Erlebnisführer - Office du tourisme de l`Aulne et du Porzay

Transcription

Erlebnisführer - Office du tourisme de l`Aulne et du Porzay
WILLKOMMEN !
^
ChAteaulin • Porzay
Erlebnisführer
• Finistère > Bretagne •
© OT Aulne et Porzay
Wattfischen
Für einen gelungenen Aufenthalt
Sie möchten Näheres über die Veranstaltungen dieser Woche wissen?
Einen Ausflug mit der Familie machen? Sie haben Fragen zu Wanderungen,
den Märkten der Umgebung, zu Freizeitaktivitäten oder Unterkünften?
Unsere Tourismusexperten stehen Ihnen ganzjährig Rede und Antwort!
KARTENVORVERKAUF Unser Service für Sie!
Kartenvorverkauf im Fremdenverkehrsamt: Überfahrt zu den Inseln
(Ouessant, Molène, Sein oder Glénan), Eintritt ins Océanopolis oder
zu den Großveranstaltungen der Region (Festival du Menez-Hom,
Festival Cast en Scène usw.)
WANDERFÜHRER Praktisch!
Ihre Fremdenverkehrsämter bieten Ihnen Wanderführer für große
und kleine Wanderungen, Einzelkarten kleinerer Wanderungen sowie
topographische MTB-Führer.
WLAN Sie wollen ins Netz?
Ganzjährig kostenloser WLAN-Zugang (rund um die Uhr) vor den 4
Filialen des Fremdenverkehrsamtes der Aulne und des Porzay.
Der Name des Netzwerks lautet wifi_public. Kein Passwort – einfach
E-Mail-Adresse angeben und los geht's!
VERANSTALTUNGEN Lust auszugehen?
Während der Saison finden Sie unseren wöchentlichen Veranstaltungskalender „les Z’anims“ in unseren Filialen oder im Netz! Zudem
bieten wir Ihnen unter www.aulne-porzay-tourisme.com ganzjährig
einen vollständigen interaktiven Kalender für die gesamte Region.
Flussfischen
An den Ufern der Aulne (EGHO, mit Gegenseitigkeitsabkommen)
tummeln sich in schönsten Landschaften zahlreiche Wanderfische,
Raubfische und andere Karpfenfische. Sämtliche Angeltechniken sind
möglich: Fliegenfischen für Lachs und Maifisch, Angeln mit Ködern
für Hecht, Zander und Barsch, Friedfisch-, Feeder-, Quiver-, Match-,
Bolognese-, Karpfenangeln (auch wandernd) u.v.m.
Die Ebene des Porzay, in der die Bachforelle dank zahlreicher Wasserläufe der ersten Kategorie zuhause ist, bietet Naturfreunden vielfältigsten Angelspaß in reizvoller und naturbelassener Umgebung.
HABEN SIE FRAGEN?
AAPPMA Châteaulin: 09 50 24 56 95 – http://aappma-chateaulin.jimdo.com
SIE INTERESSIEREN SICH FÜRS FISCHEN?
Unter www.cartedepeche.fr können Sie Ihre Angelkarte ausdrucken oder
die Gültigkeit (Dauer und Gebiet) Ihrer Karte überprüfen, wenn Sie bereits
eine besitzen. (Tageskarte: 10 €, Wochenkarte für 7 aufeinanderfolgende
Tage: 30 €).
Fischen auf dem Meer
Informieren Sie sich vor Ihrer Tour beim Fremdenverkehrsamt über
die geltenden Vorschriften und Mindestgrößen, aber auch über die
zulässigen Fanggebiete.
Informieren Sie sich im Voraus in Ihrem
Fremdenverkehrsamt nach den aktuellen Verordnungen und fragen Sie nach einer der Messhilfen
des Naturparks Parc naturel marin d’Iroise, auf der die für Ihren Fang
geltenden Mindestmaße und Höchstmengen angegeben sind.
Für nachhaltiges Wattfischen:
• Halten Sie sich an die geltenden Mindestgrößen und Fangperioden
•N
ehmen Sie nur mit, was Sie anschließend auch selbst verzehren werden
• Setzen Sie umgedrehte Steine zum Schutz des Ökosystems wieder
so zurück wie Sie sie vorgefunden haben (Vorschrift)
• Verwenden Sie keine Hilfsmittel, mit denen Sie Schäden an der
Natur hervorrufen würden
Tiere
Artikel 95-2 der Gesundheitsvorschriften des
Finistère untersagt jegliches Mitführen von
Haustieren auf den Stränden des Departements.
SIE BRAUCHEN EINEN BABYSITTER FÜR IHR HAUSTIER?
„Gîte canin du Menez-Hom“ (Pension und Erziehung) in Ar Vern –
29550 Plomodiern – Tel. 02 98 81 27 19 – 06 30 46 74 93.
Kleines Wörterbuch
der bretonischen Sprache
Breizh
Penn ar bed
degemer mat
demat
Bretagne
Finistère
willkommen
guten Tag
kenavo
auf Wiedersehen
trugarez
mar plig
ya
nann
danke
bitte
ja
nein
bihan
klein
bras
krampouezh
amann
chistr
groß
Crêpes
Butter
Cidre
nächtliches
fest noz
Fest
Haus
ti
Meer
mor
Urlaub
vakansoù
Sonne
heol
brav (prononcer brao) das Wetter ist
eo an amzer
schön
Die Springfluten 2015
Dates
22. Januar
20. Februar
21. März
19. April
18. Mai
2. August
31. August
29. September
28. Oktober
26. Dezember
Coefficient
109
118
119
113
102
106
114
117
113
104
!
GUT ZU WISSEN
Sollten Sie am 10. März 1997
die letzte „Jahrhundertflut“*
des zweiten Jahrtausends
verpasst haben, lädt Sie die
Himmelsuhr am Samstag,
den 21. März 2015, zu einer
neuen Ausgabe ein. Es handelt
sich hierbei um die erste
„Jahrhundertflut“* des neuen
Jahrtausends mit einem Koeffizienten von 119.
*alle 18 Jahre
Der Gezeitenkalender 2015 ist bei den Seeverbänden, im Zeitschriftenhandel und
in den Fremdenverkehrsämtern erhältlich
© Jean Tromeur
Kitesurfen am Strand von Pentrez
Ausgabe 2015
Ein Überblick über die Gemeinden
Freizeitaktivitäten
Die Gemeinden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 à 7
Sport und Freizeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 bis 24
Wassersportaktivitäten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 bis 29
Das Erbe der Region
Das Naturerbe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 bis 10
Das historische Erbe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ausflüge und Wanderungen
Ausflüge aller Art. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
Kultur
Termine 2015. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Die Veranstaltungen des Fremdenverkehrsamtes .15
Für Kinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Künstler, Handwerker und Ausstellungen . . . . . . . 19
Museen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
Gastronomie
Die Märkte der Region . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Die Spezialitäten der Region . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Restaurants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32
Crêperien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 34
Weitere Infos
Die Wohnmobilstellplätze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ausgehen, Büchereien, WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Praktische Infos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Die Fremdenverkehrsämter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Karte der Region . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
Foto Deckblatt: Parc Naturel Régional d’Armorique, Breizh Road Surfing (Stéphane Herjean).
Innen: Pays Touristique, mairies de la CCPCP, Office de Tourisme de l’Aulne et du Porzay, Pierre Briand, Ronan Coquil (route du sable),
Crêperie de Saint-Côme, Musée de l’École Rurale, Maison des Minéraux, Océan Pirogue, Surfing sardine, Festival du Menez-Hom,
Breizhroad Surfing (Stéphane Herjean), Marie-Claire Lavanant, Parc Naturel Régional d’Armorique (PNRA), Jean Tromeur, i-stock,
Centre Nautique de Crozon-Morgat, Vedettes Sirènes, Catavoile, Brittany Sailing, L’Hostellerie de la Mer, Le Mutin Gourmand, SMATAH,
FFRP, camping de Rodaven.
© OT Aulne et Porzay
Einen herzlichen Dank an alle, die uns ihre Bilder zur Verfügung gestellt haben. Das vorliegende Dokument wurde in Zusammenarbeit
mit den Fremdenverkehrsämtern der Region erstellt. Grafische Gestaltung: Michel Acquitter, Layout: Les Éditions Buissonnières in
Crozon, Druck: Imprimerie Cloître (St Thonan).
Der Kanal von Nantes nach Brest - Châteaulin
INHALT
3
© OT Aulne et Porzay
Strohdächer im alten Stadtkern von Châteaulin
cast
Der Brunnen Saint-Gildas
Die Kirche Saint-Jérôme
Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 73 54 34 - Fax: 02 98 73 62 87
E-Mail: mairie.de.cast@wanadoo.fr - Internet: www.mairie-cast.com
Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 81 27 37
www.aulne-porzay-tourisme.com
Die Statuen der Jagd von
Saint-Hubert, das Panorama auf
der Anhöhe des Menez Quelc’h,
die Kapelle Saint-Gildas, die
Kapelle Quillidoaré und der
Brunnen Saint-Gildas.
Die am Südhang der Montagnes
Noires im Herzen der grünen
Ebenen des Porzay gelegene
Gemeinde Cast verfügt mit
zwei Kapellen und einem in der
Bretagne einzigartigen Ensemble
von Statuen der Jagd von SaintHubert an ihrer Pfarrkirche
über sehenswerte Zeugen der
Geschichte. Von der Anhöhe
des Menez Quelc’h, dem höchstgelegenen Ort der Gemeinde,
bietet sich entlang der Route des
Crêtes, der ehemaligen Römerstraße und dem Wald von SaintGildas, die zudem auch Etappen
zauberhafter Wanderwege sind,
ein atemberaubendes Panorama.
Châteaulin
Inmitten des Finistère weiß das Städtchen Der Hafen
Châteaulin seine Besucher zu verzaubern.
Seine geografische Lage macht aus
ihm den idealen Ausgangspunkt zur
Erkundung der Reichtümer des Finistère.
Durch die Stadt schlängelt sich der Kanal
von Nantes nach Brest, der sowohl unter
Anglern und Fischern als auch unter
Sportbootfahrern äußerst beliebt ist.
Besucher erfreuen sich an verschiedenen
Wanderwegen, die zu Fuß oder mit dem
Rad zu erkunden sind, an Spaziergängen
entlang des Leinpfades oder an der
Erkundung des historischen Erbes der
Stadt, insbesondere des alten Stadtkerns
(Vieux Bourg) mit der Kirche Notre-Dame.
Das ganze Jahr über werden zahlreiche sportliche und kulturelle Aktivitäten angeboten:
Kajak, Rudern, Fischen, Radsport, Tennis, ein Schwimmbad, Reitsport, Theater,
Konferenzen, Konzerte, Ausstellungen, Kino, eine Bücherei, eine Ludothek u.v.m. Doch
auch das gewerbliche Angebot ist äußerst umfangreich: Zahlreiche Geschäfte und
Dienstleistungen lassen keine Wünsche offen. Jeden Donnerstag erstreckt sich entlang
der Hafenpromenade ein bunter Markt in den Farben der Region, zudem ist Châteaulin
an das Bus- und Bahnnetz angeschlossen. Für Ihre Unterkunft stehen ebenfalls
verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung: Hotels, private Gästezimmer (chambres
d’hôtes), Campingplatz, Gruppenunterkünfte. Weitere Informationen erhalten Sie auf der
Internetseite der Stadt: www.chateaulin.fr
4
die GEMEIDEN
Die Schleuse der Aulne in Pennarpont
Das Unterwasserobservatorium (zur Beobachtung der
Wanderfische und insbesondere der Lachse), der alte Stadtkern
(Vieux Bourg), der Leinpfad des Kanals von Nantes nach Brest, die
Kirchen (Notre-Dame im Juli und August geöffnet).
Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 86 10 05 - Fax: 02 98 86 31 03
E-Mail: mairie@chateaulin.fr - Internet: www.chateaulin.fr
Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 86 02 11
www.aulne-porzay-tourisme.com
dinéault
Dinéault am Fuße des Menez-Hom
Die Aulne, die ehemalige Fährstelle (Le Passage) und die Mündung des Garvan
Der Gipfel des Menez-Hom,
die Pfarrkirche Sainte-MarieMadeleine (17. Jahrhundert),
die Kapelle Sant-Dispar, die
Uferhänge der Aulne maritime
und der Wald du Chap.
Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 26 00 55 - Fax: 02 98 26 05 76
E-Mail: mairie-dineault@wanadoo.fr / http://dineault.fr/
Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 86 02 11
www.aulne-porzay-tourisme.com
Der Name Dinéault, Terre de légendes,
leitet sich aus den bretonischen Begriffen
„din“ (Befestigung, Hügel) und „heol“
(Sonne) ab. Von der Aulne bis zum
Vorgebirge des Menez-Hom weiß diese
Gemeinde mit natürlichem Charme
und einem bemerkenswerten Erbe zu
verzücken. 1913 wurde hier eine Statue
aus der galloromanischen Epoche
entdeckt, die die keltische Göttin Brigit
darstellen soll. Dies scheint die keltische
Sakralisierung des Menez-Hom, auf dem
früher aufgrund seiner strategischen
Lage zur Warnung vor Gefahren
Leuchtfeuer entzündet wurden, nur weiter
zu bestärken. Der Menez-Hom lädt Sie
dazu ein, seine Hänge bis hinauf zum
Gipfel Yed (Wache) in 330 Metern Höhe zu
erklimmen, dessen Aussicht die Menschen
schon seit Anbeginn der Zeit fasziniert hat.
ploéven
Entdecken Sie in einer schattigen Talmulde
des Porzay die Gemeinde Ploéven. Dem Ort
wurden die beiden Auszeichnungen „Commune du patrimoine rural
de Bretagne“ (ländliches Kulturerbe der Bretagne) und „Village
fleuri“ (Blühende Gemeinde) verliehen. Erkunden Sie dieses
Fleckchen Erde bei einem kleinen Zwischenstopp und kosten Sie
die Produkte unserer Meister und Händler (Bäckerei, Konditorei,
Crêperie, Café mit Tabakverkauf). Die Auszeichnung „Commune du
patrimoine rural de Bretagne“ wurde insgesamt über 20 Gemeinden
verliehen, die als gemeinsames Ziel die Wahrung, Aufwertung
und Belebung ihres architektonischen und landschaftlichen Erbes
haben. Ploéven gehört dazu und hat als gleichzeitig ländlicher und
maritimer Ort ein hochwertiges antikes, ziviles und religiöses Erbe
vorzuweisen. Zudem verfügt die
Der Kalvarienberg
Gemeinde über einen Rundkurs
zur Besichtigung ihres
ländlichen Kulturerbes.
Der Rundkurs über das Erbe
der Gemeinde (Heftchen im
Rathaus erhältlich), die Stele
auf der route de Cast (Eisenzeit),
Kapellen und Brunnen (SaintNicodème, Sainte- Barbe), die
restaurierte Kirche Saint-Méen
(16. Jh.) u.v.m.
Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 81 51 84 - Fax: 02 98 81 58 79
E-Mail: mairie-ploeven@wanadoo.fr - Internet: http//ploeven-porzay.fr
Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 81 27 37
www.aulne-porzay-tourisme.com
Die Kirche
plomodiern
© Festival du Menez-Hom
Familiäres Ausflugsziel par excellence, richtet diese Gemeinde an den
Hängen des Menez-Hom ihren Blick auf die Bucht von Douarnenez.
Mit ihren drei Sandstränden für Entspannung, Baden und Wassersport,
ihren Drachenfliegern, ihren MTB-Strecken und Wanderwegen, bietet
Ihnen Plomodiern weitläufige naturbelassene Landschaften mit
außergewöhnlichem Charme, aber auch Warmherzigkeit und Gastlichkeit
in ihren zahlreichen Geschäften und Dienstleistungsbetrieben, ihren
Ferienunterkünften und ihren gastronomischen und traditionellen
Restaurants. Unvergesslich auch ihr farbenfrohes Festival du Menez-Hom,
das bei bretonischer Musik und Tänzen sowie bei einer Skulpturen- und
Gemäldeausstellung Tradition und Moderne zusammenführt. Das ganze
Jahr über bietet diese temperamentvolle Gemeinde eine große Auswahl
an Aktivitäten und Veranstaltungen. Ein Ort, an dem es sich gut leben,
wohnen und verweilen lässt. Plomodiern erwartet Sie.
Plomodiern, pointe de Talagrip
Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 81 51 29 - Fax: 02 98 81 59 91
E-Mail: mairie.plomodiern@wanadoo.fr - Internet: www.plomodiern.fr
Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 81 27 37
www.aulne-porzay-tourisme.com
Die Kapelle Saint-Sébastien
(16. Jh.), die Kapelle und der Brunnen
Saint-Corentin (1898), die von April
bis September geöffnete Kapelle
Sainte-Marie-du-Menez-Hom (16. und
17. Jh.), das Festival du Menez-Hom
am 13., 14. und 15. August.
Festival du Menez-Hom
die GEMEIDEN
5
Als letzte Wasserhaltung des Kanals von Nantes nach Brest stellte das
Becken von Port-Launay in den beiden vergangenen Jahrhunderten einen
blühenden Handelshafen dar. Heute öffnet sich dieser in der Bretagne
einmalige Ort dem Besucher wie ein schönes Buch. Das Tageslicht streift die
Häuserfassaden des 19. Jahrhunderts, hinter denen einst die Händler und
Reeder des Ortes wohnten. Meer- und Flussgemälde zugleich, ein Aquarell
aus dem Tal der Aulne vor malerischer Kulisse. Die Uferpromenaden von
Napoleon III. kennzeichnen die farbenfroh schillernde Landschaft, von
der sich selbst freiheitsliebende
Seefahrer nur schwerlich losreißen
können.
Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 86 09 63 - Fax: 02 98 86 56 52
E-Mail: port.launay@wanadoo.fr
Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 86 02 11
www.aulne-porzay-tourisme.com
© Marie-Claire Lavanant
port-launay
Der kleine Hafen, die Kapelle
und der Kalvarienberg von SaintAubin (16. Jh.), die Schleuse von
Guilly Glaz, der napoleonische
Brunnen, Spaziergänge am
Leinpfad.
Quéménéven
Kraft und Tradition kennzeichnen dieses kleine Dorf auf dem Land einen
Katzensprung vom Meer entfernt. Das Juwel der Gemeinde, die Kapelle
Notre-Dame de Kergoat, die sich der Besucher keinesfalls entgehen
lassen sollte, feiert seinen Pardon am Sonntag nach dem 15. August.
Ausgerechnet diese religiöse Prozession verhalf der kleinen Gemeinde
dank des berühmten Gemäldes von Jules Breton zu großer Bekanntheit.
Aus dem Wald Bois du Duc an den Hängen des Berges von Locronan
schallt es über die Wanderwege des Unterholzes wie eine Einladung:
Lassen Sie sich vom Charme dieses idyllischen Örtchens verzaubern!
In der täglich geöffneten Kapelle
Notre-Dame de Kergoat lassen
sich erst kürzlich restaurierte
Kirchenfenster aus dem 15. und
16. Jahrhundert bestaunen, der
Brunnen am Fuße des Berges von
Locronan, die Kirche Saint-Ouen
(17.-19. Jh.), Spaziergänge entlang
dem Wald Bois du Duc.
Die Kapelle Notre-Dame de Kergoat
Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 73 53 33
E-Mail: mairie@quemeneven.fr
Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay - Tel. 02 98 81 27 37
www.aulne-porzay-tourisme.com
Der Brunnen
plonévez-porzay
Erkunden Sie die naturbelassene Küstenlandschaft bei einem Spaziergang
über den Küstenweg, der sowohl feine Sandstrände als auch steinige Küsten
miteinander verbindet und eine atemberaubende Aussicht auf die Bucht
von Douarnenez bietet. Plonévez-Porzay ist zudem für die Qualität seiner
regionalen Produkte bekannt, die Sie in den zahlreichen Geschäften im
Stadtkern entdecken können. Wanderungen, Baden, Fahrradtouren, Tennis,
Wassersportarten und viele andere Aktivitäten stehen Ihnen zur Erkundung
seines unvergleichlichen Charmes zur Verfügung. Jedes Jahr findet zu Ehren
von Sainte Anne, der Mutter der Jungfrau Maria und Großmutter aller Bretonen,
am letzten Augustwochenende eine große religiöse Prozession (Pardon) statt,
zu der sich tausende Pilger in traditionellen Kostümen zusammenfinden.
