scribe pour site.pub
Transcription
scribe pour site.pub
LE BUREAU DE l’UFE Qui fait Quoi? P. 5 Chers amis, AGENDA Que faire ? Que voir? Activités permanentes Voici mai et ses arbres en fleurs, flamboyants et ja- P. 7 carandas colorent Maadi et la Corniche. Un petit air estival s'insinue déjà dans notre quotidien : les soi- P. 9 rées se multiplient et l'année scolaire touchera bien- P. 11 tôt à sa fin. AVIS A LA COMMUNAUTE L’UFE a besoin de vous Remerciements des associations Elections de l’Assemblée des Français de l’Etranger Dans cet esprit festif, deux rendez-vous à ne pas manquer : Le Gala annuel de l'UFE, tout d'abord, qui se tiendra au Club de Katameya Heights le 14 mai ; venez nombreux, la soirée n'en sera que plus réussie ! La fête de la musique, ensuite, qui le 23 juin à la Citadelle réunira des musiciens français et égyptiens pour une superbe soirée à l'unisson ! Autre date importante, celle du mercredi 27 mai : l'Assemblée Générale de l'UFE aura lieu ce jour au local. Votre participation est nécessaire, car il s'agit du bilan et de l'avenir de votre association. Le futur bureau sera élu à cette occasion, alors n'oubliez pas de présenter votre candidature et d'apporter votre voix. Vous retrouverez dans ce Scribe toutes vos rubriques habituelles (agenda, beauté, étymologie, lecture, cuisine et informations diverses), mais bien davantage encore ; ce mois-ci, nous vous présentons un grand dossier sur le Liban, terre d'accueil et de traditions, à découvrir en toute saison ; également quelques portraits de femmes étonnantes de dynamisme et de créativité ! Bonne lecture, Cairotement Karine Panvier Le voici, le voilou ! Le livre nouveau est arrivé ! Venez le déguster sans modération…. Entrepris dans un but humanitaire et dirigé par Catherine Riout, traduit et mis en page par Monique Elia, le recueil de recettes « Saveurs d’ici et d’ailleurs » de l’Atelier Gourmand et de passionnées de cuisine, vous fera voyager grâce à des préparations culinaires aux saveurs différentes, originales. Entièrement financé par le soutien publicitaire, cet ouvrage essentiel, indispensable… est vendu 100 LE au seul bénéfice d’associations caritatives. Il vous attend aux prochains cafés mensuels de l’UFE et de Caire Accueil. LE SCRIBE Magazine de l’Union des Français de l’Etranger, Représentation EGYPTE. Numéro gratuit mis à disposition de la communauté française. COMITE DE REDACTION : Monique Elia, Josette Grasset, Catherine Chamard, Françoise Poupet, Laurence Hild, Regine Lochard, Sophie Sarah Gasnier COUVERTURE : Cécile Lacorre IMPRESSION : New Almass Press Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009 SOMMAIRE P. 2 www.ufe-egypte.com ufe_egypte@hotmail.com 016 210 43 34 P. 12 COURS DE SECOURISME Au secours ! P. 14 EVENEMENT Fête de la Musique P. 16 INITIATIVES L’Envolée : un centre francophone de culture et de loisirs pour Hurghada P. 18 UNE CAIROTE DEVENUE … Une Cairote devenue … Parisienne P. 21 PORTRAIT DE FEMMES Jeanne Habashi Céline Puech-Pellarin P. 24 EVASION Le Liban P. 35 ETYMOLOGIE De l’Arabe, du Persan et du Turc au Français P. 36 LE SCRIBE LIT Marley et moi P. 38 DECOUVRIR L’EGYPTE Les golfs au Caire P. 41 HUME(O)UR DE NOTRE TEMPS Le golf P. 43 A MITONNER Pain Libanais Manakish ou Man’ouché Libanaise Brioche Brioche au fromage P. 45 UFE EN BREF Contacts, adhésions P. 47 PETITES ANNONCES Contact pour les annonces OÙ TROUVER LE SCRIBE Maadi : quelques commerces de la rue 9, LFC, CSA, Myriam market, Crêperie des arts, papeterie Badran, Tarek légumier, Méditeranéo, Dr Georges, Tapis Mamdouh el Assiouty, Catacomb, Centre médical Ghali, China Treasure. Le Caire : NSGB, Air France, Librairies Renaissance, Oum el Dounia, Ambassades de France, Belgique, Suisse, Canada, Liban, Consulat de France, Mission économique, CFCC, IFAO, CAFE, École El Rehab, Ecole Balzac, Ananian Dental Clinic. 1 LE BUREAU DE L’UFE Qui fait quoi ? KARINE PANVIER Présidente JOSETTE GRASSET Vice-présidente Cafés Accueil CORINNE ESCHBACH Secrétaire Générale Cafés Accueil LYDIE BRETAUD Trésorière MONIQUE ELIA Comité de rédaction du Scribe Infographiste HELIENA DREXLER Trésorière adjointe FRANCOISE POUPET Comité de rédaction du Scribe CATHERINE CHAMARD Comité de rédaction du Scribe LAURENCE HILD Publicités Petites annonces dans le Scribe CATHERINE RIOUT Arts créatifs VERONIQUE Site internet REGINE PRATO Relations publiques FREDERIC LOMBARD Relais Safaga Hurghada Relations publiques 012.361.54.61 CHRISTOPHE FRAYSSE Visites et sorties ponctuelles AGNES HEDON Visites et sorties ponctuelles VIRGINIE BOULOUYS Soirées REGINE LE MAITRE Soirées Accueil des nouvelles ANNE-MARIE HERVIEUX Activités de plein air KEIKO BASTID Relais Katameya 012.175.28.23 CELINE PUECH Relais Zamalek 020.182.82.89.64 PERMANENCE tous les mercredis de 10h à 12h, à notre siège 2 rue 9, MAADI Le Scribe, 134; Mai - Juin 2009 2 Que faire ? Que voir ? MAI Activités permanentes Jeudi 7 mai CLUB DE LECTURE : Une fois par mois venez 10h CAFE « Café de printemps » , Ace Club, Midan partager vos livres et vos critiques. Contact : Victoria, Maadi, Digla. Tel : Josette 012.877.92.99 - Régine Hamdan 012.239.09.71 Corinne 012.542.97.93 TAROT : le lundi à 19h30, à la Crêperie des Arts. Jeudi 14 mai Contact : Jacqueline Vivien 23.58.28.66 19h30 SOIREE DE GALA : Katameya Heights and resort. Réservations: Virginie : 010.601.50.21 AERO DANSE : le mercredi matin. Danse orienMardi 19 mai 9h CUISINE TOGOLAISE. Inscriptions : Christophe 016.250.77.09 - Agnès 016.687.94.73 Mercredi 27 mai 9h30 ASSEMBLEE GENERALE à la permanence, 2 rue 9, Maadi JUIN Jeudi 4 juin 10h CAFE « Café d’au revoir », Ace Club, Midan Victoria, Maadi, Digla. Tel : Josette 012.877.92.99 Corinne 012.542.97.93 tale et aérobic. Contact : Lisa 016.167.20.03 CLUB JEUX : un après midi par semaine. Scrabble, Questions pour un champion, Pyramide. Contact : Marie Josephides 25.19.63.10 ou 010.148.94.96 SCRABBLE : (débutants) Mardi 9h30 Contact : Chrislène Pinelli 016 19 23 242 ARTS CREATIFS : Point de croix : le lundi après midi Contact : Catherine Riout 010 052 24 83 Papier mâché : le mardi après midi Contact : Catherine Riout 010 052 24 83 Dimanche 7 juin 10h VIDE GRENIER en collaboration avec Caire ANGLAIS : le jeudi de 9h30 à 10h30. Conversaaccueil. 19 rue 79. Tel : Josette 012.877.92.99 tion anglaise. Contact : Adèle 010.400.40.87 Corinne 012.542.97.93 Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009 3 AGENDA Dans le but de créer et de maintenir un contact étroit entre les membres de la communauté française en Egypte, l'équipe UFE vous propose tout au long de l’année des moments d’échange et de découverte. AVIS A LA COMMUNAUTE L’UFE a besoin de vous ! L'Assemblée Générale de l'UFE se tiendra cette année le 27 mai, en notre local de la rue 9. Vous êtes bien sûr toutes et tous invités à y participer. Toutefois, si vous ne pouvez venir, pensez à donner votre pouvoir de vote à un membre du bureau ou à une personne présente, afin que le quorum soit atteint. Lors de cette assemblée, le budget de l'année sera examiné ; il sera ensuite procédé à l'élection du nouveau bureau. Plusieurs postes sont encore à pourvoir, en ce qui concerne l'organisation des cafés, la préparation des soirées, le carnaval des enfants, l'accueil des nouvelles, le secrétariat et la présidence de l'association, la rédaction du Scribe et la gestion des annonces. Chacune, chacun peut y trouver sa place et une fonction qui convienne à ses compétences ou ses centres d'intérêt. La responsabilité d'un siège au bureau est très compatible avec l'ensemble des activités qui nous occupent tout au long de l'année (renseignez-vous auprès du bureau sortant...) ; certains de ces postes ne demandent d'ailleurs qu'une implication personnelle intermittente (carnaval et soirées par exemple). Quant aux présences régulières au bureau, il ne s'agit que d'une réunion par mois et d'une permanence environ tous les deux mois ! Cette année, l'année dernière et toutes les années précédentes, d'autres se sont efforcés d'organiser au mieux pour vous, visites, gala, information régulière, rencontres mensuelles, soirées jeux et après-midi pour vos enfants ; maintenant c'est à vous de faire en sorte que l'UFE de l'année prochaine soit aussi dynamique ! Nous avons déjà accueilli plusieurs candidatures pour la future équipe, dont certaines ne sont en Egypte que depuis cette année. Alors, pourquoi pas vous ? N'hésitez pas à entraîner avec vous votre meilleure amie : ce sera plus rassurant pour vous et l’équipe de l'UFE bénéficiera de ce fait de l’enthousiasme de 2 personnes ! Nous vous attendons pour la relève et ne souhaitons qu'une chose : que votre futur bureau soit aussi sympathique et amical que le nôtre !!! Le bureau Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009 4 Banque alimentaire Lors des permanences au Consulat de France, Renée Ces bons d'échange sont donnés ponctuellement à et moi avions vite remarqué les détresses financières des familles dans le besoin et leur permettent et morales chez certains de nos compatriotes que de régler leurs achats à la caisse. nous n'avions pas eu l'occasion de croiser dans les Nous nous permettons de faire un appel de fonds diverses manifestations organisées au sein de la par an et avons obtenu dernièrement une aide de la communauté française. réserve parlementaire du Sénat, ainsi qu’un chèque de l'Union des Français de l'étranger (UFE Egypte). C'est en 2003 que nous avons créé un soutien que le consulat ne pouvait leur apporter, la « BANQUE C'est donc grâce à vous tous, que nous sommes en ALIMENTAIRE » : Il fallait des aides financières mesure d'apporter une aide conséquente et apprésans pour autant avoir à manipuler de l'argent li- ciée à nos concitoyens les plus démunis. quide ni avoir une comptabilité contraignante. Toujours grâce à vous, nous avons pu améliorer 30 Nous avons contacté la direction des magasins Car- colis de Noël offerts aux personnes âgées et/ou hanrefour, qui a facilité notre tâche en acceptant les chè- dicapées. ques des dons de particuliers et de sociétés émis au nom de MAF Carrefour et qui, en contrepartie, nous Soyez-en remerciés Renée Blandin