materials 2014

Transcription

materials 2014
MATERIALS 2014
MIT LUXUS DEN SINNEN SCHMEICHELN.
DELIGHT THE SENSES WITH LUXURY.
Kennen Sie das schöne Gefühl von perfekter Geborgenheit? Die Gelassenheit sich einfach fallen
zu lassen und wie von selbst mit allem zu verschmelzen? In diesen Momenten wird wahrer Ge­­nuss zu purem Luxus. Inspiriert von diesem Wohlgefühl pflegen wir unsere endlose Begeisterung
für das Besondere – und treiben sie jeden Tag noch ein Stück weiter. So entstehen aus der magischen Komposition höchster Qualität und einzigartiger Perfektion unsere exklusiven Heim­textilien. Dabei haben wir stets einen Fokus: Ihr Leben und Ihr Zuhause mit extravaganten, qualitativ
hochwertigen Stoffen zu verschönern.
Do you know the beautiful feeling of perfect cosiness, the serenity of simply letting go and allowing
yourself to merge with the universe? In moments like these, true bliss becomes pure luxury. Inspired by this feeling of wellbeing, we cultivate our never-ending enthusiasm for specialness. And
we push its envelope a little bit farther every day. That’s how we create our home textiles from the
magical combination of highest quality and unique perfection. We always keep one thing in mind:
to beautify your home with exquisite high-quality fabrics.
Genießen Sie also den Moment, wenn Sie Ihre grenzlose Entspannung eins mit Ihren Sinnen werden lässt. Tauchen Sie ein, in das unverwechselbare Markenerlebnis von LUIZ.
Auch für unsere aktuelle Kollektion „Materials“ haben wir mit viel Sorgfalt und Bedacht edle
Textilien aus hochwertigsten Rohstoffen selektiert – ausschließlich von den besten europäischen
Webereien. Aus unserem Fundus bieten wir eine nahezu unerschöpfliche Auswahl an textilen
Unikaten. Jeder Kundenwusch wird in Handarbeit angefertigt. Unsere attraktiven Textilien repräsentieren mit ihren Kolorits und Dessins stets den Stil und das Lebensgefühl ihrer Zeit und versprühen dennoch eine zeitlose Eleganz.
Nehmen Sie diese Lookbook als Quelle Ihrer Inspiration. Und gönnen Sie sich das Selbstverständnis des Besten. LUIZ – German Perfection with Passion.
2
Enjoy the moment when you allow your boundless relaxation to become one with your senses.
Immerse yourself in the unmistakable experience of the LUIZ brand.
Again in our current “Materials” collection, we’ve painstakingly and thoughtfully selected noble
textiles crafted exclusively from the finest raw materials at the best European weaving mills. We
keep a nearly inexhaustible selection of unique textiles in stock so we can speedily transform each
customer’s special requests into handcrafted reality. With their distinctive colours and patterns,
our attractive textiles always embody the style and the attitude toward life of their times, while
simultaneously radiating an aura of timeless elegance.
Use this lookbook as a source of inspiration. Indulge yourself in the best – because you deserve
nothing less. LUIZ – German Perfection with Passion.
3
29
Verarbeitungsmöglichkeiten –
jede eine besondere Handwerkskunst
processing options –
each is a special handicraft
122
handverlesene Stoffe und Materialien –
alle einzigartig
hand-picked fabrics and materials –
each is unique
804
Farben für unendlich viele Kombinationen –
immer die perfekte Atmosphäre
colours for infinitely many combinations –
always create the perfect atmosphere
Materials – mit unserer neuen Kollektion eröffnen
wir Ihnen eine weitere unerschöpfliche Welt an
be­eindruckenden Stoffen, individuellen Verarbeitungsmöglichkeiten und selbstverständlich höchster Qualität.
Our new “Materials” collection reveals another
inexhaustible world of impressive fabrics, individualistic processing options and – needless to say
– the very highest quality.
