PDF

Transcription

PDF
La revista escandinava
Magasinet for skandinaver i Spanien
$++ +$
*),(
!,'',!
")+'(#,
,*!)*+)*"'',*
&(#,#,(+)!+#(+*)
++$
% %$+%$%%
%*)&+,#&",+&&",!
"'+)('(,+*,,(,,&
REPORTAGER |GOLF|KULTUR|SOL&SKYGGE|GASTRONOMI|PRIVATØKONOMI|HELSE|INTERVIEWS|FORENINGSNYT|O.M.M.
solkysten
solkysten
)+ )+*
D
$H
$HA8
)
!)(*
D#$@#L$C
K$#
%+
!%+(*
$:$@#
K$
*(&$#+(+))
;$<IJ$!$J$!!$J
<IJ$ $I F$FJ
"
Redaktøren siger
*&#+'
>#G,$=
#"K$"#G
$
+$&*'
C
$A
LK$>#$+#
K$>#
$:
2
K
.$:#
K$?$C#
K$@$?
K$
H$3
#
K$A
$/#=
"#+)
F!$"#$4
$$$
Greenfee’en stiger for første
gang siden 2008
H
ele den kommercielle golfverden mødes på International Golf Travel Market,
%+'+$&+*%+'+$&(+
H
$##$L#$#$#$
$!$
G
E$=#$"4$$$H$@$&L$
$L$
$L#$E$G$$
#$
H
$$#$L#$$$$!$"
$$$H$H$E
$"#$#"B
$H$
E
L#$"#$$$#"#
" '%(*')&*
6$!F$H
$L$#
#$D##$
$
#$#L$$8LE#
$#$$
=E
LE
#
#
$
"
#
6$!F$H
$$#$?"#B
$B$
"#$
$#2B
$"#$#$D$#$
$G
"#$
#
$$"
$$$##
?L#$D"#$>#($-9$IJK$
$FK$$! $"B$AL$C3$JI F
som i år blev holdt på Tenerife. Jeg var der også, og en af de friske nyheder,
jeg har med hjem, er at vi fra årsskiftet kommer til at betale 5-10 procent
mere for en greenfee på mange af Costa del Golfs baner.
Det skal man i virkeligheden ikke være ked af som golfspiller. Men det kræver nok
en forklaring.
Da krisen brød ud i 2008, reagerede de fleste golfbaner med at sænke priserne.
Banernes økonomi var allerede spændt til bristepunktet, da en ny katastrofe ramte
dem i 2012. Golfmomsen blev hævet fra 10 til 21 procent, og da banedirektørerne
ikke vovede at lægge forhøjelsen på greenfee’en, blev deres indtægter med ét slag
reduceret yderligere 11 procent.
Som golfspillere har vi naturligvis haft glæde af de faldende priser siden 2008. Det
er jo fantastisk, man i dette øjeblik kan bo på femstjernet hotel for 49 € om dagen,
morgenmad og fri golf på Montecastillos bane i Jerez inkluderet. Men enhver kan
**"+(+
)
;$C
$G$0#$IG$$FII
8#$##$$%LK$$D
K$!
! J$C*$K$CL$
I 9$I!1$ !5$$$$ J9$I1$J5
$<IJ$!$J$!!$J$
DG;$
$'$777
se, det ikke går i længden, og mange steder mærker vi allerede de negative følger.
$!$
"#
##
ry står på spil. Derfor skal vi tage det med godt humør, at branchen atter tør hæve
$$!
Sammen med prisen er spillets kvalitet faldet. Der spares på nyt græs, gødning,
sygdomsbekæmpelse og vanding. Problemerne med den manglende vedligeholdelse
hober sig op fra år til år, og det er trist for spillerne og farligt for samfundet. I dag
tjener man flere penge på golfturismen end på sol-og-strand turismen, og dens gode
priserne til et mere realistisk niveau.
Der er andre tegn på den positive udvikling. Golf El Puerto og Benalup lukkede i
de svære år, men La Dama de Noche og Montemayor er under genoplivning, og
Følg os på:
Arcos Garden er allerede genåbnet. Golfen er også på vej ud af krisen.
Erik Berg Madsen
#$$#
"
$
N° 441 • 35. årg.
NOVEMBER 2015
MØBELPAKKER
KØKKEN
OG
TILBEHØR PAKKER
FRA KUN
4.999 €
FRA 999 €
Loft & Roomers.
H ad
Hv
a fre
emt
mtid
mtid
denns drrø
øm
mme
e er la
lave
vet a
aff!
Medd mer
ere
e end
end 10
en
0.0
000
0 kvm
vm.. elleg
gan
antt og
o ins
nspi
p re
pi
r re
end
nde
de møb
møbelu
ludsti
dsstitill
d
illllin
ing
i Mi
Mija
jas
ja
as Co
Cost
sta
st
a og
o the
e Gol
o de
denn Mile
Mile i Mar
Mi
arbe
b lllla
be
a kan
kan Lof
ka
Loft & Roo
om
me
ers
rs
titilb
l yd
lb
de no
noge
gett tit l alle
alle,
e, ua
uans
n ett stitil og smag.
ns
ma
ag.
g
Spørg
g ef
e te
terr vo
vore
ress sm
re
smuk
uktt de
d siign
g ed
ede og komplette møbelpakker, som
tilp
lp
lpas
pas
asse
sess di
se
dine
ne beh
ehov
ov og di
din tegnebog. Vores indfl
dflflyt
y ni
n ngspakke, som
du får fra 4.999
.9
999 euro
o for en toværelses lejlighed, indeh
e older alt,
hvad
hv
ad du ha
harr brug for til at møblere dit hjem.
Med
M
Me
e en opgrade
d ring til bronze, sølv eller guld tager du et par sto
ore tri
rinn
op ad kvalitets- og luksusstigen. Udbyg med vores fantastiskke titilb
beh
ehør
ørørog køkkenpakker fra kun 999 euro, og du vil se dine møb
øble
lerr bl
le
blo
omstre
op.
95
5 pct. af de produkter, vi sælger, er allller
ered
er
ede
ed
e på
på lager. Det betyder
at vi er et af de få firmaer på Cos
ossta
a del Sol,
ol som virkelig kan tilbyde
ol
GRATIS OG HURTIG leverin
ng
g!!
MIJAS FORRETNING
Ctra. de Mijas KM. 3.5, 29650 Mijas Costa
Tel. 952 66 41 70
E-mail: mijas@loftroomers.com
ÅBNINGSTIDER Man-Fre. 10-19, Lør. 10-14
MARBELLA FORRETNING
Centro Negosios Oasis, Ctra. de Cadiz KM. 183,
Golden Mile, 29600 Marbella
Tel. 952 77 21 39
E-mail: marbella@loftroomers.com
ÅBNINGSTIDER Man-Lør. 10-20
WWW.LOFTROOMERS.COM
Alle møbel og tilbehør produkterne er forbeholdt ændringer og så længe
lager haves.
Andersen & Andersen Estates S.L.
Ref. 0487 - Benalmádena Costa
Super lækker lejlighed front line til
stranden, tæt på indkøb, restauranter,
og off. transport. Lejl. indeh. 2 sovev., 2
bad, stor lækker stue m. åbent moderne
køkken. Forkæl dig selv! Pris mdl. fra
€ 2.000 inkl. forbrug plus afrejserengøring 80 € vask af linned 20 €
Ref: 0517 – Fuengirola
Dejlig centralt beliggende lejlighed m. skøn
stor terrasse. 2 sovev., 1 bad, fuldt udstyret
køkken og sep. vaskerum. Gå-afstand til
indkøb, strand, offentlig transport mv. fællespool og have. Pris mdl. € 800 inkl. forbrug plus afrejserengøring 60 € samt linned 20 € for to pers.
Ref: 0503 - Fuengirola
Dejlig lejlighed, centralt beliggende. Indeh. 2 sovev., 1 bad. fuldt udstyret køkken, lys, indbydende stue/ spisestue,
dejlig vestvendt terrasse. Stor lækker
fællespool, dejlig fælleshave og -parkering. Pris mdl. fra € 800 inkl. forbrug
plus afrejserengøring 60 € samt linned
20 €
Ref. 0482 Mijas
Lækker og meget charmerende, ny-renenoveret finca kun 2 km fra Mijas by. Villaen indeh.
4 sovev., 3 bad, stort dejligt køkken, der
åbner ud til rummelig spisestue. Hyggelig
stue med brændeovn. Pænt møbleret. Fantastisk have- og poolområde med store terrasser
og med uforbederlig udsigt til Middelhavet.
Lukket garage. Pris mdl. fra € 2.000 inkl.
pool- og havemand. Ekskl. el, vand, telf, mv.
plus afrejserengøring 150 €
Ref. 3613 Mijas
Dejjlig et plans villa med fantastisk udsigt,
beliggende på stor grund.. Består af 3 sovev., 2 bad, 1 en-suite, stor stue med nyt
fuldt udstyret amerikansk køkken med varme i gulvet, med dejlig spiseplads. Have
med pool og grillplads. God beliggenhed og
uovertruffen udsigt. Stor garage med
plads til flere biler. Pris € 565.000
Ref. 3639 Almogia
Rigtig hyggelig landsted med tilhørende
rustik jord på 70.000 m2. Landejendommen
er lige til at flytte ind i. Sælges møbleret
og med masser af muligheder, for at lave
en god forretning som f.eks. Bed & Breakfast eller Hotel Rural. Der er 12 store soveværelser, et sted for naturelskere.
Pris 295.000 €
Ref. 3653 Fuengirola
Lige i centrum, noget man ville tro slet
ikke findes. Stor fantastisk lækker toplejlighed med flere terrasser. 6 sovev. 4 badev., sauna, store lækre terrasser på mindst
150 m2, nogle er overdækket, omklædningsrum, 2 køkkener (et til det grove), og
meget mere. En lejlighed der bør ses. Denne herlighed kan købes for 895.000 €
Ref. 3659 Mijas Costa
Pragtfuld toplejlighed med suveræn udsigt og
pragtfuld terrasse. Ligger i et velholdt aflukket område m. lækker pool. 3 sovev., 2 bad (1
en-suite), stue/ spisestue og meget stort og
flot køkken - alt i et-plan. Terrasse på 88m2.
Ydermere er der tilhørende parkeringsplads
og pulterrum. Fællespool og have.
Pris 199.000 €
TIL SALG
MÅNED (FRA OKT.- TIL MAJ)
UDLEJNING
Rækkehus Rancho Domingo, Benalmádena
Ref. 3688 - Flot rækkehus med fantastisk udsigt bygget af dansk bygherre. Beliggende i Rancho Domingo tæt på
Benalmádena Pueblo. Rækkehuset indeholder 3 soveværelser, 2 badeværelser, åbent køkken samt stue med udgang til
terrasse. Desuden er der en stor garage samt pulterkammer. Dejligt fælles område med pool samt gæsteparkeringsplads.
Pris 349.000 €
Andersen & Andersen Estates S.L.
Paseo Jesús Santos Rein 11
Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola
Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642
www.aaestates.com - email: info@aaestates.com
Andersen & Andersen Estates S.L.
TIL SALG
Ref. 3694 Mijas Costa, Los Claveles
Stor rummelig villa, med mange detaljer
i gå-afstand til den lille by La Cala, hvor
der er rigtig mange hyggelige restauranter, promonade og indkøbsmuligheder. Huset består af 6 sovevær. og 4 badevær. samt en vinkælder. Dejlig poolområde med fantastisk udsigt. Se mere
på vores hjemmeside. Pris 699.000 €
Ref. 3693 Playamar Torremolinos
Egoist lejlighed med stort soveværelse
og badeværelse, åben køkken til stor
stue. Lejligheden var oprindeligt 3 sovevær. og 2 badevær. Fantastisk god beliggende med smuk udsigt. Gå-afstand til
stranden. Pris 310.000 €
Ref. 3691 Mijas Costa
Dejlig villa i et plan i Cerros del Aguila.
Villaen indeholder 3 sovevær., 2 badevær., stor dejlig stue med spiseafdeling
samt flot køkken. Stor garage med plads
til to biler. Stort rum som kan bruges til
værksted eller laves om til et 4. soveværelse. Elektriske markiser. Der er
monteret vandrenser i køkkenet.
Pris 600.000 €
Ref. 3690 Benalmádena Capellania
Fantastisk villa med flot havudsigt. 4 sovevær., 3 badevær., spisestue, stor stue
samt lækkert køkken. Stor garage med
plads til to biler. Stor have med opvarmet
pool samt store terrasser. Gulvvarme i
hele huset samt aircondition. En villa for
den kræsne køber, der stiller store krav.
Mulighed for at købe tilstødende grund på
1620 kvm. Pris 1.390.000 €
Ref. 3688 Benalmádena
Flot rækkehus bygget af dansk bygherre
i Rancho Domingo tæt på Benalmadena
Pueblo. Indeholder 3 sovevær. 2 badevær., åbent køkken samt stue med udgang til terrasse. Desuden er der en stor
garage samt pulterkammer. Dejligt fælles område med pool samt gæsteparkeringsplads. Pris 349.000 €
Ref. 3687 Fuengirola Pueblo Lopez
Mindre lejlighed midt i Fuengirolas bymidte i det eftertragtede område Pueblo
Lopez, kun få minutters gang til alle butikker, restauranter, havet og til tog og
busstation. Dejlig stue/ spisestue med
udgang til to balkoner. Loft som bruges
til soveværelse. Køkken og dejligt badeværelse. Pris 149.000 €
Ref. 3685 Carvajal
Rækkehus i gå-afstand til strandpromonaden, fantastisk udsigt til havet og ind
over Fuengirola by. Består af 2 sovevær.,
dejlig stue. Ydermere er der privat parkering med i prisen. Til området er der
fælles pool. Pris 225.000 €
Ref. 3683 Fuengirola Pueblo Lopez
Skønt og charmerende rækkehus, beliggende i andalusisk gårdhavemiljø. 2 sovervær., gæstetoilet og badevær. m.
brusekabine. Lækkert, fuldt udstyret
køkken, dejlig stue med pejs og skøn
gårdhave. Fælles parkering tilhørende
ejerforeningen. Skønt hvis man vil bo i
byens hjerte. Pris 269.000 €
Ref. 2764 Mijas Costa
Skøn villa i Cerros del Aguila med fantastisk havudsigt og omegn. Indeh. 3
sovevær., 2 badevær., stor stue med
pejs, nyt lækkert køkken med seperat
spisetue. Meget stor terrasse foran huset. Garage og pulterrum. Smuk villa
med med dejlig beliggenhed.
Pris 449.000 €
Ref. 3084 Fuengirola,
Strandpromenaden
Fantastisk lækker lejlighed - nyrenoveret - på strandpromenaden med stor
terrasse, 3 soveværelser, 3 bad, stor
stue/ spisestue med dejligt halvtåbent
køkken. Pris 485.000 €
Ref. 3184 Benalmádena
Pragtfuld penthouse lejlighed ved Torrequebrada Golf med dejlig havudsigt. Stor solrig
terrasse. 2 sovevær. med indbyggede skabe og
2 badevær. Stor lys stue og fuldt monteret
køkken. Aircon v/k. Parkeringskælder. Elevator
direkte til lejligheden. Perfekt til golfere. Gode
udlejningsmuligheder. Pris 249.000 €
Ref: 3192 - Mijas
Eksklusiv cortijo med storslået udsigt
fra alle værelser. 5 sovevær., 4 badevær.
Store terrasser og hyggelige kroge. Flot
andalusisk patio, gourmet køkken, vinkælder, m.m. Ren luksus. Pool m. Infinity
effekt. Stor grund m. frugttræer. Unik
ejendom! Pris 1.500.000 €
Ref. 3618 Sierrazuela
Imponerende villa bygget i andalusisk
stil beliggende i Sierrezuela. Villaen indeholder 5 sovevær. alle med eget badeværelse, køkken med spiseafdeling
samt stor stue. Velholdt have med egen
pool og garage til to biler. Flot indkørsel
med parkeringsområde til flere biler.
Udsigt over Fuengirola og havet.
Pris 1.595.000 €
Ref: 3578 - Benalmádena
Fabelagtig, moderne og rummelig villa
m. betagende havudsigt. En fantastisk
ejendom m. 5 sovevær. og 4 badevær.
300 m2 bolig. Grund 1.200 m2 beliggende i et af de mest prestigefyldte områder på kysten. Flot have m. infinitypool.
Solpaneler, gulvvarme og varmepumper.
Skal opleves! Pris 1.495.000 €
Ref. 3590 Torremolinos
Stor rummelig lejlighed tæt på strand
og indkøb, restauranter, m.m. Der er 4
sovevær., 2 badevær., spiseskøkken mindre bryggers samt god stue/ spisestue
og 2 terrasser. Flotte fællesområder med
store græsplæner, pools, tennisbaner
mv. Pris 250.000 €
Ref: 3596 - Benalmádena
Luksus og velvære! Dette projekt, under opførelse, kombinerer top kvalitet, high tech og
luksus. Smukke detaljer og charmerende atmosfære, som fornemmes så snart man træder ind i den luksuriøse hall. Flot udsigt. Store
terrasser. 2 parkerings-pladser + 1 pulterrum.
2 el 3 sovev. lejl. Priser fra 369.000 €
Andersen & Andersen Estates S.L.
Paseo Jesús Santos Rein 11
Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola
Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642
www.aaestates.com - email: info@aaestates.com
26
INDE I BLADET
SOL & SKYGGE
Kystens korte nyheder
10
REPORTAGE
32
Málaga guide: Broen mellem to lande
Modsætninger mødes: Auschwitz og Krakow
26
32
Golf på internettet
38
Golfnoter
40
GOLF
PRIVATØKONOMI
Kan skat overhovedet finde ud af det?
42
Nyt testamente i Spanien
44
VIN OG MAD
38
Restaurant ruten
Bager i Benalmádena
Skøn mad og stemning på La Pataleta
Jul og gaveideer hos La Vida
Sushi på Lucia
54
56
57
58
60
HELSE
Prøv det selv: Medicinsk termografi-scanning
Skønheden kommer indefra - med lidt hjælp …
Akupunktur
Mobiltelefonen sender flere børn til...
66
68
70
72
FASTE KLUMMER
66
El Calendario
Foreningsnyt
Rubrikannoncer
46
61
73
Velkommen
Efterår!
Fuengirola
Marbella
Miramar Shopping Centre.
Local B-20
+34 952 586 849
Ave. Ramón y Cajal, 7.
Local 1
+34 952 766 327
Følg os på:
Holland & Barrett Andalucía
SOL & SKYGGE
NOVEMBER 2015
Fejrede med korsang
Receptionen den 23. oktober i anledning af Clinica Physiospains 30 års
jubilæum var underholdende med både lotteri og korsang, da klinikkens
tilknyttede hudlæge Christoph Kuhns kor varmede op med et par numre,
inden de skulle videre til koncert i en kirke i Alhaurin. Et dejligt indslag
for de mange gæster som mødte op for at fejre dagen med indehaveren
Rolf og Sara og Pedro.
Receptionsskranken var dækket op med lækker pastasalat, skinke og
ost og hjemmelavede alioli, så gæsterne kunne nyde en bid mad, mens
der var rig mulighed for at få en snak med de tre.
“En dejlig eftermiddag sammen med kunder og venner, og vi er meget
taknemlig for de flotte gaver,” siger fysioterapeut Rolf Martinsen.
www.physiospain.com
Loft and Roomers
festlige reception
Mojitos og lækre kanapéer var blot lidt af det, Loft and Roomers tilbød
deres receptionsgæster fredag den 23. oktober. Den store tagterrasse
over butikken i Mijas havde ligefrem en scene til musikerne, Paul “The
Pianoman” Maxwell og Roberto Cantero, som leverede fremragende underholdning, og forretningens egne møbler gjorde tagterrassen både
hjemlig og behagelig, så stemningen var i top blandt de flere hundrede
gæster, som lagde vejen forbi i løbet af aftenen.
Fem af de seks nye danske ejere var også til stede og fik hilst på gæsterne, selv om det desværre var noget nær umuligt at få dem samlet til
et foto. Receptionen fortsatte da også til sent på natten og heldigvis var
vejret med dem.
www.loftroomers.com
Kulde • Varme • Affugtning i samme system
• Uforpligtende tilbud
• Ultra-lavt strømforbrug
• Aut. service af alle mærker
• Lavt lydniveau
• Eget lager i Fuengirola
• Op til 5 rum på én kompressor
• 3 års garanti
• Varmepumpe til pool og gulvvarme
Absolute more for your money
+34 952 46 54 55 • +34 608 65 87 53
Benita Costa del Sol S.L.
10
4
dancon.toshiba@gmail.com • www.dancon.es
32 ÅRS ERFARING PÅ KYSTEN
Vi tilbyder:
• Professionel service og seriøsitet
• Garanti ved API (den officielle spanske ejendomsmæglerforening)
• individuel søgen efter den bedste investering for vores købere
• Mange eksklusive boliger
• Skræddersyet boliglån
• Udarbejdelse af juridiske dokumenter, bankoverførsler, arveskøder
• Notarbesøg
• Eftersalg-service. skattebetalinger
• Samarbejdende agenter - både lokalt og udenlands
Estrellas de Calahonda
210.000€
Riviera del Sol
279.000€
Calahonda
155.000€
Solrig og lys penthouse-duplex på 125 m2. Indgang til
stort moderne køkken, stue, en-suite soveværelse og sydvendt lukket terrasse med havudsigt. Øverste etage har 2
store sovevær., 1 badevær., 3 terrasser med hav- og bjergudsigt. Kan konverteres til ekstra værelse. Ref. 23861
Moderne lejlighed på 122 m2 med 40 m2 lukket terrasse.
Bygget i 2002. Entré, stor stue/ spisestue, fuldt udstyret
køkken, 2 sovevær., 2 badevær. Marmorgulve, aircon v/k,
3 indbygget skabe, dobb. ruder. Vestvendt med udsigt til
grønne områder og poolen.
Ref. 23866
Lejlighed i det dejlige Urb. Calahonda Golf omringet af
La Siesta golfbane. 2 soveværelser, 1 badeværelse, amerikansk køkken, stue med pejs. 60 m2 bolig med ca. 15 m2
terrasse med dejlig havudsigt. Egen garage og pulterrum.
Ref. 23888
Riviera
Riviera
Calahonda
220.000€
130.000€
159.000€
Moderne stuelejlighed 122 m2 + 57 m2 terrasse i Miraflores Hills. 3 soveværelser, 2 handicap-venlige badeværelser, stue og spisestue med pejs. Lyst køkken. Fælles pool
og garage med egen garageplads og pulterrum.
Ref. 23884
Urb. Monte Marina. Dejlig penthouse med 2 sovevær., 2
badevær. samt stor tagterrasse (omkring 40m2) med dejlig
udsigt til havet og Gibraltar. Fantastisk solnedgang. Bygget i høj standard og smukt møbleret. Lækkert kompleks
med gode faciliteter.
Ref. 23682
Duplex penthouse med fantastisk havudsigt kun 4 km fra
stranden. 120 m2 med 2 sovevær., 2 badevær., 1 indvendigt legerum, fuldt udstyret køkken, stue/ spisestue, 31 m2
terrasse. Aircon. Egen carport nedenfor. Minder om et
byhus. Indhegnet boligkompleks med 3 pools og dejlige
haver.
Ref. 23883
Calahonda
Elviria
Calahonda
195.000 €
Hjørne-byhus ved siden af La Siesta Golf i Calahonda.
Stueetagen har stue/ spisestue med pejs, amerikansk køkken, badevær., 12,5 m2 overdækket terrasse med direkte
adgang til fælles have og bbq. Øverste etage har 2 sovevær., 1 badevær. og en lukket terrasse med hav- og golfudsigt.
Ref. 23870
155.000€
Smukt byhus på 83 m2 med privat patio på 60 m2 med udsigt til det flotte poolområde og tennisbanen. 2 sovevær.,
badevær., toilet, køkken, stue og spisestue. Store fælles
haver - tæt på alle bekvemmeligheder og gå-afstand til
Marbellas smukke sandstrande.
Ref. 23388
230.000€
Duplex penthouse i høj kvalitet på 113 m2 beliggende i
Urb. Bonita Hills. 2 sovevær., 3 badevær., stor stue/ spisestue, køkken og dejlig terrasse med havudsigt. Grønne
områder og pool.
Ref. 23878
MÅNEDENS BOLIG
2 soveværelser
3 badeværelser
Terrasser 49 m2
Pris: 260.000€
Lys og solrig byhus i Las Lomas de Calahonda. Første-etagen (stue) er på 72 m2 med stue med pejs, spisestue, køkken og pulterrum, badeværelse med brus og
en vestvendt terrasse på 41 m2 med havudsigt. Nedre-etagen er på 58 m2 og har 2 store soveværelser med en-suite badeværelser og 8 m2 terrasse. A/C i alle rummene. Alarmsystem. Privat carport på 14 m2. Fra den private have er der adgang til fælles poolen. Byggeriet ligger i et behageligt, roligt område. Husets specielle design gør, at alle værelserne fremstår lyst og lækkert.
Ref 23877
UNIK MULIGHED
1 soveværelse
1 badeværelse
Terrasser 69 m2
Pris: 139.000€
Dejlig 1 soveværelses lejlighed i det lukkede kompleks Calahonda del Sol. Bebygget på 69 m2 hvoraf de 15 m2 er terrasse. Denne meget velholdte lejlighed er
vestvendt med hav- og haveudsigt. Køkken og badeværelse er nyrenoveret. Adgang til lejligheden samt poolen er handicap-venligt. Der er fælles udendørs parkeringsområde, underjordisk parkeringsplads kan købes. Lejligheden ligger få skridt fra stranden og promenaden.
Ref 23887
GODT TILBUD
1 soveværelse
1 badeværelse
Terrasser 48 m2
Pris: 79.000€
Stueetages lejlighed på 48 m2 med direkte adgang til fælleshaven. Stue-/ spisestue, køkken og badeværelse. Lukket boligkompleks i gå-afstand til stranden og
tæt på shopping centeret El Zoco, hvor der er masser af restauranter. Urbanisationen har have, pool og tennisbaner.
