What`s up with litter?
Transcription
What`s up with litter?
A Quarterly Newsletter of City of Santa Ana (714) 647-5088 www.santa-ana.org Fall 2009 Save energy, money, and the environment By taking some simple steps in your home and at work, you can save energy, money, and the environment. The City of Santa Ana and Southern California Edison would like to help you get started by providing you with energy-saving tips, as well as longer-term solutions, that will help you save money and conserve California’s valuable energy resources. PAID Santa Ana, CA Permit No. 178 PRESORTED STD U.S. POSTAGE At Home • Find out where you can save in your home by taking the Home Energy Survey. Visit www.sce.com/survey. You’ll get a FREE customized energy report. • Replace traditional incandescent light bulbs with Compact Fluorescent Lamps (CFLs). CFLs use 75% less electricity to produce the same amount of light. • Replace or clean furnace filters regularly and get a furnace tune-up. Keeping your furnace clean, lubricated, and properly adjusted can save up to 5% on heating costs. • Heat with solar! In the winter, open drapes and curtains on south-facing windows to heat your home with sunlight. Close drapes and curtains to retain heat at night. • Replace your old, inefficient furnace with an ENERGY STAR qualified model. Take advantage of utility rebates of $200 and use up to 20% less energy this winter.* Visit www.socalgas.com. • Turn down the thermostat in the winter. Lowering the temperature three to five degrees can save you 10% to 20% on heating costs. • Turn off lights in unused offices, conference areas, and lunchrooms. • Use task lighting instead of overhead lighting. Replace high-use incandescent light bulbs with CFLs. For more ways to save energy, go to www.FlexYourPower.org and subscribe to the e-Newswire, California’s energy efficiency news source. © iStockphoto.com / Khuong Hoang • Invest in a programmable thermostat. • Switch your refrigerator to the “Power Miser” setting. • Set your refrigerator temperature to 3639°F. Set the freezer to 0-5°F. • Install proper ceiling, wall, and attic insulation, and weather-strip doors and windows to save up to 25% on heating costs. Take advantage of duct sealing and leakage testing incentives of $0.15 per square foot.* Visit www.socalgas.com. • Choose an energy-efficient water heater and qualify for a $30 rebate.* Visit www.sce. com and www.socalgas.com. Adjust your water heater thermostat to 120°F or less and save 10% to 15% on water-heating costs. • Replace your older clothes washer with a qualifying high-efficiency model, which uses 35% to 50% less water. Many of these new models qualify for $35 rebates.* Visit www.socalgas.com. • Install low-flow showerheads to conserve water and save 5% to 10% on water-heating costs. Showers can account for up to 50% of your hot water usage. • Purchase an ENERGY STAR qualified dishwasher and run it only when it is full. Use the air-dry option instead of the heatdry. At Work • Set programmable thermostats no higher than 63°F in the winter during off-work hours. Then program the thermostats to turn the heat up to no more than 68°F about 30 minutes before people arrive and back down 30 minutes before they leave. * Funding for rebates is limited and may be subject to change or termination without notice. © iStockphoto.com / Leslie Banks Al tomar pequeñas medidas en su hogar y en su oficina usted puede ahorrar energía, dinero y ayudar al ambiente. La ciudad de Santa Ana y la empresa Southern California Edison desean ayudarle ofreciéndole consejos para ahorrar energía y soluciones a largo plazo que le ayudarán a ahorrar dinero y a conservar los valiosos recursos de energía de California. Entérese cómo puede ahorrar en su hogar tomando la encuesta de Home Energy. Visite la página www.sce.com/survey para recibir su propio reporte de energía totalmente GRATIS. Para ahorrar energía y pagar menos por la luz de su hogar, reemplace los focos tradicionales incandescentes por los nuevos focos Compact Fluorescent Lamps (CFLs). Reemplace y limpie los filtros del calentador y déle su servicio. En el invierno, abra las cortinas y persianas de las ventanas que dan hacia el sur para permitir que el calor del sol caliente su casa. Por las noches, cierre las cortinas y persianas para retener el calor. Baje el termostato en el invierno. Cambie