Lataa uusin asiakaslehtemme

Transcription

Lataa uusin asiakaslehtemme
CWT Kaleva Travelin
asiakaslehti 1/12
Mobiili
-teemanumero
Tervetuloa messuosastollemme 6b119
Matka 2012-messuille 19.–22.1.2012!
Sinun matkasi – Design Your Journey
Matkailuaakkosten kärjessä:
Aruba, Bonaire ja Curaçao
Köln - elämäniloa Reinin rannalla
Pages 92-99
in English.
Take a look!
Liikematkatrendit 2012
Masterprofiili uudistaa
matkanvaraamisen ja
matkahallinnon
CWT Solutions Group Nordics
- suomalainen osaaminen,
globaalit resurssit ja
huipputeknologia
Liikematkat
ABC 4
Pitkin poikin
Provencea
62
Vapaa-ajan matkat
Matkailuaakkosten kärjessä:
ABC
4
Köln - elämäniloa Reinin rannalla
12
Pitkin poikin Provencea
62
Masai Mara Marathon - juokse
henkesi edestä?
68
Kiertueella kuvankauniissa
Kroatiassa
72
Luonnon ja liikunnan lumoa
Laosin Luang Prabangissa
80
Löydä Wroclaw - vielä ehdit
ennen muita
84
CWT Kaleva Travel on
mobiilipalveluiden kokenut ykkönen
16
Masterprofiili uudistaa
matkanvaraamisen ja matkahallinnon
22
CWT Risk Managerin
versiopäivityksellä parannuksia
palveluun
24
Mobiiliuutuksia myös ryhmille,
kokouksiin ja tapahtumiin
25
CWT Mobile Internet -laajakaista
matkalle mukaan
26
CWT Kaleva Travel avasi liikematkoille
junavarausmoottorin Netgateportaaliin
28
Y-sukupolvi kärjessä: Mobiiliteknologia
on verissä australialaismatkustajilla
30
CWT Solutions Group Nordics suomalainen osaaminen, globaalit
resurssit ja huipputeknologia
34
24h-palvelu on välttämätön osa hyvää,
nykyaikaista asiakaspalvelua
36
CWT:n liikematkasivut
avattu Suomessa
37
Tutkitusti tyytyväiset asiakkaat
38
40
Exel keskitti matkaostonsa
CWT Kaleva Traveliin
Luonnon ja
liikunnan
lumoa Laosissa
80
CWT Kaleva Travelin viisumipalvelu
kattaa yli 50 maata
42
Liikematkatrendit 2012
44
46
EMA palvelee, kun kaikki ei mene,
kuten piti
Auni Karekari jatkaa FBTA:n hallituksen
puheenjohtajana 2012 – CWT Kaleva
Travelin Teemu Tuomarla valittiin
partnerijäseneksi
Maailmalla kuultua
Lennot
Junat
Viranomaiset
Laivat
Hotellit
50
52
54
56
56
Kolumni
sivulla 60
Lyhyesti
sivulla 58
Pages 92-99 in English.
49
Pääkirjoitus
Virpi Paasonen, toimitusjohtaja
Traveller
CWT Kaleva Travelin
asiakaslehti 1/2012
Ketterä paikallinen – kattava kansainvälinen
Julkaisija
CWT Kaleva Travel
CWT Kaleva Travelissa olemme nyt olleet lähes kokonaisen vuoden osa maailman suu-
Ruoholahdenkatu 23
rinta liikematkatoimistoketjua CWT:tä. Vuoden aikana olemme oppineet todella paljon,
00180 Helsinki
saaneet tuhansia uusia kollegoja ja valtavasti uusia mahdollisuuksia asiakaspalvelumme
puh. 0205 615 615
www.kalevatravel.fi
Päätoimittaja
Virpi Paasonen
Toimituspäällikkö
Päivi Lappi
puh. 0205 61 5008
paivi.lappi@kalevatravel.fi
Ilmoitustilavaraukset
paivi.lappi@kalevatravel.fi
Toimituskunta
Virpi Paasonen, Päivi Lappi,
Terhi Hakulinen, Jari Oinonen,
Katja Vainio, Hannu Kallio, Mika
Kiljunen, Sanna Raiskio
Osoitteenmuutosilmoitukset:
info@kalevatravel.fi tai
faksilla numeroon 0205 615 555
Ulkoasu ja taitto: Hottikatti
Paino: Forssa Print 2012
edelleen parantamiseksi. Olemme yhtä onnellisessa asemassa kuin lapset lelukaupassa
saadessamme valita, millaisia maailmalla kehitettyjä ja hyväksi havaittuja työkaluja ja toimintatapoja tuomme asiakkaillemme täällä Suomessa.
Yksi tärkeimmistä uudistuksista tulee olemaan ”master profilen” käyttöönotto. Sen
avulla eri järjestelmien matkustajatieto kerätään yhteen paikkaan. Näin matkustajaprofiilien hallinta helpottuu merkittävästi ja profiileja voidaan hyödyntää entistä paremmin.
Kevään ja kesän aikana upgreidaamme myös matkahallinnon Portaaliamme tuomalla
sinne entistä enemmän kansainvälistä sisältöä.
Asiakkaillemme erityisen hyvä uutinen on vuosi sitten lanseeraamamme Easy Stay
–hotelliohjelman laajeneminen. CWT:n mukanaan tuoman hankintavoiman ansiosta
hotelliohjelmaan tulee mukaan tuhansia uusia hotelleja eri puolilla maailmaa tärkeimmissä liikematkustuskohteissa. Hotelliohjelmamme uusi nimi on CWT Value Rates. Siihen
mukaan valituilla hotelleilla on aina kilpailukykyiset hinnat, joihin sisältyvät aamiainen ja
internet.
Kansainvälisten uudistusten lisäksi jatkamme edelläkävijänä toki myös omaa paikallista kehitystyötämme. Joulukuun alussa toimme asiakkaidemme käyttöön VR-junavarauksiin uuden Online –työkalun, jonka käyttöaste on noussut kiitettävää vauhtia jo yli 50
prosenttiin!
Myös älykkäiden mobiiliratkaisujen kehitystyö jatkuu yhdessä ConTgon kanssa.
Mobiili matka-assistenttimme huolehtii matkustajista monin eri tavoin heidän ollessaan
Traveller -lehti on painettu
tienpäällä ja matkustajien turvallisuutta parantava Risk Manager ja siihen liitettävissä ole-
ympäristöystävälliselle paperille.
va Mapcast mahdollistavat matkahallinnon tehokkaan kaksisuuntaisen viestinnän matkustajien kanssa kaikkina vuorokauden aikoina.
Parhaan suomalaisen osaamisen yhdistäminen maailman luokan menestystuotteisiin koituu joka päivä hyvin konkreettisella tavalla asiakkaidemme hyödyksi.
Kiitos hyvästä yhteistyöstä vuonna 2011 ja menestyksekästä vuotta 2012!
Matkailuaakkosten
kärjessä:
Legendaarinen Karibia tunnetaan erinomaisista rannoistaan ja paikallisten
ystävällisyydestä. Karibia tarjoaa lomalaiselle mahdollisuuksia perinteisestä
rantalomasta ja golfista syvänmeren kalastukseen, snorklaukseen, surffaukseen, sukellukseen ja muihin vesiaktiviteetteihin. Karibian matkailuhelmet
– ABC-saaret Aruba, Bonaire ja Curacao – sijaitsevat Venezuelan rannikon
tuntumassa, peräkkäin kuin köyhän talon porsaat. Muuta yhtäläisyyttä ei sitten olekaan. Äkkinäinen voisi arvella näiden lilliputtien olevan kuin samasta
puusta veistettyjä, mutta mitä vielä: jokaisella on oma luonteensa, perinteensä, tarjontansa ja houkuttimensa. Aruba on saarista villein – täynnä vauhtia ja
toimintaa. Bonaire on rauhan tyyssija, luontoihme, sukeltajan ja snorklaajan
paratiisi. Curacao tihkuu historiaa ja sykkivää kaupunkielämää. Kaikkia kolmea maustaa uskomaton turkoosi, puhdas ja ihana meri mahdollisuuksineen,
aurinko, hyvä ruoka ja the Caribbean Time and Style!
teksti: päivi lappi. kuvat: Tourism Corporation Bonaire, Aruba Tourism Authority, Curacao Tourist Board ja Päivi lappi.
4
Romanttinen ja
vauhdikas Aruba
Kooltaan Aruba on ABC-saarista pienin, mutta vierailluin. Erityisesti kävijöitä tulee Yhdysvalloista, joista lentomatka on lyhimmillään vain pari tuntia. Pitkät valkeat
rannat, meri kaikkine mahdollisuuksineen ja aurinko
ovat Aruban suurimmat vetonaulat. Niiden vuoksi se on
myös yksi häämatkalaisten kestosuosikeista.
Reneissancen yksityissaari on kaksiosainen. Toisaalla Iguana
Beach ja toisaalla Flamingo Beach. Ja kyllä: nimen antaneet eläimet
ovat runsaslukuisina edustettuina, kummatkin omilla puolillaan saarta.
Ostoksille?
Pienen pääkaupungin ostostarjonta on runsasta, luksuksesta rihkamaan. Kauppiaiden iloksi Aruballa pysähtyy tiheään vierailevia, valtaisia
risteilyaluksia pullollaan ostohaluisia ja maksukykyisiä asiakkaita. Isoja
ostoskeskuksia ovat muun muassa Atrium, Midtown Mall, Royal
Plaza, Seaport Market Place, Port of Call Marketplace, Strada
Complex I ja II sekä Sun Plaza Mall. Hyviä ostospaikkoja löytyy myös
Noordin Centro Commercialista ja San Nicolasin ostoskaduilta.
Oranjestad on saaren napa
Aruban pääkaupunki, Oranjestad, sijaitsee saaren etelärannikolla.
Kaupungin keskustassa on vain muutamia hotelleja, sillä useimmat
hotellit sijaitsevat aivan varsinaisten beachien läheisyydessä, kaupungin länsiosan Palm- ja Eagle Beach-alueella.
Minä asuin keskustan tasokkaassa Renaissance Aruba Resort
& Casino -hotellissa. Siellä oli kyllä kaikki mahdollinen saatavissa: lukuisia ravintoloita, loistava aamiainen, suosittu baari, jossa usein elävää
musiikkia, ostoskeskus, spa, kasino, upeat uima-altaat merinäköalalla,
kuntosali ja sokerina pohjalla: maksuton venekuljetus suoraan hotelliaulasta hotellin omalle yksityisrantasaarelle! Saarelle ja venekyytiin pääsevät maksua vastaan myös muut kuin hotellin asukkaat, sillä Aruban
kaikki rannat on määrätty julkisiksi. Eroa rantojen käytössä voi sitten
tulla esimerkiksi rantatuoleista tai pyyhkeiden käytöstä sen mukaan,
oletko tietyn hotellin asukas vai et.
5
Keskustan yöelämän helmiä
Vilkkaimpia keskusta-alueen paikkoja yöelämän ystäville ovat Señor Frog’s, Mambo
Jambo sekä Kildare’s. Hivenen hillitympään
makuun sopivat esimerkiksi Plaza Café,
Chaos, Scandals, CILO City Lounge ja Tropical Café. Yöelämään suuntaavan on hyvä
huomata, että muut suuntaavat sinne aikaisintaan puoliltaöin, joten siihen asti paikat voivat vielä ammottaa tyhjyyttään.
Elämää Eagle Beachilla ja Palm
Beachilla
Aruban Eagle Beach ja Palm Beach, rankattiin
maailman kolmanneksi hienoimmaksi rantakokonaisuudeksi TripAdvisorin lukijoiden äänestyksessä vuonna 2011. Ei ihme, sillä rannat ovat enemmän kuin voi miltään rannalta
kohtuudella odottaa. Ja ihan ilman photoshoppausta.
Yhteensä pelkästään näiden kahden rantaviiva jatkuu yli 11 kilometriä. Valkoista hiekkaa, turkoosia merta, baareja, aurinkoa, aurinkosuojia, vesihuveja. On elämää, vauhtia,
aktiviteetteja, mutta voit löytää halutessasi
myös aivan oman, hiljaisen pesäpaikan.
Illan tullen tarjolla on lumoava auringonlasku. Sitä voit halutessasi juhlistaa sinulle - tai
teille - katetulla rantaillallisella kynttilänvalossa,
paljaat varpaat hiekkaan upotettuna. Toisaalta, jos menojalka vipattaa, tarjoaa ranta myös
vauhdikasta yöelämää lattarirytmein.
Ranta-alueen majoituspaikat ovat tasokkaita. Tarjonta keskittyy neljään ja viiteen tähteen. Suosittu all inclusive on vaihtoehtona
lähes kaikilla. Bucuti Beach Resort majoittaa ainoastaan aikuisia, kun taas esimerkiksi
Divi Aruba All Inclusive toivottaa erityisesti lapsiperheet tervetulleiksi. Kummatkin käyvät tyylikkäälle Amsterdam Manorille. Muita
vaihtoehtoja ovat muun muassa Hyatt, The
Westin, Radisson ja Marriott.
Oranjestadin keskustan ja Palm Beachin välillä voi liikkua edullisimmillaan paikallisbusseilla. Menopaluulippu maksaa 2 dollaria
6
ja yhdensuuntainen lippu 1,3 dollaria. Taksihinnat ovat kiinteitä ja tämä väli maksaa päiväsaikaan 11 dollaria ja puolenyön jälkeen 14
dollaria.
Palm Beachin yöelämää rannan
ulkopuolella
Mikäli ranta-alueella haluaa illemmalla viihtyä
muulla kuin itse rannassa, kannattaa vauhdikkaampien suunnata läheisiin Paseo Herenciaan, Southbeach Plazalle tai ChinoLatinoon. Muutaman asteen rauhallisempaa
menoa löytyy Rembrandt Cafésta ja Southbeach Loungesta. Urheilun ystäviä palvelee
parhaiten Buster’s Garage.
Villeimpään bailausmakuun illanviettoja
tarjoavat sitten saaren ykkösbilepaatti, Tattoo
ja bilebussit kuten Kukoo Kunuko, Banana
Bus ja Fiesta Hopper.
Nähtävyyksiä rajallisesti - eli sopivasti?
Aruba on minusta nautiskelijan lomakohde: leppoisaa eloa hyvissä olosuhteissa. Jos
rannat, lepo, nautiskelu ja vesiaktiviteetit ei-
vät kuitenkaan tunnu riittävän, voi toki vuokrata auton ja lähteä katselemaan karua saarta laajemminkin. Auto päiväksi maksaa noin
50 dollaria. Saari on vain 31 kilometriä pitkä ja
10 kilometriä leveä, joten sen kyllä ehtii koluta
vaikka päivässäkin. Autoksi suosittelen lämpimästi jeeppiä - päivävuokra 90 dollarin luokkaa - ja tienviittojen virkaa tekevät ystävälliset,
paikalliset kanssa-autoilijat.
Nähtävyyksiä on rajallisesti: perhospuisto, merirosvoluolat, Alto Vistan kappeli, Kalifornia -majakka, länsikärjen näyttävät
hiekkadyynit, luonnonsilta the Baby Natural
Bridge, Arikokin luonnonpuisto ja Bushiribanan kultakaivosten rauniot. Toki lisää upeita - ja yleensä täysin tyhjiä - rantoja osuu myös
matkan varrelle.
Veneretket ovat must
Aruba tarjoaa yli 20 erilaista suosituskohdetta
sukeltajille ja snorklaajille. Mukana on hylkyjä ja uskomattomia koralleja. Osaan pääsee
suoraan rannasta, osaan helposti veneretken
mukana. Meidän veneretkemme kesti kol-
me tuntia, silkkaa hupia. Aluksella oli tarjolla
retken hintaan kuuluvana snorklausvehkeet,
pientä purtavaa ja kosolti juomaa. Maukasta, paikallisen rommin terävöittämää hedelmäistä Aruba Ariba -juomaa kelpaa merellä
siemailla, mutta lämpimästi suosittelisin keskittymään siihen vasta kaikkien kolmen snorklausen jälkeen, ettei lumoavat näkymät mene
vallan ohi.
Varo päätä -kyltti sopii veneretkialukselle paitsi
portaissa kulkemista varten, myös muistuttamaan
oransseista kanistereista avokätisesti jaettavan Aruba Ariba -juoman mahdollisesta yliannostuksesta.
Biba lekker - elä hyvää elämää!
Hyvä ruoka, parempi loma. Arubalaisen ja
kansainvälisen keittiön sekoitus toimii oivallisesti. Pääpaino on kala- ja äyriäisruoissa,
mutta kaikkea muutakin on tarjolla. Paikallisista erikoisuuksista kannattaa kokeilla ainakin
keshi yenaa (kanalla ja vuohenjuustolla täytetty simpukankuori), pastechia (lihalla, kalalla tai juustolla täytetty piirakka) sekä saus
di pindaa, joka on mausteinen, makea maapähkinäkastike. Keitoista aina toimii tuoreesta kalasta valmistettu Sopi di Pisca ja pääruuista esimerkiksi kala arubalaiseen tapaan,
Mochi di Pisca Estilo Arubano.
Tunnettuja juomia ovat Coecoei-kermalikööri ja Ponche Crema-munatoti. Näiden yhdistelmän saat tilaamalla Pink Pantherin.
Suurin osa Aruban ravintoloista sijaitsee ranta-alueella. Suositeltava on esimerkiksi mutkaton Hadicurari, jonka tarjontaan
kuuluu myös kynttiläillalliset rannalla. Kahdelta hengeltä hintaan 55 dollaria. Papiamento on myös hyvä valinta. Se on tehty vanhaan
arublaiseen huvilaan ja toimii myös arubalaisen kodin museona. Ranskalaiseen keittiöön
karibialaisittain on onnistuneesti keskittynyt
Papillon, jonka suurella terassilla on mukava jatkaa iltaa ruokailun jälkeenkin. Rento,
paikallisten suosima, mereneläviin keskittyvä
ravintola on puolestaan The Old Fisherman
lähempänä kaupungin keskustaa. Buccaneerissa ruokaillaan akvaariotunnelmissa ja
nautitaan herkuista laidasta laitaan, myös lihaa säästämättä.
Thirst Aid Station on Aruballa tarpeellisempi kuin First Aid Station,
sanovat.
Karibilainen osaa ottaa rennosti asiakkaita odotellessa. Ja siitä
suoraan palvella hyvinkin sydämellisesti.
Lyhyt sanasto
Bon Bini! - Tervetuloa!
Kon ta bai? - Mitä kuuluu? Miten menee?
Mi ta bon. - Hyvää kuuluu. Hyvin menee.
Bon dia! - Hyvää huomenta!
Bon tardi! - Hyvää päivää!
Bon nochi! - Hyvää yötä!
Danki! - Kiitos!
Por fabor! - Ole hyvä.
Dushi - ”Sydänkäpy”, murunen. Paljon
käytetty, esim. kiitoksen yhteydessä:
Danki dushi!
7
Sukellusparatiisi, leppoisa Bonaire
Bonaire on maailman laajuisesti tunnettu ja tunnustettu sukeltajan paratiisi. Onneksi se ei kuitenkaan vielä ole turistien valtaama, eikä pilaama.
Kooltaan Bonaire on ABC-saarista kakkosena, mutta asukkaita on vain noin
15000. Saaren pääkaupungissa Kralendijkissa asukkaita on noin 3000.
Välimatkat ovat välillä pitkähköjä, joten autonvuokraus on hyvä vaihtoehto. Liikenne on
rauhallista. Myös venetaksit ovat matkailijalle
miellyttävä, vaikka vähän hitaampi, vaihtoehto. Pyöriä ja mopoja on myös tarjolla eivätkä
ne hassumpi vaihtoehto olekaan, jos mukana
ei ole sukellusvarusteita.
8
Bonairen vedenalainen rannikko on kokonaisuudessaan suojeltua Bonaire National Marine Parkin aluetta ja tämän käyttämisestä vierailijan on maksettava pieni korvaus.
Maksaa kannattaa, sillä tarkastajia liikkuu tiheään. Maksu koko vuodelle on 10 dollaria
esimerkiksi snorklaajilta ja melojilta. Sukelta-
jilta maksu on 25 dollaria. Maksun voi maksaa esimerkiksi kaikissa sukellusliikkeissä ja
-kouluissa.
Luonnon ja rauhan ystäville
Bonaire on omiaan luonnonystäville ja rauhallista lepolomaa etsiville. Shoppailua tai huimaa, perinteistä yöelämää sieltä ei juuri löydä.
Illat hyvän ruoan jälkeen voivat tosin levänneillä ja rentoutuneilla matkalaisilla venähtää kuin
itsestään ja muuttua mukaviksi, pitkiksi illoiksi
omatekoisine ohjelmineen...
Hiekkarantoja Bonairella on vain jokunen,
sillä saari on tuliperäinen ja rannat enimmäkseen kivikkoisia. Jos omaa hiekkarantaa kaipaa, voi valita majapaikaksi esimerkiksi Sorobon Beach Resortin, jossa minä majoituin ja
jota voin kaikin puolin lämpimästi suositella.
Majoituspaikkoja on kaikkiaan tarjolla laidasta laitaan: kaupungissa ja rannoilta, bed
and breakfastista huoneistoihin ja loistohotelleihin.
Joka tapauksessa Bonairella vettä riittää
ja se tarjoaa upeita, värikkäitä koralleja, kirkkaita näkymiä ja lukemattoman määrän eksoottisia kaloja. Kävijän iloksi parhaat sukellus- ja snorklauspaikat on merkitty keltaisin
Hyvä tietää
ABC-saaret ovat rauhallisia ja
turvallisia lomakohteita. Muodissa ei ole rahat pois-tyyli, turistien
huijaukset, taskuvarkaudet eikä
ylikaupusteleminenkaan. Liian
sinisilmäinen ei toki kannata olla
täälläkään. Oman mausteensa
soppaan tuo saarten kautta kulkeva lähimaiden huumeliikenne.
Sukellusopas Dee tuntee meren,
korallit ja niiden asukkaat kuin
omat taskunsa.
kivin tien varteen ja moniin pääsee suoraan
rannasta.
Toisenlainen retki veden alle
Sukellukset ovat Bonairella kohtuuhintaisia.
Sukelluskohteita on 86, joista 54 on rannasta
sukellettavia.
Meidän veneretkemme oli Woodwindin
järjestämä. Sukellusopas, Dee - minusta liki
merenjumalatar itsekin -, tuntee meren, sen
eläjät ja korallit kuin omat taskunsa. Sukellusten välissä hän tarjoili omin käsin tehtyjä välipaloja ja panimon tekemiä juomia. Vene on
pieni, joten tunnelma on täysin toisenlainen
kuin Aruban veneretkellä. Molempi parempi
sanoisin, eri lajia vain. Deen tapa oli opettavai-
Kyltit opastavat kilpaa, mutta ilmankin löytää hyvin perille.
nen: hän oli vedessä kanssamme koko ajan,
osoitti kaikkein mielenkiintoisimmat näkymät
ja sitten nousimme hetkeksi pintaan kuulemaan, mitä juuri olimme nähneet.
Paluumatka tehtiin vasten unohtumatonta auringonlaskua. Kiirehtimättä, suorastaan
mutkitellen. Puikoissa tällä kertaa salskea
ruotsalaisnuorukainen, joka vesiurheiluintonsa viemänä oli vain yksinkertaisesti päättänyt
muuttaa Bonairelle. Työ löytyi sitten Deen ja
hänen miehensä pikkuyrityksestä. Nuori mies
kertoi elämän olevan nyt mallillaan.
Melontaa Mangrove -metsän keskellä
Mangrove Center järjestää melontaretkiä
Bonairen upeisiin mangrove-metsiköihin.
Retki oli mukava eikä aiempaa melontakokemusta tai huippukuntoa vaadita.
Hyttysistä metsissä oli varoiteltu, mutta
ainakin meidän retkemme ajan ne loistivat
poissaolollaan. Varautuminen vaikkapa kotimaisin hyttysmyrkyin voi silti olla viisasta.
Luo silmät myös ylös taivaalle
Elämää ja tarkkailtavaa on Bonairella myös
taivaalla: saaren pohjoisosan WashingtonSlagbaain kansallispuistossa voi bongata yli
190 lintulajia.
Lisäksi Bonaire on yksi maailman suurimmista flamingojen lisääntymispaikoista.
Näihin kaunottariin pääsee hyvin tutustumaan Flamingo Sanctuaryssä. Myös saaren eksoottisen vaaleanpunainen lentoasema
on nimetty Flamingo Airportiksi.
Suolaa, suolaa, enemmän suolaa
Bonairen muista erikoisuuksista voi mainita merisuolatehtaan. Sen valtavat suolakeot
Parhaat sukelliskohteet on matkailijan iloksi
merkitty tien varsiin keltaisin kivin. Vehkeet
mukaan ja suoraan veteen!
„„ Kielitaito saarilla on hyvä: hollannin
ja papiamenton lisäksi useimmat
taitavat englantia, monet myös espanjaa.
„„ Vesijohtovesi on juomakelpoista
kaikkialla.
„„ Tuuli pitää ilman miellyttävänä ja
hyttyset poissa. Varo kuitenkin polttavaa aurinkoa ja suojaa itsesi. Myös
hyttysmyrkky on varmuuden vuoksi
hyvä pakata mukaan.
„„ Pankkiautomaatteja on paljon, matkapuhelimet toimivat ja Internet-yhteyksiä on hyvin tarjolla.
„„ Matka Suomesta ABC-saarille taittuu kätevimmin KLM:llä Amsterdamin kautta lentäen. Lento Amsterdamista Aruballe tai Curacaolle
kestää noin 9,5 tuntia.
„„ Vene- tai laivayhteyttä saarten välillä
ei enää valitettavasti ole. Oikukkaan meren vuoksi liikennöinti kävi
matkustajien puutteessa kannattamattomaksi. Lennot saarten välillä
toimivat hyvin ja ovat lyhyitä. Saarilta
poistuessasi varaudu maksamaan
pieni lentokenttävero käteisellä.
Maksut ovat parin, kolmen dollarin
luokkaa.
„„ ABC-saarille voi huoletta matkustaa ympäri vuoden, sillä lämpötila
pysyy aina noin 30 asteen tuntumassa. Varsinaista sadekautta ei
ole, eivätkä hurrikaanit yllä saarelle
lainkaan. Eniten lyhyitä sadekuuroja on marras-joulukuussa. Merivesi pysyy vuodenajasta riippumatta
28-asteisena.
„„ Vilkkain sesonki on tammikuusta
maaliskuuhun. Pääsiäisen paastoa
edeltävä Karnevaali helmikuussa on
yksi suositummista vierailuajoista.
„„ Virallinen valuutta on guldeni, mutta
USA:n dollari kelpaa maksuvälineeksi kaikkialla ja yleensä hinnat
ilmoitetaan kummassakin valuutassa.
„„ Hintataso niin kaupoissa, ravintoloissa kuin takseissakin on Suomen
luokkaa.
„„ Aikaero Suomeen verrattuna on - 6
tuntia.
9
saaren eteläpäässä ovat näkemisen arvoiset. Ehkei sinne aivan
erikseen kannata lähteä, mutta vaikkapa ohikulkumatkalla alueen
rannoille ja sukelluskohteisiin.
Hurrikaanit kiertävät
Bonaire, kuten muutkin ABC-saaret, sijaitsee Karibian hurrikaanivyöhykkeen ulkopuolella. Siksi sitä ympäröivät koralliriutat ovat
säästyneet myrskytuhoilta. Saaren länsipuolella meri on tyyni läpi
vuoden. Veden lämpötila on 26-28 astetta ja näkyvyys on usein
jopa 30 metriä.
Ulkoilma ja aktiviteetit herättävät ruokahalun
Bonairelainen ruoka on pääasiallisesti kreolityyppistä ja merenelävien osuus ruokavaliossa on täälläkin suuri. Perinteisiä ruokia
ovat kyllä myös erilaiset lihamuhennokset - stoba - sekä keitot
- sopi - ja lisukkeena tarjoiltava maissikakku - funchi. Hyvä kalaherkku on suussa sulava barracuda, jonka lihan sanotaan Bonairella olevan erityisen puhdasta veden suojelualueen vuoksi.
Lyhyen vierailun vuoksi ravintolakokemuksia ehti kertyä vain
vähän, mutta ne olivat sitäkin parempia. Lämmöllä voin suositella
KonTiki Beachia, Cactus Blueta ja It Rains Fishes -ravintolaa.
Mikäli autoilet vähän kauemmaksi, on vaatimattomalta vaikuttava Rose Inn loistovalinta niin ruoan kuin aidon paikallistunnelman puolesta.
Värikäs, eloisa ja sykkivä Curaçao
Alankomaiden Antillien suurin saari on Curaçao. Saaren
150.000 asukkaasta 50.000 asuu pääkaupunki Willemstadissa. Kaupunki on Unescon maailmanperintölistalla ja sen katukuva on hyvin värikäs. Tarinan
mukaan selitys löytyisi muinaisesta kuvernööristä, joka
määräsi valkoiset talot laittomiksi, koska niistä heijastuva aurinko aiheuttaisi päänsärkyä. Sittemmin kävi
ilmi, että hän oli osakkaana kyllä myös paikallisessa
maalikaupassa.
Willemstad avautuu kävelemällä
Willemstad on hyvin otettavissa haltuun keskeisiltä osiltaan jalkaisin.
Toinen oivallinen vaihtoehto on minijuna.
Paikallinen uiva tori on mukava käyntikohde, vaikka ei ostettavaa
mielessä olisikaan. Tori kuhisee väkeä ja väriä aamupäivisin. Ruokaa
myyvät kauppiaat tulevat pääosin Venezuelasta. Vihannekset ja hedelmät tekevät kauppansa, sillä kuivalla Curacaolla ei juuri kasva kuin
kaktus. Se onkin sitten täysimääräisesti hyötykäytössä kaktuskeitossa
ja niin mietojen kuin väkevämpien juomien valmistuksessa.
Torilla myydään toki liki kaikkea muutakin maan ja taivaan välillä ja
ostopakkoa ei uteliaalla ole. Kauppiaat ovat ystävällisiä myös satunnaisille kulkijoille.
Aika kuluu leppoisasti myös ihmisvilinää seuraaten kaupunkia halkovan kanavan varren lukuisten ravintoloiden terasseilla.
Jos kukkaro kaipaa kevennystä, niin Willemstadista löytyy erinomaiset ostosmahdollisuudet.
Illalla kaupunki täyttyy ihmisistä. Kuumat karibialaisrytmit kaikuvat
kasinoissa, pubeissa ja ravintoloissa myöhään yöhön, jopa aamuun.
Kaikki kynnelle kykenevät ovat tanssiparketilla.
Kula Hulanda kertoo karua tarinaa
Willemstadin asukkaista suurella osalla on afrikkalaiset juuret. Kaupunki oli pitkään maailman orjakaupan keskus. Noista ajoista kertoo perusteellisesti, yksityiskohtaisesti ja taidokkaasti toteutettu Kura Hulanda -museo.
Museon muuta tarjontaa on näyttävä ja laaja afrikkalaisen taiteen
näyttely.
Chichiden väriloistoa
Taiteilija Serena Janet Israel on perustanut Willemstadiin omaan,
värikkääseen ChiChi - tyyliinsä pohjautuvan pienen taidekeskuksen.
10
Aquariumin edustan Mambo Beach ja Wet and Wild. Mambo
Beach sykkii elämää päivin ja öin. Sen yöelämä on pakko käydä ainakin kertaalleen tarkistamassa ja mieluiten viikonloppuna.
Suositeltava käyntikohde on myös pieni, asumaton Klein Curacao -saari, jonka rannat ovat ehkä koko Curacaon parhaat. Lyhyt,
mutta usein pomppuinen, venematka on vaivan väärti, etenkin jos kaipaa rauhallisempaa poukamaa ja yksityisyyttä.
Paikka vaikka koko loman ajaksi: Blue Bay
ChiChi on perinteinen naisista käytettävä pilkkanimi Curacaolla ja erityisesti sitä käytetään perheen vanhimmasta tyttärestä tai siskosta.
ChiChien innoittamana Serena kehitti oman taidelinjansa, joka koostuu
räikeän värisistä ChiChi -maalauksista ja -puunukeista. ChiChi on aina
sama - musta, muodokas nainen -, mutta kaikki maalaukset ja puunuket ovat väritykseltään ja muodoltaan yksilöllisiä. Vahvojen värien käytöllä Serena haluaa korostaa positiivisuutta ja elämänmyönteisyyttä,
vaikeinakin aikoina.
Teoksiin ja niiden väreihin törmää Willemstadissa väkisinkin. Niiden
suosio on suuri ja Serena onkin voinut työllistää ChiChien maalauksen
pariin jo monia paikallisia naisia. Vierailija voi Serenan studiolla tehdä
ChiChistä myös oman versionsa.
Willemstadin ulkopuolella sijaitseva Blue Bay tarjoaa jo yksistään mahdollisuuden loistolomaan. Aivan erityisesti, jos on golffari. Alueen oma,
upea golfkenttä laittaa alueella majoittuvat etusijalle.
Blue Bayn huoneistot ovat tilavia, monen huoneen kokonaisuuksia. Niissä on täydellinen keittiö ja suuri parveke tai terassi. Myös perinteisempää hotellimajoitusta on tarjolla. Ja kaikki ravintolapalvelut, jos
ruoanlaitto omassa huoneistossa ei huvita.
Blue Bayn spa palvelee niin omissa tiloissaan kuin alueen yksityisrannalla. Ranta aktiviteetteineen onkin oma lukunsa: kaunis, rauhallinen täyden palvelun ranta. Poistua ei tarvitse oikein millään verukkeella,
jos ei halua. Vesiaktiviteetit ja varusteet ovat tietenkin osa palvelukokonaisuutta.
Auto voi olla kätevä Blue Bayn asukeille, mutta takseillakin pärjää
kaupunki- ja kauppamatkat niin halutessaan. Lähin supermarketti on
muutaman kilometrin päässä. Hotelli järjestää pyydettäessä lentokenttäkuljetukset mennen tullen.
The Caribbean Time and Style
Tästä vielä lopuksi: caribbian time on aikaa, jossa kello ei ole mitenkään merkittävässä roolissa. Caribbian style puolestaan on tyylilaji, jossa kaikki kyllä hoituu, ei vain ihan tiedä koska. Näistä suomalainen selviää parhaiten säätämällä itsensä samaan moodiin jo ennen lähtöä tai
viimeistään kohteessa. Niihin tottuu yllättävän helposti ja aika nopeasti
niistä oppii pitämäänkin. Lomallahan näillä seuduin useimmin liikutaan.
Herkkuja curacaolaisittain
Curacaon keittiö on vaiheikkaan historian ja monien isäntien peruna
sekoitus eri maiden keittiöistä. Vaikutteita on muun muassa Hollannin,
Venezuelan, Indonesian ja Surinamin keittiöistä. Monipuolista ja maittavaa. Hedelmien ja vihannesten tuoreus ilahdutti. Mango maittoi kaikissa muodoissaan, kuinka usein tahansa.
Yksi Curacaon omista perinneherkuista on iguana, leguaani. Lautasella lisko jäi minulta testaamatta, mutta elävinä niihin tuli törmättyä
sitäkin useammin. Matkalaisten tavoin nekin nauttivat auringosta, joten
osoite on usein sama molemmilla. Ehkä lisko löytää tiensä useamman
matkailijan lautaselle, jos paljastan, että paikallisten mukaan sen liha on
erinomainen mieskunnonkohottaja.
Meren päälle rakennettu Pampus on illalliselle loistava valinta.
Ruoka on erinomaista, maisemat mahtavat, tupa täynnä ja ilta jatkuu
baarin puolella live-salsan merkeissä tarvittaessa pitkäänkin. Saman
tien voi siis salsata illallisen kalorit tipotiehensä.
Juomista tunnetuin on varmasti lukuisten juomasekoitusten osa,
sininen Curaçao -likööri, jota on kyllä saatavissa melkein kaikissa muissakin sateenkaaren väreissä. Ja paikallista rommia ei voi sivuuttaa sitäkään. Omaa rommia, omissa tiloissaan valmistaa Netto bar, jossa
sen voi käydä testaamassa. Paikka on suosittu myös paikallisen väen
keskuudessa ja siksikin vierailun väärti.
Meren ihmeitä kastumatta
Curacaolla on mahdollista tutustua kiehtovaan vedenalaiseen maailmaan sukelluksen ja snorklauksen lisäksi myös sukellusaluksella. Substation Curacao tarjoaa viiden hengen aluksella useita retkiä päivässä, kestot vaihtelevat 40 minuutista tuntiin. Kokemus on hieno, mutta
edulliseksi sitä ei voine luonnehtia: hinnat alkavat 425 dollarista per
henkilö ja ovat kalleimmillaan erityisellä yösukelluksella: 800 dollaria
hengeltä.
40 rantaa, laidasta laitaan
Rantoja Curaçaolla on 40, suurista pieniin. Tunnetuimmat ovat Sea
Matkatarjous
Aruba, Bonaire & Curacao 7 vrk 2378 €
Hinta on voimassa 1.2.-31.3.12.
Hinta sisältää edestakaiset lennot turistiluokassa HelsingistäBonaire-Curacao-Aruba, lentolippuun kirjoitettavat verot, 2 yötä
Bonairella Sorobon Beach Resort -hotellissa, 2 yötä Curacaolla
Blue Bay Village -hotellissa ja 3 yötä aamiaisella Aruballa Bucuti
Beach Resort & Tara Beach Suites & Spa -hotellissa.
Lisätiedot ja varaukset:
Loma Kaleva/kaukomatkat
puh. 0205 61 5550,
world@kalevatravel.fi
11
Karnevaalit alkavat
laskiaissunnuntaina
Köln - elämäniloa
Reinin rannalla
Kuten moni muukin eurooppalainen kaupunki, Köln juontaa juurensa
vanhoihin roomalaisiin. Harva kuitenkin arvostaa ja yhtä suurella
rakkaudella vaalii roomalaisia juuriaan kuin Köln. Siitä vakuuttuakseen
ei tarvitse kuin astua sisään paraatipaikalla katedraalin vieressä
sijaitsevaan Römische-Germanische -museoon, missä huolella
rakennettu näyttely todistaa pitkästä historiasta. Jos Kölnin reissuusi
kuuluu edes yksi museo, valitse tämä.
Teksti: Terhi Hakulinen.
Kuvat: Terhi Hakulinen ja Deutsche
Zentrale für Tourismus e.V.
12
Roomalaiset juuret
ja latinalaisesta
mentaliteetista juontuva
elämänasenne kuuluvat
reininmaalaisten
arkeen ja juhlaan. Ja
juhliahan täällä sekä
osataan ja halutaan että
jaksetaan: karvevaaleista
adventtiin ja monet
monituiset pyhimysten
päivät siinä välissä.
Kaikki mahdolliset
tilaisuudet käytetään
hyväksi. Olutlaseja
kumotaan, viini virtaa.
Tietty ilkikurisuus ja
pilke silmässä kuuluu
olennaisena osana
reininmaalaisuuteen ja
estää juhlia muuttumasta
pompööseiksi.
Vanhasta kaupungista löytyy
runsas kokoelma ravintoloita
Kuuluisa katedraali ja
vauraat kauppiaat
Kautta Saksan maan kuuluisa katedraali hallitsee Kölnin kaupunkikuvaa. Sen rakentamisen
käynnistivät Kölniä keskiajalla hallinneet ruhtinaspiispat ja sen juurelle on kaupunki kasvanut. Valmistuminen otti kerrassaan 600 vuotta.