Ref 23889
SOL & SKYGGE
NOVEMBER 2015
Englands største helsekostkæde
på vej med flere butikker
Rødderne i Holland & Barrett går tilbage til 1870,
hvor to partnere åbnede en købmandsforretning.
Med tiden udviklede den sig til Storbritanniens
største helsekostkæde, som i dag omfatter mere
end 1000 butikker, hvortil kommer aflæggerne
andre steder i verden lige fra Belgien til Kina.
Siden den 1. februar i år har Holland & Barrett
også været synlig på det spanske marked.
Denne dato åbnede den første butik i Fuengirolas indkøbscenter Miramar, og i juni indviedes nummer to i Marbella. Yderligere to åbninger
planlægges i nærmeste fremtid, og mange flere
vil følge efter, for indehaveren af den nye franchise har store planer med det kendte mærke.
”I de seneste år er helsekost kommet på mode i Spanien. Hos os finder kunderne det hele
på samme sted, også mange produkter som er
nye på det spanske marked,” siger direktør Ildefonso Aparicio.
På det centrale varelager i Málaga er der foreløbig 3000 referencer, og der kommer hele
tiden flere til. Processen involverer også kunderne, som er velkomne til at sige til, hvis de
savner et specielt produkt på hylderne.
”Vi studerer hvert ønske individuelt, og kan
det komplementere vores udbud, og lever produktet i øvrigt op til vores kvalitetsstandarder,
så forsøger vi at skaffe det hjem,” siger direktøren.
Der er strenge krav til kvaliteten i den store
koncern, som ikke blot sælger produkter, men
i mange tilfælde producerer dem på egne fabrikker for at føre kontrol med hele processen.
Kvalitetskravene gælder også den service
som ydes i butikkerne. Alle ansatte skal gennem
et kursus og eksamen for at dokumentere deres
kendskab til produkterne, som de bagefter informerer kunderne om. Hovedkontoret har tilknyttet en fuldtids uddannelsesleder.
Et andet krav til medarbejderne er gode engelskkundskaber. Holland & Barrett har valgt
Costa del Sol til de første butikker, fordi befolkningssammensætningen næsten forvandler det
til et hjemmemarked. Indtil videre har knap halvdelen af kunderne været spaniere, mens resten
har været englændere og andre udlændinge,
skønner Ildefonso Aparicio.
Butikken i Fuengirola (Centro Miramar, stueetagen lokale B-20) har seks ansatte, mens der
er tre i Marbella-butikken på Avenida Ramón y
Cajal nr. 7.
På hylderne er den dominerende varekategori
gruppen af vitaminer, mineraler og helsekost,
14
Butikken i Fuengirola var den første som åbnede i Spanien.
men derudover finder kunderne for eksempel
et udvalg af kosmetiske produkter uden aggressive kemiske tilsætningsstoffer og parabener.
(Parabener er en gruppe af konserveringsmidler,
der normalt anvendes i cremer, shampoo og
make-up for at forhindre bakterie- og svampevækst samt nedbrydning af produktet.) Desuden
garanterer fabrikanten at produkterne ikke er
afprøvet på dyr.
Man leder ikke forgæves efter glutenfri mad,
aromaterapi, desserter, drikkevarer, krydderier
og saucer. Der er mange snacks, og man skal
ind i egentlige specialforretninger for at finde
et udvalg af teer som matcher Holland & Barretts.
”Jeg inviterer alle til at kigge indenfor og se
på udbuddet. Det er næsten umuligt ikke at
finde et eller andet, som man kan bruge i hjemmet,” siger Ildefonso Aparicio.
www.facebook.com/hbandalucia
I juni indviedes butik nummer to i Marbella. Flere følger snart efter.
SOL & SKYGGE
NOVEMBER 2015
Susanne Bech Madsen
tager hul på en ny etape
i livet i samarbejde med
en stærk partner,
BMI Insurance Brokers.
En ny start i jubilæumsåret
BMI Insurance Brokers udvider staben med
en ny medarbejder, som er et af forsikringsverdenens kendte ansigter på Costa del Sol,
Susanne Bech Madsen.
Den 1. november det 30 år siden, Susanne
kom til Costa del Sol, hvor hun blev ansat i Sygesikringen Danmarks udenlandske afdeling
16
IHI. Senere skiftede IHI navn til Bupa, men
gennem alle årene var Susanne den faste kontaktperson for mange af kystens beboere, indtil
den store engelske koncern tidligere i år nedlagde afdelingen i Fuengirola.
Derfor tager hun nu hul på jubilæumsåret
som selvstændig, omend det sker i et tæt samarbejde med BMI Insurance Brokers i Centro
Nórdico, idet hun på denne måde får mulighed
for at trække på dette selskabs mangeårige
erfaring med alle former for forsikring. Hidtil
har Susanne kun arbejdet med sygeforsikringer,
men fremover vil hun også sælge bilforsikringer, livsforsikringer, husstandsforsikringer, begravelsesforsikringer, rejseforsikringer – i princippet alle typer forsikring.
Hun har indrettet kontor på Bupas gamle
adresse, hvor hun kun lægger beslag på en
mindre del af pladsen. Fra at lede en afdeling
med 14 medarbejdere skal hun fremover klare
sig med nogle få timers ugentlig hjælp af sin
jurastuderende datter Samanta.
”Det bliver hårdt, men også spændende.
Det rusker op i dig at skulle starte forfra og arbejde noget op fra bunden,” mener Susanne.
Bupas kontor var stort efter lokale forhold,
men i en koncern med 75.000 medarbejdere
fyldte det for lidt, og man lukkede det som led
i rationaliseringsbestræbelserne. Fremover betjenes Bupas kunder fra kontorerne i England
og Danmark, eller gennem kystens lokale forsikringsmæglere.
Susanne havde tid til at forberede sig, for
da jungletrommerne om Bupas planer lød, gik
hun i gang med den etårige uddannelse til forsikringsmægler. Mange af de gamle kunder,
især danskere og russere, har udtrykt ønske
om at fortsætte i Bupa gennem hende, så hun
starter ikke den nye forretning på helt bar bund.
Hun vil bestræbe sig på at skille sig ud med
en god og meget personlig service til kunderne,
og det er muligt, at forsikringsjobbet bliver udbygget med bijobs som hjælp til oversættelser,
dokumenter til myndighederne og sygebesøg.
I løbet af tre årtier etableres der mange kontakter, og nogle virksomheder har også henvendt sig for at spørge om hun er interesseret
i at yde dem konsulenthjælp.
”En dør er blevet lukket, men en ny er åbnet,
og nu får vi se, hvor den fører hen,” siger Susanne Bech Madsen. Gamle og nye kunder
kan selv få en fornemmelse af det torsdag den
19. november kl. 15-18, når hun inviterer til
åbent hus på kontoret i Edificio Santa Rosa 1º
C, lige ved siden af El Corte Inglés i Los Boliches. (Man går ind fra bagsiden i parallelgaden
Santa Rosa nr. 20).
Tlf. 607 48 15 17
susanne.madsen@bmispain.com
www.bmispain.com
SOL & SKYGGE
NOVEMBER 2015
NGO takker for konsulatets hjælp
Marisa Moreno Castillo (i centrum) fik tak for sin indsats
under krisen.
Under en velgørenhedsmiddag sagde
NGO’en Pozos Sin Fronteras tak til flere institutioner i Málaga, som bakker organisa-
tionens arbejde op. Der lød en speciel tak til
det danske konsulat, som via konsul Marisa
Moreno Castillo ydede en værdifuld hjælp,
da to af NGO’ens udsendte medarbejdere
for nylig blev ”fanget” af statskuppet i Burkina Faso. Spanien har ikke ambassade i den
lille afrikanske stat, men de frivillige fra Málaga fik hjælp gennem den danske repræsentation på stedet.
Pozos Sin Fronteras (Brønde Uden Grænser)
arbejdede i en af landets fattigste landbrugszoner med udviklingen af nye og miljøvenlige
vandingsteknikker, da kuppet fandt sted.
Solkystens nye
magasin på messe
i Norge
Norges eneste boligmesse med fokus på ejendomme i udlandet blev holdt den 10. og 11.
oktober i Telenors Arena i Oslo med over 40
udstillere. Der var særlig fokus på Spanien, som
er nordmændenes foretrukne destination, når
det gælder deres anden bolig, hvad enten det
er en feriebolig eller som resident.
Solkystens boligmagasin Sol Property Magazine var til stede på messen, og de mange
deltagere var glade for at få bladet i hånden,
så de kunne følge med i boligmarkedet. Sol
Property henvender sig specielt til boliginteresserede skandinaver og udkommer fremover
i både Norge, Sverige og Danmark og vil være
til stede på flere boligmesser i det nye år.
Selve boligmessen var en succes for de mange
deltagere og Christian Boesen fra http://bolig-udland.dk var yderst tilfreds med de mange kon-
takter, han fik med hjem og udtaler: “Efter en del
messer i Storbritannien med meget lave budgetter
var det rart med en messe, hvor der igen kom
nogle fornuftige budgetter på bordet. Vi forventer
et snit på 400.000 euro på de salg, vi gennemfører
i løbet af de næste 18 måneder fra denne messe.
Dog lidt højere budgetter til øerne og Costa Brava
(Barcelona) end resten af Spanien.”
Der en stigende interesse for boligkøb i Spanien, og det mærkedes tydeligt på “Eiendom i
Utlandet” messen, hvor blandt andet Harald
Mathisen, Country Manager for Bolig-utland.no,
holdt foredrag begge dage for en fyldt sal.
Danish Hair
Design
i Torre del Mar
Store glasruder med udsigt til hovedgaden
danner ramme om Lenette Stokholms frisørsalon, Danish Hair Design, i Torre del Mar. Lokalet er lyst, åbent og moderne indrettet og
indenfor har Lenette travlt med saksen.
“Frisørfaget har jeg nok nærmest fået ind
med modermælken,” siger Lenette, hvis mor
havde frisørsalon i hjemmet. Siden blev både
Lenette og hendes søster frisøruddannet. Efter
16 år som selvstændig i Danmark trængte Lenette til lidt luftforandring, og valget faldt på
Spanien, så varmen kunne nydes imens hun
arbejdede. “Det er snart ti år siden vi kom,”
fortæller Lenette. “Og vi føler os hjemme her.”
Salonen tæller både skandinaviske, engelske
og spanske kunder og Lenette tager sig personligt af alle kunderne. For at følge med tidens trends tager hun på kurser i blandt andet
London. “Samtidig er det en fordel at have
min søster i Danmark som jeg tit sparrer med,
så jeg er opdateret med tidens hårmode, hvilket altid er vigtigt, så man altid har inspiration
og ideer.”
Lenette fortæller lidt om efterårets mode,
som for mændenes vedkommende bliver den
gamle engelske stil, hvor det går jævnt fra meget kort til længere på toppen. Der er en mere
flydende overgang fra kort til langt, end vi har
set længe.
Damernes frisure bliver mere flad og med
meget skarpe kanter - endda barberede, men
det er jo ikke for alle, så det kan også modereres til den mere modne kvinde.
Tel. 952 540 096
Vingeskudt fugl
Endnu engang havde Niels Lüstrup fabrikeret
en fantastisk flot fugl til Skydeklubben af 8. februar 1995 i forbindelse med den traditionelle
fugleskydning, som blev afviklet den 17. oktober. Skytterne havde lidt problemer med næb
og hjerte, men Niels’ konstruktion var perfekt,
for lige inden frokost måtte også hjertet give
op. Det var Aase von Horn, der afgav det afgørende skud og dermed blev kåret som vinder
og indehaver af Poul Hansens Mindepokal indtil
næste års fugleskydning. Aase var i øvrigt dobbelt så dygtig som alle de andre fremmødte,
idet hun også tog sig kærligt af næbbet.
18
Dagens vindere (fra venstre): Solveig Svendsen, Aase
von Horn, Hans Fabrin og Walther Jensen. Forrest:
Fuglen, som den så ud inden skydningen begyndte.
Den danske frisør Lenette Stokholm.
LIBERTYBOLIG
ke!
k
i
Glem
Skift sikringen s
r
o
o
r
f
u
g
g
i
l
e
S
bo
y
t
r
e
b
i
til L Cashback
å
f
g
o
€
0
5
eller
ETRVICE
R
E
SE
ND
U
ALINGS
F
T
E
B
E
A
R
VI
TALING
VED BE
20
€
GAVEKORT TIL EL CORTE INGLÉS
Forsikrer dit hjem, betal via betalingsservice,
også fra din bankkonto i dit hjemland, og
få 50 € refunderet! Hvis du ikke anvender
betalingsservice, vil du modtage du en
rabatkupon på 20 € til El Corte Inglés.
Du kan også få refunderet 50 € på din
kaskoforsikring! Kontakt os for et pristilbud.
Udlændingenes ffØrstevalg
For yderligere information ring 902 255 258 eller gå ind på www.libertypatriates.es
Gælder kun nye policer, der tegnes og træder i kraft mellem den 24. september og den 31. december 2015. Præmien skal betales via betalingsservice og skal overstige 225 € for at udløse
refundering på 50 €, der indsættes på bankkonto. (Gælder kun bankkonti i SEPA-området. Ellers modtager du en rabatkupon på 50 € til El Corte Inglés). Ved præmier, der overstiger
225 €, og ikke betales via betalingsservice vil du modtage en rabatkupon på 20 € til El Corte Inglés. Gælder ikke gentegninger og erstatningsforsikringer. Jvf. gældende betingelser.
SOL & SKYGGE
NOVEMBER 2015
Butikken
hvor du
slapper af
I Micolchóns butikker får kunderne lov til at tage
et hvil på ryggen og tænke sig godt om, inden
de træffer en beslutning.
”Vi insisterer faktisk på det, for det er umuligt
at danne sig en mening om en madras uden at
have prøvet den i mindst fem minutter,” siger
salgschef Felipe Gil.
Nogle kunder overraskes også af de specialuddannede ekspedienters mange spørgsmål,
men de er lige så vigtige for at finde frem til
det bedste produkt. Det bedste produkt er nemlig noget meget subjektivt.
Micolchón (”Min madras”) er et familiefirma
med 30 års tradition for en bestemt måde at
gøre tingene. På Costa del Sol er der efterhånden otte butikker på strækningen fra Torre del
Mar i øst til Mijas Costa (Las Lagunas) i vest.
Sidstnævnte åbnede for få måneder siden, og
inden årets slutning indvier Micolchón desuden
en af Spaniens største specialbutikker i Málagas
industrikvarter El Viso, hvor 1500 kvadratmeter
skal fyldes med alle typer soveunderlag fra
vandsenge til futoner.
Micolchón forhandler ikke møbler, bortset fra
sengebunde, senge med opbevaring og Keytons
kendte massagestole. Der er også hovedpuder
og sengetøj på hylderne, men ellers samler hele
ekspertisen sig om madrassen, som til gengæld
findes i alle prisklasser og kvaliteter. (Også i alle
størrelser: Micolchón er ikke for intet sponsor for
basketball-holdet Unicajas skole for unge talenter.
Madrasserne leveres i længder op til 250 cm.)
De mest solgte mærker er Tempur, Sealy,
Stearns & Foster, Flex, Relax og Nessen.
Tempur-madrassen kommer fra den danske
fabrik, som fandt på at udnytte viscoelastisk
Butikken i Mijas Costa var den seneste åbning.
skum til et nyt formål. Det trykabsorberende
materiale var egentlig udviklet af NASA til at beskytte astronauterne under raketopsendelser.
Stearns & Foster er håndlavede produkter
med dobbelte titaniumsfjedre og fornemme naturmaterialer som silke, kashmirgedens uld og
fåreuld fra New Zealand. Alle madrasser forsynes med en personlig signatur af håndværkeren
som bruger seks til otte uger på arbejdet.
Det øverste sortiment omfatter også det tyske
mærke Hukla og fra årets slutning det engelske
Vispring, der introduceres i det nye storcenter
i El Viso. Visprings madrasser kan koste op til
20.000 €, men i den anden ende af prisskalaen
er der også helt billige madrasser til ferie- og
udlejningsboliger.
I praksis knytter den største interesse sig til
det mellemste prisleje, og her kan mange mennesker med rygproblemer få glæde af Micolchóns eget mærke Nessen.
Nessen-produkterne fabrikeres i flere udgaver
til specifikke formål. En bestemt broktype kræver
for eksempel støtte i en bestemt zone. Disse
sundhedsmadrasser har 12 års garanti og desuden to måneders ombytningsret, hvis de ikke
lever op til forventningerne. ”I mange tilfælde
har man brug for den lange prøveperiode for at
være sikker,” siger Felipe Gil.
Micolchón tilbyder i øvrigt en service for bevægelseshæmmede kunder, som kan bede om
besøg af en madrasspecialist i hjemmet. Besøget er gratis, hvad enten det slutter med en
handel eller ej. I storcentret i El Viso bliver en
hel afdeling reserveret til problemer relateret til
sygdom og alder.
Marketingchef Ángel Sánchez fremhæver derudover den tiårige garanti på det hydrauliske system i sengene med opbevaring, som kun Micolchón tilbyder, afbetalingsordninger uden renter
og kommissioner, samt gratis levering og montage, inklusive afhentning af den gamle madras.
Af de otte eksisterende butikker ligger fem i
Málaga kommune, hvortil kommer Torre del
Mar, Torremolinos og som nævnt Mijas Costa.
I de sidste to butikker er der personale som
taler flydende engelsk, og i Torre del Mar klarer
man sig på dette sprog. Til næste år planlægges
åbninger i Marbella og Estepona, hvorefter firmaet er klar til at fortsætte ekspansionen i Málaga-provinsens indre.
www.micolchon.com
I Mijas Costa er madrasspecialisterne
kommet i centrum af kystens største
danske bosættelse.
20
SOL & SKYGGE
NOVEMBER 2015
EU-kommissionen
lægger låg over
regeringens
optimisme
Den konservative regering har i de seneste år
fået anerkendelse af EU-kommissionen for sin
økonomiske genopretningspolitik, men op til
parlamentsvalget den 20. december ændredes
tonen. Kommissærerne sendte finanslovsforslaget for 2016 retur med nogle meget hårde
kommentarer om, at det bør ændres på væsentlige punkter af den regering som kommer
ud af valget.
EU-kommissionen tror at det offentlige underskud på statens regnskaber i år bliver 4,5 %
(0,3 % over regeringens skøn), mens det bliver
3,5 % i 2016 (hele 0,7 % over regeringens skøn).
Som følge heraf er der ikke plads til de skattelettelser og øgede offentlige udgifter, som regeringen med tanke på parlamentsvalget havde
planlagt til næste år. Kommissærernes dom er
et hårdt slag for statsminister Mariano Rajoy,
det udskød valgdatoen til sidste øjeblik for at få
den optimistiske finanslov på plads først.
ETA’s dødsattest
”Dette er ETA’s dødsattest,” sagde indenrigsminister Jorge Fernández Díaz efter at det franske politi i slutningen af september havde anholdt fire medlemmer af den baskiske terrorgruppe, heriblandt dens to topchefer Iratxe Sorzabal og David Pla. Efter sin tvunge våbenhvile
i 2011, hvor organisationen praktisk taget var
optrævlet, håbede de sidste terrorister på fri
fod stadig at få en politisk rolle efter et fremtidigt regeringsskifte i Spanien.
App til turister
Det danske udenrigsministerium har lanceret
app’en ”UM Rejseklar”, som gør det lettere at
forberede rejser til udlandet, og at få hjælp,
hvis der opstår problemer på rejsen.
”Med den nye app kan alle holde sig opdateret og få gode råd, hvis der sker jordskælv,
terrorangreb eller lignende. App’en er nem at
bruge på farten, og jeg håber, at ”UM Rejseklar” vil blive brugt af mange danske rejsende,”
siger udenrigsminister Kristian Jensen.
”UM Rejseklar” kan downloades fra app stores på både iOS, Android og Windows telefoner
og tablets.
22
Kampen for uafhængighed
fortsætter trods flertallet
imod planerne
Dommerne har klaget over forsøget på at lægge pres på dem med en stor demonstration foran retsbygningen, da Artur
Mas skulle afhøres.
Kataloniens fungerende autonompræsident Artur Mas insisterer på at gå videre med planerne
om en uafhængig stat efter det problematiske
valgresultat den 27. september, hvor hans liste
Junts pel Sí vandt autonomvalget, men samtidig
tabte hvad han selv havde kaldt en folkeafstemning om uafhængigheden.
Tilhængerne af uafhængighed fik 47,9 % af
stemmerne, mens modstanderne fik 51,6 %.
På grund af valgsystemet blev separatisternes
stemmer imidlertid omsat til flere mandater,
og Junts pel Sí har sammen med det lille separatistparti CUP et bekvemt flertal i det nye
autonomparlament i Barcelona. I praksis er det
dog ikke nemt at bruge dette flertal til noget,
og de vanskelige forhandlinger mellem parterne
trækker ud.
CUP er ikke alene et separatistparti - det er
også et radikalt antisystemparti på den yderste
venstrefløj, mens Artur Mas selv er solidt forankret på den borgerlige fløj. Katalonien bliver
svær at regere, selv om de to partier til slut finder en formel, som gør det muligt at gå videre
med det grundlovsstridige projekt om løsrivelsen fra Spanien.
Artur Mas fik nogle uger efter autonomvalget
en ny advarsel om at centralstaten ikke har i
sinde at tillade noget sådant. Kataloniens højesteret stævnede ham for at have indkaldt den
ulovlige vejledende folkeafstemning i november
i fjor. Efter afhøringen antydede Mas, at han
ikke har i sinde at respektere en eventuel dom,
som gør ham uegnet til at bestride et offentligt
hverv. I gaden uden for retssalen støttedes han
af tusinder af tilhængere, blandt andre 400 katalanske borgmestre.
I øvrigt viste autonomvalget nogle tendenser
af interesse forud for det nationale parlamentsvalg den 20. december.
Det nye centrumparti Ciudadanos fik stor
fremgang og tegner mere og mere som tungen
på vægtskålen, der kan bestemme farven på
den næste regering i Madrid. Socialistpartiet
PSC (søsterparti til PSOE) fik et dårligt valg, PP
blev hårdt straffet, og Podemos, der i Katalonien
stillede op under initialerne CSP, fik også et
valgresultat langt under det forventede. Alle
mistede stemmer til Ciudadanos.
KATALONIENS NYE
AUTONOMPARLAMENT
Mandater
%
Junts pel Sí
62
39,66
CUP
10
8,21
Separatister i alt:
72
47,87
Ciudadanos
25
17,90
PSC
16
12,70
CSP
11
8,90
PP
11
8,48
Andre
0
3,59
Ikke-separatister i alt: 63
51,57
sofa
e
n
r
ø
te hj
t
e
l
der
o
B
æ
l
d
e
€
95€
i bonspdejlvendesn2g.e1 sofa til 1.695
Sofaspecialisten
lo
Kan
chaise l til 295€
m
o
s
e
å
s ogs fodskamm
Finde
og
902
3 pers sofa 795€ (Normal pris 995€)
2 pers sofa 595€ (Normal pris 795€)
Begrænset antal
GRENOBLEE
kan bestilles i 14 forskellige læderfarve
3 pers 1.495€
2½ pers 1.395€
Sophia hjørnesofa
- findes i rød og sort læder.
Kan spejlvendes – 1.995€
(Normal pris 2.795€)
Begrænset antal
MALMØ
findes i sort, hvid og cognac læder.
3 pers 1.295€
2 pers 895€
Avda. de Andalucía, 187 · 29751 Caleta de Vélez · (Indkørsel til Caleta havn)
Tlf. 952 55 06 69 · mueblepi@axarnet.com · www.mueblespiramides.com
Åbent man. – fre. 10.00 – 20.00. Lør. 10.00 – 14.00.
DANSK KVALITET TIL SPANSKE PRISER!
SOL & SKYGGE
NOVEMBER 2015
Saunaer til
krævende
kunder
Firmaet Saunabrick har efterhånden arbejdet
tre år på Costa del Sol, og direktør Juan Montes
har fundet at tiden var inde til at åbne et showroom, hvor kunderne kan se og vurdere varerne
inden købet. ”Det giver mere tillid,” siger han
efter indvielsen i sidste måned.
Familiefirmaet fra Madrid har skridt for skridt
oparbejdet det nye marked, og det vækker også
tillid, at de vigtigste lokale kunder er finnerne
og russerne. Saunabricks hovedprodukt er
skæddersyede saunaer, og disse folkeslag ved
noget om saunaer.
”Finnerne er ekstremt krævende kunder, som
altid forventer den allerbedste kvalitet. Russerne
er dem, som ønsker de højeste temperaturer,
op til 110 grader, og det lader sig kun gøre med
Det nye showroom i Mijas Costa. Det lille foto viser
Solatube-systemet til "indlagt sollys".
første klasses materialer,” siger Juan Montes,
som har 30 års erfaring hjemmefra, men selv
har lært noget af arbejdet på Costa del Sol.
I det nye showroom er der indbygget et par
eksempler på de saunaer, som firmaet leverer.
Indbygget er det korrekte udtryk, eftersom Saunabrick ikke leverer præfabrikerede kabiner,
men skræddersyr disse til ethvert formål, både
indendørs og udendørs.
Standardmodeller eksisterer ikke. Man finder
et uudnyttet hjørne i hjemmet eller bygger en
rigtig saunahytte i villaens have, hvis ønskerne
går i den retning. Hele processen styres af firmaet selv, lige fra udarbejdelse af projektet til
fabrikation og montage. Garantien er to til fem
år, og Juan Montes fremhæver en omfattende
efterservice. I forbindelse med showroomet er
der også indrettet kursuslokaler til uddannelse
af medarbejderstaben på Costa del Sol.
Stjerneproduktet er den finske sauna med
den sunde tørre varme, men Saunabrick leverer
også saunaer af tyrkisk model, eller andalusisk
om man vil, fordi den er identisk med arabernes
gamle haman. Hver type sauna konstrueres
med særlige importerede træsorter for at fungere optimalt.
Rundt om saunaerne er andre produktgrupper
kommet til. Saunabrick forhandler gulvvarme,
brænde- og pilleovne, spaer, kombinationer af
Eksempler på nogle af de skræddersyede saunaer firmaet har installeret på kysten.
