B002 - Kamer
Transcription
B002 - Kamer
QRVA 54 002 QRVA 54 002 BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et réponses écrites 01-12-2014 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE N-VA PS MR CD&V Open Vld sp.a Ecolo-Groen cdH VB PTB-GO! FDF PP : : : : : : : : : : : : Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Mouvement Réformateur Christen-Democratisch en Vlaams Open Vlaamse liberalen en democraten socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen centre démocrate Humaniste Vlaams Belang Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture Fédéralistes Démocrates Francophones Parti Populaire Afkortingen bij de nummering van de publicaties: Abréviations dans la numérotation des publications: QRVA: CRIV: CRABV: CRIV: Parlementair document van de 54e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag Beknopt Verslag Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) QRVA: CRIV: CRABV: CRIV: PLEN: COM: MOT: Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier) PLEN: COM: MOT: DOC 54 0000/000: DOC 54 0000/000: Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral Compte Rendu Analytique Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige) Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be courriel : publications@lachambre.be Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail : publicaties@dekamer.be De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 1 bqr document 002- 54- 01-12-2014 INHOUD SOMMAIRE I. Vragen van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers en antwoorden van de ministers. I. Questions posées par les membres de la Chambre des représentants et réponses données par les ministres. Page/Blz. 3 Eerste minister Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel Vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met Grote Steden en de Regie der gebouwen Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen Minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij Minister van Justitie Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Minister van Pensioenen Minister van Financiën Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de minister belast met Buitenlandse Handel Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, Bestrijding van de fiscale fraude, en Wetenschapsbeleid, toegevoegd aan de minister van Financiën Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken Blz. Page 3 Premier ministre 7 Vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur - Vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé des Grandes Villes et de la Régie des bâtiments 23 Vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste 47 Vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales 62 Ministre du Budget, chargé de la Loterie nationale - Ministre de la Justice - Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique 63 Ministre des Pensions 65 Ministre des Finances - Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale 111 Ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du Développement durable 116 Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique 217 Ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges - Secrétaire d'État au Commerce extérieur, adjoint au ministre chargé du Commerce extérieur 231 Secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique - Secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, à la Lutte contre la fraude fiscale, et à la Politique scientifique, adjointe au ministre des Finances 234 Secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur II. Inhoudsopgave volgens minister met vermelding van het onderwerp. II. Sommaire par ministre et mentionnant l'objet. Page/Blz. 239 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 2 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 3 Lijst afgesloten op 01/12/2014. Liste clôturée le 01/12/2014. (Fr.): In het Frans gestelde vraag. - (N.): In het Nederlands gestelde vraag. (N.): Question posée en néerlandais. - (Fr.): Question posée en français. I. Vragen van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers en antwoorden van de ministers. I. Questions posées par les membres de la Chambre des représentants et réponses données par les ministres. Eerste minister Premier ministre DO 2014201500356 DO 2014201500356 Vraag nr. 1 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 1 de madame la députée Griet Smaers du 20 octobre 2014 (N.) au premier ministre: Griet Smaers van 20 oktober 2014 (N.) aan de eerste minister: De bestrijding van de betalingsachterstand in handels- La lutte contre le retard de paiement dans les transactions transacties. commerciales. La longueur des délais de paiement et les retards de paieLange betalingstermijnen en betalingsvertragingen hebben een negatieve uitwerking op de liquiditeit van onder- ment ont un effet négatif sur les liquidités des entreprises. nemingen. Een correcte betalingstermijn is van essentieel Des délais de paiement corrects sont vitaux pour nos entrebelang voor onze ondernemingen en in het bijzonder voor prises et en particulier nos PME. kmo's. In 2013 werd de Europese richtlijn 2011/7/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 2011 betreffende bestrijding van betalingsachterstand bij handelstransacties omgezet naar Belgische wetgeving. En 2013, la directive européenne 2011/7/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales a été transposée dans la législation belge. Par le biais de cette transposition, un cadre de paiement Dankzij deze omzetting wordt een duidelijk betalingskader gecreëerd, waarbij de positie van de ondernemingen clair est établi, la position des entreprises étant renforcée wordt versterkt op het vlak van de regels qua betalingster- en ce qui concerne les règles relatives aux délais de paiement et aux sanctions contraignantes en cas de retard de mijnen en afdwingbare sancties bij betalingsachterstand. paiement. Steeds meer bedrijven kampen met liquiditeitsproblemen omdat hun klanten te laat betalen. Uit cijfers van studiebureau Graydon blijkt dat 25 % van de faillissementen te wijten zijn aan laattijdige betalingen van facturen. Zo zou er in België 9,15 miljard euro aan onbetaalde facturen openstaan. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 De plus en plus d'entreprises sont confrontées à des problèmes de liquidités parce que leurs clients règlent leurs factures avec retard. D'après les chiffres du bureau d'études Graydon, il s'avère que 25 % des faillites sont dues à des retards de paiement de factures. Ainsi, il y aurait en Belgique 9,15 milliards d'euros de factures impayées. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 4 De wet (die in werking trad op 16 maart 2013) voorziet, conform de Europese Richtlijn, een wettelijke betalingstermijn van 30 dagen voor overeenkomsten tussen bedrijven en de overheid. Deze wettelijke betalingstermijn mag onder strikte voorwaarden contractueel verlengd worden. Deze contractueel overeengekomen betalingstermijn mag echter nooit meer dan 60 kalenderdagen bedragen, hetgeen een verstrenging inhoudt ten opzichte van de vorige wet (wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties). Een uitzondering geldt voor de overheidsdiensten die gezondheidszorgen verstrekken. De wettelijke betalingstermijn bedraagt hier 60 kalenderdagen in plaats van 30. Conformément à la directive européenne, la loi (entrée en vigueur le 16 mars 2013) prévoit un délai de paiement légal de 30 jours pour les contrats conclus entre des entreprises et les pouvoirs publics. Ce délai de paiement légal peut être prolongé par contrat à des conditions strictes. Toutefois, le délai de paiement fixé par contrat ne peut en aucun cas excéder 60 jours-calendrier, ce qui implique un durcissement par rapport à la loi précédente du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales. Une exception est d'application pour les services publics prodiguant des soins de santé. Le délai de paiement légal est de 60 jours-calendrier au lieu de 30. De vernieuwde wet betalingsachterstand zal tussen bedrijven en overheden echter slechts als algemeen kader gelden voor die transacties die niet onder het specifieke toepassingsgebied van de regels inzake overheidsopdrachten vallen. Het betreft met andere woorden de kleinere opdrachten die bepaalde drempelbedragen niet overschrijden. La nouvelle loi relative au retard de paiement aura seulement valeur de cadre général régissant les relations entre les entreprises et les pouvoirs publics pour les transactions ne ressortissant pas au champ d'application spécifique des règles applicables aux marchés publics. Il s'agit en d'autres termes des petits marchés publics qui ne dépassent pas certains seuils. Ik verwijs hierbij graag naar het antwoord op mijn vraag nr. 5 van 8 september 2014 over dit onderwerp aan voormalig minister van Middenstand, KMO's, Zelfstandigen en Landbouw, Sabine Laruellle, waarin zij adviseert om mijn vraag tot u te richten omwille van uw bevoegdheid inzake overheidsopdrachten (Vragen en Antwoorden, Kamer, Buitengewone Zitting 2014, nr. 1). Dans ce contexte, je renvoie à la réponse à ma question n° 5 du 8 septembre 2014 sur le même sujet, posée à l'ancienne ministre des Classes moyennes, des PME, des Indépendants et de l'Agriculture, Mme Sabine Laruelle, dans laquelle elle me conseille de vous adresser cette question, les marchés publics relevant de vos compétences (Questions et Réponses, Chambre, Session extraordinaire 2014, n° 1). 1. Hoeveel percent van de facturen die de federale overheidsinstanties ontvangt, worden binnen een betalingstermijn van 30 dagen voldaan? Graag opsplitsing naar percentage voor de inwerkingtreding van de nieuwe wet (2009, 2010, 2011, 2012) en erna (2013). 1. Quel pourcentage des factures que reçoivent les instances publiques fédérales est-il réglé dans un délai de paiement de 30 jours? Pouvez-vous communiquer les pourcentages avant l'entrée en vigueur de la nouvelle loi (2009, 2010, 2011, 2012) et après (2013)? 2. Hoeveel percent van de facturen die de federale overheidsinstanties ontvangt worden binnen de wettelijk vastgelegde termijn betaald? Graag opsplitsing naar percentage voor de inwerkingtreding van de nieuwe wet (2009, 2010, 2011, 2012) en erna (2013). 2. Quel pourcentage des factures que reçoivent les instances publiques fédérales est-il réglé dans le délai de paiement fixé par la loi? Pouvez-vous communiquer les pourcentages avant l'entrée en vigueur de la nouvelle loi (2009, 2010, 2011, 2012) et après (2013)? 3. Quel est le délai de paiement moyen des instances 3. Hoeveel bedraagt de gemiddelde betalingstermijn van de federale overheidsinstanties aan haar leveranciers? publiques fédérales à ses fournisseurs? Pouvez-vous communiquer les chiffres de 2009 à 2013 inclus? Graag weer te geven vanaf 2009 tot en met 2013. 4. a) In hoeveel gevallen wordt de uiterlijke betalingstermijn overschreden? 4. a) Dans combien de cas le délai ultime de paiement est-il dépassé? b) Hoe weerhoudt dit aantal zich ten opzichte van het totaal aantal facturen? Graag weer te geven vanaf 2009 tot en met 2013. b) Quelle est la proportion de ces cas par rapport au nombre total de factures? Pouvez-vous communiquer les chiffres de 2009 à 2013 inclus? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 5 5. a) Outre l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, d'autres 5. a) Worden, naast het in voege treden van de nieuwe wet, nog andere inspanningen geleverd binnen de federale efforts seront-ils fournis par les autorités fédérales pour overheid om de gemiddelde betalingstermijn zo kort moge- que le délai de paiement moyen soit aussi court que possible? lijk te maken? b) Zo ja, welke? b) Dans l'affirmative, quelles mesures seront prises? Antwoord van de eerste minister van 27 november 2014, op de vraag nr. 1 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Griet Smaers van 20 oktober 2014 (N.): Réponse du premier ministre du 27 novembre 2014, à la question n° 1 de madame la députée Griet Smaers du 20 octobre 2014 (N.): De gevraagde gegevens zijn vanaf 2012 voor de federale (programmatorische) overheidsdiensten beschikbaar via Fedcom. Fedcom is een federaal project dat bedoeld is om de boekhouding van de Staat te moderniseren. Daarbij wordt een algemene, budgettaire en analytische boekhouding ingevoerd. Het project werd aangevat in 2007 en voltooid begin 2012. Het werd gecoördineerd door de Federale overheidsdienst Budget en Beheerscontrole. Depuis 2012, les données demandées sont disponibles via Fedcom pour les services publics fédéraux (de programmation). Fedcom est un projet fédéral qui vise à moderniser la comptabilité de l'État, en instaurant une comptabilité générale, budgétaire et analytique. Ce projet a été lancé en 2007 et achevé début 2012. Il a été coordonné par le Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion. FEDCOM is ook de naam van de nieuwe computerapplicatie waarin die boekhouding is geïnformatiseerd. De ondersteuning van de applicatie wordt verzorgd door de dienst Federale Accountant binnen de Federale Overheidsdienst Begroting en Beheerscontrole. FEDCOM est également le nom de la nouvelle application informatique dans laquelle cette comptabilité est informatisée. Le support de l'application est assuré par le service du Comptable fédéral au sein du Service public fédéral Budget et Contrôle de gestion. Samen met de gedeeltelijke en gefaseerde inwerkingtreding van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, werd het Fedcom-project voor de federale overheid uitgerold en voltooid in 2012. Parallèlement à l'entrée en vigueur partielle et échelonnée de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'État fédéral, le projet Fedcom pour les autorités fédérales a été mis en oeuvre et achevé en 2012. Ik bezorg u dan ook de gegevens wat de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de eerste minister (hierna Kanselarij) betreft voor de jaren 2009 tot eind 2011 en moet u verzoeken dezelfde gegevens op te vragen bij de betrokken regeringsleden wat betreft de departementen en instellingen die onder hun bevoegdheid vallen. Je vous transmets dès lors les données relatives au Service public fédéral Chancellerie du premier ministre (ciaprès Chancellerie) pour les années 2009 à fin 2011, et vous prie de demander les mêmes données aux membres du gouvernement concernés pour les départements et organismes relevant de leurs compétences. S'agissant des données depuis 2012, votre question sera Wat betreft de gegevens vanaf het jaar 2012, wordt uw vraag doorgestuurd aan de minister van Begroting, transmise au ministre du Budget qui est compétent pour le Comptable fédéral. bevoegd voor de Federale Accountant. 