a remis des bons d'échange de 50 à 100 LE chacun. Régine Guillermin Prato La Maison de Tourah La « Maison de Tourah » est ce que nous appellerions en France un « foyer pour tous » ou un foyer rural, c'est à dire que la maison est destinée à être un lieu d'accueil pour les gens du quartier. Le matin, accueil des enfants dans une halte garderie et une école maternelle ; l'après-midi accueil des ados, pour des matchs de foot et des « palabres » ; enfin le soir, accueil des familles, pour les fiançailles, les anniversaires... Notre action concerne les enfants, cependant toutes les améliorations que nous apportons à la Maison servent à toute la communauté, sans distinction de religion, de sexe... et ça c'est merveilleux ! Alors aux noms des enfants de la « Maison pour tous de TOURAH », mais aussi de tout un quartier, nous remercions l'UFE pour son aide financière. Ce don était le bienvenu car nous avons énormément participé à la rénovation et l'agrandissement de l'école et le compte bancaire s'amenuise de mois en mois. Cette aide financière nous a permis d'acheter les peintures pour les trois classes du 1er étage. Les enfants s'amusent et s'éduquent maintenant dans un lieu attrayant et propre. Merci encore, L'équipe de Tourah. Baby Wash L'équipe du Baby Wash Caritas souhaite remercier toutes les entreprises et associations qui ont apporté leur soutien à notre action. Ce soutien nous a été apporté soit par une aide financière, soit par une aide matérielle. Nous remercions : L'U.F.E., Nestlé pour sa donation, N.S.G.B., C.F.T. International, Caire Accueil pour le recueil de dons, B.N.P., ARKEMA. L'équipe du Baby Wash Au Baby Wash Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009 5 AVIS A LA COMMUNAUTE Remerciements des associations Elections de l’AFE, Assemblée des Français de l’Etranger professionnelle ainsi qu’en matière de bourses scolaires. Ils peuvent également être consultés par les chefs de postes diplomatiques et consulaires sur toutes les questions générales intéressant les ressortissants français de leur circonscription. - 12 Sénateurs représentant les Français établis hors de France, élus par tiers par ces 153 conseillers, qui relaient les propositions et les résolutions de l’A.F.E. auprès du Sénat mais aussi auprès de l'Assemblée Nationale et du Conseil Economique et Social. On dénombre actuellement 9 sénateurs UMP, 2 sénateurs PS, 1 sénateur non-inscrit. Créée en 2004 et digne héritière du Conseil Supérieur des Français de l’Etranger (C.S.F.E.), l’Assemblée des Français de l’Etranger (A.F.E.) a pour mission de représenter plus de deux millions de Français établis hors du pays. Présidée par le Ministre des Affaires étrangères, la mission de l'A.F.E. est de nous permettre, malgré l'éloignement, de participer - 16 Conseillers désignés par le Ministre des Affaires étrangères, également pour 6 ans, « en raison de à la vie nationale et de faire entendre notre voix. leurs compétences dans les questions concernant les Elle est chargée d'une part d'élire les sénateurs re- intérêts généraux de la France à l'étranger » et représentant les français expatriés – ce qui lui confère une véritable autorité politique, d'autre part de donner au gouvernement, aux ambassadeurs et aux consuls des avis sur les questions nous concernant. A ce titre, l’A.F.E. constitue un interlocuteur privilégié, jouant pratiquement le rôle d'un Conseil économique et social spécialisé. Elle peut être saisie par le gouvernement ou bien intervenir de son propre chef. L’AF.E. est composée de : - 153 Conseillers, élus pour 6 ans au suffrage universel direct par les français inscrits sur les listes électorales consulaires. Leur connaissance de la situation locale permet à l'ensemble de l’A.F.E. de disposer des informations nécessaires à l'exercice de sa mission. En contact permanent avec les autorités françaises accréditées dans leur pays de résidence, ces Conseillers sont membres de droit des organismes consulaires compétents en matière de sécurité, d'emploi et de formation professionnelle, de protection et d'action sociales, d’emploi et de formation nouvelables par moitié tous les trois ans. Les membres de l’A.F.E. s'organisent en groupes, actuellement au nombre de deux : Le Groupe de l'Union de la Majorité (117 membres) et l’Association Démocratique des Français de l’EtrangerFrançais du Monde (57 membres), 7 membres étant non inscrits. Ensemble, ils analysent les questions relatives à l’enseignement des français à l’étranger, à leurs droits, à leur situation sociale, à leurs problèmes économiques ou encore à leur fiscalité. Ils émettent ensuite des vœux, des avis et des motions pour orienter l’action de l’administration, qu’ils interpellent par des questions écrites et des questions orales lors des réunions de l'assemblée plénière de l’A.F.E. qui se tient à Paris deux fois par an, en mars et en septembre. Rendez-vous le 7 juin pour faire entendre votre voix, sachant que pour pouvoir participer à ce scrutin, vous devez être inscrit(e) sur la liste électorale du Consulat Français. Sophie-Sarah Gasnier Voter par internet Cette procédure s’effectue sur le site www.afe2009.fr – à partir du 15 avril et au plus tard le 2 juin - en trois étapes : 1- Créez votre compte GAEL (= guichet d’administration électronique) si vous n’en n’avez pas déjà un (à vérifier auprès du Consulat) : - remplissez votre NUMIC (= numéro d’identification consulaire qui figure sur les cartes consulaires depuis 2007), vos nom, prénom, date de naissance, numéro de passeport ou de CNI. - créez votre mot de passe en suivant les instructions à l’écran. 2- Créez votre CODE DE VOTE : il s’agit d’un code personnel et confidentiel qui vous servira à voter pour cette seule élection. Il suffit de suivre les instructions à l’écran. Cette étape doit s’effectuer au plus tard 24heures avant de voter. 3- Votez : du 20 mai au 4 juin, retournez sur le site www.afe2009.fr et sur votre compte GAEL, muni de votre mot de passe et de votre CODE DE VOTE, en suivant les instructions. N.B. : Sachez que si vous avez perdu votre NUMIC , votre mot de passe ou votre CODE DE VOTE, vous pouvez vous adresser au Consulat. Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009 6 AVIS A LA COMMUNAUTE Le 7 juin prochain, nous élirons les membres de l'Assemblée des Français de l'Etranger pour les zones Afrique et Amérique. Ces « Conseillers » sont nos porte-parole auprès des instances officielles et défendent nos droits et nos intérêts. Mode d’emploi avant de mettre notre bulletin dans l’urne… COURS DE SECOURISME Au secours! I l est des circonstances où on doit pouvoir faire face à la détresse dont on est le témoin. Le stage de formation qui a eu lieu cette année les 3 et 4 avril au Lycée Français sous la houlette de Mrs Etienne Porel et Julien Lassaux professeurs d'EPS s'est déroulé dans une ambiance décontractée et agréable. Ce week-end studieux a permis à une dizaine de participants d'apprendre les premiers gestes à effectuer en attendant l'arrivée des secours, à réagir efficacement et à éviter les « mauvais gestes » même s'ils sont toujours faits avec le désir d'aider ! Nous avons donc eu droit à un enseignement théorique puis à la pratique avec de supers maquillages à l'appui (un peu sanguinolents !) et mises en situation parfois comiques (nous ne sommes pas tous issus du Cours Florent !). Le clou du spectacle, si je puis m'exprimer ainsi : l'utilisation d'un défibrillateur cardiaque (le lycée en possède un). Notons qu'une initiation aux gestes de premiers secours a été donnée aux délégués de classe et que d'autres formations sont prévues (en juin pour les professeurs) ou en projet (IFAO et autres écoles francophones). Tout cela est rendu possible grâce aux membres de l'Association des Secouristes du Lycée Français du Caire dont les membres M. Roesch proviseur et président , Mme Myriam Chaker médecin scolaire et Mme Poisson formatrice et infirmière scolaire mettent tout en œuvre pour que ce stage de formation puisse avoir lieu chaque année. Nous remercions Mrs Porel et Lassaux pour nous avoir consacré une partie de leur week-end et Mme Régine Hamdan pour avoir assuré la coordination de ce stage. Josette Le Scribe, 134; Mai - Juin 2009 7 EVENEMENT Fête de la Musique 2009 : tous à la Citadelle ! D epuis douze ans, la Fête de la Musique est aussi célébrée sur le sol égyptien, avec un succès croissant. En quoi consisteront les festivités du 23 juin prochain ? Réponse en avant-première avec Denis Lebeau, Attaché Culturel au Centre Français de Culture et de Coopération. Le Scribe : Le principe de la Fête de la Musique la diversité. Or, la Fête de la Musique constitue un est-il le même en Egypte qu’en France ? vrai espace d’expression artistique. Denis Lebeau : A vrai dire, pas tout à fait. A l’origine, les concerts donnés dans le cadre de la Fête de la Musique en France étaient des spectacles spontanés. Mais l’optique du Ministère des Affaires Etrangères est sensiblement différente à l’étranger. Notre objectif est de mettre en place des spectacles incitatifs afin que le Ministère de la Culture local s’en saisisse à son tour, de façon à établir un véritable « dialogue musical » entre nos deux cultures. Et d’ailleurs notre partenariat avec le Ministère de la Culture égyptien se passe bien puisque celui-ci nous offre le lieu et la logistique technique. L. S. : Quels seront les groupes présents sur scène cette année ? D. L. : Côté français, nous invitons l’Orchestre National de Barbès. Il s’agit d’un groupe de world music composé d’une vingtaine de musiciens français originaires de divers pays à forte tradition francophone – Algérie, Maroc, Sénégal, Mali. Ils pratiquent une musique métissée très festive, sorte de melting pot de raï, de jazz, de rock et de pop. Avec trois albums à leur actif, ils ont fait les plus grandes salles parisiennes : l’Olympia, le Zénith, la Cigale. Côté égyptien, plusieurs propositions sont L. S. : Sur quels critères choisissez-vous un specta- actuellement à l’étude. Le choix final se fera sur cle musical français ? des critères de qualité artistique bien sûr mais aussi d’aptitude à engager un véritable dialogue