order no - zur Ambiente
Transcription
order no - zur Ambiente
brush manufactory catalogue standard goods Bürstenmanufaktur Katalog Standardware Contents Inhalt 02 03 Introduction A modern take on a traditional handicraft of the blind High quality brooms and brushes 02 03 Einführung Traditionelles Blindenhandwerk im modernen Design Hochwertige Besen- und Bürstenware 04 16 23 25 36 38 42 52 53 57 62 Catalogue standard goods Brooms Hand brushes Scrubbers Shoe-, clothes- & furniture brushes Feather duster with stick Brushes for body care Special brushes Toilet brushes Cleaning brushes for use in kitchen Pastry-, furniture- & neck brushes Accessories 04 16 23 25 36 38 42 52 53 57 62 Katalog Standardware Besen Handfeger Schrubber Schuh-, Kleider- & Möbelbürsten Staubwedel mit Stiel Körperpflege-Bürsten Spezialbürsten WC-Bürsten Bürsten für den Küchengebrauch Back-, Möbel- & Nackenpinsel Zubehör 69 70 Annex Important note Abbreviation overview of the order numbers Contact data 69 70 Anhang Wichtiger Hinweis Kürzel-Übersicht der Bestellnummern Kontaktdaten 01 A modern take on a traditional handicraft of the blind Traditionelles Blindenhandwerk im modernen Design ‘Die Imaginäre Manufaktur (DIM)’ has made it its mission to inject a new lease of life into traditional crafts. Based on an idea by Berlin designers Vogt + Weizenegger, disabled people manufacture designer basketware and rattan pieces in the former Berlin institute for the blind, which is now run by USE gGmbH. Dass alte Handwerkskunst nicht immer auch alt daher kommen muss, zeigt Die Imaginäre Manufaktur (DIM). Basierend auf einer Idee der Berliner Designer Vogt + Weizenegger fertigen behinderte Menschen in der ehemaligen Berliner Blindenanstalt der USE gGmbH Designobjekte aus Korb, Bürsten und Besen. Modern design, manufactured using traditional craft-making techniques – this is the idea on which DIM is founded. DIM has developed at a rapid pace since its establishment in 1998, and has become famous the world over. It has played a significant role in improving the image of the work performed by disabled people. Over 70 international designers have been involved in coming up with ideas for new basketware and rattan products. The result is items that are as attractive as they are useful, such as the ‘Diva’, a goat hair talcum powder brush with a porcelain base, ‘Limpo’, an eraser with a small brush attached, or ‘Beachnut’, a wicker beach bag in the shape of a peanut. DIM products are sold mainly in museum shops throughout Germany, as well as in New York, London and Tokyo. But prospective customers need only travel as far as the DIM shop in Berlin’s Kreuzberg district to discover the range of products on offer. Brushes in the shape of the Brandenburg Gate, the Berlin bear and the television tower have proven popular here, particularly among tourists. Modernes Design, hergestellt in alter Handwerkskunst - das ist die Grundlage der DIM. Seit dem Beginn 1998 hat sich die DIM stark entwickelt und ist weltberühmt geworden. Sie hat maßgeblich dazu beigetragen, das Image der Arbeit behinderter Menschen zu verbessern. Über 70 internationale Designer haben über neue Objekte aus Korbwaren und Bürsten nachgedacht. So entstanden so schöne wie auch nützliche Dinge, wie z.B. die Diva, ein Körperpuderpinsel aus Ziegenhaar mit Porzellanfuss oder Limpo, ein Radiergummi mit kleiner Bürste sowie Beachnut, eine Korbtasche für den Strand in Form einer Erdnuss. DIM-Produkte werden vor allem in Museumsshops verkauft, und das nicht nur in Deutschland sondern auch in New York, London und Tokyo. Es reicht aber auch eine „Reise“ nach Berlin-Kreuzberg in das Ladengeschäft, um die Vielfalt der DIM-Produkte kennen zu lernen. Hier sind, besonders bei Touristen, die Bürsten in Form des Brandenburger Tors, des Berliner Bären und des Fernsehturmes sehr beliebt. 