24
brusebad og dampkabine samt pergolaer til haven. Fællesnævneren er produkter som øger
velværet i dagligdagen.
Pergolaerne fremstilles ligesom saunakabinerne på virksomhedens egen fabrik og er hundrede procent personaliserede produkter. Konstruktionerne i lamineret træ kan forvandles til
en ekstra stue, hvis de lukkes af.
Saunabrick indlægger også sollys i kælderen.
Det naturlige daglys fanges med et amerikansk system ved navn Solatube og ledes i rør
til husets mørke rum. Det giver et meget mere
behageligt lys end det kunstige, hvortil kommer
besparelsen på elregningen, som i visse tilfælde
tjener investeringen hjem på få år ifølge Juan
Montes. Sollyset kan naturligvis ”slukkes”, og
installationen kan kombineres med ellys til brug
efter mørkets frembrud.
Disse spændende ideer til hjemmet informerer Saunabrick alle sammen om i det nye
showroom i Mijas Costa. Indgangen ligger i
Calle Río Benamargosa nr. 9, men man finder
det nemmest ved at køre ud Camino de Coín.
Hundrede meter efter rundkørslen med BP-stationen ses facaden på højre hånd.
www.saunabrick.com
MÁLAGA GUIDE
NOVEMBER 2015
Broen
mellem to lande
Historien om Puente de los Alemanes
former del af Málagas kollektive bevidsthed
26
N
år du kommer ind i Málaga
på Avenida de Andalucía
er der lige efter El Corte
Inglés en stor bro over Guadalmedinas tørre flodleje. Kigger du op
ad floden, får du øje på flere mindre broer, og nummer to af disse
er Puente de Santo Domingo. En
indfødt malagueño ville ganske
vist aldrig drømme om at bruge
det officielle navn, for i folkemun-
NOVEMBER 2015
10
MÁLAGA GUIDE
ideerlatgial
Má
7
Puente de los Alemanes
foran Santo Domingo kirken
er kun en af mange broer
over Málagas tørre flodleje,
og langt fra den største.
Men det er den berømte.
de har den altid været Puente de
los Alemanes – Tyskernes Bro.
Dens historie er knyttet til en
historie, som med tiden fik en legendarisk dimension. Vi skal tilbage til december 1900, hvor den
kejserlige tyske marines fregat
Gneisenau havde kastet anker i
Málagabugten ud for byen.
Skibbruddet
Gamle fotos viser det 82 meter
lange krigsskib på baggrund af
bjergenes mørke silhuet. Hvid
som en svane, armeret med 14
kanoner og flot med tre ranke master og en høj skorsten over
dampmaskinen, hvis 2100 hk gjorde det muligt at skyde næsten 14
knob uden sejlene. Gneisenau var
et skoleskib, og næsten halvdelen
af besætningens 466 medlemmer
var unge kadetter.
Den 15. december var himlen
overtrukket med tunge skyer, og
bagefter blev Gneisenaus kaptajn
Karl Kretschmann hårdt kritiseret
for ikke at have fulgt havnemyn-
dighedernes råd om at søge beskyttelse i havnen, mens det endnu var muligt. Den følgende morgen havde en stor vinterstorm allerede meldt sin ankomst, da
Kretschmann besluttede at kæmpe sig ud på åbent hav for at ride
stormen af. Besætningen fik aldrig tid til at sætte sejlene. Fyrbøderne kæmpede for at holde
damptrykket oppe i kedlerne, men
få minutter i 11, da stormens fulde styrke var over dem, gik maskinen i stå, og skibet drev hjælpeløst ind mod ydermolen, mens
ankrene slæbte hen over den stenede havbund uden at finde noget
at gribe fat i. På højde med fyrtårnet grundstødte Gneisenau og
lagde sig på tværs langs med bølgebryderen, hvis sten slog skroget fuldt af huller.
Frelsen var få meter borte, men
det var nogle frygteligt lange meter for de 15-årige kadetter ombord på det synkende skib. Man
kastede kabler ud, som blev fastgjort til molen, men skibet vred
sig fra side til side, og kablerne
skiftevis strammedes og slappedes over det oprørte hav fuldt af
skarpe klippekanter. Redningsbådene kæntrede eller knustes mod
klipperne, og tilmed havde Gneisenau mistet sin øverste kommando efter at en særlig voldsom bølge flåede styrhuset af med kaptajnen, første styrmanden og maskinmesteren indeni.
Katedralens klokker gav sig til
at ringe alarm, og snart sluttede
alle centrums kirkeklokker sig til
for at overdøve stormens rasen.
Málagas borgere ilede til hjælp,
og mange vovede sig ud i vandet
fastgjort til en livline for at bjærge
de overlevende, som klyngede sig
til vragstumper af træ. En gæv fiskerkvinde ved navn Elena León
Gaitán, som førte egen båd, var
en af dem som kom til hjælp fra
søsiden. ”Hvor er mændene?”
råbte hun udfordrende, da hun
manglede nogen ved årerne. Så
meldte de sig.
Først ved 16-tiden lykkedes det
at bjærge de sidste overlevende.
41 besætningsmedlemmer omkom, og det samme gjorde 12 af
Málagas borgere ifølge overleveringen.
Myter og virkelighed
”Min oldefar kom hjem gennemblødt og med tøjet i laser, og konen gav ham en ordentlig opsang
da hun hørte årsagen,” siger forfatteren og instruktøren Jaime Noguera, der er født i Sverige, men
nu bor i Torremolinos.
I fjor var han i Nordtyskland i
forbindelse med arbejdet på en
dokumentarfilm om forliset. Han
besøgte blandt andet marineskolen Mørvig i Flensborg Fjord, og
navnene på de døde, som nu hviler på Málagas engelske kirkegård,
lader formode at nogle af dem har
tilhørt det danske mindretal. I
1900 lå marineskolen dog ikke i
Flensborg, men i Kiel, hvor Gneisenau også havde hjemme.
Myter og virkelighed blandes
uundgåeligt sammen, når en dramatisk hændelse som Gneisenaus
forlis kommer på afstand, og Jaime har forsøgt at skille tingene i
sin dokumentarfilm. En af hans
oplysninger er temmelig forbløffende, fordi den sætter spørgs-
27
MÁLAGA GUIDE
NOVEMBER 2015
På det gamle sort-hvide foto fornemmer man stadig dramaet under evakueringen af Gneisenaus besætning. Foto: Archivo Municipal de Málaga
Katastrofe nummer to var
oversvømmelsen i 1907,
som forårsagede frygtelige ødelæggelser i hele
centrum. Sådan så
Guadalmedina ud bagefter. Foto: Archivo
Municipal de Málaga
målstegn ved en oplysning som
alle har taget for givet:
”Jeg har ikke fundet bekræftelse på de 12 døde spaniere i samtidens kilder, og sandsynligvis er
det en legende af senere dato.
Midt i forvirringen har man nemt
kunnet blande tingene sammen,”
mener han.
Det forhindrer ikke at der var
mange eksempler på heroisme,
som både blev anerkendt fra
28
spansk og tysk side. Regenten
María Cristina gav Málaga titlen
”Muy Hospitalaria”, som siden har
figureret i byvåbnet, og i 1907
fandt tyskerne anledning til at betale hjælpen tilbage, da en ny katastrofe forbundet med vandet
ramte byen.
Oversvømmelsen
Ved denne lejlighed kom vandet
inde fra landet efter en storm i
bjergene. Klokken 1 om morgenen
den 24. september begyndte de
altid årvågne kirkeklokker atter at
larme for at advare den sovende
by om en vældig bølge, som kom
skyllende gennem Guadalmedinas
flodleje, gik over bredderne og begyndte at oversvømme centrum.
I nogle gader nåede vandstanden
fem meters højde, og indbyggerne
stod totalt uforberedt på katastrofen, for i Málaga var der ikke faldet
en dråbe regn. 21 personer omkom, mange flere blev kvæstede,
og da man to måneder senere var
færdig med at rense byen for
mudder, blev de materielle skader
gjort op til 5,5 millioner pesetas.
Det var penge dengang.
Flodbølgen havde revet flere
broer med sig, blandt andet den
gamle Puente de Santo Domingo,
og Málagas tyske koloni startede
en indsamling i hjemlandet for at
bygge en ny. Kejser Vilhelm II var
den første, som skrev sig på bidragslisten, og nogle år senere
stod den solide jernkonstruktion
færdig. I 1984, da broen trængte
til en omfattende reparation, var
det atter regeringen i det daværende Vesttyskland som påtog sig
at betale regningen.
Taknemligheden rakte mange
generationer frem, men i fjor syn-
MÁLAGA GUIDE
NOVEMBER 2015
”Denne bro blev i 1984 restaureret med hjælp af den tyske forbundsrepublik. Málagas bystyre udtrykker sin taknemlighed mod det generøse tyske folk,” står der på skiltet. Før restaureringen var det tyskerne der takkede: ””Skænket til Málaga af det taknemlige Tyskland for den heltemodige hjælp til fregatten Gneisenaus skibbrudne,” stod der oprindelig.
tes Angela Merkel åbenbart at
det kunne være godt, da Tyskernes Bro måtte igennem en ny reparation for at udbedre et byggesjusk i forbindelse med det forrige arbejde.
Sikkerhedsventilen
Det var ikke første gang, Guadalmedina overrumplede byen. Siden
århundredeskiftet havde der været
30
tre andre oversvømmelser som
følge af at vinlusen havde ruineret
bjergenes vinbønder. Gårdene blev
forladt, erosionen ødelagde etagelandbrugenes vegetation, og
derefter skyllede regnen lige ned
i byen ad de nøgne bjergsider.
Efter den store forskrækkelse i
1907 blev man klar over, at der
måtte gøres noget alvorligt ved
problemet. Det nye vandreservoir
Pantano del Agujero to en halv km
fra centrum blev indviet og hjalp
noget. Flere årtier senere blev
man færdige med genplantningen
af Montes de Málaga, hvis 5000
hektarer fuldt udvokset skov samtidig har givet byens indbyggere
et herligt fritidsområde. Til sidst i 1983 - blev man færdige med
den store Limonero dæmning foran Pantano del Agujero, hvorefter
man endelig var i sikkerhed for
nye overraskelser.
Dog ikke mere, end at det gamle flodleje stadig må tjene som
sikkerhedsventil. Derfor bliver det
liggende som en naturlig grænse
mellem den gamle og den nye bydel, forbundet med blandt andet
denne bro, hvis historie er gledet
ind i byens kollektive bevidsthed.
pod.
Ejendomsmægleren med det personlige touch
• Gratis vurdering • Hypoteklån
• Individuel, personlig service
i alle faser af køb og salg.
- Vi søger boliger til udlejning eller salg.
Vi taler dit sprog!
Mijas-vejen Dejlig solrig og moderne lejlighed i stille område
beliggende i smukt kompleks. Indeh. 2 sovevær., fuldt udstyret
køkken, stue med pejs, sydvestvendt terrasse med panoramisk
bjerg- og havudsigt. Lukket garage, fælles pool og haver. Nedsat for hurtigt salg! Ref. 111 129.000 €
Torremar Benalmádena - Hyggeligt byhus i et plan beliggende i dejligt kompleks med fælles pool, haver og parkering. Stille
område. Huset har 2 sovevær., badeværelse, fuldt udstyret køkken, stor terrasse og lille privat have. Her får du meget for pengene! Ref. 129 140.000 €
Torreblanca - selvstændig villa i stille område med dejlig plads
udenfor. Bygget i et plan og total nymøbleret er villaen klar til
indflytning. 2 sovevær., 2 badevær., fuldt udstyret køkken, rummelig stue med pejs. Stuen har udgang til de solrige terrasser
med noget havudsigt. Skal ses. Ref. 156 225.000 €
Los Boliches, Fuengirola - Dejlig hjørnelejlighed med front mod
havet. Nyd solen hele dagen på den 38 m2 store terrasse. Ligger på
5. etage i det eftertragtede Victoria Towers og har 3 dobb. sovevær.,
2 badevær., køkken med havudsigt, stor stue med udgang til terrassen. Fælles opvarmet pool, udendørs pool, sauna, jacuzzi, lukket garage og fælles parkering. Ideel hjem og perfekt til udlejning.
Ref. 007 480.000 €
Los Boliches - på strandpromenaden findes denne hyggelige lejlighed med sol hele dagen. Vender mod havet og har 2 sovevær., 1 1/2
badevær., køkken, pulterrum, stue med udgang til L-formet sydvestvendt terrasse med lækker havudsigt. Fælles parkering. Der er brug
for en kærlig hånd, men lejligheden har god udlejningspotentiale.
Ref. 039 315.000 €
Fuengirola - tæt på Myramar shopping center findes dette rummelige, lyse byhus med 3 sovevær., 2 badevær., gæstetoilet, fuldt udstyret spisekøkken, stue med pejs. Direkte udgang til overdækket terrasse og haven. Stor underjordisk garage og pulterrum. 448 m2
grund. Dejligt familiehjem til super pris. Skal ses!
Ref. 099 275.000 €
Benalmádena, Capellania - Stor moderne villa i stille område
med udsigt til havet og bjergene. Bebygget 330 m2 på 1.200 m2
grund. Indeh. 5 sovevær., 3 1/2 badevær., fuldt udstyret køkken m.
direkte adgang til solrig terrasse, stor stue/ spisestue med pejs, aircon v/k, lukket parkeringsområde plads til 3 biler. Lækker familiebolig med god mulighed for udlejning. Ref. 100 795.000 €
Reserva del Higueron, Benalmádena-Fuengirola - moderne
og lækker lejlighed i meget attraktiv boligområde med fantastiske
pool- og haveområde. Der er desuden sportscenter, hotel, vagt-service. Lejligh. har 2 sovevær., 2 badevær., fuldt udstyret køkken, rummelig lys stue og stor terrasse med hav- og bjergudsigt. Underjordisk parkering og pulterrum.
Ref. 018 190.000 €
Fuengirola, Los Boliches - strandsiden. Stor sydvestvendt hjørnelejlighed med udsigt til havet og promenaden. Centralt, kun 5 min.
gang til alt. 115 m2 bolig med 3 sovevær., 2 1/2 badevær., fuldt udstyret køkken, stor stue med udsigt og masser af sollys. Alle rummene har adgang til terrassen. Central aircon v/k. 2 lukket garager. Perfekt hjem med den perfekte beliggenhed. Skal ses.
Ref. 033 535.000 €
Reserva del Higueron - Smukt byhus i velkendt boligkompleks
med sikkerhedsvagt, sportsklub, 5 stjernet hotel, spa, pools, smukke haver og omgivelser. Indeh. 3 sovevær., 2 badevær., gæstetoilet,
fuldt udstyret køkken med pulterrum, solrig stue med udgang til
terrasse og privat have. Bjergudsigt, fælles haver og pool. Gode
udlejningsmuligheder og investering. Ref. 009 199.000 €
Fuengirola Centrum - i det prestigøse Tres Coronas byggeri finder
du denne sydvestvendte lejlighed med masser af lys, sol og plads. Indeh. 3 sovevær., 2 badevær., udstyret køkken, pulterrum, stue med
adgang til terrassen. Aircon. Fælles pool, sauna og haver i gated
kompleks.Parkeringskælder og storerum. Dejligt hjem med god udlejningspotentiale.
Ref. 071 330.000 €
Torreblanca, Fuengirola - hyggelig solrig lejlighed med fantastisk hav-, bjerg-, og byudsigt. Total renoveret i højeste standard og har 2 sovevær., badevær., fuldt udstyret køkken, stue
og terrasse med sol hele dagen. Airconditioning. Meget fredfyldt og dejligt med lave omkostninger.
Ref. 036 129.000 €
Imperial Estate S.L. • Avda. Jesus Santos Rein, 15 • 29640 Fuengirola
Tel: +34 952 664 966 • Mobile: +34 656 815 699 • E-mail: info@imperialestate.com • www.imperialestate.com
REPORTAGE
NOVEMBER 2015
MODSÆTNINGER
MØDES:
32
NOVEMBER 2015
REPORTAGE
Nazisternes største koncentrationslejr og
Polens smukkeste by er naboer.
Begge former del af Menneskehedens Arv
”Et folk som ikke kender sin
historie er dømt til at gentage
den,” læser gæsterne i en af
Auschwitz’ gamle fangebarakker.
Det er i år 70 år siden, de overlevende fanger i nazisternes største udryddelseslejr blev befriet,
men George Santayanas kendte
og ofte gentagne ord forklarer
hvorfor dette sted, rammen om
så megen lidelse, bevares næsten intakt og tilmed er udnævnt
33
REPORTAGE
NOVEMBER 2015
af Unesco til en del af Menneskehedens Arv.
En anden berømt sætning er
skrevet med jernbogstaver over
lejrens indgang: ”Arbeit macht
frei”. Fra besøgets første skridt
stifter man bekendtskab med kynismen og løgnen bag tragedien.
En tredje sætning dukker måske
op i erindringen – den som Dante
fandt på helvedes port, og som
havde passet perfekt til Auschwitz:
”Her lades alt håb ude.”
Hvert år besøges udryddelseslejren af halvanden million perso-
34
ner, men man har svært ved at betragte dette sted som en turistattraktion, og oplevelsen bliver mere
og mere intens indtil man når frem
til rædslens centrum. I barakkerne,
som nu er museum, ser man fotos
af fangerne og landkort som forklarer, hvorfor lejren blev konstrueret på dette ”priviligerede” sted i
Polen, midt i det nazistisk dominerede Europa. Derefter kommer
man forbi vitrinerne med nogle af
de rester som den røde hær fandt
da lejren blev befriet: tonsvis af
menneskehår, som udnyttedes til
fabrikation af tæpper, og tusinder
af briller, tandproteser, kufferter
og sko... Der er også vitriner med
et endnu mere forfærdeligt indhold
af legetøj, sutter og babytøj. Alt
kunne genbruges.
Besøget slutter i den såkaldte
Dødsblok med straffecellerne, hvor
det knap var muligt at stå oprejst,
og i gaskamrene og krematorieovnene, hvor den menneskelige nedværdigelse kulminerede.
Et lys i mørket
På rundturen stifter man bekendt-
skab med nogle historier som
trods alt giver en smule håb om
menneskets natur. Selv i Auschwitz’ ekstreme miljø var der eksempler på solidaritet, mod og
endda hellighed. Under en af nazisternes straffeaktioner mod tilfældigt udvalgte fanger tilbød den
polske franciskanerpræst Maksymilian Kolbe at tage pladsen for en
stuekammerat der skulle henrettes. Kolbe vidste at manden havde
hjemmet fuldt af børn. Fangevogterne gik med til byttet, men Kolbe
led en ekstra hård død som var sul-
NOVEMBER 2015
tedøden. Da han efter en uges
dødskamp stadig var i live, gjorde
de arbejdet færdigt med en indsprøjtning i hjertet på ham. Kolbes
celle eksisterer stadig. Meget senere blev han kanoniseret af sin
landsmand, pave Johannes Paul
II, og et af vidnerne under helgenkåringen var manden hvis liv han
havde reddet.
Der er ingen sikre tal, men mere
end en million mennesker omkom
med sikkerhed i Auschwitz, som
nogle dage satte en trist rekord
med mere end 5000 henrettelser.
De første fanger var den slagne
polske hærs soldater, derefter fulgte frihedskæmperne, mange intellektuelle, homoseksuelle, sigøjnere
og naturligvis jøder. Sidstnævnte
skønnes at have udgjort 90 procent
af ofrene.
En anden historie:
Krakow
Paradoksalt er der ikke langt fra
Auschwitz til Polens smukkeste
by Krakow, der også er på Unescos liste over Menneskehedens
Arv, men af helt andre grunde.
Førhen var Krakow med næsten
800.000 indbyggere Polens hovedstad, og den regnes stadig for
kulturens hovedstad. En dynamisk
og universel by, der altid var porten mellem Vesteuropa og Østeuropa.
Krakow rummer blandt andet et
af Europas ældste universiteter Jagielloński, der blev grundlagt i 1364
og har kendt berømtheder som Nicolaus Kopernikus, doktor Faust
og Karol Wojtyla, der endte som
pave i Rom. Universitetets hundrede tusinde studerende liver op
REPORTAGE
på det gamle Krakow, hvor der er
talrige teatre og jazzklubber at vælge mellem, foruden godt 30 museer med nogle af Polens største
skatte.
I modsætning til de fleste polske byer slap Krakow uden skrammer fra Anden Verdenskrig. Den
var nazisternes hovedsæde, og da
krigen var tabt, savnede de tid til
at ødelægge den i hævntørst, sådan som det skete andre steder.
Det monumentale historiske centrum er velbevaret og har mere
end 30 kirker og synagoger. Kra-
35
REPORTAGE
NOVEMBER 2015
kow havde både ortodokse, katolikker, lutheranere og jøder inden
for sine grænser.
Det afbrudte
trompetsignal
En mærkværdighed, som gæsterne ikke bør gå glip af, er trompetsignalet Hejnal Mariacki, som siden
det 12. århundrede har lydt hver
middag fra Sankt Mariæ Kirken på
Rynek Glowny torvet. Melodien
afbrydes på en mærkelig brat facon. Legenden fortæller at tatarer-
36
ne overraskende angreb byen og
gennemborede trompetistens strube med en pil, inden han kunne
gøre alarmsignalet færdigt. Men
borgerne fik tid til at stænge portene, og siden har de hyldet den
gamle vagtpost på denne måde.
Torvets facader er en spændende blanding af nyklassicistisme,
renæssance og middelalder. Rådhustårnets gamle fængsel er nu
et meget mere lystigt sted, hvor
den traditionelle mjød kommer på
bordet i et værtshus.
Wawel-bakken med katedralen
og slottet, som spejler sig i Wisla-flodens vande, er et af Polens
kendteste turistmotiver. Noget andet, man absolut bør se, er den
gamle jødiske bydel Kazimierz,
som var en selvstændig by indtil
1801. Det meget aktive hebræiske
samfund begyndte at tage form i
slutningen af det 15. århundrede,
hvor bølger af jøder fra Bøhmen,
Mähren, Tyskland, Italien og Spanien flygtede til ”landet uden bål”.
Under Anden Verdenskrig forvand-
ledes Kazimierz til ghetto, og til
slut deporteredes de 70.000 indbyggere til koncentrationslejren i
Plaszow for at blive udryddet. Bydelen led derimod knap skade i
modsætning til Warszawas ghetto.
Kazimierz har bevaret synogogerne, torvene, markedspladserne og
en jødisk kirkegård med smukke
gravminder i renæssancens stil. I
disse omgivelser indspillede Spielberg en stor del af filmen
”Schindlers Liste”.
Enrique Sancho
RIOGORDO - FINCA 170m2
Rustik og skønt
SAYALONGA - VILLA 209m2
En dejlig villa i rigtig god stand
CÓMPETA - VILLA 91m2
Villa i to niveauer
Ref. 5940 - Pris 295.000 €
Ref. 5976 - Pris 398.000 €
Ref. 5930 - Pris 250.000 €
3 soveværelser, 2 badeværelser, stue med pejs,
tagterrasse med storslået udsigt. Frodig have med
dejlig terrasseområde. Rustik og smagfuldt møbleret. 2.600 m2 grund.
Eksklusive boliger, vi lige har solgt:
Ref. 5851 Byhus i Torrox Costa 123.000€
Ref. 5780 Byhus i Torrox 65.000€
Ref. 5737 Byhus i Cómpeta 135.000€
CÓMPETA - VILLA 201m2
Stor villa med egen pool
3 soveværelser, 2 badeværelser, studio, rummelig
stue, tagterrasse, sydvendt med havudsigt, overdækket patio, pergola, terrasser, dejlig privat pool,
aircon, garage, parkering. Nem tilkørelser. 1.400 m2
grund. Ref. 5430 - Pris 348.000 €
3 soveværelser, 3 badeværelser, stue med træbrænde ovn, egen pool. Gæstelejlighed, stor garage/
workshop, carport, pergola, panormisk havudsigt.
/LJJHULHQKºMSRVLWLRQPHGŴHUHWHUUDVVHURJKDYH
0€
.00
23
1
T
LG
SO
CÓMPETA - BYHUS 50m2
Et rigtig røverkøb
0€
.00
35
1
T
LG
SO
€
00
5.0
6
T
LG
SO
Bygget i retro-stil og centralt beliggende. 1 soveværelse, 1 badeværelse, smuk bjerg- og havudsigt,
stor tagterrasse. Sælges møbleret til en meget
interessant pris.
Ref. 5715 - Pris 65.000 €
2 soveværelser, 2 badeværelser, stue. Tæt på Cómpeta by, men i stille område med fantastisk havudsigt.
Have, garage/ pulterrum, centralvarme, dobb. ruder,
vandbeholder, nem adgang. 827 m2 grund.
TORROX - BYHUS 88m2
Rustikt byhus med bjergudsigt
3 soveværelser, 2 badeværelser, stue-/ spisestue,
køkken og skøn gårdhave. Bygget i rustik stil. Tagterrasse med fantastisk bjergudsigt. Sælges møbleret.
Ref. 5997 - Pris 125.000 €
Specialister i boliger inde i landet - siden 1986
CÓMPETA: Plaza Almijara, 21 og Avda. de Constitución 33 • 29754 Cómpeta, Spanien
TORROX: Calle Elisa Ortigosa, 7 • 29770 Torrox • Málaga, Spanien
Tel: (+34) 952 516 178 - sales@countryproperties.net
www.countryproperties.net - www.countryproperties.dk
GOLF
NOVEMBER 2015
GOLF PÅ INTERNETTET
Málaga-firmaet Golf Booking Now har udviklet Europas
mest avancerede online reservationssystem
En aften sidder du med vennerne på
terrassen, da en af dem foreslår en
golfrunde næste dag. I stedet for at
vente til banerne åbner ordner I med
det samme reservationen på mobiltelefonen, der tilbyder en oversigt
over ledige timer på egnens baner.