D. L. : Notre but premier est de promouvoir la di- musical. versité musicale. Il ne s’agit donc pas pour nous de proposer des spectacles qui seraient des produits L. S. : Et plus tard dans l’Eté, y aura-t-il d’autres formatés ! Nous cherchons à toucher le public temps forts sur le plan musical ? égyptien de façon inattendue afin qu’il découvre D. L. : Oui, les « Nuits du Ramadan » qui se tiend’autres facettes de la scène musicale française. dront fin août-début septembre. C’est un évèneL. S. : Et que préparez-vous pour l’édition 2009 ? ment particulièrement festif où la France offre une scène à des groupes égyptiens encore peu connus, D. L. : Pour la troisième année consécutive, la Fête ce qui leur donne une vraie opportunité de rende la Musique investira le site prestigieux de la contrer un public et d’acquérir une dimension proCitadelle, plus exactement le terre-plein situé à fessionnelle. côté de la grande Mosquée Mohamed Ali. De là, le point de vue sur Le Caire islamique est exceptionPropos recueillis par Sophie-Sarah Gasnier nel ! En gardant le même lieu, nous avons créé un rendez-vous identifiable, ce qui nous permet de La Fête de la Musique se déroulera le 23 juin au fidéliser encore davantage le public. Deux groupes Caire, à la Citadelle et le 24 juin à Alexandrie, Bi– l’un français, l’autre égyptien – s’y produiront sur bliotheca Alexandrina. une même scène à tour de rôle, puis feront un « bœuf » en commun. Pour ce faire, tous les musiciens se rencontreront dans les jours précédant la Fête. L. S. : Le public est-il exclusivement français ? D. L. : Non, c’est une manifestation qui draine un public très large – y compris des non-francophones – de tous les âges, souvent même familial. Et de plus en plus de jeunes égyptiens ! On voit bien que la jeunesse égyptienne se tourne vers la culture occidentale qui véhicule de la liberté et de L/Orchestre National de Barbès Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009 8 INITIATIVES L’Envolée : un centre francophone de culture et de loisirs pour Hurghada L e Centre francophone de Culture et de Loisirs de Hurghada est né à l’initiative d’une poiCentre francophone de culture et de loisirs gnée de mamans actives, HURGHADA soucieuses de voir leurs enfants occupés intelligemment après l’école. L’ENVOLÉE, c’est le nom que ces mamans lui ont donné, a donc été porté sur les fonds baptismaux le 25 février dernier avec, comme mission première, de s’occuper des ados et préados une fois que la cloche a sonné la fin des cours. Des activités en tout genre seront proposées à nos chères têtes blondes : atelier de création de bougies, gommettes party, peinture sur soie (voire sur soi), papier mâché (beurk !), etc. pour les plus jeunes ; et pour les plus grands, théâtre, jeu de rôle, musique, atelier journalisme avec comme objectif la sortie d’une petite feuille de chou locale, etc. L’occasion aussi pour les mamans de se retrouver... Alors évidemment, l’initiative est encore balbutiante, les moyens encore limités... chacun met la main à la pâte, prend sur son temps personnel et apporte sa contribution de façon bénévole. Pour doter le centre d’un véritable « réservoir de culture », l’ENVOLÉE appelle au don de livres et de DVD pour les jeunes. N’hésitez pas à les contacter, toute aide sera la bienvenue ! La section UFE Egypte tient à saluer l’initiative de ces mamans qui correspond parfaitement aux actions qu’elle-même mène à l’identique au Caire et à la maxime qui est la sienne : « Nul Français n’est seul à l’étranger ». L’équipe du Scribe s’associe également à ce soutien et gardera ses colonnes ouvertes à L’ENVOLÉE pour y relater son action. En plein travail de collage d’un mobile en papier. Et l’ENVOLÉE ne s’arrête pas là... Complémentaire à l’Ecole Française d’Hurghada, le centre propose aussi un service de soutien scolaire et d’aide aux devoirs. Après l’effort vient le réconfort dit-on, l’ENVOLÉE se transformera, dès les vacances scolaires déclarées ouvertes, en centre de loisirs : sera alors proposée une multitude d’activités, telles que sorties en mer avec découverte de la faune, aquaparc, équitation, tennis, squash, trek dans le désert, etc. sans oublier le plaisir de se retrouver entre coDe gauche à droite, les fondatrices et animatrices : pains... et également de se faire de nouveaux coSérine BOUBAKER, Sylvie SURINA, Mariepains ! Josée FROIDEVAUX, Virginie PAUCHEZ Ceci entraînant cela, les idées ne cessent de fleurir à l’ENVOLÉE. A très court terme, des séances cinéPour toute information : Téléphone 018 61 18 260, ma suivies de débats seront proposées, ainsi qu’une e-mail : lenvolee.hurghada@yahoo.fr session de formation aux premiers secours (PSC1) dispensée par des formateurs professionnels. Bien Frédéric sûr ces activités seront aussi ouvertes aux adultes... il faut aussi les occuper un peu parfois ! Le Scribe, 134; Mai - Juin 2009 9 UNE CAIROTE DEVENUE ... Une Cairote devenue … Parisienne A vant même mon départ du Caire, les bonnes copines du Scribe m’avaient demandé de leur faire pour la rentrée un petit papier sur « les impressions d’une parisienne de retour à la maison » : « pas de problème ! », avais-je répondu, absolument convaincue que j’aurais posté mon poulet avant même la rentrée scolaire. Nous voilà maintenant au début du mois de mars 2009, le retour à la maison est effectif depuis 6 mois, et je n’ai pas commencé une ligne…Ce qui reflète assez bien notre vie parisienne : le temps passe, l’enthousiasme laisse la place à la fatigue, on court toute la journée mais au bout du compte, qu’est-ce qu’on a fait (je veux dire, à part prendre le métro, bondé, passer la journée au bureau, répondre à 325 appels téléphoniques, reprendre le métro, passer faire 3 courses hop juste avant la fermeture, vérifier les devoirs tout en lançant le repas - en fait, ouvrir le congélateur en espérant y trouver un truc tout prêt – faire dîner les enfants, parcourir le journal, lancer une machine de linge, réchauffer ce même dîner à l’arrivée, à pas d’heures, de Monsieur votre Mari , et constater qu’il est minuit – flûte pour le linge on verra demain)? Comme tout le monde a le même rythme, il faut s’y prendre des semaines à l’avance pour voir ses vieux amis, ou organiser une sortie. Quel changement radical par rapport à la vie festive sur le mode « dernière minute » du Caire… Sans parler de la période de grand désespoir à la contemplation de sa garde-robe à l’arrivée des premiers froids : mais que faire de toutes ces sandalettes et robes en coton ? Comment ne pas se sentir une mère indigne lorsque les enfants font observer (très gentiment) le 10 octobre qu’ils sont les seuls à aller en classe en tongs… Je dois cependant souligner un domaine où nous nous sommes réadaptés très vite : c’est la conduite automobile (on notera qu’entre notre descente d’avion et notre arrivée à la maison, nous n’avons été arrêtés par la police que deux fois, et de façon absolument excessive, quand même, un cédez-le passage et une ligne blanche ne méritent pas tant d’histoires, non ?) A titre de consolation, nous avons repris notre ancienne habitude d’aller au cinéma tous les dimanches soirs, et sommes héroïquement allés voir 2 expositions et 3 pièces de théâtre. C’est plus qu’en deux ans en Egypte me direz-vous ? Oui, et pourtant, il manque quelque chose…Il manque le soleil bien sûr, et cette légèreté des rapports humains qui rend la vie plus gaie. On se prend à regretter, parfois, que tout le monde ici soit si compétent, performant, qualifié, efficace…mais tellement pas drôle (j’attends désespérément que quelqu’un fasse un truc invraisemblable, une gaffe, un travail impensable, enfin, vous voyez, quoi, mais non, tout marche). On se sent plus ou moins étranger chez soi, et heureusement on peut se consoler avec les copains qui sont rentrés d’Egypte en même temps que soi ; cela a assurément un petit côté « ancien combattant », « Cairote for ever », ou « on a tous quelque chose de Maadi »… mais ça fait du bien ! Ces derniers jours sentent un peu le printemps, on peut à nouveau marcher dans les rues de Paris sans courber la tête à cause de la pluie et du froid, les fleurs plantées cet hiver sur le balcon pointent le bout de leur nez, et les petits oiseaux recommencent à chanter ; tout ça sent la fin de la période difficile, et Paris est toujours la plus belle ville du monde, n’est-ce pas ? Amitiés à tous, Fabienne Le Scribe, 134; Mai - Juin 2009 10 J eanne Habashi, fondatrice et présidente de FACE (Femmes Actives ... en Egypte) , s'est vu décerner par l'association Femmes 3000 le trophée « Femmes et esprit d’entreprise » en novembre dernier. Elle revient avec nous sur cet événement. Le Scribe : Ce trophée, c’est une belle récompense ! De quoi s’agissait-il exactement ? Jeanne Habashi : En effet, c’est une belle reconnaissance pour l’œuvre accomplie depuis bientôt trois ans. En fait, Femmes 3000 est une fédération d’associations, membre du comité français des ONG/ONU, visant à promouvoir la représentation des femmes dans les institutions. Elle décerne tous les deux ans des trophées qui récompensent des Françaises établies hors de France. Il faut souligner que cette démarche est activement soutenue par M. Michel Guerry, Sénateur des français de l'étranger. L’année dernière, Femmes 3000 célébrait l’année de l’Afrique et la délégation Midi-Pyrénées a choisi de venir en Egypte au printemps dernier pour rencontrer FACE afin de créer des liens avec des Françaises actives sur place et d’établir des relations d’affaires, humanitaires ou culturelles. FACE a donc organisé le séjour au Caire d’un groupe d’une dizaine de femmes grâce à une guide conférencière membre de notre association. Une soirée parrainée par Marie Masdupuy, Consul Général de France, a eu lieu au Consulat afin que les membres des deux associations puissent faire plus ample connaissance. L. S. : Les conséquences ont-elles été positives ? J. H. : Très ! A la suite à cette rencontre, Femmes 3000 a proposé notre candidature pour les Tro- phées 2008. Un jury constitué de personnalités du monde politique, économique et social s’est réuni en juillet 2008 pour désigner les trois