02 High quality brooms and brushes Hochwertige Besen- und Bürstenware As well as designer pieces, the brush making workshop also manufactures traditional products such as goat hair dusters, bottle brushes, scrubbing brushes and industrial and household brooms. Its work also extends to manufacturing custom-made products for various sectors of industry, such as for a large German electricity supplier. These products, produced according to customer requirements, are of the highest quality. Because the bristles are inserted by hand, all of the products are extremely longlasting and can be re-bristled even after many years of use. Neben den Designobjekten stellt die Bürstenmanufaktur aber auch traditionelle Produkte wie Staubwedel in Ziegenhaar, Flaschenbürsten, Schrubber sowie Saal- und Stubenbesen her. Darüber hinaus übernimmt sie Sonderanfertigungen für die Industrie wie z.B. für einen großen, deutschen Stromanbieter. Diese nach den Wünschen der Kunden hergestellten Produkte zeichnet eine hohe Qualität aus. Durch den traditionellen Borsten- oder Materialeinzug per Hand sind alle Produkte sehr langlebig und können auch noch nach Jahren neu oder individuell bestückt werden können. Union Sozialer Einrichtungen (USE) gGmbH, a recognised workshop for disabled people, took over the former institute for the blind located at Oranienstrasse 26 in the Kreuzberg district of Berlin, including the brush making workshop, in 2005. Besides people with a visual impairment, it also employs a large number of mentally ill people and houses weaving, floristry, carpentry and painting workshops. Die Union Sozialer Einrichtungen (USE) gGmbH, eine Werkstatt für behinderte Menschen (WfbM), hat die ehemalige Blindenanstalt in der Oranienstraße 26 in Berlin-Kreuzberg mitsamt der Bürstenmanufaktur 2005 übernommen. Zusätzlich zu den sehbehinderten Menschen haben hier viele psychisch erkrankte Menschen einen Arbeitsplatz gefunden, neben der Bürstenmanufaktur auch in den Bereichen Flechtmanufaktur, Floristik, Tischlerei und Malerei. 03 INDOOR BROOM (Stubenbesen) untreated beechwood with dark horsehair Buche natur mit dunklem Rosshaar order no. R 116 04 INDOOR BROOM (Stubenbesen) clear lacquered beechwood with a thread, striped design with light and dark horsehair or dark horsehair farblos lackierte Buche mit Gewinde, gestreift mit hellem und dunklem Rosshaar oder dunkles Rosshaar order no. R-Rf 126a, R 126a 05 INDOOR BROOM (Stubenbesen) brown and clear lacquered beechwood with a thread, mixture of brown horsehair with beards of light horsehair braun und farblos lackiertes Buchenholz mit Gewinde, brauner Rosshaar-Mix mit Bärten aus hellem Rosshaar order no. Rmix 127a 06 INDOOR BROOM (Saalbesen) untreated beechwood with dark horsehair Buche natur mit dunklem Rosshaar order no. R 132 (length: 40 cm), R 134 (length: 50 cm) R 135 (length: 60 cm), R 137 (length: 80 cm), R 138 (length: 100 cm) 07 VIENNA BROOM (Wiener Wandbesen) oiled beechwood with a mixture of brown horsehair geöltes Buchenholz mit braunem Rosshaar-Mix order no. Rmix 141 08 FACTORY BROOM (Werkstattbesen) untreated beechwood with arenga fibres Buche natur mit Arengafasern order no A 150 (length: 50cm), A 154 (length: 35cm) A 155 (length: 60cm), A 157 (length: 80cm), A 158 (length: 100cm) 09 CHILD‘S BROOM (Kinderbesen) clear or red lacquered beechwood with dark horsehair farblos oder rot lackierte Buche mit dunklem Rosshaar order no. R 173n, R 173r 10 CHILD‘S SCRUBBER (Kinderschrubber) untreated beechwood with agave fibres Buche natur mit Agavenfasern order no. F 482 11 OUTDOOR BROOM (Straßenbesen) untreated beechwood with red PVC bristles or with a mixture of red and brown PVC bristles Buche natur mit roten PVC-Borsten oder einer Mischung aus roten und braunen PVC-Borsten order no. P 215 (length: 40cm), H 215 (length: 40cm) P 217 (length: 50cm), P 218 (length: 60cm), P 219 (length: 80cm) 12 OUTDOOR BROOM (Straßenbesen) untreated beechwood with red PVC bristles or with a mixture of red and brown PVC bristles Buche natur mit roten PVC-Borsten oder einer Mischung aus roten und braunen PVC-Borsten order no. P 233 (length: 80cm), H 232 (length: 60cm) H 233 (lenght: 80cm) 13 SWITCH BROOM (Weichenbesen) untreated beechwood with red PVC bristles Buche natur mit roten PVC-Borsten order no. P 261 14 VIENNA OUTDOOR BROOM (Wiener Straßenbesen) untreated beechwood with red PVC bristles Buche natur mit roten PVC-Borsten order no. P 262 15 HAND BRUSH (Stubenhandfeger) untreated beechwood with dark horsehair Buche natur mit dunklem Rosshaar order no. R 313 16 HAND BRUSH (Stubenhandfeger) clear lacquered beechwood, striped design with light and dark horsehair, mixture of brown horsehair or dark horsehair farblos lackierte Buche, gestreift mit hellem und dunklem Rosshaar, brauner Rosshaar-Mix oder dunkles Rosshaar order no. R-Rf 323, Rmix 323, R 323 17 HAND BRUSH (Stubenhandfeger) clear lacquered beechwood with a long handle and dark horsehair farblos lackierte Buche mit langem Griff und dunklem Rosshaar order no. R 325 18 HAND BRUSH (Stubenhandfeger) brown and clear lacquered beechwood, mixture of brown horsehair with a beard of light horsehair braun und farblos lackiertes Buchenholz, brauner Rosshaar-Mix mit einem Bart aus hellem Rosshaar order no. Rmix 327 19 CURTAIN HAND BRUSH (Gardinenhandfeger) clear lacquered beechwood, striped design with light and dark horsehair farblos lackierte Buche, gestreift mit hellem und dunklem Rosshaar order no. R-Rf 333 20 TABLE HAND BRUSH (Zeichenhandfeger) clear lacquered beechwood with dark horsehair, light horsehair or white goat hair farblos lackierte Buche mit dunklem Rosshaar, falbem Rosshaar oder weißem Ziegenhaar order no. R 341, Rf 341, Z 341 21 FACTORY HAND BRUSH (Werkstatthandfeger) untreated beechwood with arenga fibres Buche natur mit Arengafasern order no. A 351 (length: 31cm), A 352 (length: 44cm) 22 SCRUBBER (Schrubber) untreated beechwood with agave- or union fibres Buche natur mit Agaven- oder Unionfasern order no. F 412 (soft), U 412 (hard) 23 LONG SCRUBBER (langer Schrubber) untreated beechwood with agave- or union fibres Buche natur mit Agaven- oder Unionfasern order no. F 414 (soft), U 414 (hard) 24 SHOE POLISH BRUSH (Auftragsbürste) oiled beechwood with light or dark horsehair geölte Buche mit hellem oder dunklem Rosshaar order no. Rf 512, R 512 25 POLISHING BRUSH (Glanzbürste) oiled beechwood with dark or light horsehair geölte Buche mit dunklem oder hellem Rosshaar order no. R 521, Rf 521 26 POLISHING BRUSH (Glanzbürste) oiled beechwood with light or dark horsehair geölte Buche mit hellem oder dunklem Rosshaar order no. Rf 522, R 522 27 POLISHING BRUSH (Glanzbürste) oiled beechwood gently curved, white goat hair, light yak hair with a mixture of brown horsehair, mixture of brown horsehair geölte Buche in leicht geschwungener Form, weißes Ziegenhaar, helles Yak-Haar mit braunem Rosshaar-Mix, brauner Rosshaar-Mix order no. Z 523, Yh 523, Rmix 523 28 POLISHING BRUSH (Glanzbürste) brown and clear lacquered beechwood with light or black yak hair braun und farblos lackiertes Buchenholz mit hellem oder schwarzem Yak-Haar order no. Yh 524, Ys 524 29 BOOTS POLISHING BRUSH (Stiefelglanzbürste) oiled beechwood with light or dark horsehair geöltes Buchenholz mit hellem oder dunklem Rosshaar order no. Rf 525, R 525 30 DIRT-REMOVING BRUSH (Schmutzbürste) oiled beechwood with union fibres, agave fibres or red PVC bristles geöltes Buchenholz mit Unionfasern, Agavenfasern oder roten PVC-Borsten order no. U 526 (hard), F 526 (soft), P 526 (very hard/strong) 31 CLOTHES BRUSH (Kleiderbürste) clear lacquered beechwood with dark horsehair or white goat hair farblos lackierte Buche mit dunklem Ross- oder weißem Ziegenhaar order no. R 533, Z 533 32 CLOTHES BRUSH (Kleiderbürste) clear lacquered