odkrivaj / discover 2016 - Triglavski narodni park

Transcription

odkrivaj / discover 2016 - Triglavski narodni park
1. 5.—31. 10.
letnik 6, št. 6 | Year 6, № 6
Uradni vodnik za obiskovalce narodnega parka
v poletni sezoni . | The official guide for visitors
to the national park in the summer season .
ODKRIVAJ
DISCOVER
VODNIK ZA OBISKOVALCE • POLETJE
VISITORS’ GUIDE • SUMMER
TRIGLAVSKI NARODNI PARK • BIOSFERNO OBMOČJE JULIJSKE ALPE (MAB
UNESCO) • KAJ POČETI • OPAZOVANJE ZVEZDNEGA NEBA • DOŽIVITE
TRIGLAV Z GORSKIM VODNIKOM • ZEMLJEVID • ZNAK KAKOVOSTI •
ZA NAJMLAJŠE • POLETNI PROGRAM 2016 • KOLUMNA: SPROŠČUJOČE
ZASKRBLJUJOČ SPREHOD
2016
TRIGLAV NATIONAL PARK • JULIAN ALPS BIOSPHERE RESERVE (MAB UNESCO) • WHAT
TO DO • OBSERVING THE DARK SKY • EXPERIENCING TRIGLAV WITH A GUIDE • MAP
• QUALITY BRAND • FOR OUR YOUNGEST • SUMMER PROGRAMME 2016 • COLUMN:
A RELAXINGLY WORRISOME WALK
United Nations
Educational, Scientific and
Cultural Organization
Organizacija Združenih
narodov za izobraževanje,
znanost in kulturo
Julians Alps
Biosphere Reserve since 2003
Man and the Biosphere Programme
Julijske Alpe
Biosferno območje od leta 2003
Program Človek in biosfera
TRIGLAVSKI NARODNI PARK/BIOSFERNO OBMOČJE JULIJSKE ALPE
TRIGLAV NATIONAL PARK / JULIAN ALPS BIOSPHERE RESERVE
NAMIGI
HIGHLIGHTS
4 URE
4 HOURS
CEL DAN
FULL DAY
NEKAJ DNI
SEVERAL DAYS
LAČNI?
HUNGRY?
• Pojdite peš okoli Bohinjskega jezera ali pa si pot skrajšajte z vožnjo z
ladjo.
• Povzpnite se na Blejski grad, sprehodite se ob Blejskem jezeru, privoščite si kosilo v starem delu Radovljice.
• Obiščite naravno znamenitost Tolminska korita, sprehodite se do slapu Kozjak.
• Fotografirajte Martuljkovo gorsko
skupino, povzpnite se do Martuljških slapov.
• Raziščite Muzej . svetovne vojne
v Kobaridu, obiščite Tonovcov grad.
• Obiščite dolino Trente, kjer štirje
letni časi tečejo počasi.
• Spočijte se ob Bohinjskem jezeru,
sprehodite se do slapu Savica in ob
koritih Mostnice, s kabinsko žičnico se povzpnite na Vogel.
• Po starih poteh se povzpnite na
razgledni Vršič.
• Sledite poti starih gorskih vodnikov po dolini Vrata od Slovenskega planinskega muzeja po poti Triglavske Bistrice do Aljaževega doma.
• Iz doline na Triglav v družbi gorskega vodnika
• Prehodite Soško pot od izvira Soče do Bovca (del mednarodne poti
Alpe Adria Trail).
• Pojdite po sledeh Soške fronte (Pot
miru), začnite v Logu pod Mangartom
• S kolesom in vlakom naredite krog
okoli Julijskih Alp.
• Siri z zaščiteno označbo porekla:
Tolminc, Bovški sir, Mohant
• Domač bohinjski narezek
• Kozarec medu za spomin
• Pečena postrv
• Žganje za aperitiv in digestiv
• Tolminska frika
• Walk around Lake Bohinj or shorten your walk by a boat ride
• Climb to Bled Castle, walk around
Lake Bled, have lunch in Radovljica’s old town
• Visit the troughs of the Tolmin Gorges, walk to the Kozjak waterfall
• Take a photo of the Martuljek
mountain group, and climb up to
the Martuljek falls
• Explore the World War I Museum
in Kobarid and pay a visit to the
antique settlement Tonovcov grad
• Pay a visit to the Trenta valley,
where the seasons seem to change
slowly
• Take a short rest and relax by Lake
Bohinj, walk to the Savica waterfall and hike along the Mostnica
gorge, or take a ride to Vogel by cable car
• Hike along the old paths up to the
panoramic Vršič pass
• Retrace the steps of the first mountain guides from the Slovenian Alpine Museum along the Triglavska
Bistrica Trail to the Vrata valley
• From the valley to Triglav in the
company of a mountain guide
• Walk the Soča Trail from the source of the river to Bovec (part of the
international Alpe-Adria Trail)
• Explore the remains of the Isonzo
front (Walk of Peace), starting from
Log pod Mangartom
• Make a circular tour of the Julian
Alps by bike and train
• Cheese varieties of protected designation of origin: Tolminc, Bovški
sir, Mohant
• Assorted cold meat platter of local
Bohinj delicacies
• A jar of honey as a souvenir
• Grilled trout
• Schnapps as an aperitif or digestif
• Frika, a potato-ham omelette from
Primorska
2
ODKRIVAJ T R I GLAVS KI NARODN I PAR K
Biosferno območje Julijske Alpe
Julian Alps Biosphere Reserve
N
arodni parki upravičeno spadajo
med najbolj privlačna območja za
obiskovalce, tako
tudi Triglavski narodni park. Izjemnost območja,
evropska pomembnost z vidika ohranjanja narave in kulturne dediščine
ter pomen zavarovanega območja za
znanstvene, kulturne, estetske in rekreacijske namene pa so bili opaženi
tudi širše. Med najbolj prestižnimi
priznanji območju Julijskih Alp je
priznanje Organizacije zn za izobraževanje, raziskovanje in kulturo –
unesco, katere medvladni raziskovalni program Človek in biosfera je
leta  Julijske Alpe razglasil za
prvo biosferno območje v Sloveniji.
TRIGLAVSKI NARODNI PARK
TRIGLAV NATIONAL PARK
Vaša pot v Triglavskem narodnem parku naj bo pot, ki se je boste z veseljem
spominjali. Naj bo razlog, da se boste v tnp vedno znova vračali in domov
odhajali z novo zgodbo. Le-ta naj bo enkratna in neponovljiva.
We hope that the paths you take in Triglav National Park will leave you with
lasting memories and encourage you to come back again, for another story, just as
exciting and unique as this one.
Biosferno območje Julijske Alpe obsega tri ue: Tolmin, Radovljica in
Jesenice. Pokriva desetino slovenskega ozemlja. Gre za medvladni raziskovalni program, ki vzpostavlja
svetovno mrežo biosfernih območij,
kjer se ohranja ravnotežje med ljudmi in naravo, med biotsko pestrostjo in trajnostnim razvojem z ohranjanjem kulturnih vrednot. Za obiskovalce je biosferno območje Julijske Alpe eno izmed najbolj priljubljenih v Sloveniji.
National parks are top visitor
destinations, and Triglav National Park is no exception. The area’s
outstanding features, its natural and
cultural heritage of European importance, as well as the park’s importance for scientific, cultural, aes-
United Nations
Educational, Scientific and
Cultural Organization
Organizacija Združenih
narodov za izobraževanje,
znanost in kulturo
Julians Alps
Biosphere Reserve since 2003
Man and the Biosphere Programme
Julijske Alpe
Biosferno območje od leta 2003
Program Človek in biosfera
thetic and recreational purposes soon
caught the attention of the international community. One of the most
prestigious awards received by the
Julian Alps was unesco’s Man and
Biosphere in , which proclaimed
the Julian Alps as the first biosphere
reserve in Slovenia. The Julian Alps
Biosphere Reserve spans three administrative units: Tolmin, Radovljica, and Jesenice. It covers about 
percent of Slovenia’s territory. It is an
intergovernmental research programme that aims to establish a global network of biosphere reserves
Svoje vozilo pustite na označenih parkiriščih. Na območju parka jih je dovolj.
Please leave your vehicle in one of the many designated car parks.
Priporočamo, da hodite po označenih poteh. Ne povzročajte hrupa. Živali vam
bodo hvaležne.
Stay on the trails. Keep your noise level down and avoid disturbing the animals.
1926–2016:
 let od ustanovitve Alpskega
botaničnega vrta Juliana v Trenti.
www.pms-lj.si/juliana/si/
Spoštujte življenjski prostor rastlin in živali. Občudujte jih tako, da s svojo
prisotnostjo ne boste motili njihovih zgodb, ki so prav tako edinstvene kot vaša.
Respect the habitats of plants and animals. Admire them, but make sure your
presence does not disturb their lives, as unique and magical as yours.
 years since the founding of the
Juliana Alpine Botanical Garden in
Trenta.
www.pms-lj.si/juliana/si/
Jasne noči, posute z zvezdami, doživljajte na klopeh planinskih koč, zavetišč in
bivakov. Taborjenje in bivakiranje zunaj za to določenih mest ni dovoljeno.
Enjoy clear starry nights from a bench outside the mountain huts and lodges,
shelters and bivouacs. Camping or bivouacking outside designated areas is not
permitted.
1946–2016:
 let rednih opazovanj Triglavskega
ledenika.
www.dedi.si/dediscina/449triglavski-ledenik in ktl.zrc-sazu.si/
Bodimo nemoteči obiskovalci, ki v prostor ničesar ne prinašamo in iz njega
ničesar ne odnašamo. Ničesar, kar ni shranjeno v nas samih ali na spominski
kartici.
 years of regular observations of the
Triglav glacier.
www.dedi.si/dediscina/449triglavski-ledenik and ktl.zrc-sazu.si/
Be considerate visitors who take nothing except for memories and data stored
on memory sticks.
www.kranjska-gora.si
ANNIVERSARIES
CELEBRATED THIS
YEAR
 years of protection of the
Edelweiss (Leontopodium alpinum)
in Slovenia.
www.bovec.si,
www.dolina-soce.com
POMEMBNE
OBLETNICE
LETOŠNJEGA LETA
1896–2016:
 let od zavarovanja planike
(Leontopodium alpinum) v Sloveniji.
www. bohinj.si
which strive to uphold the balance
between people and nature, biodiversity and sustainable development,
and upkeep of cultural values. In
terms of visitation, the Julian Alps
Biosphere Reserve ranks among the
most popular destinations in Slovenia. •
www.bled.si
www.radolca.si
www.zirovnica.eu
www.turizem.jesenice.si
www.gorje.si
3
DISCOVER T R I GLAV NATI ONAL PAR K
KAJ POČETI
WHAT TO DO
SPREHODI WALKS
POT / VRT
DESTINATION
TOLMINSKA KORITA
TOLMIN GORGES*
ˇ NI VRT
ALPSKI BOTANIC
JULIANA
JULIANA ALPINE
BOTANICAL GARDEN
ˇ NA POT GORELJEK
UC
GORELJEK PEAT BOG
EDUCATIONAL TRAIL
BOHINJSKO JEZERO,
SEVERNA OBALA
LAKE BOHINJ,
NORTHERN SHORE
KORITA MOSTNICE
MOSTNICA GORGE*
SLAP SAVICA
SAVICA WATERFALL*
SOTESKA VINTGAR
VINTGAR GORGE*
OBMOČJE / IZHODIŠČE
AREA / STARTING POINT
DOLŽINA
DISTANCE
ČAS
TIME
OPIS
DESCRIPTION
POSEBNOSTI
ATTRACTIONS
Tolmin / Zatolmin
 km
 uri / hrs
Pot ob Tolminskih koritih
Trail along the Tolmin Gorges
• Medvedova glava / Bear’s head
• Dantejeva jama / Dante’s cave
• Najnižja točka tnp ( m) / The lowest point of tnp ( m)
Trenta / Pri Cerkvi
Botanični vrt
Botanical
Garden
 uri / hrs
Edini alpski botanični vrt v Sloveniji, kjer uspeva več
kot  rastlin iz alpskega sveta
Slovenia’s only Alpine botanical garden, home to over
 Alpine plant species from all over the world
• Leta  vrt praznuje  let
Celebrates its th anniversary in 
Pokljuka / Penzion Jelka
 km
 ura / h
Učna pot ob visokem (šotnem) barju
Raised (peat) bog trail
• Spada med najjužnejša visoka barja v Evropi
One of the southernmost raised bogs in Europe
Bohinj / Ribčev Laz / Ukanc
 km
, ure / hrs
Pot po severni obali jezera
Along the northern shore of Lake Bohinj
• Možnost povratka /peš/avtobus/turistična ladja
Return on foot, by bus or tourist boat
Bohinj / Stara Fužina
, km
 ura / h
Pot ob koritih Mostnice
Trail along the Mostnica troughs
• Hudičev most / Devil’s Bridge
• Kamnita skulptura slonček / Elephant-shaped rock formation
Bohinj / Parkirišče slap
Bohinj / Waterfall car park
 m
 min
Kraški izvir v strmih pobočjih Komarče
Karst spring in the steep slopes of the Komarča Face
• Spada med najbolj znane slovenske slapove
One of Slovenia’s most popular waterfalls
Gorje
, km
 uri / hrs
Pot ob soteski Vintgar
Vintgar Gorge Path
• Spada med najbolj znane slovenske soteske
One of Slovenia’s best-known gorges
• Slap Šum / Šum Waterfall
OBMOČJE / IZHODIŠČE
AREA / STARTING POINT
DOLŽINA
DISTANCE
ČAS
TIME
OPIS
DESCRIPTION
POSEBNOSTI
ATTRACTIONS
 km
Po izbiri
By choice
Parkovna pot po dolini reke Soče, del mednarodne
poti Alpe Adria Trail
Park trail along the Soča river, part of the international
Alpe-Adria Trail
• Kot pohod lahko izberete samo del poti
Possibility to hike only a section of the trail
• Informacijsko izobraževalno središče Dom Trenta
Dom Trenta Information Education Centre
Kranjska Gora / Gozd
Martuljek
 km
 ure / hrs
Slapova potoka Martuljek
Waterfalls on the Martuljek stream
• Pot do prvega slapu poteka skozi sotesko
The path to the lower waterfall runs through a gorge
Bohinj / Stara Fužina
 km
 uri / hrs
Senožetna planina nad koriti Mostnice
Hay meadows on a pasture above the Mostnica Gorge
• Ena izmed najlažje dostopnih planin
One of the most easily accessible pastures
Kranjska Gora / Mojstrana
 km
(v eno smer /
one way)
 ure / hrs
Pot ob potoku Triglavska Bistrica skozi dolino Vrat
Trail along the Triglavska Bistrica stream through the
Vrata valley
• Slap Peričnik / Peričnik Waterfall
• Severna Triglavska stena / Triglav North Face
• Bližina Slovenskega planinskega muzeja
Proximity of the Slovenian Alpine Museum
Jesenice / Planina pod Golico
 km (v eno
smer / one way)
 uri / hrs
Razgleden vrh v Karavankah
Panoramic summit in the Karavanke range
• Poljane narcis v zgodnjem poletju
Fields of daffodils in early summer
* Vstopnina / entrance fee
POHODI HIKING TOURS
POT / DOLINA / VRH
DESTINATION
SOŠKA POT
ˇ A TRAIL*
SOC
MARTULJŠKI SLAPOVI
MARTULJEK FALLS
DOLINA VOJE
VOJE VALLEY **
POT TRIGLAVSKE BISTRICE
ˇ NIK
IN SLAP PERIC
TRIGLAVSKA BISTRICA TRAIL
ˇ NIK WATERFALL
AND PERIC
GOLICA (1836 M)
Trenta / Izvir Soče
Trenta / Source of the Soča
* Vodenje (plačljivo): vsak četrtek v juniju, juliju in avgustu, zborno mesto: koča pri izviru Soče ob . / Guiding (payable): every Thursday in June, July and August, starting point: Hut atb the source of the Soča, at  a.m.