1. Het percentage van de facturen die de Kanselarij binnen de dertig dagen heeft betaald, bedroeg: - voor het jaar 2009 : 90 % 1. Le pourcentage des factures payées par la Chancellerie dans un délai de trente jours s'élevait à: - 90 % pour l'année 2009 - voor het jaar 2010 : 91 % - 91 % pour l'année 2010 - voor het jaar 2011 : 92 %. - 92 % pour l'année 2011. 2. Het percentage van de facturen die de Kanselarij bin2. Le pourcentage des factures réglées par la Chancellerie nen de wettelijke termijn (50 dagen) heeft betaald, dans le délai légal (50 jours) s'élevait à: bedroeg: - voor het jaar 2009 : 93,4 % - 93,4 % pour l'année 2009 - voor het jaar 2010 : 94,7 % - 94,7 % pour l'année 2010 - voor het jaar 2011 : 96,3 %. - 96,3 % pour l'année 2011. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 6 3. De gemiddelde betalingstermijn voor de facturen die de Kanselarij heeft ontvangen, bedroeg: 3. Le délai de paiement moyen des factures reçues par la Chancellerie s'élevait à: - voor het jaar 2009 : 35,5 dagen - 35,5 jours pour l'année 2009 - voor het jaar 2010 : 33,1 dagen - 33,1 jours pour l'année 2010 - voor het jaar 2011 : 29,8 dagen. - 29,8 jours pour l'année 2011. 4. a) Het aantal facturen waarvoor de gemiddelde betalingstermijn werd overschreden bedroeg: - voor het jaar 2009 : 211 4. a) Le nombre de factures pour lesquelles le délai de paiement moyen a été dépassé s'élevait à: - 211 pour l'année 2009 - voor het jaar 2010 : 236 - 236 pour l'année 2010 - voor het jaar 2011 : 151. - 151 pour l'année 2011. b) De verhouding tot het totaal aantal facturen bedroeg : b) La proportion par rapport au nombre total de factures s'élevait à: - voor het jaar 2009 : 6,6 % - 6,6 % pour l'année 2009 - voor het jaar 2010 : 5,3 % - 5,3 % pour l'année 2010 - voor het jaar 2011 : 3,8 %. - 3,8 % pour l'année 2011. 5. La Chancellerie mène actuellement un projet pilote en 5. Binnen de Kanselarij loopt momenteel een proefproject inzake e-invoicing. Intussen neemt het aanvaarden van matière d'e-invoicing. Dans l'intervalle, l'acceptation de elektronische facturen (via e-mail, pdf, enzovoort) reeds factures électroniques (par e-mail, pdf, etc.) représente déjà 10 % du nombre total de factures. 10 % in van het totaal aantal facturen. Er wordt voorzien in een wekelijkse opvolging van de openstaande facturen, samen met een maandelijkse gedetailleerde rapportering over de doorlooptijd van de facturen. Hieraan is ook een proactieve benadering naar de firma's toe gekoppeld in geval van onduidelijkheden om zo tot een vlotte oplossing te komen. Les factures impayées font l'objet d'un suivi hebdomadaire, avec un rapport mensuel détaillé sur le délai de traitement des factures. En cas d'imprécisions, les entreprises sont contactées de manière proactive afin de trouver rapidement une solution. Ten slotte wordt ook voorzien een nauwgezette opvolEnfin, les notes de crédit font également l'objet d'un suivi ging van kredietnota's. attentif. DO 2014201500363 DO 2014201500363 Vraag nr. 2 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 2 de madame la députée Barbara Pas du 21 octobre 2014 (N.) au premier ministre: Barbara Pas van 21 oktober 2014 (N.) aan de eerste minister: De kosten van de supportersreizen naar Brazilië. Coût des voyages de supporters au Brésil. 1. Pourriez-vous communiquer le coût total (frais de 1. Kunt u het volledige kostenplaatje (reiskosten, verblijf, enzovoort) van de reis van het koningspaar naar Brazilië in déplacement, de séjour, etc.) du voyage du couple royal au Brésil entrepris dans le cadre de la Coupe du monde de het kader van het WK voetbal in juni 2014 meedelen? football en juin 2014? 2. Pourriez-vous communiquer le coût total (frais de 2. Kunt u het volledige kostenplaatje (reiskosten, verblijf, enzovoort) van uw reis naar Brazilië in het kader van het déplacement, de séjour, etc.) de votre propre voyage au Brésil entrepris dans le cadre de la Coupe du monde de WK voetbal in juli 2014 meedelen? football en juillet 2014? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 7 Antwoord van de eerste minister van 27 november 2014, op de vraag nr. 2 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 21 oktober 2014 (N.): Réponse du premier ministre du 27 novembre 2014, à la question n° 2 de madame la députée Barbara Pas du 21 octobre 2014 (N.): 1. De reis (van 20 tot 23 juni 2014) betrof een officiële 1. Le voyage (du 20 à 23 juin 2014 inclus) était un reis van het Koningspaar, op uitnodiging van de president voyage officiel du couple royal, sur invitation de la présivan Brazilië. dente du Brésil. Mijn diensten beschikken niet over de gegevens. Ik verwijs naar het antwoord van de minister van Defensie aan wie u een vraag gesteld hebt met hetzelfde onderwerp. (Vraag nr. 2 van 21 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014/2015, nr. 2, p. 113) Mes services ne disposent pas des données. Je me réfère à la réponse du ministre de la Défense à qui vous avez posé une question ayant le même objet. (Question n° 3 du 24 octobre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014/ 2015, n° 2, p. 113) 2. Mijn voorganger heeft er verbleven van 4 juli tot 6 juli (2014). Mijn diensten hebben een uitgave genoteerd van 1876 euro. Voor deze reis werd beroep gedaan op een regeringsvliegtuig en verwijs ik voor het kostenplaatje hiervan wederom naar het antwoord van de minister van Defensie, aan wie u eveneens de vraag heeft gesteld. (Vraag nr. 2 van 21 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014/ 2015, nr. 2, p. 113) 2. Mon prédécesseur y a séjourné du 4 au 6 juillet (2014). Mes services ont noté une dépense de 1876 euros. Pour ce voyage, il a été fait appel à l'avion gouvernemental et je me réfère pour ces coûts également à la réponse du ministre de la Défense à qui vous avez également posé la question. (Question n° 3 du 24 octobre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014/2015, n° 2, p. 113) Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel Vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur DO 2014201500481 DO 2014201500481 Vraag nr. 3 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Question n° 3 de monsieur le député Jef Van den Bergh du 23 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre Van den Bergh van 23 oktober 2014 (N.) aan de et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des vice-eersteminister en minister van Werk, Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Erkenningen van leasingondernemingen. Agrément d'entreprises de location-financement. Het ministerieel besluit van 20 september 2012 tot bepaling van de voorwaarden tot erkenning van de onderneming gespecialiseerd in financieringshuur, bepaalt dat leasingondernemingen minimaal 750.000 euro volstort kapitaal dienen te bezitten. De erkenningsvoorwaarde inzake kapitaal werd ingevoerd door het ministerieel besluit van 23 februari 1968 tot bepaling van de voorwaarden tot erkenning van de ondernemingen gespecialiseerd in financieringshuur, en waarvan het juridisch statuut door het koninklijk besluit nr. 55 van 10 november (1967) geregeld wordt. De hoogte van het bedrag is niet meer aangepast aan de huidige economische activiteit. Conformément à l'arrêté ministériel du 20 septembre 2012 déterminant les conditions d'agréation des entreprises pratiquant la location-financement, les entreprises en question doivent disposer d'un capital libéré d'au moins 750.000 euros. Cette condition d'agrément relative au capital a été instaurée par l'arrêté ministériel du 23 février 1968 déterminant les conditions d'agréation des entreprises pratiquant la location-financement et dont le statut juridique a été organisé par l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967. La hauteur de ce montant n'est plus adaptée à l'activité économique actuelle. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 8 Steeds meer bedrijven en overheden vergroenen hun wagenpark. Een nieuwe activiteit die daarbij ontstaat is fietsleasing. Het opstarten van een leasingonderneming voor fietsen wordt vandaag belemmerd door de kapitaaleisen bij erkenning. De plus en plus d'entreprises et de services publics donnent un caractère plus écologique à leur parc automobile. L'activité de leasing de vélos constitue une nouvelle activité dans ce contexte. Or les conditions d'agrément relatives au capital freinent aujourd'hui la création d'entreprises de leasing de vélos. De waarde van een fiets is laag. De balans van een La valeur d'une bicyclette est peu élevée. Le bilan d'une fietsleasingonderneming is bijgevolg niet in verhouding tot entreprise de leasing de vélos n'est dès lors pas proportionde verplichte 750.000 euro kapitaal. nel au montant obligatoire de 750.000 euros en capital. 1. Welke wijziging aan het ministerieel besluit van 20 september 2012 dient te worden aangebracht zodat ondernemingen voor fietsleasing een erkenning kunnen bekomen? 1. Quelle modification faudrait-il apporter à l'arrêté ministériel du 20 septembre 2012 pour que les entreprises de leasing de vélos puissent obtenir leur agrément? 2. Kan de erkenningsvoorwaarde inzake minimaal kapitaal worden afgestemd op de waarde van de balans van een onderneming? 2. La condition d'agrément relative au capital minimum pourrait-elle être revue en fonction de la valeur du bilan des entreprises concernées? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 november 2014, op de vraag nr. 3 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Van den Bergh van 23 oktober 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 novembre 2014, à la question n° 3 de monsieur le député Jef Van den Bergh du 23 octobre 2014 (N.): 1. Het door het geachte lid geciteerde ministerieel besluit en de hoogte van de bedragen was onder meer ingegeven door het feit dat de bedragen (eigen vermogen) opgenomen in het vorige ministerieel besluit van 23 februari 1968 veel te laag en totaal achterhaald waren. Na overleg met de sector (de Belgische Leasingvereniging) werden de kapitaalsvereisten derhalve opgetrokken teneinde te beantwoorden aan de op dat ogenblik meest voorkomende en/of gekende financiële leasingverrichtingen, waaronder bijvoorbeeld de autoleasing. In een leasingovereenkomst hebben beide partijen immers rechten en verplichtingen. 1. L'arrêté ministériel cité par l'honorable membre et la hauteur des montants étaient notamment dictés par le fait que les montants (capitaux propres) repris dans l'arrêté ministériel précédent du 23 février 1968 étaient beaucoup trop bas et totalement dépassés. Après concertation avec le secteur (l'Association belge de leasing), les exigences en matière de capital ont par conséquent été relevées afin de répondre aux opérations de leasing financier les plus courantes et/ou connues à ce moment, parmi lesquelles le leasing automobile. Dans un contrat de leasing, les deux parties ont en effet des droits et des obligations. Eén van de verplichtingen van de leasinggever is de ter beschikking stelling van het goed gedurende de volledige looptijd van de overeenkomst en het verstrekken van een optie tot aankoop achteraf, met andere woorden de bedrijfseconomische continuïteit van de leasinggever dient aanwezig te zijn over een periode van doorgaans 4 à 5 jaar voor wat roerende leasing betreft. Une des obligations du donneur de leasing est de mettre à disposition le bien durant toute la durée du contrat et d'offrir une option d'achat ultérieurement. En d'autres termes, la continuité d'entreprise du donneur de leasing doit être présente sur une période généralement de 4 à 5 ans en ce qui concerne le leasing mobilier. Er dient ook opgemerkt te worden dat enkel de "financiele" leasing waarbij de nadruk op de financiering ligt, gereglementeerd is. Enkel het type leasing dat voldoet aan de cumulatieve voorwaarden van het koninklijk besluit nr. 55 van 10 november 1967 tot regeling van het juridisch statuut der ondernemingen gespecialiseerd in financieringshuur, vereisen een vergunning. Il convient également de faire remarquer que seul le leasing "financier", où l'accent est mis sur le financement, est réglementé. Seul le type de leasing qui répond aux conditions cumulatives de l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 organisant le statut juridique des entreprises pratiquant la location-financement exige une agréation. