order no - zur Ambiente

Transcription

order no - zur Ambiente
brush
manufactory
catalogue standard goods
Bürstenmanufaktur
Katalog Standardware
Contents
Inhalt
02
03
Introduction
A modern take on a traditional handicraft of the blind
High quality brooms and brushes
02
03
Einführung
Traditionelles Blindenhandwerk im modernen Design
Hochwertige Besen- und Bürstenware
04
16
23
25
36
38
42
52
53
57
62
Catalogue standard goods
Brooms
Hand brushes
Scrubbers
Shoe-, clothes- & furniture brushes
Feather duster with stick
Brushes for body care
Special brushes
Toilet brushes
Cleaning brushes for use in kitchen
Pastry-, furniture- & neck brushes
Accessories
04
16
23
25
36
38
42
52
53
57
62
Katalog Standardware
Besen
Handfeger
Schrubber
Schuh-, Kleider- & Möbelbürsten
Staubwedel mit Stiel
Körperpflege-Bürsten
Spezialbürsten
WC-Bürsten
Bürsten für den Küchengebrauch
Back-, Möbel- & Nackenpinsel
Zubehör
69
70
Annex
Important note
Abbreviation overview of the order numbers
Contact data
69
70
Anhang
Wichtiger Hinweis
Kürzel-Übersicht der Bestellnummern
Kontaktdaten
01
A modern take on a traditional handicraft of the blind
Traditionelles Blindenhandwerk im modernen Design
‘Die Imaginäre Manufaktur (DIM)’ has made it its mission to inject
a new lease of life into traditional crafts. Based on an idea by Berlin
designers Vogt + Weizenegger, disabled people manufacture designer basketware and rattan pieces in the former Berlin institute for the
blind, which is now run by USE gGmbH.
Dass alte Handwerkskunst nicht immer auch alt daher kommen
muss, zeigt Die Imaginäre Manufaktur (DIM). Basierend auf einer
Idee der Berliner Designer Vogt + Weizenegger fertigen behinderte Menschen in der ehemaligen Berliner Blindenanstalt der USE
gGmbH Designobjekte aus Korb, Bürsten und Besen.
Modern design, manufactured using traditional craft-making techniques
– this is the idea on which DIM is founded. DIM has developed at a rapid
pace since its establishment in 1998, and has become famous the world
over. It has played a significant role in improving the image of the work
performed by disabled people. Over 70 international designers have been
involved in coming up with ideas for new basketware and rattan products.
The result is items that are as attractive as they are useful, such as the
‘Diva’, a goat hair talcum powder brush with a porcelain base, ‘Limpo’, an
eraser with a small brush attached, or ‘Beachnut’, a wicker beach bag in
the shape of a peanut. DIM products are sold mainly in museum shops
throughout Germany, as well as in New York, London and Tokyo. But prospective customers need only travel as far as the DIM shop in Berlin’s
Kreuzberg district to discover the range of products on offer. Brushes
in the shape of the Brandenburg Gate, the Berlin bear and the television
tower have proven popular here, particularly among tourists.
Modernes Design, hergestellt in alter Handwerkskunst - das ist die Grundlage der DIM. Seit dem Beginn 1998 hat sich die DIM stark entwickelt
und ist weltberühmt geworden. Sie hat maßgeblich dazu beigetragen, das
Image der Arbeit behinderter Menschen zu verbessern. Über 70 internationale Designer haben über neue Objekte aus Korbwaren und Bürsten
nachgedacht. So entstanden so schöne wie auch nützliche Dinge, wie
z.B. die Diva, ein Körperpuderpinsel aus Ziegenhaar mit Porzellanfuss
oder Limpo, ein Radiergummi mit kleiner Bürste sowie Beachnut, eine
Korbtasche für den Strand in Form einer Erdnuss. DIM-Produkte werden
vor allem in Museumsshops verkauft, und das nicht nur in Deutschland
sondern auch in New York, London und Tokyo. Es reicht aber auch eine
„Reise“ nach Berlin-Kreuzberg in das Ladengeschäft, um die Vielfalt der
DIM-Produkte kennen zu lernen. Hier sind, besonders bei Touristen, die
Bürsten in Form des Brandenburger Tors, des Berliner Bären und des
Fernsehturmes sehr beliebt.