el control del refrigerador al nivel de “Power Miser”. Instale regaderas de bajo flujo para ahorrar agua y energía. Aproveche los programas de reembolso que ofrecen las compañías de luz y gas. Cuando usted reemplaza su calentador viejo e ineficiente con un modelo autorizado de ENERGY STAR, usted puede tener derecho a reclamar un reembolso de $200. Existe también un incentivo de $0.15 por pie cuadrado para pruebas What’s up with litter? City of Santa Ana Public Works Agency 20 Civic Center Plaza M-21 Santa Ana, CA 92701 Have you noticed a lot of litter lately? We have, too! We’re sure some of the litter is accidental. For instance, on windy collection days, some lightweight items may blow out of trash or recycling carts. Some litter may be the result of carelessness. For example, if you have loose paper and empty plastic bags on the floor of your car, they can blow out and away quickly when you open the doors. But at least some of • Dress comfortably for the weather. Adjust your layers before adjusting the thermostat. • Keep windows and doors closed to prevent loss of heated air. Open your drapes and shades during the day to allow the sun to warm your office. • Unplug electronic devices when they are not in use. Or, plug everything into a power strip and switch it off after shutting down equipment. • Shut down computers and other equipment when possible. Be sure to turn off monitors. the litter must have been thrown out on purpose. You know what we mean—broken plastic chairs don’t accidentally end up on the beach and fastfood bags don’t accidentally fall out of cars at red lights. In order to have less litter, we need to make sure that each person is careful and considerate. Here are some tips. Feel free to share these with your friends, family members, and neighbors. • Keep lids closed on trash and recycling carts. del sello de las tuberías y goteras. Reemplace su vieja lavadora de ropa por un modelo auto rizado de alta eficiencia y puede reclamar $35 de reembolso. Escoja un calentador de agua de alta eficiencia y podrá reclamar un reembolso de $30. Visite la página www.socalgas.com para obtener más información sobre este tipo de programas. (Recuerde que los fondos de los reembolsos son limitados y que están sujetos a cambios o cancelaciones sin previo aviso.) Programe el termostato de la oficina para que en el invierno no exceda más de 63°F durante las horas no laborales. Entonces programe el termostato para que la temperatura suba a no más de 68°F unos 30 minutos antes de que el personal llegue a trabajar y para que la temperatura baje unos 30 minutos antes de que el personal se vaya a casa. Apague las luces que no se usan en las oficinas, salas de conferencias y en las áreas para almorzar. Use lámparas directas en lugar de instalarlas en los techos. Reemplace los focos incandescentes de mayor uso con los de tipo CFL. Desconecte los equipos electrónicos cuando no estén en uso. Mejor aún, conecte todos los equipos en un enchufe portátil múltiple y apáguelo después de haber apagado los equipos. Para obtener más información sobre cómo ahorrar energía visite la página www.FlexYour Power.org y suscríbase a e-Newswire, donde obtendrá las últimas noticias para el mejor uso de la energía en California. • Tossing litter from moving vehicles is dangerous—especially to cars and bicyclists behind you. Don’t do it! • A car litter bag reduces parking lot and roadside litter. Loop an old plastic shopping bag over an arm rest, and you have a convenient, on-the-go litter bag. • Pick up after yourself. If you drop something on the ground, stop and pick it up. Dispose of it in a trash can or recycling bin. • Help pick up litter. You can take part in community cleanups, such as the Adopt-APark program or beach cleanups. De manera de eliminar basura necesitamos asegurarnos que cada persona ponga cuidado y sea considerada. Siga estos consejos: • Mantenga sus botes de basura y de reciclables bien cerrados con su tapa. • Tirar basura fuera de los carros en las calles y carreteras es muy peligroso-especialmente para los carros y los ciclistas que vienen detrás de usted. ¡No lo haga! • Contar con una bolsa para la basura en el carro ayuda a reducir basura en los estacionamientos y en las calles. • Recoja su propia basura. Si tira o encuentra basura en la calle, recójala y tírele en el bote de la