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 9 Er zijn andere, veel gebruikte, methodes die geen vergunning vereisen, zoals "operationele leasing", waarbij de aanbieder bijkomende dienstprestaties levert zoals verzekering, onderhoud en herstelling, die vervat zitten in de huurgelden, of "vendor lease", waarbij de aanbieder een leasecontract aanbiedt van een erkende leasemaatschappij, etc. Il y a d'autres méthodes fréquemment utilisées qui ne nécessitent pas d'agréation, comme le "leasing opérationnel", où le prestataire offre des prestations de service comme l'assurance, la maintenance et la réparation, compris dans les loyers ou le "vendor lease", où le prestataire offre un contrat de leasing d'une société de leasing agréée, etc. 2. L'agrément pour l'offre de contrats de leasing financier 2. De erkenning voor het aanbieden van financiële leasingcontracten is een algemene erkenning. Het kan niet de est un agrément général. L'intention ne peut pas être bedoeling zijn dat voor elk product dat wordt geleased ver- d'imposer différentes conditions d'agrément pour chaque produit vendu en leasing. schillende erkenningsvoorwaarden worden opgelegd. Faire correspondre les capitaux propres à un pourcenHet afstemmen van het eigen kapitaal als een percentage op het balanstotaal is wel een denkbare piste die zal wor- tage du total du bilan est une piste envisageable qui sera examinée à la lumière du point précédent. den onderzocht in het licht van het vorig punt. DO 2014201500489 DO 2014201500489 Vraag nr. 4 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 4 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 23 octobre 2014 (N.) au vice-premier Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.) ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et aan de vice-eersteminister en minister van Werk, des Consommateurs, chargé du Commerce Economie en Consumenten, belast met extérieur: Buitenlandse Handel: FOD Economie. - Meldpunt voor bouwblunders. SPF Économie. - Point de contact pour les défauts de construction. In maart 2010 werd bij de FOD Economie een meldpunt voor bouwblunders opgericht. Un point de contact pour les défauts de construction a été créé dans le giron du SPF Économie en mars 2010. Hoeveel klachten ontving het meldpunt in 2010 (sinds zijn oprichting), 2011, 2012, 2013 en het eerste semester van 2014, en kan voor elk van de respectievelijke periodes het totale aantal klachten worden onderverdeeld naar: Combien de plaintes ont été recensées par ce point de contact en 2010 (année de sa création), 2011, 2012, 2013 et au cours du premier semestre 2014, réparties pour chacune des années précitées en fonction des critères suivants : 1. Type klacht: constructiefouten, faillissementen, het niet (correct) uitvoeren van de bestelde werken, enzovoort; 1. type de plainte: vices de construction, faillites, nonexécution des travaux ou exécution des travaux non conforme aux plans, etc.; 2. nombre d'entreprises/entrepreneurs visés par les 2. Hoeveel verschillende bedrijven/aannemers verantwoordelijk waren voor de klachten en hoeveel processen- plaintes et nombre de procès-verbaux dressés pour absence verbaal er ten aanzien van hen werden opgesteld voor fou- d'enregistrement ou enregistrement incomplet ; ten met of gebrek aan registratie; 3. suite réservée aux plaintes: traitement par le SPF Éco3. Het gevolg dat aan de klachten werd gegeven: behandeling door de FOD Economie zelf, verzending naar de nomie lui-même, renvoi à la Commission de conciliation Verzoeningscommissie Bouw (indien de aannemer of het construction (pour autant que l'entrepreneur ou l'entreprise accepte de coopérer), devant les tribunaux, etc? bouwbedrijf wil meewerken), de rechtbank, enzovoort? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 november 2014, op de vraag nr. 4 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 novembre 2014, à la question n° 4 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 23 octobre 2014 (N.): 1. Depuis la création du point de contact en mars 2010 1. Vanaf de oprichting van het meldpunt in maart 2010 tot en met zijn stopzetting als apart meldpunt op 31 maart jusqu'au 31 mars 2011, date de fin de son existence en tant que point de contact séparé, 1.285 plaintes ont été reçues. 2011 werden in totaal 1.285 klachten ontvangen. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 10 Op jaarbasis geeft dit de volgende cijfers: Sur base annuelle, cela donne les chiffres suivants: Jaar — Année Aantal klachten — Nombre de plaintes 2010 1 173 2011 112 Totaal/ Total 1 285 Les plaintes ont été divisées en dix catégories. L'honoDe klachten werden onderverdeeld in tien categorieën. Hieronder vindt het geachte lid een overzicht van deze cat- rable membre trouvera ci-dessous un tableau reprenant ces catégories ainsi que le nombre de plaintes par catégorie. egorieën en het aantal klachten per categorie. Aantal klachten — Nombre de plaintes Categorieën 1 Niet of niet volledig uitvoeren van de werken of vertraging in de uitvoering van de werken terwijl voorschot is betaald (contractuele verplichtingen - burgerrechtelijk) 2 Faillissement of aannemer verdwenen 3 Constructiefout, technische wanprestatie 4 Fiscale voordelen 5 Gerechtelijke procedure loopt 6 Diefstal en oplichting (eventueel strafrechtelijk) 7 Zwart- en sluikwerk 8 Architectenproblematiek 9 Aannemer meerdere malen in de fout, eventueel malafide aannemers (eventueel strafrechtelijk) 1 46 Faillite ou disparition de l’entrepreneur 2 Erreur de construction, mauvaise exécution technique 3 Avantages fiscaux 4 Procédure judiciaire en cours 5 Vol et escroquerie (relevant éventuellement du droit pénal) 6 Travail au noir et travail clandestin 7 19 Problèmes d’architecte 8 27 Entrepreneur en faute à répétition, éventuellement entrepreneur véreux (relevant éventuellement du droit pénal) 9 Autres: demandes d’informations, combinaison de plusieurs catégories, non-respect d’autres obligations contractuelles, responsabilités, etc. 10 2 110 37 1 Totaal KAMER 56 Non-exécution, exécution incomplète des travaux ou retard dans l’exécution des travaux pour lesquels une avance a été payée (obligations contractuelles – droit civil) 204 Overige: vragen naar informatie, combinatie van meerdere 10 categorieën, het niet naleven van andere contractuele verplichtingen, aansprakelijkheden, etc. 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Catégories 783 1 285 2014 2015 Total CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 11 Sinds 1 april 2011 wordt het meldpunt beheerd door het contactcenter van de FOD Economie. De vragen om informatie worden behandeld door het contactcenter zelf, waarbij verwezen wordt naar de brochure die de FOD Economie heeft uitgegeven of naar andere instanties. De klachten worden doorgestuurd naar het Front Office van de Algemene Directie Economische Inspectie (ADEI). Sindsdien kunnen er geen globale statistieken meer gegeven worden, aangezien beide diensten met een ander indicateursysteem werken en de meldingen volgens andere categorieën worden ingedeeld. Depuis le 1er avril 2011, le point de contact est géré par le contact center du SPF Economie. Les demandes d'information sont traitées par le contact center lui-même qui renvoie à la brochure éditée par le SPF Economie ou à d'autres instances. Les plaintes sont transmises au Front Office de la Direction générale de l'Inspection économique (DGIE). Depuis lors, il n'est plus possible de fournir des statistiques globales puisque les deux services utilisent un système indicateur différent et que les plaintes sont classées dans d'autres catégories. Hier is een overzicht terug te vinden van het aantal klachVoici un aperçu du nombre de plaintes traitées par la ten die behandeld werden door de ADEI van 2011 tot en DGIE depuis 2011 jusqu'au 31 juillet 2014 : met 31 juli 2014: Categorie Bouw van nieuwe huizen 2011 2012 2013 2014 41 62 34 26 Onderhoud en reparatie van de woning Catégorie Construction de maisons neuves Entretien et réparation de l’habitation − Energie (installatie) 88 172 424 151 − Energie (onderhoud) 39 38 86 53 − Energie (entretien) − Veiligheid producten (alarm) 41 51 36 29 − Sécurité des produits (alarme) − Zonnepanelen - - - 16 − Panneaux solaires − Dringende herstellingen - - - 4 385 761 658 408 594 1 084 1 288 687 3 12 13 7 − Overige domeinen Totaal Bemiddelingsaanvraag via BELMED − Energie (installation) − Réparation urgentes − Autres domaines Total Demande d’intervention via BELMED Il convient de remarquer que la plupart des plaintes Hierbij dient opgemerkt te worden dat het merendeel van de klachten betrekking heeft op het niet nakomen van de concernent le non-respect des obligations contractuelles, contractuele verplichtingen, zoals het niet tijdig of niet comme l'exécution tardive ou l'exécution incomplète des volledig uitvoeren van de werkzaamheden of een slechte travaux ou encore une mauvaise exécution technique. technische uitvoering ervan. 2. Het is belangrijk om te benadrukken dat het leeuwendeel van de meldingen betrekking hebben op burgerrechtelijke geschillen die tot de bevoegdheid van de rechterlijke macht behoren. Hoeveel verschillende bedrijven of aannemers er verantwoordelijk zijn voor deze klachten kan niet nagegaan worden. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2. Il est important de souligner que la part du lion au sein des plaintes revient à des litiges civils qui relèvent de la compétence des instances judiciaires. Il est impossible de vérifier combien d'entreprises ou d'entrepreneurs sont responsables de ces plaintes. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 12 Er werd door de Task Force, binnen het kader van de bevoegdheden van de FOD Economie, nagegaan of de desbetreffende aannemer correct was ingeschreven in de Kruispuntbank voor Ondernemingen en of deze beschikt over de vereiste ondernemersvaardigheden (basiskennis bedrijfsbeheer en sectorale beroepskennis). Op basis hiervan werden er 61 onderzoeken aangevraagd bij de ADEI. Une Task Force, mise en place dans le cadre des compétences du SPF Economie, a vérifié si l'entrepreneur visé était inscrit correctement dans la Banque Carrefour des Entreprises et s'il disposait des capacités entrepreneuriales exigées (connaissance de base de la gestion d'entreprise et de la compétence professionnelle sectorielle). Sur cette base, 61 enquêtes ont été demandées auprès de la DGIE. Er werden door de ADEI 22 processen-verbaal opgesteld voor inbreuken op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap, het koninklijk besluit van 29 januari 2007 betreffende de beroepsbekwaamheid van zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de elektrotechniek, alsook van de algemene aanneming en de wet van 16 januari 2003 betreffende de oprichting van de kruispuntbank van ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen. Het betrof het uitoefenen van handelsactiviteiten in de bouwsector zonder hiervoor ingeschreven te zijn in de Kruispuntbank voor Ondernemingen of zonder te beschikken over de nodige beroepskennis. La DGIE a dressé 22 procès-verbaux pour infractions à la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante, à l'arrêté royal du 29 janvier 2007 relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des activités indépendantes dans les métiers de la construction et de l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise générale et à la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions. Il s'agissait de l'exercice d'activités commerciales dans le secteur de la construction sans être inscrit dans la Banque-Carrefour des Entreprises ou sans disposer des connaissances professionnelles nécessaires. De volgende tabel geeft een overzicht van het aantal processen-verbaal die werden opgesteld aangaande de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap en haar uitvoeringsbesluiten aangaande de bouwsector: Le tableau qui suit donne un aperçu du nombre de procès-verbaux dressés en rapport avec la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante et ses arrêtés d'exécution pour ce qui concerne le secteur de la construction. Proces-verbaal van Waarschuwing — Procès-verbal d’avertissement Procesverbaal — Procèsverbal 2011 1 7 2011 2012 9 35 2012 2013 6 50 2013 2014 2 11 (tot 31 juli) 3. Een belangrijke conclusie uit de ontvangen meldingen van de misnoegde burgers is dat er een behoefte is aan duidelijke en specifieke informatie over het bouwproces. De klachten zijn vaak te herleiden tot vragen naar ofwel algemene ofwel soms net heel gedetailleerde informatie. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2014 (jusqu’au 31 juillet) 3. Une conclusion importante à tirer des plaintes déposées par les citoyens mécontents est qu'il existe un besoin d'informations claires et spécifiques concernant le processus de construction. Les plaintes se réduisent souvent à des questions d'obtention d'informations soit générales, soit très spécifiques. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 13 Het meldpunt heeft alle meldingen beantwoord met adviezen, richtlijnen, informatie over verzoeningsprocedures, juridische eerste- of tweedelijnsbijstand, de faillissementsprocedure, de rol van de architect en technische inlichtingen waar nodig. Soms werd er doorverwezen naar bevoegde instanties. Le point de contact a répondu à toutes les plaintes avec des conseils, des directives, des informations concernant les procédures de conciliation, l'aide juridique de première et de deuxième ligne, la procédure de faillite, le rôle de l'architecte et les informations techniques. Parfois, il était question de renvoyer vers les instances compétentes. Le double objectif de ce point de contact consistait d'une Het tweeledig opzet van het meldpunt bestond er in om enerzijds reeds gedupeerde consumenten te helpen in hun part à aider les consommateurs dupés à trouver une soluzoektocht naar een oplossing en anderzijds trachten te tion, d'autre part à prévenir que les futurs maîtres d'ouvrage voorkomen dat toekomstige bouwheren gedupeerd wor- ne soient aussi dupés. den. De communicatie verliep om deze reden op twee manieLa communication se faisait pour ces raisons de deux ren. manières. Ten eerste werden de klachten individueel en persoonlijk beantwoord. Daarnaast werd informatie die van belang kan zijn voor een breder publiek - met aanbevelingen en praktische aanwijzingen - op de website van de FOD Economie bekendgemaakt. Voorbeelden van dergelijke thema's zijn: "oplichting", "cashbetalingen", "bouwen met een architect", "de wet Breyne" en "een aannemer zoeken". D'abord, les plaintes ont reçu une réponse individuelle et personnelle. Ensuite, les informations importantes pour un plus large public - avec des recommandations et des avis pratiques - ont été mises sur le site web du SPF Economie. Des exemples des thèmes évoqués sont : " escroquerie ", " paiement en liquide ", " bâtir avec un architecte ", " la loi Breyne ", et " trouver un entrepreneur ". DO 2014201500557 DO 2014201500557 Vraag nr. 6 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Question n° 6 de monsieur le député Jef Van den Bergh du 27 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre Van den Bergh van 27 oktober 2014 (N.) aan de et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des vice-eersteminister en minister van Werk, Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Veranderen van telecomoperator. Le changement d'opérateur télécom. Het veranderen van operatoren gaat soms gepaard met administratieve rompslomp en artificiële drempels die de marktwerking verstoren. Met de nieuwe telecomwet wordt het opzeggen van een contract vereenvoudigd. De operatoren zouden niet steeds alle voorwaarden vervullen conform de nieuwe telecomwet in werking sinds 1 oktober 2012. Les changements d'opérateur s'accompagnent parfois de tracasseries administratives et de difficultés artificielles qui perturbent le marché. La nouvelle loi relative aux communications électroniques simplifie la résiliation d'un contrat. Il semble que les opérateurs ne respectent pas toujours l'ensemble des conditions imposées par la nouvelle loi relative aux communications électroniques en vigueur depuis le 1er octobre 2012. La loi télécom comprend plusieurs dispositions, notamDe telecomwet bevat een aantal bepalingen, onder andere omtrent opzeg, die niet enkel van toepassing zijn op consu- ment en matière de résiliation, qui s'appliquent non seulementen, maar tevens op ondernemingen die niet meer dan ment aux consommateurs, mais également aux entreprises qui disposent d'un maximum de cinq numéros d'appel. vijf oproepnummers hebben. 1. Hoe wordt toegezien op de correcte naleving van de nieuwe wetgeving? 1. Comment veille-t-on au respect de la nouvelle législation? 2. Wat zijn de knelpunten met betrekking tot de implementatie van de nieuwe regelgeving? 2. Quels sont les problèmes rencontrés dans le cadre de la mise en oeuvre de la nouvelle législation? 3. a) Dienen operatoren een rechtstreeks e-mail adres te vermelden voor opzeggingen? 3. a) Les opérateurs sont-ils tenus de mentionner une adresse de courriel directe pour les résiliations? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 14 b) Hoe evalueert u de praktijk waarbij klanten omgeleid worden naar de telefonische klantendienst? b) Comment évaluez-vous la pratique qui consiste à dévier les appels des clients vers le service téléphonique clients? 4. Valt elektronische apparatuur uitgerust met een simkaart voor toegang tot internet (3G/4G) en eventueel VOIP zoals iPads onder de opzegbepalingen met betrekking tot maximaal vijf oproepnummers? 4. Les appareils électroniques équipés d'une carte SIM pour l'accès à l'internet (3G/4G) ou éventuellement dotés de la technologie VoIP, tels que les iPad, sont-ils égalementconcernés, dans le cadre des règles de résiliation, par le maximum de cinq numéros? 5. Wat is de stand van zaken van de uitvoering van de wet van 6 april 2010 tot wijziging van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie wat betreft de verandering van operator? 5. Où en est la mise en oeuvre de la loi du 6 avril 2010 modifiant la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques en ce qui concerne le changement d'opérateur? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 19 november 2014, op de vraag nr. 6 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Van den Bergh van 27 oktober 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 19 novembre 2014, à la question n° 6 de monsieur le député Jef Van den Bergh du 27 octobre 2014 (N.): De elementen van antwoord op de parlementaire vraag van het geachte lid zullen worden verstrekt door de minister die bevoegd is voor Telecommunicatie. (Vraag nr. 6 van 27 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Chambre, 2014/ 2015, nr. 2) Les éléments de réponse à la question parlementaire émise par l'honorable membre seront fournis par le ministre ayant les télécommunications dans ses compétences. (Question n° 6 du 27 octobre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014/2015, n° 2) DO 2014201500583 DO 2014201500583 Vraag nr. 8 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 8 de monsieur le député Franky Demon du 28 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre et Franky Demon van 28 oktober 2014 (N.) aan de ministre de l'Emploi, de l'Économie et des vice-eersteminister en minister van Werk, Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: De veiligheid van kustrijwielen. La sécurité des cuistax. Tijdens de zomervakantie van 2014 kregen heel wat verhuurders van kustrijwielen ("de billecars") controle van de FOD Economie. Er werd gecontroleerd of deze kustrijwielen wel veilig genoeg zijn. Zo werd onder andere de kettingbak van kleine gocarts, voor kinderen tot 14 jaar, gecontroleerd. Au cours des vacances d'été de 2014, de nombreux loueurs de cuistax ont été l'objet une visite de contrôle du SPF Économie. Ces contrôles ont porté sur la sécurité des cuistax et notamment sur la présence d'un garde-chaîne sur les petits cuistax destinés aux enfants jusqu'à 14 ans. Aan de verhuurders werd een zeer strikte timing, meestal een maand, opgelegd om de nodige aanpassingen in functie van de veiligheid te doen. De zomervakantie is de drukste periode voor de verhuurders van kustrijwielen en voor hen is het moeilijk om zich aan deze strikte timing te houden. Les loueurs de cuistax se sont vu imposer un délai très strict, généralement d'un mois, pour procéder aux aménagements de sécurité requis. Or, pour ces commerçants, les vacances d'été constituent la période d'activité la plus intense et il leur est dès lors difficile de respecter ce court délai. 1. Hoeveel klachten over de veiligheid van kustrijwielen werden door de FOD Economie ontvangen? 1. Combien de plaintes relatives à la sécurité des cuistax ont été déposées auprès du SPF Économie? 2. Hoeveel controles op de veiligheid van kustrijwielen werden uitgevoerd? 2. Combien de contrôles portant sur la sécurité des cuistax ont été effectués? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 15 3. a) Combien de loueurs de cuistax ne satisfaisaient pas 3. a) Hoeveel verhuurders van kustrijwielen voldeden niet aan de opgelegde veiligheidsnormen en moeten de aux normes de sécurité imposées et doivent dès lors procénodige aanpassingen doen (opgesplitst per kustgemeente)? der aux aménagements requis (par commune côtière)? b) Welke overtredingen werden vastgesteld? b) Quelles infractions ont été constatées? 4. Kan de periode om de nodige aanpassingen uit te voe4. Le délai accordé pour procéder aux aménagements ne ren niet worden verlengd? pourrait-il pas être prolongé? 5. Wat zijn de gevolgen als de verhuurders zich niet aan de opgelegde periode houden? 5. Quelles seraient pour les loueurs de cuistax les conséquences d'un non-respect du délai imposé? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 19 november 2014, op de vraag nr. 8 van de heer volksvertegenwoordiger Franky Demon van 28 oktober 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 19 novembre 2014, à la question n° 8 de monsieur le député Franky Demon du 28 octobre 2014 (N.): 1. De FOD Economie heeft tot op heden drie klachten ontvangen met betrekking tot de veiligheid van gocarts: 1. Jusqu'à présent, le SPF Économie a reçu trois plaintes relatives à la sécurité des cuistax: - Eén vanwege een consument die signaleerde dat een bepaaldeverhuurder onveilige gocarts zou verhuren, - Une de la part d'un consommateur qui signalait qu'un certain loueur mettait des cuistax non sûrs en location, - Eén vanwege een gocartverhuurder die signaleerde dat een concurrent onveilige gocarts zou verhuren, - Une de la part d'un loueur de cuistax qui signalait qu'un concurrent mettait des cuistax non sûrs en location, - Eén vanwege een consument naar aanleiding van een ongeval met een gocart. - Une de la part d'un consommateur suite à un accident survenu avec un cuistax. 2. Elke verhuurder van gocarts aan de kust werd in de 2. Chaque loueur de cuistax à la côte a été contrôlé cet zomer gecontroleerd: 53 verhuurders - 57 verhuurlocaties. été: 53 loueurs - 57 sites de location. 3. a) Bij 44 verhuurders, ofwel 83 %, werd tijdens de controle in de zomer door controleurs van de FOD Economie vastgesteld dat één of meerdere gocarts die ter beschikking werden gesteld aan consumenten niet voldeden aan de algemene veiligheidsverplichting. Deze verhuurders ontvingen een waarschuwing met een termijn om zich in regel te stellen, meestal een maand. 3. a) Lors du contrôle d'été, des contrôleurs du SPF Économie ont constaté auprès de 44 loueurs, soit 83 %, qu'un ou plusieurs des cuistax proposés aux consommateurs ne satisfaisaient pas à l'obligation générale de sécurité. Ces loueurs ont reçu un avertissement afin de se mettre en règle, dans un délai d'un mois généralement. In alle kustgemeenten werden controles gevoerd. Enkel in Knokke werden tijdens deze eerste controle geen overtredingen van de wetgeving inzake veiligheid van producten vastgesteld. Om het geheim van het onderzoek niet te schenden - we zitten immers op strafrechtelijk gebied, kan ik niet meer in detail treden. Des contrôles ont été effectués dans toutes les communes du littoral. Seul à Knokke, aucune infraction à la législation relative à la sécurité des produits n'a été constatée lors de ce premier contrôle. Dans un souci de ne pas violer le secret de l'enquête - cette affaire relève en effet du pénal il m'est impossible de vous donner davantage de détails. Een vooraf aangekondigde nacontrole vond plaats bij deze 44 verhuurders in de laatste week van oktober. Vier verhuurders waren nog steeds niet in orde: zij zullen een proces-verbaal ontvangen met uitnodiging tot het betalen van een transactie (minnelijke schikking). Un contrôle subséquent mais annoncé au préalable a été effectué auprès de ces 44 loueurs lors de la dernière semaine du mois d'octobre. Quatre loueurs n'étaient toujours pas en ordre: ils recevront un procès-verbal les invitant à payer une transaction (règlement à l'amiable). b) De gocarts die worden verhuurd, dienen te voldoen aan de algemene veiligheidsverplichting zoals bepaald in artikel IX.2, van het Wetboek van Economisch Recht. b) Les cuistax mis en location doivent répondre à l'obligation générale de sécurité définie à l'article IX.2, du Code de Droit économique. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 16 Het overgrote merendeel van de tekortkomingen betreft een gebrekkige afscherming van de ketting en/of tandwielen. Daarnaast stelden de controleurs vast dat sommige gocarts slecht worden onderhouden waardoor ze zowel voor de kinderen die ze gebruiken, als voor eventuele slachtoffers van een aanrijding onaanvaardbare risico's inhouden (bijvoorbeeld roestvorming, scherpe randen, kettingen die niet of onvoldoende gesmeerd zijn, en zo meer). La toute grande majorité des manquements concerne une protection défectueuse de la chaîne et/ou des pignons. En outre, les contrôleurs ont constaté que certains cuistax étaient mal entretenus, de sorte qu'ils comportent des risques inacceptables (ex. oxydation, arêtes vives, chaînes insuffisamment huilées, etc.) tant pour les enfants qui les utilisent que pour les éventuelles victimes d'une collision. 4. De verhuurders van gocarts zijn sinds ruime tijd op de hoogte van de geldende veiligheidsvereisten. Begin 2012 werd de verhuursector geïnformeerd omtrent de vigerende wetgeving en het feit dat gocarts in conformiteit dienen gebracht te worden. 