Strength of Pure
Transcription
Strength of Pure
How can you simplify apparently simple products? Understand what is relevant in use and you find things to improve. Braun Design Team The new Braun design language It is time for Braun to again become the design brand that it was in the past: strong, innovative and renowned for its modern, functional design. This is what our philosophy “Strength of Pure” stands for – it is the basis and standard for our new design language. Only products that fully comply with this new guideline will bear our logo in the future. The foundations are laid. Braun Design is back. Es ist Zeit, dass Braun wieder die Designmarke wird, die sie einmal war: stark, innovativ und bekannt für modernes, funktionales Design. Dafür steht unser Leitmotiv „Strength of Pure“ als Grundlage und Maßstab für unsere neue Designsprache. Nur Produkte, die dieser neuen Linie entsprechen, werden künftig unser Logo tragen. Das Fundament ist gelegt. Braun Design ist zurück. Past forward Shaver: micron plus, 1979/Series 5, 2012 Our new Braun design language takes up the legendary legacy of Dieter Rams and his colleagues, above all by adopting their mindset and following their search for appliances that are readily comprehensible and superbly functional down to the smallest detail. It is this approach that inspires our design endeavors today. Braun might be looking back, but this gaze is also a look forward into a new future: past forward. Always with the clear objective of transporting the radically reduced forms into the present, of creating something new – but without ruling out one or another design element of the past. An example of this is the new Series 5 shaver, whose recessed pattern on the handle references the familiar hard-and-soft technology of the Micron from the 1980s. The pattern alludes to the Braun tradition while also improving the grip of the soft material encasing the shaver. Similarly, the combination of black and silver draws on Braun’s history without making things nostalgic. 4 Die neue Designsprache von Braun knüpft wieder an das legendäre Erbe an, das Dieter Rams und seine Kollegen hinterlassen haben. Es ist vor allem deren Haltung, die die Designer heute inspiriert und ihre alltägliche Arbeit bestimmt: das Bemühen um Klarheit und höchste Funktionalität bis ins kleinste Detail. Braun schaut zurück, doch dieser Blick zurück ist zugleich ein Blick nach vorne, in die eigene Zukunft: past forward. Immer mit dem Ziel, die radikal reduzierten Formen geradewegs in die Jetztzeit zu übertragen, etwas Neues zu schaffen – das eine oder andere Zitat nicht ausgeschlossen. Ein Beispiel dafür ist das neue Rasierermodell Series 5, dessen vertieftes Punktraster am Griff die bekannte Hart-Weich-Technik des Micron aus den Achtzigerjahren zitiert. Die Punkte verweisen auf die eigene Tradition, verbessern aber auch die Griffigkeit des gummiartigen Weichmaterials, mit dem der Rasierer ummantelt ist. Und auch die Farbkombination Schwarz und Silber greift die Braun-Geschichte auf, ohne dass es nostalgisch wird. 5 Thumbs up Series 5 Shaver When shaving, the most important part of the hand is the thumb. This may sound strange but there’s actually plenty of documentation to prove it. Studies of how men shave reveal that almost 90 percent of them hold their shaver as if it were a microphone. They intuitively rest their thumb on the front of the grip and their remaining fingers on the back, because this way they can handle the shaver more precisely and accurately. So it is hardly surprising that we took the thumb spot as our starting point when ergonomically optimizing the new Braun models. In Series 5 the main point of interactive contact between user and device is an elongated sliding switch. It has two functions. The concave surface with a raised structure provides an ideal grip; slide it down and it blocks the swivel head. Indeed, this is the identifying feature of the new shaver line and Series 5 is a prime example. Typical characteristics are the symmetrical geometric elements, which are combined with a soft, ergonomically shaped body – and the details that refer to Braun’s design history. Der Daumen ist beim Rasieren der wichtigste Finger. Das klingt ungewöhnlich, ist aber akribisch dokumentiert: Beobachtungen in Badezimmern haben ergeben, dass fast 90 Prozent der Männer den Rasierer wie ein Mikrofon halten. Sie legen ihren Daumen intuitiv auf der Vorderseite des Griffs ab, die übrigen Finger auf der Rückseite, weil sie so besonders sensibel und kontrolliert rasieren können. Kein Wunder also, dass der Daumenpunkt nun zum ersten Mal Ausgangspunkt für die ergonomische Entwicklung der neuen Braun-Modelle war. Der zentrale Interaction Point zwischen Nutzer und Gerät ist beim Series 5 ein Schiebeschalter in Form eines Langlochs, der gleich zwei Funktionen hat: Seine genoppte Mulde dient als ideale Griffposition; schiebt man ihn nach unten, kann man den Schwingkopf blockieren. Er ist jetzt auch das Wiedererkennungsmerkmal der neuen Modellreihe, für die der Series 5 exemplarisch steht. Typisch sind die geometrischen Elemente, die mit einem weichen, ergonomisch geformten Korpus kombiniert werden – und die Details, die auf die Braun-Historie anspielen. 6 Focused on a single point: the structured recess for the thumb provides an optimal grip position and doubles as the sliding-switch. Konzentration auf einen Punkt: Die genoppte Daumenmulde ermöglicht die ideale Griffposition und dient zugleich als Schiebeschalter. 7 Mr. Grabes, let’s start at the beginning. Almost every German has known Braun products since they were little. What is your earliest memory of the brand? It was coffee, typically German filter coffee and this gurgling coffee machine with the striking Braun logo. I didn’t like coffee then, but I liked the smell even as a child. Smells have a strong impact on memory. You became design chief at the renowned design brand Braun three years ago. Were you awestruck going into the job? Absolutely. But in the day-to-day work, running from one meeting to the next, the Braun aura quickly dissipates. Yet Erwin and Artur Braun, Hans Gugelot, Fritz Eichler and of course Dieter Rams – all of them really outstanding personalities who with their ideas and tenacity laid the foundations for a form of industrial design from which we still benefit today. And not just you. Apple designer Jonathan Ive and Japanese designer Naoto Fukasawa also revere and quote the former head designer Dieter Rams. Dieter Rams sought to use modern, timeless design to lend things a lasting and functional form. And the company’s success proves him right. Braun products are collectors’ items today, and hence such successful international companies as Apple hold him in high esteem. Would you like to return to the old Braun design? We have rereleased some of the old watches and alarm clocks, but otherwise retro-design is out of the question for us. We take our cue from earlier Braun design, but translate it into the present day. Take the shavers for instance. Technology and consumers’ expectations have changed considerably. The motors have become smaller, the shaver heads bigger, wider and more flexible. This means that today shavers are longer and slimmer and, for ergonomic reasons, the head and hand piece are separate. This makes the shave much better than in the past. “Excite more with less” In 2001 Oliver Grabes was the only German designer at the London design agency PDD, and so, thanks to his mother tongue, he was the obvious choice when it came to appointing someone to work on a design project for Braun. In 2009, Procter & Gamble brought him on board as Head of Design at Braun. In his new position, Grabes is in touch with Braun’s history, meets regularly with former Head of Design Dieter Rams and has reorganized the company museum – the BraunCollection. In line with his own motto “Past Forward”, he seeks to combine the old values with modern design. Grabes, who is also Professor of Technical Product Design at the University of Wuppertal, knows what he is doing. He has worked for international brands such as Microsoft, Sony, Panasonic and Nike in Germany, the UK and the USA. Having arrived at Braun, he and the Design team developed a new, uniform design language for Braun. Here he explains its distinguishing features. 