.00 – 18.00 (last admission: 17.30). Neasden (Jubilee), Stonebridge Park (Bakerloo), Wembley Park (Jubilee) Bus 206 (daily) from Wembley Park. Bus 224 (daily) from Stonebridge Park Station Stonebridge Park Station (20 minutes from Euston mainline) gratuite, le London Pass offre à ses détenteurs une réduction exclusive de 20 % sur l’achat du guide. Mit einer Höhe von 114,5 m ist die ArcelorMittal Orbit Englands höchste Skulptur. Sie bietet ein wunderbares Panorama über das östliche London, das Zentrum der Stadt und den olympischen Park. Nehmen Sie den Fahrstuhl zu den beiden Aussichtsplattformen in 76 m bzw. 80 m Höhe. Dort können Sie die olympischen Stätten überschauen, in denen 2012 Weltrekorde erzielt und gebrochen wurden; der Ort an dem Spitzen-Athleten Schweiß, Blut und Tränen ließen. Zusätzlich zum freien Eintritt bekommen Inhaber des London Passes einen exklusiven Discount von 20% beim Kauf eines Reiseführers. D BAPS Shri Swaminarayan Mandir is a masterpiece of traditional Hindu design and exquisite Indian workmanship in the heart of London. Using 5,000 tonnes of Italian and Indian marble and the finest Bulgarian limestone, it was hand-carved in India before being assembled in London in just 2½ years. Since its opening in 1995, this renowned place of worship has attracted over half a million visitors every year. Come and marvel at the intricate carvings, experience a traditional Hindu prayer ceremony, or learn about the world’s oldest living faith. E Le BAPS Shri Swaminarayan Mandir est un chef d’œuvre de l’architecture traditionnelle hindou et un édifice indien sublime situé en plein cœur de Londres. Constitué de 5 000 tonnes de marbre italien et indien, ainsi que du plus fin calcaire bulgare, il fut taillé à la main en Inde avant d’être assemblé à Londres en tout juste deux ans et demi. Depuis son ouverture en 1995, ce F lieu de culte renommé attire plus d’un demi-million de visiteurs chaque année. Venez vous émerveiller devant les sculptures complexes, vivre une cérémonie de prière hindoue traditionnelle, ou vous informer sur la plus ancienne foi du monde. Der BAPS Shri Swaminarayan Mandir ist ein Meisterwerk des traditionellen hinduistischen Stils und exquisiter indischer Handwerkskunst im Herzen von London. 5.000 Tonnen italienischer und indischer Marmor und bester bulgarischer Kalkstein wurden in Indien von Hand behauen, bevor das Kunstwerk in nur 2 ½ Jahren in London zusammengestellt wurde. Seit seiner Eröffnung im Jahr 1995, zieht dieser berühmte Tempel über eine halbe Million Besucher pro Jahr an. Kommen Sie und bestaunen Sie die aufwändigen Steinhauerwerke. Erleben Sie eine traditionelle Hindu-Gebetszeremonie, oder erfahren Sie mehr über die weltweit älteste noch bestehende Religion. D Normal Entry Price Adult £2.00 Child £1.50 Normal Entry Price Adult £15.00 Child £7.00 S’élevant à 114,5 mètres, l’ArcelorMittal Orbit est la plus haute sculpture de Grande-Bretagne et offre une vue impressionnante sur East London, la City et le Parc olympique. Rejoignez par ascenseur l’une des deux plateformes d’observation (à 76 et 80 mètres de haut) et admirez les installations olympiques où, en 2012, les plus grands athlètes mondiaux ont versé tant de larmes et sué sang et eau pour établir - et battre - des records du monde. En plus de l’entrée F Y Practical Information Stratford International, Stratford, Stratford High Street, Pudding Mill Lane, Hackney Wick Standing at 114.5 metres tall the ArcelorMittal Orbit is Britain’s highest sculpture and provides stretching panoramas across East London, the City, and the Olympic Park. Take a lift to the two viewing platforms (at 76 and 80m high) and overlook the Olympic venues where in 2012, world records were set – and broken – and where top athletes drew blood, sweat and tears. In addition to free entry, London Pass holders get an exclusive 20% off the guidebook. H TT H WA BRENT Summer: (April – September), daily: 10.00 – 18.00 (last admission: 17.00). Winter: (October – March), daily: 10.00 – 16.00 (last admission: 15.00). R AR A 66 AA4400 AYY WWA EERR SI SHH RD RD D 0333 800 8099 Shri Swaminarayan Stonebridge Park O WW GG O Station MMEEAADD GF FI I NG KKI N D ROOAAD ARR ALR LU RC CIU GGRREEAATT Neasden CCE ENNT FIEILEDL Practical Information ArcelorMittal Orbit Queen Elizabeth Olympic Park London E20 2SS NO NH RT BREENTT F BR Stratford High Street ( A1 2 ) NEWHAM ArcelorMittal Orbit TIHR ORC Y WAY NTT W BBEESSAN STRATFORD Pudding Mill Lane W WA AYY Brent Park Superstore D AY Stratford International LALW RTAR Hackney Wick RY RY RUU BAPS SHRI SWAMINARAYAN MANDIR BAPS Shri Swaminarayan Mandir E SS ROUT E CRO ARCELORMITTAL ORBIT ArcelorMittal Orbit Entry without further payment 36 37 Entry without further payment E Normal Entry Price Adult £9.90 Child £6.60 Le plus ancien jardin botanique de Londres est une superbe oasis d’histoire vivante au cœur de la capitale. Elle accueille une collection unique de plantes médicinales et rares, ainsi qu’un café renommé qui sert de délicieux repas et thés. En tant que lieu d’étude et d’apprentissage sur les plantes et l’environnement depuis plus de 300 ans, le Jardin présente le plus ancien jardin de roches d’Europe, une collection de fougères de F HI LL BICKLEY PARK ROAD Practical Information Sloane Square, South Kensington 170 Alight at Chelsea Physic Garden stop. 11, 19, 22, 44, 49, 137, 211, 319, 345, 360, 452, C1 also stop nearby Victoria or Imperial Wharf www.chelseaphysicgarden.co.uk enquiries@chelseaphysicgarden.co.uk Chislehurst Caves Caveside Close, Old Hill Chislehurst, Kent BR7 5NL www.chislehurstcaves.co.uk Please note that our tours do leave promptly on the hour • Nos circuits partent à chaque heure pile • Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, dass unsere Touren pünktlich zu jeder Stunde beginnen 020 8467 3264 Wednesday – Sunday: 10.00 – 16.00. Open every day during local school holidays, except Christmas and New Year. 162, 269 Chislehurst (30 minutes from Charing Cross) l’époque victorienne, un Jardin des Plantes utiles et comestibles et un Jardin des Plantes médicinales. Londons ältester botanischer Garten ist eine wunderschöne Oase lebendiger Geschichte im Herzen der Hauptstadt. Dort ist eine einzigartige Sammlung von seltenen Pflanzen und Heilpflanzen beheimatet. Außerdem gibt es ein renommiertes Café mit leckeren Mittagessen und Tees. Seit dreihundert Jahren ist der Garten ein Platz zum Studieren von Pflanzen und deren Umwelt. Hier finden Sie Europas ältesten Steingarten, ein Viktorianisches Farnhaus, einen Garten für Speise- und Nutzpflanzen und einen Garten für Heilpflanzen. D Miles of mystery and history beneath your feet. Just a short way from central London lie the Chislehurst Caves – over 20 miles of dark mysterious passageways hewn by hand from the chalk, deep beneath Chislehurst. Experienced guides take you on a 45-minute lamp-lit tour and tell stories of Druids, Romans and Saxons. You’ll see the tunnels which were famous as a shelter during the Second World War, the caves’ church, druid altar, haunted pool and much, much more. E Des miles entiers de mystère et d’histoire sous vos pieds. Non loin du centre de Londres, les grottes de Chislehurst (plus de 20 miles de corridors et de passages mystérieux creusés à la main dans la craie, dans les profondeurs sous-jacentes de Chislehurst. Des guides expérimentés vous feront effectuer une visite à la lampe-torche d’une durée de 45 minutes, et vous raconteront des histoires de druides, de romains et de saxons. Vous F verrez ces tunnels bien connus pour servir d’abri pendant le seconde guerre mondiale, l’église souterraine, la piscine hantée, et bien, bien d’autres choses encore! Nicht weit von der Londoner Innenstadt entfernt finden sich die Chislehurst Caves – ein über 32 km langes, geheimnisvolles Höhlenlabyrinth, das von Hand aus dem Kalkgestein tief unter Chislehurst herausgehauen wurde. Erfahrene Führer begleiten Sie auf einem 45-minütigen Rundgang bei Lampenschein und erzählen die Geschichte der Druiden, Römer und Sachsen. Ebenfalls auf dem Besichtigungsprogramm stehen die berühmten Tunnel, die im Zweiten Weltkrieg als Luftschutzkeller dienten, die Höhlenkirche, der Druidenaltar, der verwunschene Teich und vieles mehr. D Normal Entry Price Adult £6.00 Child £4.00 London’s oldest botanic garden is a beautiful oasis of living history in the heart of the capital. It is home to a unique collection of medicinal and rare plants, as well as a renowned cafe serving delicious lunches and teas. As a place of study and learning about plants and the environment for over 300 years, the Garden’s features include Europe’s oldest rock garden, a Victorian fernhouse, the Garden of Edible & Useful Plants and new for 2014, the Garden of Medicinal Plants. ER D A O R L TA SP I HO YA L RO 1 April 2015 – 31 October 2015: Tuesday, Wednesday, Thursday & Friday: 11.00 – 18.00. Sunday & Bank Holidays: 11.00 – 18.00. Last admission: 30 minutes before closing. Closed: 31 October 2014 – 1 April 2015. BROMLEY 020 7352 5646 M SU WOODLANDS ROAD CHE LSE A BRI DG E ES Practical Information Chelsea Physic Garden Swan Walk (off Royal Hospital Road) London SW3 4HS Disabled entrance: 66 Royal Hospital Road P AP RD NT K ME M THA Chislehurst E AN G EMB HILL RD ID BR R RI V E DG E A SE EL Chelsea Physic Garden LS E A C HE E AL B B R ID KENSINGTON & CHELSEA Ranelagh G a rd e n s CH I K OLD N TIO STA E BURY B RI G IN AD RO ST UR H E SL M Sloane Square AD O SR CHISLEHURST CAVES Chislehurst Caves CH CHELSEA PHYSIC GARDEN Chelsea Physic Garden Entry without further payment 39 HMS Belfast SOUTHWARK LA NE GE LA ID BR ’S LE AN RG TO MO London Bridge Station BA TT Old Operating Theatre, Museum & Herb Garret NE Hay’s Galleria Shopping E ST H I LL HA YS LA D UK HMS BELFAST HMS Belfast Entry without further payment OL EY STR EET Practical Information HMS Belfast The Queen's Walk London SE1 2JH 020 7940 6300 London Bridge (Jubilee, Northern), Tower Hill (Circle, District) 47, P11, 17, 21, 43, 48, 133, 149, 344, 501, 521, P3 1 November – 28 February: 10.00 – 17.00 (last admission: 16.00). 1 March – 31 October: 10.00 – 18.00 (last admission: 17.00). Closed: 24 – 26 December. HMS Belfast is the most significant surviving Second World War Royal Navy warship, with a history that extends to the Arctic Convoys, D-Day, the Cold War, Korea and beyond. E For more details, please visit iwm.org.uk Le HMS Belfast est le navire de guerre de la Royal Navy le plus important de la Seconde Guerre mondiale, dont l’histoire s’étend aux convois de l’Arctique, au débarquement, à la guerre froide, à celle de Corée, et au-delà. F Nous embarquons les visiteurs dans un voyage à travers les neuf ponts du navire et leur montrons ce qu’était la vie pour les 950 membres d’équipage, au travers de véritables Tower Gateway Tower Pier www.iwm.org.uk témoignages de personnes ayant servi à bord. Pour de plus amples détails, veuillez visiter iwm.org.uk Die HMS Belfast ist das bedeutendste erhaltene Royal Navy Kriegsschiff aus dem Zweiten Weltkrieg, mit einer Geschichte, die sich über die Arktis-Konvois, D-Day, den Kalten Krieg, Korea und darüber hinaus erstreckt. D Wir nehmen die Besucher mit auf eine Reise durch die neun Decks des Schiffes und zeigen ihnen mit wahren Geschichten, wie sich das Leben der 950 Mann starken Besatzung gestaltete, die auf dem Schiff dienten. Für weitere Informationen, besuchen Sie bitte iwm.org.uk Normal Entry Price Adult £15.50 Child £0.00 We take visitors on a journey through the ship’s nine decks and show them what life was like for the 950-strong crew, through the real life stories of the people who served on her. London Bridge 40 41 The London Bridge Experience & Tombs Entry without further payment M4 Practical Information 020 8332 5655 Gardens, glasshouses and galleries open at 09.30 daily. Closing times vary – please visit website or call for details. Kew Gardens is closed 24 – 25 December. Kew Palace is closed 29 September 2014 – 27 March 2015 inclusive. Kew Gardens (District, 25 mins from Westminster, Overground) Normal Entry Price Adult £15.00 Child £0.00 Explorez le jardin le plus célèbre du monde. Tutoyez la cime des arbres le long d’une passerelle vertigineuse, promenez-vous dans les vastes serres, dont l’emblématique Palm House qui abrite une forêt tropicale où la température atteint les 27° C. Admirez les collections d’art botanique fascinantes et découvrez 250 ans d’histoire scientifique, le tout réuni dans l’un des plus grands sites inscrits au patrimoine mondial de l’Unesco et situé non loin du centre de Londres. F RD MO NT AG UE CL ST THAM ES The London Bridge Experience HMS Belfast Hay’s Galleria Shopping Southwark Cathedral Old Operating Theatre, Museum and Herb Garret S O U TH WAR K S T ST TO London Bridge O LE Y OM Station ST AS RE ST ET TH Practical Information 65, 391 Kew Bridge (25 minutes from Waterloo) Thames River Boats operates a seasonal service from Westminster Pier to Kew Bridge Pier. www.kew.org The London Bridge Experience and Tombs 2-4 Tooley Street, London SE1 2SY Under 16 must be accompanied by an adult. Disabled access - please ask at box office • Les moins de 16 ans doivent être accompagnés par un adulte. Accès aux personnes handicapées : renseignez-vous à l’accueil • Jugendliche unter 16 Jahren müssen in Begleitung von Erwachsenen sein. Wenn Sie behinderten-gerechten Zugang benötigen, fragen Sie bitte am Eingang 0800 043 4666 Monday – Friday: 10.00 – 17.00 (last admission: 17.00), Saturday & Sunday: 10.00 – 18.00 (last admission: 17.00). 24 December – 1 January: 11.00 – 16.00 (last admission: 16.00). London Bridge, Monument, Bank, Borough London Pass holders MUST enter through Victoria Gate • Les détenteurs d’un London Pass doivent passer par Victoria Gate pour entrer • Inhaber des London Pass werden gebeten, den Eingang Victoria Gate zu benutzen Erkunden Sie den berühmtesten Garten der Welt. Schlendern Sie entlang des hochragenden Baumwipfel-Pfades und wandern Sie durch geräumige Gewächshäuser. Gehen Sie durch ein Stück tropischen Regenwald oder verweilen Sie im ikonischen Palmenhaus, dessen Temperaturen bis zu 27 °C erreichen. Hier an Londons größtem Garten, der auch den Status UNESCO Welterbe trägt, warten faszinierende Sammlungen botanischer Kunst sowie 250 Jahre wissenschaftliche Geschichte auf Sie. D RV1, 21, 35, 40, 43, 47, 48, 78, 133, 149, 381 London Bridge London Bridge Pier www.thelondonbridgeexperience.com The London Bridge Experience and Tombs is not a museum or exhibition - far from it. It is an educational and SCARE combination. Discover an interactive journey through history, a tongue in cheek look at 2000 years of history of the London Bridge and then for those who dare; enter the tombs, where you will experience a mortifying, horrifying, scare maze. Keep your wits about you. E L’attraction touristique London Bridge Experience and Tombs n’est ni un musée ni une exposition, loin s’en faut. Plutôt l’alliance de la culture et de l’ÉPOUVANTE... Partez pour un voyage saisissant à travers le temps où vous contemplerez 2000 ans d’histoire autour du London Bridge au cours d’une expérience hautement interactive. Et pour les plus courageux, pénétrez le royaume des morts, déambulez dans le labyrinthe F morbide et terrifiant jonché de tombes qui vous glaceront le sang. Gardez votre sang-froid. Die ‚London Bridge Experience‘ und die Grabmäler sind nicht einfach eine Ausstellung im Museum, weit gefehlt. Es ist eine Kombination aus Bildungserfahrung und Schreckensmomenten. Begeben Sie sich auf eine interaktive Reise durch die 2000 Jahre alte, zum Teil ironische Geschichte der London Bridge. Und wer sich traut steigt hinab zu den Grabmälern und findet dort ein schrecklich gruseliges Labyrinth. Verlieren Sie nicht den Kopf! D Normal Entry Price Adult £24.00 Child £18.00 Explore the world’s most famous garden. Stroll along a soaring, tree-top walkway and wander through extensive glasshouses, including a tropical rainforest in the iconic Palm House, where temperatures reach 27°C. See fascinating collections of botanical art and discover 250 years of scientific history, all at London’s largest UNESCO World Heritage Site. E CLIN K E R TH A ME S S T SOUTHWARK Kew Gardens Royal Botanic Gardens, Kew Richmond, Surrey TW9 3AB RIVER LO W BO R HIG OUG HS H T North Richmond Sheen SH E E N RD A 305 B RID G E IS B R WI I C H C ER L WR M O RTLAK D S O UTH WA RK K E Kew R D D Gardens The Monument Cannon Street Station LO N D ON BR ID G E THW B R ID AR K GE KE W BR I O ld Deer RD Park AM NH KE IC R I W B 6 T Shakespeare’s Globe Theatre R A3 0 7 K E Kew Gardens MO R KE W ES Victoria Gate AM W RD TH S K A3 1 RI V ER S R VE RI ME THA RD A TL Syon Park GE Monument A30 00 WE LL E S LE Y RD GD N RICHMOND B R ID KE W Kew Bridge SOU Brentford THE LONDON BRIDGE EXPERIENCE AND TOMBS KEW GARDENS Kew Gardens Entry without further payment 42 43 AD RO RK W I M B LE D O N P A G BA TH SE A Wimbledon Lawn Tennis Museum C HURC PA RO A D Wimbledon Park E RK MERTON Old Operating Theatre, Museum & Herb Garret Entrance Gate 4 M 493 Bus R O SET H SO MER V London Bridge Station H RD TH B R ID WA R K GE SOU MILLE N N IUM LO N D ON BR ID G E P a rk O K BRI D G E RD W im b le d on LR S O UTH WAR AD E Wimbledon Station Practical Information to Cannon Street. 11, 15, 17, 23, 26, 76 to Mansion House. 381, RV1 to Southwark Street. 344 to Southwark Bridge Road London Bridge, Cannon Street, Blackfriars Bankside Pier www.shakespearesglobe.com During performances in the Globe, tours may be available to the archaeological site of the Rose theatre. Please check the website or call for details. Exhibition audio guide included in English, French, German, Spanish, Italian, Japanese, Mandarin, & Russian. Groups of over 15 must pre-book a time slot by emailing exhibition@shakespearesglobe.com. Groups will receive their own tour guide. il a écrit. Une visite guidée des lieux révèle l’histoire de sa reconstruction et donne un aperçu de la vie quotidienne au Globe. Les tickets comprennent la visite guidée du théâtre, ainsi que celle de l’exposition avec un audioguide. Shakespeare’s Globe ist eine originalgetreue Rekonstruktion des Theaters, in dem Shakespeare arbeitete und für das er viele seiner größten Stücke schrieb. Die Ausstellung erforscht das Leben von Shakespeare, das London, in dem er wohnte und das Theater, für das er schrieb. Eine Führung durch das Theater zeigt die Geschichte seiner Rekonstruktion und gibt Einblick in die Arbeitswelt des Globe. Die Tickets schließen die geführte Tour durch das Theater ein, plus einen Besuch der Ausstellung mit einem Audioführer. D Wimbledon Lawn Tennis Museum Museum Building, AELTC (Championships) Ltd Church Road, Wimbledon, London SW19 5AE (Location Postcode is SW19 5AG) Southfields (District) 93, 153, 156, 163, 164, 200, 493 Wimbledon (15 minutes from Waterloo) www.wimbledon.com/museum 020 8946 6131 Museum: open daily: 10.00 – 17.00. Closed: 24 – 26 December and 1 January. Audio-Guides are available in English, French, German, Spanish, Italian, Russian, Mandarin, Japanese, Croatian, and Brazilian Portuguese. Celebrate Wimbledon all year round at its world-class Museum. With unique access to the legendary players the Museum provides a closer view of the living story of tennis through its artefacts, inter-actives and films, its amazing 3D cinema, and the resident ‘ghost’ of John McEnroe. Touch screens and audio-guides in 10 languages bring the Museum to life. CentreCourt360 gives visitors access to an interactive viewing platform in Centre Court, except for a period around the tournament. E Commémorez l’année de Wimbledon à son musée de classe mondiale. Le musée vous donne un accès incomparable aux joueurs légendaires et une vue rapprochée de l’histoire vivante du tennis par le biais de ses objets, ses attractions interactives, ses films et son extraordinaire cinéma avec écran de 3D, ainsi que le « fantôme » résident de John McEnroe. Des écrans tactiles et des guides audio en 10 langues contribuent à l’animation F du Museum. CentreCourt360 permet aux visiteurs d’accéder à une plate-forme de visualisation interactive sur le Court Central, sauf en période de tournoi. Erleben Sie den Geist von Wimbledon während des ganzen Jahres in diesem Museum von Weltklasse. Aus seiner einzigartigen Nähe zu legendären Spielern schöpfend, illustriert das Museum die lebendige Geschichte des Tennis mit Hilfe von Artefakten, interaktiven Displays und Filmen, einem erstaunlichen 3D-Kino und dem „Geist“ von John McEnroe. Touchscreen-Bildschirme und Audioführer in 10 Sprachen erwecken die Geschichte zum Leben. CentreCourt360 bietet Besuchern eine interaktive Aussichtsplattform im Centre Court (während des Turniers geschlossen). D Normal Entry Price Adult £12.00 Child £7.00 F RO M Normal Entry Price Adult £13.50 Child £8.00 Le Shakespeare’s Globe est une reconstruction fidèle du théâtre où le dramaturge travaillait et pour lequel il a écrit nombre de ses plus grandes pièces. L’exposition présente la vie de Shakespeare, le Londres où il a vécu, et le théâtre pour lequel E ET SOUTHWARK Shakespeare’s Globe is a faithful reconstruction of the theatre where Shakespeare worked and for which he wrote many of his greatest plays. The exhibition explores the life of Shakespeare, the London where he lived, and the theatre for which he wrote. A guided tour of the theatre reveals the story of its reconstruction and gives insight into the working life of the Globe. Tickets include the guided tour of the theatre, plus a visit to the exhibition with an audioguide. E AT RE The London Bridge Experience Practical Information Shakespeare’s Globe Exhibition & Theatre Tour, 21 New Globe Walk, Bankside London SE1 9DT 020 7902 1500 Late October – early April: Exhibition open: 09.00 – 17.00, Globe Tours: 09.30 – 17.00. Late April – early October: Exhibition open: 09.00 – 17.00, Globe Tours: Monday: 09.00 – 17.00, Tuesday – Saturday: 09.00 – 12.30, Sunday: 09.00 – 11.30. Opening times are subject to change. Closed: 24 – 25 December. London Bridge (Northern, Jubilee) Mansion House (Circle, District), St Paul's (Central) 45, 63, 100 to Blackfriars Bridge. 15, 17 ST K ST AM WA R Southwark Cathedral ES AD UTH THA M H SO Best Walk Route N Tate Modern AU Monument Cannon Street The Monument Station D M RO A SE Shakespeare's Globe Exhibition & Theatre Tour ET G HA RE PLIN EL RIVER F O O T BRIDG E UP P E R T H AME S S T R E Southfields US R O A D WIMBLEDON LAWN TENNIS MUSEUM Entry without further payment ST GU O SHAKESPEARE’S GLOBE EXHIBITION & THEATRE TOUR Wimbledon Lawn Tennis Museum Shakespeare’s Globe Exhibition & Theatre Tour Entry without further payment 44 45 Entry without further payment AU LN S TE CA LE S DA E Normal Entry Price Adult £12.35 Child £6.90 Ce havre naturel de 42 hectares aux sentiers pittoresques s’étirant entre lacs, bassins et jardins abrite une foule d’animaux tels qu’oiseaux, campagnols et amphibiens. Décompressez dans cette oasis au cœur de la capitale, détendez-vous au café ou laissez les petits aventuriers explorer leurs propres espaces de jeu. Admirez la nature de près depuis nos cachettes et croisez des oiseaux rares de toute la planète, ainsi qu’une famille de loutres. Une sortie géniale, quel que soit le temps. F R PA R Baker Street MA RYL E B O N E R O AD Regent’s Park Great Portland Street Practical Information Hammersmith (District, Hammersmith & City, Piccadilly), short bus journey via Hammersmith Bridge. Bus 283 comes into the Centre. Buses 33, 72, 209 stop a five minute walk away. Barnes, Barnes Bridge (10-15 minute walk) www.wwt.org.uk/London Dieses fast 42 Hektar große Naturparadies mit malerischen Gehwegen, inmitten von Seen, Tümpeln und Gärten ist die Heimat einer Vielzahl von Wildtieren wie Vögeln, Schermäusen und Amphibien. Entspannen Sie sich in dieser Oase im Herzen der Hauptstadt, relaxen Sie im Café oder lassen Sie die Kinder ihre eigenen Abenteuerspielplätze erkunden. Machen Sie Nahaufnahmen der Tiere von unseren Hochsitzen, sehen Sie seltene Vögel aus der ganzen Welt und eine Otter-Familie. Ein großartiger Tag im Freien, egal bei welchem Wetter. D ZSL London Zoo Outer Circle, Regent’s Park London NW1 4RY 274, C2 Marylebone, Euston www.zsl.org 0844 414 5728 Daily at 10.00. Closing times vary, please visit website or call for details. Closed: 25 December. General Information: an entrance fee will be charged on the spot for children aged 3 & 4. Camden Town (Northern), Baker Street (Bakerloo, Jubilee, Metropolitan, Circle, Hammersmith & City) Regents Park (Bakerloo), Camden Road (Overground) Go deeper into Tiger Territory. Embark on an immersive journey through an Indonesian habitat, where you can come face-to-face with one of nature’s most awesome predators, and learn all about Sumatran Tigers at our daily Tiger Talk. See life from the tallest branches to the deepest burrows in London’s only living rainforest. Watch our penguins as they dive in their huge pool at Penguin Beach Live. Or visit our colony of Western Lowland Gorillas at Gorilla Kingdom. Plus be amazed at Animals in Action where our animals demonstrate their natural behaviours. E Enfoncez-vous au cœur du Territoire du Tigre. Embarquez pour un voyage immersif au sein d’un habitat indonésien, retrouvez-vous face-à-face avec l’un des prédateurs les plus majestueux de la nature. Et pour tout savoir sur les tigres de Sumatra, suivez notre conférence quotidienne Tiger Talk. Découvrez la vie depuis les plus hautes branches jusqu’aux terriers les plus profonds de la seule forêt tropicale de Londres. F Regardez les pingouins plonger dans leur immense bassin à Penguin Beach Live. Ou visitez notre colonie de gorilles des plaines de l’ouest à Gorilla Kingdom. Et enfin, étonnez-vous avec Animals in Action devant le comportement naturel des animaux. Wagen Sie den Weg ins Tigerterritorium. Nehmen Sie an einer aufregenden Reise durch den indonesischen Lebensraum teil, wo Sie einem der faszinierendsten Raubtiere der Welt von Angesicht zu Angesicht gegenüberstehen werden. Erfahren Sie bei unserem täglichen Tiger Talk mehr über den Sumatra-Tiger. Erleben Sie im einzigen lebenden Regenwald von London das Leben von den höchsten Baumzweigen bis in die tiefsten Höhlen. Beobachten Sie unsere Pinguine, wie sie in ihrem riesigen Pool beim Penguin Strand tauchen. Oder besuchen Sie unsere Kolonie westlicher Flachlandgorillas im Gorilla Kingdom. Sie werden staunen, wenn Sie unsere Tiere in Aktion sehen, während sie ihre natürlichen Verhaltensweisen an den Tag legen. D Normal Entry Price Adult £23.63 Child £16.81 Prices change according to the season This 105 acre wildlife haven with scenic walkways set amongst lakes, pools and gardens is home to a host of wildlife such as birds, water voles and amphibians. Unwind in this oasis in the heart of the capital, relax in the cafe or let kids explore in their own adventure play areas. Spot wildlife close-up from our hides and meet rare birds from around the world and a family of otters. A great day out, whatever the weather. OU TE W AT RE G LON AD March – October: 09.30 – 18.00 (last admission: 17.00). October – March: 09.30 – 17.00 (last admission: 16.00). Closed: 25 December. Early closing on 24 December, last admission: 14.00 London Zoo CAMDEN O KR 020 8409 4400 Regent’s Park PAR Practical Information Entrance LE A L B AN Y S T RE E T O UT E R C IRC L E RD RICHMOND Marylebone WALK Entrance WWT London Wetland Centre Queen Elizabeth’s Walk Barnes, London SW13 9WT RD ON D RO A MES AC E THA PA L WWT London Wetland Centre Q UEE N E L IZ A BE T H GT AM ER R UE IN LH R D OA C IR C D I T H F LYO VE R FU HAMMERSMITH BRIDGE Camden Town AL B E R T RO AY P RINC E A KW EN AV O AD LL TR Hammersmith WE ES H AMME R S M ZSL LONDON ZOO ZSL London Zoo IV WWT LONDON WETLAND CENTRE WWT London Wetland Centre Entry without further payment 46 47 HISTORIC BUILDINGS HISTORIC BUILDINGS Historic Buildings London’s skyline is made up of historic landmarks, from great churches to medieval monuments. You cannot fail to be impressed by the architecture of Somerset House and the British Museum and for Royal family enthusiasts, visits to the impressive Windsor Castle and Hampton Court Palace are a must. During the summer months, The Changing of the Guard takes place outside Buckingham Palace every day at 11.30. Monuments historiques La silhouette de Londres est faite de monuments historiques, qu’il s’agisse de fastueuses églises ou cathédrales ou de monuments médiévaux. Vous ne pouvez manquer de vous sentir impressionné par l’architecture de Somerset House ou du British Museum. Quant à ceux qui s’enthousiasment pour la famille royale, la visite du château de Windsor ou du palais de Hampton Court sont des ‘musts’ absolus! Durant les mois d’été, la relève de la garde se déroule chaque jour devant Buckingham Palace, à 11h30. Historische Gebäude Die Londoner Skyline weist viele historische Wahrzeichen auf, von prachtvollen Kirchen bis zu historischen Monumenten. Besonders beeindruckend ist die Architektur des Somerset House und des British Museum, und für Anhänger der königlichen Familie ist der Besuch des imposanten Windsor Castle und des Hampton Court Palace ein Muss. Während der Sommermonate findet die Wachablösung vor dem Buckingham Palace täglich um 11.30 Uhr statt. 48 49 Entry without further payment Fenchurch Street Tower Gateway TO W E ID G TO SV E 15, 42, 78, 100, RV1 O B u c ki n gh a m P a l a ce Gardens AC Tower Hill (Circle, District) Hyde Park E S Corner R Green Park T Wellington Arch PL Daily (except bank holidays) but as this is an active place of worship, please be respectful when there are services taking place. E A EEN D N Buckingham Palace R 020 7481 2928 ID G Tower Bridge Exhibition Practical Information All Hallows by the Tower Byward Street, London EC3R 5BJ S BR C LY O London Bridge Station K N IG H T BR S WE R ME C IL G THA HMS Belfast PI D S City Cruises Green Park Curzon Mayfair Apsley House D The Medieval Banquet St Katharine’s Dock CU EN CITY Hay’s Galleria Shopping R S M I T H F IE L Hyde Park GR RIVE ST ST QU E R B RI All Hallows The Tower of London EA IN T Victoria Station The Queen’s Gallery The Royal Mews Practical Information Tower Pier www.ahbtt.org.uk General admission is free. Donations welcome.There is currently no disabled access to the Undercroft Museum • L’entrée à l’église All Hollows-by-the-Tower est gratuite. Les dons sont les bienvenus. Il n’y a pas encore d’accès pour handicapés au musée Undercroft • Generell ist der Eintritt kostenlos. Spenden sind erwünscht. Allerdings verfügt das Undercroft Museum derzeit über keinen behindertengerechten Zugang Apsley House, 149 Piccadilly Hyde Park Corner London W1J 7NT E F Ein Besuch in All Hallows by the Tower ist eine spannende Zeitreise. Von einem römischen Straßenbelag bis zu einem sächsischen Bogen, hat die Kirche viele versteckte Geheimnisse. Sie überlebte den Großen Brand von London und viele berühmte Leute schritten durch ihre Türen: William Penn wurde hier getauft, John Quincy Adams hat hier geheiratet und Erzbischof William Laud wurde hier begraben. Die Kirche wurde, nachdem sie im Zweiten Weltkrieg umfangreiche Bombenschäden erlitt, wieder aufgebaut und im Jahre 1957 geweiht. D Victoria Station (15 minute walk) www.english-heritage.org.uk/apsleyhouse 1 April – 2 November, Wednesday – Sunday: 11.00 – 17.00. 3 November – 29 March, Saturday – Sunday: 10.00 – 16.00. Closed: 24 – 26 & 31 December and 1 January. Last admission 30 minutes before closing. Addresses don’t come much grander than ‘Number One London’, the home of the first Duke of Wellington and his descendants. Inside you can see a magnificent art collection, featuring paintings by Velazquez, Goya and Rubens and Breughel, and imagine the sounds of the classical concertos of the day played on the oldest surviving grand piano in the UK. Experience the outstanding Waterloo Gallery and imagine yourself at one of Wellington’s annual Waterloo banquets held to commemorate the great victory. On ne peut pas trouver de meilleure adresse que le « Number One London » (Apsley House), le foyer du premier Duc de Wellington et de ces descendants. À l’intérieur vous pouvez voir une magnifique collection d’art, qui présente des peintures de Vélasquez, Goya, Rubens et Breughel, et imaginer les mélodies des concertos classiques du moment jouées sur le plus vieux des pianos F Information also available in French, German and Italian. à queue survivants de Grande-Bretagne. Faites l’expérience de l’extraordinaire Galerie de Waterloo et imaginez-vous à l’un des banquets annuels de Waterloo à Wellington, tenus pour commémorer la grande victoire. Kaum eine Adresse kann großartiger sein als die „Number One London“. Hier ist die Heimat des ersten Herzogs von Wellington und seiner Nachkommen. Im Inneren sieht man eine herrliche Kunstsammlung mit Gemälden von Velázquez, Goya, Rubens und Breughel. Man kann sich den Klang klassischer Konzerte auf dem ältesten noch erhaltenen Flügel in Großbritannien vorstellen. Erleben Sie die hervorragende Waterloo Galerie und stellen Sie sich selbst bei einem der jährlichen Wellington-Waterloo-Bankette vor, die abgehalten wurden, um den großen Sieg zu feiern. D Normal Entry Price Adult £6.90 Child £4.10 Normal Guidebook Price £2.00 Une visite à All Hallows by the Tower est un voyage passionnant à travers le temps. D’une chaussée romaine à une arche saxonne, l’église cache de nombreux secrets. Elle survécut au Grand incendie et de nombreuses célébrités ont franchi ses portes : William Penn y fut baptisé, John Quincy Adams s’y est marié, l’archevêque William Laud y fut enterré. Elle fut reconstruite suite aux dégâts causés par les bombardements intensifs pendant la Seconde Guerre mondiale et reconsacrée en 1957. Hyde Park Corner (Piccadilly) 020 7499 5676 E A visit to All Hallows by the Tower is an exciting journey through time. From a Roman pavement to a Saxon arch, the church has many hidden secrets. It survived the Great Fire of London and many famous people have passed through its doors: William Penn was baptised here, John Quincy Adams was married here, Archbishop William Laud was buried here. The church was rebuilt after suffering extensive bomb damage during World War II and was rededicated in 1957. S S ST H IL L M C Tower Hill BYWARD S T T O W E R APP ST R O YA L GROS VENOR Tower Gtwy ST WESTMINSTER CITY L W R THA ME Fenchurch Street Station RK L AN E G T TOW ER N RZ O APSLEY HOUSE Apsley House PA ALL HALLOWS BY THE TOWER All Hallows by the Tower Souvenir Guidebook without further payment 50 51 Charing Cross Jubilee Gdns City Cruises Namco Funscape The Banqueting House Ministry of Defence London Bicycle Tour Company T en S UMBER LAN Dt. AV L Westminster Embankment av HU FO NGE O T RF O BR ID G R D E WESTMINSTER WESTMINSTER City Cruises Cr A EM B AN K ME N NO RTH VIC TORI T KME N Benjamin Franklin House GE E MBAN GE Charing Cross Station ITE H AL VI C TO RIA D WH AL L Foreign Office B RID OR ID The Treasury Ministry of Defence E RF BR Horse Guards OT OO Museum HU NG FO RL Banqueting M E Old Admiralty House, Whitehall TH Household Cavalry Palace A London Brass Rubbing Centre Embankment LL TE WA NO RTHU MBER Station LAN D AV Waterloo Station WESTMINSTER BRI Practical Information Banqueting House, Whitehall Palace Whitehall, London SW1A 2ER 0844 482 7777 Daily: 10.00 – 17.00. Last entry 45 minutes before closing. The property, at times, closes from 13.00 for special events - please call in advance to check for afternoon visits or visit www.hrp.org.uk to check afternoon closure dates. Normal Entry Price Adult £6.00 Child £0.00 London Pass holders also benefit from a 10% discount in all HRP gift shops (restrictions apply). Dessinée par Inigo Jones pour le Roi Jacques Ier et terminée en 1622, la Maison des Banquets est le seul édifice complet encore en existence du Palais de Whitehall, la principale résidence du souverain de 1530 à 1698 quand elle fut détruite par un incendie. Ce fut aussi le lieu de l’exécution du Roi Charles Ier en 1649. Originellement construite pour des occasions d’état, des représentations théâtrales et des bals masqués, F 3, 11, 12, 24, 53, 77A, 88, 159 Charing Cross Embankment Pier www.hrp.org.uk la Maison des Banquets et Whitehall sont toutes deux des destinations populaires du circuit panoramique de Londres. Les détenteurs d’un « London Pass » bénéficient également d’une réduction de 10 % dans toutes les boutiques de souvenirs des «Historic Royal Palaces » (voir les conditions). Entworfen von Inigo Jones für König James I, fertig gestellt im Jahre 1622, ist das Banketthaus das einzige vollständig erhaltene Gebäude von Whitehall Palace. Hierbei handelt es sich um den Hauptwohnsitz des Herrschers von 1530 bis 1698, als es durch einen Brand zerstört wurde. Es war auch der Ort, an dem König Charles I im Jahre 1649 exekutiert wurde. Ursprünglich war das Gebäude für Staatsanlässe, Theaterstücke und Maskenbälle errichtet worden. Das Banketthaus und Whitehall sind beliebte Reiseziele auf der London Besichtigungstour. D Inhaber des London Pass profitieren außerdem in allen HRP-Souvenirgeschäften von einem 10% igen Rabatt (es gelten gewisse Einschränkungen). Benjamin Franklin House 36 Craven Street, London WC2N 5NF 6, 9, 11, 13, 15, 23, 77a, 91, 176 all stop on the Strand 020 7925 1405 Charing Cross Historical Experience Shows (Wednesdays – Sundays) & Architectural Tours (Mondays): Tours run: 12.00, 13.00, 14.00, 15.15 & 16.15. Closed Tuesdays and during the Christmas period. Limited maximum capacity of 12 people per Show or Tour. Pre-booking is advisable London Pass holders should call the box office (daily: 10.30 – 17.00, except Tuesdays). Embankment www.BenjaminFranklinHouse.org The Historical Experience lasts approximately one hour and covers three floors of the 18th century building. Monday tours last approximately 25 minutes and emphasise the architectural history of the building. Charing Cross (Northern, Bakerloo), Embankment (District, Circle) Benjamin Franklin House is the world’s only surviving home of Franklin. For nearly sixteen years from 1757, Dr Benjamin Franklin – scientist, diplomat, philosopher, inventor, Founding Father of the United States and more – lived here. Built circa 1730, the Grade I listed house was rescued from dereliction and opened as a museum in 2006. Historical Experience shows run WednesdaySunday, and Architectural Tours on Mondays. These tours are in English. E La Maison de Benjamin Franklin est la seule maison au monde encore existante ayant appartenu à Franklin. Pendant près de seize ans à partir de 1757, le Dr Benjamin Franklin (scientifique, diplomate, philosophe, inventeur, Père Fondateur des États-Unis d’Amérique et bien plus encore) a vécu ici. Construite vers 1730, cette maison classée de F Grade I fut secourue de la ruine et ouverte en tant que musée en 2006. Le spectacle Historical Experience a lieu du mercredi au dimanche, et les visites architecturales le lundi. Ces visites sont en anglais. Das Benjamin Franklin House ist das weltweit einzig erhaltene Haus von Franklin. Fast 16 Jahre lang ab 1757 lebte Dr. Benjamin Franklin - Wissenschaftler, Diplomat, Philosoph, Erfinder, Gründervater der Vereinigten Staaten und mehr - hier. Erbaut um 1730 wurde das denkmalgeschützte Haus vor dem Verfall gerettet und als Museum im Jahr 2006 wieder eröffnet. Shows aus der historischen Praxis werden von Mittwoch bis Sonntag und Architekturführungen am Montag gezeigt. Diese Touren sind in Englisch. D Normal Entry Price Adult £7.00 Child £0.00 Designed by Inigo Jones for King James I and completed in 1622, the Banqueting House is the only complete surviving building of Whitehall Palace, the sovereign’s principal residence from 1530 until 1698 when it was destroyed by fire. It was also the site of King Charles I execution in 1649. Originally built for state occasions, plays and masques, the Banqueting House and Whitehall are both popular destinations on the London sightseeing trail. E Practical Information Charing Cross (Bakerloo, Northern), Westminster (Circle, District, Jubilee) Embankment (Bakerloo, Circle, District) BENJAMIN FRANKLIN HOUSE Benjamin Franklin House Entry without further payment W H IT E H BANQUETING HOUSE, WHITEHALL PALACE Banqueting House, Whitehall Palace Entry without further payment 52 53 Entry without further payment RO AD TH OU M RT S RT YARD U O WA Y AV E RN C N C O URT H AM PT O H AM ES PO Surbiton Practical Information Last admission 30 minutes before closing. This property may close at short notice, please check website for details. French and German audio guides available. 