V s t - Silkeborg

Transcription

V s t - Silkeborg
V s t
Fotograf: Laurits Beck
Restaurant-guide
Restaurant-guide
Velkommen til Restaurant-guiden. I denne
guide finder du et stort udvalg af fantastiske spisesteder i Silkeborg og omegn. Vi har
gjort det nemt for dig at vælge mellem de mange
muligheder, som Silkeborg tilbyder inden for gastronomiske oplevelser. I guiden finder du således
både åbningstider, prisniveau, og det køkken den
pågældende restaurant er inspireret af – så uanset om du er til den traditionelle eller eksotiske
ret, så har Silkeborg masser at byde på. Hvis du
foretrækker at lave maden selv, så kan du slå op
på de sidste sider, hvor vi har bedt de udvalgte
spisesteder om deres anbefaling til en opskrift,
som du kan lave derhjemme. Velbekomme!
Welcome to the Restaurant-guide. In this
guide you will find a great selection of fantastic places to eat in the Silkeborg area. We have
made it easy for you to choose from the many
options Silkeborg has to offer in gastro­
nomy.
In the guide you will find opening hours, prices
and the cuisine the restaurant is inspired by – so
whether you are to a traditional or exotic dish,
Silkeborg has plenty to offer. If you prefer to cook
yourself, then you can turn to the last pages,
where we have asked the selected restaurants on
their recom­mendation for a recipe that you can
make at home. Enjoy!
V s t
Ret til ændringer forbeholdes / Subject to change without any notice
Udgivet af VisitSilkeborg – www.silkeborg.com | Torvet 2A 8600 Silkeborg | Layout: Visualized ApS
Papir
fa
P
Frederiksdal
sø
ve
j
Estru
Høgev
ej
Hoved
gårdsv ej
8.s Vej
Christia
n
Holbergsgad
e
Vejlbov
ej
Helmsvej
m
ind
T
Svanevej
j
Sm
ed
ev
e
Vejlsø
Br Hattenæs
as
sø
Sejs
Strugekær
Virklund
Løgager Skov
Ellesø
3
j
Løgager Gårde
Thorsø Bakker
Rustrup Skov
ej
øv
jls
Ve
Indelukket
P
Rodelund
5
Restaurant Angus
Sø
Hjøllund
Lovdal
P
Thomaskær Skov
Sepstrup
Restaurant Underhuset
7
Restaurant Gastronomisk Institut
8
Holtkrat
Classique
Vinotek og Vintage
9
Restaurant Michael
VejlsøD
Them11
Hjortsballe
Asklev
ej
Restaurant Piaf
d
in
m
Al
4
Hedegård
Lindegårde
Cafe Evald
Ørredsø Kolsø
Fogstrup
Ålekroen
Restaurant Golfklubben
13
Salten
Svostrup
Kro
15
Ildal Bæk
Ildal Skov
Høvild Skov
Traktørstedet Ludvigslyst
Højkol Skov
V s t
Balleskov
Hotel Julsø
Pårup
Pårup Skov
Tømmerby
Birk
Bakbjerg
12
14
Tolstrup
Favrholt Plantage
10
Knudlund
Hjortsballe Krat
6
Børgelund Plantage
15
Høgdal
Hummelsø
Salten Skov
Brande Krat
v
ens
Gl. Skovridergaard / Orangeriet
Julsø
Sønderskov
Rustrup
Brande
Hors
3
Laven
Slåensø
Gjessø
Restaurantoversigt:
Gludsted Plantage
Gammel Laven
Thorsø
Gjessø Skov
Vejlbo Mose
Roma Silkeborg
14
11
Borre Sø
Sejsvej
Marienlundsvej
Bødskov Krat
2
Linå Vesterskov
Østerskov
P
P
Cafe Cobra
Nordskoven
Sejs Snævring
Vesterskov
Vesterlund
Frederiks
berggade
Al
j
Solhøjs
ve
Å
Stadion
Allé
Sepstrup Krat
j
1
Mollerup
Linå
Svejbæk
Hørbylunde
kve
ngve
Søndre Ri
Hårup
Hesselskov
Uglesø
Å
Par
P
Lin
å
Avnsø
Å
Tværskov
n
Arnakke
p
ru
er
nd
P
Ligeskov
Nordskoven
Indelukket
Vejlbo Mose
st
m
Re
llé
Fu
Lyngsø
Ulvsø
eA
ej
Skov
åvFunder
P
den
Gu
ej
rsrov
Alde
Hårup Sande
Silkeborg
Sø
1
Schoubyes Sø
Ørnsø
Funderholme
Funder
Skærbæk
Silkeborg
Lysbro Skov
Pøtsø
Lysbro
Funder Krat
j
Århusbakken
Kalgårdsø
d
in
P
bæk
ø
gs
p
p ve
stru
Rem
Mølle
eb
lk
Si
g
or
n
La
m
Al
Læssøegade
Gammelvorm Plantager
Sejlgård Plantage
Al
væ mind
ng sø
et -
Silkeborg Langsø
Odden
av
Åh
ade
ersg
t
nge
kvæ
Voel
12
org L
angsø
Hvinningdal
Bredgade
Ryesgade
Resendal
Resenbro
Silke
b
P
Funder
ej Kirkeby
Overholt Plantage
j
Kærsgård
de
Åga
Bæ
k
Smingegård Plantage
Søholt
u
str
rie
v
usv
e
Bæk
Alderslyst
m
Re
Sa
na
to
S
Gødvad Bakke
v By
Balle
ne
a
Tr
Nebel
Nørreskov Bakke
levej
Vester
erga Kejlstrup Plantage
Natt
ej
Hvinningdal Skov
r
Adle ds
Lun de
Ga
Bryndumsvej
Lyngsø
Balle Kirkeby
Lærkevej
Jernbanestræde
en
Ste hers
Blic e
Gad
Klüw


Solsortevej
Å
Sminge
Vo
el
ej
jlev
Hje
Høje Kejlstrup
Hestehave
Rylevej
j
Åhavevej
ade
ej
rsv
hte
Hesselhus
Spættevej
Kongshede
Tollund
Kildegård Plantage
Årh
Drosselvej
PElling
rn
Gje
Sminge Sø
Overgård Plantage
Rosenørns Allé
Gj
13
Nisset Sønderhede
Gubsø
Vibevej
Øster Bording
5
Silkeborg Langsø
Nisset Indelukke
Ebstrup
Århusbakken
P
e
lieg
2
nte
ve
j
j
Terneve
Bøgely
P
ade
lleg
Mø
a
Am
psgad
e
ad
erg
P
Ric
j
ve
sø
ng
Ly
vej
d
Søn
ds
Pla
Bjeldskov
P
gsø
Lyn get
n
væ
oSax
e
gad
e
gad
ergs
Wib
P
ersv
e
Grauballe
Gjern Plantage
ep
peSejling
ve
j
P
d srke
Ma e
gad
ade
de
Sinding
Gle
Skægkær
Østerskov
Vester Bording
Zeltn
7
P
e
vs
dsle
Bin
nns
pma
Koo de
stræ
sann
pm
Koo
vej
rsg
ma
lde
uds
Kn e
gad
nsvej
tvej
dlys
Lan
se
Bagge
Rolighedsvej
de
ga
by
ng
Ly
P
d
rga
P
Va
selsWes
vej
Ab
a
n sg
salo
Tvæ
Drewsensvej
P
Jernba
nevej
P
ade
Nyg
et
e
Engesvang
8
torv
s
gad
up
Estr d
r
Gå
nn e
de
P
P
Pårup
ej
olen
sg a
P
e
Grø
den
Fry
terVes ade
brog
gad
P
ade
leg
Sko