8 Which design elements from earlier years do you use today? To stay with the example of the shaver, functional grip nubs on the handle were a typical characteristic of Braun, and we have readopted this because it makes sense. But we haven’t saddled ourselves with a strict design canon, because dogmatic design quickly becomes boring. Rather, we align ourselves to the old values. We want to excite more with less again. Which are? Alongside functionality, aesthetics, and order - above all quality. Braun is a German brand, the products are designed and engineered in Germany, indeed a large part of them are made there. Braun stands for high-quality, intelligent products, and we want that to show in the appliances. This is where our new design language plays a major role. What characterizes the new design language? Above all formal reduction and geometric shapes, we are looking to integrate a product’s functional elements into a closed, functional overall form. Order and harmonious lines are key here, to achieve visual longevity. We are not making any stylistic compromises with colors, either. As in earlier Braun products we only have color accents in the details, such as functional elements or switches. These operating elements are at the same time an important distinguishing feature for us. Their clear form – a circle or elongated circle – makes them a symbol of precision and technology. The new epilators and shavers don’t really have such strongly geometric forms. Ergonomics are very important. Appliances held in the hand and run over skin and hair for several minutes at a time, like hairbrushes, shavers and epilators, need smooth shapes. We call this combination of soft and geometric shapes “fluid geometry”. What influence do designers have on technology? Design and the technical development teams at Braun have become highly interlinked over the decades and influence each other beneficially. Incidentally, that also goes for marketing. What is unusual in the age of globalization is that we have very short paths. The designers are not only in the same building as the engineers, but in some cases even next door! What does the future hold for Braun design? We want this special brand to have a clear, premium image. We will be focusing on personal grooming appliances, but equally important are areas of life in which brand and design are becoming more visible and not discreetly disappearing into the bathroom, for instance. We have seen very positive developments with watches and alarm clocks in this regard, and in future we will be launching new and interesting Braun kitchen and household appliances with our new partner De’Longhi. Would you like to make Braun a luxury brand? If you look back, Braun appliances were never cheap. This is because Braun sets itself such high standards in terms of functionality and quality. Nonetheless the products have always been accessible to large sections of society. We are not seeking to change that. But what is really important to me is that our characteristic values and approach are visible again in our future products. –––– 9 „Retrodesign kommt für uns nicht in Frage. Wir orientieren uns am früheren Braun-Design, übersetzen es aber in die heutige Zeit.“ Herr Grabes, fangen wir mal von vorne an. Fast jeder Deutsche kennt Braun-Geräte von klein auf. Was war Ihre früheste Kindheitserfahrung mit der Marke? Es war Kaffee, typisch deutscher Filterkaffee und diese röchelnde Kaffeemaschine mit dem einprägsamen BraunLogo. Geschmeckt hat mir Kaffee damals nicht, aber der Duft gefiel mir schon als Kind. Düfte prägen sich nun mal sehr gut ein. Vor drei Jahren haben Sie als Chefdesigner bei der renommierten Designmarke Braun begonnen. Wie ehrfürchtig waren Sie damals? Sehr. Im Alltag – wenn man von Meeting zu Meeting hastet – verliert sich die Braun-Aura dann allerdings schnell. Aber Erwin und Artur Braun, Hans Gugelot, Fritz Eichler und natürlich Dieter Rams – diese Persönlichkeiten haben mit ihren Ideen und ihrer Konsequenz Grundlagen für das Industriedesign geschaffen, von denen wir heute noch profitieren. Nicht nur Sie. Auch Apple-Designer Jonathan Ive und der japanische Gestalter Naoto Fukasawa verehren und zitieren den ehemaligen Chefdesigner Dieter Rams. Es war das Ziel von Dieter Rams, mit modernem, zeitlosem Design Dinge langlebig und sinnvoll zu gestalten. Und der Erfolg gibt ihm recht. Braun Produkte werden heute gesammelt, und so erfolgreiche Weltkonzerne wie Apple erweisen ihm die Reverenz. Möchten Sie auch wieder zum alten Braun-Design zurück? Wir haben zwar einige der alten Uhren und Wecker wieder aufgelegt, Retrodesign kommt für uns aber nicht in Frage. Wir orientieren uns am früheren Braun-Design, übersetzen es aber in die heutige Zeit. Nehmen Sie zum Beispiel die Rasierer: Hier haben sich Technik und Ansprüche der Verbraucher stark verändert. Die Motoren sind kleiner geworden, die Rasiererköpfe dafür größer, breiter und flexibler. Dies bedeutet, dass Rasierer heute länger und schlanker sind, und aus ergonomischen Gründen haben wir Kopf und Handstück voneinander getrennt. Damit lässt sich viel besser rasieren als damals. Oliver Grabes war 2001 der einzige deutsche Designer bei der Londoner Designagentur PDD, und so kam er dank seiner Muttersprache zu einem Designprojekt für Braun. 2009 holte Procter & Gamble ihn dann als Chefdesigner in den Konzern. Heute sucht Grabes wieder den Kontakt zur Braun-Geschichte, trifft sich mit dem ehemaligen Designchef Dieter Rams und hat das Firmenmuseum – die BraunSammlung – neu eingerichtet. Entsprechend des selbst gesetzten Mottos „Past Forward“ möchte er die alten Werte mit modernem Design verbinden. Grabes, der auch als Professor für Technisches Produktdesign an der Universität Wuppertal tätig ist, kennt sich aus. Er hat in Deutschland, Großbritannien und den USA für internationale Marken wie Microsoft, Sony, Panasonic und Nike gearbeitet. Bei Braun angekommen, hat er zusammen mit dem Designteam eine neue Designsprache entwickelt. Woran man die erkennt, erklärt er hier. 10 Welche Designelemente aus früheren Jahren verwenden Sie heute wieder? Um beim Beispiel Rasierer zu bleiben: Funktionale Punktraster am Griff waren ein typisches Merkmal von Braun, und dies haben wir wieder aufgegriffen, weil es viel Sinn macht. Trotzdem haben wir uns keinen strengen Gestaltungskanon auferlegt, denn dogmatisches Design wird schnell langweilig. Wir orientieren uns vielmehr an den Werten von damals und wollen wieder mit weniger mehr begeistern! harmonische Linienführung sehr wichtig, um eine visuelle Langlebigkeit zu erreichen. Auch bei den Farben machen wir keine modischen Kompromisse. Wie bei früheren Braun Produkten findet man Farbakzente nur in den Details, wie etwa bei Funktionselementen oder Schaltern. Diese Details sind für uns gleichzeitig ein wichtiges Erkennungsmerkmal. Ihre klare Form – als Kreis oder Langloch – macht sie zum Zeichen für Präzision und Technik. So streng geometrisch sehen die neuen Epilierer und Rasierer aber gar nicht aus. Gute Ergonomie ist sehr wichtig. Geräte, die mehrere Minuten mit der Hand über Haut, Haar und Körper geführt werden, wie etwa Haarbürsten, Rasierer und Epilierer, benötigen angenehme Formen. Diese Verbindung aus weichen und geometrischen Formen bezeichnen wir als „fluid geometry“. Welchen Einfluss haben Designer auf die Technik? Design und die technischen Entwicklungsteams sind bei Braun eng miteinander verzahnt und beeinflussen sich wechselseitig. Das gilt übrigens auch für das Marketing. Ungewöhnlich im Zeitalter der Globalisierung ist die Tatsache, dass wir sehr kurze Wege haben. Man sieht sich täglich und versucht, gemeinsame Produktideen möglichst perfekt umzusetzen, was durchaus auch mal zu intensiven Auseinandersetzungen führt! Wie soll sich das Design von Braun künftig entwickeln? Wir wollen einen klaren und hochwertigen Auftritt dieser besonderen Marke. Geräte für die Körperpflege stehen dabei im Fokus, aber ebenso wichtig sind Lebensbereiche, in denen Marke und Design stärker sichtbar werden und nicht etwa diskret im Bad verschwinden. Hier haben wir gute Erfahrungen mit den Uhren und Weckern gemacht und mit unserem neuen Partner De’Longhi wird es künftig wieder neue und interessante Braun Küchen- und Haushaltsgeräte geben. Möchten Sie Braun zur Luxusmarke machen? Schauen Sie mal zurück, Braun-Geräte waren niemals billig. Das liegt an dem hohen Anspruch, den Braun an Funktionalität und Qualität stellt. Trotzdem sind die Produkte stets für große Teile der Gesellschaft erreichbar geblieben. Das wollen wir nicht ändern. Sehr wichtig ist mir aber, dass man unsere typischen Werte und unsere Haltung den zukünftigen Produkten wieder ansieht. –––– Welche Werte sind das? Neben Funktionalität, Ästhetik und Ordnung