basura o en el bote de los reciclables. • Ayude a recoger la basura. Participe en eventos de limpieza de la comunidad, tales como los programas de Adopt-A-Park y los de limpiar las playas. Page 2 Fall 2009 Helpful Hints for the Holiday Season A s the holiday season approaches, you are probably already planning trips and parties. Beginning in November and continuing through Super Bowl Sunday, many people travel, visit relatives, eat big meals, prepare special foods, and give more than a few gifts. Because of this, the holiday season is often also waste season. It doesn’t have to be. Here are some tips to help you have a less wasteful—and more relaxing—winter season. nParty Planning – Know how many people are coming to each event you’re hosting and plan the food accordingly. If you have more leftovers than your family can finish, send food home with your guests. Avoid disposable decorations, dishes, cups, and napkins. Instead, reuse old family decorations, your own dishes, glasses, and cups, and reusable cloth napkins. If you don’t have cloth napkins, maybe this would be a good time to invest in some. They are inexpensive and can be reused year after year. If you take a gift to your hosts, make sure it is consumable, such as food and drinks, or reusable, like a serving tray. nTravel – Road trips often include disposable food packaging and recyclable drink containers that end up in roadside trash cans. If you’re traveling by car, pack snacks (and even lunch) in your own washable, reusable containers. You can put them into a cooler with drinks from home. When you get to your destination, wash your containers. They’ll be ready to repack for the trip home. Look for roadside recycling containers, which are available at some rest stops. If you don’t find them, put your aluminum, glass, and plastic beverage cans and bottles into a bag or box and recycle them when you get home. If you are flying, look for recycling bins for paper and drink containers in the airport. nGift Giving – Make a list of everyone to whom you’ll give a gift this holiday season. After making the list, decide how much you want to spend on gifts. Now, decide what you would like to give. One budget-conscious and waste-reducing way to give gifts is to shop for gentlyused books and other items at secondhand and antique stores. Give reusable gifts, such as washable placemats and cloth napkins, or consumable gifts, such as gift cards to a restaurant or movie. Gift cards for downloadable music are also a great, waste-free idea. Another option is to give of yourself, such as offering to run errands, babysit, take a walk in the woods, or meet for a picnic in the park. You also might consider giving to a good cause in honor of someone on the list; you can make a card describing the group that has received money or goods in their name. Framed photos make a wonderful gift—you might even be able to make a frame or find a unique used frame. If you choose to buy new gifts, look for items such as jewelry or handmade stationery made from recyclables. nGift Wrapping – Reuse wrapping paper, gift bags, ribbon, and tags from past years. If you don’t have any on hand, make your own wrapping paper by decorating the blank side of brown paper grocery bags; reusing colored sections of newspaper, old maps, or children’s artwork; or using fabric, shelf paper, or wallpaper scraps. In other words, begin with items that you already have on hand! Or, “wrap” the gift in a basket or canvas bag that will be reusable later. If you buy wrapping paper, look for paper with recycled-content. nHoliday Greetings – Think about the holiday greetings that your family most enjoys—they are probably the cards or letters that include a personal touch, whether that is newsy notes or fun photos. Consider creating your own letter with family updates and holiday greetings. Of course, print it on recycled-content paper and mail it in recycled-content envelopes. Or, email paperless greetings instead. This is a great time of year to discuss what really matters most to you, your family members, and friends. During this season of giving, learn what your family and friends really need. You might find that they could use more of your time and attention. Time and attention don’t cost money and create significantly less waste than giving them a lot of stuff. Read more about it! 