Projektin omistajat - ruhtinaspiispat - ehtivät jo
menettää valtansa ennen kuin viimeinen loppukokous saatettiin pitää ja kohottaa katseet
vaikuttaviin lasi-ikkunoihin, joihin kuvattujen
Pyhimysten sädekehät hohtavat auringon niihin osuessa. Kynttilät lepattavat monissa kappeleissa ja Milanosta 1200-luvulla ryöstetty
kolmen kuninkaan pyhäinjäännös koreilee kultaisessa arkussaan. Sisällään sitä samaa kultaa ja mirhamia, jota nuo kaukaisten maiden
kuninkaan toivat lahjaksi Jeesus-lapselle.
Köln oli jo keskiajalla vauras kauppakaupunki ja Hansaliiton jäsen. Kaupungin rikkaus ja hyvinvointi vain kasvoivat, kun ruhtinaspiispa onnistui valitsemaan väärän puolen
Saksan sekavissa sisäisissä valtataisteluissa
ja joutui pakenemaan kaupungista. Keisari
myönsi Kölnille vapaakaupunkioikeudet ja niin
kaikki Reiniä ylös tai alas liikkuvat kauppiaat
joutuivat pysähtymään Kölnissä ja tarjoamaan
etuosto-oikeuden Kölnin kauppiaille kolmen
päivän ajaksi.
Komea raatihuone oli aikanaan koko
maan suurin. Torneineen ja renesanssipor-
taaleineen se todistaa edelleen kauppaporvareiden mahdista. Raatihuoneen tuntumaan
on vuosisatojen varrella noussut varakkaiden
kauppiaiden taloja ja ennen kaikkea olutpanimoja, oluttupia – kneipeja - ja joukoittain krouveja ja muita majoitusliikkeitä. Vanhan kaupungin kujilta löytyykin runsaasti ravintoloita
kursailemattomista kneipeista laajaan valikoimaan etnisiä ja fine diningia sekä tietysti parhaat partykneipet.
Kölsch nautitaan sylinterin
muotoisesta lasista
nissa kniepeissa myös metreittän. Metrin mittaiseen lautaan on tehty kolo 11 Kölsch-lasia
varten. Säästäväiset saksalaiset arvostavat
sitä, että saavat 11 Kölschiä 10 hinnalla.
Muutama etikettisääntö on hyvä tietää.
Kölnissä tilataan ja juodaan Kölschiä. Bierin
tilaaja voi saada lasiinsa jotain todella eksoot-
Kölsch
Vanhan kaupungin keskiaikaa henkiviltä kujilta askel kuljettaa Reinin rantaan, missä aaltoja kyntävät niin tavaraproomut kuin hilpeästi
valaistut risteilyalukset. Rantaan ovat asettuneet myös monet mainiot ravintolat, joiden
terasseja kaupunkilaiset kansoittavat Kölschlaseineen.
Sylinterin muotoisesta lasista nautittava
Kölsch on Kölnin oma olut, kevyt ja raikas,
mutta ryhdikäs lager, joka maistuu niin raavaille miehille kuin hyvin kammatuille naisille kasmirneuleissaan.
Päffgen Kölschiä kutsutaan Kölschien kuninkaaksi. Nimikkoravintola omine panimoineen on ehdottomasti vierailun väärti. Kursailemattomassa kneipessa lasin alusta palvelee
tilauskirjanpitoa ja laskutusta. Tarjoilija vain
ottaa kynän korvansa takaa ja piirtää yhden
viivan Kölsciä kohti. Kölschiä myydään mo-
Tunnes & Schäl ovat eräänlainen
posetiivin ja karaoken risteytys
13
Vauraat kauppiastalot kertovat hyvinvoinnista
Köln on shoppailijan kaupunki;
valtava tarjonta ja
hinta-laatusuhde
kohdallaan
tista ja tulla ulostuijotetuksi kneipesta. Koeteltu tapa ansaita tarjoilijan
halveksunta on tilata vaikka kuinkakin Reinin viiniä panimoravintolassa,
vedestä puhumattakaan. Paljon saa tarjoilijaa sen jälkeen lepytellä ennen kuin hymy irtoaa. Uskokaa pois.
Suklaamuseo ei
pärjää kävijämäärissä saksalaisroomalaiselle museolle,
mutta puolustaa
kyllä paikkaansa
Ostosten juhlaa
Kölnillä on paljon tarjottavaa shoppaajalle. Laaja kokoelma merkkiliikkeitä Gerry Weberin johdolla, ostosarkadeja ja monipuolisia tavarataloja sekä Saksan ensimmäiset kävelykadut Hohe Strasse ja Schildergasse, jotka on suorastaan pyhitetty ostoksille. Vaatteita, kenkiä,
laukkuja, koruja, sisustustavaroita, astioita, leluja, urheiluvälineitä ja
asusteita. Ja Saksassa kun ollaan, hinta ja laatu ovat yleensä aina kohdallaan.
Katedraalia
rakennettiin yli
600 vuotta
Karnevaalit alkavat laskiaissunnuntaista 19.2.2012
Jo marraskuussa kölniläiset aloittavat karnevaalien valmistelut voidakseen olla varmoja siitä, että riemua riittää ja huolto pelaa. Laskiaissunnuntaina narreiksi pukeutuneet buttenrednerit naukkailevat kölschiä ja
pilkkaavat poliitikkoja puhujapöntöistään. Maanantaina Rosenmontagin karnevaalikulkueet keräävät väkeä vauvasta vaariin katujen varsille.
Karamellit ja kukat lentävät laulavan ja tanssivan väen joukkoon. Tuhkakeskiviikkoon saakka juhlat jatkuvat hilpeinä ja kölniläiset pulppuavat
elämäniloa. Puvut ja laulut periytyvät 1800-luvulle, jolloin Wienin kongressi viisaudessaan liitti Reininmaan Preussiin sen kummemmin väeltä
mielipidettä kyselemättä. Berliinin rautaisessa otteessa karnevaalit jäivät usein ainoaksi keinoksi ilmaista mielipiteitä ja purkaa tuntoja. Kölniläiset tarttuivatkin tiukasti kiinni karnevaaliperinteeseensä eivätkä ole
juhlimasta lakanneet sen koomin.
Joulumarkkinat valaisevat syksyä
Marraskuun loppupuolella kölniläiset avaavat myös kuulut joulumarkkinansa. Itse asiassa kuudet eri markkinat katedraalin tienoilla ja vanhoilla toreilla. Altermarkt ja Heumarkt ovat katedraaliaukion ohella takuuvarmoja paikkoja, joiden puisten kojujen käsintehdyt joulukoristeet
herkistävät mielen, artesaanikojujen houkuttelevat oivallukset ratkaisevat monta joululahjapulmaa ja glühwein höyryää.
Helpot yhteydet
Kölniin on helppo matkustaa. Helsingistä lennähtää Düsseldorfiin suoralla lennolla muutamassa tunnissa ja lentokentältä edelleen suoraan
junalla Kölniin 30-40 minuutissa.
14
Matkatarjous
Köln, 3 vrk 498 €
Esimerkkihintaan sisältyy edestakaiset Finnairin suorat lennot Helsinki Düsseldorf veroineen, 2.lk edestakainen junalippu Düsseldorf-Köln ja majoitus 3-tähden keskustahotellissa
aamiaisella.
Hinta ei ole voimassa messujen ja tapahtumien aikana.
Varaukset online: www.kalevatravel.fi
Upeat,
opastetut
lukijamatkat
CWT Kaleva Travelin opastetuilla lukijamatkoilla tutustut maahan pintaa syvemmältä. Näet kiehtovia kaupunkeja ja
historiallisia nähtävyyksiä suomenkielisen
oppaan opastamana hyvässä porukassa.
Lähde mukaan!
Keväinen Italia
18.-24.3. ja 25.-31.3.2012 ..............1635 €
Italian keskiaikaa ja linnoja
1.-7.4.2012 ..................................... 1785 €
Kulttuurihistoriallinen löytöretki
Saksaan - Thüringenin Bach-viikot
10.-14.4.2012 .................................1899 €
Puutarhamessut Tukholmassa
12.-15.4.2012 .................................. 439 €
Keväistä kukkaloistoa Hollannissa
16.-19.4. ja 23.-26.4.2012 .............. 1195 €
Vihreän saaren kaksi pääkaupunkia
– Belfast ja Dublin
8.-12.5.2012 ..................................1285 €
Aateliston ja upseerien Pietari
17.-21.5.2012 ................................1045 €
Hinnat alkaen/henkilö.
Palvelumaksu 19 €/varaus.
Katso tarkemmat matkaohjelmat www.kalevatravel.fi/lukijamatkat
Soita, meilaa tai tule käymään
CWT KALEVA TRAVEL
Ruoholahdenkatu 23, 00180 Helsinki
Puh. 0205 615 540
lukijamatkat@kalevatravel.fi
ma–pe 8–17
15
Liikematkat
CWT Kaleva Travel on
mobiilipalveluiden
kokenut ykkönen
Mobiilipalvelut ovat viimeisen kolmen vuoden aikana ottaneet paikkansa
osana liikematkutuksen arkipäivää. Kaleva Travel esitteli Mobile Travel
Assistantin Suomen markkinoilla yhdessä ConTgon kanssa jo vuonna 2008.
Vuosien mittaan jo lähes 1000 asiakasorganisaatiota on valinnut CWT Kaleva
Travelin mobiilipalveluista itselleen sopivan kokonaisuuden.
Teksti: Terhi Hakulinen. Kuvat: CWT Kaleva Travel.
Kaleva Travel on alusta alkaen ollut
ConTgon yhteistyökumppanina ideoimassa ja kehittämässä mobiilipalveluita.
Näin mukaan on saatu heti alussa suomalaisten yritysten näkemykset ja tarpeet, jotka
voidaan ratkaista mobiilipalveluiden keinoin.
- Olemme toteuttaneet useita palveluita,
joiden synty ja kehityskaari on
lähtenyt liikkeelle meidän ja asiakkaan välisistä keskusteluista
ja ideoinnista, toteaa CWT Kaleva
Travelin myynti- ja asiakkuusjohtaja Jari Oinonen. - Palvelut olemme
tuoneet aina ensimmäisenä mark-
16
kinoille kaikkien asiakkaidemme käyttöön.
Toteuttamisesta ovat vastanneet meidän
oman talon erittäin osaavat kehityspäälliköt yhdessä ConTgon kanssa. Yhteistyö
ConTgon kanssa on hioutunut vuosien
varrella toimivaksi – suurena etuna on se,
että tunnemme toisemme ja asiakkaidemme tarpeet hyvin, Oinonen jatkaa.
Kasvanut ja monipuolistunut
tarjonta
Kolmen vuoden aikana CWT Kaleva
Travelin ja ConTgon kehittämä kokonaispalvelutarjonta on kasvanut moni-
17
1.
2.
3.
4.
5.
puoliseksi verrattuna yksinkertaisiin peruspalveluihin, jotka otettiin käyttöön vuonna 2008.
Matkavaraustietojen käyttö mobiililaitteissa hyödyttää niin liikematkustajaa kuin yritystäkin monin tavoin. Aikaa, vaivaa ja rahaa säästyy ja
mahdollisuudet huolehtia matkustajista poikkeustilanteissa ja hallita siten riskejä paranevat merkittävästi.
Erilaisiin tekniikoihin perustuvia mobiilipalveluita on nykyisin tarjolla
valtava määrä. Monet hyödyllisiä, jotkut hauskoja ja jotkut tuiki tarpeettomia. Palveluiden arviointi ja yhteen sovittaminen vaativat perehtymistä
ja selkeää näkemystä, myös mobiilistrategian luomista.
Oikea tieto, oikeaan aikaan, oikealle vastaanottajalle
Loppujen lopuksi mobiilipalveluiden käyttö on ennen kaikkea viestintää.
Oikea tieto, oikeaan aikaan, oikean henkilön käytössä. Parhaan hyödyn
Muistutukset viisumitarpeesta.
Tiedot maakuljetuksista.
Muistutus sopimusyhtiöiden
varaamisesta tai liian
myöhään tehdystä
varauksesta.
Helppo käyttöönotto, suuret hyödyt
Me CWT Kaleva Travelissa tiedämme, minne matkustat, joten tiedämme myös, mitä sinulla pitää olla kännykässäsi tai mobiililaitteessasi. –
Mobiilipalveluistamme löytyvät monipuoliset ratkaisut kaiken kokoisille
asiakasyrityksillemme. Palveluiden käyttöönotto on helppoa ja yksinkertaista, hyödyt puolestaan suuria. Autamme mielellämme yrityksenne matkustuksen mobiilistrategian luomisessa, Jari Oinonen toteaa.
kaikki mobiilipalvelut yhdessä,
helppokäyttöisessä kokonaisuudessa
„„ Lento-, hotelli–ja autonvuokraustiedot myös
helposti jaettavaksi esim. perheenjäsenille.
„„ Mobiili check-in lennoille.
„„ Kartat.
„„ Sääennusteet.
„„ Ravintolasuositukset ja pöytävaraukset
myös helposti jaettavissa.
„„ Automaattinen tieto lennon myöhästyessä tai peruuntuessa.
18
Kommunikointi matkustajille
poikkeustilanteissa.
yritys saa mobiiliratkaisuista osaavan kumppanin kanssa yhdessä ideoiden ja suunnitellen sekä kokemukseen perustuvia parhaita käytäntöjä hyödyntäen.
CWT Kaleva Travelilla on markkinoiden laajin kokemus mobiilipalveluiden käytöstä niin matkustajan kuin matkahallinnonkin hyväksi.
Best Practice -mallimme ovat käytössä maailmanlaajuisesti.
Uusi CWT To Go:
Saatavilla pian myös Suomessa!
Kysy lisää yhteyshenkilöltäsi CWT Kaleva Travelissa
tai sähköpostilla myynti@kalevatravel.fi
Matkan tiedot automaattisesti
ja oikea-aikaisesti.
CWT Kaleva Travel ja
ConTgo järjestivät
mobiilipalveluworkshopin Helsingissä
CWT Kaleva Travel ja ConTgo järjestivät kaksipäivisen
tuotekehityseminaarin Helsingissä joulun alla
12.–13.12. ConTgo on Suomessa laajasti käytetyn,
mobiiliteknologiaan perustuvan matkahallinnon ja
matkustajan tarpeisiin keskittyvän viestintäpalvelun
tekninen kehittäjä ja toteuttaja. Tunnetuimpia
ConTgon tekniikkaan perustuvia mobiilipalveluita
markkinoillamme ovat mm. CWT Mobile Travel
Assistant, CWT Risk Manager ja CWT Travel Coach.
Tilaisuutta emännöi CWT Kaleva Travelin tuotepäällikkö Jaana
Romi, jolla on toinen jalka Suomessa, missä hän vastaa mobiilituotteiden kehittämisestä ja toinen jalka maailmalla, missä hän levittää
mobiiliosaamista CWT:n organisaatiossa vastuualueenaan Eurooppa,
Afrikka ja Lähi-itä.
ConTgosta workshopiin osallistuivat VP Customer Value and
CMO Tod Lockard, yhteyshenkilömme ja Senior Business Analyst
Peter Skieller sekä Implementation Manager Harald Henriksson.
Tunnelma oli välitön, kun pitkään yhteistyötä tehneet kumppanit
kävijät läpi study caseja, analysoivat onnistumisia ja kartoittivat yhdessä asiakastarpeita tulevan kehitystyön pohjaksi.
ConTgo antaa suuren arvon kumppaninsa panokselle
yhteistyössä
- Liikaa ei voi painottaa sitä, miten ConTgo ja Kaleva Travel jakoivat yli
kolme vuotta sitten yhteisen vision mobiilipalveluista, jotka palvelevat
liikematkustusta. Kolmen vuoden yhteistyön jälkeen ConTgon ja CWT
Kaleva Travelin sidos on vahva, sanoo Tod Lockard. CWT Kaleva Travelin yrityskulttuurissa ja geeneissä on jotain aivan erityistä, joka antaa
valmiudet tutustua uusiin ideoihin ja miettiä, miten sitä voisi liiketoiminnassa hyödyntää asiakkaan eduksi. Jatkossa siteemme tulevat vain
vahvistumaan, hän jatkaa.
CWT Kaleva Travel
mukana päivästä yksi
- CWT Kaleva Travel on ollut ConTgon kumppanina päivästä yksi, korostaa Peter Skieller. - CWT Kaleva Travel on liikematkamaailmassa
pioneeri, joka ymmärsi mobiilipalveluiden idean, konseptin ja potentiaalin jo ennen kuin tuote valmistui, näki sen mahdollisuudet ja osasi
tuoda palvelut markkinoille. CWT Kaleva Travel on valmis ottamaan
käyttöön ja kehittämään seuraavan sukupolven mobiilipalveluita. CWT
Kaleva Travelia voi pitää roolimallina myöhemmin mukaan tulleille, Peter arvioi.
Standardi syntynyt
Suomen markkinoille
Jaana Romin mukaan kolme vuotta sitten yhdessä kehitetyistä peruspalveluista on tulossa standardi Suomen markkinoille. - Suuri osa
yrityksistä pitää jo itsestään selvyytenä, että matkatoimiston tulee kyetä tarjomamaan Mobile Travel Assistant -palvelut matkustajalle ja Risk
Manager -palvelut matkahallinnolle ja matkustajalle, sanoo Jaana.
- Tarjoamme peruspalvelut jo lähes 1000 asiakkaalle Suomessa
ja olemme tehneet myös kansainvälisiä käyttöönottoja, toteaa Jaana.
- Nyt on aika hyödyntää entistä enemmän myös matkustuksen ohjaamiseen ja matkustajan valintojen opastamiseen liittyviä mahdollisuuksia, jotka tukevat matkustuspolitiikkaa ja tuottavat mitatusti merkittäviä säästöjä matkakuluissa. Näiden palveluiden käyttöönotto on yhtä
helppoa kuin peruspalveluidenkin.
Mobiilistrategia on osa tämän päivän matkahallintoa
Joulukuun tuotekehitysseminaarien työryhmien ilmapiiri oli leppoisa
ja innostunut.
Myyntijohtaja Jari Oinonen CWT Kaleva Travelista suosittelee mobiilistrategian laatimista sekä laitteiden ja käyttötapojen optimoimista.
19
ConTgon
Peter Skieller
ja Tod Lockard
arvostavat pitkää
ja hedelmällistä
yhteistyötä CWT
Kaleva Travelin
kanssa.
- Siten päästään toden teolla vaikuttamaan sekä matkustuskäyttäytymiseen että maksimoimaan hyödyt, Oinonen huomauttaa.
- Kuten todettua, mobiilipalveluiden kirjo on melko suuri. Pitkän
kokemuksemme perusteella voimme auttaa löytämään kullekin yritykselle juuri sopivat palvelut ja muodostamaan niistä toimivan ja ennen
kaikkea matkustajia, matkahallintoa ja hankintaa palvelevan kokonaisuuden.
„„ Käytännössä mobiilistrategia laaditaan siten, että määritellään
aluksi se, mitä mobiilipalveluilla halutaan saada aikaiseksi. Onko se
tiedottamista matkustajille, tarvitaanko mukaan turvallisuushallinnointia, riittääkö turvallisuushallinnoinnissa yksisuuntainen viestintä vai tarvitaanko esimerkiksi mahdollisuutta viestiä matkustajien
kanssa kaksisuuntaisesti?
„„ Missä laajuudessa matkustajatiedot halutaan matkustajille, riittääkö pelkkä varaustieto vai halutaanko tarjota myös kohdetietoa
jne.?
„„ Muita arvioitavia osa-alueita ovat tarve matkustuspolitiikan ohjaamiseen eri avainmittareihin liittyen. Onko tarvetta saada ennakkovarausaikaa pidemmäksi, vai tuleeko ohjata esimerkiksi tiettyjen
valittujen palveluntuottajien käyttöön?
„„ Tarvitaanko ohjausta esimerkiksi maapalveluiden, kuten taksien tai
kimppakyytien käyttöön?
„„ Mukaan voidaan kytkeä myös kokousten ja tapahtumien aikainen
viestintä, johon nykypäivänä mobiilipalveluiden myötä on avautunut aivan uudet mahdollisuudet.
- Edellä mainituista elementeistä rakentuu oikea mobiilistrategia,
jonka avulla saadaan aikaiseksi merkittäviä säästöjä, parempaa palvelua ja huolenpitoa matkustajista. CWT Kaleva Travelin mobiilipalveluista
löytyy ratkaisu kaikkiin edellä mainittuihin tilanteisiin. Ratkaisu, joka on
testattu myös käytännön elämässä.
Pitkä etumatka seuraaviin
- CWT Kaleva Travelilla on selkeä visio siitä, miten haasteellisella ja kilpaillulla toimialalla voi innovatiivisuuden ja teknologian avulla löytää uusia tapoja tuottaakseen asiakkaille lisäarvoa. Tämä erottaa CWT Kaleva Travelin selkeästi muista alan toimijoista, korostaa Peter. - CWT
Kaleva Travelilla on myös muita parempi osaaminen siitä, miten mobiilipalveluiden avulla voidaan auttaa ja tukea hankintaa sekä tarjota selkeitä säästömahdollisuuksia. Onhan CWT Kaleva Travel kolme vuotta
edellä muita. CWT Kaleva Travel on asiakkailleen enemmän kuin toimittaja, se on kumppani sanan varsinaisessa merkityksessä.
- ConTgo on teknologiayritys, jonka tehtävä on kehittää maailmalaajuinen viestintäalusta sekä liikematkustuksen että vapaa-ajan matkustuksen käyttöön. Asiakkaiden kannattaa valita itselleen kumppani, jolla on näkemystä, kokemusta ja osaamista löytää tapoja alustan
mahdollisimman monipuoliseksi hyödyntämiseksi, suosittelee Tod.
- CWT:n myötä CWT Kaleva Travelin mahdollisuudet palvella asiakkaitaan paranevat entisestään, kun yhteistä alustaa voidaan käyttää
laajemmin ja osaamista sekä parhaita käytäntöjä voidaan jakaa koko
CWT:n kanssa, todettiin lopuksi yhdestä suusta.
20
EB on jo vanha
tekijä CWT Kaleva
Travelin mobiilipalveluiden
käytössä
EB (Elektrobit) kehittää alansa edistyneimpiä
autoteollisuuden ja langattomien järjestelmien
sulautettuja teknologiaratkaisuja. EB voitti
hiljattain Wireless Innovation Forumin
Vuoden teknologiapalkinnon USA:ssa Android
-päätelaitealustallaan.
EB on ollut CWT Kaleva Travelin asiakkaana reilun kolmen vuoden ajan ja tänä aikana yhteistyötä ovat leimanneet selkeät tavoitteet, halu ohjata matkustusta sekä ennakkoluulottomuus uusien ratkaisujen suhteen. EB on ottanut
ensimmäisten asiakkaiden joukossa käyttöön useita CWT Kaleva Travelin mobiilipalveluita ja hyödyntänyt niitä parantaakseen matkustajien palvelua ja toisaalta ohjatakseen matkustajia oikeisiin ja kokonaisuuden kannalta kustannustehokkaisiin
valintoihin.
Ohjaavuutta matkustukseen
mobiilipalveluiden avulla
EB:n henkilöstöjohtaja Tuula Huotari kertoo, että yhteistyössä CWT Kaleva Travelin kanssa on innovoitu asioita, joilla saadaan aikaiseksi selkeitä etuja ja säästöjä. Yhteistyössä Tuula
- Löysimme yhdessä kehitettävää esimerkiksi
ennakkovarausajasta. Mietimme ratkaisua ja
otimme käyttöön CWT Travel Coach -palvelun,
johon rakennettiin meille räätälöity ns. Late
booking rule. Tulokset puhuvat puolestaan.
painottaa myös CWT Kaleva Travelin kokemusta mobiilipalveluiden tuottajana. - Olemme saaneet valmiita ehdotuksia siitä, mitä
kannattaa tehdä ja mistä voisimme saada
parannuksia aikaiseksi. Analyysien perusteella on valittu kehityskohteita, joiden toteuttamiseksi on hyödynnetty mm. mobiilipalveluita.
- EB:n matkustus on ollut melko lailla kurinalaista erityisesti viime vuosien aikana, Tuula jatkaa. - Löysimme kuitenkin
yhdessä kehitettävää esimerkiksi ennakkovarausajasta. Vuoden 2010 alussa lähes 45
% EB:n varauksista tehtiin 0-6 päivää ennen lähtöä. Analyysien perusteella on selvää, että ennakkovarausajan pidentämisellä voidaan saavuttaa merkittäviä säästöjä.
Mietimme tähän ratkaisua ja otimme käyttöön CWT Kaleva Travelin mobiiliratkaisuista CWT Travel Coach -palvelun, johon rakennettiin meille räätälöity ns. Late booking
rule. Tämä toiminnallisuus lähettää matkustajalle viestin, mikäli hän tekee varauksen liian lähellä lähtöpäivää. Viesti lähtee ainoastaan siinä tapauksessa, jos varaus on tehty
0-6 päivää ennen lähtöä, Tuula selvittää.
Toimii!
- Kun viestejä lähti tulemaan, sain niistä
kommentteja matkustajilta. Asia oli siis huomattu, mutta kommentit eivät olleet mitenkään negatiivisia, ennemminkin niin, että
täytyypä seuraavalla kerralla varata aikaisemmin.
- Muutosta on saatu aikaiseksi, sillä viime hetken varausten määrä on vähentynyt
nopeasti alle 40 %:iin, Muutoksen myötä
on pystytty hyödyntämään yhä enemmän
edullisia lipputyyppejä. Lentoyhtiöiden kilpailutilanne on pudottanut lentojen hintatasoja
ja varaamalla aikaisemmin, pystymme hyödyntämään vielä paremmin näitä tarjolla olevia edullisia hintoja. Käyttäytymisen muutoksen myötä keskihintamme ovat pudonneet
keskimäärin 13 %, muutamilla Keski-Eurooppaan ja Aasiaan suuntautuvilla reiteillä
jopa 28-32 %, joten säästö on ollut merkittävä. Kokemuksemme mobiiliohjaamisesta
ovat siis hyvät ja tulosta on syntynyt, Tuula
Huotari toteaa tyytyväisenä.
kokoisen auton EB:n matkustajia varten.
Enää ei taksilla ajella yksittäin, vaan hyödynnetään tätä palvelua ja kimppatakseja.
Säästöä syntyy myös ympäristölle. Maakuljetuksiin ohjataan myös Saksaan matkustavia, joille vinkataan parhaasta yhteydestä
Münchenin lentokentältä toimistolle Erlangeniin.
Parempaa palvelua matkustajille
EB:llä on käytössä myös muita CWT Kaleva Travelin mobiilipalveluita. Älyratkaisujen
avulla muistutetaan matkustajille viisumitarpeesta mm. Kiinaan ja Intiaan matkustaville. USA:han matkustavat saavat puolestaan
viestin huolehtia kuntoon APIS- ja ESTA
-asiat selkeän toimintaohjeistuksen kera.
Lisäksi Ouluun tai Helsinkiin matkustavat
saavat tekstiviestinä kyselyn taksin tarpeesta. Viestiin vastaamalla tieto välittyy taksiyhtiöön, joka puolestaan osaa lähettää oikean
- Varauskäyttäytymisen muutoksen myötä
keskihintamme ovat pudonneet keskimäärin 13 %, muutamilla Keski-Eurooppaan ja Aasiaan suuntautuvilla reiteillä
jopa 28-32 %, joten säästö on
ollut merkittävä. Kokemuksemme mobiiliohjaamisesta ovat siis hyvät ja tulosta on
syntynyt, Tuula Huotari toteaa tyytyväisenä.
21
Liikematkat
Masterprofiili uudistaa
matkanvaraamisen ja matkahallinnon
Teksti: Jonna Kyllönen Kuvat: CWT Kaleva Travel
CWT Kaleva Travel on jo useita vuosia tarjonnut
monipuolisia ja toimivia ratkaisuja matkahallinnon tueksi.
Esimerkiksi asiakkaan tarpeisiin sopivan online-ratkaisun
aktiivinen etsiminen ja valinta yhdessä asiakkaan kanssa
ovat avainasemassa matkahallinnon tehostamisessa.
CWT Kaleva Travelin kehitystiimi käy jatkuvasti läpi
CWT:n laajaa tuotevalikoimaa ja tutkii sen sopivuutta
suomalaisten liikematkustajien tarpeisiin.
Vuoden 2012 uutuus
Tämänkin vuoden aikana tarjontamme laajenee uusilla palveluilla. Suomessa otetaan käyttöön masterprofiili. Alkuvuodesta kartoitetaan pilottiasiakkaita, jotka pääsevät
tutustumaan näihin uusiin työkaluihin ensimmäisinä. Pilotointivaiheen jälkeen käyttöönottoa laajennetaan vähitellen
myös muille asiakkaillemme, ja tällöin järjestelmä pystytään
tarjoamaan haluttaessa myös suomenkielisinä. Muita kielivaihtoehtoja on tarjolla yli kymmenen, esimerkiksi englanti,
ruotsi ja saksa.
CWT Portrait helpottaa profiilien hallintaa
CWT Portrait on tarkoitettu helpottamaan matkustajaprofiilien hallintaa.
Perinteisesti matkustajan profiilitietoja on jouduttu ylläpitämään useammassa työkalussa ja useimmiten manuaalisesti. Tämä on ollut työlästä
ja aiheuttanut toisinaan epäselvyyksiä ja väärinkäsityksiä varaustilanteissa.
Masterprofiilin etuna on, että yrityksen henkilöstön matkustukseen
liittyvät profiilitiedot ovat yhdessä järjestelmässä, josta tiedot automaat-
Tiedot turvassa
CWT Portraitissa profiilitiedot ovat turvallisesti tallessa. Järjestelmään voidaan rakentaa automaattinen tiedonsiirto esimerkiksi
asiakkaan henkilöstöjärjestelmästä. Masterprofiili osaa lähettää matkustajalle huomautuksen sähköpostilla, kun luottokortti tai
passi on vanhenemassa ja uusi tieto on syytä päivittää profiiliin.
Lisäksi masterprofiilin kautta monet
muutkin CWT:n lisäpalvelut voidaan ottaa
yrityksessä käyttöön, esimerkiksi jo muissa
CWT-maissa käytössä oleva mobiilipalvelu
CWT To Go saadaan näin tarjolle jatkossa
myös Suomessa.
22
tisesti välittyvät asiakkaan käytössä oleviin itsevarauskanaviin sekä matkatoimiston järjestelmiin. Matkustaja näkee aina ajantasaiset profiilitietonsa ja voi päivittää niitä tarvittaessa. Lisäksi matkanvaraajille voidaan
antaa oikeudet päivittää matkustajaprofiileja keskitetysti. Koska tiedot
päivittyvät reaaliajassa myös CWT Kaleva Travelin asiantuntijoiden käyttöön, palvelutiimistäkin tehdyissä varauksissa on aina viimeisimmät tiedot käytettävissä ja varausten laatu parantuu entisestään.
CWT Portal: kaikki yhdestä paikasta, yksillä tunnuksilla
Yhä useammassa yrityksessä liikematkustuksen pelisäännöt ja ohjeistukset on jo selkeästi kirjattu matkanvaraajien ja matkustajien käyttöön.
Yrityksen matkahallinnon tärkeänä tehtävänä on suunnitella ja tehostaa liikematkustuksen kokonaisprosessia ja järjestää puitteet tukemaan
näitä tavoitteita. Tähän työhön avuksi tuodaan CWT Portal –työpöytä.
Nimensä mukaisesti se on portaali, joka tulee kokoamaan CWT Kaleva
Travelin yritysratkaisut yhteen paikkaan käytettäviksi yhdellä tunnuksella. Portraitin ohella sinne lisätään asiakkaan valitsemat online-järjestelmät automaattisella sisäänkirjautumisella, samoin kuin yrityksen omat
työkalut linkkeinä.
Yrityksen matkahallinto voi itse
ylläpitää CWT Portalin sisältöä
ja tiedottaa tärkeistä matkustukseen liittyvistä asioista näkyvästi
sen etusivulla. Yritys voi kätevästi
tallentaa CWT Portaliin matkustussäännön ja muita matkustukseen liittyviä sisäisiä ohjeita helpottamaan matkanvaraajia ja
matkustajia matkaprosessissa.
CWT tuottaa Portaliin myös kansainvälistä sisältöä, kuten turvallisuus- ja kohdetietoa. Näin matkustukseen liittyvät asiat saadaan
koottua yhteen paikkaan. Aikaa
säästyy eikä käyttäjien siis tarvitse
muistaa useita käyttäjätunnuksia
ja salasanoja.
23
Liikematkat
CWT Risk Managerin versiopäivityksellä parannuksia palveluun
Matkustamiseen liittyvien riskien hallinnan merkityksen kasvaessa kaiken aikaa myös CWT Kaleva Travel kehittää
jatkuvasti riskien hallintapalvelujaan. Palvelut on koottu yhteen CWT Risk Manager -palvelukokonaisuudeksi. Näin
helpotamme riskien kokonaisvaltaista hallintaa ja autamme varmistamaan, että ennalta ehkäisemiseksi tehdään
kaikki voitava. Samalla mahdollistamme nopean ja tehokkaan toiminnan poikkeustilanteissa.
Uusi palvelunumero 358417402556
CWT Kaleva Travelin asiakkaat saavat nyt palveluun liittyvät viestit kotimaisen operaattorin numerosta 358417402556. Uusi numero kattaa CWT Travel Assistant- , CWT
Travel Coach-, CWT Risk Manager- ja CWT Avainsana -viestit.
Matkustajat ovat saaneet päivityksen jälkeen SMS –viestillä tiedon uudesta numerosta. Numero kannattaa tallentaa omaan puhelimeen.
Päivitykset CWT Risk Manager –sähköpostiin
CWT Risk Manager -sähköpostin otsikosta näkee nyt helpommin kohdemaan ja sen,
kuinka montaa matkustajaa poikkeustilanne saattaa koskea.
Entinen otsikkokenttä:
Avainsanat:
Risk, Embassy ja 24H
Matkustaja saa lyhyen kuvauksen haluamansa maan turvallisuustilanteesta lähettämällä Avainsanan ”Risk [Maa]”, esim.
”Risk Turkey” numeroon 358417402556.
Lähettämällä Avainsanan ”EMBASSY”
palvelunumeroon + 358417 402556 matkustaja saa välittömästi SMS- viestinä tiedon lähimmästä Suomen suurlähetystöstä
matkustajan matkakohteen perusteella.
CWT Kaleva Travelin päivitystyspalvelun tiedot saa Avainsanalla ”24H”.
Uusi otsikkokenttä:
Tarkennetut rajaukset Kiinaa, Intiaa ja Venäjää koskevissa riskiviesteissä
Kiinaa, Intiaa ja Venäjää koskevissa riskiviestissä on mukana nyt tarkennettu osavaltio-/
provinssi –jaottelu. Aiemmin vastaava jaottelu on ollut käytössä Ison-Britannian, Yhdysvaltojen, Kanadan ja Australian viestien kohdalla.
Esimerkki:
Esimerkki maan turvallisuustasoviestistä.
24
Mobiiliuutuuksia myös ryhmille,
kokouksiin ja tapahtumiin
- Ammattitaitoisen, idearikkaan
henkilökuntamme ja tarkoin
valittujen kohdeagenttiemme
lisäksi kehitämme jatkuvasti
myös muita palveluitamme,
aloittaa Katja Vainio, CWT
Kaleva Travelin ryhmä- ja kokouspalveluista vastaava johtaja
(kuvassa alla). – Tuomme tänä
vuonna markkinoille kotimaan
kokouksiin tarkoitetun palvelun sekä kehitämme edelleen
entisestään erittäin suosittua,
tapahtumien viestinnässä
hyödynnettävää mobiilipalveluamme, CWT Mobile Meeting
Assistantia.
CWT Mobile Meeting Assistantin
uutuudet: kärjessä applikaatio
- Uusi liittymä on aiempaakin käyttäjäystävällisempi ja joustavampi. Se tarjoaa nyt monipuolisia mahdollisuuksia esimerkiksi brändäykseen, sillä näkymää voidaan räätälöidä
ja tuoda siihen myös esimerkiksi yrityksen
logoja, Katja paljastaa. - Roolejakin voidaan
nyt muokata käyttötarkoituksen mukaan.
Muita hyviä uutuuksia ovat mahdollisuus laskutukseen tai ennakkomaksuun luottokortilla ja mahdollisuus tallentaa osallistujalistoja
sekä luoda organisaatioita.
- Uudessa versiossa viestit voidaan ketjuttaa vastausten perusteella, mikä on hyvä
lisätoiminto vaikka äänestyksissä, kilpailuissa ja arvonnoissa, tyyliin ”joka 100. voittaa
iPadin”, jatkaa Katja.
- Parannuslista on pitkä, mutta on vielä
pakko mainita ilmoittautumisiin saatu odotuslistaus ja ennen kaikkea toimintojen applikaatiomahdollisuus. Tekstiviestien sijaan
osallistuja voi jatkossa saada viestit applikaation kautta, mikä helpottaa taas huomattavasti tapahtuman hallinnointia, viestien lähetystä, vastausten seurantaa, kyselyitä jne.
- Näiden uudistusten myötä uskon nettirekisteröitymisjärjestelmien ja tapahtumaaikaisten mobiiliviestintävälineiden käytön lisääntyvän merkittävästi
Viime vuosi oli muutosten aikaa
- Pikkuhiljaa saimme viime vuonna jo Suo-
menkin markkinoilla nähdä hankintatoimen
mukaantulon ryhmä-, kokous- ja tapahtumapalveluneuvotteluihin, Katja sanoo. - Monet asiakkaamme ovat käynnistäneet kartoitustyön, jossa nykytila-analyysin avulla
selvitetään nykyistä käyttäytymistä näiden
tapahtumien osalta. Tulosten selvittyä voidaan sitten antaa ohjeita tuleviin tapahtumiin
ja matkoihin sekä seurata ohjeiden noudattamista. Monet yritykset varmasti jatkossa
ohjeistavat liikematkapuolelta jo totuttuun
tapaan yritykselleen kokouspolitiikan ja sen
noudattamisen valvonnan.
- Kaikkiaan alkuvuosi 2011 oli ryhmä-,
kokous- ja tapahtumapuolella vilkas. Syyskuun lopusta alkaen epävarma tilanne markkinoilla heijastui kuitenkin varovaisuutena
myös tällä puolella.
Alkaneen vuoden ennustukset
- Uskon, että yhä useammat asiakkaamme
kartoittavat ryhmä-, kokous- ja tapahtumapuolen tarpeitaan ja selvittävät, ketkä kaikki yrityksen sisällä näitä matkoja ja tapahtumia järjestävät. Pyrkimyksenä on päästä
hyödyntämään yrityksen kokonaisvolyymia
sopimusneuvotteluissa, jolloin tämä puoli
voi tuoda merkittäviä lisähyötyjä, Katja arvioi. - Tässä epävarmassa taloustilanteessa
asiakkaat varmasti odottavat myös palveluntuottajilta joustavampia muutos- ja peruutusehtoja sekä arvostavat palvelusopimuksen kokonaissisältöä.