beechwood with dark or light horsehair farblos lackierte Buche mit dunklem oder hellem Rosshaar order no. R 534, Rf 534 33 FURNITURE BRUSH (Möbelbürste) clear lacquered beechwood with white goat hair or light horsehair farblos lackierte Buche mit weißem Ziegen- oder hellem Rosshaar order no. Z 540, Rf 540 34 FURNITURE BRUSH (Möbelbürste) clear lacquered beechwood with white goat hair farblos lackierte Buche mit weißem Ziegenhaar order no. Z 541 35 FEATHER DUSTER WITH STICK (Staubwedel mit Stiel) clear lacquered beechwood with light horsehair, mixture of brown horsehair or white goat hair farblos lackierte Buche mit hellem Rosshaar, braunem Rosshaar-Mix oder weißem Ziegenhaar order no. Rf 600, Rmix 600, Z 600 (stick length: 80cm) 36 CUPBOARD BROOM ‘BISHOP‘S CROOK‘ (Schrankfeger ‘Bischofsstab‘) oiled beechwood, mixture of brown horsehair, extension rod geöltes Buchenholz, brauner Rosshaar-Mix, Verlängerungsstab order no. Rmix 605 37 MASSAGE BRUSH (Massagebürste) oiled beechwood with white goat hair geöltes Buchenholz mit weißem Ziegenhaar order no. Z 614 38 BATH BRUSH WITH HANDLE (Badebürste mit Stiel) oiled beechwood with light horsehair or agave fibres geölte Buche mit hellem Rosshaar oder Agavenfasern order no. Rf 615, F 615 39 HAND BRUSH (Handwaschbürste) untreated beechwood with agave fibres Buche natur mit Agavenfasern order no. F 692 40 BABY BRUSH, HAIR BRUSH (Babybürste, Haarglanzbürste) clear lacquered beechwood with white goat hair or dark horsehair farblos lackierte Buche mit weißem Ziegen- oder dunklem Rosshaar order no. Z 599, R 594 41 SCRUBBING BRUSH (Scheuerbürste) oiled beechwood with agave- or union fibres geölte Buche mit Agaven- oder Unionfasern order no. F 642, U 642 42 TYPEWRITER BRUSH (Typenbürste) oiled beechwood with brass wire geölte Buche mit Messing-Bronze Draht order no. Dr 712 43 HANDLE BRUSH (Stielbürste) oiled beechwood with individually bristles: dark horsehair, agave fibres or brass wire geölte Buche mit individuellem Besatz: dunkles Rosshaar, Agavenfasern oder Messing-Bronze Draht order no. R 729, F 722, Dr 722w 44 CRUMBS BRUSH (Krümelbürste) oiled beechwood with dark horsehair geöltes Buchenholz mit dunklem Rosshaar order no. R 722k 45 CORNER BRUSH (Eckenbürste) oiled beechwood with agave fibres or union fibres geölte Buche mit Agaven- oder Unionfasern order no. F 731, U 731 46 HORSE GROOMING BRUSH (Pferdekardätsche) oiled beechwood with mixture of brown horsehair geölte Buche mit braunem gemischtem Rosshaar order no. Rmix 577 47 CARWASH BRUSH (Autowaschbürste) oiled beechwood with agave fibres or dark horsehair geölte Buche mit Agavenfasern oder dunklem Rosshaar order no. F 742, R 742 48 CARWASH BRUSH (Autowaschbürste) oiled beechwood with agave fibres and blue PVC bristles geölte Buche mit Agavenfasern und blauen PVC-Borsten order no. F/P 743 49 RADIATOR BRUSH (Heizkörperbürste) steel wire with dark horsehair or white goat hair Stahldraht mit weißem Ziegen- oder dunklem Rosshaar order no. Z 990 (conical form) R 990 (circular cylindrical form) 50 PARTY BRUSH ‘PIMP YOUR BARBECUE‘ (Partybürste ‘Motz deinen Grill auf‘) oiled beechwood with variegated PVC bristles geölte Buche mit verschiedenfarbigen PVC-Borsten order no. P 995 51 TOILET BRUSH (WC-Bürste) clear or white lacquered beechwood with white PPN bristles or agave fibres farblos oder weiß lackierte Buche mit weißen PPN-Borsten oder Agavenfasern order no. P 825n P 825w F 825w F 825n 52 VEGETABLE BRUSH (Gemüsebürste) oiled beechwood with agave fibres, union fibres or mixture of agave- and union fibres geölte Buche mit Agavenfasern, Unionfasern oder einer Mischung aus Agaven- und Unionfasern order no. F 640, U 640, F/U 640 53 DISH WASHING BRUSH WITH HANDLE (Spülbürste mit Griff) oiled beechwood with agave fibres or dark horsehair geölte Buche mit Agavenfasern oder dunklem Rosshaar order no. F 855h, R 855h F 855 (without