126, 161, 321, B16 Eltham (25 minutes from Charing Cross, London Bridge or Victoria). Mottingham (25 mins from London Bridge). Eltham Palace is then a short 10 minute walk from these stations. Normal Entry Price Adult £10.20 Child £6.10 Plongez dans la décadence du palais d’Eltham, maison de millionnaires et vitrine de l’avant-garde du design des années 30. Construite par la famille Courtauld, il s’agit de l’un des plus beaux exemples d’architecture art déco d’Angleterre. Imaginez ce qu’y était la vie pour les magnats du textile Stephen et Virginia Courtauld, tandis que Hampton Court Palace East Molesey, Surrey KT8 9AU 0844 482 7777 Mid March – Mid October: daily 10.00 – 18.00 (last admission: 17.00). Mid October – Mid March, daily: 10.00 – 16.30 (last admission: 15.30). Closed: 24 – 26 December. Station. Alternatively, take the District Line to Richmond, then the R68 bus from Richmond Station direct to the palace. T111, 216, 411, 416, 431, 451, 461, 513, 726, R68 Hampton Court (30 minutes from Waterloo) Take the overland train from Waterloo or Wimbledon stations to Hampton Court www.hrp.org.uk www.english-heritage.org.uk/elthampalace vous déambulez d’une chambre à l’autre avec votre propre audioguide, admirez l’incroyable hall d’entrée avec son dôme, où de prestigieux invités se réunissaient lors de soirées glamour, et explorez les 8 hectares de magnifiques jardins. Tauchen Sie ein in die Dekadenz im Eltham Palace, einem Heim für Millionäre und ein Prunkstück des innovativen Designs der 1930er Jahre. Errichtet durch die Familie Courtauld, gehört es zu den stattlichsten Beispielen der Art-Deco-Architektur in England. Stellen Sie sich vor, wie das Leben hier für die Textil-Magnaten Stephen und Virginia Courtauld ausgesehen haben muss, während Sie mit Ihrer persönlichen Audiotour durch die Räume wandern. Bewundern Sie die atemberaubende gewölbte Eingangshalle, wo renommierte Gäste während der glamourösen Cocktail-Partys versammelt waren und erkunden Sie den fast 8 Hektar großen Garten. D Explore Henry VIII’s magnificent Tudor palace, feel the heat in his vast kitchens and the eerie chill along the Processional Route, said to be haunted by Henry’s fifth wife, Catherine Howard. Stroll through the elegant baroque palace and glorious formal gardens of William III and Mary II. Disappear into the Maze, where whispers of the past will follow your every step and meet both the Tudor and baroque courts daily. E London Pass holders also benefit from a 10% discount in all gift shops at Hampton Court Palace (restrictions apply). Explorez le magnifique Palais Tudor de Henri VIII, sentez la chaleur de ces vastes cuisines et le frisson étrange qui vous parcoure quand vous déambulez le long de la Processional Route que les rumeurs déclarent hantée par la 5ème femme d’Henri, Catherine Howard. Promenez-vous à travers cet élégant palace baroque et les glorieux jardins classiques de Guillaume III et de Marie II. Disparaissez dans le Labyrinthe où les F murmures du passé suivront chacun de vos pas et rencontrez quotidiennement les courts Tudor aussi bien que les baroques. Les détenteurs du London Pass bénéficient également d’une remise de 10 % dans toutes les boutiques-cadeaux du Hampton Court Palace (des restrictions s’appliquent). Entdecken Sie den prächtigen Tudor-Palast von Heinrich, dem VIII. Fühlen Sie die Hitze in seiner großen Küche und die unheimliche Kälte entlang der Prozessionsstraße, die angeblich von Henrys fünfter Frau, Catherine Howard heimgesucht wird. Schlendern Sie durch das elegante Barockschloss und die herrlichen Gärten von William III und Mary II. Verschwinden Sie im Labyrinth, in dem Ihnen das Flüstern der Vergangenheit bei jedem Schritt folgt und treffen Sie täglich auf die Tudor- und Barockhofstaaten. D Inhaber des London Pass profitieren darüber hinaus von 10 % Preisnachlass in allen Souvenirgeschäften des „Hampton Court Palace“ (mit Einschränkungen). Normal Entry Price Adult £16.50 Child £8.25 Immerse yourself in decadence at Eltham palace, a home for millionaires and a showpiece of cutting edge 1930s design. Built by the Courtauld family. It’s among the finest examples of Art Deco architecture in England. Imagine what life was like here for textile magnates Stephen and Virginia Courtauld as you wander through the rooms with your own audio tour, admire the stunning domed entrance hall where prestigious guests would have gathered during glamorous cocktail parties, and explore the 19 acres of beautiful gardens. E F Hampton Court Park RICHMOND 1 April – 30 September, Sunday – Thursday: 10.00 – 18.00. 1 October – 26 October, Sunday – Thursday: 10.00 – 17.00. 27 October – 31 October, daily: 10.00 – 17.00. 1 November – 15 February, Sunday: 10.00 – 16.00. 16 February – 20 February, daily: 10.00 – 16.00. 21 February – 29 March, Sunday: 10.00 – 16.00. Closed: 24 – 26 & 31 December and 1 January. Hampton Court Palace Hampton Court T 020 8294 2548 D R Roy a l Bla ck he a th G olf Course Practical Information Eltham Palace Court Yard, London SE9 5QE H A MPTO N C O U R T RO A VE R Mottingham Kingston RD 126 bus RI C UP R O AD UR T S ID D B16 321 bus GH ST E LT H AM HI CO Eltham Palace N TH O ES RD GREENWICH W S Bushey Park T HI L L Hampton Wick NG E LT H A M O KI Eltham HAMPTON COURT PALACE Hampton Court Palace LL HA s LL u W E 161 b ELTHAM PALACE Eltham Palace Entry without further payment 54 55 Kensington Palace Entry without further payment Waterloo Station Charing Cross Station City Westminster Cruises RI VE R TH AM ES G ARET S T S T MAR K MI LLB AN H IG H S T RE E T High Street Kensington KE N S I N G TON Practical Information Westminster (Circle, District, Jubilee) 3, 11, 12, 24, 53, 77A, 88, 109, 159, 211, X53 Victoria, Charing Cross, Waterloo www.english-heritage.org.uk/jeweltower Kensington Palace Kensington Palace Gardens London W8 4PX 0844 482 7777 E Rechts über die Straße und gegenüber des Parlaments steht der Jewel Tower. Er wurde ursprünglich um 1365 erbaut, um die persönlichen Schätze des Königs aufzubewahren und hatte zum zusätzlichen Schutz einen Graben. Wenn Sie der Wendeltreppe hinauf folgen und alle drei Etagen des mittelalterlichen Turm besuchen, sehen Sie Ausstellungen über die Geschichte des Turms und seine sich wandelnde Rolle im Laufe der Jahrhunderte. Sie finden hier ein Modell des „verschollenen“ mittelalterlichen Palastes von Westminster, Repliken wertvoller Gegenstände und Garnituren historischer Kleider, einschließlich denen eines Büroangestellten aus dem 18. Jahrhundert. D Bayswater Road: 12, 94 Kensington Road: 9, 10, 49, 52, 52A, C1 Kensington Palace, a palace of secret stories and public lives has been influenced by generations of royal woman. Experience life as a 17th and 18th century royal courtier whilst making your way through the magnificent King’s and Queen’s State Apartments. Victoria Revealed, set within the rooms Victoria lived as a child, explores her life and reign as wife, mother, Queen and Empress. Fashion rules; dresses from the collections of Queen Elizabeth II, Princess Margaret, Diana, Princess of Wales from the 1950s to 1980’s. London Pass holders also benefit from a 10% discount in all HRP gift shops (restrictions apply). Le Palais de Kensington, un palais d’histoires secrètes et de vies publiques, a été influencé par des générations de femmes royales. Faites l’expérience de la vie en tant que courtisan royal des 17ème et 18ème siècles tout en traversant les magnifiques Appartements du Roi et de la Reine. L’exposition Victoria Revealed (Victoria Révélée), disposée à l’intérieur des chambres où Victoria a vécu étant enfant, explore sa vie F www.hrp.org.uk et son règne en tant qu’épouse, mère, Reine et Impératrice. Les règles de la mode ; les robes venant de collections de la reine Elizabeth II, de la Princesse Margaret, de Diana, Princesse de Galles des années 50 aux années 80. Les détenteurs du London Pass bénéficient également d’une remise de 10 % dans toutes les boutiques-cadeaux HRP (des restrictions s’appliquent). Kensington Palace, ein Palast der geheimen Geschichten und des öffentlichen Lebens wurde von Generationen königlicher Frauen beeinflusst. Erleben Sie das Leben als königlicher Höfling des 17. und 18. Jahrhunderts, während Sie Ihren Weg durch die herrlichen Räume des Königs und der Königin machen. Die Räume, in welchen Königin Victoria als Kind lebte, ihr Leben, ihr Wirken als Ehefrau, Mutter, Königin und Kaiserin werden gezeigt. Mode; Kleider der Kollektionen von Königin Elizabeth II, Prinzessin Margaret, Diana, Princess of Wales von den 1950er bis in die 1980er Jahre werden gezeigt. D Inhaber des London Pass erhalten außerdem 10 % Rabatt in allen HRP-Souvenirgeschäften (mit Einschränkungen). Normal Entry Price Adult £15.00 Child £0.00 Normal Entry Price Adult £4.00 Child £2.40 Située juste en face du palais de Westminster, la Jewel Tower fut à l’origine construite en 1365 pour abriter les trésors personnels du Roi, et entourée de douves pour plus de protection. Montez l’escalier en colimaçon et visitez les trois étages de cette tour médiévale pour voir des expositions sur l’histoire de la tour et ses divers rôles au fil des siècles. Admirez une maquette du palais médiéval « disparu », des F répliques d’objets précieux et des espaces reconstitués comprenant le bureau d’un clerc du XVIIIe siècle. High Street Kensington (Circle, District), Queensway (Central) 1 March – 31 October 2014, daily: 10.00 – 18.00 (last admission: 17.00). 1 November 2014 – 28 February 2015, daily: 10.00 – 17.00 (last admission: 16.00). Closed: 26 – 30 January 2015 inclusive. E Located right across the road from the Houses of Parliament, the Jewel Tower was originally built around 1365 to house the King’s personal treasures and had a moat dug around it for extra protection. Follow the winding staircase up and visit all three floors of this medieval Tower to view exhibitions on the history of the tower and its changing role over the centuries. See a model of the ‘lost’ medieval palace of Westminster, replicas of precious objects and areas of set dressing including an 18th-century clerk’s office. KENSINGTON & CHELSEA ON Kensington Palace K WAL 1 April – 30 September, daily, 10.00 – 18.00. 1 October – 2 November, daily: 10.00 – 17.00. 3 November - 29 March, Saturday & Sunday: 10.00 – 16.00. Closed: 24 – 26 & 31 December and 1 January. Last admission 30 minutes before closing. GT S 020 7222 2219 IN Kensington Gardens BRO AD Jewel Tower Abingdon Street, Westminster London SW1P 3JX NS The Orangery THE Practical Information KE ST GE ST G DN LACE N PA LLE G R E AT P E T E R S T The Victoria Tower Gdns H H URC CO Jewel Tower AD AT E R RO N G TO Victoria Station GT B AY S W Lancaster Gate KE N SI DE AN S YARD Houses of Parliament Notting Hill Gate Namco Funscape C TO Westminster Abbey ITH ST G T SM VI C A RI D RY O A UA B RN C T SA ST Big Ben WESTMINSTER BRI G TO N WESTMINSTER St James’s Park PARLIAMENT SQ IN KE N S GT GEORGE ST QUEENS Iceskating & Bowling Queensway KENSINGTON PALACE JEWEL TOWER Jewel Tower Entry without further payment 56 57 Royal Albert Hall Entry without further payment Cannon Street Station S O UTH WA RK B RID G E R D LO N D ON BR ID G E CLIN K ST MO NT AG UE CL Southwark Cathedral DU KE Old Operating Theatre, Museum and Herb Garret BO HIGRO UG HS H T S O U TH WAR K S T ST TH The Monument E R TH A ME S S T THAM LL ST Royal Albert Hall HMS Belfast London Bridge O M Station AS ST TO 020 7626 2717 Summer Opening Hours (April – September), daily: 09.30 – 17.30. Winter Opening Hours (October – March), daily: 09.30 – 17.00. Closed: 24 – 26 December and 1 January. E The Oratory O LE Y ST BROMPTON South Kensington Practical Information 17, 521, 21, 43, 133, 141, 48, 149 (all routes through London Bridge) Canon Street, London Bridge, Fenchurch Street Tower Gateway www.themonument.info Royal Albert Hall Kensington Gore, London SW7 2AP 0845 401 5005 1 October – 31 March: regular departures between 10.00 – 16.00 daily. 1 April – 30 September: regular departures between 09.30 – 16.30 daily. availability. Groups of 15+ must book in advance on 0207 959 0558. South Kensington (Piccadilly, Circle, District), Gloucester Road (Piccadilly, Circle, District), High Street Kensington (Circle, District) 9, 10, 52, 70, 360, 452 Tours depart from inside the South Porch at Door 12 and last around 1 hour. All tours are conducted in English and are subject to uniques sur la capitale. La ville de Londres a récemment terminé une restauration majeure de l’édifice, pour un coût de 4,5 millions de livres, ce qui arrive une fois tous les cent ans. Visitez-le maintenant pour en profiter alors qu’il est fraîchement rénové ! Das Monument erinnert an eines der berühmtesten Ereignisse in die Geschichte Londons. Entworfen von Sir Christopher Wren und Dr. Robert Hooke und fertiggestellt im Jahre 1677, erinnert diese kolossale Säule an den Großen Brand von London und feiert die Stadt, die aus der Asche stieg. Jedes Jahr erklettern über 150.000 Besucher die Spiralstufen, um eine einzigartige Aussicht über die Hauptstadt zu genießen. Die City of London hat vor kurzem eine große Restaurierung des Wahrzeichen durchgeführt, die 4,5 Mio. £ kostete und die einmal alle 100 Jahre wiederholt werden soll. Besuchen Sie dieses Wahrzeichen jetzt und genießen Sie im neuen Glanze renoviert! D The Royal Albert Hall is the world’s most famous stage with an unrivalled history of performance. Join our engaging tour guides for a lively one hour journey through this extraordinary and iconic building and find out more about the architecture, royal patronage and work of this registered charity. E The London Pass gives you a guided tour of the Royal Albert Hall without further payment plus a 10% discount in the gift shop and cafe. Checking tour availability in advance is recommended. Le Royal Albert Hall est la scène la plus célèbre au monde, avec un historique de spectacles inégalé. Suivez nos guides enthousiastes pour une visite animée d’une heure à travers ce bâtiment extraordinaire et emblématique, et apprenez-en plus sur l’architecture, le mécénat royal et le travail de cette organisation caritative reconnue d’intérêt public. F Victoria www.royalalberthall.com Le London Pass vous offre une visite guidée du Royal Albert Hall sans frais plus une réduction de 10 % sur la boutique de cadeaux et le café. Il est recommandé de vérifier la disponibilité des visites à l’avance. Die Royal Albert Hall ist die berühmteste Bühne weltweit mit einer unvergleichlichen Performance-Geschichte. Nehmen Sie für eine spannungsgeladene Stunde an unserer geführten Tour teil, die durch dieses außergewöhnliche und ikonische Gebäude führt, und erfahren Sie mehr über die Architektur, die königliche Schirmherrschaft und die Arbeit dieser eingetragenen Wohltätigkeitsorganisation. D Der London Pass bietet Ihnen eine Führung durch die Royal Albert Hall ohne weitere Zuzahlung, sowie eine 10 % Ermäßigung im Souvenirladen und im Café. Es empfiehlt sich die Verfügbarkeit der Tour im Voraus zu überprüfen. Normal Entry Price Adult £12.00 Child £5.00 Normal Entry Price Adult £4.00 Child £2.00 Le Monument commémore l’un des évènements les plus célèbres de l’histoire de Londres. Dessinée par Sir Christopher Wren et le Dr Robert Hooke, et achevée en 1677, cette imposante colonne rappelle le Grand incendie et rend hommage à la ville qui s’est relevée des cendres. Chaque année, près de 150 000 visiteurs gravissent l’escalier en colimaçon pour jouir de vues F Science Museum Victoria & Albert Natural History Museum Museum Monument, London Bridge The Monument commemorates one of the most famous events in London’s history. Designed by Sir Christopher Wren and Dr Robert Hooke, and completed in 1677, this colossal column remembers the Great Fire of London and celebrates the City, which rose from the ashes. Every year, over 150,000 visitors climb the spiral steps to enjoy unique views across the capital. The City of London recently completed a major restoration of the landmark, costing £4.5 million, and which happens once every 100 years. Visit now and enjoy it afresh! Knightsbridge Imperial College Hay’s Galleria Shopping Practical Information The Monument Monument Street, London Memorial Fountain Albert Memorial ES The London Bridge Experience HI Serpentine Gallery WESTMINSTER CITY Shakespeare’s Globe Theatre LO W RIVER SOU TH B R ID WAR K GE Monument ROYAL ALBERT HALL THE MONUMENT The Monument Entry without further payment 58 59 Entry without further payment Trafalgar Square Green Park IL L PA Y W A AD CE LA PA AM CK BU February – March, Monday – Saturday: 10.00 - 16.00 (last admission: 15.15). April – October, daily: 10.00 – 17.00 (last admission: 16.15). November: Monday – Saturday: 10.00 – 16.00 (last admission: 15.15). Closed: 1 December 2014 – 31 January 2015 and during State Visits. Please call to check before you visit. Pass holders must obtain a ticket from the ticket desk. E Normal Entry Price Adult £8.75 Child £5.40 Chargées de l’organisation de tous les déplacements routiers de la Reine, les Écuries Royales comptent parmi les plus belles écuries encore en fonctionnement et abritent la collection royale de voitures et carrosses historiques du royaume britannique. Les visiteurs peuvent admirer le Diamond Jubilee State Coach, nouveau carrosse spectaculaire F R O OM Royal Observatory S HI LL Practical Information Victoria (Circle, District, Victoria), St James’s Park (Circle, District), Hyde Park Corner (Piccadilly), Green Park (Piccadilly, Jubilee, Victoria) 8, 16, 38, 52, 73, 82, 185, C1, C10 Victoria www.royalcollection.org.uk Royal Observatory Blackheath Ave London SE10 8XJ Cutty Sark DLR Greenwich Pier www.rmg.co.uk Bookings: 020 8312 6608 General enquiries: 020 8858 4422 Daily: 10.00 – 17.00. Last admission: 16.30. 53, 54, 202, 380 The Royal Mews is closed during State Visits, please check the visit pages for updated information: www.royalcollection.org.uk/visit/ royalmews/plan-your-visit Greenwich, Maze Hill Discover the past, present and future wonders of astronomy at the centre of time. Take an amazing journey through the historic home of British astronomy, Greenwich Mean Time and the Prime Meridian of the World. Explore how great scientists first mapped the seas and the stars, stand astride two hemispheres on the Prime Meridian Line, see pioneering inventions and the UK’s largest refracting telescope, touch a 4.5 billion year-old asteroid, and enjoy breath-taking views across the whole of London. E qui a conduit Sa Majesté lors du défilé pour l’ouverture de la session du Parlement le 4 juin 2014, de même que le Gold State Coach, carrosse doré qui a servi à tous les couronnements depuis celui de George IV en 1821. Die königliche Stallung ist eine der feinsten und noch immer intakten Marställe im Land. Hier befindet sich die königliche Sammlung historischer Kutschen und Pferdewagen. Die sogenannte Royal Mews ist verantwortlich für alle Fahrten, die die Königin im Straßenverkehr unternimmt. Besucher können die spektakuläre Diamanten Jubiläums Kutsche betrachten, in der ihre Hoheit, die Königin, zur Staatseröffnung des Parlamentes am 4. Juni 2014 vorfuhr. Unter anderem gibt es auch die Goldene Staatskutsche, die zu jeder Krönung seit George IV im Jahre 1821 benutzt wurde. D Découvrez les merveilles passées, présentes et futures de l’astronomie au centre du temps. Faites un voyage incroyable à travers le foyer historique de l’astronomie britannique, de l’heure moyenne de Greenwich et du Méridien d’Origine du monde. Explorez les débuts de la cartographie des mers et des étoiles par les grands scientifiques, tenez-vous sur la ligne du Méridien d’Origine, sur deux hémisphères, F regardez des inventions novatrices et le plus grand télescope réfracteur de Grande-Bretagne, touchez un astéroïde vieux de 4,5 milliards d’années et profitez des vues à couper le souffle sur l’ensemble de Londres. Entdecken Sie Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft der Wunder der Astronomie im Zentrum der Zeit. Machen Sie eine fantastische Reise durch die historische Heimat der britischen Astronomie, der Greenwich Mean Time und des Hauptmeridians der Welt. Entdecken Sie, wie große Wissenschaftler die Meere und die Sterne zuerst kartografierten. Stehen Sie an der Linie des Hauptmeridians gleichzeitig in zwei Hemisphären, schauen Sie sich bahnbrechende Erfindungen und das größte Refraktor-Teleskop Großbritanniens an, berühren Sie einen 4,5 Milliarden Jahre alten Asteroiden und genießen Sie eine atemberaubende Aussicht über ganz London. D Normal Entry Price Adult £7.70 Child £3.60 One of the finest working stables in existence and home to the royal collection of historic coaches and carriages, the Royal Mews is responsible for all road travel arrangements for The Queen. Visitors can view the spectacular new Diamond Jubilee State Coach which conveyed Her Majesty The Queen to the State Opening of Parliament procession on 4 June 2014 along with The Gold State Coach, which has been used for every coronation since that of George IV in 1821. R GREENWICH 020 7766 7302 E R Victoria Practical Information Royal Mews Buckingham Palace Road London SW1A 1AA RE GH L HILL YA G HI O E Jewel Tower H C ST AC RIA IC NW L TE PL VI C T O ST Greenwich Park Fan Museum Greenwich IL Westminster Abbey H ST E A VI Z St James’s R I A Park C T O Maze Hill A A MN AD M GH G E RO RD EY AF RO AR W IN Guards Museum M C Westminster WA L K TR G AL RO R LA C AG E C RE E K RD T H AME S NO PA CK Cutty Sark ST CH B I RD BU RO L CH UR VE GH AL LK OS IN M St James’s Park IO N H IL L The Queen’s Gallery Royal Mews E City Cruises RIVE R S Ticket Point T IT UT TH T h e Banqueting House Horse Guards Parade RK N Green Park Buckingham Palace GR Hyde Park Corner LL WH I T E H AL L EE CONS MA PA U WESTMINSTER Apsley House Wellington Arch LL Q P AD C IC D Curzon Mayfair Charing Cross ROYAL OBSERVATORY Royal Observatory E MB AN KME N T ROYAL MEWS Royal Mews Entry without further payment 61 Souvenir Guidebook without further payment LO N D ON BR ID G E LO W RIVER CLIN K Southwark Cathedral DU KE HI Old Operating Theatre, Museum and Herb Garret BO HIGRO UG HS H T S O U TH WAR K S T T H AM ES The London Bridge Experience MO NT AG UE CL ST E R TH A ME S S T ST TH LL ST HMS Belfast Hay’s Galleria Shopping London Bridge O M Station AS ST TO O LE Y SOUTHWARK S O UTH WA RK B RID G E RD Shakespeare’s Globe Theatre The Monument Cannon Street Station SOU TH B R ID WAR K GE Monument SOUTHWARK CATHEDRAL Southwark Cathedral ST Practical Information Southwark Cathedral London Bridge, London SE1 9DA 020 7367 6700 Monday – Friday: 08.00 - 18.00, Saturday & Sunday: 08.30 - 18.00. Main visiting times: 10.00 – 17.00. Shop: Monday – Saturday: 10.00 – 17.30, Sunday: 10.00 – 16.00. Refectory Restaurant: Monday – Friday: 09.00 – 18.00, Saturday & Sunday: 10.00 – 18.00. Closed: 25 December and Good Friday (3 April 2015). Visitor restrictions may apply at other times due to services and other activities. Please check our website for details or call 020 7367 6700. South London’s Cathedral lies within historic Bankside, adjacent to London Bridge. Originally a priory, it is London’s oldest Gothic building; the main structure built between 1220 and 1420. US university benefactor John Harvard was baptized here. The Cathedral has a memorial to William Shakespeare. E La cathédrale de South London se dresse dans le quartier historique du Bankside, à côté du London Bridge. Initialement un prieuré, il s’agit du bâtiment gothique le plus ancien de Londres ; la structure principale fut érigée entre 1220 et 1420. Le bienfaiteur John Harvard de l’université américaine qui porte son nom y fut baptisé. La cathédrale abrite un mémorial dédié à William Shakespeare. F Entrance to the cathedral for individuals is by voluntary donation. There is a £2.50 charge for a photo permit. Le London Pass vous donne un guide souvenir de la boutique sans paiement additionnel. Les détenteurs se voient offrir une remise de 10 % sur tout achat de nourriture dans le Restaurant du Réfectoire. Diese Kathedrale im Süden von London, steht im historischen Bankside, direkt neben der London Bridge. Die Kathedrale war ursprünglich ein Kloster und ist Londons ältestes gotisches Bauwerk, dessen Hauptstruktur zwischen 1220 und 1420 entstand. John Harvard, der Gönner der gleichnamigen amerikanischen Universität, wurde hier getauft. Die Kathedrale verfügt über ein Denkmal für William Shakespeare. D Mit dem London Pass erhalten Sie, ohne weitere Zahlung, einen Souvenir-Reiseführer aus dem Laden. Halter bekommen einen Rabatt von 10 % auf alle Lebensmitteleinkäufe im Refektorium-Restaurant. Normal Price Adult £4.50 Child £4.50 The London Pass gives you a souvenir guidebook from the shop without further payment. Holders are offered a 10% discount off any food purchase in the Refectory Restaurant. London Bridge (Jubilee, Northern), Monument (Circle, District) 17, 21, 35, 40, 43, 47, 48, 133, 149, 344, 501, 521, D1, P11, RV1 London Bridge, Blackfriars, Cannon Street Bank London City Pier, Bankside Pier www.southwarkcathedral.org.uk 62 63 Tower of London Entry without further payment Fenchurch Street Station Fenchurch Street Fenchurch Street Station 020 7403 3761 Summer Opening Hours (April – September), daily: 10.00 – 17.30. Winter Opening Hours (October – March), daily: 09.30 – 17.00. Closed: 24 – 26 December. Closed until 10.00 on 1 January. H IL L All Hallows S WE R London Bridge Station ST S MIT HF IEL D The Medieval Banquet St Katharine’s Dock ID G ME HMS Belfast ST IN T E City Cruises THA EA M BR Hay’s Galleria Shopping R TO W The Tower of London RIVE R O YA L APP BYWARD S T T O W E R S ST E ID G BR WE R Tower Bridge Exhibition Practical Information Tower Bridge Exhibition London SE1 2UP Tower Hill Exhibition TO London Bridge Station London Bridge Station Tower Gtwy ST E R B RI E R BRI APP CITY L W R THA ME TO W TO W E R BRI AP P CITY CITY G T TOW ER TO Station Tower Hill Tower Bridge Exhibition Practical Information Tower Hill (Circle, District), London Bridge (Northern, Jubilee) 15, 42, 47, 78, RV1 London Bridge, Fenchurch Street Tower Gateway Tower Pier www.towerbridge.org.uk Tower of London Tower Hill, London EC3 15, 25 (Saturday & Sunday), 42, 78, 100 Fenchurch Street 0844 482 7777 Tower Gateway 1 March – 31 October: Tuesday – Saturday: 09.00 – 17.30, Sunday & Monday: 10.00 – 17.30 (last admission: 17.00). 1 November – 28 February: Tuesday – Saturday: 09.00 – 16.30, Sunday & Monday: 10.00 – 16.30 (last admission: 16.00). Closed: 24 – 26 December and 1 January. Tower Pier www.hrp.org.uk Skip the ticket office queue and go straight to the main entrance. N.B. You may have to queue to go through security. Tower Hill (Circle, District) E Normal Entry Price Adult £9.00 Child £3.90 Tower Bridge, qui enjambe la Tamise à Londres depuis 1894, est l’un des ponts les plus beaux et les plus distinctifs au monde. À l’exposition Tower Bridge, vous pouvez découvrir des panoramas époustouflants du haut de ses passerelles dominantes, apprendre l’histoire du pont et de sa construction grâce à des vidéos et affichages interactifs, et descendre dans les salles de machines victoriennes abritant les moteurs à vapeur d’origine. Les détenteurs d’un London Pass doivent obtenir un billet au guichet. F Die Tower Bridge überspannt seit 1894 die Themse und ist eine der schönsten und bekanntesten Brücken der Welt. Die Tower Bridge Exhibition bietet eine atemberaubende Aussicht aus luftiger Höhe, einen Einblick in die Geschichte und den Bau der Brücke anhand interaktiver Exponate und Videos und einen Rundgang durch den viktorianischen Maschinenraum, wo die Originaldampfmaschinen zu bestaunen sind. Inhaber des London Pass erhalten eine Eintrittskarte am Schalter. D Gaze up at the massive White Tower, tip-toe through the King’s medieval bedchamber, marvel at the world famous Crown Jewels, meet the Yeoman Warders with bloody tales to tell and stand where famous heads once rolled! Discover the Line of Kings in the White Tower featuring exquisite armours from the Royal Amouries’ collections and extraordinary carved wooden horses dating from the 17th century. E London Pass holders benefit from 10% discount in all gift shops at the Tower (restrictions apply). Contemplez la massive Tour Blanche, traverser sur la pointe des pieds la chambre à coucher médiévale du Roi, émerveillez-vous devant les Joyaux de la Couronne de renommée mondiale, rencontrez les Yeoman Warders et leur récits d’histoires sanglantes et tenez-vous là où de fameuses têtes ont roulé jadis ! Découvrez la Ligne des Rois dans la Tour Blanche, exposant des amures exquises venant des collections des F Armureries Royales et les extraordinaires chevaux de bois sculptés datant du 17ème siècle. Les détenteurs du London Pass bénéficient de 10 % de réduction sur toutes les boutiques de souvenirs de la Tour (des exceptions s’appliquent). Blicken Sie zum massiven White Tower hinauf, gehen Sie auf Zehenspitzen durch das mittelalterliche Schlafgemach des Königs, bestaunen Sie die weltberühmten Kronjuwelen, treffen Sie die Yeoman Warders, die blutige Geschichten erzählen und stehen Sie, wo einst berühmte Köpfe gerollt sind! Entdecken Sie die Königslinie im White Tower mit exquisiten Rüstungen aus den Sammlungen der königlichen Waffenkammern und außergewöhnliche aus Holz geschnitzte Pferde aus dem 17. Jahrhundert. D London-Pas-Inhaber profitieren von 10 % Rabatt in allen Souvenirläden am Turm (Einschränkungen). Normal Entry Price Adult £20.00 Child £10.00 Tower Bridge has stood over the River Thames in London since 1894 and is one of the finest, most recognisable bridges in the world. At the Tower Bridge Exhibition you can enjoy the breathtaking views from the high-level walkways. Learn about the history of the Bridge and how it was built from the interactive displays and films, and descend into the Victorian Engine Rooms, home of the original steam engines. London Pass holders must obtain a ticket from the ticket desk. TOWER HAMLETS TOWER HAMLETS ST IN T Tower Gtwy M ST R O YA L IN T L M Tower Gtwy IL H L R O YA WE R S T T OHill T BYWARDTower L LWR R H IL T H A ME BYWARD All HallowsS T T O W E S wagamama ST EA D L W R THA IE L SET ME S S T ASS M I T H F All Hallows Tower of TSt. Katharine’s L D S London M IT HF IE Dock The Tower of The Medieval The Medieval R I V E LondonCity Banquet Banquet R T Cruises St Katharine’s R I V E H A MCity Dock Cruises R Hay’sat Galleria Britain War T ES Shopping Experience HMS Belfast H A M TOWER ES BRIDGE Flying Fish Hay’s Galleria HMS Belfast Tower Bridge Tours Shopping G T TO WE G T TOWR S E RT S TOWER OF LONDON TOWER BRIDGE EXHIBITION Tower Bridge Exhibition Entry without further payment 64 65 Entry without further payment C UR Green Park Curzon Mayfair LY Cutty Sark C RE E K RD S QU L The Queen’s Gallery IL R H ST E LK IN Z O Greenwich Park OM H YDE S HI VA LL The Wernher Collection at Ranger’s House Blackheath The Royal Mews Station Practical Information Hyde Park Corner, exit 2 (Piccadilly) 2, 8, 9, 10, 14, 16, 19, 22, 36, 38, 52, 73, 74, 82, 137 Victoria www.english-heritage.org.uk/wellingtonarch Parliament. A l’intérieur de l’arche, vous pourrez explorer trois étages d’exposition racontant la fascinante histoire de l’édifice, y compris l’époque où il abriait le plus petit poste de police de Londres. L’arc de Wellington est un lieu génial pour observer les Horse Guards qui passent chaque jour devant ses colonnes. D 53, 108, 177, 180, 202, 380, LT 53 Greenwich, Blackheath www.english-heritage.org.uk/rangershouse 020 8853 0035 1 April – 1 October: Sunday – Wednesday for guided tours only which start at 11.00 and 14.00 and last around 1.5 hours. Ranger’s House, an elegant red-brick villa on the edge of Greenwich Park, is the new home of the Wernher Collection – a magnificent collection of international importance that brings together an astounding array of paintings and works of art. These works of art were purchased by Sir Julius Wernher for whom collecting was a life-long passion. Each beautifully crafted object reveals much about Sir Julius’s eclectic taste, and his place within the collecting world of the nouveaux riches in late 19th century London. E Ranger’s House, élégante villa en brique rouge en bordure de Greenwich Park, est le nouveau lieu d’hébergement de la Wernher Collection, une magnifique collection d’envergure internationale qui réunit un remarquable éventail de peintures et d’œuvres d’art. Ces oeuvres furent acquises par Sir Julius Wernher, pour lequel ces collections incarnèrent la passion de toute F une vie. Chaque objet magnifiquement ouvragé témoigne du goût éclectique de Sir Julius, ainsi que de sa place dans l’univers de collectionneurs des nouveaux riches de la fin du 19ème siècle à Londres. Das Ranger’s House, eine elegante Villa aus rotem Backstein am Rand des Greenwich Park, beherbergt die Wernher Collection – eine erlesene Sammlung von internationaler Bedeutung, die ein außerordentliches Spektrum an Gemälden und Kunstwerken umfasst. Erworben wurden diese Werke von Sir Julius Wernher, für den das Sammeln eine lebenslange Leidenschaft war. Jedes wunderschöne Objekt verrät viel über den eklektischen Geschmack von Sir Julius und über seine Stellung unter den neureichen Sammlern im London des ausgehenden 19. Jahrhunderts. D Normal Entry Price Adult £6.90 Child £4.10 Der Wellington Arch ist aufgrund seines Standortes am Hyde Park Corner eine der meistbesuchten Sehenswürdigkeiten Londons. Der Lift führt den Besucher hinauf zur Aussichtsterrasse unter der spektakulären Bronzeskulptur, die dieses Bauwerk krönt; von hier bietet sich eine wunderschöne Aussicht über die königlichen Parks von London und das Parlamentsgebäude. Im Inneren wird auf drei Etagen anhand von Exponaten die faszinierende Geschichte des Bauwerks erzählt, das u.a. früher als kleinste Polizeiwache Londons fungierte. Der Wellington Arch ist ein großartiger Ort, um die Pferdewachen in voller Uniform zu beobachten, die täglich dort Ein- und Ausreiten. The Wernher Collection at Ranger’s House Ranger’s House Chesterfield Walk Blackheath, London SE10 8QX GREENWICH F RD Maze Hill LE CE Normal Entry Price Adult £4.20 Child £2.50 Wellington Arch est l’un des monuments londoniens les plus visités du fait de son implantation à proximité immédiate de Hyde Park Corner. Prenez un ascenseur jusqu’au balcon situé juste au-dessous de la spectaculaire sculpture en bronze qui couronne cet imposant monument, afin de bénéficier d’une splendide vue panoramique des Parks Royaux de Londres et des Houses of H RD A A E E H IG HILL PL The Wellington Arch is one of the most viewed London landmarks thanks to its proximity to Hyde Park Corner. Take a lift to the balconies just below the spectacular bronze sculpture, which tops this imposing monument, for glorious views over London’s Royal Parks and the Houses of Parliament. Inside the arch, explore the three floors of exhibits telling its fascinating history, including its time as London’s smallest police station. The Wellington Arch is a great place to watch the mounted Horse Guards, which pass between its columns every day. RE H L YA R 1 April – 30 September, daily: 10.00 – 18.00. 1 October – 2 November, daily: 10.00 – 17.00. 