P
Bølling Sø
bod
P
P
4
ods
de
Bio
ård
sG
P
le
Sko
nm
Kor d
r
Gå
a
terg
Ves
Told
den
P
Kragelund
Refshale
e
gad
Skallerund
P
jeriMe den
går
s
trup
Hos
Refshalegård Plantage Ve
Stenholt Skov
e
gad
ster
P
Sejsvej
P


et
ade
ensg
Fred
Kalgårdsø
usdh
Rå de
ga
Buchwalds Plantage
6
v
Tor
de
Nisset
æk
ej
ev
P
Søgade
P
Gjern Bakker
ær
St
Lille gade
Sø
Østerga
g
in
Sn
Vesterskov
Falkevej
P
Stenholt
9
t
ve
ke
n
r
to
Sø
åbs-
P
P
P
Mågevej
th
G od
v ej
ej
Søv
Vandsskov
m
Sejl
ing
B
Å
Svostrup
eb
ak
Charlottenlund
Vester Christianshøj
dden
m
Le
Resdal
10
Øster Christianshøj
Nisset Overhede
brikk
en
He
jr
Silkeb
org La
ngsø
Frøsø
Kajesø
Mørksø
Gammel Rye
1
Cafe Cobra
Restaurant Pizzeria Roma
Gudenåvej 7-9
8600 Silkeborg
T.: +45 20 43 14 50
www.museumjorn.dk
reception@museumjorn.dk
Drewsensvej 1A
8600 Silkeborg
T. +45 86 80 29 47
www.restaurantroma.dk
romasilkeborg@gmail.com
2
Cafe Cobra - smagen af bedre kunst
Restaurant Pizzeria Roma - det bedste fra Italien
Cafe Cobra ligger med udsigt over Indelukket ned til åen. Vi er en del af
Museum Jorn og vægter den sanselige oplevelse i forlængelse af dit museumsbesøg højt.
Men du må også gerne bare komme og nyde
cafeen.
Cafe Cobra is situated with a view
over the forest clearing “Indelukket”
and down to the stream. We are part of the
Museum Jorn and we prioritize the sensory
experience in extension of your museum visit.
But you are welcome to just join us in the cafe.
Velkommen til Restaurant Pizzeria
Roma. Er du til autentiske italienske
smagsoplevelser? Vi serverer det bedste fra det
italienske køkken og pizzeria.
En hyggelig pause, en intim frokost, en helt
særlig søndagsbrunch eller de unikke aftenarrangementer som bliver krydret med indspark
fra kunsten.
A relaxing pause, an intimate lunch, a special
Sunday brunch or unique evening experiences
spiced from the surrounding art.
Vi laver mad ud fra vores værdier: Kvalitetsråvarer, Værtsskab og Poetiske madglæde.
Our core values are quality products, the homely experience and poetic food passion.
Restauranten ligger i det gamle posthus ved
jernbanen. Her kan man få et bredt sortiment
inden for italiensk mad. Vi serverer alt fra pizza
og pasta til oksemørbrad og T-bonesteak. Der
findes også en lille børnemenu.
Restauranten er tildelt ”Associazione Italiana
Ristoratori”, en betegnelse der kun tildeles
ægte italienske restauranter, der værner om det
ægte italienske køkken.
Welcome to Restaurant Pizzeria Roma.
Do you like authentic Italian flavors? We
serve the best of Italian cuisine and pizzeria.
The restaurant is located in the old post office
down by the railroad. Here you can get a wide
variety of Italian food. We serve everything
from pizza and pasta to beef tenderloin and
T-bones steak. We offer kids’ meal too.
The restaurant is awarded the “Associazione
Italiana Ristoratori” a designation which is
granted only genuine Italian restaurants that
upholds the true Italian cuisine.
We also offer take out.
Vi tilbyder også mad ud af huset.
Åbningstider / Opening hours:
Tirs. – Fre. 11.00 – 16.00
Torsdag
11.00 – 20.30
Weekend 10.30 – 16.30
Tue – Fri Thursday
Weekend
11.00 AM – 4.00 PM
11.00 AM – 8.30 PM
10.30 AM – 4.30 PM
Prisniveau / Price range
Åbningstider / Opening hours:
Prisniveau / Price range
Middel / Average
Man. – Lør. 16.00 – 22.00
Søn. 17.00 – 22.00
Middel / Average
Inspirationskøkken / Cuisine
Årstiden, ærlighed, rene råvarer, nydelse / Season , honesty, pure ingredients , enjoyment
Mon – Sat 4.00 PM – 10.00 PM
Sun5.00 PM – 10.00 PM
Inspirationskøkken / Cuisine
Italiensk / Italian
Orangeriet
Marienlundsvej 36
8600 Silkeborg
T. +45 87 22 55 00
www.orangeriet.dk
glskov@glskov.dk
3
Orangeriet - smag årstiden
Når man træder ind i Orangeriet mærker
man straks den uhøjtidelige atmosfære,
der hviler over de historiske bygninger – de store
vinduespartier giver fornemmelsen af at sidde
til bords midt i naturen. Orangeriet har direkte
adgang til parken og til egen terrasse, hvor
der serveres ude om sommeren. Menukortet
skifter efter sæsonen ca. 7-8 gange om året.
Fra vinkælderen serveres udsøgte vine fra mindre kendte vingårde – også glasvis.
Entering Orangeriet you will instantly feel
the unpretentious atmosphere of the
historic buildings. Orangeriet has direct access
to the park and a private terrace, where we serve
during summer. The menu changes according to
season 7-8 times a year.
From the wine cellar we serve excellent wines
from lesser known vineyards – bottle or glass.
See our seasonal menu at:
www.glskov.dk/gb/restaurant-orangeriet
Se sæsonens menu på:
www.glskov.dk/da/restaurant-orangeriet
Åbningstider / Opening hours:
Man. – lør. 18.00 – 21.00
Mon – Sat 6.00 PM – 9.00 PM
Middel / Average
Fri parkering / Free parking
Inspirationskøkken / Cuisine
Orangeriet er også efterspurgt til selskaber, så husk at bestille
bord på www.orangeriet.dk eller på tlf. 87225500.