42 Ways to Trim Your Holiday Wasteline www.use-less-stuff.com/ULSDAY/42ways.html Reducing Holiday Waste www.epa.gov/osw/wycd/funfacts/winter.htm Simplify the Holidays www.newdream.org/holiday/ Tips for a Cleaner, “Greener” Holiday www.informinc.org/greener_holiday.php © iStockphoto.com / Pattie Calfy Buenos Consejos para las Fiestas Con la cercanía de las fiestas es probable que ya esté planeando viajes y fiestas. Durante los meses de noviembre a febrero, mucha gente viaja, visita parientes, comen en grande, preparan platillos especiales y dan muchos regalos. Por todas estas cosas, la temporada de las fiestas es también temporada de desperdicio, lo cual es innecesario. Siga estos consejos que le ayudarán a tener menos basura y disfrutar más la temporada del invierno. nPlanee sus fiestas – Planee el número de invitados que asistirán a cada una de sus fiestas y prepare la comida necesaria. Si termina con más comida de la que su familia pueda consumir, ofrezca comida a sus invitados para que se lleven a casa. Evite usar productos y decoraciones desechables, tales como platos, vasos y servilletas. En su lugar, use las decoraciones que ya tiene, así como sus platos, vasos, copas y servilletas de telas. Si lleva un regalo a su anfitrión, procure que sea algo que pueda consumir como comida o bebidas, o algo que tenga múltiples usos como una charola para servir. nViajes – Si viaja en carro, lleve consigo su comida o almuerzo en envases que pueda lavar y usar de nuevo. Póngalos junto con sus bebidas en una hielera. Cuando llegue a su destino, lave los envases para que los tenga listos para el viaje de regreso. Si tiene desechables que tirar, busque los botes para los reciclables que se encuentran en los centros de descanso. Si no los hubiera, llévelos consigo y recíclelos en su casa. Si viaja por avión, busque los botes para los papeles y envases de bebidas reciclables en el aeropuerto. nDar regalos – Una manera de cuidar el bolsillo y reducir basura es comprar regalos como libros usados o artículos de segunda mano y antigüedades. Obsequie regalos que se puedan volver a usar, tales como mantelitos y servilletas de tela, o regalos para su consumo, tales como tarjetas para restaurantes o el cine. Las tarjetas para bajar música del Internet también son un gran regalo. Otra opción es el regalo de usted mismo, o sea de su tiempo, ofreciendo hacer mandados, cuidar a niños, tomar un paseo por el bosque, o ir de picnic al parque. Considere hacer una donación en nombre de alguien. Los retratos enmarcados hacen un excelente regalo. Si decide comprar regalos nuevos, compre artículos como joyería y papelería hechos a mano con productos reciclables. nEnvoltura de regalos – Use el papel envoltura, las bolsas de regalos, los listones y las tarjetas de las fiestas pasadas. Utilice las bolsas de papel estaño, la sección a color del periódico, mapas viejos, los dibujos de los niños, retazos de telas y de papel tapiz para crear sus propias envolturas. Coloque su regalo en una canasta o en una bolsa de tela que pueda volverse a usar. Si necesita comprar papel envoltura busque el que haya sido fabricado con productos reciclables. nTarjetas de felicitación – Considere escribir una carta de felicitación por la temporada, incluyendo las últimas noticias de la familia. Imprímala y envíela en papel y sobres de contenido reciclable, o considere enviar una tarjeta de felicitación vía e-mail. Investigue lo que su familia y amigos realmente necesitan durante esta temporada de fiestas. Pueda que descubra que necesitan más de su tiempo y su atención. Estos no cuestan nada y reducen significantemente la basura que se crea cuando se dan un montón de regalos. Page 3 Fall 2009 Quotes Requoted fast facts Going Waste-Free According to WasteFreeLunches.org, packing a waste-free lunch for your child costs about $2.65 per day, while packing a lunch full of single-serve and disposable items costs $4.02. Waste-free lunches can save your family $1.37 per child per day. That’s a savings of over $240 for the school year. The same applies for lunches that adults take to work, but the savings is even greater—as much as $340 per year. Pack waste-free to save! Overshooting According to The Global Footprint Network, we reached “Earth Overshoot Day” in mid to late September. This marks “the day when humanity begins using more ecological