Die Pointe de Tréfeuntec
6
die GEMEIDEN
Der Pardon von Sainte-Anne-la-Palud (letzter Sonntag im
August), die Pointe de Tréfeuntec, die Dünen von Sainte-Anne-laPalud, das Denkmal zu Ehren des Luftfahrtpioniers J.-M. Le Bris in
Tréfeuntec, die ganzjährig geöffnete Kapelle Sainte-Anne-la-Palud,
große Sandstrände (Kervel, Sainte-Anne-la-Palud).
Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 92 50 23 - Fax: 02 98 92 57 47
E-Mail: mairie-plonevez-porzay@wanadoo.fr - Internet: www.plonevez-porzay.org
Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 92 53 57
www.aulne-porzay-tourisme.com
Der Strand von Kervel
Saint-Coulitz
Die Aulne
Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 86 17 65 - Fax: 02 98 86 20 16
E-Mail: mairie.saint-coulitz@orange.fr - Internet: www.saint-coulitz.fr
Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 86 02 11
www.aulne-porzay-tourisme.com
Die Kapelle von Saint-Laurent
Die Pfarrkirche, der Kanal,
die Kapelle und der Brunnen
von Saint-Laurent.
Versteckt inmitten grüner
Naturlandschaften am Ufer des Kanals
von Nantes nach Brest, weiß die
ländliche Gemeinde von Saint-Coulitz
durch ihren Charme zu verzücken.
1887 entstand hier ein Wasserkraftwerk,
das aus Châteaulin die zweite Stadt
Frankreichs mit Anschluss an das
Stromnetz machte. Entlang ihres 7 km
langen Kanalabschnitts und ihren
zahlreichen Wanderwegen präsentiert
sich die Natur dem Spaziergänger in all
ihrer Vielfältigkeit, insbesondere wenn
sich die verschiedenen Lichtabstufungen
mit der Harmonie der Natur und des
Kanals vermischen. Machen Sie einen
Ausflug ins Grüne!
Saint-Nic – Pentrez
Die Küstengemeinde Saint-Nic lädt Sie auf einen der größten
und schönsten Sandstrände der Bucht von Douarnenez ein,
den Strand von Pentrez. Dieser Strand bietet nicht nur Baden
und Entspannung sondern auch zahlreiche Möglichkeiten für
Liebhaber von Gleitsportarten und Nervenkitzel (Strandsegler,
Kiten, Windsurfen). Doch auch Wanderer und Fahrradfahrer
kommen hier nicht zu kurz: Saint-Nic ist Ausgangspunkt
verschiedenster Ausflüge in der Region! Das bemerkenswerte
religiöse Erbe der Gemeinde verzückt insbesondere mit seinem
wahren Juwel, der Kapelle Saint-Côme et Saint-Damien, unter
anderem auch Kunstliebhaber. Im Sommer finden am Strand
zahlreiche Abendveranstaltungen statt.
Die Kapelle Saint-Côme
Saint-Nic-Pentrez
Pentrez, die Pfarrkirche Saint-Nic (prachtvolle Kirchenfenster aus dem
16. Jh.), die Kapelle Saint-Côme et Saint-Damien, die Kapelle Saint-Jean, der Dolmen
von Menez-Lie (rund 2.000 Jahre) u.v.m.
Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 26 50 36 – E-Mail: info@tourisme-porzay.com – Internet: www.saint-nic.fr
Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 26 55 15 – www.aulne-porzay-tourisme.com
Trégarvan
Trégarvan
Kontakt: Rathaus – Tel. 02 98 26 02 06 - Fax: 02 98 26 06 66
E-Mail: mairie.tregarvan@wanadoo.fr
Fremdenverkehrsamt der Aulne und des Porzay – Tel. 02 98 86 02 11
www.aulne-porzay-tourisme.com
Trégarvan oder „die Perle der Aulne“ ist ein
schöner kleiner Hafenort eingebettet zwischen
dem Menez-Hom und einer Flusswindung der
Aulne maritime. Liebhaber von Kultur und
regionalem Erbe lassen sich in der ehemaligen
Schule von dem Museum über die Geschichte
der Schulbildung in ländlichen Gegenden zu
Beginn des 20. Jahrhunderts verzaubern.
Die Ruhe, das Grün und die Beschaulichkeit
dieser Naturlandschaften, in denen sich Land
und Meer miteinander vermischen und einen
Die direkt am Wasser
idealen Aufenthaltsort zur Erkundung des
gelegene Kirche Saint-Budoc
Finistère entstehen lassen, werden Ihnen
(17. Jahrhundert), das Schulmuseum unweigerlich ans Herz wachsen.
Musée de l’École Rurale en Bretagne.
die GEMEIDEN
7
© Ronan Coquil
Die Bootsveranstaltung Route du sable 2014
Der Kanal von Nantes nach Brest
Weiter geht's…
Als außergewöhnlicher Wasserlauf, der die Bretagne einmal
vollständig durchfließt, bieten der Kanal von Nantes nach Brest
(der längste Frankreichs) und seine Pflanzenwelt Wanderern und
Fahrradfahrern eine große landschaftliche Vielfalt. Ursprünglich
für militärische Zwecke vorgesehen und letztendlich für die Schifffahrt freigegeben, um zur wirtschaftlichen Entwicklung der bretonischen Halbinsel beizutragen, wird diese Wasserstraße, an deren
Ufer ein für Fußgänger und Fahrradfahrer freigegebener Leinpfad
entlang führt, heute nur noch für touristische Zwecke genutzt. Der
seit seiner Fertigstellung im 19. Jahrhundert geschichtsträchtige
Kanal hat lange Zeit zur wirtschaftlichen Entwicklung der Bretagne
beigetragen. Heute stellt er ein wichtiges Natur- und Kulturgut dar
und lädt Sie herzlich ein, sich vom Charme seiner friedlichen Ufer
verzaubern zu lassen.
Schleusenhaus (Informationszentrum über die Tierwelt des
Kanals) und Unterwasserobservatorium
Als Bezugspunkt für Wasser-, Luft- und Landtiere nimmt Sie das
Informationszentrum mit auf Entdeckungsreise der Tierwelt des
Kanals (im Sommer im Rahmen von geführten Spaziergängen).
Fische, Vögel, Hasen und Schafe erzählen Ihnen anhand eines
abwechslungsreichen Parcours das Leben des Kanals.
Wo?
Im Schleusenhaus von Penn-Ar-Pont – Schleuse Nr. 232 der Aulne
(N164 Ausfahrt Châteaulin / Carhaix, am Kreuz von Pouillot, eine Ausfahrt
vor Carhaix, dann erste rechts abbiegen, der Beschilderung Richtung
Penn-Ar-Pont folgen).
Sie haben Fragen zur Vorbereitung Ihres Aufenthalts?
Dann werfen Sie auch einen Blick in die Kanalführer „Canaux de
Bretagne“ (Erkundung und Aktivitäten) des Comité Régional du Tourisme
de Bretagne. Weitere Infos unter www.tourismebretagne.com
8
DAS NATURERBE
Zu Fuß oder mit
dem Fahrrad
zu erkunden!
Praktischer Reiseführer über
den Kanal von
Nantes nach Brest
und den Blavet.
Kartenmaterial und
nützliche Adressen.
© Smatah
An alle Sportbootfahrer, die in Châteaulin Halt machen:
Der Schlüssel für
die Duschen ist im
Rathaus (außerhalb
der Saison) bzw. im
Fremdenverkehrsamt erhältlich.
© Camping de Ro
Wenden Sie sich an den Zweckverband Syndicat Mixte de l’Aménagement de l’Aulne et de l’Hyères – SMATAH au 02 98 73 40 31 !
daven
Sie haben Fragen zur Navigation, Gestaltung oder
andere Aspekte des Kanals?
© OT Aulne et Porzay
Der Gipfel des Menez-Hom
Activités nautiques
Der Naturpark
Das Unterwasserobservatorium Im wahrsten Sinne des Wortes eingebettet in den Kanal lädt Sie das
Observatorium herzlich dazu ein, in die Unterwasserwelt der Aulne
als drittgrößter Küstenfluss der Bretagne einzutauchen. Dieses im
Finistère einzigartige Bauwerk umfasst einen Fischweg und einen
Observationssaal. Im Sommer besteht zudem die Möglichkeit,
verschiedene Fischfangaktivitäten zu entdecken.
Wo?
Schleusenhaus von Châteaulin – Schleuse Nr. 236 (im Zentrum von
Châteaulin, Uferpromenade Quai Charles-de-Gaulle).
Kontakt: Smatah unter 02 98 73 40 31 – www.smatah.fr
Vergess
Ihr ErinneenruSie nicht
ngsfoto!
Vor dem le
tz
ten Kilom
stein des
eterK
nach Bres anals von Nantes
t, dem be
rühmten
Kilomete
rs
Quai Émil tein Nr. 360.
eB
Nähe des ailey in der
Ra
von Châte thauses
aulin.
Bei dem Naturpark
Parc naturel régional
d’Armorique handelt
es sich um ein teilweise bewohntes
Gebiet, das frankreichweit für den
Reichtum und die Fragilität seines
natürlichen, kulturellen und landschaftlichen Erbes bekannt ist.
Sein Zweckverband setzt sich für
Projekte zum Thema nachhaltige
Entwicklung ein. Heute befinden
sich in Frankreich insgesamt 50
regionale Naturparks, zwei davon
in der Bretagne, zu denen auch der
des Golfs des Morbihan gehört. Mit
einer Gesamtfläche von 125.000
ha und 44 Gemeinden* erstreckt
sich der Parc d’Armorique von den
Inseln der Iroise über die Halbinsel
von Crozon, die Bucht von Brest
und die Aulne maritime bis hin zu
den Monts d’Arrée.
Zu den Aufgaben der Parkverwaltung
gehören der Schutz und die Aufwertung der natürlichen, kulturellen und
landwirtschaftlichen Reichtümer,
die Belebung, die Entwicklung der
Wirtschaft und Lebendigkeit dieses
Gebiets, Tourismus und Kultur sowie
Öffentlichkeitsarbeit. Ziel des Parks
ist insbesondere der weitere Ausbau
seines Angebots an Themenhäusern
und Museen. Er ist Ausgangspunkt
für die Erkundung des gesamten
armorikanischen Massifs als Herzstück des Départements Finistère.
* einschließlich der umliegenden Städte
Brest, Carhaix, Châteauneuf du Faou und
Landivisiau
In diesem Werk nehmen sich die fachkundigsten Spezialisten einer bislang verkannten maritimen Zone an und eröffnen einen neuen Blick auf
die Artenvielfalt, das Erbe und die Navigation in dieser außergewöhnlichen biogeografischen Region, die als eine der schönsten Buchten der
Welt gilt. Überzeugen Sie sich selbst!
160 Seiten broschiert, außen farblich illustriert 16 x 24 cm. 14,90 €.
Verlag Locus Solus. Parc naturel régional d’Armorique / Océanopolis.
Gemeinschaftswerk. Erscheinungsdatum: April 2015.
Kontakt: 15, place aux foires 29 590 Le Faou – Tel. 02 98 81 90 08 – www.pnr-armorique.fr
Der Naturpark Parc naturel
marin d’Iroise
Sie befinden sich im Herzen eines
außergewöhnlichen
Meeresgebietes mit äußerst vielfältiger und reichhaltiger Tier- und
Pflanzenwelt. Die Iroise bildet ein
wichtiges Gebiet für zahlreiche
Arten von Meeresvögeln und
-säugetieren. Zugleich ist sie ein
bevorzugtes Gebiet für verschiedenste Aktivitäten mit großen
sozialen und wirtschaftlichen
Herausforderungen. Der Parc
naturel marin d’Iroise wurde auf
der Grundlage der Verordnung vom
28. September 2007 gegründet.
Es handelt sich um den ersten
dieser Art in Frankreich. Dieser
Status ermöglicht der Iroise, die
Wahrung der Naturreichtümer
und die nachhaltige Entwicklung
der Aktivitäten im Zusammenhang
mit dem Meer miteinander zu
verbinden. Ziel ist unter anderem
die Unterstützung und Förderung
von Wassersportaktivitäten, die
den respektvollen Umgang mit dem
Meer pflegen.
Parc Naturel Marin d’Iroise: Pointe des Renards, 29 217 Le Conquet
www.parc-marin-iroise.fr
Der Menez-Hom am Eingang
der Halbinsel von Crozon
Der Menez-Hom stellte früher
einen strategisch wertvollen
Ort der Halbinsel von Crozon
dar. Seine Anhöhen boten
einem Ausguck die Möglichkeit, die Gegend zu beobachten
und Warnmeldungen der Insel
Ouessant zu erkennen. Ob die
Gefahr nun von Normannen,
Piraten (15. Jh.) oder Engländern
herrührte, der Ausguck wurde mit
Hilfe von Leuchtfeuern vorgewarnt
und leitete das Signal weiter an
die umliegenden Gebiete. Dieser
Vergangenheit
verdankt
der
Menez-Hom seinen Spitznamen
„Yed“, Bretonisch für Wache.
2004 wird der Menez-Hom
dann aufgrund seiner Tier- und
Pflanzenwelt unter Naturschutz
gestellt. Dank dieser Klassifizierung genießt der Berg einen
gewissen Schutz, ohne die
dortigen Sport- und Freizeitaktivitäten, wie z.B. Drachenfliegen, Gleitschirmfliegen und
Modellbau, übermäßig zu beeinträchtigen.
Der Gipfel des Menez-Hom bietet
eine atemberaubende Aussicht
auf die Bucht von Douarnenez, die Bucht von Brest, die
Halbinsel von Crozon, den Porzay
und die Monts d’Arrée. Zudem ist
er Ausgangspunkt zahlreicher
Ausflugs- und Wanderwege.
DAS NATURERBE
9
Pentrez
Die Strände
Lassen Sie sich von unseren feinen Sandstränden verführen! Ob
Badespaß, Entspannung oder Wassersportaktivitäten (Strandsegler, Wellenreiten, Kajak u.v.m.). Sie haben die Wahl! Und da die
schönsten Kindheitserinnerungen meistens aus Badeurlauben am
Meer stammen, dürfen den ganzen Sommer über auch ein Kinderclub, Animationen am Strand und Sandburgenwettbewerbe für
unsere kleinen Gäste auf keinen Fall fehlen. Bewundern Sie nach
dem Abendessen die Schönheit eines Sonnenuntergangs über dem
Meer. Tanken Sie außerhalb der Saison Frischluft bei einem Spaziergang auf feinem Sand vor großartigen Landschaftsbildern. Hier ist
für jeden Geschmack etwas dabei. Überzeugen Sie sich selbst!
7 Sandstrände, die es zu
entdecken gilt:
Die folgenden 4
Badestrände werden im
Juli und August professionell bewacht:
Pentrez, Pors ar Vag, Kervel
und Ste-Anne-la-Palud !
„Sag mal, Mama, gibt es in der Bretagne wirklich Menhire?“
Oh ja, in der Tat! Die Bretagne hält zahlreiche megalithische
Schätze bereit. Gehen Sie mit offenen Augen durch unsere
Region! Überall finden sich noch immer zahlreiche Spuren aus
der Vergangenheit: Menhire, wie der an der Pointe de Tal ar Grip
(Plomodiern) oder die Stele de l'Age de fer (Ploéven), Dolmen,
wie der von Menez Lié (Saint-Nic) oder die Gräber und Reliquien
des Cromlech am Gipfel des Menez-Hom. Sie wollen noch mehr
sehen? Dann auf zur Pointe de Pen-Hir in Camaret-sur-Mer,
wo Sie die 65 Menhire von Lagatjar erwarten und ohne jeden
Zweifel bezeugen, dass die Halbinsel bereits seit Jahrtausenden
bewohnt ist!
© Mairie de Plomodiern
• Saint-Nic: Strand von Pentrez
•P
lomodiern: Strand von Lestrevet,
Pors ar Vag und Kervijen
• Ploéven: Strand von Ty Anquer
•P
lonévez-Porzay: Strand von
Ste-Anne-la-Palud, Kervel und
Trezmalaouen
Ein Tipp für
Familien
Megalithen
Der Dolmen von Menez-Lié, Saint-Nic
© A. Le Bloas
Die Stele de l’Âge de fer
(450 v. Chr.) Ploéven
Buggykiting am Strand von Lestrevet (Plomodiern)
Kervel
10
DAS NATURERBE
Die Steinreihen von Lagatjar, Camaret-sur-Mer
Notre-Dame, Châteaulin
Die Kapelle von Sainte Anne-la-Palud , Plonévez-Porzay
Notre-Dame (Châteaulin)
ie Kapelle von Sainte Anne-la-Palud
D
(Plonévez-Porzay)
Der erste Stadtkern von Châteaulin (Vieux Bourg) wurde am linken
Ufer der Aulne in der Nähe der Burg der Grafen der Cornouaille aus
dem 10. Jh. erbaut. Entdecken Sie dort die Kirche Notre-Dame (Ende
13. bis 18. Jh.), ein paar traditionelle strohgedeckte Häuser (17. Jh.)
und eine schöne Aussicht auf den Kanal von Nantes nach Brest.
Besichtigung: Juli und August – Informationen unter 02 98 86 10 05.
Diese 1858 errichtete Kapelle im neogotischen Stil weist die Besonderheit eines Außenaltars auf, an dem sich jedes Jahr am letzten Augustwochenende rund 10.000 Pilger zu einer der größten Prozessionen der
Bretagne (Pardon) zusammenfinden. Im Innern der Kapelle bietet sich
dem Besucher ein Videorückblick auf die Geschichte dieser Tradition.
Bewundern Sie auch die rund 700 kg schwere Granitstatue von Sainte
Anne, die bei Jubiläumsprozessionen von den Gläubigen getragen wird.
Besichtigung: Ganzjährig täglich von 9 bis 18 Uhr.
Informationen unter 02 98 92 50 17.
ie Kapelle Sainte-Marie
D
du Menez-Hom (Plomodiern)
Am Fuße des Menez-Hom wurde diese Kapelle im Jahre 1570 auf den
Ruinen einer romanischen Kapelle erbaut. Der umfriedete Pfarrbezirk
umfasst ein dreiteiliges Tor (1739) sowie einen Kalvarienberg mit drei
Kreuzen (1544). In früheren Zeiten war dieser Ort eine häufig besuchte
Pilger- und Feierstätte. Die 1916 unter Denkmalschutz gestellte
Kapelle beherbergt mehrere beeindruckende in Altarretabel in rosa
Farbtönen, die erst kürzlich restauriert wurden.
Besichtigung: 4. April bis 4. Oktober 2015. Täglich von 9 Uhr 30 bis
18 Uhr 30. Informationen unter 02 98 92 50 17.
ie Kapelle von Notre Dame
D
de Kergoat (Quéménéven)
Diese Kapelle misst stattliche 35 m Länge und 13 m Breite und verfügt
über ein 5,50 m breites Mittelschiff. Ihre 7 Kirchenfenster werden wie
die Statue der Madonna mit Kind auf das 16. Jahrhundert datiert. Die
Kapelle und ihre Prozession (Pardon) sind insbesondere durch das
Gemälde von Jules Breton mit dem Titel „Le Pardon de Kergoat“ (1891),
das nun im Kunstmuseum von Quimper zu bewundern ist, berühmt
geworden. Datum des Pardons: der Sonntag nach dem 15. August.
Besichtigung: Ganzjährig täglich von 9 bis 18 Uhr.
Informationen unter 02 98 73 53 33.
ie Statuen der Jagd
D
von Saint Hubert (Cast)
Dieses 1914 unter Denkmalschutz gestellte
und in der Bretagne einzigartige Ensemble
aus dem 16. Jahrhundert erhebt sich stolz
vor der Saint Jérôme gewidmeten Pfarrkirche in Cast.
Sie wollen mehr
darüber wissen?
