What`s up with litter?

Transcription

What`s up with litter?
A Quarterly Newsletter of
City of
Santa Ana
(714) 647-5088
www.santa-ana.org
Fall 2009
Save energy, money, and the environment
By taking some simple steps in your home and
at work, you can save energy, money, and the
environment. The City of Santa Ana and Southern California Edison would like to help you get
started by providing you with energy-saving tips,
as well as longer-term solutions, that will help
you save money and conserve California’s valuable energy resources.
PAID
Santa Ana, CA
Permit No. 178
PRESORTED STD
U.S. POSTAGE
At Home
• Find out where you can save in your home
by taking the Home Energy Survey. Visit
www.sce.com/survey. You’ll get a FREE
customized energy report.
• Replace traditional
incandescent light
bulbs with Compact
Fluorescent Lamps
(CFLs). CFLs use
75% less electricity
to produce the same
amount of light.
• Replace or clean
furnace filters regularly and get a furnace
tune-up. Keeping your furnace clean, lubricated, and properly adjusted can save up to
5% on heating costs.
• Heat with solar! In the winter, open drapes
and curtains on south-facing windows to
heat your home with sunlight. Close drapes
and curtains to retain heat at night.
• Replace your old, inefficient furnace with
an ENERGY STAR qualified model. Take
advantage of utility rebates of $200 and use
up to 20% less energy this winter.* Visit
www.socalgas.com.
• Turn down the thermostat in the winter.
Lowering the temperature three to five degrees can save you 10% to 20% on heating
costs.
• Turn off lights in unused offices, conference
areas, and lunchrooms.
• Use task lighting instead of overhead lighting. Replace high-use incandescent light
bulbs with CFLs.
For more ways to save energy, go to
www.FlexYourPower.org and subscribe to the
e-Newswire, California’s energy efficiency news
source.
© iStockphoto.com / Khuong Hoang
• Invest in a programmable thermostat.
• Switch your refrigerator to the “Power Miser” setting.
• Set your refrigerator temperature to 3639°F. Set the freezer to 0-5°F.
• Install proper ceiling, wall, and attic insulation, and weather-strip doors and windows
to save up to 25% on heating costs. Take
advantage of duct sealing and leakage testing incentives of $0.15 per square foot.*
Visit www.socalgas.com.
• Choose an energy-efficient water heater and
qualify for a $30 rebate.* Visit www.sce.
com and www.socalgas.com. Adjust your
water heater thermostat to 120°F or less and
save 10% to 15% on water-heating costs.
• Replace your older clothes washer with a
qualifying high-efficiency model, which
uses 35% to 50% less water. Many of these
new models qualify for $35 rebates.* Visit
www.socalgas.com.
• Install low-flow showerheads to conserve
water and save 5% to 10% on water-heating
costs. Showers can account for up to 50%
of your hot water usage.
• Purchase an ENERGY STAR qualified
dishwasher and run it only when it is full.
Use the air-dry option instead of the heatdry.
At Work
• Set programmable thermostats no higher
than 63°F in the winter during off-work
hours. Then program the thermostats to turn
the heat up to no more than 68°F about 30
minutes before people arrive and back down
30 minutes before they leave.
* Funding for rebates is limited and may be subject to
change or termination without notice.
© iStockphoto.com /
Leslie Banks
Al tomar pequeñas medidas en su hogar y en
su oficina usted puede ahorrar energía, dinero
y ayudar al ambiente. La ciudad de Santa
Ana y la empresa Southern California Edison
desean ayudarle ofreciéndole consejos para
ahorrar energía y soluciones a largo plazo que
le ayudarán a ahorrar dinero y a conservar los
valiosos recursos de energía de California.
Entérese cómo puede ahorrar en su hogar
tomando la encuesta de Home Energy. Visite
la página www.sce.com/survey para recibir su
propio reporte de energía totalmente GRATIS.
Para ahorrar energía y pagar menos por la luz
de su hogar, reemplace los focos tradicionales
incandescentes por los nuevos focos Compact
Fluorescent Lamps (CFLs). Reemplace y limpie
los filtros del calentador y déle su servicio. En
el invierno, abra las cortinas y persianas de las
ventanas que dan hacia el sur para permitir que
el calor del sol caliente su casa. Por las noches,
cierre las cortinas y persianas para retener el
calor. Baje el termostato en el invierno. Cambie
el control del refrigerador al nivel de “Power
Miser”. Instale regaderas de bajo flujo para
ahorrar agua y energía.