lauréates et les Trophées 2008 ont été décernés le 13 novembre dernier à Paris, lors d'une cérémonie placée sous le haut patronage de Monsieur Christian Poncelet, Président du Sénat, en présence de personnalités, de la presse et de 300 invités. Au titre de l’Esprit d’entreprise, j’ai été récompensée pour la création de notre association. C’est un bel encouragement pour nous toutes à faire jouer la solidarité entre femmes ! L. S. : Justement, quels sont selon vous les obstacles auxquels les femmes sont confrontées lors de leur installation en Egypte ? J. H. : Pour ma part, quand je suis arrivée ici pour créer une entreprise de cosmétiques, j’ai trouvé très difficile de se lancer quand on n’a pas « les clés » que sont la connaissance de la langue, du marché et de ses spécificités. Et quand on est seule, on se sent démunie, même s’il est vrai que des institutions franco-égyptiennes existent, comme le CAFE (Club d’Affaire Franco-Egyptien). Je sais que c’est un constat partagé par beaucoup de femmes. FACE est donc là pour rompre avec cet isolement qui pourrait en décourager plus d’une. Si chacune d’entre nous apporte ses conseils et son carnet d’adresses, alors nous pouvons faire face ! Céline Puech-Pellarin A rrivée voici un an en Egypte, Céline Puech-Pellarin n’a pas tardé à prendre ses marques dans son pays d’adoption. La voilà déjà de plain- pied dans la vie active – elle est chef de projet en ressources humaines chez BNP Paribas - membre du bureau de l’association FACE et relais de l’UFE pour Zamalek. Céline retrace avec nous son bref parcours. Le Scribe : Quelles ont été vos premières impressions à votre arrivée au Caire ? Céline Puech-Pellarin : Même si je n’ai choisi ni la destination, ni le timing, j’étais très heureuse de venir m’installer ici ! Après une première exLe Scribe, 134; Mai - Juin 2009 patriation à Hong-Kong, j’étais déjà rompue à ce mode de vie. Mais je n’avais jamais vécu au Moyen-Orient. Je me suis donc laissé « happer », les premières semaines, par ce tourbillon de nouveautés même si Le Caire est fatiguant parfois… 11 PORTRAIT DE FEMMES Jeanne Habashi, lauréate du Trophée Femme 3000 PORTRAIT DE FEMMES Deux choses m’ont d’abord frappée : le rapport au temps, qui est totalement différent, et l’omniprésence de la religion. J’ai préféré prendre quelques mois pour m’immerger en prenant des cours d’arabe et de culture islamique. Une pause salutaire avant de renouer avec la vie professionnelle. L. S. : Aviez-vous effectué des recherches d’emploi préalables en France ? C. P.-P. : Non, pas vraiment. J’ai préféré prendre le temps de m’installer au Caire, de me faire aussi ma propre opinion du marché de l’emploi une fois sur place. Je crois vraiment que, quand on vit dans un pays étranger sans y pratiquer une activité professionnelle – ou associative – une partie de ce pays nous échappera toujours. On reste un peu en marge. Depuis que j’ai la chance d’exercer mon métier au Caire, je découvre réellement ce pays de l’intérieur. L. S. : Et comment s’est passé votre recrutement ? C. P.-P. : En fait, comme en France ! J’ai envoyé des candidatures spontanées et j’ai obtenu plusieurs réponses positives, notamment de compagnies internationales. J’ai cette chance qu’il y a ici une réelle carence en professionnels dans le domaine des ressources humaines. L. S. : Comment décririez-vous votre intégration au sein de l’équipe locale ? C. P.-P. : Dans mon entreprise, nous avons tous l’anglais comme langue de travail et pourtant je Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009 dois reconnaître qu’il m’est difficile de parler d’intégration complète… L’ambiance de travail est chaleureuse mais, en dépit de mes efforts d’adaptation, je serai toujours un peu « l’étrangère » pour mes collègues. J’ai cependant noué avec certains de mes collègues des relations extraprofessionnelles. Et puis ce n’est pas toujours facile car les méthodes de travail sont différentes en Egypte. En France on nous apprend le sens de l’analyse, de l’initiative et le goût pour les responsabilités que l’on trouve peu ici. C’est une question de culture professionnelle et de formation sans doute et cela ne me facilite pas toujours la tâche… L. S. : Quels conseils peut-on donner à celles qui recherchent une activité professionnelle ? C. P.-P. : De foncer avec optimisme ! Il y a de réelles niches d’emploi ici, mais elles n’apparaissent pas forcément sous forme d’offres officielles. Ce sont souvent des projets de poste qui voient le jour à la faveur d’un entretien parce que votre compétence répond tout à coup à un vrai besoin. Je crois que l’on peut vraiment tirer avantage d’une expérience professionnelle en Egypte pour se perfectionner dans son domaine et pour s’immerger dans la culture locale, sans faire pour autant de concessions sur le contenu de son poste. C’est mon cas actuellement. Propos recueillis par Sophie-Sarah Gasnier 12 EVASION Le Liban L e mot « Liban » vient de la racine sémitique Lubnan signifiant blanc, en référence au manteau neigeux qui recouvre les montagnes libanaises en hiver. Le nom du pays est mentionné dans trois des douze tablettes de l’Epopée Gilgamesh (2900 av. J.-C.), dans des textes de la bibliothèque d’Ebla (2400 av. J.-C.), ainsi que 71 fois dans l’Ancien Testament. Le noyau du peuple phénicien, qui s’étendait sur l’étroite bande côtière de la Syrie jusqu’au Carmel, entre la montagne libanaise et la mer méditerranée, est le Liban actuel. Pays autant convoité pour ses richesses naturelles que pour son emplacement géographique, il fut soumis à l’autorité de nombreux peuples—Egyptiens, Assyriens, Babyloniens, Perses, Grecs, Romains, Byzantins, Arabes... Berceau des civilisations, ce pays mérite que l’on s’y attarde. Amateur d’histoire, d’archéologie, de nature, de plage, de ski, de randonnées, de vins, de gastronomie,…avide de culture ou voulant tout simplement faire la fête, vous trouverez dans ces quelques pages un aperçu, non exhaustif, de ce que le Liban peut vous offrir. BEYROUTH premier endroit à visiter en 2009 Capitale du Liban, Beyrouth est une ville en perpétuel mouvement et en continuel renouvellement. L'histoire de cette ville remonte au XIVe siècle av. J.-C. (www.nytimes.com/interactive/2009/01/11/ travel/20090111_destinations.html). Beyrouth est également le poumon intellectuel de la région, renommée pour ses publications ainsi que Le mot Birûta provient du mot arabe « bîr » qui si- pour ses activités culturelles. La ville a été nommée, gnifie puits. La ville en regorgeait. Quand les Ro- en 2009, capitale mondiale du livre par l’UNESCO. mains envahirent la ville, Auguste y installa une Le centre ville colonie et construisit un forum, une voie à colonnaLes travaux de reconstruction, entrepris depuis des, des thermes, des temples et un arc monumen1993, ont permis, entre autres, de découvrir des vestal. Au début de notre ère, Beyrouth devint l'un des tiges remontant à l'époque Cananéenne (1900 av. plus grands et des plus importants centres de la Loi J.-C.). dans l'Empire romain. Les vestiges de la Cathédrale Saint Georges des De nos jours, Beyrouth est une ville qui ne cesse de Maronites datent de l’époque romaine. surprendre par sa beauté. Elle n'a pas le cachet des La Mosquée Al Omari fut édifiée en 1291 par les villes typiquement orientales comme Damas ou MaMamelouks, sur le site de la cathédrale Saint Jean rakech, ni celui des villes cosmopolites comme Lon(elle-même bâtie par les Croisés en 1113). dres ou New York. Cette ville est indescriptible et change sans cesse de visage. La place de l’étoile, se dresse au milieu de la ville en Beyrouth rivalise avec les plus grandes capitales face du Grand Sérail, siège du Conseil des Minisoccidentales lorsqu’il s’agit de faire la fête. Le New tres. York Times classifie Beyrouth comme étant le Au centre ville, une statue en hommage aux martyrs libanais tués en 1915, a été érigée. Centre ville, place de l’étoile, tour de l’horloge La première faculté de droit au monde Beritus Nutris Legum (Beyrouth Mère des Lois) Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009 Place des martyrs 13 Hérodote qui nota : «Ces Phéniciens arrivés [en Traditionnel et riche en couleurs, c’est un quartier Grèce] avec Cadmos [...] introduisirent l'alphabet qui bouge, où foisonnent restaurants, bistrots, pubs que les Grecs, à ce que je crois, ne possédaient pas auparavant». Quelques siècles après Hérodote, c'est et boîtes de nuits. au tour du savant romain Pline d'écrire : «Le peuple En descendant du centre ville, la rue Gouraud offre phénicien a l'insigne honneur d'avoir inventé les letune multitude d’attractions et de lieux à explorer tres de l'alphabet». comme l’escalier Saint Nicolas où se produisent de nombreuses manifestations culturelles et artistiques dont la Fête de la Musique. Le Quartier Gemmayzé Le Musée National Inauguré en 1942, il abrite une collection impressionnante d’objets relatant l’histoire du pays. Certains vestiges du musée sont monumentaux comme le célèbre sarcophage d’Ahiram ou les mosaïques byzantines. BYBLOS Byblos est l’une des plus anciennes villes habitées du monde, fondée il y a à peu près 7000 ans. D’après les Phéniciens, la ville aurait été construite par le dieu El, un taureau. A l’époque Cananéenne, Gebal (ancien nom de la ville côtière, actuellement Jbeil) désignait le papyrus qui était le fleuron du commerce prospère de la ville. Installée sur un promontoire dominant deux baies, la ville était le carrefour d’échanges et d’exportations du bois des cèdres qui était acheminé vers la Mésopotamie et l’Egypte. Cet alphabet inventé il y a 3000 ans, est l’ancêtre de presque tous les systèmes alphabétiques du monde. A visiter à Jbeil, le port phénicien, le vieux souk, le château fort (construit par les Croisés au XIIe et XIIIe siècles, le temple égyptien (construit 4000 av J.-C.), la nécropole royale phénicienne et l’amphithéâtre romain. LES CÈDRES Les cèdres contribuèrent à la richesse du pays au IIIe siècle av J.-C.. Au fil des siècles, les cèdres ont été exploités par les Assyriens, Babyloniens, Perses Le port phénicien de Byblos, grand carrefour com- et Egyptiens pour la construction de palais et navimercial depuis le IVe millénaire av. J.