Die Termine aller Prozessionen
unserer Region (Pardons) finden Sie
unter www.aulne-porzay-tourisme.com
Der kostenlose Kirchen- und Kapellenführer liegt
in den 4 Touristinformationen der Aulne und des
Porzay aus und kann unter www.aulne-porzaytourisme.com heruntergeladen werden.
Das historische Erbe
11
© FFCT 29
MTB am Menez-Hom
ROSCANVEL
CAMARET-sur-MER
ROSCANVEL
LANVEOC
CAMARET-sur-MER
LANDÉVENNEC
LANVEOC
LANDÉVENNEC
CROZON
TAL-AR-GROAS
MORGAT
ARGOL
CROZON
TRÉGARVAN
TELGRUC-sur-MER
PLOMODIERN
PLOEVEN
sentier de Grande Randonnée GR 34
(sentier côtier)
TRÉGARVAN
TELGRUC-sur-MER
DINÉAULT
CHÂTEAULIN
St-NIC-PENTREZ
ARGOL
PORT-LAUNAY
DINÉAULT
sentiers de randonnée pédestre
TAL-AR-GROAS
MORGAT
St-COULITZ
PLOMODIERN
CIRCUITS CYCLO
Tro Bro Kornog A-Bell (25 km)
Troad an Avel (12 km)
Troad ar Runiou (60 km)
Sentiers balisés pour VTT
CAST
PLONEVEZ-PORZAY
PLOEVEN
CAST
QUÉMENEVEN
34
G
R
LOCRONAN
DOUARNENEZ
Zu Fuß
Mit dem Mountainbike
Unsere Region bietet Ihnen über 400 km markierte Wanderwege
zwischen Land und Meer.
Erkunden Sie insgesamt 400 km ausgewiesene MTB-Wege.
Die 21 Rundkurse unserer Region
bieten Ihnen alles, was das Herz
begehrt – unabhängig von Ihren technischen Fähigkeiten.
Auf dem Land:
• Der Wald von St Gildas (Cast) – Mehrere Touren zur Auswahl
• Der Wald du Chap (Dinéault) – Mehrere Touren zur Auswahl
• Die Route des crêtes und der Rundweg von Menez Quelc’h (Cast).
LOCRONAN
Mit dem Fahrrad
Fahrradwege werden Sie in unserer Region zwar
nicht vorfinden, aber dafür verfügen wir über
zahlreiche ruhige Wege abseits großer Verkehrsvorkommen sowie über einen Leinpfad entlang
des Kanals von Nantes nach Brest, auf denen das
Fahrradfahren viel Spaß verspricht. Unsere Tourismusexperten helfen Ihnen gerne bei der Planung
Ihrer Fahrradroute auf dem Land oder in der Stadt.
Sprechen Sie sie an!
An der Küste: Erkunden Sie unsere Küsten entlang dem Küstenwanderweg GR 34 (sentier côtier). Dieser Wanderweg gilt als gefährlich
und ist ausschließlich Fußgängern vorbehalten. Seien Sie vorsichtig!
Am Wasser: Entlang den Flusswindungen des Kanals von Nantes nach
Brest, von Port-Launay nach Saint-Coulitz.
http://goo.gl/NkDHU
http://goo.gl/gPn7N
Centre Hospitalier
de Cornouaille (Quimper) :
Tél. 02 98 52 60 60
CHRU La Cavale Blanche (Brest) :
Tél. 02 98 22 33 33
Hôpital de Douarnenez :
Tél. 02 98 80 61 11
OFFiCes Du tOuRisme
ouverts toute l’année
ouvert en saison
Camaret/Mer
Tél. 02 98 27 93 60
e-mail : ot.camaret@wanadoo.fr
BIT* de Telgruc/Mer
Tél. 02 98 27 78 06
SI de Lanvéoc
Tél.02 98 27 59 04
BIT* de Landévennec
Tél. 02 98 27 78 46
BIT* de Roscanvel (agence
postale) Tél. 02 98 27 48 18
BIT* Argol
(mairie) Tél. 02 98 27 75 30
* Bureau d’Informations Touristiques
mOYens D’aCCÈs
mOYens D’aCCÈs
en tRain
en aviOn
Gares de Brest, Quimper, Châteaulin Aéroport Brest-Guipavas
Info : Tél. 08 36 35 35 35
Tél. 02 98 32 01 00
Crozon Info : Tél. 02 98 27 02 15
Aéroport Quimper-Pluguffan
Tél. 02 98 94 30 30
en autOCaR
Brest-Presqu’île de Crozon-Brest
Quimper-Presqu’île de CrozonQuimper
Réseau Pen ar Bed
n° azur 0810 810 029
en vOituRe
à 6 h 00 de Paris
à 2 h 30 de Rennes
à 2 h 30 de Nantes
Permanence VTT
Comité de Cyclotourisme du Finistère - FFCT
12
Ausflüge
La Presqu’île de Crozon et ses
environs… à pied, (die Halbinsel
von Crozon und ihre Umgebung)
35 Wanderungen und
Spaziergänge (Ref. P293).
en tRain
en aviOn
Gares
de Brest,
Quimper,
Aéroport Brest-Guipavas
Nous vous
demandons
de respecter
lesChâteaulin
chemins balisés
Infoet: Tél.
08pas
36 35
35en
35écarter. Pour certaines
Tél. 02 98 32 01 00
pour le VTT
de ne
vous
Info : Tél.
02 98 27
02communs
15
boucles, Crozon
les itinéraires
proposés
sont
avec Aéroport Quimper-Pluguffan
Tél. 02 98 94 30 30
la randonnée pédestre ou équestre. Pour le respect et la sécurité
en autOCaR
de tous, veillez à maîtriser votre vitesse et à descendre de vélo
en vOituRe
Brest-Presqu’île
de Crozon-Brest
si nécessaire. Restez
vigilents à proximité
des endroits signalés
à 6 h 00 de Paris
Quimper-Presqu’île
de
Crozonsur la carte.
par
à 2 h 30 de Rennes
Quimper
Certains chemins empruntés
à des propriétaires à 2 h 30 de Nantes
Réseau Penappartiennent
ar Bed
privés qui ont accepté
d’y 0810
autoriser
passage. Merci de respecter
n° azur
810 le029
ces propriétés et de ne pas vous écarter du chemin balisé.
Document créé et édité à l’initiative du Pays Touristique de la Presqu’île de Crozon &
Châteaulin-Porzay, maître d’ouvrage de la gestion de la base VTT Presqu’île de Crozon.
Permanence VTT
Comité de Cyclotourisme du Finistère - FFCT
Pays Touristique de la Presqu’île
Tél. 02 98 52 00 81 - contact@bases-vtt-29.fr - www.bases-vtt-29.fr
Tél. 02de98
52 00
81 - contact@bases-vtt-29.fr - www.bases-vtt-29.fr
Crozon
& Châteaulin-Porzay
club référenT
club
référenT
Tél. 02
98 26 17 18
Club VTT Presqu’île de Crozon
http://vtt.crozon.over-blog.com/
Le tour des Monts d’Arrée
et de la Presqu’île de Crozon
(die Monts d’Arrée und die
Halbinsel von Crozon)
GR 34 (Ref. 380).
ChaRte Des pRatiquants
18 ou 112-Pompiers
Je reste courtois(e)
avec les autres usagers Centre Hospitalier
17-Gendarmerie
de Cornouaille (Quimper) :
et je reste discret(ète),
15-Urgences médicales (SAMU - SMUR) Tél. 02 98 52 60 60
Je maîtriseCHRU
ma vitesse
en toutes circonstances, Hôpital de Douarnenez :
La Cavale Blanche (Brest) :
Je dépasseTél.
avec
précaution
02 98
22 33 33 les randonneurs Tél. 02 98 80 61 11
pédestres et équestres qui restent toujours prioritaires,
OFFiCes Du tOuRisme
Je respecteouverts
la nature
et les propriétés privées, ouvert en saison
toute l’année
Je roule impérativement
sur
les
sentiers
balisés
Camaret/Mer
BIT* de Telgruc/Mer
et ouverts au
Tél.public,
02 98 27 93 60
Tél. 02 98 27 78 06
e-mail
: ot.camaret@wanadoo.fr
Je m’interdis
de pénétrer
en sous-bois, dans lesSI de Lanvéoc
Crozon-Morgat
Tél.02 98 27 59 04
zones de régénération
et sur les parcelles agricoles,
Tél. 02 98personnes
27 07 92 de mon itinéraire BIT* de Landévennec
J’informe d’autres
e-mail : officedetourisme@crozon.fr
Tél. 02 98 27 78 46
et je ne pars jamais seul(e),
J’emporte avec moi un nécessaire de réparation,BIT* de Roscanvel (agence
postale) Tél. 02 98 27 48 18
une trousse de première urgence et une carte
BIT* Argol
détaillée du parcours,
(mairie) Tél. 02 98 27 75 30
Je prends connaissance
à l’avance
des difficultés,
* Bureau d’Informations
Touristiques
de la distance,
Je n’emprunte pas le sentier côtier, interdit aux VTT.
Die Informationskarten der
kleinen Wandertouren (PR) sind
einzeln in den Fremdenverkehrsämtern erhältlich – 1 €
POCHETTE pour fiches VTT.indd 1
Bd. Pralognan La Vanoise
B.P. 45 - 29160 Crozon
Club VTT
Presqu’île de Crozon
info@tourisme-presquile-crozon.com
http://vtt.crozon.over-blog.com/
Je reste courtois(e) avec les autres usagers
et je reste discret(ète),
Je maîtrise ma vitesse en toutes circonstances,
Je dépasse avec précaution les randonneurs
pédestres et équestres qui restent toujours prioritaires,
Je respecte la nature et les propriétés privées,
Je roule impérativement sur les sentiers balisés
et ouverts au public,
Je m’interdis de pénétrer en sous-bois, dans les
zones de régénération et sur les parcelles agricoles,
J’informe d’autres personnes de mon itinéraire
et je ne pars jamais seul(e),
J’emporte avec moi un nécessaire de réparation,
une trousse de première urgence et une carte
détaillée du parcours,
Je prends connaissance à l’avance des difficultés,
de la distance,
Je n’emprunte pas le sentier côtier, interdit aux VTT.
rs VTT
11 parcu’îou
zon
le de Cro
en presq
Nous vous demandons de respecter les chemins balisés
pour le VTT et de ne pas vous en écarter. Pour certaines
boucles, les itinéraires proposés sont communs avec
la randonnée pédestre ou équestre. Pour le respect et la sécurité
de tous, veillez à maîtriser votre vitesse et à descendre de vélo
si nécessaire. Restez vigilents à proximité des endroits signalés
sur la carte.
par
Certains chemins empruntés appartiennent à des propriétaires
privés qui ont accepté d’y autoriser le passage. Merci de respecter
ces propriétés et de ne pas vous écarter du chemin balisé.
Document créé et édité à l’initiative du Pays Touristique de la Presqu’île de Crozon &
Châteaulin-Porzay, maître d’ouvrage de la gestion de la base VTT Presqu’île de Crozon.
+ de 200 km de boucles
balisées pour la pratique
familiale et sportive
Pays Touristique de la Presqu’île
de Crozon & Châteaulin-PorzayArgol
Bd. Pralognan La Vanoise
Camaret-sur-Mer
B.P. 45 - 29160 Crozon
Tél. 02 98 26 17 18
Crozon
info@tourisme-presquile-crozon.com
Landévennec
Lanvéoc
Roscanvel
Telgruc-sur-Mer
ba se v t t De R a nDOnnée Du p OR z aY – méne z-hOm
18 ou 112-Pompiers
17-Gendarmerie
15-Urgences médicales (SAMU - SMUR)
Crozon-Morgat
Tél. 02 98 27 07 92
e-mail : officedetourisme@crozon.fr
Renseignements pRatiques
ChaRte Des pRatiquants
uRgenCes
uRgenCes
base vtt De RanDOnnée De la pResqu'île De CROzOn
Renseignements pRatiques
T
ours VT
10 payrc- mé
nez-hom
porza
+ de 150 km de boucles
balisées pour la pratique
familiale et sportive
MTB-Führer
Kurse auf offiziellem Kartenmaterial.
In den Fremdenverkehrsämtern erhältlich – Jeweils 8 €
n’Oubliez pas le pORt
Du Casque !
In der gesamten Region: Kleine Wanderrouten, deren Beschreibungen
in den 4 Filialen des Fremdenverkehrsamts der Aulne und des Porzay
erhältlich sind.
n’Oubliez pas le pORt
Du Casque !
In der Stadt: Entdecken Sie Châteaulin über eine unserer Spazierrouten.
St-COULITZ
PLONEVEZ-PORZAY
QUÉMENEVEN
DOUARNENEZ
PORT-LAUNAY
CHÂTEAULIN
St-NIC-PENTREZ
06/12/13 18:12
© Pierre Briand
Wanderungen am Menez-Hom
Activités nautiques
Ausflüge
longe côte
AUSFAHRTEN MIT DEM KAJAK
crozon 29160
crozon-morgat 29160
IOD Aventure
Centre Nautique Crozon-Morgat
Hafen von Morgat - Tel. 06 63 53 76 37
Sportboothafen - Tel. 02 98 16 00 00
E-Mail: info@cncm.fr - Internet: www.cncm.fr
Beschreibung: Beim Longe côte handelt es sich um eine sportliche Wanderung
im Meer. Eine Wanderung mit oder ohne Paddel, bei der Sie bis über die Taille
im Wasser stehen. Lernen Sie unsere blauen Touren kennen und entdecken
Sie die positiven Auswirkungen auf Ihr Wohlbefinden und Herzkreislaufsystem.
Trainieren Sie Ihre gesamte Körpermuskulatur ohne jegliche Erschütterung für
Ihre Gelenke. Die Einheiten werden von Schwimm- und Fitnessexperten geleitet.
Reservierung per Telefon oder im Fitnessstudio Presqu’île Fitness in Crozon.
Geöffnet: Ganzjährig.
Preise: 4 bis 12€.
Geöffnet: Ganzjährig (außerhalb der Sommermonate auf Anfrage).
Beschreibung: Halbtagestouren, Tagestouren, Gruppen oder Einzelpersonen
(+8 Jahre). Ausfahrten in der Bucht von Douarnenez, zur Ile Vierge, Besichtigung
der Grotten.
plomodiern
Fou de kayak – Tel. 06 69 59 72 81
WANDERUNGEN MIT DEM PACKESEL
Geführte Spaziergänge
lanvéoc 29160
crozon-morgat 29160
Maison des Minéraux
Océ’âne
Kerael - Tel. 06 32 24 86 19
E-Mail: renseignements@oceane-crozon.net
Internet: www.oceane-crozon.net
Saint-Hernot, route du Cap de la Chèvre – Tel. 02 98 27 19 73
E-Mail: contact@maison-des-mineraux.org
Internet: www.maison-des-mineraux.org
Beschreibung: Der Packesel als sympathischer Wandergefährte, der Gepäck
oder müde Kinder geduldig über die Wanderwege der Halbinsel transportiert.
Verleih von Packeseln für Halbtagesausflüge bis hin zu einer Woche, im Biwak
oder in Herbergen (Wegbeschreibung und Karten werden gestellt, Unterbringung
und Verpflegung reserviert). Gruppen (Familien, Unternehmen, Schulen, Freizeitzentren usw.). Pädagogische Aktivitäten jeden Mittwochmorgen (9 Uhr 30 - 12
Uhr) während der französischen Schulferien. Campingmöglichkeit vor Ort.
Geöffnet: Ganzjährig, nach Vereinbarung.
Preise: Leihgebühr = 35 € pro ½ Tag, 50€ pro Tag, ab 250€ pro Woche.
Schnuppermittwoch = 10 €/Kind (inkl. kleinem Imbiss).
Gruppen = Preise je nach gewünschter Leistung (ab 150 € pro ½ Tag außerhalb
der französischen Schulferien). Bezahlung per Chèques vacances möglich
Geöffnet: Juli, August: Wanderungen in der Natur, Erkundung der Artenvielfalt
des Küstengebiets, jeden Dienstag und Freitag.
Dauer: 3 Stunden (3 bis 4 km) oder 2 Stunden.
Beschreibung: Erkundungstouren durch die Naturlandschaften der Halbinsel:
Geologie, Tier- und Pflanzenwelt, traditionelle Dörfer. Verschiedene Rundkurse.
Ganzjährig geführte Wanderungen für Gruppen. Weitere Infos auf der Internetseite.
Preise für Einzelpersonen: 3 Stunden: Erwachsene 7,50 € / 14-18 Jahre: 4,50 € 2 Stunden: Erwachsene 6€ / 14-18 Jahre: 3€.
Geführte Wanderungen
Mehrere Wandervereine organisieren das ganze Jahr über Wanderungen
in der Region Porzay-Châteaulin:
Les randonneurs de Cast: Tel. 02 98 73 54 34. Les randonneurs du Porzay: Tel. 02 98 92 55 02.
Les randonneurs du Menez Hom: 16 rue de la plage - 29 550 St Nic - Tel. 0 298 265 203.
Les Randos de la Ville d’Ys: Bernard Quéméneur - Tel. 06 71 12 08 43.
Rederien Bro Kastellin: Tel. 02 98 86 13 69.
AUSRITTE
crozon 29160
Les Petites Écuries
Rue de Kéréon - 29 160 Crozon - Tel. 06 62 87 13 09
Beschreibung: Einführungskurse, Schnupperkurse ab 4 Jahren, Wochenkurse
ab 6 Jahren, für Jugendliche und Erwachsene. Abnahme von Prüfungen. Ausritte
von 1 Stunde, 2 Stunden oder mehr. Tagesausritte.
Geöffnet: Ganzjährig.
Ausfahrten mit der Piroge
crozon-morgat 29160
Océan Pirogue
Landévennec 29560
Hafen von Morgat – Tel. 06 61 92 64 35
Internet: www.oceanpirogue.com
Ferme équestre de Neiscaouen
Beschreibung: Mit der Familie oder unter Freunden.
Halbtagestouren, Preisnachlass über das Familienangebot (2 Elternteile + 1 bis
3 Kinder).
Tel. 02 98 27 37 11 – E-Mail: genevieve.costiou@wanadoo.fr
Internet: www.ferme-equestre-neiscaouen-landevennec.fr
Beschreibung: Reiterhof, Ponyreiten ab 2 Jahren. Einsteiger- und Fortgeschrittenenkurse in paradiesischer Umgebung. Überdachte Reitbahn, Ausritte von 2
Stunden bis mehrere Tage. Abnahme von Prüfungen.
Geöffnet: Ganzjährig.
Weitere Ausflüge:
Informationen bei den Fremdenverkehrsämtern erhältlich (siehe Rückseite Deckblatt).
CHÂTEAULIN – ESAT du Vieux-Bourg – Tel. 02 98 16 10 97 / 02 98 16 12 49
DINÉAULT – Écurie de Pennalé – Tel. 07 81 56 59 96.
Ausflüge
13
Festival du Menez-Hom
© OT Aulne et Porzay
© Festival du Menez-Hom
Die Straße der Künstler
Neu!
9. und 10.
Mai
Mars, avril,
mai, juin
1. März in Cast
8. MTB-RENNEN CAST’HEL
ROCH
organisiert von Cast VTT.
Infos: 06 83 95 49 36 / 02 98 73 65 05
http://club.quomodo.com/cast-vtt
14. März in Cast
Konzert Vaches Folks
mit Mathis Haug und Christina
Martin.
Infos: 02 98 73 54 34.
http://www.les-vaches-folks.fr
6. April in Châteaulin
Messe für alte und halbmoderne Postkarten,
Bücher u.v.m
Infos: 02 98 86 59 76.
9. und 10. Mai
Breizh wind
Festival des Windes und der
Gleitsportarten.
Infos: 02 98 81 27 37.
16. und 17 Mai
DIE STRASSE DER KÜNSTLER
im Pays de l’Aulne et du Porzay
im Rahmen des Festes Fête de la
Bretagne (siehe S.15).
Infos: 02 98 81 27 37.
www.aulne-porzay-tourisme.com
16. bis 25. Mai
Fête de la Bretagne !
Zahlreiche Veranstaltungen in der ganzen Bretagne! Informieren Sie sich!