resources and services in a given year than Earth can regenerate in that year.” From that day on, we are consuming resources that we are, in essence, borrowing from the future. “Put another way, in less than 10 months, humanity will have used ecological services it takes 12 months for the Earth to regenerate.” Creating Community According to Bill McKibben in Deep Economy: The Wealth of Communities and the Durable Future, “consumers have ten times as many conversations at farmers’ markets as they do at supermarkets.... When you go to the farmers’ market, in other words, you’re not just acquiring tomatoes; you’re making friends.” When we try to pick out anything by itself, we find it hitched to everything else in the Universe Citas Citables Cuando uno trata de recoger algo por si mismo, encuentra que está ligado a todo lo demás en el Universo. John Muir, 1838-1914 Naturista y escritor americano Hechos Interesantes John Muir, 1838-1914 American naturalist and writer Formando Comunidad: De acuerdo a Bill McKibben en Deep Economy: The Wealth of Communities and the Durable Future, “los consumidores tienen diez veces más conversaciones en los mercados de verduras y frutas al aire libre que cuando hacen las compras en el supermercado.... Cuando va de compras al mercado libre, no sólo va a comprar jitomates sino también va a conocer amigos.” Rebasando los Recursos: De acuerdo a la red Global Footprint estaremos alcanzando el temible día de “Earth Overshoot Day” a mediados de septiembre. Esto quiere decir que llegaremos “al día en que la humanidad empezará a utilizar más recursos y servicios ecológicos de los que el planeta Tierra puede regenerar Ecological Intelligence D aniel Goleman explores the relatively new field of Industrial Ecology in his newest book, Ecological Intelligence (Broadway Business, 2009). The study of Industrial Ecology focuses on Life Cycle Assessments (LCAs), which guide businesses and consumers in judging the relative impacts of their actions. LCAs explore the environmental impact of each stage of extraction, transportation, and manufacture. LCAs are increasingly used by businesses to make supply-chain, manufacturing, and distribution decisions. Goleman advocates for what he terms “radical transparency,” which would involve making a large quantity of LCA information available to the average consumer. Much as food products are labeled with nutritional information, a radically transparent consumer product might be labeled with environmental impact information, such as pollution created, energy consumed, human and animal health effects, and non-renewable resource consumption. Goleman writes, “If we get better, more complete information about the true effects of an item at the moment we are deciding whether to buy it, we could make wiser decisions. Such full disclosure can make each of us an agent for small, gradual changes that, when multiplied by millions, will ripple through the industrial enterprise, from manufacturing and design, through supply chains and transport, to the distant ends of consumption.” A single glass bottle, from cradle to grave, involves as many as 1,959 separate steps, each with its own environmental impacts. No consumer, no matter how well informed, can be expected to know and evaluate all of this information. Fortunately, there are many organizations devoted to helping consumers make wiser and greener decisions. To learn more about the ecological impacts of various consumer products, visit these websites: Center for a New American Dream, www.newdream.org/ marketplace/; Consumer Reports’ Greener Choices, www.greenerchoices.org; and Good Guide, www.goodguide.com. At your local library, look for books such as Stuff: The Secret Lives of Everyday Things by John C. Ryan and Alan Thein Durning. Several organizations certify certain products as being sustainable or environmentally friendly, including: Forest Stewardship Council (paper and wood products), www.fscus. org; Green Seal (cleaning and construction products and services), www.greenseal.org; and USDA Organic (certified organic food products), www.ams.usda.gov/nop. Another certification coming soon will be Good Housekeeping’s Green Seal of Approval. en un año.” A partir de ese día, estaremos consumiendo recursos que en esencia estamos tomando prestados del futuro. Libre de Basura: De acuerdo a la