** Vstopnina / entrance fee
RAZGLEDNIKI BEST VIEWS
TOČKA / CESTA
DESTINATION/ROAD
RUSKA/VRŠIŠKA CESTA
ˇ ROAD
RUSSIAN/VRŠIC
MANGRTSKA CESTA
MANGRT ROAD*
ˇ ARSKI CENTER VOGEL
SMUC
VOGEL SKI RESORT
SV. PETER NAD
BEGUNJAMI / ST. PETER’S
CHURCH ABOVE BEGUNJE
BLEJSKI GRAD
BLED CASTLE*
OBMOČJE / IZHODIŠČE
AREA / STARTING POINT
DOLŽINA
DISTANCE
OPIS
DESCRIPTION
POSEBNOSTI
ATTRACTIONS
Bovec / Kranjska Gora
 km
Panoramska cesta iz Kranjske Gore do doline Trente
Panoramic road from Kranjska Gora to the Trenta valley
• Ruska kapelica – kulturni spomenik državnega pomena
The Russian Chapel – a cultural monument of national importance
• Kamnita Ajdovska deklica / ‘Pagan Girl’ rock formation
Bovec / Predel /
Log pod Mangartom
 km
Panoramska cesta pod vznožjem Mangrta
Panoramic road along the foot of Mangrt
• Najvišja cesta v Sloveniji ( m)
The highest-lying road in Slovenia ( m)
Bohinj / Ukanc
–
Športno-rekreacijski center nad Bohinjskim jezerom
Sport and recreation centre above Lake Bohinj
• Osrednji bohinjski razglednik / kabinska žičnica
Best mountain views of the Bohinj area / cable car
Radovljica / Begunje
 km
Razgledna vzpetina s srednjeveško cerkvico
Panoramic hill with a medieval church
• Gostišče Avsenik v Begunjah/
Avsenik Inn in Begunje
Bled
–
Simbol Bleda in Slovenije
A symbol of Bled and Slovenia
• Razgledna ploščad / Viewing platform
• Muzej / Museum
• Restavracija / Restaurant
* Vstopnina / entrance fee
INFO SREDIŠČE/MUZEJ/MESTNO JEDRO/KULTURNI SPOMENIK INFORMATION CENTRE/MUSEUM/TOWNCENTRE/CULTURAL MONUMENT
IME
NAME
DOM TRENTA
TRENTARSKI MUZEJ
TRENTA MUSEUM*
CENTER TNP BOHINJ
INFOCENTER
TRIGLAVSKA ROŽA BLED
ˇ IJA
POCARJEVA DOMAC
POCAR HOMESTEAD *
SLOVENSKI PLANINSKI MUZEJ
SLOVENIAN ALPINE MUSEUM*
SPOMINSKA CERKEV SV. DUHA NA JAVORCI
CHURCH OF THE HOLY SPIRIT IN JAVORCA*
MUZEJ 1. SVETOVNE VOJNE V KOBARIDU
WWI MUSEUM IN KOBARID*
ˇ ADRG
VAS ČADRG / VILLAGE C
STARO MESTNO JEDRO RADOVLJICE
RADOVLJICA’S OLD TOWN
PREŠERNOVA ROJSTNA HIŠA – MUZEJ
FRANCE PREŠEREN BIRTH HOUSE – MUSEUM*
OPLENOVA HIŠA IN STUDORSKI KOZOLCI
OPLEN HOUSE AND THE HAYRACKS OF STUDOR *
• Vstopnina / entrance fee
OBMOČJE / IZHODIŠČE
AREA / STARTING POINT
OPIS
DESCRIPTION
POSEBNOSTI
ATTRACTIONS
Trenta / Na Logu
Informacijsko izobraževalno središče Triglavskega narodnega parka
Triglav National Park Information Education Centre
• Stalna razstava tnp / tnp’s permanent exhibition
• Trentarski muzej / Trenta Museum
• Trgovina / Shop
Bohinj / Stara Fužina
Center Triglavskega narodnega parka in hiša tradicionalnih znanj
TNP Centre and house of traditional arts and crafts
•
•
•
•
Bled
Regijsko naravovarstveno turistično središče
Regional nature science tourist centre
• Razstava Raj pod Triglavom
Exhibition ‘The Paradise at the Foot of Triglav’
• Trgovina in kavarna / Shop and cafe
Dolina Radovne
Radovna Valley
Domačija preurejena v muzej
Homestead turned into a museum
• Črna kuhinja / Black (open-hearth) kitchen
• Info točka tnp / tnp Info point
Kranjska Gora / Mojstrana
Edini planinski muzej v Sloveniji
Slovenia’s only alpine museum
• Ponuja pravo gorsko izkušnjo za alpinistične navdušence
Authentic mountaineering experience for mountain enthusiasts
Tolmin / dolina Tolminke
Tolmin / Tolminka Valley
Kulturni spomenik državnega pomena iz obdobja 1. svetovne vojne
World War I cultural monument of national importance
• Zgrajena pretežno iz lesa / Mainly made of wood
Kobarid
Muzej na temo Soške fronte
Isonzo Front Museum
• Spada med najbolj znane muzeje v Sloveniji
One of the best-known museums in Slovenia
Tolmin / Čadrg
Slikovita vasica nad dolino Tolminke
Picturesque village above the Tolminka valley
• Sir Tolmin (ekološki) / Tolminc Cheese (organic)
Radovljica
Mestno jedro je zaščiteno kot kulturni in zgodovinski spomenik
The Old town is protected as cultural and historical monument
• Čebelarski muzej / Museum of Apiculture
• Cerkev sv. Petra / St. Peter’s Church
Žirovnica / Vrba
Muzej – rojstna hiša največjega slovenskega pesnika
Museum – Birth house of Slovenia’s greatest poet
• Črna kuhinja / Traditional ‘black kitchen’
• tic (Tourist Information Centre)
Bohinj / Studor
Muzej bivalne kulture Bohinjcev z začetka . stoletja in slikovita
skupina kozolcev. / Museum of local settlement culture from the
early th century and a group of typical hayracks
• Črna kuhinja / Traditional ‘black kitchen’
• Gručasta vas Studor / Nucleated village Studor
Stalna razstava Jezero / Permanent exhibition ‘The Lake’
Kuhinjska učilnica / Cookery classroom
Naravoslovna soba / Nature and science room
Trgovina Bohinjsko / Shop ‘From Bohinj’
4
ODKRIVAJ T R I GLAVS KI NARODN I PAR K
Za obiskovalce
For visitors
VAŠ KORAK JE
POMEMBEN.
NE ZAHTEVA VELIKO,
POMENI OGROMNO.
YOUR STEP
MATTERS.
IT DOESN’T TAKE
MUCH, BUT MAKES
A GREAT DIFFERENCE.
Ostre podnebne razmere, mlada in
plitva prst ter krušljiva apnenčasta skala
vsako poletje pogojujejo rast alpske
flore. Vegetacija ob planinskih in drugih
poteh je prilagojena negostoljubnim
razmeram gorskega sveta. Hoja zunaj
poti ni priporočljiva - naravovarstveni,
upravljavski in estetski vidik obiskovanja
občutljivega gorskega območja zahteva
pozornega obiskovalca, ki spoštuje
krhkost življenja v gorah.
Upoštevanje pravil in priporočil
ravnanja v zavarovanem območju
je dobro sprejeto, saj pripomore k
osnovnemu poslanstvu narodnega
parka – za potomce ohraniti izjemno naravo tega neprecenljivega
gorskega sveta.
Na izbranih območjih Triglavskega narodnega parka bodo v letu 
pilotno označena varstvena območja,
opredeljena z Zakonom o Triglavskem
narodnem parku. Namenov označitve je več, imajo pa enoten cilj – prispevati k širokemu zavedanju vseh
ciljnih skupin o enkratnosti nekaterih delov parka. Določena so tri varstvena območja. Tretje je za obiskovalca običajno izhodiščno, drugo in
prvo pa sta osrednje območje narodnega parka, ki za zdrav dolgoročni
obstoj potrebuje spoštljivega obiskovalca narave.
Pravila in priporočila ravnanja in
vedenja v narodnih parkih so povsod
po svetu zelo pomembna. Varovati in
ohraniti izjemnost, prvobitnost in
edinstvenost pojavov, ki jih država
prepoznava kot tiste, ki jih je treba
nujno ohraniti za prihodnje rodove.
Velika večina obiskovalcev Triglavskega narodnega parka ta pravila razume in jih tudi dosledno spoštuje.
Zato verjamemo, da bo označitev
varstvenih območij dobro sprejeta,
hkrati pa bo pripomogla k zmanjšanju potencialnih pritiskov na prostor.
The code of conduct for protected area visitors is well accepted
as it will help the national park
achieve its primary objective – to
preserve the exceptional nature of
this priceless mountain area for
the generations to come.
In  several selected areas in
Triglav National Park will be designated as pilot conservation zones as
stipulated in the TNP Act. Though
varied, the reasons for designation
share a common goal: to help raise the
awareness of all target groups about
the outstanding value of certain park
areas. Three conservation zones have
been identified: in terms of visitation
the third conservation zone covers the
transitional, or starting, zone of the
park, whereas the second and the first
zone form the park’s core area, which
requires ‘environmentally aware’ visitors to ensure long-term sustainable
development.
The rules and recommendations
considering the code of conduct in
national parks are of key importance
in protected areas worldwide: to protect and conserve exceptional, pristine and unique nature’s phenomena
and preserve them for the future generations. A large majority of Triglav
National Park visitors abide by these
rules. With this in mind, we feel confident that the designation of conservation zones will be warmly welcomed
and will help reduce potential impact
on the environment. •
VARNOST V GORAH
SAFELY TO THE MOUNTAINS
Pri aktivnostih v Triglavskem
narodnem parku – hoji, plezanju,
kolesarjenju, vodnih športih ali v
zraku je vaša varnost odvisna od
vaše presoje, telesne pripravljenosti in pozornosti. Za vašo varnost
ste odgovorni sami, zato aktivnosti
v parku prilagodite vašim trenutnim
sposobnostim, znanju in razmeram.
Pursuit of any activity in Triglav National Park (e.g. walking,
climbing, cycling, water or air sport)
is at your own risk. Your safety is
conditional on your sound judgement, overall physical condition, concentration, as well as observation of
your current capabilities, skills and
circumstances. •
VREME v gorah je spremenljivo.
S seboj vzemite rezervna topla
oblačila, oblačite se v slojih.
WEATHER in the mountains is
very changeable. Bring a change of
clothes, and dress in layers.
ZDRAVJE – na turo se podajte
primerno telesno in psihično
pripravljeni z zadostno količino
vode.
HEALTH – when venturing on a
tour, make sure it is suitable to
your physical and mental fitness.
Also, carry an adequate supply of
liquid.
POTI – zaradi grušča na poteh je
velika možnost zdrsa, predvsem
na izpostavljenih delih in v mokrem vremenu. Na zavarovanih
plezalnih poteh uporabljajte samovarovalne komplete, plezalne
pasove in čelade, ter primerno
obutev.
PATHS – gravel increases the possibility of slipping, in particular in
exposed places and in wet conditions. Demanding secured routes
require the use of self-belaying
kits, harnesses and helmets, as
well as suitable climbing footwear.
OPREMA – uporabljajte le opremo namenjeno za hojo v gore.
Obujte primerne planinske čevlje
s primernim podplatom, ki segajo
čez gleženj.
EQUIPMENT – only use mountaineering equipment. Wear good
quality high mountaineering boots
with sturdy soles.
INFORMACIJE – pred odhodom na turo pridobite čim več
aktualnih informacij o stanju na
poteh, odprtih kočah in bivakih
ter vremenu.
INFORMATION – before setting off,
obtain the relevant information on
the conditions of paths and trails,
available mountain huts and bivouacs, and the weather.
V primeru nesreče kličite .
In case of an accident call . +
Harsh climate, young and shallow soil, and
crumbly limestone rocks foster the growth
of Alpine flora. The sturdy vegetation along
mountain and other trails is adapted to
the demanding conditions of this highaltitude terrain. Attentive visitors who
appreciate and respect the sensitive and
fragile mountain environment observe the
nature conservation, management, and
aesthetic guidelines of mountain visitation
and refrain from walking outside designated paths.
VZPON V SPREMSTVU GORSKEGA VODNIKA
je zagotovilo za varnost in lepo doživetje. Gorskega vodnika (ifmga)
lahko najamete na info mestih Triglavskega narodnega parka in na spletni
strani www.zgvs.si.
A CLIMB IN THE COMPANY OF A MOUNTAIN GUIDE
is a safe and memorable experience. You can book your ifmga-certified
mountain guide at any Triglav National Park information point or at
www.zgvs.si.
5
DISCOVER T R I GLAV NATI ONAL PAR K
Naj bo peš, s kolesom, avtobusom ali vlakom – popestrite si svoj
izlet po dolinah in čez prelaze Julijskih Alp. Triglavski narodni park
zaradi svoje enkratnosti in neponovljivosti zahteva spoštljivega gosta.
Manj hrupa, manj pločevine, nižji
ogljični odtis – vse to pomeni več
čistega zraka in miru. Zato priporočamo, da uporabite številne možnosti okolju prijazne mobilnosti (gl.
tabelo).
