Transcription
PDF
La revista escandinava Magasinet for skandinaver i Spanien $++ +$ *),( !,'',! ")+'(#, ,*!)*+)*"'',* &(#,#,(+)!+#(+*) ++$ % %$+%$%% %*)&+,#&",+&&",! "'+)('(,+*,,(,,& REPORTAGER |GOLF|KULTUR|SOL&SKYGGE|GASTRONOMI|PRIVATØKONOMI|HELSE|INTERVIEWS|FORENINGSNYT|O.M.M. solkysten solkysten )+ )+* D $H $HA8 ) !)(* D#$@#L$C K$# %+ !%+(* $:$@# K$ *(&$#+(+)) ;$<IJ$!$J$!!$J <IJ$ $I F$FJ " Redaktøren siger *&#+' >#G,$= #"K$"#G $ +$&*' C $A LK$>#$+# K$># $: 2 K .$:# K$?$C# K$@$? K$ H$3 # K$A $/#= "#+) F!$"#$4 $$$ Greenfee’en stiger for første gang siden 2008 H ele den kommercielle golfverden mødes på International Golf Travel Market, %+'+$&+*%+'+$&(+ H $##$L#$#$#$ $!$ G E$=#$"4$$$H$@$&L$ $L$ $L#$E$G$$ #$ H $$#$L#$$$$!$" $$$H$H$E $"#$#"B $H$ E L#$"#$$$#"# " '%(*')&* 6$!F$H $L$# #$D##$ $ #$#L$$8LE# $#$$ =E LE # # $ " # 6$!F$H $$#$?"#B $B$ "#$ $#2B $"#$#$D$#$ $G "#$ # $$" $$$## ?L#$D"#$>#($-9$IJK$ $FK$$! $"B$AL$C3$JI F som i år blev holdt på Tenerife. Jeg var der også, og en af de friske nyheder, jeg har med hjem, er at vi fra årsskiftet kommer til at betale 5-10 procent mere for en greenfee på mange af Costa del Golfs baner. Det skal man i virkeligheden ikke være ked af som golfspiller. Men det kræver nok en forklaring. Da krisen brød ud i 2008, reagerede de fleste golfbaner med at sænke priserne. Banernes økonomi var allerede spændt til bristepunktet, da en ny katastrofe ramte dem i 2012. Golfmomsen blev hævet fra 10 til 21 procent, og da banedirektørerne ikke vovede at lægge forhøjelsen på greenfee’en, blev deres indtægter med ét slag reduceret yderligere 11 procent. Som golfspillere har vi naturligvis haft glæde af de faldende priser siden 2008. Det er jo fantastisk, man i dette øjeblik kan bo på femstjernet hotel for 49 € om dagen, morgenmad og fri golf på Montecastillos bane i Jerez inkluderet. Men enhver kan **"+(+ ) ;$C $G$0#$IG$$FII 8#$##$$%LK$$D K$! ! J$C*$K$CL$ I 9$I!1$ !5$$$$ J9$I1$J5 $<IJ$!$J$!!$J$ DG;$ $'$777 se, det ikke går i længden, og mange steder mærker vi allerede de negative følger. $!$ "# ## ry står på spil. Derfor skal vi tage det med godt humør, at branchen atter tør hæve $$! Sammen med prisen er spillets kvalitet faldet. Der spares på nyt græs, gødning, sygdomsbekæmpelse og vanding. Problemerne med den manglende vedligeholdelse hober sig op fra år til år, og det er trist for spillerne og farligt for samfundet. I dag tjener man flere penge på golfturismen end på sol-og-strand turismen, og dens gode priserne til et mere realistisk niveau. Der er andre tegn på den positive udvikling. Golf El Puerto og Benalup lukkede i de svære år, men La Dama de Noche og Montemayor er under genoplivning, og Følg os på: Arcos Garden er allerede genåbnet. Golfen er også på vej ud af krisen. Erik Berg Madsen #$$# " $ N° 441 • 35. årg. NOVEMBER 2015 MØBELPAKKER KØKKEN OG TILBEHØR PAKKER FRA KUN 4.999 € FRA 999 € Loft & Roomers. H ad Hv a fre emt mtid mtid denns drrø øm mme e er la lave vet a aff! Medd mer ere e end end 10 en 0.0 000 0 kvm vm.. elleg gan antt og o ins nspi p re pi r re end nde de møb møbelu ludsti dsstitill d illllin ing i Mi Mija jas ja as Co Cost sta st a og o the e Gol o de denn Mile Mile i Mar Mi arbe b lllla be a kan kan Lof ka Loft & Roo om me ers rs titilb l yd lb de no noge gett tit l alle alle, e, ua uans n ett stitil og smag. ns ma ag. g Spørg g ef e te terr vo vore ress sm re smuk uktt de d siign g ed ede og komplette møbelpakker, som tilp lp lpas pas asse sess di se dine ne beh ehov ov og di din tegnebog. Vores indfl dflflyt y ni n ngspakke, som du får fra 4.999 .9 999 euro o for en toværelses lejlighed, indeh e older alt, hvad hv ad du ha harr brug for til at møblere dit hjem. Med M Me e en opgrade d ring til bronze, sølv eller guld tager du et par sto ore tri rinn op ad kvalitets- og luksusstigen. Udbyg med vores fantastiskke titilb beh ehør ørørog køkkenpakker fra kun 999 euro, og du vil se dine møb øble lerr bl le blo omstre op. 95 5 pct. af de produkter, vi sælger, er allller ered er ede ed e på på lager. Det betyder at vi er et af de få firmaer på Cos ossta a del Sol, ol som virkelig kan tilbyde ol GRATIS OG HURTIG leverin ng g!! MIJAS FORRETNING Ctra. de Mijas KM. 3.5, 29650 Mijas Costa Tel. 952 66 41 70 E-mail: mijas@loftroomers.com ÅBNINGSTIDER Man-Fre. 10-19, Lør. 10-14 MARBELLA FORRETNING Centro Negosios Oasis, Ctra. de Cadiz KM. 183, Golden Mile, 29600 Marbella Tel. 952 77 21 39 E-mail: marbella@loftroomers.com ÅBNINGSTIDER Man-Lør. 10-20 WWW.LOFTROOMERS.COM Alle møbel og tilbehør produkterne er forbeholdt ændringer og så længe lager haves. Andersen & Andersen Estates S.L. Ref. 0487 - Benalmádena Costa Super lækker lejlighed front line til stranden, tæt på indkøb, restauranter, og off. transport. Lejl. indeh. 2 sovev., 2 bad, stor lækker stue m. åbent moderne køkken. Forkæl dig selv! Pris mdl. fra € 2.000 inkl. forbrug plus afrejserengøring 80 € vask af linned 20 € Ref: 0517 – Fuengirola Dejlig centralt beliggende lejlighed m. skøn stor terrasse. 2 sovev., 1 bad, fuldt udstyret køkken og sep. vaskerum. Gå-afstand til indkøb, strand, offentlig transport mv. fællespool og have. Pris mdl. € 800 inkl. forbrug plus afrejserengøring 60 € samt linned 20 € for to pers. Ref: 0503 - Fuengirola Dejlig lejlighed, centralt beliggende. Indeh. 2 sovev., 1 bad. fuldt udstyret køkken, lys, indbydende stue/ spisestue, dejlig vestvendt terrasse. Stor lækker fællespool, dejlig fælleshave og -parkering. Pris mdl. fra € 800 inkl. forbrug plus afrejserengøring 60 € samt linned 20 € Ref. 0482 Mijas Lækker og meget charmerende, ny-renenoveret finca kun 2 km fra Mijas by. Villaen indeh. 4 sovev., 3 bad, stort dejligt køkken, der åbner ud til rummelig spisestue. Hyggelig stue med brændeovn. Pænt møbleret. Fantastisk have- og poolområde med store terrasser og med uforbederlig udsigt til Middelhavet. Lukket garage. Pris mdl. fra € 2.000 inkl. pool- og havemand. Ekskl. el, vand, telf, mv. plus afrejserengøring 150 € Ref. 3613 Mijas Dejjlig et plans villa med fantastisk udsigt, beliggende på stor grund.. Består af 3 sovev., 2 bad, 1 en-suite, stor stue med nyt fuldt udstyret amerikansk køkken med varme i gulvet, med dejlig spiseplads. Have med pool og grillplads. God beliggenhed og uovertruffen udsigt. Stor garage med plads til flere biler. Pris € 565.000 Ref. 3639 Almogia Rigtig hyggelig landsted med tilhørende rustik jord på 70.000 m2. Landejendommen er lige til at flytte ind i. Sælges møbleret og med masser af muligheder, for at lave en god forretning som f.eks. Bed & Breakfast eller Hotel Rural. Der er 12 store soveværelser, et sted for naturelskere. Pris 295.000 € Ref. 3653 Fuengirola Lige i centrum, noget man ville tro slet ikke findes. Stor fantastisk lækker toplejlighed med flere terrasser. 6 sovev. 4 badev., sauna, store lækre terrasser på mindst 150 m2, nogle er overdækket, omklædningsrum, 2 køkkener (et til det grove), og meget mere. En lejlighed der bør ses. Denne herlighed kan købes for 895.000 € Ref. 3659 Mijas Costa Pragtfuld toplejlighed med suveræn udsigt og pragtfuld terrasse. Ligger i et velholdt aflukket område m. lækker pool. 3 sovev., 2 bad (1 en-suite), stue/ spisestue og meget stort og flot køkken - alt i et-plan. Terrasse på 88m2. Ydermere er der tilhørende parkeringsplads og pulterrum. Fællespool og have. Pris 199.000 € TIL SALG MÅNED (FRA OKT.- TIL MAJ) UDLEJNING Rækkehus Rancho Domingo, Benalmádena Ref. 3688 - Flot rækkehus med fantastisk udsigt bygget af dansk bygherre. Beliggende i Rancho Domingo tæt på Benalmádena Pueblo. Rækkehuset indeholder 3 soveværelser, 2 badeværelser, åbent køkken samt stue med udgang til terrasse. Desuden er der en stor garage samt pulterkammer. Dejligt fælles område med pool samt gæsteparkeringsplads. Pris 349.000 € Andersen & Andersen Estates S.L. Paseo Jesús Santos Rein 11 Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642 www.aaestates.com - email: info@aaestates.com Andersen & Andersen Estates S.L. TIL SALG Ref. 3694 Mijas Costa, Los Claveles Stor rummelig villa, med mange detaljer i gå-afstand til den lille by La Cala, hvor der er rigtig mange hyggelige restauranter, promonade og indkøbsmuligheder. Huset består af 6 sovevær. og 4 badevær. samt en vinkælder. Dejlig poolområde med fantastisk udsigt. Se mere på vores hjemmeside. Pris 699.000 € Ref. 3693 Playamar Torremolinos Egoist lejlighed med stort soveværelse og badeværelse, åben køkken til stor stue. Lejligheden var oprindeligt 3 sovevær. og 2 badevær. Fantastisk god beliggende med smuk udsigt. Gå-afstand til stranden. Pris 310.000 € Ref. 3691 Mijas Costa Dejlig villa i et plan i Cerros del Aguila. Villaen indeholder 3 sovevær., 2 badevær., stor dejlig stue med spiseafdeling samt flot køkken. Stor garage med plads til to biler. Stort rum som kan bruges til værksted eller laves om til et 4. soveværelse. Elektriske markiser. Der er monteret vandrenser i køkkenet. Pris 600.000 € Ref. 3690 Benalmádena Capellania Fantastisk villa med flot havudsigt. 4 sovevær., 3 badevær., spisestue, stor stue samt lækkert køkken. Stor garage med plads til to biler. Stor have med opvarmet pool samt store terrasser. Gulvvarme i hele huset samt aircondition. En villa for den kræsne køber, der stiller store krav. Mulighed for at købe tilstødende grund på 1620 kvm. Pris 1.390.000 € Ref. 3688 Benalmádena Flot rækkehus bygget af dansk bygherre i Rancho Domingo tæt på Benalmadena Pueblo. Indeholder 3 sovevær. 2 badevær., åbent køkken samt stue med udgang til terrasse. Desuden er der en stor garage samt pulterkammer. Dejligt fælles område med pool samt gæsteparkeringsplads. Pris 349.000 € Ref. 3687 Fuengirola Pueblo Lopez Mindre lejlighed midt i Fuengirolas bymidte i det eftertragtede område Pueblo Lopez, kun få minutters gang til alle butikker, restauranter, havet og til tog og busstation. Dejlig stue/ spisestue med udgang til to balkoner. Loft som bruges til soveværelse. Køkken og dejligt badeværelse. Pris 149.000 € Ref. 3685 Carvajal Rækkehus i gå-afstand til strandpromonaden, fantastisk udsigt til havet og ind over Fuengirola by. Består af 2 sovevær., dejlig stue. Ydermere er der privat parkering med i prisen. Til området er der fælles pool. Pris 225.000 € Ref. 3683 Fuengirola Pueblo Lopez Skønt og charmerende rækkehus, beliggende i andalusisk gårdhavemiljø. 2 sovervær., gæstetoilet og badevær. m. brusekabine. Lækkert, fuldt udstyret køkken, dejlig stue med pejs og skøn gårdhave. Fælles parkering tilhørende ejerforeningen. Skønt hvis man vil bo i byens hjerte. Pris 269.000 € Ref. 2764 Mijas Costa Skøn villa i Cerros del Aguila med fantastisk havudsigt og omegn. Indeh. 3 sovevær., 2 badevær., stor stue med pejs, nyt lækkert køkken med seperat spisetue. Meget stor terrasse foran huset. Garage og pulterrum. Smuk villa med med dejlig beliggenhed. Pris 449.000 € Ref. 3084 Fuengirola, Strandpromenaden Fantastisk lækker lejlighed - nyrenoveret - på strandpromenaden med stor terrasse, 3 soveværelser, 3 bad, stor stue/ spisestue med dejligt halvtåbent køkken. Pris 485.000 € Ref. 3184 Benalmádena Pragtfuld penthouse lejlighed ved Torrequebrada Golf med dejlig havudsigt. Stor solrig terrasse. 2 sovevær. med indbyggede skabe og 2 badevær. Stor lys stue og fuldt monteret køkken. Aircon v/k. Parkeringskælder. Elevator direkte til lejligheden. Perfekt til golfere. Gode udlejningsmuligheder. Pris 249.000 € Ref: 3192 - Mijas Eksklusiv cortijo med storslået udsigt fra alle værelser. 5 sovevær., 4 badevær. Store terrasser og hyggelige kroge. Flot andalusisk patio, gourmet køkken, vinkælder, m.m. Ren luksus. Pool m. Infinity effekt. Stor grund m. frugttræer. Unik ejendom! Pris 1.500.000 € Ref. 3618 Sierrazuela Imponerende villa bygget i andalusisk stil beliggende i Sierrezuela. Villaen indeholder 5 sovevær. alle med eget badeværelse, køkken med spiseafdeling samt stor stue. Velholdt have med egen pool og garage til to biler. Flot indkørsel med parkeringsområde til flere biler. Udsigt over Fuengirola og havet. Pris 1.595.000 € Ref: 3578 - Benalmádena Fabelagtig, moderne og rummelig villa m. betagende havudsigt. En fantastisk ejendom m. 5 sovevær. og 4 badevær. 300 m2 bolig. Grund 1.200 m2 beliggende i et af de mest prestigefyldte områder på kysten. Flot have m. infinitypool. Solpaneler, gulvvarme og varmepumper. Skal opleves! Pris 1.495.000 € Ref. 3590 Torremolinos Stor rummelig lejlighed tæt på strand og indkøb, restauranter, m.m. Der er 4 sovevær., 2 badevær., spiseskøkken mindre bryggers samt god stue/ spisestue og 2 terrasser. Flotte fællesområder med store græsplæner, pools, tennisbaner mv. Pris 250.000 € Ref: 3596 - Benalmádena Luksus og velvære! Dette projekt, under opførelse, kombinerer top kvalitet, high tech og luksus. Smukke detaljer og charmerende atmosfære, som fornemmes så snart man træder ind i den luksuriøse hall. Flot udsigt. Store terrasser. 2 parkerings-pladser + 1 pulterrum. 2 el 3 sovev. lejl. Priser fra 369.000 € Andersen & Andersen Estates S.L. Paseo Jesús Santos Rein 11 Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642 www.aaestates.com - email: info@aaestates.com 26 INDE I BLADET SOL & SKYGGE Kystens korte nyheder 10 REPORTAGE 32 Málaga guide: Broen mellem to lande Modsætninger mødes: Auschwitz og Krakow 26 32 Golf på internettet 38 Golfnoter 40 GOLF PRIVATØKONOMI Kan skat overhovedet finde ud af det? 42 Nyt testamente i Spanien 44 VIN OG MAD 38 Restaurant ruten Bager i Benalmádena Skøn mad og stemning på La Pataleta Jul og gaveideer hos La Vida Sushi på Lucia 54 56 57 58 60 HELSE Prøv det selv: Medicinsk termografi-scanning Skønheden kommer indefra - med lidt hjælp … Akupunktur Mobiltelefonen sender flere børn til... 66 68 70 72 FASTE KLUMMER 66 El Calendario Foreningsnyt Rubrikannoncer 46 61 73 Velkommen Efterår! Fuengirola Marbella Miramar Shopping Centre. Local B-20 +34 952 586 849 Ave. Ramón y Cajal, 7. Local 1 +34 952 766 327 Følg os på: Holland & Barrett Andalucía SOL & SKYGGE NOVEMBER 2015 Fejrede med korsang Receptionen den 23. oktober i anledning af Clinica Physiospains 30 års jubilæum var underholdende med både lotteri og korsang, da klinikkens tilknyttede hudlæge Christoph Kuhns kor varmede op med et par numre, inden de skulle videre til koncert i en kirke i Alhaurin. Et dejligt indslag for de mange gæster som mødte op for at fejre dagen med indehaveren Rolf og Sara og Pedro. Receptionsskranken var dækket op med lækker pastasalat, skinke og ost og hjemmelavede alioli, så gæsterne kunne nyde en bid mad, mens der var rig mulighed for at få en snak med de tre. “En dejlig eftermiddag sammen med kunder og venner, og vi er meget taknemlig for de flotte gaver,” siger fysioterapeut Rolf Martinsen. www.physiospain.com Loft and Roomers festlige reception Mojitos og lækre kanapéer var blot lidt af det, Loft and Roomers tilbød deres receptionsgæster fredag den 23. oktober. Den store tagterrasse over butikken i Mijas havde ligefrem en scene til musikerne, Paul “The Pianoman” Maxwell og Roberto Cantero, som leverede fremragende underholdning, og forretningens egne møbler gjorde tagterrassen både hjemlig og behagelig, så stemningen var i top blandt de flere hundrede gæster, som lagde vejen forbi i løbet af aftenen. Fem af de seks nye danske ejere var også til stede og fik hilst på gæsterne, selv om det desværre var noget nær umuligt at få dem samlet til et foto. Receptionen fortsatte da også til sent på natten og heldigvis var vejret med dem. www.loftroomers.com Kulde • Varme • Affugtning i samme system • Uforpligtende tilbud • Ultra-lavt strømforbrug • Aut. service af alle mærker • Lavt lydniveau • Eget lager i Fuengirola • Op til 5 rum på én kompressor • 3 års garanti • Varmepumpe til pool og gulvvarme Absolute more for your money +34 952 46 54 55 • +34 608 65 87 53 Benita Costa del Sol S.L. 10 4 dancon.toshiba@gmail.com • www.dancon.es 32 ÅRS ERFARING PÅ KYSTEN Vi tilbyder: • Professionel service og seriøsitet • Garanti ved API (den officielle spanske ejendomsmæglerforening) • individuel søgen efter den bedste investering for vores købere • Mange eksklusive boliger • Skræddersyet boliglån • Udarbejdelse af juridiske dokumenter, bankoverførsler, arveskøder • Notarbesøg • Eftersalg-service. skattebetalinger • Samarbejdende agenter - både lokalt og udenlands Estrellas de Calahonda 210.000€ Riviera del Sol 279.000€ Calahonda 155.000€ Solrig og lys penthouse-duplex på 125 m2. Indgang til stort moderne køkken, stue, en-suite soveværelse og sydvendt lukket terrasse med havudsigt. Øverste etage har 2 store sovevær., 1 badevær., 3 terrasser med hav- og bjergudsigt. Kan konverteres til ekstra værelse. Ref. 23861 Moderne lejlighed på 122 m2 med 40 m2 lukket terrasse. Bygget i 2002. Entré, stor stue/ spisestue, fuldt udstyret køkken, 2 sovevær., 2 badevær. Marmorgulve, aircon v/k, 3 indbygget skabe, dobb. ruder. Vestvendt med udsigt til grønne områder og poolen. Ref. 23866 Lejlighed i det dejlige Urb. Calahonda Golf omringet af La Siesta golfbane. 2 soveværelser, 1 badeværelse, amerikansk køkken, stue med pejs. 60 m2 bolig med ca. 15 m2 terrasse med dejlig havudsigt. Egen garage og pulterrum. Ref. 23888 Riviera Riviera Calahonda 220.000€ 130.000€ 159.000€ Moderne stuelejlighed 122 m2 + 57 m2 terrasse i Miraflores Hills. 3 soveværelser, 2 handicap-venlige badeværelser, stue og spisestue med pejs. Lyst køkken. Fælles pool og garage med egen garageplads og pulterrum. Ref. 23884 Urb. Monte Marina. Dejlig penthouse med 2 sovevær., 2 badevær. samt stor tagterrasse (omkring 40m2) med dejlig udsigt til havet og Gibraltar. Fantastisk solnedgang. Bygget i høj standard og smukt møbleret. Lækkert kompleks med gode faciliteter. Ref. 23682 Duplex penthouse med fantastisk havudsigt kun 4 km fra stranden. 120 m2 med 2 sovevær., 2 badevær., 1 indvendigt legerum, fuldt udstyret køkken, stue/ spisestue, 31 m2 terrasse. Aircon. Egen carport nedenfor. Minder om et byhus. Indhegnet boligkompleks med 3 pools og dejlige haver. Ref. 23883 Calahonda Elviria Calahonda 195.000 € Hjørne-byhus ved siden af La Siesta Golf i Calahonda. Stueetagen har stue/ spisestue med pejs, amerikansk køkken, badevær., 12,5 m2 overdækket terrasse med direkte adgang til fælles have og bbq. Øverste etage har 2 sovevær., 1 badevær. og en lukket terrasse med hav- og golfudsigt. Ref. 23870 155.000€ Smukt byhus på 83 m2 med privat patio på 60 m2 med udsigt til det flotte poolområde og tennisbanen. 2 sovevær., badevær., toilet, køkken, stue og spisestue. Store fælles haver - tæt på alle bekvemmeligheder og gå-afstand til Marbellas smukke sandstrande. Ref. 23388 230.000€ Duplex penthouse i høj kvalitet på 113 m2 beliggende i Urb. Bonita Hills. 2 sovevær., 3 badevær., stor stue/ spisestue, køkken og dejlig terrasse med havudsigt. Grønne områder og pool. Ref. 23878 MÅNEDENS BOLIG 2 soveværelser 3 badeværelser Terrasser 49 m2 Pris: 260.000€ Lys og solrig byhus i Las Lomas de Calahonda. Første-etagen (stue) er på 72 m2 med stue med pejs, spisestue, køkken og pulterrum, badeværelse med brus og en vestvendt terrasse på 41 m2 med havudsigt. Nedre-etagen er på 58 m2 og har 2 store soveværelser med en-suite badeværelser og 8 m2 terrasse. A/C i alle rummene. Alarmsystem. Privat carport på 14 m2. Fra den private have er der adgang til fælles poolen. Byggeriet ligger i et behageligt, roligt område. Husets specielle design gør, at alle værelserne fremstår lyst og lækkert. Ref 23877 UNIK MULIGHED 1 soveværelse 1 badeværelse Terrasser 69 m2 Pris: 139.000€ Dejlig 1 soveværelses lejlighed i det lukkede kompleks Calahonda del Sol. Bebygget på 69 m2 hvoraf de 15 m2 er terrasse. Denne meget velholdte lejlighed er vestvendt med hav- og haveudsigt. Køkken og badeværelse er nyrenoveret. Adgang til lejligheden samt poolen er handicap-venligt. Der er fælles udendørs parkeringsområde, underjordisk parkeringsplads kan købes. Lejligheden ligger få skridt fra stranden og promenaden. Ref 23887 GODT TILBUD 1 soveværelse 1 badeværelse Terrasser 48 m2 Pris: 79.000€ Stueetages lejlighed på 48 m2 med direkte adgang til fælleshaven. Stue-/ spisestue, køkken og badeværelse. Lukket boligkompleks i gå-afstand til stranden og tæt på shopping centeret El Zoco, hvor der er masser af restauranter. Urbanisationen har have, pool og tennisbaner. Ref 23889 SOL & SKYGGE NOVEMBER 2015 Englands største helsekostkæde på vej med flere butikker Rødderne i Holland & Barrett går tilbage til 1870, hvor to partnere åbnede en købmandsforretning. Med tiden udviklede den sig til Storbritanniens største helsekostkæde, som i dag omfatter mere end 1000 butikker, hvortil kommer aflæggerne andre steder i verden lige fra Belgien til Kina. Siden den 1. februar i år har Holland & Barrett også været synlig på det spanske marked. Denne dato åbnede den første butik i Fuengirolas indkøbscenter Miramar, og i juni indviedes nummer to i Marbella. Yderligere to åbninger planlægges i nærmeste fremtid, og mange flere vil følge efter, for indehaveren af den nye franchise har store planer med det kendte mærke. ”I de seneste år er helsekost kommet på mode i Spanien. Hos os finder kunderne det hele på samme sted, også mange produkter som er nye på det spanske marked,” siger direktør Ildefonso Aparicio. På det centrale varelager i Málaga er der foreløbig 3000 referencer, og der kommer hele tiden flere til. Processen involverer også kunderne, som er velkomne til at sige til, hvis de savner et specielt produkt på hylderne. ”Vi studerer hvert ønske individuelt, og kan det komplementere vores udbud, og lever produktet i øvrigt op til vores kvalitetsstandarder, så forsøger vi at skaffe det hjem,” siger direktøren. Der er strenge krav til kvaliteten i den store koncern, som ikke blot sælger produkter, men i mange tilfælde producerer dem på egne fabrikker for at føre kontrol med hele processen. Kvalitetskravene gælder også den service som ydes i butikkerne. Alle ansatte skal gennem et kursus og eksamen for at dokumentere deres kendskab til produkterne, som de bagefter informerer kunderne om. Hovedkontoret har tilknyttet en fuldtids