-C., est relayé, res. En raison de leur raréfaction, les cèdres sont de après la fin du IIIe millénaire, par la ville de Tyr : nos jours protégés. c’est de là que sera diffusé l’alphabet phénicien. Bien que l'étymologie du mot alphabet vienne du La plus ancienne forêt de cèdres se trouve à Bcharré, grec ce sont les Phéniciens qui transmirent aux au nord. Il s'agit de la réserve naturelle appeGrecs ce savoir afin qu'ils puissent transcrire leur lées « Cèdres de Dieu » (Arz er Rab). Cette forêt compterait aujourd'hui 2 arbres trimillénaires, une propre langue. dizaine millénaires et plusieurs centaines La légende d’Europe évoque le voyage de Cadmos en centenaires. Grèce et l'offrande culturelle qu'il proposa aux habitants en échange de renseignements concernant l'en- A près de 2.100 mètres d'altitude, les Cèdres domilèvement de sa sœur (Europe). Cette légende rejoint nent la Vallée Sainte de Kadisha, où des maronites la réalité historique avec le récit de l'historien grec trouvèrent refuge au milieu du VIIe siècle. Port de Jbeil, Byblos Le Scribe, 134; Mai - Juin 2009 Statuette de bronze et feuille d’or Sarcophage du roi Ahiram, XIIIe siècle. Le couvercle porte la plus longue inscription rédigée en phénicien archaïque, vers l’an 1000 av. J.-C. 14 naturelles du Chouf, dans la région du Barouk ; Cette cité antid’Ehden, au nord ; et de Jeij, au niveau de Byblos. que, située dans Le cèdre, symbole du Liban, est considéré comme un le nord de la arbre sacré car il est mentionné dans les trois gran- plaine libanaise des religions monothéistes. de la Békaa, est Temple de Bacchus composée de ruines de l’époque gréco-romaine avec Avec l’âge, le cèdre cesse de grandir et prend en des traces plus anciennes de l’époque sémitique. épaisseur, c’est son côté humain ! L’histoire de Baalbeck remonte au moins à la fin du IIIe millénaire av. J.-C. C’était une ville phénicienne florissante où était célébré le culte de Baal, le dieu En 1998, l’UNESCO a inscrit la Vallée de Kadisha solaire. La ville a ensuite été baptisée Héliopolis, par au Patrimoine Mondial . les Grecs, « ville du soleil » à cause de son ensoleillement. Au Moyen Age c’était le lieu par excellence des ermites maronites (communauté chrétienne qui tient son Ce complexe de trois temples géants laissés par les nom de Saint Maron). Romains comprend : ∗ le temple de Bacchus, un des temples les mieux Les grottes de Kadisha sont pour la plupart des moconservés du monde gréco-romain nastères, des nécropoles, des chapelles ou encore des ∗ le temple de Vénus cachettes d’anachorètes. ∗ le temple de Jupiter dont il ne reste que six colonPlusieurs ermitages sont faciles d’accès dont le plus nes de granit. Le génie de Baalbek réside dans le célèbre Deir Mar Antonios Qozhaiya (Monastère fait que 3 pierres, pesant plus d’une tonne chacune, Saint Antoine). Construit au IVe siècle, il fut plu- étaient ajustées l’une sur l’autre sans ciment. Ce sieurs fois détruit, brûlé puis reconstruit. L'édifice “trilithon” impressionne encore les architectes. La actuel, érigé au XIIe siècle, abrite des vestiges du cella s’est éffondrée et seules les fameuses 6 colonVIIe siècle ainsi que la plus ancienne imprimerie de nes, mondialement connues, subsistent encore. l'orient où fut imprimé le premier livre en 1610. Toutefois, même les personnes possédant l'imagination la plus féconde ne peuvent découvrir la véritable BAALBECK grandeur de ces monuments magnifiquement conserA 90 km à l’est de Beyrouth, les temples de Baalbeck vés qu'après les avoir visités. sont parmi les sites romains les mieux conservés à ce jour. Le visiteur du pays des Cèdres ne peut omettre ce site figurant au Patrimoine Mondial de l’UNESCO. Ecoutons Lamartine: KADISHA — LA VALLEE SAINTE (EN SYRIAQUE) «Nos guides nous le montraient du doigt et s'écriaient Baalbeck, Baalbeck ! C'était en effet la Dès 1955, des activités culturelles sont organisées au merveille du désert, la fabuleuse Baalbeck, qui sor- sein des ruines romaines. Le Festival International Les Cèdres de Dieu Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009 Vallée de Kadisha 15 EVASION tait toute éclatante de son sépulcre inconnu, pour nous raconter des âges dont l'histoire a perdu la méOn peut aussi admirer des cèdres dans les réserves moire. » De nos jours, la stations des Cèdres est réputée pour le ski. On y dévale les pentes du Dahr el-Kadib, contrefort du Quornet el-Saouda, la Corne noire (3.088 m), point culminant du Liban d'où l'on peut voir la Syrie, l'Anti-Liban, une partie de la Bekaa et, par très beau temps, Chypre. BEIT ED-DINE Village situé dans la région du Chouf, Beït ed-Dine signifie en arabe « la maison de la religion ». Il doit surtout sa réputation à son fameux palais, une des principales attractions touristiques du Liban. Le « Palais de l'Emir Bachir » a été construit au début du XIXe siècle par le prince Bachir II Chéhab. Sa tombe se trouve dans un jardin près du palais. Les salles voûtées du palais accueillent une belle collection de mosaïques byzantines du IVe et VIe siècles. Elles sont un pôle d'attraction de premier ordre au Liban. Situées à 20 km au nord de Beyrouth, elles sont constituées de deux galeries : ∗ La galerie supérieure, découverte en 1958, a été explorée sur 2 200 mètres, et est ouverte aux visiteurs sur 750 mètres. En été, de petits concerts sont organisés à l'intérieur. ∗ La galerie inférieure, découverte en 1836, est traversée par une rivière souterraine. On peut la parcourir en barque sur environ 600 mètres. La température reste stable dans les deux grottes : 16°C pour la cavité inférieure et 22°C pour la cavité supérieure, donnant l'occasion aux visiteurs d’y apprécier fraîcheur en été et douceur en hiver. SAIDA Depuis 1943 c’est la résidence d'été des présidents de Sidon se développe particulièrement sous l’occupala République libanaise. tion des Omeyyades. Au XVe siècle, elle sera le port Le Festival de Beït ed-Dine est un important festival principal du commerce entre le Liban et les pays méau Liban. Il a lieu chaque année en juillet et août, et diterranéens. accueille des représentations d'opéra, de jazz, et au- Le château de la mer bâti en 1227 par les Croisés est tres, comme, Notre Dame de Paris, José Carrera, El- situé sur un promontoire rocheux, sur la mer. Il comton John, Feyrouz, … porte une tour de 27 m de haut. Le caravansérail ou « Khan EL Franj » édifié au JEITA XVIIe siècle présente une structure voûtée en pierre Les grottes de Jeita, merveille naturelle, figurent sur de taille. la liste des candidats aux sept merveilles du monde moderne. Grottes de Jeita Temple de Jupiter Château de la mer, Saïda Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009 Palais de Beït ed-Dine 16 EVASION de Baalbek, organisé en été, est l'événement culturel le plus ancien et le plus prestigieux du Proche-Orient. Il accueille de grands artistes (Sting, Johnny Hallyday, etc.) attirant plus de 40 000 spectateurs. Dans l’antiquité, la ville de Tyr était prospère grâce à l’exportation du murex dont la pourpre servait de teinture naturelle pour le textile. C’était aussi une ville impériale romaine qui abritait l’un des plus impressionnant hippodromes du monde. La ville est légendaire car c’est ici que Zeus, roi des dieux, enleva Europe, soeur de Cadmos (découvreur de l’alphabet) et fille d’Agenor (roi de Tyr). Zeus, transformé en taureau blanc, l’emmena en Crête. Europe donna son nom au continent. Au début du XIXe siècle, un médecin anglais, Charles Meryon, fait l'inventaire, dans l'un des ses écrits, de vingt et un cépages locaux. Il s'attarde sur les méthodes de vinification utilisées dans ces vignobles plantés en terrasses. Aujourd'hui, trois grands vignobles se distinguent dans les concours internationaux et perpétuent cette noble tradition millénaire : Ksara, Château Musar et Château Kefraya. Ksara Découvertes par hasard en 1898, les caves de Ksara Depuis 1984 Tyr est inscrite au Patrimoine Mondial sont les plus anciennes caves naturelles à vin au de l’UNESCO. Liban avec 80% d’humidité et une température constante de 12°C. Depuis 1970, la propriété a été transHARISSA formée en distillerie et produit de grands crus venCe haut lieu de pèlerinage pour chrétiens et musul- dus dans le monde entier. mans est situé au-dessus de la localité de Jounieh, à 650 mètres d’altitude et à 20 km de Beyrouth par la Château Musar route. A partir de la côte, on y monte à pied, en voi- Les vignobles de Château Musar sont situés à 1000 ture ou en téléphérique. mètres d’altitude, dans la fertile plaine de la Békaa. Le sanctuaire a été construit en 1904. Une immense statue de Marie, appelée « Notre Dame du Liban », Château Kefraya ou « la Vierge du Liban » y a été inauguré en 1908. Le domaine du Château Kefraya est implanté en Dans sa base, se trouve une petite chapelle. Juste à plein coeur de la Bekaa-ouest. Avec 2 millions de côté, fut construite la Basilique Notre-Dame du Li- bouteilles vendues par an et une production qui ne cesse de croître, la propriété s’étale sur 300 hectares ban qui a accueilli, en 1997, le Pape Jean-Paul II. où sont plantés des cépages divers. Cépages du Liban Tyr Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009 17 Notre Dame du Liban EVASION Le musée du Savon, bâtiment du XVIIe siècle a été SUR LA ROUTE DES VINS entièrement rénové par des fonds privés. On y ra- Le Liban était le premier pays a produire du vin. conte, sous forme multimédia et grâce à l’exposition Depuis toujours, le vin du Liban jouit d'une très d’objets, la fabrication du savon arabe. bonne réputation et est exporté aux quatre coins du A visiter aussi à Saïda, le vieux souk ainsi que le globe. temple d’Eshmoun du VIe siècle construit à proximité d’une source curative. Certains historiens affir- On raconte que les Croisés, a leur retour, ramenèment qu’il pourrait être l’un des premiers centres rent des cépages libanais. hospitaliers du monde. Les viticulteurs phéniciens, échangeaient leur production avec les villes de la région longtemps avant TYR les Grecs et Romains. L’histoire de Tyr remonte loin dans le temps. Hérodote visitant la ville en 450 av. J.