Give your trip of the valleys
and mountain passes of the Julian
Alps a new twist – travel on foot,
by bus or by train. Triglav National
Park, a unique environment of exquisite beauty, requires and deserves
considerate visitors. Less noise, fewer
vehicles, and a lower carbon footprint – all of these mean more fresh
air and peace. To maximise your experience, please make use of countless green mobility options (see the
table). •
BOVEC–KRANJSKA GORA
Vozni red / Timetable: www.avrigo.si & www.alpetour.si
BO
VE
PR C
ED
E
KA L K
L K RIŽ
LE OR IŠCˇ
PE ITN E
N
I
SO A K CA
Cˇ RIŽ
A
IŠCˇ
VA
E
SN
A
TR
S
EN K A
L
T
TR A M I
EN O
ST
T
TR A
EN
T
BO A K
TA AM
IZ NICˇ P
VI
R NI V
VR SO ˇ RT
ŠICˇ CE
KR
ER
IŽ
JA
IŠCˇ
VCˇ
E
KO E
Cˇ VA
A
K
M NA OCˇ
IH
O GO A
HO V D ZD
TE OM U
JA L ER
SN IK
A
A
HO
TE
KR L LE
.G K
O
RA
NAJ VAŠ
AVTO UŽIVA
DOPUST
GIVE YOUR
CAR A DAY
OFF
HOP ON HOP OFF
BLED–RADOVLJICA–KROPA–RADOVLJICA–BLED
LE
P
CA
M
SC
E
ŠO
BE
C
ŽP
/T
LE
RA
SC
IN
E
TU
ST
LIP
RA
AN
DO
VL
JIC
SP
A
.L
AN
CO
ZG
VO
.L
AN
CO
KA
VO
M
N
A
G
KR
O
RI
O
CA
PA
M
ST
N
IO
RA
IN
D
UN
ŽP
/T
BL
E
D
BL
E
BL
E
D
ZA
KA
O
RA
M
LIN
O
D
M
PA
N
BL
E
BL
E
D
AP
D
BL
E
RA
IN
ST
TU
L
RA
IPA
DO
N
VL
JIC
BE
A
G
UN
JE
PO
DV
IN
BR
EZ
JE
SC
E
LE
LE
P
SC
E
ŠO
ŽP
/T
BE
C
N
BL
E
CA
M
D
UN
IO
RA
IN
ŽP
/T
BL
E
BL
E
D
M
D
BL
E
D
LIN
ZA
KA
O
ST
A
RA
M
O
PA
N
BL
E
D
AP
D
HOP ON HOP OFF BLED
N
B
PA LED
N
O
RA
BL MA
BL EJ
ED SK
CA I G
ST RAD
AP
LE
BL
ED
Vozni red / Timetable: www.bled.si
IO
In addition to regular bus routes
connecting the Julian Alps Biosphere Reserve with large towns
and cities (Kranj, Ljubljana), the
area can be explored on hop-on
hop-off tourist buses operating
in Kranjska Gora, Bohinj, Bled,
Posočje (Soča Valley), and Radovljica. Timetables can be obtained
from the information points (see
the map) or website www.cipra.si.
Vozni red / Timetable: www.radolca.si
BL
E
Poleg rednih avtobusnih linij,
ki biosferno območje Julijskih
Alp povezujejo z večjimi mesti
(Kranj, Ljubljana), območje lahko
dodobra raziščete s turističnimi
avtobusi, ki so vam na voljo na
območju Kranjske Gore, Bohinja,
Bleda, Posočja in Radovljice. Vozni redi so vam na voljo na info
mestih (glej zemljevid) in na spletni strani www.cipra.si.
HOP ON HOP OFF
BLED–RADOVLJICA–BEGUNJE–BREZJE–RADOVLJICA–BLED
UN
DOSTOPNO Z
INVALIDSKIM VOZIČKOM
(OBMOČJE TRIGLAVSKEGA
NARODNEGA PARKA)
WHEEL CHAIR ACCESS
(TRIGLAV NATIONAL PARK
AREA)
Cycling routes and tracks are
available in the area of Kranjska
Gora, Jesenice, Radovljica, and
Bohinj. Side roads, away from
the main transport routes, are
extremely popular. Large tourist
centres offer bike rental, some free
of charge. For more information,
please refer to the information
point (see the map).
E
AVTOBUS
BY BUS
Kolesarske steze so urejene na
območju Kranjske Gore, Jesenic,
Radovljice in Bohinja. Stranske
ceste, odmaknjene od glavnih
prometnic, so kolesarjem posebno ljube. V vsakem večjem turističnem centru vam je na voljo
izposoja koles, marsikje brezplačno. Več informacij dobite na info
mestih (glej zemljevid).
LIŠ
KOLO
BY BIKE
Many marked mountaineering
paths and other trails will provide
you with a multitude of experience, unavailable to all who stay
on roads. Check out the hiking
options at Julian Alps information
points (see the map).
SE
PEŠ
ON
FOOT
Številne označene planinske in
druge poti vam ponujajo nepozabna doživetja, skrita tistim, ki
se vozijo po cestah. Možnosti
odkrivanja najdete na info mestih
Julijskih Alp (glej zemljevid).
A
LIN
Vozni red / Timetable: www.radolca.si
HOP ON HOP OFF
BOHINJSKA BISTRICA–RUDNO POLJE–BOHINJSKA BISTRICA
SR
BI
H.
BI
BO
H
BO
BOHINJSKA BISTRICA–SLAP SAVICA
BO
BO
N
JZ
RF
AL
HI
(W
AT
E
G
LL
KA
JS
AN
HO
TE
KR
TIC
LL
O
RA
HO EK
TE
LK
HO OM
PA
TE
S
LV
ITR
G
O
AN
ST
C
ILN
A
PL
P
AN
O
N
IC
CA
A
ZE
LE
N
C
I
J
O
RA
HO EK
TE
LK
HO OM
PA
TE
S
LŠ
P
IK
SL
O
PL
AN
PE
I
RI ˇ NSK
C
IM
N
IK
UZ
E
G
KA
JS
TIC
HO
TE
JESENICE–MOST NA SOČI–NOVA GORICA
JE
SE
N
KO ICE
Cˇ
N
VI A
N
TG
P O AR
DH
BL OM
ED
BO JEZ
HI ERO
N NJS
O
M KA B
BO ENJ EL
A
HI
P O NJS
DB KA
B
HU RD IST
RI
DA O
CA
G JUŽ
RA
N
A
H
PO OV
DM O
M EL
O
E
ST C
AV NA
CˇE SO
Cˇ
KA
I
N
AL
AN
HO
PL VO
AV
E
SO
LK
N AN
.G
O
RI
CA
Vozni red / Timetable: www.slo-zeleznice.si
BOHINJSKA BISTRICA–PODBRDO–MOST NA SOČI
A
O
ST
N
M
DO
DB
R
JS
KA
BI
SO
Cˇ
I
ST
R
IC
A
Vozni red / Timetable: www.slo-zeleznice.si
PO
The navigation regime applies to
the following watercourses: Lake
Bohinj, Jezernica, Sava Bohinjka,
and for the area of the Sava Bohinjka’s tributaries: the Jerečica
and Grmečica streams. The regime
covers all types of vessels (including sups), except wooden rowboats
and other sports vessels such as
kites, surfboards, hydrospeeds, inflatable boats up to  m in length,
and other recreational vessels that
due to the nature of activity do not
require the use of entry-exit ramps
and are not subject to payment of
navigation fees.
Navigation in the bathing areas of
Lake Bohinj, within m of the
lake shore, is prohibited, except for
navigation to and from entry and
exit points or harbours.
More information: Turizem
Bohinj, + ()   .
P
Plovbni režim velja za območje
naslednjih voda: Bohinjsko jezero,
Jezernica, Sava Bohinjka ter za
območje pritokov Save Bohinjke:
Jerečica in Grmečica. Velja za
vse vrste plovil (tudi za desko za
veslanje – sup). Izjema so leseni
čolni na vesla in druga športna
plovila, med katere spadajo kajt,
jadralna deska, rečni bob (hydrospeed), napihljiv čoln dolžine do
 m in podobni rekviziti, za katere
zaradi narave plovbe ni potrebna
uporaba vstopno-izstopnih mest
oziroma plačilo pristojbine.
Plovba v območju kopalnih voda
na Bohinjskem jezeru, ki merijo
 m od obale, ni dovoljena, razen v primeru plovbe iz/do vstopno-izstopnih mest ali pristanišč.
Več informacij: Turizem Bohinj,
+ ()   
SL
A
THE NAVIGATION REGIME IN THE
MUNICIPALITY OF BOHINJ:
AN
PLOVBNI REŽIM V
OBČINI BOHINJ:
PANORAMIC TOURIST BUS KRANJSKA GORA
Vozni red / Timetable: www.kranjska-gora.si
KR
The panoramic and historical Bohinj Railway Line between Jesenice
and Nova Gorica enables visitors
to experience two different worlds
– the Alpine and the Submediterranean. A special feature of this
railway line is that your car can be
loaded onto the train for a section
of the route. The car train between
Bohinjska Bistrica and Most na
Soči is the most comfortable option of traversing both regions. The
train and car train timetables can
be obtained from the information
point and www.slo-zeleznice.si
HI
N
VLAK
BY
TRAIN
Panoramska in zgodovinska Bohinjska železniška proga med Jesenicami in Novo Gorico ponuja
doživetje dveh svetov – alpskega
in submediteranskega. Posebnost
proge je možnost »vkrcanja«
z avtomobilom. Avtovlak med
Bohinjsko Bistrico in Mostom na
Soči je za vaš avto najudobnejša
povezava med obema svetovoma.
Vozni red vlaka in avtovlaka vam
je na voljo na info mestih in na
www.slo-zeleznice.si
L)
SA
LA
VI
TO
HI
CA
N
RO
JJ
G
EZ
BO
ER
HI
O
N
JS
K
BO
A
BI
(R H
ST
AI IN
RI
LW JS
CA
K
AY A
ST BIS
AT TR
IO IC
N A
)
ŽP
Vozni red / Timetable: www. bohinj.si
BO
• Info točka Stari Tamar
Stari Tamar Info Point
• Slap Peričnik / Peričnik Fall *
• Slovenski planinski muzej
Slovenian Alpine Museum
• Info točka v Gozdu Martuljku
Gozd Martuljek Info Point
• Info točka Pocarjeva domačija
Pocar Homestead Info Point and
Museum
• Grbinasti travniki in Gogalova
lipa / Hummocky meadows and
Gogala`s lime-tree*
• Razgledna točka: Cerkev
sv. Katarine / View point: Church
of sv. Katarina
• Dolina Voje / Voje Valley
• Skupina kozolcev pri vasi Studor
Double hayracks at Studor village*
• Boh. jezero in Cerkev sv. Janeza
Krstnika (zunanjost)
Bohinj Lake and Church of
St. John the Baptist (outside)
• Hudičev most (Tolminska korita)
Devil’s Bridge (Tolmin Gorges)
• Cerkev sv. Duha v Javorci
(zunanjost) / Church of the Holy
Spirit in Javorca (outside)
• Info točka tnp Šupca
Šupca Info Point
• Kugyjev spomenik
Julius Kugy Monument
• Velika korita Soče
Big Troughs of the Soča river
• Mangartsko sedlo (cesta)
The Mangart saddle (road)
• Trdnjava Kluže / Kluže fortress
• Informacijsko izobraževalno
središče tnp Dom Trenta na
Logu / tnp Info Centre Dom
Trenta
• Infocenter Triglavska roža Bled
Infocenter Triglavska roža Bled
• Smučišče Vogel – okolica zg.
postaje nihalke
Vogel Ski Centre - the area near
the upper Vogel cable car station
• Center Triglavskega narodnega
parka Bohinj / Triglav National
Park Center Bohinj
* s ceste / from the road
IC
A
SA
ST ŽP/
T
RI
VI
CA RA
C
I
KA A
AP N S
/B T
M
N
U
SS
PO JE
T
LJ
E
LA
ŠK
I
RI ROV
BCˇ
T
E
BO V L
A
Z
H.
J
ST EZ
E
AR
RO
A
ST FU /LA
Ž
KE
UD
I
BO
O NA
SR R
HI
ED
N
J
N
Cˇ JA
EŠ
VA
N
S
J
JE ICA
RE
K
KO A
PR
I
G VN
I
O
RJ K
M UŠE
RZ
LI
ŠP STU
O
RT DEN
RU HO EC
DN TE
O L/G
PO
O
LJ RE
LJ
E
EK
Vozni red / Timetable: www.bohinj.si
6
ODKRIVAJ T R I GLAVS KI NARODN I PAR K
Ko odide dan, park pokaže drugo stran
Half the park is after dark
prof. dr. Tomaž Zwitter
Z
emljino ozračje vpija
in oddaja svetlobo,
zato se vesolje najbolje vidi iz – vesolja.
Ker tja ne gremo, je
dobro, da je med nami in zvezdami čim manj zraka, da
je miren in suh in da je v okolju čim
temneje. V osrednji Evropi segajo
višje le Alpe, kjer pa sta dve težavi: vrtinčenje dvigajočih se zračnih
mas, ki povzroča migotanje in plesanje zvezd, ter obširna Padska nižina na jugu, ki s sojem umetnih luči
moti pogled proti najzanimivejšemu
južnemu delu neba. K sreči smo v
Sloveniji pred desetletjem sprejeli
državno uredbo o omejevanju svetlobnega onesnaženja in doslej zato
zamenjali veliko večino luči, ki so
po nepotrebnem svetile v vodoravni
smeri ali celo navzgor. Opazovanja
z nekaterih vrhov Julijcev sicer moti
soj italijanskih luči. A v širokih obzorjih, in to ob udobnem (pogosto
tudi nočnem) gondolskem dostopu,
lahko uživamo tudi na Voglu. Ponoči se ozračje rado umiri, soj mest pa
zastirajo grebeni Bohinjskih gora in
pogosta dolinska megla, tako da je
vtis podoben, kot so ga imeli v pra-
davnini pastirji nad Orlovimi glavami.
jz tnp organizira javna opazovanja nočnega neba v centru Bohinjka
v Stari Fužini in na Voglu. Poljudnemu predavanju ob vsakem vremenu
sledi na jasen večer praktično opazovanje z več teleskopi. V letošnjih
večerih bo spomladi glavna zanimivost planet Jupiter s svojimi štirimi
galilejskimi lunami, poleti bosta to
rdeči Mars in Saturn z lepo odprtimi
obroči, jeseni pa bomo napol osvetljeno Venero videli kot Večernico.
Drugi teden vsakega meseca se jim
bo pridružila še Luna v prvem krajcu z lahko razpoznavnimi kraterji in
gorovji ob meji med njeno osvetljeno in temno stranjo. Ob nočeh brez
Lune bo zanimivo opazovati meglice in zvezdne kopice naše Galaksije
in oddaljene druge galaksije. Ponoči
je lepo pogledati tudi po pokrajini.