31. Mai in Châteaulin
16. boucles de l’Aulne
Infos: 02 98 86 03 50.
www.bouclesdelaulne.com
Juni
fête de la musique
Fest der Musik
13. und 14. Juni
11. route du sable
Bootsveranstaltung auf der Aulne.
Infos: 02 98 81 02 99.
Weitere Infos unter www.antreizh.fr
1. April bis 15. Oktober
Fotowettbewerbe AulnePorzay
Infos: 02 98 81 27 37.
www.aulne-porzay-tourisme.com
14
termine
1. April bis 15. Oktober
SCHATZSUCHE
Lösen Sie 11 unterhaltsame
Rätsel und gewinnen Sie...
www.aulne-porzay-tourisme.com
JuLI
10.,11. und 12. Juli in Cast
Theaterfestival Cast en
scène
Theater und Humor.
Infos: 02 98 73 54 34.
www.castenscene.com
13. und 14. Juli
Zahlreiche Feste und Feuerwerke
in der ganzen Region!
18. Juli in Saint-Coulitz
ANGELWETTBEWERB
für die Kleinen (siehe S.15).
Infos: 02 98 81 27 37.
31. Juli, 1. und 2. August
in Crozon
16. Festival du bout
du monde
Infos: 02 98 27 00 32.
www.festivalduboutdumonde.com
August
1. bis 13. August in Plomodiern
30. GEMÄLDEAUSSTELLUNG
im Rahmen des Festival du
Menez-Hom.
Infos: 02 98 81 27 37.
http://www.festivaldumenezhom.com
8. und 13. August
MALWETTBEWERB
für die Kleinen (siehe S.15).
Thema: die bretonische Kultur.
Infos: 02 98 81 27 37.
www.aulne-porzay-tourisme.com
13., 14. und 15. August
56. festival du Menez-Hom
Fest-noz, Konzerte, Umzug, Volkstänze, Gemäldeausstellung.
Infos und Kartenvorverkauf beim
Fremdenverkehrsamt der Aulne und des
Porzay unter 02 98 81 27 37
www.festival-menez-hom.com.
16. August in Quéménéven
Prozession von Kergoat
Jede Woche
im Juli und August
MONTAG
Kostenlose Einführung in
die bretonischen Tänze
6. Juli bis 31. August in Plomodiern, place de l’Église, ab 20 Uhr
30. Für jedermann! Nächtlicher
Markt und Einführung ins Stricken
ab 20 Uhr.
Infos: 02 98 81 51 29.
EMPFANG DER SOMMERGÄSTE
(siehe S. 15)
Infos: 02 98 81 27 37.
DIENSTAG
23. August in Coatigrac’h
2. AUSGABE DES ERNTEFESTES
mit antiken Landwirtschaftsmaschinen, organisiert vom Verband
Traou Coz Kastellin.
Infos: 06 79 77 66 78.
29. August bis 2 Sept. in
Plonévez-Porzay
Prozession von SainteAnne-la-Palud
Infos: 02 98 92 50 17.
September,
Oktober
4., 5., 6. September in Châteaulin
Kirchweihfeste
Infos: 02 98 86 10 05.
19. und 20. September
Denkmaltage Journées
Européennes
du patrimoine
11. Oktober in Châteaulin
BUCHMESSE
Infos: 02 98 86 10 05.
Spaziergänge erzählerisch
begleitet
Entdecken Sie die bretonischen
Legenden, erzählt von Annick
Hempel und Isabelle De Col-Richard. Jede Woche ein neues Thema,
ein neuer Ort! (siehe S. 15)
Infos und Anmeldung: 02 98 81 27 37
MITTWOCH
SPAZIERGÄNGE ERZÄHLERISCH
BEGLEITET
Plomodiern/Dinéault-Menez-Hom,
„Sur les traces du Roi Marc’h“ (Auf
den Spuren des Königs Marc’h).
Mittwoch, 8., 15., 22. und 29. Juli, um
20 Uhr 30. Mittwoch, 5. August, um
20 Uhr 30. Mittwoch, 12. August, um
20 Uhr 15. Treffpunkt: Parkplatz am
Gipfel des Menez-Hom.
Infos und Anmeldung: Isabelle Diverrez
06 58 03 27 77, www.diverrez.com.
DONNERSTAG
Kostenlose Einführung in
die bretonischen Tänze
9. Juli bis 20. August an der
Strandpromenade (vor der Bar
Del’Ys) in Pentrez ab 20 Uhr 30. Für
jedermann!
FREITAG
Sandburgenwettbewerb
für die Kleinen (siehe S.15).
Infos: 02 98 81 27 37.
Freitag ist Wandertag!
Vom 22. Mai bis 28. August organisiert die Stadt Châteaulin Gruppenwanderungen. Kostenlos und für
jedermann. 8 bis 10 km, ca. 2 Std.
Infos: 02 98 86 59 76.
Samstag
Malwettbewerb (siehe S. 15).
Infos: 02 98 81 27 37.
© OT Aulne et Porzay
Bretonische Tänze (Plomodiern)
Activités nautiques
der französischen
Während der Saison und
: unser
Schulferien wöchentlich neu den Filialen
in
s
Terminkalender Les Z‘anim
auf unserer
,
tes
sam
des Fremdenverkehr
ter
un
r
ode
facebook-Seite
me.com
www.aulne-porzay-touris
Die Veranstaltungen
des Fremdenverkehrsamtes
1. April bis 15. Oktober
SCHATZSUCHE
Sie verbringen mit der Familie oder Freunden
Ihren Urlaub in unserer Region? Sie sind auf
der Suche nach einer abwechslungsreichen
und spielerischen Aktivität? Dann haben wir
genau das Richtige für Sie! Nehmen Sie teil an
der 5. Ausgabe unserer Schatzsuche! Lösen
Sie 11 unterhaltsame vom Fremdenverkehrsamt zusammengestellte Rätsel und nehmen
Sie vielleicht einen der zahlreichen Gewinne,
wie z.B. eine GoPro-Kamera, mit nach Hause!
Den Flyer zum Spiel gibt es in den 4 Filialen
des Fremdenverkehrsamtes der Aulne und des
Porzay oder als Download unter www.aulneporzay-tourisme.com. Kostenfrei.
1. April bis 15. Oktober
FOTOWETTBEWERB
Nehmen Sie an unserem Fotowettbewerb teil
und gewinnen Sie eines von 2 Tablets! Das
Thema finden Sie unter www.aulne-porzaytourisme.com. Kostenfrei.
Samstag 16. und Sonntag 17. Mai
DIE STRASSE DER KÜNSTLER IM PAYS DE
L’AULNE ET DU PORZAY
4. Ausgabe
AUSSTELLUNGEN – ATELIERBESICHTIGUNGEN VERANSTALTUNGEN – TOMBOLA
Kostenloser Eintritt in alle Ateliers.
Ausführliches Programm in den Filialen des
Fremdenverkehrsamtes der Aulne und des
Porzay und unter www.aulne-porzay-tourisme.
com. Kostenfrei.
Vor und während der Saison
KERAMIKWERKSTATT (für Jung & Alt)
Gestalten Sie in der Werkstatt der Keramikern Nadine Urvoaz in Plomodiern Ihr eigenes
Souvenir in typisch bretonischen Farben.
Informationen unter 02 98 81 27 37.
Kostenpflichtig.
4. Juli bis 27. August
ZEICHENWETTBEWERB FÜR DIE KLEINEN
Wöchentlich von Samstag bis Donnerstag.
Mach mit bei unserem Zeichenwettbewerb!
Jede Woche ein neues Thema in Deinem
Fremdenverkehrsamt!
Die Zeichenvorlage ist in den 4 Filialen des
Fremdenverkehrsamtes der Aulne und des
Porzay erhältlich.
Preis: 1 € (inkl. Zeichenvorlage).
7. Juli bis 12. September
SPAZIERGÄNGE ERZÄHLERISCH BEGLEITET
Entlang der Dünen, an den Hängen des
Menez-Hom, mitten im Wald … Entdecken Sie
jeden Dienstagabend die Märchen und Legenden unserer Region professionell erzählt von
Isabelle De Col-Richard und Annick Hempel.
Weitere Informationen unter www.aulneporzay-tourisme.com
Preis: 6 €/ Erwachsene, 3 €/ Kinder,
15 €/ Familie (2 Erw. + 2 Kinder).
10. Juli bis 21. August
SANDBURGENWETTBEWERB
Für die Kleinen (einzeln oder als Mannschaft).
Jeden Freitag auf den verschiedenen Stränden
des Porzay.
Anmeldung unter 02 98 81 27 37 oder vor Ort
am Tag der Veranstaltung.
Jeder Teilnehmer geht mit Süßigkeiten und
einer Überraschung nach Hause, die Bestplatzierten mit verschiedenen Gewinnen und
Freitickets. Zahlreiche Preise zu gewinnen!
Preis: 2 € pro Kind.
Samstag, 18. Juli
ANGELWETTBEWERB UND -EINFÜHRUNG
FÜR DIE KLEINEN
Treffpunkt am ehemaligen Wasserkraftwerk
von Saint-Coulitz. Angelwettbewerb und
Einführung ins Angeln. Teilnehmerzahl auf 15
Kinder begrenzt. Inklusive Angelzubehör auf
Anfrage. Informationen und Anmeldung unter
02 98 86 02 11. Kostenpflichtig.
EMPFANG DER SOMMERGÄSTE
Verkostung regionaler Produkte, traditioneller
bretonischer Gesang, bretonische Nailart und viele
weitere Überraschungen erwarten Sie von 11 bis
12 Uhr vor den Filialen des Fremdenverkehrsamtes der Aulne und des Porzay an folgenden Tagen:
Montag, 21. Juli: Saint-Nic
Montag, 26 Juli: Châteaulin
Sonntag, 2. August: Plonévez-Porzay
Montag, 9. August: Plomodiern
Kostenfrei.
Juli
ENTDECKERRALLYE
Stellen Sie mit der Familie oder Freunden Ihr
eigenes Team zusammen (3 bis 5 Personen) und
laden Sie unter www.aulne-porzay-tourisme.
com die Anmeldeunterlagen für Ihre Teilnahme
an der 2. Entdeckerrallye des Pays de l’Aulne
et du Porzay herunter! Sind Sie scharfsinnig
genug, unsere Rätsel zu lösen? Verwegen genug,
verschiedene Herausforderungen anzunehmen?
Wenn ja, dann ist dieses Spiel genau das Richtige
für Sie! Melden Sie sich an!
Kostenpflichtig.
Samstag 8. bis Donnerstag 13. August
MALWETTBEWERB
Thema: die bretonische Kultur.
Für Kinder von 6 bis 16 Jahren.
Die Malvorlage ist ab Samstag in den 4 Filialen
des Fremdenverkehrsamtes der Aulne und
des Porzay erhältlich und bis Donnerstag
einzureichen. Pinsel und Farben werden nicht
gestellt. Zahlreiche Preise zu gewinnen!
Preis: 2 € (inkl. Malvorlage).
Weitere Infos zu den Veranstaltungen
In einer der 4 Filialen des Fremdenverkehrsamtes der Aulne und des Porzay (Châteaulin,
Plomodiern, Plonévez-Porzay und Saint-Nic)
oder unter
https://fr-fr.facebook/tourisme.aulne.porzay
termine
15
t
res
Vers B
Fort de la Pointe
des Espagnols
Fort et
Pointe de Cornouaille
Ver
s
Mit dem Flugzeug
Flughafen Brest Bretagne - Tel. 02 98 32 01 00
Flughafen Quimper - Cornouaille
Tel. 02 98 94 30 30
Mit dem Bus
Plage de Trez Rouz
Plage du Corréjou
Pointe du Grand Gouin
kameled
CAMARET-sur-MER
in
s Se
Ver
Île Longue
ur
Pointe de Lanvéoc
St-Fiacre
Ste-Anne
D35
5
Port de l’École Navale
(Lanvéoc Poulmic)
3
Pointe de Pen-Hir
DE
Pointe de Pen Ar
Kerbonn
Mémorial International
de la Bataille de l'Atlantique
Croix de Lorraine
Roscoff: 0825 828 828 Brittany Ferries
Le Fret - Brest - Le Fret:
Schifffahrtsgesellschaft Azenor - Tel. 02 98 41 46 23
Le Brestoâ - Tel. 07 78 37 03 23
GR 34
St-Julien
D8
Plage du
Veryac'h
LANDAOUDEC
St-Drigent
Étang de Kerloch
Plage de Kerloc'h
Plage de Kersiguénou
Tas de Pois
(réserve ornithologique)
Bois de Pou
kraon
CROZON
Menhir de Kerzuelet
tal-ar-groas
TAL AR GROAS
St-Pierre
Plage de Goulien
D887
Pointe de Dinan
Rulianec
Mit dem Auto
D308
rund 600 km von Paris
300 km von Rennes*
300 km von Nantes*
Le FRET
Étang
du Fret
Maison du Patrimoine Maritime
Alignements de Lagatjar
Plage de Pen-Hat
lanveog
LANVÉOC
Île du Renard
ado
St-Rémy
Ruines Manoir de St-Pol Roux
RA
DE
Île des Morts
cam
Ro
de
me an
Da Vaub
e
r
tr
No Tou
Pointe du Toulinguet
Pointe d'Armorique
Île Trébéron
34
GR
D'IRO
ER
Mit dem
Schiff
M
St-Éloi
D6
Brest - Halbinsel von Crozon - Brest
Quimper - Halbinsel von Crozon - Quimper
Verkehrsnetz Pen Ar Bed - zum Ortstarif aus
dem französischen Festnetz: 0810 810 029
oder www.viaoo29.fr
Informationen bei den Fremdenverkehrsämtern der Region
ISE
Roskanvel
ROSCANVEL
Fort et
Pointe des Capucins
Ou
es s
an
t, M
Fort de la Fraternité
olè
ne
Ver
s Bre
st
Mit dem Zug
Bahnhöfe Brest - Quimper - Châteaulin
Info - Tel. 08 36 35 35 35
Crozon Info SNCF - Tel. 02 98 27 02 15
Pointe des Espagnols
D3
55
ANREISE
St-Laurent
MORGAT
Motte féodale
Four à chaux
Plage de l'Aber
Alignements
de Lostmarc’h
* (kostenlose Schnellstraße)
Plage de Lostmarc'h
Éperon barré
de Lostmarc’h
Plage du Poul
Plage de Postolonnec
Plage du Porzic
Plage de Morgat
ST-HERNOT
Plage de la Palue
Île de l'Aber
Bois du Kador
87
D8
Maison des Minéraux
Pointe du Guern
Plage de Trez Bihan
Plage de Trez Bellec
Île Vierge
BA
IE
Keravel
Pointe du Bellec
D
E
D
Plage de P
Pl
O
U
A
R
N
Cap de la Chèvre
OCÉAN ATLANTIQUE
Sentier côtier GR34
Les plus beaux Villages de France
Camping-car
Fortifications
Beach
Strand
The nicest French villages
Die schönsten Dörfer Frankreichs
Camping car
Wohnmobile
Fortifications
Festungsanlage
Ruines site archéologique
Mégalithes
Ruins in archeological site
Ruine, archäologische Ausgrabungsstätte
Megaliths
Megalithen
Sentier VTT
Chapelles
Musées
Circuits cyclo, Cycle road circuits, Fahrradrundkurse
Chapels
Kapelle
Museums
Museum
Églises
Point information
Churches
Kirche
Tourist Information Center
Touristinformation
Grèves
Strand
Steinstrand
Baignade interdite
No swimming
Baden verboten
Commune du patrimoine rural en Bretagne
Rural commune of heritage in Brittany
Gemeinde des ländlichen Kulturerbes der Bretagne
Points de vue
View point
Aussichtspunkt
P.N.R.A. Communes du Parc Naturel Régional d’Armorique
P.N.R.A. (standing for Parc Naturel Régional d’Armorique,
Armorican Regional Natural Park - for any village wich is part of it)
Gemeinde des Naturparks Parc Naturel Régional d’Armorique
(P.N.R.A.)
Sites Naturels (classement ou inscription)
Natural sites (classified or registred)
Naturschutzgebiet (eingetragen oder beantragt)
Attention ! l’accès à certaines fortifications n’est pas autorisé ; le visiteur y engage sa propre responsabilité. Beware! Access to some of the fortifications may not be allowed. The visitor accepts his own responsability. Vorsicht : der Zugang zu manchen Festungen ist verboten und geschieht bei Nichtbeachtung des Verbotes auf eigene Verantwortung.
© Carte conçue par Le Pays Touristique et la Direction départementale de l’Équipement, B.P. 45 - 29 160 Crozon - Tél. 02 98 26 17 18 - Fax. 02 98 26 21 63.
16
Karte
Coastal path GR34
Küstenwanderweg GR34
Plages
Sentier de Promenades et Randonnées
Walking and hiking path
Spazier- und Wanderweg
Mountain bike circuits
MTB-Strecke
Tro Bro Kornog A-Bell (25 km)
Tro Ledenez Kraon-Tour (120 km)
Troad ar Runiou (60 km)
Troad an Avel (12 km)
Chemin de halage
Towpath
Leinpfad
Plage surveillée
Watched beaches
Bewachter Badestrand
N
O
E
0 km
5 km
S
vers BREST
r Vir
ES
T
landevenneg
LANDÉVENNEC
Sillon des Anglais
Ab
ba
Ru ye d
eS
i ne
s
tMu de l Gué
’A
n
sé
e d ncie olé
nn
el
’A
nc e Ab
ien
b
ne aye
Ab
ba
ye
EB
R
Forêt Domaniale
de Landévennec
D60
4
ar faou
LE FAOU
Anse de Penforn
Cimetiere de bateaux
Folgoat
GR 34
D791
ulmic
D47
Musée du Cidre
63
D1
Pa
rc
Mu de
sé jeu
ed xb
es re
Ar
Vie ton
cd
ux s
eT
Mé
rio
m
tie
ph
rs
eS
Vi v
t-P
an
ts
ier
re
St
-P
au
l
D791
Pont de Térénez
D
La
5
6
N1
argol
ARGOL
D60
tregarvan
TRÉGARVAN
ffi
ou
ne
St-Budoc
Pen-ar-Run
Forêt Communale
d’Argol
St-Magloire
Dolmen de Voulven
Forêt Communale
de Trégarvan
Bois de Rozarnou
Ste-Marie du
Ménez-Hom
Plage de Caméros
Ste-Madeleine
Bois
du Chap
e de
Lieu
St-Suliau
St-Côme et Damien
e
Grèv
Plage de Lestrevet
kastellin
CHÂTEAULIN
D88
7
St-Corentin
N
N
E
Plage de Pors-Ar-Vag
St-Mahouarn
ploudiern
PLOMODIERN
E
Z
ploeven
PLOÉVEN
St-Méen
St-Nicodème
Plage de Kervigen
St-Gildas
Plage de Ty-Anquer
Île Salgren
St-Jérôme
Chasse St-Hubert
Quillidoaré
7
D10
Menez Quelc’h
233 m
D7
D63
Ste-Barbe
Ste-Anne-la-Palud
N165
kast
CAST
Stèle Ste-Barbe
Plage de
Sainte-Anne-la-Palud
Notre-Dame St-Idunet
St-Laurent
St-Sébastien
D6
1
St-Millau
0
plonevez-porze
PLONÉVEZ-PORZAY
D77
Pointe de Tréfeuntec
GR 3
4
Plage de Trezmalaouen
DOUARNENEZ
Passe à
Poissons
sant-kouled
St-COULITZ
Pointe de Talagrip
Plage de Kervel
vers
CARHAIX
St-Nicaise
7
Plage de Pentrez
Lospars
Écluse de Guily-Glaz
Dolmen du Ménez-Lié
PENTREZ
D4
Porzlous
lage de Keric
St-Jean
meilh-ar-wern
PORT-LAUNAY
0
sant-vig
St-NIC
St-Exuper
E6
330 m
D63
dineol
DINÉAULT
5-
Ménez-Hom
16
D887
N
terrug
TELGRUC-sur-MER
Aulne
Musée de
l'École Rurale
kemeneven
QUÉMÉNÉVEN
N.-D. de Kergoat
Notre-Dame
de la Clarté
D7
lokorn
LOCRONAN
vers
QUIMPER
D61
St-Ouen
Bois du Duc
Forêt de Névet
ENTFERNUNGEN
Entfernungen (km)
Camaret/Mer
Châteaulin
Crozon-Morgat
Landévennec
Le Fret
Plomodiern
Pointe de Pen Hir
Pointe de Dinan
Cap de la Chèvre
Pointe des Espagnols
Menez-Hom
Crozon- Landévennec Le Fret Plomodiern Pointe de Pointe de Cap de la Pointe des
versChâteaulin
QUIMPER
Camaret
Morgat
Pen Hir
Dinan
Chèvre Espagnols
44
9,5
25
7,4
36
4
11,6
19
12,4
44
34
39
38,6
12
46,8
42
45
49
9,5
34
16
5,6
26
12
5,8
11
20
25
39
16
19
21
27,9
23,1
26
18,5
7,4
38,6
5,6
19
27,8
8,7
12,4
16,6
6,4
36
12
26
21
27,8
38,4
31,2
36,7
40,6
4
46,8
12
27,9
8,7
38,4
4,5
11
11
11,6
42
5,8
23,1
12,4
31,2
4,5
10,7
12,3
19
45
11
26
16,6
36,7
11
10,7
19
12,4
49
20
18,5
6,4
40,6
11,4
12,3
19
34
15
25
16,5
29
8,8
31
33,8
36
27,5
MenezHom
34
15
25
16,5
29
8,8
38,4
33,8
34,4
38
Karte
17
© OT Aulne et Porzay
© Mairie de Plomodiern
Spielplatz von Plomodiern
Spielplätze
Aktivitäten
FUN JUNGLE (Kinderpark)
2 rue Paul Gauguin – Châteaulin
Tel. 06 66 41 19 30
Neuheit, überdachter, klimatisierter Freizeitbereich für Kinder von 0 bis 12 Jahren. 1000 m²
zum toben, springen, rollen, kraxeln, klettern,
rutschen...