-C., appris des A 1000 mètres d'altitude, un sol fertile, un ensoleilprêtres du temple de Melkart, que la fondation de lement de 300 jours par an et des saisons qui se sucTyr remontait à 2700 av. J.-C. cèdent avec régularité, la Bekaa (qui vénérait jadis le dieu Bacchus) est actuellement un haut lieu de Alexandre le Grand relia l’île de Tyr au continent en production vinicole avec des cépages de Cabernet332 av. J.-C. Sauvignon, Merlot et Muscat. LES STATIONS DE SKI LES RANDONNEES Au Liban, la saison du ski dure 3 mois. Il est possible dans la même journée de skier et de se baigner dans la Méditerranée. Cela est dû au fait que les montagnes du Liban s'élèvent au-dessus d'une côte très étroite. Les plus hautes stations ne sont qu’à quelques kilomètres de la côte. En montagne, été comme hiver, vous pourrez faire des randonnées, du quad, du 4x4 et du skidoo. Du haut de Mzaar, le point le plus élevé de la station de Faraya, on peut voir la vallée de la Bekaa à l’est, et à l'ouest, la mer, la ville de Beyrouth et d'autres villes le long de la côte. LA GASTRONOMIE La gastronomie libanaise est légendaire. Les mézzés les pâtisseries et les boissons sont très variés. L'arak, boisson locale alcoolisée et anisée, elle est obtenue par distillation de jus de raisins fermenté avec des graines d'anis. Il est servi dans de petits verres typiques, et accompagne tout le repas. Parfois le pain traditionnel libanais est préparé et cuit sur place et vous est servi tout chaud. Un délice ! Entre Faraya (Mzaar), les Cèdres, Faqra club, Laqlouq, Qanat Baqish et Zaarour vous avez l’embarras du choix. Les skieurs, snowboarders, adeptes de mo- LA VIE CULTURELLE toneige, ski de fond et de parapente ne seront pas La scène culturelle libanaise est très active. Toute agglomération a son festival de danse et de musique déçus. en été. Les principaux sont à Beït ed-Dine, Byblos, Baalbek et Beit-Mery et sont de réputation internaLES FLEUVES ET LES LACS Le Liban est un pays riche en eau. On y dénombre tionale. pas moins de quinze fleuves où vous pourrez pratiquer plusieurs sports aquatiques, notamment le Le Liban riche de sa culture vieille de 6000 ans et kayak. aussi de la rencontre des différentes cultures et reliCe petit pays compte également deux grands lacs : le lac du Qaraoun, et celui du Yammouné. gions, cherche à être pour le monde entier un message d’ouverture à l’autre et un message de tolérance. Monique Elia Lac de Bnechii au nord Les pistes de ski Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009 Les rues de Beyrouth de nuit 18 EVASION Vous pouvez visiter ces lieux, et bien d’autres, et pro- NIGHT LIFE fiter d’une dégustation de vin faite sur place. En dehors des cinémas et clubs de jazz du centreville de Beyrouth, ainsi que des discothèques de la LES STATIONS BALNEAIRES capitale ou de Jounieh, vous pourrez assister à des Les 225 km de côte, alternant plages de sable et de spectacles de danse orientale de bonne qualité ou de galets accueillent une multitude de complexes bal- danse folklorique (dabké) dans plusieurs restaunéaires offrant de nombreuses activités et sports nau- rants. tiques. S’ennuyer devient une mission impossible. Les rues Monot et Gemmayzé (à Achrafieh), les villes Le brillant soleil fait littéralement redoubler d’activi- de Antélias, Batroun, Broumana, et autres rivalisent té la vie sociale et nocturne libanaise. Libanais et entre elles pour offrir les meilleurs soirées et attractouristes se doivent alors de ne rien manquer des tions. beach parties constamment organisées. Le Casino du Liban, à Maameltein, est réouvert deLes façons de jouer avec les vagues, elles non plus, ne puis 1996. Il comprend de très grandes salles de jeux manquent pas. Plongée sous-marine, ski nautique, et théâtres où ont lieu des spectacles internationaux voile, windsurfing, jet ski, location de bateau… (le Cirque du Soleil, la Troupe du Moulin Rouge, …). ETYMOLOGIE De l’Arabe, du Persan et du Turc au Français GIRAFE « Zarafa » en arabe, nom dérivé du verbe signifiant « marcher vite » ou « dépasser la mesure », à cause de sa taille gigantesque et de la longueur excessive de son cou. a emprunté au francique (ancienne langue germanique parlée par les Francs). HORDE Provient du mot turc désignant « le camp », ainsi que tous ceux qui suivaient les armées, artiGOURMAND sans et marchands ; d'où le sens en français de Cet adjectif est issu du nom commun persan peuplade errante ou nomade. exprimant la nourriture, auquel on a ajouté la Ce mot était peu connu, et donc peu utilisé, terminaison formant l’adjectif. avant le XVIIIème siècle ; c’est VOLTAIRE qui, le premier, le remet au goût du jour dans la litGRADE térature ; la mode « orientaliste » des Lumières Le radical arabe « darag », lu de gauche à droite, le reprendra. est très semblable au mot français et désigne la progression. Il est remarquable que le mot HOULE « degré » est une inversion du mot « grade » et Ce mot provient de l'arabe "houla" exprimant qu’ils sont tous deux issus de la même racine l'effroi. S'il ne s'utilise en français que pour évoarabe. quer l'agitation de la mer, il a en arabe un sens GRAVER plus étendu : il s'applique à toute chose inspiLe substantif arabe « kabr » signifie « tombeau, rant de la crainte ; ainsi les anciens Arabes apsépulcre ». pelaient-ils "abou el houla" (littéralement "le La langue allemande a formé « das Grab », la père de l'effroi") le Sphinx de Giza, tant la statombe et « graben », graver, creuser , en inver- tue les impressionnait. sant les deux dernières radicales. De même, De là à y rattacher les onomatopées "Houla ... l’anglais utilise les mots « the grave », la tombe Houlala", il n'y a qu' un pas ... que je m'autorise et « to grave », graver. à franchir ! Le français n’a repris que le sens « graver », qu’il Françoise Le Scribe, 134; Mai - Juin 2009 19 LE SCRIBE LIT Marley et moi Puisqu’il vient de sortir au cinéma, intéressons-nous pas être trop volumineux !). Son sujet ensuite ; là pas de problème, Marley ne fait pour une fois à un petit roman sans prétention. que des bêtises, on l’a compris tout de suite, on peut John et Jenny forment un couple heureux et s’ils donc garder un oeil sur le petit dernier qui ne sait rêvent d’être parents, cela les effraie quand même pas encore bien nager, au risque de sauter un parabeaucoup. graphe... Ils décident donc d’acheter un petit chiot pour juger Deuxièmement, il est bien connu que l’on aime ce de leurs facultés d’éducateurs... C’est ainsi que Mar- que l’on connaît déjà. Et là, tous les propriétaires de ley, bébé Labrador, débarque chez eux. Mais les chien se reconnaîtront tôt ou tard ! Car si Marley beaux jours où la petite boule de poils se blottit cumule maladresses et sottises, lequel d’entre nous contre eux passent vite, trop vite... et Marley gran- n’a jamais vu son jeune chien adoré ravager les pardit, se transformant rapidement en un énorme cata- terres fleuris, engloutir le gigot encore fumant, s’aclysme, qui bouleverse tout autant l’agencement du charner sur les chaussons de Monsieur ou ne plus salon, que la vie (autrefois tranquille) de ses proprié- lâcher le pantalon du facteur ? taires. Ses démonstrations d’affection font craindre Enfin, le troisième atout de ce livre est son hule pire et sa joie de vivre n’a pas de limites : le jardin mour. Certes, le sujet est facile, mais l’auteur s’est en garde des traces indélébiles… efforcé de réellement donner vie à cette douce calamité, cet affectueux désastre, ce fléau tellement attaS’il ne s’agit pas là de grande littérature, cet ouvrage chant qu’est Marley,. présente néanmoins 3 avantages : Marley n’a décidément rien du Tout d’abord, pour nous qui avons la chance d’ha- Rintintin ou du Lassie de notre biter en Egypte, aucun doute possible, mai et juin enfance, il serait plutôt un méseront beaux et chauds. Les piscines n’attendent que lange explosif de Bill, Milou et nous et voilà justement le livre idéal pour paresser Beethoven (je m’adresse là aux au bord de l’eau ! initiés de la chaîne Disney FaSa taille d’abord, moyenne, elle permet de le trouver miz... ). facilement dans le sac, entre le goûter des enfants et la crème solaire, sans pourtant trop encombrer. Marley et moi de John Grogan ( Vous souriez... je vous parle d’un livre et je com- éditions JC Lattès 350 pages mence par son format... j’avais pourtant une amie 17,50 € dont c’était le critère : un "livre-piscine" ne devait Françoise Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009 20 DECOUVRIR L’EGYPTE Les golfs au Caire L es terrains de golf au Caire sont au nombre de 8, bien distribués géographiquement. Voici quelques renseignements sur chacun : DREAMLAND GOLF (tel. 38 55 31 64) Route de Bahariya, près du Hilton Hôtel Un beau parcours bien entretenu et d’excellents greens. Peu de monde, donc inscription facile. Il est toutefois préférable de réserver son kart à l’inscription si l’on ne vient pas avec son chariot. Green fees 150 LE et 225 LE en we EL GEZIRAH SPORTING CLUB (tel. 27 36 04 34) Le plus : il est sis à Zamalek, donc en ville Le moins : il ne s’agit que d’un 9 trous et le terrain n’est pas très bien entretenu. Green fees 60 LE GOLF CITY - EL OBOUR (tel. 46 10 21 60) Un golf assez facile et agréable à jouer, mais moyennement entretenu. Peu de karts sont disponibles, il est donc souhaitable de venir avec son chariot. Il est facile d’y réserver un départ, il est peu fréquenté. L’accès en voiture n’est pas très simple... Green fees 160 LE et 180 LE en we MENA HOUSE OBEROI (tel. 33 77 32 22) Vieillot, désuet…dit-on…. mais justement !