ist das vor allem Qualität. Braun ist eine deutsche Marke, die Produkte werden hier gestaltet, konstruiert und zum großen Teil gefertigt. Braun steht für hochwertige, durchdachte Produkte, und das soll man den Geräten auch ansehen. Spätestens hier kommt unsere neue Designsprache ins Spiel. Was kennzeichnet die neue Designsprache? Vor allem gestalterische Reduktion und geometrische Formen. Wir versuchen, die Funktionselemente eines Produkts in eine geschlossene, funktionale Gesamtform zu integrieren. Dabei sind uns Ordnung und eine 11 Strength of Pure Innovative Iconic Enduring User Friendly Pure Valuable Reduction Pure & Fluid Geometry Symmetry & Direction Order & Balance Interface Elements Distinctive Shapes Iconic Details Geometric Parting Lines Colors & Materials Clear Product Graphics Visual elements are reduced to a minimum. This places emphasis on the product’s usability and functionality. Stand alone products are based on clear, architectural shapes. Handheld products are characterized by fluid geometry, created by connecting basic geometrical shapes with smooth transitions. Braun products engage the human sense of beauty. They are symmetrical, yet indicate a direction that explains the product’s usage. Design elements are arranged within a geometric grid and with a clear functional hierarchy, resulting in visual clarity and a harmonious appearance. All interface elements are designed as either a circle or an elongated circle. Their appearance may vary in proportion, color and material, according to their function. The overall appearance is based on architectural or ergonomic shapes and gives each product a distinctive silhouette. Unique details give each product an unmistakable market presence and simultaneously identify it as a discrete Braun product. Parting lines define the product’s operating areas and create a visual structure. They are characterized by geometrical, controlled alignment. The main product colors are black, white, grey and metal. Color accents are only used in details to highlight product function or operating controls. Product graphics are functional, minimal and consistent across all Braun products and categories. Trennlinien definieren die Funktionsbereiche des Produktes und verleihen eine visuelle Struktur. Sie zeichnen sich durch eine geometrische, kontrollierte Linienführung aus. Schwarz, Weiß, Grau und Metalloberflächen bilden die dominierenden Produktfarben. Farbakzente finden sich in den Details, um die Funktion oder Bedienung hervorzuheben. Visuelle Elemente sind auf ein Minimum reduziert. Bedienung und Funktionalität des Produktes rücken in den Fokus. 12 Standgeräte basieren auf klaren, architektonischen Körpern. Handgeräte zeichnen sich durch eine fließende Formensprache aus, bei der geometrische Grundformen mit weichen Übergängen verbunden werden. Braun Produkte entsprechen dem menschlichen Schönheitsempfinden. Sie sind symmetrisch, geben aber dennoch eine Richtung vor, die die Nutzung deutlich macht. Designelemente sind innerhalb eines geometrischen Rasters angeordnet, mit einer ablesbaren Hierarchie der Funktionen. Dadurch entsteht visuelle Klarheit und ein harmonisches Erscheinungsbild. Alle Bedienelemente sind immer als Kreis oder Langloch gestaltet. Diese können in Proportion, Farbe und Material entsprechend ihrer Funktion variieren. Das Erscheinungsbild ist bestimmt von architektonischen oder ergonomischen Formen und verleiht den Produkten eine eigenständige Silhouette. Besondere Details machen das Produkt im Markt unverwechselbar und gleichzeitig zu einem eigenständigen Braun Produkt. Die Produktgrafik ist funktional, zurückhaltend und einheitlich durch alle Produktbereiche. 13 In the spotlight BN0115 Analog Watch iF design award 2012 A watch always says something about the wearer. Likewise, the newly designed watches say something about Braun because they are the brand’s most visible ambassadors: they are a commitment to functionality, and forge a link to their legendary predecessors from the 1980s. The watch faces, with their readily legible numerals and sparing use of highlights, are strongly influenced by the classic designs, as evidenced by the iconic yellow second hand. By contrast, the housings feature new designs. The men’s watches are larger and more premium, while the chronographs and a digital watch are new additions to the collection. The sports watch is a Braun first. Its soft, textured silicone strap provides a dynamic interpretation of functionality. 14 Eine Armbanduhr sagt immer auch etwas aus über die Person, die sie trägt. Und genauso sagen die neu gestalteten Armbanduhren etwas über Braun aus, denn sie sind die sichtbarsten Botschafter der Marke: Sie sind ein Bekenntnis zur Funktionalität und stellen eine Verbindung zu den legendären Vorbildern aus den Achtzigern her. Die Ziffernblätter mit ihrer klar lesbaren Grafik und den sparsam eingesetzten Akzenten lehnen sich stark an die klassischen Entwürfe an, insbesondere mit dem ikonischen gelben Sekundenzeiger als liebenswertes Detail. Die Gehäuse dagegen wurden neu gestaltet. Die Herrenuhren sind größer und hochwertiger geworden und die Kollektion wurde mit Chronographen und einer Digitaluhr ergänzt. Zum ersten Mal gibt es auch eine Sportuhr mit einem weichen, texturierten Silikonband. So wird Funktionalität dynamisch interpretiert. 15 B N0106 Digital Watch red dot award 2012, iF design award 2012 BN0095 Analog Watch 16 B N0035 Analog Watch red dot award 2012, iF gold design award 2012 17 Pushing all the right buttons BNC 010 / BNC 009 Alarm Clocks red dot award 2012 Back again: Wake up and listen to music with Braun. Wieder möglich: Aufwachen und Musik hören mit Braun. How do you make something as simple as an alarm clock even simpler? We started by examining it closely and thinking through daily routines. The solution we devised is as logical as it is convincing. Unlike most standard alarm clocks, the new Braun models show both the actual time and the alarm time at once. This means you can always see both and no longer need to check the alarm time separately. And it is simple to use: press the button on the top once to switch it on. Thanks to the easy-to-understand buttons on the side, setting the clock or your alarm time is an intuitive process. The extruded battery compartment doubles as a base for the display, elegantly tilting back for better legibility. Wie lässt sich so etwas Einfaches wie ein Wecker noch einfacher machen? Man muss genau hinschauen und die alltäglichen Abläufe durchdenken. Das Ergebnis von Braun ist so einfach wie überzeugend: Anders als die meisten handelsüblichen Wecker zeigen die neuen Modelle Uhrund Weckzeit gleichzeitig an. So hat man beides stets im Blick und braucht die Weckzeit nicht mehr extra zu kontrollieren. Einschalten? Einmal oben auf den Schalter drücken reicht. Das Einstellen der Uhr- oder Weckzeit geht intuitiv und ohne hinzusehen dank der klar verständlichen, seitlichen Tasten. Das formal abgesetzte Batteriefach dient als Standfuß für das Display, das sich zur besseren Lesbarkeit leicht nach hinten neigt. 18 19 Only the essentials Multiquick 5 Juicer red dot award 2012, iF design award 2012 Kitchen Innovation Award 2012 From above: The circle and elongated circle are the central elements of the new design language. Von oben: Kreis und Langloch sind die zentralen Elemente der neuen Designsprache. The juicer is the first kitchen appliance to feature the new product language, inspired by the famous Braun design tradition. With its simple design, and reduced to the bare essentials, it is a perfect example of the new approach. Characteristic geometric shapes such as the circle and elongated circle define the juicer’s overall shape. Pulp container, sieve and feed chute are combined into a single unit for convenience. The juicer’s clear, self-confident look is bound to visually enhance the kitchen and – like an espresso machine – remain on the countertop. After all, no-one hides a beautiful espresso machine away in a cupboard. 20 Der Entsafter ist das erste Küchengerät in der neuen, von der berühmten Braun-Designtradition inspirierten Produktsprache. Mit seiner schlichten und aufs Wesentliche reduzierten Gestaltung ist er ihr Vorzeigebeispiel, typische, geometrische Merkmale wie Langloch und Kreis bestimmen die gesamte Gehäuseform. Teile wie Tresterbehälter, Sieb und Einfüllschacht lassen sich problemlos zu einem einheitlichen Korpus zusammenstecken. Dank der klaren, selbstbewussten Form soll der Entsafter in der Küche Präsenz zeigen und – ähnlich wie eine Espressomaschine – auf der Küchenarbeitsfläche stehen bleiben. Die versteckt ja auch niemand im Schrank. 