WETTBEWERBE
www.aulne-porzay-tourisme.com
Tel. 02 98 81 27 37
Sandburgenwettbewerb, Zeichenwettbewerb,
Malwettbewerb (siehe S. 15).
.
Ansprechpartner
Freizeitzentrum von Châteaulin
Tel. 02 98 86 21 33, (3 bis 12 Jahre)
Freizeitzentrum von Plomodiern
Rathaus: Tel. 02 98 81 51 29
Freizeitzentrum von PlonévezPorzay, Les lapousig
Rathaus: Tel. 02 98 92 50 23
(3 bis 12 Jahre)
Sportplätze
• Parkplatz des kleinen
Bahnhofs (Châteaulin)
• BMX-Parcours (Châteaulin)
• Parkplatz am Stadion (Plomodiern)
• Stadion (hinter der Schule) – PlonévezPorzay
18
Für Kinder
Angelschule AAPPMA
• Parkplatz des kleinen
Bahnhofs (Châteaulin)
• Tréfeuntec (PlonévezPorzay)
• Siedlung Penn Ar Prat – Parc des lutins
(Plonévez-Porzay)
• Hinter dem Rathaus (Plomodiern)
• Neben der Schule (Dinéault)
• Vor dem Rathaus (Ploéven)
Schleusenhaus der Aulne (SMATAH)
Reitsport
Pädagogische
Aktivitäten
Châteaulin – Tel. 09 50 24 56 95
Im Juli und August jeden Samstagnachmittag.
Penn Ar pont – Châteaulin – Tel. 02 98 86 30 68
Internet: www.smatah.fr
Ganzjährig geöffnet. Veranstaltungen, Daten
und Öffnungszeiten unter www.smatah.fr.
Nadine URVOAZ
8 route de Ploéven – 29550 Plomodiern
Tel. 06 83 32 75 77 – www.nadineurvoaz.com
E-Mail: nadine.urvoaz@wanadoo.fr
Einführung ins Modellieren für Erwachsene und
Kinder (ab 7 Jahren). Einheiten à 1,5 Std., die
Objekte werden gebacken und glasiert.
Preise: 15€/ Erwachsener, 10€/ Kind (Reservierung erforderlich).
Unterwasserobservatorium
Quai Charles de Gaulle – Châteaulin
Tel. 02 98 86 30 68 – Internet: www.smatah.fr
Ganzjährig geöffnet. Veranstaltungen, Daten
und Öffnungszeiten unter www.smatah.fr.
Tickets-Loisirs
Die Initiative Tickets-Loisirs der Gemeinde
Châteaulin in Zusammenarbeit mit den Vereinen der Stadt bietet in sämtlichen französischen Schulferien ein äußerst abwechslungsreiches Programm aus über 60 Sport-,
Kultur- und Freizeitaktivitäten.
Diese Aktivitäten richten sich insbesondere an
Kinder (mit ganz speziellen Aktivitäten auch an
die ganz Kleinen unter Euch) und Jugendliche
... manche jedoch auch an Erwachsene. Für
jedermann! Weitere Informationen auf www.
chateaulin.fr oder unter 02 98 86 10 05.
ESAT du Vieux Bourg
Le Vieux Bourg – 29150 Châteaulin
Tel. 02 98 16 12 49
Baby Pony ab 3 Jahren, Pony Club ab 5 Jahren.
Sport- und Freizeitreiten.
CHEVAL POUR TOUS
Ferme de Kerrien – Ploéven
Tel. 06 88 08 03 56
Baby Pony ab 3 Jahren. Freizeitreiten.
Écurie de Pennalé
Dinéault – Tel. 07 81 56 59 96
Ausritte mit dem Pferd oder Pony für Erwachsene und Kinder.
Le Ranch d’Alex
Strand von Pentrez, St-Nic – Tel. 06 38 58 03 94
Ponyreiten, kleine und größere Ausritte.
Strandclubs
Club les balaises
Saint-Nic: Strand von Pentrez.
Sie brauchen einen Babysitter?
Das Jugendinformationszentrum PIJ im
Tal der Aulne und des Porzay hält eine
Liste von Babysittern für Sie bereit.
Kontakt: 02 98 86 13 11 / 06 40 05 45 42
pij@polysonnance.org
© Lajla Vourc’h
Atelier und Boutique Bijoux Lyv - Trégarvan
annonce presse 2015_Mise en page 1 26/11/14 10:54 Page1
Plomodiern 29550
Nadine Urvoaz, Keramikerin
8, route de Ploeven - Tel. 06 83 32 75 77
E-Mail: nadine.urvoaz@wanadoo.fr - Internet: www.nadineurvoaz.com
Beschreibung: Lustige farbenfrohe Männchen, verwunschene Welten, drollige
Hühner, verschiedenste Vögel u.v.m. Die Raku-Kreationen von Nadine URVOAZ
sind alles andere als gewöhnlich!!! Herstellung und Glasur der Einzelstücke
in Handarbeit, MADE IN PLOMODIERN. Anfertigung auf Bestellung, Versand
möglich. Modellierwerkstatt für Kinder und Erwachsene.
Geöffnet:
• September bis Juni: Montag bis Samstag von 10 bis 12 Uhr und von 14 bis 18
Uhr, Mittwoch geschlossen
• Juli und August: Montag bis Samstag von 10 bis 12 Uhr 30 und von 14 Uhr 30
bis 19 Uhr, Sonntag von 10 bis 12 Uhr.
PLONÉVEZ-PORZAY 29550
Atelier de la Souris Verte
7 rue de la Presqu’île - Tel. 02 98 81 63 90
E-Mail: desvignesn@wanadoo.fr
Beschreibung: Herstellung ausdrucksvoller, amüsanter Keramiktiere aus Raku
oder farbiger Fayence (schelmische Katzen, Hühner, bretonische Figuren u.v.m.).
Herstellung der Einzelstücke in Handarbeit. Modellierwerkstätten für Kinder und
Erwachsene.
Geöffnet: Ganzjährig mit Ausnahme einer Woche während der französischen
Winterferien.
• Juli, August: täglich 10 bis 12 Uhr und 14 bis 18 Uhr - Sonntag: 10 bis 12 Uhr.
• September bis Juni: Dienstag bis Samstag 10 bis 12 Uhr und 14 bis 18 Uhr.
Sonntag, von April bis September, 10 bis 12 Uhr.
Telgruc 29560
Poterie Philippe
« Ancienne gare d’Argol » (Kroas-e-meno), gegenüber der route
d’Argol – Tel. 02 98 27 30 44
Beschreibung: Kunstkeramik, Krippen, Skulpturen, maßgefertigte Lampenschirme (Wolle und Leinen), Trinkgefäße, Triskele, Lampen, Wandleuchten,
Schmuck, bretonische Butterdosen, Salzdosen, Essigflaschen, Hausschilder und
-nummern. Anfertigung auf Bestellung, Versand.
Öffnungszeiten: täglich 10 bis 19 Uhr und außerhalb der Saison von April bis
September.
Trégarvan 29560
Atelier d’Art bijoux
Lajla Vourc’h - Le Bourg – Tel. 02 98 81 50 76
Internet: www.BijouxLyv.fr
Beschreibung: Schmuck aus Steinperlen, Halsketten aus Glasscherben (vom Meer
mattiert), Armreife aus Treibholz u.v.m. Entdecken Sie in diesen originellen und
einzigartigen Schmuckstücken die Handschrift der Natur und ihrer Elemente.
Geöffnet: Ganzjährig nach Vereinbarung.
13. Juli - 31. August: Mittwoch, Donnerstag, Freitag und Sonntag von 15 Uhr 30
bis 19 Uhr und nach Vereinbarung andere Zeiten möglich. Öffnungszeiten über
den Anrufbeantworter abrufbar.
Weitere Künstler und Handwerker:
Informationen bei den Fremdenverkehrsämtern erhältlich (siehe Rückseite Deckblatt).
Künstler, Handwerker und Ausstellungen
19
© Maison des Minéraux
Métal Show, Maison des minéraux
Crozon 29160
Maison des Minéraux
Argol 29560
Maison du Cidre d’Argol
Saint-Hernot, route du Cap de la Chèvre - Tel. 02 98 27 19 73
E-Mail: contact@maison-des-mineraux.org
Internet: www.maison-des-mineraux.org
Ferme de Kermarzin - Tel. 02 98 17 21 67
E-Mail: contact@maisonducidredebretagne.fr
Internet: www.maisonducidredebretagne.fr
Beschreibung: Eine originelle Entdeckungstour durch die Bretagne und ihre
Landschaften, Felsen und Mineralien. Eine fantastische Sammlung fluoreszierender Mineralien. Geführte Spaziergänge durch die Naturlandschaften der
Halbinsel von Crozon. Sonderaktivitäten für Schulen. Spielerisch entdecken mit
Professor Kaolin (Werkstätten, interaktive Vorträge u.v.m.) für Eltern und Kinder:
humorvolle Entdeckungen vorprogrammiert. Akustische Spaziergänge am Cap
de la Chèvre, Tüfteltouren für Familien.
Geöffnet:
• Juli, August: täglich 10 bis 19 Uhr
• Außerhalb der Saison: Montag bis Freitag 10 bis 12 Uhr und 14 bis 17 Uhr.
Sonntag: 14 bis 17 Uhr außer vom 01.12. bis 15.02.
Preise: Erwachsene: 4,80 € - 8 bis 18 Jahre: 3,50 € - Freie Gruppenbesichtigungen, Arbeitslose, Studenten, Behinderte: 3,50 € - Busfahrer: frei.
Beschreibung: Entdecken Sie in einem Bauernhof des 19. Jahrhunderts die
Herstellung und Geschichte des Cidre! Anhand einer Ausstellung ehemaliger
Werkzeuge verfolgen Sie die Entwicklung der Arbeit und Verfahren vom Mittelalter bis in die heutige Zeit. Nach der Besichtigung erwartet Sie eine Verkostung
der Cidre aus eigenem Hause sowie aus anderen Regionen Frankreichs.
Angebot: Im Juli und August tägliche Führung (15 Uhr) - Einführung in die Weinkunde
nach Vereinbarung (5 bis 15 Pers., ab 18 Jahren). Vor Ort erwarten Sie eine Boutique
sowie eine Bio-Crêperie. Gütesiegel: Cidre und Apfelsaft aus ökologischer Landwirtschaft (AB).
Geöffnet: Ganzjährig für Gruppen, nach Vereinbarung.
• Juli, August: täglich von 10 bis 19 Uhr.
• Französische Schulferien (außer Sommerferien), April, Mai, Juni und September: täglich von 15 bis 18 Uhr (außer Samstag).
• Außerhalb der Saison: Donnerstag 15 bis 18 Uhr.
Ganzjährig geöffnet für Gruppen nach Vereinbarung.
Preise: Erwachsene 5€ - Jugendliche 2€ - bis 12 Jahre frei.
Musée du Chemin de Fer du Menez
De Pâques à fin août,
de 10 h à 12 h 30 & de 13 h 30 à 18 h,
sur rendez-vous
(5 pers. maxi par visite).
Gratuit
15 résidence de Tro-Ar-Hoat – Plonévez-Porzay
Tél.: 02 98 92 56 55
E-Mail: museevapeurdumenez@yahoo.fr
Site: www.musee-train.com
20
Museen
© Musée de l’École rurale
Schulmuseum Musée de l’École rurale en Bretagne
Musées
TRÉGARVAN 29560
Musée de l’école rurale en Bretagne
Kergroas - Tel. 02 98 26 04 72
E-Mail: musee.tregarvan@wanadoo.fr
Internet: www.musee-ecole.fr
Landévennec 29560
Musée de l’ancienne abbaye
Tel. 02 98 27 35 90 - Fax: 02 98 27 35 91
E-Mail: musee.landevennec@wanadoo.fr
Internet: www.musee-abbaye-landevennec.fr
Beschreibung: Die Ruinen der ehemaligen Abtei in wunderschöner Küstenlandschaft. Ein Heilkräutergarten mit rund 100 verschiedenen Pflanzen und ein
Museum über 15 Jahrhunderte Klosterleben und bretonische Geschichte.
Ausstellungen 2015: Les petits labos de l’archéo (die kleinen Labore der
Archäologie) vom 19.04. bis 02.11.
Aktivitäten: Thematische Besichtigungen der Ausgrabungsstätte, des Museums
und des Gartens, Werkstätten, Nachtwanderungen, Shows und Konzerte u.v.m.
Geöffnet vom 1. März bis 2. November 2015:
• März, Oktober und französische Herbstferien: täglich von 14 bis 17 Uhr.
Samstag geschlossen.
• April und Mai: täglich von 10 Uhr 30 bis 18 Uhr. Samstag geschlossen.
• Juni bis September: täglich durchgehend von 10 Uhr 30 bis 19 Uhr.
Gruppen ganzjährig nach Vereinbarung, außer vom 21. Dezember bis 6. Januar.
1. Mai geschlossen.
Preise: Vollzahler: 5€ - Ermäßigt (8 bis 18 Jahre, Arbeitslose, Behinderte,
Studenten < 26 Jahre): 4€ - Familien (2 Kinder): 15€ – < 8 Jahre und Busfahrer:
frei – Gruppen von 10 bis 40 Pers.: 4€/Erwachsener, 2,50 €/Kind – Jahresticket –
Preise für Führungen, Aktivitäten: auf Anfrage.
Beschreibung: In der ehemaligen Schule der Gemeinde Trégarvan erzählt Ihnen
das vollständig renovierte Museum ein Jahrhundert Schulgeschichte: das wunderbare Abenteuer der Einrichtung von Schulen auf dem bretonischen Land vom
19. Jahrhundert bis in die 1970er Jahre.
Ausstellung 2015: « La maison d’école, architecture et herbes folles »
(Schule, Architektur und wilde Kräuter).
• 9. Februar - 30. Juni: täglich außer Samstag 14 bis 18 Uhr
• Juli, August: täglich 11 bis 19 Uhr
• 1. September - 1. November 2015: täglich außer Samstag 14 bis 18 Uhr
Preise: Erwachsene: 5€ - 8 bis 18 Jahre: 3€ - Gruppen: auf Anfrage. Ermäßigt:
4€ - Kinder bis 8 Jahre: frei - Passeport Finistère: 4€.
25ème anniversaire du musée
Exposition
Weitere Museen:
Du 19 avril 2015
au 1er novembre 2015
argol:
Ateliers enfants et loisirs en famille
www.musee-abbaye-landevennec.fr - 02 98 27 35 90
Musée des Vieux Métiers Vivants – Tel. 02 98 27 79 30
Der Tourismusverband übernimmt keinerlei Verantwortung
für die im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen.
Museen
21
© OT Aulne et Porzay
Strandsegelclub von Pentrez
Kochworkshop
Saint-Nic 29550
Au soleil breton, crêperie de Kervengard
Saint-Nic/Pentrez - Tel. 02 98 26 56 67 - Fax 00 33 972 31 59 28
E-Mail: bernadette.petillon@wanadoo.fr
Internet: www.ausoleilbreton.com – www.videos-crepes.com
GPS-Koordinaten: Lat.: 48.194586 – Long.: - 4.298927
Beschreibung: Workshop über die Zubereitung bretonischer Crêpes. Entdecken
Sie, wie bretonische Crêpes zubereitet werden und lassen Sie sich von Bernadette die richtigen Handgriffe beibringen. Schnupperkurse, kurze Einführungen
oder Kurse über 1 oder 2 Stunden. Wahre Liebhaber finden über eine professionelle Ausbildung vielleicht sogar zum neuen Beruf. Lassen Sie sich treiben
und entdecken Sie eine neue Leidenschaft. Die Einführung in typisch bretonische
Traditionen bietet Ihnen die Gelegenheit, in eine ganz besondere Atmosphäre
einzutauchen.
Geöffnet: Ganzjährig, nach Vereinbarung.
Preise: Schnupperkurs, Einführung in Gruppen 8 bis 10€ pro Stunde:
Zubereitung und Verkostung. Kinder ab 10 Jahren. Einführung, Ausbildung 10 bis
40€ pro Stunde in Gruppen oder Einzelpersonen.
ACCROBRANCHE
CROZON-morgat 29160
Fun Park
Route de Dinan – Tel. 06 62 21 85 30
Internet: www.funpark-crozon.fr
Beschreibung: Der Fun Park heißt Sie in seinem Klettergarten mitten in der
Natur herzlich willkommen. Zwei Parcours für die Kleinen ab 4 Jahren sowie vier
Parcours in verschiedenen Höhen und Schwierigkeitsgraden ab 1,30 m Körpergröße erwarten Sie. Paintball-Park ab 10 Jahren.
Geöffnet: Juli und August täglich von 10 Uhr 30 bis 19 Uhr.
Den Rest des Jahres nach Vereinbarung in Abhängigkeit der Wetterbedingungen.
Preise: 8 € bis 15 E.
WANDERN EINMAL ANDERS
Crozon-morgat 29160
Akustische Spaziergänge - Maison des Minéraux
Saint-Hernot, route du Cap de la Chèvre – Tel. 02 98 27 19 73
E-Mail: contact@maison-des-mineraux.org
Internet: www.maison-des-mineraux.org
Beschreibung: Ein Spaziergang mit akustischen Leckerbissen. Eine originelle
Möglichkeit, das Cap de la Chèvre mit denen, die dort wohnen, (wieder) zu
entdecken. Audiodateien der akustischen Spaziergänge kostenlos im Internet
erhältlich (Podcast). Verleih von MP3-Playern im Mineralienhaus Maison des
Minéraux. Behindertengerecht.
Preise: 5€/ Pers.
22
SPORT UND FREIZEIT
Der Tourismusverband übernimmt keinerlei Verantwortung
für die im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen.