02
High quality brooms and brushes
Hochwertige Besen- und Bürstenware
As well as designer pieces, the brush making workshop also manufactures traditional products such as goat hair dusters, bottle brushes, scrubbing brushes and industrial and household brooms. Its work also extends
to manufacturing custom-made products for various sectors of industry,
such as for a large German electricity supplier. These products, produced
according to customer requirements, are of the highest quality. Because
the bristles are inserted by hand, all of the products are extremely longlasting and can be re-bristled even after many years of use.
Neben den Designobjekten stellt die Bürstenmanufaktur aber auch traditionelle Produkte wie Staubwedel in Ziegenhaar, Flaschenbürsten,
Schrubber sowie Saal- und Stubenbesen her. Darüber hinaus übernimmt
sie Sonderanfertigungen für die Industrie wie z.B. für einen großen, deutschen Stromanbieter. Diese nach den Wünschen der Kunden hergestellten Produkte zeichnet eine hohe Qualität aus. Durch den traditionellen
Borsten- oder Materialeinzug per Hand sind alle Produkte sehr langlebig
und können auch noch nach Jahren neu oder individuell bestückt werden
können.
Union Sozialer Einrichtungen (USE) gGmbH, a recognised workshop for
disabled people, took over the former institute for the blind located at
Oranienstrasse 26 in the Kreuzberg district of Berlin, including the brush
making workshop, in 2005. Besides people with a visual impairment, it
also employs a large number of mentally ill people and houses weaving,
floristry, carpentry and painting workshops.
Die Union Sozialer Einrichtungen (USE) gGmbH, eine Werkstatt für behinderte Menschen (WfbM), hat die ehemalige Blindenanstalt in der Oranienstraße 26 in Berlin-Kreuzberg mitsamt der Bürstenmanufaktur 2005
übernommen. Zusätzlich zu den sehbehinderten Menschen haben hier
viele psychisch erkrankte Menschen einen Arbeitsplatz gefunden, neben
der Bürstenmanufaktur auch in den Bereichen Flechtmanufaktur, Floristik,
Tischlerei und Malerei.
03
INDOOR BROOM (Stubenbesen)
untreated beechwood with dark horsehair
Buche natur mit dunklem Rosshaar
order no. R 116
04
INDOOR BROOM (Stubenbesen)
clear lacquered beechwood with a thread, striped design with light and dark horsehair or dark horsehair
farblos lackierte Buche mit Gewinde, gestreift mit hellem und dunklem Rosshaar oder dunkles Rosshaar
order no. R-Rf 126a, R 126a
05
INDOOR BROOM
(Stubenbesen)
brown and clear lacquered
beechwood with a thread,
mixture of brown horsehair
with beards of light horsehair
braun und farblos lackiertes Buchenholz mit Gewinde,
brauner Rosshaar-Mix mit Bärten aus hellem Rosshaar
order no. Rmix 127a
06
INDOOR BROOM (Saalbesen)
untreated beechwood with dark horsehair
Buche natur mit dunklem Rosshaar
order no. R 132 (length: 40 cm), R 134 (length: 50 cm)
R 135 (length: 60 cm), R 137 (length: 80 cm), R 138 (length: 100 cm)
07
VIENNA BROOM
(Wiener Wandbesen)
oiled beechwood with a mixture of brown horsehair
geöltes Buchenholz mit braunem Rosshaar-Mix