Z Vogla se jasno vidi lučke nočnih
obiskovalcev Triglava, ki uživajo pod
zvezdami.
Light is absorbed and scattered by Earth’s atmosphere, so the
universe is best seen from – space.
Space-travel aside, the goal is to
minimize the amount of air between
us and the stars, and observe them
from a dark site through dry and
turbulence-free air. The Alps are the
only place in Central Europe that
reaches high enough, but it has two
problems: turbulent air-masses often make stars twinkle and dance
around, while the large Padua plain
with its extensive light pollution
makes observations towards the most
interesting southerly directions difficult. Fortunately, Slovenia adopted
state legislation on light pollution a
decade ago, so most luminaires with
light emitted along the horizontal
plane or even upwards have already
been replaced. Observations from
some Julian Alps peaks are still influenced by the light glow from Italy.
However, wide horizons can also be
enjoyed from Vogel, which boasts a
convenient cable car access, often
even at night-time. Turbulence tends
to calm down during the night, and
town glow on Vogel is blocked by
mountains of the southern Bohinj
ridge and frequently also by fog covering lowlands. The conditions are
therefore similar to those experienced
ages ago by shephers at Orlove glave
pastures.
tnp is organizing scheduled public sky observing events at its centre
Bohinjka in Stara Fužina and at
Vogel. A public outreach lecture is
in case of clear weather followed by
hands-on observations with astronomical telescopes. The main spring
attraction this year is going to be
the planet Jupiter with is Galilean
moons. In summer it is to be replaced
by the red Mars and by Saturn with
its inclined ring system. Autumn will
sport Venus seen as an Evening star.
These will be joined every second
week of the month by Moon in the
first quarter when its craters and
mountains are easy to spot on the
border between its illuminated and
dark sides. Moonless nights are excellent to admire nebulae and star
clusters in our Galaxy and to search
for other galaxies further away. Night
scenery can be interesting by itself.
From Vogel one can easily spot the
tiny lights of night climbers on the
peak of Triglav who enjoy it under
the stars. •
ORGANIZIRANA
OPAZOVANJA V LETU 2016
ORGANISED VIEWINGS
IN 2016
8. 7. ob .; zborno mesto:
zgornja postaja nihalke na Voglu;
brezplačno (dodaten strošek: nihalka)
22. 7. ob .; zborno mesto:
Center tnp Bohinj, Stara Fužina,
prispevek  eur/osebo
12. 8. ob .; zborno mesto:
Center tnp Bohinj, Stara Fužina,
prispevek  eur/osebo
26. 8. ob .; zborno mesto:
zgornja postaja nihalke na Voglu
(dodaten strošek: nihalka)
29. 10. ob .; zborno mesto:
zgornja postaja nihalke na Voglu
(dodaten strošek: nihalka)
Prijave dan pred izvedbo do . na
info.bohinjka@tnp.gov.si ali    .
ZANIMIVI
ASTRONOMSKI
DOGODKI
OD MAJA DO
OKTOBRA 2016
INTERESTING
ASTRONOMICAL
EVENTS: MAY TO
OCTOBER 2016
Tilen Kuhar
8 JULY at  p.m.; meeting point:
upper cable car station on Vogel
(additional cost: cable car fare)
22 JULY at 9 p.m.; meeting point:
Center tnp Bohinj, Stara Fužina,
 eur/person
12 AUGUST at 9 p.m.: meeting point:
Center tnp Bohinj, Stara Fužina,
 eur/person
26 AUGUST at 8 p.m.: meeting point:
upper cable car station on Vogel
(additional cost: cable car fare)
29 OCTOBER at 8 p.m.: meeting point:
upper cable car station on Vogel
(additional cost: cable car fare)
Bookings by  a.m. on the day preceding
the event at info.bohinjka@tnp.gov.si
or     .
INTERNATIONAL
DARK SKY PARK
Javni zavod Triglavski narodni park je
kot upravljavec območja v postopku vpisa
na mednarodni seznam Parkov temnega
neba (International Dark Sky Park).
Seznam združuje parke, ki si prizadevajo
ohranjati temno nebo, predvsem zaradi
ohranjanja biotske raznovrstnosti in
preprečevanja svetlobnega onesnaževanja
(www.darksky.org).
The Triglav National Park Public Institute
as the protected area managing authority
has applied for certification as an International Dark-Sky Park (IDSP). IDSPs seek
to protect the dark sky specially in support
of preserving biodiversity and preventing
light pollution (www.darksky.com).
MAJ/MAY 2016
DAN
DAY
6.
13.
21.
URA
TIME
OPIS
DESCRIPTION
.
Mlaj / New moon
.
Prvi krajec / First quarter
.
Mars  ° S od Lune* /
Mars at ° N of the Moon
Polna Luna / Full moon
23. .
29. .
31. .
Zadnji krajec / Last
quarter
Mars najbliže Zemlji /
Mars at its closest
approach to Earth
* ° na nebu je (približno) takrat, kadar iztegnemo roko in iztegnemo mezinec. Površina neba, ki ga prekrije iztegnjen mezinec,
je približno °.
*° in the sky is (approximately) the length
of the little finger when the arm is extended.
The area that the extended little finger covers equals approximately °.
JUNIJ/JUNE 2016
DAN
DAY
5.
11.
URA
TIME
OPIS
DESCRIPTION
.
Mlaj/ New moon
.
Jupiter , ° S od Lune /
Jupiter at .° N of the
Moon
Prvi krajec/ First quarter
12. .
19. .
20. .
21. .
27. .
Saturn ° J od lune /
Saturn at ° S of the
Moon
Polna luna / Full moon
Poletni sončev obrat /
Summer solstice
Zadnji krajec /
Last quarter
7
DISCOVER T R I GLAV NATI ONAL PAR K
JULIJ/JULY 2016
DAN
DAY
4.
9.
URA
TIME
OPIS
DESCRIPTION
.
Mlaj / New moon
.
Jupiter .° S od Lune /
Jupiter at ° N of the Moon
Prvi krajec / First quarter
12. .
14. .
16. .
20. .
27. .
Saturn ° J od lune /
Saturn at ° S of the Moon
Saturn ° J od Lune /
Saturn at ° S of the Moon
Polna Luna / Full moon
Zadnji krajec /
Last quarter
AVGUST/AUGUST 2016
DAN
DAY
2.
10.
12.
URA
TIME
OPIS
DESCRIPTION
.
Mlaj / New moon
.
Prvi krajec / First quarter
.
Mars ° J od Lune /
Mars at ° S of the Moon
Meteorski roj Perzeidov /
Perseids Meteor Shower
Polna luna / Full moon
13. .
18. .
25. .
25. .
Zadnji krajec /
Last quarter
Mars ° J od Saturna /
Mars at ° S of Saturn
SEPTEMBER/SEPTEMBER 2016
DAN
DAY
1.
3.
URA
TIME
OPIS
DESCRIPTION
.
Mlaj / New moon
.
Jupiter ,° J od Lune /
Jupiter at .° S of the Moon
Saturn ° J od Lune /
Saturn at ° S of the Moon
Mars ° J od Lune /
Mars at ° S of the Moon
Polna Luna / Full moon
8. .
9. .
16. .
23. .
Varno na Triglav
Safely to the top of Triglav
Zadnji krajec /
Last quarter
V prihajajočih mesecih bodo lahko prišli na račun ljubitelji planetov.
Opazovali bomo lahko Mars, Saturn
z dominantnim obročem in plinski
velikan Jupiter z njegovimi lunami.
Mars bo v maju najbliže našemu planetu.
Zanimivo bo tudi, ko se bodo planeti približali Luni, na primer . .,
ko bo Mars  ° severno od Lune. Takrat bo moč blizu Lune opaziti svetlo nebesno telo. Mars bo malo manj
svetel, vendar bo kljub temu v temni
noči mogoče prepoznati rdečkasto
svetlobo.
Plinasti velikan Jupiter je s svojo
svetlobo resnično dominantno nebesno telo in ga ni moč zgrešiti. Saturn pa ne izstopa iz povprečja svetilnosti zvezd, zato je pri določanju
njegovega položaja potrebne malo
več natančnosti.
Luno je najbolje opazovati ob prvem ali zadnjem krajcu, ko je površina najbolj kontrastna.
Povzeto po knjigi Hermana Mikuža
Naše nebo 
The coming months will offer a
multitude of exciting events to astronomy enthusiasts. They will have
an opportunity to observe Mars, Saturn with its spectacular ring system,
and gas giant Jupiter and its moons.
Mars will be at its closest approach
to the Earth in May.
Other interesting events will be
the planets’ approach to the Moon.
On  May, for example, Mars will
be at ° north of the Moon. At that
time a bright celestial body will appear next to the Moon. Mars will be
slightly dimmed, but its reddish glow
will still be recognizable in the dark
night.
The gas giant Jupiter with its
mystic light is an impressive celestial
body that cannot be missed. Saturn’s
luminosity is more modest and does
not exceed the average luminosity of
stars; therefore, pinpointing its position will require more effort and precision.
The best time for observations
of the Moon is in its first quarter or
last quarter stage, when it displays a
strongly contrasting surface.
Adapted from Herman Mikuž: Naše
nebo  (Our Sky in ).
DOŽIVITE
GORO Z
GORSKIM
VODNIKOM
EXPERIENCING
THE
MOUNTAIN
WITH A GUIDE
(IFMGA)
T
riglavski
narodni
park (tnp) je edini
narodni park v Sloveniji. Ime je dobil
po Triglavu, ki se v
osrčju parka dviguje
najvišje ( m) in je hkrati tudi
najvišji slovenski vrh. Ime Triglav
ni povsem pojasnjeno. Nastalo je
bodisi zaradi značilne podobe gore
z jugovzhodne strani bodisi kot spomin na najvišje božanstvo iz časa
poganstva, ki je imelo sedež na njegovem vrhu. Velja za simbol slovenstva, ki je tudi na slovenskem grbu
in zastavi, zato ima Triglav za Slovence poseben pomen – mitološki,
zgodovinski in narodnostni. Pregovorno je pravi Slovenec le tisti, ki se
je kdaj povzpel na njegov vrh. Statistika govori drugače. Zavoljo zahtevnosti terena in nepredvidljivega
vremena je samo približno  % slovenskega prebivalstva doseglo njegov vrh. Vzpon v spremstvu gorskega vodnika je zagotovilo za varnost
in lepo doživetje. Gorskega vodnika
(ifmga) lahko najamete na info mestih Triglavskega narodnega parka
in na spletni strani www.zgvs.si. Poleg pohodniških tur po vaši meri
in izbiri vam priporočamo doživetje Triglava iz treh alpskih dolin.
Vsak teden so vam na voljo vodeni
pohodi na Triglav iz:
Vsak teden so vam na voljo vodeni pohodi na Triglav iz:
Bohinja – -dnevni – Po Bohinjskih planinah. Velja za najbolj
udobnega in izredno slikovitega. Bohinjske planine, globoki gozdovi in
dolina Sedmerih jezer nas spremljajo prvi dan vzpona. Vrhunec pohoda je vzpon na vrh, predviden v zgodnjem jutru drugega dne. Po južnem
licu očaka sledi vrnitev na bohinjsko
stran. Ob poti lahko pokusite in nakupite planšarske dobrote. Vodenje:
vsak ponedeljek od junija do septembra ob ..
Trente – -dnevni – Po sledeh
trentarskih gorskih vodnikov. Velja
za zgodovinsko in krajinsko doživetje. Pogledi na prepadne zahodne
Julijce in odmaknjeno dolino Trente
spremljajo ta izjemni vzpon na najvišji vrh Slovenije. Vodenje: vsak torek od junija do septembra ob ..
Krme – -dnevni – Klasični
vzpon na Triglav. Čeprav najkrajši,
tudi ta podvig zahteva dobro kondicijsko pripravljenost in strumen korak, ki vam ga pomaga usmerjati vodnik z licenco ifmga. Primeren za
pohodnike, ki želijo med (krajšim)
dopustom opraviti znameniti vzpon
in uživati v kraljestvu Triglava. Vodenje: vsako nedeljo in sredo od
junija do septembra ob ..
Prijave dva dni pred izvedbo
do . na info mestih tnp: Dom
Trenta (   ) ali dom-tnp.
trenta@tnp.gov.si), Triglavska roža
Bled (    ali info.trb@tnp.
gov.si), ali Center tnp Bohinj ( 
  ali info.bohinjka@tnp.gov.si).
Triglav National Park (tnp)
is Slovenia’s only national park.
The park derives its name from
Triglav, which is not only the highest peak in the protected area but
also the highest mountain in Slovenia ( m). The origin of the
mountain’s name is rather uncertain.
Triglav (Slovene for ”three-headed”)
owes its name to its characteristic
shape as seen from the south east, or
to the highest pagan deity who was
supposed to have its throne on the
top of the mountain. Triglav features
strongly in the heart of the Slovenian
nation as a mythological and historical symbol and an element of
national identity. It is also featured
on the national coat-of-arms and
the flag. According to a popular saying, you only become a true Slovene
after getting on top of this mountain.
However, statistics tell a slightly different story. Demanding terrain and
unpredictable weather conditions
keep the percentage of Slovenes atop
Triglav at about % of the population. On the other hand, a climb in
the company of a mountain guide is
a safe and memorable experience.
You can book your ifmga-certified
mountain guide at any Triglav National Park information point or at
www.zgvs.si. Hikers who do not opt
for a tailor-made trek can join a
guided tour of Triglav from one of
these three Alpine valleys:
Bohinj – -day – Across the
pastures of Bohinj – generally considered as the most comfortable and
extremely picturesque approach to
Triglav. On the first day, hikers walk
across the mountain pastures,
through lush forests and the Valley of
the Triglav Lakes. The actual ascent
of the summit is scheduled for the
early morning of the second day. Descend down the southern face of the
mighty giant towards Bohinj. Stops
along the way for a tasting and pur-
chase of dairy products. Guided
tours available: every Monday
from June to September at  a.m.
Trenta – -day – Retracing the
steps of the Trenta mountain guides
– extremely popular for its historical
highlights and beautiful landscape.
The ascent of Slovenia’s highest peak
is made particularly memorable by
spectacular views of the precipitous
western Julians and remote Trenta
valley. Guided tours available: every Tuesday from June to September at  a.m.
Krma – -day – Through precipitous northern valleys – the ‘classical’ Triglav approach – although not
the shortest – requires a certain level
of fitness and stamina. Led by a an
ifmga mountain guide, this strenuous walk is suitable for mountaineers who wish to include this famous
climb into their (short) vacation and
return home with a first-hand experience of Triglav’s realm. Guided
tours available: every Sunday and
Wednesday from June to September at  a.m.