Aproveche los programas de reembolso que
ofrecen las compañías de luz y gas. Cuando
usted reemplaza su calentador viejo e ineficiente con un modelo autorizado de ENERGY
STAR, usted puede tener derecho a reclamar
un reembolso de $200. Existe también un incentivo de $0.15 por pie cuadrado para pruebas
What’s up with litter?
City of Santa Ana
Public Works Agency
20 Civic Center Plaza M-21
Santa Ana, CA 92701
Have you noticed a lot of litter lately? We have,
too! We’re sure some of the litter is accidental.
For instance, on windy collection days, some
lightweight items may blow out of trash or recycling carts. Some litter may be the result of
carelessness. For example, if you have loose
paper and empty plastic bags on the floor of
your car, they can blow out and away quickly
when you open the doors. But at least some of
• Dress comfortably for the weather. Adjust
your layers before adjusting the thermostat.
• Keep windows and doors closed to prevent
loss of heated air. Open your drapes and
shades during the day to allow the sun to
warm your office.
• Unplug electronic devices when they are
not in use. Or, plug everything into a power
strip and switch it off after shutting down
equipment.
• Shut down computers and other equipment
when possible. Be sure to turn off monitors.
the litter must have been thrown out on purpose.
You know what we mean—broken plastic chairs
don’t accidentally end up on the beach and fastfood bags don’t accidentally fall out of cars at
red lights.
In order to have less litter, we need to make
sure that each person is careful and considerate.
Here are some tips. Feel free to share these with
your friends, family members, and neighbors.
• Keep lids closed on trash and recycling carts.
del sello de las tuberías y goteras. Reemplace
su vieja lavadora de ropa por un modelo auto­
rizado de alta eficiencia y puede reclamar $35
de reembolso. Escoja un calentador de agua de
alta eficiencia y podrá reclamar un reembolso
de $30. Visite la página www.socalgas.com
para obtener más información sobre este tipo
de programas. (Recuerde que los fondos de los
reembolsos son limitados y que están sujetos a
cambios o cancelaciones sin previo aviso.)
Programe el termostato de la oficina para que
en el invierno no exceda más de 63°F durante
las horas no laborales. Entonces programe el
termostato para que la temperatura suba a no
más de 68°F unos 30 minutos antes de que el
personal llegue a trabajar y para que la temperatura baje unos 30 minutos antes de que el
personal se vaya a casa. Apague las luces que
no se usan en las oficinas, salas de conferencias
y en las áreas para almorzar. Use lámparas directas en lugar de instalarlas en los techos. Reemplace los focos incandescentes de mayor uso
con los de tipo CFL. Desconecte los equipos
electrónicos cuando no estén en uso. Mejor aún,
conecte todos los equipos en un enchufe portátil
múltiple y apáguelo después de haber apagado
los equipos.
Para obtener más información sobre cómo
ahorrar energía visite la página www.FlexYour
Power.org y suscríbase a e-Newswire, donde
obtendrá las últimas noticias para el mejor uso
de la energía en California.
• Tossing litter from moving vehicles is dangerous—especially to cars and bicyclists
behind you. Don’t do it!
• A car litter bag reduces parking lot and
roadside litter. Loop an old plastic shopping
bag over an arm rest, and you have a convenient, on-the-go litter bag.
• Pick up after yourself. If you drop something on the ground, stop and pick it up.
Dispose of it in a trash can or recycling bin.
• Help pick up litter. You can take part in
community cleanups, such as the Adopt-APark program or beach cleanups.
De manera de eliminar basura necesitamos asegurarnos que cada persona ponga cuidado y sea
considerada. Siga estos consejos:
• Mantenga sus botes de basura y de reciclables bien cerrados con su tapa.
• Tirar basura fuera de los carros en las calles y carreteras es muy peligroso-especialmente para
los carros y los ciclistas que vienen detrás de usted. ¡No lo haga!
• Contar con una bolsa para la basura en el carro ayuda a reducir basura en los estacionamientos
y en las calles.