order no. Rmix 141
08
FACTORY BROOM (Werkstattbesen)
untreated beechwood with arenga fibres
Buche natur mit Arengafasern
order no A 150 (length: 50cm), A 154 (length: 35cm)
A 155 (length: 60cm), A 157 (length: 80cm), A 158 (length: 100cm)
09
CHILD‘S BROOM (Kinderbesen)
clear or red lacquered beechwood with dark horsehair
farblos oder rot lackierte Buche mit dunklem Rosshaar
order no. R 173n, R 173r
10
CHILD‘S SCRUBBER
(Kinderschrubber)
untreated beechwood
with agave fibres
Buche natur mit Agavenfasern
order no. F 482
11
OUTDOOR BROOM (Straßenbesen)
untreated beechwood with red PVC bristles or with a mixture of red and brown PVC bristles
Buche natur mit roten PVC-Borsten oder einer Mischung aus roten und braunen PVC-Borsten
order no. P 215 (length: 40cm), H 215 (length: 40cm)
P 217 (length: 50cm), P 218 (length: 60cm), P 219 (length: 80cm)
12
OUTDOOR BROOM
(Straßenbesen)
untreated beechwood with
red PVC bristles or with a mixture
of red and brown PVC bristles
Buche natur mit roten PVC-Borsten oder
einer Mischung aus roten und braunen PVC-Borsten
order no. P 233 (length: 80cm), H 232 (length: 60cm)
H 233 (lenght: 80cm)
13
SWITCH BROOM (Weichenbesen)
untreated beechwood with red PVC bristles
Buche natur mit roten PVC-Borsten
order no. P 261
14
VIENNA OUTDOOR BROOM (Wiener Straßenbesen)
untreated beechwood with red PVC bristles
Buche natur mit roten PVC-Borsten
order no. P 262
15
HAND BRUSH (Stubenhandfeger)
untreated beechwood with dark horsehair
Buche natur mit dunklem Rosshaar
order no. R 313
16
HAND BRUSH (Stubenhandfeger)
clear lacquered beechwood, striped design with light and dark horsehair,
mixture of brown horsehair or dark horsehair
farblos lackierte Buche, gestreift mit hellem und dunklem Rosshaar, brauner Rosshaar-Mix oder dunkles Rosshaar
order no. R-Rf 323, Rmix 323, R 323
17
HAND BRUSH (Stubenhandfeger)
clear lacquered beechwood with a long handle and dark horsehair
farblos lackierte Buche mit langem Griff und dunklem Rosshaar
order no. R 325
18
HAND BRUSH (Stubenhandfeger)
brown and clear lacquered beechwood, mixture of brown horsehair with a beard of light horsehair
braun und farblos lackiertes Buchenholz, brauner Rosshaar-Mix mit einem Bart aus hellem Rosshaar
order no. Rmix 327
19
CURTAIN HAND BRUSH (Gardinenhandfeger)
clear lacquered beechwood, striped design with light and dark horsehair
farblos lackierte Buche, gestreift mit hellem und dunklem Rosshaar
order no. R-Rf 333
20
TABLE HAND BRUSH (Zeichenhandfeger)
clear lacquered beechwood with dark horsehair, light horsehair or white goat hair
farblos lackierte Buche mit dunklem Rosshaar, falbem Rosshaar oder weißem Ziegenhaar
order no. R 341, Rf 341, Z 341
21
FACTORY HAND BRUSH (Werkstatthandfeger)
untreated beechwood with arenga fibres
Buche natur mit Arengafasern
order no. A 351 (length: 31cm), A 352 (length: 44cm)
22
SCRUBBER (Schrubber)
untreated beechwood with agave- or union fibres
Buche natur mit Agaven- oder Unionfasern
order no. F 412 (soft), U 412 (hard)
23
LONG SCRUBBER (langer Schrubber)