3 November – 29 March, daily: 10.00 – 16.00. Closed: 24 – 26 & 31 December and 1 January. Last admission 30 minutes before closing. G IC NW R Buckingham Palace O 020 7930 2726 Greenwich D N Y National Maritime Museum Fan Museum O EN Victoria Station NE C SV EEN G Buckingham Pala ce Gardens S O Practical Information Wellington Arch Hyde Park Corner London W1J 7JZ M RO ST T Hyde Park E C R Corner GROSVEN OR A IL Green Park R H D Wellington Arch GE G WESTMINSTER K N IG H A CH Apsley House ID TS B R C M C PI City Cruises C HU R RK L AN E Hyde Park ST ZON THE WERNHER COLLECTION AT RANGER’S HOUSE The Wernher Collection at Ranger’s House PA WELLINGTON ARCH Wellington Arch Entry without further payment 66 67 Entry without further payment Trafalgar Square Green Park DI LL PA Y U PI A CC N TH W A AD PA IN GH A C AG E E Westminster WA L K Guards Museum St James’s R I A Park C T O G C CK M LA A CE R RO L TE VI ST T H AME S NO BU Westminster Abbey E AM AC PA ST PL LA VE GH AL WESTMINSTER B I RD The Queen’s Gallery VI C T O RIA ST Jewel Tower BU CK IN M St James’s Park IO N H IL L Royal Mews E T h e Banqueting House Horse Guards Parade LK Ticket Point T IT UT LL RIVE R S OS Hyde Park Corner Green Park Buckingham Palace GR WESTMINSTER CONS MA WH I T E H AL L EE Apsley House Wellington Arch LL E MB AN KME N T Curzon Mayfair Charing Cross WESTMINSTER ABBEY Westminster Abbey Q WESTMINSTER ABBEY Westminster Abbey Entry without further payment Victoria Practical Information Westminster Abbey London SW1P 3PA 020 7222 5152 Monday – Saturday: 09.30 – 16.30 (last admission: 15.30). Late openings on Wednesday until 18.00. September – May, Saturdays from 09.30 – 14.30 (last admission: 13.30). Closed for visiting: Sundays, 24 – 25 December and Good Friday (3 April 2015). Normal Entry Price Adult £18.00 Child £8.00 Your entry with the London Pass includes an audio tour of this historic and awe-inspiring place of worship as well as a children’s trail for our younger visitors. St James’s Park (District, Circle), Westminster (Jubilee, District, Circle) 11, 24, 88, 148, 211 Victoria www.westminster-abbey.org Des rois et des reines, des hommes d’État et des soldats, des poètes et des prêtres, des héros et des voyous y ont joué un rôle : l’abbaye est un lieu à visiter à tout prix, qui permet de revivre toute l’histoire de la Grande-Bretagne. Depuis le couronnement de Guillaume le Conquérant en 1066, l’abbaye de Westminster est devenue l’église de tous les couronnements de la nation. C’est également le lieu qui abrite les tombeaux et plaques commémoratives de nombreux personnages historiques du dernier millénaire de l’histoire britannique. F Votre entrée avec le London Pass comprend une visite avec audioguide de ce lieu de culte historique et évocateur, ainsi qu’un jeu de piste pour enfant pour nos plus jeunes visiteurs. Könige und Königinnen, Staatsmänner und Soldaten; Dichter und Priester, Helden und Schurken - die Abtei als lebendige Kulisse der britischen Geschichte muss man einfach gesehen haben. Seit der Krönung von William, dem Eroberer 1066, war die Westminster Abbey die Krönungskirche der Nation. Es ist auch die Bestattungs- und Gedenkstätte für viele berühmte historische Persönlichkeiten aus den letzten tausend Jahren der britischen Geschichte. D Ihr Eintritt mit dem London Pass enthält eine Audiotour über diesen historischen und beeindruckenden Ort des Gebets. Außerdem gibt es einen Kinderweg für unsere kleinen Besucher. Normal Entry Price Adult £18.00 Child £8.00 Kings and queens, statesmen and soldiers; poets and priests, heroes and villains - the Abbey is a must-see living pageant of British history. Since the crowning of William the Conqueror in 1066, Westminster Abbey has been the nation’s coronation church. It is also the burial and memorial place for many famous historical figures from the last thousand years of British history. E The Abbey is subject to closure for ceremonial events and services, sometimes at short notice – please check the website or call 020 7222 5152 for up to date closure information. 68 69 R&E TO W R D AD V AY IN W O DS RR HO R T ON ROA D B3 WINDSOR D OA Windsor Castle B376 RO Windsor & Eton Central MO ON 11 A French Brothers D ROA ET Windsor & Eton Riverside B478 KING E DWARD V M4 B30 26 WINDSOR A33 2 WIN DSO A RO GH H Eton UG College SLO OU TO N BY-PA SS Train to Windsor Castle with First Great Western 76 Practical Information Windsor Castle Windsor Berkshire SL4 1NJ 020 7766 7304 Windsor/Eton Central (35 minutes from Paddington) Windsor/Eton Riverside (direct from Waterloo) see page opposite for transport offer. April – August: daily: 09.30 – 17.15 (last admission: 16.00). www.royalcollection.org.uk September – March: daily: 09.45 – 16.15 (last admission: 15.00). Windsor Castle is a working royal palace, opening arrangements may change at short notice, please check the visit pages for updated information: www.royalcollection.org.uk/visit/ windsorcastle/plan-your-visit The Semi State Rooms are open between September and March. Windsor Castle is the oldest and largest occupied castle in the world and an official residence of Her Majesty The Queen. The magnificent State Apartments are lavishly furnished with treasures from the Royal Collection. E Normal Entry Price Adult £18.50 Child £11.00 Treasures from the Royal Archives (17 May 2014 – 25 January 2015). Housed in the Round Tower at Windsor Castle since 1914, the Royal Archives contain some of our greatest historical treasures, including a letter written in German by Prince Albert to Queen Victoria during their engagement. Le château de Windsor est le plus ancien et le plus grand château habité du monde, et sert actuellement de résidence officielle à Sa Majesté la Reine. Les magnifiques appartements d’État sont luxueusement décorés de trésors de la collection royale. F Les Trésors des Archives Royales (du 17 mai 2014 au 25 janvier 2015). Se trouvant dans la Tour Ronde du château de Windsor depuis 1914, les Archives Royales contiennent certains de nos plus grands trésors historiques, y compris une lettre écrite en allemand par le Prince Albert à la reine Victoria pendant leur fiançailles. Windsor Castle ist das älteste und größte bewohnte Schloss der Welt und eine offizielle Residenz Ihrer Majestät, der Königin. Die herrlichen Staatswohnungen sind großzügig mit Schätzen aus der Königlichen Sammlung ausgestattet. D Schätze aus den königlichen Archiven (17. Mai 2014 – 25. Januar 2015). In den Königlichen Archiven, die seit 1914 im Round Tower von Windsor Castle untergebracht sind, befinden sich einige der bedeutendsten historischen Schätze Englands, unter anderem einen in deutscher Sprache verfassten Brief von Prinz Albert an seine Verlobte, Königin Victoria. TRAVEL TO WINDSOR CASTLE Travel to Windsor Castle Entry without further payment SL WINDSOR CASTLE Windsor Castle In around 30 minutes with a simple cross-platform change at Slough, First Great Western takes you from London Paddington station to the splendid Windsor Castle. All you need to do is board the train to Slough at Paddington, showing the on board conductor your travelcard, and then board the train to Windsor at Slough, showing the on board conductor your London Pass. To receive free travel The London Pass must be valid, signed and dated ready to travel. Children without a travelcard will need to get a return ticket from Paddington to Slough to travel to Windsor Castle and use their London Pass from Slough to Windsor. E Note: Penalty fares apply if you travel without being in possession of a signed London Pass and a valid zones 1–6 Travelcard. Avec un simple changement de train de l’autre côté de la plate-forme à Slough, les trains du First Great Western font le trajet depuis la gare de Londres Paddington jusqu’au splendide Windsor Castle en quelques 30 minutes. Il vous suffit de monter à bord du train de Paddington à destination de Slough et de présenter votre « travelcard » au contrôleur de bord, puis à votre arrivée à Slough de prendre le train pour Windsor et de présenter au contrôleur de bord votre London Pass. Pour bénéficier d’un voyage gratuit, F votre London Pass doit être valide, dûment signé et porter la date du voyage. Les enfants ne disposant pas d’une « travelcard » devront se procurer un billet aller-retour pour le trajet entre la Gare de Paddington et celle de Slough où ils pourront utiliser leur London Pass entre Slough et Windsor pour se rendre à Windsor Castle. N.B. : Vous êtes passible d’une amende si vous n’êtes pas en possession d’un london Pass dûment signé et d’une travelcard valide dans les zones 1–6 Die Fahrt von London Paddington zum prächtigen Windsor Castle mit einem bequemen Umsteigehalt in Slough dauert mit First Great Western bloß 30 Minuten. Es geht ganz einfach – mit dem Zug von Paddington nach Slough mit Ihrer Travelcard, in Slough umsteigen und mit Ihrem London Pass nach Windsor. Für die Gratisfahrt muss der London Pass gültig, unterzeichnet und datiert sein. Für Kinder ohne Travelcard muss eine Rückfahrkarte vom Bahnhof Paddington nach Slough gekauft werden. Für die Fahrt von Slough nach Windsor kann der London Pass benutzt werden. D Anmerkung: Wer nicht im Besitz eines unterzeichneten London Pass und einer gültigen Travelcard für die Zonen 1–6 ist, riskiert ein Bußgeld. 70 71 GALLERIES GALLERIES Galleries Both the National Gallery and the National Portrait Gallery are situated on Trafalgar Square, which is also home to Nelson’s Column and St Martin in the Fields Church where you can turn your hand to brass rubbing with the London Pass. Use your London Pass to visit the Courtauld Gallery and the National Portrait Gallery, just two of the galleries which house great works of art and feature temporary exhibitions throughout the year. Galeries La National Gallery et la National Portrait Gallery sont toutes deux situées à Trafalgar Square, le lieu où l’on trouve également Nelson’s Column et St Martin in the Fields Church cette église où vous pouvez vous adonner à l’art du brass rubbing (décalquage par frottement) grâce à votre London Pass. Utilisez votre London Pass pour visiter le Courtauld Gallery et la National Portrait Gallery, deux galeries parmi tant d‚autres qui abritent des oeuvres d’art exceptionnelles et présentent des expositions temporaires tout au long de l’année. Kunstgalerien Die National Gallery und National Portrait Gallery liegen am Trafalgar Square, wo auch Nelson’s Column und die Kirche St. Martin in the Fields zu finden sind. In letzterer können Sie sich mit dem London Pass in der Kunst der Frottage versuchen. Nutzen Sie Ihren London Pass auch für einen Besuch der Courtauld Gallery und der National Portrait Gallery – nur zwei der Kunstgalerien, die sich großer Meisterwerke rühmen und das ganze Jahr hindurch Wechselausstellungen veranstalten. 72 73 Entry without further payment 020 7848 2526 Daily: 10.00 – 18.00 (last admission: 17.30) Closed: 25 & 26 December. Holders of the London Pass are also offered a 10% discount in the shop and a 10% discount when purchasing their lunch or afternoon tea in The Courtauld Gallery Café. To claim the offer please show your London Pass. La Galerie Courtauld héberge l’une des meilleures collections de tableaux impressionnistes du monde. La collection est exposée dans le cadre élégant de la Somerset House. Les visiteurs peuvent profiter d’œuvres emblématiques de Renoir, Monet, Van Gogh et Gauguin. F Les détenteurs du London Pass se voient également offrir une remise de 10 % lors de l’achat de leur déjeuner ou de leur thé de AD L Y P X SE RY RD Essex Road Town Hall B UR RO ON AN CANONBURY SQUARE ES AL RI TO VI C BU N EW N O R TH RD 4, 11, 15, 23, 26, 76, 172 Charing Cross Station, Waterloo, Blackfriars Embankment Pier www.courtauld.ac.uk/gallery Estorick Collection of Modern Italian Art 39a Canonbury Square, London N1 2AN Essex Road (5 minutes from Moorgate) www.estorickcollection.com 020 7704 9522 Wednesday – Saturday: 11.00 – 18.00, Sunday: 12.00 – 17.00. Closed: 22 December – 6 January and Easter Sunday (5 April 2015). Highbury & Islington (Victoria) 271, 4, 19, 30, 43, 38, 56, 73, 341 l’après-midi au Café de la Galerie Courtauld. Pour bénéficier de l’offre, veuillez montrer votre London Pass. Die Courtauld Gallery verfügt über eine der weltweit besten Sammlungen impressionistischer Gemälde. Die Sammlung wird im eleganten Ambiente des Somerset House ausgestellt. Besucher können sich an legendären Werken von Renoir, Monet, Van Gogh und Gauguin erfreuen. D Inhabern des London Pass wird im Shop ein Preisnachlass von 10 % gewährt. Wenn Sie ein Mittagessen oder einen Nachmittagstee im The Courtauld Gallery Café genießen möchten, erhalten sie 10 % Rabatt. Um das Angebot geltend zu machen, legen Sie bitte Ihren London Pass vor. Situated in fashionable Islington, the Estorick Collection of Modern Italian Art was formed by art dealer Eric Estorick and his wife Salome, a textile designer and businesswoman. The collection is internationally famous for its Futurist masterpieces, as well as paintings by Giorgio de Chirico and Modigliani. The collection also has temporary exhibitions, a bookshop, library and an Italian café in a garden setting. E Située dans le quartier très en vogue d’Islington, l’Estorick Collection of Modern Italian Art a été rassemblée par le marchand de tableaux Eric Estorick et sa femme Salome, à la fois créatrice de tissus et femme d’affaires. Cette collection est célèbre dans le monde entier pour ses chefs d’œuvre futuristes ainsi que ses peintures de Giorgio de Chirico et de Modigliani. La galerie abrite également des expositions temporaires, une librairie, une bibliothèque et un café italien dans un cadre de verdure. F Die Estorick Collection of Modern Italian Art ist im angesagten Stadtbezirk Islington zu finden und wurde vom Kunsthändler Eric Estorick und seiner Frau Salome, einer Textildesignerin und Geschäftsfrau, ins Leben gerufen. Die Sammlung ist international für ihre futuristischen Meisterwerke sowie für ihre Gemälde von Giorgio de Chirico und Modigliani berühmt. Sie veranstaltet auch Wechselausstellungen und bietet einen Buchladen, eine Bücherei und ein italienisches Café in einem Garten. D Normal Entry Price Adult £5.00 Child £0.00 Normal Entry Price Adult £8.50 (including £1 voluntary donation) Child £0.00 E N Practical Information Temple (Circle, District), Covent Garden (Piccadilly), Charing Cross (Northern, Bakerloo) The Courtauld Gallery has one of the best collections of Impressionist paintings in the world. The collection is displayed in the elegant setting of Somerset House. Visitors can enjoy iconic works by Renoir, Monet, Van Gogh and Gauguin. L S RO AD ISLINGTON The Courtauld Gallery Somerset House, Strand London WC2R 0RN O C RE AC G N O Practical Information N Entrance S TREET D Embankment PA U Estorick Collection of Modern Italian Art CA OA L R Charing Cross Station A BA EM EN T N KM OO RL TE E WA R I D G B London Brass Rubbing Centre Canonbury ST UP P E R ND Temple Highbury & Islington OO Somerset House ND E RP RA The Courtauld Gallery RA LIV ST ST ST RD s L YC H W D AY W NE O LA LL Y HO UR W EL ON GT Covent Garden N LI National Gallery ST MART IN ’S LA CAMDEN National Portrait Gallery ST Leicester Square DR ESTORICK COLLECTION OF MODERN ITALIAN ART Estorick Collection of Modern Italian Art MON MOUTH THE COURTAULD GALLERY The Courtauld Gallery Entry without further payment 74 75 AC R G E AC R G N N LA S T R A N D London Brass Rubbing Centre LL TRAFALGAR SQ MA Charing Cross LL CO CKSPUR ST PA Station N O RT Original London H UMB E R LA Theatre Tickets Sightseeing Tour WESTMINSTER Embankment AV Charing Cross Embankment Pier www.nationalgallery.org.uk Entrance to the Gallery is FREE • l’admission à la galerie est GratuIte • Der Eintritt in die Galerie ist FREI Constable, Monet, Van Gogh et Picasso. De nombreuses visites sont disponibles pour vous aider à découvrir la collection ; comme par exemple le « 60 Minute Tour » d’une durée d’une heure présentant les points forts de la galerie. ND Practical Information Embankment AV National Portrait Gallery St Martin’s Place, London WC2H OHE 020 7306 0055 Saturday – Wednesday: 10.00 – 18.00, Thursday & Friday: 10.00 – 21.00. Closing commences at 17.50 and 20.50. On Mondays: floors 1 & 2 open at 11.00. The Ticket Desk closes and last admission to paying exhibitions is 1 hour before Gallery closes. Closed: 24 – 26 December. Leicester Square (Northern, Piccadilly), Charing Cross (Bakerloo, Northern) 3, 6, 9, 11, 12, 13, 15, 23, 24, 29, 53, X53, 77a, 88, 91, 109, 139, 159, 176 Charing Cross Embankment Pier www.npg.org.uk Entry to the NPG is free – exhibition entry charges vary depending on the current exhibition • Entrée à la NPG est libre - frais d’entrée varient en fonction de l’exposition l’exposition en cours • Eintritt in die NPG ist kostenlos - Ausstellung Eintrittspreise variieren je nach der aktuellen Ausstellung in Abhängigkeit The National Portrait Gallery is home to the largest collection of portraiture in the world, and celebrates the lives and achievements of those who have shaped British history and culture – from Henry VIII to David Beckham. Life and Vision jusqu’au 15 octobre 2014 et Anarchy & Beauty : William Morris and His Legacy, 1860-1960, du 16 octobre 2014 au 11 janvier 2015. Lorsqu’une exposition n’est pas présentée, un Guide du visiteur entièrement illustré vous est offert. In der National Gallery finden Sie hunderte der berühmtesten und schönsten Gemälde der Welt; die Ausstellung umfasst über 2.000 westeuropäische Gemälde vom Mittelalter bis zum frühen 20. Jahrhundert. Entdecken Sie die inspirierende Kunst von Leonardo da Vinci, Michelangelo, Titian, Holbein, Velázquez, Rembrandt, Turner, Constable, Monet, Van Gogh und Picasso. Um die Sammlung zu erkunden, können Sie aus zahlreichen Besichtigungsrundgängen auswählen, wie z. B. die „60 Minute Tour“, mit der Sie die Highlights der Ausstellung besichtigen können. The London Pass offers free entry to ticketed exhibitions: Until 15 October 2014 see Virginia Woolf: Art, Life and Vision and between 16 October 2014 and 11 January 2015 see Anarchy & Beauty: William Morris and His Legacy, 1860 – 1960. When an exhibition is not showing receive a fully illustrated Visitor’s Guide. Die National Portrait Gallery beheimatet die weltgrößte Sammlung von Portraits und würdigt das Leben und die Errungenschaften der Menschen, durch die die Britische Geschichte und Kultur geprägt wurden – von Heinrich VIII bis David Beckham. Mit dem London Pass erhalten Sie ohne Aufpreis einen Audio-Führer. Le London Pass offre l’entrée gratuite aux expositions payantes : Virginia Woolf : Art, Le London Pass vous offre gratuitement un audio-guide. D E La National Portrait Gallery accueille la plus grande collection de portraits du monde et célèbre la vie et les réalisations de ceux qui ont façonné l’histoire et la culture britanniques - de Henry VIII à David Beckham. F D Der London Pass ermöglicht Ihnen kostenlosen Eintritt für kartenpflichtige Ausstellungen: bis zum 15. Oktober 2014 wird Virginia Woolf: Kunst, Leben und Vision gezeigt und vom 16. Oktober 2014 bis zum 11. Januar 2015 gibt es Anarchie und Anmut: William Morris und sein Vermächtnis, 1860-1960. Sollte eine Ausstellung nicht stattfinden, bekommen Sie einen vollständig illustrierten Besucherleitfaden. Normal Price Adult £3 - £16 Child £2 - £13.50 Vous pouvez trouver des centaines de peintures parmi les plus belles et les plus célèbres du monde à la National Gallery ;plus de 2 000 peintures d’Europe occidentale y sont exposées, datant du Moyen Âge jusqu’au début du XXe siècle. Découvrez l’art inspirant de Léonard de Vinci, Michel-Ange, Titien, Holbein, Vélasquez, Rembrandt, Turner, F S T MARTI N ’ S The London Pass offers an Audio Guide without further payment. Entrance ST E Entrance The Phantom of the Opera 3, 6, 9, 12, 11, 13, 15, 23, 24, 29, 87, 88, 91, 139, 159, 176, 453 You can find hundreds of the most famous and beautiful paintings in the world at the National Gallery; more than 2,000 Western European paintings are on show, dating from the Middle Ages to the early 20th century. Discover inspiring art by Leonardo da Vinci, Michelangelo, Titian, Holbein, Velázquez, Rembrandt, Turner, Constable, Monet, Van Gogh and Picasso. There area number of tours available to help you explore the collection; such as the“60 Minute Tour” which features the highlights on offer at the Gallery. National Portrait Gallery MB Normal Audioguide Price Adult £4.00 Two children under 12 go free with an adult paying Westminster, Embankment, Piccadilly, Charing Cross, Leicester Square LO ET ET Saturday – Thursday: 10.00 – 18.00, Friday: 10.00 – 21.00. Closed: 24 – 26 December and 1 January. RK ST RK Practical Information 020 7747 2885 D The National Gallery ND The National Gallery Trafalgar Square, London WC2N 5DN N London Brass Rubbing Centre LL MA TRAFALGAR Charing Cross SQ LL CO CKSPUR ST PA Station N O RT Original London HUMB E R LA Theatre Tickets Sightseeing Tour The Phantom of the Opera S RD A CO R IT WH LA MB S T A YM HA CO A YM HA WESTMINSTER S T MARTI N ’S Leicester Square National Portrait Gallery Covent Garden C RO S C RO S S RD Les Misérables AV Y UR SB F TE SHA LO R IN G R IN G Leicester Square Curzon Soho C HA C HA Les Misérables AV Y UR SB F TE SHA Covent Garden E Entry to Exhibition without further payment Curzon Soho NATIONAL PORTRAIT GALLERY National Portrait Gallery Audio Guide without further payment IT WH THE NATIONAL GALLERY The National Gallery 76 77 M AL L A LK T IT UT IO N R CE PA AM GH GH AM E St James’s R I A Park I C T O ST Shakespeare’s Globe Theatre City Cruises Westminster Abbey V Tate Modern ST LA E VI C TO RIA ST Jewel Tower SO UT H BU CK IN C WA L K E AT AC LA AG E Guards Museum IN G PL PA CK T H AME S NO AD VE B I RD C BU RO OS The Royal Mews Westminster St James’s Park HILL The Queen’s Gallery RIVER Victoria Practical Information The Queen’s Gallery, Buckingham Palace Road, London SW1A 1AA 020 7766 7301 Daily: 10.00 – 17.30 (last admission: 16.30). Entry is by timed-ticket. Pass holders must obtain a gallery ticket from the ticket desk but tickets are subject to availability. Closed: 25 & 26 December 2014 and 22 February – 20 March 2015. St James’s Park (Circle, District) Victoria (Circle, District, Victoria) Green Park 7 November - 22 February 2015 Cairo to Constantinople: Early Photographs of the Middle East documents the Prince of Wales’ (later King Edward VII) four-month tour of the Middle East through the work of photographer Francis Bedford (1815-94). E 7 novembre – 22 février 2015 Cairo to Constantinople: Early Photographs of the Middle East (Du Caire à Constantinople : photographies anciennes du Moyen-Orient). Archives du Prince de Galles (futur roi Édouard VII) retraçant quatre mois de voyage au Moyen-Orient à travers les œuvres photographiques de Francis Bedford (1815-1894). F K ST TH A M Southwark Cathedral The Monument ES The London Bridge Experience London Bridge Station Old Operating Theatre, Museum & Herb Garret Practical Information (Piccadilly, Jubilee, Victoria) 11, 211, 239 Victoria www.royalcollection.org.uk The Queen’s Gallery exhibition dates are subject to change, please see the visit pages for updated information: www.royalcollection.org.uk/visit/ the-queens-gallery-buckingham-palace/planyour-visit 7 novembre – 22 février 2015 Gold Présentation d’objets issus de la Collection Royale célébrant les qualités intemporelles de l’or, avec des œuvres d’art de l’âge de Bronze à nos jours. 7. November – 22. Februar 2015 Cairo to Constantinople: Early Photographs of the Middle East (Von Kairo bis Konstantinopel: Frühe Fotografien des Mittleren Ostens) Die Ausstellung dokumentiert die viermonatige Reise des Prince of Wales (später König Edward VII) durch den Mittleren Osten, fotografiert von Francis Bedford (1815-1894). D 7. November – 22. Februar 2015 Gold präsentiert Objekte aus allen Bereichen der königlichen Sammlung und zelebriert damit die dauerhafte Qualität des Goldes; Kunstobjekte von der Bronzezeit bis zur Gegenwart. Tate Modern Bankside, London SE1 9TG London Bridge, Blackfriars www.tate.org.uk 020 7887 8888 Sunday – Thursday: 10.00 –18.00, Friday & Saturday: 10.00 – 22.00. Last admission into exhibitions: 17.15 (Friday & Saturday 21.15) Closed: 24 – 26 December. General admission to the Permanent Collection is free • L’entrée générale à la collection permanente est gratuite • Der allgemeine Eintritt in die ständige Sammlung ist frei Southwark (Jubilee) RV1, 45, 63, 100, 381, 344 Created in 2000 from a disused power station, Tate Modern displays the national collection of international modern art, including masterpieces by Picasso, Matisse, Dalí, Magritte and Mirò. Tate Modern’s Bafta-award winning Multimedia Guide is a unique way for visitors to find out more about the art on display. Available in: English, French, Spanish, Italian, German. Ask about the new family tour and Tate Family Experience guide. A returnable deposit is required. E The London Pass offers a Permanent Collection Multimedia-guide without further payment. Créé en l’an 2000 à partir d’une centrale électrique désaffectée, Tate Modern expose la collection nationale d’art moderne international, comprenant les chefs-d’œuvre de Picasso, Matisse, Dali, Magritte et Miro. Le guide multimédia de Tate Modern, lauréat du prix BAFTA (Académie Britannique des Arts du Film et de la Télévision) est un moyen unique pour les visiteurs d’en apprendre plus sur les F œuvres exposées. Disponible en anglais, français, espagnol, italien et allemand. Renseignez-vous sur la nouvelle visite familiale et le guide de l’Expérience en Famille Tate. Une caution remboursable est demandée. Le London Pass vous offre gratuitement un guide multimédia de la collection permanente. Im Jahr 2000 aus einem stillgelegten Kraftwerk geschaffen, zeigt Tate Modern die nationale Sammlung internationaler moderner Kunst, darunter Meisterwerke von Picasso, Matisse, Dalí, Magritte und Miró. Der BAFTA-preisgekrönte Multimedia Guide von Tate Modern ist eine einzigartige Möglichkeit für die Besucher, mehr über Kunst zu erfahren. Verfügbar in: Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Deutsch. Informieren Sie sich über die neue Familientour und den Tate Familien-Erlebnis-Führer. Eine Kaution ist erforderlich. D Der London Pass bietet ohne Aufpreis einen Multimediaführer für die Ständige Ausstellung. Multimedia Guide Price Adult £4.00 Child £3.50 Normal Entry Price Adult £9.75 Child £4.95 7 November - 22 February 2015 Gold includes objects from every section of the Royal Collection, celebrating the enduring qualities of gold, and drawing on works of art from the Bronze Age to the present day. WA R Monument Cannon Street Station LO N D ON BR ID G E W E ET UT H B R ID WA R K GE S TH UP P E R T H AME S S T R E SOUTHWARK Horse Guards Parade RIVE R N Green Park E MB AN KME N T AD Trafalgar Charing Square Cross The Banqueting House LL ITE H AL L WH C MA Y EE C LL K BRI D G E RD SO Y S O UTH WAR ILL MILLE N N IUM AD U PI L IL Buckingham Palace GR WESTMINSTER Hyde Park Corner CC PA Apsley House Wellington Arch CONS PI F O O T BRIDG E Green Park Curzon Mayfair TATE MODERN Tate Modern Audio Guide without further payment Q THE QUEEN’S GALLERY The Queen’s Gallery Entry without further payment 78 79 MUSEUMS MUSEUMS Museums Three of London’s most visited museums, the Victoria and Albert Museum, Science Museum and Natural History Museum are all within walking distance of each other and in proximity to the exclusive boutiques and restaurants of Knightsbridge. With the London Pass you can combine these with a visit to the Cartoon Museum and Pollock’s Toy Museum, all great for keeping the children amused. Musées Trois des musées les plus fréquentés de Londres, le Victoria and Albert Museum, le Science Museum et le Natural History Museum se trouvent à quelques minutes à pied les uns des autres, mais également à proximité de que des boutiques et des restaurants élégants de Knightsbridge. Avec le London Pass vous pouvez également visiter le Cartoon Museum et le Pollock s Toy Museum des musées formidables pour divertir les enfants. Museen Drei der meistbesuchten Londoner Museen – das Victoria and Albert Museum, das Science Museum und das Natural History Museum – sind nur einen kurzen Fußweg voneinander entfernt und liegen ganz in der Nähe von den exklusiven Boutiquen und Restaurants von Knightsbridge. Mit dem London Pass können Sie diese drei mit einem Besuch des Cartoon Museums und von Pollock’s Toy Museum verbinden – ein großer Spaß, der Kinder garantiert bei Laune hält! 80 81 Entry without further payment ST E RP O AV BE RY RO SE RD CO ND UIT SQ ST www.cartoonmuseum.org CAMDEN Charles Dickens Museum ’S MB LA Euston RD RD N IN ST 7, 8,10, 19, 24, 25, 29, 38, 55, 73 SS Y’S ER ST Practical Information Holborn (Central, Piccadilly), Tottenham Court Road (Central, Northern) O CR A GR NT HU LL S CA Coram’s Fields FO G’ LT H T Monday – Saturday: 10.30 – 17.30, Sunday: 12.00 – 17.30. Closed: 25 December 2014 – 2 January 2015 and 19 January 2015. Occasionally closed on Mondays for rehanging. If in doubt please check website. Russell Square RUS S E 020 7580 8155 ST ICK NSW BRU SQ. . Cartoon Museum 35 Little Russell Street London WC1A 2HH UTH MO IL D GU Holborn Practical Information L PL Museum D ST FOR RN BU L EL B SS O RN RU HOLB LT Cartoon H IG H KP OC O W Y UR SB OM AY LO W RO W BED DS N ST ST ST VI TA O SE PT AM OX H UT N EW S RU LL S ID SO RD S T GT ST D TR UR Y UR CO SQ SB M M O XF O PL British Museum OO HA BL EN Tottenham Court Road E GU TA E GU TA S T TT RD FO ON M SQ ON M ST TO CAMDEN S ST J UD RUS SE ER W Goodge Street RE TO Russell Square LL KI N TH EO LD BA ’S RD Charles Dickens Museum 48 Doughty Street London WC1N 2LX Please note: due to space limitations, we can only permit groups of less than 10 people into the house at any one time. The London Pass is not accepted for Group Bookings • Veuillez noter que, pour des raisons d’espace, nous ne pouvons accepter que des groupes de moins de 10 personnes en même temps dans la maison. Le London Pass n’est pas accepté pour les réservations de groupes • Bitte beachten Sie: Aus Platzgründen können wir nur Gruppen unter 10 Personen auf einmal in das Haus lassen. Der London Pass gilt nicht für Gruppenbuchungen 020 7405 2127 Daily: 10.00 – 17.00 (last admission: 16.00). Russell Square (Piccadilly), Chancery Lane (Central) 7, 17, 19, 38, 45, 46, 55, 243 Kings Cross, St Pancras www.dickensmuseum.com E Normal Entry Price Adult £7.00 Child £0.00 To redeem the offer please show your London Pass. À un jet de pierre du British Museum, le Cartoon Museum expose le meilleur du dessin animé et de la bande dessinée britanniques. Une exposition sur l’histoire des dessins animés, bandes dessinées et caricatures s’accompagne d’expositions temporaires. C’est un musée où l’on vous encourage à rire à gorge déployée et à découvrir le sens de l’humour britannique. F Parcourez des cartes de vœux et des livres hilarants dans l’excellente boutique du musée, où les détenteurs d’un London Pass profiteront de 10 % de réduction. Veuillez montrer votre London Pass pour profiter de l’offre. Nur einen Steinwurf vom British Museum entfernt, zeigt das Cartoon Museum das Beste der britischen Cartoon- und Comic-Kunst. Eine Ausstellung über die Geschichte des Cartoons, Comics und Karikatur wird von parallelen Ausstellungen begleitet. Das ist ein Museum, in dem Sie zu lautem Lachen aufgefordert sind und Ihr Verständniss für den britischen Humor zeigen können. Stöbern Sie in dem exzellenten Museumsshop durch urkomische Grußkarten und Bücher, in dem London-Pass-Inhaber einen Rabatt von 10 % erhalten. D Um von diesem Angebot zu profitieren, zeigen Sie bitte Ihren London Pass vor. The Charles Dickens Museum is the only remaining London home of the renowned writer and holds the world’s most important collection of material relating to the great novelist. A Georgian terraced house, the Museum attracts visitors from around the world. Dickens lived at Doughty Street from 1837 until 1839 and wrote Oliver Twist and Nicholas Nickleby whilst living here. The Museum offers visitors the chance to step back in time and experience what Dickens’s home would have been like in Victorian times... E Le musée Charles Dickens est installé dans le seul domicile londonien encore existant du fameux écrivain anglais et abrite la plus importante collection de documents autour du grand romancier. Maison mitoyenne dans la plus pure tradition géorgienne, le musée attire des visiteurs du monde entier. Dickens a vécu à Doughty F Street de 1837 à 1839 où il écrivit Oliver Twist et Nicholas Nickleby. Le musée offre aux visiteurs la chance de remonter le temps et d’imaginer comment Dickens vivait dans sa demeure à l’époque victorienne. Das Charles Dickens Museum ist das einzige noch bestehende Haus des berühmten Schriftstellers in London. Hier finden Sie die wichtigste Sammlung an allem was mit dem großartigen Autoren Charles Dickens in Verbindung steht. Das Terrassenhaus in Georgischem Stil zieht Besucher aus aller Welt an. Dickens lebte in Doughty Street zwischen 1837 und 1839, wo er Oliver Twist und Nicholas Nickleby schrieb. Das Museum bietet dem Besucher die Gelegenheit, sich in das Viktorianische Zeitalter zu versetzen. D Normal Entry Price Adult £8.00 Child £4.00 Only a stone’s throw from The British Museum, the Cartoon Museum shows the very best of British cartoon and comic art. An exhibition of the history of cartoons, comics and caricature is accompanied by rolling exhibitions. This is a museum where you are encouraged to laugh out loud and view the British sense of humour. Browse through hilarious greeting cards and books in the excellent museum shop where London Pass holders get a 10% discount. CHARLES DICKENS MUSEUM Charles Dickens Museum GO CARTOON MUSEUM Cartoon Museum Entry without further payment 82 83 Design Museum Victoria Station CO L LE GE S T G R E AT PETE R S T The Victoria Tower Gdns CITY BYWARD S T T O L WR T H AME S S T All Hallows R THA ME HMS Belfast London Bridge Station ST S MIT HF IE L D The Medieval Banquet St Katharine’s Dock E Hay’s Galleria Shopping City Cruises EA S ID G RIVE TO W Tower of London BR G AR E T S T S T MA R Jewel Tower DE A N S YARD GT Houses of Parliament K TO ST ITH GT SM WESTMINSTER VIC A RI Y D AR O A TU BR NC S A Westminster Abbey WE S TMIN S TE R Big Ben BRI Namco Funscape SOUTHWARK St James’s Park PARLIAMENT SQ Waterloo Station City Cruises MIL LB A N G T G EORG E ST Westminster TO WE R Charing Cross Station KING CHARLES ST Churchill War Rooms H IL L WE R E R B RI A PP Entry without further payment Tower Hill Tower Bridge Exhibition SH AD T HA ME S DESIGN MUSEUM CHURCHILL WAR ROOMS Churchill War Rooms Entry without further payment Design Museum ST Practical Information Churchill War Rooms Clive Steps, King Charles Street London SW1A 2AQ 020 7930 6961 Daily: 09.30 – 18.00 (last admission: 17.00). Closed: 24 – 26 December. Practical Information Charing Cross Westminster Pier iwm.org.uk Part of Imperial War Museums Westminster (Circle, District, Jubilee), St James’s Park (Circle, District) E Visitez Churchill War Rooms, le siège secret souterrain où Winston Churchill et son équipe ont dirigé le cours de la Seconde Guerre mondiale. Promenez-vous dans des chambres historiques, découvrez les histoires de ceux qui ont travaillé sous terre tandis que Londres était bombardée et explorez la vie et l’héritage de Winston Churchill dans le musée interactif de Churchill. F Pour de plus amples détails, veuillez visiter iwm.org.uk Daily: 10.00 – 17.45 (last admission: 17.15). Open on all bank and national holidays. Closed: 25 & 26 December. On 24 December, the museum closes at 14.00. Besuchen Sie die Churchill War Rooms, das geheime unterirdische Hauptquartier, von wo aus Winston Churchill und sein Team die Geschicke des Zweiten Weltkriegs lenkten. Streifen Sie durch die historischen Räumlichkeiten, entdecken Sie die Geschichten der Menschen, die während der Bombenangriffe auf London in den Bunkern arbeiteten und erkunden Sie in dem interaktiven Churchill Museum das Leben und Vermächtnis Winston Churchills. D Für weitere Informationen, besuchen Sie bitte iwm.org.uk Set in an historic Thameside location by Tower Bridge, the Design Museum offers inspirational insights into design, alongside the most exciting innovations from architecture through to fashion. Set over two floors, the museum shows the impact of design on our everyday lives. No London experience is complete without a visit to the Design Museum’s exhibitions, café and shop. E Please visit designmuseum.org for details of current exhibitions. Établi dans un site historique au bord de la Tamise, près de Tower Bridge, le Design Museum vous offre un aperçu captivant du design et des innovations les plus fascinantes dans les domaines de l’architecture et de la mode. Réparti sur deux étages, le musée témoigne de l’influence du design sur notre vie quotidienne. Aucune visite de Londres n’est complète sans faire étape au Design Museum, avec ses F 42, 47, 78, 188, 381 to Tooley Street. 100 to Tower Gateway. 225 to Jamaica Road. RV1 to Tower Bridge London Bridge Tower Gateway Tower Millennium Pier, St Katharine’s Dock www.designmuseum.org expositions, sa cafétéria et sa boutique. Veuillez consulter le site www.designmuseum. org pour de plus amples renseignements sur les expositions actuelles. Das Design Museum liegt in einem historischen Stadtteil an der Themse in der Nähe der Tower Bridge und vermittelt einen faszinierenden Einblick in die Welt des Designs und in interessante Innovationen von der Architektur bis zur Mode. Auf zwei Ebenen zeigt das Museum den Einfluß des Designs auf unser tägliches Leben. Bei einem Besuch Londons gehört das Design Museum mit seinen Ausstellungen, seinem Café und seinem Laden selbstverständlich mit aufs Programm. D Bitte besuchen Sie für weitere Informationen zu den aktuellen Ausstellungen designmuseum. org. Normal Entry Price Adult £12.40 Child £6.20 Normal Entry Price Adult £17.50 Child £0.00 For more details, please visit iwm.org.uk 020 7403 6933 London Bridge (Northern, Jubilee), Tower Hill (District, Circle) 3, 11, 12, 24, 53, 87, 88, 109, 148, 159, 184, 211, 453 Visit Churchill War Rooms, the secret underground headquarters where Winston Churchill and his team directed the course of the Second World War. Wander through historic rooms, discover the stories of those who worked underground as London was being bombed above and explore the life and legacy of Winston Churchill in the interactive Churchill Museum. Design Museum Shad Thames London SE1 2YD 84 85 Entry without further payment City Cruises North Greenwich S ILL H IL D L H YD E VA LE The Wernher Collection at Ranger’s House The Fan Museum 12 Crooms Hill, Greenwich London SE10 8ER Tuesday – Saturday: 11.00 – 17.00, Sunday: 12.00 – 17.00. Closed: Mondays (except Bank Holiday Mondays) and national holidays. Check website for more details. Afternoon teas are available Tuesday afternoons and Sunday afternoons - booking is strongly advised! 