uddannelsesleder. Et andet krav til medarbejderne er gode engelskkundskaber. Holland & Barrett har valgt Costa del Sol til de første butikker, fordi befolkningssammensætningen næsten forvandler det til et hjemmemarked. Indtil videre har knap halvdelen af kunderne været spaniere, mens resten har været englændere og andre udlændinge, skønner Ildefonso Aparicio. Butikken i Fuengirola (Centro Miramar, stueetagen lokale B-20) har seks ansatte, mens der er tre i Marbella-butikken på Avenida Ramón y Cajal nr. 7. På hylderne er den dominerende varekategori gruppen af vitaminer, mineraler og helsekost, 14 Butikken i Fuengirola var den første som åbnede i Spanien. men derudover finder kunderne for eksempel et udvalg af kosmetiske produkter uden aggressive kemiske tilsætningsstoffer og parabener. (Parabener er en gruppe af konserveringsmidler, der normalt anvendes i cremer, shampoo og make-up for at forhindre bakterie- og svampevækst samt nedbrydning af produktet.) Desuden garanterer fabrikanten at produkterne ikke er afprøvet på dyr. Man leder ikke forgæves efter glutenfri mad, aromaterapi, desserter, drikkevarer, krydderier og saucer. Der er mange snacks, og man skal ind i egentlige specialforretninger for at finde et udvalg af teer som matcher Holland & Barretts. ”Jeg inviterer alle til at kigge indenfor og se på udbuddet. Det er næsten umuligt ikke at finde et eller andet, som man kan bruge i hjemmet,” siger Ildefonso Aparicio. www.facebook.com/hbandalucia I juni indviedes butik nummer to i Marbella. Flere følger snart efter. SOL & SKYGGE NOVEMBER 2015 Susanne Bech Madsen tager hul på en ny etape i livet i samarbejde med en stærk partner, BMI Insurance Brokers. En ny start i jubilæumsåret BMI Insurance Brokers udvider staben med en ny medarbejder, som er et af forsikringsverdenens kendte ansigter på Costa del Sol, Susanne Bech Madsen. Den 1. november det 30 år siden, Susanne kom til Costa del Sol, hvor hun blev ansat i Sygesikringen Danmarks udenlandske afdeling 16 IHI. Senere skiftede IHI navn til Bupa, men gennem alle årene var Susanne den faste kontaktperson for mange af kystens beboere, indtil den store engelske koncern tidligere i år nedlagde afdelingen i Fuengirola. Derfor tager hun nu hul på jubilæumsåret som selvstændig, omend det sker i et tæt samarbejde med BMI Insurance Brokers i Centro Nórdico, idet hun på denne måde får mulighed for at trække på dette selskabs mangeårige erfaring med alle former for forsikring. Hidtil har Susanne kun arbejdet med sygeforsikringer, men fremover vil hun også sælge bilforsikringer, livsforsikringer, husstandsforsikringer, begravelsesforsikringer, rejseforsikringer – i princippet alle typer forsikring. Hun har indrettet kontor på Bupas gamle adresse, hvor hun kun lægger beslag på en mindre del af pladsen. Fra at lede en afdeling med 14 medarbejdere skal hun fremover klare sig med nogle få timers ugentlig hjælp af sin jurastuderende datter Samanta. ”Det bliver hårdt, men også spændende. Det rusker op i dig at skulle starte forfra og arbejde noget op fra bunden,” mener Susanne. Bupas kontor var stort efter lokale forhold, men i en koncern med 75.000 medarbejdere fyldte det for lidt, og man lukkede det som led i rationaliseringsbestræbelserne. Fremover betjenes Bupas kunder fra kontorerne i England og Danmark, eller gennem kystens lokale forsikringsmæglere. Susanne havde tid til at forberede sig, for da jungletrommerne om Bupas planer lød, gik hun i gang med den etårige uddannelse til forsikringsmægler. Mange af de gamle kunder, især danskere og russere, har udtrykt ønske om at fortsætte i Bupa gennem hende, så hun starter ikke den nye forretning på helt bar bund. Hun vil bestræbe sig på at skille sig ud med en god og meget personlig service til kunderne, og det er muligt, at forsikringsjobbet bliver udbygget med bijobs som hjælp til oversættelser, dokumenter til myndighederne og sygebesøg. I løbet af tre årtier etableres der mange kontakter, og nogle virksomheder har også henvendt sig for at spørge om hun er interesseret i at yde dem konsulenthjælp. ”En dør er blevet lukket, men en ny er åbnet, og nu får vi se, hvor den fører hen,” siger Susanne Bech Madsen. Gamle og nye kunder kan selv få en fornemmelse af det torsdag den 19. november kl. 15-18, når hun inviterer til åbent hus på kontoret i Edificio Santa Rosa 1º C, lige ved siden af El Corte Inglés i Los Boliches. (Man går ind fra bagsiden i parallelgaden Santa Rosa nr. 20). Tlf. 607 48 15 17 susanne.madsen@bmispain.com www.bmispain.com SOL & SKYGGE NOVEMBER 2015 NGO takker for konsulatets hjælp Marisa Moreno Castillo (i centrum) fik tak for sin indsats under krisen. Under en velgørenhedsmiddag sagde NGO’en Pozos Sin Fronteras tak til flere institutioner i Málaga, som bakker organisa- tionens arbejde op. Der lød en speciel tak til det danske konsulat, som via konsul Marisa Moreno Castillo ydede en værdifuld hjælp, da to af NGO’ens udsendte medarbejdere for nylig blev ”fanget” af statskuppet i Burkina Faso. Spanien har ikke ambassade i den lille afrikanske stat, men de frivillige fra Málaga fik hjælp gennem den danske repræsentation på stedet. Pozos Sin Fronteras (Brønde Uden Grænser) arbejdede i en af landets fattigste landbrugszoner med udviklingen af nye og miljøvenlige vandingsteknikker, da kuppet fandt sted. Solkystens nye magasin på messe i Norge Norges eneste boligmesse med fokus på ejendomme i udlandet blev holdt den 10. og 11. oktober i Telenors Arena i Oslo med over 40 udstillere. Der var særlig fokus på Spanien, som er nordmændenes foretrukne destination, når det gælder deres anden bolig, hvad enten det er en feriebolig eller som resident. Solkystens boligmagasin Sol Property Magazine var til stede på messen, og de mange deltagere var glade for at få bladet i hånden, så de kunne følge med i boligmarkedet. Sol Property henvender sig specielt til boliginteresserede skandinaver og udkommer fremover i både Norge, Sverige og Danmark og vil være til stede på flere boligmesser i det nye år. Selve boligmessen var en succes for de mange deltagere og Christian Boesen fra http://bolig-udland.dk var yderst tilfreds med de mange kon- takter, han fik med hjem og udtaler: “Efter en del messer i Storbritannien med meget lave budgetter var det rart med en messe, hvor der igen kom nogle fornuftige budgetter på bordet. Vi forventer et snit på 400.000 euro på de salg, vi gennemfører i løbet af de næste 18 måneder fra denne messe. Dog lidt højere budgetter til øerne og Costa Brava (Barcelona) end resten af Spanien.” Der en stigende interesse for boligkøb i Spanien, og det mærkedes tydeligt på “Eiendom i Utlandet” messen, hvor blandt andet Harald Mathisen, Country Manager for Bolig-utland.no, holdt foredrag begge dage for en fyldt sal. Danish Hair Design i Torre del Mar Store glasruder med udsigt til hovedgaden danner ramme om Lenette Stokholms frisørsalon, Danish Hair Design, i Torre del Mar. Lokalet er lyst, åbent og moderne indrettet og indenfor har Lenette travlt med saksen. “Frisørfaget har jeg nok nærmest fået ind med modermælken,” siger Lenette, hvis mor havde frisørsalon i hjemmet. Siden blev både Lenette og hendes søster frisøruddannet. Efter 16 år som selvstændig i Danmark trængte Lenette til lidt luftforandring, og valget faldt på Spanien, så varmen kunne nydes imens hun arbejdede. “Det er snart ti år siden vi kom,” fortæller Lenette. “Og vi føler os hjemme her.” Salonen tæller både skandinaviske, engelske og spanske kunder og Lenette tager sig personligt af alle kunderne. For at følge med tidens trends tager hun på kurser i blandt andet London. “Samtidig er det en fordel at have min søster i Danmark som jeg tit sparrer med, så jeg er opdateret med tidens hårmode, hvilket altid er vigtigt, så man altid har inspiration og ideer.” Lenette fortæller lidt om efterårets mode, som for mændenes vedkommende bliver den gamle engelske stil, hvor det går jævnt fra meget kort til længere på toppen. Der er en mere flydende overgang fra kort til langt, end vi har set længe. Damernes frisure bliver mere flad og med meget skarpe kanter - endda barberede, men det er jo ikke for alle, så det kan også modereres til den mere modne kvinde. Tel. 952 540 096 Vingeskudt fugl Endnu engang havde Niels Lüstrup fabrikeret en fantastisk flot fugl til Skydeklubben af 8. februar 1995 i forbindelse med den traditionelle fugleskydning, som blev afviklet den 17. oktober. Skytterne havde lidt problemer med næb og hjerte, men Niels’ konstruktion var perfekt, for lige inden frokost måtte også hjertet give op. Det var Aase von Horn, der afgav det afgørende skud og dermed blev kåret som vinder og indehaver af Poul Hansens Mindepokal indtil næste års fugleskydning. Aase var i øvrigt dobbelt så dygtig som alle de andre fremmødte, idet hun også tog sig kærligt af næbbet. 18 Dagens vindere (fra venstre): Solveig Svendsen, Aase von Horn, Hans Fabrin og Walther Jensen. Forrest: Fuglen, som den så ud inden skydningen begyndte. Den danske frisør Lenette Stokholm. LIBERTYBOLIG ke! k i Glem Skift sikringen s r o o r f u g g i l e S bo y t r e b i til L Cashback å f g o € 0 5 eller ETRVICE R E SE ND U ALINGS F T E B E A R VI TALING VED BE 20 € GAVEKORT TIL EL CORTE INGLÉS Forsikrer dit hjem, betal via betalingsservice, også fra din bankkonto i dit hjemland, og få 50 € refunderet! Hvis du ikke anvender betalingsservice, vil du modtage du en rabatkupon på 20 € til El Corte Inglés. Du kan også få refunderet 50 € på din kaskoforsikring! Kontakt os for et pristilbud. Udlændingenes ffØrstevalg For yderligere information ring 902 255 258 eller gå ind på www.libertypatriates.es Gælder kun nye policer, der tegnes og træder i kraft mellem den 24. september og den 31. december 2015. Præmien skal betales via betalingsservice og skal overstige 225 € for at udløse refundering på 50 €, der indsættes på bankkonto. (Gælder kun bankkonti i SEPA-området. Ellers modtager du en rabatkupon på 50 € til El Corte Inglés). Ved præmier, der overstiger 225 €, og ikke betales via betalingsservice vil du modtage en rabatkupon på 20 € til El Corte Inglés. Gælder ikke gentegninger og erstatningsforsikringer. Jvf. gældende betingelser. SOL & SKYGGE NOVEMBER 2015 Butikken hvor du slapper af I Micolchóns butikker får kunderne lov til at tage et hvil på ryggen og tænke sig godt om, inden de træffer en beslutning. ”Vi insisterer faktisk på det, for det er umuligt at danne sig en mening om en madras uden at have prøvet den i mindst fem minutter,” siger salgschef Felipe Gil. Nogle kunder overraskes også af de specialuddannede ekspedienters mange spørgsmål, men de er lige så vigtige for at finde frem til det bedste produkt. Det bedste produkt er nemlig noget meget subjektivt. Micolchón (”Min madras”) er et familiefirma med 30 års tradition for en bestemt måde at gøre tingene. På Costa del Sol er der efterhånden otte butikker på strækningen fra Torre del Mar i øst til Mijas Costa (Las Lagunas) i vest. Sidstnævnte åbnede for få måneder siden, og inden årets slutning indvier Micolchón desuden en af Spaniens største specialbutikker i Málagas industrikvarter El Viso, hvor 1500 kvadratmeter skal fyldes med alle typer soveunderlag fra vandsenge til futoner. Micolchón forhandler ikke møbler, bortset fra sengebunde, senge med opbevaring og Keytons kendte massagestole. Der er også hovedpuder og sengetøj på hylderne, men ellers samler hele ekspertisen sig om madrassen, som til gengæld findes i alle prisklasser og kvaliteter. (Også i alle størrelser: Micolchón er ikke for intet sponsor for basketball-holdet Unicajas skole for unge talenter. Madrasserne leveres i længder op til 250 cm.) De mest solgte mærker er Tempur, Sealy, Stearns & Foster, Flex, Relax og Nessen. Tempur-madrassen kommer fra den danske fabrik, som fandt på at udnytte viscoelastisk Butikken i Mijas Costa var den seneste åbning. skum til et nyt formål. Det trykabsorberende materiale var egentlig udviklet af NASA til at beskytte astronauterne under raketopsendelser. Stearns & Foster er håndlavede produkter med dobbelte titaniumsfjedre og fornemme naturmaterialer som silke, kashmirgedens uld og fåreuld fra New Zealand. Alle madrasser forsynes med en personlig signatur af håndværkeren som bruger seks til otte uger på arbejdet. Det øverste sortiment omfatter også det tyske mærke Hukla og fra årets slutning det engelske Vispring, der introduceres i det nye storcenter i El Viso. Visprings madrasser kan koste op til 20.000 €, men i den anden ende af prisskalaen er der også helt billige madrasser til ferie- og udlejningsboliger. I praksis knytter den største interesse sig til det mellemste prisleje, og her kan mange mennesker med rygproblemer få glæde af Micolchóns eget mærke Nessen. Nessen-produkterne fabrikeres i flere udgaver til specifikke formål. En bestemt broktype kræver for eksempel støtte i en bestemt zone. Disse sundhedsmadrasser har 12 års garanti og desuden to måneders ombytningsret, hvis de ikke lever op til forventningerne. ”I mange tilfælde har man brug for den lange prøveperiode for at være sikker,” siger Felipe Gil. Micolchón tilbyder i øvrigt en service for bevægelseshæmmede kunder, som kan bede om besøg af en madrasspecialist i hjemmet. Besøget er gratis, hvad enten det slutter med en handel eller ej. I storcentret i El Viso bliver en hel afdeling reserveret til problemer relateret til sygdom og alder. Marketingchef Ángel Sánchez fremhæver derudover den tiårige garanti på det hydrauliske system i sengene med opbevaring, som kun Micolchón tilbyder, afbetalingsordninger uden renter og kommissioner, samt gratis levering og montage, inklusive afhentning af den gamle madras. Af de otte eksisterende butikker ligger fem i Málaga kommune, hvortil kommer Torre del Mar, Torremolinos og som nævnt Mijas Costa. I de sidste to butikker er der personale som taler flydende engelsk, og i Torre del Mar klarer man sig på dette sprog. Til næste år planlægges åbninger i Marbella og Estepona, hvorefter firmaet er klar til at fortsætte ekspansionen i Málaga-provinsens indre. www.micolchon.com I Mijas Costa er madrasspecialisterne kommet i centrum af kystens største danske bosættelse. 20 SOL & SKYGGE NOVEMBER 2015 EU-kommissionen lægger låg over regeringens optimisme Den konservative regering har i de seneste år fået anerkendelse af EU-kommissionen for sin økonomiske genopretningspolitik, men op til parlamentsvalget den 20. december ændredes tonen. Kommissærerne sendte finanslovsforslaget for 2016 retur med nogle meget hårde kommentarer om, at det bør ændres på væsentlige punkter af den regering som kommer ud af valget. EU-kommissionen tror at det offentlige underskud på statens regnskaber i år bliver 4,5 % (0,3 % over regeringens skøn), mens det bliver 3,5 % i 2016 (hele 0,7 % over regeringens skøn). Som følge heraf er der ikke plads til de skattelettelser og øgede offentlige udgifter, som regeringen med tanke på parlamentsvalget havde planlagt til næste år. Kommissærernes dom er et hårdt slag for statsminister Mariano Rajoy, det udskød valgdatoen til sidste øjeblik for at få den optimistiske finanslov på plads først. ETA’s dødsattest ”Dette er ETA’s dødsattest,” sagde indenrigsminister Jorge Fernández Díaz efter at det franske politi i slutningen af september havde anholdt fire medlemmer af den baskiske terrorgruppe, heriblandt dens to topchefer Iratxe Sorzabal og David Pla. Efter sin tvunge våbenhvile i 2011, hvor organisationen praktisk taget var optrævlet, håbede de sidste terrorister på fri fod stadig at få en politisk rolle efter et fremtidigt regeringsskifte i Spanien. App til turister Det danske udenrigsministerium har lanceret app’en ”UM Rejseklar”, som gør det lettere at forberede rejser til udlandet, og at få hjælp, hvis der opstår problemer på rejsen. ”Med den nye app kan alle holde sig opdateret og få gode råd, hvis der sker jordskælv, terrorangreb eller lignende. App’en er nem at bruge på farten, og jeg håber, at ”UM Rejseklar” vil blive brugt af mange danske rejsende,” siger udenrigsminister Kristian Jensen. ”UM Rejseklar” kan downloades fra app stores på både iOS, Android og Windows telefoner og tablets. 22 Kampen for uafhængighed fortsætter trods flertallet imod planerne Dommerne har klaget over forsøget på at lægge pres på dem med en stor demonstration foran retsbygningen, da Artur Mas skulle afhøres. Kataloniens fungerende autonompræsident Artur Mas insisterer på at gå videre med planerne om en uafhængig stat efter det problematiske valgresultat den 27. september, hvor hans liste Junts pel Sí vandt autonomvalget, men samtidig tabte hvad han selv havde kaldt en folkeafstemning om uafhængigheden. Tilhængerne af uafhængighed fik 47,9 % af stemmerne, mens modstanderne fik 51,6 %. På grund af valgsystemet blev separatisternes stemmer imidlertid omsat til flere mandater, og Junts pel Sí har sammen med det lille separatistparti CUP et bekvemt flertal i det nye autonomparlament i Barcelona. I praksis er det dog ikke nemt at bruge dette flertal til noget, og de vanskelige forhandlinger mellem parterne trækker ud. CUP er ikke alene et separatistparti - det er også et radikalt antisystemparti på den yderste venstrefløj, mens Artur Mas selv er solidt forankret på den borgerlige fløj. Katalonien bliver svær at regere, selv om de to partier til slut finder en formel, som gør det muligt at gå videre med det grundlovsstridige projekt om løsrivelsen fra Spanien. Artur Mas fik nogle uger efter autonomvalget en ny advarsel om at centralstaten ikke har i sinde at tillade noget sådant. Kataloniens højesteret stævnede ham for at have indkaldt den ulovlige vejledende folkeafstemning i november i fjor. Efter afhøringen antydede Mas, at han ikke har i sinde at respektere en eventuel dom, som gør ham uegnet til at bestride et offentligt hverv. I gaden uden for retssalen støttedes han af tusinder af tilhængere, blandt andre 400 katalanske borgmestre. I øvrigt viste autonomvalget nogle tendenser af interesse forud for det nationale parlamentsvalg den 20. december. Det nye centrumparti Ciudadanos fik stor fremgang og tegner mere og mere som tungen på vægtskålen, der kan bestemme farven på den næste regering i Madrid. Socialistpartiet PSC (søsterparti til PSOE) fik et dårligt valg, PP blev hårdt straffet, og Podemos, der i Katalonien stillede op under initialerne CSP, fik også et valgresultat langt under det forventede. Alle mistede stemmer til Ciudadanos. KATALONIENS NYE AUTONOMPARLAMENT Mandater % Junts pel Sí 62 39,66 CUP 10 8,21 Separatister i alt: 72 47,87 Ciudadanos 25 17,90 PSC 16 12,70 CSP 11 8,90 PP 11 8,48 Andre 0 3,59 Ikke-separatister i alt: 63 51,57 sofa e n r ø te hj t e l der o B æ l d e € 95€ i bonspdejlvendesn2g.e1 sofa til 1.695 Sofaspecialisten lo Kan chaise l til 295€ m o s e å s ogs fodskamm Finde og 902 3 pers sofa 795€ (Normal pris 995€) 2 pers sofa 595€ (Normal pris 795€) Begrænset antal GRENOBLEE kan bestilles i 14 forskellige læderfarve 3 pers 1.495€ 2½ pers 1.395€ Sophia hjørnesofa - findes i rød og sort læder. Kan spejlvendes – 1.995€ (Normal pris 2.795€) Begrænset antal MALMØ findes i sort, hvid og cognac læder. 3 pers 1.295€ 2 pers 895€ Avda. de Andalucía, 187 · 29751 Caleta de Vélez · (Indkørsel til Caleta havn) Tlf. 952 55 06 69 · mueblepi@axarnet.com · www.mueblespiramides.com Åbent man. – fre. 10.00 – 20.00. Lør. 10.00 – 14.00. DANSK KVALITET TIL SPANSKE PRISER! SOL & SKYGGE NOVEMBER 2015 Saunaer til krævende kunder Firmaet Saunabrick har efterhånden arbejdet tre år på Costa del Sol, og direktør Juan Montes har fundet at tiden var inde til at åbne et showroom, hvor kunderne kan se og vurdere varerne inden købet. ”Det giver mere tillid,” siger han efter indvielsen i sidste måned. Familiefirmaet fra Madrid har skridt for skridt oparbejdet det nye marked, og det vækker også tillid, at de vigtigste lokale kunder er finnerne og russerne. Saunabricks hovedprodukt er skæddersyede saunaer, og disse folkeslag ved noget om saunaer. ”Finnerne er ekstremt krævende kunder, som altid forventer den allerbedste kvalitet. Russerne er dem, som ønsker de højeste temperaturer, op til 110 grader, og det lader sig kun gøre med Det nye showroom i Mijas Costa. Det lille foto viser Solatube-systemet til "indlagt sollys". første klasses materialer,” siger Juan Montes, som har 30 års erfaring hjemmefra, men selv har lært noget af arbejdet på Costa del Sol. I det nye showroom er der indbygget et par eksempler på de saunaer, som firmaet leverer. Indbygget er det korrekte udtryk, eftersom Saunabrick ikke leverer præfabrikerede kabiner, men skræddersyr disse til ethvert formål, både indendørs og udendørs. Standardmodeller eksisterer ikke. Man finder et uudnyttet hjørne i hjemmet eller bygger en rigtig saunahytte i villaens have, hvis ønskerne går i den retning. Hele processen styres af firmaet selv, lige fra udarbejdelse af projektet til fabrikation og montage. Garantien er to til fem år, og Juan Montes fremhæver en omfattende efterservice. I forbindelse med showroomet er der også indrettet kursuslokaler til uddannelse af medarbejderstaben på Costa del Sol. Stjerneproduktet er den finske sauna med den sunde tørre varme, men Saunabrick leverer også saunaer af tyrkisk model, eller andalusisk om man vil, fordi den er identisk med arabernes gamle haman. Hver type sauna konstrueres med særlige importerede træsorter for at fungere optimalt. Rundt om saunaerne er andre produktgrupper kommet til. Saunabrick forhandler gulvvarme, brænde- og pilleovne, spaer, kombinationer af Eksempler på nogle af de skræddersyede saunaer firmaet har installeret på kysten. 