25
Liikematkat
CWT Mobile Internet
-laajakaista matkalle mukaan
CWT Kaleva Travel ja Zonga solmivat joulukuussa
2011 yhteistyösopimuksen, joka mahdollistaa CWT
Kaleva Travelin asiakkaille nettiyhteyden vuokraamisen
matkalle mukaan. CWT Mobile Internet -palvelu on
kiinteähintainen nettiyhteys Venäjällä, Ruotsissa ja
Suomessa matkustaville. Palvelu laajenee vuoden
2012 aikana myös muihin liikematkustajien kannalta
tärkeisiin maihin.
teksti: päivi lappi. kuvat: zonga ja pasi salminen.
Rajoittamaton käyttö ja kiinteä hinta kaikilla laitteilla
CWT Mobile Internet helpottaa liikematkustajan Internetin käyttöä matkalla tarjoamalla rajoittamattoman netin käytön Suomessa, Ruotsissa
ja Venäjällä. Yhteys muodostetaan paikalliseen mobiiliverkkoon ilman
roaming-kustannuksia. Matkustaja saa käyttöönsä turvallisen Wi-Fi
-verkon, jota voi käyttää samanaikaisesti viidellä laitteella. CWT Mobile
Internet toimii kaikilla Wi-Fi-päätelaitteilla, esimerkiksi PC:llä, Macilla,
26
tablettitietokoneilla ja kaikissa matkapuhelimissa. Laite toimii yhdessä
maassa kerrallaan.
– Olen tyytyväinen siitä, että voimme tarjota asiakkaillemme jälleen
enemmän, nyt siis myös matkustajan mukana liikkuvan Internet-yhteyden. Palvelu tulee tarpeeseen, sillä asiakkaat haluavat välttää yllätyksiä
hinnoittelussa ja saada käyttönsä varmasti turvallisen yhteyden paikasta riippumatta. Erityisen tärkeää tämä on Venäjällä, missä laajakaistan
toimivuus, hinnoittelu ja yhteyden turvallisuus saattavat vaihdella suurestikin, kommentoi CWT Kaleva Travelin myynnistä ja asiakkuuksista
vastaava johtaja Jari Oinonen. – Kiinteä hinta varmistaa sen, ettei matkan jälkeen tule yllättävän suurta laskua. CWT Mobile Internet maksaa
asiakkaillemme vain 12 euroa per päivä. Lisäksi veloitetaan 8 euron
varausmaksu.
Uusi aluevaltaus kattavien mobiilipalveluiden joukkoon,
jälleen ensimmäisenä
- Nettiyhteyspalvelu täydentää hienosti jo entuudestaan monipuolisia
mobiilipalveluitamme liikematkustajille. Uusi aluevaltaus yhdessä Zongan kanssa vahvistaa edelleen asemaamme liikematkustuksen mobiilipalveluiden kiistattomana edelläkävijänä. Toimme ensimmäisenä
CWT Mobile Internet Netti mukaan matkalle
„„ Paras tapa käyttää nettiä ulkomailla.
„„ Toimii kaikilla Wi-Fi -päätelaitteilla
„„ Helppo ottaa käyttöön ja palauttaa.
1. Varaa omasta CWT Kaleva Travelin
palvelutiimistäsi.
2. Nouda laite matkalle lähtiessäsi.
3. Tiputa laite postiin palattuasi.
„„ Toimii siellä missä puhelinkin.
„„ Selkeä hinnoittelu: varausmaksu 8€,
päivämaksu 12€
„„ Toimii tällä hetkellä Suomessa, Ruotsissa ja
Venäjällä.
tämän palvelun, kuten myös jo aikaisemmin käytössä olleet mobiilipalvelut, markkinoille muiden seuratessa perässä. Usean vuoden kokemus mobiilipalveluista luo meille selkeän kilpailuedun ja
pystymme joustavasti tarjoamaan myös tämän uuden palvelun
asiakkaillemme ja kehittämään palveluita edelleen yhdessä omien osaajiemme ja hyvien kumppaneiden kanssa, Oinonen jatkaa.
– Olemme erittäin ylpeitä yhteistyöstä CWT Kaleva Travelin
kanssa ja siitä, että saamme tarjota edullista ja luotettavaa, suomalaista Internet-palvelua CWT Kaleva Travelin liikematka-asiakkaille, kertoo Ilkka Lassila Zongalta.
Varaa matkavarauksen yhteydessä
CWT Mobile Internetin voi varata matkavarauksen yhteydessä.
Laite on noudettavissa ennen matkalle lähtöä CWT Kaleva Travelin palvelupisteestä Helsinki-Vantaan lentoasemalta. Laite voidaan myös toimittaa muuhun asiakkaan haluamaan noutopisteeseen ennen matkaa.
Palautus onnistuu helposti postitse palautuskuoressa.
Louderin CEO Mikko Siukosaari
on tyytyväinen Zonga-käyttäjä huimaa säästöä syntyy etenkin
Venäjällä
- Zongan käyttöönotto on äärimmäisen helppoa: teet varauksen matkavarauksen yhteydessä ja nappaat vain laitteen
mukaan Helsinki-Vantaan lentoasemalta samalla kun lähdet
reissuun, Siukosaari kertoo. - Erityisen hyödyllinen Zonga on
Venäjällä, jossa muuten usein esiintyy erilaisia ongelmia nettiyhteyksien kanssa. Itse olen käyttänyt sitä Venäjän työmatkoilla ja hyvin toimi. Käytin laitetta pääsääntöisesti sähköpostien
hoitamiseen ja Louderin intran käyttämiseen. Ja välillä myös
vähän Facebookissa notkumiseen...
- Kun työ vie välillä Venäjälle, niin on erittäin hyvä, että
edullinen netti kulkee koko ajan taskussa. Ei tarvitse etsiskellä
yhteyksiä. Itselleni Zonga aiheutti suurta riemua, kun käytän
matkoillani nettiä sekä iPhonen, läppärin että iPadin kautta,
niin kaikissa kolmessa laitteessa oli edullinen ja liikkuva netti
jatkuvasti käytössä.
- Ensimmäisellä Venäjän reissullani sain aikoinaan vajaan
viikon aikana itselleni noin 2.500 euron nettikulut. Tuolloin en
vielä tuntenut Zongaa. Oli siis pakko pakko etsiä jotain järkevämpää ratkaisua. Zonga löytyi tuttavien suositusten kautta ja
seuraavalla yhtä pitkällä reissulla nettikulut olivat Zongan avulla
45 €. Aika moinen ero siis ja pännii vieläkin, että en tajunnut ottaa sitä mukaan jo tuolle ensimmäiselle reissulleni!
- Liikkuvalle ihmiselle Zonga tarjoaa suorastaan järisyttävän hintaedun muihin nettiyhteyksiin nähden ainakin Venäjällä.
Lisäksi sen hyviä puolia ovat mainitut käytön helppous ja monen päätelaitteen yhtäaikainen käyttömahdollisuus.
- Ei kahta sanaa, etteikö Zonga olisi jokaiselle Venäjän
matkaajalle ihan ”must”! Seuraavaksi aion itse käyttää Zongaa Ruotsissa.
Louder
„„ Zonga on matkustajien nettiyhteyksiä tarjoava suomalainen yritys. Toiminta on käynnistetty kesällä
2010 ja tärkeimpiä jälleenmyyjiä ovat CWT Kaleva
Travel, Restel -hotellit, Avis Autovuokraamo sekä
yhteistyölomakohteet ympäri Suomen. Zongan tavoitteena on olla paras tapa käyttää nettiä matkalla
valituissa kohdemaissa.
„„ Louder on vuonna 1994 perustettu suomalainen markkinointiyhtiö, joka toimii nykyään noin kymmenessä maassa seitsemän toimiston voimin ja työllistää 100 vakituista
työntekijää ja n. 300 freelanceria. Asiakaskuntaan kuuluu
niin maailman suurimpia brändejä kuin pieniä, paikallisia
yhtiötä.
„„ Louderilla uskotaan vahvasti, että markkinoinnissa vahvat
teot vaikuttavat paremmin kuin tyhjät sanat. Markkinoinnin pitää saada aikaan reaktioita ja toimintaa, vain siten se
on kannattava investointi. Englanniksi sanotaan “Actions
speak louder than words”, josta yhtiön nimikin juontaa
juurensa.
Lisätietoja: www.zonga.fi
Lisätietoja: www.louder.fi
Zonga
27
Liikematkat
Helpotusta junamatkojen varaamiseen:
CWT Kaleva Travel
avasi liikematkoille
junavarausmoottorin
Netgate-portaaliin
Junavaraukset ovat olennainen osa liikematkustusta. Niiden varaamisen tulee olla helppoa ja varausjärjestelmän toimia saumattomasti
yhteen yrityksen muiden matkavarauksiin ja taloushallintoon liittyvien järjestelmien kanssa.
VR:n järjestelmäuudistuksen myötä yhteydet
matkatoimistojen järjestelmiin katkesivat ja junalippujen käsittelyprosessi vaikeutui olennaisesti. CWT
Kaleva Travel rakensi yhteydet uudelleen. Nyt Netgate-portaali mahdollistaa tutun ja tehokkaan toimintatavan yritysten junamatkojen online-varauksiin. CWT
Kaleva Travelin Netgate-portaalin kautta tehdyt junavaraukset siirtyvät automaattisesti yritysten omille matkatileille ja sitä kautta matkalaskujärjestelmiin.
– CWT Kaleva Travelin Netgate-portaali nopeuttaa VR-varausten tekemistä ja takaa saumattoman
prosessin laskutukseen ja raportointiin saakka, kertoo CWT Kaleva Travelin myyntijohtaja Jari Oinonen.
– CWT Kaleva Travel jatkaa VR-junavarausten
online-järjestelmän kehittämistä, jotta tulevaisuudessakin junavarausten tekeminen on asiakkaillemme
helppoa ja nopeaa, jatkaa Oinonen.
28
CWT Kaleva Travelin Netgate-portaalista yritys voi
varata kaikki VR:n kotimaan junaliput, sarjaliput
sekä avoimen kertalipun kellon ympäri jokaisena
viikonpäivänä.
CWT Kaleva Travelin Netgate online-järjestelmä
huomioi automaattisesti myös yrityksen oman VRalennuksen.
CWT Kaleva Travelin uusi junavarausmoottori
mahdollistaa yrityksen varaukset jopa kymmenelle
matkustajalle kerrallaan, matkustajien nimien
valinnan kätevästi valmiista profiililistasta ja
istumapaikkavaraukset paikkakartasta.
VR:n E-lippu lähetetään matkustajalle tai
matkanvaraajalle sähköpostitse. Palvelu
mahdollistaa myös mobiililipun matkapuhelimeen.
Yritys voi valita maksutavan oman
matkatoimistosopimuksen mukaisesti.
29
Liikematkat
Y-sukupolvi kärjessä:
Mobiiliteknologia on verissä
australialaismatkustajilla
Langattoman teknologian käyttö kasvattaa edelleen suosiotaan etenkin liikematkustajien keskuudessa maailman
laajuisesti. CWT Asia Pacific teki viime vuoden lopulla selvityksen, jossa tarkasteltiin erityisesti australialaisten matkustajien mobiilikäyttäytymistä. 1000 matkustajan vastausten pohjalta syntyi Australian Business Traveller Insights:
Mobile Technology 2011 –julkaisu, josta selviävät matkustajien tämän hetkiset mobiililaitteiden käyttötottumukset
sekä odotukset niiden kehityksestä tulevaisuudessa.
Teksti ja kuvat: cwt asia pacific
Teknologia ja yhteensopivuus
helpottavat elämää tien päällä
Tutkimuksessa liikematkustajat kertoivat teknologian täyttävän aukon, joka syntyy kotoa ja toimistosta poissa ollessa. Tärkeimmiksi hyödyiksi mobiililaitteiden käytöstä vastaajat mainitsivat seuraavat: yhteydenpidon helppous,
tuottavuuden ylläpito matkan aikana, koska laitteet mahdollistavat samojen tehtävien teon kuin toimistokin, yhteyksien ylläpito perheeseen ja ystäviin matkan aikana ja
aikasäästöt, jotka syntyvät siitä, että tuottavuus voidaan
säilyttää matkan ajan.
Myös Aasian ja Tyynenmeren alueen travel managerit ovat entistä tietoisempia näistä hyödyistä. Heistä 47 %
mainitsi mobiiliteknologian hyödyntämisen liikematkustuksessa kehitystoimenpidelistansa ykköseksi vuonna 2011.
Sosiaalinen media keskeisellä sijalla
Ihmiset ovat sosiaalisia eläimiä, eivätkä liikematkustajat
muodosta poikkeusta joukosta. Itse asiassa 82 % kyselyyn vastanneista kertoi sosiaalisten yhteyksien säilymisen
tärkeimmäksi hyödyksi siinä, että yhteyttä voi pitää matkan aikana. Sosiaalisen median kanavat ovat merkittävässä roolissa: 46 % vastanneista kertoi käyttäneensä henkilökohtaisia ja/tai ammattiin liittyviä sosiaalisia kanavia
liikematkallaan. Y-sukupolven matkustajista (ikä 18 – 34)
peräti 64 % kertoi tehneensä näin.
30
Suosituksia
DDLuokaa toimintatapa mobiiliteknologiaa varten. Määritelkää, mitä
matkustukseen liittyviä toimintoja saa hoitaa mobiililaitteilla ja mitä
vastaavasti ei.
Integroikaa mobiililaitteet matkustukseen. Etsikää uusia tapoja,
joilla laitteet voivat tukea matkustusohjelmaanne ja tehdä matkustajien elämästä helpompaa. Valitessanne matkustuspalvelujen tuottajia, kysykää myös, miten mobiililaitteita voidaan heidän tuotteidensa
osalta hyödyntää.
Tarjotkaa tukea. Jotta mobiiliteknologia tukee matkustusohjelmaa
myönteisesti, on matkustajilla oltava oikeat työvälineet ja heille on tarjottava tarvittaessa tukea niiden käyttöön ja hyödyntämiseen.
DD
DD
Suosituksia
DDLaajentakaa ajattelutapaa. CWT:n selvityksen mukaan suurin osa
liikematkustajista käyttää mobiililaitteita edelleen hyvin perinteisesti,
kärkisijalla on sähköposti. Nyt kannattaisi keskittyä löytämään uusia
kommunikointitapoja matkustajien kanssa mobiiliteknologian ja sosiaalisen median avulla, esim. matkustuksen kriisitilanteissa.
Kaksisuuntaistakaa viestintä. Mobiililaitteet ja sosiaalisen median kanavat tarjoavat matkustajalle välittömän palautekanavan koko
matkan ajaksi niin oman yrityksen suuntaan kuin palvelujen tuottajille.
Tilaisuus kannattaa hyödyntää ja vastata matkustajien kysymyksiin ja
huoliin samassa kanavassa, saman tien.
DD
Käyttö vaihtelee eri sukupolvien kesken
Y-sukupolven edustajat, eli matkustajat ikäluokassa 18 – 34
vuotta, ovat selvityksen mukaan riippuvaisempia yhteydenpidosta kuin X-sukupolven (ikäryhmä 35 – 44) ja suuriin ikäluokkiin
lukeutuvat (45 – 55 +) kollegat. 71 % Y-sukupolven matkustajista
kertoi käyttävänsä älypuhelinta ja 64 % sosiaalista mediaa matkan aikana. Kun ottaa huomioon Y-sukupolven korkeat käyttöasteet, voi olettaa sen edustajilla olevan myös suuret odotukset
teknologian suorituskyvyn suhteen. Sen edustajat arvioivatkin
useammin yrityksen tuottaman teknologian ”ei niin hyväksi” (34
%) verrattuna suureen ikäluokkaan, joka antoi myönteisempiä
arvioita.
Y-sukupolven matkustajat näkevät selvän yhteyden turvallisuuden ja yhteydenpitomahdollisuuksien välillä: 41 % kertoi
mahdollisesti kieltäytyvänsä matkasta kohteeseen, jossa he eivät voisi ylläpitää yhteyksiään ja näin huolehtia hyvinvoinnistaan.
Vain 22 % suuresta ikäluokasta oli tätä mieltä.
Suosituksia
DDVarmistakaa tarkoituksenmukaisuus matkailun kannalta.
Vaikka Y-sukupolvi haluaa ehkä käyttöönsä kaiken uusimman
teknologian, on tärkeä huomata myös ne, jotka eivät ole yhtä
tottuneita tai halukkaita käyttämään kaikkia vaihtoehtoja. Matkustusohjelmaan kuuluvien mobiilipalveluiden ja sosiaalisten
medioiden on hyvä olla tarkoituksenmukaisia matkustajien tarpeiden kannalta.
Sallikaa mahdolliset sovellukset. Kun kaikkien matkustajien työkalu- ja palveluvalikoima on lyöty lukkoon, kannattaa
teknologian käyttöön hyvin halukkaiden ja perehtyneiden antaa räätälöidä omat työkalunsa vastaamaan mahdollisuuksien
mukaan heidän tarpeitaan. Tämä ”superkäyttäjien” ryhmä voi
toimia edelläkävijöinä ja testata toiminnallisuuksia, joista ehkä
tulee osa perustarjontaa tulevaisuudessa.
DD
Matkustuksen aikana käytetyt mobiilitoiminnot
Matkustuksen aikana käytetyt mobiilitoiminnot
Sähköposti
Viestintä
Tekstiviesti
Skype/Instant Messenger IM
Yleinen matkustukseen liittyvä tieto
Kartta/navigointi
Kohdeinformaatio (sää, kaupunki-info)
Internet
Erilaiset verkkosivut
(liiketoimintaan liittyvän tiedon haku)
Yleiset matkustussivustot
Promootiot/viime hetken tarjoukset
Turvallisuuteen liittyvä tieto
Matkavinkit
Yrityksen verkko
Yritystyökalut
Yrityksen online-varaustyökalut
Taloushallinnon ohjelmat
Sosiaalinen
media
Henkilökohtainen sosiaalinen media
Ammattiin liittyvä sosiaalinen media
Lähde: CWT Australian Business Traveller Insights: Mobile Technology 2011
31
Teknologia parantaa liikematkustuksen
kokonaisuutta
Mobiiliteknologian käyttö helpottaa matkustajan elämää esimerkiksi paikallistamalla lähiseudun ravintolat, mahdollistamalla varausten teon sekä löytämällä
lähitienoon nähtävyydet. Tulevaisuudessa matkapuhelimet pystyvät ehkä jopa
korvaamaan hotellihuoneen avaimen niin, että matkustajan ei edes tarvitse kirjoittautua sisään hotelliin vastaanoton kautta.
CWT:n tutkimukseen osallistuneet arvioivat reaaliaikaiset hälytykset, matkapuhelimella lennolle kirjoittautumisen, internetin käytön lennon aikana sekä
kännykkään saatavat boarding -kortit neljäksi tärkeimmäksi matkustuskokemusta kokonaisuudessaan parantavaksi mobiilipalveluksi. Nämä palvelut ovat
liki kaikkien matkustajien saatavilla, joten ei ole yllätys, että 26 % vastaajista
kertoi liikematkustuksen muuttuneen miellyttävämmäksi viimeksi kuluneiden
kahden vuoden aikana.
Suosituksia
DDOttakaa käyttöön toivotut vaihtoehdot.
Matkustajat käyttävät mobiiliteknologiaa tehdäkseen päätöksiä matkan aikana. Ellei yritys
tarjoa käyttöön sellaista työkalu- tai sovellusvalikoimaa, joiden avulla matkustaja kykenee
tähän ja joka samalla rohkaisee noudattamaan
yrityksen matkustuspolitiikkaa, matkustajat alkavat käyttää kolmannen osapuolen ratkaisuja.
Neljä teknologian käytön mukaan määriteltyä matkustajatyyppiä
Tuottavuuden edistäjät (25 %)
Tuottavuuden edistäjät arvostavat yhteydenpitomahdollisuuksia matkan aikana ajan tasalla
olevan tiedon saamisen vuoksi sekä yhteyksien
säilyttämiseksi ihmisiin sekä työ- että yksityiselämässä. Tuottavuuden edistäjien mielestä oikeanlaisen teknologian käyttö yhteydenpidossa
säästää aikaa ja tarjoaa lisätuottavuutta sekä -arvoa työnantajalle. Tuottavuuden edistäjät toimivat yleensä johtavissa tehtävissä, ovat tyypillisesti 45-vuotiaita ja ansaitsevat yli 150.000 dollaria
vuodessa.
Sosiaaliset yhteydenpitäjät (24 %)
Kymmenen vuotta sitten edes sanoja Facebook,
Twitter ja Linkedin ei ollut olemassakaan. Vuonna
2011 matkustajat eri puolilla maailmaa käyttivät
tottuneesti sosiaalista mediaa ja muita langattoman viestinnän työkaluja avukseen matkoilla.
Sosiaalinen yhteydenpitäjä on liikematkustaja,
joka nopeasti omaksuu uudet viestintätyökalut
ja pitää niillä yhteyttä perheeseen, ystäviin ja lisääntyvissä määrin myös liiketuttaviin matkan aikana. Sosiaaliset yhteydenpitäjät työskentelevät
tyypillisesti muissa kuin johtavissa tehtävissä tai
asiantuntijatehtävissä, ovat iältään 18 – 34-vuotiaita ja ansaitsevat alle 100.000 dollaria vuodessa.
Mukavuuden etsijät (23 %)
Mukavuutta etsivä pyrkii parantamaan teknologian käytöllä matkansa kokonaiskokemusta alkaen sähköisestä lennolle kirjautumisesta aina
yhteydenpitoon perheeseen ja ystäviin sosiaalisen median avulla. Mukavuutta etsivälle matkustusnautinnon lisääminen on olennainen osa
liikematkustuksen kokonaiskuvaa. Mukavuutta
etsivät toimivat tyypillisesti asiantuntijatehtävissä, ansaitsevat alle 100.000 dollaria vuodessa ja
työskentelevät julkisessa hallinnossa, terveydenhoidossa tai opetusalalla.
32
Teknologiaharhailijat (28 %)
Teknologiaharhailijat ovat tietoisia hyödyistä, joita
he voisivat saada teknologian lisäkäytöllä. Tämä
estetään kuitenkin usein työnantajan taholta, koska tarjolla on vain kelvottomia laitteita, heikkoa tukea ja huonot mahdollisuudet yhteydenpitoon.
Teknologiaharhailijat toimivat usein johtavissa tehtävissä ja usein erilaisilla IT- ja tietoliikennealoilla.
Jos erilaisten kokouksien ja tapahtumien organisointi ei
sentään mikään luonnonlaki ole. Jätä huoli kokousten ja
ole oman bisneksesi ytimessä, kannattaa harkita järjes-
tapahtumien hallinnoinnista meille, niin voi itse keskittyä
telyiden tilaamista yritykseltä, joka tuottaa niitä avaimet
olennaiseen.
käteen -palveluna 150 maassa. Näin voit itse keskittyä
siihen, mistä kassavirtasi koostuu tehokkaimmin.
Kun haluat upgreidata yrityksesi kokoukset ja tapahtumat
seuraavalle tasolle, oikea osoite on carlsonwagonlit.fi
CWT Kaleva Travelin Meetings & Events -palvelu tekee
kokous- ja tapahtumajärjestelyistä helppoa. Toimimme
apunasi kaikilla osa-alueilla kokouspaikan etsimisestä
matkajärjestelyihin, oheisohjelmiin ja loppuraportointiin.
Maailmassa on aina ollut ja tulee aina olemaan koheltaen kokoon kursittuja bisnesmööttejä. Mutta eivät ne
Suomalaisen liikematkailun upgrade on nyt totta, sillä Suomen paras ja maailman suurin yhdistivät voimansa.
Syntyi CWT Kaleva Travel. Sinä korjaat edut helpomman bisnesmatkailun muodossa.
33
Liikematkat
CWT Solutions Group Nordics
- suomalainen osaaminen,
globaalit resurssit ja huipputeknologia
Suomalaisen osaamisen perustalle rakennetaan
puolueeton edunvalvontaosaaminen kaiken kokoisten
yritysten käyttöön kaikissa Pohjoismaissa.
teksti: päivi lappi. kuvat: kaleva travel ja eero havia.
Kaleva Travelin syksyllä 2010 perustama Consulting & Solutions –yksikkö integroitui vuoden alussa osaksi Carlson Wagonlit Travelin Solutions Group –konsultointidivisioonaa. Uusi CWT
Solutions Group Nordics kuuluu organisaatiossa Solutions Groupin
EMEA-alueeseen ja palvelee CWT Kaleva Travelin asiakkaiden lisäksi
myös asiakkaita muissa Pohjoismaissa.
CWT Solutions Groupin liiketoiminta on kasvanut vahvasti viimeisen kahden vuoden aikana ja toiminta laajenee Pohjoismaiden lisäksi
vuonna 2012 myös Espanjaan, Brasiliaan, Singaporeen ja Hong
Kongiin. Uusille markkina-alueille laajentumisen lähtökohtana on aina
paikallinen henkilöstö ja markkina-alueen tuntemus.
CWT luottaa suomalaiseen osaamiseen
- Vuoden 2011 aikana toteutimme useita varsin mittaviakin hankinta- ja
konsultointiprojekteja, joissa keskityttiin mm. lentoyhtiöiden ja hotellien
kilpailuttamiseen ja sopimusten optimointiin. Uskon että voimme osaltamme tuoda pohjoismaista näkemystä myös uusien ranskalaisten
ja englantilaisten kollegoidemme tapaan työskennellä, toteaa Teemu
Tuomarla, Manager, Solutions Group Air & Hotel Nordics.
Keskustelut CWT Kaleva Travelin konsultointiyksikön liittämisestä
osaksi Solutions Groupia aloitettiin jo kesän 2011 kynnyksellä. CWT:n
Ruotsin ja Tanskan maaorganisaatioissa konseptiin uskotaan myös
niin vahvasti, että uusi Nordics-yksikkö aloittaa toimintansa yhteisyrityksenä, tukenaan Solutions Groupin EMEA-alueen resurssit.
- Meille on erityisen hieno luottamuksen osoitus, että Solutions
Groupin toiminta koko Pohjoismaiden markkina-alueella alkaa Suomesta, iloitsee Tuomarla.
Ajoitus kohdallaan
- Ajoitus on kannaltamme erinomainen. Solutions Group on uudistumassa monella tavalla ja perinteisesti vahvojen lento- ja hotellihankintapalveluiden rinnalle ollaan tuomassa useita uusia palveluita ja tuotteita.
Mielenkiintoisia uusia aluevaltauksia on tulossa liittyen mm. sosiaaliseen mediaan ja matkan kokonaiskustannusten hallintaan. Lisäksi
Solutions Groupille ollaan luomassa omaa, emo-CWT:stä erottuvaa
brandia sekä omia nettisivuja, listaa Tuomarla.
- Uusi vetäjä, amerikkalainen Nick Vournakis on tuonut paljon
uusia ajatuksia ja positiivista henkeä Solutions Groupin maailmanlaajuiseen organisaatioon. Toimintaa johdetaan ja koordinoidaan kolmella
maantieteellisellä alueella (EMEA, NORAM, APAC) niin, että esimerkiksi
Suomesta käsin hallinnoidun globaalin hotellikilpailutuksen yhteydessä
mukana voi olla projektihenkilöitä kaikilta näiltä alueilta. Tämä mahdollistaa myös yksityiskohtaisen markkinatietämyksen hyödyntämisen
vaikkapa USA:n tai Australian markkinoilla.
Organisaatiossa työskentelevät konsultit, projektipäälliköt ja analyytikot ovat alansa huippuja, joilla on keskimäärin yli 10 vuoden kokemus konsultointiliiketoiminnasta, lentoliikenteestä tai hotellielinkeinosta.
CWT Solutions
Group Nordics
Matti Turkulainen,
Project Leader, Solutions
Group Air & Hotel Nordics
Teemu Tuomarla ,
Manager, Solutions
Group Air & Hotel Nordics
Jouko Hietaniemi,
Senior Business Analyst,
Solutions Group Air &
Hotel Nordics
34
Tukholma
Helsinki
Birmingham
Seattle
Ottawa
Lontoo
Cologne
Minneapolis
Pariisi
Lyon
New York
San Francisco
Rooma
Madrid
Phoenix Greensboro
...läsnä asiakkaidemme
Dubai
Peking
New Delhi
tärkeimmillä markkinoilla...
Asiantuntijoita yhdeksässä maassa ja 18
kaupungissa - valmiina tarjoamaan konsultointipalveluita ja ennen kaikkea ratkaisuja asiakkaillemme.
Hong Kong
Mumbai
Singapore
Sao Paulo
Kaupungit, joissa CWT Solutions Group toimii
Sydney
Kaupungit, joissa toiminta on alkamassa tai suunnitteilla
Melbourne
Puolueetonta edunvalvontaa, kaiken kokoisille yrityksille
- Solutions Groupin asiakaskunta on perinteisesti muodostunut globaalisti
toimivista suuryrityksistä, mutta ajat ovat muuttuneet ja nyt suuremmissakin
maissa konsultointipalveluja käyttävät kaikenkokoiset asiakkaat useilta eri
aloilta. Kuten meilläkin on Suomessa nähty, hankinnan ja matkahallinnon
tehostaminen ja ulkoistamiset ovat monille yrityksille usein järkeviä investointeja. CWT Solutions Groupin teknologia ja työkalut tehostavat prosessien läpivientiä ja takaavat onnistuneen lopputuloksen, olipa kyseessä sitten
vaikkapa kotimaan hotellien kilpailutus tai suurempi matkahallinnon projektikokonaisuus.
- Oma perusfilosofiamme, jolla aloitimme konsultointitoiminnan reilu
vuosi sitten, ei tule muuttumaan. Roolimme on edelleen toimia asiakkaamme puolueettomana edunvalvojana ja tavoitteenamme on jokaisen toimeksiannon kohdalla maksimoida asiakkaan ROI eli Return On Investment.
CWT Kaleva Travelin suomalaisille asiakkaille Solutions Group Nordics yhdistää eturivin teknologian ja globaalit kehitysresurssit suomalaiseen markkinapaikkaosaamiseen ja -näkemykseen, toteaa Tuomarla.
CWT Solutions Group
pähkinänkuoressa
„„ Perustettu vuonna 1998.
„„ Yli 400 projektia vuositasolla.
„„ Työllistää yli 100 ammattilaista kolmella maantieteellisellä alueella (EMEA, NORAM, APAC).
„„ Neljä ”praktiikkaa” eli liiketoiminta-aluetta: lentoliikenne (Air Solutions), hotellit (Hotel Solutions),
maakuljetukset (Ground Transportation) ja matkustuspolitiikka (Policy & Compliance).
„„ Oma teknologiakehitystiimi (Solutions Technology).
„„ Asiakaskunnasta noin 30 prosenttia muita kuin
CWT:n matkatoimistoasiakkaita.
Strategy, Sourcing, Distribution, Optimization…?
Solutions Groupin lentojen ja hotellien hankintapalvelut on jaettu neljään eri moduuliin eli osioon, jotka
räätälöidään tapauskohtaisesti vastaamaan jokaisen asiakkaan yksilöllisiä tarpeita:
1.
Strategy: Hotelli- tai lentospendin
kerääminen ja analysointi sekä tämän
pohjalta luotava hankintastrategia. Myös
olemassaolevan matkustuspolitiikan
läpikäynti, matkustuskäyttäytymisen
analysointi ja potentiaalisten säästöjen
arviointi liittyvät strategian luomiseen.
Distribution: Viestintä ja
3.
muutoshallinta sekä varauskanavien
konfigurointi. Myös nk. GDS-auditoinnit eli
ladattujen sopimushintojen oikeellisuuden
varmistaminen määräajoin ovat osa
kokonaisuutta.
Sourcing: RFP-eli
2.
tarjouspyyntöprosessin johtaminen tai
tukeminen sekä hallinnointi, dokumentointi ja
tuottajaneuvottelut.
4.
Optimization: Neuvotellun lento- tai
hotellisopimuskokonaisuuden seuranta ja
poikkeamiin puuttuminen.
35
Liikematkat
24h-palvelu on välttämätön
osa hyvää, nykyaikaista
asiakaspalvelua
CWT Kaleva Travelin toimistoajan ulkopuolinen
päivystyspalvelu on tärkeä osa kokonaisvaltaista
asiakaspalveluamme. Päivystyspalvelumme tarjoaa
asiakkaillemme apua ja neuvoja kiireellisissä
työmatkustukseen liittyvissä asioissa. Yhteyttä otetaan
esimerkiksi matkan aikana tapahtuvista muutoksista,
peruutuksista ja lisävarauksista.
Loistava henkilökunta ja tehokkaat työkalut takaavat
korkealaatuisen palvelun
Kiiretilanteissa avainasemassa on kokenut ja huippuammattilaisista
koostuva päivystystiimimme, jossa tehdään kiinteää yhteistyötä Helsinki-Vantaan lentoaseman ja Tallinnan toimistojemme välillä. Päivystystiimin tukena on aina tarvittaessa matka-asiantuntijoita myös muista
Suomen kaupungeista esimerkiksi suuremmissa lentolakkotilanteissa.
CWT Kaleva Travelin varaustoiminnassa käytettävät laatutyökalut ja
-standardit varmistavat palvelun tasaisen laadun, asiakkaidemme matkustuspolitiikan tuntemuksen ja yrityssopimusten mukaisten toimittajien
käytön asioitaessa myös toimistoaikojen ulkopuolella.
Kattavaa palvelua kellon ympäri, suomeksi ja englanniksi
Päivystyspalvelu palvelee asiakasyritystemme liikematkustajia ja matkanvaraajia puhelimitse oman palvelutiimin aukioloaikojen ulkopuolella
(arkisin klo 17 – 08, arkipyhinä ja viikonloppuisin 24 tuntia). Matka-asiantuntijamme palvelevat asiakkaita suomeksi ja englanniksi, asiakkaan
toiveiden mukaan. Päivystyspalvelumme puhelinnumero on +358 (0)
205 615 100.
Päivystyspalvelumme hoitaa muun muassa seuraavia
kiireellisiä tehtäviä:
„„
„„
„„
„„
„„
„„
uudet lento-, hotelli- ja autovaraukset,
lento-, hotelli- ja autovarausten muutokset,
peruutukset,
lentoihin liittyvät e-lippujen vaihdot,
muutosten päivitykset e-lippuihin,
muutosten vahvistukset asiakkaalle joko tekstiviestillä tai sähköpostitse,
„„ informaatio ja neuvonta erilaisissa matkan aikana tapahtuvissa
ongelmatilanteissa.
Tutkimuksemme osoittavat, että asiakkaamme arvostavat hyvää henkilökohtaista asiakaspalvelua, jota CWT Kaleva Travel tarjoaa. Kehitämme sitä jatkuvasti yhdessä asiakkaidemme kanssa.
Tulemme valottamaan asiakaspalvelua eri näkökulmista lehtemme
seuraavissa numeroissa.
36
”Päivät poikkeavat täällä
normaalista matkatoimistotyöstä
ja tavallista päivää ei ole.”
”Työtämme leimaa se, että
matkailun kaikki osa-alueet
on hallittava tai muuten olisi
sormi suussa useinkin.”
”Meiltä täällä on löydyttävä
päätöksentekokykyä:
asiakkaan tilanne ratkaisee
ja asiat on hoidettava
ripeästi.”
CWT:n liikematkasivut
avattu Suomessa
Teksti: päivi lappi. kuvat: cwt kaleva travel.
Puhtaasti liikematkustukseen keskittyvä nettisivusto on avattu osoitteessa
www.carlsonwagonlit.fi. CWT Finland -sivut tarjoavat yhdessä paikassa kaiken liikematkustuksen kannalta olennaisen palvelun ja
tiedot yhdistäen Suomen markkinoiden keskeiset puheenaiheet viimeisimpiin tuuliin maailmalta.
Sivusto on tarkoitettu erityisesti liikematkustuksen ammattilaisten käyttöön ja se sisältää paljon hyödyllistä tietoa sekä matkahallinnolle, matkanvaraajalle että liikematkustajalle.
Sivustolta löytyvät ensimmäisenä Suomen
markkinoilla myös kansainväliset trendit, uutiset ja tutkimustiedot matkailun saralta heti
tuoreeltaan.
Etusivulta löytyvät tuoreimmat uutiset,
joita voit seurata myös Twitterissä (CWT_Finland) tai Facebookissa (CWT Finland). Lisäk-
si sivuille on kerätty paljon hyödyllistä tietoa
muun muassa viisumi-ja maahantulomääräyksistä, lentoyhtiöiden maksullista lisäpalveluista sekä CWT Kaleva Travelin ja CWT:n jatkuvasti kehittyvistä palveluista ja tuotteista.
- Haluamme tarjota niin matkanvaraajille kuin matkahallinnolle ja liikematkustajalle helpon ja vaivattoman tavan löytää kaikki
olennainen liikematkustukseen liittyvä tieto
ja palvelut yhdestä paikasta, kertoo myyntijohtaja Jari Oinonen CWT Kaleva Travelista.
- Toivomme sivuston palvelevan asiakkaitamme monipuolisesti. Kehitämme sen sisältöä
ja toiminnallisuutta jatkuvasti edelleen ottaen
huomioon sekä kansainväliset vaikutteet että
suomalaisen liikematkustajan ja markkinan
erityistarpeet.
Vapaa-ajan matkustajia palvelee edelleen
tuttuun tapaan osoite: www.kalevatravel.fi
- Uusilta nettisivuiltamme matkanvaraajat, matkahallinnon
edustajat ja liikematkustajat
löytävät keskitetysti kaiken
olennaisen liikematkustukseen
liittyvän tiedon ja palvelut, sanoo myyntijohtaja Jari Oinonen
CWT Kaleva Travelista.
37
Liikematkat
Tutkitusti
tyytyväiset asiakkaat
- Asiakaspalvelun kulmakivenä ovat arvomme,
joiden keskeiset lähtökohdat ovat asiakkaista
huolehtiminen, luotettavuus ja jatkuva
parantaminen, kertoo Sanna Raiskio, CWT Kaleva
Travelin operatiivinen johtaja.
- Palvelukokonaisuutemme rakentuu palvelutiimien
henkilökohtaisesta asiakaspalvelusta,
ammattitaitoisesta asiakassuhteen hoidosta ja
erilaisista matkustuksen sähköisistä järjestelmistä.
Rakennamme jokaiselle asiakkaalle juuri
kyseisen yrityksen matkustustarpeeseen sopivan
palvelukokonaisuuden. Työssämme olennaista
on palveluiden toimivuus kaikilla matkahallinnon
osa-alueilla ja se, että jokainen asiakkaamme
saa käyttöönsä asiantuntijan, joka osaa kertoa,
mitkä asiat ovat tärkeitä ja mitä hyötyjä on
saavutettavissa.
Teksti ja kuvat: päivi lappi.
- Voidaksemme kehittää toimintojamme teemme säännöllisesti
asiakas- ja tiimikohtaisia tutkimuksia sekä päivittäisestä asiakaspalvelustamme että asiakkuuspäällikkötoiminnasta. Vuoden 2011
tutkimustulokset ovat nyt valmiit ja haluamme kiittää lämpimästi kaikkia
kyselyihimme vastanneita, jatkaa Raiskio.
Parannusta edelliseen vuoteen
- Viime vuoden aikana osoitimme palvelutiimiemme toimintaa koskeva asiakastyytyväisyyskyselyn noin
9000 matkatilaajalle ja matkustajal”Lähetän ruusuja:
le. Yleinen vastausprosentti oli 37,
Uutiskirjeet, koulutus mikä on prosentti-yksikön paremja muu info ovat
pi kuin edellisvuonna ja noudattaa
myös aiempien vuosien vastaushyviä eli viestintä
prosentteja, kertoo Raiskio selvitykon erinomaista ja
sen taustoista.
palvelu ystävällistä.”