53, 177, 180, 199, 386 Greenwich (15 minutes from Charing Cross) Cutty Sark and Greenwich Greenwich Pier (from Embankment, Waterloo and Tower) E Normal Entry Price Adult £4.00 Child £3.00 Le seul musée au monde dédié à chaque aspect de l’éventail est situé au cœur de Greenwich. Un immeuble du 18ème siècle, magnifiquement restauré, une collection de 4 000 éventails venant de partout dans le monde, datant jusqu’au 11ème siècle pour certains, et présentés dans des expositions à thème qui changent tous les 4 mois. Ces bâtiments sont reliés par une orangerie ornée d’une peinture murale spectaculaire dominant un merveilleux jardin. www.thefanmuseum.org.uk RD Firepower Royal Artillery Museum Royal Arsenal, Woolwich London SE18 6ST 0208 855 7755 Woolwich Arsenal (then 5 minute walk to the Museum) Woolwich Pier (Monday – Friday: peak times only, Saturday & Sunday: all day) Tuesday – Saturday: 10.00 – 17.00 (last admission: 16.00). www.firepower.org.uk 53 from central London Woolwich Arsenal (then 5 minute walk to the Museum) Dieses Museum im Herzen von Greenwich ist das einzige der Welt, das sämtlichen Aspekten des Fächers gewidmet ist. In wunderschön renovierten Gebäuden aus dem 18. Das wundervoll restaurierte Gebäude aus dem 18. Jahrhundert beherbergt eine Sammlung von über 4.000 Fächern aus allen Herren Ländern, wobei die ältesten noch aus dem 11. Jahrhundert stammen. Die Fächer werden in themenbezogenen Austellungen gezeigt, die sich alle vier Monate ändern. Jahrhundert bis in die Gegenwart. Mit dem Gebäude verbunden ist eine Orangerie mit einem spektakulären Wandgemälde und Blick auf einen reizvollen Garten. D Explore the science of artillery from slingshot to supergun, and the stories of the men and women who served the guns. Firepower is much more than a regimental museum; with its uniquely historic setting, Firepower is a world-class heritage attraction, a major educational resource and simply a great value day out where there really is something for everyone. E Explorez la science de l’artillerie à travers l’histoire, de la fronde au supercanon, et l’histoire des hommes et des femmes qui ont servi ces pièces d’artillerie. « Firepower » est toutefois bien plus qu’un musée régimentaire. Dans son décor historique, « Firepower » est une attraction mondiale, une source éducative majeure et tout simplement une opportunité pour chacun de passer une bonne journée. F Entdecken Sie die Geschichte der Artillerie von Steinschleudern bis zu Superkanonen und die Geschichten der Männer und Frauen, die sie bedienten. Firepower ist weit mehr als ein Regimentsmuseum. Dank seiner einzigartigen historischen Kulisse ist es eine Sehenswürdigkeit von Weltklasse, eine wichtige Bildungseinrichtung und eine rundum großartige Attraktion, die etwas für alle bietet. D Normal Entry Price Adult £5.30 Child £2.50 Located in the heart of Greenwich is the world’s only museum dedicated to every aspect of the fan. Beautifully restored 18th-century buildings house a collection of over 4,000 fans from around the world, dating from the 11th century onwards and displayed in changing thematic exhibitions every 4 months. Linking the buildings is an orangery with a spectacular hand-painted mural, overlooking a delightful garden. F G Practical Information GREENWICH Practical Information 020 8305 1441 O W A206 Woolwich Arsenal A P O 2 05 TR D OM H IC W OL DE O Woolwich Dockyard Greenwich Park Fan Museum R L ST IL EY H RN BU C R GH R LH YA EE HI O GR I NW CH WO O LWIC H C HURCH ST ZE Greenwich ES Firepower Royal Artillery Museum PL UMS T E AD ROAD A National Maritime Museum THAM EW EY M MN ST GREENWICH CH RO RI VER RA ND C RE E K RD Maze Hill RD N Cutty Sark FIREPOWER ROYAL ARTILLERY MUSEUM Firepower Royal Artillery Museum C HU R THE FAN MUSEUM The Fan Museum Entry without further payment 86 87 ST E RP O LT H BE RY RO SE 00 B3 A 3 03 6 A201 DGE R OA D ER B RI D AV ST LAMBET HP AL AC CAMDEN RD UIT Practical Information RD N ND SQ SS IN RD CO LL S O CR ’S ST ’S MB LA FO G’ CA Coram’s Fields ST TH EO LD BA ’S RD The Foundling Museum 40 Brunswick Square, London WC1N 1AZ King's Cross, St Pancras International, Euston www.foundlingmuseum.org.uk 020 7841 3600 Tuesday – Saturday: 10.00 – 17.00, Sunday: 11.00 – 17.00. Closed: Mondays, 24 – 26 & 30 December and 1 January. Our facilities include bookable parking spaces for disabled visitors. The Museum’s entrance and public spaces are wheelchair accessible with lift access to all floors. A complimentary wheelchair may be borrowed at Museum Reception. Wheelchair-accessible toilets are located on the lower ground and ground floors. To pre book the wheelchair please call +44 (0)20 7841 3600. Russell Square, King's Cross St Pancras 59, 68, 91, 168, 188 to Southampton Row or Russell Square. 17 (not evenings), 45, 46 to Gray’s Inn Road. 10, 18, 30, 73 to Euston Road. 19, 38, 55, 243 to Theobalds Road comment elle est devenue la pionnière des soins infirmiers modernes. La technologie d’écran tactile vous permet d’explorer des photos, des sons, des cartes, des films et les histoires personnelles de milliers de femmes et d’hommes qui ont suivi ses traces. Entdecken Sie in diesem faszinierenden Museum die wahre Person, die sich hinter der Legende verbirgt. Florence Nightingale war nach Königin Victoria die einflussreichste Frau im viktorianischen England. Durchqueren Sie drei aufregende Pavillons, in denen Sie Nightingales Kindheit erleben, ihre Erfahrungen im Krimkrieg nachvollziehen und mehr darüber erfahren, wie sie den Grundstein für den modernen Pflegedienst gelegt hat. Mit der Touchscreen-Technologie können Sie Fotografien, Audiomaterial, Karten und Filme sowie die persönlichen Geschichten tausender Männer und Frauen erkunden, die in die Fußstapfen Florence Nightingales traten. D The Foundling Museum explores the history of the Foundling Hospital, the UK’s first children’s charity and first public art gallery, and celebrates the ways in which artists of all disciplines have improved children’s live for over 270 years. Our programme of regular public events includes exhibitions, displays, weekly lunchtime concerts, talks, performances, workshops and drop-in family activities. E London Pass offers entry to the Museum without further payment. Le Foundling Museum relate l’histoire de l’Hôpital des Enfants trouvés, première institution de charité consacrée aux enfants et première galerie d’art publique, qui illustre comment des artistes de toutes les disciplines ont su améliorer les conditions de vie des enfants pendant plus de 270 ans. Notre programme d’événements réguliers ouverts au public comprend des expositions, F affichages, concerts hebdomadaires le midi, conférences, spectacles, ateliers et activités libres pour les familles. L’entrée au Musée est gratuite et sans autre frais avec le London Pass Das Foundling Museum erforscht die Geschichte des Foundling Hospital, des ersten britischen Kinderhilfswerks, das zugleich die erste öffentliche Kunstgalerie war und feiert die Mittel, mit denen Künstler aller Sparten für über 270 Jahre das Leben von Kindern verbessert haben. Unser Programm aus regelmäßigen öffentlichen Veranstaltungen umfasst Ausstellungen, Präsentationen, wöchentliche Mittagskonzerte, Vorträge, Darbietungen, Workshops und Aktivitäten für Besucherfamilien. D Der London Pass bietet den Eintritt ins Museum ohne Zusatzkosten. Normal Entry Price Adult £7.50 (£5.00 concessions) Child £0.00 Normal Entry Price Adult £7.00 Child £4.80 Découvrez, dans ce musée fascinant, la personne authentique se cachant derrière la légende. Florence Nightingale était la femme la plus influente de la GrandeBretagne victorienne après la Reine Victoria elle-même. Voyagez à travers des pavillons passionnants dans lesquels vous revivrez son enfance, vous pourrez comprendre son vécu de la guerre de Crimée et vous apprendrez ER www.florence-nightingale.co.uk NT HU Waterloo AY GR VICTO RIA T 2, 53, 76, 77, 148, 159, 211, 341, 363, 381, 543, 507, C10, RV1 ST ST Foundling Museum ICK SW N BRU SQ. Russell Square RUS S E Uncover the real person behind the legend at this fascinating museum. Florence Nightingale was the most influential woman in Victorian Britain after Queen Victoria herself. Travel through three exciting pavilions where you will relive her childhood, understand her experiences in the Crimean War and learn how she pioneered modern nursing practice. Touch screen technology lets you explore photographs, sounds, maps, films and the personal stories of thousands of women and men who followed in her footsteps. . 03 Westminster (District, Circle), Waterloo (Northern) E PL A3 02 D R OA L UTH MO IL D GU Lambeth North H BET LAM A32 KP OC RN BU A ST VI TA O W RO AD AD RO E RO KENNINGTON Daily 10.00 – 17.00 (last admission: 16.30). Closed: 25 & 26 December and Good Friday (3 April 2015). Groups over 15 must book in advance. B323 St Thomas Hospital 3 A23 020 7620 0374 The Victoria Tower Gardens A2 O LO ER AT W Florence Nightingale Museum 2 Lambeth Palace Road London SE1 7EW MARSHAM STREE T Practical Information K MILLBAN RI A Waterloo WESTMIN S T Florence Nightingale Museum ET RE 26 B3 LAMBETH TO V IC ST S ID 01 A3 A 302 KI N Southwark Westminster F Entry without further payment 0 DS 20 A3 J UD Embankment THE FOUNDLING MUSEUM The Foundling Museum MFORD STA A32 12 FLORENCE NIGHTINGALE MUSEUM Florence Nightingale Museum Entry without further payment 88 89 VICTO RIA DGE R OA D Sunday – Friday: 10.30 – 17.00 (café closes at 16.30). Saturday: 10.30 – 16.00 (café closes at 16.00). Please note: the Museum is closed on the first Monday of every month. During symposia the museum is closed all day. E Normal Entry Price Adult £7.50 Child £0.00 Le Garden Museum est le seul musée britannique consacré au paysagisme et à l’histoire des jardins. Chaque année, le musée propose trois expositions montrant divers aspects du paysagisme. Les objets exposés sont régulièrement changés afin de mettre à l’honneur différentes parties de sa vaste collection d’objets d’art, d’outils de jardinage et de documents éphémères. On peut y admirer la réplique d’un knot garden ou F A30 36 QU D N Buckingham Palace The Queen’s ST Gallery ING CK H A Entrance M GA TE BIRD C AG E Guards Museum T PE T RA Y F The Royal Mews VI C T Victoria WA L K O R IA NCE S TR St James’s Park EE T Practical Information The cafe closes at 16.00 for some talks and events. If in doubt please phone 020 7401 8865. Westminster, Waterloo, Lambeth North, Vauxhall 3, 344, 360, 507, C10 Victoria, Waterloo, Vauxhall www.gardenmuseum.org.uk jardin de nœuds du XVIIe siècle inspiré par l’œuvre de John Trandescants qui gît près du Capitaine Bligh du célèbre Bounty. Das Garten-Museum ist das einzige Museum Englands, das der Gestaltung und Geschichte von Gärten gewidmet ist. Das Museum bietet jedes Jahr 3 große Ausstellung zu verschiedenen Aspekten der Gartengestaltung. Regelmäßig wechselnd wird ein Teil der riesigen Sammlung von Kunst, Gartengeräten und Ephemeren gezeigt. Im Garten findet man eine Replik eines Irrgartens aus dem 17. Jahrhundert, inspiriert durch die Arbeit von John Trandescants, der neben Captain Bligh (berühmt durch die Bounty) begraben liegt. D The Guards Museum Wellington Barracks, Birdcage Walk London SW1 Hyde Park Corner (Piccadilly), St James Park (Circle, District), Westminster (Circle, District, Jubilee) 020 7414 3428 9, 10, 14, 19, 22, 52, 74, 137, 414 Daily: 10.00 – 16.00 (last admission: 15.30). Closed: 19 December 2014 – 2 February 2015. Closed on certain ceremonial days, please call or see our website to avoid disappointment. Opposite St James’s Park, next to the Wellington Barracks, you’ll find the Guards Museum, which explores the history of the Guards regiments of the British Army. The museum has over 40 displays of uniforms, weapons and tableaux depicting famous battles fought by the Guards, from the English Civil War to the present day. The museum also houses a collector’s paradise – a shop dedicated to toy soldiers. E En face de St James’s Park, près des Wellington Barracks, se trouve le Guards Museum, qui explore l’histoire des régiments de la garde royale de l’armée britannique. Ce musée possède plus de 40 vitrines d’uniformes, d’armes et de tableaux représentant de célèbres batailles faisant intervenir la garde royale, de l’époque de la Réforme à nos jours. Le musée possède également toute une boutique dédiée aux soldats de plomb – le paradis des collectionneurs. F Victoria, Waterloo www.theguardsmuseum.com Das Guards Museum befindet sich gegenüber dem St. James’s Park neben den Wellington Barracks und ist der Geschichte der Garderegimente der britischen Armee gewidmet. Das Museum beherbergt über 40 Exponate mit Uniformen, Waffen und Tableaux berühmter Schlachten der Garderegimente vom englischen Bürgerkrieg bis heute. Das Museum ist auch ein Paradies für Sammler – ein Laden ist ausschließlich dem Verkauf von Zinnsoldaten gewidmet. D Normal Entry Price Adult £6.00 Child £0.00 The Garden Museum is the only Museum in Britain dedicated to the design and history of gardens. The Museum holds 3 major exhibitions on various aspects of garden design each year. There are regularly changing displays of a selection of its vast permanent collection of art, garden tools and ephemera. The garden features a 17th century style knot garden inspired by the work of the John Trandescants who are buried next to Captain Bligh of the Bounty fame. Westminster Station S B3 00 ER A 3 03 6 D 03 St James’s Park WESTMINSTER A 32 Garden Museum D ROA M ST 020 7401 8865 A3 02 H BET LAM Practical Information The Garden Museum Lambeth Palace Rd, London SE1 7LB Lambeth North E G T S MIT H LAMBET HP AL AC AD BU B RI RO E EN G 3 KENNINGTON B323 E A A23 MILLBANK MARSHAM STREE T LAMBETH The Victoria Tower Gardens RO C O N S TITUTIO N HILL L S St Thomas Hospital AD RO ET RE A2 TH O ST LO ER AT W R IA TO WESTMIN S T Florence Nightingale Museum A3212 VI C 01 A3 A 30 2 St James Park Entry without further payment AL THE GUARDS MUSEUM The Guards Museum Westminster 26 B3 THE GARDEN MUSEUM The Garden Museum Entry without further payment 90 91 Entry without further payment Entrance in Lancashire Court Normal Entry Price Adult £6.50 Child £2.00 London Pass offer: Companion Guide £5.00 instead of £6.50. Le Musée de la maison Händel fut le foyer du grand compositeur baroque Georges FriedrichHändel. Il y vécut depuis 1723 jusqu’à sa mort en 1759 et y composa quelques-unes des plus grandes musiques de l’histoire, telles que « Le Messie » et « Zadok le prêtre». Les activités comprennent des récitals chaque jeudi soir pour lesquels il faudra réserver à l’avance, des expositions, F Foreign Office OT T E RF B RID OR D GE J u b ile e Gdns City Cruises City Cruises Westminster Namco Funscape WESTMINSTER BRI Practical Information 6, 7, 10, 12, 13, 15, 23, 73, 94, 98, 113, 137, 139, 159, 189, 390 Charing Cross, Marylebone www.handelhouse.org From October 2014 building work will take place at the museum. There will be no lift available from March 2015 and visitors will have to use the staircases. For information please call the museum office on +44 (0) 20 7495 1685. des discussions régulières chaque samedi et des circuits pour les familles. L’offre du London Pass : Guide d’accompagnement pour 5 £ au lieu de 6.5 £ Das „Handel House Museum“ war die Heimat des großen Barockkomponisten Georg Friedrich Händel. Er lebte hier von 1723 bis zu seinem Tod im Jahre 1759 und komponierte einige der größten Musikstücke der Geschichte, einschließlich „Messias“ und „Zadok the Priest“. Zu den Aktivitäten gehören jeden Donnerstagabend Aufführungen, die im Voraus gebucht werden müssen, Ausstellungen, Vorträge und regelmäßige Gespräche am Samstag, sowie Pfade für Familien. D London Pass Angebot: Companion Guide £ 5,00 statt 6,50 £ Household Cavalry Museum Horse Guards, Whitehall, London SW1A 2AX 020 7930 3070 Embankment (District, Circle, Bakerloo) 3, 11, 12, 24, 53, 87, 88, 109, 148, 159, 184, 211 Museum: April – October: daily: 10.00 – 18.00 (last admission: 17.15). November – March: daily: 10.00 – 17.00 (last admission: 16.15). Guard Change: Monday – Saturday: 11.00, Sunday: 10.00. Daily Inspection: 16.00. Closed: 24 – 26 December, Good Friday (3 April 2015) and London Marathon Day (26 April 2015). Charing Cross www.householdcavalrymuseum.co.uk The Changing of The Queen’s Life Guard takes place on Horse Guards Parade Monday to Saturday at 11.00 and on Sundays at 10.00. The Daily Inspection takes place in the Front Yard at 16.00 daily. Charing Cross (Northern, Bakerloo Lines), Westminster (Circle, District, Jubilee), The Museum is housed in the magnificent mid–18th century vaulted stables of one of London’s most iconic landmarks, the Horse Guards. Dazzling displays of uniforms, weaponry are showcased. Through a glazed partition visitors can watch troopers working with their horses. Touchscreen multimedia guides (included in the admission charge), and AV and interactive presentations, give visitors first hand accounts of their unique dual ceremonial and combat role. Visitors can even try on parts of the uniform! E Le musée est situé dans les magnifiques écuries du milieu du XVIIIe siècle de l’un des monuments les plus emblématiques de Londres, les Horse Guards. Une collection spectaculaire d’uniformes et d’armes y est présentée. À travers une vitre de séparation, les visiteurs peuvent observer les cavaliers travaillant avec leurs chevaux. Des guides F tactiles multimédia (inclus dans le prix d’entrée) et des présentations audio-vidéo interactives offrent aux visiteurs des récits de première main de leur double rôle exceptionnel de cérémonie et de combat. Les visiteurs peuvent même essayer des parties de l’uniforme ! Das Museum ist in den wunderschönen gewölbten Ställen aus dem 18. Jahrhundert der Horse Guards untergebracht, einem der symbolträchtigsten Wahrzeichen Londons. Die Ausstellung zeigt eine beeindruckende Auswahl an Uniformen und Waffen. Durch eine gläserne Absperrung können Besucher den Reitern bei der Arbeit mit ihren Pferden zusehen. Dank der MultimediaTouchscreen-Führer (im Eintrittspreis enthalten) sowie Audio- /Video- und interaktiven Präsentationen erhalten Besucher aus erster Hand Berichte über die einzigartige duale Rolle bei Zeremonien und Kampfeinsätzen. Besucher können sogar Teile der Uniform anprobieren! D Normal Entry Price Adult £7.00 Child £5.00 Handel House Museum was home to the great baroque composer George Frideric Handel. He lived here from 1723 until his death in 1759 and composed some of the greatest music in history including ‘Messiah’ and ‘Zadok the Priest’. Activites include recitals every Thursday evening which must be booked in advance, exhibitions, regular Saturday talks and trails for families. E Ministry of Defence The Treasury HU NG FO WESTMINSTER Bond Street (Central, Jubilee), Oxford Circus (Victoria, Central, Bakerloo) Household Cavalry Museum Embankment Banqueting House, Whitehall Palace LL Tuesday – Saturday: 10.00 – 18.00 (until 20.00 on Thursdays), Sunday: 12.00 – 18.00. Last admission 30 minutes before closing. Closed: Mondays and Bank Holidays. M Old Admiralty Horse Guards ST 020 7495 1685 LL HA WH I T E R RE Practical Information Handel House Museum 25 Brook Street London W1 Entrance is in Lancashire Court. TH E NT OR O VE A SQU A ST Handel House Museum ST ND N S VE BRO ST K ST G RO OR ST OK NO RTHU MBER Station LAN D AV Oxford Circus GE BO IE S PA R WESTMINSTER N S VE G RO SQ H AN W D AV O RD S T TRE E NE ST Bond Street Charing Cross AR E KME N SQU RE ES Selfridges O XF C AV EET E MBAN S TR VI C TO RIA W IG E MO R IS H END HOUSEHOLD CAVALRY MUSEUM Household Cavalry Museum J AM HANDEL HOUSE MUSEUM Handel House Museum Entry without further payment 92 93 Entry without further payment RO AD AD L RO OVA LE OL T EE STR CAMDEN GE EE R ST PKWY A5 20 2 EN MD CA T GH HI D ET RE ST 1, 3, 12, 45, 53, 59, 63, 68, 100, 159, 168, 171, 172, 176, 188, 344, 360, 453, C10 Waterloo, Elephant & Castle iwm.org.uk Jewish Museum London Raymond Burton House, 129-131 Albert Street Camden Town, London NW1 7NB 020 7284 7384 Camden Town 24, 27, 29, 31, 88, 134, 168, 214, 253, 274, C2 Camden Road Sunday – Thursday: 10.00 – 17.00, Friday: 10.00 – 14.00. Closed: Saturdays. Last admission is 30 minutes before closing. www.jewishmuseum.org.uk The Museum is closed for Jewish Festivals. Please check website for up to date details. leurs valises (en dehors des chaussettes !). Cette exposition lève le voile sur les astuces, chausse-trapes et techniques mortifères utilisées par les espions pour mener une guerre secrète contre l’ennemi, entre autres ignominies ! IWM London erzählt die Geschichten derer, die von vergangenen Kriegen geprägt wurden. Enthüllen Sie die tödliche Welt der Agenten in dieser interaktiven Ausstellung. Horrible Histories: Spies. Finden Sie heraus, welche hinterhältigen Spione für die größten Lügen verantwortlich sind, wie explodierende Ratten dazu benutzt wurden, um Fabriken in Deutschland zu sabotieren und was Geheimagenten in ihren Koffern bei sich trugen (abgesehen von frischen Socken!). Diese Ausstellung offenbart die grausamen Kniffe, Hinterhalte und Techniken, welche von den Spionen genutzt wurden, um einen geheimen Krieg gegen den Feind zu führen – all das Blut und vieles mehr! D The Jewish Museum creates a unique experience for all to explore Jewish culture and heritage combining a world-renowned collection with interactive exhibits. While the permanent display tells the story of Jewish life in the UK, innovative events and temporary exhibitions cover diverse subjects from Amy Winehouse to Abram Games and Jewish weddings. By telling the specific story of Jews in Britain we explore the universal story of minority communities, immigration and multiculturalism, engaging with the urgent questions of identity and heritage. E Le Jewish Museum offre une expérience unique pour tous ceux qui souhaitent découvrir la culture juive et son héritage à travers une collection de renommée mondiale émaillée d’expositions interactives. Aux côtés de l’exposition permanente retraçant l’histoire des Juifs au Royaume-Uni, des expositions temporaires apportent un regard neuf sur divers aspects de la culture juive, allant d’Amy Winehouse à Abram Games en F passant par les mariages traditionnels. Au-delà du parcours particulier du peuple juif en Grande-Bretagne, le musée nous raconte l’histoire universelle des minorités, de l’immigration et du multiculturalisme, et nous invite à réfléchir sur les questions sensibles de l’identité et du patrimoine culturel. Das Jüdische Museum bietet eine einzigartige Gelegenheit, jüdisches Kulturerbe kennenzulernen, dargeboten in einer Kombination von weltberühmten Sammlungsstücken und interaktiver Ausstellung. Die permanente Ausstellung dokumentiert das jüdische Leben in England. Andere innovative Events und zeitbegrenzte Ausstellungen umfassen verschiedene Themen: von Amy Winehouse bis Abram Games oder jüdische Hochzeiten. Mit Hilfe der konkreten Geschichte britischer Juden, wird die universelle Geschichte von Minderheiten, Immigration und Mehrfachkultur beleuchtet und bringt dabei gleichzeitig Auseinandersetzung mit dringenden Fragen nach Identität und Kulturerbe. D Normal Entry Price Adult £7.50 Child £3.50 L’Imperial War Museum raconte l’histoire de ceux dont la vie a été façonnée par la guerre. Découvrez l’univers meurtrier des espions à travers cette exposition interactive, Horrible Histories : Spies. Découvrez lesquels parmi les plus retors ont propagé les plus grands mensonges, comment des rats bourrés d’explosifs étaient utilisés pour saboter les usines allemandes, et ce que les agents secrets transportaient dans F A RD Normal Entry Price (for the Spies Exhibition) Adult £6.60 Child £3.30 E Y Practical Information Lambeth North (Bakerloo), Elephant & Castle (Bakerloo, Northern) IWM London tells the stories of those whose lives have been shaped by war. Uncover the deadly world of spies at this interactive exhibition, Horrible Histories: Spies. Find out which sneaky spies told the biggest lies, how exploding rats were used to sabotage German factories, and what secret agents carried in their suitcases (apart from their socks!). This exhibition reveals the terrible tricks, traps and techniques used by spies to make secret war on the enemy – all the gore and more! Until 4 January 2015. CE Mornington Creasent TH Daily: 10.00 – 18.00. Closed: 24 – 26 December. DEL A N N DE RO OR LW 020 7416 5000 The Jewish Museum KE N T 0 00 N EW A M CA Elephant & Castle W Practical Information IWM London Lambeth Road, London SE1 6HZ AM YH RD LC YA RO Camden Town ST BA ’S A4 IWM London GE CA R OR Camden Road AD RO E VE GE N DO RD LA T H KE N N I N G T O N R D LAM T BE H RD B O RO UG EA ST G GR LAMBETH Borough Lambeth North LEY M DE N RD YO R K CH AL RM FA LO N HA W Chalk Farm Southwark A50 2 JEWISH MUSEUM LONDON Jewish Museum London Entry to exhibition without further payment K IWM LONDON IWM London 94 95 Hayes & Harlington Station OA DR D 020 7713 0836 Tuesday – Sunday & Bank Holiday Mondays: 10.00 – 16.30 (last admission: 16.00). Open until 19.30 every first Thursday of the month. Closed: Mondays (except Bank Holidays), 24 – 27 & 31 December. King’s Cross (Circle, Hammersmith & City, Metropolitan, Piccadilly, Northern, Victoria) Learn about London’s colourful canals in a former ice warehouse where ice was once stored after import from Norway, and discover the fascinating ice trade, too. Learn about the lives of the boat people who strove to make a living afloat and their horses and trade. E Découvrez les canaux colorés de Londres dans un ancien entrepôt de glace où celle-ci était stockée après avoir été importée de Norvège, ainsi que le commerce fascinant de la glace. Découvrez la vie des boat people qui se sont battus pour gagner leur vie sur l’eau, leurs chevaux et leur commerce. F Le London Pass vous offre gratuitement l’entrée. Le musée organise une série de CL SH EA London Motor Museum V IV ST D NE NO RT H HY DE ST LE S A V EN UE RO AD A4 37 Practical Information 10, 17, 30, 45, 46, 63, 73, 91, 205, 214, 259, 390, 476 King’s Cross, St. Pancras, Caledonian Road, Barnsbury Boat trips on selected Sundays in summer www.canalmuseum.org.uk www.canalmuseum.mobi London Motor Museum 3 Nestles Avenue Hayes Middlesex UB3 4S Hayes & Harlington (exit the station, turn left, and London Motor Museum is on the left hand side after approximately 50 metres) www.londonmotormuseum.co.uk 0800 1950 777 Daily: 10.00 – 18.00. Closed: 25 & 26 December. 90, 140, 195, E6, H50, U4, H5 Download a free MP3 audio tour before you visit! Use our multimedia guide during your visit (get the OOKL app for phone). promenades sur le canal en été. Montrez votre London Pass pour obtenir 25 % de réduction sur le prix des promenades (prix normal 5,50 £). Consultez le site web pour plus de détails. In einem ehemaligen Speicherhaus, in dem einstmals aus Norwegen importiertes Eis gelagert wurde, erfahren Sie etwas über die farbenfrohen Kanäle Londons und entdecken gleichzeitig den faszinierenden Handel mit Eis. Lernen Sie das Leben der Menschen kennen, die auf den Kanälen für ihren Lebensunterhalt kämpften und erfahren Sie etwas über deren Pferde und Handelswaren. D Mit dem London Pass haben Sie freien Eintritt. Das Museum bietet im Sommer einige Kanalrundgänge. Bei Vorlage Ihres London Pass erhalten Sie 25 % Nachlass auf den Preis für den Rundgang (Normalpreis 5,50 £). Für mehr Informationen besuchen Sie die Webseite. The London Motor Museum is home to a unique collection of over 200 cars and is widely renowned as one of the best custom car museums in Europe. Home to a diverse collection including the likes of the 1989 Batmobile, a 1967 ‘Eleanor’ GT500, General Lee, American Muscle, Classic European Cars, Hot Rods and much more, there is something for everyone. Why not try our ‘Car Geek’ quiz, take a photo in our 20ft custom built Rolls Royce or enjoy films in our cinema room. E Le London Motor Museum abrite une collection unique de plus de 200 voitures et est largement réputé comme étant l’un des meilleurs musées de voitures sur mesure en Europe. Il héberge une collection variée avec notamment des voitures du genre de la Batmobile 1989, une « Eleanor » GT500 de 1967, General Lee, American Muscle, des voitures européennes classiques, des Hot Rods et bien plus encore ; tout le monde y trouve son compte. Pourquoi ne pas essayer notre F quiz « Car Geek » pour les fans de voiture, prendre une photo dans l’une des Rolls Royce de 6 m construites sur mesure ou regarder des films dans notre salle de cinéma. Das London Motor Museum beheimatet eine einzigartige Sammlung mit über 200 Autos und genießt den Ruf als eines der besten Automuseen für Sondermodelle in Europa. Sie finden hier eine vielfältige Sammlung mit Stücken wie dem Batmobile von 1989, einem „Eleanor“ GT500 von 1967, General Lee, American Muscle, klassische europäische Autos, Hot Rods und vieles mehr. Es ist für jeden Geschmack etwas dabei. Probieren Sie das „Car Geek“-Quiz aus und machen Sie Fotos in unserem 6 m langen Rolls Royce Sondermodell oder sehen Sie sich Filme in unserem Kino an. D Normal Entry Price Adult £30.00 Child £20.00 Normal Entry Price Adult £4.00 Child £2.00 The London Pass gives you free entry. The museum runs a series of summer canal walks. Show your London Pass for 25% discount on the cost of the walks (normal price £5.50). See website for details. A RO STA TIO N RO AD King’s Cross Thameslink Practical Information London Canal Museum 12/13 New Wharf Road, King’s Cross London N1 SE RI RD ON NT ON LAN NVILLE PENTO I AT PE MID St Pancras Station King’s Cross Station D HILLINGDON AS RO A D ISLINGTON L LP IL BR 37 WHARFDALE RD CR H RO A A4 YORK N KE IT WAY AY SW OD GO LONDON MOTOR MUSEUM London Motor Museum Entry without further payment PA LONDON CANAL MUSEUM London Canal Museum Entry without further payment 96 97 LA G O AL RI TO VI C WS ME AD DALE AD T RO RY RO RD O WES TB URN E G RO VE Notting Hill Gate Practical Information Covent Garden, Leicester Square, Holborn, Charing Cross RV1, 9, 11, 13, 15, 23, 139 Charing Cross, Waterloo www.ltmuseum.co.uk Visit www.ltmuseum.co.uk for more information. l’incontournable Routemaster, emblématique bus rouge à impériale, le premier train à vapeur souterrain au monde, le « padded cell » (l’un des premiers métros à locomotion électrique) ainsi que l’œuvre d’art originale ornant la carte du métro londonien. 23 Paddington (then bus, taxi or tube) www.museumofbrands.com 020 7908 0880 Tuesday – Saturday: 10.00 – 18.00, Sunday: 11.00 – 17.00. Closed: Mondays (except Bank Holidays), 25 & 26 December. Notting Hill Gate (Central, Circle, District) 10 – 15 minutes walk Just two minutes walk from Portobello Road, this museum features over 12,000 original items: household and global brands, packaging, toys, sweets, fashions, posters and magazines. E This fascinating story unravels from Victorian times, decade by decade to the present day. À tout juste deux minutes à pied de Portobello Road, ce musée présente plus de 12 000 objets originaux, y compris des articles ménagers, marques mondiales, jouets, sucreries, vêtements de mode, posters et magazines. F Il en découle une histoire passionnante remontant les décennies, de l’époque victorienne à nos jours. Mal etwas anderes: Das Museum der Marken, Verpackung und Werbung ist ganze zwei Gehminuten von der Portobello Road entfernt und zeigt über 12.000 Originalartikel – darunter Marken, die in jedem Haushalt und aller Welt anzutreffen sind, Marken, Spielzeug, Süßigkeiten, Mode, Plakate und Zeitschriften. D Der faszinierende Nostalgiebummel beginnt in der viktorianischen Ära und reicht – nach Jahrzehnten gegliedert – bis zur Gegenwart. Normal Entry Price Adult £6.50 Child £2.25 Diese interessante Ausstellung veranschaulicht den einzigartigen Einfluss des Transportwesens auf das Wachstum, die Kultur und das Gesellschaftsleben Londons seit 1800. Das Museum ist in dem aus der viktorianischen Zeit stammenden ehemaligen Blumenmarkt in Covent Garden zu finden und zeigt, wie das Transportwesen die einzigartige Identität Londons mitgeprägt hat. Es vermittelt auch einen faszinierenden Blick in die Geschichte von London. Glanzlichter der Reise beinhalten eine Fahrt mit dem kultigen roten London Routemaster Bus, eine Fahrt mit dem ersten Untergrund Dampfzug der Welt, eine Fahrt mit der sogenannten ‚Gummizelle‘ (einer der ersten elektrischen Lokomotiven im U-Bahn Bereich) plus die Ansicht der originalen Illustrationen zur Herstellung der berühmten Londoner U-Bahn Karte. D Museum of Brands, Packaging & Advertising 2 Colville Mews Lonsdale Road, Notting Hill London W11 2AR KENSINGTON & CHELSEA Normal Entry Price Adult £15.00 Child £0.00 Des expositions passionnantes explorent le lien puissant existant entre les transports et le développement du Londres contemporain, et sa culture et société, depuis 1800. Situé dans un marché aux fleurs victorien au cœur de Covent Garden, ce musée vous fait découvrir comment les transports ont donné à la capitale son identité et constitue une merveilleuse introduction à l’histoire de Londres. Parmi les éléments typiques du transport londonien figurent F LO N S D E LE VIL A RO Lively exhibitions explore the powerful link between transport and the growth of modern London, its culture and society since 1800. Housed in a Victorian flower market in the heart of Covent Garden, the Museum explores how transport has given the City its unique identity and is a wonderful introduction to London’s history. Highlights include the iconic red London Routemaster bus, the world’s first Underground steam train, the ‘padded cell’ (one of the first electric locomotive Underground trains) plus the original artwork for the London Underground map. ARK NP Saturday – Thursday: 10.00 – 18.00 (last admission: 17.15). Friday: 11.00 – 18.00 (last admission: 17.15). Check website for Christmas opening hours. G TO 020 7379 6344 Museum of Brands, Packaging & Advertising AD London Transport Museum Covent Garden Piazza London WC2E 7BB S IN Embankment Practical Information O TAL B RO OO RL TE E WA R I D G B A Temple EN T N KM BA EM BO KE N ST Theatre Tickets N Charing Cross Station ND ST WE LLO TO London Brass Rubbing Centre RA D BE NG ST AN RTO LI WESTMINSTER Original London Sightseeing Tour ST MARTIN ’S LA National Portrait Gallery R ST Courtauld Gallery EL L YC H DW PO N NE COL AC RE RY London Transport Museum AR K EP UR N LE D B U Covent Garden W ST Leicester Square RU MUSEUM OF BRANDS, PACKAGING AND ADVERTISING Museum of Brands, Packaging & Advertising Entry without further payment MON MO UT H LONDON TRANSPORT MUSEUM London Transport Museum Entry without further payment 98 99 Highlights guide without further payment FO RE T ST T RE LE ET Westferry B Museum of London Museum of London Docklands Poplar R STR OD BLE WO NO KING ST . WOOD S T. S T MAR TIN ’S LE G RAN D FOSTER LN. TSP GIL Liverpool Street, Farringdon, City Thameslink Le Musée de Londres est à un jet de pierres de la cathédrale St Paul et grâce à des artefacts stupéfiants, des affichages interactifs et des reconstitutions d’ambiance, il ramène l’histoire fascinante de Londres à la vie. F Sherlock Holmes Plongez dans l’esprit d’un des plus fameux détectives de fiction au monde, Sherlock Holmes. Du 17 octobre 2014 au 12 avril 2015, West India Quay, Westferry Canary Wharf Pier www.museumoflondon.org.uk/docklands 020 7001 9844 Canary Wharf les clients reçoivent une entrée pour cette exposition majeure. Das Museum of London liegt nur einen Steinwurf von der St.