Erlebnisführer - Office du tourisme de l`Aulne et du Porzay
Transcription
Erlebnisführer - Office du tourisme de l`Aulne et du Porzay
WILLKOMMEN ! ^ ChAteaulin • Porzay Erlebnisführer • Finistère > Bretagne • © OT Aulne et Porzay Wattfischen Für einen gelungenen Aufenthalt Sie möchten Näheres über die Veranstaltungen dieser Woche wissen? Einen Ausflug mit der Familie machen? Sie haben Fragen zu Wanderungen, den Märkten der Umgebung, zu Freizeitaktivitäten oder Unterkünften? Unsere Tourismusexperten stehen Ihnen ganzjährig Rede und Antwort! KARTENVORVERKAUF Unser Service für Sie! Kartenvorverkauf im Fremdenverkehrsamt: Überfahrt zu den Inseln (Ouessant, Molène, Sein oder Glénan), Eintritt ins Océanopolis oder zu den Großveranstaltungen der Region (Festival du Menez-Hom, Festival Cast en Scène usw.) WANDERFÜHRER Praktisch! Ihre Fremdenverkehrsämter bieten Ihnen Wanderführer für große und kleine Wanderungen, Einzelkarten kleinerer Wanderungen sowie topographische MTB-Führer. WLAN Sie wollen ins Netz? Ganzjährig kostenloser WLAN-Zugang (rund um die Uhr) vor den 4 Filialen des Fremdenverkehrsamtes der Aulne und des Porzay. Der Name des Netzwerks lautet wifi_public. Kein Passwort – einfach E-Mail-Adresse angeben und los geht's! VERANSTALTUNGEN Lust auszugehen? Während der Saison finden Sie unseren wöchentlichen Veranstaltungskalender „les Z’anims“ in unseren Filialen oder im Netz! Zudem bieten wir Ihnen unter www.aulne-porzay-tourisme.com ganzjährig einen vollständigen interaktiven Kalender für die gesamte Region. Flussfischen An den Ufern der Aulne (EGHO, mit Gegenseitigkeitsabkommen) tummeln sich in schönsten Landschaften zahlreiche Wanderfische, Raubfische und andere Karpfenfische. Sämtliche Angeltechniken sind möglich: Fliegenfischen für Lachs und Maifisch, Angeln mit Ködern für Hecht, Zander und Barsch, Friedfisch-, Feeder-, Quiver-, Match-, Bolognese-, Karpfenangeln (auch wandernd) u.v.m. Die Ebene des Porzay, in der die Bachforelle dank zahlreicher Wasserläufe der ersten Kategorie zuhause ist, bietet Naturfreunden vielfältigsten Angelspaß in reizvoller und naturbelassener Umgebung. HABEN SIE FRAGEN? AAPPMA Châteaulin: 09 50 24 56 95 – http://aappma-chateaulin.jimdo.com SIE INTERESSIEREN SICH FÜRS FISCHEN? Unter www.cartedepeche.fr können Sie Ihre Angelkarte ausdrucken oder die Gültigkeit (Dauer und Gebiet) Ihrer Karte überprüfen, wenn Sie bereits eine besitzen. (Tageskarte: 10 €, Wochenkarte für 7 aufeinanderfolgende Tage: 30 €). Fischen auf dem Meer Informieren Sie sich vor Ihrer Tour beim Fremdenverkehrsamt über die geltenden Vorschriften und Mindestgrößen, aber auch über die zulässigen Fanggebiete. Informieren Sie sich im Voraus in Ihrem Fremdenverkehrsamt nach den aktuellen Verordnungen und fragen Sie nach einer der Messhilfen des Naturparks Parc naturel marin d’Iroise, auf der die für Ihren Fang geltenden Mindestmaße und Höchstmengen angegeben sind. Für nachhaltiges Wattfischen: • Halten Sie sich an die geltenden Mindestgrößen und Fangperioden •N ehmen Sie nur mit, was Sie anschließend auch selbst verzehren werden • Setzen Sie umgedrehte Steine zum Schutz des Ökosystems wieder so zurück wie Sie sie vorgefunden haben (Vorschrift) • Verwenden Sie keine Hilfsmittel, mit denen Sie Schäden an der Natur hervorrufen würden Tiere Artikel 95-2 der Gesundheitsvorschriften des Finistère untersagt jegliches Mitführen von Haustieren auf den Stränden des Departements. SIE BRAUCHEN EINEN BABYSITTER FÜR IHR HAUSTIER? „Gîte canin du Menez-Hom“ (Pension und Erziehung) in Ar Vern – 29550 Plomodiern – Tel. 02 98 81 27 19 – 06 30 46 74 93. Kleines Wörterbuch der bretonischen Sprache Breizh Penn ar bed degemer mat demat Bretagne Finistère willkommen guten Tag kenavo auf Wiedersehen trugarez mar plig ya nann danke bitte ja nein bihan klein bras krampouezh amann chistr groß Crêpes Butter Cidre nächtliches fest noz Fest Haus ti Meer mor Urlaub vakansoù Sonne heol brav (prononcer brao) das Wetter ist eo an amzer schön Die Springfluten 2015 Dates 22. Januar 20. Februar 21. März 19. April 18. Mai 2. August 31. August 29. September 28. Oktober 26. Dezember Coefficient 109 118 119 113 102 106 114 117 113 104 ! GUT ZU WISSEN Sollten Sie am 10. März 1997 die letzte „Jahrhundertflut“* des zweiten Jahrtausends verpasst haben, lädt Sie die Himmelsuhr am Samstag, den 21. März 2015, zu einer neuen Ausgabe ein. Es handelt sich hierbei um die erste „Jahrhundertflut“* des neuen Jahrtausends mit einem Koeffizienten von 119. *alle 18 Jahre Der Gezeitenkalender 2015 ist bei den Seeverbänden, im Zeitschriftenhandel und in den Fremdenverkehrsämtern erhältlich © Jean Tromeur Kitesurfen am Strand von Pentrez Ausgabe 2015 Ein Überblick über die Gemeinden Freizeitaktivitäten Die Gemeinden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 à 7 Sport und Freizeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 bis 24 Wassersportaktivitäten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 bis 29 Das Erbe der Region Das Naturerbe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 bis 10 Das historische Erbe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ausflüge und Wanderungen Ausflüge aller Art. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13 Kultur Termine 2015. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Die Veranstaltungen des Fremdenverkehrsamtes .15 Für Kinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Künstler, Handwerker und Ausstellungen . . . . . . . 19 Museen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21 Gastronomie Die Märkte der Region . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Die Spezialitäten der Region . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Restaurants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32 Crêperien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 34 Weitere Infos Die Wohnmobilstellplätze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Ausgehen, Büchereien, WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Praktische Infos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Die Fremdenverkehrsämter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Karte der Region . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17 Foto Deckblatt: Parc Naturel Régional d’Armorique, Breizh Road Surfing (Stéphane Herjean). Innen: Pays Touristique, mairies de la CCPCP, Office de Tourisme de l’Aulne et du Porzay, Pierre Briand, Ronan Coquil (route du sable), Crêperie de Saint-Côme, Musée de l’École Rurale, Maison des Minéraux, Océan Pirogue, Surfing sardine, Festival du Menez-Hom, Breizhroad Surfing (Stéphane Herjean), Marie-Claire Lavanant, Parc Naturel Régional d’Armorique (PNRA), Jean Tromeur, i-stock, Centre Nautique de Crozon-Morgat, Vedettes Sirènes, Catavoile, Brittany Sailing, L’Hostellerie de la Mer, Le Mutin Gourmand, SMATAH, FFRP, camping de Rodaven. © OT Aulne et Porzay Einen herzlichen Dank an alle, die uns ihre Bilder zur Verfügung gestellt haben. Das vorliegende Dokument wurde in Zusammenarbeit mit den Fremdenverkehrsämtern der Region erstellt. Grafische Gestaltung: Michel Acquitter, Layout: Les Éditions Buissonnières in Crozon, Druck: Imprimerie Cloître (St Thonan). Der Kanal von Nantes nach Brest - Châteaulin INHALT 3 © OT Aulne et Porzay Strohdächer im alten Stadtkern von Châteaulin cast Der Brunnen Saint-Gildas Die Kirche Saint-Jérôme Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 73 54 34 - Fax: 02 98 73 62 87 E-Mail: mairie.de.cast@wanadoo.fr - Internet: www.mairie-cast.com Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 81 27 37 www.aulne-porzay-tourisme.com Die Statuen der Jagd von Saint-Hubert, das Panorama auf der Anhöhe des Menez Quelc’h, die Kapelle Saint-Gildas, die Kapelle Quillidoaré und der Brunnen Saint-Gildas. Die am Südhang der Montagnes Noires im Herzen der grünen Ebenen des Porzay gelegene Gemeinde Cast verfügt mit zwei Kapellen und einem in der Bretagne einzigartigen Ensemble von Statuen der Jagd von SaintHubert an ihrer Pfarrkirche über sehenswerte Zeugen der Geschichte. Von der Anhöhe des Menez Quelc’h, dem höchstgelegenen Ort der Gemeinde, bietet sich entlang der Route des Crêtes, der ehemaligen Römerstraße und dem Wald von SaintGildas, die zudem auch Etappen zauberhafter Wanderwege sind, ein atemberaubendes Panorama. Châteaulin Inmitten des Finistère weiß das Städtchen Der Hafen Châteaulin seine Besucher zu verzaubern. Seine geografische Lage macht aus ihm den idealen Ausgangspunkt zur Erkundung der Reichtümer des Finistère. Durch die Stadt schlängelt sich der Kanal von Nantes nach Brest, der sowohl unter Anglern und Fischern als auch unter Sportbootfahrern äußerst beliebt ist. Besucher erfreuen sich an verschiedenen Wanderwegen, die zu Fuß oder mit dem Rad zu erkunden sind, an Spaziergängen entlang des Leinpfades oder an der Erkundung des historischen Erbes der Stadt, insbesondere des alten Stadtkerns (Vieux Bourg) mit der Kirche Notre-Dame. Das ganze Jahr über werden zahlreiche sportliche und kulturelle Aktivitäten angeboten: Kajak, Rudern, Fischen, Radsport, Tennis, ein Schwimmbad, Reitsport, Theater, Konferenzen, Konzerte, Ausstellungen, Kino, eine Bücherei, eine Ludothek u.v.m. Doch auch das gewerbliche Angebot ist äußerst umfangreich: Zahlreiche Geschäfte und Dienstleistungen lassen keine Wünsche offen. Jeden Donnerstag erstreckt sich entlang der Hafenpromenade ein bunter Markt in den Farben der Region, zudem ist Châteaulin an das Bus- und Bahnnetz angeschlossen. Für Ihre Unterkunft stehen ebenfalls verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung: Hotels, private Gästezimmer (chambres d’hôtes), Campingplatz, Gruppenunterkünfte. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Internetseite der Stadt: www.chateaulin.fr 4 die GEMEIDEN Die Schleuse der Aulne in Pennarpont Das Unterwasserobservatorium (zur Beobachtung der Wanderfische und insbesondere der Lachse), der alte Stadtkern (Vieux Bourg), der Leinpfad des Kanals von Nantes nach Brest, die Kirchen (Notre-Dame im Juli und August geöffnet). Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 86 10 05 - Fax: 02 98 86 31 03 E-Mail: mairie@chateaulin.fr - Internet: www.chateaulin.fr Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 86 02 11 www.aulne-porzay-tourisme.com dinéault Dinéault am Fuße des Menez-Hom Die Aulne, die ehemalige Fährstelle (Le Passage) und die Mündung des Garvan Der Gipfel des Menez-Hom, die Pfarrkirche Sainte-MarieMadeleine (17. Jahrhundert), die Kapelle Sant-Dispar, die Uferhänge der Aulne maritime und der Wald du Chap. Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 26 00 55 - Fax: 02 98 26 05 76 E-Mail: mairie-dineault@wanadoo.fr / http://dineault.fr/ Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 86 02 11 www.aulne-porzay-tourisme.com Der Name Dinéault, Terre de légendes, leitet sich aus den bretonischen Begriffen „din“ (Befestigung, Hügel) und „heol“ (Sonne) ab. Von der Aulne bis zum Vorgebirge des Menez-Hom weiß diese Gemeinde mit natürlichem Charme und einem bemerkenswerten Erbe zu verzücken. 1913 wurde hier eine Statue aus der galloromanischen Epoche entdeckt, die die keltische Göttin Brigit darstellen soll. Dies scheint die keltische Sakralisierung des Menez-Hom, auf dem früher aufgrund seiner strategischen Lage zur Warnung vor Gefahren Leuchtfeuer entzündet wurden, nur weiter zu bestärken. Der Menez-Hom lädt Sie dazu ein, seine Hänge bis hinauf zum Gipfel Yed (Wache) in 330 Metern Höhe zu erklimmen, dessen Aussicht die Menschen schon seit Anbeginn der Zeit fasziniert hat. ploéven Entdecken Sie in einer schattigen Talmulde des Porzay die Gemeinde Ploéven. Dem Ort wurden die beiden Auszeichnungen „Commune du patrimoine rural de Bretagne“ (ländliches Kulturerbe der Bretagne) und „Village fleuri“ (Blühende Gemeinde) verliehen. Erkunden Sie dieses Fleckchen Erde bei einem kleinen Zwischenstopp und kosten Sie die Produkte unserer Meister und Händler (Bäckerei, Konditorei, Crêperie, Café mit Tabakverkauf). Die Auszeichnung „Commune du patrimoine rural de Bretagne“ wurde insgesamt über 20 Gemeinden verliehen, die als gemeinsames Ziel die Wahrung, Aufwertung und Belebung ihres architektonischen und landschaftlichen Erbes haben. Ploéven gehört dazu und hat als gleichzeitig ländlicher und maritimer Ort ein hochwertiges antikes, ziviles und religiöses Erbe vorzuweisen. Zudem verfügt die Der Kalvarienberg Gemeinde über einen Rundkurs zur Besichtigung ihres ländlichen Kulturerbes. Der Rundkurs über das Erbe der Gemeinde (Heftchen im Rathaus erhältlich), die Stele auf der route de Cast (Eisenzeit), Kapellen und Brunnen (SaintNicodème, Sainte- Barbe), die restaurierte Kirche Saint-Méen (16. Jh.) u.v.m. Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 81 51 84 - Fax: 02 98 81 58 79 E-Mail: mairie-ploeven@wanadoo.fr - Internet: http//ploeven-porzay.fr Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 81 27 37 www.aulne-porzay-tourisme.com Die Kirche plomodiern © Festival du Menez-Hom Familiäres Ausflugsziel par excellence, richtet diese Gemeinde an den Hängen des Menez-Hom ihren Blick auf die Bucht von Douarnenez. Mit ihren drei Sandstränden für Entspannung, Baden und Wassersport, ihren Drachenfliegern, ihren MTB-Strecken und Wanderwegen, bietet Ihnen Plomodiern weitläufige naturbelassene Landschaften mit außergewöhnlichem Charme, aber auch Warmherzigkeit und Gastlichkeit in ihren zahlreichen Geschäften und Dienstleistungsbetrieben, ihren Ferienunterkünften und ihren gastronomischen und traditionellen Restaurants. Unvergesslich auch ihr farbenfrohes Festival du Menez-Hom, das bei bretonischer Musik und Tänzen sowie bei einer Skulpturen- und Gemäldeausstellung Tradition und Moderne zusammenführt. Das ganze Jahr über bietet diese temperamentvolle Gemeinde eine große Auswahl an Aktivitäten und Veranstaltungen. Ein Ort, an dem es sich gut leben, wohnen und verweilen lässt. Plomodiern erwartet Sie. Plomodiern, pointe de Talagrip Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 81 51 29 - Fax: 02 98 81 59 91 E-Mail: mairie.plomodiern@wanadoo.fr - Internet: www.plomodiern.fr Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 81 27 37 www.aulne-porzay-tourisme.com Die Kapelle Saint-Sébastien (16. Jh.), die Kapelle und der Brunnen Saint-Corentin (1898), die von April bis September geöffnete Kapelle Sainte-Marie-du-Menez-Hom (16. und 17. Jh.), das Festival du Menez-Hom am 13., 14. und 15. August. Festival du Menez-Hom die GEMEIDEN 5 Als letzte Wasserhaltung des Kanals von Nantes nach Brest stellte das Becken von Port-Launay in den beiden vergangenen Jahrhunderten einen blühenden Handelshafen dar. Heute öffnet sich dieser in der Bretagne einmalige Ort dem Besucher wie ein schönes Buch. Das Tageslicht streift die Häuserfassaden des 19. Jahrhunderts, hinter denen einst die Händler und Reeder des Ortes wohnten. Meer- und Flussgemälde zugleich, ein Aquarell aus dem Tal der Aulne vor malerischer Kulisse. Die Uferpromenaden von Napoleon III. kennzeichnen die farbenfroh schillernde Landschaft, von der sich selbst freiheitsliebende Seefahrer nur schwerlich losreißen können. Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 86 09 63 - Fax: 02 98 86 56 52 E-Mail: port.launay@wanadoo.fr Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 86 02 11 www.aulne-porzay-tourisme.com © Marie-Claire Lavanant port-launay Der kleine Hafen, die Kapelle und der Kalvarienberg von SaintAubin (16. Jh.), die Schleuse von Guilly Glaz, der napoleonische Brunnen, Spaziergänge am Leinpfad. Quéménéven Kraft und Tradition kennzeichnen dieses kleine Dorf auf dem Land einen Katzensprung vom Meer entfernt. Das Juwel der Gemeinde, die Kapelle Notre-Dame de Kergoat, die sich der Besucher keinesfalls entgehen lassen sollte, feiert seinen Pardon am Sonntag nach dem 15. August. Ausgerechnet diese religiöse Prozession verhalf der kleinen Gemeinde dank des berühmten Gemäldes von Jules Breton zu großer Bekanntheit. Aus dem Wald Bois du Duc an den Hängen des Berges von Locronan schallt es über die Wanderwege des Unterholzes wie eine Einladung: Lassen Sie sich vom Charme dieses idyllischen Örtchens verzaubern! In der täglich geöffneten Kapelle Notre-Dame de Kergoat lassen sich erst kürzlich restaurierte Kirchenfenster aus dem 15. und 16. Jahrhundert bestaunen, der Brunnen am Fuße des Berges von Locronan, die Kirche Saint-Ouen (17.-19. Jh.), Spaziergänge entlang dem Wald Bois du Duc. Die Kapelle Notre-Dame de Kergoat Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 73 53 33 E-Mail: mairie@quemeneven.fr Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay - Tel. 02 98 81 27 37 www.aulne-porzay-tourisme.com Der Brunnen plonévez-porzay Erkunden Sie die naturbelassene Küstenlandschaft bei einem Spaziergang über den Küstenweg, der sowohl feine Sandstrände als auch steinige Küsten miteinander verbindet und eine atemberaubende Aussicht auf die Bucht von Douarnenez bietet. Plonévez-Porzay ist zudem für die Qualität seiner regionalen Produkte bekannt, die Sie in den zahlreichen Geschäften im Stadtkern entdecken können. Wanderungen, Baden, Fahrradtouren, Tennis, Wassersportarten und viele andere Aktivitäten stehen Ihnen zur Erkundung seines unvergleichlichen Charmes zur Verfügung. Jedes Jahr findet zu Ehren von Sainte Anne, der Mutter der Jungfrau Maria und Großmutter aller Bretonen, am letzten Augustwochenende eine große religiöse Prozession (Pardon) statt, zu der sich tausende Pilger in traditionellen Kostümen zusammenfinden. Die Pointe de Tréfeuntec 6 die GEMEIDEN Der Pardon von Sainte-Anne-la-Palud (letzter Sonntag im August), die Pointe de Tréfeuntec, die Dünen von Sainte-Anne-laPalud, das Denkmal zu Ehren des Luftfahrtpioniers J.-M. Le Bris in Tréfeuntec, die ganzjährig geöffnete Kapelle Sainte-Anne-la-Palud, große Sandstrände (Kervel, Sainte-Anne-la-Palud). Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 92 50 23 - Fax: 02 98 92 57 47 E-Mail: mairie-plonevez-porzay@wanadoo.fr - Internet: www.plonevez-porzay.org Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 92 53 57 www.aulne-porzay-tourisme.com Der Strand von Kervel Saint-Coulitz Die Aulne Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 86 17 65 - Fax: 02 98 86 20 16 E-Mail: mairie.saint-coulitz@orange.fr - Internet: www.saint-coulitz.fr Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 86 02 11 www.aulne-porzay-tourisme.com Die Kapelle von Saint-Laurent Die Pfarrkirche, der Kanal, die Kapelle und der Brunnen von Saint-Laurent. Versteckt inmitten grüner Naturlandschaften am Ufer des Kanals von Nantes nach Brest, weiß die ländliche Gemeinde von Saint-Coulitz durch ihren Charme zu verzücken. 1887 entstand hier ein Wasserkraftwerk, das aus Châteaulin die zweite Stadt Frankreichs mit Anschluss an das Stromnetz machte. Entlang ihres 7 km langen Kanalabschnitts und ihren zahlreichen Wanderwegen präsentiert sich die Natur dem Spaziergänger in all ihrer Vielfältigkeit, insbesondere wenn sich die verschiedenen Lichtabstufungen mit der Harmonie der Natur und des Kanals vermischen. Machen Sie einen Ausflug ins Grüne! Saint-Nic – Pentrez Die Küstengemeinde Saint-Nic lädt Sie auf einen der größten und schönsten Sandstrände der Bucht von Douarnenez ein, den Strand von Pentrez. Dieser Strand bietet nicht nur Baden und Entspannung sondern auch zahlreiche Möglichkeiten für Liebhaber von Gleitsportarten und Nervenkitzel (Strandsegler, Kiten, Windsurfen). Doch auch Wanderer und Fahrradfahrer kommen hier nicht zu kurz: Saint-Nic ist Ausgangspunkt verschiedenster Ausflüge in der Region! Das bemerkenswerte religiöse Erbe der Gemeinde verzückt insbesondere mit seinem wahren Juwel, der Kapelle Saint-Côme et Saint-Damien, unter anderem auch Kunstliebhaber. Im Sommer finden am Strand zahlreiche Abendveranstaltungen statt. Die Kapelle Saint-Côme Saint-Nic-Pentrez Pentrez, die Pfarrkirche Saint-Nic (prachtvolle Kirchenfenster aus dem 16. Jh.), die Kapelle Saint-Côme et Saint-Damien, die Kapelle Saint-Jean, der Dolmen von Menez-Lie (rund 2.000 Jahre) u.v.m. Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 26 50 36 – E-Mail: info@tourisme-porzay.com – Internet: www.saint-nic.fr Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 26 55 15 – www.aulne-porzay-tourisme.com Trégarvan Trégarvan Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 26 02 06 - Fax: 02 98 26 06 66 E-Mail: mairie.tregarvan@wanadoo.fr Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 86 02 11 www.aulne-porzay-tourisme.com Trégarvan oder „die Perle der Aulne“ ist ein schöner kleiner Hafenort eingebettet zwischen dem Menez-Hom und einer Flusswindung der Aulne maritime. Liebhaber von Kultur und regionalem Erbe lassen sich in der ehemaligen Schule von dem Museum über die Geschichte der Schulbildung in ländlichen Gegenden zu Beginn des 20. Jahrhunderts verzaubern. Die Ruhe, das Grün und die Beschaulichkeit dieser Naturlandschaften, in denen sich Land und Meer miteinander vermischen und einen Die direkt am Wasser idealen Aufenthaltsort zur Erkundung des gelegene Kirche Saint-Budoc Finistère entstehen lassen, werden Ihnen (17. Jahrhundert), das Schulmuseum unweigerlich ans Herz wachsen. Musée de l’École Rurale en Bretagne. die GEMEIDEN 7 © Ronan Coquil Die Bootsveranstaltung Route du sable 2014 Der Kanal von Nantes nach Brest Weiter geht's… Als außergewöhnlicher Wasserlauf, der die Bretagne einmal vollständig durchfließt, bieten der Kanal von Nantes nach Brest (der längste Frankreichs) und seine Pflanzenwelt Wanderern und Fahrradfahrern eine große landschaftliche Vielfalt. Ursprünglich für militärische Zwecke vorgesehen und letztendlich für die Schifffahrt freigegeben, um zur wirtschaftlichen Entwicklung der bretonischen Halbinsel beizutragen, wird diese Wasserstraße, an deren Ufer ein für Fußgänger und Fahrradfahrer freigegebener Leinpfad entlang führt, heute nur noch für touristische Zwecke genutzt. Der seit seiner Fertigstellung im 19. Jahrhundert geschichtsträchtige Kanal hat lange Zeit zur wirtschaftlichen Entwicklung der Bretagne beigetragen. Heute stellt er ein wichtiges Natur- und Kulturgut dar und lädt Sie herzlich ein, sich vom Charme seiner friedlichen Ufer verzaubern zu lassen. Schleusenhaus (Informationszentrum über die Tierwelt des Kanals) und Unterwasserobservatorium Als Bezugspunkt für Wasser-, Luft- und Landtiere nimmt Sie das Informationszentrum mit auf Entdeckungsreise der Tierwelt des Kanals (im Sommer im Rahmen von geführten Spaziergängen). Fische, Vögel, Hasen und Schafe erzählen Ihnen anhand eines abwechslungsreichen Parcours das Leben des Kanals. Wo? Im Schleusenhaus von Penn-Ar-Pont – Schleuse Nr. 232 der Aulne (N164 Ausfahrt Châteaulin / Carhaix, am Kreuz von Pouillot, eine Ausfahrt vor Carhaix, dann erste rechts abbiegen, der Beschilderung Richtung Penn-Ar-Pont folgen). Sie haben Fragen zur Vorbereitung Ihres Aufenthalts? Dann werfen Sie auch einen Blick in die Kanalführer „Canaux de Bretagne“ (Erkundung und Aktivitäten) des Comité Régional du Tourisme de Bretagne. Weitere Infos unter www.tourismebretagne.com 8 DAS NATURERBE Zu Fuß oder mit dem Fahrrad zu erkunden! Praktischer Reiseführer über den Kanal von Nantes nach Brest und den Blavet. Kartenmaterial und nützliche Adressen. © Smatah An alle Sportbootfahrer, die in Châteaulin Halt machen: Der Schlüssel für die Duschen ist im Rathaus (außerhalb der Saison) bzw. im Fremdenverkehrsamt erhältlich. © Camping de Ro Wenden Sie sich an den Zweckverband Syndicat Mixte de l’Aménagement de l’Aulne et de l’Hyères – SMATAH au 02 98 73 40 31 ! daven Sie haben Fragen zur Navigation, Gestaltung oder andere Aspekte des Kanals? © OT Aulne et Porzay Der Gipfel des Menez-Hom Activités nautiques Der Naturpark Das Unterwasserobservatorium Im wahrsten Sinne des Wortes eingebettet in den Kanal lädt Sie das Observatorium herzlich dazu ein, in die Unterwasserwelt der Aulne als drittgrößter Küstenfluss der Bretagne einzutauchen. Dieses im Finistère einzigartige Bauwerk umfasst einen Fischweg und einen Observationssaal. Im Sommer besteht zudem die Möglichkeit, verschiedene Fischfangaktivitäten zu entdecken. Wo? Schleusenhaus von Châteaulin – Schleuse Nr. 236 (im Zentrum von Châteaulin, Uferpromenade Quai Charles-de-Gaulle). Kontakt: Smatah unter 02 98 73 40 31 – www.smatah.fr Vergess Ihr ErinneenruSie nicht ngsfoto! Vor dem le tz ten Kilom stein des eterK nach Bres anals von Nantes t, dem be rühmten Kilomete rs Quai Émil tein Nr. 360. eB Nähe des ailey in der Ra von Châte thauses aulin. Bei dem Naturpark Parc naturel régional d’Armorique handelt es sich um ein teilweise bewohntes Gebiet, das frankreichweit für den Reichtum und die Fragilität seines natürlichen, kulturellen und landschaftlichen Erbes bekannt ist. Sein Zweckverband setzt sich für Projekte zum Thema nachhaltige Entwicklung ein. Heute befinden sich in Frankreich insgesamt 50 regionale Naturparks, zwei davon in der Bretagne, zu denen auch der des Golfs des Morbihan gehört. Mit einer Gesamtfläche von 125.000 ha und 44 Gemeinden* erstreckt sich der Parc d’Armorique von den Inseln der Iroise über die Halbinsel von Crozon, die Bucht von Brest und die Aulne maritime bis hin zu den Monts d’Arrée. Zu den Aufgaben der Parkverwaltung gehören der Schutz und die Aufwertung der natürlichen, kulturellen und landwirtschaftlichen Reichtümer, die Belebung, die Entwicklung der Wirtschaft und Lebendigkeit dieses Gebiets, Tourismus und Kultur sowie Öffentlichkeitsarbeit. Ziel des Parks ist insbesondere der weitere Ausbau seines Angebots an Themenhäusern und Museen. Er ist Ausgangspunkt für die Erkundung des gesamten armorikanischen Massifs als Herzstück des Départements Finistère. * einschließlich der umliegenden Städte Brest, Carhaix, Châteauneuf du Faou und Landivisiau In diesem Werk nehmen sich die fachkundigsten Spezialisten einer bislang verkannten maritimen Zone an und eröffnen einen neuen Blick auf die Artenvielfalt, das Erbe und die Navigation in dieser außergewöhnlichen biogeografischen Region, die als eine der schönsten Buchten der Welt gilt. Überzeugen Sie sich selbst! 160 Seiten broschiert, außen farblich illustriert 16 x 24 cm. 14,90 €. Verlag Locus Solus. Parc naturel régional d’Armorique / Océanopolis. Gemeinschaftswerk. Erscheinungsdatum: April 2015. Kontakt: 15, place aux foires 29 590 Le Faou – Tel. 02 98 81 90 08 – www.pnr-armorique.fr Der Naturpark Parc naturel marin d’Iroise Sie befinden sich im Herzen eines außergewöhnlichen Meeresgebietes mit äußerst vielfältiger und reichhaltiger Tier- und Pflanzenwelt. Die Iroise bildet ein wichtiges Gebiet für zahlreiche Arten von Meeresvögeln und -säugetieren. Zugleich ist sie ein bevorzugtes Gebiet für verschiedenste Aktivitäten mit großen sozialen und wirtschaftlichen Herausforderungen. Der Parc naturel marin d’Iroise wurde auf der Grundlage der Verordnung vom 28. September 2007 gegründet. Es handelt sich um den ersten dieser Art in Frankreich. Dieser Status ermöglicht der Iroise, die Wahrung der Naturreichtümer und die nachhaltige Entwicklung der Aktivitäten im Zusammenhang mit dem Meer miteinander zu verbinden. Ziel ist unter anderem die Unterstützung und Förderung von Wassersportaktivitäten, die den respektvollen Umgang mit dem Meer pflegen. Parc Naturel Marin d’Iroise: Pointe des Renards, 29 217 Le Conquet www.parc-marin-iroise.fr Der Menez-Hom am Eingang der Halbinsel von Crozon Der Menez-Hom stellte früher einen strategisch wertvollen Ort der Halbinsel von Crozon dar. Seine Anhöhen boten einem Ausguck die Möglichkeit, die Gegend zu beobachten und Warnmeldungen der Insel Ouessant zu erkennen. Ob die Gefahr nun von Normannen, Piraten (15. Jh.) oder Engländern herrührte, der Ausguck wurde mit Hilfe von Leuchtfeuern vorgewarnt und leitete das Signal weiter an die umliegenden Gebiete. Dieser Vergangenheit verdankt der Menez-Hom seinen Spitznamen „Yed“, Bretonisch für Wache. 2004 wird der Menez-Hom dann aufgrund seiner Tier- und Pflanzenwelt unter Naturschutz gestellt. Dank dieser Klassifizierung genießt der Berg einen gewissen Schutz, ohne die dortigen Sport- und Freizeitaktivitäten, wie z.B. Drachenfliegen, Gleitschirmfliegen und Modellbau, übermäßig zu beeinträchtigen. Der Gipfel des Menez-Hom bietet eine atemberaubende Aussicht auf die Bucht von Douarnenez, die Bucht von Brest, die Halbinsel von Crozon, den Porzay und die Monts d’Arrée. Zudem ist er Ausgangspunkt zahlreicher Ausflugs- und Wanderwege. DAS NATURERBE 9 Pentrez Die Strände Lassen Sie sich von unseren feinen Sandstränden verführen! Ob Badespaß, Entspannung oder Wassersportaktivitäten (Strandsegler, Wellenreiten, Kajak u.v.m.). Sie haben die Wahl! Und da die schönsten Kindheitserinnerungen meistens aus Badeurlauben am Meer stammen, dürfen den ganzen Sommer über auch ein Kinderclub, Animationen am Strand und Sandburgenwettbewerbe für unsere kleinen Gäste auf keinen Fall fehlen. Bewundern Sie nach dem Abendessen die Schönheit eines Sonnenuntergangs über dem Meer. Tanken Sie außerhalb der Saison Frischluft bei einem Spaziergang auf feinem Sand vor großartigen Landschaftsbildern. Hier ist für jeden Geschmack etwas dabei. Überzeugen Sie sich selbst! 7 Sandstrände, die es zu entdecken gilt: Die folgenden 4 Badestrände werden im Juli und August professionell bewacht: Pentrez, Pors ar Vag, Kervel und Ste-Anne-la-Palud ! „Sag mal, Mama, gibt es in der Bretagne wirklich Menhire?