24 brusebad og dampkabine samt pergolaer til haven. Fællesnævneren er produkter som øger velværet i dagligdagen. Pergolaerne fremstilles ligesom saunakabinerne på virksomhedens egen fabrik og er hundrede procent personaliserede produkter. Konstruktionerne i lamineret træ kan forvandles til en ekstra stue, hvis de lukkes af. Saunabrick indlægger også sollys i kælderen. Det naturlige daglys fanges med et amerikansk system ved navn Solatube og ledes i rør til husets mørke rum. Det giver et meget mere behageligt lys end det kunstige, hvortil kommer besparelsen på elregningen, som i visse tilfælde tjener investeringen hjem på få år ifølge Juan Montes. Sollyset kan naturligvis ”slukkes”, og installationen kan kombineres med ellys til brug efter mørkets frembrud. Disse spændende ideer til hjemmet informerer Saunabrick alle sammen om i det nye showroom i Mijas Costa. Indgangen ligger i Calle Río Benamargosa nr. 9, men man finder det nemmest ved at køre ud Camino de Coín. Hundrede meter efter rundkørslen med BP-stationen ses facaden på højre hånd. www.saunabrick.com MÁLAGA GUIDE NOVEMBER 2015 Broen mellem to lande Historien om Puente de los Alemanes former del af Málagas kollektive bevidsthed 26 N år du kommer ind i Málaga på Avenida de Andalucía er der lige efter El Corte Inglés en stor bro over Guadalmedinas tørre flodleje. Kigger du op ad floden, får du øje på flere mindre broer, og nummer to af disse er Puente de Santo Domingo. En indfødt malagueño ville ganske vist aldrig drømme om at bruge det officielle navn, for i folkemun- NOVEMBER 2015 10 MÁLAGA GUIDE ideerlatgial Má 7 Puente de los Alemanes foran Santo Domingo kirken er kun en af mange broer over Málagas tørre flodleje, og langt fra den største. Men det er den berømte. de har den altid været Puente de los Alemanes – Tyskernes Bro. Dens historie er knyttet til en historie, som med tiden fik en legendarisk dimension. Vi skal tilbage til december 1900, hvor den kejserlige tyske marines fregat Gneisenau havde kastet anker i Málagabugten ud for byen. Skibbruddet Gamle fotos viser det 82 meter lange krigsskib på baggrund af bjergenes mørke silhuet. Hvid som en svane, armeret med 14 kanoner og flot med tre ranke master og en høj skorsten over dampmaskinen, hvis 2100 hk gjorde det muligt at skyde næsten 14 knob uden sejlene. Gneisenau var et skoleskib, og næsten halvdelen af besætningens 466 medlemmer var unge kadetter. Den 15. december var himlen overtrukket med tunge skyer, og bagefter blev Gneisenaus kaptajn Karl Kretschmann hårdt kritiseret for ikke at have fulgt havnemyn- dighedernes råd om at søge beskyttelse i havnen, mens det endnu var muligt. Den følgende morgen havde en stor vinterstorm allerede meldt sin ankomst, da Kretschmann besluttede at kæmpe sig ud på åbent hav for at ride stormen af. Besætningen fik aldrig tid til at sætte sejlene. Fyrbøderne kæmpede for at holde damptrykket oppe i kedlerne, men få minutter i 11, da stormens fulde styrke var over dem, gik maskinen i stå, og skibet drev hjælpeløst ind mod ydermolen, mens ankrene slæbte hen over den stenede havbund uden at finde noget at gribe fat i. På højde med fyrtårnet grundstødte Gneisenau og lagde sig på tværs langs med bølgebryderen, hvis sten slog skroget fuldt af huller. Frelsen var få meter borte, men det var nogle frygteligt lange meter for de 15-årige kadetter ombord på det synkende skib. Man kastede kabler ud, som blev fastgjort til molen, men skibet vred sig fra side til side, og kablerne skiftevis strammedes og slappedes over det oprørte hav fuldt af skarpe klippekanter. Redningsbådene kæntrede eller knustes mod klipperne, og tilmed havde Gneisenau mistet sin øverste kommando efter at en særlig voldsom bølge flåede styrhuset af med kaptajnen, første styrmanden og maskinmesteren indeni. Katedralens klokker gav sig til at ringe alarm, og snart sluttede alle centrums kirkeklokker sig til for at overdøve stormens rasen. Málagas borgere ilede til hjælp, og mange vovede sig ud i vandet fastgjort til en livline for at bjærge de overlevende, som klyngede sig til vragstumper af træ. En gæv fiskerkvinde ved navn Elena León Gaitán, som førte egen båd, var en af dem som kom til hjælp fra søsiden. ”Hvor er mændene?” råbte hun udfordrende, da hun manglede nogen ved årerne. Så meldte de sig. Først ved 16-tiden lykkedes det at bjærge de sidste overlevende. 41 besætningsmedlemmer omkom, og det samme gjorde 12 af Málagas borgere ifølge overleveringen. Myter og virkelighed ”Min oldefar kom hjem gennemblødt og med tøjet i laser, og konen gav ham en ordentlig opsang da hun hørte årsagen,” siger forfatteren og instruktøren Jaime Noguera, der er født i Sverige, men nu bor i Torremolinos. I fjor var han i Nordtyskland i forbindelse med arbejdet på en dokumentarfilm om forliset. Han besøgte blandt andet marineskolen Mørvig i Flensborg Fjord, og navnene på de døde, som nu hviler på Málagas engelske kirkegård, lader formode at nogle af dem har tilhørt det danske mindretal. I 1900 lå marineskolen dog ikke i Flensborg, men i Kiel, hvor Gneisenau også havde hjemme. Myter og virkelighed blandes uundgåeligt sammen, når en dramatisk hændelse som Gneisenaus forlis kommer på afstand, og Jaime har forsøgt at skille tingene i sin dokumentarfilm. En af hans oplysninger er temmelig forbløffende, fordi den sætter spørgs- 27 MÁLAGA GUIDE NOVEMBER 2015 På det gamle sort-hvide foto fornemmer man stadig dramaet under evakueringen af Gneisenaus besætning. Foto: Archivo Municipal de Málaga Katastrofe nummer to var oversvømmelsen i 1907, som forårsagede frygtelige ødelæggelser i hele centrum. Sådan så Guadalmedina ud bagefter. Foto: Archivo Municipal de Málaga målstegn ved en oplysning som alle har taget for givet: ”Jeg har ikke fundet bekræftelse på de 12 døde spaniere i samtidens kilder, og sandsynligvis er det en legende af senere dato. Midt i forvirringen har man nemt kunnet blande tingene sammen,” mener han. Det forhindrer ikke at der var mange eksempler på heroisme, som både blev anerkendt fra 28 spansk og tysk side. Regenten María Cristina gav Málaga titlen ”Muy Hospitalaria”, som siden har figureret i byvåbnet, og i 1907 fandt tyskerne anledning til at betale hjælpen tilbage, da en ny katastrofe forbundet med vandet ramte byen. Oversvømmelsen Ved denne lejlighed kom vandet inde fra landet efter en storm i bjergene. Klokken 1 om morgenen den 24. september begyndte de altid årvågne kirkeklokker atter at larme for at advare den sovende by om en vældig bølge, som kom skyllende gennem Guadalmedinas flodleje, gik over bredderne og begyndte at oversvømme centrum. I nogle gader nåede vandstanden fem meters højde, og indbyggerne stod totalt uforberedt på katastrofen, for i Málaga var der ikke faldet en dråbe regn. 21 personer omkom, mange flere blev kvæstede, og da man to måneder senere var færdig med at rense byen for mudder, blev de materielle skader gjort op til 5,5 millioner pesetas. Det var penge dengang. Flodbølgen havde revet flere broer med sig, blandt andet den gamle Puente de Santo Domingo, og Málagas tyske koloni startede en indsamling i hjemlandet for at bygge en ny. Kejser Vilhelm II var den første, som skrev sig på bidragslisten, og nogle år senere stod den solide jernkonstruktion færdig. I 1984, da broen trængte til en omfattende reparation, var det atter regeringen i det daværende Vesttyskland som påtog sig at betale regningen. Taknemligheden rakte mange generationer frem, men i fjor syn- MÁLAGA GUIDE NOVEMBER 2015 ”Denne bro blev i 1984 restaureret med hjælp af den tyske forbundsrepublik. Málagas bystyre udtrykker sin taknemlighed mod det generøse tyske folk,” står der på skiltet. Før restaureringen var det tyskerne der takkede: ””Skænket til Málaga af det taknemlige Tyskland for den heltemodige hjælp til fregatten Gneisenaus skibbrudne,” stod der oprindelig. tes Angela Merkel åbenbart at det kunne være godt, da Tyskernes Bro måtte igennem en ny reparation for at udbedre et byggesjusk i forbindelse med det forrige arbejde. Sikkerhedsventilen Det var ikke første gang, Guadalmedina overrumplede byen. Siden århundredeskiftet havde der været 30 tre andre oversvømmelser som følge af at vinlusen havde ruineret bjergenes vinbønder. Gårdene blev forladt, erosionen ødelagde etagelandbrugenes vegetation, og derefter skyllede regnen lige ned i byen ad de nøgne bjergsider. Efter den store forskrækkelse i 1907 blev man klar over, at der måtte gøres noget alvorligt ved problemet. Det nye vandreservoir Pantano del Agujero to en halv km fra centrum blev indviet og hjalp noget. Flere årtier senere blev man færdige med genplantningen af Montes de Málaga, hvis 5000 hektarer fuldt udvokset skov samtidig har givet byens indbyggere et herligt fritidsområde. Til sidst i 1983 - blev man færdige med den store Limonero dæmning foran Pantano del Agujero, hvorefter man endelig var i sikkerhed for nye overraskelser. Dog ikke mere, end at det gamle flodleje stadig må tjene som sikkerhedsventil. Derfor bliver det liggende som en naturlig grænse mellem den gamle og den nye bydel, forbundet med blandt andet denne bro, hvis historie er gledet ind i byens kollektive bevidsthed. pod. Ejendomsmægleren med det personlige touch • Gratis vurdering • Hypoteklån • Individuel, personlig service i alle faser af køb og salg. - Vi søger boliger til udlejning eller salg. Vi taler dit sprog! Mijas-vejen Dejlig solrig og moderne lejlighed i stille område beliggende i smukt kompleks. Indeh. 2 sovevær., fuldt udstyret køkken, stue med pejs, sydvestvendt terrasse med panoramisk bjerg- og havudsigt. Lukket garage, fælles pool og haver. Nedsat for hurtigt salg! Ref. 111 129.000 € Torremar Benalmádena - Hyggeligt byhus i et plan beliggende i dejligt kompleks med fælles pool, haver og parkering. Stille område. Huset har 2 sovevær., badeværelse, fuldt udstyret køkken, stor terrasse og lille privat have. Her får du meget for pengene! Ref. 129 140.000 € Torreblanca - selvstændig villa i stille område med dejlig plads udenfor. Bygget i et plan og total nymøbleret er villaen klar til indflytning. 2 sovevær., 2 badevær., fuldt udstyret køkken, rummelig stue med pejs. Stuen har udgang til de solrige terrasser med noget havudsigt. Skal ses. Ref. 156 225.000 € Los Boliches, Fuengirola - Dejlig hjørnelejlighed med front mod havet. Nyd solen hele dagen på den 38 m2 store terrasse. Ligger på 5. etage i det eftertragtede Victoria Towers og har 3 dobb. sovevær., 2 badevær., køkken med havudsigt, stor stue med udgang til terrassen. Fælles opvarmet pool, udendørs pool, sauna, jacuzzi, lukket garage og fælles parkering. Ideel hjem og perfekt til udlejning. Ref. 007 480.000 € Los Boliches - på strandpromenaden findes denne hyggelige lejlighed med sol hele dagen. Vender mod havet og har 2 sovevær., 1 1/2 badevær., køkken, pulterrum, stue med udgang til L-formet sydvestvendt terrasse med lækker havudsigt. Fælles parkering. Der er brug for en kærlig hånd, men lejligheden har god udlejningspotentiale. Ref. 039 315.000 € Fuengirola - tæt på Myramar shopping center findes dette rummelige, lyse byhus med 3 sovevær., 2 badevær., gæstetoilet, fuldt udstyret spisekøkken, stue med pejs. Direkte udgang til overdækket terrasse og haven. Stor underjordisk garage og pulterrum. 448 m2 grund. Dejligt familiehjem til super pris. Skal ses! Ref. 099 275.000 € Benalmádena, Capellania - Stor moderne villa i stille område med udsigt til havet og bjergene. Bebygget 330 m2 på 1.200 m2 grund. Indeh. 5 sovevær., 3 1/2 badevær., fuldt udstyret køkken m. direkte adgang til solrig terrasse, stor stue/ spisestue med pejs, aircon v/k, lukket parkeringsområde plads til 3 biler. Lækker familiebolig med god mulighed for udlejning. Ref. 100 795.000 € Reserva del Higueron, Benalmádena-Fuengirola - moderne og lækker lejlighed i meget attraktiv boligområde med fantastiske pool- og haveområde. Der er desuden sportscenter, hotel, vagt-service. Lejligh. har 2 sovevær., 2 badevær., fuldt udstyret køkken, rummelig lys stue og stor terrasse med hav- og bjergudsigt. Underjordisk parkering og pulterrum. Ref. 018 190.000 € Fuengirola, Los Boliches - strandsiden. Stor sydvestvendt hjørnelejlighed med udsigt til havet og promenaden. Centralt, kun 5 min. gang til alt. 115 m2 bolig med 3 sovevær., 2 1/2 badevær., fuldt udstyret køkken, stor stue med udsigt og masser af sollys. Alle rummene har adgang til terrassen. Central aircon v/k. 2 lukket garager. Perfekt hjem med den perfekte beliggenhed. Skal ses. Ref. 033 535.000 € Reserva del Higueron - Smukt byhus i velkendt boligkompleks med sikkerhedsvagt, sportsklub, 5 stjernet hotel, spa, pools, smukke haver og omgivelser. Indeh. 3 sovevær., 2 badevær., gæstetoilet, fuldt udstyret køkken med pulterrum, solrig stue med udgang til terrasse og privat have. Bjergudsigt, fælles haver og pool. Gode udlejningsmuligheder og investering. Ref. 009 199.000 € Fuengirola Centrum - i det prestigøse Tres Coronas byggeri finder du denne sydvestvendte lejlighed med masser af lys, sol og plads. Indeh. 3 sovevær., 2 badevær., udstyret køkken, pulterrum, stue med adgang til terrassen. Aircon. Fælles pool, sauna og haver i gated kompleks.Parkeringskælder og storerum. Dejligt hjem med god udlejningspotentiale. Ref. 071 330.000 € Torreblanca, Fuengirola - hyggelig solrig lejlighed med fantastisk hav-, bjerg-, og byudsigt. Total renoveret i højeste standard og har 2 sovevær., badevær., fuldt udstyret køkken, stue og terrasse med sol hele dagen. Airconditioning. Meget fredfyldt og dejligt med lave omkostninger. Ref. 036 129.000 € Imperial Estate S.L. • Avda. Jesus Santos Rein, 15 • 29640 Fuengirola Tel: +34 952 664 966 • Mobile: +34 656 815 699 • E-mail: info@imperialestate.com • www.imperialestate.com REPORTAGE NOVEMBER 2015 MODSÆTNINGER MØDES: 32 NOVEMBER 2015 REPORTAGE Nazisternes største koncentrationslejr og Polens smukkeste by er naboer. Begge former del af Menneskehedens Arv ”Et folk som ikke kender sin historie er dømt til at gentage den,” læser gæsterne i en af Auschwitz’ gamle fangebarakker. Det er i år 70 år siden, de overlevende fanger i nazisternes største udryddelseslejr blev befriet, men George Santayanas kendte og ofte gentagne ord forklarer hvorfor dette sted, rammen om så megen lidelse, bevares næsten intakt og tilmed er udnævnt 33 REPORTAGE NOVEMBER 2015 af Unesco til en del af Menneskehedens Arv. En anden berømt sætning er skrevet med jernbogstaver over lejrens indgang: ”Arbeit macht frei”. Fra besøgets første skridt stifter man bekendtskab med kynismen og løgnen bag tragedien. En tredje sætning dukker måske op i erindringen – den som Dante fandt på helvedes port, og som havde passet perfekt til Auschwitz: ”Her lades alt håb ude.” Hvert år besøges udryddelseslejren af halvanden million perso- 34 ner, men man har svært ved at betragte dette sted som en turistattraktion, og oplevelsen bliver mere og mere intens indtil man når frem til rædslens centrum. I barakkerne, som nu er museum, ser man fotos af fangerne og landkort som forklarer, hvorfor lejren blev konstrueret på dette ”priviligerede” sted i Polen, midt i det nazistisk dominerede Europa. Derefter kommer man forbi vitrinerne med nogle af de rester som den røde hær fandt da lejren blev befriet: tonsvis af menneskehår, som udnyttedes til fabrikation af tæpper, og tusinder af briller, tandproteser, kufferter og sko... Der er også vitriner med et endnu mere forfærdeligt indhold af legetøj, sutter og babytøj. Alt kunne genbruges. Besøget slutter i den såkaldte Dødsblok med straffecellerne, hvor det knap var muligt at stå oprejst, og i gaskamrene og krematorieovnene, hvor den menneskelige nedværdigelse kulminerede. Et lys i mørket På rundturen stifter man bekendt- skab med nogle historier som trods alt giver en smule håb om menneskets natur. Selv i Auschwitz’ ekstreme miljø var der eksempler på solidaritet, mod og endda hellighed. Under en af nazisternes straffeaktioner mod tilfældigt udvalgte fanger tilbød den polske franciskanerpræst Maksymilian Kolbe at tage pladsen for en stuekammerat der skulle henrettes. Kolbe vidste at manden havde hjemmet fuldt af børn. Fangevogterne gik med til byttet, men Kolbe led en ekstra hård død som var sul- NOVEMBER 2015 tedøden. Da han efter en uges dødskamp stadig var i live, gjorde de arbejdet færdigt med en indsprøjtning i hjertet på ham. Kolbes celle eksisterer stadig. Meget senere blev han kanoniseret af sin landsmand, pave Johannes Paul II, og et af vidnerne under helgenkåringen var manden hvis liv han havde reddet. Der er ingen sikre tal, men mere end en million mennesker omkom med sikkerhed i Auschwitz, som nogle dage satte en trist rekord med mere end 5000 henrettelser. De første fanger var den slagne polske hærs soldater, derefter fulgte frihedskæmperne, mange intellektuelle, homoseksuelle, sigøjnere og naturligvis jøder. Sidstnævnte skønnes at have udgjort 90 procent af ofrene. En anden historie: Krakow Paradoksalt er der ikke langt fra Auschwitz til Polens smukkeste by Krakow, der også er på Unescos liste over Menneskehedens Arv, men af helt andre grunde. Førhen var Krakow med næsten 800.000 indbyggere Polens hovedstad, og den regnes stadig for kulturens hovedstad. En dynamisk og universel by, der altid var porten mellem Vesteuropa og Østeuropa. Krakow rummer blandt andet et af Europas ældste universiteter Jagielloński, der blev grundlagt i 1364 og har kendt berømtheder som Nicolaus Kopernikus, doktor Faust og Karol Wojtyla, der endte som pave i Rom. Universitetets hundrede tusinde studerende liver op REPORTAGE på det gamle Krakow, hvor der er talrige teatre og jazzklubber at vælge mellem, foruden godt 30 museer med nogle af Polens største skatte. I modsætning til de fleste polske byer slap Krakow uden skrammer fra Anden Verdenskrig. Den var nazisternes hovedsæde, og da krigen var tabt, savnede de tid til at ødelægge den i hævntørst, sådan som det skete andre steder. Det monumentale historiske centrum er velbevaret og har mere end 30 kirker og synagoger. Kra- 35 REPORTAGE NOVEMBER 2015 kow havde både ortodokse, katolikker, lutheranere og jøder inden for sine grænser. Det afbrudte trompetsignal En mærkværdighed, som gæsterne ikke bør gå glip af, er trompetsignalet Hejnal Mariacki, som siden det 12. århundrede har lydt hver middag fra Sankt Mariæ Kirken på Rynek Glowny torvet. Melodien afbrydes på en mærkelig brat facon. Legenden fortæller at tatarer- 36 ne overraskende angreb byen og gennemborede trompetistens strube med en pil, inden han kunne gøre alarmsignalet færdigt. Men borgerne fik tid til at stænge portene, og siden har de hyldet den gamle vagtpost på denne måde. Torvets facader er en spændende blanding af nyklassicistisme, renæssance og middelalder. Rådhustårnets gamle fængsel er nu et meget mere lystigt sted, hvor den traditionelle mjød kommer på bordet i et værtshus. Wawel-bakken med katedralen og slottet, som spejler sig i Wisla-flodens vande, er et af Polens kendteste turistmotiver. Noget andet, man absolut bør se, er den gamle jødiske bydel Kazimierz, som var en selvstændig by indtil 1801. Det meget aktive hebræiske samfund begyndte at tage form i slutningen af det 15. århundrede, hvor bølger af jøder fra Bøhmen, Mähren, Tyskland, Italien og Spanien flygtede til ”landet uden bål”. Under Anden Verdenskrig forvand- ledes Kazimierz til ghetto, og til slut deporteredes de 70.000 indbyggere til koncentrationslejren i Plaszow for at blive udryddet. Bydelen led derimod knap skade i modsætning til Warszawas ghetto. Kazimierz har bevaret synogogerne, torvene, markedspladserne og en jødisk kirkegård med smukke gravminder i renæssancens stil. I disse omgivelser indspillede Spielberg en stor del af filmen ”Schindlers Liste”. Enrique Sancho RIOGORDO - FINCA 170m2 Rustik og skønt SAYALONGA - VILLA 209m2 En dejlig villa i rigtig god stand CÓMPETA - VILLA 91m2 Villa i to niveauer Ref. 5940 - Pris 295.000 € Ref. 5976 - Pris 398.000 € Ref. 5930 - Pris 250.000 € 3 soveværelser, 2 badeværelser, stue med pejs, tagterrasse med storslået udsigt. Frodig have med dejlig terrasseområde. Rustik og smagfuldt møbleret. 2.600 m2 grund. Eksklusive boliger, vi lige har solgt: Ref. 5851 Byhus i Torrox Costa 123.000€ Ref. 5780 Byhus i Torrox 65.000€ Ref. 5737 Byhus i Cómpeta 135.000€ CÓMPETA - VILLA 201m2 Stor villa med egen pool 3 soveværelser, 2 badeværelser, studio, rummelig stue, tagterrasse, sydvendt med havudsigt, overdækket patio, pergola, terrasser, dejlig privat pool, aircon, garage, parkering. Nem tilkørelser. 1.400 m2 grund. Ref. 5430 - Pris 348.000 € 3 soveværelser, 3 badeværelser, stue med træbrænde ovn, egen pool. Gæstelejlighed, stor garage/ workshop, carport, pergola, panormisk havudsigt. /LJJHULHQKºMSRVLWLRQPHGŴHUHWHUUDVVHURJKDYH 0€ .00 23 1 T LG SO CÓMPETA - BYHUS 50m2 Et rigtig røverkøb 0€ .00 35 1 T LG SO € 00 5.0 6 T LG SO Bygget i retro-stil og centralt beliggende. 1 soveværelse, 1 badeværelse, smuk bjerg- og havudsigt, stor tagterrasse. Sælges møbleret til en meget interessant pris. Ref. 5715 - Pris 65.000 € 2 soveværelser, 2 badeværelser, stue. Tæt på Cómpeta by, men i stille område med fantastisk havudsigt. Have, garage/ pulterrum, centralvarme, dobb. ruder, vandbeholder, nem adgang. 