21 I can think Satin Hair 7 SensoCare Styler 180 °C Once a personal hair type profile is stored, temperature setting and heat control are automatic. Einmal durch individuelle Informationen zum Haartyp personalisiert, wird die Temperaturanpassung und Hitzekontrolle automatisch eingestellt. 170 °C 160 °C Thanks to the automatic temperature adjustment technology, this smart hair straightener styles hair perfectly while also providing optimal heat protection. Two sensors respond as often as 20 times a second, analyzing the hair’s moisture content and actively calibrating the temperature accordingly. True to Braun, this makes the hair straightener exceptionally easy to use. Once personal information has been stored, there’s no need to manually regulate the temperature while styling. This innovative technology is manifest in the integrated, functional design, with the user interface reduced to a single key element. Dieser intelligente Haarglätter sorgt durch automatische Temperaturanpassung für perfektes Styling mit optimalem Hitzeschutz. Zwei Sensoren reagieren 20-mal pro Sekunde, um den Feuchtigkeitsgehalt im Haar zu analysieren und so die aktive Temperaturanpassung zu ermöglichen. Dies führt zu einem extrem vereinfachten Umgang. Einmal personalisiert, entfällt das manuelle Regulieren der Temperatur während des Stylens. Erlebbar wird die innovative Technologie durch das integrierte, funktionale Design und das auf ein zentrales Element reduzierte Bedienkonzept. 150 °C 22 23 140 °C Plus Minus Zero CO.,LTD./ 8-inch LCD TV Plus Minus Zero CO.,LTD., 2003 Mr. Fukasawa, in recent years, you have frequently commented favorably on Braun design. Word has it you once even tried to create models of a Braun product. Is that true? Yes, but that was years ago when I was a student. Back then the shavers were my heroes. For me, they were actually like a textbook. I built them as models in order to understand how such a 3D object gets manufactured in the first place. That was highly instructive. Braun without doubt has a central place in design history, similar to that of the Bauhaus. “Shape is not the key issue” Puristic design is timeless – and multifaceted: a conversation with the renowned Japanese designer Naoto Fukasawa on intuition, closeness and the animal in us all. Naoto Fukasawa, born in 1956, was a member of the 2012 BraunPrize Jury. Thanks to his ingenious product concepts and his elegant minimalism, his work is in great demand worldwide. With his office in Tokyo he is active on behalf of reputed brands such as Vitra, Magis, B&B Italia and Alessi, and he is likewise Creative Director of the Japanese lifestyle brands Plus Minus Zero and Muji. In particular, his CD player for Muji, which he designed to emulate a kitchen fan, is now considered an icon of modern life. Here he explains why Braun products have long been close to his heart, why good design needs a story, and tells us all about his hair. 24 Were you able to use the knowledge thus gained to good avail for yourself? At any rate it sufficed to get me my first job. I presented the shaver model at an interview with the Seiko Epson Cooperation. It was a good move. Because everyone of course was familiar with Braun products. Where did things go from there? At the end of the 1980s and the beginning of the 1990s design was supposed to be emotional and ironic. Philippe Starck was very much the rage. In Germany frog design represented this trend. There was this search in product design for conspicuous, sculptural shapes. It was not easy for me to find my own way. Emotional design or rational product design à la Braun? I found myself torn between the two. In the end I almost felt carsick. And what was the solution? I had the formal tools for designing a perfect product. But back then I still lacked something. And that something was what we call tacit knowledge. You can compare it with riding a bicycle. In principle everyone knows how you do it, but you cannot describe it. I would like to harness this knowledge for my products. I called this kind of intuitive use “without thought”. You do it, but you don’t think about it. Intuition is important for me, but not the shape. Shape is not the key issue. Really? Why not? It is not about formalism. Marketing people always want these cool, sculptural objects. But if you have ten chairs at home you will always sit on the most comfortable one and not on the “coolest” one. You have to observe your environment very closely to detect this intuitive behavior. I observe things very closely – like a behavioral scientist studying animals. I don’t need questionnaires or surveys. I don’t talk to people. Because every time people talk some lies get told. I look and interpret. Only our behavior is direct and honest. In this respect people are not that different from animals. Like them we are part of nature, and driven by our instincts. If you do not care about the design how do you avoid simple objects like alarm clocks, TV sets or CD players looking cheap or simple? That is precisely the art of it! You have to tell people a story that they can take up and continue. Products have to communicate this. It is my personal version that I modeled the Muji CD player on a kitchen fan. But the consumers have different stories. There are people who buy the CD player to listen to music in the toilet. I only provide part of the story. People interpret the story in their own way. Do you need a good story to have a good object then? Well, certainly pure styling and technical function do not suffice per se. That incidentally is also why the design of Dieter Rams is so important because things do not come over as styled and cold. They look familiar. They create closeness. But is it not also about trends? Designers often have to make decisions about the appearance and interfaces of a product years before it is launched. Does every designer also have what it takes to be a trend researcher? Well, I am certainly not a trend researcher. Nonetheless, every designer needs a certain feeling for his environment. I always imagine these sensors to be something like hairs. And therefore I sometimes feel like a big, hairy dog! –––– 25 Mr. Fukasawa, Sie haben sich in den vergangenen Jahren immer wieder positiv über das Braun-Design geäußert. Sie sollen sogar mal ein Braun Produkt nachgebaut haben. Stimmt das? Ja, allerdings während meines Studiums. Die Rasierer waren damals meine besonderen Lieblinge. Sie waren wie ein Lehrbeispiel für mich. Ich habe sie als Modell nachgebaut, um zu verstehen, wie man so ein dreidimensionales Objekt überhaupt herstellt. Das war sehr lehrreich. Braun ist schließlich ein zentraler Bestandteil der Designgeschichte, ähnlich wie das Bauhaus. Konnten Sie das so gewonnene Wissen für sich einsetzen? Ich habe immerhin damit meinen ersten Job bekommen. Das Rasierermodell habe ich in einem Bewerbungsgespräch bei der Seiko Epson Cooperation gezeigt. Das war wohl ein guter Schachzug. Denn natürlich kannte jeder die Braun-Geräte. Wie ging es weiter? Ende der Achtziger und Anfang der Neunziger wollte man nichts mehr mit rationalem Produktdesign zu tun haben. Design sollte emotional und ironisch sein. Philippe Starck stand damals sehr im Fokus, in Deutschland repräsentierte frog design diesen Trend. Im Produktdesign suchte man nach auffälligen, skulpturalen Formen. Es war nicht einfach, meinen eigenen Weg zu finden. Damals war ich hin- und hergerissen. Emotionales Design oder rationales Produktdesign à la Braun? Es hat gedauert, bis ich die richtige Antwort gefunden hatte. Und was war die Lösung? Ich hatte das formale Handwerkszeug, um ein perfektes Produkt zu gestalten. Aber damals fehlte mir noch etwas. Und das war das, was ich „implizites Wissen“ nennen würde. Es ist so ähnlich wie beim Fahrradfahren. Jeder weiß im Grunde, wie es geht, aber man kann es nicht beschreiben. Man tut etwas, ohne darüber nachzudenken, darum habe ich diese Art der intuitiven Nutzung auch „without thought“ genannt. Dieses Wissen möchte ich für meine Produkte nutzen. Die Form selbst ist dann nicht mehr das Wichtigste. Wirklich? Es geht nicht um Formalismus. Marketingleute wollen immer diese coolen, skulpturalen Objekte. Aber wenn Sie zehn Stühle im Haus haben, werden Sie sich immer auf den bequemsten setzen und nicht auf den „coolsten“. Puristisches Design ist aktuell – und vielfältig: ein Gespräch mit dem berühmten, japanischen Gestalter Naoto Fukasawa