Orangeriet can be occupied - reserve a table at www.orangeriet.dk.
Grøn, let mad, nordisk mad,
gourmet mad / Green, light food,
Nordic food, gourmet.
4
Restaurant Piaf
Restaurant Angus
Nygade 31
8600 Silkeborg
T. +45 86 81 12 55
www.restaurant-piaf.dk
info@restaurant-piaf.dk
Chr. d. 8 Vej 7
8600 Silkeborg
T. +45 86 82 28 54
www.angus.dk
info@angus.dk
Restaurant Piaf
5
Restaurant Angus
PIAF - vi serverer ærlighed med kærlighed..
PIAF - we serve honesty with love..
I Nygade 31 i Silkeborgs ”Latinerkvarter” arbejdes der ud fra nogle helt fundamentale værdier:
Håndværk, hygge og charmerende velsmag. Resultatet er et fransk køkken med en stemning,
der oser af kærlighed til årstidsbestemte retter,
baseret på friske danske og gerne lokale råvarer
- som smager af det jyske søhøjland…
In 31 Nygade in The “ Quartier Latin” of Silkeborg
they work from a set of basic values: Craftsmanship, “hygge” and charmingly good taste. The result is a French kitchen with an atmosphere that
exudes love for seasonal courses based on fresh
Danish and preferably local products - tasting of
the lake district of Jutland..
Siden 1999 har Marc Noël holdt fast i sine sydfranske rødder med inspiration fra spanske
aner og mange rejser til Sydeuropa.
Since 1999 Marc Noël has held on to his roots
in the south of France with inspiration from his
Spanish ancestors and visits in southern Europe.
Restauranten tilbyder både årstidsmenuer og à
la carte alle ugens dage - undtagen søndag og
mandag.
The restaurant has seasonal menus as well as à
la carte dishes all days, except Sunday and Monday.
Restaurant og steakhouse Angus ligger i
hjertet af Silkeborg og her er alle velkomne. Stemningen er afslappet og autentisk med
den åbne grill midt i restauranten, som tillader
gæsterne at følge med i madlavningen.
Vores speciale er kød og vi fokuserer altid på at
udvælge den bedste kvalitet, til vores gæster!
Restauranten har åbent alle ugens dage og derudover tilbydes mad ud af huset, til både store
og små selskaber. Det er også muligt at leje Angus til private fester og arrangementer.
Restaurant and steakhouse Angus is located in the centre of Silkeborg and here
we welcome everyone. The mood is relaxed and
authentic with the open grill in the middle of
the restaurant, which allows the guests to be a
part of the cooking.
We specialize in meat and our focus is always to
choose the best quality possible, for our guests.
The restaurant is open everyday and we offer
take away for both small and large assemblies.
Furthermore it is possible to rent Angus for private parties and events.
Åbningstider / Opening hours:
Prisniveau / Price range
Åbningstider / Opening hours:
Prisniveau / Price range
Tir. – lør.
18.00 – 22.00
Søndag og mandag lukket
Tue. – Sat. 6.00 PM – 10.00 PM
Sunday and Monday closed
Middel til over middel/Average to
above average
Man. – Søn. 16.30 – 22.00
Middel / Average
Lukket hele juli
Closed in July
Inspirationskøkken / Cuisine
Gourmet fransk - dansk /
Gourmet French - Danish
Mon – Sun 4.30 PM – 10.00 PM
Inspirationskøkken / Cuisine
Steakhouse / Dansk /
Steakhouse / Danish
Restaurant/Brasserie Underhuset
Restaurant Gastronomisk Institut
Torvet 7
8600 Silkeborg
T. +45 86 82 37 36
www.underhuset.dk
info@underhuset.dk
Søndergade 20
8600 Silkeborg
T. +45 86 82 40 97
www.gastronomiske.dk
info@gastronomiske.dk
6
7
Restaurant/Brasserie Underhuset
Restaurant Gastronomisk Institut
I hjertet af Silkeborg, midt på byens torv,
ligger Restaurant/Brasserie Underhuset, der i mere end 45 år har været et populært
møde- og spisested for silkeborggenserne.
Brasseriet er kendt for sine klassiske danske
frokost­retter og aftenmenuerne er inspireret af
årstidens produkter. På menukortet finder man
altid et veltilberedt stykke kød eller frisk fisk fra
havet eller Silkeborgsøerne.
In the heart of Silkeborg, in the middle
of the town square, lies Restaurant /
Brasserie Underhuset, which for more than 45
years has been a popular meeting and eating
place for the locals. Brasseriet is known for its
traditional Danish lunch dishes and the evening
menus are inspired by seasonal products. The
menu always has a well-cooked piece of meat or
fresh fish from the sea or the lakes of Silkeborg.
Restaurant Gastronomisk Institut oser
af klassisk fransk bistro miljø. Med
restau­rantens ultra åbne køkken i lokalets
midte er der rig mulighed for at se med, når
både potter, pander og dejlige råvarer får lov at
danse over gaskomfurets glovarme flammer.
Menuerne skifter hver 3. måned, og der er altid
en tavlemenu, som veksler løbende, hvortil man
kan drikke en af de mange forskellige vine, som
Underhuset er kendt for. Brasseriet har en hygge­
lig og afslappet atmosfære, hvor folk mødes over
en drink eller et velskænket lokalt glas øl eller en
af de mange forskellige fadøl.
The menus are changing every 3 months and
there is always a blackboard-menu which vary
on a regular level, to this you can enjoy one of
the many different wines, which Underhuset
is known for. Brasseriet has a cozy and relaxed
atmosphere where people meet for a drink of a
perfectly poured glass of local beer or one of the
many draft beers.
Åbningstider / Opening hours:
Prisniveau / Price range
Man. – lør. 11.00 – 24.00
Mon – Sat 11.00 AM – 12.00 (midnight) Middel / Average
Køkkenet: 12.00 – 15.00
18.00 – 22.00
The kitchen: 12.00 (noon) – 3.00 PM
6.00 PM – 10.00 PM
Inspirationskøkken / Cuisine
Dansk/Fransk / Danish/French
Restaurant Gastronomisk Institut oozes
of a classic French bistro environment.
With the restaurant’s ultra open kitchen in the
room’s center, there are plenty of opportunities to witness, when pots, buckets and lovely
ingredients gets to dance on the gas stove’s
scorching flames.
Lad køkkenet bestemme din menu eller vælg
fra vort a la carte kort. Vore menuer, er en
historie for sig, og har siden åbningen i 2005
været vort absolut stærkeste kort. Menuerne
er meget sæsonorienterede, med fokus på det
gode håndværk.