Golf Booking Now’s centraliserede online reservationssystem er
hurtigt, nemt og ikke dyrere end
den gammeldags måde at reservere plads på banerne. Firmaet har
arbejdet med systemets udvikling
siden 2012, men i år er der sket et
gennembrud efter tiltrædelsen af
et nyt team af kommercielle og tekniske medarbejdere, og i denne tid
lanceres der en nyhed praktisk taget hver uge. En af dem er muligheden for rabat ved forudbetaling
og mod at give afkald på afbestillingsretten, men de enkelte baner
bestemmer dog selv, om de vil inkorporere tilbuddet.
Golf Booking Now er medlem af
Cititravel-gruppen, som er stiftet af
portugiseren Carlos Charters og
hans danske kone Karen Jessen.
Cititravel med hjemsted i Málagaforstaden Pedregalejo er et af Spaniens førende Destination Management Companies med speciale
i skræddersyede arrangementer til
erhvervslivet, og Golf Booking Now
skal med en stor investering gøres
til Spaniens førende internetportal
for golfturismen.
Udfordring for ingeniører
Direktør Juan Vilcinskas har en halv
snes medarbejdere til at hjælpe sig
med opgaven, og i opstartperioden
er flertallet af dem edb-ingeniører.
Jo mere brugervenlig teknologien
er, jo mere kompliceret plejer udviklingen af den at være. Systemarkitekten Braulio Diez er en nøgleperson i firmaet og en anerkendt
specialist på sit fagområde: Post
grade lærer ved Málagas universitet
og MVP i Windows verden. MVP
38
(Most Value Profesional) er betegnelsen som Windows bruger om
en lille gruppe tilknyttede konsulenter i alle lande.
”Golf Booking Now er først og
fremmest en investering i teknologi,
og vi er uden tvivl dem som er
længst fremme i Europa på dette
punkt,” siger Juan Vilcinskas.
Systemet fungerer både på pc,
tablet og de intelligente mobiltelefoner. Det er en 24 timer service,
som straks bekræfter en reservation takket være samkøringen mellem Golf Booking Nows system og
banernes egne online reservationssystemer.
Mange baner bruger i øvrigt også
Golf Booking Nows system til deres
egne reservationer, hvilket gør tingene nemmere rent teknisk. Det
gælder blandt andet så kendte baner som Sotogrande og La Manga
i Murcia.
I hele Spanien er nogle og 70 baner foreløbig integreret i den nye
portal. En enkelt i Portugal har også
tilmeldt sig. På Costa del Golf - firmaets ”hjemmebane” - er mere
end halvdelen med, og portalen fungerer på kystens fire vigtigste golfsprog: spansk, engelsk, tysk og
svensk.
En konservativ verden
Flere og flere baner slutter sig til
ideen, men det har været en hård
kamp, siger Juan Vilcinskas.
Han har en baggrund i hotelbranchen, hvor mellem 40 og 60 procent af alle reservationer i dag foretages online, og ingen kunne
drømme om at undvære dette arbejdsredskab. I golfbranchen fandt
han en meget konservativ verden,
der set med en hotelmands øjne
arbejder på forhistorisk vis.
”Mange baner, selv de nye, har
ikke engang deres eget online reservationssystem. Kunderne må
enten ringe for at bestille tid, eller
Juan Vilcinskas på Cerrado del Aguila Golf, en af Golf Booking Now’s samarbejdspartnere.
de udfylder en formular med deres
ønske på banens hjemmeside, og
derpå svarer banen tilbage om det
er muligt. Nogle af disse baner ønsker heller ikke vores system, selv
om vi indtil videre tilbyder at installere det gratis hos dem. Det hænger selvfølgelig også sammen med,
at de gerne vil spare på kommissionerne bagefter, og vores udfordring er at overbevise dem om, at
jo flere åbne salgskanaler, jo større
omsætning og fortjeneste til os alle,” siger direktøren.
Golf Booking Now har iværksat
en aggressiv markedsføringskampagne for at gøre portalen kendt i
hele Europa. Salgsdirektøren, den
svenske golfpro Peter Gustafsson,
har for nylig præsenteret firmaet ved
et stort arrangement i Danmark. Lokalt er der originale initiativer som
bordskånerne med en webadresse,
der anvendes på nogle barer. Når
nysgerrige gæster taster adressen,
kommer de ledige spilletimer på egnens baner straks til syne.
Flere hoteller har sat et link til
Golf Booking Now på deres hjemmeside, dels som service over for
kunderne, dels for at spare kostbar
arbejdstid for hotellets ansatte, som
slipper for at ringe rundt til banerne
på kundernes vegne.
Offline aktiviteter
På længere sigt ønsker Juan Vilcinskas også online reservationer
af hotelværelser, og endda af flyrejser, så brugerne selv kan ”pakke” en komplet golfferie ved hjælp
af portalen.
Det er fremtidsmusik, og dette
arbejde foregår indtil videre offline
på centralen i Pedregalejo, hvor
man blandt andet arrangerer golfturneringer for firmaer og golfrejser
for grupper. Deltagerne kan for eksempel spille golf med firmaets
egen pro Peter Gustafsson, og der
er udlejning af køller, fordi det efterhånden er blevet rigtig dyrt at tage de hjemlige med i flyet.
Offline-delen er også inde i en
vigtig udvikling, og direktøren fremhæver blandt andet en help desk,
som fungerer over telefonen en
stor del af døgnet.
”Er online kunderne for sent
ude med afbetilling til en bane,
kan de engang imellem få hjælp
der. Vi kan naturligvis intet garantere, men takket være vores gode
forbindelser til banerne lykkes det
en gang imellem at få dem til at
slække på reglerne,” siger Peter
Gustafsson.
solkysten.golfbookingnow.com
39
GOLF
NOVEMBER 2015
Thorbjørn Olesen
har atter kurs mod
verdenseliten
Thorbjørn Olesen
Med Thorbjørn Olesen er der ingen mellemvej.
Forud for Alfred Dunhill Links Championship var
det 25-årige danske stortalent i alvorlig fare for
at miste spilleretten til næste sæsons europatour,
men det behøver han ikke bekymre sig om efter
finalerunden på St. Andrew’s Old Course, hvor
han den 4. oktober vandt en af årets vigtigste
turneringer med et forspring på to slag til Brooks
Koepka og Chris Stroud. Samtidig rykkede Thorbjørn Olesen fra nummer 124 på Race to Dubai
til 25. pladsen.
Dunhill Links var Olesens tredje europatoursejr efter Open de Sicilia 2012 og Perth International 2014, og det var langt den vigtigste med
en præmie på 708.171 €. Golfskribenterne begynder atter at spekulere med muligheden af at
han udvikler sig til en af de bedste spillere i sin
generation, men det kræver mere stabilitet, fordi
et topresultat for ofte er vekslet med en serie
missede cuts. I 2015 har han desuden været nødt
til at slås med en skade, og det var første gang i
sæsonen at det helt uventet lykkedes ham at
sætte fire gode runder sammen.
Sejren i Dunhill Links har givet Thorbjørn Olesen
adgang til de fire turneringer i Final Series, hvor
der fra den 29. oktober til den 22. november er
en samlet præmiesum på 30,5 millioner dollars
på spil. Samtidig har han lagt sig lunt i svinget til
kvalifikationen til Ryder Cup på Hazeltine om et
lille års tid.
”Men det tænker jeg slet ikke på endnu. Jeg
nyder blot sejren i Dunhill Links, der har været noget meget følelsesmæssigt efter en hård sæson,”
sagde den danske spiller til pressen efter sin triumf.
Klubmesterskaber
Golf Dinamarca spillede sin månedsmatch og
klubmesterskaber med Nykredit som sponsor
på Santana. Fredag spillede man månedsmatchen
med kvalifikation til klubmesterskaberne og om
lørdagen blev klubmesterskaberne så spillet.
84 glade og spilleklare golfere mødte op på
Santana Golf. Banen stod flot og skarp.Vejret
var perfekt, 23 gr. og delvis overskyet. Lige
som de fleste golfere ønsker sig.
Der blev gået ud i hcp. rækkefølge og spillet
gled for det meste stille og roligt. Enkelte flagplaceringer var sat lidt drilske, men det var jo ens for
alle. På hul 10 stod Nykredit klar med forfriskninger
til spillerne og det var samtidig hullet med længste
drive, så da lidt vand, chokolade og frugt var indtaget, kom der nogle kanon drive.
I takt med folk kom ind, blev scorekortene
afleveret til matchledelsen, som bestod af hele
bestyrelsen, p.g.a. det store arrangement. Så
var der tapas i restauranten, og runden blev
diskuteret og vendt på kryds og tværs.
I løbet af aftenen blev resultatlisten lagt på
hjemmesiden og de dygtigste spillere kunne se
om de skulle spille om selve klubmesterskabet
næste dag. For de 20 bedste fordelt på forskellige rækker gik spillet i gang kl. 10.00, og de
allersidste fik vist lige bagdelen med sig, før
det begyndte at regne. En øl eller glas vin blev
indtaget, scorekortene afleveret og så var det
hjem og gøre sig klar til den store fest på Avanto. Kl. 19.00 startede arrangementet og folk
hyggede sig med golfsnak, og et godt glas vin
i barområdet. Efter hovedretten var det Nykredits tur til lidt konkurrence og i dagens anledning
40
var der komponeret en sjov sang. Et virkelig
godt og anderledes tiltag.
Så var det tid til at begave de dygtigste af
Golf Dinamarcas medlemmer. Formanden Kim
Von Müller førte mikrofonen, der desværre drillede lidt i lyden, og så var det Christel Hansen
fra Nykredit samt bestyrelsesmedlem, den legendariske Bjarne Dideriksen, som førstekrammer og -kysser, der overrakte vinderne deres
præmier. Viggo Bjørn havde skænket 10 flasker
vin som klappepræmier. Det blev der meget
skæg ud af til de heldige. Der var et stort enkeltmandsorkester, som leverede en god gang
musik. Så der kom virkelig gang i danseskoene.
Et par dejlige golfdage med en fantastisk fest
sluttede først et stykke inde i søndagen.
Golf Dinamarcas næste månedsmatch er på
Los Naranjos fredag d. 13. november. Match
sættes op som sædvanlig på klubbens hjemmeside, således at tilmeldinger kan begynde
ultimo oktober. Alle resultater for både månedsmatch og klubmesterskaberne kan ses på vores
hjemmeside.
Click
& Play
New on-line reservation system
Fee
n
e
e
r
G
Your
ella
in Marb
t
s
e
b
e
h
at t
price
Río Real, the best choice
Download our free app
to book your Green Fees
www.rioreal.com
52"!.):!#)¼.'/,&2)/2%!,s-!2"%,,!s%30!»!
PRIVATØKONOMI
NOVEMBER 2015
KAN SKAT OVERHOVEDET
FINDE UD AF DET?
Ib Kristensen
Statsaut. revisor, MDB
ibkristensen@webspeed.dk
Det spørgsmål stiller mange sig
selv i dag, mens vi afventer, hvordan
vores nye, unge skatteminister på
31 somre går og tygger på den udfordring.
Jeg har ikke kontrolleret, men det
er nok mere end 10 år siden, jeg første gang skrev om, at nu gik den daværende skatteminister i gang med
at få orden på opkrævning af ejendomsskatterne, herunder korrektion
af ejendomsvurderingerne. Det var
i hvert fald en Venstre-skatteminister.
Og vi er ikke nået et skridt videre.
Det er snarere blevet meget værre.
Samtidig har Skat måttet kassere det
dyre, men desværre ubrugelige, opkrævningssystem EFI, som nu er endeligt skrottet. De ældste fejlbehæftede skatteansættelser, hvor Skat har
ikke har nået at kræve skyldig ejendomsskat op, forældes til maj 2016.
Så nu har skatteministeren fremsat
lovforslag om en forlængelse af forældelsesfristen.
Men hvad med alle dem, der har
penge til gode. De sager forældes
nemlig også. Der er dog politisk flertal
for, at reglerne også her skal laves
om og forældelsesfristen forlænges.
Det kan jo ikke være rigtigt, at de
penge, Skat har til gode, ikke forældes, mens de penge, borgerne har
til gode, ikke skal tilbagebetales, fordi
de forældes. Så sent som i foråret
2014 blev Skat opmærksom på en
ny stribe af ulovligt opkrævede ejendomsskatter fra 2012 og 2013, men
har stadig ikke overblik over sagen.
Under disse omstændigheder har
Folketinget været snedige nok til fortsat at beskære Skats budgetter med
samlet 7 pct. til trods for ekstrabevillinger og til trods for de mange
skandalesager; der skal godt nok et
godt bryst til at klare den kombination. Skat står i en meget alvorlig situation. Selve tilliden til det danske
skattesystemer er på spil, hvis der
ellers er nogen tillid tilbage? Skattesystemet er jo nok den vigtigste
grundpille i vores velfærdssamfund,
og vi kan ikke leve med, at det ikke
er til at stole på. Skatteministeren
udtalte: ”Jeg kan ikke leve med, at
der er usikkerhed om en så afgørende institution i vores samfund”.
Og det er vel egentlig synd, hvis
en så ambitiøs mand skal dø i så ung
en alder.
”Ansvaret for, at vi står, hvor vi
står, deles af skiftende regeringer.
Derfor har vi også et fælles politisk
ansvar for at begrave stridsøksen om
Skat’s organisation og i stedet blive
enige om nogle fælles rammer, der
kan få Skat tilbage på sporet; derfor
er jeg også glad for, at et bredt flertal
blandt Folketingets partier bakker op
om dette mål”.
”Det er altafgørende, at Skat har
de rette kompetencer til at løse de
Ib Kristensen
statsaut. revisor MDB
International rådgivning
om skat og investering
Ib Kristensen • Halvtolv 5, st.mf.
1436 København K
Tlf. (45) 3035 0910
E-mail. ibkristensen@webspeed.dk
42
opgaver. I lyset af de udfordringer,
Skat står overfor, mener vi i regeringen, at der er behov for at tilføre Skat
yderligere ressourcer i de kommende
år. Derfor tilfører vi 350 ekstra medarbejdere til inddrivelsesområdet. Og
vi ansætter 50 nye ekstra medarbejdere til udbytteområdet”, slutter skatteministeren.
Så må det da hjælpe en del. I forbindelse med de 6,2 mia. kroner,
Danmark er blevet ”snydt for” i fejlagtigt refunderet aktieudbytte, blev
det nævnt, at der højst havde været
5 (FEM) medarbejdere til at kontrollere dokumentationerne, så en ti-dobling af arbejdsstyrken, skulle da betyde en del, håber jeg.
EFI-opkrævningssystemet
Skatteministeren fortsætter: ”Jeg
overdriver jo ikke ved at sige, at EFI
har været vores smertensbarn gennem rigtig mange år. Det er desværre
svært at komme i tanke om et it-projekt, der er slået mere fejl. Og med
den viden, vi har i dag, skulle systemet aldrig have været sat i drift”.
”EFI-systemet er så fejlbehæftet
og ineffektivt, at der overordnet set
ikke er anden mulighed end at lukke
det ned. Det har regeringen derfor
bedt om opbakning til i Folketingets
finansudvalg. Undersøgelserne omkring EFI blotlægger nogle meget
alvorlige svigt i dele af Skat. Grundlæggende kan man sige, at visse
ledere tæt på systemet gav et indtryk af, at EFI var køreklart, selv om
det reelt ikke var tilfældet. Det er
naturligvis meget alvorligt. Skats direktør har orienteret mig om, at der
i denne sag også er draget en række
personalemæssige konsekvenser.”
For nogen tid siden havde vores
daværende statsminister, Helle
Thorning-Schmidt (HTS), en skatte-
sag. Her blev den daværende departementschef, Peter Loft, fritstillet, fordi man mente, at han havde
været for ”tæt på” ved sagens behandling og afgørelse (til HTS og
hendes mands fordel). Peter Loft
blev ikke fyret, ”kun” fritstillet, så
han får stadig sin løn udbetalt med
ca. 1,5 mio. kr. årligt, men han skal
ikke bestille noget. Måske burde
man fyre hans (nuværende) efterfølger og lade Peter Loft selv fortsætte med at rydde op i tingene af
flere grunde.
For det første kan han vel så gøre
nytte for sin løn, og for det andet
tror jeg slet ikke, at det var hans
skyld, at HTS-sagen blev behandlet
”forkert” rent formelt. Det var ledelsen i det ”lokale” skattevæsen
i Københavns Kommune. Men daværende skattedirektør, Erling Andersen, blev ikke fyret. Han fik et
andet job, men nu i centraladministrationen som kontrolchef. Det skal
formentlig anses som en degradering, da det ikke er en direktørstilling,
men så vidt jeg ved, gav det dog
en lønforhøjelse til ham - den stakkel. Peter Loft var nu nok heller ikke
helt uskyldig i HTS-sagen.
Mon nogen efterhånden kan forstå, hvorfor Skat gennem årene har
brugt for mange penge på forkerte
ting? Ellers er det på tide, at tingene
bliver revideret af både Rigsrevision
og statsrevisorerne, så der kan ryge
nogle hoveder i toppen at systemet.
For det er der rigtig meget behov
for. Det har kriblet i fingrene på sådan en gammel skattechef som mig
selv; jeg mener sådan set, at jeg
ville være kompetent til at bestride
et velbetalt konsulentjob for Skat,
eventuelt sammen med Peter Loft.
Men jeg er desværre født 20 år
for tidligt!
Problemer med hørelsen? – prøv GRATIS vores MICRO høreapparat
Jørn Rimmen - Fotograf
Gratis
høreundersøgelse
”Det har været helt overvældende, at få nye høreapparater.
Det er så naturligt, at jeg helt glemmer, at jeg har dem på.”
Ring og bestil tid
på +34 951 239 004
Åbningstider:
tirsdag og fredag kl. 9.00 - 13.00
eller efter aftale
Paseo Maritimo 5, Blok 2
Parque Doña Sofia · 29640 Fuengirola
www.dkhc.dk
HOS OS FÅR DU 4 ÅRS GARANTI OG FRI SERVICE I SPANIEN OG 32 AFDELINGER I DANMARK
43
PRIVATØKONOMI
NOVEMBER 2015
NYT TESTAMENTE
I SPANIEN
Grøn & Andersen
Lena Grøn & Heidi S. Andersen
info@gron-andersen.es
Som udenlandsdansker bosiddende i Spanien er det vigtigt at
gøre sig overvejelser om arv og
den lovgivning, der vil blive benyttet, når man går bort. Spansk og
international ret har hidtil benyttet
kriteriet for den afdødes nationalitet
hvis ikke der er manifesteret andet
via testamente. At dokumentere
nationalitet har hidtil været nemt,
da man blot kan fremvise pas hos
notar eller dommer. Selvom den
danske arvelovgivning, ifald der ikke er oprettet testamente, henviser
til bopælslandet i øjeblikket for bortgangen (f. eks. Spanien), indtil den
17. august 2015 har spansk arvelov
henvist til den afdødes nationalitet
d.v.s. dansk arvelov.
Et nyt europæisk reglement for
arv (650/2.012) medfører, at Spanien med virkning for de personer,
der dør efter den 17. august 2015
vil være underlagt dette. Nu vil det
ikke som tidligere være den afdødes nationalitets arvelov, der benyttes, men derimod residentlandets, med mindre borgeren har
gjort opmærksom på andet i sit testamente.
44
Ændringen har betydning for
udenlandske borgere fast bosiddende i Spanien. De kan fremover vælge, om deres bo skal skiftes efter
nationalitets eller bopælslands arvelovgivning. Det betyder, at boet
efter danskere, der ved bortgangen
var fast bosiddende i Spanien, og
som er gået bort efter den 17. august 2015, vil blive behandlet i henhold til spansk arvelovgivning, med
mindre der via testamente er udtrykt ønske om at benytte dansk arvelovgivning.
Bor man fast i Spanien og ønsker,
at boet skiftes efter dansk arvelov,
er det derfor vigtigt at oprette et testamente, hvori ønsket om anvendelse af dansk arvelov manifesteres.
Hvis der ikke er oprettet testamente, vil bopælslands arvelovgivning
automatisk benyttes, hvis man går
bort, mens man er bosiddende i
Spanien. Dog kan den ansvarlige
for udarbejdelse af arvedokumentet
(spansk notar eller dommer) skønne, at den afdøde havde et specielt
tilhørsforhold eller vinkel til et andet
land end bopælslandet.
Er der allerede oprettet testamente, skal man kontrollere, at der
i testamentet tydeligt fremgår ønske om at benytte sin nationalitets
(dansk) arvelovgivning. Fremgår
det ikke i testamentet, skal der oprettes et nyt testamente, hvoraf
det fremgår, da der ikke kan korrigeres i et allerede eksisterende testamente.
Husk at ændringen gælder kun
personer fast bosiddende i Spanien
d.v.s. residenter. Personer, der ikke
er resident/fast bosiddende i Spanien, bliver ikke berørt af ændringen.
Værd at huske: Ifølge dansk arvelov udgør tvangsarven kun en
fjerdedel, hvorimod spansk arvelov
fordeler to tredjedele. Den arvelov,
der anvendes, har derfor stor betydning for den del af arvelodden,
tvangsarven udgør og dermed,
hvorledes fordelingen mellem arvingerne disponeres.
Valg af arvelovgivning har betydning for, hvilke rettigheder arvingerne har til arven afhængig af tilhørsforholdet til den afdøde. Husk, at
uanset hvilken arvelov, der benyttes,
vil beskatning være underlagt
spansk skattelovgivning, og der skal
betales arveafgift til de spanske
myndigheder. D.v.s. at der under
alle omstændigheder skal afregnes
arveafgift til Spanien af aktiver og
ejendele den afdøde havde.
Med indførsel af dette EU-reglement fra 17. august 2015 er det
derfor vigtigt, at udlændinge bosiddende i Spanien kontollerer, at deres spanske testamente indeholder
afklaring om den arvelovgivning,
der ønskes benyttet ved bortgang.
Har man aktiver og ejendomme i
Spanien, er det nu blevet meget
vigtigt at oprette testamente, hvis
man ønsker, at dansk arvelov skal
benyttes ved bobehandling.
I samarbejde med advokat og dansk
konsul Marisa Moreno og spansk notar
Alvaro Toro Ariza.
International
Baccalaureate
- den internationale
studentereksamen
• internationalt anerkendt
• giver adgang til universiteter
over hele verden
• undervisning på engelsk
Du kan bo på skolens
kostafd
deling.
Der er også mulighed fo
or at
bo på et kollegium i tilknytning
til skolen.
Ring og rekvirer yderligere
oplysninger om uddannelsen,
kostskolen og kollegiet.
www.nybo
org-gym.
Tlf +45 65
6 31 02 17
45
EL CALENDARIO
NOVEMBER 2015
UDSTILLINGER ‐ TEATER
KONCERTER ‐ OPERA
MESSER ‐ SPORTS BEGIVENHEDER
El Calendario - NOVEMBER 2015
Frem til 15. november
Ridebanespringning
Hipódromo Costa del Sol (Mijas
Costa) afvikler Autumn Cup i ridebanespringning.
www.costadelsoltour.com
Frem til 8. november
Gys i Torremolinos
Filmfestivallen for fantasifulde
film har gysere på programmet.
Palacio de Congresos
c/ México, Torremolinos
www.torremolinos-fantastico.com
Frem til 15. november
Erotiske tapas
Fuengirolas barer inviterer atter på
velsmagende og frække godbidder.
Med turistkontorets tapas-pas deltager du i lodtrækningen om præmier.
Oficina de turismo
Av. Jesús Santos Rein 6, Fuengirola
Frem til 9. november
Othello
Flere opførsler af Verdis opera i
Sevilla. Forestillingen er en samproduktion af Teatro de la Maestranza og to italienske teatre.
www.teatrodelamaestranza.es
C.A.C (VÉLEZ-MÁLAGA) I GALERÍA KRABBE
SIDSTE DAG: 21.11 2015
27.11 2015 - 05.03 2016
ARNE HAUGEN SØRENSEN
GRAFIK, AKVAREL OG PLAKAT
DORTHE STEENBUCH KRABBE
KERAMIK
FERNISERING: Fredag den 27. november kl. 19 - 21. Kunstnerne vil være til stede.
Kontakt galleriet for tilmelding til ferniseringsmiddag.
Galería Krabbe sørger gerne for indramning
og transport af værker købt i galleriet.
C/ Rosarico la Joaquín 12 · ES-29788 Frigiliana (Málaga) · T: 952 534 214 · M: 636 380 384
galeriakrabbe@gmail.com · www.galeriakrabbe.com
Mandag-Lørdag: 11 - 14 · Eftermiddage: efter aftale
46
Frem til 19. november
Forestillingen begynder
Kl. 12.30-14 og 17-21 (weekender 10.30-14.30 og 16.30-21).
Georges Méliès (1861-1938) anses for historiens første filminstruktør. La Caixa har arrangeret
en gratis udstilling om ham i teltet, der er rejst på Plaza de la
Marina i Málaga.
Frem til 21. november
Kunstnerbytte
Galería Krabbe i Frigiliana og det
offentlige museum for nutidskunst CAC Vélez-Málaga ”bytter
kunstnere”. Frem til den 21. har
det danske galleri ”lånt” flere
kunstnere af CAC, og frem til den
8. kan et udvalg af galleriets faste
kunstnere til gengæld ses i CAC.
Galería Krabbe
c/ Rosarico La Joaquín 12, Frigiliana
www.galeriakrabbe.com
Frem til 6. december
Kinesisk systemkritiker
Kineseren Ai Weiwei er blevet verdensberømt som systemkritiker,
men han er også en vigtig kunstner. Udstillingen ”Circle of Animals/ Zodiac Heads” består af 12
bronzestatuer af mere end tre meters højde, der forestiller ansigterne på dyrene i den kinesiske dyrekreds. Værket er inspireret af et
vandur som blev ødelagt under
den anden opiumskrig. Ai Weiweis arbejder er ofte inspireret af
den kinesiske tradition.
CAC Málaga c/ Alemania, Málaga
cacmalaga.eu
Frem til 14. januar
Fra ikoner til det 20. århundrede
Et panorama over fem århundreders russisk malerkunst, fra
helgenmalerne til Kandinskij og
Chagall.