OAK
Wunderbar weich und lässig legere nimmt Sie diese
farblich dezent abgestimmte Kombination mit auf eine
gemütliche Reise. Eingehüllt in die angenehme Haptik
der Leinenbettwäsche und dem anschmiegsamen KaninPlaid wird die Bettlektüre zum echten Genuss, den Sie
täglich in vollen Zügen aufsaugen werden.
12
Wonderfully soft and casual, this tastefully matched combination takes you on a relaxing journey. Reading in bed
is all the more delightful when you’re cocooned in snug
linen sheets and a cuddly rabbit-fur blanket.
Bedlinen: Article Razzledazzle | Throw: Rabbit Fur | Bedcover: Article Feeling
13
14
15
16
EIN ECHTER HINGUCKER
A REAL EYE-CATCHER
Entdecken Sie den Charme der guten alten Zeit. Diese
besondere Ziernaht wird in liebevoller Detailarbeit Stich
für Stich angefertigt und gibt der Wäsche einen lakonischen und zugleich nonchalanten Abschluss. Diese
traditionelle Fertigung mit der Hand bieten wir Ihnen in
20 fein selektierten Farben an.
Discover the charm of the good old days. The special decorative seams are lovingly sewn by hand, one stitch after
another, to give these bedclothes a laconic and simultaneously nonchalant margin. We offer this traditional manual fabrication in twenty choice colours.
17
STONE
Fein abgestimmt mit kräftigen Denim-Tönen und blütenreinem Weiß lädt die hier gezeigte Bettwäsche aus softem Baumwolltwill zum ewigen Verweilen ein. Für etwas
Extrawärme sorgt die üppige Strickdecke aus purer Merinowolle. Bei dieser heimeligen Ausstattung des Bettes
bleibt dem Wecker gewiss nur die Statistenrolle.
18
With vibrant, harmoniously matched denim tones and
snowy whiteness, these soft cotton twill bedclothes invite
you to press the “snooze” button and stay in bed a bit longer. The opulent knitted blanket is made of pure merino
wool for extra warmth. With such a cosy bed, why not forget all about the alarm clock?
Bedlinen: Articles Essence & Dandy | Throw: Article MyFavorite | Pillows: Articles Madison & MyFavorite
19
20
21
BETONTE FALTE MIT
BLITZEFFEKT
22
Mit der eingearbeiteten Falte schmeichelt das Kissen
Fantastic dem Szenario und gibt ihr einen raffinierten,
detailverliebten Effekt. Dabei gibt es kaum Grenzen in
der Farbauswahl, was nahezu unendliche Möglichkeiten
in der spielerischen Gestaltung von Farbwelten zulässt.
ACCENTUATED FOLD WITH
FLASH EFFECT
The integrated fold lets the Fantastic pillow flatter every
surrounding and gives this pillow a refined, highly detailed
look. The selection of colours is practically unlimited, so
you have nearly infinite options for playfully styling worlds
of colour.
23
AUBERGINE
Mit dieser ausdrucksstarken Farbkomposition tauchen
Sie in einer beeindruckenden Welt von außergewöhnlich
weichen Textilien ab, die Sie nicht einfach so wieder hergeben wird. Denn umhüllt von der feinfädigen Satinbettwäsche und dem Plaid aus zarter Mohairwolle driften
Ihre Gedanken wie von selbst in das Reich zuckersüßer
Träume ab.
24
This expressive colour combination immerses you in an
inspiring world of exceptionally soft textiles. Surrounded
by fine-threaded satin sheets and covered by an exclusive
mohair blanket, your thoughts will drift away to the land
where sweet dreams are born.
Bedlinen: Article Gloria | Throw: Articles Monty & MyLove | Pillows: Zoe & Madison
25
ELEGANTER RAHMEN
MIT ESPRIT
26
Die stilvolle Applikation und der klassische Stehsaum
ver­­­leihen der Wäsche eine ikonische Aufmerksamkeit.
Der farbliche Kontrast gibt der Komposition einen angeneh­men Halt und kann in nahezu jeder Farbkombination
aufgesetzt werden.