4. Depuis pas mal de temps, les loueurs de cuistax sont au courant des exigences en vigueur en matière de sécurité. Début 2012, le secteur des locations a été informé de la législation en vigueur et du fait que les cuistax doivent être mis en conformité. Wegens de vele vragen van de sector (vooral van technische aard) werd in maart 2013 een eerste overlegvergadering georganiseerd met verhuurders en fabrikanten. In september 2013 werd een tweede vergadering belegd in Oostende teneinde gocarts ter plaatse te hebben en aanpassingen in concreto te kunnen bespreken. Een infobrochure werd tijdens deze vergadering voorgesteld en opmerkingen werden in acht genomen bij publicatie van de finale versie. En raison des nombreuses questions du secteur (surtout d'ordre technique), une première réunion de concertation a été organisée en mars 2013 avec les loueurs et les fabricants. Une deuxième réunion a été organisée en septembre 2013 à Ostende afin d'avoir des cuistax sur place et de pouvoir discuter concrètement des adaptations. Une brochure d'information a été présentée au cours de cette réunion et certaines remarques ont été prises en compte pour la publication de la version finale. Ik acht een verlenging van de termijn dan ook niet opportuun. Naast het feit dat de sector reeds lange tijd op de hoogte is van de veiligheidsvereisten, staat het elke verhuurder vrij het eigen ritme te bepalen van de aanpassingen van de gocarts, met dien verstande evenwel dat enkel de veilige gocarts mogen worden verhuurd. De veiligheid van consumenten, in dit geval hoofdzakelijk kinderen, moet te allen tijde gevrijwaard worden. Dès lors, j'estime qu'une prorogation de ce délai n'est pas opportune. Outre le fait que le secteur était déjà au courant des exigences de sécurité depuis longtemps, chaque loueur est libre de déterminer son propre rythme d'adaptation des cuistax, étant entendu toutefois que seuls des cuistax sûrs peuvent être mis en location. La sécurité des consommateurs, dans le cas présent essentiellement des enfants, doit être garantie en tous temps. Een verhuurder die de voorbije maanden systematisch zijn gocarts aanpaste en intussen reeds 90 % van zijn gocartpark in orde heeft gebracht, zal weinig problemen ondervinden. Het kan daarenboven niet de bedoeling zijn dat de verhuurders die inspanningen leverden om zich in regel te stellen de dupe worden van een vorm van oneerlijke concurrentie die zou kunnen ontstaan door het uitstellen van een termijn voor die enkele verhuurders die tot op heden hardleers weigerden inspanningen te leveren. Le loueur qui a systématiquement adapté ses cuistax au cours des mois précédents et qui a déjà mis 90 % de son parc de cuistax en ordre aura peu de problèmes. L'objectif n'est pas de rendre les loueurs ayant fait des efforts pour se mettre en ordre dupes d'une forme de concurrence déloyale qui pourrait résulter d'un report du délai pour les quelques loueurs qui ont refusé obstinément de faire des efforts. 5. Verhuurders die onveilige gocarts blijven aanbieden zullen in eerste instantie een voorstel tot transactie (minnelijke schikking) ontvangen. De bedragen die voorzien zijn in het koninklijk besluit van 10 april 2014 gaan van 26 euro tot 150.000 euro. De opgelegde maatregelen zullen alleszins in verhouding zijn met de vastgestelde overtredingen. In uitzonderlijke gevallen kan worden overgegaan tot inbeslagname van gocarts of tot een schorsing van de dienstverlening. 5. Les loueurs qui continuent à proposer à la location des cuistax non sûrs recevront en première instance une proposition de transaction (règlement à l'amiable). Les montants prévus dans l'arrêté royal du 10 avril 2014 vont de 26 euros à 150.000 euros. Les mesures imposées seront en rapport avec les infractions constatées. Dans des cas exceptionnels, il se peut que l'on doive procéder à une saisie de cuistax ou à la fermeture de l'activité. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 17 Controleurs van de FOD Economie zullen er blijvend Des contrôleurs du SPF Économie continueront à veiller over waken dat enkel veilige gocarts worden verhuurd. à ce que seuls des cuistax sûrs soient proposés à la location. DO 2014201500600 DO 2014201500600 Vraag nr. 9 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 9 de madame la députée Leen Dierick du 30 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre et Leen Dierick van 30 oktober 2014 (N.) aan de ministre de l'Emploi, de l'Économie et des vice-eersteminister en minister van Werk, Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: Bedrieglijke reclame voor crashdiëten. Publicités trompeuses pour des régimes extrêmes. Reclames voor crashdiëten duiken nog steeds op. Consumenten zouden aan de hand van dieetpillen op korte tijd tientallen kilo's afvallen. Deze advertenties, vaak met getuigenissen van vrouwen die kilo's hebben verloren, van voedingsdeskundigen die de oplossing om te vermageren hebben gevonden, zijn misleidend voor consumenten. Vaak is er geen informatie over de samenstelling van de dieetpillen die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid. Test-Aankoop heeft reeds een klacht ingediend bij de FOD Economie. Les publicités pour des régimes extrêmes, vantant aux consommateurs les mérites de pilules amaigrissantes qui leur permettraient de perdre des dizaines de kilos en peu de temps, demeurent une réalité. Ces publicités, souvent étayées des témoignages de femmes ayant perdu plusieurs kilos ou de nutritionnistes ayant trouvé LA solution d'amaigrissement, sont trompeuses pour le consommateur. Souvent, en effet, elles ne fournissent aucune information sur la composition des pilules amaigrissantes, qui peuvent parfois être nocives pour la santé. Test-Achats a déjà déposé une plainte auprès du SPF Économie. (Graag de cijfers zo gedetailleerd mogelijk.) (Je souhaiterais obtenir des chiffres aussi détaillés que possible.) 1. Hoeveel klachten zijn er in de afgelopen vijf jaar bij de 1. Combien de plaintes ont-elles été déposées auprès du FOD Economie ingediend? SPF Économie au cours des cinq dernières années? 2. Hoe worden deze klachten behandeld en onderzocht? 2. Comment ces plaintes sont-elles traitées et examinées? 3. Hoeveel klachten werden gegrond verklaard? 3. Combien ont-elles été jugées fondées? 4. Hoe stelt de FOD Economie een inbreuk op deze 4. Comment le SPF Économie constate-t-il les infracreclame vast? tions? 5. Hoe gebeuren de controles? 5. Comment les contrôles s'exercent-ils? 6. Hoeveel personeel zet de FOD Economie in voor de controles op deze reclame? 6. Combien de membres du personnel le SPF Économie affecte-t-il au contrôle de ces publicités? 7. Hoeveel controles zal de FOD Economie in de toekomst verrichten? 7. Combien de contrôles le SPF Économie effectuera-t-il à l'avenir? 8. a) Zijn er al inbreuken vastgesteld? 8. a) Des infractions ont-elles déjà été constatées? b) Indien ja, hoeveel? b) Dans l'affirmative, combien? 9. Welke straf legt de FOD Economie op bij het vaststellen van een inbreuk? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 9. Quelle sanction le SPF Économie inflige-t-il en cas d'infraction? 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 18 Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 november 2014, op de vraag nr. 9 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen Dierick van 30 oktober 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 novembre 2014, à la question n° 9 de madame la députée Leen Dierick du 30 octobre 2014 (N.): 1. Het systeem voor de statistieken van de klachten binnen mijn administratie laat niet toe om uit de ontvangen klachten over voedingsmiddelen (zowel nutriceuticals als nutriënten) de klachten te filteren die uitsluitend betrekking hebben op een vermageringsproduct waarvan de reclame aangeeft hoe je snel veel kilo's kan verliezen. Algemeen heeft de Economische Inspectie over handelspraktijken in verband met voedingsmiddelen de volgende aantallen meldingen ontvangen: 1. Le système de statistiques des plaintes de mon administration ne permet pas de distinguer, parmi les plaintes reçues concernant des produits alimentaires (alicaments et nutriments confondus), celles qui concernent uniquement un produit pour maigrir dont la publicité ferait référence au rythme ou à l'importance de la perte de poids. De manière générale, concernant les pratiques commerciales relatives à des produits alimentaires, l'Inspection économique a reçu: - 37 in 2012; - 37 signalements en 2012; - 29 in 2013; - 29 en 2013; - 56 in 2014. - 56 en 2014. De stijging van het aantal klachten in 2014 is toe te schrijven aan de verspreiding van de door het geachte lid beschreven reclameboodschappen op met name de sociale netwerken, reclamebanners, en zo meer. L'augmentation des plaintes en 2014 est due à la diffusion notamment sur les réseaux sociaux, bannières publicitaires (etc.), des publicités décrites par l'honorable membre. 2. De klachten worden in eerste instantie geanalyseerd vanuit het oogpunt van het slachtoffer, om hem de meest adequate oplossing aan te raden om schadevergoeding te verkrijgen. Wanneer de frauduleuze transactie bijvoorbeeld met een kredietkaart werd betaald, is het belangrijk om een betwisting in te dienen bij de uitgever van die kaart. Het is ook belangrijk om na te gaan of er een systeem bestaat voor de alternatieve beslechting van het individuele geschil tussen de verkoper en de consument. 2. Les plaintes sont analysées dans un premier temps du point de vue de la victime, afin de lui conseiller la solution la plus adéquate pour lui permettre d'obtenir l'indemnisation de son préjudice. Par exemple, si le paiement de la transaction frauduleuse a été effectué par le moyen d'une carte de crédit, il est important d'introduire une contestation auprès de l'entreprise émettrice de la carte. Il est également important de vérifier si un système de règlement alternatif du litige individuel entre le vendeur et le consommateur existe. In tweede instantie wordt de klacht geanalyseerd vanuit het oogpunt van de haalbaarheid van een handeling met de bedoeling de illegale handelspraktijken een halt toe te roepen in het belang van alle consumenten. De eindverkoper van het product dient geïdentificeerd te worden alsook de verschillende betrokken partijen bij de gehanteerde marketingstrategie (sociale netwerken, reclame in de pers, partnerprogramma's waarbij het lid wordt vergoed om reclame te maken voor de producten van de aanbieder, enzovoort). Dans un deuxième temps, la plainte est analysée du point de vue de la faisabilité d'une action visant à faire cesser les pratiques commerciales illégales dans l'intérêt de l'ensemble des consommateurs. Il convient d'identifier le vendeur final du produit ainsi que les différents intervenants dans la stratégie marketing utilisée (réseaux sociaux, publicités dans la presse, programme d'affiliation permettant à l'affilié d'être rémunéré en faisant la promotion des produits de la personne affiliante, etc.). Dans l'hypothèse où le vendeur est établi en Belgique, Wanneer de verkoper in België is gevestigd, kan de Economische Inspectie ter plaatse een onderzoek voeren; de une enquête sur place est réalisable par l'Inspection éconosancties waarin de Belgische regelgeving voorziet, zijn dan mique et les sanctions prévues par la réglementation belges sont applicables. van toepassing. Wanneer de verkoper niet in België kan worden gelokaliseerd, worden de netwerken van internationale samenwerking tussen consumentenbeschermingsautoriteiten aangesprokenen het is dan aan de territoriaal bevoegde autoriteit om de nodige maatregelen te treffen. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 Dans l'hypothèse où le vendeur n'est pas localisable en Belgique, les réseaux de collaboration internationale entre autorités en charge de la protection des consommateurs sont utilisés et c'est alors à l'autorité territorialement compétente de prendre les mesures nécessaires. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 19 In het kader van "empowerment" van de consument noemt de Economische Inspectie de volgende elementen waarop moet worden gelet om niet in de val te lopen: Dans le cadre de l'"empowerment" des consommateurs, l'Inspection économique mentionne les éléments auxquels il convient d'être attentif afin d'éviter les pièges: - valse positieve getuigenissen over de doeltreffendheid van die producten op de sociale netwerken, afkomstig van valse gebruikersprofielen, zogenaamd afkomstig uit hetzelfde land als de internetgebruiker (de aanduiding van het land wordt automatisch aangepast naargelang van het IPadres van de surfer); - faux témoignages positifs quant à l'efficacité de ces produits sur les réseaux sociaux, émanant de faux profils d'utilisateurs de ces produits, soi-disant originaires du même pays que l'internaute (l'indication du pays est automatiquement adaptée en fonction de l'adresse IP de l'internaute); - valse referenties naar vermeldingen over de doeltreffendheid van het product in de media (tv, kranten, tijdschriften, en dergelijke); - fausses références à des mentions de l'efficacité du produit dans les medias (TV, journaux, magazines, etc.); - fausses références à la reconnaissance de l'efficacité de - valse referenties naar de erkenning van de doeltreffendheid van die producten door beroemdheden (actrices, tv- ces produits par des célébrités (actrices, présentatrices tv, chanteuses, mannequins, etc.); presentatrices, zangeressen, mannequins, enzovoort); - valse referenties naar wetenschappelijke bewijzen van de doeltreffendheid van het product en naar positieve adviezen van dokters, van wie minstens één afkomstig uit het land van de internetgebruiker (de aanduiding van het land wordt automatisch aangepast naargelang van het IPadres van de surfer); - fausses références à des preuves scientifiques de l'efficacité du produit et à des avis positifs de médecins, dont au moins un originaire du même pays que l'internaute (l'indication du pays est automatiquement adaptée en fonction de l'adresse IP de l'internaute); - fausse date de fin très rapprochée de promotion, d'offre - een valse einddatum van de promotie, van het exclusieve aanbod, in de zeer nabije toekomst (de einddatum exclusive (la date de fin est adaptée automatiquement pour wordt automatisch aangepast om de datum te doen ver- faire apparaître la date du jour de consultation du site Web); schijnen van de raadpleging van de website); - apparition d'un pop-up automatique insistant, contrai- het verschijnen van een automatische, hardnekkige popup die de internetgebruiker verplicht op de bestelpagina te gnant l'internaute à rester sur la page de commande, même s'il veut la quitter sans commander. blijven, ook al wil hij die verlaten zonder te bestellen. 