über Intuition, Nähe und das Tier im Menschen. Naoto Fukasawa, geboren 1956, war Teil der BraunPreis-Jury 2012. Wegen seiner klugen Produktkonzepte und seines eleganten Minimalismus ist er international gefragt. Seine Produkte sind inspirierendes Beispiel für puristische Gestaltung heute. Von Tokio aus arbeitet er für angesehene Marken wie Vitra, Magis, B&B Italia und Alessi, außerdem ist er Creative Director der japanischen Lifestylemarken Plus Minus Zero und Muji. Insbesondere sein CD-Spieler für Muji, den er einem Küchenventilator nachempfunden hat, gilt heute als moderne Ikone. Hier erklärt er, warum ihm Braun Produkte schon lange am Herzen liegen, wieso gutes Design eine Story braucht und was es mit seinen Haaren auf sich hat. 26 Muji /CD Player Ryohin Keikaku Co.,Ltd., 2001 Sie müssen Ihre Umgebung sehr genau beobachten, um intuitives Verhalten zu erkennen. Ich sehe sehr genau hin – ähnlich wie ein Verhaltensforscher, der Tiere beobachtet. Ich brauche keine Fragebogen oder Umfragen. Ich rede nicht mit den Leuten. Denn immer wenn geredet wird, wird auch gelogen. Ich schaue und interpretiere. Nur unser Verhalten ist direkt und ehrlich, da unterscheidet sich der Mensch nicht sehr vom Tier. Auch wir sind ein Teil der Natur und sehr instinktgesteuert. Wenn Ihnen die Form egal ist, wie vermeiden Sie es dann, dass schlichte Objekte wie Wecker, Fernsehapparate oder CD-Spieler billig oder simpel wirken? Aber genau das ist doch die Kunst! Man muss den Leuten eine Geschichte erzählen, die sie aufgreifen und weiterspinnen können. Die Dinge müssen das kommunizieren. Es ist meine persönliche Version, dass ich die Form des Muji-CD-Spielers einem Küchenventilator nachempfunden habe. Aber die Käufer haben andere Geschichten. Es gibt Leute, die kaufen den CD-Spieler, um Musik auf der Toilette zu hören. Ich gebe nur einen Teil der Story vor. Die Leute interpretieren die Geschichte dann auf ihre Weise. Above: auKDDI / ishicoro KDDI Corporation, 2002 Gehört also zu einem guten Objekt auch eine gute Story? Reines Styling und die technische Funktion reichen jedenfalls nicht aus. Darum ist übrigens auch die Formgebung von Dieter Rams so bedeutend, weil die Dinge nicht diese gestylte Kälte ausstrahlen. Sie haben etwas Vertrautes. Sie stellen Nähe her. Aber geht es nicht auch um Trends? Designer müssen oft schon Jahre vor Markteinführung Entscheidungen über Aussehen und das Interface eines Produkts treffen. Steckt in jedem Gestalter auch das Potenzial eines Trendforschers? Also, ich bin bestimmt kein Trendforscher. Trotzdem braucht jeder Designer ein besonderes Gespür für seine Umwelt. Ich stelle mir dieses Sensorium immer wie Haare vor. Und da ich ein gutes Gespür habe, fühle ich mich manchmal wie ein großer, haariger Hund! –––– 27 A gentle touch Silk-épil 5 / Silk-épil 7 SkinSpa The skin is the largest sensory organ, and a highly sensitive one at that. Which is why ergonomics must always play a key role in body care and hair removal appliances. Epilators should not only lie comfortably in the hand but also snugly follow the body’s contours. In designing the Braun Silk-épil 5 we were inspired by 28 the smooth round shapes of pebbles. Consequently, the device has a simple, functional form and the waterproof Silk-épil 7 SkinSpa can even be used in the shower. The optional oscillating brush has an exfoliating effect similar to a soft peeling, making hair removal a complete and pleasant body-care program. Consistent and unmistakable: the simple white color with colored accents and a circular button characterize the Braun epilator series. Durchgängig und wiedererkennbar: ein kreisförmiger Schalter sowie die weiße Grundfarbe mit farbigen Akzenten zeichnet die Epiliererserie von Braun aus. Die Haut ist unser größtes Sinnesorgan und ein empfindliches dazu. Ergonomie spielt darum bei Geräten, die der Körperpflege und Haarentfernung dienen, eine große Rolle. Jeder Epilierer sollte nicht nur gut in der Hand liegen, sondern sich auch sanft an die Haut schmiegen. Bei der Gestaltung des Braun Silk-épil 5 dienten die weichen Formen eines Flusskiesels als Inspiration. Trotz der feinen Rundungen ist das Gerät schlicht und funktional gestaltet. Der wasserdichte Silk-épil 7 SkinSpa kann darüber hinaus in der Dusche eingesetzt werden. Er verfügt über einen oszillierenden Bürstenaufsatz, der die Haut wie ein Peeling glättet. So wird aus der Haarentfernung ein vollständiges Körperpflegeprogramm. 29 Gone in a flash Gillette Venus Naked Skin The perfect appearance hinges on soft and smooth skin. Hardly surprisingly, today there are few parts of the body that are not shaved, epilated or even styled. Now a new technology has evolved from professional studios and been adapted for bathroom use at home: hair removal by means of IPL or intense pulsed light. The system uses very strong light to heat and deactivate the hair follicle. After a short initial phase, with applications every fortnight, a long lasting hair removal can be achieved. There is a calm and harmonious look to the device that conveys how safe it is. In keeping with the new Braun design language for epilators, the product is made of white, glossy plastic and complemented with metallic details. As the handset has to be placed against the skin repeatedly, we relocated much of the technology to the base station. The elongated circle is the unifying element for the lit-up handset display and the removable skin tone sensor. Zu einem gepflegten Körper gehört eine weiche, glatte Haut. Es gibt heute keine Körperstellen mehr, die nicht rasiert, epiliert oder gar frisiert werden. Aus den professionellen Studios kommt nun eine neue Technologie ins heimische Badezimmer: die Haarentfernung mit hochenergetischem Licht. Mit IPL (Intense Pulsed Light) werden durch sehr starkes Licht die Haarfollikel erhitzt und deaktiviert. Nach einer kurzen Anfangsphase mit Anwendungen im Zwei-Wochen-Rhythmus erhält man ein langanhaltendes Ergebnis. Das Produkt ist ruhig und harmonisch gestaltet, um die technische Sicherheit des Systems zu vermitteln. Passend zur Designsprache der Braun Epilierer ist das Gerät aus weißem, hochglänzendem Kunststoff gefertigt, ergänzt durch metallische Details. Um das Handstück, das immer wieder neu auf die Haut aufgesetzt werden muss, leichter und angenehmer für die Handhabung zu gestalten, wurden große Teile der Technologie in die Basisstation ausgelagert. Gemeinsames Erkennungsmerkmal ist das Langloch. Sowohl der herausnehmbare Hauttonsensor als auch die Leuchtanzeige auf dem Handstück verfügen über dieses Detail. 30 31 Perfect control Multiquick 7 Hand blender The fastest way is not always best. For example, if one starts blending vegetables too quickly, the fresh puree may be splashed all over the kitchen. To avoid this, the hand blender offers for the first time an “accelerator” that enables stepless speed control, as when driving a car or using a power drill. As required the device can start slowly or also ease off gently. The ergonomic shape and the large switch guarantee perfect handling. Der schnellste Weg ist nicht immer der beste. Zum Beispiel, wenn es um das Passieren von Gemüse geht und die Fliehkräfte das frisch zubereitete Püree in der gesamten Küche verteilen. Um dies zu vermeiden, lässt sich die Geschwindigkeit des Stabmixers erstmals mit einem „Gashebel“ stufenlos regulieren, ähnlich wie man es vom Auto oder einer Bohrmaschine kennt. Man kann dadurch das Gerät nach Bedarf langsam anfahren oder auch gefühlvoll bremsen. Die ergonomische Stabform und der große Schalter unterstützen die Handhabung perfekt. 32 The angled switch provides a secure position for the index finger and this ensures precise power transmission. Der abgewinkelte Schalter gibt dem Zeigefinger Halt und Sicherheit und sorgt für eine exakte Kraftübertragung. 