ELEGANT FRAME
WITH ESPRIT
The stylish appliqué and the classical raised seam give
these bedclothes an iconic character. The chromatic contrast gives the composition a pleasant hold and can be
used in almost every colour combination.
27
GRAPHITE
Kein Wunder, dass Sie hier den Kaffee bevorzugt im Bett
genießen. Lädt Sie doch ein von Kontrasten geprägtes
Potpourri an Textilien dazu ein. Während der weiße Deckenbezug angenehm schlicht daher kommt, bietet er
den nötigen Raum für das grobe Cashmere-Wollplaid,
dessen traumhafte Wirkung garantiert zum Blickfang
eines jeden Raumes wird!
28
Coffee in bed was never more scrumptious than in the
cosy cocoon of this high-contrast potpourri of textiles.
The white duvet cover is pleasantly simple and provides
ample space for the bold cashmere blanket. This dreamcome-true com­bination will surely be the eye-catcher in
every room!
Bedlinen: Article Cottonina | Bedspread: Article Suede | Throw: Article Gramercy | Pillows: Articles Suede & Aristo & Feeling
29
AUFGERÄUMTE
KISSENLANDSCHAFT
30
Wunderbare Cashmerequalitäten aus Italien treffen auf
verschiedene Verarbeitungsarten und geben der Kissenlandschaft einen abwechslungsreichen, luxuriösen Charakter. Die maskulinen Kolorits ergänzen das Luiz-Cashmere Programm ausdrucksstark und selbstbewusst.
TIDY PILLOW
LANDSCAPE
Wonderful cashmere qualities from Italy meet diverse types of processing and lend a diverse and luxurious character to this pillow landscape. These masculine colours
add an expressive and self-confident touch to LUIZ’s
cashmere selection.
31
TRUFFLES
Die natürliche Farbharmonie dieser Komposition wird
geschickt durch die starken Gegensätze aus schlichtem
Schick, extravagantem Strick und dem puren Luxus des
mit Ziegenveloursleder gefütterten Kaninplaids inszeniert. Willkommen im Gefühl, nie wieder aus diesem Bett
aufstehen zu wollen.
32
The natural chromatic harmony of this composition is
skilfully staged through the stark contrasts of sleekly
simple stylishness, extravagant knits and the pure luxury
of a rabbit-fur blanket lined with goatskin velour. Welcome to the feeling of wanting to linger in this bed forever!
Bedlinen: Article Mellow | Throw: Rabbit Fur & Article MyDear | Pillows: Articles Suede & Aristo & MyDear
33
34
35
36
ZIEGENVELOURS DELUXE
DELUXE GOATSKIN SUEDE
PURER LUXUS!
PURE LUXURY!
Angenehm leicht und von bester Qualität und Haptik:
Wenn Sie dieses Kissen aus feinstem Ziegenvelours
einmal in den Händen hielten, möchten Sie Ihrer Haut
für immer damit schmeicheln. Die aufwendige Herstellungsmethode der präzisen Steppnähte schenkt dem
Kissen eine einzigartig optische Wirkung.
Pleasantly light, with the finest quality and delightful to
the touch: when you take this fine goatskin suede pillow
into your hands, you’ll want to keep caressing your skin
with it forever. Precise, laboriously fabricated quilting
seams give this pillow a unique visual effect.
In diesem Fellplaid schlummert eine außergewöhnliche
Magie. Wer hier einmal eingetaucht ist, wird diese einmalige Wärme nie wieder hergeben wollen. Das feine
Kaninfell ist mit äußerst weichem Ziegenveloursleder
gefüttert. Mit sorgfältigen Kreuzstichen verbindet unser
erfahrener Kürschner per Hand die beiden wertvollen
Materialien miteinander.
Extraordinary enchantment awaits discovery in this fur
throw. Once you’ve experienced its unique warmth, you’ll
never want to make do without it. The fine rabbit fur is
lined with uncommonly soft goatskin suede. Our experienced furrier conjoins these two valuable materials with
meticulous cross-stitches.