-Pauls-Kathedrale. Dort zeigen Ihnen erstaunliche Artefakte, interaktive Displays und atmosphärische Rekonstruktionen die faszinierende Geschichte des vorherigen Londoner Lebens. D Sherlock Holmes Tauchen Sie ein in die Gedankenwelt einer der weltweit berühmtesten Detektive. Zwischen dem 17. Oktober 2014 und 12. April 2015 haben Besucher Zugang zu dieser großen Ausstellung. The history of the capital wouldn’t be complete without the astonishing story of London’s first port. Housed in a beautiful, Grade I listed former warehouse overlooking the quayside, the Museum of London Docklands reveals stories of trade, migration and commerce through a wealth of fascinating objects. Come and see giant whale bones, swords and model ships alongside original World War II air raid shelters and Sailortown, an evocative recreation of 19th century riverside London. E L’histoire de la capitale ne serait pas complète sans l’histoire extraordinaire du premier port de Londres. Hébergé dans un magnifique ancien entrepôt, classé de Grade I, qui surplombe les quais, le Musée des Docks de Londres révèlent les histoires du commerce, de l’émigration et du négoce grâce à un trésor d’objets fascinants. Venez voir les os géants des baleines, les épées et les maquettes de bateaux auprès des abris anti F raid aérien originaires de la Seconde Guerre Mondiale et de Sailortown (la ville du marin) une recréation évocatrice de la partie de Londres du 19ème siècle la plus proche de la rivière. Die Geschichte der Hauptstadt wäre nicht komplett ohne die erstaunliche Geschichte von Londons erstem Hafen. In einem schönen denkmalgeschützten, ehemaligen Lagerhaus mit Blick auf den Kai erzählt das Museum of London Docklands Geschichten von Handel und Migration mit einer Fülle von faszinierenden Objekten. Kommen Sie und sehen Sie riesige Walknochen, Schwerter und Modellschiffe neben Original-Luftschutzbunkern des Zweiten Weltkriegs und Sailortown, einer eindrucksvollen Wiederherstellung der Ufergegend von London aus dem 19. Jahrhundert. D Entry to the museum is free. Normal guidebook cost £5.00 Normal Entry Price (Sherlock Holmes) Adult £10.90 Child £9.00 Sherlock Holmes Delve into the mind of one of the world’s most famous fictional detectives, Sherlock Holmes. Between 17 Oct 2014 – 12 Apr 2015, customers receive entry to this major exhibition. Museum of London - Docklands No.1 Warehouse West India Quay London E14 4AL TOWER HAMLETS 4, 8, 25, 56, 100, 172, 242, 521 E P Monday – Sunday: 10.00 – 18.00 (Galleries begin to close at 17.40). Closed: 24 – 26 December. Barbican, St Paul’s The Museum of London is a stone’s throw away from St Paul’s Cathedral and through stunning artefacts, interactive displays and atmospheric reconstructions, brings the fascinating story of London to life. A O Daily: 10.00 – 18.00 (last exhibition entry: 16.30). For exhibitions, you will receive entry to the next available exhibition time slot. L PR 020 7001 9844 Practical Information www.museumoflondon.org.uk North Greenwich NE Museum of London - City 150 London Wall, London EC2Y 5HN CK N L TU Practical Information A WA L LT RY 2 E PO U 10 AP S ID Crossharbour BL 6 A12 0 E H IL L C HE South Quay 2 RD G AT ST 10 O N ’S St Paul’s A P RE ST AT E 10 Blackwall 61 A1 2 A STR UR EET IN WG West India Quay Canary Wharf Canary Wharf Heron Quays EET A S T. IT CITY NE LUD LONDON WALL AS PE N S WAY MUSEUM OF LONDON DOCKLANDS Museum of London Docklands LI MUSEUM OF LONDON Museum of London Entry to exhibitions without further payment 100 101 Entry without further payment RK EY RD M OM S HI LL Practical Information E Normal Guidebook Price £5.00 London Pass holders will receive a free souvenir guide when they present their pass to the museum admissions desk. Découvrez le plus grand musée maritime du monde qui regorge d’expositions et d’histoires impressionnantes sur les expéditions et les aventures en mer. Explorez nos vastes collections et profitez du wifi gratuit depuis le confort du Museum Cafe. F LO N D ON B RID G E HIG H ST ST UN IO Southwark Station N ST Guy’s Hospital TH HMS Belfast Hay’s Galleria Shopping T London Bridge O O LE Station Y OM AS ST ST RE ET Practical Information www.rmg.co.uk The NMM is part of Royal Museums Greenwich, the heart of a UNESCO World Heritage Site. Admission to the NMM and Queen’s House are free, charges apply at Cutty Sark – London Pass holders gain free entry to the Observatory (see page 59). Charges apply to special exhibitions in the National Maritime Museum. Charges apply for adult admission to the Cutty Sark, Flamsteed House and the Meridian Courtyard at the Royal Observatory Greenwich and planetarium shows. Écoutez l’histoire particulière de notre nation insulaire, admirez les uniformes de Nelson, participez aux manœuvres d’une arrivée au port et tirez au canon sur un bateau pirate dans la galerie aux Enfants. Les détenteurs du London Pass recevront un guide souvenir gratuit sur présentation de leur carte au bureau des admissions du musée. Erleben Sie das weltgrößte Maritime Museum, angefüllt mit Ausstellungen und Geschichten von Entdeckungen und Abenteuern auf See. Erkunden Sie die riesigen Sammlungen, nutzen Sie freies W-Lan/Wifi im Komfort des Museum Cafés. Hören Sie sich die persönlichen Geschichten unserer Inselnation an, schauen Sie sich Nelsons Uniform an, steuern Sie ein Schiff sicher in den Hafen und feuern Sie in der Kindergalerie eine Kanone auf ein heimtückisches Piratenschiff. D Besitzer des London Pass erhalten bei Vorlage des Passes an der Eintrittskasse einen kostenlosen Souvenirführer. Old Operating Theatre Museum & Herb Garret 9a St Thomas’s St, London SE1 9RY www.thegarret.org.uk 020 7188 2679 Telephone the Museum for details and dates of special presentations or check the website • Téléphonez au musée pour obtenir des renseignements sur les détails et les dates des présentations spéciales, ou consultez le site web • Erfahren Sie telefonisch beim Museum Details und Termine für besondere Präsentationen oder besuchen Sie die Webseite Daily: 10.30 – 17.00 (last admission: 16.45). Closed: 15 December – 5 January. London Bridge (Jubilee, Northern) 17, 21, 35, 40, 43, 47, 48, 133, 149, 343, 344, RV1 London Bridge Bankside Pier Hidden in the roof of St Thomas’s Church is a 300-year old herb garret which houses Britain’s only surviving 19th-century operating theatre, complete with wooden operating table and observation stands, from which students and spectators witnessed surgery performed before anaesthesia or antiseptics. The museum’s collection includes displays of surgical apparatus, pathological specimens, and the history of herbal physic. E Cachée dans le grenier de l’église St. Thomas se trouve une herboristerie vieille de trois siècles, qui abrite la seule salle d’opération du 19ème siècle encore existante. Elle a conservé sa table chirurgicale et ses gradins en bois, depuis lesquels les étudiants et les spectateurs pouvaient assister aux actes chirurgicaux effectués avant même l’apparition de l’anesthésie et des antiseptiques. La collection du musée inclut F des expositions d’outils chirurgicaux, de spécimens pathologiques et des vitrines sur l’histoire de l’herboristerie. Versteckt unter dem Dach der Kirche St. Thomas befindet sich ein 300 Jahre alter Dachboden (auf dem früher Kräuter getrocknet wurden), der Großbritanniens einzigen aus dem 19. Jahrhundert erhaltenen Operationssaal beherbergt, komplett mit Holz-OP-Tisch und Podest, von dem aus Studenten und Zuschauer die damals noch ohne Narkose oder Antiseptika durchgeführten Operationen beobachten konnten. Die Sammlung des Museums umfasst chirurgische Geräte, pathologische Proben und die Geschichte der Pflanzenheilkunde. D Normal Entry Price Adult £6.50 Child £3.50 Experience stories of exploration and adventure at sea. Explore Britain’s identity as an island and its relationship with the world: encounter great explorers and trail-blazing traders, fierce battles, naval heroes and ordinary citizens, all connecting British maritime history with life today. Find Nelson’s Trafalgar uniform, explore the Great Map, hear personal accounts in Voyagers and tales of the Empire. Immerse yourself in galleries for all ages, and take in views of Greenwich Park from the Museum Café and The Brasserie. Old Operating Theatre, Museum & Herb Garret S O U T H W AR K S T ES SOUTHWARK National Maritime Museum Park Row, Greenwich, London SE10 9NF 020 8858 4422 Daily: 10.00 – 17.00 (last admission: 16.30) Closed: 24 – 26 December. Late opening times apply on Thursdays. Please check the website for further details. North Greenwich 177, 180, 188, 199, 286, 380, 386 Greenwich Cutty Sark, Greenwich Greenwich Pier Southwark Cathedral RO UG H L HILL YA O THA M The London Bridge Experience BO Greenwich Park D R S O UT HWARK L R IL R H GH C HI E Fan Museum O RE H Z National Maritime Museum ST GREENWICH G IC W EN RIVER Shakespeare’s Globe Theatre A MN Maze Hill W RC H RO AD RO C RE E K RD RO AR RD PA Cutty Sark Greenwich T F RA G AL BR ID G E City Cruises SOUTHWARK BRIDGE OLD OPERATING THEATRE MUSEUM AND HERB GARRET Old Operating Theatre Museum & Herb Garret Souvenir Guidebook without further payment CH U NATIONAL MARITIME MUSEUM National Maritime Museum 102 103 Simulator ride without further payment Y AV D WA ER RE WAY N AS LA RV AD BE R NE T DS AV GRAHA M A EP R RAF Museum ST BARNET RS COLINDALE AC TFORD G AV M O T O RW A Y WATLIN Colindale Tottenham Court Road WA Burnt Oak AD RO AN SQ British Museum ARE RO ORD M1 ST NS E ROAD GE OR EDGW ST ST ST T GE Goodge Street Y ST UR RT L M D A CO ET PO CAMDEN RT I ER ST O ST ST RE S L CA OOK BUN D AM UR EL H D E A N SB R SB M FI EN GO MO M IT ST TT Mill Hill Broadway OO HA H D GT TO N BL EN W AN H OToy Museum T TO K TT EL D N LA W Pollock’s NG RI OR EDGWARE WAY BEDF TO EV ST PL Practical Information Pollock’s Toy Museum 1 Scala Street London W1 Practical Information Goodge Street (Northern), Tottenham Court Road (Central, Northern) 020 7636 3452 Monday – Saturday: 10.00 – 17.00 (last admission: 16.30). Closed: 24 – 26 December, 1 January and Bank Holidays. 10, 24, 29, 73 to Goodge Street www.pollockstoymuseum.com Royal Air Force Museum London Grahame Park Way, Colindale, London NW9 5LL www.rafmuseum.org 020 8205 2266 Entrance to the Museum is FREE plus we have a calendar chocked full with free events • L’entrée du musée est GRATUITE. De plus, nous proposons constamment un grand nombre d’événements gratuits • Der Eintritt in das Museum ist GRATIS und zusätzlich ist unser Kalender gefüllt mit einer Reihe kostenloser Veranstaltungen Daily: 10.00 – 18.00 (last admission: 17.30). Closed: 24 – 26 December and 1 & 5 – 9 January 2015. Short tours available. Colindale (Northern) 303, 204 Mill Hill Broadway (17 minutes from King’s Cross Thameslink) E Normal Entry Price Adult £6.00 Child £3.00 Pollock’s Toy Museum a reçu le nom de Benjamin Pollock, un célèbre imprimeur de théâtres de marionnettes du début du siècle. Ce fascinant musée, inauguré en 1956, se consacre au théâtre de marionnettes anglais traditionnel et expose les marionnettes et théâtres utilisés. Les diverses salles présentent également une grande collection de jouets du monde entier, y compris des maisons de poupées et des trains électriques, sans oublier un magasin de jouets intéressant. F Pollock’s Toy Museum ist nach Benjamin Pollock benannt, einem berühmten Hersteller von Spielzeugtheatern zur Zeit der Jahrhundertwende. Das faszinierende Museum wurde 1956 eröffnet. Es ist dem traditionellen englischen Spielzeugtheater gewidmet und zeigt die darin verwendeten Puppen und Bühnen. Das Museum beherbergt auch eine große Sammlung an Spielzeugen aus der ganzen Welt, von Puppenhäusern bis Spielzeugeisenbahnen, sowie ein interessantes Spielwarengeschäft. D Take off to the Royal Air Force Museum and soar through the history of aviation from the earliest balloon flights to the latest Eurofighter. Explore the story of the RAF and the men and women who have shaped the world that we live in. Discover over 105 aircraft, aviation & wartime memorabilia plus an awe inspiring Battle of Britain show. E The London Pass gives you a simulator ride without further payment plus a 10% discount in the shop when you spend £10. Envolez-vous vers le Royal Air Force Museum et traversez l’histoire de l’aviation, des premiers vols en ballon au dernier jet Eurofighter. Explorez l’histoire de la RAF, découvrez la vie des hommes et des femmes qui ont façonné notre monde d’aujourd’hui. Plus de 105 avions, objets aéronautiques et souvenirs de combats aériens vous attendent, ainsi qu’un spectacle saisissant retraçant la bataille d’Angleterre. F Le London Pass vous offre gratuitement un tour de simulateur plus une réduction de 10 % dans la boutique lorsque vous dépenserez 10 £. Starten Sie zu einem Besuch im Königlichen Luftwaffen Museum und schweben Sie durch die Geschichte der Luftfahrt von den ersten Ballonflügen bis zum jüngsten Eurofighter. Erforschen Sie die Geschichte der RAF und der Frauen und Männer, die die Welt prägten, in der wir leben. Entdecken Sie über 105 Flugzeuge, Luftfahrt- und Kriegsmemorabilien und schauen Sie sich die ehrfürchtige ‚Schlacht um England‘ Show an. D Mit dem London Pass können Sie ohne Aufpreis mit einem Flugsimulator fliegen und erhalten im Souvenirladen einen Preisnachlass von 10 % beim Kauf im Wert von 10 £. Normal Simulator Ride Price Adult £3.00 Child £3.00 Pollock’s Toy Museum is named after Benjamin Pollock, a famous printer of toy theatres at the turn of the century. This fascinating museum, opened in 1956, is dedicated to the traditional English toy theatre, and displays the puppets and stages that were used. The rooms are also full of a large collection of toys from around the world – from houses to train sets – and an interesting toy shop. ROYAL AIR FORCE MUSEUM LONDON Royal Air Force Museum London CL POLLOCK’S TOY MUSEUM Pollock’s Toy Museum Entry without further payment 104 105 The London Bicycle Tour Company is located in Gabriel’s Wharf, a beautifully regenerated area of the South Bank now home to a quality riverside marketplace, with diverse eateries and small studios. When alighting from Jason’s Canal Cruise at Camden Lock, visit Camden Market, home to one of London’s most vibrant weekend street markets. Excursions, Croisiéres & Promenades The London Bicycle Tour Company est située à Gabriel’s Wharf, un quartier de la South Bank réaménagé de manière attrayante qui abrite désormais un marché de qualité au bord de l’eau ainsi que plusieurs lieux de restauration et de petits studios. Lorsque vous descendez d’un bateau de la Jason’s Canal Cruise à Camden Lock, visitez donc Camden Market, l’un des plus vibrants marchés qui se tiennent à Londres le week-end. Besichtigungen, Bootsfahrten und Rundgänge Die London Bicycle Tour Company ist in der Gabriel’s Wharf, einem schön renovierten Viertel an der South Bank zu finden, das heute ein renommierter Markt direkt am Fluss mit vielen Restaurants und kleinen Ateliers ist. Unternehmen Sie eine Bootsfahrt nach Camden Lock mit Jason’s Canal Cruise und besuchen Sie den Camden Market, einen der geschäftigsten Wochenend-Straßenmärkte Londons. TOURS, CRUISES & WALKS TOURS, CRUISES & WALKS Tours, Cruises & Walks B326 Kennington Beefeater Gin Distillery LAMBETH Drayton Park KE N Holloway Rd NI NG TO N Vauxhall RO AD RD Arsenal FC Stadium Tour PA RK BR ID GE KENNINGTON ROAD MIL LBA NK XH AL L BEEFEATER GIN DISTILLERY Entry without further payment T VA U Arsenal A23 Tour and Museum entry without further payment Beefeater Gin Distillery A3212 MARSHAM S T R E E ARSENAL FOOTBALL CLUB STADIUM TOUR & MUSEUM Arsenal Football Club Stadium Tour & Museum 107 A303 6 106 Oval Practical Information Arsenal & Holloway Road (Piccadilly) Drayton Park & Finsbury Park www.arsenal.com/tours 020 7619 5000 Monday – Saturday: 09.30 – 18.00 (last admission: 17.00). Sunday: 10.00 – 16.00 (last admission: 15.00). Closed: Matchdays and from 13.00 the day before European Fixtures. Go behind the scenes at Arsenal Football Club with the Emirates Stadium Tour. Take your seat in the changing room, walk down the tunnel, sit in the dugout and imagine the roar of 60,000 fans. Tours open daily (Closed match days). Tours available in 9 languages. English, French, Dutch, German, Italian, Spanish, Portuguese, Chinese and Japanese. E Normal Entry Price Adult £18.00 Child £9.50 Allez dans les coulisses de l’Arsenal Football Club avec l’Emirates Stadium Tour. Prenez place dans le vestiaire, marchez dans le tunnel, asseyez-vous dans l’abri de touche et imaginez la clameur de 60 000 fans. Ouvert tous les jours (sauf les jours de match). Les visites sont disponibles en 9 langues : anglais, français, néerlandais, allemand, italien, espagnol, portugais, chinois et japonais. F Entry is subject to the normal terms and conditions of the stadium tour – see website for T’s and C’s. Please check our website before you travel for match fixtures and tour closures www.arsenal.com/tours Beefeater London: The Home of Gin 20 Montford Place, London SE11 5DE Vauxhall www.beefeaterdistillery.com 020 7587 0034 A self-guided tour is supported by an optional, interactive iPad App; HALF PRICE for London Pass holders. We welcome visitors of all ages to the Beefeater Distillery. However, we remind you that you should be over the age of 18 years to enjoy the complimentary Beefeater Gin and Tonic. Monday – Saturday: 10.00 – 18.00. Last tour at entrance 17.00. Tours every 30 mins. Bank Holiday opening times: 11.00 – 16.00. Closed: Sundays, December 25 & 26. Oval (Northern), Kennington (Northern), Vauxhall (Victoria) 3, 36, 59, 133, 155, 159, 185, 196, 333, 415, 436 Schauen Sie hinter die Kulissen des Arsenal Football Clubs mit der Emirates Stadium Tour. Setzen Sie sich in die Spielerkabine, gehen Sie durch den Spielertunnel, nehmen Sie auf der Trainerbank Platz und hören Sie im Geiste die Rufe der 60.000 Fans. Tours sind täglich geöffnet (geschlossen an Spieltagen). Führungen in 9 Sprachen erhältlich: Englisch, Französisch, Niederländisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Chinesisch und Japanisch. D One of London’s best kept secrets, Beefeater London: The Home of Gin visitors centre is an interactive experience that lifts the lid on the extraordinary stories and events behind one of the world’s favourite spirits. l’époque victorienne, en passant par les bistrots au temps de la prohibition, vous terminerez par la visite de la distillerie, véritable temple à la gloire du gin. Le circuit permet aux visiteurs de voir de près l’élaboration du spiritueux emblématique de la Grande-Bretagne. Starting with a walk through the cobbled Victorian street markets, onto the secret watering holes during prohibition, and then to view the distillery’s cathedral-like still house; the tour allows visitors to get up close and personal with the creation of the quintessential spirit of Britain. Eines von Londons bestgehüteten Geheimnissen: Das Besucherzentrum von Beefeater London: The Home of Gin bietet ein interaktives Erlebnis, das Ihnen Einblick in die außergewöhnliche Geschichte und historische Ereignisse bei der Herstellung der weltweit berühmtesten Spirituose gibt. Parmi les secrets les mieux gardés de Londres, Beefeater London : The Home of Gin offre aux visiteurs une expérience interactive qui dévoile les histoires et les événements extraordinaires qui ont jalonné le passé de l’un des spiritueux les plus appréciés au monde. Sie starten mit einem Spaziergang durch die gepflasterten viktorianischen Straßenmärkte, lernen das Geheimnis der Wasserlöcher während der Prohibition kennen und sehen dann das kathedralenartige Brennhaus der Brennerei; bei der Tour können die Besucher aus erster Hand die Herstellung der typisch britischen Spirituose erleben. E F Débutant par une promenade sur les rues pavées à la découverte des marchés de rue de D Normal Entry Price Adult £12.00 All under 18s are free of charge, must be accompanied by an adult ISLINGTON Arsenal Football Club Emirates Stadium 7-8 Queensland Road London N7 7AJ Practical Information 109 D RO A S AD RO AM H G S RO A OV E D S R IN GR NG K H KI IT L ED ER N T VE G U RO G FU CHELSEA D D EN A RD Fulham Broadway FU A Chelsea FC Stadium Tour D LH G RO We s t Brompton A M H E G FF U LI RO C BO £10 RE GUIDE West Brompton N L CIA Y SPE CTOR DU F O R INT RICE O P Guided tour and museum entry without further payment FI DINING Chelsea FC Stadium Tour and Museum Chelsea FC Stadium Stamford Bridge, Fulham Road, London SW6 1HS 0871 984 1955 It is always advisable to check the website for any changes to opening times before arriving at the Stadium. You cannot pre-book with the London Pass. Fulham Broadway (District) Tours run daily between 10.00 – 15.00 commencing every 30 minutes. Closed: 25 December, home match days and the day before European home fixtures. SAVE ££££’S WITH THE LONDON PASS DINING GUIDE! dining-guide.londonpass.com West Brompton (Overground) www.chelseafc.com/stadium-tours Please arrive at least 30 minutes before the start of your tour, especially at peak times. Home of the incredible Chelsea FC, it’s a fun and informative experience. The fully guided one-hour tour will take you behind the scenes at one of the world’s greatest football clubs. Along the way you will visit various stands in the Stadium, the Press Room, Home & Away dressing rooms, the Tunnel and Dug Out areas. All tours include entry to the Museum. E The London Pass offers a stadium tour without further payment plus a 10% discount in the Megastore (T’s & C’s apply). Siège du fabuleux Chelsea FC, voici une expérience amusante et instructive. La visite guidée complète d’une heure vous emmènera dans les coulisses de l’un des plus célèbres clubs de football au monde. En chemin, vous visiterez divers lieux du stade, la salle de presse, les vestiaires, le tunnel et les bancs de touche. L’entrée au musée est incluse dans toutes les excursions. F Le London Pass vous propose une visite du stade gratuite plus une réduction de 10 % dans le Megastore (Des conditions générales s’appliquent). Ein Besuch der Heimstatt des unglaublichen FC Chelsea ist eine erlebnisreiche und informative Erfahrung. Die vollständig begleitete einstündige Tour führt Sie hinter die Kulissen eines der weltbesten Fußball Clubs der Welt. Auf dem Weg besuchen Sie verschiedene Stände im Stadion, das Presse Zimmer, die Umkleideräume, den Tunnel und den Unterstand. Alle Touren beinhalten den Eintritt zum Museum. D Der London Pass bietet eine Stadion-Tour ohne Aufpreis, sowie 10 % Preisnachlass im Megastore (es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen). Normal Entry Price Adult £20.00 Child £13.00 • Save up to 50% in over 150 restaurants in London • Valid for 7 days from first use • Can be used by up to 6 diners 414, 14, 211 HAMMERSMITH & FULHAM Practical Information CHELSEA FC STADIUM TOUR AND MUSEUM THE LONDON PASS 110 111 City Cruises River Red Rover ticket without further payment Tower Pier VARIOUS VARIOUS Charing Cross Station Tower Gateway Tower Hill Tower of London Embankment Station HMS Belfast London Eye Pier Waterloo Station Big Ben CITY CRUISES CITY CRUISES City Cruises River Red Rover ticket without further payment Tower Bridge Exhibition Namco Station Westminster Pier Westminster Station National Maritime Museum Greenwich Pier Cutty Sark Greenwich Practical Information City Cruises London SW1A 2JH Westminster Pier • London Eye Pier Tower Pier • Greenwich Pier As the River Thames weaves its way through the heart of London there is history around every bend. See and experience the sights and splendour of this great city from the relaxed comfort of a modern, all-weather, wheelchair friendly City Cruises boat with open air decks and panoramic windows, allowing you myriad photographic opportunities. E The London Pass offers a River Red Rover ticket, allowing you to hop on and hop off any of the City Cruises boats all day. Venez suivre les méandres de la Tamise au cœur de Londres et découvrez l’histoire de la capitale à chaque tournant. Admirez les attractions et la splendeur de cette formidable métropole du confort détendu d’un des bateaux modernes de City cruises qui opèrent en toute saison et sont accessibles aux fauteuils roulants. Leurs ponts découverts et leurs fenêtres panoramiques fournissent de multiples opportunités de photos. F Le London Pass vous permet de bénéficier d’un ticket River Red Rover, vous offrant ainsi 020 77 400 400 Westminster, Waterloo, Tower Hill 6, 46, 187, 414 la possibilité de monter et descendre à votre guise de n’importe quel bateau City Cruises pendant toute la journée. Votre billet, qui est valable 24 heures, doit être récupéré auprès de l’une des billetteries City Cruises listées ci-dessous. Les bateaux naviguent tous les jours tout au long de l’année (sauf le jour de Noël), à partir de 10 h depuis Westminster. Auf ihrem mäandernden Weg durch das Zentrum von London fließt die Themse an unzähligen Zeugen der Geschichte vorbei. Bestaunen und genießen Sie die Sehenswürdigkeiten und die Pracht dieser großartigen Stadt an Bord der komfortablen, modernen, wetterfesten und rollstuhlgerechten City Cruises-Boote. Das offene Oberdeck und die großzügigen Panoramafenstern unter Deck bieten zahlreiche Gelegenheiten für Schnappschüsse. D Der London Pass enthält ein River Red RoverTicket, mit dem Sie einen ganzen Tag lang in jedem der Schiffe von City Cruises nach Belieben ein- und aussteigen können. Das Ticket ist 24 Stunden gültig und muss an einem der unten aufgeführten Schalter für Stadtbootsfahrten abgeholt werden. Die Boote sind das ganze Jahr über täglich (außer an Heiligabend) ab 10:00 Uhr von Westminster in Betrieb. Charing Cross, Waterloo, Greenwich, Fenchurch Street www.citycruises.com Tower Gateway, Cutty Sark Journey Times From Westminster Pier TO ONE-WAY RETURN Tower Pier 30 minutes 1 hour 15 minutes Greenwich Pier 1 hour 25 minutes 3 hours TO ONE-WAY RETURN Westminster Pier 30 minutes 1 hour 15 minutes London Eye Pier 40 minutes 1 hour 15 minutes Greenwich Pier 30 minutes 1 hour 30 minutes TO ONE-WAY RETURN Tower Pier 30 minutes 1 hour 15 minutes Westminster Pier 1 hour 10 minutes 3 hours London Eye Pier 1 hour 30 minutes 3 hours From Tower Pier From Greenwich Pier Boats run daily and frequently between Westminster, London Eye, Tower and Greenwich piers. Please see website, call or visit piers for exact timetable information. All journey times shown are approximate. Actual times may vary depending upon the state of the tide and other river traffic. Normal Entry Price Adult £18.00 Child £9.00 Normal Entry Price Adult £18.00 Child £9.00 Your ticket which is valid for 24 hours must be picked up from one of the City Cruises ticket offices listed below. Boats operate every day throughout the year (except Christmas Day) commencing at 10.00 from Westminster. Practical Information 112 113 Bike Hire or Guided Tour without further payment VI C T OU ND LL ST A London Bicycle Tour Company O MF RD ST RD Southwark LAMBETH Waterloo East T RE E BLAC KF RIARS RD WA Practical Information August. Please check with attraction regarding accessibility, mobility and other special issues. Little Venice: Warwick Avenue (Bakerloo), Paddington (Bakerloo, Hammersmith & City, Circle, District). Camden: Camden Town (Northern) Little Venice: 6, 46, 187, 414. Camden: 24, 29, 27,31, 46, 88, 134, 168 , 214, 253, 274, C2 Little Venice: Paddington, Camden: n/a www.jasons.co.uk Advance booking is strongly recommended at www.jasons.co.uk. Please check website in case of trip cancellations! London Bicycle Tour Company 1 Gabriels Wharf, 56 Upper Ground London SE1 9PP Jason’s Trip, die originale Londoner Kanaltour, nimmt Sie mit auf eine Fahrt durch die versteckten Gegenden Londons in einem 108 Jahre alten Kanalboot, ehemals ein von Pferden gezogenes Frachtschiff, das heute mit Motor und Passagieren an Bord fährt. Die Fahrt auf dem Regents Canal vom ruhigen Little Venice zum pulsierenden Camden Lock Market dauert 45 Minuten. Wenn Sie die historischen Erläuterungen zu der 200-jährigen Geschichte des Kanals hören möchten, steigen Sie bitte in Little Venice zu; von Camden Lock aus gibt es keine Erläuterungen. D Waterloo www.londonbicycle.com 020 7928 6838 Tours: leave daily at 10.30. Bike hire: daily 11.00 – 18.00. A bank card is required as deposit on all hire items. For information on language tours please contact by email. Waterloo (Bakerloo, Jubilee, Northern), Blackfriars [walk along the train platforms and exit at Bankside exit] (Circle, District), Southwark (Jubilee) See London by bicycle with the London Bicycle Tour Company, exploring the main sites of London. The expert guide will stop at intervals to speak about the history of the surroundings. The route has been designed to keep you away from the traffic as much as possible. E entre la Petite Venise tranquille et le dynamique marché de Camden Lock prend 45 minutes. Pour écouter le commentaire historique en direct sur les 200 ans d’histoire du canal, veuillez rejoindre la visite à la Petite Venise ; il n’y a pas de commentaire si vous. RV1 stopping at Oxo tower The London Pass offers a free 3-hour daily bicycle tour in English (or another language subject to availability) check in at 10.00 or a 1-hour bicycle hire after 11.00. Helmets and safety equipment available. Découvrez Londres en vélo avec la London Bicycle Tour Company (Compagnie de Voyage en Vélo de Londres), explorez les principaux sites touristiques de Londres. Le guide expert vous arrêtera par intervalles pour vous parler de l’histoire des alentours. Le trajet a été conçu pour vous tenir éloigné du trafic autant que possible. F Le London Pass offre 3 heures de visite guidée gratuite à vélo, en anglais (ou autre langue selon disponibilité). Départ à 10.00 ou location d’1 heure de vélo après 11.00. Casques et équipements de sécurité fournis. Sehen Sie sich mit der London Bicycle Tour Company London mit dem Fahrrad an. Erkunden Sie die wichtigsten Sehenswürdigkeiten von London. Die fachkundige Führung wird immer wieder stoppen, um über die Geschichte der Umgebung zu sprechen. Die Strecke wurde so gestaltet, dass Sie vom Verkehr so weit wie möglich entfernt sind. D Der London Pass bietet täglich und kostenfrei eine dreistündige Fahrradtour in englischer Sprache (je nach Verfügbarkeit auch andere Sprachen), beginnend um 10.00. Alternativ kann man sich nach 11.00 für eine Stunde ein Fahrrad ausleihen. Helme und Sicherheitsausstattung sind vorhanden. Normal Entry Price Adult £23.95 Child £19.95 F GR RN AD AD Normal Entry Price Adult £9.00 Child £8.00 Jason’s Trip, (le voyage de Jason), la visite du canal original de Londres, vous emmène dans un voyage à sens unique sur le canal dans les recoins cachés de Londres dans un bateau de 108 ans, utilisé autrefois comme un bateau de fret tiré par un cheval, doté aujourd’hui d’un moteur et transportant des passagers. Le voyage sur le Regents Canal R RD RO RO E PE CO ON OO GT RL L IN AL Jason’s Trip, the original London canal tour takes you on a one-way trip through the hidden parts of London in a 108 year old canal boat, once used as a horse pulled cargo-vessel, now with an engine and carrying passengers. Travelling on the Regents Canal between tranquil Little Venice and vibrant Camden Lock market takes 45 minutes. To hear the live historical commentary about the 200 years of canal history then please join at Little Venice; there is no commentary if you join at Camden Lock. UP TE WA AR OV Little Venice: 5 April – 2 November, daily: 10.30, 12.30, 14.30. Also Saturday & Sunday: 16.30 between 1 June – 31 August. Camden: 5 April – 2 November, daily: 11.15, 13.15, 15.15. Also Saturday & Sunday: 17.15 between 1 June – 31 S Oxo Tower AD AD CAMDEN Camden departure point: Outside Cafe Chula, Camden Town, London NW1 8AF THAME ER RO AD O LO ER E AT I D G BR RO LD RO RIV Waterloo Station Practical Information Little Venice departure point: Jason’s Wharf (opposite 42 Blomfield Road beside Westbourne Terrace Road Bridge) Little Venice, London W9 2PF E MB A N K ME NT O RIA E W AL Camden Town IE Jason’s Original B L O MF Canal Boat Trip Blackfriars Station Temple A VE N N TO I F Warwick U E C L V S Avenue Boat House at Jason’s Wharf Pick Up Point RD I AR K CL GW IC BLAC KF RIARS BRIDGE GA s 6 buF T O N A ED W RW Camden Rd S EN LONDON BICYCLE TOUR COMPANY London Bicycle Tour Company Canal Cruise without further payment OV JASON’S ORIGINAL CANAL BOAT TRIP Jason’s Original Canal Boat Trip 114 115 Guided Tour without further payment St John’s Wood Blackfriars Station Temple EL LI VI C T O RIA E M B A N K ME N T NG THAME TO N R ND S M TA FO RD ST RE ET RD Waterloo Station Waterloo Southwark East Practical Information (possible), 22 & 28 – 29 (possible) August, 5 – 6 (possible) & 20 – 21 September, 25 – 26 December. Lord’s Cricket Ground is a working ground and so tour itineraries may vary. Times of tours are subject to alteration and tours are subject to cancellation at very short notice. Restrictions apply surrounding match and event days. No tours on Major Match Days and or preparation days. St John’s Wood National Theatre, South Bank, London SE1 9PX 020 7452 3000 Waterloo (Northern, Bakerloo, Jubilee), Embankment (Northern, Bakerloo, District, Circle) LAMBETH Waterloo, Waterloo East, Charing Cross Tours run up to six times daily Monday – Saturday and selected Sundays, and last about 75 minutes. As we are a working theatre, times may vary: please call to reserve your place. nationaltheatre.org.uk/backstagetours Closed: 24 & 25 December, Good Friday (3 April 2015), Easter Sunday (5 April 2015). 13, 82, 113, 748, 755, 757, 758, 796, 797 Marylebone www.lords.org et le charme, avec une architecture et des objets d’arts extraordinaires. Besuchen Sie 2014 Lord’s und erleben Sie 200 Jahre Geschichte. Begehen Sie die Zweihundertjahrfeier des „Home of Cricket“ mit einer Führung durch Lord’s und wandeln Sie auf den Spuren der Cricket-Legenden. Erleben Sie 200 Jahre Geschichte mit einem faszinierenden Blick hinter die Kulissen des berühmtesten Cricket-Stadions der Welt. Lord’s ist durchdrungen von Geschichte und Charme, neben außergewöhnlicher Architektur und erlesener Kunst. D The National Theatre presents an eclectic mix of new plays and classics from the world repertoire in its three theatres on the South Bank. Das Nationaltheater in South Bank präsentiert in seinen drei Theatern eine vielseitige Mischung aus neuen Stücken und Klassikern aus dem weltweitem Repertoire. Knowledgeable and entertaining guides will lead you through the backstage areas, revealing the secrets that bring the NT’s work to the stage. No two tours are ever the same, so come and see what’s happening behind the scenes today. Sachkundige und gleichzeitig unterhaltsame Reiseführer werden Sie hinter die Kulissen führen und die Geheimnisse offenbaren, die die Produktionen des NT auf die Bühne bringen. Keine einzige Führung gleicht der anderen, also kommen Sie und erfahren Sie noch heute, was sich hinter den Kulissen abspielt. E Le National Theatre propose un mélange éclectique de nouvelles pièces et de classiques du répertoire mondial dans ses trois théâtres de la rive sud. F Des guides instructifs et divertissants vous font visiter les coulisses, vous révélant les secrets qui portent le travail du NT sur scène. Il n’y a jamais deux visites identiques, alors venez voir ce qui se passe en coulisses aujourd’hui. D Normal Entry Price Adult £8.50 Child £7.50 F LL Normal Entry Price Adult £18.00 Child £12.00 Venez au Lord’s en 2014 et découvrez 200 ans d’histoire. Célébrez le bicentenaire de « la Maison du cricket » en participant à une visite du Lord’s et suivez les traces des légendes du cricket. Découvrez 200 ans d’histoire avec une vue fascinante des coulisses sur le plus célèbre terrain de cricket du monde. Le Lord’s est ancré dans l’histoire OU WA E GR RN Come to Lord’s in 2014 and experience 200 years of history. Celebrate the Bicentenary of “The Home of Cricket” by coming on a Tour of Lord’s, and follow in the footsteps of cricketing legends. Experience 200 years of history with a fascinating behind the scenes insight at the most famous cricket ground in the world. Lord’s is steeped in history and charm, with extraordinary architecture and fine art. R RD D November – March: Monday – Friday: 11.00, 12.00, 14.00, Saturday & Sunday: 10.00, 11.00, 12.00, 13.00, 14.00. April: daily: 10.00, 11.00, 12.00, 14.00. May – October: Monday – Friday: 10.00, 11.00, 12.00, 14.00, 15.00, Saturday & Sunday: 10.00, 11.00, 12.00, 13.00, 14.00, 15.00. Tour times change on Match Days, please see www.lords.org/tours for details. Closed: 17 & 30 – 31 May, 9 – 16, 22 & 26 June, 4 – 5, 14 – 21 & 24 July, 3 – 4 PE London Bicycle Tour Company CO A OO RO 020 7616 8595/6 UP RL AD D Practical Information S Oxo Tower National Theatre Backstage Tours TE WA RO EN MARYLEBONE Marylebone Cricket Club Lord’s Cricket Ground, St John’s Wood London NW8 8QN ER BLAC KF RIARS RD D RIV RK VE . S OO PA RO WESTMINSTER ST N’ W D OA O LO ER E AT I D G BR AD Maida Vale H JO W RO Lord’s Cricket Ground Tour BLAC KF RIARS BRIDGE W ST JOHN’S WOOD NATIONAL THEATRE BACKSTAGE TOURS National Theatre Backstage Tours Guided Tour without further payment G LORD’S CRICKET GROUND TOURS Lord’s Cricket Ground Tours 116 117 Charing Cross www.bestldnwalks.com The route could be subject to group size, road closure and special events; it is easy, flat and accessible to all level of walkers. In the event Trafalgar Square is closed you will find us outside St Martins-in-the-fields Church. plus grands et les plus luxueux de Londres; ce circuit a été conçu pour dévoiler des vérités et révéler le côté amusant des monarques britanniques. D E AC R G TR A N D London Brass Rubbing Centre LL MA LL TRAFALGAR PA SQ Charing Cross CO CKSPUR ST N OR Station TH UM B E RL Theatre Tickets A Original London Visitor Centre ND Embankment AV Practical Information Rock 'n' Roll Walk The Original London Visitor Centre 17-19 Cockspur St Trafalgar Square London SW1Y 5BL 9, 13, 15, 23, 139, 153 Charing Cross www.theoriginaltour.com 020 8877 1722 Please arrive at least 10 minutes before scheduled departure time. Departs daily at 13.00. Charing Cross, Piccadilly Circus Take a walk in the footsteps of London’s legendary Rock ‘n’ Roll heroes, with one of The Original Tour’s expert guides. E This 90 minute walk takes you through the heart of the capital’s rocking heritage: The Beatles, The Rolling Stones, David Bowie and The Sex Pistols - it’s only Rock ‘n’ Roll, but I like it! Departs daily 13:00 from The Original London Visitor Centre. Promenez-vous sur les traces des héros légendaires du rock ‘n’ roll de Londres, avec l’un des guides experts de l’Original Tour. F Cette promenade de 90 minutes vous emmènera à travers le cœur du patrimoine du rock de la capitale : les Beatles, les Rolling Stones, David Bowie et les Sex Pistols – ce n’est que du rock ‘n’ roll, mais j’aime ça ! Départ tous les jours à partir de 13.00 à l’Original London Visitor Centre. Machen Sie mit einem unserer Expertenführer der Original Tour einen Spaziergang auf den Spuren der legendären Londoner Rock `n` Roll-Helden. D Der 90-minütige Rundgang bringt Sie ins Zentrum des Rock-Erbes der Stadt. The Beatles, The Rolling Stones, David Bowie und The Sex Pistols - it’s only Rock ‘n’ Roll, but I like it! Die Tour startet täglich um 13.00 vom The Original London Visitor Centre. Normal Entry Price Adult £9.00 Child £9.00 Best LDN Walks sind stolz, ihre unverkennbare Tour auf den Pfaden früherer Könige, Königinnen, Prinzessinnen, Prinzen, Herzöge und Herzoginnen durch die Straße der Königlichen Dörfer Piccadilly, St. James und Buckingham Palace vorstellen zu dürfen. Es ist kein Geheimnis, dass in der britischen Königsfamilie einige ziemlich skandalöse Affären in einigen von Londons schönsten und üppigsten Bauwerken vorgefallen sind; diese Tour soll die Wahrheit enthüllen und auch die lustige Seite der britischen Monarchen offenbaren. N E AC R G N 3, 6, 9, 11, 12, 13, 15, 23, 24, 53, 77A, 88, 91, 139, 159, 176, 453 National Gallery S WESTMINSTER F AV LA Normal Entry Price Adult £10.00 Child £10.00 La société « Best LDN Walks » est fière de vous présenter son circuit sur les pas des rois, reines, princesses, princes, ducs et duchesses d’autrefois à travers la rue des villages royaux de Piccadilly, St James et Buckingham Palace. Il n’est un secret pour personne que la famille royale britannique a été impliquée dans certaines affaires assez scandaleuses liées à des bâtiments parmi les The Phantom of the Opera Embankment T Best LDN Walks are proud to introduce their signature tour following the route of past Kings, Queens, Princesses, Princes, Dukes and Duchesses through the street of the Royal villages of Piccadilly, St James and Buckingham Palace. It’s no secret that the British Royal Family have had some pretty scandalous affairs set in some of London’s grandest and most opulent buildings; this tour has been designed to uncover the truths and reveal the funnier side of British Monarchs. E ET Best LDN Walks: National Portrait Gallery S MB ET Charing Cross (Bakerloo, Northern), Leicester Square (Northern, Piccadilly), Piccadilly Circus (Bakerloo, Piccadilly) RK ST RK Walks depart daily at 13.00 except Christmas & New Years Day. Exceptional closures due to adverse weather conditions are possible therefore advance tour bookings are highly recommended. D LL Royal London Practical Information 07595 035 929 N LO S T MARTI N ’S A MA Charing Cross LL CO CKSPUR ST PA Station N O RT Original London HUMB E R LA Theatre Tickets Sightseeing Tour ND Meet in the centre of Trafalgar Square look out for the Best LDN Walks balloons! S RD R London Brass Rubbing Centre CO T IT WH LA MB S A YM HA CO S T MARTI N ’S S RD Leicester Square National Portrait Gallery Covent Garden C RO S C RO S IT WH WESTMINSTER The Phantom of the Opera Les Misérables AV RY BU ES FT S HA LO RIN G R IN G Leicester Square Curzon Soho C HA C HA Les Misérables AV Y UR SB F TE SHA Covent Garden ROCK ‘N’ ROLL WALK Rock ‘n’ Roll Walk Guided Tour without further payment Curzon Soho A YM HA ROYAL LONDON WALKING TOUR Royal London Walking Tour Guided Tour without further payment 119 Guided Tour & Museum entry without further payment RU G BY RD Twickenham Stadium The Rugby Store RD E RTS Y RD W HI T RD O RT ON RD GE ND Y N TO TS E ER EG CH RD ON N LO T WH IT C HE RD Twickenham Practical Information Twickenham Stadium Rugby Road, Twickenham, London TW1 1DZ Richmond (short taxi ride) 281 020 8892 8877 Twickenham (10 minute walk / bus ride) E Pre-booking advised call 020 8892 8877. Les Twickenham Stadium Tours et le World Rugby Museum offrent l’expérience ultime de rugby. Dans le musée, découvrez l’histoire du jeu de ses origines à nos jours, écoutez les histoires derrière certains des plus grands joueurs, matchs et essais, et testez vos compétences dans l’espace « Play Rugby » (Jouez au rugby). Notre visite guidée vous emmènera dans les quartiers les F Pre-booking is advised on 020 8892 8877. Information available in Afrikaans, Chinese, French, Italian, Spanish and Japanese. plus exclusifs du Stadium. Asseyez-vous dans le vestiaire d’Angleterre, regardez la loge royale et imaginez-vous courir dans le tunnel des joueurs. Pré-réservation conseillée. Appelez le 020 8892 8877. Twickenham Stadium Tours und das World Rugby Museum – das ist das ultimative Rugby-Erlebnis. Im Museum entdecken Sie die Geschichte dieses Sports, von seinen Anfängen bis zum heutigen Tag. Erfahren Sie etwas über die Geschichte der berühmtesten Spieler und Spiele und testen Sie Ihre Fähigkeiten in der Play Rugby Zone. Unsere geführten Rundgänge bringen Sie zu den exklusivsten Bereichen des Stadions. Nehmen Sie in der Spielerkabine des englischen Teams Platz, besichtigen Sie die königliche Loge und stellen Sie sich vor, wie Sie aus dem Spielertunnel auf den Platz laufen. D Vorausbuchungen empfohlen, rufen Sie unter 020 8892 8877 an. Normal Entry Price (until March 31 2015) Adult £16.00 Child £10.00 Twickenham Stadium Tours and World Rugby Museum is the ultimate rugby experience. In the museum discover the game’s history, from its origins to the present day, get the stories behind some of the greatest players, matches and tries and test your skills in the Play Rugby zone. Our guided tour visits the Stadium’s most exclusive areas. Sit in the England dressing room, view the royal box and imagine running out of the players’ tunnel. www.rfu.com/museum RICHMOND Museum: Tuesday – Friday: 10.00 – 17.00, Sunday: 11.00 – 17.00. Guided Tours: Tuesday – Friday: 11.00, 13.00, 15.00, Saturday: 10.30, 12.00, 13.30, 15.00, Sunday 12.00, 14.00. Closed: Mondays (Except Bank Holiday Mondays), 24 – 26 December and 1 January. Also closed on match/event days - see website for details. TWICKENHAM WORLD RUGBY MUSEUM & STADIUM TOURS Twickenham World Rugby Museum & Stadium Tours 120 121 Entry without further payment Wembley Park North Wembley AU PARK DRIVE G HA RE PLIN Best Walk Route RO AM AD H Visitez le plus célèbre stade du monde ! Avec le nombre incroyable 90 000 places assises, Wembley est le lieu de sport et de divertissement le plus grand et le plus spectaculaire de Londres, et sa visite guidée vous emmènera loin dans les coulisses, dans les vestiaires d’Angleterre, dans les salles de F PA RO A D Wimbledon Park H O M E RK Wimbledon Station Practical Information Wembley Park (Jubilee, Metropolitan), Wembley Central (Bakerloo) 18, 83, 92, 182, 224 Wembley Stadium (Chiltern Line), Wembley Central (London Overground) www.wembleystadium.com/tours The tour is available in German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese and Russian. Wimbledon Lawn Tennis Museum, Museum Building, AELTC (Championships) Ltd, Church Road, Wimbledon, London SW19 5AE Le London Pass vous offre une visite guidée du stade sans paiement supplémentaire. Besichtigen Sie das berühmteste Stadion der Welt! Mit unglaublichen 90.000 Sitzen ist Wembley der größte und spektakulärste Sport- und Entertainment-Veranstaltungsort in London. Die geführten Touren nehmen Sie mit hinter die Kulissen in die Spielerkabine des englischen Teams, die Räumlichkeiten für Pressekonferenzen, den Spielertunnel, die Trainerkabine, die königliche Loge und vieles mehr. D Inhaber des London Pass erhalten die Stadionführung ohne Mehrkosten. Wimbledon (15 minutes from Waterloo) www.wimbledon.com/museum 020 8946 6131 Tours run daily in English. Tour times vary: please call for times and availability or check the website. Closed: 24 – 26 December and 1 January. Please note, the London Pass does not give access to the grounds during The Championships. Tours in Spanish available from 18 July to 27 September 2015. Southfields (District) Experience the award-winning tour of the grounds and gain access to areas normally closed to the public. Explore No.1 Court, the Picnic Terraces, The Millennium Building, Press Interview Room, and Centre Court. Entrance to the Museum is included in the price. Groups of 15 or more are not accepted through London Pass and will be asked to split up. E conférence de presse, dans le tunnel des joueurs, au bord du terrain, dans la Loge royale et bien plus encore. 