- Saimme koko asiakaspalveluamme kuvaavaksi yleisarvosanaksi
8,9. Siis pientä parannusta edellisvuoden arvosanaan 8,8. Tutkimuksessa käytetty arviointiasteikko oli 4-10.
38
Ystävällisyys, ammattitaito ja luotettavuus kiitettäviä
- Erityisesti palveluhenkilökuntamme ystävällisyys, ammattitaito ja luotettavuus olivat vastaajien mielestä kiitettävän arvosanan 9 arvoisia kaikissa tiimeissämme. Uskomme, että viime vuoden aikana tehty työ
asiakastuntemuksen parantamiseksi on kantanut hedelmää ja
Koko
näkyy näissä tuloksissa, Raiskio
asiakaspalveluamme
arvioi. - Voimme iloisina havaita,
kuvaava yleisarvosana
että oma käsityksemme siitä, että
vuodelta 2011 oli 8,9.
teemme yrityksessämme hyvää
työtä asiakkaittemme hyväksi ja
että myös asiakkaamme ovat meihin tyytyväisiä, saavat vahvistusta asiakkaidemme puolelta. Omaa näkemystämme asiasta selvitettiin vuoden 2011 alun henkilöstötutkimuksella.
Kehitysehdotukset kiitollisina vastaan
- Toki kehitettävää ja parannettavaakin löytyy ja olemmekin erityisen
kiitollisia kaikista vapaissa kommenteissa esitetyistä parannusehdotuksista, Raiskio sanoo. - Alkaneen vuoden aikana lupamme kiinnittää
huomiota erityisesti tilausten parempaan hallintaan ja reklamaatioiden
nopeampaan käsittelyyn. Näiden osalta saamamme arvosanat liikkuivat alimmillaan 8,4 tasolla. Parhaimmillaan näistäkin osa-alueista saatiin
myös yli 9 arvosanoja.
- Saamme alkuvuoden aikana käyttöömme muun muassa uuden, entistäkin monipuolisemman VoiP-teknologiaa käyttävän puhelinjärjestelmän. Vaihdos ei aiheuta asiakkaillemme muutoksia, mutta
meille se antaa tilaisuuden nopeuttaa puhelinpalveluamme,
”Kaikista paras
purkaa ruuhkatilanteita aiemon ystävällinen
paa joustavammin ja saada toija professional
mintamme kehittämiseen avuksi
henkilökunta, niin ei
entistäkin monipuolisempia ratarvitse maailmalla
portteja. Tuomme asiakkaidemme käyttöön myös uudenlaisia
huolehtia, miten
matkustusdokumentteja ja papääsen turvallisesti ja
rannamme sähköpostien halajoissa kotiin”.
linnan keinoja. Tällä hetkellä yli
60% yhteydenotoista palvelutiimeihimme tulee sähköpostitse, joten tilausten käsittelyn optimointi on
asiakaspalvelumme kannalta erittäin merkityksellistä. Viisumipalvelut
tulevat myös kehittymään asiakkailta saamamme palautteen pohjalta
mm. neuvontapalveluiden osalta.
Pyrkimys liki reaaliaikaiseen seurantaan
Asiakastyytyväisyystutkimusten tulokset käydään läpi heti niiden valmistuttua palvelutiimien tiimipalavereissa yhteistyössä palvelupäälliköiden ja Program Managereiden kanssa. Tulosten pohjalta laaditaan kehityssuunnitelmat, joiden toteuttamiseen sitoudutaan niin tiimissä kuin
muuallakin organisaatiossa.
- Selvitämme parhaillaan mahdollisuuksia kehittää tutkimuskokonaisuuttamme siten, että saisimme tietoa asiakkaidemme näkemyksistä palvelutilanteista heti matkatilauksen jälkeen, mikä olisi hyvä ratkaisu
niin asiakkaille kuin meillekin, toteaa Raiskio.
Program Manager ymmärtää asiakasyrityksen tarpeet ja
ehdottaa uusia toimintatapoja
- CWT Kaleva Travelin Program Managerit eli asiakkuuspäälliköt toimivat ensisijaisena yhteyshenkilönä asiakasyritykseen ja kehittävät yhteistyötä aktiivisesti yhdessä asiakkaan kanssa, kiteyttää Johanna Tyynelä, joka toimii toisena Program Management -tiimin vetäjänä Monica
Sjöberg-Hakalan kanssa.
- Myös meidän toiminnastamme tehdään vuosittain asiakastyytyväisyyskysely. Sen yhteydessä kartoitamme, mitkä ovat asiakkaidemme matkahallinnon ajankohtaiset painopistealueet ja keräämme ideoita
yhteistyön kehittämiseen, kertoo Tyynelä.
Lentosopimukset, online, matkustusturvallisuus ja
mobiilipalvelut asiakkaiden mielissä
- Viimeisimmän selvityksen perusteella alkaneen vuoden tärkeimmiksi
matkahallinnon kehityskohteiksi asiakasyrityksissämme koetaan lentosopimushintojen ja -ehtojen kilpailukykyisyyden ar”Tarvitsemme palveluita
viointi ja benchmark, online
lähinnä lentojen
-järjestelmien optimointi ja
varauksessa ja olen aina
käyttöasteen nosto, matsaanut vaihtoehdot
kustusturvallisuus ja huolennoista nopeasti ja
lenpito matkustajista sekä
mobiilipalveluiden hyödynreititykset sekä aikataulut
täminen matkahallinnossa,
ovat aina olleet järkeviä.
listaa Tyynelä neljän kärjen.
Vuosisuunnitelmalla
liikkeelle
Olen verrannut hintoja
netissä suoraan
lentoyhtiöiden sivuilla
ja todennut, että CWT
Kaleva Travelin tarjoamat
hinnat ovat aina täysin
kilpailukykyisiä.”
- Program Managerit huomioivat asiakkaiden tarpeet
asiakaskohtaisesti laadittavissa vuosisuunnitelmissa, Tyynelä sanoo. - Niiden
avulla yhteiset projektit ja
hankkeet viedään sovitusti eteenpäin. Tällaisena yhteisenä tavoitteena voi olla esimerkiksi online -käyttöasteen nostaminen tai huolenpitoa
matkustajista matkan aikana parantavat toimenpiteet.
Kiitosta ennakoivuudesta, tiiviistä yhteistyöstä sekä asiakkaan
tarpeiden ja matkustuksen tuntemuksesta
Hyvistä asiakastyytyväisyystutkimusten tuloksista iloitsevat Head of
Program Management Team, Johanna Tyynelä (vasemmalla) ja operatiivinen johtaja Sanna Raiskio.
- Erityisesti Program Managerit saivat selvityksessä kiitosta proaktiivisista otteestaan. Hyvin tärkeänä pidetään myös sitä, että tunnemme kunkin asiakkaan tarpeet ja matkustuspolitiikan ja tuomme sopivasti uusia
toimintatapamahdollisuuksia agendalle, toteaa Tyynelä tyytyväisenä.
- Lisäksi asiakkaamme arvostavat säännöllisiä tapaamisia ja tilannekatsauksia tulevista uutuuksista ja liikematkustuksen ajankohtaisista
asioista. Program Managerimme seuraavatkin jatkuvasti matkahallin-
39
Liikematkat
Asiakkaamme antoivat
vuonna 2011 Program
Managereille arvosanaksi
8,8 (asteikolla 4-10).
Ilahduttavaa nousua
edellisvuodesta oli 0,2
prosenttiyksikköä.
non trendejä, samoin kuin koko kumppaniverkostomme tuotteiden ja palvelumallien
kenttää.
Uudistunut raportointi kaiken
kokoisten yritysten tarpeisiin
- Raporttien analysointi yhdessä asiakkaan
kanssa koetaan asiakkaiden piirissä myös
hyödylliseksi. Se auttaa löytämään ne osaalueet, joita tulisi edelleen kehittää.
Iloksemme myös raportointijärjestelmämme on uudistunut. Kattavan Internetpohjaisen raportointijärjestelmän lisäksi
asiakkaamme saavat halutessaan jatkossa automaattisesti, ns. dashboard -raportin sähköpostitse. Tämä raportti palvelee
asiakkaitamme, onpa yrityksellä matkoja
muutamia, kymmeniä tai satoja vuodessa.
Uudet raportit antavat yhdellä silmäyksellä
erittäin kattavan kuvan siitä, miten asiakasyrityksen ostot ovat jakautuneet tuotteittain,
kuukausittain tai miten online -käyttöaste
on kehittynyt. Lisäksi raportissa on mukana
benchmark -lukuja, asiakkaan niin halutessa. Automaattiraportin ja graafisten kuvien
avulla avainmittareiden seuranta on entistä
helpompaa, lupaa Johanna Tyynelä.
Keskipisteessä kokonaisuus
- Program Managerin oma tuntuma varaustyöhön on erittäin arvokasta: mitä paremmin käytännön näkökulma huomioidaan koko matkahallinnon prosessissa,
sitä selkeämmin se näkyy lopputuloksessa.
Tyynelä tietää. - Toimintatapoja parannettaessa täytyykin aina pitää mielessä kaikki
kolme tärkeää sidosryhmää: matkustaja,
matkanvaraaja ja matkahallinto/hankinta.
CWT Kaleva Travelin Program Managerit toimivat kaikkien näiden sidosryhmien
kanssa aktiivisesti, jotta voimme saavuttaa
yhteiset tavoitteet asiakkaidemme kanssa,
hyödyntää parhaat käytännöt, kehittää tehokasta matkahallintoa ja ennen kaikkea
pitää kaikki asiakkaamme tyytyväisinä.
40
Exel keskitti
matkaostonsa
CWT Kaleva
Traveliin
- Exel keskitti matkatoimistoyhteistyönsä CWT Kaleva Traveliin
viime vuoden syksyllä. Ennen siirtymistä käytettiin kahta
matkatoimistoa. Keskittämisen hyötyjä alettiin selvittää noin vuotta
aiemmin ja liikkeelle lähdettiin kartoituksella ja kilpailutuksella,
kertoo keskittämisprosessiin kiinteästi osallistunut johdon konsultti
ja sparraaja Niilo Oksa.
teksti: päivi lappi. kuvat: päivi lappi ja exel composites oyj.
Tehot kohdalleen
- Työtäni on tätä nykyä ennen kaikkea
auttaa eri yrityksiä henkilöstön, organisaation ja johdon kehittämisessä. Niissä
kaikissa päivän sana on edelleen tehostaminen ja samalla kannattavuuden lisääminen ja usein kansainvälistyminen,
Oksa sanoo. - Yrityksen toimintojen
tehostamiseen kuuluu myös hallintopalvelujen kehittäminen ja niinpä myös
yrityksen matkapalveluiden kehittäminen tässä tapauksessa otettiiin listalle.
– Kahta matkatoimistoa Suomessa ei
Exelin kokoisen yrityksen ole tarkoituksenmukaista käyttää. Tämä selvisi nopeasti tilannekartoituksella. Pyysimme
tarjoukset kahdelta tuolloiselta palvelun
toimittajalta ja niiden pohjalta päädyimme sitten CWT Kaleva Traveliin.
- Päätöksen jälkeen siirtymis- ja kehittämistoimenpiteet jatkuvat työryhmässä, johon kuuluvat lisäkseni Exelistä
Merja Mäkinen, joka hallinnoi matkustusta pääkonttorissa ja Suomen yksiköissä muiden töidensä ohella sekä
CWT Kaleva Travelista Program Manager Päivi Salo ja tiimi 11:n tiimivastaava
Eeva Sivonen Joensuusta.
Palvelun saatavuus kärjessä
- Exelin aiemmat kokemukset CWT
Kaleva Travelista olivat pääsääntöisesti
hyviä. Kaleva Travelia olivat käyttäneet
etupäässä Mäntyharjun ja Joensuun
yksiköt. Kilpailutuksessa on luonnollisesti tärkeä sija palvelun hinnalla ja palvelukonseptilla, Oksa kertoo. – Kaikkein tärkeintä Exelille, kuten monelle
Exel Composites Oyj
matkustamisesta ”menee pääkonttorin piikkiin”. Exelillä on nyt selkeästi yksi
tuttu tiimi, jossa yrityksen painoarvo on
myös riittävän suuri ja se pystyy näin
luotettavasti hoitamaan myös kaikkien
Suomen yksiköiden matkustamiseen
liittyvät toimeksiannot.
Raportointi keskittyy, seuranta
helpottuu
- Seuraavana työlistalla on Exelin matkustuspolitiikan kehittäminen yhteistyössä CWT Kaleva Travelin kanssa, kertoo
johdon sparraaja Niilo Oksa.
muullekin yritykselle, on kuitenkin palvelun mutkaton saatavuus ja tavoitettavuus eli kuinka nopeasti ja luotettavasti matkanjärjestäjä yrityksessä saa
vastauksen usein kiireellisiin toimeksiantoihinsa. Exelillä oli hyviä kokemuksia tästä yhteistyöstä CWT Kaleva Travelin Joensuun toimiston kanssa. Exel
toimii Suomessa kolmessa paikassa:
pääkaupunkiseudulla, Mäntyharjulla
ja Joensuussa. Matkatoimiston konkreettisella sijainnilla ei tässä sähköisessä maailmassa ole enää merkitystä. Se
voi olla missä vain, kunhan palvelu toimii. Siksi päädyttiin siihen, että jatkossa
koko yritystä hoitaa tiimi 11, pääosin Joensuusta eikä esimerkiksi pääkaupunkiseudulla, huolimatta siitä, että iso osa
- Keskittämisellä Exel hakee myös kehittyneempää raportointia ja parempaa kuluseurantaa. Päällekkäisyyksistä ja yhdistelemisestä oli jo aika päästä
eroon, sillä näin säästyy melkoisesti aikaa ja vaivaa.
- Keskitetyn yhteistyön myötä on
tarkoitus seuraavaksi kehittää Exelin
matkustuspolitiikkaa ajan tasalle sekä
sen noudattamisen seurantaa. Näihin
CWT Kaleva Travel tarjoaa hyvät työkalut ja Exelin tarpeiden tuntemuksen palvelutiimissä.
Globaalit kuviot harkinnassa
- Työ jatkuu myös muiden Exel-maiden
matkustuksen osalta. Haluamme selvittää, onko globaali sopimus järkevä
toteuttaa Exelissä, jossa toimintoja on
kaikkiaan seitsemässä maassa Kiinaa ja
Australiaa myöten. Aika näyttää, onko
keskittäminen kaikkien maiden osalta
tarkoituksen mukaista. Lähtökohtaisesti
tilanne vaikuttaa hyvältä, Oksa toteaa.
„„ Exelin toiminta alkoi vuonna 1960, kun
kolme kemistiä perusti sähkönallien
sytyttimiä valmistavan yrityksen. Nimi
johdettiin sanoista Explosive Electronics. Tuotekehityksen myötä Exel alkoi
valmistaa urheiluvälineitä 1970-luvulla ja teollisia sovelluksia vuonna 1980.
Exelin maastohiihtosauvat löivät itsensä läpi Innsbruckin Olympialaisissa
1976. Exel-nimi onkin parhaiten ”suurelle yleisölle” tunnettu urheiluvälineistä eli hiihto-, alppi- ja kävelysauvoista
sekä salibandymailoista. Exel Sports
Brandin Outdoor -toiminnasta luovuttiin kuitenkin 2008 ja salibandyliiketoiminnasta 2009.
„„ 2009 Exel Oyj:n nimi muuttui Exel
Composites Oyj:ksi ja nykyään se on
teknologiayhtiö, joka suunnittelee, valmistaa ja markkinoi komposiittisia ratkaisuja, profiileja ja putkia hyvin erilaisiin teollisiin sovelluksiin.
„„ Exel-konsernin muodostavat emoyhtiö Exel Composites Oyj sekä viisi
tytäryhtiötä. Henkilöstöä on yhteensä noin 400. Suomessa on kaksi tehdasta: Mäntyharjulla ja Joensuussa ja
ns. pääkonttori toimii Vantaalla. Lisäksi konsernilla on toimintaa Saksassa,
Belgiassa, Itävallassa, Australiassa,
Kiinassa ja Isossa-Britanniassa.
„„ Konserni on maailman johtava komposiittiprofiilien valmistaja ja se keskittyy toiminnassaan kasvaviin, kapeisiin
markkinasegmentteihin. Tuotteita toimitetaan useille eri teollisuuden aloille.
Komposiittimateriaalien mm. keveyteen ja jäykkyyteen perustuvat ominaisuudet tekevät niistä ylivoimaisia
kestävyydeltään ja toimivuudeltaan.
Kiinnostus komposiittimateriaaleja
kohtaan kasvaa jatkuvasti laatu- ja ympäristötietoisuuden kasvaessa.
Lentokenttämastot ovat yksi hyvä esimerkki Exelin tuotevalikoimasta.
41
Liikematkat
CWT Kaleva
Travelin
viisumipalvelu
kattaa yli 50 maata
CWT Kaleva Travelin viisumipalvelun ammattilaiset hoitavat nopeasti ja tehokkaasti
viisumihankinnan ja -neuvonnan yli 50 maahan. Eniten viisumeja palvelun kautta hankitaan Venäjälle, Kiinaan ja Intiaan.
Viime vuonna sekä Venäjä että Intia ottivat
käyttöön sähköisen viisumianomuksen, joka
täytetään Internetissä, tulostetaan ja allekirjoitetaan sekä toimitetaan tarvittavin liittein
varustettuna kyseisen maan viisumikeskukseen viisumin hankintaa varten.
Kiinan, Intian ja Venäjän viisumin
hakijan lyhyt muistilista
Kiina:
„„
„„
„„
„„
„„
„„
Huolellisesti täytetty viisumianomus.
Kopio passin tietosivusta.
Kopio lentolipusta.
Kopio hotellivarauksesta tai muu selvitys majoitusjärjestelyistä.
Liikematkaviisumiin kutsu.
Työviisumiin vaaditaan lisäksi omat liitteensä sekä alkuperäisinä
dokumentteina että kopioina.
Intia:
Eri maiden viisumeihin liittyvät ohjeet, säännöt
ja määräykset muuttuvat koko ajan. CWT Kaleva Travelin viisumipalvelu ylläpitää ja päivittää jatkuvasti tietopankkia, jonka avulla asiakaspalvelumme pysyy ajan tasalla. Näin varmistamme, että voimme antaa
asiakkaillemme aina oikeata tietoa viisumeista ja maahantulomääräyksistä.
Eniten kysyttävää asiakkaillamme on Venäjän viisumianomuksista. CWT Kaleva Travel on perustanut
’hot linen’, joka vastaa numerossa 0600 15888 (2,97
eur/min + ppm) Venäjän viisumeita koskeviin kysymyksiin ja avustaa anomuslomakkeen täyttämisessä.
Tarkat ohjeet viisumihankintaan liittyvistä toimenpiteistä löytyvät myös CWT Kaleva Travelin Internetsivuilta: www.kalevatravel.fi ja www.carlsonwagonlit.fi .
Lisätietoja saat myös omasta palvelutiimistäsi.
Ohjeisiin kannattaa tutustua etukäteen. Viisuminhankinta sujuu joustavimmin ja nopeimmin, kun on
etukäteen täyttänyt viisumianomuksen huolellisesti ja
tarkistanut kaikki liitteiksi tarvittavat asiakirjat. CWT Kaleva Travelin viisumipalvelu voi myös palvelumaksua
vastaan täydentää puutteellisia viisumianomustietoja.
Tämä saattaa kuitenkin viivästyttää viisumihakemusten
etenemistä, joten kaikkien etu on, jos hakemukset saapuvat meille mahdollisimman huolellisesti täytettyinä.
42
„„ Huolellisesti verkossa täytetty viisumianomus printattuna ja
allekirjoitettuna.
„„ Passi, joka on voimassa vähintään 6 kuukautta matkan jälkeen.
„„ Virallinen väripassikuva. Kuvan on oltava kooltaan 5 x 5 cm.
„„ Liikematkaviisumiin kutsu Intiasta sekä työnantajan takuukirje Suomesta.
„„ Työviisumia varten kopio työsopimuksesta ja työnantajan takuukirje.
„„ Intian viisumianomuksen liitteeksi tarvitaan todistus voimassaolevasta
matkavakuutuksesta.
„„ Aiemmin voimaan tulleista muutoksista on aiemmin joustettu, mutta nyt
myös näistä pidetään kiinni:
- koneellisesti täytettävään anomukseen on lisättävä kaikki etunimet
(näitä ei voida lisätä käsin jälkikäteen). Lisäksi kaikki nimitiedot on kirjoitettava passin koneellisesti luettavan osion mukaisessa muodossa.
- allekirjoitus lisätään kahteen paikkaan: loppuun ja valokuvan alle.
„„ Intian turistiviisumeja ei enää tämän vuoden alusta lähtien myönnetä
maahan saavuttaessa. Viisumit on anottava hyvissä ajoin ennen matkaa.
Venäjä:
„„
„„
„„
„„
„„
„„
Huolellisesti verkossa täytetty viisumianomus.
Passi, joka on voimassa vähintään 6 kuukautta matkan jälkeen.
Virallinen passikuva.
Voimassa oleva matkavakuutus.
Hotellin/venäläisen matkatoimiston antama virallinen viisumivahvistus.
Liikematkaviisumia varten kutsu liikekumppanilta.
Pienen ja kaukaisen maamme matkatoimistojen on joskus
Ja juuri siksi suomalaisen liikematkustajan kannattaa jatkos-
haasteellista vastata asiakkaidensa toiveisiin helposta sekä
sakin asioida oman CWT Kaleva Travel -ihmisensä kanssa.
kustannustehokkaasta liikematkailusta. Suomen johtavan
liikematkatoimiston kannattaa siis yhdistää voimansa maail-
Käy ennen seuraavaa matkaasi osoitteessa
man suurimman kanssa: Kaleva Travel on nyt osa Carlson
carlsonwagonlit.fi ja totea omin silmin, kuinka suomalai-
Wagonlit Travelia.
sen liikematkustamisen upgrade tekee sinun elämästäsi
maailmalla sujuvampaa.
Siksi me pystymme tarjoamaan asiakkaillemme entistäkin
parempaa laatua kaikilla matkustamisen osa-alueilla – maailman suurimman neuvotteluvoima kun pakkaa tässä bisneksessä tuloutumaan loppukäyttäjän hyödyksi.
43
Strategisempaa
kokous- ja tapahtumahallintaa
Kokous- ja tapahtumahallinta nähdään yhä useammassa
yrityksessä strategisena toimintona, johon luodaan uusia
toimintamalleja ja työkaluja. Tapahtumat, joihin osallistutaan sekä paikan päällä että virtuaalisesti lisääntyvät.
Helpompaa junamatkustusta?
Matkahallinnon ja matkustajien toiveissa ovat myös laajemmat
rautatieverkostot, lento- ja junalippujen yhdisteltävyys ja varsinkin
Euroopassa yhteiseurooppalainen junamatkan suunnittelu-,
varaus- ja lipunkirjoitusjärjestelmä. Nopeammat yhteydet,
tuottavaan työhön käytetty matka-aika ja pienenevä hiilijalanjälki –
näiden pitäisi olla riittäviä syitä lisäämään junamatkustuksen
suosiota.
TAU
R ES
RA
NT
MARKET SHARE
Autonvuokrauksessa
säästömahdollisuuksia
Lentoyhtiöiden
jakelukanavien tulevaisuus
Globaalien varausjärjestelmien eli GDS:ien asema
tulevaisuudessa lentoyhtiöiden pääasiallisena jakelukanavana on uhattuna. Nykyisten toimintamallien ei
odoteta muuttuvan dramaattisesti ainakaan kovin
pian, mutta pidemmällä aikavälillä saatetaan nähdä
uudenlaisia sopimuksia, joilla on vaikutusta yritysasiakkaiden varauskustannuksiin.
Autonvuokrauksista käydään armotonta kilpailua,
joka näkyy ostajille parempina
neuvottelumahdollisuuksina. Euroopassa vuonna
2011 toteutuneen Avis-Budget-kaupan lisäksi
saatetaan nähdä muitakin yrityskauppoja tai
yhdistymisiä, joiden lopputuloksena
autonvuokraussopimuksista saadaan
maantieteellisesti aiempaa kattavampia.
Harkinnassa olleen no show-kulun sijaan
autovuokraamot saattavat palkita asiakkaitaan
alennuksilla etukäteen maksetuista
vuokrauksista.
44
Lähteet:
Lisäarvoa
mobiilipalveluista
ja applikaatioista
1 Air Transport Market Analysis, IATA (October 2011)
2 Global Business Travel Spending Outlook 2011-2015,
GBTA Foundation and Vantage Strategy (August 2011)
3 Amadeus Total Demand by airconomy (June 2011)
4 PhoCusWright and Rearden Commerce (November 2011)
Yhdysvalloissa 84% liikematkustajista
käyttää älypuhelinta matkoillaan. Erilaisia
mobiiliapplikaatioita ja sosiaalista mediaa
hyödynnetään liikematkoilla hyvin monenlaisten
palvelujen käyttöön kohdeinformaatiopalveluista
matkasuunnitelmien tekoon ja tietojen jakamiseen
muiden matkustajien kanssa. Palveluiden
hinnoittelu ja käyttö tuovat haasteita myös
matkustuspolitiikan laatijoille.
Käyttöasteet
ohjaavat
hotellineuvotteluja
Hinnat nousevat
Kesän 2012 Olympialaiset Lontoossa, Aasian ja
Tyynenmeren alueen ja Brasilian kasvava kysyntä
vaikeuttavat hotellineuvotteluja kaupungeissa,
joissa käyttöasteet ovat jo perinteisestikin korkeita.
Maailmanlaajuisesti hinnat pysyttelevät kuitenkin
nykyisellä tasolla tai nousevat maltillisesti. Ostajien
kannattaakin keskittyä korkeiden käyttöasteiden
markkinoilla etenkin saatavuuden turvaamiseen.
Hintakehitys vaihtelee suuresti alueittain. Hintojen nousun odotetaan jatkuvan
erityisesti Latinalaisessa Amerikassa, missä hotellihintojen nousu voi yltää jopa
kaksinumeroisiin lukuihin. Vähiten hinnan nousua on odotettavissa
autonvuokrauksiin.
TAXI
TAXI
Meals/Drinks
Extra Luggage
TAXI
Wifi/Breakfast
Payment Charge
Erilaiset matkustamiseen liittyvät lisämaksut
nostavat matkustuksen kokonaiskustannuksia.
Niin lentolippuihin, hotellihuoneisiin, autovuokrauksiin kuin kokous- ja tapahtumapalveluihinkin
on luvassa uusia lisämaksuja palveluista, jotka aiemmin
usein ovat sisältyneet kokonaishintaan. Selkeä, ajantasainen
matkustuspolitiikka ja luotettava raportointidata lievittävät
muutosten vaikutuksia.
Aasia kasvaa
Kiina
+13% 2
Intia
+14% 2
Lentomatkustuksen
näkymät epäselviä
Lentoliikenteen kapasiteetin odotetaan
kasvavan maailmanlaajuisesti 8,7 %.
Samanaikaisesti uudet halpalentoyhtiöt ja
laajarunkokoneet kiristävät kilpailua erityisesti
Aasiassa ja Tyynenmeren alueella. Toisaalta
valinnanvara myös vähenee monilla alueilla varsinkin kotimaan liikenteessä.
Copyright © 2011 CWT
Matkakustannusten
hallinta monimutkaistuu
entisestään
Katso lisätietoja:
www.carlsonwagonlit.com
Voimakkainta talouskasvua ennustetaan Aasian ja Tyynenmeren alueelle.
Euroopan ja Pohjois-Amerikan
näkymät ovat epävarmempia. Liikematkustuksen Aasian ja Tyynenmeren
suuntaan odotetaan kasvavan LähiIdästä 13%, Pohjois-Amerikasta 6% ja
Euroopasta yli 4%. Suurinta kasvua
odotetaan Intiaan 14% ja Kiinaan
13%.
45
Liikematkat
EMA palvelee, kun kaikki
ei mene, kuten piti
Hyvästäkin varautumisesta huolimatta matkat tarjoavat yllätyksiä ja vahinkoja sattuu.
Yritysten on hyvä olla valmiina näihinkin tilanteisiin. Yksi askel oikeaan suuntaan on sopimus kotimaisen lääkäripalveluita ja sairauden tai tapaturman vuoksi muuttuneita kotiinpaluujärjestelyjä hoitavan yrityksen kanssa. Kannattaa pohtia sitä, kuka parhaiten pystyy
auttamaan ja miten, kun yllättävä sairaus tai vakava onnettomuus kohtaavat työntekijän
vierailla mailla. Palvelut saattavat ensi kuulemalta kuulostaa arvokkailta, mutta halvaksi ei
tule työntekijän menehtyminen tai vaikeasti vammautuminenkaan työmatkalla puutteellisen tai virheellisen hoidon vuoksi.
teksti: päivi lappi. kuvat: ema group.
46
Vaara vaanii kaikkialla
- Usein ajatellaan, että jos yrityksen työntekijä matkustaa ns. korkean
elintason maissa, joissa myös lääketieteen taso on huippuluokkaa, hänen kohteessa saamansa hoito on aina asianmukaista, aloittaa EMAn
lääketieteellinen johtaja Ari Kinnunen. - Kuitenkin esimerkiksi Yhdysvalloissa arvioidaan vuosittain menetettävän yli 80000 potilasta hoitohenkilökunnan tekemien virheiden vuoksi. Vastaava luku Suomessa
on 200-300. Syyllisten hakeminen ei toki ole tärkeintä vaan sen tiedostaminen, että mahdollisimman moni virheistä voidaan ennaltaehkäistä.
Hoidon laadun kaukovalvonta on avainasemassa ja se on mahdollista
sekä hyödyllistä, kun se tehdään asiantuntemuksella, kokemuksella ja
riittävällä tarkkuudella. Hyvänä käytännön mittarina voi käyttää esimerkiksi sitä, kuinka usein yrityksesi sopimuskumppanina olevan avustusorganisaation asiantuntijalääkäri viimeksi jutteli ulkomaalaisessa sairaalassa potilaana olevan yrityksesi työtekijää hoitavan lääkärin ja potilaan
itsensä kanssa.
- Käytännössä me toimimme kuten suomalaisten sairaaloiden kotipäivystäjät. Pyydämme - ja tarvittaessa vaadimme - riittävän yksityiskohtaiset tiedot päätöstenteon pohjaksi. Nykyteknologia kännykkäkameroineen on helpottanut työtämme niiltä osin, kun tietojen saanti on
hankalaa. Kuva potilaan seurantalaitteiden näytöistä, tippapullojen etiketeistä tai röntgenkuvista kertoo helposti enemmän kuin tuhat sanaa
todellisesta tilanteesta.
asiakkaistamme palaa kotimaahan normaalisti itse, tarpeen mukaan
muutettujen varausten avulla eli äärimmäistä hengenvaaraa tai muutakaan dramatiikkaa ei läheskään aina ole. Jos potilas tarvitsee saattajaamme, niin hyvin usein silloinkin mukana olevia laitteita käytetään
lopulta jonkun aivan muun matkustajan auttamiseen.
Älä unohda näitä
- Minimiedellytyksinä jokaiselle liikematkustajalle, kaikilla matkoilla, mihin tahansa kohteeseen ovat kunnon vakuutukset sekä vakuutuskortin
ja vakuutusyhtiön 24 h-palvelun yhteystietojen mukana pitäminen, Kinnunen muistuttaa. - Esimerkiksi vakuutusyhtiö Eurooppalaisen asiakkaiden hätäpuheluista osa tulee suoraan tänne meille ja me hoidamme
Paikallinen hoito ensisijalla
- Kun jo olemassa oleva sairaus pahentuu tai ikäviä yllätyksiä tulee,
niin ensin kannattaa tietenkin aina hakea apua paikalliselta hoito-organisaatiolta, mutta hoidon ja diagnosoinnin laatua pitää myös pystyä
valvomaan niin pian kuin mahdollista, Kinnunen painottaa. - Näin voidaan estää turhat tai jopa vaaralliset, usein kalliitkin tutkimukset ja väärät leikkaukset. Potilasta helpottaa sekin, että voimme kertoa hänelle
ihan suomeksi, mitä seuraavaksi tapahtuu ja miksi. Vähätellä ei sovi
sitäkään, että voimme toimittaa hoitavalle henkilökunnalle tiedot potilaan kroonisista sairauksista ja niiden lääkityksestä silloinkin kun hän ei
siihen itse pysty.
- Viimekädessä me järjestämme potilaan ambulanssilennolla kotimaahan tehohoitoryhmän avustuksella ja vaikka ei luulisi, niin se on
usein sekä potilasturvallisuuden että hoitokustannusten kannalta parasta, kiteyttää Kinnunen. - Tässä työssä suureksi avuksi on globaali ja
ammattitaitoinen matkatoimisto. Niinpä mekin siirryimme CWT Kaleva
Travelin asiakkaiksi viime vuoden lopulla. Olemme hyvin tyytyväisiä yhteistyöhön lentoaseman toimiston tiimin kanssa.
- Kallein yksittäinen tapaus meille on ollut 125.000 euron ripulipotilas. Suomessa suhteellisen helposti hoidettavissa oleva sairaus voi
toisissa olosuhteissa olla hengenvaarallinen, kuten tässä tapauksessa.
Kyseessä oli isän työn vuoksi kehitysmaassa asuvan perheen pieni
lapsi, joka haettiin monien vaiheiden jälkeen ambulanssilennolla hoitoon Suomeen.
- Haluan kuitenkin painottaa sitä, että useimmat potilaat voidaan
kotiuttaa reitti- tai tilauslennoilla istuen. Tuolloin potilasta saattaa tarvittaessa lääkäri tai hoitaja tai molemmat ja tarvittavat valvonta- ja hoitovälineet sekä lääkkeet on pakattu käsimatkatavaroihin. Suuri osa
- Työssämme suureksi avuksi on globaali ja ammattitaitoinen matkatoimisto. Olemme hyvin tyytyväisiä yhteistyöhön CWT Kaleva Travelin lentoaseman toimiston tiimin kanssa, kertoo EMAn lääketieteellinen johtaja
Ari Kinnunen.
EMA Group
„„ EMAn matkustajan lääkäripalvelu on toiminut vuodesta
1989 lähtien. 22 vuoden aikana EMA on auttanut noin
17.000 ulkomailla sairastunutta potilasta.
„„ Matkustajan lääkäripalvelun tarkoitus on huolehtia kokonaisvaltaisesti ulkomailla sairastuneesta tai loukkaantuneesta potilaasta. Toimintaa määräävät tekijät ovat
potilaan elämänlaadun säilyttäminen sekä potilasturvallisuus.
„„ EMAn liikevaihto on noin kuusi miljoonaa euroa, ja henkilöstöä yrityksessä on kaikkiaan noin 150. Kasvua haetaan uusien palvelujen kautta Suomesta ja myös lähialueilta, kuten Venäjältä, sekä Baltiasta, jossa yrityksellä on
jo toimintaa.
„„ EMA on suomalainen työntekijöiden omistama yritys.
47
yhteydenpidon tapauskohtaisesti täältä suoraan vakuutusyhtiön kanssa.
voi vaikuttaa. Meitä kun koskevat kaikki matkustamisen yleiset lainalaisuudet ja hankaluudet siinä kuin muitakin.
- Kotiutuksen aikana menehtyneitä asiakkaita meillä on 22 vuodessa ollut nolla. Kerran vaikeasti sydänsairas potilas kuoli pian
suomalaiseen sairaalaan päästyään, mutta
koti-Suomeen tuonti oli tietoinen ja kaikkien
osapuolten yhteinen tahto ja valinta. Kyseisessä tapauksessa ei enää ollut mitään tehtävissä ja potilas haluttiin Suomeen omaisten
hyvästeltäväksi, kun se vielä oli mahdollista.
- Pitkän toimintamme aikana olemme
myös onnistuneet vakuuttamaan monet yhteistyötahot asiantuntemuksestamme. Henkilökohtaiset ja hyvät kontaktit vakuutusyhtiöihin, moniin lentoyhtiöihin - etunenässä
Finnairiin ja Lufthansaan - sekä esimerkiksi
Ulkoasiainministeriöön helpottavat työtämme
ja koituvat asiakkaidemme hyödyksi.
Poikkeavien onnistuneet bileet
- Pakko myöntää, että työmme on äärimmäisen palkitsevaa, vaihtelevaa ja mielenkiintoista, Kinnunen sanoo. - Uudet työntekijät toivotamme tervetulleiksi poikkeavien bileisiin.
Tätä työtä ei tehdä rahan vuoksi vaan sydämellä ja työn tuloksellisuuden palkitsemana.
Suurena ilona ja kannustimena toimii hyvä
palaute asiakkailta. Kiitosta tulee lähes poikkeuksetta. Olemme tietenkin tehneet myös
varsinaisia asiakastyytyväisyystutkimuksia.
Emme kuitenkaan halunneet julkistaa tuloksia, koska ne olivat aivan liian hyvät. Julkistaminen olisi melkein jo ollut itsekehua. Jos joku
joskus on tyytymätön, se yleensä liittyy vaikka huonoon lentokoneruokaan tai myöhästyneeseen lentoon eli asioihin, joihin me emme
Turvallista matkaa! Muista nämä.
Matkavakuutus
„„ Varmista matkavakuutuksesi voimassaolo ja se, että vakuutus kattaa koko
matka-ajan. Lue vakuutusehdot.
„„ Mikäli sinulla on krooninen sairaus tai
jatkuva lääkitys, varmista vakuutusyhtiön korvauskäsittelijältä, mitä rajoituksia
vakuutusehdoissa on sairautesi suhteen. Kroonisen sairauden pahenemista korvataan yleensä korkeintaan 7 vrk
akuuttihoitoa, ei uutta paluumatkaa tai
lääketieteellistä saattajaa.
„„ Jos sinua tutkitaan jonkin oireen vuoksi
tai odotat esim. leikkaukseen pääsyä
tai sinulla on jonkin sairauden hoidot
kesken, tähän sairauteen liittyviä hoitokuluja ei matkalla korvata lainkaan. Älä
siis lähde matkalle, jos hoito tai tutkimukset ovat kesken.
„„ Muista, että omalääkärisi ei tunne matkavakuutusten ehtoja. Omalääkärin
antama matkustuslupa ei muuta vakuutusyhtiön korvausehtoja eikä sido
vakuutusyhtiötä.
„„ Jos aiot harrastaa matkallasi erikoisia
urheilulajeja, selvitä etukäteen tarvitsetko sitä varten lisävakuutuksen.
Eurooppalainen sairaanhoitokortti
„„ Suomessa asuvalla on oikeus sairaanhoitoon myös toisessa EU- ja ETAmaassa sekä Sveitsissä tilapäisesti
oleskellessaan. Oikeus hoitoon todistetaan Eurooppalaisella sairaanhoitokortilla.
„„ Korttia voivat hakea Kelan toimistoista kaikki Suomen sosiaaliturvan piiriin
48
kuuluvat henkilöt. Kortti on maksuton.
„„ Sairaanhoitosopimus kattaa hoidon
kohdemaassa julkisessa sairaalassa,
mutta ei kotiinkuljetusta (lentotolippuja, saattajia tms.). Pohjoismaissa voidaan toistaiseksi korvata myös siirto
kotimaahan, mikäli kyseessä on sairaalasiirto.
„„ Korvausjärjestelmään kuulumattoman lääkärin tai sairaalan antamasta
hoidosta aiheutuvat kulut joutuu myös
maksamaan itse. Muista siis matkavakuutus.