WANDERN EINMAL ANDERS (Fortsetzung)
Reitsport
Crozon-morgat 29160
Crozon 29160
Tüfteltouren – Maison des Minéraux
ESAT du Vieux Bourg
Saint-Hernot, route du Cap de la Chèvre – Tel. 02 98 27 19 73
E-Mail: contact@maison-des-mineraux.org
Internet: www.maison-des-mineraux.org
Le Vieux Bourg - BP 72 - Tel. 02 98 16 10 97 / 02 98 16 12 49 - Fax 02 98 86 27 50
E-Mail: esat.chateaulin@lesgenetsdor.org
Internet: www.vieux-bourg-chateaulin.fr
Beschreibung: Familienwanderungen für Jung und Alt. Diese Spaziergänge sind
mit amüsanten Entdeckungen und Erfahrungen gespickt, die uns helfen, unsere
Umwelt besser zu verstehen. Wecken Sie Ihre Neugier für die Phänomene um
uns herum, nehmen Sie sich die Zeit, zu beobachten, zu testen, zu verstehen. Wie
entsteht Sand? Fels? Verschiedene Rundwanderwege stehen zur Verfügung.
Preise: 6€/Pers. - Dauer: 2 Std. - Nach Vereinbarung. Gruppen möglich.
Geöffnet: 5.01. bis 23.12.
Beschreibung: Reiten im Sport- und Freizeitbereich, Ponyreiten ab 5 Jahren,
Baby Pony ab 3 Jahren. Reitsport für Menschen mit Behinderung. Sonderausritte
für Gruppen auf Anfrage. Preise: siehe www.vieux-bourg-chateaulin.fr.
Les Petites Écuries
Rue de Kéréon – Tel. 06 62 87 13 09
Wellness
E-Mail: corinnebulard@yahoo.fr
crozon-Morgat 29160
Geöffnet: Ganzjährig.
Beschreibung: Reiterhof, Ponyclub: Einführungskurse, Schnupperkurse ab 4
Jahren, Wochenkurse ab 6 Jahren, für Jugendliche und Erwachsene. Abnahme
von Prüfungen. Ausritte von 1 Stunde, 2 Stunden oder mehr. Tagesausritte.
Der Wellness-Bereich des Freizeitbades Nautil’Ys
1 rue Alain – Tel. 02 98 16 00 40
Geöffnet: Ganzjährig.
Beschreibung: Der Wellness-Bereich des Freizeitbades Nautil’Ys ist Ihrer Fitness und Ihrem
Wohlbefinden gewidmet. Entdecken Sie die positive Wirkung von Sauna (Erholung auf Skandinavisch), Hamam (orientalische Entspannung) und Whirlpool (Spa). Reservieren Sie ruhig
30 Minuten im Voraus, damit Sie der Wellness-Bereich entsprechend empfangen kann.
Preise: 4,60 € + Eintritt Schwimmbad (4,90 €) oder 10er-Karte + Wellness: 89 €).
DINÉAULT
Écurie de Pennalé – Tel. 07 81 56 59 96.
PLOÉVEN:
Le cheval pour tous – Kerrien à Ploéven – Tel. 06 88 08 03 56
LANDéVENNEC
Ferme équestre de Neiscaouen – Tel. 02 98 27 37 11
Drachen und Strandsegler
GYMNASTIK - FITNESS
CROZON-morgat 29160
Châteaulin - Viva la forme: Tel. 06 65 59 07 22
Océan Pirogue
Hafen von Morgat – Tel. 06 61 92 64 35
Internet: www.oceanpirogue.com
Bei IOD Aventure am Strand von Goulien: Erleben Sie am Strand von Goulien
den Nervenkitzel eines Strandseglers. Rollen Sie in einem unserer ein- oder
zweisitzigen Segler für Jung und Alt mit voller Geschwindigkeit über einen der
schönsten Strände der Halbinsel. Unsere Familienangebote richten sich ganz
nach Ihrem Bedarf und Ihrem Budget. Zwischen Campingplatz und Strand bieten
wir Ihnen in 50 Metern Entfernung zum Meer Surfbretter, SUPs und Ausrüstung
zum Verleih direkt an einem der schönsten Spots der Halbinsel. Nach Ihrer Session erwarten Sie gekühlte Getränke und ein paar kleine Snacks.
Bei IOD Aventure am Strand von Morgat: Von der Herstellung eines einfachen
Drachen bis hin zum Flug im Team. Spaß und Spannung für Groß und Klein vorprogrammiert.
Sonderaktivitäten: Gruppenangebote für Firmen, Firmenwettbewerbe, Junggesellen-und Junggesellinnenabschiede… Preise auf Anfrage.
Saint-Nic 29550
Strandsegelclub von Pentrez
Chemin des Dunes – Tel. 02 98 26 94 61 oder 06 11 80 09 79
E-Mail: ccvpentrez@gmail.com – Internet: charavoilepentrez.fr
Geöffnet: Ganzjährig am Wochenende und täglich während der französischen
Schulferien, gezeitenabhängig.
Beschreibung: Einführung und weiterführende Kurse in das Strandsegeln und den
Kajaksport. Verschiedene Angebote: Einheit à 1 Stunde, 2-Stunden-Pass, 12-Stunden-Karte. Material für jeden Bedarf: Segler für Kinder, Zweisitzer, Einstiegssegler,
Segler für Fortgeschrittene. Für Einzelpersonen, Gruppen (bis zu 30 Personen pro
Stunde im Einführungskurs), Menschen mit Behinderung. Unter Aufsicht staatlich
geprüfter Lehrer.
Alter: Ab 5 Jahren im Zweisitzer, ab 8 Jahren im Einsitzer.
Preise: 16€/ Std. Einführung Einzelpersonen – 14€/ Std. Einführung Gruppen (8 Pers.)
18€/ Std. im Segler für Fortgeschrittene – 25€/ Std. im Zweisitzer – 30€ für
2-Stunden-Pass (Einführung + Fortgeschrittenenkurs).
Labyrinth
Crozon 29160
Peninsula Le Labyrinthe
Route de la pointe de Dinan D308 – Tel. 06 64 66 45 56
Internet: www.peninsulabyrinthe.com
GPS-Koordinaten: 048°14’06’’ Nord – 004°31’06’’ West
Beschreibung: Lernen Sie in diesem riesigen Labyrinth aus Holzpalisaden unter
freiem Himmel in mehreren versteckten Episoden eine Legende aus der Region
kennen.
Dauerausstellung über die faszinierende Geschichte der Labyrinthe dieser Welt
im Laufe der Zivilisationen.
Für Schulen: pädagogisches Material vor Ort oder auf Bestellung verfügbar.
Geöffnet: Frühling bis Allerheiligen (letzter Einlass 1,5 Std. vor Schließung).
• Juli, August: täglich 10 bis 19 Uhr.
• Juni, September: täglich von 14 bis 18 Uhr + morgens nach Vereinbarung.
• Außerhalb der Saison: Schulferien + Mittwoch, Samstag und Sonntag
von 14 bis 18 Uhr + morgens nach Vereinbarung.
Preise: Kinder < 5 Jahre: frei - Kinder, Studenten: 7€ - Erwachsene: 8€ - Familien (2 Elternteile + 2 Kinder): 7€/Pers. - Gruppen (nach Vereinbarung) ab 15
Personen: 6€/Pers.
Poney Club
Les Petites Écuries
Manège couvert, carrière, accès
aux circuits de randonnées,
compétition, encadrement diplômé.
Plonévez-porzay
dique
équitation lu
et spor tive
Strandsegeln am Strand von Sainte-Anne-La-Palud – Tel. 06 76 87 94 36.
Weitere Sport- und Freizeitangebote
Informationen bei den Fremdenverkehrsämtern erhältlich
(siehe Rückseite Deckblatt).
Neiscaouen • 29560 Landévennec
Tél. 02 98 27 37 11
www.ferme-equestre-neiscaouen-landevennec.fr
Rue de Kéréon - Tél. 06 62 87 13 09
SPORT UND FREIZEIT
23
© ESAT du Vieux Bourg
ESAT du Vieux Bourg in Châteaulin
Sport und freizeit
longe côte
crozon-Morgat 29 160
IOD Aventure
paintball
CROZON-morgat 29160
Fun Park
Hafen von Morgat - Tel. 06 63 53 76 37
Route de Dinan – Tel. 06 62 21 85 30
Internet: www.funpark-crozon.fr
Schwimmbäder
Beschreibung: Der Fun Park heißt Sie in seinem Klettergarten mitten in der
Natur herzlich willkommen. Von 4 bis 80 Jahren. Paintball-Park ab 10 Jahren.
Geöffnet: April bis Oktober.
Preise: 20 € für 150 Paintballs, Dauer ca. 2 Stunden.
Beschreibung: siehe Seite 21.
Reservierung per Telefon oder im Fitnessstudio Presqu’île Fitness in Crozon.
CAMARET-SUR-MER 29570
Schwimmschule BOIPALO !
Camping du Grand Large**** – Tel. 06 17 48 72 83
E-Mail: boipalo@voila.fr – Internet: www.boipalo.com
Geöffnet: 1. Juni bis 31. August.
Beschreibung: Einführungs- und Vertiefungskurse in den vier Schwimmstilen für
Erwachsene und Kinder in Kursen à 5 bis 10 Einheiten. Angebote: Einzelkurse,
zu zweit oder kleine Gruppen (3-4 Pers.). Kurse im beheizten Schwimmbad
unter Anleitung eines staatlich geprüften Rettungsschwimmers. Neu: „Le club
Boipalo“: Gruppenkurse für Fortgeschrittene (Kinder/Erwachsene). Kurse für
jedermann: Campinggäste und von außerhalb. Kostenloser Schnupperkurs.
Alter: Ab 4 Jahren.
Ort: Camping du Grand Large - Lambézen - Camaret-sur-Mer.
Crozon-morgat 29160
Freizeitbad Nautil’Ys
1 rue Alain - Tel. 02 98 16 00 40 - Internet: www.comcom-crozon.com
Freizeitbecken (Wasserspiele, Massagebänke), 2 Schwimmbahnen, Planschbecken, Rutsche, Wellness-Bereich (Sauna, Hamam, Whirlpool).
Schwimmkurse für Kinder ab 4 Jahren, Wassergymnastik.
Preise: Kinder < 3 Jahre: frei, 3-17 Jahre: 4,10 € – Schwimmkurse ab 33 €.
Châteaulin
Stadtbad – Rodaven – Tel. 02 98 86 06 55
Gleitschirmfliegen
Plomodiern – G
leitschirmschule – Tel. 02 98 81 50 27 – 06 80 32 47 34.
TENNISCLUBS
Gemeinden mit Tennisplätzen: Cast, Châteaulin, Dinéault, Plomodiern, PlonevezPorzay, Quémeneven, St-Nic. Auskünfte bei den Fremdenverkehrsämtern und
Rathäusern der Gemeinden - Kontaktdaten siehe Seite 4 bis 7.
Crozon-Morgat 29160
Centre Nautique Crozon Morgat - Tennisabteilung
allée du Stade – Tel. 02 98 26 98 72
E-Mail: tennis@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr
Geöffnet: Ganzjährig. Gruppen- oder Einzelkurse, Tenniscamp (im Sommer) mit
oder ohne Unterbringung.
Beschreibung: Platzmiete, Gruppenkurse, Einzelkurse.
Preise: Ab 16€.
FAHRRAD- UND MTB-VERLEIH
Châteaulin
Canal Loisirs – Tel. 06 58 48 85 79
Saint-Nic
Camping Menez-Bichen – Tel. 02 98 26 50 82
Weitere Sport- und Freizeitangebote
Der Tourismusverband übernimmt keinerlei Verantwortung
für die im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen.
ESAT Le Vieux Bourg
centre touri#tique
Breizh ULM – 06 66 63 71 33
Piscine ludique Nautil’Ys
1 rue Alain - Crozon-Morgat
29 150 Châteaulin
> Centre de vacances
> Location de salles
> Centre équestre
> Ferme d'animation
Tél. 02 98 16 10 97
Site: www.vieux-bourg-chateaulin.fr
24
SPORT UND FREIZEIT
Tél. 02 98 16 00 40
© Centre Nautique de Crozon-Morgat
Weltmeisterschaft Flying Fifteen in Morgat
Activités nautiques
Um das Video zu sehen, scannen
Sie den QR-Code oder nutzen Sie
den Link:
http://vimeo.com/54543347
Ausfahrten auf dem Meer (Fortsetzung)
MORGAT 29160
RUDERN
Châteaulin
Aviron Châteaulinois: Tel. 02 98 86 33 25
Ausfahrten auf dem Meer
camaret-sur-mer 29570
Schifffahrtsgesellschaft Azénor
Sportboothafen Moulin Blanc - 29 200 Brest
Tel. 02 98 41 46 23 - Fax: 02 98 41 46 50
E-Mail: azenor.brest@wanadoo.fr - Internet: www.azenor.com
Entdecken Sie die Bucht von Brest…
• Gastronomische Ausfahrten: Kosten Sie bei einem Mittag- oder Abendessen auf
dem Wasser die vom Küchenchef des Adagio (Brest) an Bord zubereiteten Gerichte.
• Ausfahrten mit wissenschaftlichem Hintergrund. WELTWEIT EINMALIG: die
Unterwasserwelt der Bucht live gefilmt von einem Taucher. In Zusammenarbeit
mit dem Océanopolis.
• Organisation Ihrer betrieblichen oder Familienveranstaltungen nach Bedarf.
Alle Rundfahrten sind kommentiert.
Von April bis Oktober. Andere Zeiträume für Gruppen auf Anfrage möglich.
Die Bucht von Brest als Schatz, an dem wir Sie teilhaben lassen möchten.
Catavoile29
Quai Kador - Tel. 06 69 18 07 76
E-Mail: contact@catavoile29.fr - Internet: www.catavoile29.fr
Geöffnet: Ab April 2015.
Beschreibung: Ausfahrten an Bord eines seetüchtigen, schnellen und sicheren
Katamarans. Entdecken Sie die Schätze der Halbinsel auf dem Meer, an der
Insel Sein oder Molène. Verschiedene an Ihre Bedürfnisse angepasste Angebote.
1-stündige Schnupperfahrten: 10€/ Kind, 20€/ Erwachsener
2- bzw. 3-stündige Ausfahrten: Entdeckungstouren zu den Stränden der Bucht von Douarnenez und des Cap de la Chèvre, 2 Std. = 40€, 3 Std. = 50€, < 12 Jahre vergünstigter Tarif.
4-stündige Ausfahrten und Tagestouren: Verlassen Sie die Bucht und erkunden
Sie die Pointe du Van, Camaret oder die Inseln Sein oder Molène, 4 Std. = 65€ Tag = 100€, < 12 Jahre vergünstigter Tarif.
Sonnenuntergang mit oder ohne Verkostung an Bord: Lassen Sie in aller Ruhe bei
gastlichem Ambiente den Tag auf dem Wasser ausklingen und kosten Sie Produkte
aus der Region (Austern, geräucherte Forelle, Bio-Cidre, Gewürzkuchen), 45€, 60€ mit
Verkostung. Vergünstigter Tarif für Kinder bis 12 Jahre, Familientarife ab 4 Pers.
MORGAT 29160
Centre Nautique Crozon-Morgat
Sportboothafen - Tel. 02 98 16 00 00
E-Mail: info@cncm.fr - Internet: www.cncm.fr
Beschreibung: Gemütliche Segeltour mit professionellem Skipper.
Ausfahrt in der Bucht von Douarnenez für die ganze Familie. Einführung ins
Segeln an der Île Vierge.
Preise: Erwachsene: 28€, Kinder bis 12 Jahre: 14€
Port de plaisance de morgat - 29160 CROZON
www.vedettes-sirenes.com
WASSERSPORTAKTIVITÄTEN
25
© Vedettes Sirènes
Vedettes Sirènes
Ausfahrten auf dem Meer (Fortsetzung)
MORGAT 29160
Vedettes Sirènes
Sportboothafen – Tel. 06 60 93 97 05
E-Mail: info@vedettes-sirenes.com – Internet: www.vedettes-sirenes.com
Geöffnet: 1. April - 30. September.
Beschreibung: Einmalig in der Bretagne. Entdecken Sie die Grotten von Morgat
und der Bucht der Ile Vierge. Kommentierte Bootstouren. Abfahrtszeiten täglich
in Abhängigkeit der Gezeiten.
NEU: • Route „Découverte“: das geologische Erbe der Halbinsel von Crozon. •
Route „Évasion“: Umgebung, Flora und Fauna der Meeresumwelt.
Preise: • Découverte: 50 Minuten, Erwachsene: 14 €, Kinder: 9 €, für die ganz
Kleinen: 4 €. • Évasion: 70 Minuten, Erwachsene: 19 €, Kinder: 12 €, für die
ganz Kleinen: 5 €.
comptoir de la mer
Camaret-sur-Mer – Quai Téphany – Tel. 02 98 27 91 03
Internet: www.comptoirdelamer.fr
Beschreibung: Mode, Angelbedarf, Dekoartikel, regionale Produkte, Kultur, Kosmetik.
kaJak (Fortsetzung)
KAJAK AUF DER AULNE
Kayak Club Kastellin – Tel. 02 98 86 35 34
Club nautique de Plomodiern – Tel. 06 50 92 16 64
SCHIFFFAHRTSGESELLSCHAFTEN
brest 29200
Compagnie maritime Penn Ar Bed
1er
éperon, Port de commerce – CS92928 29229 Brest Cedex 2
Tel. 02 98 80 80 80 – 02 98 27 88 22 – Fax. 02 98 44 75 43
E-Mail: contact@pennarbed.fr
Internet: www.pennarbed.fr
Beschreibung: Entfliehen Sie an Bord unserer komfortablen Schnellboote auf
die Inseln Ouessant, Molène & Sein.
Ouessant: April bis September - täglich im Juli und August, außer Sonntag.
Sein: Juli und August, jeden Sonntag.
Molène: Juli und August, einmal die Woche.
Für Gruppen auch andere Termine möglich. Fragen Sie nach: 02 98 80 81 61.
Preise: Ab 27,70 € außerhalb der Saison (Kinder 16,70 €), 34,60 € während der
Saison (Kinder 20,80 €). Reservierung erforderlich.
camaret-sur-mer 29570
WASSERSPORTZENTREN
camaret-sur-mer 29570
Club Nautique de Camaret
Activités
nautiques
Quai Téphany – Tel. 02 98 27 92 20 – 02 98 27 90 49
E-Mail: info@club-leo-camaret.fr – Internet: www.club-leo-camaret.fr
Geöffnet: März bis November.
Beschreibung: Tauchen, Segeln, Wellenreiten. Unterbringung im Zentrum
(50 Zimmer) – Klassenfahrten, Sportvereine, Sprachgruppen…
kaJak
Finist’mer
Im Hafen – 29 570 Camaret-sur-Mer – Tel. 0825 135 235
E-Mail: contact@finist-mer.fr – Internet: www.finist-mer.fr
Beschreibung: Reisen Sie zu einer unserer authentischsten Inseln: Ouessant. Überfahrt
mit dem Schnellboot von Camaret aus, im Mai, Juni und September jeden Mittwoch, im
Sommer täglich. Unsere Sonderangebote finden Sie unter www.finist-mer.fr.
Geöffnet: April bis September.
Preise: Ab 23€.
Weitere Angebote: Ausflüge zur Inselgruppe von Molène von Le Conquet
und Lanildut aus, Erkundung der Tierwelt (Seehunde, Delphine, Vögel u.v.m.).
Weitere Ziele: die Insel Sein ab Audierne. Täglich.
crozon-MORGAT 29160
Centre Nautique Crozon-Morgat
Sportboothafen – Tel. 02 98 16 00 00
E-Mail: info@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr
Geöffnet: Ganzjährig. Kurse oder Ausfahrten unter Anleitung. Ab 8 Jahren.
Preise: Ab 24€. Preisnachlass ab dem 3. Kurs.
Point Location
Sportboothafen – Tel. 02 98 16 00 05
E-Mail: ppp@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr
Geöffnet: 15.04. bis 30.09.
Verleih pro Stunde, 1/2 Tag. 1/2/3-sitzige Kajaks mit Schwimmweste & Neoprenanzug.
Überwachtes Gewässer, staatlich geprüfter Lehrer. Umkleiden und Duschen vor Ort.
Pass Sensation: bis zu 30% Preisnachlass. Preise: Ab 14€ /Std.