37
RUBY
Mit leidenschaftlicher Anmut ergänzen sich hier exklusive Dessins mit rubinroten Akzenten zu einem rundum
gelungenen Wohlfühlkonzept. Bereits die Selektion der
verschiedenen Gewebestrukturen sorgt für ein luxuriöses Gefühl, doch das gefütterte Chinchillakanin-Plaid
lässt Ihr Herz auf Anhieb höher schlagen.
38
With passionate grace, these exclusive designs augmented with ruby-red accents become a thoroughly successful wellness concept. The savvy selection of different woven textures ensures a luxurious feeling, and the lined
chinchilla blanket will make your heart beat faster.
Bedlinen: Article Denim | Bedspread: Article Ariadne | Throw: Rabbit Fur & Italiano | Pillows: Articles Feeling& Ariadne & Rabbit Fur
39
IVORY
Verzückt von der strahlenden Leichtigkeit dieses De­
koration erleben Sie hier mehr als nur eine gemütliche
Nacht. Angetan von Ihrem Glück kuscheln Sie geruhsam
in den hübschen Kissen mit Häkeldetail und freuen sich
über die einzigartige Schönheit der sich wahrlich unschuldig ergänzenden Plaids.
40
Bedlinen: Article Mellow & Balei | Throw: Articles Gramercy & Tribeca
Enchanted by the radiant lightness of this décor, you will
experience more than just a cosy night. Charmed by your
good fortune, you’ll rest comfortably atop the pretty pillow
with crocheted details and you’ll luxuriate in the unique
beauty of the matching blanket.
41
42
ZARTE SPITZE
DELICATE LACE
Liebevoll appliziert, gibt dieses charmante Detail jedem
Kissen eine besonders herzliche Note. So wie noch zu
Omas Zeiten wird die Spitze in diffiziler Handarbeit in unserem Atelier gehäkelt, was Ihnen bei der Wahl des Musters eine grenzenlose Vielfalt ermöglicht.
This lovingly applied detail adds a charmingly special note
to every pillow. As in grandma’s day, the lace is manually
crocheted in our atelier, thus offering you infinite variety
in your choice of patterns.
43
EBONY
Die zurückhaltende Quelle dieses in gedeckten Tönen
gehaltenen Bettes bildet die Bettwäsche aus gewaschener Baumwolle, welche sich durch die harmonische
Farbauswahl der Stickerei gelassen an die fein ausgesuchten Kolorierungen des Cashmere-Plaids sowie des
Kaninkissens anschmiegt. So beeindruckt es mit einer
stilsicheren Eleganz.
44
Washed cotton bedclothes are the understated basis for
the muted colours of this bed. The harmonious colour
scheme of the embroidery beautifully matches the tastefully chosen colours of the cashmere blanket and the
rabbit-fur pillow. An impressive and stylishly elegant composition!
Bedlinen: Article Mellow | Throw: Article ItPiece & Tribeca | Pillow: Rabbit Fur
45
46
TRADITIONELLE
BORDONSTICKEREI
TRADITIONAL BORDON
EMBROIDERY
Mit einer echten Cornely Maschine wird diese elegante
und erhabene Veredelung auf althergebrachte Weise in
un­serer Manufaktur auf unsere Textilien aufgebracht.
Dabei ist die handgeführte Maschine zwar eher behäbig,
leistet aber eine beeindruckende Präzision. Sie werden
es lieben.
We use a genuine Cornely machine and traditional techniques to apply this elegant raised embellishment to textiles in our manufactory. The hand-guided machine takes
its sweet time, but the results are impressively precise.
You’ll love them!
47
LEAVES
Ähnlich einer erholsamen Ruhepause in der freien Natur
laden Sie in dieser Schlaflandschaft Ihre Energiedepots
wieder auf. Fasziniert von dem abwechslungsreichen
Spiel des lockeren Leinens mit feinem Leder oder des
edlem Fellkissens mit griffiger Merinowolle finden Ihre
Sinne hier nichts als pure Entspannung.
48
As refreshing as a siesta under a shady tree, this slumber
landscape will recharge your soul’s batteries. Fascinated
by the varied contrasts of casual linen, fine leather or an
elegant furry pillow with rich merino wool, your senses
will find nothing but pure relaxation here.