Simply let the chefs determine your menu or
choose from our a la carte menu. Our menus are
a story in itself, and has been our strongest card
since the opening in 2005. The menus are very
seasonal, and focused on the fine craftsmanship.
Restaurantens skattekammer består af et 15
kvm. stort temperaturkontrolleret rum, hvor
der som minimum altid ligger 3000 flasker
herlig vin og venter.
The restaurant’s treasury chamber consists of
a 15 sqm. large temperature-controlled room
with a minimum stock of 3000 bottles of
great wine.
Åbningstider / Opening hours:
Prisniveau / Price range
Tirs. – lør. fra17.30
Tue – Sat from 5.30 PM
Over middel / above average
(21.30 er seneste tidspunkt
for bordbestilling).
(Last time for table reservation
is at 9.30 PM).
Inspirationskøkken / Cuisine
Fransk / French
8
Classique
Michael D.
Hostrupsgade 35
8600 Silkeborg
T. +45 86 30 12 15
www.classique.dk
classique.mail@gmail.com
Papirfabrikken 12
8600 Silkeborg
T. +45 88 82 22 22
www.michaeld.dk
info@papirfabrikken.nu
Classique Vinotek og Vintage
Classique - Klassiske oplevelser
På Classique får du kun det absolut bedste. Her
er kvaliteten, æstetikken, skønheden og det
foranderlige bundet sammen i én sansevækkende oplevelse.
Kom indenfor og læn dig tilbage i lige præcis
dén møbelklassiker, du har lyst til. Lad den
afdæmpede musik, de kulinariske tryllerier og
den rolige stemning åbne dine sanser for det
foranderlige og for kvaliteten. Fordi en oplevelse… skal opleves!
Classique only serves its guests the very
best. Quality, aesthetics, beauty and
change combine in an experience appealing to all
senses in order to raise the bar of what is possible in a city like Silkeborg
Please enter. Lean back in your favorite classic
furniture. Let the soft music, the culinary magic
and the quiet atmosphere open your senses to
change and to quality. Because an experience...
must be experienced!
Welcome to Classique – a serious piece of New
York!
9
Restaurant Michael D
Restaurant Michael D. er beliggende i
den gamle historiske Papirfabrik ved
bredden af Gudenåen i hjertet af Silkeborg.
Køkkenet tilrettelægger deres a la carte kort
efter årets 4 sæsoner ud fra et dansk/fransk
inspireret køkken. Derudover serverer Restauranten hver måned en lækker 3-5 retters sæsonmenu med afsæt i områdets lokale råvarer.
Restaurant Michael D. er opkaldt efter byens
grundlægger Michael Drewsen, en visionær og
innovativ mand. Ud fra denne tilgang bliver restauranten fortsat kørt.
Restauranten kan tilbyde alt fra en burger til
en lækker sæsonmenu med dertilhørende vinmenu. I sommerhalvåret kan middagen nydes
på restaurantens terrasse ved Gudenåens bred.
Velkommen på Classique – et seriøst stykke af
New York!
Åbningstider / Opening hours:
Prisniveau / Price range
Åbningstider / Opening hours:
Man. – tors. 10.00 – 22.00
Fre. - lør. 10.00 - 02.00
Søn. 12.00 - 22.00
(Søndag lukket fra 1. Jan 1. April)
Middel / Average
Man. – tor.17.30 – 21.30
Fre. - lør. 17.30 – 22.00
Søn17.30 – 21.00
Mon – Thu 10.00 AM – 10.00 PM
Fri - Sat 10.00 AM - 02.00 AM
Sun 12.00 AM - 10.00 PM
(Sunday closed from Jan 1st - April
1 st)
Inspirationskøkken / Cuisine
Klassisk / Classic
Restaurant Michael D. is located in the
old historic paper mill on the banks of
the Gudenå River in the heart of Silkeborg. The
menu is set according to the 4 seasons, with an
inspiration from the Danish / French kitchen. In
addition to the a la carte menu, the restaurant
prepares a monthly 3-5 course seasonal menu
based on the area’s fresh local ingredients.
Restaurant Michael D. is named after the
founder of Silkeborg – Mr. Michael Drewsen. -A
visionary and innovative man. Qualities the restaurant strives to aim for.
The restaurant offers a wide range of dishes
from the legendary Michael D. burger to a delicious seasonal menu. In the summer you can
enjoy your dinner at the restaurant’s terrace by
the Gudenå riverside.
Mon – Thu 5.30 PM – 9.30 PM
Fri – Sat5.30 PM – 10.00 PM
Sun5.30 PM – 9.00 PM
Reservations can be made by phone +45 88822200 or
Email: info.silkeborg@radissonblu.com.
Prisniveau / Price range
Middel / Average
Inspirationskøkken / Cuisine
Fransk-dansk / French-Danish
Evald – Brasserie & café
Papirfabrikken 10B
8600 Silkeborg
T. +45 86 80 33 66
www.evald.nu
info@evald.nu
10
Evald – Brasserie & café - smag på det lokale
Det betyder noget for os, at maden vi
serverer er lavet helt fra bunden og af
kvalitetsvarer fra lokale leverandører – betyder
det også noget for dig?
Evald åbnede i 2003, inspireret af den franske
Café-Brasserie kultur og opkaldt efter vores farfar.
I vores stemningsfyldte Brasserie-Café kan
der nydes dejlig mad og drikkevarer, kolde som
varme. Vi tilbyder alt fra en lækker 3-retters
menu, til en skøn frokost med en spænd­ende
lokal øl fra vores store øl-kort eller et dejligt
køligt glas Les Pintos d’Alsace til en let salat.
Om aftenen skifter Evald karaktér til Brasserie,
hvor der kan nydes a la carte retter samt lidt
klassiske café retter. Det betyder noget for os,
at maden vi serverer er lavet helt fra bunden og
af kvalitetsvarer fra lokale leverandører.
Vi er af den overbevisning at “less is more”. Vi
skifter ofte ud i vores menu og gør, hvad vi kan for
at følge sæsonens udvalg af råvarer. Vi støtter op
om lokale og danske producenter, da dette også
er med til at fastholde danske arbejdspladser.
Vores leverandører er:
It matters to us that the food we serve is
made from scratch of quality goods from
local suppliers – does it matter to you?
Vores tjenere står til rådighed med anbefalinger
omkring valg af vin og mad eller den gode avec til
din espresso. Vores personale er valgt for deres
gode humør og venlige sind, de er som regel
ikke faglærte, men vi sørger for at tillære dem
færdigheder løbende. Vores vigtigste prioritet er
smilende og hurtig service – ikke at vores tjenere
kender alt til et givent vinhus.
Evald opened in 2003, inspired by the French
Café-Brasserie culture and named after our
grandfather.
In our cozy Brasserie-Café you can enjoy wonderful food and drinks – cold and hot. We offer
everything from a delicious 3 course menu, to a
wonderful lunch with a great local beer from our
extensive beer card, or a nice cool glass of Les
Pintos d’Alsace for a light salad.