26
WASSERSPORTAKTIVITÄTEN
Der Tourismusverband übernimmt keinerlei
Verantwortung
für die im vorliegenden Dokument enthaltenen
Informationen.
© CNCM
Catavoile
Kajak beim CNCM
Wassersportaktivitäten
Verleih - Wassersport
crozon-morgat 29160
Catavoile29
Place d’Ys – Iod Aventure – Tel. 06 69 18 07 76
E-Mail: contact@catavoile29.fr – Internet: www.catavoile29.fr
Geöffnet: April 2015.
Beschreibung: Entdecken Sie die Halbinsel an Bord eines Motorbootes (Elektro)
oder eines Segelbootes (First 18).
Elektroboot ohne Führerscheinpflicht: Besatzung: 10 Pers., äußerst seetüchtig,
geräuscharme Fahrt Richtung Ile Vierge entlang schönster Felsformationen.
Schwimmen, angeln, entspannen.
First 18 Segelboot: Besatzung: 6 Pers. Einfache Handhabung und Navigation. Gefahrlose Erkundung der Bucht. Sicherheitseinrichtungen und Schwimmwesten inklusive.
Preise: Elektroboot: halbtags: 100 €, ganztags: 180 €. First 18: halbtags: 90 €,
ganztags: 160 €.
Centre Nautique Crozon-Morgat
Sportboothafen – Tel. 02 98 16 00 00
E-Mail: info@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr
Verleih Motorboote mit und ohne Führerschein.
Verleih - Wassersport (Fortsetzung)
Point Location – CNCM
Sportboothafen – Tel. 02 98 16 00 05
E-Mail: ppp@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr
Geöffnet: 15.04. bis 30.09.
Verleih von Jollen und Katamaranen (Laser, Hobie Cat oder Vago), Funboards
für Anfänger und Fortgeschrittene. Neoprenanzug und Trapez werden gestellt,
Einzelkurse mit staatlich geprüftem Lehrer. Umkleiden und Duschen vor Ort.
Preise: Ab 14€ /Std. Pass Sensation: bis zu 30% Preisnachlass.
Surfbretter - Stand up Paddle - Bodyboards - Zubehör
CLUB NAUTIQUE de PLOMODIERN: Tel. 06 50 92 16 64.
L’Hibiscus: Tel. 02 98 17 04 50 (siehe Seite 31).
K Rider Club: Tel. 06 31 05 52 30 (siehe Seite 31).
Océan Pirogue: Tel. 06 61 92 64 35 (siehe Seite 30).
Fischereischule
Châteaulin
AAPPMA – Fischereischule: Tel. 09 50 24 56 95.
BOOTSFÜHRERSCHEIN
crozon-morgat 29160
Centre Nautique Crozon-Morgat
Sportboothafen – Tel. 02 98 16 00 00
E-Mail: info@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr
Beschreibung: Vorbereitung auf den Sportbootführerschein (Küste).
Geöffnet: nach Vereinbarung.
Ab 16 Jahren.
WASSERSPORTAKTIVITÄTEN
27
Surfing Sardine
© Océan Pirogue
© Surfing sardine
Océan Pirogue
piroge & Stand up Paddle
CROZON-morgat 29160
Océan Pirogue
WELLENREITEN (Fortsetzung)
Hafen von Morgat – Tel. 06 61 92 64 35
Internet: www.oceanpirogue.com
crozon-morgat 29160
Bei IOD Aventure am Strand von Morgat:
Beschreibung: Erkunden Sie bei einer Ausfahrt in einer unserer Pirogen die
Meeresgrotten der Region, beobachten Sie die heimische Tierwelt und lernen Sie die
Legenden unserer Bucht kennen. Für Jung und Alt. Abenteuerlustige Gleitsportler
kommen mit dem Stand up Paddle ebenfalls auf ihre Kosten (Kurse oder Verleih). Die
Betreuung übernehmen staatlich geprüfte Leiter des Jugend- und Sportbereichs.
Ausfahrten in hawaiianischer Piroge: Abenteuerausfahrten, Preisnachlass für
Familien (2 Elternteile + 1 bis 3 Kinder)
Stand up Paddle: Ob für eine Ausfahrt oder einen Einzelkurs, Amaury und sein Team
erwarten Sie, um Sie an ihrer Leidenschaft für Gleitsportarten teilhaben zu lassen.
Challenge Hawaïen: Gruppenangebote für Firmen, Firmenwettbewerbe,
Junggesellen-und Junggesellinnenabschiede u.v.m. Preise auf Anfrage.
Verleih von SUP für Ausfahrten und Fitness: Markenmaterial der jüngsten Generation zum Verleih direkt an der Place d’Ys, per Telefon oder auf unserer Internetseite.
Bei IOD Aventure am Strand von Goulien:
Beschreibung: Zwischen Campingplatz und Strand bieten wir Ihnen in 50 Metern
Entfernung zum Meer Surfbretter, SUPs und Ausrüstung zum Verleih direkt
an einem der schönsten Spots der Halbinsel. Nach Ihrer Session erwarten Sie
gekühlte Getränke und ein paar kleine Snacks.
Route de Kergolezec - Tel. 06 31 05 52 30
E-Mail: k.riderclub@gmail.com – Facebook: K Rider Club
Windsurfen
crozon-morgat 29160
Centre Nautique Crozon-Morgat
K Rider Club
Geöffnet: Juli, August.
Beschreibung: Surfschule (Wellenreiten, Bodyboarden, Stand up Paddle). Kiéran und
Cannelle Bulard erwarten Sie, um Sie an ihrer Leidenschaft und Erfahrung als Welt- und
Europameister, Profisurfer und Mitglieder des französischen Teams teilhaben zu lassen.
Auskünfte und Reservierung in ihrem Club House (geöffnet von 9 Uhr bis 19 Uhr
30) oder per Telefon. Ab 5 Jahren.
L’Hibiscus
8 quai Kador - Tel. 02 98 17 04 50
E-Mail: thierrybelbeoch@hotmail.com
Geöffnet: 1. April bis 31. Dezember
Beschreibung: Das seit über 10 Jahren bestehende Geschäft bietet den Verleih von
Surfbrettern unterschiedlichster Größen, für Anfänger und Fortgeschrittene, von
Stand up Paddles der Marke Exocet (Alleinvertretung) sowie von verschiedensten
Neoprenanzügen der Marken Quicksilver und Roxy für Herren, Damen und Kinder.
Reparaturservice für Surfbretter.
Surfing Sardine
Sportboothafen – Tel. 02 98 16 00 00
E-Mail: info@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr
1, Boulevard de la France Libre - Tel. 06 50 22 14 59
E-Mail: surfingsardine@hotmail.fr – Internet: www.surfing-sardine.fr
Beschreibung: 5-tägiger Kurs (halbtags) oder 3-tägiger Mini-Kurs (halbtags),
Anfänger und Fortgeschrittene, morgens oder nachmittags.
Preise: Ab 104€ pro Person.
Beschreibung: von der Einführung bis zum letzten Schliff. Entdecken Sie den Spaß
am Gleitsport auf den schönsten Wellen von Crozon. Ab 6 Jahren. Verschiedene
Schwierigkeitsgrade, Wellenreiten für Menschen mit Behinderung, Erwachsene,
Gruppen u.v.m. Geöffnet: April bis Oktober.
WELLENREITEN
crozon-morgat 29160
Absolute Surf
École de Surf de Bretagne – 4 rue du Kreisker – Tel. 02 98 17 01 96
E-Mail: absolutesurf@hotmail.com - Internet: ecole-surf-bretagne.fr
Geöffnet: April bis Dezember.
Beschreibung: Entdecken Sie das Wellenreiten oder geben Sie Ihrer Technik
den letzten Schliff an der Seite eines staatlich anerkannten Sporttrainers und
internationalen Punkterichters. Das ABC des Wellenreitens, Kurse, persönliches
Coaching. Die Surfschule empfängt Sie im Surfshop Absolute Surf. Ab 6 Jahren.
Preise: Siehe www.ecole-surf-bretagne.fr
Centre Nautique Crozon-Morgat
Sportboothafen – Tel. 02 98 16 00 00
E-Mail: info@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr
Geöffnet: Ganzjährig (außerhalb der Sommermonate auf Anfrage), an den Spots
der Halbinsel. Ab 8 Jahren.
28
WASSERSPORTAKTIVITÄTEN
Centre Nautique
de Crozon - Morgat
Voile - Kayak
Surf - Paddle
Point Location
Centre de Vacances
Groupes
Classes de Mer
Tennis
02 98 16 00 00
www.cncm.fr
info@cncm.fr
Wassersportaktivitäten
Brittany Sailing
© Morgane Caradec
Kurs mit Stéphane – Breizh Road Surfing
WELLENREITEN (Fortsetzung)
PLONÉVEZ-PORZAY 29550
BREIZH ROAD SURFING
4, rue des Korrigans – Tel. 06 98 28 88 30
E-Mail: breizhroadsurfing@gmail.com – Internet: breizhroadsurfing.com
Beschreibung: Ob allein, unter Freunden oder mit der Familie – die Surfschule
bietet maßgeschneiderte Kurse für Anfänger und Fortgeschrittene. Die 2-stündigen Einheiten umfassen: Abholung in Plonévez-Porzay – Kerlaz – Douarnenez,
Transport zu unterschiedlichen Surfspots, Verleih von Neoprenanzügen und
Brettern, Anleitung durch staatlich geprüften Lehrer (BPJEPS Surf - BNSSA PSE1). Telefonische Anmeldung. Ab 5 Jahren.
Geöffnet: • Französische Schulferien: Ostern, Sommer, Herbst: Wochen- oder
Wochenendkurse • außerhalb der Saison: Mittwoch, Samstag, Sonntag: Quartalsoder Jahresanmeldung.
Ort: Bucht von Douarnenez und Bucht von Audierne.
Preise: Wochenende: eine Einheit = 39 €, 2 Einheiten: 69 €, Woche: 169 €.
Familienangebot: 5 % Ermäßigung für 2, 10% Ermäßigung für 3 • Quartal: ab
89 € (siehe Internetseite).
Brittany Sailing
RYA Sailing Courses
Complete beginner to Yachtmaster
Day Sails
Weitere Wassersportaktivitäten
Informationen bei den Fremdenverkehrsämtern erhältlich (siehe Rückseite Deckblatt).
Sailing Holidays
Cruise the stunning
Brittany coasts and islands
or further afield
+33(0)6 29 25 24 80
www.brittanysailing.com
Sail@brittanysailing.com
Der Tourismusverband übernimmt keinerlei
Verantwortung für die im vorliegenden Dokument
enthaltenen Informationen.
Segelsport
camaret-sur-mer 29570
Brittany Sailing
Port Notic – Quai Toudouze – Tel. +33 (0)6 29 25 24 80
E-Mail: sail@brittanysailing.com – Internet: www.brittanysailing.com
Geöffnet: Ganzjährig.
Beschreibung: Brittany Sailing ist eine von der RYA (Royal Yachting Association) zertifizierte Segelschule. Segel- und Navigationskurse für Anfänger („Start
Yachting“) und Fortgeschrittene („Yachtmaster“). Tagesausflüge oder Segelurlaub mit Skipper, Kreuzfahrten entlang der bretonischen Küsten und umliegenden Inseln. Andere Ziele auf Anfrage. Die Kurse finden in englischer Sprache
statt.
Preise: Segelkurs RYA: 300 € pro Person. Tagesausflug mit Skipper: 300 € bis 4
Personen. Segelurlaub mit Skipper: 2.530 € bis 4 Personen für 5 Tage.
crozon-MORGAT 29160
Centre Nautique Crozon-Morgat
Sportboothafen – Tel. 02 98 16 00 00
E-Mail: info@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr
Geöffnet: Ganzjährig (außerhalb der Sommermonate auf Anfrage).
Kurse und Tagesausfahrten.
Optimist, Fun Boat, Katamaran, Jolle, Windsurfen, Gruppensegler, Open 5.70,
Kurse für die ganz Kleinen.
waveski
crozon-morgat 29160
Centre Nautique Crozon-Morgat
Sportboothafen – Tel. 02 98 16 00 00
E-Mail: info@cncm.fr – Internet: www.cncm.fr
Geöffnet: Ganzjährig (außerhalb der Sommermonate auf Anfrage).
Anfänger und Fortgeschrittene ab 12 Jahren.
WASSERSPORTAKTIVITÄTEN
29
© OT Aulne et Porzay
Obst und Gemüse
Austern
Brot
Pizzen
Bretonische Kekse
Fleisch
Bio
Alle Produkte
Fisch
ächtlicher Handwerkermarkt + kostenlose Einführung
N
in die bretonischen Tänze (Juli & August)
M Morgens A Abends
MONTAG
DIENSTAG
Cast
Châteaulin
Dinéault
Plomodiern
MITTWOCH
M
M
Nov. bis März
Run ar Puns –14 -16 Uhr
M
FREITAG
M
M
samstag
Sonntag
A
M
A
M
M
Außerhalb der Saison – M
Saison – A
Saison – M
Plonévez-Porzay
Port-Launay
Quéméneven (bourg)
April bis Sept. – M
M
8 - 9 Uhr 45 8 -10 Uhr 30
10 Uhr 30 11 Uhr
Quéméneven (Kergoat)
Saint-Nic
DONNERSTAG
Pentrez – Saison – M
Nov. bis März – M
17 Uhr 30
Uhr 30 10 Uhr 30
10 Uhr 30 10 11 Uhr 11 Uhr
10 Uhr 30 11 Uhr
Bourg 8 Uhr 45 -10 Uhr 30
Die Qualität der Arbeit unserer regionalen Erzeuger trägt zweifelsohne zum guten Ruf und Reichtum unserer Region bei.
Statten Sie ihnen direkt am Ort der Erzeugung oder auf einem der verschiedenen Märkte unserer Gemeinden einen Besuch ab.
Cidre und Apfelprodukte
Cidre de Roz a Vern
SARL Les Frères de la côte
Nicolas Mazeau – 29560 Telgruc-sur-Mer
Tel. 02 98 26 01 44 – 06 62 52 66 14
E-Mail: contact@rozavern.fr - Internet: www.rozavern.fr
11 quai Toudouze - 29 570 Camaret/Mer
Tel. 02 98 27 95 42 - E-Mail: contact@breiz-ile.fr
Internet: www.breiz-ile.fr
Beschreibung: Lernen Sie die Geschmäcker der Region kennen! Ob Cidre, Apfelsaft,
Apéritif, Lambig, Cidreessig oder -gelee, kosten und entdecken Sie unsere verschiedenen auf traditionelle Weise hergestellten Produkte. Dies gibt uns die Möglichkeit,
Sie an unserer Leidenschaft für Cidre, seine Herstellung und seine verschiedenen
Geschmacksrichtungen teilhaben zu lassen. Dienstagmorgen Besichtigung der
Cidreherstellung.
Gütesiegel: Bienvenue à la ferme, Agriculture Biologique.
Verkauf: Märkte und kleine Geschäfte. Direktverkauf am landwirtschaftlichen Betrieb
Beschreibung: Herstellung von traditionellem Punsch mit frischen eingelegten Früchten.
Verkauf: Einzelhandel der Halbinsel (Weinkeller, Lebensmittelgeschäfte, Supermärkte). Direktverkauf: Restaurant Les Frères de la Côte
Honig
Miels d’Armorique
Croas ar Mao – 29 560 Argol
Tel. 02 98 73 68 37 - Internet: www.miels-armorique.com
Beschreibung: Herstellung und Weiterverarbeitung von Honig aus biologischer Landwirtschaft. Honig, Gewürzkuchen, Backwaren aus Honig, Nougat, Honigbonbons, Chouchen,
Bienenharz. Kostenlose Besichtigung der Honigerzeugung Donnerstagnachmittag 16 Uhr im
Juli und August.
Gütesiegel: kontrolliert biologische Landwirtschaft (ECOCERT)
Verkauf: Mittwochmorgen auf dem Markt von Crozon, jeden 2. Donnerstagmorgen
des Monats in Châteaulin, Samstagmorgen auf dem Biomarkt von Kerinou in Brest.
Direktverkauf am Honigbetrieb:
• Juli und August: Dienstag bis Freitag 15 bis 18 Uhr.
• Rest des Jahres: Mittwoch 15 bis 19 Uhr.
30
Traditioneller Punsch mit frischen Früchten - Breiz’île
Die Spezialitäten der Region
WeiterE Erzeuger:
• Imker
Yvan Boulay
Gorré Hoat 29 550 Plomodiern
Tel. 02 98 81 25 06.
• Keksfabrik JAIN
Galettes de Sainte Anne la Palud
1, rue de la Clarté
29550 Plonévez-Porzay
Tel. 02 98 92 50 63.
• Käse « Le Menez Hom »
J.-P. Labat et G. Ruaud,
5 rue du Menez-Hom, 29550 Saint-Nic
Tel. 02 98 26 53 38.
Punch au rhum et aux fruits frais
fabriqué artisanalement
par le restaurant Les Frères de la Côte
© L’Hostellerie de la Mer
r und wahre
Lust auf Gaumenschmeichle
es Zeit für eine
ist
nn
Da
Geschmackswunder?
n Sie in unserem
Schlemmerpause! Entdecke nts, Crêperien und Pizzerien
ura
Restaurantführer die Resta
n!
gio
Re
r
unsere
Filialen des
Kostenlos erhältlich in den
Aulne und des Porzay
Fremdenverkehrsamtes der ulne-porzay-tourisme.com
w.a
und als Download unter: ww
crozon-morgat 29160
L’Hostellerie de la Mer
camaret-sur-mer 29570
Les Frères de la côte
11 quai Toudouze - Tel./Fax 02 98 27 95 42
E-Mail: contact@breiz-ile.fr - Internet: www.breiz-ile.fr
Kategorie: Traditionelles Restaurant
Geöffnet: Juli und August täglich geöffnet - außerhalb der Saison Mittwoch
und Sonntagabend geschlossen.
1 Raum: 50 Plätze + 8 auf der Terrasse
Menüs: 12,70 bis 30 €
Kindermenü - 12 Jahre: 8 €
Spezialitäten: Fisch und Gewürze nach
Marktangebot.
Service:
crozon-morgat 29160
Corail Kebab
von 11 Uhr bis 14Uhr & 18 Uhr bis
22 Uhr, Sonntagmittag und Montag
geschlossen.
1 Raum: 30 Plätze
Service:
Hôtel Restaurant Sainte Marine
7, rue de l’Atlantique - Tel. 02 98 27 08 01 - Fax: 02 98 26 13 23
E-Mail: hsm@orange.fr - Internet: www.hotelmorgat.com
Kategorie: Feriendorf
Geöffnet: 1. Januar bis 20. Dezember
2 Räume: 180-40 Plätze
Menüs: 15 bis 39 €
Gruppenmenü: ab 13 €  
(20 bis 220 Pers.)
Kindermenü - 12 Jahre: 6 €
Spezialitäten: Fisch, Meeresfrüchte
und regionale Spezialitäten
Kategorie:Hotel/Restaurant
Label: Restaurant du Terroir ©,
Logis de France
Geöffnet: 02.02. bis 01.01., täglich
Während der Saison:12 Uhr 15 -13 Uhr 15 und 19 Uhr 15 - 21 Uhr / Außerhalb
der Saison: Samstagmittag, Sonntagabend und Montag geschlossen.
1 Raum: 70 Plätze
Salon: 22 Plätze
Menüs: 19 bis 75 €
Gruppenmenü: 23 € (60 / 70 Pers.
maxi)
Kindermenü: 12 € (12 Jahre)
Karte: ab 10 €.
Regionales Menü: 27 €
Spezialitäten: Meeresfrüchte.
Service:
WLAN,
Spiele.
Unterhaltung: auf Anfrage.
L’Hermine
44, rue Alsace Loraine - Tel. 02 98 27 23 89
Kategorie: Imbiss - Döner
Vom 01.07. bis 31.08. täglich geöffnet:
11 Uhr bis 14 Uhr 30 & 18 Uhr bis
22 Uhr 30.
Außerhalb der Saison: Täglich geöffnet
11 quai du Fret - Le Fret - Tel. 02 98 27 61 90 - Fax: 02 98 27 65 89
E-Mail: contact@hostelleriedelamer.com
Internet: www.hostelleriedelamer.com
Service:
Internetzugang. Spiele für Kinder.