Please book by  a.m. at least
two days ahead at any tnp information point: Dom Trenta (  
  ) ali dom-tnp.trenta@tnp.
gov.si), Triglavska roža Bled ( 
    or info.trb@tnp.gov.si) or
Center tnp Bohinj (    
 or info.bohinjka@tnp.gov.si). •
8
INFO MESTA
INFO POINTS
BIOSFERNO OBMOČJE JULIJSKE ALPE
JULIAN ALPS BIOSPHERE RESERVE
1. INFO SREDIŠČE DOM TRENTA/
INFO CENTRE DOM TRENTA
Na Logu v Trenti, Soča
T: + ()    • E: dom-tnp.trenta@tnp.gov.si
www.tnp.si
2. CENTER TRIGLAVSKEGA NARODNEGA PARKA
BOHINJ
Stara Fužina  – , Bohinjsko jezero
T: + ()    • E: info.bohinjka@tnp.gov.si
www.tnp.si
3. INFOCENTER TRIGLAVSKA ROŽA BLED
Ljubljanska cesta , Bled
T: + ()   
E: info.trb@tnp.gov.si, info@dzt.bled.si
www.tnp.si
4. INFO TOČKA TNP POCARJEVA DOMAČIJA /
TNP INFO POINT
Zgornja Radovna , Mojstrana
T: + ()   
E: triglavski-narodni-park@tnp.gov.si
www.tnp.si
5. INFO TOČKA TNP SLOVENSKI PLANINSKI
MUZEJ / TNP INFO POINT
Triglavska cesta , Mojstrana
T: + ()    • E: info@planinskimuzej.si
www.planinskimuzej.si
6. INFO TOČKA TNP ZELENA HIŠA TIC KOBARID /
TNP INFO POINT
Trg svobode , Kobarid
T: + ()    • E: info.kobarid@lto-sotocje.si
www.dolina-soce.com
7. INFO CENTER (TIC) BOHINJ – RIBČEV LAZ
Ribčev laz , Bohinjsko jezero
T: + ()    • E: info@bohinj-info.com
www.bohinj-info.com
8. TIC BOHINJSKA BISTRICA
Mencingerjeva ulica , Bohinjska Bistrica
T: + ()   • E: darja.lazar@siol.net
www.bohinj.si
9. TIC STARA FUŽINA
Stara Fužina  b, Bohinjsko jezero
T: + ()    • E: info.fuzina@bohinj.si
www.bohinj.si
10. TIC BLED
Cesta svobode , Bled
T: +()    • E: tdbled@telemach.si
www.bled.si
11. TIC RADOVLJICA
Linhartov trg , Radovljica
T: + ()    • E: info@radolca.si
www.radolca.si
12. TIC: PREŠERNOVA ROJSTNA HIŠA/
PREŠEREN’S BIRTH HOUSE
Vrba , Žirovnica
T: + ()    • E: info@zirovnica.eu
www.zirovnica.eu
13. TIC JESENICE
Cesta maršala Tita , Jesenice
T: + ()    • E: tic.jesenice@siol.net
turizem.jesenice.si
www.turizem.jesenice.si
14. TIC KRANJSKA GORA
Kolodvorska ulica c, Kranjska Gora
T: + ()    • E: info@kranjska-gora.eu
www.kranjska-gora.si
15. TIC BOVEC
Trg golobarskih žrtev , Bovec
T: + ()    • E: info@lto-bovec.si
www.bovec.si
16. TIC PODBRDO
Podbrdo , Podbrdo
T: + ()    • E: info.podbrdo@lto-sotocje.si
www.dolina-soce.com
17. TIC TOLMIN
Petra Skalarja , Tolmin
T: +  ()    • E: info@lto-sotocje.si
www.dolina-soce.com
ODKRIVAJ T R I GLAVS KI NARODN I PAR K
DISCOVER T R I GLAV NATI ONAL PAR K
9
10
ODKRIVAJ T R I GLAVS KI NARODN I PAR K
Najboljše iz parka
The Best from the Park
ZNAK
KAKOVOSTI
TRIGLAVSKEGA
NARODNEGA
PARKA
TRIGLAV
NATIONAL
PARK’S MARK
OF QUALITY
J
ulijske Alpe in Triglavski
narodni park so zagotovilo
za vrhunsko doživetje narave in kulturne dediščine.
Marsikatera storitev in
mnogi izdelki veljajo za
odlične. To potrjujejo nazivi,
ki so jih prejeli, kot npr. Bohinjsko.
Z znakom kakovosti Triglavskega
narodnega parka želimo povezati
celotno območje Julijskih Alp.
Namen znaka kakovosti je združiti kakovostne izdelke Julijskih Alp
kot destinacije in zaželenega bivalnega okolja. Pomenil bo nadgradnjo
obstoječim blagovnim znamkam in
certifikacijskim sistemom.
Znak kakovosti lahko pridobi posameznik, gospodarska družba ali
nevladna organizacija, ki nedvoumno dokazuje nadstandardno kakovost svojih izdelkov ali storitev tudi
v okoljskem in/ali naravovarstvenem smislu ter je tako ali drugače
povezan z območjem Triglavskega
narodnega parka.
Izdelke in storitve povezuje z
vrednotami narodnega parka, zagotavlja njihovo poreklo, izvirnost ter
usmerjenost v varovanje narave in
kulturne dediščine.
Leta  bodo slavnostno podeljeni prvi znaki kakovosti v kmetijstvu in turizmu.
Prejeli jih bodo lastniki ekoloških turističnih kmetij, ki obenem
tržijo tudi kmetijske izdelke z zaščiteno označbo porekla, kar pomeni
najvišjo raven zaščite kakega živilskega izdelka v Evropski uniji.
SIR TOLMINC je trd polnomastni sir, ki se lahko izdeluje tako iz
surovega kakor tudi iz termiziranega
kravjega mleka. Vse faze, od pridelave krme, prireje mleka do izdelave
Tolminca, morajo potekati v območju Zgornjega Posočja.
BOVŠKI SIR ima značilen aromatičen, poln, intenziven, rahlo pikanten vonj in okus. Večinoma ga
izdelujejo iz ovčjega mleka, ki ga dajejo avtohtone bovške ovce. Če je do-
Na natečaju je bil izbran logotip za znak
kakovosti Triglavskega narodnega parka,
ki predstavlja osvojeni vrh in s tem
najvišjo kakovost. Čista, odprta oblika
izraža širino in omogoča označevanje
različnih vsebin, izdelkov in storitev.
Triglav National Park’s mark of
quality can be obtained by natural
persons, companies or non-governmental organisations which can
prove beyond doubt that their products and services are above average
quality standards also in terms of
environment protection and/or nature conservation, and are connected with the Triglav National Park
area.
The mark of quality awarded to
these products and services indicates
compliance with the values of a national park, designation of origin,
originality, and focus on the protec-
The winning logo selected at the
competition held for designing the logo of
Triglav National Park’s mark of quality
depicts a mountain peak as a universal
symbol of highest quality. The logo’s clear,
open shape expresses width and is suitable
for labelling all types of content, products
and services.
dano kravje ali kozje mleko, sta okus
in vonj milejša.
MOHANT je sir belo rumene
barve z značilnim agresivnim okusom in vonjem. V Bohinju so ga izdelovali še pred poznavanjem klasičnih sirarskih tehnologij, takrat samo
iz mleka krav avtohtone pasme cika,
danes uporabljajo tudi mleko drugih
pasem krav.
The Julian Alps and Triglav
National Park guarantee a topquality experience of nature and
cultural heritage. Many products
and services, generally considered
to be of premium quality, already
carry a quality label, e.g. Bohinjsko/From Bohinj. The Triglav National Park quality mark has been
designed to promote quality across
the entire Julian Alps area.
The mark aims to join high-quality products of the Julian Alps as a
destination and aspired living environment and will be a significant
upgrade for the existing brands and
certification systems.
ZNAK KAKOVOSTI TNP BODO LAHKO
PRIDOBILI TUDI NEKATERI IZDELKI Z
BLAGOVNO ZNAMKO BOHINJSKO.
CERTAIN ‘BOHINJSKO/FROM BOHINJ’
PRODUCTS WILL ALSO QUALIFY FOR TNP’S
MARK OF QUALITY.
tion of nature and cultural heritage.
In  the first quality mark
certificates will be awarded in the
field of agriculture and tourism.
The recipients will be owners of
organic tourist farms marketing agricultural products with Protected
Designation of Origin (pdo), which is
the highest level of protection within
the framework of the eu scheme for
protection of agricultural produce and
foodstuffs.
TOLMINC is a full-fat hard cheese
which can be produced either from
raw or thermally processed cow’s
milk. The production of fodder, milk
production and all technological processes must be conducted within the
area of Zgornje Posočje (Upper Soča
Valley).
BOVŠKI SIR has a characteristic
aromatic, full, intense and slightly
pungent odour and spicy flavour. It is
mostly made from sheep’s milk that
comes from the indigenous breed of
sheep – the Bovec sheep. The addition of cow’s or goat’s milk results in
a milder flavour and odour.
MOHANT is a soft type of cheese
of a whitish-yellow colour, distinctive smell and piquant taste. In Bohinj, Mohant was produced even before the development of classical
cheese-making technologies, exclusively from milk that came from the indigenous ‘cika’ cows. Today, milk of
other cow breeds is also used. •
11
DISCOVER T R I GLAV NATI ONAL PAR K
VODO PIJEM
IZ PIPE!
I DRINK TAP WATER.
ALI VEŠ?
Alpe pokrivajo približno  % Evrope,
prispevajo pa kar  % vode nižjim ležečim območjem.
DO YOU KNOW?
The Alps cover about % of Europe, and make up for
% of water supplied to lower-lying areas.
Sladka je v reki,
Slana v morju,
Pritee iz pipe,
Odve je v škornju.
Za najmlajše
Sweet from the river,
Salty from the sea,
Good from the tap,
No good in the shoe.
For our youngest visitors
KAKO NA SEVER TUDI S
POMOČJO VODE?
Na vodno gladino daj list z
drevesa, nanj nato previdno
položi namagneteno iglo
(konico igle večkrat močno
podrgni po oblačilu).
Igla se bo zavrtela v smeri
sever-jug.
Voda vedno najde pot iz izvira, bo voda
našla pot do tvojega kozarca?
Water always finds its way from the
source; will water find its way to
your glass?
HOW TO GO NORTH WITH
THE HELP OF WATER?
Put a tree leaf on the water
surface and carefully place
onto it a magnetised needle
(rub the needle pin against
your clothes several times).
The needle will point north and
south direction.
SOČA – izvir Soče v Trenti je eden izmed kraških izvirov v Sloveniji / the source of the Soča is one of
Slovenian karst springs
SAVA BOHINJKA – je odtok iz Bohinjskega jezera in izvirni krak reke Save, ki se v Radovljici pri
Lancovem združi s Savo Dolinko v enotni tok, ki dobi skupno ime Sava / an outlet of Lake Bohinj
and a source of the Sava Bohinjka, which merges with the Sava Dolinka at Lancovo, forming a single
stream called the Sava
SAVA DOLINKA – najprej izvira v Tamarju kot Nadiža, po 100 metrih ponikne in priteče na površje skupaj z drugimi pritoki v Zelencih v Ratečah / takes its first source in the Tamar valley as the
Nadiža stream, disappears underground after only 100 m, and resurfaces, joined by other tributaries,
at Zelenci near Rateče
Koliko vode je!
Razvrsti reke, jezera na prave toke
na zemljevidu.
How much water!
Match the names of the rivers and lakes
with their positions on the map.
1 – Triglavska jezera / Triglav Lakes
2 – Tolminka
3 – Soča
4 – Sava Dolinka
5 – Sava Bohinjka
6 – Koritnica
7 – Bohinjsko jezero / Lake Bohinj
8 – Blejsko jezero / Lake Bled
9 – Šotna barja (Pokljuka) / Peat bogs (Pokljuka)
Program za
šole /
School
programmes
Družine vabimo na Petkove popoldneve v parku: . . ob . –
Zeleni škrat botanik na travniku,
. . ob . – Življenje ob reki,
. . ob . – Življenje ob jezeru.
Zborno mesto . ., . .: Center
tnp Bohinj, Stara Fužina, ob .
Zborno mesto . .: Nomenj, parkirišče ob Savi, ob .
Informacije: Center tnp Bohinj: 
  
Families are invited to join us for
a Friday afternoon in the park: 
May at  p.m. – Green dwarf on a
meadow,  July at  p.m. – Life by
the river,  August at  p.m.: Life
by the lake.
Meeting point  May,  August :
Center tnp Bohinj, Stara Fužina at
 p.m.
Meeting point  July: Nomenj, car
park by the Sava Bohinjka at  p.m.
For more information please call Center tnp Bohinj: + ()   .
12
ODKRIVAJ T R I GLAVS KI NARODN I PAR K
Poletni program
Summer programme of events
KDAJ
OBMOČJE
KJE
Bled
Infocenter Triglavska roža Bled
Bohinj
Center tnp Bohinj
PONEDELJEK ob 8.00
Bohinj
Center tnp Bohinj
TOREK ob 8.00
Trenta
Info središče Dom Trenta
TOREK ob 9.00
Mojstrana
TOREK ob 11.00
TOREK ob 9.00
2016
KAJ
PRIJAVE in INFORMACIJE
Na planincah luštno biti in dobro malicati – voden ogled
Infocentra na temo pašništva, film in malica ( eur po osebi)
Skrivnostni svet Bohinjskega jezera – voden ogled centra in
naravoslovna delavnica ( eur po osebi)
 dan pred izvedbo do . ure na info.trb@tnp.gov.si
ali   
 dan pred izvedbo do . ure na
info.bohinjka@tnp.gov.si ali   
Varno na Triglav z gorskim vodnikom (ifmga): Po
Bohinjskih planinah –  dni ( eur po osebi)
Varno na Triglav z gorskim vodnikom (ifmga): Po sledeh
trentarskih gorskih vodnikov –  dni ( eur po osebi)
 dni pred izvedbo do . ure v info mestih tnp:
Dom Trenta, Triglavska roža Bled ali Center tnp Bohinj
 dni pred izvedbo do . ure v info mestih tnp:
Dom Trenta, Triglavska roža Bled ali Center tnp Bohinj
Center tnp Bohinj ob .
Infocenter Triglavska roža Bled ob .
Slovenski planinski muzej ob .