“ Oh ja, in der Tat! Die Bretagne hält zahlreiche megalithische Schätze bereit. Gehen Sie mit offenen Augen durch unsere Region! Überall finden sich noch immer zahlreiche Spuren aus der Vergangenheit: Menhire, wie der an der Pointe de Tal ar Grip (Plomodiern) oder die Stele de l'Age de fer (Ploéven), Dolmen, wie der von Menez Lié (Saint-Nic) oder die Gräber und Reliquien des Cromlech am Gipfel des Menez-Hom. Sie wollen noch mehr sehen? Dann auf zur Pointe de Pen-Hir in Camaret-sur-Mer, wo Sie die 65 Menhire von Lagatjar erwarten und ohne jeden Zweifel bezeugen, dass die Halbinsel bereits seit Jahrtausenden bewohnt ist! © Mairie de Plomodiern • Saint-Nic: Strand von Pentrez •P lomodiern: Strand von Lestrevet, Pors ar Vag und Kervijen • Ploéven: Strand von Ty Anquer •P lonévez-Porzay: Strand von Ste-Anne-la-Palud, Kervel und Trezmalaouen Ein Tipp für Familien Megalithen Der Dolmen von Menez-Lié, Saint-Nic © A. Le Bloas Die Stele de l’Âge de fer (450 v. Chr.) Ploéven Buggykiting am Strand von Lestrevet (Plomodiern) Kervel 10 DAS NATURERBE Die Steinreihen von Lagatjar, Camaret-sur-Mer Notre-Dame, Châteaulin Die Kapelle von Sainte Anne-la-Palud , Plonévez-Porzay Notre-Dame (Châteaulin) ie Kapelle von Sainte Anne-la-Palud D (Plonévez-Porzay) Der erste Stadtkern von Châteaulin (Vieux Bourg) wurde am linken Ufer der Aulne in der Nähe der Burg der Grafen der Cornouaille aus dem 10. Jh. erbaut. Entdecken Sie dort die Kirche Notre-Dame (Ende 13. bis 18. Jh.), ein paar traditionelle strohgedeckte Häuser (17. Jh.) und eine schöne Aussicht auf den Kanal von Nantes nach Brest. Besichtigung: Juli und August – Informationen unter 02 98 86 10 05. Diese 1858 errichtete Kapelle im neogotischen Stil weist die Besonderheit eines Außenaltars auf, an dem sich jedes Jahr am letzten Augustwochenende rund 10.000 Pilger zu einer der größten Prozessionen der Bretagne (Pardon) zusammenfinden. Im Innern der Kapelle bietet sich dem Besucher ein Videorückblick auf die Geschichte dieser Tradition. Bewundern Sie auch die rund 700 kg schwere Granitstatue von Sainte Anne, die bei Jubiläumsprozessionen von den Gläubigen getragen wird. Besichtigung: Ganzjährig täglich von 9 bis 18 Uhr. Informationen unter 02 98 92 50 17. ie Kapelle Sainte-Marie D du Menez-Hom (Plomodiern) Am Fuße des Menez-Hom wurde diese Kapelle im Jahre 1570 auf den Ruinen einer romanischen Kapelle erbaut. Der umfriedete Pfarrbezirk umfasst ein dreiteiliges Tor (1739) sowie einen Kalvarienberg mit drei Kreuzen (1544). In früheren Zeiten war dieser Ort eine häufig besuchte Pilger- und Feierstätte. Die 1916 unter Denkmalschutz gestellte Kapelle beherbergt mehrere beeindruckende in Altarretabel in rosa Farbtönen, die erst kürzlich restauriert wurden. Besichtigung: 4. April bis 4. Oktober 2015. Täglich von 9 Uhr 30 bis 18 Uhr 30. Informationen unter 02 98 92 50 17. ie Kapelle von Notre Dame D de Kergoat (Quéménéven) Diese Kapelle misst stattliche 35 m Länge und 13 m Breite und verfügt über ein 5,50 m breites Mittelschiff. Ihre 7 Kirchenfenster werden wie die Statue der Madonna mit Kind auf das 16. Jahrhundert datiert. Die Kapelle und ihre Prozession (Pardon) sind insbesondere durch das Gemälde von Jules Breton mit dem Titel „Le Pardon de Kergoat“ (1891), das nun im Kunstmuseum von Quimper zu bewundern ist, berühmt geworden. Datum des Pardons: der Sonntag nach dem 15. August. Besichtigung: Ganzjährig täglich von 9 bis 18 Uhr. Informationen unter 02 98 73 53 33. ie Statuen der Jagd D von Saint Hubert (Cast) Dieses 1914 unter Denkmalschutz gestellte und in der Bretagne einzigartige Ensemble aus dem 16. Jahrhundert erhebt sich stolz vor der Saint Jérôme gewidmeten Pfarrkirche in Cast. Sie wollen mehr darüber wissen? Die Termine aller Prozessionen unserer Region (Pardons) finden Sie unter www.aulne-porzay-tourisme.com Der kostenlose Kirchen- und Kapellenführer liegt in den 4 Touristinformationen der Aulne und des Porzay aus und kann unter www.aulne-porzaytourisme.com heruntergeladen werden. Das historische Erbe 11 © FFCT 29 MTB am Menez-Hom ROSCANVEL CAMARET-sur-MER ROSCANVEL LANVEOC CAMARET-sur-MER LANDÉVENNEC LANVEOC LANDÉVENNEC CROZON TAL-AR-GROAS MORGAT ARGOL CROZON TRÉGARVAN TELGRUC-sur-MER PLOMODIERN PLOEVEN sentier de Grande Randonnée GR 34 (sentier côtier) TRÉGARVAN TELGRUC-sur-MER DINÉAULT CHÂTEAULIN St-NIC-PENTREZ ARGOL PORT-LAUNAY DINÉAULT sentiers de randonnée pédestre TAL-AR-GROAS MORGAT St-COULITZ PLOMODIERN CIRCUITS CYCLO Tro Bro Kornog A-Bell (25 km) Troad an Avel (12 km) Troad ar Runiou (60 km) Sentiers balisés pour VTT CAST PLONEVEZ-PORZAY PLOEVEN CAST QUÉMENEVEN 34 G R LOCRONAN DOUARNENEZ Zu Fuß Mit dem Mountainbike Unsere Region bietet Ihnen über 400 km markierte Wanderwege zwischen Land und Meer. Erkunden Sie insgesamt 400 km ausgewiesene MTB-Wege. Die 21 Rundkurse unserer Region bieten Ihnen alles, was das Herz begehrt – unabhängig von Ihren technischen Fähigkeiten. Auf dem Land: • Der Wald von St Gildas (Cast) – Mehrere Touren zur Auswahl • Der Wald du Chap (Dinéault) – Mehrere Touren zur Auswahl • Die Route des crêtes und der Rundweg von Menez Quelc’h (Cast). LOCRONAN Mit dem Fahrrad Fahrradwege werden Sie in unserer Region zwar nicht vorfinden, aber dafür verfügen wir über zahlreiche ruhige Wege abseits großer Verkehrsvorkommen sowie über einen Leinpfad entlang des Kanals von Nantes nach Brest, auf denen das Fahrradfahren viel Spaß verspricht. Unsere Tourismusexperten helfen Ihnen gerne bei der Planung Ihrer Fahrradroute auf dem Land oder in der Stadt. Sprechen Sie sie an! An der Küste: Erkunden Sie unsere Küsten entlang dem Küstenwanderweg GR 34 (sentier côtier). Dieser Wanderweg gilt als gefährlich und ist ausschließlich Fußgängern vorbehalten. Seien Sie vorsichtig! Am Wasser: Entlang den Flusswindungen des Kanals von Nantes nach Brest, von Port-Launay nach Saint-Coulitz. http://goo.gl/NkDHU http://goo.gl/gPn7N Centre Hospitalier de Cornouaille (Quimper) : Tél. 02 98 52 60 60 CHRU La Cavale Blanche (Brest) : Tél. 02 98 22 33 33 Hôpital de Douarnenez : Tél. 02 98 80 61 11 OFFiCes Du tOuRisme ouverts toute l’année ouvert en saison Camaret/Mer Tél. 02 98 27 93 60 e-mail : ot.camaret@wanadoo.fr BIT* de Telgruc/Mer Tél. 02 98 27 78 06 SI de Lanvéoc Tél.02 98 27 59 04 BIT* de Landévennec Tél. 02 98 27 78 46 BIT* de Roscanvel (agence postale) Tél. 02 98 27 48 18 BIT* Argol (mairie) Tél. 02 98 27 75 30 * Bureau d’Informations Touristiques mOYens D’aCCÈs mOYens D’aCCÈs en tRain en aviOn Gares de Brest, Quimper, Châteaulin Aéroport Brest-Guipavas Info : Tél. 08 36 35 35 35 Tél. 02 98 32 01 00 Crozon Info : Tél. 02 98 27 02 15 Aéroport Quimper-Pluguffan Tél. 02 98 94 30 30 en autOCaR Brest-Presqu’île de Crozon-Brest Quimper-Presqu’île de CrozonQuimper Réseau Pen ar Bed n° azur 0810 810 029 en vOituRe à 6 h 00 de Paris à 2 h 30 de Rennes à 2 h 30 de Nantes Permanence VTT Comité de Cyclotourisme du Finistère - FFCT 12 Ausflüge La Presqu’île de Crozon et ses environs… à pied, (die Halbinsel von Crozon und ihre Umgebung) 35 Wanderungen und Spaziergänge (Ref. P293). en tRain en aviOn Gares de Brest, Quimper, Aéroport Brest-Guipavas Nous vous demandons de respecter lesChâteaulin chemins balisés Infoet: Tél. 08pas 36 35 35en 35écarter. Pour certaines Tél. 02 98 32 01 00 pour le VTT de ne vous Info : Tél. 02 98 27 02communs 15 boucles, Crozon les itinéraires proposés sont avec Aéroport Quimper-Pluguffan Tél. 02 98 94 30 30 la randonnée pédestre ou équestre. Pour le respect et la sécurité en autOCaR de tous, veillez à maîtriser votre vitesse et à descendre de vélo en vOituRe Brest-Presqu’île de Crozon-Brest si nécessaire. Restez vigilents à proximité des endroits signalés à 6 h 00 de Paris Quimper-Presqu’île de Crozonsur la carte. par à 2 h 30 de Rennes Quimper Certains chemins empruntés à des propriétaires à 2 h 30 de Nantes Réseau Penappartiennent ar Bed privés qui ont accepté d’y 0810 autoriser passage. Merci de respecter n° azur 810 le029 ces propriétés et de ne pas vous écarter du chemin balisé. Document créé et édité à l’initiative du Pays Touristique de la Presqu’île de Crozon & Châteaulin-Porzay, maître d’ouvrage de la gestion de la base VTT Presqu’île de Crozon. Permanence VTT Comité de Cyclotourisme du Finistère - FFCT Pays Touristique de la Presqu’île Tél. 02 98 52 00 81 - contact@bases-vtt-29.fr - www.bases-vtt-29.fr Tél. 02de98 52 00 81 - contact@bases-vtt-29.fr - www.bases-vtt-29.fr Crozon & Châteaulin-Porzay club référenT club référenT Tél. 02 98 26 17 18 Club VTT Presqu’île de Crozon http://vtt.crozon.over-blog.com/ Le tour des Monts d’Arrée et de la Presqu’île de Crozon (die Monts d’Arrée und die Halbinsel von Crozon) GR 34 (Ref. 380). ChaRte Des pRatiquants 18 ou 112-Pompiers Je reste courtois(e) avec les autres usagers Centre Hospitalier 17-Gendarmerie de Cornouaille (Quimper) : et je reste discret(ète), 15-Urgences médicales (SAMU - SMUR) Tél. 02 98 52 60 60 Je maîtriseCHRU ma vitesse en toutes circonstances, Hôpital de Douarnenez : La Cavale Blanche (Brest) : Je dépasseTél. avec précaution 02 98 22 33 33 les randonneurs Tél. 02 98 80 61 11 pédestres et équestres qui restent toujours prioritaires, OFFiCes Du tOuRisme Je respecteouverts la nature et les propriétés privées, ouvert en saison toute l’année Je roule impérativement sur les sentiers balisés Camaret/Mer BIT* de Telgruc/Mer et ouverts au Tél.public, 02 98 27 93 60 Tél. 02 98 27 78 06 e-mail : ot.camaret@wanadoo.fr Je m’interdis de pénétrer en sous-bois, dans lesSI de Lanvéoc Crozon-Morgat Tél.02 98 27 59 04 zones de régénération et sur les parcelles agricoles, Tél. 02 98personnes 27 07 92 de mon itinéraire BIT* de Landévennec J’informe d’autres e-mail : officedetourisme@crozon.fr Tél. 02 98 27 78 46 et je ne pars jamais seul(e), J’emporte avec moi un nécessaire de réparation,BIT* de Roscanvel (agence postale) Tél. 02 98 27 48 18 une trousse de première urgence et une carte BIT* Argol détaillée du parcours, (mairie) Tél. 02 98 27 75 30 Je prends connaissance à l’avance des difficultés, * Bureau d’Informations Touristiques de la distance, Je n’emprunte pas le sentier côtier, interdit aux VTT. Die Informationskarten der kleinen Wandertouren (PR) sind einzeln in den Fremdenverkehrsämtern erhältlich – 1 € POCHETTE pour fiches VTT.indd 1 Bd. Pralognan La Vanoise B.P. 45 - 29160 Crozon Club VTT Presqu’île de Crozon info@tourisme-presquile-crozon.com http://vtt.crozon.over-blog.com/ Je reste courtois(e) avec les autres usagers et je reste discret(ète), Je maîtrise ma vitesse en toutes circonstances, Je dépasse avec précaution les randonneurs pédestres et équestres qui restent toujours prioritaires, Je respecte la nature et les propriétés privées, Je roule impérativement sur les sentiers balisés et ouverts au public, Je m’interdis de pénétrer en sous-bois, dans les zones de régénération et sur les parcelles agricoles, J’informe d’autres personnes de mon itinéraire et je ne pars jamais seul(e), J’emporte avec moi un nécessaire de réparation, une trousse de première urgence et une carte détaillée du parcours, Je prends connaissance à l’avance des difficultés, de la distance, Je n’emprunte pas le sentier côtier, interdit aux VTT. rs VTT 11 parcu’îou zon le de Cro en presq Nous vous demandons de respecter les chemins balisés pour le VTT et de ne pas vous en écarter. Pour certaines boucles, les itinéraires proposés sont communs avec la randonnée pédestre ou équestre. Pour le respect et la sécurité de tous, veillez à maîtriser votre vitesse et à descendre de vélo si nécessaire. Restez vigilents à proximité des endroits signalés sur la carte. par Certains chemins empruntés appartiennent à des propriétaires privés qui ont accepté d’y autoriser le passage. Merci de respecter ces propriétés et de ne pas vous écarter du chemin balisé. Document créé et édité à l’initiative du Pays Touristique de la Presqu’île de Crozon & Châteaulin-Porzay, maître d’ouvrage de la gestion de la base VTT Presqu’île de Crozon. + de 200 km de boucles balisées pour la pratique familiale et sportive Pays Touristique de la Presqu’île de Crozon & Châteaulin-PorzayArgol Bd. Pralognan La Vanoise Camaret-sur-Mer B.P. 45 - 29160 Crozon Tél. 02 98 26 17 18 Crozon info@tourisme-presquile-crozon.com Landévennec Lanvéoc Roscanvel Telgruc-sur-Mer ba se v t t De R a nDOnnée Du p OR z aY – méne z-hOm 18 ou 112-Pompiers 17-Gendarmerie 15-Urgences médicales (SAMU - SMUR) Crozon-Morgat Tél. 02 98 27 07 92 e-mail : officedetourisme@crozon.fr Renseignements pRatiques ChaRte Des pRatiquants uRgenCes uRgenCes base vtt De RanDOnnée De la pResqu'île De CROzOn Renseignements pRatiques T ours VT 10 payrc- mé nez-hom porza + de 150 km de boucles balisées pour la pratique familiale et sportive MTB-Führer Kurse auf offiziellem Kartenmaterial. In den Fremdenverkehrsämtern erhältlich – Jeweils 8 € n’Oubliez pas le pORt Du Casque ! In der gesamten Region: Kleine Wanderrouten, deren Beschreibungen in den 4 Filialen des Fremdenverkehrsamts der Aulne und des Porzay erhältlich sind. n’Oubliez pas le pORt Du Casque ! In der Stadt: Entdecken Sie Châteaulin über eine unserer Spazierrouten. St-COULITZ PLONEVEZ-PORZAY QUÉMENEVEN DOUARNENEZ PORT-LAUNAY CHÂTEAULIN St-NIC-PENTREZ 06/12/13 18:12 © Pierre Briand Wanderungen am Menez-Hom Activités nautiques Ausflüge longe côte AUSFAHRTEN MIT DEM KAJAK crozon 29160 crozon-morgat 29160 IOD Aventure Centre Nautique Crozon-Morgat Hafen von Morgat - Tel. 06 63 53 76 37 Sportboothafen - Tel. 02 98 16 00 00 E-Mail: info@cncm.fr - Internet: www.cncm.fr Beschreibung: Beim Longe côte handelt es sich um eine sportliche Wanderung im Meer. Eine Wanderung mit oder ohne Paddel, bei der Sie bis über die Taille im Wasser stehen. Lernen Sie unsere blauen Touren kennen und entdecken Sie die positiven Auswirkungen auf Ihr Wohlbefinden und Herzkreislaufsystem. Trainieren Sie Ihre gesamte Körpermuskulatur ohne jegliche Erschütterung für Ihre Gelenke. Die Einheiten werden von Schwimm- und Fitnessexperten geleitet. Reservierung per Telefon oder im Fitnessstudio Presqu’île Fitness in Crozon. Geöffnet: Ganzjährig. Preise: 4 bis 12€. Geöffnet: Ganzjährig (außerhalb der Sommermonate auf Anfrage). Beschreibung: Halbtagestouren, Tagestouren, Gruppen oder Einzelpersonen (+8 Jahre). Ausfahrten in der Bucht von Douarnenez, zur Ile Vierge, Besichtigung der Grotten. plomodiern Fou de kayak – Tel. 06 69 59 72 81 WANDERUNGEN MIT DEM PACKESEL Geführte Spaziergänge lanvéoc 29160 crozon-morgat 29160 Maison des Minéraux Océ’âne Kerael - Tel. 06 32 24 86 19 E-Mail: renseignements@oceane-crozon.net Internet: www.oceane-crozon.net Saint-Hernot, route du Cap de la Chèvre – Tel. 02 98 27 19 73 E-Mail: contact@maison-des-mineraux.org Internet: www.maison-des-mineraux.org Beschreibung: Der Packesel als sympathischer Wandergefährte, der Gepäck oder müde Kinder geduldig über die Wanderwege der Halbinsel transportiert. Verleih von Packeseln für Halbtagesausflüge bis hin zu einer Woche, im Biwak oder in Herbergen (Wegbeschreibung und Karten werden gestellt, Unterbringung und Verpflegung reserviert). Gruppen (Familien, Unternehmen, Schulen, Freizeitzentren usw.). Pädagogische Aktivitäten jeden Mittwochmorgen (9 Uhr 30 - 12 Uhr) während der französischen Schulferien. Campingmöglichkeit vor Ort. Geöffnet: Ganzjährig, nach Vereinbarung. Preise: Leihgebühr = 35 € pro ½ Tag, 50€ pro Tag, ab 250€ pro Woche. Schnuppermittwoch = 10 €/Kind (inkl. kleinem Imbiss). Gruppen = Preise je nach gewünschter Leistung (ab 150 € pro ½ Tag außerhalb der französischen Schulferien). Bezahlung per Chèques vacances möglich Geöffnet: Juli, August: Wanderungen in der Natur, Erkundung der Artenvielfalt des Küstengebiets, jeden Dienstag und Freitag. Dauer: 3 Stunden (3 bis 4 km) oder 2 Stunden. Beschreibung: Erkundungstouren durch die Naturlandschaften der Halbinsel: Geologie, Tier- und Pflanzenwelt, traditionelle Dörfer. Verschiedene Rundkurse. Ganzjährig geführte Wanderungen für Gruppen. Weitere Infos auf der Internetseite. Preise für Einzelpersonen: 3 Stunden: Erwachsene 7,50 € / 14-18 Jahre: 4,50 € 2 Stunden: Erwachsene 6€ / 14-18 Jahre: 3€. Geführte Wanderungen Mehrere Wandervereine organisieren das ganze Jahr über Wanderungen in der Region Porzay-Châteaulin: Les randonneurs de Cast: Tel. 02 98 73 54 34. Les randonneurs du Porzay: Tel. 02 98 92 55 02. Les randonneurs du Menez Hom: 16 rue de la plage - 29 550 St Nic - Tel. 0 298 265 203. Les Randos de la Ville d’Ys: Bernard Quéméneur - Tel. 06 71 12 08 43. Rederien Bro Kastellin: Tel. 02 98 86 13 69. AUSRITTE crozon 29160 Les Petites Écuries Rue de Kéréon - 29 160 Crozon - Tel. 06 62 87 13 09 Beschreibung: Einführungskurse, Schnupperkurse ab 4 Jahren, Wochenkurse ab 6 Jahren, für Jugendliche und Erwachsene. Abnahme von Prüfungen. Ausritte von 1 Stunde, 2 Stunden oder mehr. Tagesausritte. Geöffnet: Ganzjährig. Ausfahrten mit der Piroge crozon-morgat 29160 Océan Pirogue Landévennec 29560 Hafen von Morgat – Tel. 06 61 92 64 35 Internet: www.oceanpirogue.com Ferme équestre de Neiscaouen Beschreibung: Mit der Familie oder unter Freunden. Halbtagestouren, Preisnachlass über das Familienangebot (2 Elternteile + 1 bis 3 Kinder). Tel. 02 98 27 37 11 – E-Mail: genevieve.costiou@wanadoo.fr Internet: www.ferme-equestre-neiscaouen-landevennec.fr Beschreibung: Reiterhof, Ponyreiten ab 2 Jahren. Einsteiger- und Fortgeschrittenenkurse in paradiesischer Umgebung. Überdachte Reitbahn, Ausritte von 2 Stunden bis mehrere Tage. Abnahme von Prüfungen. Geöffnet: Ganzjährig. Weitere Ausflüge: Informationen bei den Fremdenverkehrsämtern erhältlich (siehe Rückseite Deckblatt). CHÂTEAULIN – ESAT du Vieux-Bourg – Tel. 02 98 16 10 97 / 02 98 16 12 49 DINÉAULT – Écurie de Pennalé – Tel. 07 81 56 59 96. Ausflüge 13 Festival du Menez-Hom © OT Aulne et Porzay © Festival du Menez-Hom Die Straße der Künstler Neu! 9. und 10. Mai Mars, avril, mai, juin 1. März in Cast 8. MTB-RENNEN CAST’HEL ROCH organisiert von Cast VTT. Infos: 06 83 95 49 36 / 02 98 73 65 05 http://club.quomodo.com/cast-vtt 14. März in Cast Konzert Vaches Folks mit Mathis Haug und Christina Martin. Infos: 02 98 73 54 34. http://www.les-vaches-folks.fr 6. April in Châteaulin Messe für alte und halbmoderne Postkarten, Bücher u.v.m Infos: 02 98 86 59 76. 