33 Speaking the same language CruZer beard&head trimmer red dot 2012 No need to take off the beard comb to use the precision trimmer – it pushes up through the opening. Um den Präzisionstrimmer zu verwenden, muss man den Bartkamm nicht abnehmen – er lässt sich einfach durch einen Bügel hindurchschieben. What must a Braun product look like for men of all ages who experiment with hair and beard styles and are looking for a flexible, easy-to-use appliance for that purpose? The designers answered the question with a dynamic product language for the cruZer beard&head. The appliance stands out from other shaver models by having a slightly curved shape and bright blue color accents. With or without the beard comb slotted in place, it looks as compact as it does sporty – and is unmistakably a Braun product. But also the carefully thought-out details that simplify usage are typical for Braun: for example, the integrated precision trimmer can easily be pushed up through the opening, meaning you can use it without removing the beard comb. Wie muss ein Braun Produkt für Jugendliche und Männer aussehen, die noch mit unterschiedlichen Haar- und Bartstyles experimentieren und dafür ein flexibles und gleichzeitig unkompliziertes Gerät suchen? Für den cruZer beard&head haben die Designer ihre Produktsprache dynamisch interpretiert. Das Gerät unterscheidet sich von anderen Rasierermodellen durch seine leicht gebogene Form und die leuchtend blaue Akzentfarbe. Er sieht mit und ohne aufgesteckten Bartkamm kompakt und sportlich aus und ist dennoch als Braun Produkt erkennbar. Aber auch die durchdachten Details, die die Handhabung vereinfachen, sind typisch für Braun: So lässt sich etwa der integrierte Präzisionstrimmer mühelos durch einen Bügel hindurchschieben, ohne dass man den Bartkamm abnehmen muss. 34 35 Cool. Inside and out CoolTec Shaver Cool metal: the CoolTec shaver cools the skin while shaving and thus reduces shaving irritation. Kühles Metall: der Rasierer CoolTec kühlt die Haut und vermindert so durch die Rasur hervorgerufene Hautirritationen. 36 37 A switch depicting a snowflake? A simple graphic symbol visualizes this global technical innovation: CoolTec is the first shaver that cools your skin during a dry shave. When the special function is activated, the temperature of the aluminum strip in the shaver head drops to around 5° C, pleasantly cooling the skin and reducing shaving irritation, as proven by a study at Berlin’s renowned Charité hospital. In line with the Braun design philosophy, the shaver’s design clearly communicates this great innovation. The snowflake on the additional switch sends an unmistakable message while the metallic ice-blue color attracts the eye. The development of CoolTec, demonstrates how closely interwoven design and technology are at Braun. It required perfect collaboration between engineers and designers to conceal the Peltier element (which produces the cooling effect) in an attractive handheld housing. The illuminated snowflake visualizes the new and truly innovative cooling function. Der Eiskristall visualisiert die neue, innovative Kühlfunktion. Bei Knopfdruck leuchtet das grafische Symbol. Ein Schalter mit einem Eiskristall? Ein einfaches grafisches Symbol macht die technische Weltneuheit sichtbar: CoolTec ist der erste Rasierer, der während der Trockenrasur kühlt. Aktiviert man die Kühlfunktion, wird die Temperatur einer Aluminiumleiste im Rasiererkopf auf etwa 5° C heruntergefahren. Die Haut kühlt angenehm ab. Durch die Rasur hervorgerufene Hautirritationen lassen sich damit vermindern, wie eine Studie an der Berliner Charité nachgewiesen hat. Eine echte Innovation, die das Design des Rasierers klar signalisiert: Der Eiskristall auf dem zusätzlichen Schalter ist unmissverständlich, und das metallische Eisblau des Gehäuses fällt auf. Die Entwicklung des CoolTec zeigt, wie eng Design und Technik bei Braun ineinandergreifen. Techniker und Designer mussten perfekt zusammenarbeiten, um das Peltier-Element, das die Kühlung erzeugt, in einem attraktiven Gehäuse zu verstauen. 38 39 German Engineering Good design requires outstanding product quality, which can only be realized through close cooperation between designers, engineers and manufacturing experts. For this reason, most Braun products are designed and engineered by teams in Kronberg, just north of Frankfurt. Components that have to be extremely precise and require great expertise to produce are likewise made in Kronberg: for example the foils and cutter blocks for Braun shavers. The same applies to planning production lines and construction of molds and dies. This is achieved in collaboration with the specialists at the various factories, which produce according to German quality standards all over the world. German engineering is expressed not only in the pronounced quality mindset of the engineers, but also in the passion, shared by all employees, for producing products with perfection. The images on the following pages show the production of a Braun Series 5 shaver in Walldürn, where most of the company’s shavers and all epilators are manufactured according to the highest quality standards. Gutes Design erfordert eine hohe Produktqualität, die nur durch die enge Zusammenarbeit von Design, Entwicklung und Konstruktion erreicht werden kann. Die meisten Braun Produkte werden deshalb gemeinsam im hessischen Kronberg erdacht und entwickelt. Aber auch die Fertigung von Bauteilen, die sehr hohe Präzision und ein spezielles Know-how erfordern, wie etwa Scherblätter und Schneidteile der Rasierer, stammen von hier. Gleiches gilt für die Planung der Produktionslinien, die Werkzeugkonstruktion und den Formenbau. Sie erfolgt Hand in Hand mit den Spezialisten aus den unterschiedlichen Werken, in denen weltweit nach deutschem Qualitätsstandard produziert wird. „German Engineering“ drückt sich dabei nicht nur im Qualitätsbewusstsein der Ingenieure aus, sondern auch in der Leidenschaft aller Mitarbeiter, Produkte mit Perfektion zu fertigen. Die Bilder auf den folgenden Seiten zeigen die Produktion des neuen Rasierers Series 5 in Walldürn im Odenwald. In höchster Qualität entstehen hier die hochwertigen Rasierer und sämtliche Epilierer der Marke Braun. Injection molding in Walldürn: most of the shavers and all epilators are made here on site. Molding-Abteilung in Walldürn: Die meisten Rasierer und alle Epilierer entstehen hier Vor Ort. 42 43 Shaver production in Walldürn. Final tests and quality control are also performed here. Rasiererproduktion in Walldürn. Auch die Endprüfung zur Qualitätssicherung findet hier statt. 44 45 “Spectacular design lacking in substance is easy to make but short-lived and meaningless.” What role do designers play in all this? It is the task of design to create products that are useful, responsible and well made. Things that function better and are so aesthetic that we like having them around us and do not feel inclined to discard them again quickly. To achieve this, design must be integrated into product development from the first idea for an appliance through to mass production. It must be able to give and absorb ideas. Of crucial importance here is close cooperation between the entrepreneur and design. It is up to the firm to give designers the scope they need and to organize the company such as to foster that freedom. And it is up to the designer to fill this role. But must product design not primarily be striking and motivate people to buy things? Design should not be superficially attractive, it must fascinate. Spectacular design lacking in substance is easy to make but short-lived and meaningless. It is often misused to create the impression of the new without any actual improvement being offered – something I consider irresponsible given the ecological problems we face today. MPZ 22 Juicer, 1972 Still in production after 40 years “Good design is long lasting” It was over 30 years ago that Dieter Rams wrote “The era of lavishness and waste is over,” and proved his great foresight. Back then in his pioneering ten principles for good design he already spoke out in favor of long product life and sustainability. Since then Rams has repeatedly addressed the question of how products can be made more enduring and thus more sustainable. It has been a mission that became the hallmark of his working life. Today, these ideas are more topical than ever. And the voice of Dieter Rams, a cult figure in design, continues to carry weight worldwide. Here he explains what designers and firms must do to prevent disposable products from entering the market. 