Vodenje po zavarovani plezalni poti ( eur po osebi)
 dan pred izvedbo do . ure v info mestih tnp:
Dom Trenta , Triglavska roža Bled ali Center tnp Bohinj
Tolmin
Parkirišče ob vstopni točki v Tolminska korita
Brezplačno vodenje po Tolminskih koritih (vstopnina)
prijave niso potrebne
Radovljica
tic Radovljica
Po mestnem jedru Radovljice
prijave niso potrebne
Jesenice
Stara Sava
Ogled Stare Save
prijave niso potrebne
Krma
Slovenski planinski muzej
Varno na Triglav z gorskim vodnikom (ifmga): Skozi
prepadne severne doline –  dni ( eur po osebi)
SREDA ob 9.00
Bohinj,
Stara Fužina
Center tnp Bohinj
Vodenje po koritih Mostnice ( eur po osebi)
SREDA ob 9.00
Mojstrana
Slovenski planinski muzej
Vodenje po poti Triglavske Bistrice ( eur po osebi)
Trenta
Koča pri izviru Soče
Vodenje po Soški poti ( eur po osebi) (obisk Alpskega
botaničnega vrta Juliana – . ., . ., . ., . .)
ČETRTEK ob 19.00
Bohinj,
Stara Fužina
Center tnp Bohinj
Vezenje, pletenje, kvačkanje – delavnica Izdelaj svoj spominek
 dni pred izvedbo do . ure v info mestih tnp:
Dom Trenta, Triglavska roža Bled ali Center tnp Bohinj
 dan pred izvedbo do . ure na
info.bohinjka@tnp.gov.si ali   
 dan pred izvedbo do . ure na info.trb@tnp.gov.si
ali 04 5780 205
 dan pred izvedbo do . ure na
dom-tnp.trenta@tnp.gov.si ali   
 dan pred izvedbo do . ure na
info.bohinjka@tnp.gov.si ali   
ČETRTEK ob 21.00
Lesce
Kamp Šobec
Zgodbe ob ognju
prijave niso potrebne
ČETRTEK ob 20.00
Radovljica
Linhartov trg
Četrtkova osvežitev v Radovljici
prijave niso potrebne
Mojstrana
Center tnp Bohinj ob .
Infocentrer Triglavska roža Bled ob .
Slovenski planinski muzej ob .
Vodenje po zavarovani plezalni poti ( eur po osebi)
 dan pred izvedbo do . ure v info mestih tnp:
Dom Trenta , Triglavska roža Bled ali Center tnp Bohinj
Pokljuka
Parkirišče pred Hotelom Jelka
Opazovanje živali v Triglavskem narodnem parku
( eur do 4 osebe)
Bohinj
Zgornja postaja nihalke, Vogel
Opazovanje nočnega neba (strošek: prevoz z nihalko)
Bohinj
Center tnp Bohinj
Opazovanje nočnega neba ( eur po osebi)
Triglavski
narodni park
. . Slovenski planinski muzej
. . trgovina Mercator v Zgornih Gorjah
Javorca
Parkirišče ob vstopni točki v Tolminska
korita, Zatolmin
Triglavski narodni park skozi objektiv: fotografska delavnica
( eur po osebi)
Pohod iz Tolminskih korit skozi vas Čadrg v Javorco
( eur po osebi, dodatno: vstopnina v Javorco  eur,
pokušnja sira  eur)
Žirovnica
Žirovnica z okolico
Po poti kulturne dediščine (vsi muzeji so odprti)
prijave niso potrebne
Javorca
Parkirišče za informacijskim centrom
Poti miru v Kobaridu
Krma
Slovenski planinski muzej
Pohod po Poti miru do Javorce čez Mrzli vrh
( eur po osebi, dodatno: vstopnina v Javorco  eur)
Varno na Triglav z gorskim vodnikom (ifmga):
Skozi prepadne severne doline ( dni) ( eur po osebi)
 dan pred pohodom do . ure na info@potmiru.si
ali    
 dni pred izvedbo do . ure v info mestih tnp:
Dom Trenta, Triglavska roža Bled ali Center tnp Bohinj
Kranjska Gora
Trg pred cerkvijo
Odkrivaj Triglavski narodni park
prijave niso potrebne
CELO LETO
PONEDELJEK ob 11.00
TOREK ob 11.00
TEDENSKI PROGRAM 1. 7.-31. 8.
TOREK ob 20.00
SREDA ob 8.00
ČETRTEK ob 9.00
PETEK ob 9.00
PETEK ob 18.00
• 1. 7., 15. 7., 5. 8., 19. 8.
PETEK• 8. 7. ob 21.00
• 26. 8. in 29. 10. ob 20.00
PETEK ob 21.00 • 22. 7. in 12. 8.
PETEK ob 17.00 • 29. 7. in 5. 8.
SOBOTA ob 8.00
• 11. 6., 28. 7., 18. 8.,
10. 9., 30. 9.
SOBOTA 10.00–17.00 •
28. 5., 25. 6., 23. 7., 27. 8., 24. 9.
SOBOTA ob 8.00 •
28. 5., 14. 7., 4. 8.
NEDELJA ob 8.00
NEDELJA ob 20.30
 dan pred izvedbo do . ure na info.trb@tnp.gov.si
ali   
 dan pred izvedbo do . ure na
info.bohinjka@tnp.gov.si ali   
 dan pred izvedbo do . ure na
info.bohinjka@tnp.gov.si ali   
 dan pred izvedbo do . ure na
info.trb@tnp.gov.si ali   
 dan pred izvedbo do . ure na
info.bohinjka@tnp.gov.si ali   
PRIPOROČAMO V POLETJU 2016
KDAJ
KJE
KAJ
Kobarid
Soča Outdoor Festival & otvoritev sezone
(www.dolina-soce.com)
14. 5. ob 11.00
Jesenice,
Planina pod Golico
Miss narcis  (www.turizem.jesenice.si)
15. 5. ob 10.00
Jesenice, Stara Sava
20. 5. ob 17.17
Bohinj, Center
tnp Bohinj, Stara Fužina
13.–15. 5.
20.–22. 5.
21. 5.–5. 6.
27. 5. ob 17.00
27.–29. 5.
Bled, Blejska
promenada
Bohinj
Bohinj, Center
tnp Bohinj, Stara Fužina
Triglavski narodni
park
Tradicionalni pohod po Stari rudni poti
(www.turizem.jesenice.si)
Odprtje novih otroških igral in otroško folklorno
popoldne (tnp in Kulturno društvo Bohinj)
Otvoritev poletne sezone na Blejski promenadi z
Okusi Bleda in . srečanjem harmonikark in
harmonikarjev ob Blejskem jezeru (www.bled.si)
. Mednarodni festival alpskega cvetja
(www.bohinj.si/alpskocvetje)
Petkovo popoldne v parku: Zeleni škrat botanik na
travniku
Dan Alpske konvencije, pester rekreativno-doživljajskokulinarični program v Tolminu, Dovju-Mojstrani, Bohinju
in Trenti (www.tnp.si)
Radovljica, Linhartov trg
Mednarodni festival keramike (www.radolca.si)
16. 6. ob 20.00
Trenta, Dom Trenta
Orkesterkamp, Koncert Junior strings
18. 6. ob 19.00
Tolminski muzej
Odprtje razstave o spominski cerkvi sv. Duha v Javorci
18. 6. ob 19.00
Trenta, Dom Trenta
Odprtje fotografske razstave dr. Richarda Kleina
Hollbercha Voda v ogledalu
28. 5.
19. 6. ob 18.00
28. in 30. 6.
ob 10.00
29. 6.
ob 15.00
Zg. Radovna,
Pocarjeva domačija
Bohinj, Center
tnp Bohinj, Stara Fužina
Bohinj, Center
tnp Bohinj, Stara Fužina
Likovno ustvarjalne urice z Andrejo Pogačar: Vse teče
( eur po osebi)
Glasbene urice za otroke od . do . leta
(Zasebni zavod Glasbena šola Avsenik) ( eur po osebi)
Bled
. Festival Bled  (www.bled.si)
Tolmin
Soča Outdoor Festival (www.dolina-soca.com)
1.–3. 7.
Kranjska Gora
. Kekčevi dnevi (www.kranjska-gora.si)
Bled
. Riklijev pohod na Stražo (www.bled.si)
3. 7.
4. 7.–31. 8.
8. 7. ob 20.00
17. 7.
22.–24. 7.
KJE
KAJ
23. 7.
Bovec, Čezsoča
Kmečke igre (www.bovec.si)
23. 7.
Tolmin
Puntarski dnevi (www.dolina-soce.com)
Nomenj, parkirišče ob
Savi – pred mostom
Petkovo popoldne v parku: Življenje v reki
Bohinj, Ribčev Laz
Etno vikend v Bohinju (. . – Vasovanje ob .,
. . – Kmečka ohcet ob .) (www.bohinj-info.com)
Trenta, Dom Trenta
Gorniški filmski večer
30. in 31. 7.
Kranjska Gora
Ruski vikend (www.kranjska-gora.si)
28. 7.–7. 8.
Bled
. Okarina Festival Bled  (www.bled.si)
29. 7. ob 17.00
29. in 30. 7.
29. 7. ob 20.00
Radovljica
. Festival Radovljica (www.radolca.si)
Trenta, Markov most
Brezplačno vodenje na planino Berebica
13. 8.
Bovec
Čomparska noč (www.bovec.si)
15. 8.
Rateče
Vaški dan v Ratečah (www.kranjska-gora.eu)
7.–23. 8.
7. 8. ob 8.00
Odprtje razstave Planinske koče
(v sodelovanju z Slovenskim planinskim muzejem)
Voden pohod na Planino za Skalo –
Etnologija planinskega pašništva ( eur po osebi)
19. 8. ob 19.00
Trenta, Dom Trenta
20. 8. ob 8.00
Trenta, Dom Trenta
26. 8. ob 17.00
Bohinj, Center
tnp Bohinj, Stara Fužina
Petkovo popoldne v parku: Življenje v Bohinjskem jezeru
Kranjska Gora
. Aljaževi dnevi (www.kranjska-gora.si)
27. 8. ob 19.30
Cerkev Device Marije
v Polju
. Mednarodni glasbeni forum, komorni večer
28. 8. ob 11.00
Trenta, Dom Trenta
26.–28. 8.
Poletje na Pocarjevi domačiji
1.–3. 7.
1.–16. 7.
KDAJ
. Mednarodni glasbeni forum, koncert solistov
Bled, Infocenter
Triglavska roža Bled
Stoletnica Javorce, osrednji dogodek v Javorci ob
stoletnici z mašo in proslavo
Odprtje skupinske likovne razstave kud Velika narava:
panta rei
16. 9.–2. 10.
Bovec, Kobarid, Tolmin
. Festival pohodništva (www.dolina-soce.com)
16. 9.–2. 10.
Bohinj
. Dnevi pohodništva (www.bohinj.si/pohodnistvo)
24. 9.–2. 10.
Bohinj
. Festival muharjenja (www.bohinj.si/ribolov)
. Praznik sira in vina
(www. Kravjibal.bohinj-info/program_praznik_sira_php)
. tradicionalni Kravji bal
(www.kravjibal.bohinj-info.com/program_kravji_php)
10. 9.
14. 9. ob 19.00
Tolmin, Javorca
Kranjska Gora
Poletje pod Vitrancem (www.kranjska-gora.si)
Trenta, Dom Trenta
Orkesterkamp, Koncert saksofonskega orkestra sos
17. 9. ob 12.00
Bohinjska Bistrica,
Dvorana Danica
Tolmin, Javorca
Kreativni tabor Sajeta : koncert Javorca –
odmevi iz nevidnih krajev
18. 9. ob 10.00
Bohinj, Ukanc
Bled, Blejska promenada
Blejski dnevi na Blejski promenadi (www.bled.si)
1. 10.
Kobarid
Festival okusov in umetnosti (www.dolina-soce.com)
13
DISCOVER T R I GLAV NATI ONAL PAR K
WHEN
AREA
WHERE
MONDAY at 11 a.m.
Bled
Infocenter Triglavska roža Bled
TUESDAY at 11 a.m.
Bohinj
Center tnp Bohinj, Stara Fužina
WHAT
BOOKING
ALL YEAR LONG
Great Time, Great Food on Mountain Pastures – guided
Infocenter tour with a presentation of pastoral farming, film
screening, and a snack (€ per person)
The Mysterious World of Lake Bohinj – guided tour of the
Centre and a nature science workshop (€ per person)
Bookings by  a.m. one day ahead at
info.trb@tnp.gov.si or +   
Bookings by  a.m. one day ahead at
info.bohinjka@tnp.gov.si or +   
WEEKLY SUMMER PROGRAMME 1. 7. - 31. 8.
Safely to Triglav – to the top with an ifmga mountain guide:
Across the Pastures of Bohinj ( days) – (€ per person)
Safely to Triglav – to the top with an ifmga mountain guide:
Following in the Footsteps of Trenta Mountain Guides ( days)
– (€ per person)
Bookings by  a.m. two days ahead at:
Dom Trenta, Triglavska roža Bled, Center tnp Bohinj
MONDAY at 8 a.m.
Bohinj
Center tnp Bohinj, Stara Fužina
TUESDAY at 8 a.m.
Trenta
Info Centre Dom Trenta
TUESDAY at 9 a.m.
Mojstrana
Center tnp Bohinj at .
InfocenterTriglavska roža Bled at .
Slovenian Alpine Museum at .
Guided climb on a secured path (€ per person)
Bookings by  a.m. one day ahead at:
Dom Trenta, Triglavska roža Bled, Center tnp Bohinj
TUESDAY at 11 a.m.
Tolmin
Car park at the entrance to the Tolmin Gorges
Tolmin Gorges – free guided tour (entrance fee)
No booking needed
TUESDAY at 9 a.m.
Radovljica
TIC Radovljica
Through Radovljica Old Town
No booking needed
TUESDAY at 8 p.m.
Jesenice
Stara Sava
Through Stara Sava (Jesenice Old Town)
No booking needed
Krma
Slovenian Alpine Museum
Safely to Triglav – to the top with an ifmga mountain guide
( days)
Bohinj, Stara
Fužina
Center tnp Bohinj
Mostnica Gorge – guided tour (€ per person)
Mojstrana
Slovenian Alpine Museum
Triglavska Bistrica Trail - guided tour (€ per person)
Trenta
Hut at the source of the Soča
THURSDAY at 7 a.m.
Bohinj, Stara
Fužina
Center tnp Bohinj, Stara Fužina
Soča Trail – guided tour (€ per person) (visit to Juliana
Alpine Botanical Garden – .., .., .., ..)