• Recoja su propia basura. Si tira o encuentra basura en la calle, recójala y tírele en el bote de la
basura o en el bote de los reciclables.
• Ayude a recoger la basura. Participe en eventos de limpieza de la comunidad, tales como los
programas de Adopt-A-Park y los de limpiar las playas.
Page 2
Fall 2009
Helpful Hints
for the Holiday
Season
A
s the holiday season approaches, you are probably already
planning trips and parties. Beginning in November and
continuing through Super Bowl Sunday, many people travel,
visit relatives, eat big meals, prepare special foods, and give
more than a few gifts.
Because of this, the holiday season is often also waste
season. It doesn’t have to be. Here are some tips to help you
have a less wasteful—and more relaxing—winter season.
nParty Planning – Know how many people are coming to
each event you’re hosting and plan the food accordingly.
If you have more leftovers than your family can finish,
send food home with your guests. Avoid disposable
decorations, dishes, cups, and napkins. Instead, reuse old
family decorations, your own dishes, glasses, and cups, and
reusable cloth napkins. If you don’t have cloth napkins,
maybe this would be a good time to invest in some. They
are inexpensive and can be reused year after year. If you
take a gift to your hosts, make sure it is consumable, such as
food and drinks, or reusable, like a serving tray.
nTravel – Road trips often include disposable food
packaging and recyclable drink containers that end up in
roadside trash cans. If you’re traveling by car, pack snacks
(and even lunch) in your own washable, reusable containers.
You can put them into a cooler with drinks from home.
When you get to your destination, wash your containers.
They’ll be ready to repack for the trip home. Look for
roadside recycling containers, which are available at some
rest stops. If you don’t find them, put your aluminum, glass,
and plastic beverage cans and bottles into a bag or box and
recycle them when you get home. If you are flying, look for
recycling bins for paper and drink containers in the airport.
nGift Giving – Make a list of everyone to whom you’ll
give a gift this holiday season. After making the list,
decide how much you want to spend on gifts. Now, decide
what you would like to give. One budget-conscious and
waste-reducing way to give gifts is to shop for gentlyused books and other items at secondhand and antique
stores. Give reusable gifts, such as washable placemats and
cloth napkins, or consumable gifts, such as gift cards to
a restaurant or movie. Gift cards for downloadable music
are also a great, waste-free idea. Another option is to give
of yourself, such as offering to run errands, babysit, take a
walk in the woods, or meet for
a picnic in the park. You
also might consider
giving to a good
cause in honor of
someone on the
list; you can make
a card describing
the group that has
received money
or goods in their
name. Framed photos
make a wonderful gift—you might
even be able to make a frame or find a unique
used frame. If you choose to buy new gifts,
look for items such as jewelry or handmade
stationery made from recyclables.
nGift Wrapping – Reuse wrapping paper,
gift bags, ribbon, and tags from past years.
If you don’t have any on hand, make your
own wrapping paper by decorating the blank
side of brown paper grocery bags; reusing
colored sections of newspaper, old maps,
or children’s artwork; or using fabric, shelf
paper, or wallpaper scraps. In other words,
begin with items that you already have on
hand! Or, “wrap” the gift in a basket or
canvas bag that will be reusable later. If you
buy wrapping paper, look for paper with
recycled-content.
nHoliday Greetings – Think about the
holiday greetings that your family most
enjoys—they are probably the cards or
letters that include a personal touch, whether
that is newsy notes or fun photos. Consider
creating your own letter with family updates
and holiday greetings. Of course, print
it on recycled-content paper and mail it
in recycled-content envelopes. Or, email
paperless greetings instead.
This is a great time of year to discuss what
really matters most to you, your family members,
and friends. During this season of giving, learn
what your family and friends really need. You
might find that they could use more of your time
and attention. Time and attention don’t cost
money and create significantly less waste than
giving them a lot of stuff.
Read more
about it!