Colección del Museo Ruso
Av. Sor Teresa Prat 15, Málaga
coleccionmuseoruso.es
Frem til 17. januar
Munch i Madrid
Nordmanden Edvard Munch forlod aldrig den figurative kunst,
men han gav afkald på enhver
efterligning af naturen og udviklede et radikalt ekspressionistisk
billedsprog som gav rummet en
psykisk dimension. Det mest berømte eksempel er ”Skriget”, et
af de 79 værker der kan ses på
den store udstilling i Museo
Thyssen-Bornemisza i Madrid.
Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid
www.museothyssen.org
Frem til 24. januar
Kvinder bag kameraet
I 20’erne og 30’erne i forrige århundrede triumferede fotografiet
i ugepressen og reklamebranchen, og mange kvinder opdagede en profession som gav
dem økonomisk uafhængighed
og kunstnerisk tilfredsstillelse.
Udstillingen ”Son modernas, son
fotógrafas” viser 150 værker af
kendte navne i fotografiets historie, blandt andre Laure Albin
Guillot, Marianne Breslauer, Florence Henri, Nora Dumas, Germaine Krull og Dora Maar.
Centre Pompidou Málaga
Muelle Uno, Málagas havn
centrepompidou-malaga.eu
Frem til 24. januar
Picasso og nevøerne
Udstillingen “La línea ininterrumpida” fortæller om Picassos tætte
kunstneriske bånd til tre nevøer,
Fín, Vilató og Xavier, som alle fulgte i hans kunstneriske fodspor.
Museo Casa Natal Picasso
NOVEMBER 2015
EL CALENDARIO
9/11 - 15/11
Jazzfestival i Málaga
Frem til 17. januar: Munch i Madrid.
Plaza de la Merced 15, Málaga
fundacionpicasso.malaga.eu
Frem til 21. februar
Plakatkunstens fødsel
I slutningen af 1800-tallet begyndte fremragende malere som Toulouse-Lautrec at kreere plakater.
I det tyvende århundrede kastede
avantgardister som Picasso, Dalí,
Miró, Magritte, Matisse, Malevitj
og Chagall sig alle ud i eksperimenter med det nye kommunikationsmiddel, og senere fulgte
Hockney, Warhol, Lichtenstein
og Jeff Koons trop. Udviklingen
kan følges på denne udstilling.
Museo Carmen Thyssen
c/ Compañía 10, Málaga
carmenthyssenmalaga.org
Frem til 21. februar
Tyskerne og Picasso
Picasso blev inspireret af nyt og
gammelt i tysk billedkunst, og tyskerne lod sig inspirere af ham.
Udstillingen “Picasso – Registros
Alemanes” kombinerer værker af
Picasso med værker af tyskerne
og nogle tysk påvirkede malere:
Lucas Cranach den ældre, Lucas
Cranach den yngre, Otto Dix, Max
Ernst, George Grosz, Erich Heckel, Hannah Höch, Wasilij Kandinskij, Ernst Ludwig Kirchner, August Macke, Paula ModersohnBecker, Otto Mueller, Emil Nolde,
Max Pechstein og Karl SchmidtRottluff.
Museo Picasso Málaga
museopicassomalaga.org
1/11
Andersen i ballet
Kl. 12. HC Andersen drømte om
en fremtid ved balletten, og José
Galvañs balletkompagni opfylder
delvis hans ønske med denne
flamencoballet om den standhaftige tinsoldat. En forestilling for
børn og voksne.
Teatro Cervantes, Málaga
www.teatrocervantes.com
5/11 – 7/11
International bridge
Der er store præmiesummer på
spil i anden udgave af Marbellas
International Bridge Tournament.
www.marbellabridge.com
6/11 – 13/11
Argentinsk passion
Showet “Noches de Tango” bringer hele den autentiske atmosfære af Buenos Aires til kysten.
Der er tre forestillinger, som alle
starter kl. 21: Den 6/11 i Casa de
Cultura, Almuñécar, den 7/11 i
Centro Cultural Villa de Nerja, og
den 13/11 i Teatro del Carmen,
Vélez-Málaga.
nochesdetango.com
Málagas årlige jazzfestival afvikles som sædvanlig på byens to
vigtigste teaterscener, Cervantes og Echegaray. Efter de seneste års lidt matte udgaver satser festivalen på et comeback
med flere internationale topnavne på plakaten.
Nogle højdepunkter:
Mandag 9/11 kl. 20, Cervantes:
Den franske harmonikaspiller
Richard Galliano hylder sammen med Sylvain Luc på guitar
Edith Piaf.
Onsdag 11/11 kl. 20, Cervantes:
China Moses, en af tidens bedste sangerinder, præsenterer
sammen med sin kvartet et nyt
repertoire komponeret af hende selv.
Torsdag 12/11 kl. 20, Cervantes:
Dr. Lonnie Smith er fem gange
i træk (2003-2009) blevet kåret
til USA’s bedste jazzmusiker på
hammondorgel. Han kommer
med sin trio.
Fredag 13/11 kl. 20, Cervantes:
Grammyvinderen Esperanza
Spalding, bassist og sangerinde,
er stjernen i Emily’s D+Evolution.
Lørdag 14/11 kl. 20, Cervantes:
Trompetisten Jerry González
kommer fra New York med en
fusion af flamenco og latin jazz.
Søndag 15/11 kl. 23, Cervantes:
Esperanza Spalding.
Festivalen slutter med en night
club. Stjernerne er to lokale sangere, Suzette Moncrief og Javier
Vela Segovia, som hylder henholdsvis Billie Holiday og Frank
Sinatra.
Udover teaterkoncerterne er der
gratis musik i gaden i denne
uge. Man kan fremhæve koncerterne i Calle Ramos Marín
tirsdag-lørdag kl. 18.30-19.35,
samt lindy hop arrangementet
i Muelle Uno (Málagas havn)
søndag den 15. kl. 12.
www.teatrocervantes.com
6/11 – 14/11
Europæisk film
Sevillas årlige festival har specialiseret sig i moderne europæisk film.
festivalcinesevilla.eu
7/11
Kastanjefest
Fra kl. 19. Alcaucín (Axarquía) fejrer Fiesta de la Castaña. Der serveres også batata, anis og mantecados for gæsterne.
www.alcaucin.es
8/11
Flere kastanjer
Fra kl. 10. Bor du vest for Málaga, er der en mere nærliggende
kastanjefest ved navn Día del Tostón i Ojén. På torvet nyder du
China Moses.
47
EL CALENDARIO
NOVEMBER 2015
20/11 - 24/11
Thomas Vinterbergs mareridt
9/11 – 15/11
Jazzfestival i Málaga
Se omtalen andetsteds på disse
sider.
11/11 – 9/12
Seven Seas
Den spanske fotograf Antonio
Puentes udstiller syv maritime
motiver.
Mr. Rohs
c/ San Pancracio, Fuengirola
12/11 – 15/11
Solidarisk julebasar
Kl. 11-22. Overskuddet i kongrescentrets julebasar går til velgørende formål.
Palacio de Ferias
Av. José Meliá 2, Marbella
www.marbellacongresos.com
13/11
Bossanova-jazz
Kl. 20.30. Den lokale jazzkvintet
Mabek har et nyt bud på fusionsmusikken.
Casa de la Cultura
Av. Juan Gómez ”Juanito” 12,
Fuengirola
Henrik Hagensen og Lynne Gaskell under prøverne. Foto: Owain Griffiths
”Festen”, Thomas Vinterbergs
film fra 1998, kom til at hedde
”The Celebration” i David Eldridges engelske teaterversion.
”You should see the play whether you have seen the film or
not... it works terrifically well
on stage,” skrev The Sunday
Telegraph efter premieren i London. Meget passende er det
en dansk instruktør, Henrik Hagensen, som står for opsætningen på Fuengirolas engelske
teater.
Handlingen starter med Helges 60 års fødseldagsfest. Der
et kræmmerhus med ristede kastanjer og en likør (med eller
uden alkohol).
www.ojen.es
8/11
Søndags-matiné
Kl. 12. Fundación Unicaja har
genoptaget sine populære søndagsmatineer, hvis entreindtægter går til velgørende formål. Klaverduoen
Valero-Rodríguez
fremfører Suite Iberia af Isaac
Albéniz.
Sala María Cristina
c/ Marqués de Valdecañas 2, Málaga
www.matineesmusicales.es
48
er god stemning, lige indtil Helges ældste søn Christian holder
tale. Faderen kan vælge mellem
to taler, den gule eller den grønne, og med tilråb fra gæsterne
beslutter Helge sig for den
grønne. Christian har valgt at
kalde talen "Når far sku' i bad".
Hele forsamlingen griner og er
glade, for de ved ikke at den
frygtelige sandhed lurer lige om
hjørnet.
Christian tænker meget på sin
nyligt afdøde tvillingsøster Linda,
og nu får alle sandheden at vide.
Faderen voldtog dem, og mo-
8/11
Det store skinkemarked
Fra kl 11. For enden af Guadalhorcedalen ligger Campillos, hvis ”Feria del Jamón” er provinsens største marked for skinke og andre
produkter af svinekød. Du får noget med hjem til spisekammeret
fra den hyggelige markedsdag.
Parque José María Hinojosa,
Campillos
www.feriajamoncampillos.es
8/11
History of Rock
Kl. 19. Sangerne Thomas Vikström, Tommy Heart, Michele
deren tav stille. De yngre søskende, Helene og Michael, havde ingen anelse om hvad der foregik bag de lukkede døre.
Alle bliver mundlamme, for
hvem ville tro på at Helge, den
rare og venlige mand, kunne
have sex med sine egne børn?
Christians mor prøver at forsikre gæsterne om, at det slet ikke er rigtigt, men et udslag af
Christians livlige fantasi.
13/11
Årets altsaxofonist
Kl. 20. Rudresh Mahanthappa er
flere gange kåret til årets altsaxofonist af USA’s jazzjournalister.
Han præsenterer sit nye album
Bird Calls.
Museo Picasso Málaga
museopicassomalaga.org
Salón Varietés Theatre
c/ Emancipación, Fuengirola
www.salonvarietestheatre.com
McCain og Jakob Stadell giver
hele rockens historie i dette
show. Forestillingen er produceret af teamet bag Queen Symphonic Rhapsody.
Teatro Cervantes, Málaga
www.teatrocervantes.com
9/11 – 15/11
VM i padeltennis
Padeltennis er især populær i Spanien og Latinamerika. Verdens
bedste mødes i Málaga.
Sportspavillonen Martín Carpena
c/ Miguel Mérida Nicolich,
Málaga
www.malagadeporteyeventos.com
13/11: Årets altsaxofonist.
Farve specialister | Gold Fever hår extensions | Nanokeratin
n
Komplet negleservice | Anti-aging ansigtsbehandlinger
Besoke luksus pedicurer
49
EL CALENDARIO
NOVEMBER 2015
14/11
Kanin på menuen
Kaniner var rigelige og billige i
den smukt beliggende landsby
Parauta i Genal-dalen. Under Fiesta del Conejo er der fra morgenstunden gratis smagsprøver
på de gamle retter, samt underholdning med musik og dans.
www.parauta.es
17/11 – 22/11
Hesteelskernes paradis
En kvart million gæster besøger
verdens vigtigste messe for
spansk fuldblod (Andalusian Horse i den engelsktalende verden).
På Sicab kan du beundre de 1000
bedste eksemplarer.
Palacio de Exposiciones, Sevilla
www.sicab.org
20/11
Svenske og spanske viser
Kl. 21. ”En bro mellan två kulturer – den svenska visskatten möter den spanskspråkiga” hedder
koncerten med en tremandsgruppe af begge nationaliteter.
Sala Chela Mar
c/ Vendeja 30, Málaga
www.salachelamar.com
20/11 – 22/11
Brugtvognsmarked
Kl. 10-21. Salón del Motor de
Ocasión har provinsens største
udvalg af brugte køretøjer.
Palacio de Ferias
Av. De Ortega y Gasset, Málaga
www.fycma.com
www.salonmotormalaga.com
20/11 – 24/11
Thomas Vinterbergs mareridt
Se omtalen andetsteds på disse
sider.
24/11 – 27/3
Den klassicistiske Ingres
Jean-Auguste-Dominique Ingres
(1780-1867) er en af hovedeksponenterne for det franske klassicistiske maleri, men Prado-museets nye udstilling præsenterer
ham også som forløber for nogle
moderne teknikker.
Museo del Prado, Madrid
www.museodelprado.es
27/11 – 5/3
Haugen Sørensens papirarbejder
Arne Haugen Sørensen udstiller
papirarbejder (grafik, akvareller
50
og plakater), og Dorthe Steenbuch Krabbe keramiske værker.
Ferniseringen finder sted fredag
den 27. november kl. 19-21. Efter ferniseringen er der middag
på en restaurant i nærheden for
de interesserede. Tilmelding til
spisningen skal ske på forhånd
til galeriakrabbe@gmail.com.
Galería Krabbe
c/ Rosarico La Joaquín 12, Frigiliana
www.galeriakrabbe.com
28/11
Den unge vin
Fra kl. 12. Atajate i Ronda-bjergene byder gæsterne på de første smagsprøver af årets unge
vin. Den serveres sammen med
klassisk bondekost (migas), og
Fiesta del Mosto byder desuden
på musik til langt ud på natten.
www.atajate.es
28/11
Tre tenorer
Kl. 20.30. ”Los tres tenores” af
Teatro Lírico Andaluz er show
med internationale sange og arier, fremført af tre priviligerede
stemmer.
Palacio de la Paz
Feriapladsen, Fuengirola
www.entradas.com
28/11 – 30/11
Messen med vådt og tørt
Kl. 11-22. Feria del Vino y la Alimentación Mediterránea er for
både professionelle og det brede
publikum. Vin- og gastronomimessen byder blandt andet på
showcooking.
Palacio de Congresos, Torremolinos
www.feriadelvinoydo.com
29/11
Landarbejderfest
Fra kl. 12. Día de La Chanfaina i
Totalán (Axarquía) har opvisning
i folkedans, udstillinger om markarbejdet i gamle dage, og chanfaina i gryden: kartofler, olivenolie, eddike, krydderier og stegt
kød eller blodpølse til sultne landarbejdere og nysgerrige turister.
www.totalan.es
30/11 – 29/12
Rigoletto
Verdis opera kommer til Madrid
i en produktion af Royal Opera
House Covent Garden i London.
Teatro Real, Madrid
www.teatro-real.com
17/11 – 22/11: Hesteelskernes paradis.
3/12 og 10/12
International julekoncert
Kl. 18. Det er gratis, men bestil
plads i god tid, hvis du vil med
til en af de to traditionelle julekoncerter, som udlændingekontoret i Mijas i år arrangerer for
30. gang.
Torsdag den 3. er der koncert
med The Internacional Music Society i Tenencia de Alcaldía, La
Cala (udlændingekontorets adresse). Torsdag den 10. er koncerten
med Tapas Choir henlagt til rådhuset i Mijas Pueblo. Til begge
koncerter serveres et glas anis
med mantecados, og så er der
er overraskelse i anledning af jubilæet.
Tilmelding på tlf. 952 58 90 10 eller
frd@mijas.es
3/12 – 5/12
Ophørsudsalg
Mere end hundrede boder sælger alle slags varer til spotpriser
under Feria del Stock.
Palacio de Congresos
Av. José Meliá 2, Marbella
www.marbellacongresos.com
51
EL CALENDARIO
NOVEMBER 2015
Det sker i Danmark
7/11 – 15/11
Julen varer længe ...
KVÆRNDRUP: Julen varer længe, og på Fyn er Egeskov Slot
allerede klar med det første af
årets store julemarkeder i
weekenden 7-8/11. Hovedalleens levende lys leder gæsterne
til den store avlsbygning med
stråtag, hvor der er 100 boder
med et stort udvalg af kunsthåndværk og juleting at vælge
mellem. I weekenden 14-15/11
gentages arrangementet.
www.egeskov.dk/julemarked-egeskov
14/11 – 30/12
400 års julehistorie
AARHUS: Den Gamle By byder
på julens historie gennem mere
end fire århundreder. Overalt
er der dækket op og pyntet,
som man har gjort det fra 1600tallet og op til 1974. I museumsbyen kan også du finde
unikke gaver i de historiske butikker, og nyde en stille stund
med julemad, godter og varme
drikke.
www.dengamleby.dk/jul
28/11 – 30/11: Messen med vådt og tørt.
4/12 – 5/12
Mozart og Sibelius
Málaga-filharmonikerne har tre
symfonier på programmet. Et
værk af den mindre kendte
Schnittke følges op af Mozart
(Haffner-symfonien) og Sibelius
(nr. 2).
Teatro Cervantes, Málaga
www.teatrocervantes.com
4/12 – 9/12
Solidarisk loppemarked
Overskuddet fra Nuevo Futuros
store årlige loppemarked går til
hjemløse børn i hele verden.
Palacio de Ferias,
Av. De Ortega y Gasset, Málaga
www.fycma.com
5/12 – 6/12
Pølseparadiset
Kl. 11-21. Benaoján i Ronda-bjergene er berømt for sine svinepølser, og på Feria de la Chacina
52
kan du fylde spisekammeret op
til jul. Der sælges også andre
håndværksprodukter som landbrød, konserves, honning og desserter.
feriadelachacina.benaojan.es
20/11 – 23/12
Julestemning på Gammeltorv
AALBORG: Danmarks fjerdestørste by gentager det store
julemarked på Gammeltorv: julehytter, juletræer, vafler, æble-
5/12 – 8/12
Klostergodter
Kl. 11-14 og 16-20. Der er gratis
adgang til denne juleklassiker.
Andalusiens nonneklostre sælger
deres traditionelle julegodter på
Feria del Dulce de Convento.
Palacio de Congresos, Torremolinos
www.feriadeldulcedeconvento.com
6/12
Málagas marathon
Kl. 8.30. Starten på Málagas store marathon går i Paseo del
Parque i centrum. Godt to timer
senere kommer de første i mål
samme sted.
www.maratoncabbertymalaga.com
Egeskovs julemarked.
skiver, brændte mandler, nissemænd og nissekoner, varm
kakao, gløgg og andet ganegodt. Når du har spist dig mæt
i godter og købt gaver med
hjem, kan du slutte af i pariserhjulet med udsigt til en stor del
af byen.
www.aalborgcity.dk
28/11 – 6/12
Herregårdsjul
VEJEN: To weekender (2829/11 og 5-6/12) er der jul på
den gamle herregård Sønderskov. Alle rum er fyldt med juleaktiviteter, i riddersalen er der
levende musik, og der dufter
af nybagte vafler og klejner fra
køkkenet i kælderen. Måske
møder du også den gamle herregårdsnisse og mærker hans
ustyrlige drillerier.
www.sonderskov.dk
28/11 – 6/12
Jul på Kronborg
HELSINGØR: På Sjælland har
Kronborg planlagt en god kombination af kunsthåndværk, kvalitetsprodukter, gourmetoplevelser og juleunderholdning.
Julemarkedet er større og flottere end nogensinde og breder
sig ud over hele slottet. Det foregår i to weekender: 28-29/11
og 5-6/12.
www.kronborg.dk
Bli inspirert av ull, alpakka og
bomull fra nordiske produsenter
Centro Comercial Las Rampas
Local 10-K-3, Fuengirola
Tel: 951 70 31 30
Web: www.lananor.com
E-post: lanas@lananor.com
ƐĂŵƚƟƌŽŐƚŽƌϭϴ͘ϬϬͲϮϬ͘ϬϬ
www.facebook.com/lanasdenoruega
KURT TOFTERUP S.L.
ABOGADOS - LAWYERS
Danish Hair Design
Juridisk rådgivning og assistance
Kurt Tofterup
Cand. jur.
(Lic. en Derecho)
• Udfærdigelse af testamenter
• Køb og salg af fast ejendom
• Arv og skiftebehandling
• Skatteplanlægning
Lenette Stokholm
• Selvangivelser
• Finansiering
• Privatret
• Forsikringer
- din danske frisør
i Torre del Mar
Åbent: Mandag til torsdag 9-17
Fredage 9-14
Maria Jose
Jimenez
Advokat
Tidsbestilling tlf. 952 540 096
Avd. de Andalucia 32
29740 Torre del Mar, Málaga
Avda. Matias Sáenz de la Tejada s/n. Tel. (+34) 952 47 95 63
Fax. (+34) 952 58 84 67
Edif. Fuengirola Center 2, local 1
www.tofterup.com
29640 Fuengirola, Málaga
kurt@tofterup.com
Mona Elisabeth Davidsen
Abogados
§
• Køb & Salg af fast ejendom.
• Lejekontrakter.
• Testamenter, arv og skifte.
• Skat for residente og ikke residente.
• Selskabsetablering.
• Retssager.
• Familieret.
Medlem af Advokatsamfundet i Danmark samt
Colegio de Abogados i Málaga
Av. Condes de San Isidro nr. 13,
Edificio Ofisol Centro 2º A
29640 Fuengirola
Tel:
(+34) 952 83 83 14
Fax:
(+34) 952 83 82 47
Dansk Tel: (+45) 89 88 42 74
Telefon- og åbningstider:
Mandag - torsdag kl. 9-17
Fredag kl. 9-14.30
advokat@monadavidsen.com
53
VIN & MAD
NOVEMBER 2015
LOS BOLICHES
HAPPY DAYS
MARBELLA
NIKKI BEACH
Beach Club og udendørs restaurant, hvor der nok serveres kystens bedste sushi. Lækker fiskeretter og friske
sandwichs.
Playa Hotel Don Carlos, Ctra. Cadíz, km. 192.
Tel. 952 836 239
EL LAGO
Dansk smørrebrød når det er bedst og lune retter finder
du på nok kystens ældste danske restaurant. Alt fra fiskefilet og pariserbøf til platte. Gå ikke glip af deres
lækre lørdagsbuffet. Åben til frokost og middag.
C.C Sierra Mijas, Avda. Jesús Santos Rein,
Los Boliches Tel. 952 664 004
MESÓN LA SALINA
Lækkert internationalt køkken i traditionel spanske omgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinke som
er en specialiltet hos dem
Avda. la Salina, 28 - Los Boliches
Tlf: 952 47 18 06
Fremragende køkken i hyggelige omgivelser.
Åben tirsdag-søndag for aften
FUENGIROLA
Urb. Elviria Hills. Avda Las Cumbres. Tel 952 832 371
REST. LA CHISPA
CASA NOSTRA
En af byens ældeste restauranter som siden 1988 har
tilberedt italiensk mad med stort udvalg og udsøgt kvalitet.
Heather og Anders driver den skandinaviske restaurant og cafe La Chispa, hvor der serveres et udvalg
af internationale og især svenske retter. De har tit underholdning og andre events på programmet.
Calle Camilo Jose Cela. Tel 952 861 108
V. Feriapladsen i Fuengirola,
C/ San Isidro. Tel. 682 134 720
TERRA SANA
REST. LUCIA
Frisklavet mad med fokus på råvarer i hyggeligt omgivelser.
En af de ældste skandinaviske restauranter på kysten
- og bedste. Dejlig stor patio, som er opvarmet om vinteren. Har du lyst til smørrebrød eller a la carte er dette
stedet. Der er åben til frokost og middag hele dagen
igennem.
C/ Las Malvas. Nueva Andalucía.
Tel 952 906 205
DE’ MEDICI
Autentisk italiensk køkken med friske råvarer som kan
nydes i intime og romantiske omgivelser. Udsøgt betjening og stort udvalg af vine. Reservation anbefales
Mandag – lørdag 19.30 – sent
Urb. El Pilar (indkørsel fra Benavista siden)
Estepona - 952 884 687 Mob: 609 516 526
CASANIS
Udsøgt bistro med dagens menu og a la carte med god
service og rimelige priser. Åben mandag til lørdag for
aften. Tel 952 900 450
ZAFFERANO
Smukt renoveret gammelt byhus med autentiske omgivelser. Super service og kvalitet for pengene.
Urb. Puebla Lucia, Fuengirola. Tel. 952 582 738.
MEZZANOTTE
De skønneste libanesiske tilberedes af Mike Melki på
denne lille hyggelige restauranten på første række på
paseoen. Nogle retter er også italiensk inspireret. En
helt igennem dejlig krydret oplevelse - uden at det er
stærkt!
Paseo Marítimo, 10. Fuengirola. Tel. 952 59 2014
CAFE LA VIDA
Bageri og café ved Feria pladsen i Fuengirola. Frisktbagt
brød og kager dagen lang. Caféen tilbyder lækker dansk
smørrebrød. Bestil dit bagerbrød dagen i forvejen.
Recinto Ferial - Edif. Diana 1.
Fuengirola. Tel: 659 726 743
Tel 952 863 125
EL OLIVO
REST. CHAROLAIS
Internationalt køkken i flotte golfomgivelser
Åben mandag-lørdag for frokost og aften. Søndag kun
til frokost
Klassisk andalusisk mad med strejf af det baskiske køkken. En sikkert hit for vinelskeren, da der er et fantastisk
vinkort. Rigtige lækre fiskeretter og altid gode råvarer.
Smuk terrasse i byens centrum.
Marbella Golf & Country Club. N340, km 188, Marbella.
Tel: 952 828 650
C/ Larga 14, Fuengirola.
Tel. 952 475 441
RANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | M
HOVEMBER 2015
25 år på kysten
VIN & MAD
Arrangementer
i nov./ december
6. nov. Sushi-aften
10. nov. Mortensaften
Fernisering
12. nov. Lutefisk
Fredag 13. november
kl. 15-18. Mød
kunstneren Mette Mari
Eide. Der serveres
kanapeer.
Fra den 1. dec.
kan du bestille vores
lækre juletallerken
3. dec. Pinnekjøttaften
11. dec.
Julebuffet fra kl. 15
24. dec. Juleaften
Bordbestilling er
nødvendig til alle
vores arrangmenter
på 952 58 27 38
Køkkenet er åbent
man-fre kl. 13-23
Lør. & søn. aften
forbeholdt selskaber
ARBELLA |
Vi serverer kystens bedste smørrebrød og a la carte hele dagen!
Dejlig stor patio - sid udendørs!