In the evenings Evald changes character to a
brasserie, where you can enjoy a la carte dishes
as well as some classic bistro dishes. It matters
to us that the food we serve is made from
scratch of quality goods from local suppliers.
We are of the belief that “less is more“. We frequently update our menus and do what we can
to follow the season’s selection of ingredients.
We support local Danish producers, as this also
helps to maintain Danish jobs.
Our waiters are at disposal to provide recommendations about the wine and food or the
good avec for your espresso. Our waiters are
chosen for their good mood and kind heart,
they are typically not educated, but we make
sure they keep their skills up to our standard.
Our main priority is a smiling and fast service
– not that our waiters knows everything worth
mentioning about a particular winery.
Åbningstider / Opening hours:
Prisniveau / Price range
Sommer (april - september): Summer (April - September)
Mon – Thu 11.00 AM – 12.00 (midnight)
Fri
11.00 AM – 01.00 AM
10.00 AM – 01.00 AM
Lør. 10.00 – 01.00 Sat
Sun
9.30 AM – 9.30 PM
Søn. 9.30 – 21.30
Middel / Average
Prisniveau /Man. – tors. 11.00 – 24.00
11.00 – 01.00
Price range Fre.
Vinter (oktober - marts):
Man. – tors. 11.00 – 23.00
Fre.
11.00 – 01.00
Lør.
10.00 – 01.00
Søn. 9.30 – 21.30
Vinter (October - March)
Mon – Thu 11.00 AM – 11.00 PM
Fri
11.00 AM – 01.00 AM
Sat
10.00 AM – 01.00 AM
Sun
9.30 AM – 9.30 PM
Inspirationskøkken / Cuisine
Dansk fransk (spansk) / Danish French
(Spanish),
Oplevelser for enhver smag
I Silkeborg og omegn finder du en bred vifte af spisesteder.
Du kan vælge mellem gourmetrestauranter med lækre retter af bl.a. lokale råvarer, hyggelige kroer med traditionelle
danske retter samt caféer med lette anretninger, kolde og
varme drikke. Du kan stifte bekendtskab med egnspecialiteter og afprøve køkkener fra alverdens eksotiske lande. Her
er med andre ord noget for enhver smag.
11
Restaurant Aalekroen
Restaurant Golfklubben
Julsøvænget 5, Svejbæk
8600 Silkeborg
T. +45 86 84 60 33
www.aalekroen.dk
restaurant@aalekroen.dk
Sommervej 50
8600 Silkeborg
T. +45 86 85 32 11
www.srgolf.dk
info@restaurantgolfklubben.dk
12
Restaurant Aalekroen - en unik oplevelse
Restaurant Golfklubben
Aalekroen er meget smukt beliggende,
helt ned til bredden af Julsø, med udsigt
til søen og Himmelbjerget, hvadenten du vælger
at sidde ude eller inde.
Restaurant Golfklubben ligger i udkanten af Silkeborg i naturskønne omgivelser
med udsigt over Danmarks smukkeste golfanlæg.
Kroen er særlig kendt for sine stjerneskud, stedet hvor du har lyst til at holde din fest, med en
velsammensat menu.
Her serveres de gode klassiske kroretter, og de
retter der kan give dig et tvist af mer. I ugens løb
er der temabuffet som altid vil følge årstidens
udbud af friske råvare.
Bus og tog fra Silkeborg ligger indenfor gåafstand og Hjejlebådene har landgang ved haven.
Aalekroen has the most wonderful
location, directly to the lakeside, with a
beautiful view to Julsø and Himmelbjerget. The
restaurant is specially known for its “shooting
star” on Danish called Stjerneskud, it’s known
as the place you want to hold your party with a
menu we customize together.
We serve good traditional pub food and food
that gives a sense of more. During the week we
have different themes buffets, which follow the
season’s supply of fresh ingredients.
Bus and train from Silkeborg is within walk
distance and Hjejlebådene stops in our garden.
If you wish for a unique experience, then Aalekroen is worth a visit.
I Silkeborg Ry Golfklubs hyggelige restaurant
med åben pejs kan du nyde vores udvalg af
både enkle retter, spændende menuer og lækre
selskabsanretninger. Restauranten byder på alt
fra frokostretter, aftenmenuer og et varieret
køkken for både små og store selskaber.
Derudover har vi altid et udvalg af hjemmebagte kager, som kan nydes til en kop friskbrygget kaffe.
Restaurant Golfklubben drives i dag af Børge
Jensen, som vil gøre alt for, at gæsterne får en
dejlig oplevelse.
Restaurant Golfklubben at Silkeborg Ry
Golf Club is situated on the outskirts of
Silkeborg in scenic surroundings with a fantastic
view over one of the most beautiful golf courses
in Denmark.
In the cozy atmosphere with an open fireplace
you can enjoy our wide range of delightful meals.
The restaurant offers everything from lunch,
dinner menus and delicious banquets.
Further, we have a tasteful variety of home
baked cakes and pastries, which you can enjoy
together with a nice cup of freshly brewed coffee.
Restaurant owner Børge Jensen is dedicated to
ensure all guests a great experience.
Åbningstider / Opening hours:
Prisniveau / Price range
Åbningstider / Opening hours:
Man. – søn. 10.00 – 22.00
Middel / Average
Sommer
Man. – Søn. 10.00 – 21.00
Summer
Mon – Sun 10.00 AM – 9.00 PM
Vinter
Man. – Søn. 10.00 – 17.00
Winter
Mon – Sun 10.00 AM – 5.00 PM
Mon – Sun 10.00 AM – 10.00 PM
Inspirationskøkken / Cuisine
Dansk/fransk, internationalt, fisk
Danish/French, international, fish
Middel / Average
Inspirationskøkken / Cuisine
Dansk/Fransk/Italiensk /
Danish/French/Italian
13
Svostrup Kro
Traktørstedet Ludvigslyst
Svostrupvej 58
8600 Silkeborg
T. +45 86 87 70 04
info@svostrup-kro.dk
www.svostrup-kro.dk
Julsøvej 248, Svejbæk
8600 Silkeborg
T. +45 86 88 80 40
www.ludvigslyst.com
mail@ludvigslyst.com
14
Svostrup Kro - tiden står stille i hundrede år ...
Traktørstedet Ludvigslyst
Svostrup Kro ligger direkte ned til
Gudenåen, og med en smuk udsigt til
Gjern Bakker. Kroen er kendt for sine hyggelige
stuer, som er fyldt med antikviteter og pynte­
ting, så man henstilles til en svunden tid.
Svostrup Kro is situated directly at the
Gudenå, with a beautiful view to Gjern
Bakker. The Inn is known for its cozy rooms filled
with antiques, and decorations, in such a way
that you are sent back to a bygone era.