42 Ways to Trim Your Holiday Wasteline
www.use-less-stuff.com/ULSDAY/42ways.html
Reducing Holiday Waste
www.epa.gov/osw/wycd/funfacts/winter.htm
Simplify the Holidays
www.newdream.org/holiday/
Tips for a Cleaner,
“Greener” Holiday
www.informinc.org/greener_holiday.php
© iStockphoto.com / Pattie Calfy
Buenos Consejos para las Fiestas
Con la cercanía de las fiestas es probable que ya esté planeando
viajes y fiestas. Durante los meses de noviembre a febrero,
mucha gente viaja, visita parientes, comen en grande, preparan
platillos especiales y dan muchos regalos.
Por todas estas cosas, la temporada de las fiestas es también
temporada de desperdicio, lo cual es innecesario. Siga estos
consejos que le ayudarán a tener menos basura y disfrutar más
la temporada del invierno.
nPlanee sus fiestas – Planee el número de invitados que
asistirán a cada una de sus fiestas y prepare la comida
necesaria. Si termina con más comida de la que su familia
pueda consumir, ofrezca comida a sus invitados para que
se lleven a casa. Evite usar productos y decoraciones
desechables, tales como platos, vasos y servilletas. En
su lugar, use las decoraciones que ya tiene, así como sus
platos, vasos, copas y servilletas de telas. Si lleva un regalo
a su anfitrión, procure que sea algo que pueda consumir
como comida o bebidas, o algo que tenga múltiples usos
como una charola para servir.
nViajes – Si viaja en carro, lleve consigo su comida o
almuerzo en envases que pueda lavar y usar de nuevo.
Póngalos junto con sus bebidas en una hielera. Cuando
llegue a su destino, lave los envases para que los tenga
listos para el viaje de regreso. Si tiene desechables
que tirar, busque los botes para los reciclables que se
encuentran en los centros de descanso. Si no los hubiera,
llévelos consigo y recíclelos en su casa. Si viaja por avión,
busque los botes para los papeles y envases de bebidas
reciclables en el aeropuerto.
nDar regalos – Una manera de cuidar el bolsillo y reducir
basura es comprar regalos como libros usados o artículos
de segunda mano y antigüedades. Obsequie regalos que se
puedan volver a usar, tales como mantelitos y servilletas
de tela, o regalos para su consumo, tales como tarjetas
para restaurantes o el cine. Las tarjetas para bajar música
del Internet también son un gran regalo. Otra opción es
el regalo de usted mismo, o sea de su tiempo, ofreciendo
hacer mandados, cuidar a niños, tomar un paseo por el
bosque, o ir de picnic al parque. Considere hacer una
donación en nombre de alguien. Los retratos enmarcados
hacen un excelente regalo. Si decide comprar regalos
nuevos, compre artículos como joyería y papelería hechos a
mano con productos reciclables.
nEnvoltura de regalos – Use el papel envoltura, las bolsas
de regalos, los listones y las tarjetas de las fiestas pasadas.
Utilice las bolsas de papel estaño, la sección a color del
periódico, mapas viejos, los dibujos de los niños, retazos
de telas y de papel tapiz para crear sus propias envolturas.
Coloque su regalo en una canasta o en una bolsa de tela
que pueda volverse a usar. Si necesita comprar papel
envoltura busque el que haya sido fabricado con productos
reciclables.
nTarjetas de felicitación – Considere escribir una carta
de felicitación por la temporada, incluyendo las últimas
noticias de la familia. Imprímala y envíela en papel y
sobres de contenido reciclable, o considere enviar una
tarjeta de felicitación vía e-mail.
Investigue lo que su familia y amigos realmente necesitan
durante esta temporada de fiestas. Pueda que descubra que
necesitan más de su tiempo y su atención. Estos no cuestan
nada y reducen significantemente la basura que se crea cuando
se dan un montón de regalos.
Page 3
Fall 2009
Quotes
Requoted
fast facts
Going Waste-Free
According to WasteFreeLunches.org,
packing a waste-free lunch for your child
costs about $2.65 per day, while packing
a lunch full of single-serve and disposable
items costs $4.02. Waste-free lunches
can save your family $1.37 per child per
day. That’s a savings of over $240 for the
school year. The same applies for lunches
that adults take to work, but the savings is
even greater—as much as $340 per year.
Pack waste-free to save!