C/. Maestra Aspiazu, Puebla Lucia, Fuengirola • Tel. 952 58 27 38 - Følg os på
MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL
| SOTOGRANDE | CA
VIN & MAD
NOVEMBER 2015
BAGER I BENALMÁDENA
Indira og Arne var på udkig efter en
cafe, hvor de kunne forkæle deres
gæster med kaffe, kage, friskbagte
rundstykker, wienerbrød, sandwiches
og håndmadder. Efter besøg i Jordan
og Kroatien fandt de denne smukke
cafe på Avda. de Bonanza i
Benalmádena, hvor de har indrette
Cafe Copenhagen med moderne bageri.
Kystens nye danske bager og café hedder Cafe Copenhagen og ligger i Benalmádena. Hver
morgen står Indira op kl. 4 for at sørge for, at der er friskbagte rundstykker, gulerodsboller,
valnøddeboller, croissanter, wienerbrød og kanelsnegle klar til kunderne.
Efter mange år som sygeplejerske og en stor kærlighed til bagning ville Indira gerne forsøge
at satse på bageriet: “Jeg har set meget til sygdom som sygeplejerske, især fordi jeg
arbejdede med kræftpatienter,” fortæller Indira og tilføjer: “På et tidspunkt havde jeg bare
brug for at prøve noget nyt. Noget som gør mig glad. Jeg har bagt alt fra store bryllupskager,
fødselsdagskager og festkager mod bestilling i flere år, så jeg var klar til at kaste mig ud i at
bage på fuld tid.”
Arne tilføjer: “Vi havde kig på flere steder blandt andet i Bosnien, hvor Indira oprindelig er
fra, men til sidst faldt valget på Spanien og her er vi.”
Efter en lang karriere som journalist, presse- og kommunikationsrådgiver trængte han
også til en luftforandring. Så nu står han klar til at servere friskbrygget kaffe til kunderne,
som tæller både skandinaver, spaniere og rigtig mange englændere, irer og skotter.
“Englænderne er meget begejstret for dansk wienerbrød, og de kender de fleste af vores
kager, bl.a. Napoleonskagen som kalder Cream Slice, og spanierne har taget kanelstangen
til sig,” siger Arne.
Café Copenhagen er først og fremmest bagerforretning, men det store lokale og en stor
terrasse åbnede også for muligheden at lave café. Indtil videre er der håndmadder og en
rigtig lækker frikadellesandwich. Til efteråret kommer der også varm suppe på menuen.
“Her har været bager og konditor igennem 30 år,” fortæller Arne. “Vi har givet stedet en
ansigtsløftning og tilbyder nu dansk morgenbrød og kager. Vi laver også en del specialbrød
og konditorkager mod bestilling”.
Cafe Copenhagen åbnede i slutningen af september måned - og er startet stille op, så
Arne og Indira kunne følge med og få en fornemmelse af hvilke produkter var mest efterspurgte.
“Rugbrød er blandt andet meget efterspurgt, derfor har vi indgået en samarbejdsaftale
med Erik fra La Vida i Fuengirola, således at vi bager rugbrød tirsdag og fredag. Det er allerede
en stor succes, og vores kunder er flinke til bestille i forvejen, så vi undgår madspild.”
En skotsk kunde, Tracey Dickson, foreslog, at cafeen lancerede “afternoon tea” med engelske sandwiches, scones med citroncreme, kager og et glas cava. Der var ikke langt fra
ide til handling, så i dag kan man få Tracey Dicksons Afternoon Tea på Cafe Copenhagen.
Arne og Indira sætter pris på alle de gode ideer kunderne kommer med.
Cafe Copenhagen åbner hver dag kl. 9 og som Indira siger, "så er det en god ide at bestille
rundstykker og tebirkes i forvejen, for hvis man kommer langt op ad formiddagen, risikere
man at gå forgæves.” Ved 13-tiden er cafeen og terrassen ofte fyldt med gæster, der nyder
den gode kaffe, Indiras lækre kager, en frikadellesandwich eller en håndmad.
Tel. 952 56 36 83
RANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | M
NOVEMBER 2015
VIN & MAD
EL RANCHO DE SALVA
Lækre steaks i udsøgt kvalitet serveres hos Salva i hjertet af Fuengirola. Bøffer på grillen, en god flaske vin og
hyggelige omgivelser.
C/ Juan Sebastian El Cano 3, Fuengirola.
Tlf. 951 396 671
EL CABALLO
I centrum af Fuengirola ligger en sand perle fra det andalusiske køkken. Elegant indrettet og med superlækre
kødretter som oksehale, lammekølle. Mere end hundrede forskellige vine og sjældne desserter.
SKØN MAD OG
STEMNING
PÅ LA PATALETA
Mesón El Caballo, Plaza Sol Playa, Fuengirola.
Mellem gaderne Lamo de Espinosa og Martínez Catena.
Lukket onsdage.
LA CALESA
Internationalt køkken i intime og rolige omgivelser. Velsmagende fiske og kødretter med vægt på kvalitet. Udsøgt vinkort i første parket til Middelhavet
Paseo Maritimo. Parque Doña Sofia,
Fuengirola. Tel: 952 665 439.
MR. ROHS
Elsker du ost, så bliver du sikkert stamgæst i Fuengirolas
eneste Gourmet Ostebar og Delikatesse, Mr. Rohs. Oste
delikatesser fra lokalområderne og udvalgte vine hovedsagligt fra Andalusien.
Calle San Pancracio, Fuengirola (tæt på bus- og togstation)
Tel. 634 56 03 66
MIJAS COSTA
CHEZ MAX RESTAURANT
Smagfuld fransk og belgisk inspireret køkken i smukke
omgivelser ned til vandet. Nyd den fantastiske udsigt
og solnedgang fra deres terrasse. Bredt og interessant
vinkort og maden er smukt anrettet for det visuelle indtryk også.
Urb. Riviera N-340, km 198, Mijas Costa.
Tel 952 032 780.
Tirsdag til søndag fra kl. 13.00
REST. LAS LLAVES
Typiske retter fra León-regionen. Om vinteren serveres
der lækre gryderetter og stegte kødretter fra det indre
Nordspanien. Kødet steget i traditionelle brændeovne.
Virkelig en oplevelse værd. Meget stemningsfuld restaurant med gode vine.
Urb. Torrenueva, Mijas Costa. N340 km. 200.
Tel. 952 49 20 25. Lukket søndage.
MESÓN LAS TABLINAS
Gastronomisk juvel til meget rimelige priser. Miguel Ángel Ceñal fra Asturien har i 6 år fornøjet sine gæster med
et køkken baseret på hjemegnens fantastiske råvarer og
tradtioner: sammekogte retter, skaldyr, lækre fisk m.m.
Avda. Miguel Hernández, hjørnet af C/ Rio Guadarranque, Las Lagunas. Tel. 952 47 68 39. L
ukket søndag aften og mandage.
MIJAS
DA BRUNO
Den kendte italienske restaurantkæde ligger også i
Centro Idea og byder på typiske italienske retter så
som pasta og pizza såvel som typiske Middelhavretter.
Dejlig stor patio til nydelse om sommeren.
C.C Centro Idea, Ctra. de Mijas km. 3,6, Mijas Costa.
Tel. 952 460 724Åbent mandag - lørdag 10-24.
VALPARAISO
Fabelagtig italiensk & internationalt køkken i charmerende omgivelser.
Om sommeren nydes maden på deres smukke terrasse.
Smilende betjening og ideel for hele familien.
Ctra. de Mijas, Mijas.
Tel. 952 485 996.
ARBELLA |
Kun et stenkast fra strandpromenaden i Torrox Costa ligger restaurant La Pataleta, hvor Brian
Hjort og Michael Møss Jensen dagligt disker op med lækkerier til de mange besøgende.
La Pataleta har dansk menu med internationalt twist, så både skandinaver, spaniere og
englæderne er vældigt begejstrede for den danske restaurant, som har været åben i mere
end fem år.
Efter en større renovering af køkkenet er Brian, som for det gastronomiske, klar til en travl
vinter, og han forsikrer sine kunder, at restauranten kører godt, og at der er ikke planer om
at lukke: “Der har cirkuleret et rygte om, at vi var på vej til Danmark,” siger han med et glimt
i øjet, “men det passer altså ikke.”
Tværtimod har Michael og Brian lige købt nye køleskabe og frysebokse, da de starter et
delikatessehjørne, hvor man kan købe danske dagligevarer, så som remoulade, flæskesteg,
leverpostej, Gråsten salater, m.m. “Der bliver lidt at hvert,” forklarer Michael, “herude østpå
er der ikke så mange steder, folk kan købe rugbrød og spegepølse. Nu kan de gøre det i forbindelse med en stykke smørrebrød hos os.” Så julemaden bliver nemmere at få fat på i
Torrox Costa - for også and og ribbensteg kan købes frosne.
Restaurant La Pataleta har haft stor succes siden åbningen og har
p.t. 5 stjerne inde på TripAdvisor. Alligevel har Michael og Brian
valgt at være alene om driften. “Nogle gange skal der løbes
stærkt,” siger Michael, “men vi kan lide den personlige kontakt, det giver med kunderne. Der er nemlig plads til mange
på den store terrasse, men de fleste stamgæster kommer
for at hygge sig, og så gør det ikke noget, hvis serveringen
tager lidt længere tid, bare maden er i top - og det er det
Brian serverer.Friske råvarer, et personligt touch og en kærlighed til mad, er Brians ingredienser til god mad og man
sige, det lykkedes for ham”.
Resultatet er f.eks den imponerende frokostplatte med
sild, fiskefilet, æg og rejer, en varm og kold ret og lidt
brieost som afslutning. Onsdag aften, den eneste aften
der er åben, serveres Dagens Ret, og det er er god ide
at bestille bord - ligesom til den meget populære søndagsbuffet, da der tit er fuldt hus.
Der er en hjemlig stemning i den danske restaurant,
og Michael og Brian gør meget ud af at få deres kunder
til at føle sig velkomne og afslappede.
Restaurant La Pataleta holder de traditionelle
danske arrangementer som Mortensaften og
julefrokoster mod bestilling, og i år er der igen
åbent nytårsaften, hvor der både er middag,
kransekage og ikke mindst fyrværkeri. Du kan
altid tjekke deres hjemmeside for arrangementer og Dagens Ret.
www.lapataleta.es eller facebook:
La Pataleta V/ Møss og Hjort
MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL
| SOTOGRANDE | CA
VIN & MAD
NOVEMBER 2015
RESTAURANTE
CERROS DEL AGUILA
Lokal restaurant i hyggelige omgivelser. Internationalt
mad og lokale retter.
Åben hele dagen.
Urb. Cerros del Aguila, s/n, 29649 Mijas.
Tel. 952 668 191
SIDRERÍA NAVARRA
Den kendte restaurant Casa Navarra har udvidet
med en autentisk ciderkælder som fra
Nordspanien. Her serveres cideren som den skal i
små mængder og den kan akkompagneres af saftige oksehøjreb eller fremragende fisk og skaldyr.
Drik alt det cider du kan.
Ctra. de Mijas km. 4, Mijas. Tel. 952 580 439.
TORROX COSTA
REST. LA PATALETA
Dansk smørrebrød og lune retter med et internationalt
twist sørger Michael og Brian for i Rest. Pataleta, som
ligger på strandpromenaden i Torrox Costa. Hver søndag
er der populær frokostbuffet, men husk at bestille bord.
Av. de España, Torrox Costa
Tel. 952 967 111 - www.lapataleta.es
BENALMÁDENA
LONGHORN DEL SOL
- STEAK & BURGER
Her får du det bedste kvalitetskød fra Galicien og Argentina grillet ligesom du vil have det. Der er også et lækkert
udvalg af hjemmelavet burgers, diverse salater, lakseog osketartar. Flotte vine.
C/ San Miguel. Benalmádena Pueblo
Telefon: +34 952 569 995.
Mandag - Lørdag kl. 18:30h - 24:00h Søndage 13:00h - 22:00h
CAFE COPENHAGEN
Friskbagt rundstykker, boller og tebirkes hver dag hos
den nye danske bager og café i Benalmádena. Arne og
Indira står klar med friskbrygget kaffe i den hyggelige
danske café.
Avda. de Bonanza, Benalmádena. Telefon: +34 952 56 36 83
Mandag - lørdag 9-18. Søndage 9-14
ARROYO DE LA MIEL
OTELLI
Internationalt køkken med gode frokostretter og lækker
3 retters menu. Fiona og Mike byder dig velkommen.
Dit dansk-skandinaviske mødested i Arroyo.
C/ del Obispo Herrera Oria 24,
Arroyo de la Miel.
Tel. 627 089 646
JUL OG GAVEIDEER HOS LA VIDA
I november er de fleste så småt begyndt at planlægge ting vedr. julen som f.eks julefrokoster,
gaverne og gæsterne, og hvad førstnævnte angår er det godt at vide at Erik fra Cafe La Vida
har valgt at åbne for julefrokoster i år.
“Der kan laves en lækker buffet til minimum 20 personer med hvad hjertet nu begærer til
en rigtig god julefrokost,” fortæller Erik. “Der er flere som har opfordret mig til at holde åben
for disse arrangementer, da de synes det har været hyggeligt tidligere år.”
En typisk juletallerken kommer også på det daglige menukort, hvor man kan vælge mellem
varm eller kold, så der kan hygges, hvis man kun er et par stykker, der skal julehygge.
Savner du samtidig inspiration til en personlig og anderledes gave, så kig på de nye varer,
La Vida Gourmet Corner har på hylderne. Udover vine til enhver begivenhed er der også et
bredt udvalg af gourmetsalte, olie, balsámico, tapenade, oliven, oste, pølse o.m.m., så du
kan lave en flot kurv til f.eks personale- eller værtindegave, når du skal afsted til de mange
julefrokoster.
“Det er en rigtig lækker og brugbar gave,” siger Erik, “og gourmetprodukter er ikke noget,
som folk tit forkæler sig selv med, så derfor bliver de oprigtigt glade for at kunne prøve noget
nyt og spændende.”
Cafe La Vida er en dansk bager, café og gourmetforretning, som du finder på Feriapladsen
i Fuengirola. i 659 726 743
RANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | M
NOVEMBER 2015
VIN & MAD
PUERTO BANÚS
TABERNA DEL ALABARDERO
Dejlig atmosfære med bar og stor terrasse.
CELEBRITIES GOLD
Kreativt Middelhavs- og andalusisk køkken nydes i den
smut designet have med pool.Prøv f.eks deres salmorejo
med jamon serrano.
Magna Marbella Golf. Calderón de la Barca s/n,
Nueva Andalucía
Tel. 952 929 578
Urb. Castiglioni, s/n,
San Pedro de Alcántara.
Tel 952 780 552
EL GIRASOL
Autentisk italiensk cuisine ved havnen i Puerto Banús.
Nyd den fantastiske udsigt og en caribisk cocktail, imens
du venter på maden. Hjemmelavet pasta, traditionel Piadina Romagnola, fiskeretter er blot nogle af tingene på
menuen.
Complejo Benabola (strandsiden) 50 m efter Park Plaza Suite Hotel,
Puerto Banús.
Tel 952 929 055
NAGA THAI
Lækker thai restaurant med smagfulde, krydret og farverige retter serveres i flotte omgivelser. Hvis du er til
thai-mad vender du helt sikkert tilbage.
LOS BANDIDOS
En af de mest besøgte restauranter ved havnen.
Fransk / svensk køkken hvor kvaliteten er i fokus.
Fabelagtig betjening med udsøgt udvalg i vine.
Åbent alle ugens 7 dage fra klokken 19.30 – sent
Muelle Riviera 33 Tel: 952 815 915
www.losbandidos.info
Calle Ramón Areces.
Puerto Banús, Marbella Tel. 952 815 319
KHANS2
SAN PEDRO/ ESTEPONA
Indisk cuisine i høj kvalitet serveres med dejlig udsigt
til stranden og havnen. Familie-ejet restaurant siden
1982. Åben hver dag for frokost og aften
PASSION CAFE
Frisklavet og kreativt mad serveret hele dagen. Lækker
morgenmad, salater, wok retter, fajitas, burgers, wraps
og sandwiches. Daglige specialiteter og fremragende
aftenmenuer i stilige og afslappende omgivelser
Ved havnen i Puerto Banús.
Tel 952 814 371
BUDDHA BEACH
1.klasses service og udsøgt spisekort fra de Michelin
vindende kokke, Michel og Paul. Lækre omgivelser og
stor patio med udsigt over dalen. Åben hver aften til
middag.
Avda. Del Prado, Nueva Andalucía.
Tel. 952 813 859
EVITA BY BUENOS AIRES
Fremragende argentinsk køkken med effektivt og smilende personale. Stor terrasse i smukke omgivelser.
Åben til frokost kl. 12.30 og aften fra kl 19.30 til sent.
Avda. del Prado. Nueva Andalucía. Tel. 952 929 620
GOLDEN MILE
SUKHOTHAI
Fabelagtigt thai køkken i intim atmosfære og kosmopolitansk stil. Brug af friske krydderier og råvarer er
restaurants standpunkt og gjort den har eksisteret i
snart 30 år.
C.C La Colonia, San Pedro.
Tel: 952 781 583
www.passioncafe.eu
Luksuriøs Bali steming med stort udvalg af lækre
retter såsom sushi, lækre salater og lette anretninger. Nyd en snack eller wrap fra Buddha`s strandsenge.
C.C. Marbella Mar, Bulevar del Principe Hohenlohe, L-3A.
Tel. 952 770 550
TIKITANO
Urb. Marina Villa, Strandsiden.
Tel. 952 813 882
TAI PAN
Strand restaurant med fabelagtig udsigt og overdækket
terrasse. Internationalt køkken med live musik hver
weekend. Åben for frokost og aften.
Urb. Guadalmansa, Ctra. de Cadíz, km 164,
Estepona
Tel. 952 798 449
ARBELLA |
NUEVA ANDALUCIA
MAGNA CAFE
Udsøgt internationalt køkken i fantastiske omgivelser.
Nyd en lækker cocktail i den polynesiske bar, inden
man prøver det orientalske spisekort i elegante omgivelser.
Hotel Puente Romano, Av. Príncipe Alfonso von Hohenlohe
Tel. 952 777 893
MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL
| SOTOGRANDE | CA
VIN & MAD
NOVEMBER 2015
Sushi på Lucia
Fredag den 6. november gentager Restaurant Lucia successen med
sushi-aften hvor Nikki Beach Marbellas berømte køkkenchef kommer
forbi og laver den lækreste sushi-buffet. Uanset om du allerede er
vild med denne japanske kogekunst eller skal prøve den for første
gang, så sørg for at bestille bord, så du kan smage shrimp tempura,
sashimi, maki-ruller, surimi-ruller o.m.m.
Gro Carlsen oplyser desuden, at der stadig er enkelte pladser tilbage
til Mortensaften den 10. november, og at restauranten har flere arrangementer i løbet af vinteren blandt andet lute-aften og julebuffet.
Du kan se datoerne på de forskellige arrangementer på restaurantens
facebook side.
i 952 58 27 38
RANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | M
NOVEMBER 2015
Kirken Øst for Málaga
Præst Mogens Jeppesen
Tlf. 697 781 692 mjep@km.dk
Formand for menighedsrådet:
Freddy Krogh, tlf. 622 262 488
November 2015
Lørdag den 7. kl. 13.00
Høstgudstjeneste på tærskepladsen
El Cerval bag La Herradura. Medbring madkurve, tæpper eller stole.
Lørdag den 14. kl. 13.00
Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre
del Mar
Tirsdag den 17. til 19.
Udflugt til Toledo.
Søndag den 22. kl. 11.00
Gudstjeneste i Margrethekirken.
Fælles bus.
Lørdag den 28. kl. 13.00
Gudstjeneste i Fiskerkapellet,
Almuñécar
Søndag den 29. kl. 16.00
Syng julen ind i klubben i Torre del
Mar.
December 2015
Lørdag den 5. kl. 13.00
Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre
del Mar
Søndag den 6. kl. 16.00
Syng julen ind i foreningen i Almuñécar.
Lørdag den 12. kl. 13.00
Gudstjeneste i Fiskerkapellet,
Almuñécar
Lørdag den 19. kl 13.00
Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre
del Mar
Lørdag den 19. kl. 18.00
Økumenisk Carol i San Andres, Torre del Mar
Torsdag den 24. kl. 13.00
Julegudstjeneste i Lux Mundi,
Torre del Mar
Torsdag den 24. kl. 16.00
Julegudstjeneste i Fiskerkapellet,
Almuñécar
Januar 2016
Lørdag den 9. kl. 13.00
Gudstjeneste i Fiskerkapellet,
Almuñécar
Mandag den 11. kl. 17.30
Foredrag i klubben i Torre del Mar
Lørdag den 16. kl. 13.00
Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre
del Mar
Mandag den 18. kl.17.30
Foredrag i foreningen i Almuñécar
Lørdag den 23. kl. 13.00
Gudstjeneste i Fiskerkapellet i
Almuñécar
Søndag den 24. kl. 20.00
Økumenisk gudstjeneste i Kate-
dralen i Málaga Fælles bus
Lørdagen den 30.kl.13.00
Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre
del Mar
Søndag den 31. kl. 19.00
Kyndelmisse i Klubben i Torre del
Mar
Efter hver gudstjeneste er der
fællesspisning - dog ikke den 24.
december! Se nyt fra kirken på Torre del Mar-klubbens hjemmeside
www.danskeklub.dk Uddrag fra kirkebladet.
Vi synger julen ind
med en række af de kendte julesalmer og -sange. Ind imellem finder vi tid til både glögg og æbleskiver, diverse lotterier med flotte
præmier. Måske kan man være så
heldig at vinde en af Jacobs eftertragtede juledekorationer. En enkelt julehistorie og kaffe kan der
meget vel også blive tid til.
Tidspunkter:
Søndag d. 29. november kl. 16.00
i Klubben i Torre del Mar. Søndag
d. 6. december kl. 16.00 i foreningen i Almuñecar.
Af hensyn til begrænset plads og
traktement er tilmelding nødvendig. Det sker ved gudstjenesterne
eller til menighedsrådets medlemmer. Pris: 7 €, som betales ved indgangen
Har du lyst til at spille til gudstjenester?
Kirken er afhængig af frivillige hænder til mange forskellige opgaver.
En af de vigtige opgaver er at spille
til gudstjenesterne. Hvis du har lyst
til at bidrage på den måde, er du
meget velkommen til at kontakte
menighedsrådet eller præsten. Vi
råder over et helt nyt elektrisk orgel/klaver. Telefonnumre og e-mail
adresser
finder
du
på
http://www.danskeklub.dk/html/kirken.html
Almuñécar
Dansk Spansk Samvirke
Urb. La Najarra • Blq. 2 bajo
Avda. de Europa 30
www.almu.dk
Vi kan godt mærke at efteråret er
lige om hjørnet. Vores fredagstræf
er velbesøgte og vi er ved at finde
de lange bukser frem. Vi kan se
frem til en spændende sæson med
flere nye aktiviteter. Herligt at vi
har så aktive medlemmer, at de
sammen med bestyrelsen er parate til at stable nye tiltag på benene. Flemming og Gitte, vores to
medlemmer, der tager sig af køkkenet, er på plads igen – dejligt at
have dem tilbage, men vi har nu
ikke lidt nogen nød i deres fravær.
Tak til de medlemmer, der har taget en tørn i køkkenet.
Samtale spansk
Så prøver vi noget nyt – nemlig
samtale spansk. Flere har kæmpet
med sproget, men er drukket i de
mange grammatiske regler. Her
skal der bare snakkes uanset om
det er grammatisk korrekt, men
selvfølgelig under kyndig vejledning. Det tegner allerede til at blive
en succes, det første hold er etableret med 10 deltagere og der er
flere, der har tilmeldt sig hold 2.
For nærmere information se hjemmesiden eller opslagstavlen i foreningen.
Vinsmagning
Også en ny aktivitet. Egentlig underligt, at vi ikke før har haft en sådan aktivitet, når vi tænker på, at
vi er i Spanien og at vi ofte nyder
et par glas vin. Johnny Kristensen
tidligere Cafe Rosa vil stå for vinsmagningen. Første vinsmagning,
hvor der smages på 6 forskellige
vine, løber at stablen d. 19. november i foreningens lokaler. Tilmelding
via opslagstavlen i foreningen.
Cowboy festen
Dolly Parton, Johnny Cach, Tamra
Rosanes og mange andres herlige
musik vil lyde i vores lokaler d. 7.
november, hvor efterårets temafest løber af stablen. Vores oktober
fest sidste år var en stor succes,
så vi tør godt prøve med endnu en
efterårsfest. Vi har plads til 60 deltagere i vores saloon og der er
præmie til den bedst udklædte.
Bestyrelsen
Bestyrelsen er trukket i arbejdstøjet. Det er bl.a. besluttet at etablere
et klimaanlæg i vores lokaler. Vinteren kan være kold og især vores
mange bridgespillere har haft det
koldt i lokalerne. I forbindelse med
etableringen vil der nok kunne opleves lidt besvær ved brug af lokalerne, men vi forsøger selvfølgelig
at minimere ulemperne så meget
som muligt.
Vi ses
Mikkel
FORENINGSNYT
Den danske kirke
Margrethekirken
Avda. De Dinamarca 2
& Calle Ciprés 22, Las Lagunas
Mijas Costa
Tlf. 952 58 74 81
www.margrethekirken.com
Pastor Iben Snell
Edif. Andromeda II – 2A
c/Maestra Aspiazu 10, Fuengirola
Tlf. 952 460 495
661 001 998
Præsten har fri mandag.
Gudstjenester i oktober
Søndag 1/11 kl. 11.00:
Alle Helgens dag. Iben Snell
Søndag 8/11 kl. 11.00:
23. trinitatis. Iben Snell
Søndag 15/11 kl. 11.00:
24. trinitatis. Iben Snell
Søndag 22/11 kl. 11.00:
Sidste søndag i kirkeåret. Iben
Snell Kirkefrokost
Søndag 29/11 kl. 11.00:
1. Søndag i advent. Iben Snell
Søndag 6/12 kl. 11.00:
Advent for hele familien. Iben Snell
Stille andagt:
Tirsdag den 10. november kl. 12.00
Arrangementer:
Tirsdag den 3. og onsdag den 4.
november kl. 10–15: Højskoledage ”Kunst og kultur på Kysten”
Tirsdag den 3. November:
”Sjælens geometri” Billedforedrag
ved maleren Lars Physant.