organización WasteFreeLunches.org, empacar el almuerzo de los niños libre de basura cuesta aproximadamente $2.65 al día, en comparación con $4.02 por un almuerzo empacado con productos desechables. Usted puede ahorrar hasta $1.37 por niño por día empacando almuerzos libres de basura. Eso representa unos $240 por año escolar. La misma teoría aplica a los almuerzos que los adultos llevan al trabajo, pero el ahorro es aún mayor, aproximadamente $340 por año. ¡Empaque libre de basura y ahorre! Inteligencia Ecológica Daniel Goleman, en su último libro, Ecological Intelligence (Broadway Business, 2009), explora este campo que es relativamente nuevo. El estudio de la ecología industrial se enfoca en evaluar el ciclo de vida de los productos (Life Cycle Assessments - LCA), de manera de que sirva como guía para que las empresas y los consumidores puedan juzgar como sus acciones impactan al medio ambiente. LCAs se usan cada vez más en los negocios que toman decisiones sobre la cadena de oferta, manufacturación y distribución de productos. El Sr. Goleman desea que las empresas ofrezcan a los consumidores toda la información posible sobre LCAs. Así como los productos alimenticios tienen información sobre su contenido nutricional, Goleman sugiere que los otros tipos de productos ofrezcan información sobre el impacto que tienen en el ambiente, tal como la contaminación creada, la energía consumida, los efectos en la salud de humanos y animales y el consumo de recursos que no son renovables. Para aprender más sobre el impacto ecológico de una variedad de productos del consumidor lo invitamos a que visite los siguientes sitios de Internet: Center for a New American Dream, www. newdream.org/marketplace/; Consumer Reports’ Greener Choices, www.greenerchoices.org; y Good Guide, www.goodguide.com. Visite la biblioteca pública y busque libros como Stuff: The Secret Lives of Everyday Things, por John C. Ryan y Alan Thein Durning. Algunas organizaciones como Forest Stewardship Council (productos de papel y de madera), www. fscus.org; Green Seal (productos y servicios de limpieza y construcción), www.greenseal. org; y USDA Organic (productos certificados de comida orgánica), www.ams.usda.gov/ nop, certifican algunos productos por ser eficientes o beneficiosos para el ambiente. La certificación de Good Housekeeping’s Green Seal of Approval está a punto de recibirse. Page 4 Fall 2009 California-friendly gardening La ciudad de Santa Ana estará llevando a cabo un evento para la colecta de la basura tóxica del hogar, el cual está tentativamente programado para el sábado 7 de noviembre. El evento se llevará a cabo en Saddleback High School, con dirección en 2802 S Flower Street, de 9 a.m. a 2 p.m. El evento es gratis y el sitio facilita la entrega de los materiales. No es necesario sacar cita, pero si es mandatorio comprobar ser residentes de Santa Ana, ya sea llevando una factura de la luz o el agua, con la licencia de manejo o con una tarjeta de identificación de California. El propósito de este evento es la colecta de productos tóxicos del hogar, el automóvil y el jardín que no deben ser echados en el bote de la basura. La basura tóxica aceptable incluye sustancias químicas para el jardín y las hortalizas, sustancias para el cuidado de los automóviles y para el aseo del hogar. Este servicio es sólo para residentes y sólo se aceptará basura tóxica del hogar. ¡Queda prohibido la entrega de basura tóxica de comercios! Consulte la sección de “Upcoming Events” en nuestra página de Internet, www. santa-ana.org/pwa, donde encontrará más información. We want your suggestions, questions and comments! City of Santa Ana Public Works Agency 20 Civic Center Plaza, M-21 Santa Ana, CA 92701 (714) 647-5088 ckindig@santa-ana.org www.santa-ana.org Funded by various funding sources, including grants. Copyright© 2009 City of Santa Ana Public Works Agency and Eco Partners, Inc. All rights reserved. Printed on recycled paper 70% post-consumer news content, using soy inks Participe en una clase de entrenamiento para el cuidado de su jardín y aprenda mejores maneras de regarlo. Estas clases, California-Friendly Landscape, cubren pasos básicos sobre sistemas de irrigación, riego y fertilización, diseño de jardines e identificación de plantas. Las clases se llevarán a cabo en las instalaciones del Corporate Yard de la ciudad de