Overshooting
According to The
Global Footprint
Network, we reached
“Earth Overshoot
Day” in mid to late September. This marks “the
day when humanity begins using more ecological
resources and services in a given year than Earth
can regenerate in that year.” From that day on, we
are consuming resources that we are, in essence,
borrowing from the future. “Put another way, in
less than 10 months, humanity will have used
ecological services it takes 12 months for the Earth
to regenerate.”
Creating Community
According to Bill McKibben in Deep Economy: The Wealth of
Communities and the Durable Future, “consumers have ten times as
many conversations at farmers’ markets as they do at supermarkets....
When you go to the farmers’ market, in other words, you’re not just
acquiring tomatoes; you’re making friends.”
When we try to pick out anything by
itself, we find it hitched to everything
else in the Universe
Citas
Citables
Cuando uno trata de recoger algo por
si mismo, encuentra que está ligado a
todo lo demás en el Universo.
John Muir, 1838-1914
Naturista y escritor americano
Hechos Interesantes
John Muir, 1838-1914
American naturalist and writer
Formando Comunidad: De acuerdo a Bill McKibben en Deep
Economy: The Wealth of Communities and the Durable Future,
“los consumidores tienen diez veces más conversaciones en los
mercados de verduras y frutas al aire libre que cuando hacen
las compras en el supermercado.... Cuando va de compras al
mercado libre, no sólo va a comprar jitomates sino también va a
conocer amigos.”
Rebasando los Recursos: De acuerdo a la red Global Footprint
estaremos alcanzando el temible día de “Earth Overshoot Day”
a mediados de septiembre. Esto quiere decir que llegaremos
“al día en que la humanidad empezará a utilizar más recursos y
servicios ecológicos de los que el planeta Tierra puede regenerar
Ecological Intelligence
D aniel Goleman explores the relatively new field of Industrial Ecology in his newest
book, Ecological Intelligence (Broadway Business, 2009). The study of Industrial Ecology
focuses on Life Cycle Assessments (LCAs), which guide businesses and consumers in
judging the relative impacts of their actions. LCAs explore the environmental impact of
each stage of extraction, transportation, and manufacture. LCAs are increasingly
used by businesses to make supply-chain, manufacturing, and distribution
decisions.
Goleman advocates for what he terms “radical transparency,” which would
involve making a large quantity of LCA information available to the average
consumer. Much as food products are labeled with nutritional information, a
radically transparent consumer product might be labeled with environmental
impact information, such as pollution created, energy consumed, human and
animal health effects, and non-renewable resource consumption.
Goleman writes, “If we get better, more complete information about the true
effects of an item at the moment we are deciding whether to buy it, we could
make wiser decisions. Such full disclosure can make each of us an agent for
small, gradual changes that, when multiplied by millions, will ripple through the
industrial enterprise, from manufacturing and design, through supply chains and
transport, to the distant ends of consumption.”
A single glass bottle, from cradle to grave, involves as many as 1,959 separate
steps, each with its own environmental impacts. No consumer, no matter how
well informed, can be expected to know and evaluate all of this information.
Fortunately, there are many organizations devoted to helping consumers make
wiser and greener decisions.
To learn more about the ecological impacts of various consumer products,
visit these websites: Center for a New American Dream, www.newdream.org/
marketplace/; Consumer Reports’ Greener Choices, www.greenerchoices.org;
and Good Guide, www.goodguide.com. At your local library, look for books such
as Stuff: The Secret Lives of Everyday Things by John C. Ryan and Alan Thein
Durning.
Several organizations certify certain products as being sustainable or environmentally
friendly, including: Forest Stewardship Council (paper and wood products), www.fscus.
org; Green Seal (cleaning and construction products and services), www.greenseal.org;
and USDA Organic (certified organic food products), www.ams.usda.gov/nop. Another
certification coming soon will be Good Housekeeping’s Green Seal of Approval.
en un año.” A partir de ese día, estaremos consumiendo recursos
que en esencia estamos tomando prestados del futuro.
Libre de Basura: De acuerdo a la organización
WasteFreeLunches.org, empacar el almuerzo de los niños libre
de basura cuesta aproximadamente $2.65 al día, en comparación
con $4.02 por un almuerzo empacado con productos
desechables. Usted puede ahorrar hasta $1.37 por niño por día
empacando almuerzos libres de basura. Eso representa unos
$240 por año escolar. La misma teoría aplica a los almuerzos
que los adultos llevan al trabajo, pero el ahorro es aún mayor,
aproximadamente $340 por año. ¡Empaque libre de basura y
ahorre!