827 m2 grund. TORROX - BYHUS 88m2 Rustikt byhus med bjergudsigt 3 soveværelser, 2 badeværelser, stue-/ spisestue, køkken og skøn gårdhave. Bygget i rustik stil. Tagterrasse med fantastisk bjergudsigt. Sælges møbleret. Ref. 5997 - Pris 125.000 € Specialister i boliger inde i landet - siden 1986 CÓMPETA: Plaza Almijara, 21 og Avda. de Constitución 33 • 29754 Cómpeta, Spanien TORROX: Calle Elisa Ortigosa, 7 • 29770 Torrox • Málaga, Spanien Tel: (+34) 952 516 178 - sales@countryproperties.net www.countryproperties.net - www.countryproperties.dk GOLF NOVEMBER 2015 GOLF PÅ INTERNETTET Málaga-firmaet Golf Booking Now har udviklet Europas mest avancerede online reservationssystem En aften sidder du med vennerne på terrassen, da en af dem foreslår en golfrunde næste dag. I stedet for at vente til banerne åbner ordner I med det samme reservationen på mobiltelefonen, der tilbyder en oversigt over ledige timer på egnens baner. Golf Booking Now’s centraliserede online reservationssystem er hurtigt, nemt og ikke dyrere end den gammeldags måde at reservere plads på banerne. Firmaet har arbejdet med systemets udvikling siden 2012, men i år er der sket et gennembrud efter tiltrædelsen af et nyt team af kommercielle og tekniske medarbejdere, og i denne tid lanceres der en nyhed praktisk taget hver uge. En af dem er muligheden for rabat ved forudbetaling og mod at give afkald på afbestillingsretten, men de enkelte baner bestemmer dog selv, om de vil inkorporere tilbuddet. Golf Booking Now er medlem af Cititravel-gruppen, som er stiftet af portugiseren Carlos Charters og hans danske kone Karen Jessen. Cititravel med hjemsted i Málagaforstaden Pedregalejo er et af Spaniens førende Destination Management Companies med speciale i skræddersyede arrangementer til erhvervslivet, og Golf Booking Now skal med en stor investering gøres til Spaniens førende internetportal for golfturismen. Udfordring for ingeniører Direktør Juan Vilcinskas har en halv snes medarbejdere til at hjælpe sig med opgaven, og i opstartperioden er flertallet af dem edb-ingeniører. Jo mere brugervenlig teknologien er, jo mere kompliceret plejer udviklingen af den at være. Systemarkitekten Braulio Diez er en nøgleperson i firmaet og en anerkendt specialist på sit fagområde: Post grade lærer ved Málagas universitet og MVP i Windows verden. MVP 38 (Most Value Profesional) er betegnelsen som Windows bruger om en lille gruppe tilknyttede konsulenter i alle lande. ”Golf Booking Now er først og fremmest en investering i teknologi, og vi er uden tvivl dem som er længst fremme i Europa på dette punkt,” siger Juan Vilcinskas. Systemet fungerer både på pc, tablet og de intelligente mobiltelefoner. Det er en 24 timer service, som straks bekræfter en reservation takket være samkøringen mellem Golf Booking Nows system og banernes egne online reservationssystemer. Mange baner bruger i øvrigt også Golf Booking Nows system til deres egne reservationer, hvilket gør tingene nemmere rent teknisk. Det gælder blandt andet så kendte baner som Sotogrande og La Manga i Murcia. I hele Spanien er nogle og 70 baner foreløbig integreret i den nye portal. En enkelt i Portugal har også tilmeldt sig. På Costa del Golf - firmaets ”hjemmebane” - er mere end halvdelen med, og portalen fungerer på kystens fire vigtigste golfsprog: spansk, engelsk, tysk og svensk. En konservativ verden Flere og flere baner slutter sig til ideen, men det har været en hård kamp, siger Juan Vilcinskas. Han har en baggrund i hotelbranchen, hvor mellem 40 og 60 procent af alle reservationer i dag foretages online, og ingen kunne drømme om at undvære dette arbejdsredskab. I golfbranchen fandt han en meget konservativ verden, der set med en hotelmands øjne arbejder på forhistorisk vis. ”Mange baner, selv de nye, har ikke engang deres eget online reservationssystem. Kunderne må enten ringe for at bestille tid, eller Juan Vilcinskas på Cerrado del Aguila Golf, en af Golf Booking Now’s samarbejdspartnere. de udfylder en formular med deres ønske på banens hjemmeside, og derpå svarer banen tilbage om det er muligt. Nogle af disse baner ønsker heller ikke vores system, selv om vi indtil videre tilbyder at installere det gratis hos dem. Det hænger selvfølgelig også sammen med, at de gerne vil spare på kommissionerne bagefter, og vores udfordring er at overbevise dem om, at jo flere åbne salgskanaler, jo større omsætning og fortjeneste til os alle,” siger direktøren. Golf Booking Now har iværksat en aggressiv markedsføringskampagne for at gøre portalen kendt i hele Europa. Salgsdirektøren, den svenske golfpro Peter Gustafsson, har for nylig præsenteret firmaet ved et stort arrangement i Danmark. Lokalt er der originale initiativer som bordskånerne med en webadresse, der anvendes på nogle barer. Når nysgerrige gæster taster adressen, kommer de ledige spilletimer på egnens baner straks til syne. Flere hoteller har sat et link til Golf Booking Now på deres hjemmeside, dels som service over for kunderne, dels for at spare kostbar arbejdstid for hotellets ansatte, som slipper for at ringe rundt til banerne på kundernes vegne. Offline aktiviteter På længere sigt ønsker Juan Vilcinskas også online reservationer af hotelværelser, og endda af flyrejser, så brugerne selv kan ”pakke” en komplet golfferie ved hjælp af portalen. Det er fremtidsmusik, og dette arbejde foregår indtil videre offline på centralen i Pedregalejo, hvor man blandt andet arrangerer golfturneringer for firmaer og golfrejser for grupper. Deltagerne kan for eksempel spille golf med firmaets egen pro Peter Gustafsson, og der er udlejning af køller, fordi det efterhånden er blevet rigtig dyrt at tage de hjemlige med i flyet. Offline-delen er også inde i en vigtig udvikling, og direktøren fremhæver blandt andet en help desk, som fungerer over telefonen en stor del af døgnet. ”Er online kunderne for sent ude med afbetilling til en bane, kan de engang imellem få hjælp der. Vi kan naturligvis intet garantere, men takket være vores gode forbindelser til banerne lykkes det en gang imellem at få dem til at slække på reglerne,” siger Peter Gustafsson. solkysten.golfbookingnow.com 39 GOLF NOVEMBER 2015 Thorbjørn Olesen har atter kurs mod verdenseliten Thorbjørn Olesen Med Thorbjørn Olesen er der ingen mellemvej. Forud for Alfred Dunhill Links Championship var det 25-årige danske stortalent i alvorlig fare for at miste spilleretten til næste sæsons europatour, men det behøver han ikke bekymre sig om efter finalerunden på St. Andrew’s Old Course, hvor han den 4. oktober vandt en af årets vigtigste turneringer med et forspring på to slag til Brooks Koepka og Chris Stroud. Samtidig rykkede Thorbjørn Olesen fra nummer 124 på Race to Dubai til 25. pladsen. Dunhill Links var Olesens tredje europatoursejr efter Open de Sicilia 2012 og Perth International 2014, og det var langt den vigtigste med en præmie på 708.171 €. Golfskribenterne begynder atter at spekulere med muligheden af at han udvikler sig til en af de bedste spillere i sin generation, men det kræver mere stabilitet, fordi et topresultat for ofte er vekslet med en serie missede cuts. I 2015 har han desuden været nødt til at slås med en skade, og det var første gang i sæsonen at det helt uventet lykkedes ham at sætte fire gode runder sammen. Sejren i Dunhill Links har givet Thorbjørn Olesen adgang til de fire turneringer i Final Series, hvor der fra den 29. oktober til den 22. november er en samlet præmiesum på 30,5 millioner dollars på spil. Samtidig har han lagt sig lunt i svinget til kvalifikationen til Ryder Cup på Hazeltine om et lille års tid. ”Men det tænker jeg slet ikke på endnu. Jeg nyder blot sejren i Dunhill Links, der har været noget meget følelsesmæssigt efter en hård sæson,” sagde den danske spiller til pressen efter sin triumf. Klubmesterskaber Golf Dinamarca spillede sin månedsmatch og klubmesterskaber med Nykredit som sponsor på Santana. Fredag spillede man månedsmatchen med kvalifikation til klubmesterskaberne og om lørdagen blev klubmesterskaberne så spillet. 84 glade og spilleklare golfere mødte op på Santana Golf. Banen stod flot og skarp.Vejret var perfekt, 23 gr. og delvis overskyet. Lige som de fleste golfere ønsker sig. Der blev gået ud i hcp. rækkefølge og spillet gled for det meste stille og roligt. Enkelte flagplaceringer var sat lidt drilske, men det var jo ens for alle. På hul 10 stod Nykredit klar med forfriskninger til spillerne og det var samtidig hullet med længste drive, så da lidt vand, chokolade og frugt var indtaget, kom der nogle kanon drive. I takt med folk kom ind, blev scorekortene afleveret til matchledelsen, som bestod af hele bestyrelsen, p.g.a. det store arrangement. Så var der tapas i restauranten, og runden blev diskuteret og vendt på kryds og tværs. I løbet af aftenen blev resultatlisten lagt på hjemmesiden og de dygtigste spillere kunne se om de skulle spille om selve klubmesterskabet næste dag. For de 20 bedste fordelt på forskellige rækker gik spillet i gang kl. 10.00, og de allersidste fik vist lige bagdelen med sig, før det begyndte at regne. En øl eller glas vin blev indtaget, scorekortene afleveret og så var det hjem og gøre sig klar til den store fest på Avanto. Kl. 19.00 startede arrangementet og folk hyggede sig med golfsnak, og et godt glas vin i barområdet. Efter hovedretten var det Nykredits tur til lidt konkurrence og i dagens anledning 40 var der komponeret en sjov sang. Et virkelig godt og anderledes tiltag. Så var det tid til at begave de dygtigste af Golf Dinamarcas medlemmer. Formanden Kim Von Müller førte mikrofonen, der desværre drillede lidt i lyden, og så var det Christel Hansen fra Nykredit samt bestyrelsesmedlem, den legendariske Bjarne Dideriksen, som førstekrammer og -kysser, der overrakte vinderne deres præmier. Viggo Bjørn havde skænket 10 flasker vin som klappepræmier. Det blev der meget skæg ud af til de heldige. Der var et stort enkeltmandsorkester, som leverede en god gang musik. Så der kom virkelig gang i danseskoene. Et par dejlige golfdage med en fantastisk fest sluttede først et stykke inde i søndagen. Golf Dinamarcas næste månedsmatch er på Los Naranjos fredag d. 13. november. Match sættes op som sædvanlig på klubbens hjemmeside, således at tilmeldinger kan begynde ultimo oktober. Alle resultater for både månedsmatch og klubmesterskaberne kan ses på vores hjemmeside. Click & Play New on-line reservation system Fee n e e r G Your ella in Marb t s e b e h at t price Río Real, the best choice Download our free app to book your Green Fees www.rioreal.com 52"!.):!#)¼.'/,&2)/2%!,s-!2"%,,!s%30!»! PRIVATØKONOMI NOVEMBER 2015 KAN SKAT OVERHOVEDET FINDE UD AF DET? Ib Kristensen Statsaut. revisor, MDB ibkristensen@webspeed.dk Det spørgsmål stiller mange sig selv i dag, mens vi afventer, hvordan vores nye, unge skatteminister på 31 somre går og tygger på den udfordring. Jeg har ikke kontrolleret, men det er nok mere end 10 år siden, jeg første gang skrev om, at nu gik den daværende skatteminister i gang med at få orden på opkrævning af ejendomsskatterne, herunder korrektion af ejendomsvurderingerne. Det var i hvert fald en Venstre-skatteminister. Og vi er ikke nået et skridt videre. Det er snarere blevet meget værre. Samtidig har Skat måttet kassere det dyre, men desværre ubrugelige, opkrævningssystem EFI, som nu er endeligt skrottet. De ældste fejlbehæftede skatteansættelser, hvor Skat har ikke har nået at kræve skyldig ejendomsskat op, forældes til maj 2016. Så nu har skatteministeren fremsat lovforslag om en forlængelse af forældelsesfristen. Men hvad med alle dem, der har penge til gode. De sager forældes nemlig også. Der er dog politisk flertal for, at reglerne også her skal laves om og forældelsesfristen forlænges. Det kan jo ikke være rigtigt, at de penge, Skat har til gode, ikke forældes, mens de penge, borgerne har til gode, ikke skal tilbagebetales, fordi de forældes. Så sent som i foråret 2014 blev Skat opmærksom på en ny stribe af ulovligt opkrævede ejendomsskatter fra 2012 og 2013, men har stadig ikke overblik over sagen. Under disse omstændigheder har Folketinget været snedige nok til fortsat at beskære Skats budgetter med samlet 7 pct. til trods for ekstrabevillinger og til trods for de mange skandalesager; der skal godt nok et godt bryst til at klare den kombination. Skat står i en meget alvorlig situation. Selve tilliden til det danske skattesystemer er på spil, hvis der ellers er nogen tillid tilbage? Skattesystemet er jo nok den vigtigste grundpille i vores velfærdssamfund, og vi kan ikke leve med, at det ikke er til at stole på. Skatteministeren udtalte: ”Jeg kan ikke leve med, at der er usikkerhed om en så afgørende institution i vores samfund”. Og det er vel egentlig synd, hvis en så ambitiøs mand skal dø i så ung en alder. ”Ansvaret for, at vi står, hvor vi står, deles af skiftende regeringer. Derfor har vi også et fælles politisk ansvar for at begrave stridsøksen om Skat’s organisation og i stedet blive enige om nogle fælles rammer, der kan få Skat tilbage på sporet; derfor er jeg også glad for, at et bredt flertal blandt Folketingets partier bakker op om dette mål”. ”Det er altafgørende, at Skat har de rette kompetencer til at løse de Ib Kristensen statsaut. revisor MDB International rådgivning om skat og investering Ib Kristensen • Halvtolv 5, st.mf. 1436 København K Tlf. (45) 3035 0910 E-mail. ibkristensen@webspeed.dk 42 opgaver. I lyset af de udfordringer, Skat står overfor, mener vi i regeringen, at der er behov for at tilføre Skat yderligere ressourcer i de kommende år. Derfor tilfører vi 350 ekstra medarbejdere til inddrivelsesområdet. Og vi ansætter 50 nye ekstra medarbejdere til udbytteområdet”, slutter skatteministeren. Så må det da hjælpe en del. I forbindelse med de 6,2 mia. kroner, Danmark er blevet ”snydt for” i fejlagtigt refunderet aktieudbytte, blev det nævnt, at der højst havde været 5 (FEM) medarbejdere til at kontrollere dokumentationerne, så en ti-dobling af arbejdsstyrken, skulle da betyde en del, håber jeg. EFI-opkrævningssystemet Skatteministeren fortsætter: ”Jeg overdriver jo ikke ved at sige, at EFI har været vores smertensbarn gennem rigtig mange år. Det er desværre svært at komme i tanke om et it-projekt, der er slået mere fejl. Og med den viden, vi har i dag, skulle systemet aldrig have været sat i drift”. ”EFI-systemet er så fejlbehæftet og ineffektivt, at der overordnet set ikke er anden mulighed end at lukke det ned. Det har regeringen derfor bedt om opbakning til i Folketingets finansudvalg. Undersøgelserne omkring EFI blotlægger nogle meget alvorlige svigt i dele af Skat. Grundlæggende kan man sige, at visse ledere tæt på systemet gav et indtryk af, at EFI var køreklart, selv om det reelt ikke var tilfældet. Det er naturligvis meget alvorligt. Skats direktør har orienteret mig om, at der i denne sag også er draget en række personalemæssige konsekvenser.” For nogen tid siden havde vores daværende statsminister, Helle Thorning-Schmidt (HTS), en skatte- sag. Her blev den daværende departementschef, Peter Loft, fritstillet, fordi man mente, at han havde været for ”tæt på” ved sagens behandling og afgørelse (til HTS og hendes mands fordel). Peter Loft blev ikke fyret, ”kun” fritstillet, så han får stadig sin løn udbetalt med ca. 1,5 mio. kr. årligt, men han skal ikke bestille noget. Måske burde man fyre hans (nuværende) efterfølger og lade Peter Loft selv fortsætte med at rydde op i tingene af flere grunde. For det første kan han vel så gøre nytte for sin løn, og for det andet tror jeg slet ikke, at det var hans skyld, at HTS-sagen blev behandlet ”forkert” rent formelt. Det var ledelsen i det ”lokale” skattevæsen i Københavns Kommune. Men daværende skattedirektør, Erling Andersen, blev ikke fyret. Han fik et andet job, men nu i centraladministrationen som kontrolchef. Det skal formentlig anses som en degradering, da det ikke er en direktørstilling, men så vidt jeg ved, gav det dog en lønforhøjelse til ham - den stakkel. Peter Loft var nu nok heller ikke helt uskyldig i HTS-sagen. Mon nogen efterhånden kan forstå, hvorfor Skat gennem årene har brugt for mange penge på forkerte ting? Ellers er det på tide, at tingene bliver revideret af både Rigsrevision og statsrevisorerne, så der kan ryge nogle hoveder i toppen at systemet. For det er der rigtig meget behov for. Det har kriblet i fingrene på sådan en gammel skattechef som mig selv; jeg mener sådan set, at jeg ville være kompetent til at bestride et velbetalt konsulentjob for Skat, eventuelt sammen med Peter Loft. Men jeg er desværre født 20 år for tidligt! Problemer med hørelsen? – prøv GRATIS vores MICRO høreapparat Jørn Rimmen - Fotograf Gratis høreundersøgelse ”Det har været helt overvældende, at få nye høreapparater. Det er så naturligt, at jeg helt glemmer, at jeg har dem på.” Ring og bestil tid på +34 951 239 004 Åbningstider: tirsdag og fredag kl. 9.00 - 13.00 eller efter aftale Paseo Maritimo 5, Blok 2 Parque Doña Sofia · 29640 Fuengirola www.dkhc.dk HOS OS FÅR DU 4 ÅRS GARANTI OG FRI SERVICE I SPANIEN OG 32 AFDELINGER I DANMARK 43 PRIVATØKONOMI NOVEMBER 2015 NYT TESTAMENTE I SPANIEN Grøn & Andersen Lena Grøn & Heidi S. Andersen info@gron-andersen.es Som udenlandsdansker bosiddende i Spanien er det vigtigt at gøre sig overvejelser om arv og den lovgivning, der vil blive benyttet, når man går bort. Spansk og international ret har hidtil benyttet kriteriet for den afdødes nationalitet hvis ikke der er manifesteret andet via testamente. At dokumentere nationalitet har hidtil været nemt, da man blot kan fremvise pas hos notar eller dommer. Selvom den danske arvelovgivning, ifald der ikke er oprettet testamente, henviser til bopælslandet i øjeblikket for bortgangen (f. eks. Spanien), indtil den 17. august 2015 har spansk arvelov henvist til den afdødes nationalitet d.v.s. dansk arvelov. Et nyt europæisk reglement for arv (650/2.012) medfører, at Spanien med virkning for de personer, der dør efter den 17. august 2015 vil være underlagt dette. Nu vil det ikke som tidligere være den afdødes nationalitets arvelov, der benyttes, men derimod residentlandets, med mindre borgeren har gjort opmærksom på andet i sit testamente. 44 Ændringen har betydning for udenlandske borgere fast bosiddende i Spanien. De kan fremover vælge, om deres bo skal skiftes efter nationalitets eller bopælslands arvelovgivning. Det betyder, at boet efter danskere, der ved bortgangen var fast bosiddende i Spanien, og som er gået bort efter den 17. august 2015, vil blive behandlet i henhold til spansk arvelovgivning, med mindre der via testamente er udtrykt ønske om at benytte dansk arvelovgivning. Bor man fast i Spanien og ønsker, at boet skiftes efter dansk arvelov, er det derfor vigtigt at oprette et testamente, hvori ønsket om anvendelse af dansk arvelov manifesteres. Hvis der ikke er oprettet testamente, vil bopælslands arvelovgivning automatisk benyttes, hvis man går bort, mens man er bosiddende i Spanien. Dog kan den ansvarlige for udarbejdelse af arvedokumentet (spansk notar eller dommer) skønne, at den afdøde havde et specielt tilhørsforhold eller vinkel til et andet land end bopælslandet. Er der allerede oprettet testamente, skal man kontrollere, at der i testamentet tydeligt fremgår ønske om at benytte sin nationalitets (dansk) arvelovgivning. Fremgår det ikke i testamentet, skal der oprettes et nyt testamente, hvoraf det fremgår, da der ikke kan korrigeres i et allerede eksisterende testamente. Husk at ændringen gælder kun personer fast bosiddende i Spanien d.v.s. residenter. Personer, der ikke er resident/fast bosiddende i Spanien, bliver ikke berørt af ændringen. Værd at huske: Ifølge dansk arvelov udgør tvangsarven kun en fjerdedel, hvorimod spansk arvelov fordeler to tredjedele. Den arvelov, der anvendes, har derfor stor betydning for den del af arvelodden, tvangsarven udgør og dermed, hvorledes fordelingen mellem arvingerne disponeres. Valg af arvelovgivning har betydning for, hvilke rettigheder arvingerne har til arven afhængig af tilhørsforholdet til den afdøde. Husk, at uanset hvilken arvelov, der benyttes, vil beskatning være underlagt spansk skattelovgivning, og der skal betales arveafgift til de spanske myndigheder. D.v.s. at der under alle omstændigheder skal afregnes arveafgift til Spanien af aktiver og ejendele den afdøde havde. Med indførsel af dette EU-reglement fra 17. august 2015 er det derfor vigtigt, at udlændinge bosiddende i Spanien kontollerer, at deres spanske testamente indeholder afklaring om den arvelovgivning, der ønskes benyttet ved bortgang. Har man aktiver og ejendomme i Spanien, er det nu blevet meget vigtigt at oprette testamente, hvis man ønsker, at dansk arvelov skal benyttes ved bobehandling. I samarbejde med advokat og dansk konsul Marisa Moreno og spansk notar Alvaro Toro Ariza. International Baccalaureate - den internationale studentereksamen • internationalt anerkendt • giver adgang til universiteter over hele verden • undervisning på engelsk Du kan bo på skolens kostafd deling. Der er også mulighed fo or at bo på et kollegium i tilknytning til skolen. Ring og rekvirer yderligere oplysninger om uddannelsen, kostskolen og kollegiet. www.nybo org-gym. Tlf +45 65 6 31 02 17 45 EL CALENDARIO NOVEMBER 2015 UDSTILLINGER ‐ TEATER KONCERTER ‐ OPERA MESSER ‐ SPORTS BEGIVENHEDER El Calendario - NOVEMBER 2015 Frem til 15. november Ridebanespringning Hipódromo Costa del Sol (Mijas Costa) afvikler Autumn Cup i ridebanespringning. www.costadelsoltour.com Frem til 8. november Gys i Torremolinos Filmfestivallen for fantasifulde film har gysere på programmet. Palacio de Congresos c/ México, Torremolinos www.torremolinos-fantastico.com Frem til 15. november Erotiske tapas Fuengirolas barer inviterer atter på velsmagende og frække godbidder. Med turistkontorets tapas-pas deltager du i lodtrækningen om præmier. Oficina de turismo Av. Jesús Santos Rein 6, Fuengirola Frem til 9. november Othello Flere opførsler af Verdis opera i Sevilla. Forestillingen er en samproduktion af Teatro de la Maestranza og to italienske teatre. www.teatrodelamaestranza.es C.A.C (VÉLEZ-MÁLAGA) I GALERÍA KRABBE SIDSTE DAG: 21.11 2015 27.11 2015 - 05.03 2016 ARNE HAUGEN SØRENSEN GRAFIK, AKVAREL OG PLAKAT DORTHE STEENBUCH KRABBE KERAMIK FERNISERING: Fredag den 27. november kl. 19 - 21. Kunstnerne vil være til stede. Kontakt galleriet for tilmelding til ferniseringsmiddag. Galería Krabbe sørger gerne for indramning og transport af værker købt i galleriet. C/ Rosarico la Joaquín 12 · ES-29788 Frigiliana (Málaga) · T: 952 534 214 · M: 636 380 384 galeriakrabbe@gmail.com · www.galeriakrabbe.com Mandag-Lørdag: 11 - 14 · Eftermiddage: efter aftale 46 Frem til 19. november Forestillingen begynder Kl. 12.30-14 og 17-21 (weekender 10.30-14.30 og 16.30-21). Georges Méliès (1861-1938) anses for historiens første filminstruktør. La Caixa har arrangeret en gratis udstilling om ham i teltet, der er rejst på Plaza de la Marina i Málaga. Frem til 21. november Kunstnerbytte Galería Krabbe i Frigiliana og det offentlige museum for nutidskunst CAC Vélez-Málaga ”bytter kunstnere”. Frem til den 21. har det danske galleri ”lånt” flere kunstnere af CAC, og frem til den 8. kan et udvalg af galleriets faste kunstnere til gengæld ses i CAC. Galería Krabbe c/ Rosarico La Joaquín 12, Frigiliana www.galeriakrabbe.com Frem til 6. december Kinesisk systemkritiker Kineseren Ai Weiwei er blevet verdensberømt som systemkritiker, men han er også en vigtig kunstner. Udstillingen ”Circle of Animals/ Zodiac Heads” består af 12 bronzestatuer af mere end tre meters højde, der forestiller ansigterne på dyrene i den kinesiske dyrekreds. Værket er inspireret af et vandur som blev ødelagt under den anden opiumskrig. Ai Weiweis arbejder er ofte inspireret af den kinesiske tradition. CAC Málaga c/ Alemania, Málaga cacmalaga.eu Frem til 14. januar Fra ikoner til det 20. århundrede Et panorama over fem århundreders russisk malerkunst, fra helgenmalerne til Kandinskij og Chagall. Colección del Museo Ruso Av. Sor Teresa Prat 15, Málaga coleccionmuseoruso.es Frem til 17. januar Munch i Madrid Nordmanden Edvard Munch forlod aldrig den figurative kunst, men han gav afkald på enhver efterligning af naturen og udviklede et radikalt ekspressionistisk billedsprog som gav rummet en psykisk dimension. Det mest berømte eksempel er ”Skriget”, et af de 79 værker der kan ses på den store udstilling i Museo Thyssen-Bornemisza i Madrid. Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid www.museothyssen.org Frem til 24. januar Kvinder bag kameraet I 20’erne og 30’erne i forrige århundrede triumferede fotografiet i ugepressen og reklamebranchen, og mange kvinder opdagede en profession som gav dem økonomisk uafhængighed og kunstnerisk tilfredsstillelse. Udstillingen ”Son modernas, son fotógrafas” viser 150 værker af kendte navne i fotografiets historie, blandt andre Laure Albin Guillot, Marianne Breslauer, Florence Henri, Nora Dumas, Germaine Krull og Dora Maar. Centre Pompidou Málaga Muelle Uno, Málagas havn centrepompidou-malaga.eu Frem til 24. januar Picasso og nevøerne Udstillingen “La línea ininterrumpida” fortæller om Picassos tætte kunstneriske bånd til tre nevøer, Fín, Vilató og Xavier, som alle fulgte i hans kunstneriske fodspor. Museo Casa Natal Picasso NOVEMBER 2015 EL CALENDARIO 9/11 - 15/11 Jazzfestival i Málaga Frem til 17. januar: Munch i Madrid. Plaza de la Merced 15, Málaga fundacionpicasso.malaga.eu Frem til 21. februar Plakatkunstens fødsel I slutningen af 1800-tallet begyndte fremragende malere som Toulouse-Lautrec at kreere plakater. I det tyvende århundrede kastede avantgardister som Picasso, Dalí, Miró, Magritte, Matisse, Malevitj og Chagall sig alle ud i eksperimenter med det nye kommunikationsmiddel, og senere fulgte Hockney, Warhol, Lichtenstein og Jeff Koons trop. Udviklingen kan følges på denne udstilling. Museo Carmen Thyssen c/ Compañía 10, Málaga carmenthyssenmalaga.org Frem til 21. februar Tyskerne og Picasso Picasso blev inspireret af nyt og gammelt i tysk billedkunst, og tyskerne lod sig inspirere af ham. Udstillingen “Picasso – Registros Alemanes” kombinerer værker af Picasso med værker af tyskerne og nogle tysk påvirkede malere: Lucas Cranach den ældre, Lucas Cranach den yngre, Otto Dix, Max Ernst, George Grosz, Erich Heckel, Hannah Höch, Wasilij Kandinskij, Ernst Ludwig Kirchner, August Macke, Paula ModersohnBecker, Otto Mueller, Emil Nolde, Max Pechstein og Karl SchmidtRottluff. Museo Picasso Málaga museopicassomalaga.org 1/11 Andersen i ballet Kl. 12. HC Andersen drømte om en fremtid ved balletten, og José Galvañs balletkompagni opfylder delvis hans ønske med denne flamencoballet om den standhaftige tinsoldat. En forestilling for børn og voksne. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com 5/11 – 7/11 International bridge Der er store præmiesummer på spil i anden udgave af Marbellas International Bridge Tournament. www.marbellabridge.com 6/11 – 13/11 Argentinsk passion Showet “Noches de Tango” bringer hele den autentiske atmosfære af Buenos Aires til kysten. Der er tre forestillinger, som alle starter kl. 21: Den 6/11 i Casa de Cultura, Almuñécar, den 7/11 i Centro Cultural Villa de Nerja, og den 13/11 i Teatro del Carmen, Vélez-Málaga. nochesdetango.com Málagas årlige jazzfestival afvikles som sædvanlig på byens to vigtigste teaterscener, Cervantes og Echegaray. Efter de seneste års lidt matte udgaver satser festivalen på et comeback med flere internationale topnavne på plakaten. Nogle højdepunkter: Mandag 9/11 kl. 20, Cervantes: Den franske harmonikaspiller Richard Galliano hylder sammen med Sylvain Luc på guitar Edith Piaf. Onsdag 11/11 kl. 20, Cervantes: China Moses, en af tidens bedste sangerinder, præsenterer sammen med sin kvartet et nyt repertoire komponeret af hende selv. Torsdag 12/11 kl. 20, Cervantes: Dr. Lonnie Smith er fem gange i træk (2003-2009) blevet kåret til USA’s bedste jazzmusiker på hammondorgel. Han kommer med sin trio. Fredag 13/11 kl. 20, Cervantes: Grammyvinderen Esperanza Spalding, bassist og sangerinde, er stjernen i Emily’s D+Evolution. Lørdag 14/11 kl. 20, Cervantes: Trompetisten Jerry González kommer fra New York med en fusion af flamenco og latin jazz. Søndag 15/11 kl. 23, Cervantes: Esperanza Spalding. Festivalen slutter med en night club. Stjernerne er to lokale sangere, Suzette Moncrief og Javier Vela Segovia, som hylder henholdsvis Billie Holiday og Frank Sinatra. Udover teaterkoncerterne er der gratis musik i gaden i denne uge. Man kan fremhæve koncerterne i Calle Ramos Marín tirsdag-lørdag kl. 18.30-19.35, samt lindy hop arrangementet i Muelle Uno (Málagas havn) søndag den 15. kl. 12. www.teatrocervantes.com 6/11 – 14/11 Europæisk film Sevillas årlige festival har specialiseret sig i moderne europæisk film. festivalcinesevilla.eu 7/11 Kastanjefest Fra kl. 19. Alcaucín (Axarquía) fejrer Fiesta de la Castaña. Der serveres også batata, anis og mantecados for gæsterne. www.alcaucin.es 8/11 Flere kastanjer Fra kl. 10. Bor du vest for Málaga, er der en mere nærliggende kastanjefest ved navn Día del Tostón i Ojén. På torvet nyder du China Moses. 47 EL CALENDARIO NOVEMBER 2015 20/11 - 24/11 Thomas Vinterbergs mareridt 9/11 – 15/11 Jazzfestival i Málaga Se omtalen andetsteds på disse sider. 11/11 – 9/12 Seven Seas Den spanske fotograf Antonio Puentes udstiller syv maritime motiver. Mr. Rohs c/ San Pancracio, Fuengirola 12/11 – 15/11 Solidarisk julebasar Kl. 11-22. Overskuddet i kongrescentrets julebasar går til velgørende formål. Palacio de Ferias Av. José Meliá 2, Marbella www.marbellacongresos.com 13/11 Bossanova-jazz Kl. 20.30. Den lokale jazzkvintet Mabek har et nyt bud på fusionsmusikken. Casa de la Cultura Av. Juan Gómez ”Juanito” 12, Fuengirola Henrik Hagensen og Lynne Gaskell under prøverne. Foto: Owain Griffiths ”Festen”, Thomas Vinterbergs film fra 1998, kom til at hedde ”The Celebration” i David Eldridges engelske teaterversion. ”You should see the play whether you have seen the film or not... it works terrifically well on stage,” skrev The Sunday Telegraph efter premieren i London. Meget passende er det en dansk instruktør, Henrik Hagensen, som står for opsætningen på Fuengirolas engelske teater. Handlingen starter med Helges 60 års fødseldagsfest. Der et kræmmerhus med ristede kastanjer og en likør (med eller uden alkohol). www.ojen.es 8/11 Søndags-matiné Kl. 12. Fundación Unicaja har genoptaget sine populære søndagsmatineer, hvis entreindtægter går til velgørende formål. Klaverduoen Valero-Rodríguez fremfører Suite Iberia af Isaac Albéniz. Sala María Cristina c/ Marqués de Valdecañas 2, Málaga www.matineesmusicales.es 48 er god stemning, lige indtil Helges ældste søn Christian holder tale. Faderen kan vælge mellem to taler, den gule eller den grønne, og med tilråb fra gæsterne beslutter Helge sig for den grønne. Christian har valgt at kalde talen "Når far sku' i bad". Hele forsamlingen griner og er glade, for de ved ikke at den frygtelige sandhed lurer lige om hjørnet. Christian tænker meget på sin nyligt afdøde tvillingsøster Linda, og nu får alle sandheden at vide. Faderen voldtog dem, og mo- 8/11 Det store skinkemarked Fra kl 11. For enden af Guadalhorcedalen ligger Campillos, hvis ”Feria del Jamón” er provinsens største marked for skinke og andre produkter af svinekød. Du får noget med hjem til spisekammeret fra den hyggelige markedsdag. Parque José María Hinojosa, Campillos www.feriajamoncampillos.es 8/11 History of Rock Kl. 19. Sangerne Thomas Vikström, Tommy Heart, Michele deren tav stille. De yngre søskende, Helene og Michael, havde ingen anelse om hvad der foregik bag de lukkede døre. Alle bliver mundlamme, for hvem ville tro på at Helge, den rare og venlige mand, kunne have sex med sine egne børn? Christians mor prøver at forsikre gæsterne om, at det slet ikke er rigtigt, men et udslag af Christians livlige fantasi. 13/11 Årets altsaxofonist Kl. 20. Rudresh Mahanthappa er flere gange kåret til årets altsaxofonist af USA’s jazzjournalister. Han præsenterer sit nye album Bird Calls. Museo Picasso Málaga museopicassomalaga.org Salón Varietés Theatre c/ Emancipación, Fuengirola www.salonvarietestheatre.com McCain og Jakob Stadell giver hele rockens historie i dette show. Forestillingen er produceret af teamet bag Queen Symphonic Rhapsody. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com 9/11 – 15/11 VM i padeltennis Padeltennis er især populær i Spanien og Latinamerika. Verdens bedste mødes i Málaga. Sportspavillonen Martín Carpena c/ Miguel Mérida Nicolich, Málaga www.malagadeporteyeventos.com 13/11: Årets altsaxofonist. Farve specialister | Gold Fever hår extensions | Nanokeratin n Komplet negleservice | Anti-aging ansigtsbehandlinger Besoke luksus pedicurer 49 EL CALENDARIO NOVEMBER 2015 14/11 Kanin på menuen Kaniner var rigelige og billige i den smukt beliggende landsby Parauta i Genal-dalen. Under Fiesta del Conejo er der fra morgenstunden gratis smagsprøver på de gamle retter, samt underholdning med musik og dans. www.parauta.es 17/11 – 22/11 Hesteelskernes paradis En kvart million gæster besøger verdens vigtigste messe for spansk fuldblod (Andalusian Horse i den engelsktalende verden). På Sicab kan du beundre de 1000 bedste eksemplarer. Palacio de Exposiciones, Sevilla www.sicab.org 20/11 Svenske og spanske viser Kl. 21. ”En bro mellan två kulturer – den svenska visskatten möter den spanskspråkiga” hedder koncerten med en tremandsgruppe af begge nationaliteter. Sala Chela Mar c/ Vendeja 30, Málaga www.salachelamar.com 20/11 – 22/11 Brugtvognsmarked Kl. 10-21. Salón del Motor de Ocasión har provinsens største udvalg af brugte køretøjer. Palacio de Ferias Av. De Ortega y Gasset, Málaga www.fycma.com www.salonmotormalaga.com 20/11 – 24/11 Thomas Vinterbergs mareridt Se omtalen andetsteds på disse sider. 24/11 – 27/3 Den klassicistiske Ingres Jean-Auguste-Dominique Ingres (1780-1867) er en af hovedeksponenterne for det franske klassicistiske maleri, men Prado-museets nye udstilling præsenterer ham også som forløber for nogle moderne teknikker. Museo del Prado, Madrid www.museodelprado.es 27/11 – 5/3 Haugen Sørensens papirarbejder Arne Haugen Sørensen udstiller papirarbejder (grafik, akvareller 50 og plakater), og Dorthe Steenbuch Krabbe keramiske værker. Ferniseringen finder sted fredag den 27. november kl. 19-21. Efter ferniseringen er der middag på en restaurant i nærheden for de interesserede. Tilmelding til spisningen skal ske på forhånd til galeriakrabbe@gmail.com. Galería Krabbe c/ Rosarico La Joaquín 12, Frigiliana www.galeriakrabbe.com 28/11 Den unge vin Fra kl. 12. Atajate i Ronda-bjergene byder gæsterne på de første smagsprøver af årets unge vin. Den serveres sammen med klassisk bondekost (migas), og Fiesta del Mosto byder desuden på musik til langt ud på natten. www.atajate.es 28/11 Tre tenorer Kl. 20.30. ”Los tres tenores” af Teatro Lírico Andaluz er show med internationale sange og arier, fremført af tre priviligerede stemmer. Palacio de la Paz Feriapladsen, Fuengirola www.entradas.com 28/11 – 30/11 Messen med vådt og tørt Kl. 11-22. Feria del Vino y la Alimentación Mediterránea er for både professionelle og det brede publikum. Vin- og gastronomimessen byder blandt andet på showcooking. Palacio de Congresos, Torremolinos www.feriadelvinoydo.com 29/11 Landarbejderfest Fra kl. 12. Día de La Chanfaina i Totalán (Axarquía) har opvisning i folkedans, udstillinger om markarbejdet i gamle dage, og chanfaina i gryden: kartofler, olivenolie, eddike, krydderier og stegt kød eller blodpølse til sultne landarbejdere og nysgerrige turister. www.totalan.es 30/11 – 29/12 Rigoletto Verdis opera kommer til Madrid i en produktion af Royal Opera House Covent Garden i London. Teatro Real, Madrid www.teatro-real.com 17/11 – 22/11: Hesteelskernes paradis. 3/12 og 10/12 International julekoncert Kl. 18. Det er gratis, men bestil plads i god tid, hvis du vil med til en af de to traditionelle julekoncerter, som udlændingekontoret i Mijas i år arrangerer for 30. gang. Torsdag den 3. er der koncert med The Internacional Music Society i Tenencia de Alcaldía, La Cala (udlændingekontorets adresse). Torsdag den 10. er koncerten med Tapas Choir henlagt til rådhuset i Mijas Pueblo. Til begge koncerter serveres et glas anis med mantecados, og så er der er overraskelse i anledning af jubilæet. Tilmelding på tlf. 952 58 90 10 eller frd@mijas.es 3/12 – 5/12 Ophørsudsalg Mere end hundrede boder sælger alle slags varer til spotpriser under Feria del Stock. Palacio de Congresos Av. José Meliá 2, Marbella www.marbellacongresos.com 51 EL CALENDARIO NOVEMBER 2015 Det sker i Danmark 7/11 – 15/11 Julen varer længe ... KVÆRNDRUP: Julen varer længe, og på Fyn er Egeskov Slot allerede klar med det første af årets store julemarkeder i weekenden 7-8/11. Hovedalleens levende lys leder gæsterne til den store avlsbygning med stråtag, hvor der er 100 boder med et stort udvalg af kunsthåndværk og juleting at vælge mellem. I weekenden 14-15/11 gentages arrangementet. www.egeskov.dk/julemarked-egeskov 14/11 – 30/12 400 års julehistorie AARHUS: Den Gamle By byder på julens historie gennem mere end fire århundreder. Overalt er der dækket op og pyntet, som man har gjort det fra 1600tallet og op til 1974. I museumsbyen kan også du finde unikke gaver i de historiske butikker, og nyde en stille stund med julemad, godter og varme drikke. www.dengamleby.dk/jul 28/11 – 30/11: Messen med vådt og tørt. 4/12 – 5/12 Mozart og Sibelius Málaga-filharmonikerne har tre symfonier på programmet. Et værk af den mindre kendte Schnittke følges op af Mozart (Haffner-symfonien) og Sibelius (nr. 2). Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com 4/12 – 9/12 Solidarisk loppemarked Overskuddet fra Nuevo Futuros store årlige loppemarked går til hjemløse børn i hele verden. Palacio de Ferias, Av. De Ortega y Gasset, Málaga www.fycma.com 5/12 – 6/12 Pølseparadiset Kl. 11-21. Benaoján i Ronda-bjergene er berømt for sine svinepølser, og på Feria de la Chacina 52 kan du fylde spisekammeret op til jul. Der sælges også andre håndværksprodukter som landbrød, konserves, honning og desserter. feriadelachacina.benaojan.es 20/11 – 23/12 Julestemning på Gammeltorv AALBORG: Danmarks fjerdestørste by gentager det store julemarked på Gammeltorv: julehytter, juletræer, vafler, æble- 5/12 – 8/12 Klostergodter Kl. 11-14 og 16-20. Der er gratis adgang til denne juleklassiker. Andalusiens nonneklostre sælger deres traditionelle julegodter på Feria del Dulce de Convento. Palacio de Congresos, Torremolinos www.feriadeldulcedeconvento.com 6/12 Málagas marathon Kl. 8.30. Starten på Málagas store marathon går i Paseo del Parque i centrum. Godt to timer senere kommer de første i mål samme sted. www.maratoncabbertymalaga.com Egeskovs julemarked. skiver, brændte mandler, nissemænd og nissekoner, varm kakao, gløgg og andet ganegodt. Når du har spist dig mæt i godter og købt gaver med hjem, kan du slutte af i pariserhjulet med udsigt til en stor del af byen. www.aalborgcity.dk 28/11 – 6/12 Herregårdsjul VEJEN: To weekender (2829/11 og 5-6/12) er der jul på den gamle herregård Sønderskov. Alle rum er fyldt med juleaktiviteter, i riddersalen er der levende musik, og der dufter af nybagte vafler og klejner fra køkkenet i kælderen. Måske møder du også den gamle herregårdsnisse og mærker hans ustyrlige drillerier. www.sonderskov.dk 28/11 – 6/12 Jul på Kronborg HELSINGØR: På Sjælland har Kronborg planlagt en god kombination af kunsthåndværk, kvalitetsprodukter, gourmetoplevelser og juleunderholdning. Julemarkedet er større og flottere end nogensinde og breder sig ud over hele slottet. Det foregår i to weekender: 28-29/11 og 5-6/12. www.kronborg.dk Bli inspirert av ull, alpakka og bomull fra nordiske produsenter Centro Comercial Las Rampas Local 10-K-3, Fuengirola Tel: 951 70 31 30 Web: www.lananor.com E-post: lanas@lananor.com ƐĂŵƚƟƌŽŐƚŽƌϭϴ͘ϬϬͲϮϬ͘ϬϬ www.facebook.com/lanasdenoruega KURT TOFTERUP S.L. ABOGADOS - LAWYERS Danish Hair Design Juridisk rådgivning og assistance Kurt Tofterup Cand. jur. (Lic. en Derecho) • Udfærdigelse af testamenter • Køb og salg af fast ejendom • Arv og skiftebehandling • Skatteplanlægning Lenette Stokholm • Selvangivelser • Finansiering • Privatret • Forsikringer - din danske frisør i Torre del Mar Åbent: Mandag til torsdag 9-17 Fredage 9-14 Maria Jose Jimenez Advokat Tidsbestilling tlf. 952 540 096 Avd. de Andalucia 32 29740 Torre del Mar, Málaga Avda. Matias Sáenz de la Tejada s/n. Tel. (+34) 952 47 95 63 Fax. (+34) 952 58 84 67 Edif. Fuengirola Center 2, local 1 www.tofterup.com 29640 Fuengirola, Málaga kurt@tofterup.com Mona Elisabeth Davidsen Abogados § • Køb & Salg af fast ejendom. • Lejekontrakter. • Testamenter, arv og skifte. • Skat for residente og ikke residente. • Selskabsetablering. • Retssager. • Familieret. Medlem af Advokatsamfundet i Danmark samt Colegio de Abogados i Málaga Av. Condes de San Isidro nr. 13, Edificio Ofisol Centro 2º A 29640 Fuengirola Tel: (+34) 952 83 83 14 Fax: (+34) 952 83 82 47 Dansk Tel: (+45) 89 88 42 74 Telefon- og åbningstider: Mandag - torsdag kl. 9-17 Fredag kl. 9-14.30 advokat@monadavidsen.com 53 VIN & MAD NOVEMBER 2015 LOS BOLICHES HAPPY DAYS MARBELLA NIKKI BEACH Beach Club og udendørs restaurant, hvor der nok serveres kystens bedste sushi. Lækker fiskeretter og friske sandwichs. Playa Hotel Don Carlos, Ctra. Cadíz, km. 192. Tel. 952 836 239 EL LAGO Dansk smørrebrød når det er bedst og lune retter finder du på nok kystens ældste danske restaurant. Alt fra fiskefilet og pariserbøf til platte. Gå ikke glip af deres lækre lørdagsbuffet. Åben til frokost og middag. C.C Sierra Mijas, Avda. Jesús Santos Rein, Los Boliches Tel. 952 664 004 MESÓN LA SALINA Lækkert internationalt køkken i traditionel spanske omgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinke som er en specialiltet hos dem Avda. la Salina, 28 - Los Boliches Tlf: 952 47 18 06 Fremragende køkken i hyggelige omgivelser. Åben tirsdag-søndag for aften FUENGIROLA Urb. Elviria Hills. Avda Las Cumbres. Tel 952 832 371 REST. LA CHISPA CASA NOSTRA En af byens ældeste restauranter som siden 1988 har tilberedt italiensk mad med stort udvalg og udsøgt kvalitet. Heather og Anders driver den skandinaviske restaurant og cafe La Chispa, hvor der serveres et udvalg af internationale og især svenske retter. De har tit underholdning og andre events på programmet. Calle Camilo Jose Cela. Tel 952 861 108 V. Feriapladsen i Fuengirola, C/ San Isidro. Tel. 682 134 720 TERRA SANA REST. LUCIA Frisklavet mad med fokus på råvarer i hyggeligt omgivelser. En af de ældste skandinaviske restauranter på kysten - og bedste. Dejlig stor patio, som er opvarmet om vinteren. Har du lyst til smørrebrød eller a la carte er dette stedet. Der er åben til frokost og middag hele dagen igennem. C/ Las Malvas. Nueva Andalucía. Tel 952 906 205 DE’ MEDICI Autentisk italiensk køkken med friske råvarer som kan nydes i intime og romantiske omgivelser. Udsøgt betjening og stort udvalg af vine. Reservation anbefales Mandag – lørdag 19.30 – sent Urb. El Pilar (indkørsel fra Benavista siden) Estepona - 952 884 687 Mob: 609 516 526 CASANIS Udsøgt bistro med dagens menu og a la carte med god service og rimelige priser. Åben mandag til lørdag for aften. Tel 952 900 450 ZAFFERANO Smukt renoveret gammelt byhus med autentiske omgivelser. Super service og kvalitet for pengene. Urb. Puebla Lucia, Fuengirola. Tel. 952 582 738. MEZZANOTTE De skønneste libanesiske tilberedes af Mike Melki på denne lille hyggelige restauranten på første række på paseoen. Nogle retter er også italiensk inspireret. En helt igennem dejlig krydret oplevelse - uden at det er stærkt! Paseo Marítimo, 10. Fuengirola. Tel. 952 59 2014 CAFE LA VIDA Bageri og café ved Feria pladsen i Fuengirola. Frisktbagt brød og kager dagen lang. Caféen tilbyder lækker dansk smørrebrød. Bestil dit bagerbrød dagen i forvejen. Recinto Ferial - Edif. Diana 1. Fuengirola. Tel: 659 726 743 Tel 952 863 125 EL OLIVO REST. CHAROLAIS Internationalt køkken i flotte golfomgivelser Åben mandag-lørdag for frokost og aften. Søndag kun til frokost Klassisk andalusisk mad med strejf af det baskiske køkken. En sikkert hit for vinelskeren, da der er et fantastisk vinkort. Rigtige lækre fiskeretter og altid gode råvarer. Smuk terrasse i byens centrum. Marbella Golf & Country Club. N340, km 188, Marbella. Tel: 952 828 650 C/ Larga 14, Fuengirola. Tel. 952 475 441 RANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | M HOVEMBER 2015 25 år på kysten VIN & MAD Arrangementer i nov./ december 6. nov. Sushi-aften 10. nov. Mortensaften Fernisering 12. nov. Lutefisk Fredag 13. november kl. 15-18. Mød kunstneren Mette Mari Eide. Der serveres kanapeer. Fra den 1. dec. kan du bestille vores lækre juletallerken 3. dec. Pinnekjøttaften 11. dec. Julebuffet fra kl. 15 24. dec. Juleaften Bordbestilling er nødvendig til alle vores arrangmenter på 952 58 27 38 Køkkenet er åbent man-fre kl. 13-23 Lør. & søn. aften forbeholdt selskaber ARBELLA | Vi serverer kystens bedste smørrebrød og a la carte hele dagen! Dejlig stor patio - sid udendørs! C/. Maestra Aspiazu, Puebla Lucia, Fuengirola • Tel. 952 58 27 38 - Følg os på MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL | SOTOGRANDE | CA VIN & MAD NOVEMBER 2015 BAGER I BENALMÁDENA Indira og Arne var på udkig efter en cafe, hvor de kunne forkæle deres gæster med kaffe, kage, friskbagte rundstykker, wienerbrød, sandwiches og håndmadder. Efter besøg i Jordan og Kroatien fandt de denne smukke cafe på Avda. de Bonanza i Benalmádena, hvor de har indrette Cafe Copenhagen med moderne bageri. Kystens nye danske bager og café hedder Cafe Copenhagen og ligger i Benalmádena. Hver morgen står Indira op kl. 4 for at sørge for, at der er friskbagte rundstykker, gulerodsboller, valnøddeboller, croissanter, wienerbrød og kanelsnegle klar til kunderne. Efter mange år som sygeplejerske og en stor kærlighed til bagning ville Indira gerne forsøge at satse på bageriet: “Jeg har set meget til sygdom som sygeplejerske, især fordi jeg arbejdede med kræftpatienter,” fortæller Indira og tilføjer: “På et tidspunkt havde jeg bare brug for at prøve noget nyt. Noget som gør mig glad. Jeg har bagt alt fra store bryllupskager, fødselsdagskager og festkager mod bestilling i flere år, så jeg var klar til at kaste mig ud i at bage på fuld tid.” Arne tilføjer: “Vi havde kig på flere steder blandt andet i Bosnien, hvor Indira oprindelig er fra, men til sidst faldt valget på Spanien og her er vi.” Efter en lang karriere som journalist, presse- og kommunikationsrådgiver trængte han også til en luftforandring. Så nu står han klar til at servere friskbrygget kaffe til kunderne, som tæller både skandinaver, spaniere og rigtig mange englændere, irer og skotter. “Englænderne er meget begejstret for dansk wienerbrød, og de kender de fleste af vores kager, bl.a. Napoleonskagen som kalder Cream Slice, og spanierne har taget kanelstangen til sig,” siger Arne. Café Copenhagen er først og fremmest bagerforretning, men det store lokale og en stor terrasse åbnede også for muligheden at lave café. Indtil videre er der håndmadder og en rigtig lækker frikadellesandwich. Til efteråret kommer der også varm suppe på menuen. “Her har været bager og konditor igennem 30 år,” fortæller Arne. “Vi har givet stedet en ansigtsløftning og tilbyder nu dansk morgenbrød og kager. Vi laver også en del specialbrød og konditorkager mod bestilling”. Cafe Copenhagen åbnede i slutningen af september måned - og er startet stille op, så Arne og Indira kunne følge med og få en fornemmelse af hvilke produkter var mest efterspurgte. “Rugbrød er blandt andet meget efterspurgt, derfor har vi indgået en samarbejdsaftale med Erik fra La Vida i Fuengirola, således at vi bager rugbrød tirsdag og fredag. Det er allerede en stor succes, og vores kunder er flinke til bestille i forvejen, så vi undgår madspild.” En skotsk kunde, Tracey Dickson, foreslog, at cafeen lancerede “afternoon tea” med engelske sandwiches, scones med citroncreme, kager og et glas cava. Der var ikke langt fra ide til handling, så i dag kan man få Tracey Dicksons Afternoon Tea på Cafe Copenhagen. Arne og Indira sætter pris på alle de gode ideer kunderne kommer med. Cafe Copenhagen åbner hver dag kl. 9 og som Indira siger, "så er det en god ide at bestille rundstykker og tebirkes i forvejen, for hvis man kommer langt op ad formiddagen, risikere man at gå forgæves.” Ved 13-tiden er cafeen og terrassen ofte fyldt med gæster, der nyder den gode kaffe, Indiras lækre kager, en frikadellesandwich eller en håndmad. Tel. 952 56 36 83 RANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | M NOVEMBER 2015 VIN & MAD EL RANCHO DE SALVA Lækre steaks i udsøgt kvalitet serveres hos Salva i hjertet af Fuengirola. Bøffer på grillen, en god flaske vin og hyggelige omgivelser. C/ Juan Sebastian El Cano 3, Fuengirola. Tlf. 951 396 671 EL CABALLO I centrum af Fuengirola ligger en sand perle fra det andalusiske køkken. Elegant indrettet og med superlækre kødretter som oksehale, lammekølle. Mere end hundrede forskellige vine og sjældne desserter. SKØN MAD OG STEMNING PÅ LA PATALETA Mesón El Caballo, Plaza Sol Playa, Fuengirola. Mellem gaderne Lamo de Espinosa og Martínez Catena. Lukket onsdage. LA CALESA Internationalt køkken i intime og rolige omgivelser. Velsmagende fiske og kødretter med vægt på kvalitet. Udsøgt vinkort i første parket til Middelhavet Paseo Maritimo. Parque Doña Sofia, Fuengirola. Tel: 952 665 439. MR. ROHS Elsker du ost, så bliver du sikkert stamgæst i Fuengirolas eneste Gourmet Ostebar og Delikatesse, Mr. Rohs. Oste delikatesser fra lokalområderne og udvalgte vine hovedsagligt fra Andalusien. Calle San Pancracio, Fuengirola (tæt på bus- og togstation) Tel. 634 56 03 66 MIJAS COSTA CHEZ MAX RESTAURANT Smagfuld fransk og belgisk inspireret køkken i smukke omgivelser ned til vandet. Nyd den fantastiske udsigt og solnedgang fra deres terrasse. Bredt og interessant vinkort og maden er smukt anrettet for det visuelle indtryk også. Urb. Riviera N-340, km 198, Mijas Costa. Tel 952 032 780. Tirsdag til søndag fra kl. 13.00 REST. LAS LLAVES Typiske retter fra León-regionen. Om vinteren serveres der lækre gryderetter og stegte kødretter fra det indre Nordspanien. Kødet steget i traditionelle brændeovne. Virkelig en oplevelse værd. Meget stemningsfuld restaurant med gode vine. Urb. Torrenueva, Mijas Costa. N340 km. 200. Tel. 952 49 20 25. Lukket søndage. MESÓN LAS TABLINAS Gastronomisk juvel til meget rimelige priser. Miguel Ángel Ceñal fra Asturien har i 6 år fornøjet sine gæster med et køkken baseret på hjemegnens fantastiske råvarer og tradtioner: sammekogte retter, skaldyr, lækre fisk m.m. Avda. Miguel Hernández, hjørnet af C/ Rio Guadarranque, Las Lagunas. Tel. 952 47 68 39. L ukket søndag aften og mandage. MIJAS DA BRUNO Den kendte italienske restaurantkæde ligger også i Centro Idea og byder på typiske italienske retter så som pasta og pizza såvel som typiske Middelhavretter. Dejlig stor patio til nydelse om sommeren. C.C Centro Idea, Ctra. de Mijas km. 3,6, Mijas Costa. Tel. 952 460 724Åbent mandag - lørdag 10-24. VALPARAISO Fabelagtig italiensk & internationalt køkken i charmerende omgivelser. Om sommeren nydes maden på deres smukke terrasse. Smilende betjening og ideel for hele familien. Ctra. de Mijas, Mijas. Tel. 952 485 996. ARBELLA | Kun et stenkast fra strandpromenaden i Torrox Costa ligger restaurant La Pataleta, hvor Brian Hjort og Michael Møss Jensen dagligt disker op med lækkerier til de mange besøgende. La Pataleta har dansk menu med internationalt twist, så både skandinaver, spaniere og englæderne er vældigt begejstrede for den danske restaurant, som har været åben i mere end fem år. Efter en større renovering af køkkenet er Brian, som for det gastronomiske, klar til en travl vinter, og han forsikrer sine kunder, at restauranten kører godt, og at der er ikke planer om at lukke: “Der har cirkuleret et rygte om, at vi var på vej til Danmark,” siger han med et glimt i øjet, “men det passer altså ikke.” Tværtimod har Michael og Brian lige købt nye køleskabe og frysebokse, da de starter et delikatessehjørne, hvor man kan købe danske dagligevarer, så som remoulade, flæskesteg, leverpostej, Gråsten salater, m.m. “Der bliver lidt at hvert,” forklarer Michael, “herude østpå er der ikke så mange steder, folk kan købe rugbrød og spegepølse. Nu kan de gøre det i forbindelse med en stykke smørrebrød hos os.” Så julemaden bliver nemmere at få fat på i Torrox Costa - for også and og ribbensteg kan købes frosne. Restaurant La Pataleta har haft stor succes siden åbningen og har p.t. 5 stjerne inde på TripAdvisor. Alligevel har Michael og Brian valgt at være alene om driften. “Nogle gange skal der løbes stærkt,” siger Michael, “men vi kan lide den personlige kontakt, det giver med kunderne. Der er nemlig plads til mange på den store terrasse, men de fleste stamgæster kommer for at hygge sig, og så gør det ikke noget, hvis serveringen tager lidt længere tid, bare maden er i top - og det er det Brian serverer.Friske råvarer, et personligt touch og en kærlighed til mad, er Brians ingredienser til god mad og man sige, det lykkedes for ham”. Resultatet er f.eks den imponerende frokostplatte med sild, fiskefilet, æg og rejer, en varm og kold ret og lidt brieost som afslutning. Onsdag aften, den eneste aften der er åben, serveres Dagens Ret, og det er er god ide at bestille bord - ligesom til den meget populære søndagsbuffet, da der tit er fuldt hus. Der er en hjemlig stemning i den danske restaurant, og Michael og Brian gør meget ud af at få deres kunder til at føle sig velkomne og afslappede. Restaurant La Pataleta holder de traditionelle danske arrangementer som Mortensaften og julefrokoster mod bestilling, og i år er der igen åbent nytårsaften, hvor der både er middag, kransekage og ikke mindst fyrværkeri. Du kan altid tjekke deres hjemmeside for arrangementer og Dagens Ret. www.lapataleta.es eller facebook: La Pataleta V/ Møss og Hjort MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL | SOTOGRANDE | CA VIN & MAD NOVEMBER 2015 RESTAURANTE CERROS DEL AGUILA Lokal restaurant i hyggelige omgivelser. Internationalt mad og lokale retter. Åben hele dagen. Urb. Cerros del Aguila, s/n, 29649 Mijas. Tel. 952 668 191 SIDRERÍA NAVARRA Den kendte restaurant Casa Navarra har udvidet med en autentisk ciderkælder som fra Nordspanien. Her serveres cideren som den skal i små mængder og den kan akkompagneres af saftige oksehøjreb eller fremragende fisk og skaldyr. Drik alt det cider du kan. Ctra. de Mijas km. 4, Mijas. Tel. 952 580 439. TORROX COSTA REST. LA PATALETA Dansk smørrebrød og lune retter med et internationalt twist sørger Michael og Brian for i Rest. Pataleta, som ligger på strandpromenaden i Torrox Costa. Hver søndag er der populær frokostbuffet, men husk at bestille bord. Av. de España, Torrox Costa Tel. 952 967 111 - www.lapataleta.es BENALMÁDENA LONGHORN DEL SOL - STEAK & BURGER Her får du det bedste kvalitetskød fra Galicien og Argentina grillet ligesom du vil have det. Der er også et lækkert udvalg af hjemmelavet burgers, diverse salater, lakseog osketartar. Flotte vine. C/ San Miguel. Benalmádena Pueblo Telefon: +34 952 569 995. Mandag - Lørdag kl. 18:30h - 24:00h Søndage 13:00h - 22:00h CAFE COPENHAGEN Friskbagt rundstykker, boller og tebirkes hver dag hos den nye danske bager og café i Benalmádena. Arne og Indira står klar med friskbrygget kaffe i den hyggelige danske café. Avda. de Bonanza, Benalmádena. Telefon: +34 952 56 36 83 Mandag - lørdag 9-18. Søndage 9-14 ARROYO DE LA MIEL OTELLI Internationalt køkken med gode frokostretter og lækker 3 retters menu. Fiona og Mike byder dig velkommen. Dit dansk-skandinaviske mødested i Arroyo. C/ del Obispo Herrera Oria 24, Arroyo de la Miel. Tel. 627 089 646 JUL OG GAVEIDEER HOS LA VIDA I november er de fleste så småt begyndt at planlægge ting vedr. julen som f.eks julefrokoster, gaverne og gæsterne, og hvad førstnævnte angår er det godt at vide at Erik fra Cafe La Vida har valgt at åbne for julefrokoster i år. “Der kan laves en lækker buffet til minimum 20 personer med hvad hjertet nu begærer til en rigtig god julefrokost,” fortæller Erik. “Der er flere som har opfordret mig til at holde åben for disse arrangementer, da de synes det har været hyggeligt tidligere år.” En typisk juletallerken kommer også på det daglige menukort, hvor man kan vælge mellem varm eller kold, så der kan hygges, hvis man kun er et par stykker, der skal julehygge. Savner du samtidig inspiration til en personlig og anderledes gave, så kig på de nye varer, La Vida Gourmet Corner har på hylderne. Udover vine til enhver begivenhed er der også et bredt udvalg af gourmetsalte, olie, balsámico, tapenade, oliven, oste, pølse o.m.m., så du kan lave en flot kurv til f.eks personale- eller værtindegave, når du skal afsted til de mange julefrokoster. “Det er en rigtig lækker og brugbar gave,” siger Erik, “og gourmetprodukter er ikke noget, som folk tit forkæler sig selv med, så derfor bliver de oprigtigt glade for at kunne prøve noget nyt og spændende.” Cafe La Vida er en dansk bager, café og gourmetforretning, som du finder på Feriapladsen i Fuengirola. i 659 726 743 RANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | M NOVEMBER 2015 VIN & MAD PUERTO BANÚS TABERNA DEL ALABARDERO Dejlig atmosfære med bar og stor terrasse. CELEBRITIES GOLD Kreativt Middelhavs- og andalusisk køkken nydes i den smut designet have med pool.Prøv f.eks deres salmorejo med jamon serrano. Magna Marbella Golf. Calderón de la Barca s/n, Nueva Andalucía Tel. 952 929 578 Urb. Castiglioni, s/n, San Pedro de Alcántara. Tel 952 780 552 EL GIRASOL Autentisk italiensk cuisine ved havnen i Puerto Banús. Nyd den fantastiske udsigt og en caribisk cocktail, imens du venter på maden. Hjemmelavet pasta, traditionel Piadina Romagnola, fiskeretter er blot nogle af tingene på menuen. Complejo Benabola (strandsiden) 50 m efter Park Plaza Suite Hotel, Puerto Banús. Tel 952 929 055 NAGA THAI Lækker thai restaurant med smagfulde, krydret og farverige retter serveres i flotte omgivelser. Hvis du er til thai-mad vender du helt sikkert tilbage. LOS BANDIDOS En af de mest besøgte restauranter ved havnen. Fransk / svensk køkken hvor kvaliteten er i fokus. Fabelagtig betjening med udsøgt udvalg i vine. Åbent alle ugens 7 dage fra klokken 19.30 – sent Muelle Riviera 33 Tel: 952 815 915 www.losbandidos.info Calle Ramón Areces. Puerto Banús, Marbella Tel. 952 815 319 KHANS2 SAN PEDRO/ ESTEPONA Indisk cuisine i høj kvalitet serveres med dejlig udsigt til stranden og havnen. Familie-ejet restaurant siden 1982. Åben hver dag for frokost og aften PASSION CAFE Frisklavet og kreativt mad serveret hele dagen. Lækker morgenmad, salater, wok retter, fajitas, burgers, wraps og sandwiches. Daglige specialiteter og fremragende aftenmenuer i stilige og afslappende omgivelser Ved havnen i Puerto Banús. Tel 952 814 371 BUDDHA BEACH 1.klasses service og udsøgt spisekort fra de Michelin vindende kokke, Michel og Paul. Lækre omgivelser og stor patio med udsigt over dalen. Åben hver aften til middag. Avda. Del Prado, Nueva Andalucía. Tel. 952 813 859 EVITA BY BUENOS AIRES Fremragende argentinsk køkken med effektivt og smilende personale. Stor terrasse i smukke omgivelser. Åben til frokost kl. 12.30 og aften fra kl 19.30 til sent. Avda. del Prado. Nueva Andalucía. Tel. 952 929 620 GOLDEN MILE SUKHOTHAI Fabelagtigt thai køkken i intim atmosfære og kosmopolitansk stil. Brug af friske krydderier og råvarer er restaurants standpunkt og gjort den har eksisteret i snart 30 år. C.C La Colonia, San Pedro. Tel: 952 781 583 www.passioncafe.eu Luksuriøs Bali steming med stort udvalg af lækre retter såsom sushi, lækre salater og lette anretninger. Nyd en snack eller wrap fra Buddha`s strandsenge. C.C. Marbella Mar, Bulevar del Principe Hohenlohe, L-3A. Tel. 952 770 550 TIKITANO Urb. Marina Villa, Strandsiden. Tel. 952 813 882 TAI PAN Strand restaurant med fabelagtig udsigt og overdækket terrasse. Internationalt køkken med live musik hver weekend. Åben for frokost og aften. Urb. Guadalmansa, Ctra. de Cadíz, km 164, Estepona Tel. 952 798 449 ARBELLA | NUEVA ANDALUCIA MAGNA CAFE Udsøgt internationalt køkken i fantastiske omgivelser. Nyd en lækker cocktail i den polynesiske bar, inden man prøver det orientalske spisekort i elegante omgivelser. Hotel Puente Romano, Av. Príncipe Alfonso von Hohenlohe Tel. 952 777 893 MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL | SOTOGRANDE | CA VIN & MAD NOVEMBER 2015 Sushi på Lucia Fredag den 6. november gentager Restaurant Lucia successen med sushi-aften hvor Nikki Beach Marbellas berømte køkkenchef kommer forbi og laver den lækreste sushi-buffet. Uanset om du allerede er vild med denne japanske kogekunst eller skal prøve den for første gang, så sørg for at bestille bord, så du kan smage shrimp tempura, sashimi, maki-ruller, surimi-ruller o.m.m. Gro Carlsen oplyser desuden, at der stadig er enkelte pladser tilbage til Mortensaften den 10. november, og at restauranten har flere arrangementer i løbet af vinteren blandt andet lute-aften og julebuffet. Du kan se datoerne på de forskellige arrangementer på restaurantens facebook side. i 952 58 27 38 RANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | M NOVEMBER 2015 Kirken Øst for Málaga Præst Mogens Jeppesen Tlf. 697 781 692 mjep@km.dk Formand for menighedsrådet: Freddy Krogh, tlf. 622 262 488 November 2015 Lørdag den 7. kl. 13.00 Høstgudstjeneste på tærskepladsen El Cerval bag La Herradura. Medbring madkurve, tæpper eller stole. Lørdag den 14. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Tirsdag den 17. til 19. Udflugt til Toledo. Søndag den 22. kl. 11.00 Gudstjeneste i Margrethekirken. Fælles bus. Lørdag den 28. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñécar Søndag den 29. kl. 16.00 Syng julen ind i klubben i Torre del Mar. December 2015 Lørdag den 5. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Søndag den 6. kl. 16.00 Syng julen ind i foreningen i Almuñécar. Lørdag den 12. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñécar Lørdag den 19. kl 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Lørdag den 19. kl. 18.00 Økumenisk Carol i San Andres, Torre del Mar Torsdag den 24. kl. 13.00 Julegudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Torsdag den 24. kl. 16.00 Julegudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñécar Januar 2016 Lørdag den 9. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñécar Mandag den 11. kl. 17.30 Foredrag i klubben i Torre del Mar Lørdag den 16. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Mandag den 18. kl.17.30 Foredrag i foreningen i Almuñécar Lørdag den 23. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet i Almuñécar Søndag den 24. kl. 20.00 Økumenisk gudstjeneste i Kate- dralen i Málaga Fælles bus Lørdagen den 30.kl.13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Søndag den 31. kl. 19.00 Kyndelmisse i Klubben i Torre del Mar Efter hver gudstjeneste er der fællesspisning - dog ikke den 24. december! Se nyt fra kirken på Torre del Mar-klubbens hjemmeside www.danskeklub.dk Uddrag fra kirkebladet. Vi synger julen ind med en række af de kendte julesalmer og -sange. Ind imellem finder vi tid til både glögg og æbleskiver, diverse lotterier med flotte præmier. Måske kan man være så heldig at vinde en af Jacobs eftertragtede juledekorationer. En enkelt julehistorie og kaffe kan der meget vel også blive tid til. Tidspunkter: Søndag d. 29. november kl. 16.00 i Klubben i Torre del Mar. Søndag d. 6. december kl. 16.00 i foreningen i Almuñecar. Af hensyn til begrænset plads og traktement er tilmelding nødvendig. Det sker ved gudstjenesterne eller til menighedsrådets medlemmer. Pris: 7 €, som betales ved indgangen Har du lyst til at spille til gudstjenester? Kirken er afhængig af frivillige hænder til mange forskellige opgaver. En af de vigtige opgaver er at spille til gudstjenesterne. Hvis du har lyst til at bidrage på den måde, er du meget velkommen til at kontakte menighedsrådet eller præsten. Vi råder over et helt nyt elektrisk orgel/klaver. Telefonnumre og e-mail adresser finder du på http://www.danskeklub.dk/html/kirken.html Almuñécar Dansk Spansk Samvirke Urb. La Najarra • Blq. 2 bajo Avda. de Europa 30 www.almu.dk Vi kan godt mærke at efteråret er lige om hjørnet. Vores fredagstræf er velbesøgte og vi er ved at finde de lange bukser frem. Vi kan se frem til en spændende sæson med flere nye aktiviteter. Herligt at vi har så aktive medlemmer, at de sammen med bestyrelsen er parate til at stable nye tiltag på benene. Flemming og Gitte, vores to medlemmer, der tager sig af køkkenet, er på plads igen – dejligt at have dem tilbage, men vi har nu ikke lidt nogen nød i deres fravær. Tak til de medlemmer, der har taget en tørn i køkkenet. Samtale spansk Så prøver vi noget nyt – nemlig samtale spansk. Flere har kæmpet med sproget, men er drukket i de mange grammatiske regler. Her skal der bare snakkes uanset om det er grammatisk korrekt, men selvfølgelig under kyndig vejledning. Det tegner allerede til at blive en succes, det første hold er etableret med 10 deltagere og der er flere, der har tilmeldt sig hold 2. For nærmere information se hjemmesiden eller opslagstavlen i foreningen. Vinsmagning Også en ny aktivitet. Egentlig underligt, at vi ikke før har haft en sådan aktivitet, når vi tænker på, at vi er i Spanien og at vi ofte nyder et par glas vin. Johnny Kristensen tidligere Cafe Rosa vil stå for vinsmagningen. Første vinsmagning, hvor der smages på 6 forskellige vine, løber at stablen d. 19. november i foreningens lokaler. Tilmelding via opslagstavlen i foreningen. Cowboy festen Dolly Parton, Johnny Cach, Tamra Rosanes og mange andres herlige musik vil lyde i vores lokaler d. 7. november, hvor efterårets temafest løber af stablen. Vores oktober fest sidste år var en stor succes, så vi tør godt prøve med endnu en efterårsfest. Vi har plads til 60 deltagere i vores saloon og der er præmie til den bedst udklædte. Bestyrelsen Bestyrelsen er trukket i arbejdstøjet. Det er bl.a. besluttet at etablere et klimaanlæg i vores lokaler. Vinteren kan være kold og især vores mange bridgespillere har haft det koldt i lokalerne. I forbindelse med etableringen vil der nok kunne opleves lidt besvær ved brug af lokalerne, men vi forsøger selvfølgelig at minimere ulemperne så meget som muligt. Vi ses Mikkel FORENINGSNYT Den danske kirke Margrethekirken Avda. De Dinamarca 2 & Calle Ciprés 22, Las Lagunas Mijas Costa Tlf. 952 58 74 81 www.margrethekirken.com Pastor Iben Snell Edif. Andromeda II – 2A c/Maestra Aspiazu 10, Fuengirola Tlf. 952 460 495 661 001 998 Præsten har fri mandag. Gudstjenester i oktober Søndag 1/11 kl. 11.00: Alle Helgens dag. Iben Snell Søndag 8/11 kl. 11.00: 23. trinitatis. Iben Snell Søndag 15/11 kl. 11.00: 24. trinitatis. Iben Snell Søndag 22/11 kl. 11.00: Sidste søndag i kirkeåret. Iben Snell Kirkefrokost Søndag 29/11 kl. 11.00: 1. Søndag i advent. Iben Snell Søndag 6/12 kl. 11.00: Advent for hele familien. Iben Snell Stille andagt: Tirsdag den 10. november kl. 12.00 Arrangementer: Tirsdag den 3. og onsdag den 4. november kl. 10–15: Højskoledage ”Kunst og kultur på Kysten” Tirsdag den 3. November: ”Sjælens geometri” Billedforedrag ved maleren Lars Physant. Koncert med Mariza Rupmann med sange af Federico Garcia Lorca om eftermiddagen. Onsdag den 4. november: Foredrag om ”Sang, brød og vin – livsglædens poesi hos Klaus Rifbjerg” ved Karsten Erbs. Billedfortælling om ”Kunstskatte på auktion” ved Frederik Bruun Rasmussen. 