Santa Ana, los sábados por la mañana del 24 de octubre al 14 de noviembre, de 9:30 a 11 a.m. Si está interesado en asistir a estas clases, por favor llame al Departamento de Water Resources al 714-647-3320 para obtener más información e inscribirse. Las clases son gratis para los residentes y el cupo es limitado. Dispose of “sharps” the right way To properly dispose of sharps, such as syringes and lancets used for in-home medical care, residents of Santa Ana need to use a Sharps Disposal by Mail kit. These kits are available from the pharmacies listed below. The program allows residents a maximum of three kits per year. The first kit is FREE, and the two additional kits will require a $5.00 co-pay each. Once the container is filled with used sharps, residents can mail the container to Sharps Compliance, Inc. in the postage prepaid mailing box. The kits are available to Santa Ana residents at the following locations: • CVS Pharmacy, 1750 N. Grand Avenue, 714-825-2111 • CVS Pharmacy, 102 N. Main Street, 714543-4025 • Mel Rich Pharmacy, 1745 W. 17th Street, 714-558-0262 • Rite Aid, 111 N. Main Street, 714-648-0207 • Rite Aid, 1406 W. Edinger Avenue, 714546-6191 • Rite Aid, 3325 S. Bristol Street, 714-9794060 • Rite Aid, 2725 N. Bristol Street, 714-5434575 • Walgreens Drug Store, 3000 S. Bristol Street, 714-427-3986 • Walgreens Drug Store, 1301 E. 17th Street, 714-541-1448 • Wagner Pharmacy, 1224 E. McFadden Avenue, 714-547-3590 For more information, please contact Waste Management Customer Service at 714-558-7761 or visit one of the participating pharmacies. Remember—under California law, sharps may NOT be disposed of with household trash. Bajo la ley de California, es ilegal desechar agujas medicinales del hogar en el bote de la basura. Para el desecho apropiado de las agujas, tales como jeringas y lancetas usadas en el hogar para cuidados médicos, los residentes de Santa Ana necesitan usar un paquete postal que lleva el nombre de Sharps Disposal by Mail Kit. Estos paquetes están disponibles en las farmacias citadas arriba en el texto en inglés. El programa permite que los residentes usen un máximo de tres paquetes al año. El primer paquete es GRATIS y los dos adicionales tienen un costo de $5.00 cada uno. Una vez que el envase esté lleno con las agujas usadas, los residentes pueden enviarlo por correo a Sharps Compliance, Inc., en la caja incluida con el porte postal ya pagado. Si desea obtener más información por favor póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de Waste Management llamando al 714-558-7761 ó visite una de las farmacias que participan en el programa. Help keep our waterways and ocean clean! Water that flows through storm drains is not treated before it enters our waterways, such as creeks, rivers, bays, and, ultimately, our ocean. Therefore, we need to prevent pollutants from entering the storm drains! To help keep our runoff water clean, follow these guidelines: • Pick up after your pet. Dispose of pet waste in your burgundy refuse cart. You’ll reduce the pollutants in stormwater runoff and be a good neighbor! • Clean up sidewalks and driveways with a broom, rather than using the hose. Put trash into your refuse cart, and green waste into your green waste cart. Never throw, blow, or sweep debris into the street or gutters. • Maintain your car to avoid leaks. Place a mat under the car to catch drippings. Use cat litter to absorb spills. Recycle your used motor oil. • Don’t pour oils, paints, solvents, etc. into storm drains, on the street, or onto the ground. Do take them to recycling or disposal facilities. • Wash your car on a grassy or an unpaved area. Or, consider using a commercial car wash that recycles water. © iStockphoto.com/Julianna Tilton The City of Santa Ana will hold a Household Hazardous Waste Collection Event, which is tentatively scheduled for Saturday, November 7. The event will be held at Saddleback High School, located at 2802 S. Flower Street, from 9 a.m. to 2 p.m. This is a FREE, easy, drive-through operation. There is no appointment necessary. Proof of Santa Ana residency is required, such as a utility bill, California Driver’s License, or California Identification Card. The purpose of this event is to collect home, vehicle, and yard care products containing chemicals and toxins which cannot be put into your residential trash. Household