3. Dankzij de klachten van de consumenten zijn handelspraktijken van een tiental verkopers op het spoor gekomen, waarvan geen enkele in België kon worden gelokaliseerd. De medewerking van onze homologen in het buitenland werd meermaals ingeroepen. Er is gebleken dat de ondernemingen snel verdwijnen, verhuizen en opnieuw worden opgericht onder een andere naam, wat de taak van de onderzoekers bemoeilijkt. 3. Les plaintes des consommateurs ont permis de détecter les pratiques commerciales d'une dizaine de vendeurs, dont aucun n'était localisable en Belgique. La collaboration des homologues à l'étranger a été sollicitée à plusieurs reprises. Il s'avère que les entreprises disparaissent rapidement, se délocalisent, et se recréent sous un autre nom, rendant ainsi la tâche ardue pour les enquêteurs. Het gebeurt echter ook dat het internationaal onderzoek succesvol wordt afgerond, zoals in het geval van de handelspraktijken van drie ondernemingen in het Verenigd Koninkrijk: Vivera Limited, Viv3lab Limited en Trading Planet Limited. Aan die actie werd een perscommuniqué gewijd, dat beschikbaar is op het adres http://insolvency.presscentre.com/Press-Releases/-Free-trial-offerscan-be-costly-advises-the-Insolvency-Service-as-3-companies-are-wound-up-in-the-public-interest-64f78.aspx. Néanmoins, il arrive aussi que l'enquête internationale puisse aboutir, comme dans le cas des pratiques commerciales de trois entreprises au Royaume-Uni : Vivera Limited, Viv3lab Limited et Trading Planet Limited. Cette action a fait l'objet d'un communiqué de presse disponible à l'adresse http://insolvency.presscentre.com/PressReleases/-Free-trial-offers-can-be-costly-advises-theInsolvency-Service-as-3-companies-are-wound-up-in-thepublic-interest-64f78.aspx. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 20 Wanneer de verkopers niet kunnen worden geïdentificeerd, wordt het onderzoek verschoven naar de tussenpersonen, zoals de communicatiebureaus of de pers, om hun eventuele aansprakelijkheid na te gaan wat betreft de verspreiding van de misleidende reclame en om de middelen te controleren waarover zij beschikken om illegale reclame snel te verwijderen. Lorsque les vendeurs ne sont pas identifiables, les enquêtes sont, le cas échéant, diligentées vers les intermédiaires, comme les agences de communication ou la presse, afin de vérifier leur responsabilité éventuelle dans la diffusion des publicités trompeuses et les moyens dont ils disposent pour procéder rapidement au retrait des publicités illégales. 4 tot 6. De reclameboodschappen op internet worden gecontroleerd door een cel die gespecialiseerd is in handelspraktijken via nieuwe technologieën. De 4 onderzoekers van die cel beschikken over specifieke onderzoeksinstrumenten. Er worden gegevens uitgewisseld met het FAVV, ook bevoegd inzake gezondheidsbeweringen voor dit soort producten, en met het Belgian Internet Service Center van de FOD Financiën. 4 à 6. Les contrôles des publicités sur Internet sont effectués par une cellule spécialisée en matière de pratiques commerciales via les nouvelles technologies. Ses quatre enquêteurs disposent d'outils d'investigation spécifiques. Des échanges d'informations ont lieu avec l'AFSCA, compétente également en matière d'allégations de santé pour ce genre de produits, ainsi qu'avec le Belgian Internet Service Center du SPF Finances. 7. De Economische Inspectie heeft de aandacht van haar Europese homologen op deze frauduleuze handelspraktijken gevestigd. Er is een sweepactie gepland van websites die vermageringsproducten te koop aanbieden. 7. L'Inspection économique a attiré l'attention de ses homologues européens sur ces pratiques commerciales frauduleuses. Une action de balayage de sites Web offrant en vente des produits pour maigrir est programmée. 8 en 9. Zoals werd geantwoord op vraag 3 hebben de verkopers die de beschreven modus operandi hanteren, waarbij de consument wordt gelokt door middel van agressieve en misleidende reclametechnieken en waarbij gebruik wordt gemaakt van gezondheidsbeweringen over hoe je snel of veel gewicht kan verliezen en waarbij aanbevelingen worden geformuleerd, niet het voorwerp uitgemaakt van sancties in België, aangezien ze niet in België konden worden gelokaliseerd. 8 et 9. Ainsi qu'il a été répondu à la question 3, les vendeurs qui utilisent le mode opératoire décrit, attirant le consommateur par des techniques publicitaires agressives et trompeuses, et utilisant des allégations de santé faisant référence au rythme ou à l'importance de la perte de poids, ainsi que des recommandations n'ont pas fait l'objet de sanctions en Belgique car ils n'étaient pas localisables en Belgique. De in België toepasselijke wetgeving voorziet als sanctie in een gevangenisstraf gaande van 1 maand tot een jaar en/ of een geldboete van 600 tot 90.000 euro. La législation applicable en Belgique prévoit comme sanction une peine de prison allant de 1 mois jusqu'à un an et/ou une amende de 600 jusqu'à 90.000 euros. DO 2014201500602 DO 2014201500602 Vraag nr. 11 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 11 de madame la députée Leen Dierick du 30 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre et Leen Dierick van 30 oktober 2014 (N.) aan de ministre de l'Emploi, de l'Économie et des vice-eersteminister en minister van Werk, Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: De strengere controle op elektrische fietsen. Le renforcement des contrôles des vélos électriques. Elektrische fietsen worden alsmaar populairder. Er is echter nauwelijks controle op de kwaliteit van deze fietsen. Naar aanleiding van een woningbrand in Kapellen, veroorzaakt door de batterij van een elektrische fiets, volgen gerichte kwaliteitscontroles door de FOD Economie bij producenten en verkopers van elektrische fietsen. De fabrikanten moeten kunnen bewijzen dat ze de Europese normen voor elektrische fietsen naleven en een duidelijke handleiding bij de fiets leveren. Daarnaast wordt de batterij streng gecontroleerd. Les vélos électriques deviennent de plus en plus populaires. La qualité de ces vélos est toutefois rarement contrôlée. À la suite d'un incendie domestique à Kapellen provoqué par la batterie d'un vélo électrique, des contrôles de qualité ciblés seront organisés par le SPF Économie auprès des fabricants et des vendeurs de vélos électriques. Les fabricants devront pouvoir prouver qu'ils respectent les normes européennes relatives aux vélos électriques et fournir un mode d'emploi précis pour le vélo. La batterie sera par ailleurs soumise à un contrôle strict. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 21 1. Quand les contrôles de qualité du SPF Économie débu1. Wanneer gaan de kwaliteitscontroles door de FOD Economie van start en over welke periode vinden deze teront-ils et sur quelle période s'étaleront-ils? controles plaats? 2. Hoeveel controles zullen plaatsvinden? 2. Combien de contrôles auront-ils lieu? 3. Hoeveel personeelsleden van de FOD Economie worden ingezet? 3. Combien de collaborateurs du SPF Économie serontils mobilisés? 4. Welke normering wordt gehanteerd om te bepalen of 4. Quelle norme sera utilisée pour déterminer si le vélo de elektrische fiets veilig is en voldoende kwaliteit biedt? électrique est sûr et présente une qualité suffisante? 5. a) Welke maatregelen zal de FOD Economie nemen bij inbreuken? b) Worden de reeds verkochte fietsen teruggeroepen? 5. a) Quelles mesures le SPF Économie prendra-t-il en cas d'infraction? b) Les vélos déjà vendus feront-ils l'objet d'un rappel? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 26 november 2014, op de vraag nr. 11 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Leen Dierick van 30 oktober 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 26 novembre 2014, à la question n° 11 de madame la députée Leen Dierick du 30 octobre 2014 (N.): 1. Bij de Algemene Directie Economische Inspectie heeft een campagne plaatsgevonden van juli tot oktober 2014 om na te gaan in hoeverre de elektrische fietsen op de Belgische markt voldoen aan de voorwaarden opgelegd door het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt brengen van machines. Deze campagne had eveneens een informatief karakter. 1. La Direction générale Inspection économique a mené une campagne de juillet à octobre 2014 pour vérifier dans quelle mesure les vélos électriques présents sur le marché belge répondaient aux conditions imposées par l'arrêté royal du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché des machines. Cette campagne revêtait également un caractère informatif. 2. Er werden 31 merken van elektrische fietsen gecontro2. 31 marques de vélos électriques ont fait l'objet de leerd. contrôles. 3. Trois agents de la Direction générale Inspection éco3. Aan deze campagne hebben drie ambtenaren van de Algemene Directie Economische Inspectie deelgenomen nomique et deux agents de la Direction générale Qualité et en twee ambtenaren van de Algemene Directie Kwaliteit Sécurité ont participé à cette campagne. en Veiligheid. 4. De wettelijke basis waaraan elektrische fietsen moeten voldoen is het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt brengen van machines, die een omzetting is van de Europese richtlijn 2006/42/EG. Deze laatste is een nieuwe-aanpakrichtlijn, waarbij de algemene eisen in de richtlijn vervat zijn en technische eisen in normen opgenomen worden. 4. La base légale à laquelle les vélos électriques doivent satisfaire est l'arrêté royal du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché des machines, transposant la directive européenne 2006/42/CE. Il s'agit d'une directive nouvelle approche, dont les exigences générales sont contenues dans la directive et les exigences techniques sont reprises dans des normes. Voor de producten momenteel op de markt wordt gebruik gemaakt van de normen EN 15194 "Fietsen - elektrisch ondersteunde fietsen - EPAC fietsen" en EN 14764 "Stadsen tourfietsen - Veiligheidseisen en beproevingsmethoden". Pour les produits mis sur le marché pour l'instant, on recourt aux normes EN 15194 "Cycles - Cycles à assistance électrique - Bicyclettes EPAC" et EN 14764 "Bicyclettes de ville tout chemin (trekking) - Exigences de sécurité et méthodes d'essai". De norm EN 15194 is in herziening, terwijl de in het officieel Publicatieblad van de Europese Unie verwezen norm EN 14764 reeds werd gereviseerd (ISO 4210 serie). Deze nieuwe normen (ISO 4210 serie en EN 15194 + amendement) zullen in de toekomst, na bekendmaking in het officieel Publicatieblad van de Europese Unie, een vermoeden van conformiteit leveren. Deze informatie werd gecommuniceerd naar de sector. La norme EN 15194 est en cours de révision, alors que la norme EN 14764 dont fait référence le Journal officiel de l'Union européenne a déjà été révisée (ISO 4210 série). Ces nouvelles normes (ISO 4210 série et EN 15194 + amendement) fourniront à l'avenir, après leur publication au Journal officiel de l'Union européenne, une présomption de conformité. Cette information a été communiquée au secteur. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 22 5. a) Bij inbreuken op de wetgeving kunnen de sancties vermeld in het Wetboek van economisch recht, boek XV, genomen worden. Deze maatregelen kunnen gaan van een waarschuwing tot een terugroeping van de fiets. De keuze gebeurt in functie van het risico dat de fiets vertoont. b) Momenteel werden geen fietsen teruggeroepen. 5. a) En cas d'infractions à la législation, des sanctions peuvent être prises en vertu du Code de droit économique, livre XV. Ces mesures peuvent aller d'un avertissement à un rappel du vélo. Le choix se fait en fonction du risque que le vélo présente. b) Pour le moment, aucun vélo n'a été rappelé. DO 2014201500604 Vraag nr. 12 van de heer volksvertegenwoordiger JeanMarc Nollet van 30 oktober 2014 (Fr.) aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel: DO 2014201500604 Question n° 12 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 30 octobre 2014 (Fr.) au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur: Consumentenrechten in geval van een faillissement.- Les droits des consommateurs en cas de faillite d'une entreprise. Regelmatig nemen burgers contact met me op die hun rechten als consument willen laten gelden nadat een bedrijf failliet is gegaan. Je suis régulièrement interpellé par bon nombre de citoyens qui souhaitent faire valoir leurs droits de consommateurs dans le cadre d'une faillite d'entreprise. Velen laten zich bijstaan door een advocaat; dergelijke Plusieurs d'entre eux se sont entourés des conseils jurizaken worden immers vaak in de rechtbank beslecht. diques d'un avocat en justice. Les affaires de ce type sont, en effet, souvent tranchées devant un tribunal. In afwachting van een uitspraak, die soms pas volgt na een lange en dure procedure, verkeren de benadeelden in een moeilijke situatie. Les clients lésés se trouvent confrontés à des situations difficiles durant l'attente d'une décision de justice, parfois longue et coûteuse. 