handle), R 855 (without handle) 54 CUP BRUSH (Topfbürste) oiled beechwood with brass wire and agave fibres, union fibres or agave fibres geölte Buche mit Messingdraht und Agavenfasern, Union- oder Agavenfasern order no. Dr-F 860, U 860, F 860 55 BOTTLE BRUSH WITH HEAD (Drillierte Flaschenbürste mit Kopf) steel wire with pig bristles, brush head made of dark horsehair Stahldraht mit Schweineborsten und dunklem Rosshaarkopf order no. B 912 B 913 B 915 B 932 B 972 B 973 B 974 56 PASTRY BRUSH (Backpinsel) oiled beechwood with light horsehair geölte Buche mit hellem Rosshaar order no. Rf 874 57 FURNITURE BRUSH (Möbelpinsel) clear lacquered beechwood with white goat hair, light horsehair or dark horsehair klar lackierte Buche mit weißem Ziegenhaar, hellem oder dunklem Rosshaar order no. Z 890, Rf 890, R 890 58 FURNITURE BRUSH (Möbelpinsel) clear lacquered beechwood with dark horsehair and white goat hair klar lackierte Buche mit dunklem Ross- und weißem Ziegenhaar order no. R-Z 891 59 SMALL FURNITURE BRUSH (kleiner Möbelpinsel) brown lacquered beechwood with white goat hair braun lackiertes Buchenholz mit weißem Ziegenhaar order no. Z 892 60 NECK BRUSH (Nackenpinsel) oiled beechwood with dark horsehair geöltes Buchenholz mit dunklem Rosshaar order no. R 893 61 STICK FOR SCRUBBERS OR INDOOR BROOMS (Stiel für Schrubber oder Stubenbesen) untreated larch wood Lärchenholz natur order no. L 701 (length: 130cm) L 703 (length: 150cm) 62 STICK FOR INDOOR BROOMS (Stiel für Stubenbesen) untreated larch wood Lärchenholz natur order no. L 705 63 STICK FOR INDOOR BROOMS (Stiel für Stubenbesen) clear lacquered larch wood farblos lackiertes Lärchenholz order no. L 723 64 STICK FOR INDOOR BROOMS (Stiel für Stubenbesen) clear lacquered larch wood with a thread farblos lackiertes Lärchenholz mit Gewinde order no. L 723a 65 STICK FOR OUTDOOR BROOMS (Stiel für Straßenbesen) untreated larch wood Lärchenholz natur order no. L 802 L 803 66 TOILET BRUSH HOLDER (WC-Bürstenhalter) white plastic weißer Kunststoff order no. Pl 824 67 DUSTPAN (Kehrschaufel) untreated beechwood and black lacquered metal Buchenholz natur und schwarz lackiertes Metall order no. L 005 68 Important note: Wichtiger Hinweis: All sticks for brooms are made of larch wood. If you are interested in ordering the indoor broom with the order number R 126a or Rmix 127a please note, that due to the thread only the stick with the order number L 723a will fit. Any other sticks and brooms we can of course assemble for you if desired. Alle Stiele sind aus Lärchenholz. Falls Sie an dem Stubenbesen mit der Bestell-Nr. R 126a oder Rmix 127a interessiert sind, können Sie auf Grund des Gewindes nur den Stiel mit der Bestell-Nr. L 723a verwenden. Alle anderen Stiele und Besen können wir für Sie selbstverständlich fest zusammenbauen falls gewünscht. Abbreviation overview of the order numbers: Kürzel-Übersicht der Bestellnummern: A a B Dr F H h L P - arenga fibres with thread pig bristles brass wire agave fibres red & brown PVC bristles with handle larch wood PVC/PPN bristles Pl R Rf Rmix U w Yh Ys Z - white plastic dark horsehair light horsehair mixture of brown horsehair union fibres white lacquered light yak hair black yak hair white goat hair A a B Dr F H h L P - Arengafasern mit Gewinde Schweineborsten Messing-Bronze Draht Agavenfasern rote & braune PVC-Borsten mit Griff Lärchenholz PVC/PPN-Borsten Pl R Rf Rmix U w Yh Ys Z - weißer Kunststoff dunkles Rosshaar helles Rosshaar brauner Rosshaar-Mix Unionfasern weiß lackiert helles Yak-Haar schwarzes Yak-Haar weißes Ziegenhaar 69 Contact data / Kontaktdaten: Union Sozialer Einrichtungen gGmbH Bürstenmanufaktur Oranienstraße 26 10999 Berlin-Kreuzberg Germany Contact person / Ansprechpartner: Alexander Redlitz Tel.: +49 (0)30 28 50 30-147 Fax: +49 (0)30 28 50 30-115 eMail: alexander.redlitz@u-s-e.org www.dim-berlin.de www.u-s-e.org 70