Koncert med Mariza Rupmann
med sange af Federico Garcia Lorca om eftermiddagen.
Onsdag den 4. november:
Foredrag om ”Sang, brød og vin –
livsglædens poesi hos Klaus Rifbjerg” ved Karsten Erbs.
Billedfortælling om ”Kunstskatte
på auktion” ved Frederik Bruun
Rasmussen.
61
FORENINGSNYT
NOVEMBER 2015
Deltagelse i højskoledage begge
dage koster 40 € / deltagelse en
dag 25 € inkl. foredrag, kaffe og
lækker frokost
Kontakt venligst Iben Snell tlf. 661
001 998 eller Jens Malling tlf. 658
243 123.
Onsdag den 4. november kl. 15:
Vurdering af dine kunstskatte
Kom og få en gratis vurdering af dine arvestykker ved en ekspert fra
Bruun Rasmussens auktionshus!
Der serveres tapas og en drink.
Club Danés
Tirsdag den 10. november kl.
14.00: ”Bliv dus med den globale
verden”, gratis kursus.
Lillia Masters underviser hver
tirsdag i begynderspansk, computer, digital post, NemID, netbank,
SKYPE, foto m.m.
Torsdag den 12. november
kl. 19.30: Filmklub aften. Bille Augusts film ”Stille hjerte” vises.
Fredag den 13. november kl. 18:
Koncert med pianisten Mogens
Dalsgaard arrangeret af Margrethekirkens Venner.
Klaverkunst af højeste karat. Kom
og hør et bredt udvalg af klaverrepertoirets smukkeste værker. Billetter á 20 € inkl. cava & snacks sælges i Margrethekirken, hos Vitamina
i Centro Idea og hos kasserer Jørgen Kobstrup tlf. 661 714 508
Tirsdag den 17. november kl.
19.30: Sangaften ”Hurra for Carl
Nielsen” I 150 året for komponisten Carl Nielsens fødsel synger
vi hans kendteste sange. Keld
Skovgaard og Ingrid Wandahl spiller. Lækkert traktement til dagspris,
tilmelding nødvendig.
Onsdag den 25. november kl. 10 i
præsteboligen: Litteraturkreds Kjell
Westös roman: ”Luftspejling 38”.
Torsdag den 26. november
kl. 17.30: ”Syng julen ind”
Gå december glad i møde med
sang og julehygge! Lucia optog,
boder med julegløgg, æbleskiver,
juledelikatesser, juletombola og julelotteri. Julesanghæfte á 10 € er
entrébillet, madkupon og lotteriseddel.
Efterlysning:
Sangglade børn søges!
til Luciaoptog og/eller krybbespil.
62
Fuengirola - Mijas
Haza del Algarrobo,
Ctra. De Mijas km. 2,2,
29649 Mijas Costa
clubdanes@gmail.com
www.clubdanes.dk
Så er vi godt i gang
En ny forrygende sæson er startet
i Club Danés, hvor vi allerede har
haft flere spændende aktiviteter,
og hvor flere kommer til i den kommende tid.
At Club Danés er samlingsstedet for danskere på Solkysten fik
vi atter et bevis på, da DR TV henlagde optagelserne af den populære serie, Gintberg på Kanten til
vore lokaler i september.
I fire dage arbejdede et TV hold
og Jan Gintberg med at få optagelserne i kassen, og derefter tog
de hjem og kogte det hele ned til
30 minutter sprudlende TV.
Da udsendelsen blev bragt den
8. oktober havde vi i samarbejde
med La Pena de Dinamarca lavet
et dobbeltarrangement i Club Danés, hvor vi havde fuldt hus, 160
personer.
På storskærm kunne vi se udsendelsen med Gintberg direkte,
og den stemning det bibragte os,
gjorde det lidt lettere at kapere det
efterfølgende nederlag til det danske landshold, der tabte til Portugal. En kamp, vi også fulgte direkte
på storskærmen.
November måned vil byde på
mange spændende arrangementer
i Club Danés
Et populær tradition er juletræsfesten, der i år holdes søndag den
29. november kl. 14.00.
Klubbens arrangementer omfatter også foredrag af advokat Mona
Davidsen, vi har den månedlige filmaften, vi har vinsmagning og
sidst på måneden har vi fernisering
på en udstilling af den cubanske
kunstmaler, Richell Castellón.
Klubben har fået en hjertestarter,
og hvordan den skal betjenes bliver
vi instrueret i den 26. november. Du
skylder dig selv at møde op den dag.
Overdækningen på terrassen har
ikke haft det godt i lang tid, og vi
er derfor gået i gang med at udskifte den. Heldigvis har vi mange
kyndige håndværkere i Club Danés, så arbejdet er i de bedste
hænder. Materialerne koster, og
derfor vil vi i det nye år arrangerer
en sponsorfest for at skaffe pengene til materialerne.
Husk – at udover de månedlige
arrangementer – så sker der noget
i Club Danés ugen igennem.
Vi har en mængde tilbud til dig
- se nærmere på vor hjemmeside.
Velkommen i Club Danés!
Kalender - november
5. Mona Davidsen, foredrag
10 Mortens aften
18. Filmaften
20. Vinsmagning
21. Fernisering
26. Hjertestarter - demonstration
29. Juletræsfest
Mona Davidsen og
Marisa Moreno Castillo
Torsdag aften den 5.november kl.
17.30 vil der være mulighed for at
møde den tidligere danske konsul
Mona Davidsen og den nye konsul
Marisa Moreno Castillo i Club Danés.
Mona Davidsen vil fortælle om
sine 10 spændende år som konsul
og Marisa Moreno om de visioner
hun har for sit virke som konsul og
særligt om samarbejdet med den
nye ambassadør om de muligheder, der er for at bistå danske virksomheder med at etablere sig i
Spanien. Der vil være mulighed for
at stille generelle spørgsmål.
Efter foredraget er middag.
P.A.D.
Proteccion de
Animales Domesticos
Bliv medlem af P.A.D. og støt os i
vores arbejde for et bedre liv
for vores firbenede venner.
Yderligere information, ring til
952 46 92 54 eller
besøg PAD. Vi ligger på vejen ud
til Fuengirolas kirkegård.
www.padcatsanddogs.org
ANDRE
FORENINGER
Soroptimist International
Club Costa del Sol
Lene Thygesen,
tlf. 653 771 625
Drengeklubben
Kaj S. Christiansen, tel. 607
268 745
Vi mødes hver onsdag
fra 11-12 på La Chispa.
Singleklubben
tlf. 952 462 532
eller 952 583 956
Badminton
Anker Olesen,
tlf. 620 617 168
The Jazz Society
Colin, tlf. 952 787 364
Pigeklubben
Ulla Harpsøe, 952 448 212
Solgruppen
Ingrid tlf. 952 486 194
Annelise og Jan Matzau
tlf. 952664754
Marialogeforeningen
Else Grobæk
tlf. 617 676 801
Frimærkeklubben
John Frank tlf. 696 286 722
Anonyme Alkoholikere
Vest for Málaga: Vi mødes
hveranden onsdag
(ulige uger) i
Margrethekirken fra kl.
18.30-19.30.
Marianne Rasmussen tel.
628 218 550 (efter kl. 18)
ØST FOR MÁLAGA
Torrevieja: tlf. 965 326 135
Skydeklubben af 8.
februar 1995
Birte Altenburg, tlf. 952 666
725 / 607 682 242
Keglebillard Fuengirola
Jan Werum, 951 260 416
Poul Sindberg,
660 453 330
Redan España
Carl Erik Knutsson
Tel. Spanien
+34 693 50 93 34
Tel. Danmark
+45 2630 0606
Andersen Ruiz
Consulting
Insurance
&
Legal advice
Christian Andersen
40 års erfaring i forsikring og rådgivning
ved salg og køb af ejendom og skifte
Tlf. 952 47 37 55 - andersenruiz@gmail.com
Av. Jesús Sántos Rein | Fuengirola | Málaga
www.andersenruizconsulting.com
Registrering af biler fra EU
og/eller andre lande i verden.
Typeattester og Certifikater
HOVEDKONTOR: Tomás de Heredia 7, Edf. Stella Maris, Málaga
Tel: 952 21 21 01 • Fax: 952 60 00 25
MARBELLA
San Juan Bosco, 2-1
Tel: 952 824 688
CALETA DE VÉLEZ
Av. Andalucía 149
Tel: 952 511 966
FUENGIROLA
Tel: 607 67 11 22
Legal Services
Spansk ekspertise på
dit eget sprog!
Professionel behandling af juridiske forhold
Δ testamenter
Δ skifte
Δ byggesager
Δ etablering af
selskab
Δ civilret
Δ strafferet
Δ arv
Δ køb og salg
af fast ejendom
Skat og juridisk assistance
José Manuel
Serrato León
Advokat José Manuel Serrato León
C/ Marconi, 23 - stueetagen • 29640 Fuengirola
Tel: Spanien +34 952 46 87 15 eller 951 26 19 74
Tel: Danmark: +45 36 92 41 11
legatum@legatum.net • www.legatum.net
• Specialister i tilflytning og fraflytning Spanien
• Residencia, NIE-nummer og sygesikring
• Juridisk bistand køb og salg af bolig
• Testamenter, arv og anden notarbistand
• Stiftelse selskaber og opstart af virksomhed
• Ikke-resident skatteopgørelser
• Assistance skatteinspektioner
- Og meget mere
! ! !! Avd. Ramón y Cajal 2, 3ºF, 29640 Fuengirola,Malaga
www.gron-andersen.es - info@gron-andersen.es
Veletableret skandinavisk magasin på Costa del Sol
søger en erfaren annoncesælger.
Du skal tale et af de skandinaviske sprog samt spansk
eller engelsk, være åben og opsøgende over for nye
kunder. Masser af gå-på-mod samt gode kommunikationsevner er vigtigt.
Vi tilbyder fleksible arbejdstider, god kommission
og mulighed for bil.
Send dit cv til publi@solkysten.eu
63
FORENINGSNYT
NOVEMBER 2015
Torre del Mar
Den danske klub
Paseo Marítimo Levante 21
29740 Torre del Mar
E-mail: kontakt@danskeklub.dk
www.danskeklub.dk
Aktiviteter i oktober
Ved indgangen til oktober er alle
efterhånden vendt tilbage til Kysten, og klubbens torsdagstræf,
foredrag og bankoaftener har været yderst velbesøgte. Filmaftenen
måtte dog aflyses pga. manglende
tilmelding. Den traditionelle gensynsfest afholdtes lørdag den 10.
oktober, og som sædvanlig mødte
mange medlemmer op til en glad
aften med god mad og drikke samt
en efterfølgende svingom.
I oktober er der blevet taget initiativ til at starte et vandrehold for
folk, som ikke længere kan klare
de mere krævende ture i omegnen. Holdet er døbt Mimreholdet,
og tilslutningen har været over al
forventning. Indtil videre er det tanken at trave hver tirsdag med udgangspunkt i Torre del Mar.
Den 14. oktober afholdtes et
møde om klubben nu og i fremtiden. Mødet blev besluttet på generalforsamlingen i marts, og en
lang række punkter blev endevendt. F.eks. de faste aktiviteter,
billard, bridge og spanskundervisning, regler for gæsters adgang til
klublokalerne, en evt. kontingentnedsættelse, nye aktiviteter som
zumba og whist samt meget, meget mere. Alt i alt en rigtig god aften, som tåler senere gentagelse.
Program for november
06/11 – 19:00 Filmaften.
Pris 1€. Vi forsøger igen med
Mænd og høns. Tilmelding senest
05/11.
10/11 – 19:00 Mortensaften.
Pris 18€. Puks dejlige ænder og
dessert. Tilmelding senest 29/10.
15/11 – 14:00 Synge-eftermiddag.
Mød talstærkt op og få løsnet
stemmen. Der vil være kaffe og
kage.
18/11 – 19:00 Foredrag af
Pernille fra Kaas & Kirkemann.
Pris 1€. Pernille vil fortælle om de
generelle ting, men også forsikringer, der kan afhjælpe problemer i
den tredje alder. Tilmelding senest
12/11.
64
22/11 – 13:00 Grillsøndag.
Pris som sædvanlig. Bøf, kotelet
eller kylling. Dertil salatbord og pølser. Tilmelding senest 19/11. Ændring kan forekomme.
24/11 – 18:00 Banko.
Pris 8€. Spisning kl. 19.00. Tilmelding senest d.19/11.
26/11 Julepyntning.
Efter torsdagstræf vil der blive budt
på gløgg og æbleskiver. Kom i julestemning.
Asociacion
“Para Todos”
Formand: Ivan Linckert,
i.linckert@gmail.com
www.paratodos.dk
Møde med bedemand på
Tropicana
Vi har desværre oplevet, at de af
vore medlemmer som har miste
deres kære, er blevet udsat for flere forskelligheder under deres møde med flere diverse bedemænd.
Vi har derfor valgt at holde et møde
med et bedemandsfirma, som har
forespurgt om vores klub Para Todos kunne holde et møde, så vi
kan finde ensartede regler og priser og ved hvorledes man er stillet,
man står i situationen med tab af
sin kære.
Mødet bliver holdt på restaurant
Tropicana den 17. november kl.
15.00. Tropicana ligger på Paseo
Marítimo ved nr. 18 A, ca. et kvarters gang fra restaurant Regina ud
mod Borgen. Vi har holdt vore to
sidste generalforsamlinger på Tropicana. Para Todos vil være vært
med en øl, en vand eller et glas vin,
og der vil være chips på bordene.
Novembers månedsfest
Månedsfest på restaurant Regina
vil blive fredag den 27. november.
Vi mødes omkring kl. 19-19.30, og
vi går til bords ca. kl. 20 og menuen er aftalt til mørbradbøffer med
tilbehør.
Efter middagen spilles der op
ca. kl. 21. med god dansemusik
som varer til kl. 24.
Pris p.p. er 10 € og har man en
gæst med betales der ekstra 5 €.
Julefrokost
Vi har aftalt at holde julefrokost
fredag den 11. december hos Thomas i Casa Danesa. Mere om det-
te arrangement i månedsbladene
og på vores hjemmeside.
Juletur
Igen i år tilbyder vi fra den 23. til
25 dec. at arrangere juletur til Best
Western i Salobreña.
Mere om dette arrangement i
bladene og på vores hjemmeside.
Bogklub
Vi har stadig vores bogklub med
to fyldte reoler på restaurant Regina, (der er danske flag overover)
hvor der kan byttes bøger. Har I
læste bøger hjemme, så tag dem
endelig med, så andre også kan få
fornøjelsen af at læse disse.
Bøger kan byttes i restaurant Reginas åbningstider
Filmtilbud
Klubben ligger inde med en del
film både som enkelte og i serier.
Interesserede bedes kontakte Birgit om søndagen på havnen i Fuengirola på restaurant Regina kl.
14–15.
Spillefuglene
Er du interesseret i at spille jydewhist i Fuengirola, så kontakt Maiken på tlf. 645 367 383 kl. 10–12
og kl. 18–20.
Medlemstilbud
Ønsker man at sælge sin bolig er
det muligt at få den lagt ind på vores hjemmeside.
Vores hjemmeside læses i gennemsnit af ca. 7–8000 hver måned.
Medlemskort
For at deltage i vore arrangementer
skal du være medlem af Para Todos. Et kalenderårs medlemskab
koster 20 €. Medlemskort kan købes på restaurant Regina i Fuengirola om søndagen kl. 14–15.
Søndagsmøder
Medlemmer af bestyrelsen kan
træffes om søndagen kl. 14–15 på
restaurant Regina på havnen i Fuengirola.
Hjemmeside
På vores hjemmeside er der mange andre oplysninger så: Klik ind
på www.paratodos.dk hvis du vil
være ajour.
solkysten
magasinet
Markeder
MANDAGE
Marbella - Recinto Ferial,
Avda. de las Albarizas
Málaga C/ Currito de la Cruz
TIRSDAGE
Nerja - La Almijara,
C/ del Mirto
Fuengirola - Feriapladsen
Churriana - C/ Portales del
Popo
Málaga - Puerto de la Torre,
C/ Pirita
ONSDAGE
La Cala de Mijas –
Feriapladsen
Rincón de la Victoria –
Camino Viejo de Vélez
Alhaurín de la Torre –
Feriapladsen, Avda. de la
Alhambra
TORSDAGE
Calahonda – Urb. Calypso
San Pedro de Alcántara –
Feriapladsen, C/ Jorge Guillén
Torremolinos – Feriapladsen,
Avda. del Real
Alhaurín el Grande – C/
Alcalde Antonio Solano
Torre del Mar – Plaza de la Paz
Vélez-Málaga – C/ Plateros
FREDAGE
Arroyo de la Miel – Avda.
Tivoli
LØRDAGE
La Cala de Mijas –
Feriapladsen
Las Lagunas – C/ Antonio
García Moreno
Puerto Banús – Plaza Antonio
Banderas
Caleta de Vélez – Avda. de
Andalucía
SØNDAGE
Estepona – Lystbådehavnen
Fuengirola – ved Hotel
Pirámides
Loppemarkeder
ONSDAGE
Benalmádena Costa Feriapladsen, Avda. de Gandhi
LØRDAGE
Fuengirola - Feriapladsen
SØNDAGE
Torremolinos – Feriapladsen,
Avda. del Real
Nerja – La Almijaa, C/ del Mirto
Coín – C.C. La Trocha, Ctra. de
Cártama
Mijas Costa – Hipódromo
Costa del Sol, Cerros del Águila
Rens af
tæpper og
polstring
Advanced Cleaning Services
Jason Walker
27 års erfaring
Professionel rengøring af:
- Tæpper og måtter - Alle former for polstring inkl. læder
Giv os et like os på facebook og læs
hvad vores kunder siger om os
advanced cleaning services
952 669 701 • 678 808 837
acservs@outlook.com
Ring for et uforpligtende tilbud
65
HELSE
NOVEMBER 2015
Prøv det selv
Medicinsk
termografi-scanning
Smertefri og ikke-invasiv screening,
som endelig tager kvanteskridt i Europa
Når man hører ordet “termografi”
føres tankerne hen på varme og
noget som har at gøre med læger,
og det er præcis, hvad det er. Jeg
var selv ret ubevidst, om hvad
man egentlig bruger det til, da jeg
trådte ind på Dr. Pernille Knudtzons klinik i Fuengirola, så jeg var
forberedt på det ville blive en lærerig oplevelse.
Inden da havde jeg dog læst
mig til at termografi-scanning bruges til at vise, hvor der er ubalancer i kroppen som f.eks. ophobninger af varme (inflammation, betændelse osv.). I min uvidenhed
troede jeg dog, at det var en form
for scanner, så jeg var en smule
overrasket over at Nick Hvidt Nielsen, specialist i medicinsk termografi-scanning, skulle tage fotos
af mig kun iført trusser. Først skulle jeg sidde og køle af i ca. 10 minutter efter min hastige spadseretur til konsultationen og derefter
var det hen foran kameraet. Jeg
fik at vide, at det infrarøde kamera
faktisk “måler” temperaturen på
hudens overflade. Mange sygdomme og inflammationer begynder med en temperaturforhøjelse
p.g.a øget blodgennemstrømning
66
- eller det modsatte, for lidt blodtilførsel, d.v.s. det er for koldt på
termoscanningen. Så med medicinsk termografi-scanning kan du
faktisk fange problemerne under
opsejling.
Det tager Nick ca. en time at få
noteret de væsentligste af mine
sundhedsmeritter og at få taget
billederne. Der tages ekstra af de
zoner, vi har talt om, hvor jeg har
lidt ondt, og vi kvinder får også taget fotos af brysterne. Vi kigger
lidt på dem på skærmen, men billederne skal videresendes til speciallæger, hvor især læger, der er
uddannet inden for termografi,
gennemser dem og udarbejder en
rapport. Dog kan Nick allerede sige, at mit tandkød i overmunden
ser ud til at kræve en tur til tandlægen, selvom jeg ingenting kan
mærke endnu, og at jeg har meget
varme hænder.
Resten må vi vente med, til rapporten kommer retur fra speciallægerne. Det tager normalt 48 timer, alt efter hvor travlt, der er.
Historien om termografi
De første tekniske termografi-eksperimenter fandt sted i 1957, men
alligevel lykkes det ikke termografi-scanning at blive ligeså kendt indenfor lægevidenskaben som røntgen. Det kan diskuteres hvorfor,
men inden for de sidste år er termografi-scanninger blevet mere
populære, specielt fordi de modsat
røntgen, CT og MR scanninger
med kontrast og andre invasive målemetoder er ikke-invasive, smertefri og uden stråler, men også fordi
de er følsomme og observerer fysiologiske ændringer i kroppen. Altså kan man forebygge, da en termografi-scanning tit opdager problemet eller ubalancen endnu inden
det bliver et alvorligt problemer,
der sætter sig til noget større. Også
”usynlige” skader og inflammationer vil komme frem på termografien. Det gælder f.eks. skader på
nerver i arme og ben og betændelser i bihuler, tænder og tarme.
Medicinsk Termografi kan også
bruges til at afdække lidelser som
bl.a. smerter, diskusprolaps,
sportsskader, muskelspændinger
og ledbetændelse, begyndende
eller eksisterende gigt, autoimmune lidelser, irriterede og betændte
tarme, ophobninger i lymfesystemet og forkalkninger i årerne.
Tandlæger kan bruge teknikken til
at afsløre for eksempel rodbetændelse og kroniske tandsmerter.
Mange kvinder vælger årlig medicinsk termografi af brysterne for
at holde øje med evt. knuder eller
optræk til cancer. Kombinationen
af medicinsk termografi og ultralydsscanning er oplagte og sikre
non-invasive målemetoder.
På Vitafakta Helath Clinic har
de brugt medicinsk termografiscanning i ca. et år og Pernille
Knudtzon er vældig tilfreds med
resultaterne.
“Som supplement til at opdage
skjult inflammation og samtidig
forebygge er medicinsk termografi
en fantastisk mulighed. Jeg er glad
for, at medicinsk termografi er begyndt at vinde indpas som et ekstra tilbud både til opdagelse af
akutte forhold og til opfølgninger
af forskellige behandlinger på den
lange bane, f.eks. brystscreening
som supplement til mammografier
og røntgenscanninger.”
Tid til svar
Da jeg møder på klinikken for at
få min lægerapport er jeg meget
spændt, men også lidt nervøs for
NOVEMBER 2015
De hvide punkter viser en inflammation i tandkødet.
resultatet, men det er man vel altid, når man skal have svar på sådan noget.
Jeg er allerede godt klar over,
at halvandet år uden at dyrke nogle form for sport ikke har været
godt for min krop, og det har jeg
kunne mærke på især lænden.
Nick sætter sig og gennemgår
rapporten med mig. Som han havde nævnt tidligere har jeg en inflammation i øverste tandkød i
begge sider, som kan give problemer engang i fremtiden. Mine
skuldre og øverste del er ryggen
er også inflammerede, hvilket passer meget godt, og jeg ved at en
massage er meget tiltrængt. Nick
anbefaler en lymfemassage for at
få gang i kredsløbet, da der også
har vist sig at være en lille tilstoppelse af lymferne i venstre bryst.
En blodprøve vil også kunne vise, hvorfor min skjoldbruskskirtel
giver udslag, og de varme hænder
og ømme håndled kan være tegn
på en begyndende eller en mild
form for gigt.
Dette er blot nogle af de ting,
som den medicinske termografi
har afdækket, at jeg skal være opmærksom på, og mange af tingene har min krop allerede fortalt
mig, men jeg har ikke rigtig hørt
efter. En tur til tandlægen det skal
jeg, og fordoble min dosis af Omega 3 vil jeg også.
I mit tilfælde var screeningen af
brysterne uden anmærkninger,
men alligevel har Vitafakta Health
Clinic inkluderet en ekstra medi-
HELSE
En nakke og skuldremassage er en god ide for mig samt at styrke lænden.
cinsk termografi om tre måneder
som opfølgning for at være sikker
på, at der ingen forandringer er.
Den første scanning af brysterne
er en slags basisoptagelse, og
scanningen 90 dage efter undersøger, om der er ændringer i brystet, f.eks. ændringer i blodtilførslen eller inflammation. På denne
måde får vi en ”base-line” – et fingeraftryk, da hver kvindes bryster
jo er forskellige. Betryggende,
hvis man har noget, man skal være opmærksom på.
“Det er en ekstra garanti, for at
vi har et godt udgangspunkt til senere opfølgning” siger Nick.
Får du foretaget en medicinsk
termografi-scanning hos Vitafakta
Health Clinic sørger Pernille, Nick
eller Natasja for at vejlede og følge
op på de forhold og udfordringer,
den har vist, og skal du henvises
til læge, tandlæge eller anden behandling får du selvfølgelig både
rapporten og billederne med, så
du kan vise resultatet af den medicinske termografi.
Ligesom bilen kommer til service burde vi alle få lavet et sundhedstjek en gang imellem for at
holde os ajourførte og sunde, og
her er termografien en grundig og
nem mulighed.
“Heller forebygge end helbrede”, er Pernille Knudtzons motto,
og jeg må give hende ret, selvom
vi travle mennesker tit har tendens
til at overse vores krops behov.
Jeg fik foretaget en full
body og brystmedicinsk
termografi-scanning, inklusive
medicinsk rapport, opfølgning
og en brystscanning 90 dage
efter til 450 €.
Pernille og Nicklas
på klinikken.
For mænds vedkommende
koster en full body termografi
320 € inkl.
medicinsk rapport.
VITAFAKTA
HEALTH CLINIC,
www.vitafakta.es,
vitafakta@vitafakta.es
tlf. 678253510
og 694 431 864
Tania K. Bertelsen
67
HELSE
NOVEMBER 2015
SKØNHEDEN KOMMER
INDEFRA – MED LIDT
HJÆLP UDEFRA
Vitafaktateamet og
Pernille Knudtzon
Speciallæge almen medicin
vitafakta@vitafakta.es
Huden er kroppens største organ og er det smidige elastiske
hylster, der omgiver hele legemet.
Dens opgave er at beskytte kroppen samt at bevare kroppens fugtighed og varme.