1. Des mesures d'accompagnement sont-elles envisagées 1. Denkt men aan begeleidende maatregelen voor deze personen, die soms veel geld geïnvesteerd hebben zonder pour ces personnes qui ont parfois engagé des sommes dat het failliete bedrijf zijn deel van de overeenkomst importantes sans que la contrepartie soit assumée par la société en faillite? nakomt? 2. Welke maatregelen neemt uw administratie, onder meer op het stuk van voorlichting, opdat de consument zijn rechten in dergelijke dossiers kan doen gelden? 2. Quelles mesures, notamment en matière d'information au public, sont mises en place par votre administration afin que les consommateurs puissent faire valoir leurs droits dans ces dossiers? 3. a) Behoort een versterking van de rechten van consumenten die met dergelijke situaties geconfronteerd worden, tot de mogelijkheden? 3. a) Un renforcement des droits des consommateurs confrontés à ce type de situations est-il envisageable? b) Zo ja, in welke richting wordt er wat dat betreft precies gedacht? b) Le cas échéant, pourriez-vous m'en détailler le contenu? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel van 28 november 2014, op de vraag nr. 12 van de heer volksvertegenwoordiger JeanMarc Nollet van 30 oktober 2014 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur du 28 novembre 2014, à la question n° 12 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 30 octobre 2014 (Fr.): 1 tot 3. De regelgeving inzake faillissementen behoort tot de bevoegdheden van de minister van Justitie. Het komt dan ook aan hem toe een antwoord te verstrekken op zijn vraag (Vraag nr. 82 van 2 december 2014). 1 à 3. La réglementation en matière de faillites relève des compétences du ministre de la Justice. Il lui appartient ainsi de fournir une réponse à sa question (Question n° 82 du 2 décembre 2014). KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 23 Enkel de reiscontractenwetgeving, namelijk de wet van 16 februari 1994 tot regeling van het contract tot reisorganisatie en reisbemiddeling, voorziet dat een reisorganisator en een reisbemiddelaar in de zin van deze wet zich moet verzekeren tegen financieel onvermogen. Op die manier wordt de reiziger (ongeacht of dit een consument is of niet) vergoed wanneer de reisonderneming waarmee hij heeft gecontracteerd failliet gaat. Deze regel volgt uit een Europese richtlijn. Seule la législation relative aux contrats de voyage, à savoir la loi du 16 février 1994 régissant le contrat d'organisation de voyages et le contrat d'intermédiaire de voyages, prévoit qu'un organisateur de voyages et un intermédiaire de voyages au sens de cette loi, doivent s'assurer contre l'insolvabilité financière. De cette manière, le voyageur (qu'il soit consommateur ou non) est indemnisé lorsque l'entreprise de voyages avec laquelle il a contracté tombe en faillite. Cette règle découle d'une directive européenne. Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post Vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste DO 2014201500399 DO 2014201500399 Vraag nr. 1 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 1 de madame la députée Kattrin Jadin du 21 octobre 2014 (Fr.) au vice-premier ministre et Kattrin Jadin van 21 oktober 2014 (Fr.) aan de ministre de la Coopération au développement, de vice-eersteminister en minister van l'Agenda numérique, des Télécommunications et Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, de la Poste: Telecommunicatie en Post: Strijd tegen het ebolavirus. La lutte contre le virus Ebola. Een aantal West-Afrikaanse landen wordt al wekenlang geteisterd door het ebolavirus, dat zodanig snel om zich heen grijpt dat de gezondheidswerkers ter plaatse de situatie niet meer in de hand hebben. Le virus Ebola ravage les populations de plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest depuis quelques semaines déjà, et fait preuve de tellement de virulence que le milieu médical local se sent dépassé par les événements. Die situatie liet uw voorganger niet onberoerd en werd besproken in de Ministerraad, waar u ook deel van uitmaakte. Er was sprake van dat België bijkomende middelen zou uittrekken om de ziekte te bestrijden, en dat de hulpverlening op Europees niveau zou worden gecoördineerd. Votre prédécesseur s'était montré sensible à cette situation, qui avait été discutée en Conseil des ministres, dont vous faisiez donc partie. Il avait été question que la Belgique accorde un financement complémentaire pour participer à la lutte contre ce fléau, ainsi que de coordonner l'aide au niveau européen. Aangezien u nu bevoegd bent voor dit dossier, wil ik graag weten welke aanpak u voorstaat. Ce dossier étant maintenant entre vos mains, je me permets de m'enquérir de la manière dont vous souhaitez l'aborder. 1. a) Bent u, net als uw voorganger, bereid om middelen uit te trekken om het probleem te bestrijden? 1. a) Êtes-vous, comme votre prédécesseur, disposé à accorder un financement à cette problématique? b) Om welke redenen? b) Pour quelle(s) raison(s)? 2. Kunt u het hulpplan dat België ten uitvoer zal leggen, 2. Pouvez-vous m'expliquer de manière détaillée quel in detail toelichten? sera le plan d'aide que la Belgique mettra en oeuvre? 3. a) Zijn uw voorstellen gebaseerd op overleg met Belgi3. a) Vos propositions se basent-elles sur une concertasche of buitenlandse experts? tion avec certains experts de notre pays ou de l'étranger? b) Zo ja, met welke experts hebt u zich onderhouden en welke aanpak stellen ze voor? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 b) Si oui, lesquelles et quelle est leur manière d'aborder la situation? 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 24 4. Préconisez-vous plutôt une action globale menée au 4. Bent u voorstander van een gemeenschappelijke aanpak op Europees niveau of pleit u veeleer voor individuele niveau européen ou les initiatives individuelles de chaque État? nationale initiatieven? 5. Sommige maatregelen die in de betrokken landen wor5. Certaines mesures prises dans les pays concernés, et den genomen, zoals bijvoorbeeld de meerdaagse lockdown notamment au Sierra Leone, créent un peu de polémique, in Sierra Leone, zijn tamelijk controversieel. comme les jours de confinement. Wat is uw standpunt daaromtrent? Quel est votre avis à ce sujet? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post van 12 november 2014, op de vraag nr. 1 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van 21 oktober 2014 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste du 12 novembre 2014, à la question n° 1 de madame la députée Kattrin Jadin du 21 octobre 2014 (Fr.): 1. a) Onder mijn voorganger (de heer Labille) werden reeds bijdragen beslist aan enkele flexibele fondsen van de Internationale Humanitaire Organisaties die relevant zijn voor de ebolabestrijding. Zo werden er in 2014 bijdragen beslist aan het: 1. a) À l'époque de mon prédécesseur (monsieur Labille), il a été décidé de participer au financement de fonds flexibles gérés par des organisations humanitaires internationales qui jouent un rôle pertinent dans la lutte contre Ebola. Ainsi, en 2014, ont été alloués: - "Central Emergency Response Fund" (CERF) van OCHA (Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) (14,5 miljoen euro); - 14,5 millions d'euros au Fonds central d'intervention d'urgence du Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations Unies; - "Special Fund for Emergency and Rehabilitation Acti- 5,75 millions d'euros au Fonds spécial pour les activités vities" (SFERA) van FAO (Food and Agriculture Organi- d'urgence et de réhabilitation de l'Organisation des Nations zation of the United Nations) (5,75 miljoen euro); Unies pour l'alimentation et l'agriculture; - "Immediate Response Account" (IRA) van het Wereldvoedselprogramma (7,25 miljoen euro); - 7,25 millions d'euros au Compte d'intervention immédiate du Programme alimentaire mondial; - "Disaster Relief Emergency Fund" (DREF) van de Federatie van het Rode Kruis (600.000 euro). - 600.000 euros au Fonds d'urgence pour les secours en cas de catastrophe de la Fédération internationale de la Croix-Rouge. La Belgique met 28,1 millions d'euros à la disposition de België stelt zo 28,1 miljoen euro ter beschikking van flexibele fondsen - samen met andere donors, want dit zijn ces fonds flexibles - aux côtés d'autres donateurs, car il multidonorfondsen - waarvan een gedeelte aangewend s'agit de fonds multi-bailleurs - dont une partie est consacrée à la lutte contre l'épidémie d'Ebola. wordt voor de bestrijding van de ebola-epidemie. En outre, vu la gravité de cette crise, j'ai décidé de finanDaarnaast heb ik, gezien de ernst van het deze crisis, beslist vijf bijkomende interventies te financieren (samen cer cinq interventions supplémentaires pour un total de 9,5 9,5 miljoen euro) die integraal zullen gebruikt worden in millions d'euros qui seront entièrement consacrés à la lutte contre Ebola. Ces interventions sont les suivantes: het kader van de ebolabestrijding. Die interventies zijn: - Project "Emergency Response to an haemorrhagic fever outbreak (Ebola) in Guinea, Sierra Leone and Liberia" van Artsen Zonder Grenzen (3 miljoen euro) - projet de fonds d'urgence de Médecins sans frontières en réponse à l'épidémie de fièvre hémorragique en Guinée, Sierra Leone et au Liberia (3 millions d'euros); cette intervention vise à enrayer la propagation d'Ebola et Het doel van deze interventie is de verspreiding van ebola tegen te gaan en patiënten te verzorgen in de getrof- à traiter les patients dans les zones touchées de la Guinée, de la Sierra Leone et du Liberia; fen gebieden van Guineée, Sierra Leone en Liberia. - Project in het kader van de "Ebola Emergency Appeal" van de Federatie van het Internationale Rode Kruis. Voor Liberia. (2 miljoen euro) KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 - projet dans le cadre de l'action "Urgence Ebola" de la Fédération internationale de la Croix-Rouge, pour le Liberia (2 millions d'euros); 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 25 le projet a pour but de réduire autant que possible les Het project heeft als doel de onmiddellijke gezondheidsrisico's van de getroffen bevolking in Liberia te minimali- risques sanitaires immédiats pour la population touchée du seren, en lokale coördinatiemechanismen te versterken, Liberia, de renforcer les dispositifs de coordination locale et d'améliorer la préparation; alsook een betere paraatheid te bevorderen. - WASH facilities in "Ebola Treatment Units outreach activities" van Unicef in Liberia. (2 miljoen euro) - projet WASH (eau, assainissement, hygiène) de l'Unicef dans le cadre de ses activités de sensibilisation et unités de traitement dans la lutte contre Ebola au Liberia (2 millions d'euros); Het doel van dit project is het installeren van sanitaire voorzieningen in de specifieke verzorgingscentra ("Ebola Treatment Units") alsook het organiseren van "outreach"activititeiten (deur tot deur voorlichting) door gemeenschapswerkers. le projet vise à installer des équipements sanitaires dans des centres de traitement spécifiques (unités de traitement Ebola) et à organiser des activités de sensibilisation en porte à porte réalisées par des travailleurs de la communauté; - Unicef: "Core"-bijdrage van 1,25 miljoen euro (voor logistieke ondersteuning) - Unicef: contribution au budget général de 1,25 million d'euros (appui logistique); Met Unicef is afgesproken dat de fondsen zullen gebruikt worden voor het charteren van cargovliegtuigen voor het vervoeren van beschermende kledij ("protective gear"). il a été convenu avec l'Unicef que les fonds seront employés pour l'affrètement d'avions-cargos destinés au transport de vêtements de protection ("protective gear") ; - WFP (World Food Programme): "Core"-bijdrage van 1,25 miljoen euro (voor logistieke ondersteuning) - Programme alimentaire mondial: contribution au budget général de 1,25 million d'euros (appui logistique); Fondsen dienen om "United Nations Humanitarian Air Service" (UNHAS) te versterken. UNHAS valt administratief onder het Wereldvoedselprogramma. les fonds doivent être utilisés pour consolider les services aériens d'aide humanitaire des Nations Unies; sur le plan administratif, ces services relèvent du Programme alimentaire mondial. b) Les raisons sont indiquées dans les objectifs des prob) De redenen zitten reeds in de objectieven vervat. Maar meer algemeen heb ik beslist om een bijdrage te leveren jets. De manière plus générale, j'ai décidé de contribuer à plusieurs actions: aan: - le traitement des personnes infectées (via le projet de - de verzorging van de geïnfecteerden (via het MSF-project (Médecins Sans Frontières) en via de Federatie van het Médecins sans frontières et via la Fédération de la CroixRouge); Rode Kruis); - een betere hygiëne in de Ebola Treatment Units (via het Unicef-project); - l'amélioration de l'hygiène dans les unités de traitement d'Ebola (via le projet de l'Unicef); - het opvangen van een logistieke nood (via Unicef en WFP). - la prise en charge d'une part de l'appui logistique (via l'Unicef et le Programme alimentaire mondial). Selon moi, par l'approche susmentionnée portant sur pluIk ben van oordeel dat bovenstaande gelaagde aanpak, waarmee aandacht wordt besteed aan de verschillende sieurs axes et plusieurs dimensions de l'aide, nous contridimensies binnen de hulpverlening, een wezenlijke en nut- buons de manière utile et essentielle aux efforts visant à tige bijdrage wordt geleverd aan de inperking van de epi- juguler l'épidémie. demie. 