9. und 10. Mai Breizh wind Festival des Windes und der Gleitsportarten. Infos: 02 98 81 27 37. 16. und 17 Mai DIE STRASSE DER KÜNSTLER im Pays de l’Aulne et du Porzay im Rahmen des Festes Fête de la Bretagne (siehe S.15). Infos: 02 98 81 27 37. www.aulne-porzay-tourisme.com 16. bis 25. Mai Fête de la Bretagne ! Zahlreiche Veranstaltungen in der ganzen Bretagne! Informieren Sie sich! 31. Mai in Châteaulin 16. boucles de l’Aulne Infos: 02 98 86 03 50. www.bouclesdelaulne.com Juni fête de la musique Fest der Musik 13. und 14. Juni 11. route du sable Bootsveranstaltung auf der Aulne. Infos: 02 98 81 02 99. Weitere Infos unter www.antreizh.fr 1. April bis 15. Oktober Fotowettbewerbe AulnePorzay Infos: 02 98 81 27 37. www.aulne-porzay-tourisme.com 14 termine 1. April bis 15. Oktober SCHATZSUCHE Lösen Sie 11 unterhaltsame Rätsel und gewinnen Sie... www.aulne-porzay-tourisme.com JuLI 10.,11. und 12. Juli in Cast Theaterfestival Cast en scène Theater und Humor. Infos: 02 98 73 54 34. www.castenscene.com 13. und 14. Juli Zahlreiche Feste und Feuerwerke in der ganzen Region! 18. Juli in Saint-Coulitz ANGELWETTBEWERB für die Kleinen (siehe S.15). Infos: 02 98 81 27 37. 31. Juli, 1. und 2. August in Crozon 16. Festival du bout du monde Infos: 02 98 27 00 32. www.festivalduboutdumonde.com August 1. bis 13. August in Plomodiern 30. GEMÄLDEAUSSTELLUNG im Rahmen des Festival du Menez-Hom. Infos: 02 98 81 27 37. http://www.festivaldumenezhom.com 8. und 13. August MALWETTBEWERB für die Kleinen (siehe S.15). Thema: die bretonische Kultur. Infos: 02 98 81 27 37. www.aulne-porzay-tourisme.com 13., 14. und 15. August 56. festival du Menez-Hom Fest-noz, Konzerte, Umzug, Volkstänze, Gemäldeausstellung. Infos und Kartenvorverkauf beim Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay unter 02 98 81 27 37 www.festival-menez-hom.com. 16. August in Quéménéven Prozession von Kergoat Jede Woche im Juli und August MONTAG Kostenlose Einführung in die bretonischen Tänze 6. Juli bis 31. August in Plomodiern, place de l’Église, ab 20 Uhr 30. Für jedermann! Nächtlicher Markt und Einführung ins Stricken ab 20 Uhr. Infos: 02 98 81 51 29. EMPFANG DER SOMMERGÄSTE (siehe S. 15) Infos: 02 98 81 27 37. DIENSTAG 23. August in Coatigrac’h 2. AUSGABE DES ERNTEFESTES mit antiken Landwirtschaftsmaschinen, organisiert vom Verband Traou Coz Kastellin. Infos: 06 79 77 66 78. 29. August bis 2 Sept. in Plonévez-Porzay Prozession von SainteAnne-la-Palud Infos: 02 98 92 50 17. September, Oktober 4., 5., 6. September in Châteaulin Kirchweihfeste Infos: 02 98 86 10 05. 19. und 20. September Denkmaltage Journées Européennes du patrimoine 11. Oktober in Châteaulin BUCHMESSE Infos: 02 98 86 10 05. Spaziergänge erzählerisch begleitet Entdecken Sie die bretonischen Legenden, erzählt von Annick Hempel und Isabelle De Col-Richard. Jede Woche ein neues Thema, ein neuer Ort! (siehe S. 15) Infos und Anmeldung: 02 98 81 27 37 MITTWOCH SPAZIERGÄNGE ERZÄHLERISCH BEGLEITET Plomodiern/Dinéault-Menez-Hom, „Sur les traces du Roi Marc’h“ (Auf den Spuren des Königs Marc’h). Mittwoch, 8., 15., 22. und 29. Juli, um 20 Uhr 30. Mittwoch, 5. August, um 20 Uhr 30. Mittwoch, 12. August, um 20 Uhr 15. Treffpunkt: Parkplatz am Gipfel des Menez-Hom. Infos und Anmeldung: Isabelle Diverrez 06 58 03 27 77, www.diverrez.com. DONNERSTAG Kostenlose Einführung in die bretonischen Tänze 9. Juli bis 20. August an der Strandpromenade (vor der Bar Del’Ys) in Pentrez ab 20 Uhr 30. Für jedermann! FREITAG Sandburgenwettbewerb für die Kleinen (siehe S.15). Infos: 02 98 81 27 37. Freitag ist Wandertag! Vom 22. Mai bis 28. August organisiert die Stadt Châteaulin Gruppenwanderungen. Kostenlos und für jedermann. 8 bis 10 km, ca. 2 Std. Infos: 02 98 86 59 76. Samstag Malwettbewerb (siehe S. 15). Infos: 02 98 81 27 37. © OT Aulne et Porzay Bretonische Tänze (Plomodiern) Activités nautiques der französischen Während der Saison und : unser Schulferien wöchentlich neu den Filialen in s Terminkalender Les Z‘anim auf unserer , tes sam des Fremdenverkehr ter un r ode facebook-Seite me.com www.aulne-porzay-touris Die Veranstaltungen des Fremdenverkehrsamtes 1. April bis 15. Oktober SCHATZSUCHE Sie verbringen mit der Familie oder Freunden Ihren Urlaub in unserer Region? Sie sind auf der Suche nach einer abwechslungsreichen und spielerischen Aktivität? Dann haben wir genau das Richtige für Sie! Nehmen Sie teil an der 5. Ausgabe unserer Schatzsuche! Lösen Sie 11 unterhaltsame vom Fremdenverkehrsamt zusammengestellte Rätsel und nehmen Sie vielleicht einen der zahlreichen Gewinne, wie z.B. eine GoPro-Kamera, mit nach Hause! Den Flyer zum Spiel gibt es in den 4 Filialen des Fremdenverkehrsamtes der Aulne und des Porzay oder als Download unter www.aulneporzay-tourisme.com. Kostenfrei. 1. April bis 15. Oktober FOTOWETTBEWERB Nehmen Sie an unserem Fotowettbewerb teil und gewinnen Sie eines von 2 Tablets! Das Thema finden Sie unter www.aulne-porzaytourisme.com. Kostenfrei. Samstag 16. und Sonntag 17. Mai DIE STRASSE DER KÜNSTLER IM PAYS DE L’AULNE ET DU PORZAY 4. Ausgabe AUSSTELLUNGEN – ATELIERBESICHTIGUNGEN VERANSTALTUNGEN – TOMBOLA Kostenloser Eintritt in alle Ateliers. Ausführliches Programm in den Filialen des Fremdenverkehrsamtes der Aulne und des Porzay und unter www.aulne-porzay-tourisme. com. Kostenfrei. Vor und während der Saison KERAMIKWERKSTATT (für Jung & Alt) Gestalten Sie in der Werkstatt der Keramikern Nadine Urvoaz in Plomodiern Ihr eigenes Souvenir in typisch bretonischen Farben. Informationen unter 02 98 81 27 37. Kostenpflichtig. 4. Juli bis 27. August ZEICHENWETTBEWERB FÜR DIE KLEINEN Wöchentlich von Samstag bis Donnerstag. Mach mit bei unserem Zeichenwettbewerb! Jede Woche ein neues Thema in Deinem Fremdenverkehrsamt! Die Zeichenvorlage ist in den 4 Filialen des Fremdenverkehrsamtes der Aulne und des Porzay erhältlich. Preis: 1 € (inkl. Zeichenvorlage). 7. Juli bis 12. September SPAZIERGÄNGE ERZÄHLERISCH BEGLEITET Entlang der Dünen, an den Hängen des Menez-Hom, mitten im Wald … Entdecken Sie jeden Dienstagabend die Märchen und Legenden unserer Region professionell erzählt von Isabelle De Col-Richard und Annick Hempel. Weitere Informationen unter www.aulneporzay-tourisme.com Preis: 6 €/ Erwachsene, 3 €/ Kinder, 15 €/ Familie (2 Erw. + 2 Kinder). 10. Juli bis 21. August SANDBURGENWETTBEWERB Für die Kleinen (einzeln oder als Mannschaft). Jeden Freitag auf den verschiedenen Stränden des Porzay. Anmeldung unter 02 98 81 27 37 oder vor Ort am Tag der Veranstaltung. Jeder Teilnehmer geht mit Süßigkeiten und einer Überraschung nach Hause, die Bestplatzierten mit verschiedenen Gewinnen und Freitickets. Zahlreiche Preise zu gewinnen! Preis: 2 € pro Kind. Samstag, 18. Juli ANGELWETTBEWERB UND -EINFÜHRUNG FÜR DIE KLEINEN Treffpunkt am ehemaligen Wasserkraftwerk von Saint-Coulitz. Angelwettbewerb und Einführung ins Angeln. Teilnehmerzahl auf 15 Kinder begrenzt. Inklusive Angelzubehör auf Anfrage. Informationen und Anmeldung unter 02 98 86 02 11. Kostenpflichtig. EMPFANG DER SOMMERGÄSTE Verkostung regionaler Produkte, traditioneller bretonischer Gesang, bretonische Nailart und viele weitere Überraschungen erwarten Sie von 11 bis 12 Uhr vor den Filialen des Fremdenverkehrsamtes der Aulne und des Porzay an folgenden Tagen: Montag, 21. Juli: Saint-Nic Montag, 26 Juli: Châteaulin Sonntag, 2. August: Plonévez-Porzay Montag, 9. August: Plomodiern Kostenfrei. Juli ENTDECKERRALLYE Stellen Sie mit der Familie oder Freunden Ihr eigenes Team zusammen (3 bis 5 Personen) und laden Sie unter www.aulne-porzay-tourisme. com die Anmeldeunterlagen für Ihre Teilnahme an der 2. Entdeckerrallye des Pays de l’Aulne et du Porzay herunter! Sind Sie scharfsinnig genug, unsere Rätsel zu lösen? Verwegen genug, verschiedene Herausforderungen anzunehmen? Wenn ja, dann ist dieses Spiel genau das Richtige für Sie! Melden Sie sich an! Kostenpflichtig. Samstag 8. bis Donnerstag 13. August MALWETTBEWERB Thema: die bretonische Kultur. Für Kinder von 6 bis 16 Jahren. Die Malvorlage ist ab Samstag in den 4 Filialen des Fremdenverkehrsamtes der Aulne und des Porzay erhältlich und bis Donnerstag einzureichen. Pinsel und Farben werden nicht gestellt. Zahlreiche Preise zu gewinnen! Preis: 2 € (inkl. Malvorlage). Weitere Infos zu den Veranstaltungen In einer der 4 Filialen des Fremdenverkehrsamtes der Aulne und des Porzay (Châteaulin, Plomodiern, Plonévez-Porzay und Saint-Nic) oder unter https://fr-fr.facebook/tourisme.aulne.porzay termine 15 t res Vers B Fort de la Pointe des Espagnols Fort et Pointe de Cornouaille Ver s Mit dem Flugzeug Flughafen Brest Bretagne - Tel. 02 98 32 01 00 Flughafen Quimper - Cornouaille Tel. 02 98 94 30 30 Mit dem Bus Plage de Trez Rouz Plage du Corréjou Pointe du Grand Gouin kameled CAMARET-sur-MER in s Se Ver Île Longue ur Pointe de Lanvéoc St-Fiacre Ste-Anne D35 5 Port de l’École Navale (Lanvéoc Poulmic) 3 Pointe de Pen-Hir DE Pointe de Pen Ar Kerbonn Mémorial International de la Bataille de l'Atlantique Croix de Lorraine Roscoff: 0825 828 828 Brittany Ferries Le Fret - Brest - Le Fret: Schifffahrtsgesellschaft Azenor - Tel. 02 98 41 46 23 Le Brestoâ - Tel. 07 78 37 03 23 GR 34 St-Julien D8 Plage du Veryac'h LANDAOUDEC St-Drigent Étang de Kerloch Plage de Kerloc'h Plage de Kersiguénou Tas de Pois (réserve ornithologique) Bois de Pou kraon CROZON Menhir de Kerzuelet tal-ar-groas TAL AR GROAS St-Pierre Plage de Goulien D887 Pointe de Dinan Rulianec Mit dem Auto D308 rund 600 km von Paris 300 km von Rennes* 300 km von Nantes* Le FRET Étang du Fret Maison du Patrimoine Maritime Alignements de Lagatjar Plage de Pen-Hat lanveog LANVÉOC Île du Renard ado St-Rémy Ruines Manoir de St-Pol Roux RA DE Île des Morts cam Ro de me an Da Vaub e r tr No Tou Pointe du Toulinguet Pointe d'Armorique Île Trébéron 34 GR D'IRO ER Mit dem Schiff M St-Éloi D6 Brest - Halbinsel von Crozon - Brest Quimper - Halbinsel von Crozon - Quimper Verkehrsnetz Pen Ar Bed - zum Ortstarif aus dem französischen Festnetz: 0810 810 029 oder www.viaoo29.fr Informationen bei den Fremdenverkehrsämtern der Region ISE Roskanvel ROSCANVEL Fort et Pointe des Capucins Ou es s an t, M Fort de la Fraternité olè ne Ver s Bre st Mit dem Zug Bahnhöfe Brest - Quimper - Châteaulin Info - Tel. 08 36 35 35 35 Crozon Info SNCF - Tel. 02 98 27 02 15 Pointe des Espagnols D3 55 ANREISE St-Laurent MORGAT Motte féodale Four à chaux Plage de l'Aber Alignements de Lostmarc’h * (kostenlose Schnellstraße) Plage de Lostmarc'h Éperon barré de Lostmarc’h Plage du Poul Plage de Postolonnec Plage du Porzic Plage de Morgat ST-HERNOT Plage de la Palue Île de l'Aber Bois du Kador 87 D8 Maison des Minéraux Pointe du Guern Plage de Trez Bihan Plage de Trez Bellec Île Vierge BA IE Keravel Pointe du Bellec D E D Plage de P Pl O U A R N Cap de la Chèvre OCÉAN ATLANTIQUE Sentier côtier GR34 Les plus beaux Villages de France Camping-car Fortifications Beach Strand The nicest French villages Die schönsten Dörfer Frankreichs Camping car Wohnmobile Fortifications Festungsanlage Ruines site archéologique Mégalithes Ruins in archeological site Ruine, archäologische Ausgrabungsstätte Megaliths Megalithen Sentier VTT Chapelles Musées Circuits cyclo, Cycle road circuits, Fahrradrundkurse Chapels Kapelle Museums Museum Églises Point information Churches Kirche Tourist Information Center Touristinformation Grèves Strand Steinstrand Baignade interdite No swimming Baden verboten Commune du patrimoine rural en Bretagne Rural commune of heritage in Brittany Gemeinde des ländlichen Kulturerbes der Bretagne Points de vue View point Aussichtspunkt P.N.R.A. Communes du Parc Naturel Régional d’Armorique P.N.R.A. (standing for Parc Naturel Régional d’Armorique, Armorican Regional Natural Park - for any village wich is part of it) Gemeinde des Naturparks Parc Naturel Régional d’Armorique (P.N.R.A.) Sites Naturels (classement ou inscription) Natural sites (classified or registred) Naturschutzgebiet (eingetragen oder beantragt) Attention ! l’accès à certaines fortifications n’est pas autorisé ; le visiteur y engage sa propre responsabilité. Beware! Access to some of the fortifications may not be allowed. The visitor accepts his own responsability. Vorsicht : der Zugang zu manchen Festungen ist verboten und geschieht bei Nichtbeachtung des Verbotes auf eigene Verantwortung. © Carte conçue par Le Pays Touristique et la Direction départementale de l’Équipement, B.P. 45 - 29 160 Crozon - Tél. 02 98 26 17 18 - Fax. 02 98 26 21 63. 