Inteligencia Ecológica
Daniel Goleman, en su último libro, Ecological Intelligence (Broadway Business, 2009),
explora este campo que es relativamente nuevo. El estudio de la ecología industrial se
enfoca en evaluar el ciclo de vida de los productos (Life Cycle Assessments - LCA), de
manera de que sirva como guía para que las empresas y los consumidores puedan juzgar
como sus acciones impactan al medio ambiente.
LCAs se usan cada vez más en los negocios
que toman decisiones sobre la cadena de oferta,
manufacturación y distribución de productos.
El Sr. Goleman desea que las empresas ofrezcan
a los consumidores toda la información posible
sobre LCAs. Así como los productos alimenticios
tienen información sobre su contenido nutricional,
Goleman sugiere que los otros tipos de productos
ofrezcan información sobre el impacto que tienen
en el ambiente, tal como la contaminación creada,
la energía consumida, los efectos en la salud de
humanos y animales y el consumo de recursos que no
son renovables.
Para aprender más sobre el impacto ecológico
de una variedad de productos del consumidor
lo invitamos a que visite los siguientes sitios de
Internet: Center for a New American Dream, www.
newdream.org/marketplace/; Consumer Reports’
Greener Choices, www.greenerchoices.org; y Good
Guide, www.goodguide.com. Visite la biblioteca
pública y busque libros como Stuff: The Secret Lives
of Everyday Things, por John C. Ryan y Alan Thein
Durning.
Algunas organizaciones como Forest Stewardship
Council (productos de papel y de madera), www.
fscus.org; Green Seal (productos y servicios de limpieza y construcción), www.greenseal.
org; y USDA Organic (productos certificados de comida orgánica), www.ams.usda.gov/
nop, certifican algunos productos por ser eficientes o beneficiosos para el ambiente. La
certificación de Good Housekeeping’s Green Seal of Approval está a punto de recibirse.
Page 4
Fall 2009
California-friendly gardening
La ciudad de Santa Ana estará llevando a
cabo un evento para la colecta de la basura
tóxica del hogar, el cual está tentativamente
programado para el sábado 7 de noviembre.
El evento se llevará a cabo en Saddleback
High School, con dirección en 2802 S Flower
Street, de 9 a.m. a 2 p.m. El evento es gratis y
el sitio facilita la entrega de los materiales. No
es necesario sacar cita, pero si es mandatorio
comprobar ser residentes de Santa Ana, ya
sea llevando una factura de la luz o el agua,
con la licencia de manejo o con una tarjeta de
identificación de California.
El propósito de este evento es la colecta
de productos tóxicos del hogar, el automóvil
y el jardín que no deben ser echados en el
bote de la basura. La basura tóxica aceptable
incluye sustancias químicas para el jardín
y las hortalizas, sustancias para el cuidado
de los automóviles y para el aseo del hogar.
Este servicio es sólo para residentes y sólo
se aceptará basura tóxica del hogar. ¡Queda
prohibido la entrega de basura tóxica de
comercios!
Consulte la sección de “Upcoming
Events” en nuestra página de Internet, www.
santa-ana.org/pwa, donde encontrará más
información.
We want your suggestions,
questions and comments!
City of Santa Ana
Public Works Agency
20 Civic Center Plaza, M-21
Santa Ana, CA 92701
(714) 647-5088
ckindig@santa-ana.org
www.santa-ana.org
Funded by various funding sources,
including grants.
Copyright© 2009
City of Santa Ana Public Works Agency
and Eco Partners, Inc. All rights reserved.
Printed on recycled paper
70% post-consumer news content,
using soy inks
Participe en una clase de entrenamiento para el cuidado de su jardín y
aprenda mejores maneras de regarlo. Estas clases, California-Friendly
Landscape, cubren pasos básicos sobre sistemas de irrigación, riego y
fertilización, diseño de jardines e identificación de plantas. Las clases
se llevarán a cabo en las instalaciones del Corporate Yard de la ciudad
de Santa Ana, los sábados por la mañana del 24 de octubre al 14 de
noviembre, de
9:30 a 11 a.m.