„„ Lisätietoja saat Kelan ”Jos sairastut ulkomailla” -julkaisusta, Kelan Internetsivuilta ja Kelan toimistoista.
Yleisiä neuvoja
„„ Selvitä etukäteen kohdemaan erityisolosuhteet (esim. ilmasto, juomaveden
laatu, yleinen hygieniataso).
„„ Kohteen turvallisuustilanteen voit tarkistaa esim. UM:n sivuilta.
„„ Ota selvää tarvittavista rokotuksista.
Varaudu tarvittaessa malarian ehkäisyyn. Lisätietoja saat Kansanterveyslaitoksen ”Matkailijan terveysopas”
-julkaisusta ja WHO:n matkustuslääketieteen sivuilta.
„„ Ota mukaan reseptikopiot käytössä
olevista lääkkeistäsi ja ylimääräinen
annos ainakin viikon varalle. Parhaan
avun matka-apteekin kokoamiseksi
saat omasta apteekista.
„„ Kuljeta päivittäiset lääkkeesi aina käsimatkatavaroissa.
„„ Jos olet raskaana, muista lentomat-
kustamisen rajoitukset. Lentoyhtiöt
vaativat lääkärintodistuksen raskauden kulusta 28. raskausviikon jälkeen.
Matkustamista kansainvälisillä reiteillä sallitaan 36. raskausviikon loppuun
saakka ja pohjoismaisilla reiteillä 38.
raskausviikon loppuun saakka.
Matkan aikana
„„ Tallenna matkapuhelimeesi matkalla
tarvitsemasi tärkeimmät puhelinnumerot kansainvälisessä muodossa.
Muista tallentaa myös vakuutusyhtiösi
päivystysnumero.
„„ Pidä mukanasi matkaoppaan päivystysnumero tai kohteen yleinen hätänumero. Mieti etukäteen miten toimit, jos
tarvitset äkillisesti apua.
„„ Käytä talonpoikaisjärkeä yleisen turvallisuuden suhteen. Kunnioita paikallista kulttuuria ja tapoja - älä käyttäydy
tai pukeudu provosoivasti. Vältä liikkumista yksin pimeän aikaan. Älä pidä
arvotavaroita esillä. Pidä rahasi useammassa paikassa.
„„ Muista vältettävät ruoka-aineet. Syö
vain hyvin kypsennettyjä, vastavalmistettuja ruokia. Varo buffet-aterioita,
mereneläviä, majoneesia ja raakavalmisteita. Kuori itse hedelmäsi. Nauti
juomat ilman jäitä.
„„ Muista liikennekulttuuri, ole varovainen etenkin vasemmanpuoleisessa
liikenteessä. Käytä kypärää pyörällä,
mopolla tai moottoripyörällä liikkuessasi.
Auni Karekari jatkaa FBTA:n hallituksen
puheenjohtajana 2012 – CWT Kaleva Travelin
Teemu Tuomarla valittiin partnerijäseneksi
teksti: päivi lappi. Kuva:FBTA, kuvaaja Eero Havia.
Suomen Liikematkayhdistys ry
FBTA:n syyskokous keräsi marraskuussa 90 jäsenkuntansa edustajaa yhteisten asioiden äärelle hotelli Hilton Helsinki Kalastajatorpalle.
„„ Sääntömääräisessä syyskokouksessa
valittiin hallituksen puheenjohtajaksi uudelle, jo kolmannelle 1-vuotiskaudelle yksimielisesti nykyinen puheenjohtaja Auni
Karekari, palvelupäällikkö, Kesko Oyj.
„„ FBTA:n hallitukseen 2012 valittiin uusina ostajajäseninä 2-vuotistoimikaudeksi
Nathalie Siivola, hallintopäällikkö, Enfo
Oyj sekä Antti Laakso, Head of Procurement, Aalto-yliopisto. Lisäksi hallitukseen valittiin ostajajäsenkunnasta erovuoroisista uudelleen Minna Torppa,
Travel Manager, Puolustusministeriö.
„„ Hallituksessa ostajajäsenistä jatkavat
toista vuottaan Johanna Peitsara, Travel Manager, ABB Oy sekä Anna-Maija
Karvonen, Travel Manager, Finpro ry.
„„ Partnerijäsenkunnan edustajiksi 2012
hallitukseen tulivat valituksi Teemu Tuomarla, Manager, Solutions Group Air &
Hotel Nordics, CWT Kaleva Travel sekä
Kaj Järvinen, Managing Director Finland
and Baltics, Hoist Technology.
- Olen iloinen ja otettu saamastani luottamuksesta partnerijäsenten äänestyksessä,
sanoo Teemu Tuomarla. - Arvostan suuresti
FBTA:n tekemää työtä suomalaisen matkahallinnon kehittämiseksi ja henkilökohtaisesti on todella hienoa päästä nyt aivan eturiviin
näköalapaikalle. Uskon, että minulla on paljon annettavaa yhdistyksen toiminnalle, joskin
nöyrin mielin pitää tällaiseen luottamustehtävään lähteä.
- Hallituksen tehtävänä alkavalla kaudella on luonnollisesti vastata osaltaan haastei-
siin, jotka jäsenkunta tällä erää kokee merkittävimmäksi. Syyskuussa 2011 toteutetun
jäsenkyselyn mukaan ne alkaneena vuonna
ovat kokousten ja tapahtumien haltuunotto - Meetings Management -, riskienhallinta
ja turvallisuus sekä raportoinnin ja mittariston
kehittäminen. Nämä kärjessä siis lähdemme
25-vuotisjuhlavuoden töihin, Tuomarla jatkaa.
- Itselleni erityisen tärkeä ja lähellä sydäntä oleva osa-alue on kansainvälisen yhteistyön ylläpito ja kehittäminen GBTA:n ja Pohjoismaisten liikematkayhdistysten kanssa.
Kuvassa vasemmalta oikealle syyskokouksessa 24.11. valitut FBTA:n uudet hallituksen jäsenet: Nathalie
Siivola, Enfo Oyj; Antti Laakso, Aalto-yliopisto; Kaj Järvinen, Hoist Technology (partnerijäsen, valittiin
uudelleen); Minna Torppa, Puolustusministeriö; Auni Karekari, Kesko Oyj (puheenjohtaja, valittiin
uudelleen) ja Teemu Tuomarla, CWT Kaleva Travel. Kuvasta puuttuvat ne hallituksen jäsenet, jotka eivät
olleet erovuorossa eli Johanna Peitsara ABB:ltä ja Anna-Maija Karvonen Finprosta.
49
Maailmalla kuultua: Lennot
Koonnut: Päivi Lappi. Kuvat: kaleva travel ja finavia.
Oulu
Blue1 avaa suorat
reitit maakunnista
Skandinaviaan
Kokkola
Pori
Tukholma
Kööpenhamina
Suomen maakunnista avautuu pian täysin
uusia mahdollisuuksia lentää sujuvasti ja nopeasti maailmalle ohi Helsinki-Vantaan lentoaseman.
Maaliskuussa Blue1 avaa nimittäin lennot
Oulusta, Kokkolasta ja Porista suoraan
Tukholmaan. Lisäksi ensimmäisenä uutena
Kööpenhamina-reittinä myyntiin aukeaa Oulu-Kööpenhamina.
Oulusta Kööpenhaminaan ja Tukholmaan lennetään Blue1:n 115-paikkaisilla Boeing 717 -suihkukoneilla. Kokkolan ja Porin
lentoja liikennöidään yhteistyössä Golden Airin kanssa Saab-kalustolla.
Tukholmasta ja Kööpenhaminasta avautuu SAS:n ja muiden Star Alliance -yhtiöiden
mittava jatkolentotarjonta muualle Eurooppaan ja kaukokohteisiin. Esimerkiksi Kööpenhaminasta on saavutettavissa suorilla lennoilla
140 kohdetta eri puolilla maailmaa. Vertailun
vuoksi voidaan mainita, että Helsingistä kohteita on alle 80. Useita kansainvälisiä palkintoja saanut Kööpenhaminan lentoasema on
toimiva vaihtolentoasema, joka tarjoaa myös
runsaasti ravintoloita ja ostospalveluja. Lentoasemalta pääsee metrolla kaupungin keskustaan 10 minuutissa.
Blue1:lla on tällä hetkellä n. 100 lentoa
päivässä. Uudistusten jälkeen lähtöjen määrä
kasvaa 115–120:een.
Uudet lennot ovat jo varattavissa varausjärjestelmissä.
Global Traveler nimesi oneworldin parhaaksi
lentoyhtiöallianssiksi jo toista kertaa
Amerikkalainen bisnesmatkailijoille suunnattu Global Traveler -lehti on nimennyt
oneworldin parhaaksi lentoyhtiöallianssiksi vuonna 2011. Best Airline Alliance
-kunniatitteli myönnettiin oneworldille lukijatutkimuksen perusteella jo toista vuotta
peräkkäin.
oneworld pitää tällä hetkellä hallussaan myös toista maailman parhaan lentoyhtiöallianssin pokaalia. Allianssi on valittu matkailualan ammattilaisten World’s
Travel Awards -tapahtumassa maailman
parhaaksi lentoyhtiöallianssiksi jo kahdek-
san kertaa.
oneworld-lentoyhtiöallianssin jäseniä
ovat American Airlines, British Airways,
Cathay Pacific, Finnair, Iberia, Japan Airlines, LAN, Malév Hungarian Airlines, Mexicana, Qantas, Royal Jordanian ja S7.
Ensi vuonna allianssiin liittyvät lisäksi intialainen Kingfisher, saksalainen airberlin
sekä Malaysia Airlines.
Global Travelerin lukijatutkimuksessa
kartoitettiin muun muassa bisnes- ja luksusmatkustamista. Tutkimukseen osallistui yli 36 000 lehden lukijaa.
Finnairin lehtipalvelu lennoilla on muuttunut
Euroopan turistiluokasta maksuton sanomalehtipalvelu poistui 1.1.2012 alkaen.
Pidemmillä Euroopan-lennoilla, joilla on sekä bisnes- että turistiluokka, matkustaja voi
turistiluokassa jatkossa ostaa Ilta-Sanomat- tai International Herald Tribune -lehden 3 euron
hintaan. Näitä lentokohteita ovat Amsterdam, Barcelona, Bryssel, Budapest, Düsseldorf,
Frankfurt.
50
Blue1:n uudet säännöt
matkatavaroiden
jatkolähtöselvitykseen
erillisillä lentolipuilla
matkustattaessa
Blue1 on ottanut käyttöön uudet
säännöt koskien matkatavaroiden jatkolähtöselvitystä.
Jos matkustajalla on erilliset
liput ja matkan ensimmäinen osa
on Blue1:n lento, matkatavarat
voidaan lähtöselvittää määränpäähän asti vain kun myös jatkolento on Blue1:n (KF), SAS:n
(SK) tai Widerøen (WF) liikennöimä vuoro.
Jos jatkolento on muulla yhtiöllä, matkustajan on noudettava
matkatavarat välilaskupaikassa
ja lähtöselvitettävä ne uudestaan
jatkolennolle. Sama pätee, jos
matka alkaa toisella yhtiöllä kuin
Blue1. Erillisillä lipuilla matkustavan matkustajan on hyvä ottaa
tämä huomioon matkalla ja varautua riittävään vaihtoaikaan.
Esimerkkejä:
„„ Blue1/SAS-lento HelsinkiKööpenhamina ja SAS:n
jatkolento KööpenhaminaMadrid erillisillä lipuilla: matkatavarat lähtöselvitetään
määränpäähän asti.
„„ Blue1:n lento Helsinki-Bryssel ja Brussels Airlinesin jatkolento Bryssel-Madrid erillisillä lipuilla: matkatavarat on
noudettava välilaskupaikassa ja lähtöselvitettävä uudestaan.
„„ Swissin lento Valencia-Zürich ja Blue1-jatkolento Zürich-Helsinki erillisillä lipuilla:
matkatavarat on noudettava
välilaskupaikassa ja lähtöselvitettävä uudestaan.
Muutos koskee erillisillä lipuilla matkustavia. Jos lennot
on kirjoitettu samalle lipulle, lähtöselvitys määränpäähän asti on
edelleen mahdollista lähes kaikilla
lentoyhtiöillä (interline-sopimus).
Lufthansan siivin
Düsseldorfiin ja Berliiniin
Lufthansa lisää kesäaikatauluunsa suorat lennot
Helsingistä kahteen merkittävään kohteeseen
Saksassa. Düsseldorfin lennot aloitetaan maaliskuun 25. päivä, ja kesäkuun 3. päivästä alkaen Lufthansa lentää Helsingistä Berliinin uudelle
”Willy Brandt”- lentokentälle.
Kumpaakin reittiä lennetään päivittäin seuraavilla aikatauluilla (kaikki ajat paikallisina
aikoina):
„„ HEL - DUS 13:15 - 14:45,
DUS-HEL 09:15 – 12:35
„„ HEL - BER 10:25 – 11:25,
BER – HEL 06:50 – 09:45
Monipuolinen Berliini kiinnostaa
Yli 8,2 miljoonaa kävijää vuonna 2010 tekevät Berliinistä yhden Euroopan suosituimmista
matkakohteista ja maailman kolmanneksi suurimman kokous- ja messukaupungin. Berliiniä
voidaan kuvata superlatiivien kaupungiksi, josta
löytyy aina uutta koettavaa. Sen monipuolisuus,
vastakohtaisuudet ja loputtomat mahdollisuudet
houkuttelevat kävijöitä kaikkialta maailmasta.
Kaupunki luo trendejä, oli kyse sitten nähtävyyksistä tai vaihtoehtokulttuureista, gallerioista
tai gourmet-ravintoloista, musiikista tai muodista.
Legendaarisen yöelämän, houkuttelevien ja kattavien ostosmahdollisuuksien sekä Itä- ja LänsiEuroopan yhdistävän historian ansiosta kaupunki
on suositumpi kuin koskaan ja sen kävijämäärät
kasvavat nopeammin kuin Pariisin, Lontoon tai
jopa New Yorkin.
Berliini on myös yksi Euroopan dynaamisimmista talousalueista. Kaupunki tarjoaa yrityksille
ja sijoittajille ihanteelliset olosuhteet, kuten huippumodernin tietoliikennerakenteen, suuren mää-
rän päteviä työntekijöitä sekä korkeatasoisen tiede- ja tutkimusyhteisön.
Kilpailukykyiset hinnat
Lufthansa tarjoaa kilpailukykyiset hinnat Berliiniin.
Yhdensuuntainen lento Berliiniin maksaa edullisimmillaan 49 euroa ja hinta sisältää lentokenttäverot, matkustajamaksut, matkatavarat (23 kg)
sekä tarjoilun lennon aikana. Luonnollisesti Miles
& More asiakkaille kertyy lennoilta myös maileja.
Tämä erittäin edullinen hinta on yhdistettävissä jatkolentoihin, jolloin matkustajat pääsevät
hyötymään Berliinin loistavista yhteyksistä maailmalle. Lufthansa lentää Berliinistä suoraan 38
kohteeseen. Uusia kohteita ovat Valencia, Bologna ja Birmingham. Lufthansa Group ja Star Alliance partnerit lentävät Berliinistä yhteensä 49 eri
kohteeseen maailmalla.
Berliinin uusi Willy Brandt-lentokenttä
Uusi Willy Brandt- lentokenttä tarjoaa erinomaiset palvelut Lufthansan matkustajille. Lufthansan
sekä Star Alliance -partnereiden palvelut sijaitsevat lähekkäin terminaalirakennuksen pääaulassa
omalla eriytetyllä alueellaan. Keskitetysti sijoitetut
palvelut helpottavat ja nopeuttavat matkalle lähtöä. Alueella matkustajia palvelee kaksitoista lähtöselvitystiskiä, joiden määrää voidaan ruuhkaaikoina lisätä kymmenellä.
Palvelutiskien lisäksi matkustajien käytössä
on 23 lähtöselvitysautomaattia. Uudella kentällä
Lufthansan Business/Senator Loungen pinta-ala
on 1585 neliötä ja VIP-alueen 150, joten ne ovat
huomattavasti suuremmat kuin nykyinen loungealue Berliinin Tegelillä.
First-luokan matkustajien sekä Senator- ja
HON Circle -jäsenten lähtöselvitysalue on nykyisiä suurempi ja mukavampi. Lisäksi Premiumasiakkaat voivat nauttia yksityisyydestä mukavasti erillisessä 100 neliön odotussalissa, jossa
on neljä lähtöselvitystiskiä.
Blue1 lopettaa
Brysselin ja Zürichin
lennot
Blue1:n painopisteen siirtäminen
pohjoismaisille reiteille aiheuttaa
Blue1:n Helsinki-Bryssel ja Helsinki-Zürich -reittien lopettamisen.
Se tapahtuu asteittain siten,
että Zürichin reitillä perutaan iltavuoro 23.1. alkaen mutta päivittäinen aamuvuoro jatkuu 26.2.
asti, jonka jälkeen aamuvuoroa
liikennöidään lauantaisin ja sunnuntaisin 24.3. asti. Brysselin
osalta toinen päivittäinen lento
poistuu ja reitti suljetaan 30.1.
alkaen kuitenkin niin, että hiihtoloman viikonloppulennot lennetään.
Varausten peruutukset ovat
käynnissä ja ne tehdään asteittain tammi- ja helmikuun matkustajista alkaen. Uudelleenreititykset tehdään Blue1:n toimesta.
Matkustajat siirretään korvaaville
SAS/Blue1-lennoille Kööpenhaminan tai Tukholman kautta samaan palveluluokkaan.
51
Maailmalla kuultua: Junat
Koonnut: Päivi Lappi. Kuvat: VR.
VR viettää
150-vuotisjuhlaa
vuonna 2012
Vuoden aikana juhlitaan suomalaisen rautatien historiaa sekä rautatieliikenteen merkitystä
ympäristöystävällisenä ja monipuolisena kuljetus- ja matkustusmuotona. Varsinainen juhlapäivä
on 17. maaliskuuta, jolloin aikataulunmukainen junaliikenne alkoi Helsingin ja Hämeenlinnan
välillä vuonna 1862. – Meillä on paljon syitä juhlia merkkivuottamme. VR:llä on ollut ja on yhä
tärkeä rooli suomalaisessa yhteiskunnassa, toimitusjohtaja Mikael Aro perustelee.
VR juhlii asiakkaidensa kanssa
150 vuotta rautatieliikennettä
– Juhlavuonna voi peilata taaksepäin ja iloita hienosta ja pitkästä historiasta, jonka aikana rautatiet ovat olleet keskeinen tekijä suomalaisen
yhteiskunnan kehityksessä. Samalla katseemme on tiukasti tulevaisuudessa, sillä rautateitä tarvitaan matkustajien ja tavaroiden kuljettamiseen vielä ainakin seuraavat 150 vuotta, Mikael Aro pohtii.
VR viettää juhlaa työtä tehden, yhdessä matkustajien kanssa.
Vuoden mittaan asiakkaat pääsevät muun muassa hyödyntämään erilaisia etuja ja tarjouksia sekä osallistumaan asematapahtumiin.
– Juhlavuosi tarjoaa mahdollisuuden positiiviseen vuorovaikutukseen asiakkaiden ja yhteistyökumppaneiden kanssa. Suomessa on
paljon rautatieharrastajia ja raideliikenteen ystäviä, Aro toteaa.
Rautatie on välttämätön jokaiselle maalle, joka haluaa pysyä mukana sivistyksen kehityksessä, tähdensi jo Suomen kansallisfilosofi J. V.
Snellman. Uusi kulkuväline muutti tullessaan harvaan asutun maan
asukkaiden käsityksiä ajasta ja välimatkoista.
Suomen itsenäistymiseen mennessä Valtionrautateistä oli muodostunut maan taloutta, sosiaalista rakennetta ja kulttuuria muokkaava
palvelulaitos. Itsenäisyyden aikana höyryveturit vaihtuivat ensin dieselvetureihin ja sitten sähkövetureihin. Matkustajien ja tavaran määrä raiteilla kasvoi läpi vuosikymmenten.
Tämän päivän VR-konserni on ympäristöystävällinen, uudistuva ja
monipuolinen kuljetusyhtiö ja yhä tärkeä osa suomalaista yhteiskuntaa.
Liikkeelle historiasta
Juhlavuoden alkajaisiksi tammikuussa julkaistaan VR:n historiasta kertova teos. Rautateiden historiaan voi lisäksi tutustua Helsingin päärautatieaseman valokuvanäyttelyssä. Juhlan kunniaksi VR saa myös
oman postimerkin.
Yksi juhlavuoden kohokohdista koittaa, kun perinnejuna Valtteri esitellään yleisölle alkuvuonna. Junassa on täydellisesti entisöidyt
puurakenteiset vaunut ja Dr13-dieselveturi, johon asennetun kulunvalvontalaitteen ansiosta junalla voidaan liikennöidä kaikilla rataosuuksilla.
Junaa pääsee ihailemaan kesällä järjestettävissä kaikille avoimissa asematapahtumissa eri puolilla Suomea.
VR näkyy eri kanavissa
Verkkoon on jo avattu VR:n juhlavuosisivusto - www.vr150.fi -, johon
on koottu parhaita paloja rautateiden historiasta ja nykypäivästä. Sivustolle luodaan uutta sisältöä koko vuoden ajan.
VR näkyy myös televisiossa maaliskuussa, jolloin nähdään rautateiden historiasta kertova dokumentti.
– On kiinnostavaa nähdä, miten paljon keskustelua ja mielenkiintoa juhlavuosi synnyttää, ja miten keskustelua käydään, Mikael Aro
pohtii. – Meillä on nyt erinomainen tilaisuus puhua myös rautatieliikenteen tulevaisuudesta ja siitä, mihin suuntaan VR:ää pitäisi kehittää.
VR muistaa juhlavuonna asiakkaiden lisäksi myös henkilöstöään.
Junahenkilökunta saa uudet työasut, ja henkilöstölle järjestetään omia
tapahtumia. – Toivon, että sekä asiakkaat että henkilöstömme pääsevät mukaan juhlatunnelmaan. VR ja toimiva rautatieliikenne ovat juhlimisen arvoisia asioita, Mikael Aro innostaa.
52
Matkustajavirrat Helsingin rautatieasemalla 1900-luvun puolivälissä.
Maratonmatka
Riikaan
18.–21.5.2012
Alk.
475 4
/hlö
jaetussa kahden
hengen huoneessa
Lähde juoksemaan keväiseen Riikaan. Tunne aito
juoksufiilis yhdessä muiden juoksijoiden kanssa Riian tunnelmallisilla kaduilla
ja kujilla. CWT Kaleva Travel hoitaa puolestasi kaikki matkustamiseen ja
majoittumiseen liittyvät palvelut sekä ilmoittautumisen maratonille jolloin sinä voit keskittyä omaan
juoksusuoritukseesi. Lähde mukaan!
Hotelli Garden Palace
Upea, uudehko ja viihtyisä hotelli sijaitsee Riian vanhassa kaupungissa. Huoneissa suihku/kylpyamme, ilmastointi, tv, minibaari ja
langaton internetyhteys. Hotellissa on ravintola, terassi ja baari.
Matkan hinta/henkilö
475 e jaetussa kahden hengen huoneessa
549 e yhden hengen huoneessa
Hintaan sisältyy • Finnairin edestakaiset lennot turistiluokassa
• lentokenttäverot ja matkustajamaksut • kolmen vuorokauden
majoitus valitussa huonetyypissä • aamiainen hotellissa • lentokenttäkuljetukset suomenkielisen oppaan johdolla (edellyttää väh.
10 hlön ryhmää) • arvonlisävero
Ilmoittautumiset maratonille
Osallistumismaksu 23 e/hlö
Palvelumaksu 19 e/lasku.
Katso lisää: www.kalevatravel.fi/urheilu
Lisätietoja ja varaukset:
CWT Kaleva Travel
Ruoholahdenkatu 23, Helsinki
puh. 0205 615 538
urheilu@kalevatravel.fi
53
Maailmalla kuultua: Viranomaiset
Koonnut: Päivi Lappi. Kuvat: kaleva travel.
Almost@home lounge on avattu
Helsinki-Vantaan lentoasemalla
„„ Helsinki-Vantaan lentoasema tarjoaa nyt entistä monipuolisempia
lounge-vaihtoehtoja, sillä SSP Finlandin uusi, kodinomainen
Almost@home lounge on avattu lentoaseman non-Schengen
alueella.
„„ Almost@home lounge sijaitsee porttialueella, passintarkastuksen
jälkeen, transfer-tiskin numero 3 vieressä.
„„ Loungessa on 73 asiakaspaikkaa, jotka ovat kaikkien lentoaseman
non-Schengen alueella liikkuvien, lounge-oikeutettujen
asiakkaiden käytettävissä. Almost@home lounge on avoinna klo
6.30–23.30.
„„ Finnairin asiakkaiden käytettävissä on lisäksi monipuolinen
250-paikkainen Finnair Lounge sekä Finnair Spa & Saunas 100
asiakkaalle porttien 36 ja 37 välissä.
Helsinki-Vantaan
kaukolentoliikenteen
sujuvuutta parannetaan
miljoonalla eurolla
Finavia käynnisti kaukolentoliikenteen kapasiteetin kasvuun tähtäävät muutostyöt
vuoden vaihteessa. Tarkoituksena on parantaa matkustajaliikenteen prosesseja.
Helsinki-Vantaan matkustajamäärät
ovat kasvaneet merkittävästi. Erityisesti
Euroopan ja Aasian välisen matkustuksen
suosio lisääntyy koko ajan.
Vaihtomatkustajien tax-freenesteiden kuljetus sallitaan
kokeiluluontoisesti HelsinkiVantaalla 2.1.2012 alkaen
EU:n ulkopuolisilta lentoasemilta tai lentokoneista ostetut yli sadan millilitran nestemäiset
tax-free-tuotteet saa Helsinki-Vantaan lentoasemalla viedä jatkolennolla matkustamoon
2.1.2012 alkaen. Nestesäännöksen lievennystä kokeillaan Helsinki-Vantaalla 16.3.2012 asti.
EU:ssa toimintakieltoon asetettujen lentoyhtiöiden luettelo on päivitetty
Lentoliikenteen turvallisuus on Euroopassa maailman huippuluokkaa täällä voimassa olevien lentoturvallisuusstandardien ansiosta. Samalla kun Euroopan unioni
ja sen jäsenvaltiot pyrkivät yhdessä muiden valtioiden turvallisuusviranomaisten kanssa parantamaan turvallisuusstandardeja kaikkialla maailmassa, joidenkin lentoyhtiöiden soveltamat
käytännöt eivät vieläkään vastaa olennaista turvatasoa.
Euroopan komission tavoitteena on parantaa entisestään lentoturvallisuutta Euroopassa, ja
se on päättänytkin jäsenvaltioiden lentoturvallisuusviranomaisia kuultuaan asettaa turvallisuuden kannalta
54
vaarallisiksi todetut lentoyhtiöt toimintakieltoon Euroopan ilmatilassa. Nämä on luetteloitu asiakirjassa. Ensimmäinen luettelo sisältää kaikki lentoyhtiöt, jotka on asetettu toimintakieltoon Euroopassa. Toinen luettelo
sisältää lentoyhtiöt, joiden toiminnalle Euroopassa on asetettu tiettyjä ehtoja.
Näitä luetteloja päivitetään säännöllisesti,
ja ne julkaistaan osoitteessa Euroopan unionin
virallisessa lehdessä, komission asetuksen liitteinä A ja B.
21.11. 2011 päivitetyt luettelot löytyvät kokonaisuudessaan osoitteesta http://ec.europa.eu/
transport/air-ban/list_fi.htm
Intian viisumien
hakukäytäntö on muuttunut
„„ Intian Suurlähetystö on ulkoistanut 5.12.2011 alkaen viisumihakemusten vastaanoton ja valmiiden viisumeiden luovutuksen Indo
German Consultancy Services Ltd:lle.
„„ Viisumeiden käsittelystä viranomaismaksujen lisäksi IGCS Ltd. veloittaa normaalista viisumista 13,50 euron ja pikaviisumista 20 euron palvelumaksun.
„„ Intian viisumianomuksen liitteeksi tarvitaan todistus voimassaolevasta matkavakuutuksesta.
„„ Lisäksi seuraavista, aiemmin voimaan tulleista muutoksista on toisinaan joustettu, mutta nyt myös alla olevista pidetään kiinni:
- koneellisesti täytettävään anomukseen on lisättävä kaikki etunimet (näitä ei voida lisätä käsin jälkikäteen),
- anomukseen liimataan värivalokuva, koko 5 x 5cm (enää ei kelpaa mustavalkoinen tai muun kokoinen kuva),
- allekirjoitus lisätään kahteen paikkaan: loppuun ja valokuvan alle.
„„ Intian turistiviisumeja ei enää tämän vuoden alusta lähtien myönnetä maahan saavuttaessa. Viisumit on anottava hyvissä ajoin ennen
matkaa.
Täsmennyksiä Venäjän
viisumin hakemiseen
Venäjän viisumin verkkohakemuksen täyttämiseen varattu aika on rajoitettu 60 minuuttiin.
Lisäksi viisumia on haettava 60 päivän
kuluessa verkkohakemuksen luomisesta.
Jos viisumihakemus vanhenee ennen viisumin myöntämistä, tulee hakemus täyttää
uudestaan.
Ulkoministeriö muistuttaa
matkalaisia hyvistä
palveluistaan
Lähdössä etelän aurinkoon? Tai reppumatkailemaan jonnekin kauas? Ennen matkaa kannattaa muistaa paitsi matkavakuutus, myös
UM:n matkustustiedotteet ja matkustusilmoitus. Lisää aiheesta http://formin.finland.fi/palvelut/matkustus sekä UM:n ständillä matkamessuilla 19.-22.1.
Ja varmuuden vuoksi: http://www.twitter.com/
ulkoministerio
Oikein hyvää matkaa kaikille!
55
Maailmalla kuultua: Laivat ja hotellit
Koonnut: Päivi Lappi.
Viking Linen Travel Spa
on pieni pala taivasta
Keskelle Viking Linen Helsingin linjan aluksia, Mariellaa
ja Gabriellaa, aivan infopisteen ja tax-free-myymälän kupeeseen, on ilmestynyt mystinen pala taivasta. Kun suljet
oven takanasi, unohdat olevasi keskellä eläväistä risteilyä.
Travel Spassa vallitsee levollinen rauha ja siellä kaunistuu
vartalon ja kasvojen lisäksi myös mieli.
Travel Spa -hoidot toteutetaan laadukkailla Orly- ja
RVB-tuotemerkeillä. Hoidot ovat edullisempia kuin maissa, sillä merellähän on merihinnat! Kasvo-, vartalo-, jalkaja käsihoitoja on kummallakin laivalla monenlaisia.
Gabriellan ikioma erikoisuus on kynsihoitojen valikoima ja Mariellan erikoisuutena ovat pitkät erikoisvartalohoidot.
Cumuluksen bile- ja
matkailupaketti valittiin
Helsingin parhaaksi
talvituotteeksi
Ostoskarnevaali Itämerellä
jatkuu16.2.2012 asti
Hulabaloo on Itämeren suurin ostoskarnevaali, joka tuo
huimat alennukset Tallinkin ja Silja Linen laivoille. Alennettuja tuotteita on satoja niin taxfreessä kuin kosmetiikkatuotteissa ja vaatteissa.
Lisäksi laivojen ravintoloissa, baareissa ja myymälöissä on
tarjolla Hulabaloo-tarjouksia. Ostoskarnevaalien aikana
teet myös merimatkasi tarjoushintaan.
56
Helsingin parhaiden matkailukohteiden ja -palvelujen
”Best of Helsinki” -verkkoäänestyksessä Cumuluksen bile- ja matkailupaketti Weekend Party Pack valittiin yleisöäänestyksellä kaupungin parhaaksi talvituotteeksi tai -kohteeksi.
Kotimaisen Cumulus-hotellien Weekend Party
Pack löysi viime vuonna kohderyhmänsä, 18–25 -vuotiaat nuoret aikuiset, mistä osoituksena voitto tuli.
Weekend Party Pack on bilepaketti, joka sisältää
majoituksen Cumulus-hotellissa sekä sisäänpääsyn
yhteistyökumppanin yökerhoon. Sisäänpääsyn lisäksi
bilepaketin ostajat saavat etuseteleitä yökerhoon. Majoitukseen Cumulus-hotelleissa sisältyy runsas buffetaamiainen sekä iltasauna.
– Pyrimme vastaamaan Weekend Party Pack
-konseptilla hotellipalvelujen kulutuksen muutokseen,
jossa hotellimajoituksella haetaan enenevissä määrin
elämyksiä ja kokemuksia arjen keskelle. Voitto vahvisti
käsitystämme kulutustottumusten muutoksesta matkailualalla tähän suuntaan, kertoo Cumuluksen Brand
Manager Samuli Heiskala.
Alkaneena vuonna Cumulus vahvistaa asemaansa
modernina kaupunkihotellina uudistamalla hotellejaan
sekä avaamalla yhden uuden hotellin.
Maratonmatka
Berliiniin
28.9–1.10.2012
Alk.
905 4
/hlö
jaetussa kahden
hengen huoneessa.
Berliinin maraton on huikea elämys. Koe sinäkin
upea juoksufiilis eloisassa ja energisessä Berliinissä. Tutustu matkaan
ja lähde mukaan! CWT Kaleva Travel hoitaa puolestasi kaikki
matkustamiseen ja majoittumiseen liittyvät palvelut sekä
ilmoittautumisen maratonille, jolloin sinä voit keskittyä omaan juoksusuoritukseesi.
Hotelli Azimut Hotel Berlin Kurfürsterdamm
Moderni ja hyvätasoinen hotelli kävelymatkan päässä Berliinin ydinkeskustasta. Huoneissa suihku/wc, puhelin, televisio, langaton internetyhteys ja minibaari. Hotellissa on aamiaishuone ja aulabaari.
Matkan hinta/henkilö
905 e jaetussa kahden hengen huoneessa
1135 e yhden hengen huoneessa
Palvelumaksu 19 e / lasku.
Hintaan sisältyy • Finnairin edestakaiset reittilennot turistiluokassa • lentokenttäverot ja matkustajamaksut • kolmen vuorokauden
majoitus valitussa huonetyypissä • aamiainen hotellissa • lentokenttäkuljetukset (edellyttää väh. 10 hlön ryhmää) • Juoksija-lehden matkanjohtaja (jos matkalla on vähintään 20 osallistujaa)
• arvonlisävero
Osallistumismaksu maratonille
90 e/hlö
Lisäksi peritään ajanottosirusta 6 e/hlö. Palauttamattomasta ajanottosirusta perimme jälkikäteen 25 e/ hlö + laskutuslisä. Juoksunumerot tilataan varausten perusteella ja varaus on heti sitova.
Katso lisää: www.kalevatravel.fi/urheilu
Lisätietoja ja varaukset:
CWT Kaleva Travel
Ruoholahdenkatu 23, Helsinki
puh. 0205 615 538
urheilu@kalevatravel.fi
57
Lyhyesti
Koonnut: Päivi Lappi. Kuvat: kaleva travel.
CWT Kaleva Travelin yhdeksäs vuosimerkki on
Giacomo Puccinin Viitan (Il Tabarro) sankaritar Giorgetta
Giacomo Puccinin kolmen pienoisoopperan Il
trittico – triptyykki - maailman ensi-ilta oli New
Yorkin Metropolitan Housessa 14.12.1918.
Viitan (Il Tabarro) libreton on tehnyt Giuseppe
Adami ranskalaisen Didier Goldin tragedian, La Houppelande, pohjalta. Viitta aloittaa
yleensä Il Tritticon, mutta sitä esitetään myös
Gianni Schicchin tai jonkun muun pienoisoopperan kanssa. Puccinin oma toive oli, että
Il Trittico esitetään aina omana kokonaisuutenaan. Kuitenkin pian ensi-illan jälkeen Puccinin pienois-oopperat alkoivat elää omaa elämäänsä.
Viitan kesto on vain 55 minuuttia, mutta
sen draaman kehittely musiikillisesti on kypsää Puccinia. Teoksen tapahtumapaikka on
proomu Seine-joella. Tunnelmallisen jokimusiikin ja Pariisin kaupunkiäänten kautta siirrytään intohimodraaman päähenkilöiden
kuvaukseen: laivuri Michele (50 v.), tämän
aviovaimo Giorgetta (25 v.) ja Giorgettan rakastaja, ahtaaja Luigi (20 v.). Draaman vastapainoksi esitetään paljon elämää nähnyt ja
rauhaa etsivä pariskunta La Frugola ja Il Talpa. Kuvatuksi tulevat lisäksi vielä toinen ahtaaja Il Tinca, laulunmyyjä ja rakastunut pari.
Niillä ripautetaan suolaa tähän huikeaan draamaan. Puccini myös leikittelee itsensä kanssa
ja lainaa pienen katkelman omasta menestysoopperastaan La Bohème.
Kuva-aiheen postimerkkiin on piirtänyt virolainen taiteilija Viive Sterpu. Giorgetta näkee miehensä Michelen avatun viitan sisällä
kuolleen rakastajansa Luigin.
CWT Kaleva Travelin aiemmat Puccinin
sankaritar -aiheiset postimerkit ovat olleet:
Madama Butterfly 2003, Edgar 2004, Tosca 2005-2006, Magda 2007, Lauretta 2008,
Anna 2009, Minnie 2010 ja Mimi & Musetta
2011.
Giacomo Puccini 1858 - 1924
CWT Kaleva Travel jälleen alansa mestari: tällä kertaa keilauksessa
KalevanKeilaKlubi menestyi jälleen hienosti jo perinteeksi tulleessa
leikkimielisessä matkatoimistojen välisissä keilakilpailuissa. Air Mauritius Fun Bowling Cup –kisan järjesti lokakuun loppupuolella Matkantekijät ja tänä vuonna sponsorina toimi Air Mauritius. Aiemmin
sponsorina toimi Continental Airlines ja niiden kisojen tiimoilta monen vuoden kiertopalkintopokaali jäi taloomme.
Air Mauritius-teemaan ja -väriin sonnustautuneena joukkueemme lähti kisaan hyvin valmistautuneena. Voittoisan keilajoukkueen
Marko Taavitsainen, Piia Heikkilä, Marja Kallinen ja Riitta Suuntamo-Linko pukeutuivat lomalaisiksi, jotka suuntaavat matkalle
Mauritiukselle. Kannustusjoukoissa hurrasivat ”lentokapteeni” Pirjo Sved ja ”lentoemännät” Heli Nyrhinen ja Tiina Turtiainen. Muille ei kisassa paljon jaettavaa jäänyt,
sillä paras joukkue oli CWT Kaleva Travel, paras pelaaja
puolestaan CWT Kaleva Travelin Marko Taavitsainen ja
samasta paikasta oli kotoisin myös parhaana kannustusjoukkueena palkittu ryhmä.
58
Voittajajoukkue kuvassa
ylhäällä, palkittu
kannustusjoukkue
vasemmalla.
Nimityksiä ja muita henkilöstöuutistia
CWT Kaleva Travelista
„„ Olemme saaneet hoitaaksemme
CWT:n mielenkiintoisen EMEA projektin online-työkalun käyttöönoton edistämisessä. Toivotamme Sanna Koivikolle (Asiakaspalvelun tuki, tuotteet
ja järjestelmät) onnea Online Booking
Tool Adaption Managerin rooliin.