…. vieillot, désuet…et c’est ce qui fait le charme de ce petit golf, qui pourrait faire partie intégrante du site voulu par Khéops, pour que, la nuit venue, son âme vienne se détendre…. Séparé de l’agitation touristique et de la route trépidante d’Alexandrie par un simple mur, mais légèrement en contrebas, ce petit golf, adossé aux pyramides, étonnamment serein, vous plonge dans un autre monde. Pas de chichis, pas de tralala, ce n’est pas là qu’il faut venir jouer pour être vu ! Idéal donc pour les débutants ! On vient ici pour pratiquer ce sport, simplement, dans une oasis d’eucalyptus, de filaos, et un décor grandiose. Mais…. Chut ! Un petit hic : mauvais entretien du terrain. Pas de kart, venir avec son chariot, ou prendre un caddie. Dépêchez-vous d'y aller jouer, il doit fermer dans quelques mois pour rénovations, qui reconnaissons-le- ne seront pas superflues... Green fees 75 LE JW MARRIOTT GOLF CLUB - MIRAGE CITY (tel. 24 09 14 64) Très beau golf, assez technique et difficile. Pensez à prendre des balles en quantité suffisante ; il y a beaucoup de pièces d’eau ! Assez cher et très fréquenté le week-end, il a tout pour satisfaire les plus exigeants. green fees 340 LE et 430 LE en we KATAMEYA HEIGHTS GOLF (tel. 27 58 05 12) Beau parcours (sauf les greens, très moyens). Très vaste, il offre le choix entre un 18 trous assez difficile et un 9 trous plus aisé, au sein d’un club agréable. Très fréquenté le week-end, il est indispensable de réserver ses départs à l’avance ; par contre, aucun problème en semaine. Green fees 75 $ pour le 18 trous Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009 21 SULAIMANEYAH PYRAMIDS GOLF (tel. 010 538 77 77) Situé à 55 km du centre ville du Caire le long de l’autoroute d’Alexandrie, voici un lieu encore peu connu ! Le golf du resort Al Sulaimaneyah est un véritable havre de paix. Particulièrement vaste et verdoyant, il comporte 1 parcours de 18 trous (Par72), 1 de 9 trous (Par 36), 1 autre 9 trous (Par33) et deux practices. Les parcours sont ponctués de pièces d’eau et de lacs articificiels. Le club-house, de pur style anglais, est cosy à souhait à l’intérieur. Sa vaste terrasse domine tout le site d’Al Suleymaniah. Un lieu de rêve pour prendre un verre ou bien dîner entre amis ! Bon à savoir : on peut déposer son matériel à l’année dans un vestiaire individuel sécurisé. Et pour compléter le tout, sachez qu’Al Sulaimaneyah comporte aussi un complexe hôtelier d’excellente facture (124 chambres au total), fait de petits bungalows avec terrasses de plain-pied donnant sur trois piscines disséminées dans un parc paysager. Bref, une adresse à ne chuchoter qu’à vos meilleurs amis… Green fees 130 LE pour un 9 trous ORANGE LAKES GOLF CLUB - EL EIN VALLEY (tel. 010 538 77 77) C’est un nouveau golf situé à 20 km après le péage sur l’autoroute d’Alexandrie (sur la gauche en venant du Caire. Faire un U-Turn). Intéressant d’un point de vue golfique, sans être trop difficile, ce golf tout neuf a encore un environnement un peu désertique... Très peu de monde, donc aucun problème pour jouer ; on cherche les clients... Green fees 200 LE et 250 LE en we Françoise, Guy, Sarah, Catherine Le Scribe, 134; Mai - Juin 2009 22 On naît golfeur, on ne le devient pas... Il doit exister un gène latent, qui ne demande qu’à s’épanouir dès que les conditions sont favorables ; mais ce gène à une particularité : aussitôt réveillé, il se manifeste et à partir de là, plus moyen de le désactiver, il va au contraire éclore et prospérer tel un virus, en phagocytant peu à peu ses voisins ! Aussi, serait-il urgent de l’identifier et de rendre systématique le dépistage avant la vie en couple ! Car, comme pour le facteur rhésus, il y a incompatibilité entre porteurs et non porteurs... Quelques exemples : - Les horaires de sommeil vont différer du tout au tout entre le golfeur (appelons-le G) et le non golfeur (appelons-le NG) : lorsque NG, à la fin de sa soirée va se coucher, c’est pour une nuit paisible et réparatrice ; mais pour G, c’est le trouble et l’anxiété : se réveillera-t-il à 3 heures du matin lorsque son téléphone portable sonnera pour l’avertir que Le Master commence sur Canal +, en direct d’Augusta ? De même, les grasses matinées du week-end ne sont un délice que pour NG, car c’est à l’aube que G chaussera ses souliers à pointes pour être le premier sur les greens ! Pendant ces mêmes week-ends, il est évident que G aura besoin de faire uns sieste : on ne hache pas impunément ses nuits, sans que l’organisme ne réclame son dû ! Donc, de retour au foyer familial en début d’après-midi, G s’absentera discrètement pour aller récupérer de sa fatigue nocturne et aurorale. Dans la maisonnée grouillante, enfants tapageurs et jeux bruyants s’abstenir... - Les vacances vont tôt ou tard poser problème... à la campagne, en bord de mer, à la montagne, oui mais... y a-t-il un (voire "des") golf à proximité ? Que va faire G en villégiature, s’il ne peut améliorer son handicap ??? Et qui ne progresse, régresse, c’est bien connu ! Donc vacances, oui, mais golfiques. D’ailleurs, ne serait-il pas temps d’initier les enfants à un sport sain et formateur, et profiter de ces congés pour emmener la famille dans l’un de ces merveilleux clubs, où l’on dispense des stages de tous niveaux ? Ah ! mais là, NG n’est pas du tout d’accord ! Les enfants aiment l’équitation, pas question de les en priver ! Ce sont leurs vacances aussi ! Vous l’avez compris : les enfants ne sont qu’un prétexte, et le règlement du conflit se fera dans la douleur... - Les copains également diffèrent la plupart du temps ; les copains de G sont G, les copains de NG sont NG, cela va de soi ! On assistera donc à des dîners où les conversations ne seront pas croisées, mais cloisonnées de part et d’autre de la table ; un côté G, un côté NG. Il s’agit là du meilleur des cas, chacun est content et a passé une bonne soirée. Dans l’alternative d’un souper NG, G s’ennuiera souverainement, mais fera l’effort de prodiguer sourires et paroles affables à ses convives, n’ayant en tête que la liste de ses futurs invités au très prochain dîner G... Mais soyons objectifs, il est 2 avantages à la situation de tels couples : - Quand G est au golf, il n’est pas au bistrot !!! Et NG peut faire ce qui lui chante ! A NG donc de s’organiser et de profiter de ce temps libre. - Les frais chroniques de G, pour les greens-fees et le matériel en tout genre, laissent à NG le loisir de s’offrir quelques plaisirs sans crainte de remontrances. Moralité Entre "qui se ressemble s’assemble" et "les opposés s’attirent", le plus sage est de prendre pour devise celle qui nous convient le mieux... Les deux étant scientifiquement prouvées, elles ne sont pas arbitrables, alors choisissez plutôt la sagesse de Corneille, qui nous avertit que : Le ciel sur nos souhaits ne règle pas les choses... Françoise Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009 23 HUME(O)UR DE NOTRE TEMPS Le golf Ingrédients : 500 g de farines mélangées (blanche et complète) 1 cuillère café de sel 30 cl environ d’eau à température ambiante 1 cuillère à café de sucre 15 g de levure de boulangerie fraîche (ou un sachet de levure sèche) 2 cuillères à soupe d’huile jusqu'à ce que la pâte soit souple. Incorporer l’huile. Rouler en boule, couvrir le saladier d’un linge humide et laisser lever 1h (ou deux) dans un endroit tiède. La pâte doit doubler de volume Ecraser, pétrir et séparer en 4 à 8 boules selon la taille voulue. Aplatir en disques de 10 à 15 cm de diamètre et de 2 à 3 mm d’épaisseur. Couvir d’un linge et laisser lever 15 minutes. Mettre au four 4 à 8 minutes. Les galettes doivent Préparation : être bombées et à peine colorées. Délayer le sucre puis la levure et dans un demi Dès la sortie du four, envelopper d’un linge. verre d’eau à peine tiédie. Laisser lever quelques Partager chaque pain en 2. On obtient minutes. des « poches » que l’on peut garnir selon imaginaTamiser la farine et le sel dans un saladier. Creu- tion. ser un puits au centre et verser la levure. Pétrir Manakish ou Man’oushé Libanaise Avec cette pâte à pain, faites des pâtons un peu plus gros, étalez en ronds (20 à 25 cm) ou ovales de 0,5 à 1 cm d’épaisseur. Laissez lever 15 minutes. Pressez légèrement et irrégulièrement avec les doigts l’intérieur du disque pour le creuser. Arrosez généreusement ces disques de zaatar à l’huile d’olive. Mettre au four 10 à 15 minutes (th.10 ou 250°). Ces pains doivent rester moelleux et se consomment roulés ou coupés en morceaux. part de graines de sésame grillées, d’une demi part de sumac (ou soma’a, ou somak) en poudre, combinés dans un peu d’huile d’olive. On trouve également ce mélange sec tout prêt (Carrrefour). La Man’oushé est un pain typique du Liban. Il se consomme à toute heure, un peu comme nos viennoiseries. Les enfants en emportent souvent pour leurs encas, à l’école. On dit que le thym stimule la mémoire. Zaatar Mélange d’épices constitué d’une part de thym La man’oushé peut aussi être accommodé avec sauvage mixé (zaatar) ou de thym ordinaire, d’une différents ingrédients, comme une pizza. Brioche Ingrédients : Pour 12 briochettes (selon Flexipan) : 300 g de farine 10 cl de lait tiède 130 g de beurre ramolli 2 œufs 40 g de sucre 1 pincée de sel 12 g de levure fraîche (ou 1 sachet levure sèche de boulangerie) (1 jaune d’œuf pour la dorure) Pétrir jusqu’à ce que la pâte soit lisse et ne colle plus aux mains. La mettre dans un saladier couvert d’un linge, laisser reposer et gonfler pendant 1 heure, dans un endroit un peu chaud et sans courants d’air. Ecraser la pâte, la diviser en 12 boules. (De chaque boule, prélever un petit quart que l’on pose sur le dessus pour faire le chapeau). Les mettre dans les moules beurrés. Laisser gonfler à nouveau. Dorer délicatement à l’œuf à l’aide d’un pinceau. Préparation : Mélanger tous les ingrédients : farine tamisée + Mettre à four chaud (th.7 – 200° à 220 °) œufs + sucre+ beurre ramolli+ sel+ levure. Brioche au fromage Couper le chapeau des brioches. Evider l’intérieur délicatement avec une petite cuillère. Laisser la mie se dessécher un peu. L’émietter. Dans un saladier, battre 10 œufs, 200 ml de crème fraîche, une pincée de sel, poivre. Ajouter les miettes de brioches et 300 gr de gruyère râpé. Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009 Remplir le corps des brioches de cette préparation. Mettre à four chaud 20 à 30 minutes (la pointe du couteau, plongée au centre, doit ressortir quasiment sèche) Servir avec une salade. 