Embroidery, Knitting and Crochet –
Choose and Make Your Own Souvenir
Bookings by  a.m. two days ahead at:
Dom Trenta, Triglavska roža Bled, Center tnp Bohinj
Bookings by  a.m. one day ahead at
info.bohinjka@tnp.gov.si or +   
Bookings by  a.m. one day ahead at
info.trb@tnp.gov.si or +   
Bookings by  a.m. one day ahead at:
dom-tnp.trenta@tnp.gov.si or +   
Bookings by  a.m. one day ahead at
info.bohinjka@tnp.gov.si or +   
THURSDAY at 9 a.m.
Lesce
Camp Šobec
Telling Stories by the Campfire
No booking needed
THURSDAY at 8 a.m.
Radovljica
Linhart Square
Fresh Thursdays in the Square
No booking needed
Mojstrana
Center tnp Bohinj at .
Infocenter Triglavska roža Bled at .
Slovenian Alpine Museum at .
Guided climb on a secured path (€ per person)
Bookings by  a.m. two days ahead at:
Dom Trenta, Triglavska roža Bled, Center tnp Bohinj
Pokljuka
Hotel Jelka car park
Wildlife Watching in Triglav National Park
(€ for  persons)
Bohinj
Vogel cable car station
Observing the Night Sky (cost: cable car fee)
Bohinj
Center tnp Bohinj, Stara Fužina
Observing the Night Sky (€ per person)
Triglav
National Park
.. Slovenian Alpine Museum
.. Store Mercator in Zgornje Gorje
Javorca
Tolmin Gorges car park
Triglav National Park through Camera Lenses –
Photography Class (€ per person)
From the Roaring Tolminka River to Čadrg Eco Village and
Javorca Memorial Church
(€ per person, extra cost entrance fee €, cheese tasting €)
Žirovnica
Žirovnica
Cultural Heritage Path (all museums are open)
No booking needed
SATURDAY at 8.00 •
28. 5., 14. 7., 4. 8.
Javorca
Walk of Peace Visitor Center Car park
A Trek along the Walk of Peace across Mrzli vrh
(€ per person, extra cost entrance fee €)
Bookings by  a.m. one day ahead at
info@potmiru.si ali    .
SUNDAY at 8 a.m.
Krma
Slovenian Alpine Museum, Mojstrana
Safely to Triglav – to the top with an ifmga mountain guide:
Through Precipitous Northern Valleys ( days) – (€ per person)
Bookings by  a.m. two days ahead at:
Dom Trenta, Triglavska roža Bled, Center tnp Bohinj
SUNDAY at 20.30
Kranjska Gora
Square in front of the parish church
Discover Triglav National Park
No booking needed
WEDNESDAY at 8 a.m.
WEDNESDAY
at 9 a.m.
WEDNESDAY
at 9 a.m.
THURSDAY
at 9 a.m.
FRIDAY at 9 a.m.
FRIDAY at 6 p.m. •
1. 7., 15. 7., 5. 8., 19. 8.
FRIDAY • 8. 7. at 9 p.m.
26.8. and 29. 10. at 8 p.m.
FRIDAY at 9 p.m. •
22. 7., 12. 8.
FRIDAY at 5 p.m. •
29. 7., 5. 8.
SATURDAY
at 8 a.m. • 11. 6,
28. 7, 18. 8., 10. 9., 30. 9.
SATURDAY 10 a.m. - 5 p.m. •
28. 5., 25. 6., 23. 7., 27. 8., 24. 9.
Bookings by  a.m. two days ahead at:
Dom Trenta, Triglavska roža Bled, Center tnp Bohinj
Bookings by  a.m. one day ahead at
info.trb@tnp.gov.si or +   
Bookings by  a.m. one day ahead at
info.bohinjka@tnp.gov.si or +   
Bookings by  a.m. one day ahead at
info.bohinjka@tnp.gov.si or +   
Bookings by  a.m. one day ahead are essential at
info.trb@tnp.gov.si or +   
Bookings by  a.m. one day ahead at
info.bohinjka@tnp.gov.si or +   
OUR RECOMMENDATIONS FOR SUMMER 2016
WHERE
WHAT
Kobarid
Soča Outdoor Festival & Season Opening
(www.dolina-soce.com)
14. 5. at 11 a.m.
Jesenice,
Planina pod Golico
Miss Daffodil  (www.turizem.jesenice.si)
15. 5. at 10 a.m.
Jesenice, Stara Sava
WHEN
13. - 15.5.
20. 5.
at 5.17 p.m.
20. - 22. 5.
21. 5. - 5. 6.
27. 5. at 5 p.m.
27. - 29. 5.
Bohinj, Center
tnp Bohinj, Stara Fužina
Bled, Promenade Walk
Bohinj
Bohinj, Center
tnp Bohinj, Stara Fužina
Triglav National Park
16. 6. at 8 p.m.
Radovljica, Linhart
Square
Trenta, Dom Trenta
18. 6. at 7 p.m.
Tolmin Museum
18. 6. at 7 p.m.
Trenta, Dom Trenta
28. 5.
19. 6. at 6 p.m.
28. and 30. 6.
at 10 a.m.
29. 6. at 3 p.m.
1. - 16. 7.
1. - 3. 7.
1. - 3. 7.
3. 7.
4. 7. - 31. 8.
8. 7. at 8 p.m.
17. 7.
22. - 24. 7.
Zg. Radovna,
Pocarjeva domačija
Bohinj, Center
tnp Bohinj, Stara Fužina
Bohinj, Center
tnp Bohinj, Stara Fužina
Bled
Traditional Walk along the Old Miners’ Trail
(www.turizem.jesenice.si)
Opening of new children’s playground and a folklore
dance afternoon for children (tnp and Bohinj Cultural
Society)
Opening of the summer season on the Bled Promenade
Walk with ‘Taste Bled’ events and the th gathering of
accordion players at Lake Bled (www.bled.si)
th International Wild Flower Festival
(www.bohinj.si/alpsko cvetja)
Friday afternoon in the park: Green dwarf on a meadow
Alpine Convention Day, an exciting recreational,
experience & culinary programme in Tolmin,
Dovje-Mojstrana, Bohinj and Trenta (www.tnp.si)
Radovljica International Ceramics Festival 
(www.radolca.si)
Orkesterkamp, Junior Strings Concert
Opening of an exhibition at the memorial Church of
the Holy Spirit in Javorca
Opening of a photo exhibition by Dr. Richard Klein
Hollberch ‘Water in the Mirror”
Summer at Pocar Homestead
Creative arts classes with Andreja Pogačar: Admission
(€ per person)
Musical workshop for children aged  to 
(Zasebni zavod Glasbena šola Avsenik) (€ per person)
st Festival Bled  (www.bled.si)
WHERE
WHAT
23. 7.
Bovec, Čezsoča
Farmers’ Games (www.bovec.si)
23. 7.
Tolmin
Rebellion Days (www.dolina-soce.com)
Nomenj, car park by the
Sava river
Friday afternoon in the park: Life in the river
29. and 30. 7.
Bohinj, Ribčev Laz
Ethno weekend in Bohinj (.. – Village Serenade at .,
.. – Farmers’ Wedding at .) (www.bohinj-info.com)
29. 7. at 8 p.m.
Trenta, Dom Trenta
Mountain Film Night
Kranjska Gora
Russian weekend (www.kranjska-gora.si)
Bled
th Okarina Festival Bled  (www.bled.si)
Radovljica
th Festival Radovljica (www.radolca.si)
WHEN
29. 7. at 5 p.m.
30. and 31. 7.
28. 7. - 7.8.
7. - 23. 8.
Trenta, Markov most
Free-of-charge guided tour to the Berebica pasture
13. 8.
Bovec
Čompe potato night (www.bovec.si)
15. 8.
Rateče
Village Day in Rateče (www.kranjska-gora.si)
7. 8. at 8 a.m.
19. 8. at 7 p.m.
Trenta, Dom Trenta
20. 8. at 8 a.m.
Trenta, Dom Trenta
26. 8. at 5 p.m.
Bohinj, Center
tnp Bohinj, Stara Fužina
Opening of the exhibition ‘Mountain Huts’
(in cooperation with the Slovenian Alpine Museum)
Guided tour to the Planino za Skalo pasture – The
Ethnology of Alpine Dairy Farming (€ per person)
Friday afternoon in the park: Life by Lake Bohinj
26. - 28. 8.
27. 8.
at 7.30 p.m.
28. 8. at 11 a.m.
Kranjska Gora
th Aljaž Days (www.kranjska-gora.si)
Church of Virgin Mary
in Polje
th International Music Forum Trenta,
chamber concert
Trenta, Dom Trenta
th International Music Forum Trenta, soloist concert
10. 9.
Tolmin, Javorca
14. 9. at 7 p.m.
Bled, Infocenter
Triglavska roža Bled
 Years of Javorca, central event on the occasion of
th anniversary, with a mass and celebration
Opening of a group exhibition by kud Velika narava:
panta rei
Soča Outdoor Festival (www.dolina-soce.com)
16. 9. - 2. 10.
Bovec, Kobarid, Tolmin
th Hiking Festival (www.dolina-soce.com)
Kranjska Gora
th Kekec Days (www.kranjska-gora.si)
16. 9. - 2. 10.
Bohinj
th Hiking Festival ( www.bohinj.si/pohodništvo)
Bled
th Rikli’s Walk to Straža hill (www.bled.si)
24. 9. - 2. 10.
Bohinj
th Fly Fishing Festival (www.bohinj.si/ribolov)
Kranjska Gora
Summer under Mt. Vitranc (www.kranjska-gora.si)
Trenta, Dom Trenta
Orkesterkamp, sos saxophone concert
Sajeta  Creative Camp:
Concert ‘Javorca - echos from invisible places’
Bled Days and Bled Night (www.bled.si)
17. 9. at 12 a.m.
Bohinjska Bistrica,
Danica Hall
18. 9. at 10 a.m.
Bohinj, Ukanc
rd Cheese and Wine Festival
(www. Kravjibal.bohinj-info/program_praznik_sira_php)
th Cows’ Ball in Bohinj
(www.kravjibal.bohinj-info.com/program_kravji_php)
Tolmin
Tolmin, Javorca
Bled, Promenade Walk
1. 10.
Kobarid
Festival of Food and Wine (www.dolina-soce.com)
14
ODKRIVAJ T R I GLAVS KI NARODN I PAR K
Šobčeva 25, 4248 Lesce,
Slovenija
Tel.: ++386 (0)4 53 53 700
E-mail: camping@sobec.si
www.sobec.si
Okrepite se v vodi
vseh vod
Revitalize yourself in the
water of all waters
V Gozdu Martuljku, kraju z zdravilno klimo, je globoko pod hotelom Špik, ujeta ledeniška voda, ki
dolga leta nedotaknjena leži med zemeljskimi plastmi. Zaradi vseh pozitivnih učinkov, ki jih ima,
smo jo vključili v ponudbo hotela. Storite nekaj zase, obiščite kraj z dolgoletno tradicijo območja
z zdravilno klimo, potopite se v ledeniško vodo, privoščite si masažo s prodniki in ledeniško vodo
ter se pustite razvajati kuharskim mojstrom.
www.hit-alpinea.si
+386 4 588 44 77
Underneath hotel Špik was found glacial water. Thanks to its purity and other qualities water
sourced from the subterranean glacial lakes is beneficial for the health. We recommend swimming
in the pool with heated glacial water, massage with glacial stones, massage withglacial water,
alpine-glacial facial and body therapy and moisturising body therapy for dry skin.
PLANINSKO DRUŠTVO GORJE
Turistično
društvo Gorje
Koèa na Dolièu
T: 00 386 (0)51 614 780
00 386 (0)4 828 03 07
Dom Planika pod Triglavom
T: 00 386 (0)51 614 773
00 386 (0)4 828 03 06
Podhom 80, 4247 Zgornje Gorje
+386(0)31 344 053
Brunarica 1: +386(0)4 5 725 266
Brunarica Šum: +386(0)51 621 511
www.vintgar.si
ECO CAMPING CHALETS
KOREN KOBARID
T: +386 (0)5 389 13 11
E: info@kamp-koren.si
W: www.kamp-koren.si
15
DISCOVER T R I GLAV NATI ONAL PAR K
T8RISTIċNI PAKETI BOHINJ
BOHINJ TOURIST PACKAGES
DO 30% PRIHRANKA
SAVE UP TO 30%
10. MEDNARODNI FESTIVAL ALPSKEGA CVETJA
10TH INTERNATIONAL WILD FLOWER FESTIVAL
21. 5. - 5. 6. 2016
Slap Savica
Savica Waterfall
Bohinjsko jezero
Bohinj Lake
Vogel
T8RISTIċNI PAKETI
TOURIST PACKAGES
MEGA
STANDARD
Korita Mostnice
Mostnica Gorge
MINI*
AQUA
Cerkev Sv. Janeza Krstnika
Church of St. John the Baptist
Povratna vožnja z gondolo na Vogel
Cable car to Mt Vogel
Kosilo na Voglu
Lunch on Mt Vogel
Vstopnina za Slap Savica
Entrance fee for the Savica Waterfall
Vstopnina za korita Mostnice
Entrance fee for the Mostnica Gorge
* PAKET MINI: v paket je všteta ena pijača na Voglu / MINI PACKAGE: one drink on Mt. Vogel included
MEGA
STANDARD
MINI
AQUA
Odrasli
Adults
29
26,5
21,5
12,5
Otroci (6 - 14 let)
Children (6 - 14 years)
21
19,5
15,5
8
Posebna ponudba za skupine. / Special offer for groups.
www.bohinj.si
Program festivala vključuje
številne dogodke: vodene
tematske izlete, glasbene
prireditve, razstave, predavanja
in delavnice za vse generacije.
Prireditve festivala prispevajo
k ozaveščanju o izjemni naravni
in kulturni dediščini Bohinja,
Triglavskega narodnega parka
in širšega alpskega prostora.
Glavna tema 10. festivala so
divje rastoče orhideje.
www.bohinj.si/alpskocvetje
9. DNEVI POHODNIŠTVA
16. 9. - 2. 10. 2016
9TH HIKING FESTIVAL
Bohinj offers many diverse
hiking possibilities. Autumn
is the perfect time to explore
the mountain world, when
tree tops get beautiful brown
and golden colours. The Bohinj
Hiking Festival offers many
versatile hiking tours that
are also themed, as well as
competitions, workshops and
conferences.
Bohinj ponuja številne
možnosti za pohodništvo.
Obisk gora je najlepši prav
v jesenskem času, ko se
drevesa obarvajo v zlato rjave
odtenke. Na dnevi pohodništva
v Bohinju se zvrstijo številne
bolj ali manj zahtevne vodene
pohodniške ture, ki so
tematsko obarvane,
tekmovanja ter delavnice
in konference.