Huden er et stort udrensningsorgan, vi sveder og ånder gennem
den, og afsondrer affaldsstoffer.
Det går også den anden vej: Når
vi lysbader dannes D-vitaminer, når
vi saltbader optages vigtige mineraler, når vi smører med nærende
olier og cremer optages de igennem huden. Forskellige slags medicin optages også gennem huden.
Huden er også en sladrehank
for, hvordan vi har det inden i. Har
vi været flere ture i byen med røg,
god mad og drikke eller for meget
arbejde i for lang tid – så ses det i
huden. Har vi spist fornuftigt , fået
frisk luft, motion, gode nætters
søvn – så ses det tydeligt om morgenen i spejlet.
Det er gløden, fastheden, hydreringen og elasticiteten, der afgør,
hvor godt skindet ser ud. Hud og
hår hænger sammen. Frisøren kan
ofte se på hårets og hovedbundens beskaffenhed, om vi mangler
mineraler og vitaminer.
68
I sidste nummer af Solkysten i
artikel ”Pas på dine små fisk”, dykkede vi ned i akvariet. Det er hvad
vi spiser og drikker, og hvordan
kroppen er i stand til at optage næringsstofferne, der sammen med
vore tanker og følelser afgør den
indre biokemi. Afgørende er vor
kost og næring, men lige så afgørende er optagelsen af kosten i
kroppen. Her spiller vor psykiske
og fysiske tilstand ind - og vore
tanker og føleler tæller nok i større
udstrækning end vi aner.
Kommer affaldsstofferne ikke
ud igennem tarm, nyre, lunger,
lymfe og hud, sætter de sig ofte i
led, organger og bindevæv. Og i
huden som urenheder, fortykket
bindevæv eller som appelsinhud.
Stress og bekymringer sætter sig
ikke kun som rynker i huden – men
påvirker også organer og væv som
indvendige rynker og knuder. Når
vi tager et par dage eller en uge
med super god kost, kosttilskud,
søvn og afslapning, afspejler det
sig ikke blot i vore organer, men
også i hud, hår og negle. Ofte kommer affaldet først ud – huden bliver
bumset, og kan lugte ilde for derefter at blive blødere, smidigere,
anderledes i gløden og iltet.
Sund hud er smuk hud
Kroppens evne til at regenerere,
d.v.s. komme på fode efter vore
FØR
udskejelser, er afgørende. Hvis
kroppen ikke reparerer sig, regenererer, går den i forfald. Den degenererer, d.v.s. ældes. Her spiller
niveauet af antioxidanter ind. Jo
større pulje af antioxidanter vi har,
jo hurtigere regenerer kroppen.
Jeg er stødt på en hel ny måde
at pleje huden på, som jeg ikke
kan lade være med at fortælle om.
Den regenererende trio ALAVIDA
er en ny måde at styrke antioxidanter og dermed bygge kroppen
op. Det er kombinationen af nærende dag- og natcremer, baseret
på naturlige ingredienser, som virker udefra og ind, og stimulation
af kroppens egen produktion af antioxidanter v.h.a. lysterapi, d.v.s.
indefra og ud, som for mig har gjort
en banebrydende forskel. Cremernes nærende effekt er baseret på
måden, den trænger ned i huden
EFTER 6 UGER
og stimulerer dannelsen af elastiske fibre, kollagen og som det allervigtigste stimulerer hudens fugtighed og holder på fugten. Lysterapien fungerer med et plaster,
som stimulerer udrensning og opbygning af antioxidanterne, og dermed hele kroppens sundhed, indefra og ud. Jeg har været heldig
at få lov til at prøve trioen igennem
seks uger – og se selv resultatet.
Udover at det kan ses, så føler jeg
det i dén grad. Jeg sover bedre,
er friskere, får endnu flere gode
ideer og har større overskud. Det
er ikke så ringe endda.
Passer vi vort indre akvarium,
spiser fornuftigt, drikker nok vand
og sørger for det fysiske og psykiske miljø – og booster vore antioxidanter - afspejles det i huden.
D.v.s. næringen af huden kommer
indefra og ud og udefra og ind.
DentaDanés
clín
nica dental
Nete G.. Larsen
N
And eas Oldenburg
Andr
Please call between 10.00 and 17.00
(Mondaay - Fridaay)
y to make an appointment
Te
el./Fax: 952 52 9666
Calle San Miguel s/n “Maro Club” 12S 29787 Maro, Nerja
Læge Hanne Hansen
Tel. 952 664 907 •670 674 246
Konsultationstid:
Ring man - fre mellem 10 og 14 for aftale.
Av. Jesús Santos Rein 12, Edif. Don Marcelo 2D. Fuengirola
EDTA-behandling gives!
TANDLÆGE
CATTHARINA HVID
V -HANSEN
G BANCO SABADELL OG MERCACENTRO
100 M. FRA TOGSTATTIONEN, BAG
AVDA. CLEMENTE DIAZ RUIZ, 4tEDIF. TRES CORONAS tFUENGIROLA t TEL 952 47 68
8 80
www.clinicadentalnoruega.com
info@clinicadentalnoruega.com
o
Dansk psykolog
Pernille Thilker
cand. psych
Terapi/rådgivning
individuelt og grupper
Konsultation i Benalmádena
Pueblo efter aftale
Telefon:
952 56 97 54 • 686 58 72 98
E-mail:
pernille.thilker@icloud.com
69
HELSE
NOVEMBER 2015
AKUPUNKTUR
Rikke Markussen
Fysioterapeut - Centro Sanum
www.centrosanum.es
Akupunktur er en flere tusinde
år gammel kinesisk behandlingsform, som har været anvendt uafbrudt frem til vor tid. Gennem de
seneste årtier er akupunkturen
kommet til Europa og bruges den
dag i dag til behandling på private
klinikker og hospitaler. Akupunktur
baserer sig på princippet om, at
kroppen skal være i balance for at
holde sig sund.
WHO har lavet en liste over en
række lidelser, hvor akupunktur er
velegnet:
• Alle former for smerter
• Gigtsygdomme
• Hovedpine/migræne
• Frossen skulder
• Tennisalbue
• Menstruationsproblematikker
• Mave-tarmlidelser
• Bihulebetændelse
• Højt blodtryk
• Eksem
• Kredsløbsproblemer
• Lidelser i sanseorganer
• Immunsygdomme
• Hormonelle forstyrrelser.
- Åreknudebehandling
skum og laser
- Brokoperationer
- Hæmorroider
- Brystkræft
og andre brystlidelser
- Kikkertundersøgelser (scopier)
- Tyktarms operationer bl.a. cancer og
kontroller af dette med diverse
undersøgelsesmetoder
Paseo Jesús Santos Rein 12A
Edf. Marcelo, 2D
Fuengirola
70
Tid efter aftale
Telefon 952 47 52 49
E-mail: brg@dadlnet.dk
Den første behandling hos en
akupunktør begynder med en grundig samtale, hvor akupunktøren
danner sig et indtryk af det problem,
som patienten henvender sig med.
Akupunktøren kan bruge forskellige metoder til at finde frem til, hvor
behandlingen skal sætte ind. Nogle
akupunktører bruger tungediagnose,
pulsdiagnose og irisanalyse som udgangspunkt for behandlingen.
På baggrund af samtalen og en
eventuel analyse af tunge, puls eller iris udvælger akupunktøren en
række akupunkturpunkter.
I nogle tilfælde kan behandlingen
være mere standardiseret, hvor patienter med en bestemt lidelse behandles via bestemte akupunkturpunkter, som er givet på forhånd.
Det er ifølge akupunktører den tilgang, der er mest udbredt i den
vestlige verden.
Selve behandlingen foregår ved,
at akupunktøren fører tynde, sterile
nåle gennem huden og placerer dem
i de valgte akupunkturpunkter. Akupunktøren sætter langsomt nålen i
punktet og roterer den hvis nødvendigt, indtil akupunktøren kan mærke,
at nålen sidder rigtigt. Denne fornemmelse af nålens rigtige placering
kaldes for ’De Qi’, som betyder an-
komst af Qi, dvs. at energien igen
flyder i kroppen, som den skal.
Som regel vil patienten også få
en fornemmelse af en slags strømning fra nålen ud i vævet, når nålen
sidder rigtigt. Derudover kan klienten opleve varme eller kulde, når
nålen sættes i.
Patienten sidder eller ligger med
nålene i kroppen i typisk 20-30 minutter.
Antallet af nåle varierer meget fra
behandling til behandling, men typisk
bruges der mellem 3 og16 nåle.
Den første behandling varer typisk en til halvanden time. Efterfølgende behandlinger tager som
regel en halv time til tre kvarter.
Ifølge akupunktører vil kroppen
ofte reagere på akupunktur, eksempelvis kan klienten opleve:
• Afslappelse eller træthed
• Forøget energi og velvære
• Kløe, summen eller prikken
i kroppen
• Varme- eller kuldefornemmelser.
Det er vigtigt, at man holder sig
for øje, at man opsøger en veluddannet akupunktør, da ordet akupunktør ikke er en beskyttet titel
som f.eks. fysioterapeut er.
Sundhed Vitaalitet Velvære
Vort mål og hjerte ligger i fo
orebyggelse og selv-reparation
Start med et Lægeligt
L
Sundhedstjek og få
kortlagt din Personlige Sundheds Profil
Lad kvaliteten
n af dit Levende Blod guide dig
til for
o bedret livsstil og kost
Ny Sundhedssteknologi – fremtidens medicin
ov bedre, reducer smerterr, vægt,
uden kemi, so
stress - øg energi, præstation og overskud
Kost, livsstil og
o motion – lad diætisten give
dig et skub i den
d sunde retning
Oxidativ Stre
ess Te
est - tjek dine antioxidanter
Thermografissk helkrops – og brystscanninger
kan affdæk
d ke skjulte inflammation uden stråler
Rejsen til dit indre – 7 dages udrensning på
flere planer 15.-22. november
Vitafakta Health Clinic
Natasja Blicherr, Nick Hvidt Nielsen
og Pernille Knudtzon
C. Alfonso XIII 2 · Edif Virgen del Carmen 4B · 29640 Fuengirola
www.vitafakta.es · vitafakta@vittafakta.es · vitathermo@gmail.com
eller ring for at bestille tid på telefon: 678253510 / 694431864
LÆGEHUSET CLINICA MEDIC - MAN - FRE: KL. 9.30 - 15.30 • MAN OG TORS. OGSÅ 17.30-19.30
MEDIC
+
Dr. Jens Naesgaard, norsk
Dr. Akbar Nafarieh, svensk - spec. almen medicin
• Gerne tidsbestilling • Også hjemmebesøg •
Tel: 952 46 00 40 - Fax: 952 46 19 49
Mobil: 608 651 252 - www.legekontor.com
Edif. Vinuesa 1A-1B • Avda. de Los Boliches, 93 • Fuengirola
71
HELSE
NOVEMBER 2015
Mobiltelefonen sender
flere børn til kiropraktor
Du skal helst
sidde ligesom
Mogens Dahl til
venstre. Til højre
ser du, hvordan
hovedet
uundgåeligt
sænkes, så snart
du begynder at
arbejde med
mobilen
Kiropraktor Mogens Dahl får flere
og flere unge patienter på klinikken
i Fuengirola. Allerede i seks års alderen melder de sig med et typisk
problem, som han kan føre tilbage
til brugen af de nye elektroniske
apparater. Det er først og fremmest den stærkt vanedannende
mobiltelefon som kiropraktoren har
i kikkerten.
”I de sidste tyve år er det gået
rigtig stærkt med den elektroniske
udvikling. I gamle dage var computeren en stor tung maskine, som
stod på bordet, men siden har vi fået
bærbar computer, tabletter og intelligente mobiltelefoner. Apparaterne
72
bliver mindre og mindre, og vi vænner os til at være online klokken 7
til 24. Problemet er, at for at betjene
de håndholdte apparater skal du bøje
nakken. Det er ganske enkelt umuligt at holde hovedet normalt, og således får vi smerter i nakke og hoved,” fortæller Mogens Dahl.
Det er i øvrigt kun det primære
problem, for der er andre som viser
sig på længere sigt:
Når du altid sidder med bøjet hoved, rettes rygsøjlens øvre C-kurve
ud. Det irriterer en stor kranienerve
ved navn vagus, og det kroniske
pres på vagus får alle kroppens organer til at arbejde langsommere.
Derfor slås så mange af nutidens
stillesiddende mennesker med langsom fordøjelse og uregelmæssig afføring. De langsomt arbejdende organer er også med til at udvikle diabetes, selv om hovedårsagen til denne er forkert ernæring.
Midt i C-kurven opstår desuden
et pres på phrenicus-nerven som
styrer hjertesækken og vejrtrækningsmusklen. Der sker en sammentrækning, så hjertet får mindre
plads og må kompensere det ved
at øge puls og blodtryk.
Alle disse sundhedsproblemer er
taget til i løbet af pc-alderen, og det
nye er at de yngste nu også rammes
af dem. De sidder bøjet i timevis
over mobilen for at surfe på internettet eller skrive til hinanden. Selv
uden mobilen kan man ofte se at
de er slaver af den, fordi storforbrugerne udvikler en forkert holdning:
”Vort hoved er faktisk tungt, og
når det altid er sænket må skulderog nakkemuskler udvikles kraftigt i
forhold til de andre muskler. Det giver en let foroverbøjet gang,” siger
Mogens Dahl.
Kiropraktoren kan hjælpe i en akut
nødsituation, når smerterne melder
sig, men den eneste forebyggende
behandling er et oprør mod mageligheden som er blevet vor fjende,
advarer han:
”Liv er bevægelse. Du skal have
motion – løbe eller gå stærkt, så
du begynder at trække vejret igen.
Samtidig med at mobilen er blevet
uundværlig for de unge, har mange
skoler desværre skåret ned på
gymnastikken. Nogle steder har de
dog også fundet ud af at lade børnene aflevere mobilen i en kasse
inden undervisningen starter. Den
slags mobilpauser bør forældrene
også tænke på at indføre uden for
skoletiden.”
Der er faktisk ingen god måde at
bruge mobiltelefonen, specielt ikke
hvis man som de unge skriver med
tommelfingrene, for på den måde
får de en endnu mere foroverbøjet
holdning end de gamle, som prikker
bogstaverne ud med pegefingeren.
”Eventuelt kan man lægge sig
på ryggen og hvile nakken, mens
man arbejder med mobiltelefonen.
Således bliver positionen i det
mindste en smule bedre,” siger
Mogens Dahl.
www.chiro-dahl.com
RUBRIKANNONCER
NOVEMBER 2015
Bestilling af rubrikannonce:
Prisen er 0,70 €/6 kr. pr. ord - dog min. 14 € Billet mrk. + 1,50 €. Rubrikannoncer betales forud og
afleveringsfristen er den 15. i hver måned. Rubrikannoncer ses også på www.solkysten.eu
Lejlighed til leje
Bolig søges
Møbleret lejlighed i Benalmádena til
langtidsleje. 2 soveværelser med indbyggede skabe, 2 badeværelser, stue
med aircondition, køkken med opvaskemaskine. Tagterrasse på 60 kvm med
indbygget grill. Fælles have og swimmingpool. Leje pr. md. 450 € + forbrug. Tlf. 647 810 494.
joanadypsolproperties@gmail.com
-----------------------------------------------------
Pensionistpar på vej til Solkysten søger
møbleret beboelse til leje i min. 6 måneder. Ingen rygning eller husdyr. Besøger
området i november.
Tlf. +45 2076 5176 simper@simper.dk
-----------------------------------------------------
Lejlighed i Torreblanca
Vores vinterbolig gennem næsten 20 år
skal sælges. Lejligheden er beliggende i
Torreblanca og er på 80 kvm. + 12 kvm.
sydvestvendt altan, Indeh: entre, meget
stor vinkelopholdsstue med spiseafdeling
og åbent køkken, rummeligt soveværelse
med gode indbyggede skabe, nyere brusebadeværelse. Ejendommen ligger 200
m fra strandpromenaden og stranden.
Pris euro 125.000 Denne gode bolig skal
absolut ses efter aftale med ejer. Tlf. +34
657 628 516
------------------------------------------------------
MULTISERVICE
Opsyn med ejendom, vedligeholdelse,
rengøring & vask, renovering, maling,
omforandring, el-installation, TV, pasning af have. Ring til os hvis De har
nogle problemer. Vi er profesionelle med
mere end 15 år på kysten.
Home4you - tlf. 699 305 707
------------------------------------------------------
BIL REGISTRERING
• NUMMERPLADEÆNDRING TIL SPANSK
• IMPORT & EXPORT PAPIRER
• BILSYN - ITV & HOMOLOGERING
• ALT PAPIRARBEJDE FOR BIL REGISTRERING
HOLM
BIL REGISTRERINGS SERVICE
Tel: 671 204 824 • Fax: 952 821 302
Boliger søges!
Det går stærkt i øjeblikket og vi har
rigtig mange kunder der leder efter
bolig på Costa Del Sol.
Måske er det din bolig de leder efter!
Kontakt Christian Boesen fra boligudland.dk på
christian@bolig-udland.dk
eller ring +34 609 977 262
------------------------------------------------------
DERES GARDINFAGMAND
PÅ KYSTEN
Gardin-, persienne og
tæppeløsninger
Vi tager mål, viser
prøver og giver et
uforpligtende tilbud
hjemme hos Dem selv.
Tel. + fax 952 46 12 21
www.cortidea.com
v/ Henrik Stæhr Jørgensen
Mobil: 617 380 238
Rengøring af ferieboliger. Lettere
istandsættelser samt maling. Dansk.
Belinda 670 908 811
----------------------------------------------------
Ferieboliger til leje
Lejligheder - rækkehuse - luksusboliger
villaer med swimmingpool
landhuse - fincaer.
Kontakt os venligst på 607 377 499
info@rinconrent.com
www.rinconrent.dk
------------------------------------------------------
Oprydning
HUSK!
at sig du har set
annoncen i
magasinet Solkysten
Den sikreste løsning
Alt indenfor: Elarbejde
Malerarbejde • VVS-arbejde
Murerarbejde • Snedkerarbejde
Per Larsen Service
FUENGIROLA
Tel. 670 767 989 • Fax. 952 471 612
DanScan Forsikring
Har du en bolig til salg?
Der er lige nu en del boligkøbere fra
Tyskland og Schweiz hernede, og de er
generelt glade for den skandinaviske indretningsstil. Vi arbejder udelukkende med
det tysktalende marked.
Ring til Saskia på 607 22 88 44
(tysk/engelsk/dansk). www.immobilienmalaga.de
------------------------------------------------------
www.spanskbil.com
LÆRKEBORG
CHRISTENSEN
v/Forsikringsmægler
Helle Haugaard Eriksen
P.A.D.
Proteccion de
Animales Domesticos
Bliv medlem af P.A.D. og støt os i
vores arbejde for et bedre liv
for vores firbenede venner.
Yderligere information, ring til
952 46 92 54 eller
besøg PAD. Vi ligger på vejen ud
til Fuengirolas kirkegård.
www.padcatsanddogs.org
FAGUDDANNET
DANSK MALER
23 år på kyst
Avda. Nuestro Padre Jesus
Cautivo, Los Boliches, Fuengirola
Centro Comercial
Sierra Mijas , Local 31
(Samme bygning som
Favoritten og Holger Danske)
Tlf. 952 66 03 87, fax 952 66 02 26
Mob. 607 59 59 60
man-fre. 9.30-16.00
eller efter aftale
E-mail:
helle@danscaninsurance.com
Frisk fyr henter gerne ting, som De ikke
har brug for og ikke nænner at smide
ud, også store ting.
Jørn. Tlf. 600 760 123
eller 952 471 612
------------------------------------------------------
Ejendomsservice
Opsyn, renholdelse og vedligeholdelse
af alle typer af boliger samt firma- og
kontorrengøring tilbydes. Ring eller skriv
til DANIA CARE, tlf. +34 626 16 1234
E-mail: Dania.Care@daniacare.dk
------------------------------------------------------
Lær spansk her og nu
Vil De lære spansk uden kedeligt hjemmearbejde?
Opsuge grammatikken medens De er
under dyb afslapning?
Vi er Deres løsning. 5,7 eller 10 dages
intensive kurser. Weekend eller fleksible
kurser. Individuel, par eller gruppeundervisning. Igennem den Hypnagologiske©
Metode. Udviklet ved Københavns Universitet.
Centro Eleusis 95 244 80 86
el. 952 44 80 41
www.centroeleusis.net
------------------------------------------------------
K.B.M. CONSTRUCTION
almen håndværk service og ombygning
en!
Godt og reelt
malerarbejde udføres.
Ring for tilbud! Tlf. 95 266 85 13
Mobiltelefon 607 52 02 57
PORTE, HEGN OG LÅGER I HØJ KVALITET
Manuelle og automatiske portløsninger i
gennemtestet tysk og dansk kvalitet - tilpasset
din bolig og dine behov. Alle produkter er udført i pulverlakeret aluminium eller stål og fås i
en bred vifte af RAL-farver.
Tlf. +45 746 700 50
www.scan-agentur.dk
Forskellige former for flise- og gulvbelægning
Nyt badeværelse og køkken
Alt arbejde indenfor:
Murer | Elektricitet | Maler
Tømrer | VVS | Gulvpolering
Nye aluminiumsdøre og -vinduer
kontakt kim mortensen 617 07 04 50
kbmconstruction@hotmail.com
dansk engelsk spansk
73
RUBRIKANNONCER
CYCLO ADVOKATER* RÅDGIVERE
María Carmen Flores Calmaestra
Køb og salg af fast ejendom i Spanien.
Testamenter og arv.
Lejekontrakter for boliger og forretningslokaler. Retshjælp og assistance i juridiske
anliggender, f.eks. trafikulykker.
Opkrævning af tilgodehavende (inkasso).
Arbejds-og opholdstilladelse. Skatter og
bistand ved skatteinspektioner. Oprettelse
af selskaber.
Nyt kontor på Avda. Condes San Isidro, nº 13, etage 1ºC og 4º. Fuengirola
Tlf.: 952 593 034 og 952 665 055
cyclo@cyclo.es – www.cyclo.es
*Medlem af advokatsamfundet
Colegio de Abogados Málaga
------------------------------------------------------
NOVEMBER 2015
Hair Inspiración
HELLE
HENRIKSEN
unisex
Feriapladsen i Fuengirola
C/ Jose Cubero Yiyo | Tel: 650 729 320
Kim ELEKTRIKER
Dansk autoværksted
Hjemmehjælp - sygepleje
Pleje, madlavning, ledsagelse o.m.a
udføres professionelt
af plejeuddannet personale.
Hjælpemidler udlejes
Tryghedsopkald
Ring eller skriv til Dania Care
+34 626 16 1234
Dania.Care@daniacare.dk
------------------------------------------------------
Biler købes
Biler på spanske nummerplader købes. OK, hvis den står i Danmark.
Tlf.: 609 13 10 62
------------------------------------------------------
Brugte ting
Smid intet væk. Alt brugbart hentes.
Småt og stort. Også ved flytning og
dødsboer.
Tlf. 952 46 66 83 / 609 377 192
------------------------------------------------------
CYB-INC
Reparation af hardware, rens og optimering af din pc samt installation af software, dog ikke løsning af softwareproblemer.
Claus 670 908 811
------------------------------------------------------
74
El-arbejde & satellit TV
Termovinduer- og døre. Panserglas.
Glasinddækning af balkon/terrasse.
Glastag, fast eller skyde. Persienner,
også elektriske. I jern laves gitre, døre,
trapper, rækværk, porte, også elektriske
m.m. Eget værksted i Fuengirola. Over
20 år i branchen. Vi taler dansk, engelsk
og spansk. Ring +34 600 409 484 for
gratis tilbud og opmåling. Eller skriv til:
jespex@gmail.com
------------------------------------------------------
Markiser og persienner
service & reparation
Tel. 952 47 95 39
Mobil. 607 83 12 11
639 58 03 72 (PETER)
Åbent: man-fre 9-17 (eller efter aftale)
Hjemmesygepleje
hjemmehjælp
• Almindelig pleje • Hjælp til bad m.m.
• Intensiv pleje ved alvorlig sygdom
• Efterbehandling efter sygehusophold
• Sårbehandling • Indsprøjtninger
• Hjælp til indkøb + madlavning.
• Hjemmepleje hele året.
Henvendelse til hjemmesygeplejerske
Kirsten Sonne
Mobil: 608 05 05 19
ksonne@mail.dk | www.kirstensonne.dk
------------------------------------------------------
- DIN
DANSKE FRISØR
GOLDWELL
TIL SALG
Markiser, persienner, myggenet, gardiner
og rullegardiner - også reparationer. 7
dage om ugen. Ombygning fra manuel til
motoriseret, nye installationer. Vi dækker
hele kysten og indlands.
Tel. 655 825 931 - Julian
------------------------------------------------------
Kørsel tilbydes
til/fra lufthavnen m.v. Havearbejde samt
tilsyn med bolig udføres.
Henvendelse til Erik 627 198 667
ingeper@hotmail.com
------------------------------------------------------
El-arbejde udføres
FANTASTISK LEJLIGHED
I SOTOGRANDE
Lækker 150 m2 luksuslejlighed
i Marina Sotogrande sælges.
Lejligheden indeholder stor stue
m. pejs, sydvendt, overdækket
terrasse m. udsigt til havnen.
3 soveværelser, 2 badeværelser,
fuldt monteret køkken, a/c kold
og varm. 2 garagepladser og
pulterrum.
Pris 495.000 €
Henvendelse direkte til ejer.
properties.ebm@gmail.com
Tel. 607 29 45 30
V/Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Henv. jespex@gmail.com
600 409 484
------------------------------------------------------
Rubrikkerne ses
også på
www.solkysten.eu
LÅSESMED
Åbning, ændring og
salg af kombinationslåse og sikkerhedsdøre.
Vi laver gitre i jern og
aluminium
Edif. Diana III,
Recinto Ferial
Tel. 952 580 512
Mob. 628 738 290
(bedst kl. 14-18)
1MVT4UPSFBU#P$PODFQU.ÈMBHBt$USBEF.JKBTLNt.JKBTttNBMBHB!QMVTTUPSFFTtXXXQMVTTUPSFFT