untreated beechwood with agave- or union fibres
Buche natur mit Agaven- oder Unionfasern
order no. F 414 (soft), U 414 (hard)
24
SHOE POLISH BRUSH (Auftragsbürste)
oiled beechwood with light or dark horsehair
geölte Buche mit hellem oder dunklem Rosshaar
order no. Rf 512, R 512
25
POLISHING BRUSH (Glanzbürste)
oiled beechwood with dark or light horsehair
geölte Buche mit dunklem oder hellem Rosshaar
order no. R 521, Rf 521
26
POLISHING BRUSH (Glanzbürste)
oiled beechwood with light or dark horsehair
geölte Buche mit hellem oder dunklem Rosshaar
order no. Rf 522, R 522
27
POLISHING BRUSH (Glanzbürste)
oiled beechwood gently curved, white goat hair, light yak hair with a mixture of brown horsehair,
mixture of brown horsehair
geölte Buche in leicht geschwungener Form, weißes Ziegenhaar, helles Yak-Haar mit braunem Rosshaar-Mix,
brauner Rosshaar-Mix
order no. Z 523, Yh 523, Rmix 523
28
POLISHING BRUSH (Glanzbürste)
brown and clear lacquered beechwood with light or black yak hair
braun und farblos lackiertes Buchenholz mit hellem oder schwarzem Yak-Haar
order no. Yh 524, Ys 524
29
BOOTS POLISHING BRUSH (Stiefelglanzbürste)
oiled beechwood with light or dark horsehair
geöltes Buchenholz mit hellem oder dunklem Rosshaar
order no. Rf 525, R 525
30
DIRT-REMOVING BRUSH (Schmutzbürste)
oiled beechwood with union fibres, agave fibres or red PVC bristles
geöltes Buchenholz mit Unionfasern, Agavenfasern oder roten PVC-Borsten
order no. U 526 (hard), F 526 (soft), P 526 (very hard/strong)
31
CLOTHES BRUSH (Kleiderbürste)
clear lacquered beechwood with dark horsehair or white goat hair
farblos lackierte Buche mit dunklem Ross- oder weißem Ziegenhaar
order no. R 533, Z 533
32
CLOTHES BRUSH (Kleiderbürste)
clear lacquered beechwood with dark or light horsehair
farblos lackierte Buche mit dunklem oder hellem Rosshaar
order no. R 534, Rf 534
33
FURNITURE BRUSH (Möbelbürste)
clear lacquered beechwood with white goat hair or light horsehair
farblos lackierte Buche mit weißem Ziegen- oder hellem Rosshaar
order no. Z 540, Rf 540
34
FURNITURE BRUSH (Möbelbürste)
clear lacquered beechwood with white goat hair
farblos lackierte Buche mit weißem Ziegenhaar
order no. Z 541
35
FEATHER DUSTER WITH STICK (Staubwedel mit Stiel)
clear lacquered beechwood with light horsehair, mixture of brown horsehair or white goat hair
farblos lackierte Buche mit hellem Rosshaar, braunem Rosshaar-Mix oder weißem Ziegenhaar
order no. Rf 600, Rmix 600, Z 600
(stick length: 80cm)
36
CUPBOARD BROOM ‘BISHOP‘S CROOK‘
(Schrankfeger ‘Bischofsstab‘)
oiled beechwood, mixture of brown horsehair,
extension rod
geöltes Buchenholz, brauner Rosshaar-Mix,
Verlängerungsstab
order no. Rmix 605
37
MASSAGE BRUSH (Massagebürste)
oiled beechwood with white goat hair
geöltes Buchenholz mit
weißem Ziegenhaar
order no. Z 614
38
BATH BRUSH WITH HANDLE (Badebürste mit Stiel)
oiled beechwood with light horsehair or agave fibres
geölte Buche mit hellem Rosshaar oder Agavenfasern
order no. Rf 615, F 615
39
HAND BRUSH (Handwaschbürste)