På Traktørstedet Ludvigslyst kan du få
serveret en skøn frokost, kaffe og rigtig
god mad i rolige omgivelser, og hvis vejret tillader
det, på terrassen med udsigt ud over sø og eng.
Bus og tog stopper lige ved døren og Hjejlen lægger til ved Ludvigslyst Badebro.
Traktørstedet Ludvigslyst serves a nice
lunch, coffee and great food in comfortable surroundings, and if the weather permitting,
on the terrace overlooking the lake and meadow.
The bus and train stops at the door and Hjejlen
docks at the Ludvigslyst pier.
I restauranten kan du nyde vores store udvalg
af dejlige menuer. Restauranten serverer dansk
kromad med egnsretter og specialiteter fra
mormors køkken.
In the restaurant you can enjoy our wide range
of delightful menus. The restaurant serves traditional Danish inn food with local dishes and
specialties from grandma’s kitchen.
Vi tilbyder også overnatning på de individuelt
indrettede værelser med charmerende antikke møbler og sjove finurligheder. Vores lokaler
kan danne den perfekte ramme om Deres fest­
arrangement, hvad enten det er små eller store
selskaber. Vi har også møde og kursuslokaler.
We also offer accommodation in the indivi­
dually decorated rooms with charming antique
furnitures and funny fiddly bits. Our rooms
would be the perfect setting for your party,
whether it is small or large companies. We also
have meeting and conference rooms.
Torsdag, fredag og lørdag aften er der et sæson
varieret a la carte kort som tilbyder en 6 retters
menu, man frit kan vælge fra. Alle onsdage
aftener byder på en skiftende 2 retters menu
inkl. et glas vin/øl/sodavand for kr. 255,- med
mulighed for ost eller dessert bagefter.
“The evening à la carte kitchen” is open from Thu
– Sat and offers a 6-course menu (incl. vegetarian
dish and a red steak). Every Wednesday evenings
features a changing 2-course menu incl. a glass
of wine/beer/soft drink for 255,- DKK with the
option of cheese or dessert afterwards.
Oplev en smuk søndag i Svejbæk med familie og
venner. Vælg fra det moderne danske frokostkort eller forudbestil “Søndagsbord” der består
af 4 serveringer med kaffe og dessert.
Experience a beautiful Sunday in Svejbæk with
family and friends. Choose from a modern Danish
lunch card or pre-order “Sunday Dinner” which
consists of 4 servings of coffee and dessert.
Åbningstider / Opening hours:
Sommer:
Man. – søn. 11.00 – 22.00
Vinter:
Man. – søn. 11.00 – 21.00
Summer:
Mon – Sun 11.00 AM – 10.00 PM
Winter:
Mon – Sun 11.00 AM – 9.00 PM
Klokken 7.00, alle ugens dage,
har vi frisk kaffe på kanden.
At 7.00 AM, seven days a week,
we have fresh coffee in the pot.
Prisniveau / Price range
Åbningstider / Opening hours:
Middel / Average
Tirs* 12.00 – 17.00
Ons. – Lør. 12.00 – 24.00
Søn. 12.00 – 17.00
Inspirationskøkken / Cuisine
Gammeldags / traditionel dansk
Old-fashioned / traditional Danish
Tue*12.00 (noon) – 5.00 PM
Middel / Average
Wed – Sat 12.00 (noon) – 12.00 (midnight)
Sun12.00 (noon) – 5.00 PM
Inspirationskøkken / Cuisine
* Gælder kun i ugerne 27-35 * Only in the weeks 27-35
Husk at bestille bord.
Prisniveau / Price range
Remember to book a table.
Dansk/Fransk, lokale råvarer, økologi
Danish/French, local ingredients, organic
Hotel Julsø
Julsøvej 14
8680 Ry
T. +45 86 89 80 40
www.hotel-julso.dk
info@hotel-julso.dk
15
Hotel Julsø
Med panoramaudsigt over Silkeborgsøerne ved foden af Himmelbjerget finder
du Hotel Julsø.
With panoramic views of the lakes you
will find Hotel Julsø above which “The Sky
Mountain” - Himmelbjerget rises.
Kokkene har italienske aner og det er kærlighed
til maden og respekt for råvarerne, som skaber
de spændende menuer. Her serveres fantasifulde retter med vægt på fisk, vildt og urter fra egen
køkkenhave. Nyd middagen og udsigten i restauranten eller under åben himmel på terrassen.
Psst – kokken deler gerne et kokketips eller to !
Our chefs have Italian ancestry and it is the love
and respect for the ingredients that create the
exciting menus. We serve imaginative cuisine
with an emphasis on fish and herbs from our
own garden. Enjoy the dinner and the view in the
restaurant or under the open sky on the terrace.
Psst - the chef is happy to share a chefs tips or
two!
Området er fyldt med muligheder for aktiviteter
til lands og til vands. Du kan ankomme til restauranten med den gamle hjuldamper Hjejlen, i solbåd, på gåben, i bil igennem skoven eller måske
i kano ?
The area is filled with opportunities for activities
on land and at sea. You can arrive at the restaurant with the old paddle steamer Hjejlen, by solar
boat, by foot or car through the forest - or perhaps in a canoe ?
Åbningstider / Opening hours:
Prisniveau / Price range
Åbent april - oktober / Open April - October
Se åbningstider på: / See opening hours at:
www.hotel-julso.dk/aabningstider
Middel / Average
Se alle vores sommerevents på vores hjemmeside / See all our special summer events at our
website: www.hotel-julso.dk
Inspirationskøkken / Cuisine
Italiensk / Italian
Traktørstedet Ludvigslyst anbefaler:
Angus anbefaler:
Sprøde kalvebrisler med blomkål og trøffel
Svampesuppe med karry og basilikum
Fremgangsmåde:
Kalvebrislerne afpudses for sener, og skæres i
små bidder. Derefter vendes i de mel og rasp
og lægges til side.
Trøffel mayo: æggeblommer, æbleeddike, citron saft, salt, peber og revet trøffel blendes
sammen med stavblender. Derefter blendes
olien forsigtigt ned i massen, i en tynd stråle.
Blomkål skæres i buketter, halvdelen skæres
på mandolinjern til små blomkåls “træer”. og
den anden halvdel steges gyldne på pande, og
krydres med salt og peber.
Ingredienser:
100g. kalvebrisler
Et halvt blomkål
Dild
Rasp
Smør, gerne fra Thise Mejeri
Trøffel mayo:
4 æggeblommer
40 ml æbleeddike, gerne fra Voelkel
Saften af en halv citron
Salt og Peber
10 g. revet trøffel
4 dl olie
– opskrift til 5 personer
Fremgangsmåde:
¾ af østershattene svitses i en gryde med basilikum og karry. Herefter tilsættes fløde, vand og
mælk, som koges op under omrøring. Ved kogningen jævnes suppen til ønsket konsistens med
Maizena.