93, 153, 156, 163, 164, 200, 493 It is strongly advised that you pre-book tours in advance and arrive at the Museum Shop 30 minutes before tour time. Cette visite primée de Wimbledon vous emmène à la découverte des célèbres terrains et des zones normalement interdites au public. Découvrez le célèbre court n° 1, le Millenium Building, la salle de presse et d’interview et le court central. L’entrée au musée est incluse dans le prix. Les groupes de 15 personnes ou plus ne sont pas acceptés avec le London Pass et seront invités à se séparer. F Il est fortement conseillé de pré-réserver et d’arriver à la boutique du musée 30 minutes avant l’heure programmée de la visite. Erleben Sie den preisgekrönten Rundgang bei dem Sie Zugang zu Orten haben, die normalerweise für die Öffentlichkeit geschlossen sind: No.1 Court, die Picknick Terrassen, der Millennium Turm, Presse Interview Raum, Centre-Court Tennisanlagen. Der Eintritt zum Museum ist im Preis enthalten. Gruppen von 15 Personen oder mehr können nicht über den London Pass abgerechnet werden und müssen sich daher aufteilen. D Wir empfehlen dringend, im Voraus zu buchen und sich 30 Minuten vor der Führung am Museum Shop einzufinden. Normal Entry Price Adult £22.00 Child £13.00 Normal Entry Price Adult £18.00 Child £10.00 The London Pass offers a stadium tour without further payment. Entrance Gate 4 C HURC RD E H RD AD W Take the tour of the most famous stadium in the world! With an incredible 90,000 seats, Wembley is London’s largest and most spectacular sports/entertainment venue and its guided tours take you deep behind-the-scenes into the England Dressing Rooms, Press Conference Rooms, The Player’s Tunnel, Pitchside, The Royal Box and much more. 493 Bus R O RO Tours run daily at 10.00, 10.30, 11.00, 11.30, 12.00, 12.30, 13.00, 13.30, 14.00, 14.30, 15.00, 15.30, 16.00. During peak periods, additional tours will be added. Tours run everyday with the exception of major event days, December 24 – 26 and January 1. Please check website for availability. Tour tickets available on the day from the Tours Ticket Office. Please arrive at least 30 minutes before the start of the tour. Check website for operation days. SET MERTON SO MER V Wimbledon Lawn Tennis Museum AR 0844 980 8001 W I M B LE D O N P A G BA TH NE Y HIL L RD A WE MB LE SE S O U T H WA Y Practical Information Wembley Stadium Wembley, London HA9 0WS P a rk O Wembley Stadium H Wembley Central W im b le d on LR LA AD E RK RO M HIG H R O AD E ET BRENT PA AT RE RK ST Wembley Stadium Tours D M RO A N E EY Southfields US R O A D SE W L MB ST GU WIMBLEDON TOUR EXPERIENCE Wimbledon Tour Experience EL WEMBLEY STADIUM TOUR Wembley Stadium Tour Entry without further payment 122 123 LEISURE LEISURE Leisure Once you have experienced ice-skating or bowling with The London Pass at Queen’s Ice & Bowl, drop in at Whiteley’s, one of London’s foremost shopping centres. Many high street names are represented, and it also plays host to weekly concerts. Drop in at Canary Wharf – this is London’s thriving banking district, packed with shops, restaurants and astonishing architecture all linked to the City and Greenwich by the Docklands Light Railway. Loisirs Une fois que vous aurez fait l’expérience du patin à glace ou du bowling avec le London Pass au Queen’s Ice & Bowl, allez faire un tour à Whiteley, l’un des centres commerciaux les plus importants de Londres. Vous pourrez y parcourir de nombreuses rues aux noms prestigieux, et aussi assister toutes les semaines à des concerts. Visitez Canary Wharf – Il s’agit du plus récent des nouveaux quartiers de Londres, un endroit très animé doté d’une multitude de boutiques et de restaurants et d’une architecture surprenante. Ce quartier est relié à la City et à Greenwich par un système de chemin de fer léger, le Docklands Light Railway. Freizeit Nachdem Sie sich mit The London Pass hinreichend beim Eislaufen oder Bowlingspiel im Queen’s Ice & Bowl vergnügt haben, schauen Sie doch bei Whiteley’s vorbei. Als eine der ersten Adressen unter den Einkaufszentren Londons ist Whiteley‘s nicht nur ein Magnet für namenhafte Hersteller und Designer, sondern unterhält seine Kunden darüber hinaus auch mit wöchentlichen Konzerten. Besuchen Sie Canary Wharf – Londons neuestes florierendes Viertel – mit seinen Geschäften, Restaurants und seiner eindrucksvollen Architektur. Canary Wharf ist über die Docklands Light Railway mit der City und Greenwich verbunden. 124 125 Entry* without further payment L A IT SP O H ST L ST WESTMINSTER N YA EY O O MT LF S K N IG H T E ID G S BR Hyde Park Corner D IL LY Victoria Station Practical Information Box Office: open from 20 mins before first performance until 15 minutes after last performance commences • La billetterie est ouverte 20 minutes avant la première séance jusqu’à 15 minutes après le début de la dernière séance • Der Kartenverkauf beginnt 20 Minuten vor der ersten Vorstellung und endet 15 Minuten nach Beginn der letzten Vorstellung Curzon Mayfair 38 Curzon Street, Mayfair, London W1J 7TY Booking Line: Monday – Saturday: 10.00 – 20.00, Sunday: 10.00 – 19.00 Green Park (Jubilee, Piccadilly, Victoria), Hyde Park Corner 14, 19, 22, 38 Das Curzon-Chelsea-Kino hat eine Mammut- Leinwand und 710 Sitzplätze. Es weist eine lange Geschichte der besten unabhängigen und ausländischen Titel auf, sowie qualitativ hochwertiger MainstreamFilme. Das Hotel liegt am Shopping-Paradies, der King’s Road und ist der ideale Ausgleich nach einem Einkaufstag. Der London Pass bietet Ihnen ohne Aufpreis Eintritt* in alle regulären Vorstellungen von Montag bis Donnerstag (ausgenommen gesetzliche Feiertage) zu jeder Zeit und von Freitag bis Sonntag (einschließlich gesetzliche Feiertage) in alle regulären Vorstellungen mit Beginn vor 17.00. *Unterliegt der Verfügbarkeit und Beschränkungen des Verleihs. D The Curzon Mayfair is a luxury, stylish and cosmopolitan cinema; it reflects the highest standards of British and international art-house and independent films. Recently voted by readers of Time Out as one of London’s Top 20 cinemas, it has of the largest screens in London. E The London Pass offers you entry* without further payment to all regular film screenings Monday – Thursday (except Bank Holidays) anytime, and Friday – Sunday (plus Bank Holidays) for all regular film screenings starting before 17.00. *Subject to availability and distributor’s restrictions. Le Curzon Mayfair est un cinéma luxueux, stylé et cosmopolite ; il reflète les plus hauts standards des films d’art et d’essai indépendants britanniques et internationaux. Il a été récemment élu par les lecteurs de Time Out comme faisant partie du Top 20 des cinémas de Londres. Il possède l’un des plus grands écrans de Londres. F Le London Pass vous offre l’accès* sans frais supplémentaires à toutes les projections régulières de films du lundi au jeudi (sauf les jours fériés) à n’importe quelle heure, et du vendredi au dimanche (plus les jours fériés) pour toutes les projections régulières de films avant 17.00. * Sous réserve de disponibilité et des restrictions de distribution. Das Curzon Mayfair ist ein luxuriöses, stilvolles und weltoffenes Kino; es hat den höchsten Standard der britischen und internationalen Arthouse- und IndependentFilme. Kürzlich wählten die Leser von Time Out es zu einem von Londons 20 besten Kinos. Es hat eine der größten Leinwände in London. D Der London Pass bietet Ihnen ohne Aufpreis Eintritt* in alle regulären Vorstellungen von Montag bis Donnerstag (ausgenommen gesetzliche Feiertage) zu jeder Zeit und von Freitag bis Sonntag (einschließlich gesetzliche Feiertage) in alle regulären Vorstellungen mit Beginn vor 17.00. *Unterliegt der Verfügbarkeit und Beschränkungen des Verleihs. Normal Entry Price Adult £14.50 peak time/£ 8.00 early Child £7.00 Normal Entry Price Adult £13.75 peak time/£8.00 early Child £7.00 régulières de films du lundi au jeudi (sauf les jours fériés) à n’importe quelle heure, et du vendredi au dimanche (plus les jours fériés) pour toutes les projections régulières de films avant 17.00. * Sous réserve de disponibilité et des restrictions de distribution. Box Office: open from 20 mins before first performance until 15 minutes after last performance commences • La billetterie est ouverte 20 minutes avant la première séance jusqu’à 15 minutes après le début de la dernière séance • Der Kartenverkauf beginnt 20 Minuten vor der ersten Vorstellung und endet 15 Minuten nach Beginn der letzten Vorstellung 0330 500 1331 www.curzoncinemas.com F A Gr een Park Victoria Avec une longue tradition en ce qui concerne la projection des meilleurs films indépendants et étrangers ainsi que les films grand public de qualité, le cinéma Curzon Chelsea possède un écran titanesque qui fait face à 710 sièges. Situé dans le paradis du shopping qu’est King’s Road, c’est l’antidote idéal d’une journée de commerce. Le London Pass vous offre l’accès* sans frais supplémentaires à toutes les projections C Wellington Arch www.curzoncinemas.com E A C Victoria With a long history of showing the best independent and foreign titles alongside quality mainstream films, The Curzon Chelsea cinema has a mammoth screen with 710 seats. Located on the shopper’s paradise that is the King’s Road, it is the ideal antidote to a day of retail. The London Pass offers you entry* without further payment to all regular film screenings Monday – Thursday (except Bank Holidays) anytime, and Friday – Sunday (plus Bank Holidays) for all regular film screenings starting before 17.00. *Subject to availability and distributor’s restrictions. N PI Apsley House Waterford Wedgwood Green Park O LT RO EL BO ST 11, 19, 22, 211, 319 N Sloane Square (Circle, District) ST W T O WN Booking Line: Monday – Saturday: 10.00 – 20.00, Sunday 10.00 – 19.00. RD H yde Park Practical Information 0330 500 1331 O RT F HE T DO T M ES HAM Q UE E N S ER T AL B G E B R ID R AN K CHE LSE A BRI DG E T RIVE E MB RK ST YS A EE S TR ZON C UR Curzon Mayfair H D Chelsea Physic Garden LS E C HE ENT Y ST OO E KL OA KENSINGTON & CHELSEA Ranelagh G a rd e n s Battersea Park Curzon Chelsea 206 King’s Road, London SW3 5XP NE E N LA LA K R PA Sloane Square BE D E UDL TH A SOU A K RO R N Chelsea Cinema PA KI RD GS CURZON MAYFAIR Curzon Mayfair FL CURZON CHELSEA Curzon Chelsea Entry* without further payment 126 127 AC R G EM BA EN KM T IA AND Practical Information Box Office open from 20 mins before first performance until 15 minutes after last performance commences • La billetterie est ouverte 20 minutes avant la première séance jusqu’à 15 minutes après le début de la dernière séance • Der Kartenverkauf beginnt 20 Minuten vor der ersten Vorstellung und endet 15 Minuten nach Beginn der letzten Vorstellung Charing Cross London Brass Rubbing Centre St Martin in the Fields Church Trafalgar Square, London WC2 3, 6, 9, 11, 12, 13, 15, 23, 24, 29, 53, WESTMINSTER Phantom of the Opera OR E AC R G N O N N VIC T B ES AF T SH RD ’S LA S T M ARTIN SS N A R T S London Brass Rubbing Centre WIL L IAM IV S T T 14, 19, 22, 38, 94 Courtauld Gallery D R FALGA Bateaux Lunch Cruise TRA Q S LL MA Charing Cross LL CO CK A Station SPU P R ST N O RT H Original London Embankment UMB Theatre Tickets E RL Sightseeing Tour KE Leicester Square, Piccadilly Circus AR London Brass Rubbing Centre LO National Portrait Gallery T BS OM TS Booking Line: Monday – Saturday: 10.00 – 20.00, Sunday 10.00 – 19.00. TC YM HA N S T MARTIN’S LA GE National Portrait Gallery Charing Cross 0330 500 1331 C RO L I WH Leicester Square Leicester Square Covent Garden Practical Information Curzon Soho 99 Shaftesbury Avenue, London W1D 5DY G ST RD Curzon AV Soho Covent Garden A RIN SS ET RE Piccadilly Circus RO GC RE ET ST RE R ST OU WESTMINSTER ST RY U Curzon Soho Les Misérables CH R IN AN RD MONMO UTH C HA DE Les Misérables E Brass rubbing up to £4.50 without further payment LONDON BRASS RUBBING CENTRE London Brass Rubbing Centre WA CURZON SOHO Curzon Soho Entry* without further payment 77A, 88, 91, 109, 176 Charing Cross 020 7766 1122 Embankment Pier Monday – Wednesday: 10.00 – 18.00, Thursday – Saturday: 10.00 – 20.00, Sunday: 11.30 – 17.00. Closed: 25 December. www.smitf.org Charing Cross (Bakerloo, Northern), Embankment (Bakerloo, Circle, District) www.curzoncinemas.com régulières de films du lundi au jeudi (sauf les jours fériés) à n’importe quelle heure, et du vendredi au dimanche (plus les jours fériés) pour toutes les projections régulières de films avant 17.00. * Sous réserve de disponibilité et des restrictions de distribution. The London Pass offers you entry* without further payment to all regular film screenings Monday – Thursday (except Bank Holidays) anytime, and Friday – Sunday (plus Bank Holidays) for all regular film screenings starting before 17.00. *Subject to availability and distributor’s restrictions. Curzon Soho ist eines der beliebtesten Kinos in London. Es hat drei Leinwände und eine gemütliche Bar mit den besten Berry Bros Weinen und Monmouth Kaffee. Das Kino ist regelmäßiger Gastgeber für Regisseur Q & As, Dokumentarfilm-Veranstaltungen, Festivals und vieles mehr. Curzon Soho est l’un des cinémas les plus populaires de Londres, avec ses trois écrans et un bar confortable qui offre les meilleurs vins Berry Bros et le meilleur café Monmouth. Le cinéma accueille régulièrement des séances Q&R avec les réalisateurs des films, des évènements documentaires, des festivals et bien plus. Der London Pass bietet Ihnen ohne Aufpreis Eintritt* in alle regulären Vorstellungen von Montag bis Donnerstag (ausgenommen gesetzliche Feiertage) zu jeder Zeit und von Freitag bis Sonntag (einschließlich gesetzliche Feiertage) in alle regulären Vorstellungen mit Beginn vor 17.00. *Unterliegt der Verfügbarkeit und Beschränkungen des Verleihs. E F Le London Pass vous offre l’accès* sans frais supplémentaires à toutes les projections D Create your own masterpiece inspired by Britain’s past. Discover the simple craft of brass rubbing – using specialist materials with help from friendly staff – and make a family memento of the age of chivalry. Knights, damsels, unicorns and Celtic patterns complete the picture alongside the historic treasure-trove gift shop and café. E The London Pass gives you a brass rubbing up to the value of £4.50, or £4.50 off your brass rubbing of a greater value without further payment. Créez votre chef d’œuvre inspiré de l’histoire de la Grande-Bretagne. Découvrez la simplicité de l’art de l’estampage sur plaques de laiton. Le sympathique personnel vous aidera à utiliser les matériaux pour réaliser un souvenir de famille dans l’esprit de la chevalerie. Chevaliers, damoiselles, licornes et motifs celtiques agrémentent le décor, le tout accompagné d’une boutiquecafé, véritable mine d’or pour ramener des trouvailles venues du fond des âges. F Le London Pass vous permet de profiter d’un décalquage de bronze d’une valeur de 4,50 £ ou d’une remise de 4,50 £ sur un décalquage d’une plus grande valeur sans que vous ayez à acquitter ce prix. Kreieren Sie Ihr eigenes Meisterwerk inspiriert durch Großbritanniens Geschichte. Entdecken Sie das einfache Handwerk des Messing Durchpausens. Mit Hilfe von speziellen Materialien und an der Seite hilfreicher Mitarbeiter, können Sie ein Familien-Erinnerungsstück aus der Zeit des Rittertums herstellen. Ritter, Fräuleins, Einhörner und Keltische Motive runden das Bild ab zusammen mit einer Fundgrube an historischen Geschenkartikeln sowie ein Verweilen im Café. D Mit dem London Pass erhalten Sie ohne Mehrkosten ein Messing-Frottagebild im Wert von £4,50 oder eine Ermäßigung von £4,50 auf ein teureres Messing-Frottagebild. Normal Price Adult £4.50 Child £4.50 Normal Entry Price Adult £13.75 peak time/ £8.00 early Child £7.00 Curzon Soho is one of the most popular cinemas in London, with three screens and a comfortable bar offering the best Berry Bros wines and Monmouth coffee. The cinema is a regular host for director Q&As, documentary events, festivals and much more. 128 129 ES AD R N AD RO RE RO E DE B E LV RK RA VE ROA HI D LL WESTMINSTER N R R E AV C TE B AYS W A T E R YO LL RIV ER T HA M TE VIC TO RIA EM BAN KMEN E WH IT E HA E K e n s i ng n g t on G a rd e ns Waterloo Waterloo Pier Events: namcofunscape-londonevents.co.uk Leisure: www.namcofunscape.com countyhall@namco.co.uk Entrance is free • L’entrée est gratuite • Freier Eintritt Queen's Ice and Bowl 17 Queensway, London W2 Bowling: daily: 10.00 – 23.00. Skating: Monday – Friday: 10.00 – 18.45 & 20.00 – 23.00, Saturday & Sunday: 10.00 – 18.45 & 19.30 – 23.00. Closed: 16.45 – 17.30 on Tuesdays and Thursdays and 25 December. Bayswater (Circle, District), Queensway (Central) London’s only permanent ice rink and ten pin bowling venue, Queen’s Ice and Bowl, has its own bar, café and games. Le London Pass donne 3 £ de jetons à utiliser sur des jeux sélectionnés (non échangeables contre des espèces) en plus d’une offre gratuite « cinq offerts pour cinq achetés ». Learn to skate on real ice, try your hand at bowling, enjoy a drink in the bar or just relax with a scoop of freshly made Italian ice cream. With everything under one roof, you will have a great time whatever the weather. D Der London Pass gibt Ihnen Token im Werte von 3 £, die bei bestimmten Spielen benutzt werden können (kein alternatives Bargeld) und darüber hinaus ein ‚Kauf fünf, erhalte fünf‘-Gratisdeal! www.queensiceandbowl.co.uk 020 7229 0172 de billards, de son bar avec licence et d’un grand nombre d’écrans pour regarder les évènements sportifs. Namco Funscape ist ein amüsantes Unterhaltungszentrum. Die ganze Familie kann die Einrichtungen genießen. Das reicht von Bowling und Autoscooter bis hin zu Videospielen, Simulatoren & The Vault Laser Maze, sowie Namoke Private Karaoke, Sie sind Stunden beschäftigt! Das Zentrum bietet auch Tischtennis und Billard, eine zugelassene Bar, sowie viele Bildschirme, um Sportveranstaltungen zu sehen. 7, 23, 27, 36, 70, 94, 148, 390 E The London Pass offers a game of bowling OR a session of skating with no further payment. Seul complexe de Londres à accueillir une patinoire et un bowling, le Queens Ice and Bowl dispose d’un bar, d’un café et d’une salle de jeux. F Apprenez à patiner sur de la glace véritable, exercez votre main au bowling, appréciez un verre au bar ou relaxez-vous simplement avec une boule de crème glacée italienne tout juste faite. Avec tout sous le même toit, vous allez bien vous amuser quel que soit le temps. Le London Pass offre une partie de bowling OU une séance de patinage sans supplément. Queen‘s Ice and Bowl ist Londons einzige das ganze Jahr über geöffnete Eislaufbahn und die erste Adresse für Bowling. Eine eigene Bar, ein eigenes Café und Spiele runden das umfangreiche Angebot ab. D Lernen Sie auf echtem Eis Schlittschuh zu laufen, versuchen Sie sich beim Bowling, genießen Sie einen Drink in der Bar oder entspannen Sie sich einfach mit einem köstlichen, frisch zubereiteten italienischen Eis. Alles befindet sich unter einem Dach, was Ihnen - unabhängig vom Wetter - eine großartige Zeit verspricht. Mit dem London Pass erhalten Sie eine Partie Bowling ODER eine Runde Schlittschuhlaufen ohne weitere Zahlung. Normal Entry Price (Adult and Child) Bowling: £7.50/ Skating: £13.50 F N Namco Funscape est un centre de divertissement vraiment fun qui fera la joie de toute la famille, avec des installations qui vont du bowling aux auto-tamponneuses en passant par les jeux vidéo, simulateurs & le Vault Laser Maze (labyrinthe de lasers), aussi bien que le Karaoké privé Namoke qui vous occupera pendant des heures ! Le centre peut aussi se vanter de ces tables de ping-pong et Queensway Queensway Kensington Palace N Normal Tokens Cost Adult £3.00 Child £3.00 The London Pass gives £3 of tokens to use on selected games (no cash alternative) plus a further ‘buy five and get five’ free deal. UR E Queens Ice & Bowl D Practical Information 12, 53, 76, 77, 109, 211, 341, 507, D1, P11, X53 Namco Funscape is a fun-filled entertainment centre the whole family will enjoy, with facilities from bowling and bumper-cars to video games, simulators & The Vault Laser Maze as well as Namoke Private Karaoke to keep you busy for hours! The centre also boasts ping pong & pool tables, a licensed bar plus plently of screens to watch sporting events. O Lambeth E R North BR IR D UR Westminster (Circle, District, Jubilee), Waterloo (Bakerloo, Jubilee, Northern) TB ST BO TM IN CR S TE R LE IN E R T Daily: 10.00 – 00.00 (midnight). Closed: 25 December. ES S Bayswater Bayswater Practical Information 020 7967 1066 G DN St Thomas’ Hospital W ES Jewel Tower Namco Funscape County Hall, Westminster Bridge Road, Riverside Buildings, London SE1 7PB R ST E LAM Houses of Parliament Westminster Abbey B RID Y Big Ben Namco Funscape WESTMINSTER BRIDGE P ’S N S WA Westminster Waterloo Station EY BET H PAL AC E WESTMINSTER CHIC HEL ST City Cruises HO Paddington Paddington Station Station ST City Cruises BI S E UR N TBO WE S G RO VE W Ju b ile e Gdns LEIN Ministry of Defence RD GE EA T Bowling or Ice Skating without further payment Banqueting House, Whitehall Palace QUEEN’S ICE AND BOWL Queen’s Ice and Bowl Q UE E NAMCO FUNSCAPE Namco Funscape Games Tokens without further payment 130 Entry* without further payment J UD KI N www.curzoncinemas.com Normal Entry Price Adult £11.50 peak time/ £7.00 early Child £7.00 The centre point of the bustling Brunswick Centre in leafy Bloomsbury, The Renoir Cinema offers the best in foreign and art-house releases. With two screens, both boasting over two hundred seats and a fully licensed bar. The London Pass offers you entry* without further payment to all regular film screenings Monday – Thursday (except Bank Holidays) anytime, and Friday – Sunday (plus Bank Holidays) for all regular film screenings starting before 17.00. *Subject to availability and distributor’s restrictions. Point central du très animé Brunswick Centre dans le quartier verdoyant de Bloomsbury, Le Renoir Cinema offre le meilleur des sorties étrangères et du cinéma d’art et d’essai. Il dispose de deux salles de projection de deux cents places et d’un bar avec licence complète. Le London Pass vous offre l’accès* sans frais supplémentaires à toutes les projections E F ST E RP BE RY AV TH EO LD BA ’S RD THIS VENUE IS CURRENTLY CLOSED FOR REFURBISHMENT, EXPECTED TO REOPEN IN DECEMBER 2014. Box Office open from 20 mins before first performance until 15 minutes after last performance commences • CE LIEU EST ACTUELLEMENT FERMÉ POUR RÉNOVATION. RÉOUVERTURE PRÉVUE EN DÉCEMBRE 2014. La billetterie est ouverte 20 minutes avant la première séance jusqu’à 15 minutes après le début de la dernière séance • DIESES KINO IST MOMENTAN AUFGRUND VON RENOVIERUNGSARBEITEN GESCHLOSSEN, DIE WIEDERERÖFFNUNG IST FÜR DEZEMBER 2014 GEPLANT. Der Kartenverkauf beginnt 20 Minuten vor der ersten Vorstellung und endet 15 Minuten nach Beginn der letzten Vorstellung régulières de films du lundi au jeudi (sauf les jours fériés) à n’importe quelle heure, et du vendredi au dimanche (plus les jours fériés) pour toutes les projections régulières de films avant 17.00. * Sous réserve de disponibilité et des restrictions de distribution. Als Mittelpunkt des lebendigen Zentrums von Brunswick im grünen Stadtteil Bloomsbury bietet das Kino „The Renoir“ die besten aktuellen ausländischen Filme und das beste Programmkino. Mit zwei Kinosälen, die beide jeweils über 200 Sitze bieten und einer Bar mit voller Ausschanklizenz. Der London Pass bietet Ihnen ohne Aufpreis Eintritt* in alle regulären Vorstellungen von Montag bis Donnerstag (ausgenommen gesetzliche Feiertage) zu jeder Zeit und von Freitag bis Sonntag (einschließlich gesetzliche Feiertage) in alle regulären Vorstellungen mit Beginn vor 17.00. *Unterliegt der Verfügbarkeit und Beschränkungen des Verleihs. D RO SE RD Euston, Kings Cross ST 7, 59, 68, 91, 168, 188 UIT Russell Square (Piccadilly) ND Booking Line: Monday – Saturday: 10.00 – 20.00, Sunday 10.00 – 19.00. CO RUS SE 0330 500 1331 SQ RD . Renoir Cinema Brunswick Centre London WC1N 1AW RD ’S MB LA PL Practical Information FO ST N IN RN BU IL D GU Russell Square CA Coram’s Fields Renoir Cinema S SS Brunswick Shopping Centre ST O W LL K IC NSW BRU SQ. G’ O CR Foundling Museum ’S AY GR L ER KP OC NT HU CAMDEN ST VI TA ST O T S TH OU IDM LT H DS RENOIR CINEMA Renoir Cinema 132 133 One of the best ways to explore this fascinating city is on foot. The London Pass brings you special offers on a range of guided walks – whether your interest is The Beatles, Jack the Ripper, Harry Potter, Shakespeare, the Da Vinci Code, or you just want to find out how to take the best photos of London, then we have something for you. Alternatively, if all that walking seems too much like hard work, jump on an open-top sightseeing bus, for the best view around! Offres Speciales Tours et Loisirs Pour vraiment bien explorer cette ville fascinante, promenez-vous à pied. Le London Pass vous permet de bénéficier d’offres spéciales sur une sélection de visites guidées à pied. Que votre intérêt se porte sur les Beatles, Jack l’éventreur, Harry Potter, Shakespeare ou encore le Code Da Vinci, ou que vous souhaitiez simplement savoir comment prendre les meilleures photos de Londres - nous avons de belles aventures à vous proposer. Mais si l’idée de marcher vous fatigue d’avance, montez plutôt sur un autobus à impériale découverte pour jouir d’une vue magnifique où que vous alliez! Sonderangebote Touren und Freizeit Am besten erforscht man diese faszinierende Stadt zu Fuß. Mit dem London Pass können Sie zu ermäßigten Preisen an den verschiedensten Rundgängen mit Führung teilnehmen. Dabei ist für alle Interessen gesorgt – ganz gleich, ob Sie auf den Spuren der Beatles, von Jack the Ripper, Harry Potter, Shakespeare oder des Da Vinci Code wandeln oder nur die besten Plätze zum Fotografieren der Londoner Ansichten finden wollen. Falls Sie weniger gern zu Fuß unterwegs sind, nehmen Sie am besten einen der Open-Top-Besichtigungsbusse, von denen Sie eine herrliche Aussicht haben! SPECIAL OFFERS - TOURS & LEISURE SPECIAL OFFERS - TOURS & LEISURE Special Offers Tours & Leisure 134 135 Cellhire Special Offer Free Phone Rental VARIOUS Explore London and tell everyone about it! Take advantage of this exclusive cell phone rental offer from Cellhire and you will have the convenience and security of being able to make and receive calls, just as you would back home. E Practical Information To view the tour schedule please visit www.britmovietours.com or call 0844 2471 007 for more information and bookings. Brit TV & Movie Location Tours 0844 2471 007 Starting times and locations vary dependent on tour. Please visit www.britmovietours.com Brit Movie Tours offers bus and walking tours of your favourite TV and movie locations including Doctor Who, Downton Abbey, Harry Potter, James Bond, London Film Location Tours, Made in Chelsea, Midsomer Murders, Sherlock Holmes and TOWIE. Our unique tours are a great way to see London, England and Wales. E To receive a 20% discount on any of our public scheduled tours quote LDP20 when booking online or over the phone. This offer does not include private tours. Les circuits Brit Movie Tours proposent des visites en bus ou à pied des lieux de tournage de vos films et séries TV favorites, notamment Doctor Who, Downton Abbey, Harry Potter, James Bond, London Film Location Tours, Made in Chelsea, Midsomer Murders, Sherlock Holmes et TOWIE. Nos excursions uniques constituent le moyen idéal de découvrir Londres, l’Angleterre et le Pays de Galles. F Features: To view the tour schedule please visit www.britmovietours.com or call 0844 2471 007 for more information and bookings • Pour consulter le calendrier et les horaires des visites guidées, veuillez vous connecter au site Internet www.britmovietours.com ou appeler le n° 0844 2471 007 pour obtenir des informations complémentaires sur les réservations • Den Tourkalender finden Sie unter www.britmovietours.com. Auskünfte und Buchungen unter Tel. 0844 2471 007i Pour recevoir 20 % de ristourne sur n’importe laquelle de nos visites publiques programmées, indiquez LDP20 lorsque vous réservez en ligne ou par téléphone. Cette offre n’inclut pas les visites privées. Brit Movie Tours bietet Busfahrten zu sowie Rundgänge an den beliebtesten Film- und Fernsehorten, einschließlich Dr. Who, Downtown Abbey, Harry Potter, James Bond, London Film Location Tours, Made in Chelsea, Midsomer Murders, Sherlock Holmes und TOWIE. Unsere einzigartigen Touren bieten eine gute Möglichkeit sich London, England und Wales anzuschauen. D Sie erhalten einen Rabatt in Höhe von 20 % auf alle öffentlich Touren, wenn Sie bei der Onlineoder Telefon-Buchung LDP20 nennen. Dieses Angebot schließt private Touren aus. FREE cell phone & sim card rental* • FREE incoming calls within the UK • Calls from UK to USA for £1.00 per minute or to Europe for £0.50 per minute • Itemized billing • Voicemail facility • accessory pack including compact user guide • battery • rapid charger • Delivery to your door before you travel, or to your hotel in the UK. Same day delivery available • 24 hour English speaking helpline, 365 days a year. With your London Pass, you can receive free rental of a cell phone for the duration of your stay in the UK – a saving of up to £10.00 per week*. Incoming calls in the UK are FREE from any destination, so you only pay for the calls that you make. For more information or to order a cell phone, please log on to www.cellhire.co.uk/LondonPass/ or call Cellhire on +44 207 841 1382 Explorez Londres et parlez-en à tout le monde ! Tirez parti de cette offre exclusive de location d’un téléphone cellulaire que vous propose Cellhire et vous aurez l’opportunité – et la sécurité – d’effectuer et de recevoir des appels tout comme si vous étiez chez vous. F Contenu de l’offre : Location GRATUITE de téléphone cellulaire et de carte SIM* • appels entrants GRATUITS au Royaume-Uni, 1 £ la minute pour les appels depuis le Royaume-Uni vers les États-Unis • facturation détaillée • messagerie vocale • pack d’accessoires comprenant un guide utilisateur • une batterie • un chargeur rapide Avec votre London Pass, vous pouvez recevoir un appareil cellulaire gratuit pour la durée de votre séjour au Royaume-Uni, vous faisant ainsi réaliser une économie pouvant atteindre 10 GBP par semaine *. Les appels entrants à destination du Royaume-Uni sont GRATUITS, quelle que soit leur lieu d’origine. En conséquence, vous ne payez que pour les appels que vous effectuez. Pour tout complément d’information ou pour réserver un téléphone cellulaire, veuillez vous connecter au site www.cellhire. co.uk/LondonPass/ ou appeler Cellhire au n° +44 207 841 1382 Bleiben Sie auch in London stets in Kontakt! Mit dem exklusiven MiethandyAngebot von Cellhire können Sie Anrufe tätigen und erhalten – ganz wie zu Hause! D Ausstattung: Kostenloser Handy und Sim-Karten Verleih* • ankommende Anrufe innerhalb der UK sind kostenlos • Anrufe von der UK in die USA für 1 £ pro Minute oder nach Europa für 0.50 £ pro Minute • detaillierte Abrechnung • Anrufbeantworter • Zubehör inklusive Benutzerhandbuch • Batterie • Ladegerät • Lieferung an Ihre Unterkunft vor Abfahrt oder zu Ihrem Hotel in England • Lieferung am selben Tag möglich • 24 Std. Hilfsdienst in englischer Sprache, 365 Tage im Jahr. Inhaber des London Pass erhalten für die Dauer ihres Aufenthalts in Großbritannien ein Handy gratis und können so bis zu £10,00 in der Woche sparen*. Eingehende Anrufe in Großbritannien sind überall GRATIS. Sie zahlen also nur für die Anrufe, die Sie selbst tätigen. Auskünfte oder Handy-Buchung unter www.cellhire.co.uk/LondonPass/ oder unter Tel. +44 207 841 1382 CAMDEN • Livraison à domicile avant votre départ ou à votre hôtel au Royaume-Uni. Livraison le jour même • Assistance téléphonique en anglais 24 heures sur 24, 365 jours par an. CELLHIRE BRIT TV & MOVIE LOCATION TOURS Brit TV & Movie Location Tours 136 137 Special Offer A ST T UI SH D S RD OS N CR WESTMINSTER IN G O AR I National Portrait Gallery Piccadilly Circus National Gallery T AD Y LL KE C Guide : Declan McHugh, auteur du bestseller Bloody London. La promenade « The Blood and Tears Walk » évoque Jack l’éventreur, d’autres assassins en série londoniens, des exécutions, etc. La promenade « Shakespeare in the City Walk » présente les monuments chers à Shakespeare et des aspects méconnus de son génie, de même que certains de ses discours. Tarif London Pass : adultes 8 £ (15 ans et plus), enfants 6 £ (12-14). L’ouvrage Bloody London F CC Y C I RC US AD ILL AR YM HA Guide: Declan McHugh, author of bestseller ‘Bloody London‘. ‘The Blood and Tears Walk’ covers Jack the Ripper, other London serial killers, executions etc. The ‘Shakespeare in the City Walk’ features Shakespeare monuments and insights into this genius; also some Shakespeare speeches. London Pass price: £8 for adults (15+). £6 for children (12-14). London Pass holders can buy ‘Bloody London’ book for £6 not £7. Forthcoming edition will be £7 not £8. Under 12s NOT ALLOWED. Show Pass to claim offers. Pass NOT valid for Halloween ‘ Blood and Tears Walk’. E ET T R S ST Barbican for ‘The Blood and Tears Walk’. Blackfriars for ‘The Shakespeare in the City Walk’. Both stations only have one exit and you will see Declan with a sign outside the station. RE ST NT PI Blood and Tears Walk: Wednesdays & Thursdays: 19.00 & 21.45, Fridays: 19.00. Shakespeare in the City Walk: Fridays: 11.00. ST ND OU LA GE CITY Chor Bizarre 07905 746 733 AV Y UR SB E FT Leicester Square Curzon Soho Les Misérables P IC C Practical Information CH O Cucumba AN OR DE LB RD R MA PO GT ST WA Oxford Circus H UG The Phantom of the Opera Practical Information Blood and Tears: www.shockinglondon.com Shakespeare in the City: www.shakespeareguide.com ALWAYS call 07905 746 733 in advance. Arrive 15 minutes early. WARNING: turning up late may mean missing the tour! est vendu 6 £ aux détenteurs du London Pass (au lieu de 7 £). Les prochaines éditions seront au prix de 7 £ au lieu de 8 £. Les enfants de moins de 12 ans NE SONT PAS ADMIS. Offre valable sur présentation du Pass. Non valable pour la promenade Blood and Tears Walk pendant Halloween. Stadtführer: Declan McHugh, Autor des Bestsellers ‚Blutiges London‘. ‚The Blood and Tears Walk‘ wandert auf den Pfaden von Jack the Ripper und anderen Londoner Serientätern, erzählt von Hinrichtungen etc. Die ‚Shakespeare in the City Walk’ Der Besuch von Shakespeare Monumenten gibt Einblick in das Genie und wiederholt berühmte Shakespeare Reden. London Pass Preis: 8 £ Erwachsene (15+). 