16 Karte Coastal path GR34 Küstenwanderweg GR34 Plages Sentier de Promenades et Randonnées Walking and hiking path Spazier- und Wanderweg Mountain bike circuits MTB-Strecke Tro Bro Kornog A-Bell (25 km) Tro Ledenez Kraon-Tour (120 km) Troad ar Runiou (60 km) Troad an Avel (12 km) Chemin de halage Towpath Leinpfad Plage surveillée Watched beaches Bewachter Badestrand N O E 0 km 5 km S vers BREST r Vir ES T landevenneg LANDÉVENNEC Sillon des Anglais Ab ba Ru ye d eS i ne s tMu de l Gué ’A n sé e d ncie olé nn el ’A nc e Ab ien b ne aye Ab ba ye EB R Forêt Domaniale de Landévennec D60 4 ar faou LE FAOU Anse de Penforn Cimetiere de bateaux Folgoat GR 34 D791 ulmic D47 Musée du Cidre 63 D1 Pa rc Mu de sé jeu ed xb es re Ar Vie ton cd ux s eT Mé rio m tie ph rs eS Vi v t-P an ts ier re St -P au l D791 Pont de Térénez D La 5 6 N1 argol ARGOL D60 tregarvan TRÉGARVAN ffi ou ne St-Budoc Pen-ar-Run Forêt Communale d’Argol St-Magloire Dolmen de Voulven Forêt Communale de Trégarvan Bois de Rozarnou Ste-Marie du Ménez-Hom Plage de Caméros Ste-Madeleine Bois du Chap e de Lieu St-Suliau St-Côme et Damien e Grèv Plage de Lestrevet kastellin CHÂTEAULIN D88 7 St-Corentin N N E Plage de Pors-Ar-Vag St-Mahouarn ploudiern PLOMODIERN E Z ploeven PLOÉVEN St-Méen St-Nicodème Plage de Kervigen St-Gildas Plage de Ty-Anquer Île Salgren St-Jérôme Chasse St-Hubert Quillidoaré 7 D10 Menez Quelc’h 233 m D7 D63 Ste-Barbe Ste-Anne-la-Palud N165 kast CAST Stèle Ste-Barbe Plage de Sainte-Anne-la-Palud Notre-Dame St-Idunet St-Laurent St-Sébastien D6 1 St-Millau 0 plonevez-porze PLONÉVEZ-PORZAY D77 Pointe de Tréfeuntec GR 3 4 Plage de Trezmalaouen DOUARNENEZ Passe à Poissons sant-kouled St-COULITZ Pointe de Talagrip Plage de Kervel vers CARHAIX St-Nicaise 7 Plage de Pentrez Lospars Écluse de Guily-Glaz Dolmen du Ménez-Lié PENTREZ D4 Porzlous lage de Keric St-Jean meilh-ar-wern PORT-LAUNAY 0 sant-vig St-NIC St-Exuper E6 330 m D63 dineol DINÉAULT 5- Ménez-Hom 16 D887 N terrug TELGRUC-sur-MER Aulne Musée de l'École Rurale kemeneven QUÉMÉNÉVEN N.-D. de Kergoat Notre-Dame de la Clarté D7 lokorn LOCRONAN vers QUIMPER D61 St-Ouen Bois du Duc Forêt de Névet ENTFERNUNGEN Entfernungen (km) Camaret/Mer Châteaulin Crozon-Morgat Landévennec Le Fret Plomodiern Pointe de Pen Hir Pointe de Dinan Cap de la Chèvre Pointe des Espagnols Menez-Hom Crozon- Landévennec Le Fret Plomodiern Pointe de Pointe de Cap de la Pointe des versChâteaulin QUIMPER Camaret Morgat Pen Hir Dinan Chèvre Espagnols 44 9,5 25 7,4 36 4 11,6 19 12,4 44 34 39 38,6 12 46,8 42 45 49 9,5 34 16 5,6 26 12 5,8 11 20 25 39 16 19 21 27,9 23,1 26 18,5 7,4 38,6 5,6 19 27,8 8,7 12,4 16,6 6,4 36 12 26 21 27,8 38,4 31,2 36,7 40,6 4 46,8 12 27,9 8,7 38,4 4,5 11 11 11,6 42 5,8 23,1 12,4 31,2 4,5 10,7 12,3 19 45 11 26 16,6 36,7 11 10,7 19 12,4 49 20 18,5 6,4 40,6 11,4 12,3 19 34 15 25 16,5 29 8,8 31 33,8 36 27,5 MenezHom 34 15 25 16,5 29 8,8 38,4 33,8 34,4 38 Karte 17 © OT Aulne et Porzay © Mairie de Plomodiern Spielplatz von Plomodiern Spielplätze Aktivitäten FUN JUNGLE (Kinderpark) 2 rue Paul Gauguin – Châteaulin Tel. 06 66 41 19 30 Neuheit, überdachter, klimatisierter Freizeitbereich für Kinder von 0 bis 12 Jahren. 1000 m² zum toben, springen, rollen, kraxeln, klettern, rutschen... WETTBEWERBE www.aulne-porzay-tourisme.com Tel. 02 98 81 27 37 Sandburgenwettbewerb, Zeichenwettbewerb, Malwettbewerb (siehe S. 15). . Ansprechpartner Freizeitzentrum von Châteaulin Tel. 02 98 86 21 33, (3 bis 12 Jahre) Freizeitzentrum von Plomodiern Rathaus: Tel. 02 98 81 51 29 Freizeitzentrum von PlonévezPorzay, Les lapousig Rathaus: Tel. 02 98 92 50 23 (3 bis 12 Jahre) Sportplätze • Parkplatz des kleinen Bahnhofs (Châteaulin) • BMX-Parcours (Châteaulin) • Parkplatz am Stadion (Plomodiern) • Stadion (hinter der Schule) – PlonévezPorzay 18 Für Kinder Angelschule AAPPMA • Parkplatz des kleinen Bahnhofs (Châteaulin) • Tréfeuntec (PlonévezPorzay) • Siedlung Penn Ar Prat – Parc des lutins (Plonévez-Porzay) • Hinter dem Rathaus (Plomodiern) • Neben der Schule (Dinéault) • Vor dem Rathaus (Ploéven) Schleusenhaus der Aulne (SMATAH) Reitsport Pädagogische Aktivitäten Châteaulin – Tel. 09 50 24 56 95 Im Juli und August jeden Samstagnachmittag. Penn Ar pont – Châteaulin – Tel. 02 98 86 30 68 Internet: www.smatah.fr Ganzjährig geöffnet. Veranstaltungen, Daten und Öffnungszeiten unter www.smatah.fr. Nadine URVOAZ 8 route de Ploéven – 29550 Plomodiern Tel. 06 83 32 75 77 – www.nadineurvoaz.com E-Mail: nadine.urvoaz@wanadoo.fr Einführung ins Modellieren für Erwachsene und Kinder (ab 7 Jahren). Einheiten à 1,5 Std., die Objekte werden gebacken und glasiert. Preise: 15€/ Erwachsener, 10€/ Kind (Reservierung erforderlich). Unterwasserobservatorium Quai Charles de Gaulle – Châteaulin Tel. 02 98 86 30 68 – Internet: www.smatah.fr Ganzjährig geöffnet. Veranstaltungen, Daten und Öffnungszeiten unter www.smatah.fr. Tickets-Loisirs Die Initiative Tickets-Loisirs der Gemeinde Châteaulin in Zusammenarbeit mit den Vereinen der Stadt bietet in sämtlichen französischen Schulferien ein äußerst abwechslungsreiches Programm aus über 60 Sport-, Kultur- und Freizeitaktivitäten. Diese Aktivitäten richten sich insbesondere an Kinder (mit ganz speziellen Aktivitäten auch an die ganz Kleinen unter Euch) und Jugendliche ... manche jedoch auch an Erwachsene. Für jedermann! Weitere Informationen auf www. chateaulin.fr oder unter 02 98 86 10 05. ESAT du Vieux Bourg Le Vieux Bourg – 29150 Châteaulin Tel. 02 98 16 12 49 Baby Pony ab 3 Jahren, Pony Club ab 5 Jahren. Sport- und Freizeitreiten. CHEVAL POUR TOUS Ferme de Kerrien – Ploéven Tel. 06 88 08 03 56 Baby Pony ab 3 Jahren. Freizeitreiten. Écurie de Pennalé Dinéault – Tel. 07 81 56 59 96 Ausritte mit dem Pferd oder Pony für Erwachsene und Kinder. Le Ranch d’Alex Strand von Pentrez, St-Nic – Tel. 06 38 58 03 94 Ponyreiten, kleine und größere Ausritte. Strandclubs Club les balaises Saint-Nic: Strand von Pentrez. Sie brauchen einen Babysitter? Das Jugendinformationszentrum PIJ im Tal der Aulne und des Porzay hält eine Liste von Babysittern für Sie bereit. Kontakt: 02 98 86 13 11 / 06 40 05 45 42 pij@polysonnance.org © Lajla Vourc’h Atelier und Boutique Bijoux Lyv - Trégarvan annonce presse 2015_Mise en page 1 26/11/14 10:54 Page1 Plomodiern 29550 Nadine Urvoaz, Keramikerin 8, route de Ploeven - Tel. 06 83 32 75 77 E-Mail: nadine.urvoaz@wanadoo.fr - Internet: www.nadineurvoaz.com Beschreibung: Lustige farbenfrohe Männchen, verwunschene Welten, drollige Hühner, verschiedenste Vögel u.v.m. Die Raku-Kreationen von Nadine URVOAZ sind alles andere als gewöhnlich!!! Herstellung und Glasur der Einzelstücke in Handarbeit, MADE IN PLOMODIERN. Anfertigung auf Bestellung, Versand möglich. Modellierwerkstatt für Kinder und Erwachsene. Geöffnet: • September bis Juni: Montag bis Samstag von 10 bis 12 Uhr und von 14 bis 18 Uhr, Mittwoch geschlossen • Juli und August: Montag bis Samstag von 10 bis 12 Uhr 30 und von 14 Uhr 30 bis 19 Uhr, Sonntag von 10 bis 12 Uhr. PLONÉVEZ-PORZAY 29550 Atelier de la Souris Verte 7 rue de la Presqu’île - Tel. 02 98 81 63 90 E-Mail: desvignesn@wanadoo.fr Beschreibung: Herstellung ausdrucksvoller, amüsanter Keramiktiere aus Raku oder farbiger Fayence (schelmische Katzen, Hühner, bretonische Figuren u.v.m.). Herstellung der Einzelstücke in Handarbeit. Modellierwerkstätten für Kinder und Erwachsene. Geöffnet: Ganzjährig mit Ausnahme einer Woche während der französischen Winterferien. • Juli, August: täglich 10 bis 12 Uhr und 14 bis 18 Uhr - Sonntag: 10 bis 12 Uhr. • September bis Juni: Dienstag bis Samstag 10 bis 12 Uhr und 14 bis 18 Uhr. Sonntag, von April bis September, 10 bis 12 Uhr. Telgruc 29560 Poterie Philippe « Ancienne gare d’Argol » (Kroas-e-meno), gegenüber der route d’Argol – Tel. 02 98 27 30 44 Beschreibung: Kunstkeramik, Krippen, Skulpturen, maßgefertigte Lampenschirme (Wolle und Leinen), Trinkgefäße, Triskele, Lampen, Wandleuchten, Schmuck, bretonische Butterdosen, Salzdosen, Essigflaschen, Hausschilder und -nummern. Anfertigung auf Bestellung, Versand. Öffnungszeiten: täglich 10 bis 19 Uhr und außerhalb der Saison von April bis September. Trégarvan 29560 Atelier d’Art bijoux Lajla Vourc’h - Le Bourg – Tel. 02 98 81 50 76 Internet: www.BijouxLyv.fr Beschreibung: Schmuck aus Steinperlen, Halsketten aus Glasscherben (vom Meer mattiert), Armreife aus Treibholz u.v.m. Entdecken Sie in diesen originellen und einzigartigen Schmuckstücken die Handschrift der Natur und ihrer Elemente. Geöffnet: Ganzjährig nach Vereinbarung. 13. Juli - 31. August: Mittwoch, Donnerstag, Freitag und Sonntag von 15 Uhr 30 bis 19 Uhr und nach Vereinbarung andere Zeiten möglich. Öffnungszeiten über den Anrufbeantworter abrufbar. Weitere Künstler und Handwerker: Informationen bei den Fremdenverkehrsämtern erhältlich (siehe Rückseite Deckblatt). Künstler, Handwerker und Ausstellungen 19 © Maison des Minéraux Métal Show, Maison des minéraux Crozon 29160 Maison des Minéraux Argol 29560 Maison du Cidre d’Argol Saint-Hernot, route du Cap de la Chèvre - Tel. 02 98 27 19 73 E-Mail: contact@maison-des-mineraux.org Internet: www.maison-des-mineraux.org Ferme de Kermarzin - Tel. 02 98 17 21 67 E-Mail: contact@maisonducidredebretagne.fr Internet: www.maisonducidredebretagne.fr Beschreibung: Eine originelle Entdeckungstour durch die Bretagne und ihre Landschaften, Felsen und Mineralien. Eine fantastische Sammlung fluoreszierender Mineralien. Geführte Spaziergänge durch die Naturlandschaften der Halbinsel von Crozon. Sonderaktivitäten für Schulen. Spielerisch entdecken mit Professor Kaolin (Werkstätten, interaktive Vorträge u.v.m.) für Eltern und Kinder: humorvolle Entdeckungen vorprogrammiert. Akustische Spaziergänge am Cap de la Chèvre, Tüfteltouren für Familien. Geöffnet: • Juli, August: täglich 10 bis 19 Uhr • Außerhalb der Saison: Montag bis Freitag 10 bis 12 Uhr und 14 bis 17 Uhr. Sonntag: 14 bis 17 Uhr außer vom 01.12. bis 15.02. Preise: Erwachsene: 4,80 € - 8 bis 18 Jahre: 3,50 € - Freie Gruppenbesichtigungen, Arbeitslose, Studenten, Behinderte: 3,50 € - Busfahrer: frei. Beschreibung: Entdecken Sie in einem Bauernhof des 19. Jahrhunderts die Herstellung und Geschichte des Cidre! Anhand einer Ausstellung ehemaliger Werkzeuge verfolgen Sie die Entwicklung der Arbeit und Verfahren vom Mittelalter bis in die heutige Zeit. Nach der Besichtigung erwartet Sie eine Verkostung der Cidre aus eigenem Hause sowie aus anderen Regionen Frankreichs. Angebot: Im Juli und August tägliche Führung (15 Uhr) - Einführung in die Weinkunde nach Vereinbarung (5 bis 15 Pers., ab 18 Jahren). Vor Ort erwarten Sie eine Boutique sowie eine Bio-Crêperie. Gütesiegel: Cidre und Apfelsaft aus ökologischer Landwirtschaft (AB). Geöffnet: Ganzjährig für Gruppen, nach Vereinbarung. • Juli, August: täglich von 10 bis 19 Uhr. • Französische Schulferien (außer Sommerferien), April, Mai, Juni und September: täglich von 15 bis 18 Uhr (außer Samstag). • Außerhalb der Saison: Donnerstag 15 bis 18 Uhr. Ganzjährig geöffnet für Gruppen nach Vereinbarung. Preise: Erwachsene 5€ - Jugendliche 2€ - bis 12 Jahre frei. Musée du Chemin de Fer du Menez De Pâques à fin août, de 10 h à 12 h 30 & de 13 h 30 à 18 h, sur rendez-vous (5 pers. maxi par visite). Gratuit 15 résidence de Tro-Ar-Hoat – Plonévez-Porzay Tél.: 02 98 92 56 55 E-Mail: museevapeurdumenez@yahoo.fr Site: www.musee-train.com 20 Museen © Musée de l’École rurale Schulmuseum Musée de l’École rurale en Bretagne Musées TRÉGARVAN 29560 Musée de l’école rurale en Bretagne Kergroas - Tel. 02 98 26 04 72 E-Mail: musee.tregarvan@wanadoo.fr Internet: www.musee-ecole.fr Landévennec 29560 Musée de l’ancienne abbaye Tel. 02 98 27 35 90 - Fax: 02 98 27 35 91 E-Mail: musee.landevennec@wanadoo.fr Internet: www.musee-abbaye-landevennec.fr Beschreibung: Die Ruinen der ehemaligen Abtei in wunderschöner Küstenlandschaft. Ein Heilkräutergarten mit rund 100 verschiedenen Pflanzen und ein Museum über 15 Jahrhunderte Klosterleben und bretonische Geschichte. Ausstellungen 2015: Les petits labos de l’archéo (die kleinen Labore der Archäologie) vom 19.04. bis 02.11. Aktivitäten: Thematische Besichtigungen der Ausgrabungsstätte, des Museums und des Gartens, Werkstätten, Nachtwanderungen, Shows und Konzerte u.v.m. Geöffnet vom 1. März bis 2. November 2015: • März, Oktober und französische Herbstferien: täglich von 14 bis 17 Uhr. Samstag geschlossen. • April und Mai: täglich von 10 Uhr 30 bis 18 Uhr. Samstag geschlossen. • Juni bis September: täglich durchgehend von 10 Uhr 30 bis 19 Uhr. Gruppen ganzjährig nach Vereinbarung, außer vom 21. Dezember bis 6. Januar. 1. Mai geschlossen. Preise: Vollzahler: 5€ - Ermäßigt (8 bis 18 Jahre, Arbeitslose, Behinderte, Studenten < 26 Jahre): 4€ - Familien (2 Kinder): 15€ – < 8 Jahre und Busfahrer: frei – Gruppen von 10 bis 40 Pers.: 4€/Erwachsener, 2,50 €/Kind – Jahresticket – Preise für Führungen, Aktivitäten: auf Anfrage. Beschreibung: In der ehemaligen Schule der Gemeinde Trégarvan erzählt Ihnen das vollständig renovierte Museum ein Jahrhundert Schulgeschichte: das wunderbare Abenteuer der Einrichtung von Schulen auf dem bretonischen Land vom 19. Jahrhundert bis in die 1970er Jahre. Ausstellung 2015: « La maison d’école, architecture et herbes folles » (Schule, Architektur und wilde Kräuter). • 9. Februar - 30. Juni: täglich außer Samstag 14 bis 18 Uhr • Juli, August: täglich 11 bis 19 Uhr • 1. September - 1. November 2015: täglich außer Samstag 14 bis 18 Uhr Preise: Erwachsene: 5€ - 8 bis 18 Jahre: 3€ - Gruppen: auf Anfrage. Ermäßigt: 4€ - Kinder bis 8 Jahre: frei - Passeport Finistère: 4€. 