„„ Kirsi Ahtikari on siirtynyt Metso-tiimistä tiimi 7:ään ja ottanut liikematka-asiantuntijan tehtävien ohella vastuulleen
myös tiimivastaavan roolin. Asiakaspalvelutehtävien ohella ovat tiimivastaavina aloittaneet myös Metso-tiimissä
Tarja Lähteenmäki ja LomaKalevassa
Suvi Hytönen. Jaana Vatanen (Jyväskylä) ja Tarja Peltola-Welin (Kotka)
toimivat paikkakuntiensa toimipaikkavastaavina liikematka-asiantuntijan
tehtävien ohella.
„„ Tuija Tervamaa on nimitetty Asiakaspalvelun tuen palvelupäälliköksi Sanna Kivimäen kollegaksi. Tuijan vastuulla ovat Palvelukeskus- ja Back Office
-toiminnot sekä edellä mainittujen toimintojen esimiestehtävät. Johanna
Saari on nimitetty Palvelukeskuksen
lipunhinnoittelutoiminnon toimintovastaavaksi.
„„ Lentoaseman toimisto, Tallinnan 24htiimi ja Eurooppa Service Center (ESC)
ovat siirtyneet Asiakaspalvelun tuesta
liikematkalinjaamme ja tiimien esimiehenä toimii Sonja Virtanen.
„„ Myyntitiimin Consulting&Solutions –
toiminnon Teemu Tuomarla, Matti Turkulainen ja Jouko Hietaniemi
ovat liittyneet 1.12.2011 alkaen myös
osaksi CWT Solutions Groupia. Suomalaisten asiakkuuksiemme käytössä
ovat näin entistä nopeammin tiedot ja
osaaminen myös kansainväliseltä rintamalta.
„„ Pienten ja keskisuurten asiakkaiden
tärkeää asiakasryhmää keskittyvät
hoitamaan Kirsi Luhtala-Holma ja
Heidi Mäkinen myynnintuessa. Kirsin tehtävänimike on Coordinator, Program Management and Sales ja Heidin Assistant, Program Management
and Sales.
„„ Katjuska Taht on ottanut projektina
hoitaakseen IT Team Leaderin roolin
nykyisten tehtäviensä ohella. Katjuskan projekti päättyy uuden Team Leaderin aloittaessa IT-tiimissä.
„„ Sari Viljamaan siirryttyä syksyllä Suomen Liikematkayhdistys ry FBTA:n
toiminnanjohtajaksi, hänen seuraajakseen nimitettiin Katja Vainio. Katjan tehtävänimike on johtaja, ryhmä- ja
tapahtumapalvelut (Director, Meeting
and Events). Katja on myös johtoryhmän jäsen ja tehtävässään hän raportoi toimitusjohtaja Virpi Paasoselle.
„„ Yhteistyökumppanisuhteet, Supplier Management, on siirtynyt vuoden
alusta omaksi linjakseen ja linjajohtajana jatkaa ostotoiminnasta vastannut
Kai Paroma. Kain tehtävänimike on
johtaja, yhteistyökumppanisuhteet (Director, Supplier Management). Kai liittyi
johtoryhmän jäseneksi tämän vuoden
alussa.
„„ Hoitovapaalta ovat palanneet työn
ääreen Asiakaspalvelun tukeen (asiakastietojen hallinta) Johanna Häyhä
(Tampere), viestintätiimiin Taru Munukka ja liikematka-asiantuntijaksi Ouluun Leena Kaismo. Asiakaspalvelun
tukeen (Backoffice ja Helpdesk) on palannut äitiyslomalta Jenni AnnanolliIyamu (ent. Annanolli).
„„ Uudet sukunimet ovat ottaneet käyttöön seuraavat kollegamme: LomaKalevan Marja Kallinen (ent. Heikkinen)
ja myyntitiimin Leni Pihlajamaa (ent.
Autio) sekä Teela Jokiranta (ent. Salmela).
Nimityksiä CWT:ssä
„„ Patrick Andersen on saanut
vastuulleen Pohjoismaiden lisäksi myös Itä-Euroopan (Nordic and
Eastern Europe, NEE). Patrickin
uusi nimike on Excecutive Vice
President of Nordic and Eastern
Europe ja hänen alueensa käsittää Pohjoismaiden ja Baltian lisäksi Bulgarian, Tsekin, Unkarin,
Puolan, Romanian, Ukrainan ja
Venäjän.
„„ Uuden NEE-organisaation myötä CWT Kaleva Travelin toimitusjohtaja Virpi Paasonen raportoi
suoraan EVP Patrick Andersenille. Johtoryhmämme jäsenistä Tamara Liimatainen ja Katja
Vainio raportoivat toimitusjohtaja Virpi Paasosen lisäksi NEEorganisaation vastuuhenkilöille:
Tamara Liimatainen NEE CFO
Paul Nicolinille ja Katja Vainio
Pohjoismaista vastaavalle kollegalle Pernilla Andrénille. NEEalueen henkilöstöasioiden tukirooli on jaettu henkilöstöjohtajille
Suomeen, Ruotsiin ja Tanskaan.
Terhi Utriainen tekee yhteistyötä
myös jatkossa Viron, Liettuan ja
Latvian kanssa sekä uutena maana Venäjän kanssa.
„„ Vuoden 2012 asiakaspalvelutoimintojen uudistuksia edistämään, vuoden
kestävään projektiin, on valittu Amiina
Neihum tiimi 3:sta. Amiinan tehtävänimike on TTS-koordinaattori. Tiimi 3:n
uutena tiimivastaavana aloittaa Tuuli Polkko. Tuuli on työskennellyt liikematka-asiantuntijana suurasiakastiimissä.
59
Puutarhankin hoito
on tarpeen
Jo ammoisista ajoista on kiistelty siitä, ovatko purjehtiminen ja puutarhanhoito ne elämän
tärkeimmät asiat. Ken on niistä kiinnostunut, niin varmaan se niin sitten on.
Siirryttyäni aktiivisesta työelämästä pois olen havainnut, että kiinnostus matkailualan
tapahtumiin on kasvanut. Mielenkiinnolla nappaan aamuteen seuraksi Hesarista pikkuuutisia matkailusta eri puolella maailmaa. Kenellä menee hyvin, kenellä menee huonosti tai
vielä huonommin. Uutiset ovat taloussivuilla pienissä uutisissa alalaidassa. Edelleen arvon herrat ja rouvat toimittajat tosin sekoittavat matkanjärjestäjät ja matkatoimistot. Tavallinen kuluttaja
saa käsityksen, että seuramatkanjärjestäjä olisi oikea matkatoimisto. Kuinkahan apteekkiväki
suhtautuisi siihen, jos heidän puodeistaan puhuttaessa sekoitettaisiin luontaistuotekaupat
apteekki-nimikkeeseen. Mutta seuramatka on vielä suurimmalle osalle kuluttajista se
matkustuksen ainoa muoto.
Niitä ylä- ja alamäkiä on vuosien saatossa ollut paljon. Työurani aikana koin konkreettisesti niin lakot, luonnonmullistukset, terrorihyökkäykset kuin lama-ajat. Ainahan ne ensimmäiseksi matkailuun iskivät.
Välillä tehtiin yötäpäivää. Seitsemän päivää viikossa, välillä odotettiin
puhelimen soittoa tai sähköposteja.
Haavoittuva ala tämä rakas matkailuala! Kuitenkin aika paljon armaan Suomemme maan handelista kulkee matkailualan
kautta eli ne liikematkat. Ilman niitä ei kauppamme kulkisi,
vientimme vetäisi ja Kaukoidästä tuotaisi jokapäiväisiä kulutustavaroitamme.
Vieläkin muistan, kun muutaman kerran hätääntynyt
asiakas soitti ja pyysi apuva. Oli itse netistä menty katselemaan yhteyksiä ja hintoja, tehty joku varauskin, mutta sitten
oli tullut tänka på, ja matkatoimiston apu kelpasi ja mieluusti.
Silloin tunsin itseni tarpeelliseksi, en vain pelkäksi konttoristiksi. Minun tiedoillani ja taidoillani oli siis jotain merkitystä.
Nyt kun saan välttää aamuruuhkat, viettää auvoisia aamuhetkiä, käydä ostoksilla muitten eläkeläisten ja kotirouvien kanssa, olen alkanut arvostaa sanontaa: puutarhanhoito
on tarpeen! Saan siis nyt hoitaa omaa sielunpuutarhaani kiireettömänä nauttien elämästä ja ihmisistä.
Niin, kai se purjehtiminenkin on sitten kuitenkin tarpeellista!
60
Kirjoittaja Esko Lauha on työskennellyt matkatoimistoalalla 41 vuotta, joista 26 nykyisessä CWT
Kaleva Travelissa.
Tämä monipuolinen ryhmämatka-asiantuntija toimi muiden tehtäviensä ohella myös matkanjohtajana sen verran, että käymättä ovat enää
vain Andorra, Lichtenstein, San Marino ja Hawaiji.
Lisäksi Eskon meriittilistalta löytyvät CWT Kaleva Travelin viihdytysjoukon, K-teamin, primus
motorina toimiminen, legendaariset lavaesiintymiset ja ehtymätön ideanikkarointi.
Muutoin mies tunnustautuu musikaalifriikiksi.
Eskon suosikkimatkakohteet ovat Ateena,
Dubrovnik ja Budapest. Maailman parhaiksi kaupungeiksi hän mainitsee Shanghain, Sydneyn ja
Hong Kongin.
Luvassa lukijoille on taatusti näkemystä ja
kokemusta!
Suomalaisena liikematkailijana voit nyt luottaa siihen, että
kussakin kaupungissa. Maailman suurimpana toimijana
hotellisi edustaa aina kategoriansa parasta hinta-laatu-
kartoitamme hotelleja puolestasi 150 maassa, laajentaen
suhdetta. CWT Kaleva Travel on seulonut tärkeimpien
Easy Stay -valikoimaamme lisää vielä tänä vuonna.
bisneskaupunkien hotellimeristä ne valioyksilöt, joiden
hintaan kuuluu aina sekä aamiainen että nettiyhteys. Kaik-
Aloita seuraava, helpompi liikematkasi osoitteessa
ki Easy Stay -hotellimme sijaitsevat keskeisillä paikoilla
carlsonwagonlit.fi
ja niiden varuste- sekä palvelutaso on tarkastettu henkilökohtaisesti.
Easy Stay -ohjelmamme kattaa jo 15 suosituinta liikematkakohdettamme, tarjoten kolmesta neljään hotellivaihtoehtoa
Suomalaisen liikematkailun upgrade on nyt totta, sillä Suomen paras ja maailman suurin yhdistivät voimansa.
Syntyi CWT Kaleva Travel. Sinä korjaat edut helpomman bisnesmatkailun muodossa.
61
Pitkin poikin Provencea
Provence on Kaakkois-Ranskassa, Välimeren rannalla sijaitseva Rooman entinen
provinssi ja osa Ranskan nykyistä Provence-Alpes-Côte d’Azuria. Provence
tunnetaan yrttejä ja vihanneksia suosivasta keittiöstään ja tuoksujen, etenkin
laventelin, tuottajana. Provencen yrtit, herbes de Provence, on tunnettu
mausteseos: rosmariinia, laakerinlehteä, basilikaa, selleriä ja timjamia. Mitä
muuta Provence on? Upeita maisemia, merta, kalliota, viiniä, oliiviöljyä, kulttuuria,
levollista meininkiä, sydämellisiä ihmisiä ja tuntien mittaisia aterioita. Yhden
jälkeen ryhdytään välittömästi suunnittelemaan seuraavaa. Aistit siis auki ja
liikkeelle. Tässä joitain poimintoja Provencen helmistä.
teksti: Päivi lappi. kuvat: Comité Régional de Tourisme Provence-Alpes-Côte d’Azur, päivi lappi ja cwt kaleva travel.
62
Eloisa ja rosoinen Marseille
Marseille on Ranskan vanhin ja nykyisin toiseksi suurin kaupunki.
Rantaviivaa - tosin pääosin kivikkoista - kaupungilla on yli 50 kilometriä. Marseillella on peräti 111 kaupunginosaa, joista vanhin, Le
Panier, on samannimisen kukkulan päällä. Siellä on pakko käydä ja
vähintään nauttia yhdet perinteiset pastis’iit eli tujaukset ranskalaista
anisviinaa. Täällä se on aidoimmillaan ja parhaimmillaan. Tunnelma
kohdallaan ja kattauksena muovimuki.
Kaupungin itäosan Calanques - jyrkät, yli 500 metriä korkeat, valkoiset kalkkikivikalliot - ovat rauhoitettua aluetta ja kaupungin
tärkeimpiä nähtävyyksiä. Niiden suojaiset poukamat tarjoavat matkaajalle myös hiekkarantaisia levähdyspaikkoja venematkan päässä
kaupungin vilinästä. Venematkasta kuitenkin pari vinkkiä: meri voi
olla hyvinkin ”kuoppainen” ja matka kestää jonkin aikaa. Lisäksi on
hyvä tietää, että laivalla ei ole mitään tarjoilua, joten varmaan ei ole
estettä ottaa mukaan omaa pikkueväskoriakaan. Jos meri on suosiollinen, venematka on mitä parhain piknik.
Näkymät vailla vertaa
Muita kaupungin nähtävyyksiä ovat esimerkiksi La Major -katedraali
vuodelta 1893 ja pyhiinvaelluskirkko Notre Dame de la Garde vuodelta
1864. Notre Dame de la Garde on 150 metriä kaupungin yläpuolella
ja näkymät kaupungin yli ovat sieltä sen mukaiset.
Mutta kaupungin sykkivä sydän on Marseillen satama ja sieltä alkaa myös valtimo, La Canebière. Sen toisessa päässä, Stalingradin
aukiolla, kohoaa uusgoottilaistyylinen kirkko Saint Vincent de Paul ja
sieltä alkaa myös Longchampin bulevardi. Katu päättyy 1800-luvulla
rakennettuun Le Palais de Longchamp -palatsiin, jossa nyt on kuvataidemuseo. Muita vierailun arvoisia katuja ovat muun muassa Rue de
Paradis, Rue de Rome sekä Avenue du Prado, joka johtaa kaupungin suosituimmille rannoille.
Vierailun väärti on myös Château d’If, lähes kaupungin edustalla. Tämä aikoinaan eristetty vankila kallioisella saarella on tuttu ainakin
Alexandre Dumas’n Monte Kriston kreivin lukeneille. Ja mikäänhän ei
estä vierailua ensin ja kirjan lukemista sitten.
Rantakadulla vasten auringonsiltaa
Rantakadulta mainitsen pari erinomaista paikkaa: La Caravellen, jonka toisen kerroksen parveke on loistopaikka aperitiiveille auringon laskiessa. Illalliselle voi suunnatta läheiseen La Miramariin vaikkapa perinteiselle ja mainiolle Bouillabaisselle. Tästä köyhien ”otetaan mitä on”
- ruoasta on kehkeytynyt varsinainen herrojen herkku, jonka nauttimiseen on syytä varata aikaa - ja typötyhjä vatsa! Bouillabaissen nauttiminen aloitetaan keiton liemen nauttimisella, tuoreeseen valkosipuliin
raaputettujen leivän palasten kera. Kerrassaan maukasta! Jopa niin
63
maukasta, että kun keiton syönti varsinaisesti
alkaa, voivat haasteetkin alkaa: mereneläviä
on keiton lisukkeeksi tarjolla parin kilon verran
per henkilö. Jos jälkiruokaa vielä tekee mieli, valitse se, jonka nimessä on Bouillabaisse,
sillä se on takuuvarmasti ainoa, minkä jaksat.
Vallon des Auffes. Ja jälkiruoaksi
jäätelöä.
Rue du Vallon des Auffes -kadulla kannattaa
vierailla myös ilman muuta. Mieluiten nälkäisenä. Sen komeissa maisemissa sijaitsee nimittäin kaksi Marseillen monista loistoravintoloista, L’Epuisette ja FonFon. Huono ei
ole - nimestään huolimatta -Pizzeria Chez
Jeannot’kaan.
Ruoan ja nautintojen perässä kun ollaan,
niin Marseillesta ei kannata poistua ennen
vierailua Le Glacier du Roi -jäätelöbaarissa. Suussa sulavaa herkkua on tarjolla kaikissa mahdollisissa olomuodoissa ja mauissa.
Nam.
Pikantti ja perinteikäs
Aix-en-Provence
122 vuotta ennen ajanlaskumme alkua
perustettu kylpyläkaupunki, nykyisin 140
000 ihmisen koti, Aix, on ranskalaisten
Satumaa: selvitysten mukaan kuulemma yli puolet ranskalaisista haluaisi asua
Aix’issä.
Aix’in kaupunkikuva on kaunis: katedraaleja, luostareita sekä ainakin kaksikymmentä suihkulähdettä. Ympäri
vuoden kaupunki tarjoaa musiikki- ja taide-elämyksiä, kuten kesäiset jazz-viikot
ja musiikki- ja tanssifestivaalit.
Vanhakaupunki on halkaisijaltaan
parin kilometrin luokkaa. Mukava kävelykohde: pieniä putiikkeja, ravintoloita,
kahviloita ja - tietenkin - suihkulähteitä.
Kadut ovat kapeita ja auton voi unohtaa.
Ei sitä kyllä tarvitakaan.
Pääkatu ja värikäs tori
Kaupungin keskusta on suunnilleen
Cours Mirabeau -katu. Sillä on myös
kaupungin suurin ja kuuluisin suihkulähde, Le Rotonde. Katu henkii historiaa:
toisella puolella ovat pankit ja toisella ikivanhat, perinteikkäät hotellit, kahvilat ja
ravintolat. Maininnan arvoinen on erityisesti tyylikäs Les deux Carcons, vuodelta 1792. Vain kaupat loistavat pääkadulla poissaolollaan. Ne korvaa vallan
hyvin kadun värikkäät markkinat torstaisin. Katutori tarjoaa tavaraa laidasta laitaan ja järkevillä hinnoilla. Lisäksi sen tunnelma ja ihmisvilinä ovat ihanat.
64
Jos pääkadulla liikkeitä ei olekaan, niin
todellisuudessa Aix on naisten kohde: kauneussalonkeja, vaate-, koru- ja kenkäkauppoja. Ja mikä se nyt sitten miehen on tyytyväisen naisen matkassa kulkea, joten kaikki
voittavat.
Cézannen jalanjäljissä
Kuvataitelijoiden tiedetään kautta aikain inspiroituneen Provencen väreistä ja ilmapiiristä.
Aix’in oma poika tällä saralla on Paul Cézanne. Hauskan kaupunkihuvin itselleen saa
seuraamalla hänen jälkiään kaupungissa: toki
opaskartan, mutta myös katuun kiinnitettyjen
laattojen avulla. Samalla tulee nähneeksi suurimman osan siitä mitä kaupungissa on muutenkin näkemisen arvoista.
Loistava lounas Bistrot des Philosophes -ravintolassa ja suunta kohti Saint
Remy de Provencea.
Nouseva tähti - Saint Remy de Provence
Pienen pieni Saint Remy de Provence tekee nousua ranskalaisten omaksi suosikkikohteeksi. Muutamien julkisuuden henkilöiden
muutettua tähän pittoreskiin ”kyläpahaseen” sen kiinnostus on
noussut muidenkin silmissä. Ei ihme, sillä paikkaa on kunnostettu
huolella, ja palveluitakin on tarjolla kokoon nähden yllin kyllin.
Tämän kylän alkuperäisiä omia poikia ovat jo joitakin aikoja sitten edesmenneet Nostradamus sekä markiisi de Sade.
Saint Remyn vetovoimaa matkailijan silmissä kasvattaa myös
taiteilija Vincent van Gogh. 8.5. 1889 hän tuli Arles’sta lepäämään
ja hankkimaan apua mielenterveysongelmiinsa kylän läheiseen parantolaan. Hoitojaksolla, joka päättyi toukokuussa 1890 ja sen jälkeen seurasi hyvin tuottelias maalauskausi. Van Gogh kuitenkin
surmasi lopulta itsensä 29.7.1890 vain 37-vuotiaana. Parantola
on edelleen olemassa ja myös tässä alkuperäisessä tehtävässään.
Osa on kuitenkin avoinna vierailijoille ja paikka on ehdottomasti
65
Viimeiset maljat
mielenkiintoinen ainakin van Gogh -faneille,
kuten minä.
Yöksi linnaan
Saint Remyn lähistöltä löytyvä Chateau de
Roussan vie vieraan hienovaraisesti ja tyylikkäästi menneeseen maailmaan. Paikan ravintola on loistava ja palvelu moitteetonta. Mikäli
kauniilla terassilla tulee illallisen päätteeksi viileää, voi iltaa jatkaa kirjastossa, takkasalongissa tai lukuisissa muissa viehättävissä tiloissa. Me nautimme minttuteemme takan
ääressä. Teen lehdet, tietenkin, noudettiin linnan omasta puutarhasta tuoreina.
Chateauneuf du Pape. Kuulostaa korvaan hyvältä. Melkein matkalla tuntee
jo suussa hyvän maun. Maisemat reitin
varrella ovat viiniköynnöstä, siellä täällä
laventelia. Itse kylä on hämmästyttävän
pieni. Paljon täytyy avokätisten maistattajien tarjontaa vastaanottaa, jotta täällä
voisi eksyä.
Meille viinitietoutta ja viinimaistajaisia tarjoili Vinadéan Michel Blanc. Hän
johtaa alueen viininviljelijöiden yhteenliittymää, johon kuuluu alueella jo 200 tuottajaa. Viihdymme pitkään ja tulemme
viisaammiksi. Kaupan laajasta valikoimasta mukaan lähtee myös aika monta
matkamuistoa.
Viivymme kylässä vielä lounaan verran, siis kolmisen tuntia. Paikkana Le
Verger des Papes, joka jäi itse asiassa
lopulta mieleeni koko tämän ihastuttavan
matkan kohokohtana. Sitä ruokaa, paikkaa, palvelua, tunnelmaa ei voi sanoin
kuvailla. Se täytyy kokea.
Ja sitten luostariin
Oopperan ystäville Orange Opera Festival
Les Chorégies d’Orange -Orangen oopperajuhlat - juontavat juurensa vuodelta 1860 ja
ovat näin Ranskan vanhin festivaali. Me tutustuimme matkalla vain hulppeaan festivaalipaikkaan: antikin ajan roomalaiseen amfiteatteriin, johon mahtuu kerralla 9000 katsojaa.
Voisin kuvitella paikan olevan yksi oopperan, arkkitehtuurin ja historian ystävien suosikeista. Puitteet ovat elämys jo sinällään ja
ohjelmakin kuulemma vertaansa vailla, joten
miksipä ei laittaa tätäkin elämystä matkaohjelmaan, jos juhlien aikaan liikkeellä on. Liput
tosin viedään yleensä käsistä, joten paikat
kannattaa varmistaa hyvissä ajoin. Tämän
vuoden oopperajuhlat järjestetään 9.7. - 2.8.
66
Kaikki hvvä päättyy aikanaan. Vielä
ehti kuitenkin nähdä palan eläväistä
Avignonia. Pala oli vanhasta luostarista tehty hotelli - Cloitre Saint Louis ja sen ravintola. Kerrassaan hyviä molemmat.
Perehtymättä jäivät kuulu Avignonin silta ja muhkea paavien palatsi.
Siellä kävin kyllä, mutta koko oli luokkaa suuri ja mahtava, joten ymmärsin,
että tältä erää se jää katsomatta.
Hyviä syitä palata siis Provencen poluille. Ja aloittaa Avignonista.
En yhtään ihmettele, että kirjailija Peter Mayle päätyi menestyskirjassaan
ajanjaksoon Vuosi Provencessa.
HINTAESIMERKKI
Marseille 7 vrk 640 €
Lähdöt esim. 2.6.12, 9.6.12, 16.6.12,
23.6.12, 30.6.12, 7.7.12., 14.7.12.,
21.7.12, 11.8.12, 18.8.12, 25.8.12
Paikkatilanne 2.12.11
Esimerkkihintaan sisältyy Blue 1:n lennot veroineen ja majoitus 3 tähden keskustahotellissa.
Varaukset online www.kalevatravel.fi.
Valitse CWT Kaleva Travel
Online ja löydät edullisimman
paketin miljoonista vaihtoehdoista!
Lennot + keskustahotelli
Krakova 3 vrk ................386
Edinburgh 3 vrk ............. 391
Ljubljana 3 vrk ............... 470
Shanghai 6 vrk .............. 764
New York 5 vrk.............. 913
€
€
€
€
€
Parhaat lentotarjoukset
Budapest ...................... 190
Praha ............................ 213
Pariisi ............................235
Chicago......................... 574
Hongkong ......................713
€
€
€
€
€
Parhaat hotellitarjoukset
Bangkok 2hh/vrk .............29 €
Tallinna 2hh/vrk ...............39 €
Shanghai 2hh/vrk ............49 €
Barcelona 2hh/vrk ...........64 €
München 2hh/vrk ............ 75 €
Hinnat ja paikkatilanne 29.12.2011
mukaan.
67
Masai Mara Marathon –
juokse ”henkesi edestä”?
Tai eihän se oikeastaan maraton ollut vaan puolikas sellainen. Tai eihän
se oikeastaan puolimaratonkaan ollut, vaan 19,2 km, kertoi Garmin reitin
pituudeksi. Ja eihän se oikeastaan Masai Marassakaan ollut vaan Lemekissä
siinä lähellä. Vielä paikkaansa vakiinnuttamattomalle tapahtumalle
brändäyksen kannalta Masai Mara Marathon lienee kuitenkin helpompi
vaihtoehto kuin ”Vähän Vajaa Puolimaraton Lemekissä Lähellä Masai
Maraa”. Ja kun kysymyksessä on kuitenkin hyväntekeväisyystapahtuma,
joka 19.11.2011 järjestettiin vasta kolmatta kertaa, niin eipäs sorruta pohjoiseurooppalaiseen täsmällisyyskäsitykseen.
Teksti ja kuvat: Simo Hämäläinen
Hyvän asian puolesta
Mmmm...
nordic travel
agents
68
Tapahtumalla on ylevät tarkoitusperät: esitteen
mukaan tapahtuman tuotoilla edistetään Mara-joen alueen ekosysteemin suojelua, alueen
lasten koulutusmahdollisuuksia, vedenpuhtauskysymyksiä ja terveydenhuoltoa. Lisäksi
varoja ohjataan alueen entisten urheilijoiden
laskun pehmentämiseksi paluussa urheilun
jälkeiseen arkeen. Lisäksi tapahtuman avulla
halutaan maailmalle välittää tietoa Keniasta urheiluturismikohteena.
Erityisesti tällä kertaa kirjoituksissa ja puheissa paistoi huoli Kenian osallisuudesta Somalian seudun selkkaukseen ja sen vaikutuksesta niinkin merkittävään elinkeinoon kuin
turismi Kenialle on. Viesti kuului, että tänne
vaan, täällä on kivaa ja turvallista. Itse asiassa
tavalliselle turistille näkyvä muutos olikin vain
hotellien tiukat turvatoimet: metallinpaljastinten kautta kulkematta ei hotelleihin ollut mitään
asiaa.
Takasuoralta etelään. . .
Pohjoismainen joukkue ottaa mittaa
kenialaisista
Masai Mara Marathonin pääsponsoria, Kenya Airwaysia, Suomessa edustava Air France
KLM haki syksyllä suomalaisista matkatoimistoista halukkaita puolimaratoonareita kysymyksellä ”miksi juuri sinut pitäisi valita joukkueeseen?” Ehdottomana kriteerinä kyky
suoritua puolimaratonista ja lisäksi joku muu
ns. hyvä syy. Toveripiirissäni kerroin osallistuneeni juoksukilpailuun, jossa alkuerät käytiin kirjallisesti. Heittämällä jatkoon. Sama valintamenettely toteutettiin myös Ruotsissa ja
Tanskassa, ja niinpä Nairobissa kokoontui
15-henkinen yhteispohjoismainen maratonseurue valmiina mittelöön niin toisiaan kuin ennakkoon hieman vahvempina pidettyjä paikallisia juoksijoita vastaan.
Tiettömällä tiellä
Nairobin Sarova Panafric -hotellissa vietetyn
yön jälkeen matka Masai Maraan – noin 260
km - taitettiin maitse. Paikallinen tieverkko ei
aivan parhaasta päästä ole, joten aikaakin
matkaan kului noin seitsemän tuntia. Moneen
kertaan mielessä kävi, ettei tästä voi tie enää
huonontua, mutta kyllä vaan voi. Viimeiset sadat metrit ennen majapaikkaamme, Karen
Blixen Campia, eivät täyttäisi huonoimmankaan suomalaisen mökkitien laatuvaatimuksia,
mutta niin vain tienpätkää erilaisilla Toyotoilla
edestakaisin sahattiin - eikä tielle jääty koskaan. Kuinkahan kävisi, jos Keniassakin maa
routisi?
Luksus-ekoilua parhaimmillaan: Karen
Blixen Camp
Karen Blixen Camp on tanskalaisten perustama ja omistama, ekoturismin nimeen vannova
22 vierasteltan ja päärakennusryhmän muodostama luxury-telttaleiri, joka sijaitsee muutaman kilometrin Mara-jokea ylävirtaan varsinaisen Masai Mara Game Reserven rajalta.
Ekoilua parhaimmillaan edustaa omavarainen
energiatuotanto: koko leirin sähköntarve katetaan massiivisella, aurinkoa seuraavalla 55
…ja pohjoiseen
yksikön aurinkopaneelipatteristolla. Ehkä jossain kätköissä luurasi hätävara-aggregaattikin,
muttei silmiin sattunut saatikka ääntä kuulunut.
Rinnakkaiselo Masai-yhteisön kanssa ei vaikuttanut pelkältä voitonmaksimoinnilta. Päinvastoin, toimintaperiaatteet sisältävät useita
masaitten elinolosuhteita parantavia tekijöitä
sisältäen työllistämistä, koulutusta ja maanvuokrasuhteen mukanaan tuomaa taloudellista hyvinvointia. Myös noin satapäisen KBChenkilökunnan sukupuolijakauman tavoitteena
on jatkossa olla 50/50. Toistaiseksi vielä silkka
mahdottomuus, koska keskimääräinen masai-naisen koulutustaso on auttamatta heikko,
vuosien saatossa on ollut paljon helpompaa
pitää naiset kotona ilmaisena työvoimana kuin
koulita heitä potentiaalisella työajalla.
rikkalaisia massajuoksuja kolunnut on tottunut
toimimaan.
Anivarhaisen herätyksen jälkeen olimme
liikkeellä jo ennen seitsemää kohti Marathon
Villagea, jonka kupeeseen pystytetyssä telttaleirissä suurin osa kisaajista oli yöpynytkin.
Marathon Villagesta saimme mukaan juoksunumerot ja koordinaatit pisteeseen, jossa tapahtuisi juoksijapakettiin kuuluva t-paitojen
jako. Toyotalla muutama kilometri pitkin savannia ja tavoitimme pisteen, jossa t-paidat
jaettiin. Mitään muuta kyseisellä rastilla ei sitten tapahtunutkaan, vaan saimme uudet koordinaatit varsinaiselle lähtöpaikalle. Taasen pari
kilometriä pitkin savannia ja jopa löytyi lähtöpaikkakin. Omatoimimatkaajalle stressin ja sen
kaverinkin ainekset. Mietin, että näistä huolehtimisesta kannattaa matkanjärjestäjälle aina
maksaakin.
Virtahevot naapurina
Kuuminta hottia ja sekavia hetkiä
Pikantin lisänsä leirissä majoittumiseen antaa
Mara-joen suvannossa leirin kohdalla elävä
monikymmenpäinen virtahepolauma. Pääsääntöisesti lauma poistuu pimeän tullen ruokailemaan leirin vastarannan maastoon, mutta
satunnaisesti nousevat joesta myös leirin puolelle. Eiväthän virtahevot varsinaisesti ihmisiä
jahtaa, mutta jos sattuu virtahevon reitille tämän ollessa navigaattori aktivoituna, ei ihminen ole hipolle este, itse asiassa edes hidaste.
Tämän johdosta teltan avaimenperänä toimii
pieni lehmänkello, jota kilistämällä - pimeän
laskeuduttua – jostain lähistöltä aina ilmestyi
masai-poika saattamaan päärakennukselle.
Kielto liikkua pimeällä yksin oli ehdoton.
Kaikkiansa, jos KBC käytännössä toteuttaa edes puolet kirjaamastaan vihreästä teknologiasta ja työstä masai-yhteisön hyväksi,
niin respektinsä ovat ansainneet.
Olimme lähtöalueella heti kahdeksan jälkeen ja
kun heti aamusta näytti tulevan kenialaisittainkin kuuminta hottia, bongasin täysin varjotonta lähtö- ja maalialuetta lähimmän yksinäisen
akaasian, jonka alle siirryin auringolta suojaan,
tarkoituksenani maleksia lähemmäksi lähtövaatetta vasta juuri ennen starttia ja näin minimoida auringolle altistuminen.
Aikataulun mukaan lähdön piti tapahtua
10.00. Höpöhöpö. Kello 10.00 parveili vasta
sekava lauma punapaitaisia järjestäjiä edestakaisin pitkin aluetta, maalivaatetta pystyttäen (hieman keskentekoiseksi jäi sekin) ja kuka
mitäkin tehden, mutta varsinaisen puolimaratonin lähdön järjestämisestä ei näkynyt merkkiäkään.
Oleellinen osa yhteisöä
The Race
Juoksun järjestelyistä voi kaikessa lyhykäisyydessään todeta: mikään ei toiminut. Järjestelyistä alun alkaen tuntui puuttuvan tietty
logiikka, joiden mukaan eurooppalaisia/ame-
Viiden tonnin pikapyrähdys
Oheiskilpailuna juostiin 5000 metrin kisa. Sen
lähtötohinoihin kuului sellainenkin episodi, että
lähtö palautettiin, koska kilpailijat lähtivät juoksemaan väärään suuntaan. Toisella yrittämällä
lähtö pääsi matkaan ja eihän tuollainen viisikilometrinen kenialaisilta maastossakaan varttia vie. Hulppea oli kiri, jonka kisan voittaja lop69
Onko
seepra
symmetrinen?
Hyeena,
eläinmaailman
kriminaalein
habitus?
Telttamajoitus
Billy Konchellah, masai
pusuoralla esitti. Maaliviivan takaa hänet sitten
miehissä kannateltiinkin teltalle toipumaan.
Juoksumatkailun lippuongelmia
Tässä vaiheessa kello lähenteli jo yhtätoista ja
jo ylimääräinen tunti auringossa notkumistakin oli takana. Joka tapauksessa toiveikkaana, että starttihan voisi vaikka koht´sillään tapahtuakin. Höpöhöpö. Matkaan päästiin vasta
liki puolitoista tuntia myöhässä. Silloinkin vasta
kolmannella yrittämällä. Esitteessä maalailtu visio, jossa starttipistoolin laukaus lähettää atleetit matkaan, oli vain esitemaalailua. Kilpailun
johtajalla, myös vt. lähettäjällä, Billy Konchellahilla (kaksinkertainen 800 metrin maailmanmestari, Suomessa tuttu muistakin yhteyksistä) oli punainen lippu, jonka heilahdus ylöspäin
sai kahteen kertaan hätäisimmät liikkeelle ja
lähdön palautukseen. Billy oli tarkoittanut, että
vasta lippu alas vastaa starttipistoolin laukausta.
himpaan hätään 1/3 litran vesipulloja, joilla
starttiin asti selvisi. Lopun edestä hätiä mitiä,
sillä esitteen mukaan juomahuolto olisi reitin
varrella 4-5 kilometrin välein. Höpö etc. . .
Alle puolentoistatunnin puolimaratoonareille varmaan olikin, mutta me hitaammat
saimme oletetuilla juomapisteillä osaksemme vain ystävällisiä hymyjä. Ensimmäisen vesipullon sain kouraani vasta 12–13 kilometrin
kohdalla, jossa seuruettamme isännöineet
Air France KLM:n edustajat odottivat kenttälounaspirssimme vesivaraston kera. Muistan
odottamatonta tankkauspistettä mielessäni kiitelleeni, että lentäkööt koneensa täysinä
(varsinkin premium-luokkien osalta).
Vaikeuksien kautta - jos ei voittoon, niin
ainakin matkaan
Matkaan siis. Esitteen mukaan järjestäjän
edustajia olisi ollut sijoitettuna reitin varrelle noin
sadan metrin välein estämään oikaisuja ja takaamaan reitillä pysyminen. Höpöhöpö. Jokin
pilkkuvirhe siinä oli päässyt syntymään esitteen ja todellisuuden välille. Matkalla oli pätkiä,
jolloin ei toista ihmistä näköpiirissä ollut ja kieltämättä siinä mielessä kävi sekin, että edellisiltana taisimme sitä viidentoista leijonan laumaa
kuvata aika lailla niissä ihan samoissa maisemissa – ainakin Suomesta katsottuna.
Mutta huolet pois, esitteessähän luvattiin myös, että järjestäjän toimesta aseistettuja
rangereita on sijoitettu reitin varrelle torpedoimaan nälkäisten leijonain enimmät lounaskutsut. Tämä saattoi jopa pitää paikkansa, ainakin
reitin viimeisellä pensaikko-osuudella yrittäessäni seurata reitiltä jo harhautunutta kanssakilpailijaa, pensaikosta nousi univormuasuinen,
aseistettu ranger ja ystävällisesti näytti oikean
suunnan.
70
Olosuhteet juoksun aikana olivat todella raskaat. 1700 metrin korkeus merenpinnasta, yli
30 asteen lämpötila, juomahuollon tökkiminen
ja juoksuaskelevoluutiossa asfalttiaskeleeseen
päätyneen askeleelle sopivan haastava savannipohja yhdessä tekivät juoksusta raskasta
taaperrusta. Noin samoja aikoja matkanneelle
tanskalaiselle kilpasiskolle tiivistinkin fiilikset toteamukseen: This should be fun.
Loppu hyvin, kaikki hyvin?
Maalissa virkailija löi kouraan painetun pahvilapun, jossa luki: Men 21 km, Finishing Position 346. Saatesanat kuitenkin kuuluivat: “it´s
not your real finishing position, the real one is
on the other side, turn it around!” Kääntöpuolella lukee – käsinkirjoitettuna - 174. Entäpä
loppuaika? Järjestäjä ilmoitti noin viikko kisan
jälkeen netin Post Race Infossa, että tulokset
julkaistaan netissä ”lähipäivinä”. En sen varaan
paljoakaan laskisi, kun edellisvuotisiakaan tuloksia vielä löydy. Joten loppuajasta joutuu toteamaan: kaksi... Kenialaisella täsmällisyydellä,
lähimpään täyteen tuntiin pyöristettynä. Sen sijaan tavoitteenakin ollutta sarjavoittoa sarjassa
Finnish Male Over 50 ei kukaan ole - toistaiseksi – käynyt kiistämään.
Saatiin sitä sadettakin
Koko retken korkein lämpötila sattui siis juuri sopivasti juoksun ajaksi. Täysin luonnolliseltahan vaikutti sitten sekin, että kisan jälkeisen,
paikalla nautitun kenttälounaamme päästyä
kahvitteluvaiheeseen, savannin yli pyyhkäisi
hillitön rankkasade. Taisimme pistää järjestäjän
piikkiin senkin. . .