24 A MITONNER Pain Libanais L’UFE EN BREF UFE infos pratiques NOUS CONTACTER Téléphone : 016.210.43.34 Mail : ufe_egypte@hotmail.com Internet : www.ufe-egypte.com NOUS RENCONTRER Permanence : chaque mercredi matin, de 10h à 12h, 2 rue 9 à Maadi (sauf vacances scolaires du Lycée Français). Café : le premier jeudi de chaque mois, de 10h à 12h30, à l’Ace Club, Midan Victoria, Maadi Digla. Prochains cafés : Jeudi 4 juin Jeudi 3 septembre Jeudi 1er octobre POURQUOI ADHERER A L’UFE L’UFE est la plus ancienne des associations représentant les Français de l’Etranger. Elle œuvre depuis 70 ans pour améliorer le statut des Français expatriés auprès des pouvoirs publics, à l'écart de toute préoccupation politique ou confessionnelle. L’UFE a le statut d’association reconnue d’utilité publique, elle est représentée dans 160 pays du monde ; votre adhésion annuelle est valable dans le monde entier. L’UFE participe à la vie des institutions et des pouvoirs publics. Les Sénateurs des Français de l’étranger défendent les intérêts des expatriés dans tous les domaines qui les concernent : droit, protection sociale, enseignement, fiscalité, affaires financières, sécurité. Adhérer à l’UFE, c’est participer à l’amélioration des conditions de vie des français à l’étranger, aujourd’hui et pour l’avenir. C’est aussi une marque de solidarité entre tous les expatriés, sans oublier ceux qui vivent dans des conditions difficiles. Le Scribe, 134; Mai - Juin 2009 Le siège parisien de l’UFE a un rôle mondial de coordination et d’animation : relations avec les pouvoirs publics, constitution et gestion d’un fonds de solidarité et d’entraide, assistance au retour en France des expatriés grâce à « Accueil France », centre d’accueil et de documentation. La représentation UFE en Egypte propose, en toute convivialité, accueil, manifestations culturelles diverses, sorties familiales, soirées, et bien sûr, tous les 2 mois, le Scribe. COMMENT ADHERER Vous pouvez vous inscrire lors de nos cafés et de nos permanences. Coût de l’adhésion : 360 LE pour un couple, 250 LE pour une personne seule. Votre carte d’adhérent vous donne droit à de nombreux privilèges et réductions auprès d’enseignes variées aussi bien en France (hôtels, location de voitures, Printemps et Galeries Lafayette de Paris) qu’en Egypte (Sakkarah country club, Clarins, Brix, Suède, Librairies Renaissance, Fred Lombard plongée Mer rouge...). L’adhésion vous permet également de bénéficier de prix préférentiels pour nos activités et de recevoir des informations régulières par mail. RESTEZ INFORMES Consultez le site de l’UFE Paris www.ufe.asso.fr et téléchargez la presse française. Consultez le site de l’ambassade de France en Egypte : www.ambafrance-eg.org et abonnez vous sur ce site à la lettre d’information de notre ambassade Et bien sûr consultez notre site www.ufe-egypte.com. 25 Petites annonces Pour toute annonce et publicité s’adresser à Laurence Hild (012.781.37.83). TARIF petites annonces : 50 LE l’annonce valable 2 mois (1 édition Scribe et équivalent sur le site). Les annonces passées auprès de l’UFE sont désormais disponibles à la fois dans le Scribe et sur notre site www.ufe-egypte.com Vous pouvez joindre à votre annonce une photo en l’envoyant à ufe_egypte@hotmail.com. La responsabilité de l’UFE ne saurait en aucun cas être engagée. COURS ET ACTIVITES Coach confirmé donne cours de tennis en anglais au Maadi Club. Pour Psychopédagogue aide vos enfants à adultes ou enfants, en individuel ou surmonter des difficultés momenta- en groupe. FELFEL : 012.349.73.83 nées, scolaires ou personnelles (tous âges, tous niveaux). Mme ROHDE Guide égyptologue francophone et Danièle : 012.14.83.944 ou anglophone vous propose ses services pour l’organisation et la visite 23.58.35.68 des sites touristiques du Caire et ses Professeur égyptien francophone, environs. 14 ans d'expérience, séjour expérimenté, spécialiste, propose et journée complète avec chauffeur cours particuliers d’arabe dialectal et déjeuner. BOB : 012.34.26.517 ou littéraire à votre domicile. EffecEMPLOI tue également interprétation français-arabe et arabe-français. RAFIK : 010.33.600.94 Jeune femme ivoirienne cherche emploi de ménage à plein ou mi Française propose des cours de sou- temps. Parle français et anglais. tien scolaire pour enfants scolarisés Expérimentée. Meite : 011.847.42.66 en primaire. Donne également des ou 010.552.46.30 cours de conversation française, lecture, écriture, pour enfants et adul- Jeune femme congolaise, parlant tes. Expérience de l’enseignement. français, cherche emploi de babyPropose également cours de piano sitting. Peut aussi tresser les chepour enfants et adultes, débutants veux. Habite Mohandessin mais et confirmés. Tarif raisonnable. peut se déplacer. ELISABETH : 016.81.54.599 Nathalie : 012.94.85.707 Entraîneur Kung-Fu et Taïshi, pour enfants à partir de 4 ans, et pour adultes, au Club Maadi ou en cours privés à domicile. NABIL : 012.25.20.175 Professeur francophone propose cours d’arabe classique ou égyptien. Cours individuels ou en groupes de 4 à 8 personnes. Pour les adultes, le matin de 8h30 à 10h ou de 10h30 à 12h. Pour les adolescents et les enfants, l’après-midi. (réduction de 10% pour les membres de l’UFE). Mohamed HASSAN : 010.39.26.949 Pour des cours d’arabe personnalisés, Heba Youssef saura vous donner motivation et enthousiasme pour apprendre la langue égyptienne. C’est une enseignante dynamique et positive. Habite Maadi. Heba : 012.31.21.732 Le Scribe, 134; Mai - Juin 2009 Cause départ famille, jeune femme éthiopienne ayant travaillé 5 ans dans familles françaises cherche emploi de ménage et de garde d’enfants. Travail sérieux et soigné, discrète, parle parfaitement anglais, s’occupe très bien des bébés et sait jouer et communiquer avec les plus grands. FEVEN : 012.713.26.83 Chauffeur cherche emploi dans famille ou sociétés pour courses, démarches administratives, accompagnement des enfants à l’école… Parle français, anglais, arabe. Expériences dans sociétés françaises et suisses. A habité 15 ans en Belgique. Bonne connaissance du Caire. Rudy Fayed : 012.22.18.265 ou 02.24.68.401 Ivoirienne, cherche ménage, temps complet ou partiel. Parle français. Expérience dans famille française avec enfants. Amy : 011.44.68.909 ACHETER – VENDRE - LOUER Cause départ, vends matériel de puériculture à prix très intéressants : poussette Bébé-Confort, parc Nathalys, baignoire, couffin naissance et parures de draps, siègeIvoirien cherche emploi de ménage, auto bébé, transat, vêtements de repassage, garde d’enfants, jardi- marque quasiment neufs, etc. Isanage ou entretien piscine. Parle belle : 23.58.05.54/ 012.55.59.378 français et est licencié en arabe. Disponible 5 jours par semaine, ho- A vendre RENAULT SCENIC RXT r a i re s à d éf i n i r . Fofan a : modèle 99, 2 litres, toute équipée, couleur bleue, 170 000 km. Bon état, 010.38.74.161 ou 010.90.53.264. révisions régulières. A saisir par Jeune femme congolaise parlant agents expatries ou résidents français cherche emploi de ménage, "plaques sous douanes". Disponible er repassage ou garde d’enfants. Yol- au 1 juin. Prix : 15 000 EGP. Marc : 012.55.59.378 lene : 010.67.12.660 ou e-mail : Jeune femme ivoirienne cherche emploi de ménage ou baby-sitting. Parle français, anglais et un peu allemand. Kemife: 016.42.32.652 y_babakadio2002@yahoo.fr A vendre New Cairo (Katameya Jeune femme ivoirienne cherche Heights compound - West Golf), apemploi de ménage à plein ou mi- partement (307m2), 4 chambres, 1er temps. Parle arabe et français. Ex- étage, 3 salles de bains, Jacuzzi, central AC, vue sur la plus grande périmentée. place verdoyante et sur Katameya Bakari : 010.80.11.266 26 Petites annonces Heights, semi meublé, cuisine équipée, placards et appareils ménagers. 8000LE/m2. Tel : 010.11.03.311 A louer New Cairo (Katameya Heights compound - West Golf), penthouse, appartement en duplex sur toit, piscine privée, Jacuzzi et grande terrasse, 5 chambres de maître (avec 5,5 salles de bains), central AC, vue sur la plus grande place verdoyante de Katameya, proche golf, semi-équipé (placards et appareils ménagers). 4500 $. Tel : 010.11.03.311 calme. JOELLE : 012. 245.84.12 Achète d’occasion : meubles, matériel électronique, accessoires et ustensiles de cuisine, automobiles taxes payées. MICHOU : 010.566.09.57 A vendre : buffets anciens, 3 portes (dont 1 vitrée), chêne massif, faits main en Allemagne.Tapis faits main Afghanistan et Pakistan. MICHOU : 010.566.09.57 tion… Avec le Reiki, je vous soulage de tous ces stress et douleurs et accélère votre rétablissement. Alain MARTINEZ : 011.681.58.69. DIVERS Maintenance de votre équipement informatique et audio-visuel : accès et réseau Internet (agent Link), ordinateur, télévision. Parle anA vendre TOYOTA PRADO (modèle glais. MIDOU: 010.525.42.92 2004) taxe non payée, matériel de camping, GPS Magellan color. Marocaine prépare plats marocains Tel : 012.31.42.301 o u (couscous, tagines…) à domicile 012.23.44.474 ou e-mail : fram- pour dîners, fêtes, anniversaires A louer New Cairo (Katameya chr@link.net etc.…Parle arabe et français. FatiHeights compound - West Golf), ma : 010.07.03.365. appartement 4 chambres (2 de maîBEAUTE - SANTE tre), 1er étage, 3 salles de Cuisinière tunisienne prépare cousbains, Jacuzzi, central AC, vue sur Massages, manucure, pédicure, cous, tajines, bricks, merguez, gâla plus grande place verdoyante de épilation, mèches, couleurs et brus- teaux…pour vos grandes soirées et Katameya, proche golf, semi équipé hing, proposés par marocaine fran- petits diners. (placards et appareils ménagers). cophone. Prendre rendez-vous. Elle peut cuisiner à domicile. Appli2500 $. Tel : 010.11.03.311 quée, sérieuse et attentive. Parle SOUAD 010.416.88.67 français. A louer, vide ou meublé, apparte- Trouble des voies respiratoires, al- Noura Saidi : 012.67.40.521 ment duplex super luxe à Hadayek lergies, névralgies et autres soucis El Haram. Logement neuf au de la vie au Caire et de sa pollu- Le Scribe, N° 134; Mai - Juin 2009 27
Similar documents
Ukraine : avertissement à peine voilé d`Obama à - L`Orient
d’un passé honteux soient étalés au grand jour, l’essentiel est de ne pas se faire griller par la chaîne concurrente, la « sacro-sainte liberté d’expression » dut-elle être dévoyée par ceux-là même...
More information