25ème anniversaire du musée Exposition Weitere Museen: Du 19 avril 2015 au 1er novembre 2015 argol: Ateliers enfants et loisirs en famille www.musee-abbaye-landevennec.fr - 02 98 27 35 90 Musée des Vieux Métiers Vivants – Tel. 02 98 27 79 30 Der Tourismusverband übernimmt keinerlei Verantwortung für die im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen. Museen 21 © OT Aulne et Porzay Strandsegelclub von Pentrez Kochworkshop Saint-Nic 29550 Au soleil breton, crêperie de Kervengard Saint-Nic/Pentrez - Tel. 02 98 26 56 67 - Fax 00 33 972 31 59 28 E-Mail: bernadette.petillon@wanadoo.fr Internet: www.ausoleilbreton.com – www.videos-crepes.com GPS-Koordinaten: Lat.: 48.194586 – Long.: - 4.298927 Beschreibung: Workshop über die Zubereitung bretonischer Crêpes. Entdecken Sie, wie bretonische Crêpes zubereitet werden und lassen Sie sich von Bernadette die richtigen Handgriffe beibringen. Schnupperkurse, kurze Einführungen oder Kurse über 1 oder 2 Stunden. Wahre Liebhaber finden über eine professionelle Ausbildung vielleicht sogar zum neuen Beruf. Lassen Sie sich treiben und entdecken Sie eine neue Leidenschaft. Die Einführung in typisch bretonische Traditionen bietet Ihnen die Gelegenheit, in eine ganz besondere Atmosphäre einzutauchen. Geöffnet: Ganzjährig, nach Vereinbarung. Preise: Schnupperkurs, Einführung in Gruppen 8 bis 10€ pro Stunde: Zubereitung und Verkostung. Kinder ab 10 Jahren. Einführung, Ausbildung 10 bis 40€ pro Stunde in Gruppen oder Einzelpersonen. ACCROBRANCHE CROZON-morgat 29160 Fun Park Route de Dinan – Tel. 06 62 21 85 30 Internet: www.funpark-crozon.fr Beschreibung: Der Fun Park heißt Sie in seinem Klettergarten mitten in der Natur herzlich willkommen. Zwei Parcours für die Kleinen ab 4 Jahren sowie vier Parcours in verschiedenen Höhen und Schwierigkeitsgraden ab 1,30 m Körpergröße erwarten Sie. Paintball-Park ab 10 Jahren. Geöffnet: Juli und August täglich von 10 Uhr 30 bis 19 Uhr. Den Rest des Jahres nach Vereinbarung in Abhängigkeit der Wetterbedingungen. Preise: 8 € bis 15 E. WANDERN EINMAL ANDERS Crozon-morgat 29160 Akustische Spaziergänge - Maison des Minéraux Saint-Hernot, route du Cap de la Chèvre – Tel. 02 98 27 19 73 E-Mail: contact@maison-des-mineraux.org Internet: www.maison-des-mineraux.org Beschreibung: Ein Spaziergang mit akustischen Leckerbissen. Eine originelle Möglichkeit, das Cap de la Chèvre mit denen, die dort wohnen, (wieder) zu entdecken. Audiodateien der akustischen Spaziergänge kostenlos im Internet erhältlich (Podcast). Verleih von MP3-Playern im Mineralienhaus Maison des Minéraux. Behindertengerecht. Preise: 5€/ Pers. 22 SPORT UND FREIZEIT Der Tourismusverband übernimmt keinerlei Verantwortung für die im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen. WANDERN EINMAL ANDERS (Fortsetzung) Reitsport Crozon-morgat 29160 Crozon 29160 Tüfteltouren – Maison des Minéraux ESAT du Vieux Bourg Saint-Hernot, route du Cap de la Chèvre – Tel. 02 98 27 19 73 E-Mail: contact@maison-des-mineraux.org Internet: www.maison-des-mineraux.org Le Vieux Bourg - BP 72 - Tel. 02 98 16 10 97 / 02 98 16 12 49 - Fax 02 98 86 27 50 E-Mail: esat.chateaulin@lesgenetsdor.org Internet: www.vieux-bourg-chateaulin.fr Beschreibung: Familienwanderungen für Jung und Alt. Diese Spaziergänge sind mit amüsanten Entdeckungen und Erfahrungen gespickt, die uns helfen, unsere Umwelt besser zu verstehen. Wecken Sie Ihre Neugier für die Phänomene um uns herum, nehmen Sie sich die Zeit, zu beobachten, zu testen, zu verstehen. Wie entsteht Sand? Fels? Verschiedene Rundwanderwege stehen zur Verfügung. Preise: 6€/Pers. - Dauer: 2 Std. - Nach Vereinbarung. Gruppen möglich. Geöffnet: 5.01. bis 23.12. Beschreibung: Reiten im Sport- und Freizeitbereich, Ponyreiten ab 5 Jahren, Baby Pony ab 3 Jahren. Reitsport für Menschen mit Behinderung. Sonderausritte für Gruppen auf Anfrage. Preise: siehe www.vieux-bourg-chateaulin.fr. Les Petites Écuries Rue de Kéréon – Tel. 06 62 87 13 09 Wellness E-Mail: corinnebulard@yahoo.fr crozon-Morgat 29160 Geöffnet: Ganzjährig. Beschreibung: Reiterhof, Ponyclub: Einführungskurse, Schnupperkurse ab 4 Jahren, Wochenkurse ab 6 Jahren, für Jugendliche und Erwachsene. Abnahme von Prüfungen. Ausritte von 1 Stunde, 2 Stunden oder mehr. Tagesausritte. Der Wellness-Bereich des Freizeitbades Nautil’Ys 1 rue Alain – Tel. 02 98 16 00 40 Geöffnet: Ganzjährig. Beschreibung: Der Wellness-Bereich des Freizeitbades Nautil’Ys ist Ihrer Fitness und Ihrem Wohlbefinden gewidmet. Entdecken Sie die positive Wirkung von Sauna (Erholung auf Skandinavisch), Hamam (orientalische Entspannung) und Whirlpool (Spa). Reservieren Sie ruhig 30 Minuten im Voraus, damit Sie der Wellness-Bereich entsprechend empfangen kann. Preise: 4,60 € + Eintritt Schwimmbad (4,90 €) oder 10er-Karte + Wellness: 89 €). DINÉAULT Écurie de Pennalé – Tel. 07 81 56 59 96. PLOÉVEN: Le cheval pour tous – Kerrien à Ploéven – Tel. 06 88 08 03 56 LANDéVENNEC Ferme équestre de Neiscaouen – Tel. 02 98 27 37 11 Drachen und Strandsegler GYMNASTIK - FITNESS CROZON-morgat 29160 Châteaulin - Viva la forme: Tel. 06 65 59 07 22 Océan Pirogue Hafen von Morgat – Tel. 06 61 92 64 35 Internet: www.oceanpirogue.com Bei IOD Aventure am Strand von Goulien: Erleben Sie am Strand von Goulien den Nervenkitzel eines Strandseglers. Rollen Sie in einem unserer ein- oder zweisitzigen Segler für Jung und Alt mit voller Geschwindigkeit über einen der schönsten Strände der Halbinsel. Unsere Familienangebote richten sich ganz nach Ihrem Bedarf und Ihrem Budget. Zwischen Campingplatz und Strand bieten wir Ihnen in 50 Metern Entfernung zum Meer Surfbretter, SUPs und Ausrüstung zum Verleih direkt an einem der schönsten Spots der Halbinsel. Nach Ihrer Session erwarten Sie gekühlte Getränke und ein paar kleine Snacks. Bei IOD Aventure am Strand von Morgat: Von der Herstellung eines einfachen Drachen bis hin zum Flug im Team. Spaß und Spannung für Groß und Klein vorprogrammiert. Sonderaktivitäten: Gruppenangebote für Firmen, Firmenwettbewerbe, Junggesellen-und Junggesellinnenabschiede… Preise auf Anfrage. Saint-Nic 29550 Strandsegelclub von Pentrez Chemin des Dunes – Tel. 02 98 26 94 61 oder 06 11 80 09 79 E-Mail: ccvpentrez@gmail.com – Internet: charavoilepentrez.fr Geöffnet: Ganzjährig am Wochenende und täglich während der französischen Schulferien, gezeitenabhängig. Beschreibung: Einführung und weiterführende Kurse in das Strandsegeln und den Kajaksport. Verschiedene Angebote: Einheit à 1 Stunde, 2-Stunden-Pass, 12-Stunden-Karte. Material für jeden Bedarf: Segler für Kinder, Zweisitzer, Einstiegssegler, Segler für Fortgeschrittene. Für Einzelpersonen, Gruppen (bis zu 30 Personen pro Stunde im Einführungskurs), Menschen mit Behinderung. Unter Aufsicht staatlich geprüfter Lehrer. Alter: Ab 5 Jahren im Zweisitzer, ab 8 Jahren im Einsitzer. Preise: 16€/ Std. Einführung Einzelpersonen – 14€/ Std. Einführung Gruppen (8 Pers.) 18€/ Std. im Segler für Fortgeschrittene – 25€/ Std. im Zweisitzer – 30€ für 2-Stunden-Pass (Einführung + Fortgeschrittenenkurs). Labyrinth Crozon 29160 Peninsula Le Labyrinthe Route de la pointe de Dinan D308 – Tel. 06 64 66 45 56 Internet: www.peninsulabyrinthe.com GPS-Koordinaten: 048°14’06’’ Nord – 004°31’06’’ West Beschreibung: Lernen Sie in diesem riesigen Labyrinth aus Holzpalisaden unter freiem Himmel in mehreren versteckten Episoden eine Legende aus der Region kennen. Dauerausstellung über die faszinierende Geschichte der Labyrinthe dieser Welt im Laufe der Zivilisationen. Für Schulen: pädagogisches Material vor Ort oder auf Bestellung verfügbar. Geöffnet: Frühling bis Allerheiligen (letzter Einlass 1,5 Std. vor Schließung). • Juli, August: täglich 10 bis 19 Uhr. • Juni, September: täglich von 14 bis 18 Uhr + morgens nach Vereinbarung. • Außerhalb der Saison: Schulferien + Mittwoch, Samstag und Sonntag von 14 bis 18 Uhr + morgens nach Vereinbarung. Preise: Kinder < 5 Jahre: frei - Kinder, Studenten: 7€ - Erwachsene: 8€ - Familien (2 Elternteile + 2 Kinder): 7€/Pers. - Gruppen (nach Vereinbarung) ab 15 Personen: 6€/Pers. Poney Club Les Petites Écuries Manège couvert, carrière, accès aux circuits de randonnées, compétition, encadrement diplômé. Plonévez-porzay dique équitation lu et spor tive Strandsegeln am Strand von Sainte-Anne-La-Palud – Tel. 06 76 87 94 36. Weitere Sport- und Freizeitangebote Informationen bei den Fremdenverkehrsämtern erhältlich (siehe Rückseite Deckblatt). Neiscaouen • 29560 Landévennec Tél. 02 98 27 37 11 www.ferme-equestre-neiscaouen-landevennec.fr Rue de Kéréon - Tél. 06 62 87 13 09 SPORT UND FREIZEIT 23 © ESAT du Vieux Bourg ESAT du Vieux Bourg in Châteaulin Sport und freizeit longe côte crozon-Morgat 29 160 IOD Aventure paintball CROZON-morgat 29160 Fun Park Hafen von Morgat - Tel. 06 63 53 76 37 Route de Dinan – Tel. 06 62 21 85 30 Internet: www.funpark-crozon.fr Schwimmbäder Beschreibung: Der Fun Park heißt Sie in seinem Klettergarten mitten in der Natur herzlich willkommen. Von 4 bis 80 Jahren. Paintball-Park ab 10 Jahren. Geöffnet: April bis Oktober. Preise: 20 € für 150 Paintballs, Dauer ca. 2 Stunden. Beschreibung: siehe Seite 21. Reservierung per Telefon oder im Fitnessstudio Presqu’île Fitness in Crozon. CAMARET-SUR-MER 29570 Schwimmschule BOIPALO ! Camping du Grand Large**** – Tel. 06 17 48 72 83 E-Mail: boipalo@voila.fr – Internet: www.boipalo.com Geöffnet: 1. Juni bis 31. August. Beschreibung: Einführungs- und Vertiefungskurse in den vier Schwimmstilen für Erwachsene und Kinder in Kursen à 5 bis 10 Einheiten. Angebote: Einzelkurse, zu zweit oder kleine Gruppen (3-4 Pers.). Kurse im beheizten Schwimmbad unter Anleitung eines staatlich geprüften Rettungsschwimmers. Neu: „Le club Boipalo“: Gruppenkurse für Fortgeschrittene (Kinder/Erwachsene). Kurse für jedermann: Campinggäste und von außerhalb. Kostenloser Schnupperkurs. Alter: Ab 4 Jahren. Ort: Camping du Grand Large - Lambézen - Camaret-sur-Mer. Crozon-morgat 29160 Freizeitbad Nautil’Ys 1 rue Alain - Tel. 02 98 16 00 40 - Internet: www.comcom-crozon.com Freizeitbecken (Wasserspiele, Massagebänke), 2 Schwimmbahnen, Planschbecken, Rutsche, Wellness-Bereich (Sauna, Hamam, Whirlpool). Schwimmkurse für Kinder ab 4 Jahren, Wassergymnastik. Preise: Kinder < 3 Jahre: frei, 3-17 Jahre: 4,10 € – Schwimmkurse ab 33 €. Châteaulin Stadtbad – Rodaven – Tel. 02 98 86 06 55 Gleitschirmfliegen Plomodiern – G leitschirmschule – Tel. 02 98 81 50 27 – 06 80 32 47 34. TENNISCLUBS Gemeinden mit Tennisplätzen: Cast, Châteaulin, Dinéault, Plomodiern, PlonevezPorzay, Quémeneven, St-Nic. Auskünfte bei den Fremdenverkehrsämtern und Rathäusern der Gemeinden - Kontaktdaten siehe Seite 4 bis 7. Crozon-Morgat 29160 Centre Nautique Crozon Morgat - Tennisabteilung allée du Stade – Tel. 02 98 26 98 72 E-Mail: tennis@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr Geöffnet: Ganzjährig. Gruppen- oder Einzelkurse, Tenniscamp (im Sommer) mit oder ohne Unterbringung. Beschreibung: Platzmiete, Gruppenkurse, Einzelkurse. Preise: Ab 16€. FAHRRAD- UND MTB-VERLEIH Châteaulin Canal Loisirs – Tel. 06 58 48 85 79 Saint-Nic Camping Menez-Bichen – Tel. 02 98 26 50 82 Weitere Sport- und Freizeitangebote Der Tourismusverband übernimmt keinerlei Verantwortung für die im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen. ESAT Le Vieux Bourg centre touri#tique Breizh ULM – 06 66 63 71 33 Piscine ludique Nautil’Ys 1 rue Alain - Crozon-Morgat 29 150 Châteaulin > Centre de vacances > Location de salles > Centre équestre > Ferme d'animation Tél. 02 98 16 10 97 Site: www.vieux-bourg-chateaulin.fr 24 SPORT UND FREIZEIT Tél. 02 98 16 00 40 © Centre Nautique de Crozon-Morgat Weltmeisterschaft Flying Fifteen in Morgat Activités nautiques Um das Video zu sehen, scannen Sie den QR-Code oder nutzen Sie den Link: http://vimeo.com/54543347 Ausfahrten auf dem Meer (Fortsetzung) MORGAT 29160 RUDERN Châteaulin Aviron Châteaulinois: Tel. 02 98 86 33 25 Ausfahrten auf dem Meer camaret-sur-mer 29570 Schifffahrtsgesellschaft Azénor Sportboothafen Moulin Blanc - 29 200 Brest Tel. 02 98 41 46 23 - Fax: 02 98 41 46 50 E-Mail: azenor.brest@wanadoo.fr - Internet: www.azenor.com Entdecken Sie die Bucht von Brest… • Gastronomische Ausfahrten: Kosten Sie bei einem Mittag- oder Abendessen auf dem Wasser die vom Küchenchef des Adagio (Brest) an Bord zubereiteten Gerichte. • Ausfahrten mit wissenschaftlichem Hintergrund. WELTWEIT EINMALIG: die Unterwasserwelt der Bucht live gefilmt von einem Taucher. In Zusammenarbeit mit dem Océanopolis. • Organisation Ihrer betrieblichen oder Familienveranstaltungen nach Bedarf. Alle Rundfahrten sind kommentiert. Von April bis Oktober. Andere Zeiträume für Gruppen auf Anfrage möglich. Die Bucht von Brest als Schatz, an dem wir Sie teilhaben lassen möchten. Catavoile29 Quai Kador - Tel. 06 69 18 07 76 E-Mail: contact@catavoile29.fr - Internet: www.catavoile29.fr Geöffnet: Ab April 2015. Beschreibung: Ausfahrten an Bord eines seetüchtigen, schnellen und sicheren Katamarans. Entdecken Sie die Schätze der Halbinsel auf dem Meer, an der Insel Sein oder Molène. Verschiedene an Ihre Bedürfnisse angepasste Angebote. 1-stündige Schnupperfahrten: 10€/ Kind, 20€/ Erwachsener 2- bzw. 3-stündige Ausfahrten: Entdeckungstouren zu den Stränden der Bucht von Douarnenez und des Cap de la Chèvre, 2 Std. = 40€, 3 Std. = 50€, < 12 Jahre vergünstigter Tarif. 4-stündige Ausfahrten und Tagestouren: Verlassen Sie die Bucht und erkunden Sie die Pointe du Van, Camaret oder die Inseln Sein oder Molène, 4 Std. = 65€ Tag = 100€, < 12 Jahre vergünstigter Tarif. Sonnenuntergang mit oder ohne Verkostung an Bord: Lassen Sie in aller Ruhe bei gastlichem Ambiente den Tag auf dem Wasser ausklingen und kosten Sie Produkte aus der Region (Austern, geräucherte Forelle, Bio-Cidre, Gewürzkuchen), 45€, 60€ mit Verkostung. Vergünstigter Tarif für Kinder bis 12 Jahre, Familientarife ab 4 Pers. MORGAT 29160 Centre Nautique Crozon-Morgat Sportboothafen - Tel. 02 98 16 00 00 E-Mail: info@cncm.fr - Internet: www.cncm.fr Beschreibung: Gemütliche Segeltour mit professionellem Skipper. Ausfahrt in der Bucht von Douarnenez für die ganze Familie. Einführung ins Segeln an der Île Vierge. Preise: Erwachsene: 28€, Kinder bis 12 Jahre: 14€ Port de plaisance de morgat - 29160 CROZON www.vedettes-sirenes.com WASSERSPORTAKTIVITÄTEN 25 © Vedettes Sirènes Vedettes Sirènes Ausfahrten auf dem Meer (Fortsetzung) MORGAT 29160 Vedettes Sirènes Sportboothafen – Tel. 06 60 93 97 05 E-Mail: info@vedettes-sirenes.com – Internet: www.vedettes-sirenes.com Geöffnet: 1. April - 30. September. Beschreibung: Einmalig in der Bretagne. Entdecken Sie die Grotten von Morgat und der Bucht der Ile Vierge. Kommentierte Bootstouren. Abfahrtszeiten täglich in Abhängigkeit der Gezeiten. NEU: • Route „Découverte“: das geologische Erbe der Halbinsel von Crozon. • Route „Évasion“: Umgebung, Flora und Fauna der Meeresumwelt. Preise: • Découverte: 50 Minuten, Erwachsene: 14 €, Kinder: 9 €, für die ganz Kleinen: 4 €. • Évasion: 70 Minuten, Erwachsene: 19 €, Kinder: 12 €, für die ganz Kleinen: 5 €. comptoir de la mer Camaret-sur-Mer – Quai Téphany – Tel. 02 98 27 91 03 Internet: www.comptoirdelamer.fr Beschreibung: Mode, Angelbedarf, Dekoartikel, regionale Produkte, Kultur, Kosmetik. kaJak (Fortsetzung) KAJAK AUF DER AULNE Kayak Club Kastellin – Tel. 02 98 86 35 34 Club nautique de Plomodiern – Tel. 06 50 92 16 64 SCHIFFFAHRTSGESELLSCHAFTEN brest 29200 Compagnie maritime Penn Ar Bed 1er éperon, Port de commerce – CS92928 29229 Brest Cedex 2 Tel. 02 98 80 80 80 – 02 98 27 88 22 – Fax. 02 98 44 75 43 E-Mail: contact@pennarbed.fr Internet: www.pennarbed.fr Beschreibung: Entfliehen Sie an Bord unserer komfortablen Schnellboote auf die Inseln Ouessant, Molène & Sein. Ouessant: April bis September - täglich im Juli und August, außer Sonntag. Sein: Juli und August, jeden Sonntag. Molène: Juli und August, einmal die Woche. Für Gruppen auch andere Termine möglich. Fragen Sie nach: 02 98 80 81 61. Preise: Ab 27,70 € außerhalb der Saison (Kinder 16,70 €), 34,60 € während der Saison (Kinder 20,80 €). Reservierung erforderlich. camaret-sur-mer 29570 WASSERSPORTZENTREN camaret-sur-mer 29570 Club Nautique de Camaret Activités nautiques Quai Téphany – Tel. 02 98 27 92 20 – 02 98 27 90 49 E-Mail: info@club-leo-camaret.fr – Internet: www.club-leo-camaret.fr Geöffnet: März bis November. Beschreibung: Tauchen, Segeln, Wellenreiten. Unterbringung im Zentrum (50 Zimmer) – Klassenfahrten, Sportvereine, Sprachgruppen… kaJak Finist’mer Im Hafen – 29 570 Camaret-sur-Mer – Tel. 0825 135 235 E-Mail: contact@finist-mer.fr – Internet: www.finist-mer.fr Beschreibung: Reisen Sie zu einer unserer authentischsten Inseln: Ouessant. Überfahrt mit dem Schnellboot von Camaret aus, im Mai, Juni und September jeden Mittwoch, im Sommer täglich. Unsere Sonderangebote finden Sie unter www.finist-mer.fr. Geöffnet: April bis September. Preise: Ab 23€. Weitere Angebote: Ausflüge zur Inselgruppe von Molène von Le Conquet und Lanildut aus, Erkundung der Tierwelt (Seehunde, Delphine, Vögel u.v.m.). Weitere Ziele: die Insel Sein ab Audierne. Täglich. crozon-MORGAT 29160 Centre Nautique Crozon-Morgat Sportboothafen – Tel. 02 98 16 00 00 E-Mail: info@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr Geöffnet: Ganzjährig. Kurse oder Ausfahrten unter Anleitung. Ab 8 Jahren. Preise: Ab 24€. Preisnachlass ab dem 3. Kurs. Point Location Sportboothafen – Tel. 02 98 16 00 05 E-Mail: ppp@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr Geöffnet: 15.04. bis 30.09. Verleih pro Stunde, 1/2 Tag. 1/2/3-sitzige Kajaks mit Schwimmweste & Neoprenanzug. Überwachtes Gewässer, staatlich geprüfter Lehrer. Umkleiden und Duschen vor Ort. Pass Sensation: bis zu 30% Preisnachlass. Preise: Ab 14€ /Std. 26 WASSERSPORTAKTIVITÄTEN Der Tourismusverband übernimmt keinerlei Verantwortung für die im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen. © CNCM Catavoile Kajak beim CNCM Wassersportaktivitäten Verleih - Wassersport crozon-morgat 29160 Catavoile29 Place d’Ys – Iod Aventure – Tel. 06 69 18 07 76 E-Mail: contact@catavoile29.fr – Internet: www.catavoile29.fr Geöffnet: April 2015. Beschreibung: Entdecken Sie die Halbinsel an Bord eines Motorbootes (Elektro) oder eines Segelbootes (First 18). Elektroboot ohne Führerscheinpflicht: Besatzung: 10 Pers., äußerst seetüchtig, geräuscharme Fahrt Richtung Ile Vierge entlang schönster Felsformationen. Schwimmen, angeln, entspannen. First 18 Segelboot: Besatzung: 6 Pers. Einfache Handhabung und Navigation. Gefahrlose Erkundung der Bucht. Sicherheitseinrichtungen und Schwimmwesten inklusive. Preise: Elektroboot: halbtags: 100 €, ganztags: 180 €. First 18: halbtags: 90 €, ganztags: 160 €. Centre Nautique Crozon-Morgat Sportboothafen – Tel. 02 98 16 00 00 E-Mail: info@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr Verleih Motorboote mit und ohne Führerschein. Verleih - Wassersport (Fortsetzung) Point Location – CNCM Sportboothafen – Tel. 02 98 16 00 05 E-Mail: ppp@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr Geöffnet: 15.04. bis 30.09. Verleih von Jollen und Katamaranen (Laser, Hobie Cat oder Vago), Funboards für Anfänger und Fortgeschrittene. Neoprenanzug und Trapez werden gestellt, Einzelkurse mit staatlich geprüftem Lehrer. Umkleiden und Duschen vor Ort. Preise: Ab 14€ /Std. Pass Sensation: bis zu 30% Preisnachlass. Surfbretter - Stand up Paddle - Bodyboards - Zubehör CLUB NAUTIQUE de PLOMODIERN: Tel. 06 50 92 16 64. L’Hibiscus: Tel. 02 98 17 04 50 (siehe Seite 31). K Rider Club: Tel. 06 31 05 52 30 (siehe Seite 31). Océan Pirogue: Tel. 06 61 92 64 35 (siehe Seite 30). Fischereischule Châteaulin AAPPMA – Fischereischule: Tel. 09 50 24 56 95. BOOTSFÜHRERSCHEIN crozon-morgat 29160 Centre Nautique Crozon-Morgat Sportboothafen – Tel. 02 98 16 00 00 E-Mail: info@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr Beschreibung: Vorbereitung auf den Sportbootführerschein (Küste). Geöffnet: nach Vereinbarung. Ab 16 Jahren. WASSERSPORTAKTIVITÄTEN 27 Surfing Sardine © Océan Pirogue © Surfing sardine Océan Pirogue piroge & Stand up Paddle CROZON-morgat 29160 Océan Pirogue WELLENREITEN (Fortsetzung) Hafen von Morgat – Tel. 06 61 92 64 35 Internet: www.oceanpirogue.com crozon-morgat 29160 Bei IOD Aventure am Strand von Morgat: Beschreibung: Erkunden Sie bei einer Ausfahrt in einer unserer Pirogen die Meeresgrotten der Region, beobachten Sie die heimische Tierwelt und lernen Sie die Legenden unserer Bucht kennen. Für Jung und Alt. Abenteuerlustige Gleitsportler kommen mit dem Stand up Paddle ebenfalls auf ihre Kosten (Kurse oder Verleih). Die Betreuung übernehmen staatlich geprüfte Leiter des Jugend- und Sportbereichs. Ausfahrten in hawaiianischer Piroge: Abenteuerausfahrten, Preisnachlass für Familien (2 Elternteile + 1 bis 3 Kinder) Stand up Paddle: Ob für eine Ausfahrt oder einen Einzelkurs, Amaury und sein Team erwarten Sie, um Sie an ihrer Leidenschaft für Gleitsportarten teilhaben zu lassen. Challenge Hawaïen: Gruppenangebote für Firmen, Firmenwettbewerbe, Junggesellen-und Junggesellinnenabschiede u.v.m. Preise auf Anfrage. Verleih von SUP für Ausfahrten und Fitness: Markenmaterial der jüngsten Generation zum Verleih direkt an der Place d’Ys, per Telefon oder auf unserer Internetseite. Bei IOD Aventure am Strand von Goulien: Beschreibung: Zwischen Campingplatz und Strand bieten wir Ihnen in 50 Metern Entfernung zum Meer Surfbretter, SUPs und Ausrüstung zum Verleih direkt an einem der schönsten Spots der Halbinsel. Nach Ihrer Session erwarten Sie gekühlte Getränke und ein paar kleine Snacks. Route de Kergolezec - Tel. 06 31 05 52 30 E-Mail: k.riderclub@gmail.com – Facebook: K Rider Club Windsurfen crozon-morgat 29160 Centre Nautique Crozon-Morgat K Rider Club Geöffnet: Juli, August. Beschreibung: Surfschule (Wellenreiten, Bodyboarden, Stand up Paddle). Kiéran und Cannelle Bulard erwarten Sie, um Sie an ihrer Leidenschaft und Erfahrung als Welt- und Europameister, Profisurfer und Mitglieder des französischen Teams teilhaben zu lassen. Auskünfte und Reservierung in ihrem Club House (geöffnet von 9 Uhr bis 19 Uhr 30) oder per Telefon. Ab 5 Jahren. L’Hibiscus 8 quai Kador - Tel. 02 98 17 04 50 E-Mail: thierrybelbeoch@hotmail.com Geöffnet: 1. April bis 31. Dezember Beschreibung: Das seit über 10 Jahren bestehende Geschäft bietet den Verleih von Surfbrettern unterschiedlichster Größen, für Anfänger und Fortgeschrittene, von Stand up Paddles der Marke Exocet (Alleinvertretung) sowie von verschiedensten Neoprenanzügen der Marken Quicksilver und Roxy für Herren, Damen und Kinder. Reparaturservice für Surfbretter. Surfing Sardine Sportboothafen – Tel. 02 98 16 00 00 E-Mail: info@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr 1, Boulevard de la France Libre - Tel. 06 50 22 14 59 E-Mail: surfingsardine@hotmail.fr – Internet: www.surfing-sardine.fr Beschreibung: 5-tägiger Kurs (halbtags) oder 3-tägiger Mini-Kurs (halbtags), Anfänger und Fortgeschrittene, morgens oder nachmittags. Preise: Ab 104€ pro Person. Beschreibung: von der Einführung bis zum letzten Schliff. Entdecken Sie den Spaß am Gleitsport auf den schönsten Wellen von Crozon. Ab 6 Jahren. Verschiedene Schwierigkeitsgrade, Wellenreiten für Menschen mit Behinderung, Erwachsene, Gruppen u.v.m. Geöffnet: April bis Oktober. WELLENREITEN crozon-morgat 29160 Absolute Surf École de Surf de Bretagne – 4 rue du Kreisker – Tel. 02 98 17 01 96 E-Mail: absolutesurf@hotmail.com - Internet: ecole-surf-bretagne.fr Geöffnet: April bis Dezember. Beschreibung: Entdecken Sie das Wellenreiten oder geben Sie Ihrer Technik den letzten Schliff an der Seite eines staatlich anerkannten Sporttrainers und internationalen Punkterichters. Das ABC des Wellenreitens, Kurse, persönliches Coaching. Die Surfschule empfängt Sie im Surfshop Absolute Surf. Ab 6 Jahren. Preise: Siehe www.ecole-surf-bretagne.fr Centre Nautique Crozon-Morgat Sportboothafen – Tel. 02 98 16 00 00 E-Mail: info@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr Geöffnet: Ganzjährig (außerhalb der Sommermonate auf Anfrage), an den Spots der Halbinsel. Ab 8 Jahren. 28 WASSERSPORTAKTIVITÄTEN Centre Nautique de Crozon - Morgat Voile - Kayak Surf - Paddle Point Location Centre de Vacances Groupes Classes de Mer Tennis 02 98 16 00 00 www.cncm.fr info@cncm.fr Wassersportaktivitäten Brittany Sailing © Morgane Caradec Kurs mit Stéphane – Breizh Road Surfing WELLENREITEN (Fortsetzung) PLONÉVEZ-PORZAY 29550 BREIZH ROAD SURFING 4, rue des Korrigans – Tel. 06 98 28 88 30 E-Mail: breizhroadsurfing@gmail.com – Internet: breizhroadsurfing.com Beschreibung: Ob allein, unter Freunden oder mit der Familie – die Surfschule bietet maßgeschneiderte Kurse für Anfänger und Fortgeschrittene. Die 2-stündigen Einheiten umfassen: Abholung in Plonévez-Porzay – Kerlaz – Douarnenez, Transport zu unterschiedlichen Surfspots, Verleih von Neoprenanzügen und Brettern, Anleitung durch staatlich geprüften Lehrer (BPJEPS Surf - BNSSA PSE1). Telefonische Anmeldung. Ab 5 Jahren. Geöffnet: • Französische Schulferien: Ostern, Sommer, Herbst: Wochen- oder Wochenendkurse • außerhalb der Saison: Mittwoch, Samstag, Sonntag: Quartalsoder Jahresanmeldung. Ort: Bucht von Douarnenez und Bucht von Audierne. Preise: Wochenende: eine Einheit = 39 €, 2 Einheiten: 69 €, Woche: 169 €. Familienangebot: 5 % Ermäßigung für 2, 10% Ermäßigung für 3 • Quartal: ab 89 € (siehe Internetseite). Brittany Sailing RYA Sailing Courses Complete beginner to Yachtmaster Day Sails Weitere Wassersportaktivitäten Informationen bei den Fremdenverkehrsämtern erhältlich (siehe Rückseite Deckblatt). Sailing Holidays Cruise the stunning Brittany coasts and islands or further afield +33(0)6 29 25 24 80 www.brittanysailing.com Sail@brittanysailing.com Der Tourismusverband übernimmt keinerlei Verantwortung für die im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen. Segelsport camaret-sur-mer 29570 Brittany Sailing Port Notic – Quai Toudouze – Tel. +33 (0)6 29 25 24 80 E-Mail: sail@brittanysailing.com – Internet: www.brittanysailing.com Geöffnet: Ganzjährig. Beschreibung: Brittany Sailing ist eine von der RYA (Royal Yachting Association) zertifizierte Segelschule. Segel- und Navigationskurse für Anfänger („Start Yachting“) und Fortgeschrittene („Yachtmaster“). Tagesausflüge oder Segelurlaub mit Skipper, Kreuzfahrten entlang der bretonischen Küsten und umliegenden Inseln. Andere Ziele auf Anfrage. Die Kurse finden in englischer Sprache statt. Preise: Segelkurs RYA: 300 € pro Person. Tagesausflug mit Skipper: 300 € bis 4 Personen. Segelurlaub mit Skipper: 2.530 € bis 4 Personen für 5 Tage. crozon-MORGAT 29160 Centre Nautique Crozon-Morgat Sportboothafen – Tel. 02 98 16 00 00 E-Mail: info@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr Geöffnet: Ganzjährig (außerhalb der Sommermonate auf Anfrage). Kurse und Tagesausfahrten. Optimist, Fun Boat, Katamaran, Jolle, Windsurfen, Gruppensegler, Open 5.70, Kurse für die ganz Kleinen. waveski crozon-morgat 29160 Centre Nautique Crozon-Morgat Sportboothafen – Tel. 02 98 16 00 00 E-Mail: info@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr Geöffnet: Ganzjährig (außerhalb der Sommermonate auf Anfrage). Anfänger und Fortgeschrittene ab 12 Jahren. WASSERSPORTAKTIVITÄTEN 29 © OT Aulne et Porzay Obst und Gemüse Austern Brot Pizzen Bretonische Kekse Fleisch Bio Alle Produkte Fisch ächtlicher Handwerkermarkt + kostenlose Einführung N in die bretonischen Tänze (Juli & August) M Morgens A Abends MONTAG DIENSTAG Cast Châteaulin Dinéault Plomodiern MITTWOCH M M Nov. bis März Run ar Puns –14 -16 Uhr M FREITAG M M samstag Sonntag A M A M M Außerhalb der Saison – M Saison – A Saison – M Plonévez-Porzay Port-Launay Quéméneven (bourg) April bis Sept. – M M 8 - 9 Uhr 45 8 -10 Uhr 30 10 Uhr 30 11 Uhr Quéméneven (Kergoat) Saint-Nic DONNERSTAG Pentrez – Saison – M Nov. bis März – M 17 Uhr 30 Uhr 30 10 Uhr 30 10 Uhr 30 10 11 Uhr 11 Uhr 10 Uhr 30 11 Uhr Bourg 8 Uhr 45 -10 Uhr 30 Die Qualität der Arbeit unserer regionalen Erzeuger trägt zweifelsohne zum guten Ruf und Reichtum unserer Region bei. Statten Sie ihnen direkt am Ort der Erzeugung oder auf einem der verschiedenen Märkte unserer Gemeinden einen Besuch ab. Cidre und Apfelprodukte Cidre de Roz a Vern SARL Les Frères de la côte Nicolas Mazeau – 29560 Telgruc-sur-Mer Tel. 02 98 26 01 44 – 06 62 52 66 14 E-Mail: contact@rozavern.fr - Internet: www.rozavern.fr 11 quai Toudouze - 29 570 Camaret/Mer Tel. 02 98 27 95 42 - E-Mail: contact@breiz-ile.fr Internet: www.breiz-ile.fr Beschreibung: Lernen Sie die Geschmäcker der Region kennen! Ob Cidre, Apfelsaft, Apéritif, Lambig, Cidreessig oder -gelee, kosten und entdecken Sie unsere verschiedenen auf traditionelle Weise hergestellten Produkte. Dies gibt uns die Möglichkeit, Sie an unserer Leidenschaft für Cidre, seine Herstellung und seine verschiedenen Geschmacksrichtungen teilhaben zu lassen. Dienstagmorgen Besichtigung der Cidreherstellung. Gütesiegel: Bienvenue à la ferme, Agriculture Biologique. Verkauf: Märkte und kleine Geschäfte. Direktverkauf am landwirtschaftlichen Betrieb Beschreibung: Herstellung von traditionellem Punsch mit frischen eingelegten Früchten. Verkauf: Einzelhandel der Halbinsel (Weinkeller, Lebensmittelgeschäfte, Supermärkte). Direktverkauf: Restaurant Les Frères de la Côte Honig Miels d’Armorique Croas ar Mao – 29 560 Argol Tel. 02 98 73 68 37 - Internet: www.miels-armorique.com Beschreibung: Herstellung und Weiterverarbeitung von Honig aus biologischer Landwirtschaft. Honig, Gewürzkuchen, Backwaren aus Honig, Nougat, Honigbonbons, Chouchen, Bienenharz. Kostenlose Besichtigung der Honigerzeugung Donnerstagnachmittag 16 Uhr im Juli und August. Gütesiegel: kontrolliert biologische Landwirtschaft (ECOCERT) Verkauf: Mittwochmorgen auf dem Markt von Crozon, jeden 2. Donnerstagmorgen des Monats in Châteaulin, Samstagmorgen auf dem Biomarkt von Kerinou in Brest. Direktverkauf am Honigbetrieb: • Juli und August: Dienstag bis Freitag 15 bis 18 Uhr. • Rest des Jahres: Mittwoch 15 bis 19 Uhr. 30 Traditioneller Punsch mit frischen Früchten - Breiz’île Die Spezialitäten der Region WeiterE Erzeuger: • Imker Yvan Boulay Gorré Hoat 29 550 Plomodiern Tel. 02 98 81 25 06. • Keksfabrik JAIN Galettes de Sainte Anne la Palud 1, rue de la Clarté 29550 Plonévez-Porzay Tel. 02 98 92 50 63. • Käse « Le Menez Hom » J.-P. Labat et G. Ruaud, 5 rue du Menez-Hom, 29550 Saint-Nic Tel. 02 98 26 53 38. Punch au rhum et aux fruits frais fabriqué artisanalement par le restaurant Les Frères de la Côte © L’Hostellerie de la Mer r und wahre Lust auf Gaumenschmeichle es Zeit für eine ist nn Da Geschmackswunder? n Sie in unserem Schlemmerpause! Entdecke nts, Crêperien und Pizzerien ura Restaurantführer die Resta n! gio Re r unsere Filialen des Kostenlos erhältlich in den Aulne und des Porzay Fremdenverkehrsamtes der ulne-porzay-tourisme.com w.a und als Download unter: ww crozon-morgat 29160 L’Hostellerie de la Mer camaret-sur-mer 29570 Les Frères de la côte 11 quai Toudouze - Tel./Fax 02 98 27 95 42 E-Mail: contact@breiz-ile.fr - Internet: www.breiz-ile.fr Kategorie: Traditionelles Restaurant Geöffnet: Juli und August täglich geöffnet - außerhalb der Saison Mittwoch und Sonntagabend geschlossen. 1 Raum: 50 Plätze + 8 auf der Terrasse Menüs: 12,70 bis 30 € Kindermenü - 12 Jahre: 8 € Spezialitäten: Fisch und Gewürze nach Marktangebot. Service: crozon-morgat 29160 Corail Kebab von 11 Uhr bis 14Uhr & 18 Uhr bis 22 Uhr, Sonntagmittag und Montag geschlossen. 1 Raum: 30 Plätze Service: Hôtel Restaurant Sainte Marine 7, rue de l’Atlantique - Tel. 02 98 27 08 01 - Fax: 02 98 26 13 23 E-Mail: hsm@orange.fr - Internet: www.hotelmorgat.com Kategorie: Feriendorf Geöffnet: 1. Januar bis 20. Dezember 2 Räume: 180-40 Plätze Menüs: 15 bis 39 € Gruppenmenü: ab 13 € (20 bis 220 Pers.) Kindermenü - 12 Jahre: 6 € Spezialitäten: Fisch, Meeresfrüchte und regionale Spezialitäten Kategorie:Hotel/Restaurant Label: Restaurant du Terroir ©, Logis de France Geöffnet: 02.02. bis 01.01., täglich Während der Saison:12 Uhr 15 -13 Uhr 15 und 19 Uhr 15 - 21 Uhr / Außerhalb der Saison: Samstagmittag, Sonntagabend und Montag geschlossen. 