untreated beechwood with agave fibres
Buche natur mit Agavenfasern
order no. F 692
40
BABY BRUSH, HAIR BRUSH (Babybürste, Haarglanzbürste)
clear lacquered beechwood with white goat hair or dark horsehair
farblos lackierte Buche mit weißem Ziegen- oder dunklem Rosshaar
order no. Z 599, R 594
41
SCRUBBING BRUSH (Scheuerbürste)
oiled beechwood with agave- or union fibres
geölte Buche mit Agaven- oder Unionfasern
order no. F 642, U 642
42
TYPEWRITER BRUSH (Typenbürste)
oiled beechwood with brass wire
geölte Buche mit Messing-Bronze Draht
order no. Dr 712
43
HANDLE BRUSH (Stielbürste)
oiled beechwood with individually bristles: dark horsehair, agave fibres or brass wire
geölte Buche mit individuellem Besatz: dunkles Rosshaar, Agavenfasern oder Messing-Bronze Draht
order no. R 729, F 722, Dr 722w
44
CRUMBS BRUSH
(Krümelbürste)
oiled beechwood with dark horsehair
geöltes Buchenholz mit dunklem Rosshaar
order no. R 722k
45
CORNER BRUSH (Eckenbürste)
oiled beechwood with agave fibres or union fibres
geölte Buche mit Agaven- oder Unionfasern
order no. F 731, U 731
46
HORSE GROOMING BRUSH (Pferdekardätsche)
oiled beechwood with mixture of brown horsehair
geölte Buche mit braunem gemischtem Rosshaar
order no. Rmix 577
47
CARWASH BRUSH (Autowaschbürste)
oiled beechwood with agave fibres or dark horsehair
geölte Buche mit Agavenfasern oder dunklem Rosshaar
order no. F 742, R 742
48
CARWASH BRUSH (Autowaschbürste)
oiled beechwood with agave fibres and blue PVC bristles
geölte Buche mit Agavenfasern und blauen PVC-Borsten
order no. F/P 743
49
RADIATOR BRUSH (Heizkörperbürste)
steel wire with dark horsehair or white goat hair
Stahldraht mit weißem Ziegen- oder dunklem Rosshaar
order no. Z 990 (conical form)
R 990 (circular cylindrical form)
50
PARTY BRUSH ‘PIMP YOUR BARBECUE‘ (Partybürste ‘Motz deinen Grill auf‘)
oiled beechwood with variegated PVC bristles
geölte Buche mit verschiedenfarbigen PVC-Borsten
order no. P 995
51
TOILET BRUSH (WC-Bürste)
clear or white lacquered beechwood
with white PPN bristles
or agave fibres
farblos oder weiß lackierte Buche
mit weißen PPN-Borsten
oder Agavenfasern
order no.
P 825n
P 825w
F 825w
F 825n
52
VEGETABLE BRUSH (Gemüsebürste)
oiled beechwood with agave fibres, union fibres or mixture of agave- and union fibres
geölte Buche mit Agavenfasern, Unionfasern oder einer Mischung aus Agaven- und Unionfasern
order no. F 640, U 640, F/U 640
53
DISH WASHING BRUSH WITH HANDLE (Spülbürste mit Griff)
oiled beechwood with agave fibres or dark horsehair
geölte Buche mit Agavenfasern oder dunklem Rosshaar
order no. F 855h, R 855h
F 855 (without handle), R 855 (without handle)
54
CUP BRUSH (Topfbürste)
oiled beechwood with brass wire and agave fibres, union fibres or agave fibres
geölte Buche mit Messingdraht und Agavenfasern, Union- oder Agavenfasern
order no. Dr-F 860, U 860, F 860
55
BOTTLE BRUSH WITH HEAD
(Drillierte Flaschenbürste mit Kopf)
steel wire with pig bristles,
brush head made of dark horsehair
Stahldraht mit Schweineborsten und
dunklem Rosshaarkopf
order no.