Resten af østershattene hakkes og lægges i bunden af tallerknen og suppen overhældes og serveres.
Ingredienser:
½ L fløde
½ vand
½ mælk
600 g friske østershatte
Karry
Basilikum
Salt og peber
Maizena
Smør
Server gerne med flute og et koldt glas hvidvin.
Kalvebrisler steges sprøde på pande, med
masser af øko-solsikkeolie og Thise smør. Krydres med salt og peber, og bages færdige i ovnen på 200 i ca. 8 minutter.
Anret som på billedet. Kiksene kan købes.
Borholms Rugkiks er et godt bud på at slippe
udenom selv at bage (hvilket der er relativt
nemt- den kommer næste gang). Kiksene er
fra Johannes Dam og Søn.
K
er
alvebrisl
Svampes
uppe
Koldrøget laks
Sandart
Restaurant Golfklubben anbefaler:
Hotel Julsø anbefaler:
Koldrøget laks med kørvelmayo og syltede rødløg
Sandart
Ingredienser, 4 pers.::
- med skovsvampe i hyldeblomstbalsamico
4 stk. sandart filet
Rist svampene sprøde på en pande med lidt olie
og sigt saften fra.
Marinade:
Syltede rødløg:
Alle ingredienserne koges op i en lille gryde.
Rødløgene skæres i tynde både og kommes
i en skål. Den opkogte lage hældes over
rødløgene.
Kørvelmayo:
Kørvelen blendes godt med olien hvorefter
kørvelen sigtes fra.
Æggeblommer, sennep, eddike, salt og peber
piskes sammen.
Kørvelolien tilsættes lidt ad gangen og mayonnaisen piskes, indtil olien er optaget i blandingen. Bliver mayoen for tyk undervejs piskes
nogle dråber vand eller eddike i.
Smag til med salt, peber, sennep og eddike.
Tallerkenen anrettes med stykker af koldrøget
laks, ’dutter’ af kørvelmayo, frissésalat, sprødt
rugbrød, de syltede rødløg og krydderurter.
Syltede rødløg:
1 dl hvidvinseddike
1 dl sukker
½ dl vand
1 stjerneanis
1 kanelstang
5 peberkorn
1 lauerbærblad
Atamon efter anvisning på flasken
2 rødløg
Kørvelmayo:
En lille håndfuld kørvel
2 dl olie
2 æggeblommer
1 tsk. dijonsennep
1 tsk. hvidvinseddike
Salt og friskkværnet peber
Kog hyldeblomstbalsamicoen med resten af ingredienserne til marinaden og tilsæt herefter
svampene. Lad marinaden trække i ca. 12 timer.
Blend æg med hyldeblomstbalsamico og sennep,
hæld olien i lidt af gangen og pisk det op til det
får konsistens som en mayonnaise, tilsæt evt. lidt
vand hvis den skiller. Smag til med salt/peber.
Steg sandart fileterne på en varm pande i ca. 2
min. på hver side.
Sigt saften fra de marinerede svampe og rist
svampene meget sprøde på en pande. Sandarten
anrettes på en tallerken sammen med skovsvampene og hyldeblomst mayonnaise.
Pynt med krydderurter og blomster.
400 g skovsvampe
2 dl hyldeblomstbalsamico
fra Sansekøkkenet
1 dl vand
1 kvist rosmarin
1 kvist timian
Mayonnaise:
1 blødkogt æg
1½ dl hyldeblomstbalsamico
1 tsk. dijonsennep
3 dl rapsolie
Lidt vand, salt/peber efter
behov
Michael D anbefaler:
Porcheret pære
Rosa stegt Berberi andebryst
Pocheret Pære
Pocheret pære: Rødvin, sukker kanel, stjerneanis og lauerbær koges op. Skræl pærerne og
fjern kernehuset ud med et parisennejern fra
bunden af så toppen stadigvæk er på pæren.
Pærerne kommes i rødvinslagen hvor de
pocheres let møre. Afkøles i den lune lage.
Chokolade sirup: 1 dl vand, 25 g mørk chokolade
og 80 g lys sirup eller akaciehonning. Bring
blandingen i kog og lad det simre i ca. 5 min.
– rør af og til. Stil siruppen tildækket i køleskabet i minimum 2 timer - til den er kold.
Vanilje marengs: Pisk æggehvider og flormelis på fuld kraft til det bliver en luftig og sej
masse.
Krystalliseret hvid chokolade:
Smelt den hvide chokolade. Kog sukker og
vand op til 145 grader, så det bliver til en
sukkerlage. Pisk den smeltede chokolade ned
i sukkerlagen så massen krystalliserer.
Orangeriet anbefaler:
Pocheret pære:
1 pære.
2 dl rødvin
40 g sukker
1 kanelstang
1 stjerne anis
1 lauerbærblade
Chokolade sirup:
1 dl. vand
25g. mørk chokolade
80g. lys sirup eller akaciehonning
Vanilje marengs:
2 past. æggehvider
125 g flormelis
Krystalliseret hvid chokolade :
125 g sukker
35 g vand
100 g smeltet hvid chokolade
- med hokaido pure, ristede kantareller,
Pommes Fondant og råsyltede ribs
Andebrystet ridses og steges af på begge sider ,
krydres med salt og peber. Steges i ovn med stegetermometer til 54 grader.
Kog fløde og smør ned til det halve.
Andebryst til 4 pers:
4 stk. andebryster (ca. 250 gr. pr. stk.)
Hokaido pure:
400 gr. Hokaido græskar.
Salt og peber.
3 dl fløde
50 gr. smør til pure + smør til stegning
Pom. Fondant:
4 stk. bagekartofler
Flæk græskarret, fjern kernerne, skær skrællen af
og skær græskaret i grove stykker, der koges møre
i vand. Vandet hældes fra og græskarkødet vrides
i et klæde således at alt vand presses ud. Blend
græskarkød og fløde sammen til en fast pure og
smag til med salt og peber.
500 gr. friske kantareller fra skoven, ristes let på
varm pande i hed olie og krydres med salt og peber.
Kartoflerne skrælles , udstikkes med rund form og
bage i andefedt i ovn ved 170 grader i ca. 40-45
min.
Lidt friske ribs , vendes med rørsukker og råsyltes.
Velbekomme !
Andebryst
Boullabaise
Café Evald anbefaler:
Boullabaise
- til 4 personer
Varm en gryde op og kom en lille slat rapsolie i, og vent til den er rygende varm, kom
hummerskallerne på og rist den godt af i olien, kom derefter tomatpuréen i og rist 1 min.
mere.
Hæld derefter fiskefonden på sammen med
appelsinjuice, hvidvin og olivenolien.
Lad suppen koge op, og skim evt. suppen for
urenheder og skum.