1 Raum: 70 Plätze Salon: 22 Plätze Menüs: 19 bis 75 € Gruppenmenü: 23 € (60 / 70 Pers. maxi) Kindermenü: 12 € (12 Jahre) Karte: ab 10 €. Regionales Menü: 27 € Spezialitäten: Meeresfrüchte. Service: WLAN, Spiele. Unterhaltung: auf Anfrage. L’Hermine 44, rue Alsace Loraine - Tel. 02 98 27 23 89 Kategorie: Imbiss - Döner Vom 01.07. bis 31.08. täglich geöffnet: 11 Uhr bis 14 Uhr 30 & 18 Uhr bis 22 Uhr 30. Außerhalb der Saison: Täglich geöffnet 11 quai du Fret - Le Fret - Tel. 02 98 27 61 90 - Fax: 02 98 27 65 89 E-Mail: contact@hostelleriedelamer.com Internet: www.hostelleriedelamer.com Service: Internetzugang. Spiele für Kinder. Das 100 m vom Strand von Morgat entfernte und vollständig renovierte Hotel-Restaurant bietet in gepflegtem Ambiente Menüs für jeden Bedarf (Gruppen, Seminare, Jugendgruppen, Sportvereine...). Les gîtes de Saint-Hernot - Tel. 02 98 27 15 00 E-Mail: nivaux.yolande@gmail.com Internet: www.lhermine-saint-hernot29.com Kategorie:Traditionelles Restaurant Label: Restaurant qualité 2013-2014 – Les restaurants qui font à manger – Lonely Planet - Le guide du Routard Geöffnet: 01.02. bis 31.12., Montag und Dienstag geschlossen außer in den Schulferien. 1 Raum: 50 Plätze Terrasse: 50 Plätze Menüs:15 bis 30 € Gruppenmenü: ab 15 € (50 Pers. maxi) Kindermenü: 6 € (10 Jahre) Spezialitäten: ausgemachte Pommes Frites, hausgemachte Desserts, Fleisch französischer Herkunft, frische Saisonprodukte, möglichst lokale Produkte. WLAN Service: Gastfreundlicher Empfang unter dem Motto „Qualität, Gastlichkeit, Zufriedenheit!“ La Pizz’à Crozon 44, rue Alsace Loraine - Tel. 02 98 93 53 58 Internet: www.lapizzacrozon.com Kategorie: Pizzeria, zum Mitnehmen und Lieferung. Geöffnet: 1.07. bis 31.08.: täglich 11 Uhr bis 14 Uhr 30 & 18 Uhr bis 22 Uhr30. Außerhalb der Saison: Täglich geöffnet von 11 Uhr bis 14 Uhr & 18 Uhr bis 22 Uhr, Mittwoch geschlossen. Service: restauraNTS 31 © Le Mutin Gourmand Restaurants crozon-morgat 29160 (suite) Le Mutin Gourmand Place de l’Église – Tel. 02 98 27 06 51 E-Mail: mutin.gourmand1@wanadoo.fr - Internet: www.mutingourmand.fr Kategorie:Gastronomisches Hotel***Restaurant Label: Logis de France, Table Distinguée, Michelin, Guide du Routard, Bottin Gourmand, Lonely Planet, etc. Geöffnet: Außerhalb der Saison täglich außer Sonntagabend, Montag und Dienstagmittag. Während der Établissement bien ancré depuis 30 ans sur la place de l’Église. Jocelyne, Joël et Erwan Euzen vous proposent toute l’année une cuisine élaborée à base de produits de la Presqu’île de préférence. Saison Montag- und Dienstagmittag geschlossen. Menüs: 29 € bis 69 € Kindermenü: 15 € Internetzugang Service: Meeresküche (Hummer), Qualitätsfleisch. Große Käseauswahl (30 Sorten). La mer et la terre se rencontrent dans la cuisine et dans l’assiette. Ici il y a des gens qui cuisinent pour votre plaisir. Le Bistrot du Mutin Joël a goûté, bu et approuvé sa sélection de vins qui vous seront servis au verre avec un excellent rapport qualité/prix. Place de l’Église – Tel. 02 98 27 06 51 E-Mail: mutin.gourmand1@wanadoo.fr - Internet: www.mutingourmand.fr Kategorie:Brasserie Label: Lonely Planet, Petit Futé, Guide du Routard, etc. Geöffnet: Außerhalb der Saison mittags außer Sonntag, Montag und Dienstag. Weitere Restaurants: CAST • Relais Saint Gildas – 02 98 73 54 76 CHÂTEAULIN • Asia kebab – 09 52 08 82 27 • Le Chrismas – 02 98 86 01 24 • Brasserie de l’Aulne – 02 98 86 10 18 • L’Instant Gourmand – 02 98 86 11 26 • Le Grand café – 02 98 86 22 38 • Le Gran Sasso – 02 98 86 31 41 • L e Minuscule – 02 98 86 28 66 • L a Main à la Pâte – 02 98 86 51 50 • Le Clonakilty – 02 98 86 01 13 • Le Lotus – 02 98 86 16 40 • Les Délices de Ty Hien – 02 98 86 00 67 • L es Cocottes – 02 98 83 23 17 • Valmacatelo – 02 98 27 22 48 • Friterie Breizh – 02 98 86 38 79 • Maison Pichon – 02 98 86 78 84 Während der Saison mittags außer Montag und Dienstag. Terrasse: 20 Plätze im Sommer. Menüs: 16 € bis 19 € Internetzugang Service: PLOMODIERN •A uberge des Glazicks – 02 98 81 52 32 • Le Grand Bleu–- 02 98 81 50 64 • Le Kreizker – 02 98 26 31 79 • Le Menez-Hom – 02 98 81 27 92 • L e Pénalty – 02 98 81 57 34 PLONÉVEZ-PORZAY •R estaurant Jain – 02 98 92 50 04 • Hôtel de la Plage – 02 98 92 50 12 • La Marina – 02 98 92 58 99 • Pizzas Ker Moor – 02 98 11 90 61 • L es Dunes – 02 98 92 54 10 PORT LAUNAY • L e Guilly Glas – 02 98 86 29 06 QUÉMÉNÉVEN • L e Tal Ar Hoat – 02 98 73 51 65 SAINT NIC •B ar de la Mer – 02 98 26 50 55 • Le Transat – 02 98 26 50 13 Restaurant L’Hermine % 100iso n ! fait ma Punch au rhum et aux fruits frais fabriqué artisanalement par le restaurant Les Frères de la Côte 32 restauration Saint-Hernot 29160 Crozon 02 98 27 15 00 Das Gütesiegel Restaurants du Terroir© zielt darauf ab, den Menschen über eine qualitative Aufwertung der Verarbeitung regionaler Produkte das kulinarische Erbe der Bretagne auf originelle Weise näher zu bringen und zu fördern. Als wirtschaftliche und touristische Entscheidungsträger der Bretagne pflegen die Gastronomen eine enge Zusammenarbeit mit den regionalen Erzeugern. Sie setzen sich dafür ein, ihren Kunden den Ursprung der verarbeiteten Produkte bekannt zu geben. Die Restaurants du Terroir (Restaurants der Region) erfüllen ganz bestimmte Qualitätsanforderungen und werden von unabhängigen Prüfern genauestens kontrolliert. Behindertengerecht Parkplatz oder Garage Garten Fluss-/ Meerblick Spielplatz ezahlung per Chèques B vacances möglich Bezahlung per Tickets restaurant möglich erichte zum Mitnehmen G Schwimmbad Tennis Preise für Gruppen, Kinder, Karte = Mindestpreis. © I-Stock crozon-morgat 29160 Crêperie Menez-Gorre 86, rue Poulpatré - Tel. 02 98 27 19 66 Kategorie:Crêperie Label: Crêperie Gastronomique Geöffnet: Ganzjährig, täglich, durchgehend. 2 Räume: 40 - 40 Plätze Terrasse: 60 Plätze Menüs: 11,80 bis 28 € Gruppenmenü: 10,45 E (60 Pers.) Spezialitäten: Gemüse, Algen, Fisch und Muscheln. Service: Ein typisch bretonischer Speiseraum und ein Wintergarten. Gemäldeausstellung. Pergola. Terrasse im Garten. saint-nic 29550 Au Soleil Breton - Crêperie de Kervengard Saint-Nic/Pentrez - Tel. 02 98 26 56 67 - Fax 00 33 972 31 59 28 Internet: www.ausoleilbreton.com – www.videos-crepes.com GPS-Koordinaten: Lat.: 48.194586 – Long.: - 4.298927 Kategorie: Crêperie Geöffnet: Ostern bis Allerheiligen Reservierung empfohlen 2 Räume: 30/30 Plätze Terrasse: 16 Plätze Kindermenü: 7,50 € (12 Jahre) Spezialitäten: Salzige Crêpes mit Jakobsmuscheln, mit Cognac flambiert Salzige Crêpes aus Buchweizen, Wasser & Salz von Guérande. Crêpes mit hausgemachtem Karamell aus gesalzener Butter - ob knusprig oder weich, Sie dürfen wählen. Service: Ehemaliges Herrenhaus mit Charakter in 300 m Entfernung zum Strand von Pentrez. Einführung in die Zubereitung der bretonischen Crêpe auf Anfrage (2 Einheiten/ Woche). In der Nähe des Wanderweges GR37. Fragen Sie nach unseren voll ausgestatteten Appartements für einen Wochenaufenthalt oder eine Übernachtung. Kostenlose WLAN-Nutzung. Geschenkidee: Verschenken Sie einen Schnupperkurs oder eine Einführung in die Crêpeszubereitung: 10 bis 40€. Behindertengerecht Parkplatz oder Garage Garten Fluss-/ Meerblick Spielplatz Bezahlung per Chèques vacances möglich Bezahlung per Tickets restaurant möglich Gerichte zum Mitnehmen Schwimmbad Tennis Preise für Gruppen, Kinder, Karte = Mindestpreis. Das Gütesiegel Crêperies Gourmandes zielt auf die Förderung der Produkte und des Fachwissens bretonischer Crêperien ab. Entstanden ist das Qualitätssiegel Crêperies Gourmandes der Bretagne auf Initiative des regionalen Tourismuskomitees Comité Régional du Tourisme und seiner Partner: „Somit wird Ihnen bei Betreten einer Crêperie Gourmande wahres Qualitätsbewusstsein gewährleistet (der Betrieb wird von einer unabhängigen Organisation auditiert und ist für einen Zeitraum von 3 Jahren als Crêperie Gourmande anerkannt).“ Auszug aus dem Internetauftritt des Comité Régional du Tourisme: www.tourismebretagne.com Der Tourismusverband übernimmt keinerlei Verantwortung für die im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen. Crêperien 33 © Crêperie Saint-Côme Crêperie Saint-Côme saint-nic 29550 Crêperie de Saint-Côme Saint-Côme - Pentrez - Tel. 02 98 26 55 86 Internet: www.creperie-stcome.com Kategorie:Crêperie Empfehlung von: le Guide du Routard, Lonely Planet und le Petit Futé. Geöffnet: 07.02. bis 08.11., täglich, 12 - 22 Uhr Juli & August Außerhalb der Saison : 12 Uhr -13 Uhr 30 & 19 - 21 Uhr Ruhetage außerhalb der Saison: Montag und Dienstag Gruppenmenü: 60 Pers. 1 Raum: 70 Plätze Terrasse: 30 Plätze Kindermenü: 7,50 € (12 Jahre) Spezialitäten: Crêpes mit Apfel & hausgemachtem Karamell, Ziegenkäse vom Menez-Hom, hausgemachter Stopfleber. Service: Crêpe au Foie gras sur lit de salade, purée de figue. Crêperie de Saint-Côme Crêpe mit Stopfleber auf Salatbett, Feigenpüree. Über 500 Crêpes mit Produkten aus der Region. Bio-Weizen und -Buchweizen zu 100% bretonisch, lokaler Alleinlieferant. Telgruc-sur-mer 29560 Côté Jardin 13, rue de l’Église - Tel. 02 98 27 32 37 Kategorie:Crêperie, Pizzeria, Imbiss • Während der Saison: Täglich geöffnet. • Außerhalb der Saison: Freitagund Sonntagabend Pizzen zum Mitnehmen. Empfang von Gruppen (Reservierung erforderlich). Zwei Menüs à 10 €: Crêpe-Menü (1 „Complète“ + 1 süße Crêpe + 1 grüner Salat + 1 Tasse Cidre), PizzaMenü (1 Pizza „Reine“ + 1 grüner Salat + 1/4 L Rosé oder Rotwein). 1 Raum: 45 Plätze Terrasse: 14 Plätze Kindermenü: 7 € WLAN. Service: Hüpfburg für die Kleinen. Weitere Crêperien: châteaulin • Ty Glaz - 02 98 86 29 00 • La Marjolaine - 02 98 86 38 00 Plomodiern • Porz Morvan - 02 98 81 53 23 • Skeud An Amzer - 02 98 81 51 51 • Crêperie des Genêts - Fish & Chips 02 98 81 52 77 34 Crêperien PLONéVEZ-PORZAY • Crêperie Gourlan - 02 98 92 51 34 • Crêperie Kervel Izella - 02 98 92 51 81 • Ty Merc’h Krampouz – 02 98 92 56 48 SAINT-NIC • Bar de la Mer – 02 98 26 50 55 • Le Transat – 02 98 26 50 13 300 crêpes différentes à 700 m de la plage - Terrasse Repas de groupes Dans un bâtiment de ferme depuis 1974 SAINT-NIC - PENTREZ / PLOMODIERN Tél. 02 98 26 55 86 © OT Aulne et Porzay Activités nautiques Port-Launay (Guilly Glaz) © OT Aulne et Porzay Châteaulin Schlemmerpause gefällig? Entdecken Sie unsere Picknickplätze, die zu einem unvergesslichen Mittagspäuschen einladen! Genießen Sie am Meer oder inmitten schönster Naturlandschaften die kleinen aber wichtigen Momente mit der Familie oder unter Freunden! Hier einige Orte, die zum Verweilen einladen • Entlang dem Leinpfad in Guilly Glaz in Port-Launay (mit Grill & Schafen von Ouessant in der Nähe) • In dem Städtchen Saint-Coulitz (mit Grill) • In Trefeuntec in Plonévez-Porzay (mit Spielplatz für die Kleinen) • Entlang dem Kanal von Nantes nach Brest (eingerichtete Plätze) • Im Wald du Chap in Châteaulin • In der Nähe der Kapelle Saint-Gildas in Cast • Im Garten von Rostomic in Châteaulin • An der Sliprampe von Trégarvan am Meer • Am Ufer des Kanals – Châteaulin Nützliche Infos Die Stadtbüchereien • Cast Place St-Hubert Tel. 02 98 73 65 25 • Châteaulin Quai Robert Alba Tel. 02 98 86 16 12 chateaulin.bibliotheque@wanadoo.fr • Dinéault Place de l’Église – Tel. 02 98 26 05 32 • Ploéven Schulhof, place de la Mairie Tel. 02 98 81 51 84 • Plomodiern Rue du Dr Vourc’h Tel. 02 98 81 51 29 • Plonévez-Porzay 4, place de l’Église Tel. 02 98 92 57 55 • Quéménéven Tel. 02 98 73 50 29 biblio.queme2@wanadoo.fr • Saint-Nic Route de Saint-Jean, über dem Schulrestaurant bibliothèque@saint-nic.fr WLAN: freier, kostenloser Zugang •C ast Bibliothek von Cast Place Saint-Hubert •C hâteaulin Touristinformation Quai Amiral Cosmao, 24h/24 Tel. 02 98 86 02 11 •P lomodiern Office de Tourisme – 4 Place SaintYves, 24h/24 – Tel. 02 98 81 27 37 • Saint-Nic Touristinformation von Saint-Nic, Strand von Pentrez, 24h/24, Tel. 02 98 26 55 15 • Plonévez-Porzay Touristinformation von PlonévezPorzay, Place de l’église, 24h/24, Tel. 02 98 92 53 57 Gut zu wissen Das Campen an folgenden Orten ist untersagt: • in den Küstengebieten und Naturschutzgebieten • an denkmalgeschützten Orten (eingetragen oder beantragt), in Schutzgebieten (Denkmäler, Sehenswürdigkeiten, ...) • in per Gemeindeverordnung bestimmten Gebieten (Informationen in den Rathäusern erhältlich). Gemäß Rundschreiben vom 19. Oktober 2004 ist das Parken auf öffentlichen Straßen sowohl tags als auch nachts zulässig, ungeachtet dessen, ob das Fahrzeug besetzt ist oder nicht. Weitere Informationen finden Sie auf der Wohnmobilkarte, in der sämtliche Wohnmobilstellplätze des Departements mit und ohne Ausstattung verzeichnet sind. Die Karte wurde von der Agentur für Tourismusentwicklung des Finistère herausgegeben und ist in den Fremdenverkehrsämtern erhältlich. Manche Plätze bieten Empfangseinrichtungen und entsprechende Ausstattung. Die Wohnmobilstellplätze Châteaulin Privater Wohnmobilstellplatz: Zufahrt über Parkplatz Intermarché, Grand’rue Parken: kostenfrei, Kapazität: 8 Plätze Angebot: einfaches Parken, Wasserversorgung, WC-und Abwasserentleerung (mit Schlauch). Kontakt: Intermarché – Tel. 02 98 16 13 13 Plonévez-Porzay KINOS • Châteaulin: Cinéma Agora – Place de la Résistance – Tel. 02 98 86 18 55. DISKOTHEKEN • Plomodiern: Ti-Gwenn (Nachtclub, Diskothek) – Tel. 02 98 81 50 60. BAR - KONZERTE Run ar Puns, 29 150 Châteaulin – Informationen unter 09 62 03 44 00 oder 02 98 86 27 95 – www.runarpuns.com Art: Wohnmobilstellplatz der Gemeinde Zufahrt: rue des Eglantines, im Ortskern – 29 550 Plonévez-Porzay Parken: kostenfrei Kapazität: 20 Plätze Angebot: einfaches Parken, ruhige Lage im Ortskern, Wasser- und Stromversorgung, Abwasser- und WC-Entleerung Kosten: 2€ (55 min Strom und 10 min Wasser) Kontakt: Rathaus von Plonévez-Porzay Tel. 02 98 92 50 23 Praktische Infos 35 Die Fremdenverkehrsämter CHÂTEAULIN - Porzay www.aulne-porzay-tourisme.com Interkommunales Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay 4, place St Yves – 29 550 Plomodiern – Tel. 02 98 81 27 37 E-Mail: info@tourisme-porzay.com Internet: www.aulne-porzay-tourisme.com WIFI WLAN täglich rund um die Uhr Ganzjährig geöffnet, Montag bis Samstag: 9 Uhr 30 - 12 Uhr 30 / 14 Uhr - 18 Uhr Juli, August: Montag bis Samstag: 9 Uhr 30 - 12 Uhr 30 / 15 Uhr - 19 Uhr Sonntag 9 Uhr 30 - 12 Uhr 30. Touristinformation - Châteaulin - 29150 Quai Cosmao – Tel. 02 98 86 02 11 Geöffnet von April bis September WIFI WLAN täglich rund um die Uhr Touristinformation - Plonévez-Porzay - 29550 10 Place de l’Église – Tel. 02 98 92 53 57 Geöffnet von April bis September WIFI WLAN täglich rund um die Uhr Touristinformation - Saint-Nic - 29 550 Strand von Pentrez – Tel. 02 98 26 55 15 Geöffnet im Juli und August WLAN täglich rund um die Uhr WIFI Alle aktuellen Meldungen aus der Region, Spiele und Entdeckungsmöglichkeiten unter https://www.facebook.com/tourisme.aulne.porzay Schauen Sie vorbei! Pays Touristique de la Presqu’île de Crozon et de Châteaulin-Porzay BP 45 | 29 160 Crozon | Tel. 02 98 26 17 18 | Fax 02 98 26 21 63 E-Mail: info@tourisme-presquile-crozon.com Internet: www.tourisme-presquile-crozon.com