Selitysten paikka
Jano lähtee juomalla – jos on juomaa
Lähtöalueen helteessä starttia odotellessa oli
jo janokin alkanut vaivata. Alueella jaettiin pa-
Ei aivan heinänteon helppousluokkaa
Nicholas, 2338, rahapalkinnoilla paikallisten
sarjassa
Post Race Infossa järjestäjä selitti myös parhaansa mukaan sekä myöhästynytttä starttia
että ontunutta juomahuoltoa: ”No, kun reitiltä
oli aamulla löytynyt elefantteja, no, kun tuli aamulla vielä niin paljon jälki-ilmottautumisia, no,
kun seeprat oli syömässä jne”. Uskokoon ken
tahtoo, esim. juoksijamääräksi yli 2000.
Kertaalleenhan tuollaisen järjestelyjen
kauttaaltaan ontumisen pistää vielä eksotiikan piikkiin, malliin jälkeenpäinhän meitä pai-
Masai cheerleaders valmiina kannustamaan kotikylän poikia
Odotettu maalisuora,
taivaarannassakin jo tummenee
Aiheellinen varoitus
kalla olleita hymyilytti hyvinkin taajaan. Mutta
jos järjestäjä todella haluaa vakiinnuttaa tapahtuman osaksi esim. eurooppalaisten urheilumatkanjärjestäjien ohjelmaa, niin paljon pitää
organisaation otteitansa terävöittää. Omat
ongelmansahan juomahuollossa on ollut jopa
Helsinki City Maratonilla, mutta marginaalisiksi
voi nimittää verrattaessa kenialaisten vastaaviin. Joka tapauksessa: onnea ja menestystä
Masai Mara Marathonin organisaatiolle valitsemallaan tiellä!
Suunnaksi Mara North Conservacy
Tarvittaessa Karen Blixen Campista game drivelle pääsee myös varsinaisen, maailmankuulun valtiollisen Masai Mara Game Reserven
(pa 1510 km2) sisälle, mutta useimmiten safarit ajetaan uudehkolla suojelualueella nimeltä Mara North Conservacy. Mara North on
kahdentoista yksityisen leirin Masai-yhteisöltä
vuokraama 32.000 hehtaarin alue, jonka laajaan eläimistöön ja linnustoon on helppo tutustua erittäin asiantuntevien oppaiden johdolla
mukavasti neliveto-Toyotain kyydissä. Vuosivuokra alueesta on noin USD 1,3 miljoonaa,
josta noin 80 prosenttia menee varsinaisten
maanomistajien taskuun ja loput on korvamerkitty mm. alueen infrastruktuurin ylläpitoon ja
rangereiden palkkaamiseen.
Juoksija muuntuu luontokuvaajaksi
Luontohan se on, joka eurooppalaisen Afrikkaan vetää. Maran alueella on mahdollista
nähdä useita kymmeniä nisäkäslajeja ja satoja lintulajeja, yksintein erilaisia petolintulajeja on
tavattu 57, korppikotkiakin kymmenkunta eri
merkkiä.
Siispä toiveikkaasti olin mukaan varannut
vara-akun ja vaihto-optiikan lisäksi yli 20 Gt
muistikorttikapasiteettia, jolla safareista selviämän piti. Hyvin pärjäsi. Vaikka safariautoista
kuvaamisessa omat ongelmansa on niin kuvakulmien kuin kompromissikohteidenkin kanssa, niin toistaiseksi lyhyehkön ja ei vielä niin
loisteliaankaan kuvaajanurani makoisimmat
hetket Lemekin savannilla sain viettää.
Ja kun tarpeeksi sarjakuvauksella laukoo,
niin aina sieltä jotain kohtuullistakin kennolle
tarttuu. Lieveilmiönä tosin parillekin game dri-
velle vierustoverikseni sattunut Ruotsin delegaatti Thomas kertoi videotallenteidensa
soundtrackien kuuluvan: ”klik-klikklik-klikklikklik”. . .
Leijonaelämyksiä
Kuvaamisen ohella retken huippuhetkiä oli
naarasleijonan metsästyssession seuraaminen alkaen pentueensa jättämisestä uroksen
huostaan ja loppuen toteamukseensa, että
nopeampi oli topi tuo.
Myös urosleijonan mylvintä pimenevällä
savannilla sai varmistamaan, ettei avo-Toyotan
peräpenkistä vaan tielle tipu ja kyydistä jää.
Laajaa lajikirjoa
Eläinten bongauslistasta sai helposti ruksattua parikymmentä merkintää alkaen pienemmistä mangusteista, dikdikeistä ja tamaaneista päätyen järeämmän kaliiberin
puhveleihin, norsuihin ja virtahepoihin. Lintujakin vastaan tuli riittävästi: savanni-, liito- ja
käärmekotkia, huppu- ja savannikorppikotkia, kuningaskalastajia, helmikanoja, trappeja, haikaroita jne.
Sen tarkemmin Itä-Afrikan lintuihin ennakkoon perehtymättömänä oli erikoinen
tunne katsella esim. taskuja, västäräkkejä
ja hyyppiä, joitten värityksessä jokin ei vaan
täsmännyt, mutta habitustensa perusteella
linnut kuitenkin selvästi tunnisti suomalaisten lajitovereidensa sukulaisiksi. Tarkempi
määrittäminen olisi aina edellyttänyt Birds of
Eastern African selaamista. Siihen ei aina
hetkessä into riittänyt, joten onpahan iltapuhdetta talveksi kuvia ja kirjaa vertaillessa.
Leopardinnälkä – mikä ihana tekosyy
Matka oli toinen vierailuni Keniaan. Edelliskerran tapaan onnistuin tälläkin kertaa missaamaan leopardin. Yritteliäs matkamuistokauppias, jonka leopardiveistostilauksen oli
tavarantoimittaja ilmeisesti onnistunut sössimään, kaupitteli hänkin innokkaasti klassisen
Big Fiven asemesta Big Four –kokoelmaa.
Kun siihen en tyytynyt veistoksinakaan, niin minullehan jäi leopardinnälkäisenä hyvä syy maahan vielä palata - Kenian luonto on vieraansa
ansainnut.
HINTAESIMERKKI
Ylellinen Kenian safari & Sansibar,
10 vrk 4638 €
Hinta sisältää:
• KLM:n ja Kenya Airwaysin/
Precision Airin edestakaiset lennot
Helsingistä Amsterdamin kautta
Nairobiin ja Sansibarille sekä
lennot Nairobista safarimajalle,
• lentolippuun kirjoitettavat verot,
• lentokenttäkuljetukset,
• 2 yön majoituksen (1 ennen,
1 jälkeen safarin) Palacina
The Residence & The Suites
-hotellissa Nairobissa aamiaisella,
• 3 yön majoituksen Bateleur Camp
-safarimajassa täysihoidolla
(juomina virvoitusjuomat ja
paikalliset alkoholijuomat) sekä 2
safariajelua päivittäin,
• 5 yön majoituksen valitussa
hotellissa ja huonetyypissä
Sansibarilla, The Breezes Beach
Club -hotellissa puolihoidolla
(aamiainen ja illallinen, ei juomia),
• Masai Maran
luonnonpuistomaksun.
Lisätietoja: www.kalevatravel.fi
Varaukset:
CWT Kaleva Travel
Loma Kaleva/kaukokohteet,
puh. 0205 61 5550 ja
world@kalevatravel.fi
71
Kiertueella
kuvankauniissa
Kroatiassa
72
Kroatia on loistava lomakohde. Parasta kaikesta on kuitenkin huikea,
puhdas ja kirkas Adrianmeri. Ja siitä kannattaa ottaa kaikki irti. Merelliset
kaupungit – romanttinen Dubrovnik ja vauhdikkaampi Split – kannattaa
laittaa vierailulistalle ja kumpikin niistä toimi hyvin tukikohtana retkille
muihin kohteisiin. Sillä lisäksi kaunis ja kiireetön Makarska Riviera sekä
saaria, yksi tai useampia, kannattaa katsastaa. Voit varata risteilyn, vuokrata veneen – miehistöllä tai ilman – tai käyttää lauttoja, joita kulkee kaikille
tärkeimmille saarille.
Teksti: Päivi Lappi. Kuvat: Päivi Lappi, Hotel Excelsior Dubrovnik ja Croatian National Tourist Board.
Tyylikäs ja tasokas Dubrovnik
Näytelmäkirjailija George Bernard Shaw (1856 – 1950) on varmasti yksi tunnetuimmista Dubrovnikin ihailijoista kautta aikojen.
Hän kuvasi kaupunkia Adrianmeren helmeksi ja kirjoitti, että “niiden,
jotka etsivät maanpäällistä paratiisia, pitää matkustaa Dubrovnikiin”.
Noista päivistä on jo kulunut vähän aikaa, mutta onhan Dubrovnikin
kauneus edelleen mykistävää. Silmiin pistävää on myös siisteys.
Hyvin turvalliseltakin olo siellä tuntuu.
Kaupungin kiinnostavin ja eläväisin osa on sen vanhakaupunki,
joka on hyvin säilynyt ja hyvänä pidetty kokonaisuus muuriensa sisällä. Vanhakaupunki on ollut Unescon suojeltavien kohteiden maailmanperintölistalla jo vuodesta 1979.
Kaupungin palvelut ovat korkeatasoisia ja se sekä kaupungin
suuri suosio matkailijoiden keskuudessa näkyvät Kroatian muita
kohteita hivenen korkeampana hintatasona.
Parhaiten upean kokonaisuuden näkee ajamalla köysiradalla
ylös Srdin mäelle. Matkan aikana ja ylhäällä mäellä näkymät todistavat edelleen sen puolesta, mitä mainittu kirjailija aikoinaan kirjoitti.
Aurinkoa Kroatiassa riittää,
joten jos haluat välttää kaikkein
ruuhkaisimmat ajat, vieraile
maassa keväällä tai vaikka
alkusyksystä. Keli on vielä
silloin hyvinkin suosiollinen ja
hintatasokin tulee vähän alaspäin,
jos se nyt ei kyllä päätä huimaava
Kroatiassa ole muutenkaan.
73
Mikäli kaupungissa haluaa viihtyä pidempään, niin perinteikäs Excelsior on
erinomainen valinta majapaikaksi. Lähellä ovat niin ranta kuin vanhakaupunki. Ja
hotellin omat palvelut ja ravintolat tarjoavat kyllä tekemistä ja puitteet niille päiville,
kun ei muualle halua lähteä.
Hyväksi havaittuja ravintoloita ovat
esimerkiksi Mimosa, Proto ja Klarisa,
kaikki vanhassakaupungissa.
74
Sykkivä Split
Split on Kroatian toiseksi suurin kaupunki
pääkaupunki Zagrebin jälkeen. Liki 200 000
asukkaan kaupunki on kooltaan laaja, mutta
matkailijalle oleellinen löytyy kyllä rajatummalta alueelta. Vanha keskusta tarjoaa kaiken:
historiaa tihkuvan vanhankaupungin nähtävyyksineen ja pikkukujineen, ostospaikat, ravintolat, kahvilat sekä kauniin rantabulevardin
aivan meren äärellä.
Kaupungin rannoista rauhallisempi on
Bene. Sinne vie bussi 12 tunnin välein vanhankaupungin Trg Republike –aukiolta, Matka kestää 20 minuuttia ja ranta on reitin päätepysäkki.
Reippaamman meiningin ranta – Badvice – on kävelymatkan päässä vanhastakaupungista, juna- ja bussiaseman takana.
Vauhdikkaalta rannalta löytyy myös suosittu
Badvicen huvittelukeidas, jonka kahviloissa,
baareissa ja yökerhoissa voi iltaa jatkaa vaikka aamuun.
Historian ystäville mielenkiintoinen päiväretkikohde Splitistä on esimerkiksi Salonan
rauniot. Heille ja muillekin sopii hyvin myös
Unescon suojelema pikkuruinen Trogir.
Splitissä testattuna on vain ravintola
Sperun. Tämä pieni, hyvin paikallinen ravintola ehtoisine isäntineen on oiva ruokapaikka.
Makarska Riviera
Makarska Riviera eroaa Italian ja Ranskan nimikaimoistaan edukseen siinä, että loppumaton ranta on aina lähellä, kirkas, puhdas ja käytettävissä.
Järkevän hintaiset palvelut ovat saatavilla alueen
pienehköistä kaupungeista, kuten Makarskasta
ja Brelasta. Lisämausteena ovat komeat vuoret,
jotka tarjoavat erinomaiset mahdollisuudet esimerkiksi vaellukseen.
Makarskan Pescera -ravintolaa suosittelen
mielihyvin. Kaikki on kohdallaan. Jopa ensimmäistä kertaa alkuruokana maistamani maukas, joskin
eksoottisen näköinen, musta mustekalarisotto oli
hyvää. Ehkä me suomalaiset turhaan häpeilemme
mämmiä ja mustaa makkaraa…?
Vielä on mainittava satumainen Omisin pikkukaupunki ja sen Radmanove Mlinice -ravintola,
Käy katsomassa. Ravintola on vähän pikkukaupungin ulkopuolella, mutta tyyliin sopiva venebussikuljetus vie perille. Veikkaan, että sinäkin ihastut.
Mutta nyt niihin saariin.
75
kuva: ivo pervan
1185 saarta
Kroatian vesillä liikkuessa saaria on näköpiirissä liki aina. Niitä onkin toistatuhatta.
Asuttuja on kuitenkin vain 66 ja matkailijoita palvelee parhaiten parikymmentä saarta.
Saaret mukaan lukien Kroatialla on yli 6 000
kilometriä rantaviivaa.
kuva: Juraj Kopac
Hvar
Kuten vaarilla, myös Hvarilla on saari tosi trendikäs
Hvarin saari on kaunis, pitkä ja kapea. Viinitiloja, oliiviviljelmiä,
palmuja, yrttejä, pikkukyliä ja hidasta elämäntyyliä.
Itse Hvarin kylä saaren lounaisosassa on yksi Kroatian trendikkäimmistä lomakohteista. Ruuhkaa on kesä-elokuussa. Sitä
aiheuttavat muun muassa Euroopan rikkaat ja kuuluisat, Kroatian presidentti sekä tennisylpeys Goran Ivanisevic joko huvipursillaan tai omilla huviloillaan.
kuva: Boris KragiCć
Pareille: Vis
Visin saari on kaikkea mitä romanttiselta piilopaikalta voi edellyttää: rauhallisia poukamia, viinitiloja, loistavia raaka-aineita kiireettömään ruoanlaittoon. Jos energiaa on, voi snorklata Stinivanlahdella kilpikonnia ja delfiinejä etsien.
Kulttuurinnälkäisille: Korcula
Saarta kutsutaan “Mustaksi Korculaksi” sen tiheän tammi- ja
mäntymetsän vuoksi. Korcula on hienostuneisuudessaan vähän kuin Dubrovnik, mutta yhdistettynä luontoon. Korculan
keskiaikainen vanhakaupunki on myös tiivistetty yhdelle niemelle.
kuva: Boris KragiCć
HINTAESIMERKKI
Dubrovnik 5 vrk 616 €
Lähdöt esim. 6.5.12, 20.5.12, 27.5.12, 3.6.12, 10.6.12, 17.6.12,
24.6.12, 1.7.12
Varaukset online www.kalevatravel.fi. Paikkatilanne 2.12.11
Esimerkkihintaan sisältyy Blue 1:n lennot veroineen ja majoitus 3
tähden hotellissa.
Split 5 vrk 499 €
Lähdöt esim. 30.4.12, 7.5.12, 14.5.12, 28.5.12, 4.6.12, 11.6.12,
25.6.12, 2.7.12, 9.7.12, 23.7.12.
Varaukset online www.kalevatravel.fi.. Paikkatilanne 2.12.11
Esimerkkihintaan sisältyy Blue 1:n lennot veroineen ja majoitus 3
tähden hotellissa.
Katarina Line- risteilyt Kroatiassa 7 vrk esim. 330 €
(vain risteily)
Esimerkkihintaan sisältyy 7 yön risteily on deck -hyttikategoriassa jaetussa kahden hengen hytissä Dubrovnikista puolihoidolla.
Esimerkkihinta voimassa lähdöille: 8.4., 15.4., 22.4., 29.4., 6.5.,
7.10., 14.10., 21.10. Paikkatilanne 2.12.11. Varukset online:
www.kalevatravel.fi.
76
Rentoutumiseen: Mali Losinj
Mali Losinj on yksi saari kaikkiaan 30 pienen saaren muodostamasta saaristosta. Maisemat ovat huikeat ja vesi on kirkasta ja
viettelevän vihreää, jopa kroatialaisittain. Saariryhmä edustaakin
Kroatiassa elinvoimaa ja sitä suositellaan lepoa ja rentoutumista kaipaaville. Itsensä kanssa voi tehdä täällä tuttavuutta myös
vaeltamalla Cikatin puistossa ja metsissä.
Ruoan ja kreisibailauksen ystäville: Pag
Pag tunnetaan karuista maisemista, rauhallisista rannoista,
juustosta, lampaasta, pitsistä ja suolasta.
Pagin ehkä tulevista kasvoista voi jotain kertoa toki se, että
hiljattain kuopattu brittiläinen News of the World –lehti ehti viimeisessä numerossaan mainita Pagin saaren myös kreisibailaajien ykköskohteeksi. Zrcen ranta ja Papaya Club uhkaavat
lehden mukaan ehdottomasti Euroopan tämän sektorin aiempia ykköskohteita: Espanjan Ibizaa ja Kreikan Mykonosia.
Kaikkiaan Kroatian matkailussa matkailijan suurin – ja ehkä
ainoa -ongelma on päättää se, minne sen ihanista kohteista
menisi ja miten ehtisi mennä myös niihin kaikkiin muihin.
Kuvat: Martin Ekequist
ASICS STOCKHOLM
MARATHON 2.6.2012
Maratonristeily
Tukholmaan
1.–3.6.2012
Alk.
190 4
/hlö
C-luokan 4 hengen
hytissä ja Maratonristeilyn ohjelma.
CWT Kaleva Travel järjestää jälleen yhdessä Juoksijalehden kanssa suositun maratonristeilyn Tukholmaan kesäkuussa 2012.
Menomatkalla voit keskittyä rauhassa omaan maratonjuoksuusi ja
paluumatkalla onkin juhlan aika! Olit sitten vanha tekijä tai ensikertalainen, on Tukholman maraton joka
maratoonarin must jo mahtavan kannustuksen takia. Laivalla runsaat kattaukset sekä mukaansatempaava viihdetarjonta takaavat maratonristeilyn tiimihengen huipentumisen. Paluumatkalla laivalla esiintyy yleisön pyynnöstä kestosuosikki Menneisyyden Vangit!
Matkan hinta/henkilö
4hh
3hh
2hh
1hh
C4-luokka
190 €
215 €
263 €
425 €
B2P-luokka
-
-
263 €
425 €
B4-luokka
205 €
232 €
288 €
470 €
B2L/B4L-luokka
218 €
252 €
328 €
550 €
A4-luokka
228 €
262 €
338 €
560 €
Hintaan sisältyy • risteily valitussa hyttiluokassa • bussikuljetukset
Tukholmassa: satama-stadion-satama • meriaamiainen meno-paluu
• menomatkalla pastapainotteinen buffet-illallinen • paluumatkalla
buffet-illallinen • Juoksija-lehden tervetulotilaisuus ja lehden asiantuntijaryhmän palvelut laivalla • CWT Kaleva Travelin matkanjohtajan
palvelut • juoksunumeroiden toimitus laivalle
Kysy myös muita hyttiluokkia!
Ole nopea - enää muutamia juoksunumeroita jäljellä!
Hoidamme maratonilmoittautumiset ja toimitamme juoksunumerot
laivalle. Ilmoittautumismaksu 103 e/hlö (ei sisällä peruutusturvaa).
Palvelumaksu 19 e/lasku.
Katso lisää: www.kalevatravel.fi/urheilu
Lisätietoja ja varaukset:
CWT Kaleva Travel
Ruoholahdenkatu 23, Helsinki
puh. 0205 615 538
urheilu@kalevatravel.fi
77
Plan Jäägaala säteilee huhtikuussa
Suomalainen taitoluistelukausi huipentuu valovoimaisesti Plan Jäägaalassa 19.4. Espoon Barona
Areenalla. Kehitysyhteistyöjärjestö Plan Suomi ja Suomen Taitoluisteluliitto järjestävät yhdessä upean
hyväntekeväisyysgaalan jo kolmatta kertaa Koska olen tyttö -kampanjan tueksi.
Teksti: Mila Kajas-Virtanen ja Iida Riekko. kuvat: mikko toivonen/plan.
Jäägaala on ainutlaatuinen yhdistelmä huipputaitoluistelua ja livemusiikkia. Illan aikana jäällä nähdään koko suomalaisen taitoluistelun parhaimmisto yhdessä valovoimaisten artistien kanssa. Kahdessa
aikaisemmassa jäägaalassa on ollut yli 150 esiintyjää, ja mukana ovat molemmilla kerroilla olleet suomalaisen taitoluistelun kirkkaimmat tähdet kuten
Kiira Korpi ja Laura Lepistö sekä muodostelmaluistelun maailmanmestarijoukkue Rockettes ja MM-hopeamitalisti Marigold IceUnity.
Luistelijoiden esityksiä tahdittivat viime vuonna mm. Paula Koivuniemi, Erin Anttila, Antti Tuisku, Leningrad Cowboys ja The Baseballs. Ensimmäisellä kerralla artisteista mukana olivat mm. Johanna Kurkela sekä
Anna Abreu. Tämän kevään esiintyjälista tulee olemaan yhtä vaikuttava.
Mukana suurella sydämellä
Plan Jäägaala kerää varoja Planin kansainväliselle Koska olen tyttö -kampanjalle. Sekä artistit että luistelijat ovat olleet ihastuneita konseptiin, jossa
he toinen toistaan tukien, yhteistyössä, voivat antaa panoksensa tärkeän
asian hyväksi.
Suomalaiset taitoluistelijat ovat olleet suurella sydämellä mukana kantamassa kortensa kekoon kehitysmaiden tyttöjen hyvinvoinnin edistämiseksi. Myös Suomen Taitoluisteluliitto on iloinen yhteistyöstä Plan Suomen
kanssa. Jäägaala on paitsi hieno varainhankintatapahtuma myös upea tapa
tuoda suosittua urheilumuotoa esille muutoinkin kuin kilpailutapahtumien
yhteydessä.
Tämän vuoden artistit vahvistuvat lopullisesti kevään aikana, mutta lipunmyynti on jo alkanut. Liput Lippupalvelusta 35/20 €. Perhepaketti (2+2)
100 €.
78
Oikeuksia ja elämäntaitoja
kehitysmaiden tytöille
„„ Burkina Fasossa vain joka toinen kouluikäinen tyttö pääsee kouluun. Nigerissä yli puolet
15–19-vuotiaista tytöistä on naimisissa. Tytöt ovat
kolme kertaa useammin aliravittuja kuin pojat.
„„ Koska tyttöjen ihmisoikeuksia rikotaan räikeästi
monessa maassa, 68 maassa toimiva kehitysyhteistyöjärjestö Plan kampanjoi tyttöjen oikeuksien
puolesta. Koska olen tyttö -kampanja edistää erityisesti kehitysmaiden tyttöjen koulutusta ja suojelua.
„„ Tyttöjen oikeuksien edistäminen on paitsi oikein
myös viisasta. Kehitysmaissa asuu yli 500 miljoonaa tyttöä ja nuorta naista, joiden kykyjä rakentaa parempaa tulevaisuutta ei kannata heittää hukkaan. Tutkimukset osoittavat, että tyttöjen
kouluttaminen on tehokkaimpia keinoja vähentää
köyhyyttä. Jokainen vuosi, jonka tyttö käy toisen
asteen koulua, lisää hänen tulevan perheensä tuloja jopa viidenneksen.
Lue lisää: plan.fi/koska-olen-tytto
Espoon Barona Areenalla
19.4.2012 klo 18.30
Suomen kuumimmat tähdet ja
valovoimaisimmat luistelijat
hyvällä asialla ainutlaatuisessa
Plan Jäägaalassa. plan.fi/gaala
Lippujen hinnat: aikuiset 35 €, lapset 20 €, perhepaketti (2+2) 100 €.
Osallistumalla Jäägaalaan investoit tyttöihin. Planin Koska olen tyttö -kampanja
parantaa erityisesti tyttöjen koulutustasoa, terveydenhuoltoa ja turvallisuutta
kehitysmaissa. Jäägaalan tuotto ohjataan Planin työn tukemiseen. Plan toteuttaa
tapahtuman yhteistyössä Suomen Taitoluisteluliiton kanssa.
79
Kuang Sie -vesiputous
Buddha-munkkeja Mekongilla
80
Meloen Nahm Oulla
Luonnon ja liikunnan lumoa
Laosin Luang Prabangissa
Teksti ja kuvat: Kai Paroma
Mekong-joki virtaa majesteettisena verannan edessä. Pahemmalla kliseellä tuskin voi tarinaa aloittaa, mutta toden totta, Mekong River View -hotelli on nimensä veroinen. Hanoin hullunmyllyn
jälkeen Luang Prabang edustaa sitä kuuluisaa huopatossutehdasta. Laosin entinen pääkaupunki on ennemminkin kylä kuin kaupunki.
Ruotsalaisomistuksessa oleva hotelli on kylän parhaimmalla paikalla, Nahm Khan- ja Mekong- jokien risteyksessä. Niemenkärki, jolla
Luang Prabang sijaitsee, on polkupyörällä kierretty puolessa tunnissa. 34 temppelin joukosta löytyy jokaiselle omansa. Klassikkoretki alkaa aamulla kello 6.00 munkkien Tak Bat -almujen lahjoituksella, sieltä
Mount Phousille 328 porrasta katsomaan auringon nousua, jonka
jälkeen vielä aamumarkkinoille. Illallakin on kylässä markkinat, mutta
myynnissä on lähinnä turisteille suunnattuja matkamuistoja.
Pyhät ja pahat henget
Meloen matkaan
Mikään tie ei vie Hadkhamiin
Luang Prabangin ympäristössä on mielenkiintoisia retkimahdollisuuksia. Meidän valintamme kohdistui parin päivän melontaretkeen sisältäen kotimajoituksen paikallisessa perheessä. Lähtöpaikalle mentäessä
ajoimme toista tuntia kajakit katolla Nahm Ou –joen vartta pitkin kohti
pohjoista ja jossain vaihessa koitti hetki rantautua sekä siirtyä joelle veden vietäväksi. Melkein kaima ”Xai” - melontaoppaamme - osoittautui
nuoresta iästään huolimatta oivaksi tarinoitsijaksi ja osasi kertoa maansa historiasta mielenkiintoisia vaiheita.
Vuolaita virtakohtia on Nahm Oulla runsaasti ja jotkut niistä voisi helpostikin luokitella koskiksi, eikä ihan aloittelijoille sopiviksi, kuten aluksi
annettiin ymmärtää. Hyvää sähinää silti. Neljän tunnin melonnan jälkeen rantaudumme Hadkham -kylään, jonne ei ole tietä lainkaan. Tähän Khamu -heimoon kuluvaan kylään on iskenyt kolmeen mieheen
samaan aikaan sairaus ja kylän shamaani on määrännyt ”taboon”.
Pyhät henget ovat nälkäisiä, kolmeen päivään ei saa tehdä töitä ja pitää
rauhoittua, jotta pahat henget katoavat. Myöskään vierailijat eivät ole
Lounas joella: kananmunaa, buffalonlihaa ja
sticky ricea
Lounas nautittiin hiekkatörmällä joen rannalla Houylat -kylän alapuolella. Kylän Hmong-heimoon kuuluvat asukkaat ovat lähtöisin Kiinasta,
Tiibetin rajalta ja ovat vuoristokansaa, mutta muuttaneet elintapojaan
täällä Laosissa. Uskonsa puolesta kansa harjoittaa animismia, jossa
pyhät henget näyttelevät olennaista osaa. Maalattialla varustetuissa
majoissa on kaksi ovea, toinen vieraille ja toinen pyhille hengille. Bambupapyruksesta tehty alttari koristaa seinää ja pyhille hengille tarkoitettu takaovi on koristeltu puuveitsin, joiden tarkoituksena on pitää pahat
henget loitolla. Seuraavan majan edessä on puuritilä koristeltuna vihreällä oksalla. Se tarkoittaa, että perhettä on kohdannut jokin vastoinkäyminen ja he haluavat olla rauhassa pahojen henkien taltuttamiseksi.
Puhuminen on sallittua, mutta vierailu ei.
Luang Prabangin
katukuvaa
81
Elephant Campin maja, ankat asuivat alakerrassa
Lepakoita myynnissä Luang Prabangin aamutorilla
tervetulleita. Sijainti on neljän tunnin melonnan päässä Luang Prabangista, maaseudulla, mutta ei edes järisyttävän kaukana ”sivilisaatiosta”.
Mitähän aidosti kaukana maaseudulla olisi koettu?
Upea aamukokemus
Siunatut vieraat
Joudumme siis jatkamaan matkaa Nahm Ou- ja Mekong- jokien risteykseen, huikasevien viidakkomaisemien sekä noin viisisataa metriä
korkeiden ”limestone”- muodostelmien ohitse. Jylhät pystysuorat seinät antavat arvoisensa päätöksen häikäisevälle päivälle. Vai loppuiko
se tähän? Jatkamme tunnin verran Elephant Campille, jossa perhe
pitää elefantteja ja jäämme yöksi bambumajatasoiseen majaan. Perhe
järjestää meidän kunniaksi sukhouan-illallisen, jossa siunataan vieraat
ja ruoka buddhalaisen kukka-asetelman kera sekä hörppäämällä itse
poltettua Lao-Lao -viskiä. Jokainen perheen jäsen sitoo itse tehdyllä
puuvillalangalla vieraiden käteen rannekkeen ja toivoo samalla heille
hyvää.
Rupisammakoita lotus-asennossa
Illalliseksi hirtettiin kana, nyljettin ja laitettiin pataan. Altaassa polski pulskia rupisammakoita. Niitä pilkottiin ja paistettiin. Lisänä Mekong- joen
monnia ”sticky ricen” eli sormiriisin kera. Koko perhe vieraineen lotusasennossa sormisyönnillä ja maukasta oli. Rupisammakotkin maistuivat erinomaisilta ja luokittelimme ne jo Madcook -kategoriaan. Aamuksi olisi ollut tarjolla tuoreita ”crickettejä”, noin kymmenen sentin
pituisia sirkkoja. Siinä kohtaa pidättäydyimme kuitenkin sticky ricessa
munakkaan kera.
Luolan kautta suunta takaisin Luang Prabangiin
Pak Ou -luola kuuluu alueen pakollisiin nähtävyyksiin. Luang Prabangista kestää moottoriveneellä luolalle pari tuntia Mekongia vastavirtaan, mutta koska yösijamme oli vastarannalla, olimme luolalla jo 8.30
aikaan, jolloin yhtään matkailijaa ei vielä ollut kerennyt paikalle. 1300-luvulta lähtien luolaan on kerätty Buddha-patsaita. Parhaimmillaan niitä
oli yli neljä tuhatta, mutta Vietnamin sodan aikaan niitä vietiin ja nykyään
patsaita on jäljellä noin tuhat.
Teemme lahjoituksen ja asetamme samettiruusuin koristellun asetelman alttarille samalla kynttilöitä polttaen.
Virta vie, meloja laiskottelee
Neljän tunnin melonta Mekong- jokea pitkin Luang Prabangiin voi alkaa. Mekong on parhaimmillaan toista kilometriä leveä ja vesi on nyt
keskikorkealla. Virta vie vuolaasti ja melominen on helppoa. Lounas
idyllisellä hiekkarannalla, yllättäen riisiä kasvisten kera. Loppukiri ja hotellimme ranta siintää jo Mekong- ja Nan Khan- jokien risteyksessä.
82
Kello soi 5.45. On aika seurata Tak Batia, munkkien almujen keräystä.
Toistasataa munkkia oransseissa kaavuissaan kiiltävine keräysastioineen kulkee jonossa kaupungin läpi. Paikalliset polvistuvat ja ojentavat
päivän ruoka-annoksen, vähän jokaiselle, pääasiassa riisiä. Hiljaisuudessa etenevä munkkien jono huokuu rauhaa ja sopii tänne Luang
Prabangiin paremmin kuin minnekään muualle.
Kipuamme Mount Phousin portaat ja ihmettelemme Mekongia
sekä Luang Prabangin ympäristöä aamun sarastaessa. Kohokohta
koittaa aamumarkkinoilla, jotka ovat täynnä huikaisevan tuoretta myytävää. Kalatkin vielä potkivat myyntitiskllä. Erikoisuuksiakin löytyy: sammakoita, lepakoita ja toukkia. Vihanneksetkin ovat tuoreista tuoreimpia, hienoa väriloistoa.
Toisenlainen näkökulma talouteen
Siirrymme kaupungin ulkopuolella olevaan Elephant Villageen ja vaellamme tiheiden pensaikkojen sekä riisipeltojen läpi Houlifyin kylään.
Tiettömän taipaleen päässä on Khmou-kansan kylä, jonka asukkaat
elävät käytännössä omavaraisesti. Oma metallitakomokin löytyy. Mahdollinen ylijäämäriisi myydään Luang Prabangiin, mutta nekin tuotot
taitavat täällä olla toisarvoisia. Koulukin löytyy, mutta harva jatkaa opiskelua, koska elannon hankkiminen kylälle vie kaiken ajan. Iloa lapsilla,
joita on runsaasti, riittäisi muillekin tahoille. Verot, korot ja talouskriisit
vaikuttavat aika kaukaiselta ajatukselta juuri tässä kohdin.
Vinkkejä Luang Prabangiin
„„
„„
„„
„„
„„
„„
„„
Hyvä lentoyhteys LOTilla Hanoihin.
Erinomainen majoitusvaihtoehto: Mekong Riverview Hotel.
Liiku pyörällä kaupungin alueella.
Valitse muutama retkikohde.
Veneile Mekongilla.
Käy aamumarkkinoilla.
Hyväksi koettuja ravintoloita: Coconut Garden, Coconut
Restaurant, hotelli Belle Riven ravintola ja Blue Lagoon
Restaurant.
„„ Vältä katukeittiöitä.
„„ Suo yksi aikainen aamu Kat Balle, munkkien almujen keräykselle.
„„ Käy Hmong-kylässä.
Elefantin selässä ohjaten
Upea pyöräretki Kunag Sie -vesiputouksille
Elefantilla ratsastus hoidettu
Toisen tunnin vaelluksen jälkeen tulemme Tad Sae –putouksille. Uiminen maittaa, mutta nyt olemme jo turistinähtävyyden alueella, johon
kuuluu myös elefantilla ratsastus. Pitäähän sitä kokeilla ja ohjaaminenkin onnistuu. Polvet korvien taaksen, tukea eläimen otsasta ja menoksi.
Pieni metsälenkki riittää uljaan eläimen selässä ja ruksi kirjaan. Hoidettu.
Monipuolisen päivän kruunaa Lao Beer -olut Mekongin rannalla.
Pyörällä pääsee parhaiten
Semi-laadukkailla maastopyörillä on ilo ajella Laosin maaseudulla.
Etenkin kun - ihme kyllä - tie on loppuun asti päällystetty. Kuang Sie
-vesiputoukset ovat 35 kilometrin päässä Luang Prabangista ja näkemisen arvoiset, pyörällä tai ilman.
Reitti vie jälleen vehreiden riisipeltojen halki ja sivuuttaa monta
Hmong-kylää. Oppaame Ko on Hmong-kansaa ja kertoo mielenkiintoisia tarinoita kotikylästään ja perheestään. Kuten esimerkiksi, että
siivous ei ole kuulunut Hmong-arkeen, koska sellaista ei ole koskaan
tehty. Nyt kuuluu, kun Ko on opettanut omia vanhempiaan.
Reitti on melko raskas suurine korkeuseroineen, mutta parin tunnin ajamisen jälkeen, hien valuessa pitkin ohimoa on sitäkin hienompaa
pulahtaa vesiputouksen alla olevaan raikkaaseen altaaseen. Lounaaksi jälleen kanaa ja riisiä banaanikääreessä. Miten hyvälle se voikin aina
maistua!
On aika siirtyä kohti lentoasemaa ja palata Hanoin hulinaan.
Sukhouan -seremonia Elephant Campissa
Matkatarjous
Luang Prabang, 7 vrk 1487 €
Hinta sisältää edestakaiset LOTin lennot turistiluokassa Helsinki-Varsova-Hanoi ja paikallisella yhtiöllä edelleen Luang
Prabangiin, lentolippuun kirjoitettavat verot, 7 yön majoituksen aamiaisella Mekong River View-hotellissa ja lentokenttäkuljetukset Luang Prabangissa. Hinta on voimassa 1.3.31.10.12.
Suomen kansalainen tarvitsee viisumin Laosiin. Viisumi
myönnetään maahan saavuttaessa max 30 vrk oleskelua
varten.
Pak Ou -luola
buddhapatsaineen
Lisätiedot ja varaukset:
Loma Kaleva/kaukomatkat
puh. 0205 61 5550,
world@kalevatravel.fi
83
Löydä Wroclaw
- vielä ehdit ennen muita
Oder-joen ympäröimä Wroclaw on Länsi-Puolan Ala-Sleesian nuorekas ja eläväinen
kulttuurin, yliopistoelämän ja teollisuuden keskus. Se on Puolan neljänneksi suurin kaupunki
ja kooltaan sekä asukasluvultaan suunnilleen Helsingin kokoinen. Tämä kuvauksellinen
siltojen kaupunki on vasta löytämässä tiensä matkailukartalle.
teskti: päivi lappi. Kuvat: Päivi Lappi ja Polish Tourist Organisation.
84
Tämä tuoli on sitten taidetta.
Ei suinkaan ruotsalaisen
kalustejätin mainos, vaikka toki
sekin on tiensä tänne löytynyt.
Värikäs
kauppahalli
on visiitin
väärti.
Tämä pikkutonttu taitaa olla 250 kollegaansa
viisaampi: hän on valinnut vanginvartijan
homman keskustan jo lakkautetussa
vankilassa...
Kaupunkikuva on siisti ja
huoliteltu. Asukkaat voivat toki
ottaa vähän rennommin, kuten
muuallakin.
Yksi kaupungin maineikkaimmista oluttuvista.
Varhaisemmalta kanta-asiakaslistalta löytyy muun
muassa Frédéric Chopin. Toinen hieno paikka samasta
lajista on Spiz. Ruokailuun suosittelen Kurna Chataa.
Wroclawin, aiemmalta nimeltään Breslaun isäntinä vuosien
saatossa ovat olleet tšekit, sleesialaiset, mongolit, itävaltalaiset,
ranskalaiset, preussilaiset, puolalaiset ja saksalaiset. Kaupunki tuhoutui
toisessa maailmansodassa lähes täysin, mutta entisöinnissä on tehty
hyvää työtä. Eikä entisöintihalua ole ainakaan vähentäneet tulevan kesän jalkapallon EM-kisojen osaisännyys tai valinta Espanjan San Sebastianin kanssa vuoden 2016 Euroopan kulttuuripääkaupungeiksi.
Vanhankaupungin lumoa
Wroclawin Vanhankaupungin tori, Rynek, on yksi Euroopan suurimmista kaupunkitoreista. Torin keskellä ovat rakennustaiteen helmiin
kuuluvat verkahalli, Sukiennice, sekä raatihuone 66 metrin mittaisine
torneineen. Vaakuna tornin huipulla on vuodelta 1534.
Torin laidalta ja läheisyydestä löytyvät niin kahvilat, parhaat kebabkioskit, erinomaiset ravintolat, oluttuvat kuin yöelämän paras syke. Keväällä ja kesällä Rynekin valtaavat lisäksi lukuisat terassit.