Das 100 m vom Strand von Morgat
entfernte und vollständig renovierte
Hotel-Restaurant bietet in gepflegtem
Ambiente Menüs für jeden Bedarf
(Gruppen, Seminare, Jugendgruppen,
Sportvereine...).
Les gîtes de Saint-Hernot - Tel. 02 98 27 15 00
E-Mail: nivaux.yolande@gmail.com
Internet: www.lhermine-saint-hernot29.com
Kategorie:Traditionelles Restaurant
Label: Restaurant qualité 2013-2014 –
Les restaurants qui font à manger –
Lonely Planet - Le guide du Routard
Geöffnet: 01.02. bis 31.12., Montag und
Dienstag geschlossen außer in den
Schulferien.
1 Raum: 50 Plätze
Terrasse: 50 Plätze
Menüs:15 bis 30 €
Gruppenmenü: ab 15 € (50 Pers. maxi)
Kindermenü: 6 € (10 Jahre)
Spezialitäten: ausgemachte Pommes
Frites, hausgemachte Desserts, Fleisch
französischer Herkunft, frische Saisonprodukte, möglichst lokale Produkte.
WLAN
Service:
Gastfreundlicher Empfang unter dem
Motto „Qualität, Gastlichkeit, Zufriedenheit!“
La Pizz’à Crozon
44, rue Alsace Loraine - Tel. 02 98 93 53 58
Internet: www.lapizzacrozon.com
Kategorie: Pizzeria, zum Mitnehmen
und Lieferung.
Geöffnet: 1.07. bis 31.08.: täglich 11 Uhr
bis 14 Uhr 30 & 18 Uhr bis 22 Uhr30.
Außerhalb der Saison: Täglich geöffnet
von 11 Uhr bis 14 Uhr & 18 Uhr bis
22 Uhr, Mittwoch geschlossen.
Service:
restauraNTS
31
© Le Mutin Gourmand
Restaurants
crozon-morgat 29160 (suite)
Le Mutin Gourmand
Place de l’Église – Tel. 02 98 27 06 51
E-Mail: mutin.gourmand1@wanadoo.fr - Internet: www.mutingourmand.fr
Kategorie:Gastronomisches Hotel***Restaurant
Label: Logis de France, Table Distinguée, Michelin, Guide du Routard,
Bottin Gourmand, Lonely Planet, etc.
Geöffnet: Außerhalb der Saison
täglich außer Sonntagabend, Montag
und Dienstagmittag. Während der
Établissement bien ancré depuis
30 ans sur la place de l’Église.
Jocelyne, Joël et Erwan Euzen vous
proposent toute l’année une cuisine
élaborée à base de produits de la
Presqu’île de préférence.
Saison Montag- und Dienstagmittag
geschlossen.
Menüs: 29 € bis 69 €
Kindermenü: 15 €
Internetzugang
Service:
Meeresküche (Hummer), Qualitätsfleisch. Große Käseauswahl (30
Sorten).
La mer et la terre se rencontrent
dans la cuisine et dans l’assiette.
Ici il y a des gens qui cuisinent
pour votre plaisir.
Le Bistrot du Mutin
Joël a goûté, bu et approuvé sa
sélection de vins qui vous seront
servis au verre avec un excellent
rapport qualité/prix.
Place de l’Église – Tel. 02 98 27 06 51
E-Mail: mutin.gourmand1@wanadoo.fr - Internet: www.mutingourmand.fr
Kategorie:Brasserie
Label: Lonely Planet, Petit Futé, Guide
du Routard, etc.
Geöffnet: Außerhalb der Saison mittags
außer Sonntag, Montag und Dienstag.
Weitere Restaurants:
CAST
• Relais Saint Gildas – 02 98 73 54 76
CHÂTEAULIN
• Asia kebab – 09 52 08 82 27
• Le Chrismas – 02 98 86 01 24
• Brasserie de l’Aulne – 02 98 86 10 18
• L’Instant Gourmand – 02 98 86 11 26
• Le Grand café – 02 98 86 22 38
• Le Gran Sasso – 02 98 86 31 41
• L e Minuscule – 02 98 86 28 66
• L a Main à la Pâte – 02 98 86 51 50
• Le Clonakilty – 02 98 86 01 13
• Le Lotus – 02 98 86 16 40
• Les Délices de Ty Hien – 02 98 86 00 67
• L es Cocottes – 02 98 83 23 17
• Valmacatelo – 02 98 27 22 48
• Friterie Breizh – 02 98 86 38 79
• Maison Pichon – 02 98 86 78 84
Während der Saison mittags außer
Montag und Dienstag.
Terrasse: 20 Plätze im Sommer.
Menüs: 16 € bis 19 €
Internetzugang
Service:
PLOMODIERN
•A
uberge des Glazicks – 02 98 81 52 32
• Le Grand Bleu–- 02 98 81 50 64
• Le Kreizker – 02 98 26 31 79
• Le
Menez-Hom – 02 98 81 27 92
• L e Pénalty – 02 98 81 57 34
PLONÉVEZ-PORZAY
•R
estaurant Jain – 02 98 92 50 04
• Hôtel de la Plage – 02 98 92 50 12
• La Marina – 02 98 92 58 99
• Pizzas Ker Moor – 02 98 11 90 61
• L es Dunes – 02 98 92 54 10
PORT LAUNAY
• L e Guilly Glas – 02 98 86 29 06
QUÉMÉNÉVEN
• L e Tal Ar Hoat – 02 98 73 51 65
SAINT NIC
•B
ar de la Mer – 02 98 26 50 55
• Le Transat – 02 98 26 50 13
Restaurant
L’Hermine
%
100iso
n !
fait ma
Punch au rhum et aux fruits frais
fabriqué artisanalement
par le restaurant Les Frères de la Côte
32
restauration
Saint-Hernot 29160 Crozon
02 98 27 15 00
Das Gütesiegel
Restaurants du Terroir©
zielt darauf ab, den Menschen über eine qualitative Aufwertung der Verarbeitung regionaler
Produkte das kulinarische Erbe der Bretagne auf originelle Weise näher zu bringen und zu
fördern. Als wirtschaftliche und touristische Entscheidungsträger der Bretagne pflegen die
Gastronomen eine enge Zusammenarbeit mit den regionalen Erzeugern. Sie setzen sich dafür ein,
ihren Kunden den Ursprung der verarbeiteten Produkte bekannt zu geben.
Die Restaurants du Terroir (Restaurants der Region) erfüllen ganz bestimmte Qualitätsanforderungen und werden von unabhängigen Prüfern genauestens kontrolliert.
Behindertengerecht
Parkplatz oder Garage
Garten
Fluss-/ Meerblick
Spielplatz
ezahlung per Chèques
B
vacances möglich
Bezahlung per Tickets
restaurant möglich
erichte zum Mitnehmen
G
Schwimmbad
Tennis
Preise für Gruppen, Kinder,
Karte = Mindestpreis.
© I-Stock
crozon-morgat 29160
Crêperie Menez-Gorre
86, rue Poulpatré - Tel. 02 98 27 19 66
Kategorie:Crêperie
Label: Crêperie Gastronomique
Geöffnet: Ganzjährig, täglich,
durchgehend.
2 Räume: 40 - 40 Plätze
Terrasse: 60 Plätze
Menüs: 11,80 bis 28 €
Gruppenmenü: 10,45 E (60 Pers.)
Spezialitäten: Gemüse, Algen, Fisch
und Muscheln.
Service:
Ein typisch bretonischer Speiseraum und ein Wintergarten.
Gemäldeausstellung. Pergola.
Terrasse im Garten.
saint-nic 29550
Au Soleil Breton - Crêperie de Kervengard
Saint-Nic/Pentrez - Tel. 02 98 26 56 67 - Fax 00 33 972 31 59 28
Internet: www.ausoleilbreton.com – www.videos-crepes.com
GPS-Koordinaten: Lat.: 48.194586 – Long.: - 4.298927
Kategorie: Crêperie
Geöffnet: Ostern bis Allerheiligen
Reservierung empfohlen
2 Räume: 30/30 Plätze
Terrasse: 16 Plätze
Kindermenü: 7,50 € (12 Jahre)
Spezialitäten: Salzige Crêpes mit
Jakobsmuscheln, mit Cognac flambiert Salzige Crêpes aus Buchweizen, Wasser
& Salz von Guérande. Crêpes mit hausgemachtem Karamell aus gesalzener
Butter - ob knusprig oder weich, Sie
dürfen wählen.
Service:
Ehemaliges Herrenhaus mit Charakter in
300 m Entfernung zum Strand von Pentrez.
Einführung in die Zubereitung der bretonischen Crêpe auf Anfrage (2 Einheiten/
Woche). In der Nähe des Wanderweges
GR37. Fragen Sie nach unseren voll
ausgestatteten Appartements für einen
Wochenaufenthalt oder eine Übernachtung.
Kostenlose WLAN-Nutzung. Geschenkidee:
Verschenken Sie einen Schnupperkurs oder
eine Einführung in die Crêpeszubereitung:
10 bis 40€.
Behindertengerecht
Parkplatz oder
Garage
Garten
Fluss-/ Meerblick
Spielplatz
Bezahlung per
Chèques vacances
möglich
Bezahlung per
Tickets restaurant
möglich
Gerichte
zum Mitnehmen
Schwimmbad
Tennis
Preise für Gruppen,
Kinder, Karte
= Mindestpreis.
Das Gütesiegel Crêperies Gourmandes
zielt auf die Förderung der Produkte und des Fachwissens bretonischer
Crêperien ab. Entstanden ist das Qualitätssiegel Crêperies Gourmandes
der Bretagne auf Initiative des regionalen Tourismuskomitees Comité Régional du
Tourisme und seiner Partner: „Somit wird Ihnen bei Betreten einer Crêperie Gourmande wahres Qualitätsbewusstsein gewährleistet (der Betrieb wird von einer unabhängigen Organisation auditiert und ist für einen Zeitraum von 3 Jahren als Crêperie
Gourmande anerkannt).“
Auszug aus dem Internetauftritt des Comité Régional du Tourisme:
www.tourismebretagne.com
Der Tourismusverband übernimmt keinerlei Verantwortung für die im vorliegenden Dokument enthaltenen
Informationen.
Crêperien
33
© Crêperie Saint-Côme
Crêperie Saint-Côme
saint-nic 29550
Crêperie de Saint-Côme
Saint-Côme - Pentrez - Tel. 02 98 26 55 86
Internet: www.creperie-stcome.com
Kategorie:Crêperie
Empfehlung von: le Guide du Routard,
Lonely Planet und le Petit Futé.
Geöffnet: 07.02. bis 08.11., täglich,
12 - 22 Uhr Juli & August Außerhalb der Saison : 12 Uhr
-13 Uhr 30 & 19 - 21 Uhr
Ruhetage außerhalb der Saison:
Montag und Dienstag
Gruppenmenü: 60 Pers.
1 Raum: 70 Plätze
Terrasse: 30 Plätze
Kindermenü: 7,50 € (12 Jahre)
Spezialitäten: Crêpes mit Apfel &
hausgemachtem Karamell, Ziegenkäse vom Menez-Hom, hausgemachter
Stopfleber.
Service:
Crêpe au Foie gras sur lit
de salade, purée de figue.
Crêperie
de Saint-Côme
Crêpe mit Stopfleber auf Salatbett,
Feigenpüree. Über 500 Crêpes mit
Produkten aus der Region. Bio-Weizen
und -Buchweizen zu 100% bretonisch,
lokaler Alleinlieferant.
Telgruc-sur-mer 29560
Côté Jardin
13, rue de l’Église - Tel. 02 98 27 32 37
Kategorie:Crêperie, Pizzeria, Imbiss
• Während der Saison: Täglich
geöffnet.
• Außerhalb der Saison: Freitagund Sonntagabend Pizzen zum
Mitnehmen. Empfang von Gruppen
(Reservierung erforderlich).
Zwei Menüs à 10 €: Crêpe-Menü
(1 „Complète“ + 1 süße Crêpe +
1 grüner Salat + 1 Tasse Cidre), PizzaMenü (1 Pizza „Reine“ + 1 grüner Salat
+ 1/4 L Rosé oder Rotwein).
1 Raum: 45 Plätze
Terrasse: 14 Plätze
Kindermenü: 7 €
WLAN.
Service:
Hüpfburg für die Kleinen.
Weitere Crêperien:
châteaulin
• Ty Glaz - 02 98 86 29 00
• La Marjolaine - 02 98 86 38 00
Plomodiern
• Porz Morvan - 02 98 81 53 23
• Skeud An Amzer - 02 98 81 51 51
• Crêperie des Genêts - Fish & Chips
02 98 81 52 77
34
Crêperien
PLONéVEZ-PORZAY
• Crêperie Gourlan - 02 98 92 51 34
• Crêperie Kervel Izella - 02 98 92 51 81
• Ty Merc’h Krampouz – 02 98 92 56 48
SAINT-NIC
• Bar de la Mer – 02 98 26 50 55
• Le Transat – 02 98 26 50 13
300 crêpes différentes
à 700 m de la plage - Terrasse
Repas de groupes
Dans un bâtiment de ferme
depuis 1974
SAINT-NIC - PENTREZ / PLOMODIERN
Tél. 02 98 26 55 86
© OT Aulne et Porzay
Activités nautiques
Port-Launay (Guilly Glaz)
© OT Aulne et Porzay
Châteaulin
Schlemmerpause gefällig?
Entdecken Sie unsere Picknickplätze, die zu einem unvergesslichen Mittagspäuschen einladen! Genießen Sie am Meer oder inmitten schönster Naturlandschaften die kleinen aber wichtigen Momente mit der Familie oder unter Freunden!
Hier einige Orte, die zum Verweilen einladen
• Entlang dem Leinpfad in Guilly Glaz in
Port-Launay (mit Grill & Schafen von
Ouessant in der Nähe)
• In dem Städtchen Saint-Coulitz (mit
Grill)
• In Trefeuntec in Plonévez-Porzay (mit
Spielplatz für die Kleinen)
• Entlang dem Kanal von Nantes nach
Brest (eingerichtete Plätze)
• Im Wald du Chap in Châteaulin
• In der Nähe der Kapelle Saint-Gildas
in Cast
• Im Garten von Rostomic in Châteaulin
• An der Sliprampe von Trégarvan am
Meer
• Am Ufer des Kanals – Châteaulin
Nützliche Infos
Die Stadtbüchereien
• Cast
Place St-Hubert
Tel. 02 98 73 65 25
• Châteaulin
Quai Robert Alba
Tel. 02 98 86 16 12
chateaulin.bibliotheque@wanadoo.fr
• Dinéault
Place de l’Église – Tel. 02 98 26 05 32
• Ploéven
Schulhof, place de la Mairie
Tel. 02 98 81 51 84
• Plomodiern
Rue du Dr Vourc’h
Tel. 02 98 81 51 29
• Plonévez-Porzay
4, place de l’Église
Tel. 02 98 92 57 55
• Quéménéven
Tel. 02 98 73 50 29
biblio.queme2@wanadoo.fr
• Saint-Nic
Route de Saint-Jean, über dem
Schulrestaurant
bibliothèque@saint-nic.fr
WLAN: freier, kostenloser Zugang
•C
ast
Bibliothek von Cast
Place Saint-Hubert
•C
hâteaulin
Touristinformation
Quai Amiral Cosmao, 24h/24
Tel. 02 98 86 02 11
•P
lomodiern
Office de Tourisme – 4 Place SaintYves, 24h/24 – Tel. 02 98 81 27 37
• Saint-Nic
Touristinformation von Saint-Nic,
Strand von Pentrez, 24h/24,
Tel. 02 98 26 55 15
• Plonévez-Porzay
Touristinformation von PlonévezPorzay, Place de l’église, 24h/24,
Tel. 02 98 92 53 57
Gut zu wissen
Das Campen an folgenden Orten ist untersagt:
• in den Küstengebieten und Naturschutzgebieten
• an denkmalgeschützten Orten (eingetragen oder beantragt),
in Schutzgebieten (Denkmäler, Sehenswürdigkeiten, ...)
• in per Gemeindeverordnung bestimmten Gebieten (Informationen in den Rathäusern erhältlich).
Gemäß Rundschreiben vom 19. Oktober 2004 ist das Parken
auf öffentlichen Straßen sowohl tags als auch nachts zulässig, ungeachtet dessen, ob das Fahrzeug besetzt ist oder
nicht.
Weitere Informationen finden Sie auf der Wohnmobilkarte, in
der sämtliche Wohnmobilstellplätze des Departements mit
und ohne Ausstattung verzeichnet sind. Die Karte wurde von
der Agentur für Tourismusentwicklung des Finistère herausgegeben und ist in den Fremdenverkehrsämtern erhältlich.
Manche Plätze bieten Empfangseinrichtungen und entsprechende Ausstattung.
Die Wohnmobilstellplätze
Châteaulin
Privater Wohnmobilstellplatz: Zufahrt über Parkplatz Intermarché,
Grand’rue
Parken: kostenfrei, Kapazität: 8 Plätze
Angebot: einfaches Parken, Wasserversorgung, WC-und Abwasserentleerung (mit Schlauch).
Kontakt: Intermarché – Tel. 02 98 16 13 13
Plonévez-Porzay
KINOS
• Châteaulin: Cinéma Agora – Place de la Résistance – Tel. 02 98 86 18 55.
DISKOTHEKEN
• Plomodiern: Ti-Gwenn (Nachtclub, Diskothek) – Tel. 02 98 81 50 60.
BAR - KONZERTE
Run ar Puns, 29 150 Châteaulin – Informationen unter 09 62 03 44 00 oder
02 98 86 27 95 – www.runarpuns.com
Art: Wohnmobilstellplatz der Gemeinde
Zufahrt: rue des Eglantines, im Ortskern – 29 550 Plonévez-Porzay
Parken: kostenfrei
Kapazität: 20 Plätze
Angebot: einfaches Parken, ruhige Lage im Ortskern, Wasser- und
Stromversorgung, Abwasser- und WC-Entleerung
Kosten: 2€ (55 min Strom und 10 min Wasser)
Kontakt: Rathaus von Plonévez-Porzay
Tel. 02 98 92 50 23
Praktische Infos
35
Die Fremdenverkehrsämter
CHÂTEAULIN - Porzay
www.aulne-porzay-tourisme.com
Interkommunales Fremdenverkehrsamt
der Aulne und des Porzay
4, place St Yves – 29 550 Plomodiern – Tel. 02 98 81 27 37
E-Mail: info@tourisme-porzay.com
Internet: www.aulne-porzay-tourisme.com
WIFI WLAN täglich rund um die Uhr
Ganzjährig geöffnet, Montag bis Samstag: 9 Uhr 30 - 12 Uhr 30 / 14 Uhr - 18 Uhr
Juli, August: Montag bis Samstag: 9 Uhr 30 - 12 Uhr 30 / 15 Uhr - 19 Uhr
Sonntag 9 Uhr 30 - 12 Uhr 30.
Touristinformation - Châteaulin - 29150
Quai Cosmao – Tel. 02 98 86 02 11
Geöffnet von April bis September
WIFI WLAN täglich rund um die Uhr
Touristinformation - Plonévez-Porzay - 29550
10 Place de l’Église – Tel. 02 98 92 53 57
Geöffnet von April bis September
WIFI WLAN täglich rund um die Uhr
Touristinformation - Saint-Nic - 29 550
Strand von Pentrez – Tel. 02 98 26 55 15
Geöffnet im Juli und August
WLAN
täglich rund um die Uhr
WIFI
Alle aktuellen Meldungen aus der Region, Spiele
und Entdeckungsmöglichkeiten unter
https://www.facebook.com/tourisme.aulne.porzay
Schauen Sie vorbei!
Pays Touristique de la Presqu’île de Crozon
et de Châteaulin-Porzay
BP 45 | 29 160 Crozon | Tel. 02 98 26 17 18 | Fax 02 98 26 21 63
E-Mail: info@tourisme-presquile-crozon.com
Internet: www.tourisme-presquile-crozon.com