Vožnja s turistično ladjico
Tourist boat
CENA NA OSEBO V EUR
PRICE PER PERSON IN EUR
The programme of the festival
consists of diverse events:
guided excursions, music
events, exhibitions, lectures,
and workshops for all
generations. The event help raise
the awareness of the public
about the outstanding natural
and cultural heritage of Bohinj,
Triglav National Park, and the
Alpine space. Wild orchids are
the main topic of the 10th Wild
Flower Festival.
www.bohinj-info.com
www.vogel.si
www.bohinj.si/pohodnistvo/
KARTICA MOBILNOSTI GOST BOHINJA
BOHINJ MOBILITY GUEST CARD
BREZPLAċNO / FREE
parkiranje v Bohinju
avtobusni prevozi po
Bohinju, Hop-on Hop-off
avtobus na Pokljuko
prevozi z ladjo po
Bohinjskem jezeru
najem električnih koles
vstopnina za korita
Mostnice in slap Savica
vstopnine v muzeje
Parking in Bohinj
Bus rides on all routes in
the Bohinj municipality,
Hop-On Hop-Off bus to
Pokljuka
Tourist boat Bohinj
Electric bikes
Entrance to Mostnica Gorge
and Savica Waterfall
Museums in Bohinj
Gibanje v srcu narave
Recreation in the Heart of Nature
POPUSTI / DISCOUNTS
Do 50% cenejši prevozi z vlakom
in avtobusom iz Bohinja in
številni drugi popusti v Bohinju
in drugod po Sloveniji.
Up to 50 % discount on train
and bus tickets from Bohinj
to other destinations and
numerous discounts.
Srednja vas v Bohinju
165a (Rudno polje)
SI-4267 Srednja vas
v Bohinju
Slovenija / Slovenia
T: +386 (0)4 532 0000
F: +386 (0)4 532 0001
info@center-pokljuka.si
www.center-pokljuka.si
V letih 2016 in 2017 so
ozaveščevalne aktivnosti
Triglavskega narodnega parka
usmerjene v raziskovanje,
spoznavanje, občudovanje,
spoštovanje in varovanje vseh
oblik vode.
In 2016 and 2017, Triglav National
Park’s awareness-raising campaigns
focus on helping people to
discover, explore, learn, admire,
respect and protect all forms of
water.
Kvačkani izdelki »Bohinjska cika« /
Crochet products themed “Cika cow”
Gorjuške pipe / Gorjuše pipes
Srebrna ogrlica »planika« /
Silver edelweiss necklace
Zeliščni čaji / Herbal teas
Znak Bohinjsko/from
Bohinj zagotavlja
geografsko poreklo
in visoko kakovost
proizvodov in storitev.
The Bohinjsko/from
Bohinj sign guarantees
geographic origin
and the high quality
of products
and services.
Bohinjski žganci in kislo mleko /
Bohinj “žganci” and sour milk
Sestavljiv model za maslo /
Butter model
16
ODKRIVAJ T R I GLAVS KI NARODN I PAR K
i
VODNI
KROG 2016
WATER
CIRCLE 2016
UPORABNE
INFORMACIJE
USEFUL
INFORMATION
KLIC V SILI • SOS CALL
112
V vsakem večjem kraju najdete
turistične informacije.
V vsakem večjem kraju se
nahaja zdravstveni dom.
Tourist Information Office can
be found in every town. Every
town also has a Health Centre.
TRIGLAVSKI
NARODNI PARK
TRIGLAV NATIONAL PARK
www.tnp.si
Sproščujoč in
zaskrbljujoč sprehod
A relaxingly worrisome walk
Henrika Zupan
Prestiž vodnega bogastva Julijskih Alp prinaša odgovornost posamezniku in družbi. V tematskem letu Vodni krog Triglavskega narodnega parka
je svoje misli o spojini ho strnila Henrika Zupan, direktorica Komunale Kranjska Gora in hkrati domačinka, ki svoj prosti čas pogosto preživlja
v narodnem parku.
The prestigious wealth of water supply in the Julian Alps places responsibility upon both individuals and the society. Henrika Zupan, Director
of Komunala Kranjska Gora and a resident of the national park who loves spending time in nature, shares her thoughts about ho, the leading
theme of tnp’s “Water Circle” themed year.
VREMENSKA NAPOVED
WEATHER FORECAST
www.vreme-si.com
RAZMERE NA CESTAH
ROAD CONDITIONS
www.promet.si/portal/
sl/razmere.aspx
PLANINSKE KOČE IN POTI
MOUNTAIN HUTS & TRAILS
www.pzs.si
Fotografija na naslovnici | Cover Photography
Triglav • Boštjan Odar
Fotografija na zadnji strani | Last page Photography
Slap Peričnik • Jože Mihelič
ODKRIVAJ TRIGLAVSKI
NARODNI PARK
DISCOVER TRIGLAV
NATIONAL PARK
1. 5.—31. 10. 2016
letnik 6, št. 6 | Year 6, № 6
Besedila | Text
Marjeta Albinini, Iztok
Butinar, Alenka Hace, Davorin
Koren, Ana Kunstelj Pavlovski,
Majda Odar, Mojca Smolej
Kartografija | Maps
Miha Marolt
Je uradni vodnik za
obiskovalce narodnega
parka v poletni sezoni .
Is the official guide for visitors
to the national park in the
summer season .
Risbe | Drawing
Alenka Hace
Izdajatelj | Published by
Triglavski narodni park
Triglav National Park
Ljubljanska cesta ,
 Bled, Slovenija
T +  ()   ,
E triglavski-narodni-park
@tnp.gov.si
www.tnp.si
Lektura | Lecture
Jana Lavtižar
Zanj | For tnp
dr. Bogomil Breznik
Fotografije | Photos
Dan Briški, Domen Kastelic,
Jože Mihelič, Boštjan Odar,
Urška Smukavec, Aleš Zdešar
Prevod | Translation
Darja Pretnar
Uredili | Editor
Mojca Smolej, Majda Odar
Oblikovna zasnova
Design
Silvija Černe,
Idejološka ordinacija
v. d. direktorja Triglavskega narodnega
parka
Triglav National Park, Acting Director
Oblikovna realizacija
Layout
Gaya d.o.o.
Bled, maj  | May 
Tisk | Printing
Medium d.o.o. Žirovnica
Naklada | Circulation
. izvodov | copies
Tiskano na okolju prijaznem papirju
Printed on recycled paper.
Javni zavod Triglavski narodni park
si pridržuje pravico do spremembe
programov, navedenih v vodniku.
The Triglav National Park Authority
reserves the right to change the
programmes stated in the guide.
V
Triglavskem narodnem parku živim.
In delam. Preživljam prosti čas. In z
leti ta privilegij, ki mi je dan, vedno
bolj cenim. Pred kakim desetletjem (in
več) so mi bila ljuba pohajkovanja po
mestih, danes najdem svoj mir v bližnjem gozdu, vsakič znova prevzeta nad tem, kakšen
balzam za dušo je zvok reke. Pa kot tako samo po sebi
umevno jo jemljemo. Prav tako kot cvetoče zelene travnike, tišino v gozdu in ves živi svet v njem. Pa se med
sprehodom vedno znova, ko čudežni vpliv narave nekoliko popusti, hitro vrnem v realni svet. Pnevmatike
pod smreko, pločevinke na travnikih, plastične vrečke
na rečnih bregovih …
V današnjem času, ko odpadke lahko pravilno odložiš na skoraj vsakem koraku, se še vedno najde kdo, ki
jih raje odpelje v gozd ali enostavno vrže v Savo. S tem
ogroža vire pitne vode in onesnažuje površinske vode.
Voda je vir življenja. Brez nje nismo le lačni, žejni in umazani; voda omogoča razvoj in življenje vseh živih bitij.
Ne samo tiste male ribe, tudi našega! Uporabljamo jo v
industriji, prometu, kmetijstvu in drugih gospodarskih
dejavnostih. In ob nespoštovanju njenega obstoja nekega
dne ne bo več kar tako, čista kot je zdaj, pritekla iz pipe.
In tako se sproščujoč sprehod po Triglavskem narodnem parku prevesi v skrb (vem, na to vpliva tudi narava mojega dela), da se še vedno ne zavedamo pomena
ohranjanja narave.
Ne motijo me le odpadki, zmoti me človekov nespoštljivi odnos do petja ptic, ki ga preglasi s kričanjem, pa
pohojene in potrgane cvetlice, ki v vazi nikoli ne bodo
enako lepe, pa gozdna pot, razrita od motornih koles, in
vedno večji pritiski na pozidavo v parku …
Pustimo območje v takem sijaju za vse tiste, ki ga cenijo. Naj imajo ljudje možnost videti, kar ponuja. Želim
si, da bi tako, kot smo to počeli mi in naši otroci, tudi
vnuki, pravnuki in vsi naslednji rodovi gradili jezove v
istem potoku, ki teče za hišo, uživali v enakem razgledu
s Slemena nad Tamarjem, občudovali slap Peričnik ter
opazovali prave živali na paši, ne le v slikanicah. Si lahko
predstavljate, da izginejo Martuljški slapovi in Dolina Male
Pišnice ostane suha, brez gorskega potočka, ki danes teče
skoznjo? Odnos in želja se začneta pri posamezniku, skrb
za čisto okolje ni le zadeva komunalnih podjetij.
Narava nam daje toliko, pa vendar zahteva tako malo. Da jo le ohranjamo tako, kot je, jo čuvamo in spoštujemo. Želim si, da bi brezskrbni sprehodi po poteh
Triglavskega narodnega parka trajali …
I live in Triglav National Park. I work here. And here
I spend my free time. Over the years, I have come to appreciate this privilege more and more. A decade (and
more) ago, I preferred city walks, but now I find my peace
in nearby woods, fascinated each time by the soothing
effect the sound of the river has on my soul. Yet we take
water for granted. Just like the flowery meadows, the silence in the forest and the life forms inhabiting it. When
the mystic effect of nature wears down a little during my
walk, I am pulled back into the real world, no longer oblivious to the tyres under the spruce tree, cans littering
the meadows, and plastic bags on the river banks.
Today waste disposal sites can be found at almost
every step; however, some people still prefer to take waste
to the forest or just discard it into the Sava river. This
threatens the sources of drinking water and pollutes
surface water. Water is the source of life. Without it, we
would not only be hungry, thirsty and dirty; what’s more,
water enables the development and life of all living creatures. Not just the life of that little fish, also our life! Water is used in industry, transport, agriculture, and other
fields of the economy. And if we continue to disrespect it,
one day this precious liquid will no longer come from the
tap as clean as it does today.
And so the relaxing walk through Triglav National
Park can turn into worry (I admit I’m prone to worry
because of the nature of my work) that we are not suffi-
cently aware of the importance of nature conservation.
I do not mind the waste, what I am bothered by is
the disrespectful attitude of humans whose screaming
is shattering the sound of birdsong, and the trampled
or picked flowers that will never look as beautiful in a
vase, and a forest trail demolished by motorbikes, and
the growing pressure to build up the park, etc.
Let us preserve the area in its present-day gleam for
all who appreciate it, and let us have the possibility to
admire what it offers. My grandchildren, great-grandchildren and all the future generations should have the
same opportunity as I and my children to build dams in
the same brook behind the house, enjoy the same views
from Sleme above the Tamar valley, look in awe at the
Peričnik waterfall, and watch animals grazing on a real
meadow, not just in a children’s book. Can you imagine
the Martuljek falls to disappear, and the Mala Pišnica
river to run dry, no longer enlivened by the mountain
brook that flows through it today? The attitude and desire starts with an individual, and the care for clean environment is much more than just the responsibility of
municipal companies.
Nature gives us so much, and demands so little: to be
preserved as it is, to be protected and respected. I wish
that our carefree walks along the paths of Triglav National Park would last ... •
Voda je v obliki morja ustvarila naše gore, jih v obliki ledenikov
in rek preoblikovala in tudi pred
našimi očmi še vedno aktivno preoblikuje površje. Biotska pestrost,
videz krajine in človekovo naseljevanje – vse je odvisno od tega, kako
radodarno je določeno območje z
vodo. Ozaveščevalne aktivnosti, ki jih
organizira jz tnp, zato v letošnjem
letu našo dragoceno vsakdanjo spremljevalko obravnavajo z vseh vidikov in v vseh oblikah (Program na
str. ).
In the form of seas, water created our mountains, shaped them
through glacial and fluvial action,
and continues to modify Earth’s
surface as we speak. Biodiversity,
landscape appearance and human
settlements all depend on a certain
area’s abundance of water supplies.
In , tnp organises a series of
awareness-raising campaigns that
study and present water in all aspects and forms (see Events, p. ) .
ALI STE VEDELI?
DID YOU KNOW?
1. Triglavski narodni park spada med
najbolj namočena območja Slovenije in
Evrope. Povprečna letna količina padavin
je najvišja v zahodnem delu parka in znaša
okoli  mm/m2.
Triglav National Park ranks among the
most watered areas in Slovenia and Europe. The average precipitation level is
highest in the western part of the park and
amounts to about  mm/m2.
2. Na območju parka je več kot  večjih
in manjših izvirov. So življenjski prostor
organizmov, ki živijo v čistih vodah. Veliko
izvirov je tudi vir pitne vode.
The park is home to over  large and
small springs. They are habitats of organisms that thrive in clean waters. Many
springs are also a source of drinking water.
3. Alpska jezera so biseri Triglavskega
narodnega parka. To so večinoma majhne
vodne površine, zato so zelo občutljive
za spremembe v okolju. Kopanje v njih ni
dovoljeno.
Alpine lakes are the pearls of Triglav
National Park. Mostly small water areas,
lakes are highly sensistive to any changes in
the environment. No bathing is allowed in
these lakes.
4. V Triglavskem narodnem parku
začenjata svojo pot dve pomembni
evropski reki: Soča in Sava. Soča se izliva v
Jadransko morje, Sava v Črno. Razvodnica
med porečjema poteka skozi osrčje
Triglavskega narodnega parka.
Two important European rivers, the Sava
and the Soča, take their source in Triglav
National Park. The Soča flows into the
Adriatic Sea, and the Sava drains into the
Black Sea. The dividing line between the
two watersheds runs through the heart of
Triglav National Park.
5. Visoka barja so poseben vodni
ekosistem. V Sloveniji so zelo redka, zato
jih še posebej varujemo. Na njih uspevajo
rastline, ki so prilagojena težavnim
življenjskim razmeram. Spoznamo jih
lahko na učni poti na Pokljuki.
Raised bogs are a special water ecosystem.
They are extremely rare in Slovenia and
deserve a special protection status. Raised
bogs can support plants adapted to harsh
living conditions. For more information
about raised bogs, visit a theme trail on the
Pokljuka plateau.