Joulun alla, myös tänä vuonna, torille ja sen ympäristöön pystytetään yksi Euroopan suurimmista ja valovoimaisimmista joulutoreista.
Rynekillä kokoontuvat niin paikalliset kuin vierailijatkin ja siitä sanotaan, että se ei ole milloinkaan tyhjänä eikä toimettomana. Ja pakko on
mainita sekin, että torilla toimii maksuton, langaton nettiyhteys.
Historiallinen katedraalisaari
Ostrów Tumski eli katedraalisaari on Wroclawin vanhinta aluetta. Saarella ovat muun muassa Pyhän Johannes Kastajan katedraali sekä Pyhän Riston kirkko. Pyhän Johannes Kastajan katedraalin kupolit ovat
hyvä kaupungin maamerkki kattojen yllä.
Eksymään ei pääse. Korttelit ovat jämptisti kantti kertaa kantti ja parilla
korkealla kirkontornilla voi tarvittaessa tarkistaa oikean suunnan.
85
Suosittuja nähtävyyksiä
Ala-Sleesia tarjoaa matkailijalle muutakin
kaunista ja mielenkiintoista: järviä, vuoria,
linnoja. Suosittelen tutustumista!
Raclawin panoraama on Wroclawin suosituin nähtävyys. Pyöreässä rakennuksessa on 15 x 200 m kokoinen Jan Stykan ja Wojciech
Kossakin upea suurmaalaus, jonka aiheena on venäläisiä vastaan
käyty taistelu vuonna 1794. Liekö nähtävyyden suosiota lisännyt sekin,
että taistelu päättyi puolalaisten voittoon.
Kansanhalli, Hala Ludowa, rakennettiin Napoleonia vastaan käydyn Leipzigin taistelun satavuotisjuhlanäyttelyä varten 1913. Halli oli
valmistuessaan maailman suurin teräsbetonirakenne ja nykyään siellä
järjestetään kongresseja, näyttelyitä, urheilu- ja kulttuuritapahtumia.
Vihreyttä ja vehreyttä
Vesistön ja saarten lisäksi Wroclawissa on myös runsaasti virhealueita.
Kaupungin vanhin ja suurin puisto, Szczytnickin puisto, on perustettu
1785.
Yksi kaupungin vetonauloista on myös japanilainen puutarha, jonka ulkonäkö muuttuu vuodenaikojen mukaan.
Lamppumies ja 250 tonttua
Wroclawin erikoisuuksista voisi mainita vielä miehen, jonka työ on illalla
käsipelissä sytyttää ja aamulla sammuttaa kaupungin 80 kaasulla toimivaa katulamppua sen vanhimmassa osassa.
Ja koska kaupunkilaiset ovat kertomansa mukaan laiskoja, he
ovat hankkineet kaupunkiin myös 250 tonttua, jotka hoitavat heidän
työnsä pimeän tullen. Tontut ovat pronssisia ja jokainen on eri taiteilijan
tekemä. Ensin niiltä ei voi välttyä ja kohta huomaa jo etsivänsä uusia,
uusissa puuhissa.
Luvassa jalkapalloa ja muuta kulttuuria
Wroclaw on myös yksi Puolan ja Ukrainan yhteisten ensi kesän jalkapallon Euroopan-mestaruuskilpailuiden isäntäkaupungeista 8.6. - 1.7.
Kaupungin sanotaan olevan tavallista uneliaampi, kun sen kymmenet
tuhannet opiskelijat ovat lomailemassa, mutta ensi kesän osalta arvelisin vipinää riittävän siis heidän poissaolostaan huolimatta. Lippujen
saanti lienee mitä lienee, mutta kesällä upean kaupungin tunnelmaa jalkapallolla tai ilman - voi varmasti käsin kosketella.
Puolan ja Ukrainan yhteishanke oli kolmas valituksi tullut kahden
valtion jakama ehdokkuushanke. Isäntämaiden maajoukkueet saivat
molemmat automaattisen paikan lopputurnaukseen ja kaikkiaan lopputurnaukseen osallistuu 16 maajoukkuetta.
Kisojen avajaiset ja avajaisottelu on määrä järjestää Varsovassa ja
loppuottelu Kiovassa. Muut kisakaupungit näiden kahden pääkaupunin ja Wroclawin ohella ovat Puolan Poznan ja Gdansk sekä Ukrainan
Donetsk, Lviv ja Harkova.
HINTAESIMERKKI
Wroclaw 3 vrk 298 €
Lähdöt esim. 16.3.12, 2.3.12, 3.3.12, 9.3.12, 24.3.12,
31.3.12, 13.4.12, 20.4.12, 27.4.12, 18.5.12, 25.5.12
Paikkatilanne 7.12.11.
Esimerkkihintaan sisältyy LOT:n lennot veroineen ja majoitus
3 tähden keskustahotellissa.
Varaukset online www.kalevatravel.fi.
86
87
Koottua kevyttä
“Business casual”:
erilaista eri puolilla maailmaa
BBC Travel kertoi taannoin jutussaan vapaammasta bisnespukeutumisesta
ja siitä, miten eri tavalla sitä voidaan tulkita eri puolilla maailmaa.
Eurooppalaiset käyttävät jutun mukaan tätä
pukukoodia tilaisuutena tuoda esille omaa
luonnettaan ja tyylitajuaan. He ilmaisevat itseään, ovat rentoja ja tyylikkäitä samanaikaisesti. Monet amerikkalaiset taas ovat artikkelin
mukaan taipuvaisia ajattelemaan, että kysymys on vain rentona olemisesta.
Yhdysvaltalainen muotiasiantuntija Patrick T. Cooper kertoi jutussa, että Lontoossa häneen teki suuren vaikutuksen miesten
pukeutuminen: kaksiriviset ja -nappiset, teräväkäänteiset, rintataskulliset bleiserit, leveäkauluksiset paidat - ilman solmiota – ja kevyet
villakangashousut. Kaikki tietenkin räätäleiden tekemiä, koska niiden tulee istua täydellisesti.
Cooperin mielestä naisten saattaa olla
hankalampaa löytää oikeanlainen ”business
casual look” Euroopassa. Ehkä siksi naiset
usein käyttävät normaalia työasuaan myös
business casual -tapahtumissa. – Jakkupukunaisille on kyse vain yhdellä pykälällä keventämisestä. Vaihto esimerkiksi mittatilaustyönä tehtyyn housupukuun tai puuvillaiseen
yläosaan kynähameen kera toimisi. Ja erityisen tärkeää on unohtaa prameat tai roikkuvat
korut, neuvoi Cooper.
Artikkelin mukaan Intiassa taas etenkin
monet pidempään Yhdysvalloissa työskennelleet panostavat kotimaahan palattuaan
enemmän business casualin casual-osuuteen esimerkiksi liittämällä kokonaisuuteen
paikallisen kurtan. Kurta on löysä paita, joka
ulottuu polveen tai vähän sen alle ja sitä käyttävät sekä miehet että naiset.
Japanissa business-pukeutuminen on
lähteen mukaan ehdottomasti muuttunut aikaisempaa rennommaksi viime vuosina. Casualin merkitys vaihtelee kuitenkin aloittain.
Esimerkiksi monet johtajat jättävät nykyään
kesäaikaan pois perinteisen puvun tai takin
ja solmion. Poikkeuksena kuitenkin on edelleen rahoitusala ja arvopaperimarkkinat. Niillä
88
työskentelevillä työasu on edelleen hyvin perinteinen ympäri vuoden.
Viime kesänä Japanissa lanseerattiin
“Cool Biz” –kampanja, jolla rohkaistiin toimistotyöntekijöitä jättämään pois muodollinen
työvaatetus ja käyttämään rennompia asusteita, jotka sopivat paremmin kesän kuumuuteen. Kampanja onnistui ja nyt rennompaa
tyyliä suositaan usein töissä ja tapahtumissa työpaikan ulkopuolella. Samaan tapaan
”Warm Biz” -kampanja ohjaa toimistoissa
työskenteleviä harkitsemaan neuleiden ja
kerrosten lisäämistä vaatetukseensa talvella.
Business casualin määritelmä vaihtelee
rannikolta toiselle Yhdysvalloissa, josta käsite on ilmeisesti kotoisin. Muodollisemmalla
itärannikolla business casual merkitsee tyypillisesti ”preppy lookia”: tummaa bleiseriä,
takkia tai villapaitaa sekä miehille
että naisille, kauluspaitaa,
ehkä solmiota, naisille hametta
tai suoria housuja - ei farkkuja - ja nahkakenkiä. Vaatetus muuttuu sitä rennommaksi mitä
lännemmäksi mennään. Esimerkiksi Denverissä tai Seattlessa business casual muuttuu
enemmän ulkoilmavaatetukseksi ja siihen voi
liittyä farkut, bootsit, liivit tai takit, jotka näyttäisivät sopivan paremmin patikointiretkelle kuin
businesstapaamiseen. Ja lopulta Kaliforniassa business casual saattaa kattaa lähes kaiken, aloittain paljonkin vaihdellen. Esimerkiksi
pankki- tai rahoitusalalla business casual -tapahtuma olisi muodoltaan todennäköisesti itärannikkomaisen konservatiivinen. Hightechissä tai viihdealalla business casual sen
sijaan voisi käsittää niin farkut kuin mustan tpaidan tai jopa kukikkaan Havaiji-paidan.
Nyt se on ”virallista”:
Lontoo
on ostoskaupunkien ykkönen
Travel Reader´s Choice Award:
and the winner is…Iceland!
Lonely Planet julkaisee vuosittain “Best in Travel” -listaa seuraavan vuoden huippukohteista. Kyseessä on pitkä ja monimutkainen prosessi ja - kuten lakien ja makkaroidenkin kohdalla - emme ehkä edes halua tietää, mistä kaikesta se koostuu.
Lopputulos on kuitenkin vaikutusvaltainen luettelo, joka kertoo, mikä Lonely Planetin
kirjoittajien, toimittajien ja henkilökunnan mielestä on seuraavana vuonna parasta, mitä
matkailu tarjoaa.
Vuonna 2011 tehtiin poikkeus ja selvitettiin myös, mitkä Lonely Planetin lukijoiden
mielestä ovat vuoden 2012 kuumimmat kohteet. Kilpailussa annettiin yhteensä yli
3000 ääntä ja vuoden 2012 Best in Travel Reader´s Choice Awardin sai Islanti. Entäpä
voittajakaupunki? No, Reykjavik. Äänestäjien mielestä alkanut vuosi on siis selkeästi
Islannin.
Muun muassa näin lukijat
perustelivat valintojaan:
Islanti:
Ketä muita listalla nähtiin?
Readers’ Choice: Top 10-maat
„„ Uskomattoman ystävällistä,
häkellyttävän kaunista, hieno kokemus.
„„ Mahtavia luonnonnäytelmiä.
„„ Luonnon ihmeet ja luovuus parhaimmillaan.
Reykjavik:
„„ Yöelämä on legendaarista. Ja niille, jotka haluavat eroon kaupunkielämän vilskeestä, on tarjolla
hienoja luontokohteita.
„„ Se on trendikäs, se on cool, se
on pieni, mutta tarjoaa kaiken sen
mitä suuret kaupungitkin. Hyviä
hotelleja, hyvää yöelämää, hyvää musiikkia. Ja luonto on vain
muutaman askelen päässä. Ja
viimeinkin siellä on edullista.
Lähde: Lonely Planet
Readers’ Choice: Top 10-kaupungit
Marraskuussa 2011 Lontoo nimettiin
Euroopan parhaaksi shoppailukaupungiksi
Globe Shopper City Indexissä*. Se päihitti
kovassa kilpailussa muun muassa Pariisin,
Milanon ja Barcelonan ja on nyt ostoksista
kiinnostuneiden ykkösvalinta!
Tässä kymmenen vähemmän tunnettua faktaa
shoppailusta Isossa-Britanniassa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Lontoon Oxford Street on Euroopan vilkkain
ostoskatu.
Lontoon Selfridges -tavaratalossa on maailman suurin kenkäosasto.
The Northern Quarter -ostosalue Manchesterissä on mukana Unescon maailman
perintökohteiden alustavalla listalla.
Yli 12 000 hehkulamppua valaisee Lontoon
Harrods´-tavaratalon kuuluisaa julkisivua.
Pienessä Hay-on-Wye -kylässä Walesissa
on 40 kirja-antikvariaattia ja Euroopan suurin
antiikkikirjojen kokoelma.
Muutamat liikkeet Walesissa tarjoavat valikoimassaan Clogau Cold -kultaa, joka on
peräisin Snowdoniasta ja maailman harvinaisimpia lajissaan. Williamin ja Katen kuninkaalliset vihkisormukset ovat Clogau Gold -kultaa.
Birminghamin Selfridge-ketjurakennuksen
suunnittelun innoittajana olivat muotisuunnittelija Paco Rabannen metallikudokset
Liverpoolin uusi ONE -ostos- ja vapaa-ajan
keskus on Englannin suurin ulkoilmaostoskeskus ja maailman 10. suurin.
Skotlannin Glasgow tunnetaan kuuluisasta
Style Mile -kadustaan ja kaupunkia pidetään
maan toiseksi tärkeimpänä ostoskaupunkina.
Uusi Westfield -ostoskeskus Stratfordissa,
Itä-Lontoossa Olympic Parkin läheisyydessä,
sisältää lähes 300 liikettä. Tarjolla on siis koko
Oxford Streetin pituus yhden katon alla.
*Globe Shopper City Indexin tuottaa Economist Intelligence Unit ja
sitä sponsoroi ostos- ja kulutusasiantuntija Global Blue.
Lähde: Visit Britain
89
Koottua kevyttä
Viisi tapaa liittyä
joukkoon Intiassa
Miten matkalainen pääsee Intian ytimeen? Parhaiten tutustumalla
intialaisiin, suurina joukkoina.
Intiassa ei koskaan pääse kovin kauas väkijoukoista. Maailman
asukasluvultaan toiseksi suurimmassa maassa asuu 1,18 miljardia ihmistä,
joten kaikkialla on tungosta ja vähän kaaosta.
Jos olet seikkailuhenkinen, sinun kannattaa tavata intialaiset läheltä ja
henkilökohtaisesti. Tässä vinkkejä, kuinka se helposti onnistuu.
1
2
3
90
1. Krikettiottelu, missä tahansa
“Monessa paikassa lapset saattavat syntyä kultalusikka suussaan, mutta Intiassa he syntyvät krikettimaila sylissään,” sanotaan Intiassa. Krikettiä pelataan joka paikassa: elokuvissa,
julkisilla paikoilla, kaduilla, olohuoneissa. Sekä hereillä että nukkuessa. Kriketinpelaajia kohdellaan jumalina.
Jos haluat kokea palan tästä maailmasta, sinun kannattaa
ostaa lippu krikettiotteluun. Kokeile vaikkapa Kolkatan Eden
Gardensia tai Bangaloren Chinnaswamy-stadionia. Älä unohda
hattua ja aurinkovoidetta. Varaudu stadionaaltoihin, suuriin tunteisiin ja outoihin kannustusääniin.
Rajnikanthin elokuvan ensiesitys Chennaissa
(Madras)
Tähtikriketinpelaajat eivät ole ainoita, vaan Intiassa on myös
muita jumalia. Esimerkiksi näyttelijät. Ajatellaanpa vaikka Aasian
toiseksi - Jackie Chanin jälkeen - parhaiten palkattua näyttelijää, eteläintialaista actionsankaria Rajnikanthia. Hän oli linjaauton rahastaja ennen näyttelijän uraansa ja nyt ihmiset Japania myöten jonottavat pääsyä jokaiseen uuteen elokuvaan, jota
hän tähdittää. Presidentti Obamakin osoitti kunnioitusta Rajnikanthille Intian vierailullaan.
Mikäli olet Intiassa hänen elokuvansa ensi-illan aikoihin, käy
ihmeessä katsomassa fanijonoja lippuja kärkkymässä, luonnollisen kokoiset Rajnikanth-julisteet käsissään. Ja jos onnistut
saamaan lipun itsellesikin, niin älä vaan muille katsojille sano
mitään kielteistä tähdestä. Siis, mikäli haluat päästä kotiin ehjin
nahoin.
Junamatka Mumbaissa
Sanotaan, että jos et ollut junassa Mumbaissa, et ole nähnyt
Mumbaita. Kaikki, mitä tästä aiheesta olet kuullut, on todennäköisesti totta: ovet eivät koskaan sulkeudu ja näet ihmisten roikkuvan niistä. Liki lyhimmillään Mumbai-kokemusta voi laajentaa
ostamalla lipun Wester Railway -yhtiön junaan Mahalaxmista
Bandraan. Se on yksi lyhyemmistä matkoista, jonka voi ostaa,
ja sitä pidetään matkailijoiden kannalta parhaana Haji Ali -moskeijan näkymien vuoksi.
Älä jonota lippua tai saatat jäädä ilman. Kävelet suoraan lippuluukulle, tunge jonon kärkeen ja vaadi lippuasi.
4
5
Ilmaiskonsertti Bangaloressa
Bangalore on Intian paras paikka nähdä kiertueella oleva bändejä, artisteja ja laulajia. Kun ilmoitetaan, että johonkin näistä
konserteista on vapaa sisäänpääsy, on tungos taattu.
Mene mukaan ja koe, kuinka rytmi ja laulu kannattelevat
suurtakin väkijoukkoa. Mahdolliset ilmaiskonsertit selviävät
esimerkiksi Bangalore Times -lehdestä. Yksi suosituimmista
tapahtumapaikoista on Palace Grounds. Jos liityt joukkoon,
muista, että nopeat syövät hitaat parhaiden paikkojen osalta.
Ruokakojulta ruokakojulle Kolkatassa
Intian syksy on Bengalin suosituimman kansanjuhlan, Durga
Pujan aikaa. Sitä vietetään loistolla ja ylpeydellä. Durga Puja tarjoaa mahdollisuuden kokea ihmisjoukot autuaina ja onnellisina. Parhaiten se onnistuu tutustumalla juhlaa varten pystytettyihin ruokakojuihin. Jonottamalla saat niin makeaa kuin suolaista
herkkua.
Juhlan päätteeksi liity kulkueeseen tuhansien muiden
kanssa, hyppää koristellun ja valaistun kuorma-auton lavalle.
Äläkä unohda korvatulppiasi, jos kovaääninen rummutus ei ole
suosikkimusiikkiasi.
Lähde: Lonely Planet
Parasta
lomaa sinulle
Toteuta lomaunelmasi! Nauti loikoilusta
rannalla, vietä aikaa harrastusten parissa,
antaudu hemmotteleviin hoitoihin tai heittäydy sinua kiinnostavien kaupunkien vietäväksi. Tarjoamme sinulle parasta lomaa,
lähdetpä matkaan yksin, kaksin, perheen
tai ystäväporukan kanssa.
Loma Kalevassa palvelemme sinua henkilökohtaisesti ja yksilöllisesti. Räätälöimme
matkat juuri sinun toivomustesi mukaan.
Sinun tarvitsee vain pakata matkalaukku.
Tässä muutamia esimerkkejä,
hinnat alkaen/henkilö:
Italian viinitilalomat 4 vrk ............................ 771€
Bilbao & San Sebastian 6 vrk ................... 927€
Normandiaa autoillen 5 vrk...................... 997 €
Ateenan Riviera 7 vrk ............................ 1039 €
Islanti etelärannikko opastettuna 5 vrk .. 1096 €
Istanbul & Dubai 7 vrk ........................... 1550 €
Mauritius, Le Mauricia 8 vrk .................. 1834 €
Singapore & Sentosa 7 vrk .................... 2198 €
Thaimaa & Siem Reap 10 vrk ................. 2567 €
Costa Rica rannikolta rannikolle 10 vrk ..2986 €
Palvelumaksu 19 €/varaus.
Soita, meilaa tai tule käymään
CWT KALEVA TRAVEL
Ruoholahdenkatu 23, 00180 Helsinki
EUROOPPA: Puh. 0205 615 540
euro@kalevatravel.fi
KAUKOKOHTEET: Puh. 0205 615 550
world@kalevatravel.fi
ma–pe 8–17
91
More strategic
Meetings & Events management
More companies will introduce a strategic meetings
management program and dedicated technology
tools in 2012. Hybrid events combining physically
present and remote attendees will also be more
common.
Even easier rail travel
Improved coverage in all regions, more integrated rail and air
tickets, and steps toward harmonized pan-European planning
and ticketing… When combined with a productive on-board
working environment and a lighter carbon footprint,
improvements like these should make rail even more popular
among corporate travelers.
TAU
R ES
RA
NT
MARKET SHARE
All eyes on airline
direct connects
The issue of airlines wishing to bypass global distribution systems has yet to be resolved. While the current
system is unlikely to change dramatically in the
short-term, new agreements may be ahead, impacting
the booking fees paid by corporate clients.
Opportunities
ahead in car rental
Negotiations should be eased by fierce competition.
Following Avis Budget’s acquisition of Avis Europe in
2011 and other potential acquisitions, buyers may
find more opportunity to sign deals covering
more markets. Instead of no-show
penalties, which were being
considered, car rental clients
may be offered discounts
for pre-paid rentals.
92
Sources:
Value in
mobile and
social apps
1 Air Transport Market Analysis, IATA (October 2011)
2 Global Business Travel Spending Outlook 2011-2015,
GBTA Foundation and Vantage Strategy (August 2011)
3 Amadeus Total Demand by airconomy (June 2011)
4 PhoCusWright and Rearden Commerce (November 2011)
84% of US
business travelers use
their smart phones during
travel4 and most find practical
information through apps and social
media. As travel managers embrace traveler
services such as mobile itineraries, social
communications, location-based information and
on-the-go alerts, they may also need to clarify
appropriate usage in the travel policy.
Rising prices in most categories and regions
No surprises: price increases will continue in most categories, with the highest
in Latin America (double-digit in hotels) and more modest rises in other
regions. Lower or flat rates may be found in car rental. See CWT Perspectives:
2012 Travel Price Forecast for more detailed estimates.
Occupancy driving
hotel negotiations
The 2012 Summer Olympic Games in London,
greater demand in Asia Pacific and highdemand/short-supply situations (e.g., Brazil)
will exacerbate difficulties in already high-occupancy cities. Globally, though, it will be business
as usual, with buyers focusing on cost containment and room availability in high-occupancy
markets.
Meals/Drinks
Extra Luggage
TAXI
TAXI
TAXI
Wifi/Breakfast
Payment Charge
Ever more
complex
travel spend
A mixed outlook for air travel
GDP and travel going East
China
+13% 2
India
+14% 2
Copyright © 2011 CWT
Miscellaneous fees and surcharges
will continue to bump up the cost of
travel across all categories, with new
airline ancillary fees and credit card
booking charges on the horizon. A clear
travel policy and reliable data will help
companies to mitigate the impact.
Expect significant increases in international
capacity (+8.5% worldwide1) and competition,
especially in Asia Pacific, thanks to new
low-cost carriers and wide-body aircraft.
Less choice is likely on some domestic routes,
particularly in the United States.
For more information:
www.carlsonwagonlit.com
Within Asia Pacific, strong increases
in business travel spend are expected
Robust economic growth is
expected in Asia Pacific,
compared with more uncertainty
in Europe and North America. In parallel,
business travel will be faster to and from APAC
than other regions (+13.4% between the
Middle East, +6.1% between North America
and +4.8% between Europe3).
93
cwt asia pacific
Led by Gen Y, mobile technology
second nature for Australian travelers
As the use of mobile technology continues to become second nature for many people worldwide, and
specifically for business travelers, CWT Asia Pacific earlier this year conducted a study to examine the
mobile behaviors of Australian travelers in particular. With results from 1,000 travelers, Australian Business
Traveller Insights: Mobile Technology 2011 examines current traveler technology and their fast-evolving
expectations for the future.
Technology and connectivity make life
on the road easier
Business travelers who participated in CWT’s study indicated technology helps ease the gaps created by being away
from home and the office. Respondents ranked the following as the top four benefits of connectivity during travel:
ease of contact; maintaining productivity by maintaining the
ability to complete the same tasks on the road as in the office; the ability to stay in touch with family and friends while
away; and saving time through maintained productivity. It
appears that Asia Pacific-based travel managers are becoming more aware of the benefits as well, with 47% indicating that offering mobile technology to business travelers
was at the top of their list of program enhancements for
2011.
Social media is playing an integral role
Human beings are social creatures, and business travelers are no different. In fact, 82% of respondents to CWT’s
study cited social contact as the greatest benefit of being
connected while traveling. Social media channels play a
significant role, with 46% of survey participants indicating
they have accessed personal and/or professional social
media channels when traveling for business. Generation
Y (Gen Y) travelers (ages 18-34) were the most likely to indicate they had used social media while traveling on business, with 64% having reported doing so.
94
Recommendations
DDCreate a mobile policy. Specify which travel-related actions are ac-
ceptable via the device and any that may not be.
ntegrate mobile with travel. Look for more ways that mobile can
help reinforce the travel program and make travelers’ lives easier.
When selecting travel providers, inquire about how they can incorporate mobile as part of their offerings.
Provide support. In order for mobile technology to contribute positively to the overall travel program, travelers must be given the right
tools and assisted as needed along the way.
DD
DD
Recommendations
DDThink outside the box. While CWT’s survey indicated that the main
mobile functions used by business travelers are still mostly traditional, with email ranking highest, organizations should focus on identifying new ways to communicate to travelers via mobile technology
and social media, such as in the event of a crisis with travel impact.
Establish two-way communication. Mobile devices and social
media channels allow travelers to provide instant feedback to their
organizations and to preferred suppliers throughout a trip. While this
flow of information has the potential to be overwhelming at times,
travel buyers should take advantage of this opportunity to hear and
respond to travelers’ questions and concerns.
DD
CWT Spotlight
Usage differs across generations
Members of Gen Y, or those travelers ages 18-34, indicated
much more reliance on connectivity than their Gen X (ages 3544) and Baby Boomer (ages 45-55+) counterparts, with 71%
reporting they use smartphones when traveling, and 64% accessing social media while on the road. Perhaps given their high
adoption of mobile technology, Gen Y travelers also have high
expectations for its performance: they are more likely to rate
company-provided technology as “not so good” (34%) compared with their Baby Boomer counterparts, who tended to provide more positive ratings.
Importantly, Gen Y travelers make a distinct connection between access to connectivity and safety and security, with 41%
saying they would refuse to visit a destination where they could
not be connected, given concerns for their wellbeing; only 22%
of Baby Boomers reported sharing that feeling.
Recommendations
DDEnsure relevancy to travel. While Gen Y travelers may push
for access to all of the latest technology, it is important not to
overwhelm those who are not as savvy with too many options.
Ensure any mobile or social media offered via the travel program is truly relevant to the needs of travelers.
Allow customization where possible. After a set of tools or
services has been selected for all users, allow the more technologically savvy travelers to customize the tools where possible to best meet their needs. This group of “super users” can
lead the way by testing out functionality that may become part
of the standard offering in the future.
DD
Functionality
used while traveling
Functionality used
while traveling
Email
Communication
SMS
Skype/Instant Messenger
General travel information
Map/navigation
Destination information (weather, city info)
Internet
Various websites (research for business needs)
General travel websites
Promotions/last minute deals
Safety and security information
Travel tips
Company network
Company Tools
Company online booking tools
Expense management
Social Media
Personal social media
Professional social media
Source: CWT Australian Business Traveller Insights: Mobile Technology 2011
95
CWT Spotlight
Technology improves business travel overall
Mobile technology can make life easier by helping travelers locate nearby restaurants and make reservations, find attractions within close proximity, and more. The
expectation is that mobile phones could even replace some existing parts of the
travel experience, such as becoming the travelers’ hotel room key, allowing them
to circumvent the front desk check-in process.
Travelers participating in CWT’s study ranked real-time alerts, mobile checkin,
in-flight wireless internet access, and mobile boarding passes as the four technologies that most enhance their overall travel experience. Given the availability of
all of this functionality at travelers’ fingertips, it is perhaps not surprising that 26% of
respondents claim the business travel experience has become more enjoyable for
them in the past two years.
Recommendations
DDMake preferred options available. Travelers
are using mobile technology to make on-thespot decisions while on the road. If the company does not provide a set of tools or applications to help travelers make decisions that also
encourage compliance with the travel policy,
those travelers will use third-party options instead.
Four traveler types regarding their use of technology
Productivity Drivers (25%)
For the Productivity Driver, the value placed on
connectivity highlights the importance this group
places on staying informed, upto-date and in
touch with people in their business and personal
lives. Productivity Drivers believe that having access to the right technology to remain connected saves time and offers greater productivity and
value to their employer. Productivity Drivers tend
to work in management positions, are aged 45
years or more and earn over 150K per year.
Social Connectors (24%)
Ten years ago, the words Facebook, Twitter and
LinkedIn did not exist. Fast forward to 2011, and
travellers the world over are turning to social media
and other mobile communication tools to assist
them during their travels. Enter the Social Connector; the business traveller who has rapidly
adopted new communication tools in order to
stay connected with family and friends, and increasingly with business contacts while out on the
road. Social Connectors tend to work outside of
management/professional positions, are aged 18
-34 years and earn less than 100K per year.
Comfort Seekers (23%)
The Comfort Seeker is looking to enhance their
end-to-end travel experience. From mobile
check-in services through to connecting with
family and friends via social media, the Comfort
Seeker is focused on the use of technology to
enhance their overall travel experience. For the
Comfort Seeker, increasing the enjoyment of
travel plays an important role in the business travel experience. Comfort Seekers tend to work as
professionals, earn less than 100K per year and
work in Government, Health or Education sectors.
96
Tech Stragglers (28%)
Tech Stragglers are aware of the benefits that they
can gain through increased technology, but are often hindered by their employer through the restriction of poor equipment, support or connectivity.
Tech Stragglers tend to work in management positions, and largely across the IT and Telecommunications sectors.
Matkalippu paratiisiin
LUXURY COLLECTION – KUN VAIN PARAS ON KYLLIN HYVÄÄ
CWT Kaleva Travelin Luxury Collection on tarkoitettu Sinulle,
joka haluat lomaasi aitoa ylellisyyttä.
Maailman upeimmissa hotelleissa. Ainutlaatuisissa maisemissa.
Kaupungeissa tai paratiisirannoilla. Hemmottelevien palvelujen keskipisteenä.
Evian - golfmatka 3 vrk esim. 1524 $ | Rovinj 7 vrk esim. 1997 a
Six Senses Con Dao 7 vrk esim. 2953 a |
Safari, Rovos Rail & Kapkaupunki 9 vrk esim. 6998 a
SINUN MATKASI: PUH. 0205 615 518 | LUXURY@KALEVATRAVEL.FI
WWW.KALEVATRAVEL.FI
97
Around the world
ComPiled by Päivi Lappi
A unique lounge concept has been
launched at Helsinki Airport
Helsinki Airport’s internationally award-winning lounge offering is now even better, with
the opening of an entirely new type of lounge.
The unforgettable Almost@home is something more than an ordinary business lounge.
The decor and mood of Almost@home
makes you feel like you are in a real Finnish
home. As opposed to sterile, often grandiose lounges, Almost@home is designed to
be a relaxed place to enjoy and get some
work done. The idea behind the lounge is to
provide a homey rest stop for hurried passengers.
Finnish designer furniture give the Almost@home lounge a very unique feel. The
furnishings used are Artek’s 2nd Cycle line of
recycled furniture, which have been an actual
part of the lives of Finnish families for several
decades. After being restored, the furnishings are now at the service of international
passengers.
The heart of the lounge is kitchen. You
can chill out in the library or living room. Enjoy
your meal in a cosy dining room or work in
your private office. A practical meeting room
can be booked from Sales office.
There are separate rooms for families and
entertainment and naturally bathroom with
shower for refreshing. Almost@home lounge
is open every day. The lounge is open to airline loyalty cardholders, and other passengers may use the lounge for a fee.
Almost@home is a living art gallery and
a second cycle furniture expo. If you find a
piece of furniture or decorative item that you
like, you can actually purchase it for yourself.
Helsinki Airport lounges have received
a number of awards for their services. Most
recently, the Finnair Lounge was chosen the
best Priority Pass Lounge of the Year 2011
out of a field of 600. The award is based on
over 40,000 ratings made by Priority Pass
members from all over the world.
Winter wonderland welcomes you to fly via Helsinki
About one year ago, a BBC News report on
Helsinki Airport’s snow miracle spread like
wildfire around the world. The success of
Helsinki Airport’s position as a leading longhaul airport in Northern Europe and a fast and
smooth transfer airport for flights between
Europe and Asia relies on efficient winter
maintenance.
Snow, ice or slippery conditions are not
a problem in Helsinki. Last year, while many
European airports suffered delays and cancellations, Helsinki Airport stayed open in
spite of snowfall and sub-zero temperatures.
The world-class winter maintenance ensures
smooth operations even in extreme winter
conditions.
The continuing growth of Helsinki Airport
as a popular gateway depends on fast connections, decongested airspace and punctuality. None of these can be met if the runways
are blocked with snow.
- Winter hasn’t shut traffic down at Helsinki Airport for the past eight years. The last
time the airport was shut down because of
98
a simultaneous snowstorm and technical
failure was for a half an hour in the winter of
2003-2004, explains Heini Noronen-Juhola, Vice President of Helsinki Airport.
She explains that the ability to keep the
airport open is a combination of resources,
equipment, efficient processes and co-operation between air traffic control, maintenance,
airlines, ground handling companies and other airport operators.
The winter maintenance of runways deploys sweeping machines, snow ploughs,
snow blowers and friction meters. These help
ensure that the runways and taxiways are operable even during the heaviest snowfalls.
At Helsinki Airport there are three runways. When one is being cleared of snow
the two others are in use. If an airport has only
one runway, no aircraft will be able to fly while
it is being maintained.
- It takes us about 11 minutes to clear
one of our three runways, including the taxiways. If there’s only a little snow, passengers
probably won’t even notice that it is snowing.
PICTURE: Björn Roll / Berlin Airports
Lufthansa begins daily flights from Helsinki
to Dusseldorf end of March and to the new
Berlin-Brandenburg Willy Brandt airport
after its opening in June 3
Lufthansa flies between Berlin and Helsinki every morning. The
flights are operated together with Blue1.
Finnair and Air Berlin also operate direct flights between Helsinki
and Berlin.
Passengers and visitors to the airport
can enjoy the new services available in
the arrival halls at Helsinki Airport
The updated service offering in arrivals hall 2A has been
complemented by Capi Electronics Outlet, Jungle Juice
Bar and an updated pharmacy, whose product selection
takes passenger needs into consideration.
In mid-December, the service offering was further increased, with the opening of the Alepa Airport grocery
store in arrival hall 2B. Alepa Airport will serve passengers
and visitors 24 hours a day, 365 days a year, thus making
it a snap to pick up something at the store no matter what
time you find yourself at the airport.
Cafe and restaurant offering will be considerably enhanced with the expansion of world-famous Starbucks
into Finland, opening two stores at Helsinki Airport early
2012. One of the Starbucks will be located in the arrivals
hall 2B.
Helsinki Airport offers free and updated
Wifi for all visitors
Helsinki Airport’s Wifi network capacity has been increased.
The open wireless network can be used free of charge by all
passengers at the airport.
The entire wireless network at Helsinki Airport has been
upgraded, with additional base stations and more Internet capacity. Now, there are over 80 base stations placed
throughout the terminal, as opposed to 30 previously. The
connection speed is 60 MB/s.
At Helsinki Airport, the wireless network can be accessed by laptop computers and mobile devices. The signal
coverage includes nearly all passenger and waiting areas.
Use of the free network is easy and convenient, as users
do not need any separate access codes. When a mobile
device is within the wireless network area, information on
the Internet connection automatically appears on the device
display. The connection is listed as ”Free WI-FI - Helsinki
Airport”.
Access to mains power for laptops and mobile devices
can be found in all passenger and waiting areas. The number
of power outlets has been increased, especially in cafes and
restaurants. Helsinki Airport also offers wireless charging of
mobile devices, using the Finnish Powerkiss innovation.
If passengers do not have their own laptops along, they
are welcome to use one of the fee-based Internet kiosks.
There are several of these placed throughout the terminal.
In addition to these, the eService Bar workstation area,
located near Gate 20, has six computers with Internet connections available for hire.
Internet, mobile and working places at Helsinki Airport
can be checked at www.helsinki-vantaa.fi/services/internetand-mobile.
99
Liike- ja vapaa-ajan matkojasi varten:
Toimistot Suomessa
Liikematkat
Helsinki
Matkatalo (päätoimisto)
Kaleva Travel Oy
Ruoholahdenkatu 23,
00180 HELSINKI
Puhelin: 020 561 5615
Sähköposti: info@kalevatravel.fi
Lentoaseman toimisto
Helsinki-Vantaan lentoasema
T2 Palvelukerros (Liikematkakeskus)
01530 VANTAA
Liikematkat: 020 561 5780
Sähköposti: airport@kalevatravel.fi
Avoinna: ma-pe klo 06,00-20,00,
la suljettu, su klo 12,00-18,00
Joensuu
Kauppakatu 23 b B
80100 JOENSUU
Liikematkat: 020 561 5620
Sähköposti: tiimi11@kalevatravel.fi
Jyväskylä
Ailakinkatu 7
40100 JYVÄSKYLÄ
Liikematkat: 020 561 5620
Sähköposti: tiimi11@kalevatravel.fi
Kotka
Tornatorintie 3
48100 KOTKA
Liikematkat: 020 561 5620
Sähköposti: tiimi11@kalevatravel.fi
Lahti
Torikatu 1
15110 LAHTI
Liikematkat: 020 561 5548
Sähköposti: tiimi2@kalevatravel.fi
Oulu
Sepänkatu 20
90100 OULU
Liikematkat: 020 561 5730
Sähköposti: oulu@kalevatravel.fi
Vapaa-ajan matkat koko Suomessa
Loma Kaleva, Eurooppa
Puhelin: 020 561 5540
Sähköposti: euro@kalevatravel.fi
Loma Kaleva, kaukomatkat
Puhelin: 020 561 5550
Sähköposti: world@kalevatravel.fi
Online-varaukset osoitteessa:
www.kalevatravel.fi
Rauma
Posellinkatu 6
26100 RAUMA
Liikematkat: 020 561 5860
Sähköposti: tiimi10@kalevatravel.fi
Tampere
Finlaysoninkatu 5
33210 Tampere
Liikematkat: 020 561 5840
Sähköposti: tampere@kalevatravel.fi
Turku
Yliopistonkatu 34,
20100 Turku
Liikematkat: 020 561 5860
Sähköposti: tiimi10@kalevatravel.fi
Vaasa
Kauppapuistikko 12
65100 VAASA
Liikematkat: 020 561 5860
Sähköposti: tiimi10@kalevatravel.fi
CWT Kaleva Travel palvelee myös
netissä, Twitterissä ja Facebookissa
Seuraamme tiivisti tilanteita matkailun saralla ja kerromme aina uusimmat uutiset
ja parhaimmat tarjoukset nopeimmin kotisivuillamme, Facebookissa ja Twitterissä.
Liikematkustukseen liittyvissä asioissa palvelevat parhaiten nettisivut www.carlsonwagonlit.fi sekä Facebook-osoite CWT
Finland ja Twitterin CWT_Finland.
Vapaa-ajan tarpeisiin tuoreimmat tiedot ja
parhaat tarjoukset löytyvät edelleen nettiosoitteesta www.kalevatravel.fi, Facebookin sivulta Kaleva Travel ja Twitterissä
osoitteesta cwtkalevatravel.