Si está interesado en asistir a estas clases, por favor llame al
Departamento de Water Resources al 714-647-3320 para obtener más
información e inscribirse. Las clases son gratis para los residentes y el
cupo es limitado.
Dispose of “sharps” the right way
To properly dispose of sharps, such as syringes
and lancets used for in-home medical care, residents of Santa Ana need to use a Sharps Disposal
by Mail kit. These kits are available from the
pharmacies listed below. The program allows
residents a maximum of three kits per year. The
first kit is FREE, and the two additional kits will
require a $5.00 co-pay each. Once the container
is filled with used sharps, residents can mail the
container to Sharps Compliance, Inc. in the postage prepaid mailing box.
The kits are available to Santa Ana residents
at the following locations:
• CVS Pharmacy, 1750 N. Grand Avenue,
714-825-2111
• CVS Pharmacy, 102 N. Main Street, 714543-4025
• Mel Rich Pharmacy, 1745 W. 17th Street,
714-558-0262
• Rite Aid, 111 N. Main Street, 714-648-0207
• Rite Aid, 1406 W. Edinger Avenue, 714546-6191
• Rite Aid, 3325 S. Bristol Street, 714-9794060
• Rite Aid, 2725 N. Bristol Street, 714-5434575
• Walgreens Drug Store, 3000 S. Bristol
Street, 714-427-3986
• Walgreens Drug Store, 1301 E. 17th Street,
714-541-1448
• Wagner Pharmacy, 1224 E. McFadden Avenue, 714-547-3590
For more information, please contact Waste
Management Customer Service at 714-558-7761
or visit one of the participating pharmacies.
Remember—under California law, sharps
may NOT be disposed of with household trash.
Bajo la ley de California, es ilegal desechar agujas medicinales del hogar en el bote de la basura.
Para el desecho apropiado de las agujas, tales como jeringas y lancetas usadas en el hogar para
cuidados médicos, los residentes de Santa Ana necesitan usar un paquete postal que lleva el nombre
de Sharps Disposal by Mail Kit. Estos paquetes están disponibles en las farmacias citadas arriba en
el texto en inglés. El programa permite que los residentes usen un máximo de tres paquetes al año.
El primer paquete es GRATIS y los dos adicionales tienen un costo de $5.00 cada uno. Una vez
que el envase esté lleno con las agujas usadas, los residentes pueden enviarlo por correo a Sharps
Compliance, Inc., en la caja incluida con el porte postal ya pagado.
Si desea obtener más información por favor póngase en contacto con el Departamento de
Servicio al Cliente de Waste Management llamando al 714-558-7761 ó visite una de las farmacias
que participan en el programa.
Help keep our waterways
and ocean clean!
Water that flows through storm drains is not
treated before it enters our waterways, such as
creeks, rivers, bays, and, ultimately, our ocean.
Therefore, we need to prevent pollutants from
entering the storm drains! To help keep our runoff water clean, follow these guidelines:
• Pick up after your pet. Dispose of pet waste
in your burgundy refuse cart. You’ll reduce
the pollutants in stormwater runoff and be a
good neighbor!
• Clean up sidewalks and driveways with a
broom, rather than using the hose. Put trash
into your refuse cart, and green waste into
your green waste cart. Never throw, blow, or
sweep debris into the street or gutters.
• Maintain your car to avoid leaks. Place a
mat under the car to catch drippings. Use
cat litter to absorb spills. Recycle your used
motor oil.
• Don’t pour oils, paints, solvents, etc. into
storm drains, on the street, or onto the
ground. Do take them to recycling or disposal facilities.
• Wash your car on a grassy or an unpaved
area. Or, consider using a commercial car
wash that recycles water.
© iStockphoto.com/Julianna Tilton
The City of Santa Ana will hold a Household
Hazardous Waste Collection Event, which is
tentatively scheduled for Saturday, November 7. The event will be held at Saddleback
High School, located at 2802 S. Flower
Street, from 9 a.m. to 2 p.m. This is a FREE,
easy, drive-through operation. There is no
appointment necessary. Proof of Santa Ana
residency is required, such as a utility bill,
California Driver’s License, or California
Identification Card.