61 FORENINGSNYT NOVEMBER 2015 Deltagelse i højskoledage begge dage koster 40 € / deltagelse en dag 25 € inkl. foredrag, kaffe og lækker frokost Kontakt venligst Iben Snell tlf. 661 001 998 eller Jens Malling tlf. 658 243 123. Onsdag den 4. november kl. 15: Vurdering af dine kunstskatte Kom og få en gratis vurdering af dine arvestykker ved en ekspert fra Bruun Rasmussens auktionshus! Der serveres tapas og en drink. Club Danés Tirsdag den 10. november kl. 14.00: ”Bliv dus med den globale verden”, gratis kursus. Lillia Masters underviser hver tirsdag i begynderspansk, computer, digital post, NemID, netbank, SKYPE, foto m.m. Torsdag den 12. november kl. 19.30: Filmklub aften. Bille Augusts film ”Stille hjerte” vises. Fredag den 13. november kl. 18: Koncert med pianisten Mogens Dalsgaard arrangeret af Margrethekirkens Venner. Klaverkunst af højeste karat. Kom og hør et bredt udvalg af klaverrepertoirets smukkeste værker. Billetter á 20 € inkl. cava & snacks sælges i Margrethekirken, hos Vitamina i Centro Idea og hos kasserer Jørgen Kobstrup tlf. 661 714 508 Tirsdag den 17. november kl. 19.30: Sangaften ”Hurra for Carl Nielsen” I 150 året for komponisten Carl Nielsens fødsel synger vi hans kendteste sange. Keld Skovgaard og Ingrid Wandahl spiller. Lækkert traktement til dagspris, tilmelding nødvendig. Onsdag den 25. november kl. 10 i præsteboligen: Litteraturkreds Kjell Westös roman: ”Luftspejling 38”. Torsdag den 26. november kl. 17.30: ”Syng julen ind” Gå december glad i møde med sang og julehygge! Lucia optog, boder med julegløgg, æbleskiver, juledelikatesser, juletombola og julelotteri. Julesanghæfte á 10 € er entrébillet, madkupon og lotteriseddel. Efterlysning: Sangglade børn søges! til Luciaoptog og/eller krybbespil. 62 Fuengirola - Mijas Haza del Algarrobo, Ctra. De Mijas km. 2,2, 29649 Mijas Costa clubdanes@gmail.com www.clubdanes.dk Så er vi godt i gang En ny forrygende sæson er startet i Club Danés, hvor vi allerede har haft flere spændende aktiviteter, og hvor flere kommer til i den kommende tid. At Club Danés er samlingsstedet for danskere på Solkysten fik vi atter et bevis på, da DR TV henlagde optagelserne af den populære serie, Gintberg på Kanten til vore lokaler i september. I fire dage arbejdede et TV hold og Jan Gintberg med at få optagelserne i kassen, og derefter tog de hjem og kogte det hele ned til 30 minutter sprudlende TV. Da udsendelsen blev bragt den 8. oktober havde vi i samarbejde med La Pena de Dinamarca lavet et dobbeltarrangement i Club Danés, hvor vi havde fuldt hus, 160 personer. På storskærm kunne vi se udsendelsen med Gintberg direkte, og den stemning det bibragte os, gjorde det lidt lettere at kapere det efterfølgende nederlag til det danske landshold, der tabte til Portugal. En kamp, vi også fulgte direkte på storskærmen. November måned vil byde på mange spændende arrangementer i Club Danés Et populær tradition er juletræsfesten, der i år holdes søndag den 29. november kl. 14.00. Klubbens arrangementer omfatter også foredrag af advokat Mona Davidsen, vi har den månedlige filmaften, vi har vinsmagning og sidst på måneden har vi fernisering på en udstilling af den cubanske kunstmaler, Richell Castellón. Klubben har fået en hjertestarter, og hvordan den skal betjenes bliver vi instrueret i den 26. november. Du skylder dig selv at møde op den dag. Overdækningen på terrassen har ikke haft det godt i lang tid, og vi er derfor gået i gang med at udskifte den. Heldigvis har vi mange kyndige håndværkere i Club Danés, så arbejdet er i de bedste hænder. Materialerne koster, og derfor vil vi i det nye år arrangerer en sponsorfest for at skaffe pengene til materialerne. Husk – at udover de månedlige arrangementer – så sker der noget i Club Danés ugen igennem. Vi har en mængde tilbud til dig - se nærmere på vor hjemmeside. Velkommen i Club Danés! Kalender - november 5. Mona Davidsen, foredrag 10 Mortens aften 18. Filmaften 20. Vinsmagning 21. Fernisering 26. Hjertestarter - demonstration 29. Juletræsfest Mona Davidsen og Marisa Moreno Castillo Torsdag aften den 5.november kl. 17.30 vil der være mulighed for at møde den tidligere danske konsul Mona Davidsen og den nye konsul Marisa Moreno Castillo i Club Danés. Mona Davidsen vil fortælle om sine 10 spændende år som konsul og Marisa Moreno om de visioner hun har for sit virke som konsul og særligt om samarbejdet med den nye ambassadør om de muligheder, der er for at bistå danske virksomheder med at etablere sig i Spanien. Der vil være mulighed for at stille generelle spørgsmål. Efter foredraget er middag. P.A.D. Proteccion de Animales Domesticos Bliv medlem af P.A.D. og støt os i vores arbejde for et bedre liv for vores firbenede venner. Yderligere information, ring til 952 46 92 54 eller besøg PAD. Vi ligger på vejen ud til Fuengirolas kirkegård. www.padcatsanddogs.org ANDRE FORENINGER Soroptimist International Club Costa del Sol Lene Thygesen, tlf. 653 771 625 Drengeklubben Kaj S. Christiansen, tel. 607 268 745 Vi mødes hver onsdag fra 11-12 på La Chispa. Singleklubben tlf. 952 462 532 eller 952 583 956 Badminton Anker Olesen, tlf. 620 617 168 The Jazz Society Colin, tlf. 952 787 364 Pigeklubben Ulla Harpsøe, 952 448 212 Solgruppen Ingrid tlf. 952 486 194 Annelise og Jan Matzau tlf. 952664754 Marialogeforeningen Else Grobæk tlf. 617 676 801 Frimærkeklubben John Frank tlf. 696 286 722 Anonyme Alkoholikere Vest for Málaga: Vi mødes hveranden onsdag (ulige uger) i Margrethekirken fra kl. 18.30-19.30. Marianne Rasmussen tel. 628 218 550 (efter kl. 18) ØST FOR MÁLAGA Torrevieja: tlf. 965 326 135 Skydeklubben af 8. februar 1995 Birte Altenburg, tlf. 952 666 725 / 607 682 242 Keglebillard Fuengirola Jan Werum, 951 260 416 Poul Sindberg, 660 453 330 Redan España Carl Erik Knutsson Tel. Spanien +34 693 50 93 34 Tel. Danmark +45 2630 0606 Andersen Ruiz Consulting Insurance & Legal advice Christian Andersen 40 års erfaring i forsikring og rådgivning ved salg og køb af ejendom og skifte Tlf. 952 47 37 55 - andersenruiz@gmail.com Av. Jesús Sántos Rein | Fuengirola | Málaga www.andersenruizconsulting.com Registrering af biler fra EU og/eller andre lande i verden. Typeattester og Certifikater HOVEDKONTOR: Tomás de Heredia 7, Edf. Stella Maris, Málaga Tel: 952 21 21 01 • Fax: 952 60 00 25 MARBELLA San Juan Bosco, 2-1 Tel: 952 824 688 CALETA DE VÉLEZ Av. Andalucía 149 Tel: 952 511 966 FUENGIROLA Tel: 607 67 11 22 Legal Services Spansk ekspertise på dit eget sprog! Professionel behandling af juridiske forhold Δ testamenter Δ skifte Δ byggesager Δ etablering af selskab Δ civilret Δ strafferet Δ arv Δ køb og salg af fast ejendom Skat og juridisk assistance José Manuel Serrato León Advokat José Manuel Serrato León C/ Marconi, 23 - stueetagen • 29640 Fuengirola Tel: Spanien +34 952 46 87 15 eller 951 26 19 74 Tel: Danmark: +45 36 92 41 11 legatum@legatum.net • www.legatum.net • Specialister i tilflytning og fraflytning Spanien • Residencia, NIE-nummer og sygesikring • Juridisk bistand køb og salg af bolig • Testamenter, arv og anden notarbistand • Stiftelse selskaber og opstart af virksomhed • Ikke-resident skatteopgørelser • Assistance skatteinspektioner - Og meget mere ! ! !! Avd. Ramón y Cajal 2, 3ºF, 29640 Fuengirola,Malaga www.gron-andersen.es - info@gron-andersen.es Veletableret skandinavisk magasin på Costa del Sol søger en erfaren annoncesælger. Du skal tale et af de skandinaviske sprog samt spansk eller engelsk, være åben og opsøgende over for nye kunder. Masser af gå-på-mod samt gode kommunikationsevner er vigtigt. Vi tilbyder fleksible arbejdstider, god kommission og mulighed for bil. Send dit cv til publi@solkysten.eu 63 FORENINGSNYT NOVEMBER 2015 Torre del Mar Den danske klub Paseo Marítimo Levante 21 29740 Torre del Mar E-mail: kontakt@danskeklub.dk www.danskeklub.dk Aktiviteter i oktober Ved indgangen til oktober er alle efterhånden vendt tilbage til Kysten, og klubbens torsdagstræf, foredrag og bankoaftener har været yderst velbesøgte. Filmaftenen måtte dog aflyses pga. manglende tilmelding. Den traditionelle gensynsfest afholdtes lørdag den 10. oktober, og som sædvanlig mødte mange medlemmer op til en glad aften med god mad og drikke samt en efterfølgende svingom. I oktober er der blevet taget initiativ til at starte et vandrehold for folk, som ikke længere kan klare de mere krævende ture i omegnen. Holdet er døbt Mimreholdet, og tilslutningen har været over al forventning. Indtil videre er det tanken at trave hver tirsdag med udgangspunkt i Torre del Mar. Den 14. oktober afholdtes et møde om klubben nu og i fremtiden. Mødet blev besluttet på generalforsamlingen i marts, og en lang række punkter blev endevendt. F.eks. de faste aktiviteter, billard, bridge og spanskundervisning, regler for gæsters adgang til klublokalerne, en evt. kontingentnedsættelse, nye aktiviteter som zumba og whist samt meget, meget mere. Alt i alt en rigtig god aften, som tåler senere gentagelse. Program for november 06/11 – 19:00 Filmaften. Pris 1€. Vi forsøger igen med Mænd og høns. Tilmelding senest 05/11. 10/11 – 19:00 Mortensaften. Pris 18€. Puks dejlige ænder og dessert. Tilmelding senest 29/10. 15/11 – 14:00 Synge-eftermiddag. Mød talstærkt op og få løsnet stemmen. Der vil være kaffe og kage. 18/11 – 19:00 Foredrag af Pernille fra Kaas & Kirkemann. Pris 1€. Pernille vil fortælle om de generelle ting, men også forsikringer, der kan afhjælpe problemer i den tredje alder. Tilmelding senest 12/11. 64 22/11 – 13:00 Grillsøndag. Pris som sædvanlig. Bøf, kotelet eller kylling. Dertil salatbord og pølser. Tilmelding senest 19/11. Ændring kan forekomme. 24/11 – 18:00 Banko. Pris 8€. Spisning kl. 19.00. Tilmelding senest d.19/11. 26/11 Julepyntning. Efter torsdagstræf vil der blive budt på gløgg og æbleskiver. Kom i julestemning. Asociacion “Para Todos” Formand: Ivan Linckert, i.linckert@gmail.com www.paratodos.dk Møde med bedemand på Tropicana Vi har desværre oplevet, at de af vore medlemmer som har miste deres kære, er blevet udsat for flere forskelligheder under deres møde med flere diverse bedemænd. Vi har derfor valgt at holde et møde med et bedemandsfirma, som har forespurgt om vores klub Para Todos kunne holde et møde, så vi kan finde ensartede regler og priser og ved hvorledes man er stillet, man står i situationen med tab af sin kære. Mødet bliver holdt på restaurant Tropicana den 17. november kl. 15.00. Tropicana ligger på Paseo Marítimo ved nr. 18 A, ca. et kvarters gang fra restaurant Regina ud mod Borgen. Vi har holdt vore to sidste generalforsamlinger på Tropicana. Para Todos vil være vært med en øl, en vand eller et glas vin, og der vil være chips på bordene. Novembers månedsfest Månedsfest på restaurant Regina vil blive fredag den 27. november. Vi mødes omkring kl. 19-19.30, og vi går til bords ca. kl. 20 og menuen er aftalt til mørbradbøffer med tilbehør. Efter middagen spilles der op ca. kl. 21. med god dansemusik som varer til kl. 24. Pris p.p. er 10 € og har man en gæst med betales der ekstra 5 €. Julefrokost Vi har aftalt at holde julefrokost fredag den 11. december hos Thomas i Casa Danesa. Mere om det- te arrangement i månedsbladene og på vores hjemmeside. Juletur Igen i år tilbyder vi fra den 23. til 25 dec. at arrangere juletur til Best Western i Salobreña. Mere om dette arrangement i bladene og på vores hjemmeside. Bogklub Vi har stadig vores bogklub med to fyldte reoler på restaurant Regina, (der er danske flag overover) hvor der kan byttes bøger. Har I læste bøger hjemme, så tag dem endelig med, så andre også kan få fornøjelsen af at læse disse. Bøger kan byttes i restaurant Reginas åbningstider Filmtilbud Klubben ligger inde med en del film både som enkelte og i serier. Interesserede bedes kontakte Birgit om søndagen på havnen i Fuengirola på restaurant Regina kl. 14–15. Spillefuglene Er du interesseret i at spille jydewhist i Fuengirola, så kontakt Maiken på tlf. 645 367 383 kl. 10–12 og kl. 18–20. Medlemstilbud Ønsker man at sælge sin bolig er det muligt at få den lagt ind på vores hjemmeside. Vores hjemmeside læses i gennemsnit af ca. 7–8000 hver måned. Medlemskort For at deltage i vore arrangementer skal du være medlem af Para Todos. Et kalenderårs medlemskab koster 20 €. Medlemskort kan købes på restaurant Regina i Fuengirola om søndagen kl. 14–15. Søndagsmøder Medlemmer af bestyrelsen kan træffes om søndagen kl. 14–15 på restaurant Regina på havnen i Fuengirola. Hjemmeside På vores hjemmeside er der mange andre oplysninger så: Klik ind på www.paratodos.dk hvis du vil være ajour. solkysten magasinet Markeder MANDAGE Marbella - Recinto Ferial, Avda. de las Albarizas Málaga C/ Currito de la Cruz TIRSDAGE Nerja - La Almijara, C/ del Mirto Fuengirola - Feriapladsen Churriana - C/ Portales del Popo Málaga - Puerto de la Torre, C/ Pirita ONSDAGE La Cala de Mijas – Feriapladsen Rincón de la Victoria – Camino Viejo de Vélez Alhaurín de la Torre – Feriapladsen, Avda. de la Alhambra TORSDAGE Calahonda – Urb. Calypso San Pedro de Alcántara – Feriapladsen, C/ Jorge Guillén Torremolinos – Feriapladsen, Avda. del Real Alhaurín el Grande – C/ Alcalde Antonio Solano Torre del Mar – Plaza de la Paz Vélez-Málaga – C/ Plateros FREDAGE Arroyo de la Miel – Avda. Tivoli LØRDAGE La Cala de Mijas – Feriapladsen Las Lagunas – C/ Antonio García Moreno Puerto Banús – Plaza Antonio Banderas Caleta de Vélez – Avda. de Andalucía SØNDAGE Estepona – Lystbådehavnen Fuengirola – ved Hotel Pirámides Loppemarkeder ONSDAGE Benalmádena Costa Feriapladsen, Avda. de Gandhi LØRDAGE Fuengirola - Feriapladsen SØNDAGE Torremolinos – Feriapladsen, Avda. del Real Nerja – La Almijaa, C/ del Mirto Coín – C.C. La Trocha, Ctra. de Cártama Mijas Costa – Hipódromo Costa del Sol, Cerros del Águila Rens af tæpper og polstring Advanced Cleaning Services Jason Walker 27 års erfaring Professionel rengøring af: - Tæpper og måtter - Alle former for polstring inkl. læder Giv os et like os på facebook og læs hvad vores kunder siger om os advanced cleaning services 952 669 701 • 678 808 837 acservs@outlook.com Ring for et uforpligtende tilbud 65 HELSE NOVEMBER 2015 Prøv det selv Medicinsk termografi-scanning Smertefri og ikke-invasiv screening, som endelig tager kvanteskridt i Europa Når man hører ordet “termografi” føres tankerne hen på varme og noget som har at gøre med læger, og det er præcis, hvad det er. Jeg var selv ret ubevidst, om hvad man egentlig bruger det til, da jeg trådte ind på Dr. Pernille Knudtzons klinik i Fuengirola, så jeg var forberedt på det ville blive en lærerig oplevelse. Inden da havde jeg dog læst mig til at termografi-scanning bruges til at vise, hvor der er ubalancer i kroppen som f.eks. ophobninger af varme (inflammation, betændelse osv.). I min uvidenhed troede jeg dog, at det var en form for scanner, så jeg var en smule overrasket over at Nick Hvidt Nielsen, specialist i medicinsk termografi-scanning, skulle tage fotos af mig kun iført trusser. Først skulle jeg sidde og køle af i ca. 10 minutter efter min hastige spadseretur til konsultationen og derefter var det hen foran kameraet. Jeg fik at vide, at det infrarøde kamera faktisk “måler” temperaturen på hudens overflade. Mange sygdomme og inflammationer begynder med en temperaturforhøjelse p.g.a øget blodgennemstrømning 66 - eller det modsatte, for lidt blodtilførsel, d.v.s. det er for koldt på termoscanningen. Så med medicinsk termografi-scanning kan du faktisk fange problemerne under opsejling. Det tager Nick ca. en time at få noteret de væsentligste af mine sundhedsmeritter og at få taget billederne. Der tages ekstra af de zoner, vi har talt om, hvor jeg har lidt ondt, og vi kvinder får også taget fotos af brysterne. Vi kigger lidt på dem på skærmen, men billederne skal videresendes til speciallæger, hvor især læger, der er uddannet inden for termografi, gennemser dem og udarbejder en rapport. Dog kan Nick allerede sige, at mit tandkød i overmunden ser ud til at kræve en tur til tandlægen, selvom jeg ingenting kan mærke endnu, og at jeg har meget varme hænder. Resten må vi vente med, til rapporten kommer retur fra speciallægerne. Det tager normalt 48 timer, alt efter hvor travlt, der er. Historien om termografi De første tekniske termografi-eksperimenter fandt sted i 1957, men alligevel lykkes det ikke termografi-scanning at blive ligeså kendt indenfor lægevidenskaben som røntgen. Det kan diskuteres hvorfor, men inden for de sidste år er termografi-scanninger blevet mere populære, specielt fordi de modsat røntgen, CT og MR scanninger med kontrast og andre invasive målemetoder er ikke-invasive, smertefri og uden stråler, men også fordi de er følsomme og observerer fysiologiske ændringer i kroppen. Altså kan man forebygge, da en termografi-scanning tit opdager problemet eller ubalancen endnu inden det bliver et alvorligt problemer, der sætter sig til noget større. Også ”usynlige” skader og inflammationer vil komme frem på termografien. Det gælder f.eks. skader på nerver i arme og ben og betændelser i bihuler, tænder og tarme. Medicinsk Termografi kan også bruges til at afdække lidelser som bl.a. smerter, diskusprolaps, sportsskader, muskelspændinger og ledbetændelse, begyndende eller eksisterende gigt, autoimmune lidelser, irriterede og betændte tarme, ophobninger i lymfesystemet og forkalkninger i årerne. Tandlæger kan bruge teknikken til at afsløre for eksempel rodbetændelse og kroniske tandsmerter. Mange kvinder vælger årlig medicinsk termografi af brysterne for at holde øje med evt. knuder eller optræk til cancer. Kombinationen af medicinsk termografi og ultralydsscanning er oplagte og sikre non-invasive målemetoder. På Vitafakta Helath Clinic har de brugt medicinsk termografiscanning i ca. et år og Pernille Knudtzon er vældig tilfreds med resultaterne. “Som supplement til at opdage skjult inflammation og samtidig forebygge er medicinsk termografi en fantastisk mulighed. Jeg er glad for, at medicinsk termografi er begyndt at vinde indpas som et ekstra tilbud både til opdagelse af akutte forhold og til opfølgninger af forskellige behandlinger på den lange bane, f.eks. brystscreening som supplement til mammografier og røntgenscanninger.” Tid til svar Da jeg møder på klinikken for at få min lægerapport er jeg meget spændt, men også lidt nervøs for NOVEMBER 2015 De hvide punkter viser en inflammation i tandkødet. resultatet, men det er man vel altid, når man skal have svar på sådan noget. Jeg er allerede godt klar over, at halvandet år uden at dyrke nogle form for sport ikke har været godt for min krop, og det har jeg kunne mærke på især lænden. Nick sætter sig og gennemgår rapporten med mig. Som han havde nævnt tidligere har jeg en inflammation i øverste tandkød i begge sider, som kan give problemer engang i fremtiden. Mine skuldre og øverste del er ryggen er også inflammerede, hvilket passer meget godt, og jeg ved at en massage er meget tiltrængt. Nick anbefaler en lymfemassage for at få gang i kredsløbet, da der også har vist sig at være en lille tilstoppelse af lymferne i venstre bryst. En blodprøve vil også kunne vise, hvorfor min skjoldbruskskirtel giver udslag, og de varme hænder og ømme håndled kan være tegn på en begyndende eller en mild form for gigt. Dette er blot nogle af de ting, som den medicinske termografi har afdækket, at jeg skal være opmærksom på, og mange af tingene har min krop allerede fortalt mig, men jeg har ikke rigtig hørt efter. En tur til tandlægen det skal jeg, og fordoble min dosis af Omega 3 vil jeg også. I mit tilfælde var screeningen af brysterne uden anmærkninger, men alligevel har Vitafakta Health Clinic inkluderet en ekstra medi- HELSE En nakke og skuldremassage er en god ide for mig samt at styrke lænden. cinsk termografi om tre måneder som opfølgning for at være sikker på, at der ingen forandringer er. Den første scanning af brysterne er en slags basisoptagelse, og scanningen 90 dage efter undersøger, om der er ændringer i brystet, f.eks. ændringer i blodtilførslen eller inflammation. På denne måde får vi en ”base-line” – et fingeraftryk, da hver kvindes bryster jo er forskellige. Betryggende, hvis man har noget, man skal være opmærksom på. “Det er en ekstra garanti, for at vi har et godt udgangspunkt til senere opfølgning” siger Nick. Får du foretaget en medicinsk termografi-scanning hos Vitafakta Health Clinic sørger Pernille, Nick eller Natasja for at vejlede og følge op på de forhold og udfordringer, den har vist, og skal du henvises til læge, tandlæge eller anden behandling får du selvfølgelig både rapporten og billederne med, så du kan vise resultatet af den medicinske termografi. Ligesom bilen kommer til service burde vi alle få lavet et sundhedstjek en gang imellem for at holde os ajourførte og sunde, og her er termografien en grundig og nem mulighed. “Heller forebygge end helbrede”, er Pernille Knudtzons motto, og jeg må give hende ret, selvom vi travle mennesker tit har tendens til at overse vores krops behov. Jeg fik foretaget en full body og brystmedicinsk termografi-scanning, inklusive medicinsk rapport, opfølgning og en brystscanning 90 dage efter til 450 €. Pernille og Nicklas på klinikken. For mænds vedkommende koster en full body termografi 320 € inkl. medicinsk rapport. VITAFAKTA HEALTH CLINIC, www.vitafakta.es, vitafakta@vitafakta.es tlf. 678253510 og 694 431 864 Tania K. Bertelsen 67 HELSE NOVEMBER 2015 SKØNHEDEN KOMMER INDEFRA – MED LIDT HJÆLP UDEFRA Vitafaktateamet og Pernille Knudtzon Speciallæge almen medicin vitafakta@vitafakta.es Huden er kroppens største organ og er det smidige elastiske hylster, der omgiver hele legemet. Dens opgave er at beskytte kroppen samt at bevare kroppens fugtighed og varme. Huden er et stort udrensningsorgan, vi sveder og ånder gennem den, og afsondrer affaldsstoffer. Det går også den anden vej: Når vi lysbader dannes D-vitaminer, når vi saltbader optages vigtige mineraler, når vi smører med nærende olier og cremer optages de igennem huden. Forskellige slags medicin optages også gennem huden. Huden er også en sladrehank for, hvordan vi har det inden i. Har vi været flere ture i byen med røg, god mad og drikke eller for meget arbejde i for lang tid – så ses det i huden. Har vi spist fornuftigt , fået frisk luft, motion, gode nætters søvn – så ses det tydeligt om morgenen i spejlet. Det er gløden, fastheden, hydreringen og elasticiteten, der afgør, hvor godt skindet ser ud. Hud og hår hænger sammen. Frisøren kan ofte se på hårets og hovedbundens beskaffenhed, om vi mangler mineraler og vitaminer. 