hazardous wastes, such as lawn and garden chemicals, automotive fluids, and household cleaners will be accepted at the event, but only from residents. This event is for residential hazardous waste only! No business waste will be accepted. Check out the “Upcoming Events” section on our website, www.santa-ana.org/pwa, for updates on this event. Wondering how to get started on making your yard and garden more California-friendly? You don’t have to do a major renovation. Attend a California-friendly landscape training class and you’ll see how easy it is. Home gardeners will learn the latest ways to reduce water use in landscapes at these classes, which are offered by the City of Santa Ana Water Resources Division. The classes cover the basics of irrigation systems, watering and fertilizing, landscape design, and plant identification. The classes will begin on Saturday, October 24, and continue for four weeks, wrapping up on Saturday, November 14. Each class begins at 9:30 a.m. and runs for about one and a half hours. Classes will be held at the City of Santa Ana Corporate Yard. If you are interested in attending these classes, please contact the Water Resources Division at 714-647-3320 for more information. These classes are free to our residents, but class size is limited. El agua que corre a través del drenaje de lluvia no es tratada antes de entrar a los depósitos de agua, tales como arroyos, ríos, bahías, e incluso nuestro océano. Ayude a mantener el agua que corre limpia siguiendo estos consejos: • Recoja el excremento de su mascota. Tírelo en el bote color vino de la basura. • Limpie la acera y la calle con una escoba en lugar de usar la manguera. Ponga la basura en su lugar y la basura del jardín en el bote verde. Nunca tire, sople o barra basura hacia la calle o en las coladeras. • Déle mantenimiento a su automóvil para evitar goteras. Coloque un tapete debajo del auto para colectar líquidos. Use arena de la caja de gatos para absorber cualquier líquido que escurra. • No derrame aceites, pinturas, solventes, etc. en las coladeras de la lluvia, en las calles, o en la tierra. Llévelos a uno de los centros para su reciclaje y su desecho. • Lave su auto en un área con pasto o en una que no esté pavimentada o llévelo a un comercio de lavado de autos que recicle el agua. Bulky item disposal Santa Ana residents with curbside collection are entitled to two FREE bulky item pickups per calendar year, with up to four items accepted at each pickup. Bulky items include refrigerators, beds, sofas, chairs, dishwashers, dressers, bookcases, washers, dryers, stoves, and other items that take at least two people to move. Computer monitors, TVs, and laptop computers are also accepted during bulky item pickups. (Remember that computer monitors, TVs, and laptop computers may not be disposed of with your household trash.) To arrange your bulky item pickup, call Waste Management at 714-558-7761. Los residentes de Santa Ana que reciben el servicio de basura a domicilio tienen derecho a recibir dos servicios de artículos voluminosos GRATIS cada año, con un máximo de cuatro artículos por servicio. Entre los artículos voluminosos puede incluir refrigeradores, camas, sofás, sillas, lavadoras de platos, roperos, libreros, lavadoras y secadoras de ropa, estufas y cualquier otro artículo que requiera de dos personas para moverlo. También se aceptan monitores de computadoras, televisiones y computadoras laptops (los cuales nunca debe de tirar en el bote de la basura del hogar.) Para solicitar un servicio de artículos voluminosos por favor llame a Waste Management al 714-558-7761. Planning on a real tree? If your family enjoys a “real” tree during the holiday season, remember to recycle it after the holidays. Holiday trees will be accepted at the curb from December 27, 2009, through January 15, 2010. Please make sure that your tree is totally bare. Remove all decorations, ornaments, lights, tinsel, and garland, as well as the stand. This collection is for “real” trees only. Please place broken artificial trees into your trash. A partir del 27 de diciembre del 2009 y hasta el 15 de enero del 2010 se estarán aceptando arbolitos de Navidad con el servicio de la basura. Por favor asegúrese de quitar todas las decoraciones, adornos, luces, guirnaldas e incluso el pie del arbolito. Gracias por su cooperación.