B 912
B 913
B 915
B 932
B 972
B 973
B 974
56
PASTRY BRUSH (Backpinsel)
oiled beechwood with light horsehair
geölte Buche mit hellem Rosshaar
order no. Rf 874
57
FURNITURE BRUSH (Möbelpinsel)
clear lacquered beechwood with white goat hair, light horsehair or dark horsehair
klar lackierte Buche mit weißem Ziegenhaar, hellem oder dunklem Rosshaar
order no. Z 890, Rf 890, R 890
58
FURNITURE BRUSH (Möbelpinsel)
clear lacquered beechwood with dark horsehair and white goat hair
klar lackierte Buche mit dunklem Ross- und weißem Ziegenhaar
order no. R-Z 891
59
SMALL FURNITURE BRUSH
(kleiner Möbelpinsel)
brown lacquered beechwood with white goat hair
braun lackiertes Buchenholz mit weißem Ziegenhaar
order no. Z 892
60
NECK BRUSH
(Nackenpinsel)
oiled beechwood with
dark horsehair
geöltes Buchenholz mit
dunklem Rosshaar
order no. R 893
61
STICK FOR SCRUBBERS OR INDOOR BROOMS
(Stiel für Schrubber oder Stubenbesen)
untreated larch wood
Lärchenholz natur
order no. L 701 (length: 130cm)
L 703 (length: 150cm)
62
STICK FOR INDOOR BROOMS
(Stiel für Stubenbesen)
untreated larch wood
Lärchenholz natur
order no. L 705
63
STICK FOR INDOOR BROOMS
(Stiel für Stubenbesen)
clear lacquered larch wood
farblos lackiertes Lärchenholz
order no. L 723
64
STICK FOR INDOOR BROOMS
(Stiel für Stubenbesen)
clear lacquered larch wood with a thread
farblos lackiertes Lärchenholz mit Gewinde
order no. L 723a
65
STICK FOR OUTDOOR BROOMS
(Stiel für Straßenbesen)
untreated larch wood
Lärchenholz natur
order no. L 802
L 803
66
TOILET BRUSH HOLDER
(WC-Bürstenhalter)
white plastic
weißer Kunststoff
order no. Pl 824
67
DUSTPAN (Kehrschaufel)
untreated beechwood and black lacquered metal
Buchenholz natur und schwarz lackiertes Metall
order no. L 005
68
Important note:
Wichtiger Hinweis:
All sticks for brooms are made of larch wood. If you are interested in
ordering the indoor broom with the order number R 126a or Rmix 127a
please note, that due to the thread only the stick with the order number
L 723a will fit. Any other sticks and brooms we can of course assemble
for you if desired.
Alle Stiele sind aus Lärchenholz. Falls Sie an dem Stubenbesen mit der
Bestell-Nr. R 126a oder Rmix 127a interessiert sind, können Sie auf
Grund des Gewindes nur den Stiel mit der Bestell-Nr. L 723a verwenden. Alle anderen Stiele und Besen können wir für Sie selbstverständlich
fest zusammenbauen falls gewünscht.
Abbreviation overview of the order numbers:
Kürzel-Übersicht der Bestellnummern:
A
a
B
Dr
F
H
h
L
P
-
arenga fibres
with thread
pig bristles
brass wire
agave fibres
red & brown PVC bristles
with handle
larch wood
PVC/PPN bristles
Pl
R
Rf
Rmix
U
w
Yh
Ys
Z
-
white plastic
dark horsehair
light horsehair
mixture of brown horsehair
union fibres
white lacquered
light yak hair
black yak hair
white goat hair
A
a
B
Dr
F
H
h
L
P
-
Arengafasern
mit Gewinde
Schweineborsten
Messing-Bronze Draht
Agavenfasern
rote & braune PVC-Borsten
mit Griff
Lärchenholz
PVC/PPN-Borsten
Pl
R
Rf
Rmix
U
w
Yh
Ys
Z
-
weißer Kunststoff
dunkles Rosshaar
helles Rosshaar
brauner Rosshaar-Mix
Unionfasern
weiß lackiert
helles Yak-Haar
schwarzes Yak-Haar
weißes Ziegenhaar
69
Contact data / Kontaktdaten:
Union Sozialer
Einrichtungen gGmbH
Bürstenmanufaktur
Oranienstraße 26
10999 Berlin-Kreuzberg
Germany
Contact person / Ansprechpartner:
Alexander Redlitz
Tel.: +49 (0)30 28 50 30-147
Fax: +49 (0)30 28 50 30-115
eMail: alexander.redlitz@u-s-e.org
www.dim-berlin.de
www.u-s-e.org
70