The purpose of this event is to collect
home, vehicle, and yard care products containing chemicals and toxins which cannot
be put into your residential trash. Household
hazardous wastes, such as lawn and garden
chemicals, automotive fluids, and household
cleaners will be accepted at the event, but
only from residents. This event is for residential hazardous waste only! No business
waste will be accepted.
Check out the “Upcoming Events” section on our website, www.santa-ana.org/pwa,
for updates on this event.
Wondering how to get started on making your yard and garden more California-friendly? You
don’t have to do a major renovation. Attend a California-friendly landscape training class and
you’ll see how easy it is.
Home gardeners will learn the latest ways to reduce water use in landscapes at these
classes, which are offered by the City of Santa Ana Water Resources Division. The classes
cover the basics of irrigation systems, watering and fertilizing, landscape design, and plant
identification.
The classes will begin on Saturday, October 24, and continue for four weeks, wrapping
up on Saturday, November 14. Each class begins at 9:30 a.m. and runs for about one and a half
hours. Classes will be held at the City of Santa Ana Corporate Yard.
If you are interested in attending these classes, please contact the Water Resources
Division at 714-647-3320 for more information. These classes are free to our residents, but
class size is limited.
El agua que corre a través del drenaje de lluvia no es
tratada antes de entrar a los depósitos de agua, tales
como arroyos, ríos, bahías, e incluso nuestro océano.
Ayude a mantener el agua que corre limpia siguiendo
estos consejos:
• Recoja el excremento de su mascota. Tírelo en el bote color vino de la basura.
• Limpie la acera y la calle con una escoba en lugar de usar la manguera. Ponga la basura en su
lugar y la basura del jardín en el bote verde. Nunca tire, sople o barra basura hacia la calle o en
las coladeras.
• Déle mantenimiento a su automóvil para evitar goteras. Coloque un tapete debajo del auto
para colectar líquidos. Use arena de la caja de gatos para absorber cualquier líquido que
escurra.
• No derrame aceites, pinturas, solventes, etc. en las coladeras de la lluvia, en las calles, o en la
tierra. Llévelos a uno de los centros para su reciclaje y su desecho.
• Lave su auto en un área con pasto o en una que no esté pavimentada o llévelo a un comercio
de lavado de autos que recicle el agua.
Bulky item
disposal
Santa Ana residents with curbside collection are
entitled to two FREE bulky item pickups per
calendar year, with up to four items accepted at
each pickup. Bulky items include refrigerators,
beds, sofas, chairs, dishwashers, dressers, bookcases, washers, dryers, stoves, and other items
that take at least two people to move. Computer
monitors, TVs, and laptop computers are also
accepted during bulky item pickups. (Remember
that computer monitors, TVs, and laptop computers may not be disposed of with your household trash.) To arrange your bulky item pickup,
call Waste Management at 714-558-7761.
Los residentes de Santa Ana que reciben
el servicio de basura a domicilio tienen
derecho a recibir dos servicios de artículos
voluminosos GRATIS cada año, con un
máximo de cuatro artículos por servicio.
Entre los artículos voluminosos puede incluir
refrigeradores, camas, sofás, sillas, lavadoras
de platos, roperos, libreros, lavadoras y
secadoras de ropa, estufas y cualquier otro
artículo que requiera de dos personas para
moverlo. También se aceptan monitores de
computadoras, televisiones y computadoras
laptops (los cuales nunca debe de tirar en el
bote de la basura del hogar.) Para solicitar un
servicio de artículos voluminosos por favor
llame a Waste Management al 714-558-7761.
Planning on
a real tree?
If your family enjoys a “real” tree during the
holiday season, remember to recycle
it after the holidays. Holiday trees
will be accepted at the curb
from December 27, 2009,
through January 15, 2010.
Please make sure that
your tree is totally bare.
Remove all decorations, ornaments,
lights, tinsel, and
garland, as well
as the stand.
This collection is for “real”
trees only. Please
place broken
artificial trees
into your trash.
A partir del 27 de diciembre del 2009 y hasta
el 15 de enero del 2010 se estarán aceptando
arbolitos de Navidad con el servicio de la
basura. Por favor asegúrese de quitar todas
las decoraciones, adornos, luces, guirnaldas
e incluso el pie del arbolito. Gracias por su
cooperación.