68 I sidste nummer af Solkysten i artikel ”Pas på dine små fisk”, dykkede vi ned i akvariet. Det er hvad vi spiser og drikker, og hvordan kroppen er i stand til at optage næringsstofferne, der sammen med vore tanker og følelser afgør den indre biokemi. Afgørende er vor kost og næring, men lige så afgørende er optagelsen af kosten i kroppen. Her spiller vor psykiske og fysiske tilstand ind - og vore tanker og føleler tæller nok i større udstrækning end vi aner. Kommer affaldsstofferne ikke ud igennem tarm, nyre, lunger, lymfe og hud, sætter de sig ofte i led, organger og bindevæv. Og i huden som urenheder, fortykket bindevæv eller som appelsinhud. Stress og bekymringer sætter sig ikke kun som rynker i huden – men påvirker også organer og væv som indvendige rynker og knuder. Når vi tager et par dage eller en uge med super god kost, kosttilskud, søvn og afslapning, afspejler det sig ikke blot i vore organer, men også i hud, hår og negle. Ofte kommer affaldet først ud – huden bliver bumset, og kan lugte ilde for derefter at blive blødere, smidigere, anderledes i gløden og iltet. Sund hud er smuk hud Kroppens evne til at regenerere, d.v.s. komme på fode efter vore FØR udskejelser, er afgørende. Hvis kroppen ikke reparerer sig, regenererer, går den i forfald. Den degenererer, d.v.s. ældes. Her spiller niveauet af antioxidanter ind. Jo større pulje af antioxidanter vi har, jo hurtigere regenerer kroppen. Jeg er stødt på en hel ny måde at pleje huden på, som jeg ikke kan lade være med at fortælle om. Den regenererende trio ALAVIDA er en ny måde at styrke antioxidanter og dermed bygge kroppen op. Det er kombinationen af nærende dag- og natcremer, baseret på naturlige ingredienser, som virker udefra og ind, og stimulation af kroppens egen produktion af antioxidanter v.h.a. lysterapi, d.v.s. indefra og ud, som for mig har gjort en banebrydende forskel. Cremernes nærende effekt er baseret på måden, den trænger ned i huden EFTER 6 UGER og stimulerer dannelsen af elastiske fibre, kollagen og som det allervigtigste stimulerer hudens fugtighed og holder på fugten. Lysterapien fungerer med et plaster, som stimulerer udrensning og opbygning af antioxidanterne, og dermed hele kroppens sundhed, indefra og ud. Jeg har været heldig at få lov til at prøve trioen igennem seks uger – og se selv resultatet. Udover at det kan ses, så føler jeg det i dén grad. Jeg sover bedre, er friskere, får endnu flere gode ideer og har større overskud. Det er ikke så ringe endda. Passer vi vort indre akvarium, spiser fornuftigt, drikker nok vand og sørger for det fysiske og psykiske miljø – og booster vore antioxidanter - afspejles det i huden. D.v.s. næringen af huden kommer indefra og ud og udefra og ind. DentaDanés clín nica dental Nete G.. Larsen N And eas Oldenburg Andr Please call between 10.00 and 17.00 (Mondaay - Fridaay) y to make an appointment Te el./Fax: 952 52 9666 Calle San Miguel s/n “Maro Club” 12S 29787 Maro, Nerja Læge Hanne Hansen Tel. 952 664 907 •670 674 246 Konsultationstid: Ring man - fre mellem 10 og 14 for aftale. Av. Jesús Santos Rein 12, Edif. Don Marcelo 2D. Fuengirola EDTA-behandling gives! TANDLÆGE CATTHARINA HVID V -HANSEN G BANCO SABADELL OG MERCACENTRO 100 M. FRA TOGSTATTIONEN, BAG AVDA. CLEMENTE DIAZ RUIZ, 4tEDIF. TRES CORONAS tFUENGIROLA t TEL 952 47 68 8 80 www.clinicadentalnoruega.com info@clinicadentalnoruega.com o Dansk psykolog Pernille Thilker cand. psych Terapi/rådgivning individuelt og grupper Konsultation i Benalmádena Pueblo efter aftale Telefon: 952 56 97 54 • 686 58 72 98 E-mail: pernille.thilker@icloud.com 69 HELSE NOVEMBER 2015 AKUPUNKTUR Rikke Markussen Fysioterapeut - Centro Sanum www.centrosanum.es Akupunktur er en flere tusinde år gammel kinesisk behandlingsform, som har været anvendt uafbrudt frem til vor tid. Gennem de seneste årtier er akupunkturen kommet til Europa og bruges den dag i dag til behandling på private klinikker og hospitaler. Akupunktur baserer sig på princippet om, at kroppen skal være i balance for at holde sig sund. WHO har lavet en liste over en række lidelser, hvor akupunktur er velegnet: • Alle former for smerter • Gigtsygdomme • Hovedpine/migræne • Frossen skulder • Tennisalbue • Menstruationsproblematikker • Mave-tarmlidelser • Bihulebetændelse • Højt blodtryk • Eksem • Kredsløbsproblemer • Lidelser i sanseorganer • Immunsygdomme • Hormonelle forstyrrelser. - Åreknudebehandling skum og laser - Brokoperationer - Hæmorroider - Brystkræft og andre brystlidelser - Kikkertundersøgelser (scopier) - Tyktarms operationer bl.a. cancer og kontroller af dette med diverse undersøgelsesmetoder Paseo Jesús Santos Rein 12A Edf. Marcelo, 2D Fuengirola 70 Tid efter aftale Telefon 952 47 52 49 E-mail: brg@dadlnet.dk Den første behandling hos en akupunktør begynder med en grundig samtale, hvor akupunktøren danner sig et indtryk af det problem, som patienten henvender sig med. Akupunktøren kan bruge forskellige metoder til at finde frem til, hvor behandlingen skal sætte ind. Nogle akupunktører bruger tungediagnose, pulsdiagnose og irisanalyse som udgangspunkt for behandlingen. På baggrund af samtalen og en eventuel analyse af tunge, puls eller iris udvælger akupunktøren en række akupunkturpunkter. I nogle tilfælde kan behandlingen være mere standardiseret, hvor patienter med en bestemt lidelse behandles via bestemte akupunkturpunkter, som er givet på forhånd. Det er ifølge akupunktører den tilgang, der er mest udbredt i den vestlige verden. Selve behandlingen foregår ved, at akupunktøren fører tynde, sterile nåle gennem huden og placerer dem i de valgte akupunkturpunkter. Akupunktøren sætter langsomt nålen i punktet og roterer den hvis nødvendigt, indtil akupunktøren kan mærke, at nålen sidder rigtigt. Denne fornemmelse af nålens rigtige placering kaldes for ’De Qi’, som betyder an- komst af Qi, dvs. at energien igen flyder i kroppen, som den skal. Som regel vil patienten også få en fornemmelse af en slags strømning fra nålen ud i vævet, når nålen sidder rigtigt. Derudover kan klienten opleve varme eller kulde, når nålen sættes i. Patienten sidder eller ligger med nålene i kroppen i typisk 20-30 minutter. Antallet af nåle varierer meget fra behandling til behandling, men typisk bruges der mellem 3 og16 nåle. Den første behandling varer typisk en til halvanden time. Efterfølgende behandlinger tager som regel en halv time til tre kvarter. Ifølge akupunktører vil kroppen ofte reagere på akupunktur, eksempelvis kan klienten opleve: • Afslappelse eller træthed • Forøget energi og velvære • Kløe, summen eller prikken i kroppen • Varme- eller kuldefornemmelser. Det er vigtigt, at man holder sig for øje, at man opsøger en veluddannet akupunktør, da ordet akupunktør ikke er en beskyttet titel som f.eks. fysioterapeut er. Sundhed Vitaalitet Velvære Vort mål og hjerte ligger i fo orebyggelse og selv-reparation Start med et Lægeligt L Sundhedstjek og få kortlagt din Personlige Sundheds Profil Lad kvaliteten n af dit Levende Blod guide dig til for o bedret livsstil og kost Ny Sundhedssteknologi – fremtidens medicin ov bedre, reducer smerterr, vægt, uden kemi, so stress - øg energi, præstation og overskud Kost, livsstil og o motion – lad diætisten give dig et skub i den d sunde retning Oxidativ Stre ess Te est - tjek dine antioxidanter Thermografissk helkrops – og brystscanninger kan affdæk d ke skjulte inflammation uden stråler Rejsen til dit indre – 7 dages udrensning på flere planer 15.-22. november Vitafakta Health Clinic Natasja Blicherr, Nick Hvidt Nielsen og Pernille Knudtzon C. Alfonso XIII 2 · Edif Virgen del Carmen 4B · 29640 Fuengirola www.vitafakta.es · vitafakta@vittafakta.es · vitathermo@gmail.com eller ring for at bestille tid på telefon: 678253510 / 694431864 LÆGEHUSET CLINICA MEDIC - MAN - FRE: KL. 9.30 - 15.30 • MAN OG TORS. OGSÅ 17.30-19.30 MEDIC + Dr. Jens Naesgaard, norsk Dr. Akbar Nafarieh, svensk - spec. almen medicin • Gerne tidsbestilling • Også hjemmebesøg • Tel: 952 46 00 40 - Fax: 952 46 19 49 Mobil: 608 651 252 - www.legekontor.com Edif. Vinuesa 1A-1B • Avda. de Los Boliches, 93 • Fuengirola 71 HELSE NOVEMBER 2015 Mobiltelefonen sender flere børn til kiropraktor Du skal helst sidde ligesom Mogens Dahl til venstre. Til højre ser du, hvordan hovedet uundgåeligt sænkes, så snart du begynder at arbejde med mobilen Kiropraktor Mogens Dahl får flere og flere unge patienter på klinikken i Fuengirola. Allerede i seks års alderen melder de sig med et typisk problem, som han kan føre tilbage til brugen af de nye elektroniske apparater. Det er først og fremmest den stærkt vanedannende mobiltelefon som kiropraktoren har i kikkerten. ”I de sidste tyve år er det gået rigtig stærkt med den elektroniske udvikling. I gamle dage var computeren en stor tung maskine, som stod på bordet, men siden har vi fået bærbar computer, tabletter og intelligente mobiltelefoner. Apparaterne 72 bliver mindre og mindre, og vi vænner os til at være online klokken 7 til 24. Problemet er, at for at betjene de håndholdte apparater skal du bøje nakken. Det er ganske enkelt umuligt at holde hovedet normalt, og således får vi smerter i nakke og hoved,” fortæller Mogens Dahl. Det er i øvrigt kun det primære problem, for der er andre som viser sig på længere sigt: Når du altid sidder med bøjet hoved, rettes rygsøjlens øvre C-kurve ud. Det irriterer en stor kranienerve ved navn vagus, og det kroniske pres på vagus får alle kroppens organer til at arbejde langsommere. Derfor slås så mange af nutidens stillesiddende mennesker med langsom fordøjelse og uregelmæssig afføring. De langsomt arbejdende organer er også med til at udvikle diabetes, selv om hovedårsagen til denne er forkert ernæring. Midt i C-kurven opstår desuden et pres på phrenicus-nerven som styrer hjertesækken og vejrtrækningsmusklen. Der sker en sammentrækning, så hjertet får mindre plads og må kompensere det ved at øge puls og blodtryk. Alle disse sundhedsproblemer er taget til i løbet af pc-alderen, og det nye er at de yngste nu også rammes af dem. De sidder bøjet i timevis over mobilen for at surfe på internettet eller skrive til hinanden. Selv uden mobilen kan man ofte se at de er slaver af den, fordi storforbrugerne udvikler en forkert holdning: ”Vort hoved er faktisk tungt, og når det altid er sænket må skulderog nakkemuskler udvikles kraftigt i forhold til de andre muskler. Det giver en let foroverbøjet gang,” siger Mogens Dahl. Kiropraktoren kan hjælpe i en akut nødsituation, når smerterne melder sig, men den eneste forebyggende behandling er et oprør mod mageligheden som er blevet vor fjende, advarer han: ”Liv er bevægelse. Du skal have motion – løbe eller gå stærkt, så du begynder at trække vejret igen. Samtidig med at mobilen er blevet uundværlig for de unge, har mange skoler desværre skåret ned på gymnastikken. Nogle steder har de dog også fundet ud af at lade børnene aflevere mobilen i en kasse inden undervisningen starter. Den slags mobilpauser bør forældrene også tænke på at indføre uden for skoletiden.” Der er faktisk ingen god måde at bruge mobiltelefonen, specielt ikke hvis man som de unge skriver med tommelfingrene, for på den måde får de en endnu mere foroverbøjet holdning end de gamle, som prikker bogstaverne ud med pegefingeren. ”Eventuelt kan man lægge sig på ryggen og hvile nakken, mens man arbejder med mobiltelefonen. Således bliver positionen i det mindste en smule bedre,” siger Mogens Dahl. www.chiro-dahl.com RUBRIKANNONCER NOVEMBER 2015 Bestilling af rubrikannonce: Prisen er 0,70 €/6 kr. pr. ord - dog min. 14 € Billet mrk. + 1,50 €. Rubrikannoncer betales forud og afleveringsfristen er den 15. i hver måned. Rubrikannoncer ses også på www.solkysten.eu Lejlighed til leje Bolig søges Møbleret lejlighed i Benalmádena til langtidsleje. 2 soveværelser med indbyggede skabe, 2 badeværelser, stue med aircondition, køkken med opvaskemaskine. Tagterrasse på 60 kvm med indbygget grill. Fælles have og swimmingpool. Leje pr. md. 450 € + forbrug. Tlf. 647 810 494. joanadypsolproperties@gmail.com ----------------------------------------------------- Pensionistpar på vej til Solkysten søger møbleret beboelse til leje i min. 6 måneder. Ingen rygning eller husdyr. Besøger området i november. Tlf. +45 2076 5176 simper@simper.dk ----------------------------------------------------- Lejlighed i Torreblanca Vores vinterbolig gennem næsten 20 år skal sælges. Lejligheden er beliggende i Torreblanca og er på 80 kvm. + 12 kvm. sydvestvendt altan, Indeh: entre, meget stor vinkelopholdsstue med spiseafdeling og åbent køkken, rummeligt soveværelse med gode indbyggede skabe, nyere brusebadeværelse. Ejendommen ligger 200 m fra strandpromenaden og stranden. Pris euro 125.000 Denne gode bolig skal absolut ses efter aftale med ejer. Tlf. +34 657 628 516 ------------------------------------------------------ MULTISERVICE Opsyn med ejendom, vedligeholdelse, rengøring & vask, renovering, maling, omforandring, el-installation, TV, pasning af have. Ring til os hvis De har nogle problemer. Vi er profesionelle med mere end 15 år på kysten. Home4you - tlf. 699 305 707 ------------------------------------------------------ BIL REGISTRERING • NUMMERPLADEÆNDRING TIL SPANSK • IMPORT & EXPORT PAPIRER • BILSYN - ITV & HOMOLOGERING • ALT PAPIRARBEJDE FOR BIL REGISTRERING HOLM BIL REGISTRERINGS SERVICE Tel: 671 204 824 • Fax: 952 821 302 Boliger søges! Det går stærkt i øjeblikket og vi har rigtig mange kunder der leder efter bolig på Costa Del Sol. Måske er det din bolig de leder efter! Kontakt Christian Boesen fra boligudland.dk på christian@bolig-udland.dk eller ring +34 609 977 262 ------------------------------------------------------ DERES GARDINFAGMAND PÅ KYSTEN Gardin-, persienne og tæppeløsninger Vi tager mål, viser prøver og giver et uforpligtende tilbud hjemme hos Dem selv. Tel. + fax 952 46 12 21 www.cortidea.com v/ Henrik Stæhr Jørgensen Mobil: 617 380 238 Rengøring af ferieboliger. Lettere istandsættelser samt maling. Dansk. Belinda 670 908 811 ---------------------------------------------------- Ferieboliger til leje Lejligheder - rækkehuse - luksusboliger villaer med swimmingpool landhuse - fincaer. Kontakt os venligst på 607 377 499 info@rinconrent.com www.rinconrent.dk ------------------------------------------------------ Oprydning HUSK! at sig du har set annoncen i magasinet Solkysten Den sikreste løsning Alt indenfor: Elarbejde Malerarbejde • VVS-arbejde Murerarbejde • Snedkerarbejde Per Larsen Service FUENGIROLA Tel. 670 767 989 • Fax. 952 471 612 DanScan Forsikring Har du en bolig til salg? Der er lige nu en del boligkøbere fra Tyskland og Schweiz hernede, og de er generelt glade for den skandinaviske indretningsstil. Vi arbejder udelukkende med det tysktalende marked. Ring til Saskia på 607 22 88 44 (tysk/engelsk/dansk). www.immobilienmalaga.de ------------------------------------------------------ www.spanskbil.com LÆRKEBORG CHRISTENSEN v/Forsikringsmægler Helle Haugaard Eriksen P.A.D. Proteccion de Animales Domesticos Bliv medlem af P.A.D. og støt os i vores arbejde for et bedre liv for vores firbenede venner. Yderligere information, ring til 952 46 92 54 eller besøg PAD. Vi ligger på vejen ud til Fuengirolas kirkegård. www.padcatsanddogs.org FAGUDDANNET DANSK MALER 23 år på kyst Avda. Nuestro Padre Jesus Cautivo, Los Boliches, Fuengirola Centro Comercial Sierra Mijas , Local 31 (Samme bygning som Favoritten og Holger Danske) Tlf. 952 66 03 87, fax 952 66 02 26 Mob. 607 59 59 60 man-fre. 9.30-16.00 eller efter aftale E-mail: helle@danscaninsurance.com Frisk fyr henter gerne ting, som De ikke har brug for og ikke nænner at smide ud, også store ting. Jørn. Tlf. 600 760 123 eller 952 471 612 ------------------------------------------------------ Ejendomsservice Opsyn, renholdelse og vedligeholdelse af alle typer af boliger samt firma- og kontorrengøring tilbydes. Ring eller skriv til DANIA CARE, tlf. +34 626 16 1234 E-mail: Dania.Care@daniacare.dk ------------------------------------------------------ Lær spansk her og nu Vil De lære spansk uden kedeligt hjemmearbejde? Opsuge grammatikken medens De er under dyb afslapning? Vi er Deres løsning. 5,7 eller 10 dages intensive kurser. Weekend eller fleksible kurser. Individuel, par eller gruppeundervisning. Igennem den Hypnagologiske© Metode. Udviklet ved Københavns Universitet. Centro Eleusis 95 244 80 86 el. 952 44 80 41 www.centroeleusis.net ------------------------------------------------------ K.B.M. CONSTRUCTION almen håndværk service og ombygning en! Godt og reelt malerarbejde udføres. Ring for tilbud! Tlf. 95 266 85 13 Mobiltelefon 607 52 02 57 PORTE, HEGN OG LÅGER I HØJ KVALITET Manuelle og automatiske portløsninger i gennemtestet tysk og dansk kvalitet - tilpasset din bolig og dine behov. Alle produkter er udført i pulverlakeret aluminium eller stål og fås i en bred vifte af RAL-farver. Tlf. +45 746 700 50 www.scan-agentur.dk Forskellige former for flise- og gulvbelægning Nyt badeværelse og køkken Alt arbejde indenfor: Murer | Elektricitet | Maler Tømrer | VVS | Gulvpolering Nye aluminiumsdøre og -vinduer kontakt kim mortensen 617 07 04 50 kbmconstruction@hotmail.com dansk engelsk spansk 73 RUBRIKANNONCER CYCLO ADVOKATER* RÅDGIVERE María Carmen Flores Calmaestra Køb og salg af fast ejendom i Spanien. Testamenter og arv. Lejekontrakter for boliger og forretningslokaler. Retshjælp og assistance i juridiske anliggender, f.eks. trafikulykker. Opkrævning af tilgodehavende (inkasso). Arbejds-og opholdstilladelse. Skatter og bistand ved skatteinspektioner. Oprettelse af selskaber. Nyt kontor på Avda. Condes San Isidro, nº 13, etage 1ºC og 4º. Fuengirola Tlf.: 952 593 034 og 952 665 055 cyclo@cyclo.es – www.cyclo.es *Medlem af advokatsamfundet Colegio de Abogados Málaga ------------------------------------------------------ NOVEMBER 2015 Hair Inspiración HELLE HENRIKSEN unisex Feriapladsen i Fuengirola C/ Jose Cubero Yiyo | Tel: 650 729 320 Kim ELEKTRIKER Dansk autoværksted Hjemmehjælp - sygepleje Pleje, madlavning, ledsagelse o.m.a udføres professionelt af plejeuddannet personale. Hjælpemidler udlejes Tryghedsopkald Ring eller skriv til Dania Care +34 626 16 1234 Dania.Care@daniacare.dk ------------------------------------------------------ Biler købes Biler på spanske nummerplader købes. OK, hvis den står i Danmark. Tlf.: 609 13 10 62 ------------------------------------------------------ Brugte ting Smid intet væk. Alt brugbart hentes. Småt og stort. Også ved flytning og dødsboer. Tlf. 952 46 66 83 / 609 377 192 ------------------------------------------------------ CYB-INC Reparation af hardware, rens og optimering af din pc samt installation af software, dog ikke løsning af softwareproblemer. Claus 670 908 811 ------------------------------------------------------ 74 El-arbejde & satellit TV Termovinduer- og døre. Panserglas. Glasinddækning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, også elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rækværk, porte, også elektriske m.m. Eget værksted i Fuengirola. Over 20 år i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmåling. Eller skriv til: jespex@gmail.com ------------------------------------------------------ Markiser og persienner service & reparation Tel. 952 47 95 39 Mobil. 607 83 12 11 639 58 03 72 (PETER) Åbent: man-fre 9-17 (eller efter aftale) Hjemmesygepleje hjemmehjælp • Almindelig pleje • Hjælp til bad m.m. • Intensiv pleje ved alvorlig sygdom • Efterbehandling efter sygehusophold • Sårbehandling • Indsprøjtninger • Hjælp til indkøb + madlavning. • Hjemmepleje hele året. Henvendelse til hjemmesygeplejerske Kirsten Sonne Mobil: 608 05 05 19 ksonne@mail.dk | www.kirstensonne.dk ------------------------------------------------------ - DIN DANSKE FRISØR GOLDWELL TIL SALG Markiser, persienner, myggenet, gardiner og rullegardiner - også reparationer. 7 dage om ugen. Ombygning fra manuel til motoriseret, nye installationer. Vi dækker hele kysten og indlands. Tel. 655 825 931 - Julian ------------------------------------------------------ Kørsel tilbydes til/fra lufthavnen m.v. Havearbejde samt tilsyn med bolig udføres. Henvendelse til Erik 627 198 667 ingeper@hotmail.com ------------------------------------------------------ El-arbejde udføres FANTASTISK LEJLIGHED I SOTOGRANDE Lækker 150 m2 luksuslejlighed i Marina Sotogrande sælges. Lejligheden indeholder stor stue m. pejs, sydvendt, overdækket terrasse m. udsigt til havnen. 3 soveværelser, 2 badeværelser, fuldt monteret køkken, a/c kold og varm. 2 garagepladser og pulterrum. Pris 495.000 € Henvendelse direkte til ejer. properties.ebm@gmail.com Tel. 607 29 45 30 V/Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Henv. jespex@gmail.com 600 409 484 ------------------------------------------------------ Rubrikkerne ses også på www.solkysten.eu LÅSESMED Åbning, ændring og salg af kombinationslåse og sikkerhedsdøre. Vi laver gitre i jern og aluminium Edif. Diana III, Recinto Ferial Tel. 952 580 512 Mob. 628 738 290 (bedst kl. 14-18) 1MVT4UPSFBU#P$PODFQU.ÈMBHBt$USBEF.JKBTLNt.JKBTttNBMBHB!QMVTTUPSFFTtXXXQMVTTUPSFFT