46 Mr. Rams, your name stands for good, enduring design. Why is the topic of a long product life so close to your heart? For years the trend has been to use sensational, loud design to differentiate between products. Design follows fashions, but you quickly tire of them, and often the products are just as short lived as these fashions. When you see how many superfluous and poor quality things there are today, and know you can throw them in the waste bin two years hence, you have to ask yourself: Can we afford to constantly throw things away? What characterizes durable products in your mind? For me a long product life and product quality are very closely connected with each other. Less but better. Alongside the quality of production, both practical and formal quality are also hugely important as they guarantee my desire to own and use a product for many years. I once said that the idea must be to be “friends” with your products and your immediate surroundings for many years to come. How can companies manage to develop sustainable products with a long life? Durable products can only be created by the strong interplay of an intelligent product idea, successful construction, high production quality and well thought-out aesthetic design. The entire company has to pull together here – all the departments must really want to develop excellent products. It’s above all a matter of convictions. And management must play a leading role here, as it must embody this attitude. That is how it was with the Braun brothers. They had a vision of creating a better company with products they found appealing. And they were prepared to take risks to accomplish that. This enabled creation of the products so often cited today in a climate colored by this vision, and of a brand that continues to profit from the values created back then. The best contemporary example was Steve Jobs with his vision of better, simpler products, and it has made Apple into what it is today. What is decisive is the consistency and continuity needed to implement such a vision into reality. What contribution should firms make to sustainability? Firms bear a special social responsibility today because we can no longer afford simply to continue as we have been doing. Establishing sustainable industrial production is arguably the most challenging task humanity needs to solve. Companies must tackle this task today. It is no longer a matter of just having competing products. Going forward customers will pay greater attention to the corporate philosophy and ethics behind a brand – and are already doing so today. Why is good design also more sustainable? In ecological terms it makes a huge difference whether we use a product for only one year, for five years or even ten years. Good design is durable, we do not throw good design away, we even collect it. The motto must surely be: fewer products, and fewer products where the manufacturing or use wastes resources or harms the environment. What we need instead are more products which really achieve what users want: making life easier, better and richer. –––– 47 ET 33 Calculator, 1977 „Substanzloses, spektakuläres Design ist leicht gemacht, aber kurzlebig und sinnlos.“ T 1000 Radio, 1963 Herr Rams, Ihr Name steht für gutes und langlebiges Design. Warum liegt Ihnen das Thema Langlebigkeit so am Herzen? Seit Jahren geht die Tendenz dahin, Produkte durch aufsehenerregendes und lautstarkes Design zu differenzieren. Das Design folgt Moden, an denen man sich schnell sattsieht, und oft sind die Produkte ebenso kurzlebig wie diese Moden. Wenn man sieht, was es heute alles Überflüssiges und Qualitätsloses gibt – wo man schon weiß, dass man das in zwei Jahren auf den Müll kippen kann –, stellt man sich die Frage: Können wir es uns überhaupt noch leisten, dauernd Zeug wegzuwerfen? „Die Ära der Üppigkeit und Verschwendung ist zu Ende“, das schrieb Dieter Rams schon vor über 30 Jahren – und nicht nur mit dieser Prognose erwies er sich als Vorreiter. Damals sprach er in seinen zehn Thesen für gutes Design auch bereits von Langlebigkeit und Nachhaltigkeit. Seitdem hat sich Rams immer wieder mit der Frage beschäftigt, wie man Produkte langlebiger und damit nachhaltiger machen kann. Eine Aufgabe, die zu seinem Lebensthema geworden ist. Heute sind diese Ideen aktueller denn je. Und die Stimme von Dieter Rams, der Kultfigur des Designs, hat nach wie vor weltweit Gewicht. Hier erklärt er, was Designer und Unternehmen tun müssen, damit keine Wegwerfprodukte auf den Markt kommen. 48 Was zeichnet langlebige Produkte Ihrer Meinung nach aus? Für mich sind Langlebigkeit und Qualität ganz stark miteinander verknüpft. Weniger, aber besser. Neben der Fertigungsqualität sind dabei auch die Gebrauchsqualität und die formale Qualität von großer Bedeutung, denn sie garantieren, dass ich ein Produkt über viele Jahre besitzen und auch benutzen möchte. Ich habe einmal gesagt, man sollte lange „Freund“ mit den Produkten und seiner unmittelbaren Umgebung sein können. In welcher Rolle sehen sie das Design genau? Design hat die Aufgabe, Produkte zu gestalten, die nützlich, verantwortungsvoll und gut gemacht sind. Dinge, die besser funktionieren und so ästhetisch sind, dass wir sie gerne um uns haben und ihrer nicht so schnell wieder überdrüssig werden. Dazu muss Design von der ersten Produktidee bis zur Serienfertigung in die Produktentwicklung integriert sein. Es muss Impulse geben und Impulse aufnehmen können. Eine Schlüsselrolle kommt dabei der engen Zusammenarbeit von Unternehmer und Design zu. Es ist Sache des Unternehmens, dem Design diesen notwendigen Spielraum einzuräumen und ihn organisatorisch abzusichern. Und es ist Sache der Designer, diese Rolle auch auszufüllen. Aber muss Produktdesign nicht vor allem auffallen und Kaufanreize wecken? Design darf nicht oberflächlich reizen, es muss faszinieren. Substanzloses, spektakuläres Design ist leicht gemacht, aber kurzlebig und sinnlos. Oft wird es dazu missbraucht, den Eindruck des Neuen zu erwecken, ohne jegliche tatsächliche Verbesserung – etwas, was ich angesichts der heutigen ökologischen Probleme für verantwortungslos halte. Wie können es Unternehmen schaffen, nachhaltige, langlebige Produkte zu entwickeln? Langlebigkeit erreicht man nur durch ein gutes Zusammenspiel von intelligenter Produktidee, gelungener Konstruktion, hoher Fertigungsqualität und durchdachtem, ästhetischem Design. Es ist Sache des ganzen Unternehmens – alle Bereiche müssen den Anspruch haben, herausragende Produkte zu entwickeln. Damit ist es vor allem eine Gesinnungsfrage. Eine besondere Rolle kommt deshalb der Unternehmensführung zu, sie muss diese Haltung verkörpern und vorleben. So war es schon bei den Brüdern Braun. Sie hatten die Vision, ein besseres Unternehmen zu schaffen mit Produkten, die ihnen gefallen. Dafür waren sie bereit, Risiken einzugehen. So konnten in einem Klima, das geprägt war von dieser Vision, viele der heute so viel zitierten Produkte entstehen und eine Marke, die von den damals geschaffenen Werten noch heute profitiert. Das bekannteste Beispiel ist Steve Jobs mit seiner Vision von besseren, einfacheren Produkten, die Apple zu dem gemacht haben, was es heute ist. Entscheidend sind die Konsequenz und die Kontinuität, eine solche Vision auch in die Wirklichkeit umzusetzen. Welchen Beitrag zur Nachhaltigkeit müssen Unternehmen leisten? Unternehmen stehen heute in einer besonderen sozialen Verantwortung, weil wir es uns nicht mehr leisten können, einfach so weiterzumachen wie bisher. Die Etablierung einer nachhaltigen industriellen Produktion ist die wohl herausforderndste Aufgabe, die die Menschheit je zu lösen hatte. Dieser Aufgabe müssen sich die Unternehmen heute stellen. Sie stehen dabei nicht mehr nur in einem Wettbewerb der Produkte. Die Kunden werden in Zukunft stärker auf die Unternehmensphilosophie und Unternehmensethik achten, die hinter einer Marke stehen – und tun dies schon heute. Warum ist gutes Design auch nachhaltiger? Es macht ökologisch einen gewaltigen Unterschied, ob wir ein Produkt ein Jahr, fünf oder gar zehn Jahre benutzen. Gutes Design ist langlebig, wir werfen es nicht so leicht weg, wir sammeln es sogar. Deswegen muss es heißen: weniger Produkte und weniger solche Produkte, durch deren Herstellung oder durch deren Gebrauch Ressourcen vergeudet werden und die Umwelt belastet wird. Dafür aber mehr Produkte, die wirklich das sind und leisten, was sich die Benutzer von ihnen erhoffen: Erleichterung, Erweiterung, Intensivierung des Lebens. –––– 49 Time will tell Only time can tell whether a product or a piece of art has collector status. And only years later does it become established what ideas or approaches have cultural significance. Braun brand products have long proven they do. In particular, Braun appliances from the 1950s, 1960s and 1970s are featured today in the design collections of the world’s most important museums, such as the MoMA in New York or the Victoria and Albert Museum in London. Indeed, the keenness of museum curators is topped by that of the many private Braun collectors who pack their living rooms and attics with hi-fi units, radios, household appliances and clocks. Frequently two of each item. Aside from the elegant look, the collectors particularly