6 £ für Kinder (12-14 Jahre). London Pass Besitzer können das Buch ‚Blutiges London‘ für 6 £ anstelle von 7 £ kaufen. Die nächste Ausgabe gibt es für 7 £ anstelle von 8 £. Jünger als 12 Jahre ist für diese Tour nicht erlaubt. Sie müssen den Pass vorzeigen, um die Angebote zu realisieren. Der Pass ist nicht gültig für Halloween ‚Blood and Tears Walk‘. D Cucumba The Urban Pit Stop 12 Poland Street London W1F 8QB 8, 10, 25, 73, 390, 55 www.cucumba.co.uk 020 7734 2020 Monday – Friday: 10.00 – 20.00, Saturday: 10.00 – 19.00. Oxford Circus, (Central, Victoria, Bakerloo) Piccadilly Circus (Piccadilly, Bakerloo), Tottenham Court Road (Central, Northern) Indulge yourself! Cucumba is an innovative concept offering a variety of affordable, innovative and delicious relaxation and grooming therapies . We’ve got plans for hands; treats for feet, and know some nifty tricks for knotty shoulders. E London Pass holders are offered a free Top up Treatment worth £9.50 when spending £14.00. Choose between a hand and foot massage, shape or paint manicure or pedicure, mini facial and more. To claim the offer please show your London Pass. Faites-vous plaisir ! Cucumba est un concept innovant offrant une variété de soins de relaxation et corporels abordables, innovants et délicieux. Nous avons des programmes pour les mains, des soins pour les pieds et nous connaissons quelques excellentes astuces pour les épaules nouées. F Les détenteurs du London Pass se voient offrir un Soin revitalisant gratuit d’une valeur de CUCUMBA Cucumba Special Offer RE CITY SECRETS WALKS City Secrets Walks 9,50 £ pour 14 £ dépensées. Choisissez entre un massage des mains ou des pieds, une manucure ou une pédicure, un mini soin du visage ou autre. Pour réclamer l’offre, veuillez montrer votre London Pass. Verwöhnen Sie sich! Cucumba ist ein modernes Konzept, das eine Vielzahl von erschwinglichen, innovativen und köstlichen Entspannungs- und Pflege-Therapien anbietet. Wir haben Angebote für Hände, Behandlungen für Füße und kennen ein paar raffinierte Tricks für verkrampfte Schultern. D London-Pass-Besitzer erhalten eine kostenlose Top-Up-Behandlung im Werte von 9,50 £, wenn Sie 14,00 £ ausgeben. Wählen Sie zwischen Hand- und Fußmassage, Form- oder Farb-Maniküre bzw. Pediküre, MiniGesichtsbehandlungen und mehr. Zum Erhalt des Angebots legen Sie bitte hren London Pass vor. 139 Special Offer VARIOUS Practical Information Food & Drink Lover’s London 07768 310 005 Eat London! (from Brixton Station) Saturdays & Wednesdays: 09.30. Brixton (departure point) Street Art Explorer! (from Old Street Station) Sundays: 09:30. Old Street (departure point) www.mindthegaptours.com Zone 1-2 Travelcard or Oyster card required for Eat London! and Drink London! participants to be over 18 years. Drink London! (from London Bridge Station) Saturdays & Wednesdays: 14.00. London Bridge (departure point) Join us in exploring London by foot on our themed walking tours: Eat London! (rrp £45pp) a morning gourmet tour through London’s famous food markets. Drink London! (rrp £25pp) where pub lover’s enjoy a stroll through London’s liquid history, pausing to drink in 4 historic pubs previously frequented by Dickens & Shakespeare. Street Art London! (rrp £25pp) for a morning stroll through London’s largest living art gallery to see where Banksy made his name! E To book with 20% discount quote LP20 online at www.mindthegaptours.com. Advanced reservations are required. Rejoignez-nous pour explorer Londres à pied lors de nos promenades à thème : Eat London ! (prix au détail recommandé 45 £) une promenade matinale de gourmet à travers les fameux marchés d’alimentation londoniens. Drink London ! (prix au détail recommandé 25 £) où les amateurs de pubs apprécieront une balade à travers l’histoire liquide de Londres, avec des pauses pour prendre un verre dans 4 pubs historiques fréquentés autrefois par Dickens & F FOOD & DRINK LOVER’S LONDON Food & Drink Lover’s London Shakespeare. Street Art London ! (prix au détail recommandé 25 £) pour une petite balade matinale à travers la plus grande galerie d’art vivant de Londres et voir où Banksy acquit sa renommée ! Pour réserver avec 20 % de ristourne indiquez LP20 en ligne sur www.mindthegaptours.com. Les réservations à l’avance sont exigées. Erforschen Sie mit unseren Themenführungen London zu Fuß: Eat London! (rrp 45 £ pp) eine Gourmet-Tour am Morgen durch Londons berühmte Lebensmittelmärkte. Drink London! (rrp 25 £ pp) wo Pub-Liebhaber einen Spaziergang durch Londons Tinkgeschichte machen, mit entsprechenden Pausen in 4 historischen Pubs, die in vergangenen Zeiten von Dickens und Shakespeare besucht wurden. Street Art London! (rrp 25 £ pp) ein Morgenspaziergang durch Londons größte zeitgenössische Kunstgalerie, wo Banksy berühmt wurde! D Um den Rabatt von 20 % zu erhalten, buchen Sie bitte online bei www.mindthegaptours. com und geben den Code LP20 an. Vorherige Reservierungen sind erforderlich. 140 Ad:Layout 1 16:16 141 P London Walks Special Offer Windsor & Eton Riverside Central French Brothers AVE N U E VARIOUS S WE GO Windsor Castle ET Windsor & Eton Central RE AL MA RO AD ST R GH ART H U RO AD LL RD BARRY Walk route WINDSOR Ticket Office Practical Information French Brothers River Cruise Barry Avenue, Windsor Promenade, Windsor, Berkshire SL4 1QX 01753 851 900 Easter – October, daily: Every half hour from 10.00 – 17.00 and then by demand. Practical Information Free travel to Windsor with a valid London Pass in conjunction with a 6 Zone Travelcard • Transports gratuits jusqu’à Windsor avec un London Pass valide et une Travelcard couvrant les zones 1–6 • Gratisfahrt nach Windsor mit einem gültigen London Pass und einer Travelcard für die Zonen 1–6 www.frenchbrothers.co.uk Make the most of your visit to Windsor and enjoy a 40-minute river cruise. The journey takes you upstream to Boveney Lock and returns with views of Windsor Castle, Eton College, Mill House, Windsor Race course and Brocas Meadows. Boat turns at Boveney Lock and Weir. A printed leaflet is included giving historical and other information about the river and its surroundings. E Holders of the London Pass are offered a 20% DISCOUNT. To claim the offer please show your London Pass. Profitez à fond de votre visite à Windsor, et appréciez une croisière de 40 minutes sur le fleuve. Cette promenade vous entraînera en amont jusqu’à Boveney Lock et au retour, et vous découvrirez le château de Windsor, Eton College, Mill House (le moulin à eau), le champ de course de Windsor et Brocas Meadows. Le bateau fait demi-tour à Boveney Lock et à Weir. Un livret imprimé, bourré F d’informations historiques et autres sur le fleuve et ses alentours est également inclus. Les détenteurs du London Pass reçoivent une RISTOURNE de 20 %. Pour faire valoir cette offre, il suffit de présenter son London Pass. Machen Sie Ihren Windsor-Besuch noch schöner – mit einer 40-minütigen Bootsfahrt auf dem Fluss. Die Fahrt geht flussaufwärts zur Boveney Lock und zurück und bietet herrliche Aussichten auf Windsor Castle, Eton College, Mill House, die Rennbahn von Windsor und Brocas Meadows. Das Boot wendet an der Schleusen-/Wehranlage von Boveney. Eine Broschüre mit historischen und sonstigen Informationen über den Fluss und seine Umgebung ist im Preis inbegriffen. D London-Pass-Besitzern wird ein RABATT in Höhe von 20 % geboten. Weisen Sie einfach Ihren London Pass vor. LONDON WALKS Special Offer HI FRENCH BROTHERS RIVER CRUISE French Brothers River Cruise 28/8/09 VISIT London Walks L OWalking N D Tour O NSpecialists The Tours run daily. No need to book but please call 020 7624 3978 or go to www.walks. com for details of daily tours • Circuits de visite quotidiens. Il n’est pas nécessaire de réserver, mais veuillez composer le 020 7624 3978 ou consulter le site www.walks.com pour obtenir le détail des visites organisées chaque jour • Tägliche Führungen. Keine Buchung notwendig. Angaben über die täglichen Führungen sind unter Tel. 020 7624 3978 oder auf unserer Website www.walks.com erhältlich 020 7624 3978 BEST TOURISM E X P ERIENCE 2 0days 08 Operates 365 www.walks.com GOLD WINNER a year. BEST TOURISM EXPERIENCE 2009 GOLD WINNER An astonishing variety of routes and superb guides are the hallmarks of London Walks – called “London’s best walking tours” by TimeOut. Jack the Ripper, Old Westminster, Harry Potter, Pub Walks, “Village London”, ghost walks – it’s all here. E Les détenteurs du London Pass paient 7 £ par promenade (prix public 9 £) et reçoivent une Carte Walkabout gratuite d’une valeur de 11 £ qui bloque la ristourne pendant un mois ! Montrez votre London Pass pour profiter de l’offre. „Londons beste Rundgänge” TimeOut. London Pass holders go for £7 per walk Eine erstaunliche Vielfalt an Routen und (public price £9), and get a free £11 Walkabout Card, which locks in the discount ® hervorragende Führer sind die Markenzeichen der London Walks - „Londons beste for a month! Show your London Pass to claim Fußwanderungen”. Jack the Ripper, das alte the offer. Westminster, Harry Potter, Pub-Besuche, « Les meilleures promenades dans „London - ein Dorf”, Geister-Touren - hier Londres » de TimeOut. Une étonnante finden Sie einfach alles. variété de routes et de superbes guides sont London-Pass-Besitzer bezahlen 7 £ pro Tour les caractéristiques principales des (offizieller Preis 9 £) und erhalten eine Promenades Londoniennes _ « London’s best kostenlose Tourkarte im Wert von 11 £ mit walking tours ». Jack l’Éventreur, le Vieux einmonatiger Gültigkeit! Zum Erhalt des Westminster, Harry Potter, la tournée des Angebots legen Sie bitte Ihren London Pass vor. pubs, le « Village London », les ghost walks – tout est là. LONDON WALKS TheWalking TourSpecialists F D 142 143 N C RO S LO IT WH CO S T MARTI N ’ S S RD Leicester Square National Portrait Gallery LA S MB T S R A N D London Brass Rubbing Centre ET LL MA LL TRAFALGAR PA SQ Charing Cross WESTMINSTER CO Original London CKSPUR ST N OR TH Station UMB E Sightseeing Tour Theatre Tickets R LA ND Embankment AV Practical Information Original London Sightseeing Tour Original London Visitor Centre 17-19 Cockspur Street, Trafalgar Square London SW1Y 5BL 020 8877 1722 Monday – Saturday: 08.30 – 18.00, Sundays and Bank Holidays: 09.00 – 17.30. VARIOUS T RK National Gallery The Phantom of the Opera AC R RIN G G C HA Les Misérables AV RY BU ES FT SHA Covent Garden E Special Offer Curzon Soho Practical Information Charing Cross, Piccadilly Circus 13, 9, 15, 23, 153, 139 Charing Cross www.theoriginaltour.com Photo Walks of London To book please contact pwoflondon@yahoo. com with 24 hours notice or call 07950395104 • Pour réserver s’il vous plaît pwoflondon@ yahoo.com contact avec préavis de 24 heures ou composez le 07950395104 • Buchen Sie bitte pwoflondon@yahoo.com mit 24 Stunden im Voraus oder rufen Sie 07950395104 07950 395104 Evening and night tours also available on request. Please call or visit website for details. www.photowalksoflondon.com *Prices shown are subject to change. Buses run approximately every 15 minutes. Pick up your tickets at the above address London’s premier open top bus company The Original Tour will show you the very best of London! With entertaining, English speaking guides and a selection of digitally recorded language commentaries you can enjoy the stories and history of this incredible city. Tickets are valid 24 hours on this hop-on hop-off service. E Holders of the London Pass are offered a preferential rate of £25.50* for adults and £12* for children (normal prices £29* and £14*). Show your London Pass in the Original London Visitor Centre. La première compagnie de bus à étage ouvert de Londres, The Original Tour, vous montrera le meilleur de Londres ! Avec des divertissements, des guides parlant anglais et une sélection de commentaires enregistrés numériquement dans votre langue, vous pourrez profiter des récits et de l’histoire de cette ville incroyable. Les billets sont valides pendant 24 heures pour ce service où l’on peut monter et descendre à volonté. F Les titulaires du London Pass bénéficieront d’un tarif préférentiel à 25,50 £* pour les adultes et 12 £* pour les enfants (prix normal : 29 £* et 14 £*). Montrez votre London Pass à l’Original London Visitor Centre. Im Verlauf der Original-Tour der führenden, mit offenem Verdeck fahrenden Busse kommen Sie in den Genuss vom Allerbesten, was London zu bieten hat! Mit unterhaltsamen Englisch sprechenden Führern und einer Auswahl an digital aufgenommenen Kommentaren in verschiedenen Sprachen erleben Sie die Vergangenheit und die Geschichten dieser unglaublichen Stadt. Die Tickets sind bei diesem Hop-on-Hop-off-Service 24 Stunden gültig. D London-Pass-Besitzer zahlen einen Vorzugspreis von 25,50 £* für Erwachsene und 12 £* für Kinder (Standardpreis: 29 £* und 14 £*). Legen Sie Ihren London Pass in dem ‚Original-London‘Besucherzentrum vor. PHOTO WALKS OF LONDON Photo Walks of London Special Offer A YM HA ORIGINAL LONDON SIGHTSEEING TOUR Original London Sightseeing Tour Photo Walks of London are more than a walking tour. Professional photographers will show you the best places and give you advice on how to use your camera to get classic photographs of this historic city. E London Pass holders are offered either 33% discount for individual travellers or 2 for 1 when there are multiples of two people booking. Normal price £50 per person. To claim the offer please show your London Pass. Il s’agit de bien davantage que d’une promenade guidée. Des photographes professionnels vous montreront les meilleurs endroits et vous feront bénéficier de leurs conseils sur la meilleure manière d’utiliser votre appareil pour obtenir des photos classiques de cette ville historique. F Les titulaires du London Pass bénéficieront de 33 % de réduction pour les voyageurs individuels ou d’une offre de 2 pour 1 pour les réservations multiples de deux personnes chacune. Le prix normal est de 50 £ par personne. Pour profiter de cette offre, veuillez présenter votre London Pass. Photo Walks of London ist weit mehr als ein Rundgang unter Führung. Berufsfotografen führen Sie zu den besten Orten und geben Ihnen Ratschläge für klassische Aufnahmen dieser historischen Stadt. D Besitzer eines London Pass erhalten entweder 33 % Rabatt, wenn sie Einzelreisende sind, oder zwei Karten zum Preis von einer, wenn sie paarweise buchen. Der Normalpreis beträgt 50 £ pro Person. Um dieses Angebot wahrnehmen zu können, müssen Sie bitte Ihren London Pass vorzeigen. 144 145 Theatre Ticket Offers Special Offer Special Offer THEATRE TICKET OFFERS THEATRE TICKET OFFERS Theatre Ticket Offers WESTMINSTER WESTMINSTER Practical Information Visit the theatre tickets desk at: 11A Charing Cross Road (opposite Garrick Theatre) London WC2H 0EP 020 7492 1596 Monday – Saturday: 09.30 – 19.00, Sunday: 09.30 – 18.00. No visit to London is complete without a visit to a west end show! The London Pass brings you some fantastic offers, with great discounts on must see shows. E Current offers include: The Woman in Black Was £47.50 NOW £28.99* A gripping theatrical exploration of terror, thrilling audiences of all ages. Celebrating 25 years in London! The 39 Steps Was £50.00 NOW £32.50* 4 Actors, 139 roles, 100 hilarious minutes! Based on the Hitchcock classic, hero Richard Hannay must solve the 39 Steps to acquit himself of murder and save King & Country! Stomp Was £52.50 NOW £30.99* Celebrating its 13th sensational year in London, STOMP is still the West End’s unstoppable smash-hit! Thriller Live Was £65 NOW £39.50* A spectacular show celebrating the career of the world’s undisputed King of Pop – Michael Jackson, and the Jackson 5. Charing Cross (Bakerloo, Piccadilly), Piccadilly Circus (Bakerloo, Piccadilly) 9, 13, 15, 23, 153, 139 Charing Cross www.londonpasstheatre.com londonpass@encoretix.co.uk To take advantage of these, and many more offers, visit www.londonpasstheatre.com or call 020 7492 1596. *Subject to availability. All prices and offers are subject to change without notice. Performance validity may differ per offer. Booking fees may apply. Once booking is confirmed no refunds or changes are allowed. Aucune visite de Londres digne de ce nom n’est complète sans assister à une séance de théâtre dans l’un des prestigieux établissements du quartier du West End. Le London Pass vous permet de bénéficier d’offres fantastiques avec des remises importantes sur certains des spectacles incontournables. F Parmi les offres actuelles, on compte: The Woman in Black Ancien tarif : 47,50 £, NOUVEAU TARIF : 28,99 £* Une plongée théâtrale intense dans la terreur qui épouvante toutes les générations de public. Le spectacle fête ses 25 ans de présence à Londres ! The 39 Steps Ancien tarif : 50 £, NOUVEAU TARIF : 32,50 £* 4 acteurs, 139 rôles, 100 minutes désopilantes ! Inspirée du grand classique de Hitchcock, l’histoire place le héros Richard Hannay dans la situation de devoir résoudre l’énigme des 39 marches pour être innocenté de l’accusation de meurtre et sauver le roi et le pays ! The Woman in Black Ursprünglich 47,50 £ JETZT 28,99 £* Die fesselnde, theatralische Inszenierung des Terrors fasziniert ein Publikum aller Altersklassen. 25-jähriges Jubiläum in London! Stomp Ancien tarif 52.50 £, NOUVEAU TARIF 30.99 £* Célébrant sa 13e année sensationnelle à Londres, STOMP est toujours le spectacle du West End au succès foudroyant et toujours grandissant ! The 39 Steps Ursprünglich 50,00 £ JETZT 32,50 £* 4 Schauspieler, 139 Rollen, 100 urkomische Minuten! Auf der Grundlage des HitchcockKlassikers – Richard Hannay muss die 39 Stufen absolvieren, um von einem Mord freigesprochen zu werden und König & Vaterland zu retten! Thriller Live Ancien tarif 65 £, NOUVEAU TARIF 39,50 £* Un show spectaculaire qui rend hommage à la carrière de Michael Jackson, roi de la pop incontesté dans le monde entier, ainsi qu’aux Jackson Five. Pour en profiter, ainsi que de nombreuses autres offres, rendez-vous sur www.londonpasstheatre.com ou appelez le 020 7492 1596. *Sous réserve de disponibilité. Les prix et les offres peuvent varier sans préavis. Les représentations peuvent différer selon l’offre proposée. Des frais de réservation peuvent s’appliquer. Les changements et remboursements ne sont pas acceptés après confirmation de la réservation. Zu einem Londonbesuch gehört auf jeden Fall eine Show im West End. Der London Pass bietet ein verlockendes Angebot mit Preisermäßigungen auf Publikumsrenner. D Zum aktuellen Angebot gehören: Stomp Ursprünglich 52,50 £ JETZT 30,99 £* STOMP feiert das 13. sensationelle Jahr in London und ist weiterhin der unaufhaltbare Smash-Hit des West Ends! Thriller Live Ursprünglich 65 £ JETZT 39,50 £* Eine spektakuläre Show, in der die Karriere des unangefochtenen King of Pop gefeiert wird – Michael Jackson und die Jackson 5. Um die Vorteile dieser und zahlreicher anderer Angebote zu nutzen, besuchen Sie www.londonpasstheatre.com oder rufen Sie unter 020 7492 1596 an. *Nur solange das Angebot reicht. Alle Preise und Angebote können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die Gültigkeit für die Aufführungen kann pro Angebot unterschiedlich sein. Es können Buchungsgebühren anfallen. Sobald die Buchung bestätigt wird, können keine Erstattungen oder Änderungen mehr erfolgen. 147 Special Offer U ST T UI F Square RD I WH TC AR T BS OM YM HA National Portrait Gallery Y Piccadilly Walk-in BackrubNational LO ’S LA S T M ARTIN SS Leicester Square LL Circus Portrait Gallery Courtauld Gallery WI L L I AM IV S T S T R A N D EM BA C RO DI G G CA A YM HA A RIN AC R E CH ILLY C IRC US C AD Covent PIC Garden N O ST Curzon Soho Les Misérables N EN KM T T IA KE R FALGA Bateaux Lunch Cruise TRA Q S LL MA Charing Cross L L CO CK Station SPUR ST PA N O RT Original London Embankment H UM Practical BE RL Theatre Tickets Sightseeing Tour Information AN VIC T OR Phantom of the Opera D Walk-in Backrub 2nd Floor Kingly Court (off Carnaby Street) London W1B 5PW Monday – Saturday: 11.00 – 19.00. Sunday: 12.00 – 18.00. Oxford Circus, Embankment Walk-in Backrub 40 Tavistock Street, Opera Quarter Covent Garden, London WC2E 7PB 52, 10, 19, 9, 27, 13 www.walkinbackrub.co.uk 020 7436 9875 We have teamed up with Walk-in Backrub at Kingly Court on Carnaby Street and at 40 Tavistock Street, Covent Garden to offer all London Pass holders 30% off a 20 minute back rub (normal price £22.00). E Go on you are worth it!! To claim this offer please show your London Pass. Nous nous sommes associés au Walk-in Backrub à Kingly Court sur Carnaby Street et au 40 Tavistock Street, Covent Garden pour offrir 30 % de remise à tous les titulaires du London Pass pour un massage du dos de 20 minutes (prix normal 22 £). F Alors, n’hésitez pas ! Vous le méritez ! Pour pouvoir profiter de cette offre, il vous suffit de présenter votre London Pass. Wir haben mit ‚Walk-in Backrub‘ (Rückenmassage) in Kingly Court, Carnaby Street und Tavistock Street Nr. 40, Covent Garden ein Angebot ausgearbeitet, nach dem alle London-Pass-Besitzer für eine 20-minütige Rückenmassage einen Rabatt von 30 % erhalten (Standardpreis: 22,00 £). D Worauf warten Sie? Sie sind es wert! Weisen Sie einfach Ihren London Pass vor. WESTMINSTER T NT A SH AV Y UR SB E T Leicester O SS R D CR ST YS Les Misérables Kingly Court IN G Curzon Soho T RS AB GE D AR AN OU RN RE N CH RO DE LBO RD R MA CA GT WA Oxford Circus ST GH WALK-IN BACKRUB Walk-in Backrub 148 149 01753 357216 Mon - Sat: 09:00 – 18:00 Sun: 11:00 – 17:00 2 07768 100255 Windsor & Eton Riverside *£4 for coffee or tea and a slice of homemade cake * EE TS FR ELE T O 01753 862818 N Hush Home | 68 High Street, Eton SL4 6AA Tue - Sun: 10:00 – 17:30 Closed Mondays Windsor & Eton Riverside www.hushhome.co.uk *Free British Design Notelets with any child’s sleepwear 01753 867331 Windsor Central Mon - Sun: 09:00 – 18:00 www.huttonsdirect.com * EE DY FR AD C A Huttons | 57 Peascod Street, Windsor SL4 1DE TE 4 www.blottshop.com Gigney Coffee Bar | 11b Datchet Road, Windsor SL4 1QB Mon - Fri: 07:00 – 18:30 Sat & Sun: 09:00 – 18:30 3 Windsor Central *Spend £10 and get a free Keep Calm & Carry On tea caddy RRP £3.99 01753 620860 2 3 Lily Chic Interiors | 80 High Street, Eton SL4 6AF 01753 865265 Mon - Sun: 10:00 – 17:00 Windsor & Eton Riverside www.facebook.com/LilyChicInteriors Macdonald Hotel | 23 High Street, Windsor SL4 1LH 0844 879 9101 Windsor Central Mon - Sun: 10:00 – 22:00 www.caleyslounge.co.uk % 20 FF* O 7 www.inutijewellery.co.uk *Buy 3 Nomination Links and get a free Nomination Bracelet % 15 FF O 6 Windsor Central * 1 Mon - Fri: 10:00 – 17:30, Sat: 10:00 – 17:30, Sun: 10:00 – 17:30 EE ET FR EL C A Inuti Designer Jewellery | 43 King Edward Courtt, Windsor SL4 1TG BR 5 *20% off food and beverage at the Scottish Steak Club in Caleys Lounge, Macdonald Hotel 4 5 6 The Eton Fudge Shop | 113 High Street, Eton SL4 6AN 01753 869988 Summer: 10:00 – 18:00 Winter: 10:00 – 17:00 Vinegar Hill | 20 St Leonard’s Road, Windsor SL4 3BU 01789 266699 7 8 9 www.etonfudgeshop.co.uk *15% off when you spend £10 Mon - Sat: 09:00 – 18:00 Sun: 10:00 – 17:00 Windsor Central www.vinegarhill.co.uk % 10 FF O 9 Windsor & Eton Riverside % 15 FF* O 8 WINDSOR SPECIAL OFFERS Go to www.thebestof.co.uk/windsor to see what’s on when you’re visiting! Visit the following shops and restaurants for your exclusive The London Pass holder offers. Show your Pass to claim. Blott | 13 Peascod Street, Windsor SL4 1DV E £4 FE E* F K CO CA & Discover the Best of Windsor; a website dedicated to the best of everything in the town from the latest events, tourist information and offers to the best businesses, restaurants and local news. 1 % 10 FF O WINDSOR SPECIAL OFFERS Heading to Windsor? 150 151 Indulge in some retail therapy and take home some souvenirs of your trip, with exclusive London Pass discounts and special offers at the following locations. To claim the offers, please show your London Pass. Offres Speciales Achats Laissez vous donc tenter par la « thérapie par le shopping » et ramenez chez vous quelques souvenirs de Londres achetés avec les remises et offres spéciales auxquelles vous donne droit votre London Pass dans l un des lieux suivants. Pour faire valider ces offres, il vous suffit de présenter votre London Pass. Sonderangebote Einkaufen Genießen Sie ein wenig Einkaufstherapie und nehmen Sie ein paar schöne Andenken an London mit nach Hause. Der London Pass bietet seinen Inhabern exklusive Rabatte und Sonderangebote in den folgenden Geschäften. Weisen Sie einfach Ihren London Pass vor. SPECIAL OFFERS - SHOPPING SPECIAL OFFERS - SHOPPING Special Offers Shopping 152 153 Special Offer SB SH AF TE ET RE ST IT U ST T UI AV HA O Y UR WESTMINSTER D T RS YM NT T ST E Green Park KE Y GE CC LL AR N PI I AD RE LA Y ST www.carrymehome.co.uk ET Piccadilly Circus DLE 3, 6, 12, 13, 15, 23, 88, 94, 139, 159, 453 all stop on Regent’s Street. 020 7434 1840 RK Oxford Circus National Portrait Gallery RE OU N S AU PA Circus A YM HA L ILLY C IRC US ST RD ST O ST C Practical Information I AD C AD Piccadilly LY AN Crest of London NT ST T R S GE D NO ST ST WA N S VE RD GH OU RE BO O GR RL MA R BO DE EW or sven Gro uare Sq GT N Bond Street C PIC Carry Me Home Unit 2.10 Kingly Court London W1B 5PW T RD S Crest of London ST K ST Square O XF O PA R T NT Kingly Court F Selfridges Marble Arch DLEY N AU YS GE A SH AV Y UR SB E Leicester T O SS R D CR T RS AB Les Misérables O XF O Oxford Circus ST RE MO WIG IN G ST OU RN RE WESTMINSTER N AR Curzon Soho D U Tottenham Court Road CH RO AN LBO DE R MA RD GT WA Oxford Circus ST GH Crest of London Practical Information Please present your card prior to making your purchase. We regret London Pass is not accepted at our other stores. Participating stores are: Please note that the credit cannot be used towards purchases of phonecards, stamps or bus tickets. This special offer does not apply to VIP passes • Veuillez noter que les discounts ne peuvent être utilisés pour l’achat de cartes téléphoniques, de timbres ou de tickets de bus. Cette offre spéciale ne s’applique pas aux passes VIP • Bitte beachten Sie, dass das Guthaben nicht beim Kauf von Telefonkarten, Briefmarken oder Bustickets genutzt werden kann. Dieses Spezialangebot gilt ebenfalls nicht für VIP-Pässe Piccadilly Circus 020 7434 3321 23B Shaftsbury Avenue, London W1D 7EF Trafalgar Square 020 7839 5375 20 Cockspur Street, London SW1Y 5BL Monday – Saturday: 11.00 – 19.00, Sunday: 12.00 –17.00. Marble Arch 020 7629 9433 537/539 Oxford Street, London W1C 2QP Carry Me Home is a box of delights: the only independent baby and children’s boutique in the heart of London. Specialising in British designers, Carry Me Home also has its own brand, made by designer/maker Gayle. There are beautiful handmade dresses and toys, and a custom made service. Just about to celebrate their 9th birthday, Carry Me Home is always on the search to find special new designs for your precious little ones. Discover beautiful, unique gifts for new-borns and children up to 3 years. E Show your London Pass and receive 15% discount on your purchases. Carry Me Home est un coffret de délices : la seule boutique indépendante pour bébés et enfants au cœur de Londres. Spécialisé dans les créateurs britanniques, Carry Me Home dispose également de sa propre marque, conçue par la designerfabricante Gayle. Il y a de belles robes et des jouets faits main et un service sur mesure. Sur le point de célébrer son 9e anniversaire, Carry Me Home est toujours à la recherche de F nouveautés exclusives pour séduire vos adorables bambins. Découvrez de magnifiques et uniques cadeaux pour les nouveau-nés et les enfants jusqu’à 3 ans. Montrez votre London Pass et obtenez des réductions de 15 % sur vos achats. Carry Me Home ist eine echte Schatzkiste: die einzige unabhängige Boutique für Babys und Kleinkinder mitten im Herzen von London. Carry Me Home hat sich auf britische Designer spezialisiert und besitzt auch eine eigene, von Designer und Hersteller Gayle kreierte, Handelsmarke. Wunderschöne von Hand gefertigte Kleider und Spielsachen und ein ganz individueller Service. Kurz vor der Feier ihres 9. Gründungsjahres ist Carry Me Home immer auf der Suche nach ausgefallenen neuen Designideen für Ihre kleinen Lieblinge. Entdecken Sie entzückende und einmalige Geschenke für Neugeborene und Kinder bis zu 3 Jahren. D Zeigen Sie Ihren London Pass, und Sie erhalten einen Rabatt von 15 % auf Ihre Einkäufe. www.crestoflondon.co.uk Crest of London is the capital’s premier souvenir retailer with nearly twenty years experience in souvenirs. Mit über zwanzigjähriger einschlägiger Erfahrung ist Crest of London das führende Souvenirgeschäft Londons. Show your London Pass at any participating Crest of London store and you will receive credit of £5 (adult pass) or £3 (child pass) towards your purchases there. IMPORTANT - Using your London Pass at Crest of London will activate it! Offer not valid on VIP passes. Zeigen Sie Ihren London-Pass in jedem Geschäft, das an „Crest of London“ teilnimmt und Sie erhalten eine Gutschrift von 5 £ (Erwachsene) bzw. 3 £ (Kinderpass) für Ihre Einkäufe im jeweiligen Geschäft. WICHTIG – Aktivieren Sie Ihren London-Pass, indem Sie ihn für den „Crest of London“ verwenden! Das Angebot gilt nicht für VIP-Pässe. E Crest of London est la plus importante boutique de souvenirs de la capitale. Elle compte près de vingt ans d’expérience dans son domaine. F Montrez votre « London Pass » dans N’IMPORTE QUEL magasin participant à « Crest of London » et vous recevrez un crédit de 5 £ (forfait adulte) ou 3 £ (forfait enfant ) pour vos achats sur place. IMPORTANT : en utilisant votre « London Pass » à « Crest of London », vous l’activerez ! Offre non valable pour les forfaits VIP. CREST OF LONDON Crest of London Special Offer CA CARRY ME HOME Carry Me Home D 154 155 Special Offer Charing Cross Station Monday – Saturday: 10.00 – 19.00, Sunday: 12.00 – 18.00 The East India Company is a must-visit gourmet destination, filled with the finest foods and flavours from around the world. E Discover the flagship store in Mayfair or it’s sister branch in Covent Garden; an enchanting gateway to rare teas, rich coffees, chocolates, jams, and many more luxurious gifts that connect food enthusiasts with The Company’s remarkable heritage. With a unique product range, The Company has rapidly become a firm favourite with local residents and tourists alike. Show your London Pass when spending £10 to receive an exclusive free gift. L’East India Company est une destination incontournable pour les gourmets qui y trouveront les meilleures spécialités et saveurs du monde entier. F Découvrez la boutique emblématique de Mayfair ou sa succursale de Covent Ggarden, un voyage enchanté dans l’univers des thés rares, cafés précieux, chocolats et confitures d’une finesse incomparable et bien d’autres produits de luxe. Ce patrimoine exceptionnel RA ND A Temple NT KME Bateaux Restaurant Cruise Embankment CO 020 3205 3395 AL ND RI RA London Brass Rubbing Centre O G N O ST Courtauld Gallery N BA EM VI CT ST Covent Garden ST WESTMINSTER ND UI T L CH WY D O LO ER AT G E W RID B The East India Company 7-8 Conduit Street London W1S 2XF NE ST Practical Information LA N Hamleys Y L TO ET RE WESTMINSTER National Portrait Gallery The East India Co. S T MARTIN ’S L A ST Liberty UR G IN ST Leicester Square EN T OV HAN T ER S W EL AC The East India Co. REG R OVE HAN Apple Store DR RE Oxford Circus MO N MOUTH John Lewis EET RD STR OXFO Practical Information Oxford Circus, Piccadilly Circus 3, 6, 12, 13, 15, 23, 88, 94, 139, 159, 453 and C2 all stop on Regent’s Street. www.eicfinefoods.com de la Company comblera les amateurs les plus exigeants. Avec le caractère unique de sa gamme, East India Company est rapidement devenu un must pour les habitants comme pour les clients de passage. Présentez votre London Pass à partir de 10 £ d’achat et recevez un cadeau gratuit exclusif. Die Ostindien-Kompanie ist eine Adresse, die man als Gourmet besuchen muss. Dort gibt es die besten Nahrungsmittel und Gewürze der Welt. D Entdecken Sie das Flagschiff-Geschäft in Mayfair oder die Schwester-Filiale in Covent Garden; ein zauberhafter Zugang zu seltenen Teesorten, aromatischem Kaffee, Schokoladen, Konfitüren und vielen anderen luxuriösen Geschenken, die Lebensmittel-Enthusiasten mit dem Erbe dieser Firma verbinden. Mit ihrem einzigartigen Angebot an Produkten ist die ‚Kompanie‘ zum Favoriten unter den Einheimischen sowie unter Touristen geworden. Wenn Sie für 10 £ einkaufen, zeigen Sie Ihren London-Pass, um ein exklusives Gratis-Geschenk zu erhalten. The East India Company 140 Long Acre, Covent Garden London WC2E 9AA Monday – Wednesday: 10.00 – 19.00, Thursday – Friday: 10.00 – 20.00, Saturday: 10.00 – 19.00, Sunday: 12.00 – 18.00 THE EAST INDIA COMPANY The East India Company Special Offer ARE SQU THE EAST INDIA COMPANY The East India Company Leicester Square, Covent Garden Charing Cross www.eicfinefoods.com 156 157 Special Offer ST RD RE OU T RS ET KATYA KATYA SHEHURINA SB Y UR AV TE ET RE SH AF ST U IT ST O N YM KE NT T A GE E ST CC LY AR N PI L DI RE LA Y ST DLE RK OS D S R WESTMINSTER HA Piccadilly Circus S AU PA R G C BED Foyles Bookshop NT T R S ST NO GE D S VE ST ST AN N O GR RE BO or sven Gro uare Sq RL MA RD GH OU WA GT R BO DE Bond Street EW T RD S N ST K ST R IN Monday – Saturday: 09.30 – 21.00, Sunday: 11.30 – 18.00. Public Holidays: 11.00 – 20.00. Closed: 25 December and Easter Sunday (5 April 2015). DLEY C HA 020 7437 5660 O XF O C Practical Information Foyles Bookshop 107 Charing Cross Road, London WC2H 0DT Selfridges Marble Arch PA R D T R ST T KS O XF O Oxford Circus ST RE MO WIG N AU UR IC T RS DW OU B A RO EET AN Oxford Circus S TR DE D FOR RD WA OX SQ CO KE MA R P L FORD M T S S T ET S RE Tottenham Court Road Tottenham Court Road ER G AR O HA ST RN MA R ST EN ER ST BE WESTMINSTER R MO M TI E TT GO G OD ST D Pollocks Toy Museum Green Park Practical Information 24, 38, 14 Charing Cross www.foyles.co.uk KATYA KATYA SHEHURINA Unit 7, Smiths Court Brewer Street London W1D 7DP 3, 6, 12, 13, 15, 23, 88, 94, 139, 159, 453 all stop on Regent’s Street. www.shehurina.com 020 7734 1272 Please note this offer is only valid at Foyles on Charing Cross Road and not at any other branch or online. Wednesday – Saturday: 11.00 – 20.00, Sunday: 12.00 – 18.00. Piccadilly Circus Tottenham Court Road, Leicester Square Founded in 1903, this unique, family-run independent bookshop has become a landmark at the heart of London’s traditional bookselling district. With 200,000 different books spread across 6 levels, a cafe, art gallery and regular literary events and live music, a visit to Foyles is an essential part of the London experience. Les détenteurs du London Pass qui ont fait un minimum de 25 £ d’achat peuvent demander une copie gratuite du London Unfurled de Matteo Pericoli. Dirigez-vous vers le Web and Account Collection Desk (Bureau de la Collection Internet et Comptabilité) au niveau 4 avec votre ticket de caisse et votre London Pass. Sous réserve de disponibilité. London Pass holders can claim a free copy of London Unfurled by Matteo Pericoli when you spend £25 in store. Take your receipt & your London Pass to the Web and Accounts Collection Desk on Level 4. Subject to availability. 1903 gegründet ist diese einzigartige, familiengeführte unabhängige Buchhandlung zu einem Wahrzeichen im Herzen von Londons traditionellem Buchhandelsviertel geworden. Mit 200.000 verschiedenen Büchern auf 6 Etagen, einem Café, einer Kunstgalerie und regelmäßigen Literaturveranstaltungen und Live-Musik ist ein Besuch von Foyles ein wesentlicher Teil des London-Erlebnisses. E Fondée en 1953, cette librairie familiale, indépendante et unique, est devenue un repère au cœur du district londonien de vente traditionnelle de livres. Avec 200 000 différents livres répartis sur 6 niveaux, un café, une galerie d’art, des évènements littéraires réguliers et de la musique en direct, une visite à Foyles est une partie essentielle de l’expérience londonienne. F D London Pass-Inhaber können eine kostenlose Kopie des“ London Unfurled“ von Matteo Pericoli erhalten, wenn Sie 25 £ im Laden ausgeben. Legen Sie Ihre Quittung und Ihren London Pass am Web and Accounts Collection Desk auf Ebene 4 vor. Verfügbarkeit vorbehalten. Often inspired by the 1920s, the KATYA KATYA SHEHURINA brand primarily focuses on bridal and evening wear. Her collections can be characterised as exclusively feminine and uniquely designed with most garments being hand made. Her creations can be distinctively recognised by several key attributes, such as having a special vintage and delicate feel, but at the same time remaining highly versatile and practical. E Please show your London Pass to receive 15% discount on clothing. Souvent inspirée par les années 1920, la marque KATYA SHEHURINA se spécialise principalement dans les tenues de soirée et de mariage. Ses collections sont exclusivement féminines et cousues main. Ses créations se caractérisent par plusieurs attributs-clés, une sensation particulièrement vintage et délicate avec en même temps un aspect polyvalent et pratique. F KATYA KATYA SHEHURINA KATYA KATYA SHEHURINA Special Offer TO FOYLES BOOKSHOP Foyles Bookshop Veuillez montrer votre London Pass pour obtenir des réductions de 15 % sur vos achats de vêtements. Oftmals durch die 1920er Jahre inspiriert, spezialisiert sich die Marke „KATYA KATYA SHEHURINA“ auf Braut- und Abendkleidung. Ihre Kollektionen können als ausschließlich weiblich charakterisiert werden und gründen auf einzigartigem Design, da die meisten Kleidungsstücke handgefertigt sind. Ihre Kreationen sind durch verschiedene Schlüsselmerkmale sofort wiedererkennbar, so verleihen sie zum Beispiel ein besonderes, feines Vintage-Gefühl, bleiben aber gleichzeitig äußerst vielseitig und praktisch. D Zeigen Sie Ihren London Pass, und Sie erhalten einen Rabatt von 15 % auf alle Kleidung. 