Bedlinen: Article Promise & Razzledazzle | Throw: Article MyFavorite | Pillows: Article Suede & Coyote
49
LUIZ GOES LEBANON
Wolle in ihrer schwersten Form, in höchster Präzision
von Hand gestrickt - so präsentieren sich unsere Strickstücke aus grober Merinowolle in einem einzigartigen
Look. Bei der Produktion der Decken und Kissen vertrauen wir dem ausgezeichneten Geschick libanesischer
Frauen. Dafür liefern wir eigens beste europäische Wol-
50
LUIZ GOES LEBANON
le ins Land der weißen Berggipfel. In Heimarbeit entstehen so mit größter Sorgfalt nicht „nur“ unverwechselbare handwerkliche Unikate, wir leisten mit unserem
Engagement und der fairen Entlohnung auch einen Beitrag für ein besseres Leben „unserer“ Strickerinnen und
ihrer Familien.
Heavy as only wool can be and knit by hand with unbeatable precision: these are the keys to the unique look
our knitted items of coarse Merino wool. We rely on the
outstanding skills of the Lebanese women artisans who
produce these blankets and pillows. We supply the best
European wools to the craftswomen in the “land of white
mountain peaks”. Working in their homes, these artisans
painstakingly create unique pieces. Our commitment to
these knitting women, and the fair wages we pay them,
contribute toward better lives for them and their families.
51
SILK
Diese stilvolle Komposition aus locker fließendem Baumwollsatin mit der verborgenen Eleganz der soften Lederdecke verspricht bereits eine angenehme Harmonie.
Zusätzlich veredelt durch die hauchdünne Haptik des
leichten Mohair-Seiden Strickplaids entfaltet sich das
Bett als Oase sinnlicher Entspannung.
52
This stylish composition of softly flowing sateen with
the hidden elegance of a soft leather blanket promises
pleasant harmony. Further ennobled by a lightweight
knit mohair-silk blanket, this bed is a veritable oasis of
sensual relaxation.
Bedlinen: Article Promise & Gloria | Throw: MyLove | Bedspread: Article Suede | Pillows: Article Suede & Simsalabim
53
54
55
56
HANDGESTRICKTE
ELEGANZ
HAND-KNIT
ELEGANCE
FILIGRANER ZIERSAUM
MIT DURCHBLICK
DELICATE DECORATIVE SEAM
WITH TRANSPARENCY
Dieser Überwurf aus Mohair-Seide schmeichelt mit seiner detaillierten Bordüre Ihren Sinnen und wird ebenfalls
im Rahmen unseres Luiz-goes-Lebanon Projektes von
libanesischen Frauen in hochwertiger Handarbeit verarbeitet. Zart, elegant und angenehm weich, gibt dieser fein
gestrickte Plaid jeder Komposition eine delikate Note.
This mohair-silk throw flatters your senses with its detailed bordures. This product too is meticulously handmade by Lebanese women as part of our “LUIZ Goes Lebanon” project. With its tenderness, elegance and pleasant
softness, this finely knit throw adds a delicate note to
every composition.
Der Stehsaum dieses Kissens erhält durch die Ajourstickerei einen dezenten Ausdruck, der auf wundervolle
Weise seine klassische Wirkung voll entfaltet. Auch hier
setzen wir auf eine altbewährte Maschine, die mit ihrer
Tradition für echte Qualität steht. Nur unsere besten Näherinnen beherrschen diese Handwerkskunst, die viel
Geduld und Geschick erfordert und nur noch in wenigen
Ateliers anzufinden ist.
Ajour embroidery adds a tasteful effect to this pillow’s raised seam, which fully reveals its classical beauty. Here
too we rely on a time-honoured machine and traditional
techniques to guarantee genuine quality. Only our most
skilful seamstresses have mastered this craft, which demands tremendous patience and dexterity, and which is
still practiced today in only a very few ateliers.