appreciate the long life of such devices. Objects are sold and swapped via the internet and also face to face. For over 30 years now, collectors have organized a collector‘s meeting in Germany called Braun+Design Börse. It takes place every spring in Darmstadt or Kronberg. Ob ein Produkt oder eine künstlerische Arbeit Sammlerwert besitzt, kann nur die Zeit zeigen. Erst nach Jahren weiß man, welche Ideen und Ansätze kulturell von Bedeutung sind. Die Produkte der Marke Braun haben diesen Test längst bestanden. Insbesondere die Braun-Geräte aus den Fünfziger-, Sechziger-, und Siebzigerjahren sind heute in den Designsammlungen der bedeutendsten Museen der Welt vertreten, etwa im MoMA in New York oder im Victoria and Albert Museum in London. Mit noch größerer Leidenschaft als die Kuratoren gehen die vielen privaten Braun-Sammler ans Werk. In ihren Wohnzimmern und Speichern stapeln sich Stereoanlagen, Radios, Haushaltsgeräte und Uhren. Häufig sogar in doppelter Ausführung. Sie schätzen neben dem eleganten Aussehen insbesondere die Langlebigkeit der Geräte. Getauscht und verkauft wird über das Internet, aber auch im persönlichen Kontakt. Seit über dreißig Jahren gibt es den Sammlertreff Braun+Design Börse, der in jedem Frühjahr in Darmstadt oder Kronberg stattfindet. A great investment: Dieter Rams’s RT20 tabletop radio, designed with a strictly geometric look back in 1961, now changes hands for about 600 euros – for devices that still work, that is. Wertanlage: Das von Dieter Rams streng geometrisch gestaltete Tischradio RT20 von 1961 wird heute für etwa 600 Euro auf der Sammlerbörse gehandelt – wenn es noch funktioniert. 50 51 The Braun Collection is more than just a corporate museum. It is a piece of German design history. With over 300 exhibits, the permanent exhibition documents the history of the extraordinary brand, which like no other has enabled German design to attain worldwide significance. The foundations for this were laid by the brothers Erwin and Artur Braun, who, after World War II, transformed their father’s business into a company with global operations. Together with now legendary designers such as Wilhelm Wagenfeld, Hans Gugelot, Otl Aicher and, not least of all, Braun’s long-standing Head of Design Dieter Rams, they also developed a design language and culture that epitomized modern industrial design. Nowadays the collection, which is located in the immediate vicinity of corporate HQ in Kronberg, not only displays famous design objects such as the ET66 pocket calculator, the Sixtant SM31 razor and the SK 4 radio-phonograph combination. Historical advertising films and video interviews with contemporaries of the time also bring past decades fully to life again. The Braun Collection: a cultural heritage 52 Die BraunSammlung ist mehr als ein Firmenmuseum. Sie ist ein Stück deutsche Designgeschichte. Mit über 300 Exponaten dokumentiert die Dauerausstellung die Historie der traditionsreichen Marke, die – wie keine andere – deutschem Design zu Weltgeltung verholfen hat. Das Fundament hierfür legten die Brüder Erwin und Artur Braun, die nach dem Krieg das väterliche Unternehmen zu einer global agierenden Firma ausbauten. Gemeinsam mit heute legendären Gestaltern wie Wilhelm Wagenfeld, Hans Gugelot, Otl Aicher und nicht zuletzt dem langjährigen Braun-Chefdesigner Dieter Rams entwickelten sie darüber hinaus eine Designsprache und -kultur, die maßgeblich für modernes Industriedesign wurde. Die Sammlung, die in nächster Nähe des Kronberger Stammsitzes untergebracht ist, präsentiert heute nicht nur berühmte Designobjekte, wie etwa den Taschenrechner ET66, den Rasierer Sixtant SM31 oder die Radio-Phono-Kombination SK4, auch historische Werbefilme und Videointerviews mit Zeitzeugen lassen die vergangenen Jahrzehnte wieder aufleben. 53 54 55 Friends for decades KM 3/31 Kitchen machine, 1957 From: Date: March 5, 2012 16:56:27 CET To: Subject: Braun kitchen machine Dear Professor Grabes, I received the new Galeria Kaufhof brochure in the post today and saw my kitchen machine in it, which I was given as a wedding present in 1972. Ever since then I have been more than satisfied with my appliance; it still works today. But unfortunately it no longer looks very good. I would like to buy a new one, but the new model no longer has a small bowl. I have used this bowl very often for cream, scrambled eggs and many other things and really don’t want to do without it. When I contacted the Braun Service department I was told that this bowl is no longer necessary today; they had consulted famous chefs. I don’t see myself as old fashioned and I enjoy cooking, even if my family has decreased in size. Which brings me to my request: Would you be able to talk to the decision-makers at Braun and ask them if it is feasible to produce and sell a small bowl for the current model? In that case I would IMMEDIATELY buy a new kitchen machine! I have to say, though, that the machine I have is ideal. It is small enough that it fits in a niche under my kitchen cabinet when I don’t need it, yet still it has all the accessories I need. Incidentally, my sister is a master in home economics. She has had this machine since the mid-1960s and is still happy with it. She also uses the small bowl a great deal. I gave my daughter the Braun kitchen machine a few years ago when she started her own family. She had often used my machine at home and was very familiar with it. A little while later she called me and said she wasn’t entirely happy with it as there was no small bowl and she missed it. That was when I realized the small bowl was missing. I had naturally assumed the kitchen machine still included all the accessories that had made it so famous. I would be very grateful if you would forward my request and look forward to your reply. Kindest regards By the way: We were able to help the lady and found a small bowl in our archives. Übrigens: Der Dame konnte geholfen werden, es fand sich noch eine kleine Schüssel in unserem Archiv. 56 57 Thank you. Braun has its own independent approach to design again, something that would have been inconceivable without backing from our management. We would like to thank all those responsible for their engagement, particularly as it is a long-term commitment to the future. Moreover, there are innumerable other people who have supported us in our work, or who are passionately dedicated day-in and day-out to the planning, production, marketing and sales of our products. Our special thanks goes to these people, who as Procter & Gamble colleagues have contributed to the outstanding reputation of our premium brand. Without them this would not have been possible. Braun hat wieder eine eigenständige Haltung zum Design, was ohne den Rückhalt unseres Managements nicht denkbar wäre. Für diese Einstellung, die gleichzeitig eine langfristige Verpflichtung für die Zukunft ist, möchten wir allen Verantwortlichen danken. Darüber hinaus gibt es viele Menschen, die uns bei unserer Arbeit unterstützt haben oder die sich täglich leidenschaftlich für die Planung, die Produktion, das Marketing und den Verkauf unserer Produkte einsetzen. Diesen Menschen, die als Mitarbeiter bei Procter & Gamble zu dem guten Ruf unserer hochwertigen Marke beitragen, gilt unser besonderer Dank. Ohne sie wäre dieses Ergebnis nicht möglich. Braun Design Team Braun Design Team Stephanie Alex, Udo Bady, Gerlinde Brand, Alexander Dorn, Catharina Gaßeling, Oliver Grabes, Anne Hartmann, Claudia Hempel, Christine Hielscher, Björn Kling, Rory McGarry, Oliver Michl, Markus Orthey, Nikolaus Pohlen, Gregor Ptok, Patrick Riganti, Nina Sagra, Franziska Schmid, Robert Schmidt, Andrea Schnurr, Fritz Schubert, Bernhard Sikora, Wolfgang Stegmann, Alex Thalheim-Martin, Renke Thye, Duy Phong Vu, Juliane Waldhausen, Benjamin Wilson, Till Winkler, Karlheinz Wuttge External: Michaela Rühl, Britta Stockinger, Verena Wissel, Sven Wuttig Editing Prof. Oliver Grabes, Björn Kling, Nina Sagra, Petra Schmidt, Renke Thye Translation: Dr. Jeremy Gaines, Magdalena De Gasperi, Rory McGarry, Alex Thalheim-Martin, Benjamin Wilson Thank you Prof. Naoto Fukasawa Prof. em. Dr. h. c. Dieter Rams Photography Niels Patrick Geisselbrecht p. 24 Jo Klatt p. 51 Roman Knie p. 4 – 8, 14 – 23, 28 – 33, 35, 37– 45, Hidetoyo Sasaki p. 25 – 27, Dieter Schwer p. 46, Alex Thalheim-Martin p. 52 – 53 Peter Volkmer p. 48, IF Publication Service p. 47, 49, 50 Braun Archiv p. 56 Print & Image processing Uwe Hornung Das Studio Torsten Hegner GmbH Schleunungdruck GmbH www.braun.com © Braun GmbH, 2012