158 159 London Beatles Store & It’s Only Rock ‘n’ Roll Special Offer Special Offer U ST T UI D O London Beatles Store: 020 7935 4464 It’s Only Rock ‘n’ Roll: 020 7224 0277 London Pass holders will receive a 10% discount on purchases. Simply go to customer services on the 3rd floor to claim your international shoppers pass. * Some product exclusions apply. Depuis 1875, Liberty est connu comme un centre commercial de renommée mondiale en matière de mode, de design et de beauté. Liberty reste la destination de choix pour le consommateur raffiné avec des marques comme Alexander McQueen, Isabel Marant et Dries Van Noten. F Les titulaires du London Pass recevront une ristourne de 10 % sur les achats. Il vous suffit de vous rendre au service clientèle au 3e étage pour réclamer votre pass d’acheteurs Baker Street 2, 13, 30, 74, 82, 113, 139, 189, 274 Marylebone www.beatlesstorelondon.co.uk www.itsonlyrocknrolllondon.co.uk Daily: 10.00 – 18.30. internationaux. *Des exceptions sont appliquées à certains produits. Seit dem Jahre 1875 ist Liberty weltweit als renommiertes Kaufhaus für Mode, Design und Schönheit bekannt. Bis zum heutigen Tag ist Liberty die erste Wahl für den anspruchsvollen Kunden und führt Marken wie Alexander McQueen, Isabel Marant und Dries Van Noten. D London-Pass-Besitzer erhalten einen Rabatt in Höhe von 10 % auf alle Einkäufe. Gehen Sie einfach zum Kundendienst im dritten Stock und fragen Sie nach Ihrem internationalen Einkäufer-Pass. *Einige Produkte sind ausgeschlossen. If you love The Beatles, The Rolling Stones, Pink Floyd, The Who, Led Zeppelin, AC/DC, David Bowie, Queen etc. this is the place for you! We sell a large range of new and original merchandise including T-shirts & clothing, wallets, bags, accessories, mugs, posters, collectibles, photographs, records, DVDs plus original memorabilia including film and promo posters, autographs and much more! E London Pass holders are offered an exclusive “goody bag” when they spend a minimum of £5 at either store. To claim the offer please show your London Pass. Si vous aimez les Beatles, les Rolling Stones, Pink Floyd, les Who, Led Zeppelin, AC/CD, David Bowie, Queen, etc, c’est l’endroit qui vous convient ! Nous vendons une vaste gamme de produits nouveaux et anciens, y compris des T-shirts et vêtements, portefeuilles, sacs, accessoires, tasses, posters, pièces de collection, photos, disques, DVD ainsi que des objets d’époque F comme des posters de film et de promotion, des autographes et bien plus encore. Les détenteurs du London Pass recevront une pochette exclusive de cadeaux promotionnels pour 5 £ d’achats minimum dans l’une ou l’autre des boutiques. Pour la réclamer, présentez votre London Pass. Sind Sie ein Fan der Beatles, Rolling Stones, von Pink Floyd, The Who, Led Zeppelin, AC/DC, David Bowie, Queen etc.? Dann sind Sie bei uns am richtigen Ort! Wir führen ein großes Sortiment an Neu- und Originalartikeln – unter anderem T-Shirts und Kleidungsstücke, Brieftaschen, Taschen, Accessoires, Tassen, Poster, Sammelobjekte, Fotos, Platten, DVDs – sowie Originalerinnerungsstücke einschließlich Film- und Werbeposter, Autogramme und vieles mehr! D Inhaber des London Pass, die in einem der Läden mindestens £5 ausgeben, erhalten eine exklusive Präsenttasche. Weisen Sie einfach Ihren London Pass vor. WESTMINSTER It’s Only Rock ‘n’ Roll 230 Baker St, London NW1 5RT Oxford Circus (Victoria, Central, Bakerloo) Since 1875, Liberty has been known as a world renowned emporium for fashion, design and beauty. Liberty remains to this day the destination of choice for the sophisticated shopper featuring brands such as Alexander McQueen, Isabel Marant and Dries Van Noten. Practical Information London Beatles Store 231-233 Baker Street, London NW1 6XE Monday – Saturday: 10.00 – 20.00, Sunday: 12.00 – 18.00. E ST Liberty Great Marlborough Street London W1B 5AH National Portrait Gallery ER Circus RY Baker Street RD B AK Y Piccadilly MA Edgware Road It’s Only Rock ‘n’ Roll CE LL E Practical Information DI ILLY C IRC US A YM HA CA C AD London Beatles Store E ON LE B PLA OV ST GR N ON NT PIC Regent’s Par k RD STER Marylebone Station SS Square LI T YS F RK UCE T RS AB GE A SH AV Y UR SB E T Leicester O SS R D CR ST OU RN RE Les Misérables IN G Curzon Soho G LO AR AN RD Liberty PA CH RO DE LBO CA R MA GT WA WESTMINSTER Oxford Circus ST GH LONDON BEATLES STORE & IT’S ONLY ROCK ‘N’ ROLL LIBERTY Liberty 160 161 IN G CO LA S MB T TS ET EN RK G RE Covent Garden Grill Porters English Restaurant S T RA N London Brass Rubbing Centre T LL MA TRAFALGAR LL SQ PA Charing Cross CO CKSPUR ST N OR Station Original London Sightseeing Tour D TH UM BE RL AN D Embankment AV Practical Information M&M’S World London 1 Swiss Court Leicester Square London W1D 6AP Practical Information www.mmsworld.com Twitter: @MMsWorldStores Facebook: www.facebook.com/mmsworld Leicester Square, Piccadilly Circus London Pass holders will receive 15% off when making a purchase in the store. Visitez l’attraction la plus adorable de Londres située à Leicester Square sur quatre étages d’amusement ! Le magasin offre un choix immense de chocolats M&M’S exclusifs et des marchandises incluant des produits à thème londonien d’édition limitée. Rencontrez vos personnages M&M’S bien-aimés et créez votre propre mélange à partir de la nouvelle Personalised Printer – un F www.moneycorp.com 2nd floor, House of Fraser, 318 Oxford St. W1 020 7495 5901 Monday – Saturday: 09.30 – 22.00, Sunday: 11.00 – 18.30 Monday – Saturday: 10.00 – 00.00 (midnight), Sunday: 12.00 – 18.00 E Monday - Saturday: 08.00 – 23.00, Sunday & Bank Holidays: 09.00 – 22.30 369a Oxford Street, W1 020 7408 0673 0207 025 7171 Visit London’s Sweetest Attraction located in Leicester Square for four floors of fun! The store offers a huge range of exclusive M&M’S chocolates and merchandise including limited edition London themed products. Meet our well-loved M&M’S characters and create your very own blend from the new Personalised Printer - a custom printing service enabling you to personalise your M&M’S in just two minutes! VARIOUS WESTMINSTER A YM HA National Portrait Gallery National Gallery AC R LO S T MARTI N ’ S S RD London N C RO S Leicester M&M’S World Square Maxwell’s Restaurant G HAR Les Misérables AV RY BU ES FT A SH Covent Garden E Special Offer Curzon Soho service d’impression personnalisée vous permettant de personnaliser votre M&M’S en deux minutes seulement ! Les porteurs du London Pass recevront 15 % de remise sur leurs achats dans le magasin. Besuchen Sie Londons süßeste Attraktion am Leicester Square - vier Etagen voller Spaß! Das Geschäft bietet eine riesige Auswahl an exklusiven M&M-Pralinen sowie auch Produkten mit einem Limited-Edition-LondonCharakter. Lernen Sie hier unsere überall beliebten M&M-Charaktere kennen und kreieren Sie Ihre eigene Mischung mit dem neuen personalisierten Drucker - ein benutzerdefinierter Druckservice, mit dem Sie Ihre M&M’S in nur zwei Minuten personalisieren können. D London-Pass-Besitzer erhalten beim Einkauf im Geschäft einen Rabatt in Höhe von 15 %. 4 Sloane Street, SW1 020 7235 7021 Knightsbridge Station, SW3 020 7584 6161 1 Brompton Road, SW3 020 7823 7000 Daily: 24 hours. 113 Gloucester Road, SW7 020 7244 8800 35 Piccadilly, W1 020 7437 0632 152 Portobello Road, W11 2EA 020 7221 0029 18 Piccadilly, W1 020 7439 2100 Daily: 24 hours. 2nd floor, House of Fraser 101 Victoria Street, SW1E 0845 6210 210 Monday – Friday: 09.00 – 19.00, Saturday: 10.00 – 19.00, Sunday: 12.00 – 18.00 78 Shaftesbury Avenue, W1D 6NE 0845 6210 210 Holders of the London Pass are offered preferential exchange rates and transactions are commission free. To claim the offer, please show your London Pass. Offer excludes sterling travellers’ cheques and Explorer card. E We also have bureau de change at London Heathrow, London Gatwick, London Stansted, London Southend, Bristol and Southampton Airports. Les détenteurs du London Pass bénéficient de taux de change préférentiels et d’absence de commission sur leurs opérations. Offre valable sur présentation du London Pass. Chèques de voyage en livres sterling et carte Explorer exclus. F MONEYCORP BUREAU DE CHANGE Moneycorp Bureau de Change Special Offer IT WH M&M’S WORLD LONDON M&M’S World London Nous avons également des bureaux de change à London Heathrow, London Gatwick, London Stansted, London Southend, ainsi qu’aux aéroports de Bristol et de Southampton. Inhaber des London Passes erhalten bevorzugte Umtauschraten und Transaktionen sind kommissionsfrei. Um das Angebot wahrzunehmen, zeigen Sie bitte Ihren London Pass beim Umtausch vor. Vom Angebot ausgeschlossen sind Sterling Traveller’s cheques und Explorer Card. D Sie finden unser Tauschbüro in den Flughäfen Heathrow, Gatwick, Stansted, London Southend, Bristol und Southhampton. 162 Special Offer LA NE AL RY AC RE RU Nauticalia N G Covent Garden O W L CH WY D LI NG TO Theatre Tickets RI TO A RA EN T N KM BA EM & Embankment Practical Information Nauticalia 18B The Market, Covent Garden London WC2E 8RF Downstairs, in the courtyard of London’s best-known bustling market. Shops can also be found in Greenwich at 25 Nelson Road and also near the Tower of London in Ivory House in St. Katharine Docks. World leaders for traditional nautical gifts and furnishings, outdoor leisure clothing, and practical boating accessories, including; brass clocks & barometers, telescopes, watches, classic navigation instruments, model yachts & ships, leather luggage, windproof sweaters, yachting caps, electronic weather stations, pirate memorabilia, souvenirs... E Show your London Pass to enjoy a 15% discount on all purchases, and ask about the ‘Tax Free Shopping’ service for visitors from outside the EU. Leaders mondiaux en termes de cadeaux et de mobilier nautique, de vêtements de loisirs extérieurs et d’accessoires pratiques pour la navigation comprenant : des horloges et des baromètres en cuivre, des télescopes, des montres, des instruments de navigation classiques, des maquettes de yachts et de navires, des bagages en cuir, des chandails coupe-vent, des casquettes de yachting, des stations météorologiques électroniques, des F ND Temple OO RL TE E WA R I D G B London Brass Rubbing Centre Charing Cross Station ND VI C RA ST ST N Original London Sightseeing Tour ST MARTIN ’S LA National Portrait Gallery ST Courtauld Gallery EL ST WESTMINSTER Leicester Square MON MO UT H NAUTICALIA Nauticalia Covent Garden shop: 020 7836 1805 Covent Garden shop: Monday – Saturday: 10.00 – 20.00, Sunday: 11.00 – 18.00 Covent Garden shop: Covent Garden Cutty Sark shop: Cutty Sark www.nauticalia.com accessoires de pirates, des souvenirs… Présentez votre London Pass et bénéficiez de 15 % de réduction sur tous vos achats et renseignez-vous sur le service de shopping détaxé pour les visiteurs extérieurs à l’UE. Weltweit führend für traditionelle nautische Geschenke und Einrichtungsgegenstände, Outdoor- und Freizeitbekleidung sowie praktisches Boots-Zubehör, einschließlich: Messinguhren und Barometer, Teleskope, Armbanduhren, klassische Navigationsinstrumente, Modell-Jachten und -Schiffe, Leder-Gepäck, winddichte Pullover, Segelcaps, elektronische Wetterstationen, Piraten-Fanartikel, Souvenirs... D Zeigen Sie Ihren London-Pass und genießen Sie einen Preisnachlass von 15 % auf alle Ihre Einkäufe; fragen Sie auch nach dem ‚Tax Free Shopping‘-Service für Besucher aus Nicht-EULändern. 164 165 Special Offer Tottenham Court Road Receive 25% off your second pair at Sunglass Hut! Terms and conditions: 25% off is off the cheaper pair. Not in conjunction with any other offers or sale items. Discount only applies when buying two pairs together. Sunglass Hut est reconnu comme l’un des leaders mondiaux de la distribution de lunettes de soleil avec plus de 3 000 points de vente à travers le monde. Avec son large choix de montures dernier cri des plus grandes marques, notamment Ray-Ban, Prada, Dolce & Gabbana, Oakley et Persol, Sunglass Hut est apprécié pour la qualité de sa gamme et l’accueil réservé à ses clients. F RI TO VI C RD RI SE TE SB WAY NVILLE PENTO King’s Cross Thameslink ON Things British NT King’s Cross Station PE AL G N O St Pancras Station D OA E PL D SH AF Valid at all other London stores including Chelsea, Kensington and Knightsbridge. Covent Garden: Sunglass Hut, 15 James Street, London WC2E 8BU Sunglass Hut is recognised as a global leader in specialty sun retailing with over 3,000 locations around the world. With the latest frames from brands including Ray-Ban, Prada, Dolce & Gabbana, Oakley and Persol, Sunglass Hut offers the hottest products along with outstanding customer service. ST Embankment ILL BR AS RO A DR LAN MID NT Theatre Tickets www.sunglasshut.com/uk T EN T N KM BA EM Monday – Saturday: 10.00 - 20.00, Sunday:& Station Opening times may vary in winter. Covent Garden (Piccadilly) KE Temple OO RL TE E WA R I D G B A GE ST Oxford Circus (Bakerloo, Victoria), Bond Street (Central, Jubilee) N Charing Cross D ND AR TO London Brass Rubbing Centre AN RA RE NG 020 7420 9330 Green Park Original London Sightseeing Tour 12.00 – 18.00. Monday – Saturday: 10.00 – 21.00, Sunday: 12.00 – 18.00. Opening times may vary in winter. ST LI 020 7290 1700 ST MARTIN ’S LA Oxford Street: Sunglass Hut, 332 Oxford Street, London W1C 1JF Piccadilly Circus LY YM CA L DI C Courtauld Gallery PI EL E L CH WY D WHARFDALE RD CR YORK ET RE ST IT D U NE N HA AC RE LA AV PA N Y UR VARIOUS T RS O W Y ST N ST LA National Portrait Gallery ET C Sunglass Hut R ST RE DLE RK Practical Information OU RY AY SW OD GO ST ST RU NT ST ST OR GE D VE N RD N Covent Garden OS ST ST RE BO GR RL MA RD GH OU AN GT EW S AU PA Leicester Square Bond Street or sven Gro uare Sq MON MO UT H ST K ST DLEY PA R N AU WESTMINSTER T RD S N O XF O R BO WA Sunglass Hut Selfridges Marble Arch O XF O Oxford Circus ST RE MO WIG Practical Information Things British 7 Turnpin Lane (off Greenwich Market) Greenwich, London SE10 9JA Things British St. Pancras Station, The Grand Terrace Euston Road, London N1C 4QL 0330 660 0582 Daily: 11.00 – 19.00. Closed: 25 & 26 December. Cutty Sark for Maritime Greenwich Greenwich 0330 660 0582 Daily: 10.00 – 20.00. Closed: 25 & 26 December. Kings Cross St. Pancras (Victoria, Piccadilly, Northern) Kings Cross St. Pancras www.thingsbritish.co.uk Bénéficiez de 25 % de réduction sur votre deuxième paire chez Sunglass Hut ! Conditions générales : 25 % de réduction sur la paire la moins chère. Offre non cumulable avec toute autre offre ou article en promotion. La remise ne s’applique que sur l’achat de deux paires ensemble. Sunglass Hut ist mit seinen 3000 Geschäften weltweit führender Verkäufer von Sonnenbrillen. Sunglass Hut bietet die heißesten Modelle von Marken wie Ray Ban, Prada, Dolce & Gabbana, Oakley und Persol inklusive herausragendem Kundenservice. D Sie erhalten einen Rabatt in Höhe von 25 % auf den Kauf Ihrer zweiten Sunglass-HutSonnenbrille! Geschäftsbedingungen: die 25 % Rabatt gelten für die preiswertere Brille. Gilt nicht in Verbindung mit irgendwelchen anderen Angeboten oder Schlussverkaufsartikeln. Rabatte sind nur beim Einkauf von gleichzeitig zwei Paaren gültig. THINGS BRITISH Things British Special Offer DE SUNGLASS HUT Sunglass Hut Things British - the gifts shops where everything is designed and made in Great Britian. Over 140 designer makers showcasing many unique gifts. Our range change constantly so come and visit to see what is on offer this week. E Show your London Pass to enjoy 15% off when spending £25 at the Greenwich store or 15% off when spending £40 at the St. Pancras store. Discount on full price items only and some products may be excluded. Things British, les boutiques de souvenirs où tout est conçu et fabriqué en Grande-Bretagne. Plus de 140 designers y présentent leurs créations exclusives. Notre gamme évolue en permanence, alors rendez-nous visite pour découvrir ce que nous vous proposons cette semaine. F Présentez votre London Pass et bénéficiez d’une réduction de 15 % pour tout achat à partir de 25 £ au magasin de Greenwich, ou 15 % de réduction à partir de 40 £ d’achat au magasin de St. Pancras. Offre valable sur les articles à plein tarif uniquement, certains articles peuvent être exclus. Things British – die Geschenkartikel Boutique, in der alles in Großbritannien entworfen und produziert wird. Über 140 Designer zeigen hier ihre einzigartigen Geschenkartikel. Unsere Produktpalette wird ständig erneuert und lädt Sie ein, selbst nach den wöchentlichen Angeboten zu schauen. D Zeigen Sie Ihren London Pass und erhalten Sie 15% Nachlass bei Einkäufen von 25 £ und mehr im Greenwich Geschäft oder 15% Discount bei Einkäufen von 40 £ und darüber im St. Pancras Geschäft. Der Discount gilt nur für Artikel, die den vollen Preis ausweisen und einige Artikel können von diesem Angebot ausgeschlossen sein. 166 167 Special Offer White City Avondale Park Wetlands Park White City A322 0 OS S Stratford RTE RIDG E RO Shepherd’s Bush AD A40 L HOL AN Westfield Stratford City RK D PA VARIOUS UXB W CR Westfield London WOOD LANE VARIOUS Shepherd’s Bush Market Maryland Stratford International Th e Gr ov e Wood Lane Stratford High Street 2 A4 0 Practical Information Westfield London Ariel Way London W12 7GF 020 3371 2300 Monday – Saturday: 10.00 – 22.00, Sunday: 12.00 – 18.00 Practical Information Bus routes 31, 49, 207, 237, 260, 607, C1 serve the bus station by the centre. Bus routes 72, 94, 95, 220, 272, 283 serve Shepherd’s Bush. Shepherd's Bush (Overground) www.westfield.com/uk Shepherd’s Bush and White City (Central), Wood Lane and Shepherd’s Bush Market (Hammersmith & City) With over 250 shops at each mall, Westfield offers a huge range of different styles, from luxury brands including Louis Vuitton, Prada, Burberry and Gucci, to renowned British high street brands such as Aquascutum, Reiss and Marks & Spencer’s and John Lewis. Super cool et extrêmement à la mode, Westfield London et Westfield Stratford City sont les meilleures destinations shopping de la capitale. Your visit to Westfield will be pleasurable and stress-free, as our dedicated multilingual Concierge team are on hand to offer translation assistance, Handsfree Shopping, tax-free shopping advice, or hotel delivery. London Pass holders can enjoy a fantastic VIP Pass which offers a wide range of discounts Monday – Friday: 10.00 – 21.00, Saturday: 09.00 – 21.00, Sunday: 12.00 – 18.00 Westfield Stratford City is serviced by bus routes: 97, 241, 339, D8. at many shops and restaurants. To redeem your VIP Pass, present your valid London Pass at one of the concierge desks at Westfield London or Westfield Stratford City. These iconic retail destinations also offer a global mix of restaurants, and world-class leisure facilities, including cinemas, a bowling alley and a 24hr casino. 020 8221 7300 Stratford (Jubilee, Central) Effortlessly cool and infinitely fashionable, Westfield London and Westfield Stratford City are the capital’s ultimate shopping destinations. E Westfield Stratford City Montfichet Road, Olympic Park London E20 1EJ F Avec plus de 250 magasins dans chaque centre commercial, Westfield offre un immense choix de différents styles, depuis les marques de luxe comme Louis Vuitton, Prada, Burberry et Gucci jusqu’aux grandes marques britanniques de renom comme Aquascutum, Reiss, Marks & Spencer’s et John Lewis. Ces destinations emblématiques de vente au détail offrent également un mélange global de restaurants, d’équipements de loisirs de classe internationale incluant des cinémas, un bowling ainsi qu’un casino ouvert 24 heures. Votre visite à Westfield sera plaisante et détendue, notre équipe dévouée de concierges multilingues étant à votre disposition pour vous offrir assistance en traduction, shopping mains-libres, conseils pour des achats hors-taxe ou livraison à l’hôtel. Les titulaires du London Pass peuvent profiter d’un fantastique Pass VIP qui offre un choix de ristournes dans des magasins et restaurants participants. Pour échanger votre Pass VIP, présentez votre London Pass valide à l’un des concierges. Mühelos cool und unendlich modisch sind Westfield London und Westfield Stratford City - die ultimativen Einkaufsziele der Hauptstadt. D Jede Mall bietet über 250 Geschäfte mit einer riesigen Auswahl unterschiedlicher Stile von Luxus-Markennamen einschließlich Louis Vuitton, Prada, Burberry und Gucci bis hin zu den berühmten britischen High-Street-Marken WESTFIELD SHOPPING CENTRES Westfield Shopping Centres Special Offer A219 WESTFIELD SHOPPING CENTRES Westfield Shopping Centres Stratford bus station is serviced by bus routes: 25, 69, 86, 104, 108, 158, 238, 241, 257, 262, 276, 308, 339, 425, 473, D8. Stratford (Overground), Stratford (National Rail), Stratford International (High Speed 1) Stratford, Stratford International www.westfield.com/uk wie Aquascutum, Reiss, Marks & Spencer’s und John Lewis. Diese ikonischen Einkaufstempel bieten außerdem eine globale Mischung von Restaurants und erstklassigen Freizeiteinrichtungen, Kinos, Bowlingbahnen und ein 24-Stunden-Kasino. Ihr Besuch bei Westfield wird angenehm und stressfrei sein, da unser engagiertes mehrsprachiges Concierge-Team gerne jederzeit bereit ist, Ihnen mit Übersetzungen, Einkäufen, die Ihnen alles aus der Hand nehmen, und steuerfreien Einkaufsempfehlungen oder Lieferungen ins Hotel zu helfen. London-Pass-Besitzer erhalten einen fantastischen VIP-Pass, der eine ganze Reihe von Rabatten von teilnehmenden Geschäften und Restaurants enthält. Zur Einlösung Ihres VIPPasses legen Sie bitte Ihren gültigen LondonPass an einem der Concierge-Desks in Westfield London oder Westfield Stratford City vor. 168 169 Enjoy a discount at several interesting places to eat and drink. Try a meal on the Thames or step back in time at Medieval Banquet. Afternoon tea is taken care of at Tea and Tattle or in John Lewis. Offres Speciales Expériences à manger spécial Profitez de réductions dans de nombreux endroits conviviaux où vous pourrez vous restaurer ou prendre un verre. Laissez-vous tenter par un repas sur la Tamise ou remontez le temps au cours d’un banquet médiéval. Choisissez le Tea and Tattle ou le John Lewis pour le « tea time ». Sonderangebote Special Kulinarische Erlebnisse Genießen Sie an verschiedenen Orten Preisnachlässe auf Ihr Essen und Trinken. Probieren Sie eine Mahlzeit an der Themse oder machen Sie eine Zeitreise zu einem mittelalterlichen Bankett. Um Ihren Nachmittagstee kümmert man sich bei ‚Tea and Tattle’ oder ‚John Lewis‘. SPECIAL OFFERS - SPECIAL DINING EXPERIENCES SPECIAL OFFERS - SPECIAL DINING EXPERIENCES Special Offers Special Dining Experiences 170 171 WESTMINSTER Embankment Pier Victoria Embankment London WC2N 6NU 020 7695 1800 Reservations: daily: 09.00 – 17.30. Reception: Monday – Friday: 10.00 – 20.00, Saturday & Sunday: 10.30 – 20.00. Embankment, Charing Cross 6, 9, 11, 13, 15, 23, 77A, 91, 176 Bateaux London combines fresh food, spectacular views of London and live entertainment to create the capital’s leading Thames dining cruise experience. Offering daily dining cruises throughout the year, Bateaux London’s repertoire includes Lunch, Sunday Lunch Jazz, Afternoon Tea and Dinner cruises, as well as exclusive hire and private dining. E Book online at bateauxlondon.com using promotion code LPC for 20% off Classic Dinner cruises and LPC1 for 15% off Premier Dinner cruises. Bateaux London conjugue nourriture fraîche, vues spectaculaires sur Londres et divertissements en direct pour créer l’expérience de dîner-croisière sur la Tamise la plus courue de Londres. Proposant des dîners-croisières quotidiens tout au long de l’année, l’offre de Bateaux London comprend le déjeuner, le déjeuner jazz du dimanche, l’Afternoon Tea et les dîners-croisières, ainsi que des locations et des dîners privés exclusifs. F E R O AC M P AL LE S GE O D R RG E W TO N H S T HA IN G LO Eb Victoria Coach Station Victoria Station EC C WK ST ST Chocolate by William Curley Practical Information E ST ST B R ID GE HIG R AV ID W AY LG CK N AD E TO BU LLE H RB E BU ET ES NN E R A U SQ AB WE ’S AR W IC K W AY WESTMINSTER NE SL O A RE SQ U A Sloane Square IZ CL CO EN N EL St. Waterloo Station LO EC e urn Bo VIC TORI A E MB A N KM S T RE E T T GE HU FO NGER OT B R F O RD ID G E A TO ID ALL Ministry of Defence Embankment Pier E BR UMBER LAN D AV Banqueting House, Whitehall Palace London Bicycle Tour Company St OO NO RTH Embankment BELGRAVE SQUARE ur y RL Bateaux London Cruise Experiences S L O AN E TE WA London Brass Rubbing Centre Charing Cross Station AD Free Chocolate Bar Practical Information Embankment Pier www.bateauxlondon.com It is recommended that you book at least eight weeks in advance at www.bateauxlondon. com • Nous vous recommandons de réserver au moins 8 semaines à l’avance sur www. bateauxlondon.com • Es wird empfohlen, dass Sie mindestens acht Wochen im Voraus unter www.bateauxlondon.com buchen. Réservez en ligne sur bateauxlondon.com en utilisant le code promotionnel LPC pour bénéficier d’une réduction de 20 % sur les croisières Classic Dinner et LPC1 pour bénéficier de 15 % sur les croisières Premier Dinner. Bateaux London verbindet frische Gerichte, spektakuläre Aussichten auf London und Live-Unterhaltung und genau das macht es zur führenden Themse-Bootsrundfahrt mit Dinnermöglichkeit. Das ganze Jahr über werden täglich Bootsrundfahrten inklusive Restaurantbesuch an Bord angeboten. Das Repertoire von Bateaux enthält Mittagessen, Mittagessen mit Jazzmusik am Sonntag, Bootsfahrten am Nachmittag bei Tee und Fahrten mit Dinner sowie exklusive Buchungen und private Dinner. D Buchen Sie online unter bateauxlondon.com mit dem Werbecode LPC. Sie erhalten 20% Rabatt auf Classic Dinner Kreuzfahrten. Mit LPC1 bekommen Sie 15% auf Premium Dinner Kreuzfahrten. Chocolate by William Curley 198 Ebury Street Belgravia London SW1W 8UN Also available is the dessert bar available every Saturday & Sunday. Enjoy a 5 course set menu, which changes monthly, depending on the flavours of the season. 020 7730 5522 Sloane Square (Circle, District) www.williamcurley.co.uk William Curley, is an Award Winning British Patissier and Chocolatier. Named ‘Best British Chocolatier’ four years running by the Academy of Chocolate, he is renowned for producing the most delicious and inspiring range of handmade chocolates, pâtisseries and desserts. The flagship store is a chocolate lover’s heaven! E Enjoy a free chocolate bar worth £5.00 with a purchase of anything in the store of over £20 (limited to one bar per customer). William Curley est un pâtissier et chocolatier anglais récompensé. Élu « Meilleur chocolatier britannique » pour la quatrième année consécutive par l’Académie du chocolat, il a la réputation de produire la plus délicieuse et inspirante gamme de chocolats, pâtisseries et desserts faits à la main. La boutique phare est le paradis des amoureux du chocolat ! F CHOCOLATE BY WILLIAM CURLEY Chocolate by William Curley Special Offer I TE H WH BATEAUX LONDON CRUISE EXPERIENCES Bateaux London Cruise Experiences Une barre de chocolat d’une valeur de 5,00 £ vous sera offerte à partir de 20 £ d’achat à choisir librement en magasin (offre limitée à une barre par client). William Curley ist ein preisgekrönter britischer Patissier und Chocolatier. Vier Jahre in Folge als „Bester britischer Chocolatier“ von der Academy of Chocolate ausgezeichnet, ist er für die Herstellung der köstlichsten und beeindruckendsten Auswahl an handgemachten Pralinen, Feingebäcken und Desserts berühmt. Der Flagship-Store ist ein Paradies für alle Schokoladenliebhaber! D Genießen Sie einen kostenlosen Schokoriegel Wert 5,00 £ bei einem Einkauf in diesem Geschäft ab 20 £ (begrenzt auf einen Schokoriegel pro Kunde). 172 173 UG HS ST T UI D N O C VARIOUS 01 1 L North Greenwich A P H Mudchute AC Depuis les chocolats chauds Ferrero Rocher en A1 CK O Candy Cakes, la maison des gâteaux originaux, délicieux et fantastiques basée à Londres opère actuellement dans différentes branches à travers Londres, dont une dans le fameux magasin de jouets mondialement connu Hamleys, ce qui signifie que leurs friandises appétissantes sont toujours facilement accessibles. F A Royal Victoria PR London Pass holders can enjoy a free tea or coffee with every cake purchased! BL NNE L TU From warming Ferrero Rocher hot chocolates in the winter to fresh smoothies in the summer, children and adults alike love visiting this colourful candyland full of sugary surprises! 0 WA L Candy Cakes, the London based home of quirky, delicious and fantastical cakes currently operates several branches across London, including one in the world famous toy shop Hamleys, meaning that conveniently, their tantalising treats are always within easy reach. 02 Practical Information Monday – Friday: 10.00 – 19:30, Saturday & Sunday: 10.00 – 18.00. Oxford Circus, Piccadilly Circus www.candycakes.com 020 7499 1172 E 2 6 A12 0 T Scrumpalicious! 5th Floor 196 Regent Street London W1B 5BT Crossharbour KE The Phantom of the Opera 10 RD I AR YM HA AD National Portrait Gallery A TO N ’S ST CC South Quay ILLY C IRC US Piccadilly Circus Practical Information Hamleys Canary Wharf A1 61 2 NT PI C AD Y LL A 12 Candy Cakes Square Heron Quays PIC East India Blackwall 10 E Leicester AS PE N S WAY A FT Poplar West India PRES GE A SH AV O SS R D CR T RS RE VARIOUS Les Misérables SB Y UR IN G Curzon Soho ST OU Candy Cakes AR RO CH LBO AN R MA RD GT DE Oxford Circus Canary Wharf Coffee Bar @ Canary Wharf Tesco Metro 15 Cabot Square London E14 4QT 020 3701 2780 hiver jusqu’aux frappés aux fruits frais en été. Les enfants comme les adultes adorent visiter ce pays de bonbons coloré plein de surprises sucrées ! Les détenteurs du London Pass peuvent savourer un thé ou un café gratuit pour chaque gâteau acheté ! Candy Cages, die in London ansässige Zentrale von andersartigen, köstlichen und einfach fantastischen Torten hat mehrere Zweigstellen in London eröffnet. Eine davon befindet sich in dem weltberühmten Spielwarengeschäft Halleys, was bedeutet, dass diese verlockenden Leckereien immer in bequemer Reichweite sind. D Von einem aufwärmenden und heißen FerreroRocher-Kakoa im Winter bis hin zu frischen Smoothies in der heißen Jahreszeit. Alle Kinder und Erwachsene besuchen überaus gerne diese farbenfrohe Süßwarenwelt voller zuckriger Überraschungen! London-Pass-Besitzer erhalten beim Kauf einer Torte einen kostenlosen Tee oder Kaffee. CANDY CAKES Candy Cakes Entry without further payment WA CANDY CAKES Candy Cakes Free tea or coffee with every cake purchased! Monday – Friday: 06.00 – 20.00, Saturday: 08.00 – 20.00, Sunday: 12.00 – 18.00. Canary Wharf (Jubilee) Canary Wharf www.candycakes.com 174 175 The Medieval Banquet Special Offer Special Offer ST Hay’s Galleria Shopping TOW E City Cruises HMS Belfast Tower Bridge Exhibition London Bridge Station ST MI S MIT HF T NT S IEL D St. Katharine’s Dock The Medieval Banquet ID G ER BR RIV EA L YA TOWER HAMLETS Monday, Tuesday, Wednesday, Friday: 09.30 – 20.00, Thursday: 09.30 – 21.00, Saturday: 09.30 – 20.00, Sunday: 11.30 – 12.00 (browsing only), 12.00 – 18.00. ST Handel House Museum RO H IL L WE R Tower of London NT 020 7629 7711 TO GE AR E Tower Gtwy Tower Hill RE SQU R Practical Information John Lewis Oxford Street London W1A 1EX CITY Fenchurch Street Station ST ST ST ND OR VE AN O BO OK G T TOW ER E R B RI AP Oxford Circus WE R AR E H W BRO ST K ST EN OSV IE S OR D AV PA R GR NE ST Bond Street N S VE G RO SQ SQU John Lewis ET S TRE ES O RD XF O EET H TH TO TR E S J AM WESTMINSTER W OR IG M IS END C AV AM ES Practical Information Oxford Circus, Bond Street 6, 7, 8, 10, 13, 15, 23, 25, 55, 73, 94, 98, 113, 137, 139, 159, 189, 390 www.johnlewis.com/oxfordstreet The Medieval Banquet Ivory House, St. Katharine Docks London E1W 1BP Tower Gateway, Fenchurch Street Tower Gateway St Katharine's Pier, Tower Pier 020 7480 5353 www.medievalbanquet.com Wednesday – Saturday: 19.15 - 00.00 (show 19.45 – 22.00). Sunday: 17.15 – 21.30 (show 18.00 – 20.15). Closed: Mondays & Tuesdays. Full payment required in advance at the time of booking. Purchased tickets are nonrefundable. Please mention London Pass discount before purchase. Tower Hill (District, Circle) 15, 25, 100 In London’s West End, our seven floors play host to half a million lines of fashion and home wares from designer icons to ‘must have’ fashion labels and classic British favourites. From furniture to candles and cushions we’ve got something to suit every taste. Une boisson chaude gratuite est offerte avec tout petit-déjeuner chaud, à l’exclusion des toasts, à « Place to Eat » au 5ème étage du lundi au vendredi, sur présentation de votre London Pass. Pour tout achat de scone, confiture et crème, vous recevrez une boisson chaude gratuite sur présentation de votre London Pass. Free hot drink with any hot breakfast, excluding toast, in the Place to Eat on the 5th floor from Monday to Friday when you show your London Pass. With every scone, jam and cream purchased receive a free hot drink when you show your London Pass. John Lewis bietet auf sieben Etagen im Londoner West End eine halbe Million Mode- und Haushaltsartikel, von DesignerIkonen bis zu beliebten „Must-Have“Modelabels und klassischen britischen Favoriten, von Möbeln bis Kerzen und Kissen. Hier findet garantiert jeder etwas nach seinem Geschmack. E Dans le West end de Londres, nos sept étages abritent un demi-million d’articles de mode et d’intérieur. Qu’il s’agisse d’articles de grands concepteurs ou de labels à la mode, d’articles britanniques classiques recherchés, de meubles, de chandelles ou de coussins, nous avons toujours quelque chose de nature à satisfaire tous les goûts. F D Kostenlose heiße Getränke zu jedem warmem Frühstück außer Toastgerichte erhalten Sie bei „Place to Eat“ im 5. Stock von Montag bis Freitag bei Vorlage Ihres London-Passes. Zu jedem Scone, jeder Portion Marmelade und Sahne, die Sie bestellen, erhalten Sie bei Vorlage Ihres London-Passes kostenlos ein Heißgetränk dazu. Centrally located in the beautiful and historic setting of St. Katharine Docks alongside the River Thames, is a medieval banquet where you can join Henry VIII and his court of knights, troubadours, contortionists, magicians, jugglers and minstrels at this most royal of banquets! E Holders of the London Pass are offered a 15% discount off the public price (usually £50.00)*. Advance booking is essential 020 7480 5353 quoting London Pass. * Price are for regular dates only and are exempt Christmas and New Year. Situé au cœur du somptueux cadre historique des Docks de Ste Katharine le long de la Tamise, vous pourrez participer à un banquet médiéval où vous rejoindrez Henri VIII et sa cour de chevaliers, troubadours, contorsionnistes, magiciens, jongleurs et ménestrels pour ce banquet on ne peut plus royal ! F Les détenteurs d’un London Pass bénéficient d’une remise de 15 % sur le prix public THE MEDIEVAL BANQUET JOHN LEWIS John Lewis (généralement 50,00 £)*. Il est essentiel de réserver à l’avance au 020 7480 5353 en mentionnant votre London Pass. * Les prix indiqués sont valables pour les dates normales seulement, et ne sont pas applicables les jours de Noël et du Premier de l’An. Vor der wunderschönen und historischen Kulisse der St. Katherine Docks entlang der Themse findet ein mittelalterliches Bankett statt. Schließen Sie sich Henry VIII und seinem Hofstaat von Rittern, Troubadouren, Schlangenmenschen, Magiern, Jongleuren und Minnesängern bei einem königlichen Bankett an! D Inhaber des London Pass erhalten einen 15-%-Rabatt auf den regulären Preis (normalerweise 50,00 £)*. Eine Buchung im Voraus ist erforderlich: Tel. 020 7480 5353. Bitte erwähnen Sie den London Pass. *Preis nur an normalen Tagen gültig. An Weihnachten und Neujahr kann es zu Preisabweichungen kommen. 176 177 Special Offer RE OU SB Y UR AV TE ET RE SH AF ST IT U D N HA Piccadilly Circus YM KE NT T A GE E ST CC LY AR N PI L DI RE LA Y ST DLE RK WESTMINSTER T RS ET BED ST O S AU PA Holborn ST C O RN RD ST AN OR NT VE N ST OS ST ST GE D GR RD GH OU RE N or sven Gro uare Sq RL MA R BO WA GT BO Bond Street EW T RD S N ST K ST HOLB DLEY PA R H IG H O XF O N AU ST O RD B Y UR SB OM AY LO W RO W Tattle ST N G T Tea and O LL PT AM O XF H UT N EW SE Wafflemeister Selfridges Marble Arch O XF O Oxford Circus ST RE MO WIG SO S RU ST D TR UR RD S T British Museum Y UR CO SQ SB M M O XF O PL OO HA BL EN Tottenham Court Road E GU TA E GU TA S T TT RD FO ON M ON M ST ST SQ DE RUS SE ER W TO WESTMINSTER S RE TO Russell Square LL Goodge Street Tottenham Court Road Green Park Practical Information Tea and Tattle 41 Great Russell Street London WC1B 3PE Practical Information 1, 7, 8, 19, 25, 38, 55, 98, 242 to New Oxford Street. 07722 192 703 Monday – Friday: 09.00 – 18.30, Saturday: 12.00 – 16.00. Tottenham Court Road, Russell Square, Holborn Tea and Tattle specialises in affordable quality English Afternoon Tea. The décor is a beautiful mix of traditional and modern English and Oriental influences giving a truly memorable experience. E Located opposite the British Museum it is one of London’s hidden secrets. Show your London Pass and receive 15% off total bill. Tea and Tatle est spécialisé l’Afternoon Tea anglais de qualité. Le décor est un beau mélange d’influences anglaises et orientales traditionnelles et modernes, offrant une expérience réellement mémorable. F Situé en face du British Museum, c’est un des secrets cachés de Londres. Présentez votre London Pass et recevez 15% de réduction sur la facture totale. www.apandtea.co.uk Booking in advance is advisable • Réservation à l’avance est conseillé • Buchung im Voraus ist ratsam Tea and Tattle’ ist spezialisiert auf bezahlbaren hochwertigen ‚English Afternoon‘-Tee. Die Ausstattung ist eine wunderschöne Mischung von traditionellen und modernen englischen und orientalischen Einflüssen, die Ihnen zu einem wahrhaft unvergesslichen Erlebnis verhelfen. D Gegenüber vom British Museum gelegen, ist es eines der verborgenen Geheimnisse Londons. Zeigen Sie Ihren London-Pass und erhalten 15% Rabatt auf Rechnungssumme. Oxford Street: 369 Oxford Street, W1C 2JW South Kensington: 26 Cromwell Place, SW7 2LD Baker Street: Baker Street Station, NW1 5LA Portobello Road: 137 Portobello Road, W11 2DY Westfield: Unit Number: ER 13 (First floor outside "Hollister") Liverpool Street: Unit 3B Platform Level, Liverpool Street Station, London, EC2M 7PY Oxford Street: daily: 10.00 – 00.00. South Kensington: daily: 09.00 – 00.00. Baker Street: daily: 09.00 – 20.30. Portobello Road: Monday – Friday: 10.00 – 18.00, Saturday & Sunday: 09.00 – 18.00. Westfield: Monday - Saturday: 10.00 – 22.00, Wafflemeister’s waffle dough is made using a secret family recipe. Our waffles are freshly baked in-store daily. Choose from our wide range of toppings including authentic Belgian chocolate fudge and fresh strawberries. Our Italian ice cream (gelato) is handmade. We also have thick shakes and we serve specialty coffees. E Show your London Pass and enjoy 15% discount off your bill! La pâte à gaufres Wafflemeister est faite selon une recette secrète familiale. Nos gaufres sont cuites tous les jours dans le magasin. Choisissez une garniture dans notre large gamme, y compris d’authentiques fondants au chocolat belge et des fraises fraîches. Notre crème glacée italienne (gelato) est de fabrication artisanale. Nous avons aussi F WAFFLEMEISTER Wafflemeister Special Offer GO TEA AND TATTLE Tea and Tattle Sunday 10.00 – 18.00. Liverpool Street: Monday – Saturday: 08.00 – 22.00, Sunday: 10.00 – 18.00. Oxford Street: Oxford Circus (Bakerloo, Victoria). South Kensington: South Kensington (Circle, District, Piccadilly). Baker Street: Baker Street (Bakerloo, Circle, Hammersmith & City, Jubilee, Metropolitan). Portobello Road: Notting Hill (Central, Circle, District). Westfield: Shepherd's Bush (Central). Liverpool Street: Liverpool Station (Central, Circle, Hammersmith & City, Metropolitan) www.wafflemeister.com des milk-shakes américains et nous servons des cafés spéciaux. Profitez de 15% de réduction grâce à votre London Pass! Der Waffelteig von Wafflemeister wird mit einem geheimen Familienrezept hergestellt. Unsere Waffeln werden täglich im Laden gebacken. Wählen Sie aus unserem umfangreichen Angebot an Garnierungen, wie zum Beispiel echtem belgischen Schokoladenfondant und frischen Erdbeeren. Unsere italienische Eiscreme (Gelato) ist selbstgemacht. Wir haben auch amerikanische dickflüssige Shakes im Angbot und servieren Spezialitäten-Kaffees. D Zeigen Sie Ihren London Pass und freuen Sie sich über 15 % Rabatt auf Ihre Rechnung!