57
AMBER
Ansprechend aufgeräumt und einladend gemütlich präsentiert sich diese großzügige Anordnung. Als brillant
warme Farbtupfer akzentuieren das bernsteinfarbene
Plaid sowie das curryfarbene Kissen die behagliche Atmosphäre und bitten höflich um Ihre ungeteilte Aufmerksamkeit.
58
This generous arrangement is appealingly tidy and invitingly cosy. Brilliantly warm dots of colour accent the amber-hued blanket and the curry-coloured pillow to create
a snug atmosphere that courteously requests your undivided attention.
Bedlinen: Article Travis & Promise | Bedspread: Article Feeling | Throw: Gramercy & Sally | Pillows: Article Feeling, Madison, Suede, Alibaba 59
50354
49
1
60
Willkommen in Hürth, dem Sitz unserer
Manufaktur – mitten in Deutschland.
welcome to Hürth, in the heart of Germany,
where we welcome you to our manufactory.
Mitarbeiter machen unsere
Perfektion möglich.
colleagues make our perfection
possible.
Familie steht für die Leidenschaft,
die LUIZ antreibt.
family stands for the passion that
motivates LUIZ.
61
VOLLENDETE HANDWERKSKUNST –
OHNE KOMPROMISSE, VOLLE FLEXIBILITÄT
Unsere Manufaktur ist eine wahre Zeitmaschine: Hier werden alte Handwerkskunst und moderne Verarbeitungsverfahren in Perfektion vereint. Deshalb ist unser hauseigenes Nähatelier der wichtigste
Bestandteil unseres Unternehmens. In liebevoller und aufwendiger Handarbeit werden hier die auserlesenen Stoffe und Materialien von Europas besten Lieferanten so veredelt, dass sie den Namen LUIZ
tragen dürfen.
Den extremen Qualitätsansprüchen, die wir selbst an uns stellen, werden wir durch ein Höchstmaß an
Präzision gerecht. Aufgrund des feinen Gespürs für die Materialien, dem Qualitätsbewusstsein und der
herausragenden Fähigkeiten unseres Teams können wir persönlichen Wünsche und Bedürfnisse zuverlässig umzusetzen. Dabei handeln wir konsequent nach den Maximen: perfekte Qualität, traditionelle
Werte und grenzenlose Individualität.
Form, Farbe, Größe, Material – Jede einzelne Bestellung wird individuell bearbeitet. So können wir Ihnen
nahezu jeden textilen Wunsch in kurzer Zeit zu erfüllen. Und selbstverständlich liefern wir Ihnen Ihre
Wäsche gerne auch schrankfertig - gewaschen und natürlich handgebügelt.
Jedes Stück ein Unikat – Made in Germany.
CONSUMMATELY PERFECT CRAFTSMANSHIP NO COMPROMISES, TOTAL FLEXIBILITY
Our manufactory is a genuine time machine where traditional craftsmanship and modern processing methods are optimally conjoined. That’s why the most important part of our company is our sewing atelier,
where skilled artisans lovingly and meticulously ennoble choice fabrics and materials from Europe’s best
suppliers so that these products can earn the right to bear our family’s name: LUIZ.
Outstanding precision ensures rigorous adherence to our extremely high standards of quality. Our team’s
extraordinary sensitivity for materials, unflagging quality awareness and superlative abilities enable us
to reliably transform personalized requests and special requirements into unique products. Throughout
all our work, we scrupulously uphold our maxims of perfect quality, traditional values and boundless
individuality.
Form, colour, size and material: each and every order is handled individually. This lets us quickly fulfil
practically every textile wish. It goes without saying that we can also deliver your textiles washed, handironed and ready for your closet.
Each piece is unique – made in Germany.
62
63
MENSCHEN – DIE SEELE UNSERER PERFEKTION
Unsere Mitarbeiter sind die Perfektionisten hinter unserem Qualitätsversprechen. Mit Freude, Begeisterung und Leidenschaft stecken sie in jedes Produkt einen Teil ihrer Persönlichkeit und schenken damit
der Marke LUIZ ihre einzigartige Seele. Erst durch das hohe Geschick und die große Erfahrung der Menschen in unserer Manufaktur offenbaren die Rohstoffe und Textilien ihre wahre Schönheit und entwickeln durch die detailverliebte Verarbeitung ihre faszinierende Eleganz.