Skyld grøntsagerne for jord og snit dem op
i grove stykker og kom på suppen sammen
med laurbær, anis, safran og skallerne fra appelsinerne og citronen. Lad suppen simre i et
par timer og smag til med salt.
Sigt derefter suppen, først igennem alm.
sigte for at få alle de store ting fra, derefter
skal suppen sigtes igennem et klæde.
Imens suppen står og sigter laves fyldet klar.
Fortsættes på næste side ...
Til suppen:
1,6 l. fiskefond
0.5 l. hvidivin
2 dl. appelsinjuice
5cl. olivenolie
1 tsk. tomatpuré
2 store zittauerløg
4 gulerødder.
2 fennikel.
2 store tomater
4 laurbærblade
1 stjerneanis
1 gram safran
½ kg hummer/jomfruhummer skaller.
Skallen fra 2 appelsiner
Skallen fra 1 citron.
Til fyldet:
1 stor levende hummer.
350 gr hvid fast fisk (evt. torsk)
1 kg blåmuslinger.
2 fennikel
3 store skalotteløg
1dl. hvidvin
Tag en gryde og kog vand op til hummeren.
Stik en kniv i nakken af hummeren, i krydset
og pres kniven ned i gennem hovedet.
Blancher den derefter i 3½min og kom over i
kold vand med isterninger i.
Pil hummeren fra skroget og klørene og fordel
i 4 portioner.
Skær fisken i store tern (1½x1½x1½) cm og
drys let med salt.
Tjek muslingerne om de er levende, de døde
smides ud.
Varm olie op i en gryde og kom de levende
muslinger i, lad stå i 10-15 sekunder og rør
rundt. Kom hvidvin på og et låg, lad koge i 1
min og sluk. Tjek for muslinger om nogle er
døde (ikke åbnet efter tilberedning).
Snit derefter fennikel og løg i fine tern.
Varm suppen op igen, og pochere fisketernene
i suppen sammen med hummeren. Når fisk og
hummer er tilberedt (3-4 min) kommes muslinger med skallerne og resten af væsken op i
suppen sammen med de snittede urter.
Velbekomme!
Restaurant Pizzeria
Roma anbefaler:
Pappardelle
Rens champignonerne og skær dem i tynde
skiver. Skær cherrytomater i både.
Varm lidt olie på en stor pande og svits de hele
fed hvidløg ved lav varme, som efter et par
minutter tages op igen (de skal bare give olien
smag). Tilsæt derefter tomatbåde, basilikum­
blade, salt og peber og lad det hele simre i 5
min. Hæld champignonskiverne i og giv bland­
ingen 10 min. ved middelhøj varme. Smag til
med salt og peber.
Kog pastaen efter anvisning på pakken og gem
lidt af kogevandet. Tag pastaen op og kom
den over på panden. Tilsæt evt. lidt pasta­
kogevand under forsigtig omrøring for at opnå
en lidt mere cremet konsistens.
Pynt med hakket frisk basilikum og server
straks med brød til.
Pappardelle
4 personer:
2 pakker (500g) Pastella frisk båndpasta
f.eks. Pappardelle naturel
400 g champignon
20 cherrytomater
4 fed hvidløg
Basilikumblade
Olie (helst olivenolie)
Salt
Peber
Creme Brule
Braiseret s
é
Restaurant Piaf anbefaler:
Creme Bruleé
- 4 personer
Pisk æggeblommer, vaniljekorn og sukker til
en æggesnaps.
Rør herefter den kolde fløde og mælk i æggesnapsen.
Fordel blandingen i små ovnfaste skåle - ¾
fyldte.
Stil skålene i en bradepande.
Hæld kogende vand i bradepanden - halvt op
på skålene.
Forvarm ovnen til 95 grader.
Bag ved 95 grader i 30 - 45 min (måske længere tid - afhængig af overfladens størrelse) til
cremen har sat sig - glat overflade, der ”bølger” lidt, når man ryster skålen.
Stil creme bruleérne i køleskabet min 3 timer.
Drys med sukker og brænd med en gasbrænder
- til mørk karamelfarvet.
vinekæber
Restaurant
Aalekroen anbefaler:
Braiseret svinekæber
Ingredienser:
2 dl. æggeblommer
70 g. sukker
¼ l. piskefløde
¼ l. sødmælk
Kornene fra ½ stang vanilje
- til 2 personer
Fjern sølvhinden fra svinekæberne. Skræl
guleroden og sellerien, pil løg og hvidløg og
skær det hele i grove stykker. Varm en stor
stegegryde op og lad smør og olie blive varmt
heri. Brun kødet godt af på begge flade sider
– en god bruning er med til at give kødet
den gode smag. Krydr det med friskkværnet
peber – vent med salt. Tag kødet op med en
ske, hvis der bliver prikket hul I kødet med en
gaffel kan du risikere at alt den gode saft pibler ud, og det er den der giver kødet den gode
smag. Kom grønsagerne i gryden og lad dem
stege et par minutter, til løgene begynder at
blive klare. Tilsæt kødet igen, lad det putte
sig godt ned imellem de dejlige grønsager.
Tilsæt 2/3 dele af øllen og timianen og læg
låget på. Skru ned for blusset på lidt under
medium varme og lad kødet simre i ca. 20
minutter. Herefter tilsættes det sidste øl og
lidt vand. Til det hele er dækket af væde.
Læg låg på og lad det simre i yderligere ca.
70 minutter. Vend eventuelt kødet en enkelt
gang undervejs.
Ingredienser:
6 stk. svinekæber
1 stk. gulerod
100g. selleri
100g pastinak
1 stk. løg
2 stk. hvidløg
Én kvist timian
1 stjerne anis
1-1 ½ hel mørk øl
1-2 dl. vand
Olie og smør til stegning
Salat og peber
Krydr kødet godt med salt, lad det simre et
par minutter herefter.
Tag kødet op af gryden, dræn væden fra grønsagerne over i en skål – væden er din sauce.
Den indeholder saft og kraft fra kød, grønsager og den gode mørke øl. Hæld væden tilbage i
gryden og giv den et opkog. Smag til.
Hvis væden er for tynd, kan du jævne den lidt
med lidt maizena rørt ud i vand. Server de
lækre svinekæber på en bund af rodfrugt mos
med den lækre, sauce hældt over.
Vil du have endnu mere inspiration?
Do you want even more inspiration?
Gratis!
Ude nu!
Out now!
www.silkeborg.com
Læs det nye Silkeborg Magasin 2014. 84 farverige sider med masser af
inspiration til begivenheder og oplevelser i Silkeborg og søhøjlandet
Scan koden og læs
magasinet online
Read the new Silkeborg Magazine 2014. 84 full-color pages with loads
of inspiration on events and experiences in Silkeborg and the lake district
Det Gl. Rådhus
Torvet 2A
8600 Silkeborg
Tlf. +45 86 82 19 11
info@silkeborg.com
www.silkeborg.com
V s t