Deshalb arbeiten bei uns nicht irgendwelche Mitarbeiter. Wir beschäftigen nur die Besten. Wir schätzen
die Erfahrung und die Fähigkeiten und sind gleichzeitig stolz auf die Kompetenz und Professionalität
unseres Teams. Dabei sind wir seit über 40 Jahren mit unserem einzigen Standort in Köln-Hürth tief verwurzelt. Nur so konnten wir die besonderen Menschen finden, die gemeinsam mit uns die zuverlässige
Kontinuität unserer Qualität garantieren. Denn durch die Nähe und den täglichen Dialog ist die vertrauensvolle Zusammenarbeit im gesamten Team der Schlüssel zu unserem langjährigen Erfolg.
Qualität mit Seele – Made in Germany.
PEOPLE – THE SOUL OF OUR PERFECTION
Our employees are the perfectionists behind our quality guarantee. They joyfully, enthusiastically and
passionately put part of their personality into each product, thus giving the LUIZ brand its unique soul.
The skills and know-how of the specialists at our manufactory coax the full beauty from raw materials and
textiles, which develop their fascinating elegance through richly detailed processing.
That’s why we don’t simply hire anyone who comes along. We employ only the very best. We appreciate
their know-how and their skills. And we’re proud of our team’s competence and professionalism. We’ve
been deeply rooted at our one and only location in Cologne-Hürth for over forty years. Only in this way can
we find the special people who work together with us to guarantee reliable continuity. The inestimably
valuable keys to our many years of success are a close-knit team, daily dialogue and trusting collaboration
throughout the staff.
Quality with soul – made in Germany.
64
65
FAMILIE LUIZ – TRADITION UND LEIDENSCHAFT
Die Leidenschaft für Schönes, die Liebe zu exklusiven Materialien und der Wunsch, anspruchsvollen
Menschen den ganz persönlichen Wohlfühlmoment zu schenken, motiviert uns heute noch genauso intensiv wie vor 40 Jahren. In dritter Generation sind wir Schwestern Anna und Barbara Luiz angetreten,
um die Werte unserer Eltern Rita und Thomas Luiz, sowie unserer Großeltern Kika und Hanns Luiz
fortzuführen. Dabei setzen wir unvermindert auf die Verbindung von Tradition mit Visionskraft, von Perfektion mit Passion und Qualität mit echter Handwerkskunst.
Über 40 Jahre waren unsere hochwertigen Heimtextilien unter dem Firmennamen interfrotta etabliert.
Die Erfahrung dieser langen Zeit fließt nun kompromisslos in unsere Marke Luiz ein – für die wir mit
unserem Familiennamen bürgen.
Sie können sich auf uns verlassen!
Ihre Familie Luiz
THE LUIZ FAMILY – TRADITION AND PASSION
Passion for beauty, love for exclusive materials, and the desire to enrich the lives of discriminating individuals with uniquely personal moments of wellbeing motivate us as intensively today as they did forty years
ago. Sisters Anna and Barbara LUIZ have joined the family business in the third generation to proudly
uphold the values of their parents Rita and Thomas LUIZ and their great-grandparents Kika and Hanns
LUIZ. Today too, we continue to fully rely on a winning combination of tradition and visionary dynamism.
Ours is a unique blend of perfection, passion, quality and authentic handcraftsmanship.
Our high-quality home textiles were well established for over forty years under the company’s former
name “interfrotta”. For the past years, the experiences gained during these decades have uncompromisingly influenced our brand: LUIZ. Our family’s own good name is your assurance of impeccable quality.
You can rely on us!
Your LUIZ Family
66
67
Ihr Händler / Your Dealer
Max-Planck-Straße 10
D-50354 Hürth
T + 49 (0) 2233.7935-0
F + 49 (0) 2233.7935-79
info@luiz.com
www.luiz.com
68