2. La lutte contre Ebola présente un volet interne et un 2. De ebolabestrijding heeft interne en externe aspecten. Voor de interne zaken werd reeds dokter Erika Vlieghe volet externe. S'agissant des aspects internes, c'est la doctoaangesteld. Zij ressorteert onder de minister van Volksge- resse Erika Vlieghe qui a été désignée, sous l'autorité de la ministre de la Santé publique. zondheid. Voor de externe zaken geschiedt de coördinatie op de Federale Overheidsdienst van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 Quant aux aspects externes, la coordination revient au Service public fédéral Affaires étrangères. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 26 De humanitaire hulp maakt deel uit van die externe coördinatie. Daarnaast bestudeert de FOD Buitenlands zaken, samen met de collega's van Defensie, Binnenlandse Zaken en Volksgezondheid een mogelijke B-FAST-operatie in Guinee, dat zou bestaan uit het ter beschikking stellen van een mobiel labo dat het virus kan ontdekken in toegeleverde bloedstalen. Cette coordination externe s'applique dans le cadre de l'aide humanitaire. En outre, en collaboration avec les collègues du ministère de la Défense, du SPF Intérieur et du SPF Santé publique, le SPF Affaires étrangères examine la possibilité d'une opération B-FAST en Guinée, qui consisterait à mettre à disposition un laboratoire mobile pour le dépistage du virus dans les échantillons de sang prélevés. 3. a) et b) Toutes les interventions humanitaires font 3. a) en b) Al de humanitaire interventies werden overlegd met de experten van Artsen Zonder Grenzen, de Fede- l'objet d'une concertation impliquant les experts de Méderatie van het Rode Kruis, het Wereldvoedselprogramma en cins sans frontières, de la Fédération de la Croix-Rouge, du Programme alimentaire mondial et de l'Unicef. Unicef. Er werd op de administratie Ontwikkelingssamenwerking ook een vergadering belegd met deelname van experten van het Tropisch Instituut Antwerpen en van viroloog Marc Van Ranst. Alle humanitaire projecten - toen nog intenties - werden op die vergadering besproken. Une réunion s'est aussi tenue dans les locaux de la Coopération au développement, à laquelle ont participé des experts de l'Institut de médecine tropicale d'Anvers et le virologue Marc Van Ranst. Tous les projets humanitaires qui n'étaient à l'époque que des intentions - ont été discutés ce jour-là. 4. De aard van de crisis, maar vooral de progressieve verspreiding van de ziekte, maken dat het geen kwestie van keuze is van een nationale dan wel een Europese aanpak. Beide zijn nodig. 4. En raison de la nature de la crise mais surtout de la propagation de la maladie, il ne saurait être question de choisir entre action au niveau national et action à l'échelle européenne: les deux sont nécessaires. Om de coördinatie op Europees vlak te vergemakkelijken heeft België systematisch al haar inspanningen gerapporteerd aan Europa (via de EDRIS-databank). Eveneens participeert België in de vergadering van de werkgroep van de Europese Raad inzake humanitaire hulp (COHAFA), waar onder andere overleg gepleegd wordt over de ebolacrisis. Pour simplifier la coordination au niveau européen, la Belgique a systématiquement fait rapport sur ses efforts à l'Europe (via la banque de données EDRIS). Notre pays participe aussi aux réunions du groupe de travail du Conseil européen sur l'aide humanitaire et l'aide alimentaire, qui se consacre entre autres à la concertation relative à la crise Ebola. Daarnaast juicht België toe dat Europa zich toegespitst heeft op het zoeken naar een oplossing voor de medische evacuaties (MEDEVAC). Het optrekken van de verzorgende capaciteit in de drie meest getroffen landen is immers afhankelijk van de voorwaarden (zoals duidelijkheid rond MEDEVAC) die men kan bieden aan gezondheidspersoneel uit de Westerse wereld. La Belgique se réjouit en outre de voir que l'Europe se concentre sur la recherche d'une solution pour les évacuations médicales. Le renforcement de la capacité de traitement dans les trois pays les plus durement touchés dépend en effet des conditions qui sont proposées au personnel sanitaire originaire du monde occidental (il convient par exemple de répandre la clarté sur les évacuations médicales). 5. De "lockdown" in Sierra Leone was de verantwoordelijkheid van de autoriteiten aldaar. Die maatregel werd waarschijnlijk genomen met de beste intenties, onder de druk van de omstandigheden, maar heeft ook aangetoond dat geen enkele maatregel op zichzelf staat. Zo zal er bij gelijkaardige maatregelen in de toekomst ook moeten gedacht worden aan een adequate voedselvoorziening binnen de afgesloten gebieden. 5. Le confinement en Sierra Leone relève de la responsabilité des autorités locales. Cette mesure a certainement été prise avec les meilleures intentions, sous la pression des circonstances, mais elle a démontré qu'une mesure prise seule ne suffit pas. En cas d'actions similaires à l'avenir, il faudra réfléchir à l'approvisionnement adéquat en nourriture des zones confinées. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 27 DO 2014201500494 DO 2014201500494 Vraag nr. 2 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 2 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 23 octobre 2014 (N.) au vice-premier Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.) ministre et ministre de la Coopération au aan de vice-eersteminister en minister van développement, de l'Agenda numérique, des Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Télécommunications et de la Poste: Telecommunicatie en Post: Gebouwen van overheidsbedrijven. - Graffiti. Bâtiments des entreprises publiques. - Graffitis. Graffiti op gebouwen van overheidsbedrijven komt gereLes bâtiments des entreprises publiques sont régulièregeld voor. ment souillés par des graffitis. 1. a) Combien de bâtiments sont actuellement gérés par 1. a) Hoeveel gebouwen beheren de respectievelijke overheidsbedrijven bpost, Belgacom en de NMBS momen- les entreprises publiques bpost, Belgacom et la SNCB? teel? b) Hoeveel daarvan werden respectievelijk in 2010, 2011, 2012 en 2013 bespoten met graffiti? b) Combien de ces bâtiments ont été souillés par des graffitis en 2010, en 2011, en 2012 et en 2013? 2. a) Welke procedure volgt ieder respectievelijk overheidsbedrijf om de graffiti te verwijderen? 2. a) Quel est le procédé utilisé par chacune des entreprises publiques en vue de l'élimination de ces graffitis? b) Wat was hiervoor de kostprijs in 2010, 2011, 2012 en 2013 per overheidsbedrijf? b) Quel a été le coût de ces travaux en 2010, en 2011, en 2012 et en 2013, pour chaque entreprise publique? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post van 24 november 2014, op de vraag nr. 2 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste du 24 novembre 2014, à la question n° 2 de madame la députée Sabien Lahaye-Battheu du 23 octobre 2014 (N.): i. Voor wat betreft bpost: i. En ce qui concerne bpost: 1. a) Bpost beheert momenteel 950 gebouwen, 5 industri1. a) À l'heure actuelle, bpost gère 950 bâtiments, 5 sites ele sites, 100 pakjesautomaten en 34 transitpunten. industriels, 100 distributeurs automatiques de paquets et 34 transit points. b) Jaarlijks zijn er een tiental gevallen van graffiti. b) Chaque année, il y a une dizaine de cas de graffitis. 2. a) De graffiti op de gebouwen van bpost worden door de eigen onderhoudsdienst verwijderd, meestal op basis van een interventieaanvraag van de lokale gebruiker, verantwoordelijk voor het gebouw. In bepaalde gevallen kan een gespecialiseerd bedrijf worden ingeschakeld. In sommige steden (bijvoorbeeld Luik of Antwerpen) is er een gratis gemeentelijke dienst waarop bpost beroep doet. 2. a) Les graffitis sur les bâtiments de bpost sont nettoyés par le propre service de maintenance, le plus souvent sur une demande d'intervention de l'utilisateur local, responsable pour le bâtiment. Dans certains cas l'intervention d'une entreprise spécialisée est nécessaire. Dans certaines villes (Liège ou Anvers par exemple) il existe un service communal gratuit auquel bpost fait appel. b) Er is geen specifiek budget voorzien voor het verwijderen van graffiti, want dat soort onderhoud wordt meegenomen in een globaal budget voor onderhoud van gebouwen. b) Aucun budget spécifique n'est prévu pour le nettoyage de graffitis, car ce genre d'entretien est inclut dans le budget global réservé à l'entretien des bâtiments. ii. Voor wat betreft Belgacom: ii. En ce qui concerne Belgacom: 1. a) Op dit moment beheert de Belgacom Groep ongeveer 1.400 gebouwen, waarvan 70 % als eigenaar (via zijn filiaal ConnectImmo nv) en 30 % als huurder. Veel daarvan zijn puur technische gebouwen, vaak weinig zichtbaar. Daardoor vormen ze een makkelijk doelwit voor graffiti. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 1. a) À l'heure actuelle, le Groupe Belgacom gère environ 1.400 bâtiments dont 70 % en tant que propriétaire (via sa filiale ConnectImmo SA) et 30 % en tant que locataire. Beaucoup de ces bâtiments sont des locaux purement techniques souvent peu visibles, ce qui les rend facilement victimes de graffiti. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 28 b) Belgacom krijgt jaarlijks naar schatting een vijftigtal meldingen van graffiti. b) Belgacom estime le nombre de signalements de graffiti à environ 50 par an. 2. a) Momenteel verwijdert Belgacom enkel graffiti van gebouwen op erg zichtbare plaatsen. 2. a) À l'heure actuelle, Belgacom n'enlève que les graffiti sur les bâtiments situés dans des endroits très visibles. De interne procedure van de Belgacom Groep bepaalt dat de patrouillerende bewakingsdiensten van de Belgacom Groep die graffiti vaststellen een rapport moeten opstellen. Op basis van dat rapport wordt klacht ingediend bij de politie en wordt een proces-verbaal opgesteld. In de praktijk wordt deze procedure weinig toegepast, want ze levert geen resultaat op. La procédure interne du Groupe Belgacom stipule qu'un rapport doit être dressé par les patrouilles des Services de Garde du Groupe Belgacom lorsqu'elles constatent la présence de graffiti. Sur base de ce rapport, une plainte est alors déposée auprès de la Police et un procès-verbal est dressé. Dans la pratique, cette procédure est peu suivie car elle ne produit aucun résultat. b) Belgacom beschikt niet over precieze cijfers betreffende de kosten voor het verwijderen van graffiti. Dit gebeurt immers vaak in het kader van ruimere interventies aan de gevels. De voorbije drie jaar werd een budget van 25.000 euro per jaar uitgetrokken voor het verwijderen van graffiti. b) Belgacom ne dispose pas de chiffres précis en ce qui concerne le coût de l'enlèvement des graffiti car ces travaux font souvent partie d'interventions plus larges au niveau des façades. Les trois dernières années, un budget de 25.000 euros/an était prévu pour l'enlèvement des graffiti. DO 2014201500495 DO 2014201500495 Vraag nr. 3 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 3 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 23 octobre 2014 (N.) au vice-premier Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.) ministre et ministre de la Coopération au aan de vice-eersteminister en minister van développement, de l'Agenda numérique, des Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Télécommunications et de la Poste: Telecommunicatie en Post: Bpost. - Klachten betreffende de niet correcte verdeling van poststukken. Bpost. - Réclamations concernant des problèmes de distribution d'envois postaux. Een jonge zelfstandige wilde de opening van zijn nieuwe zaak aankondigen door de verspreiding van een flyer. Hij schakelde hiervoor bpost in. Uit navraag bij vrienden en kennissen bleek echter dat heel wat mensen de flyer niet in de bus hadden gekregen. Hij diende daarop een klacht in. Bpost ontkende eerst formeel dat er iets was misgelopen, maar na anderhalve maand lobbyen werd toch toegegeven dat één bepaalde ronde niet naar behoren werd bedeeld. Bpost stelde een beperkte geldelijke compensatie voor, wat door de betrokkene niet werd aanvaard, aangezien hij enkel zijn flyer correct verdeeld wilde (en nog steeds wil) zien. Het contact met bpost verloopt bovendien heel moeizaam. Un jeune indépendant désireux d'annoncer l'ouverture de sa nouvelle affaire par la diffusion d'un dépliant fit appel à bpost. Après avoir interrogé amis et connaissances, il constata que bon nombre d'entre eux n'avaient pas reçu le dépliant dans leur boîte aux lettres. Saisie d'une réclamation du jeune indépendant, bpost nia d'abord formellement que la distribution des dépliants avait posé des problèmes mais, après un mois et demi d'insistances, elle concéda malgré tout qu'à l'occasion d'une tournée en particulier, les dépliants n'avaient pas été correctement distribués. Bpost proposa une modeste compensation pécuniaire, que le jeune indépendant, uniquement animé - alors et aujourd'hui encore - du souci de voir son dépliant distribué correctement, refusa. De surcroît, les contacts avec bpost se déroulent très difficilement. 1. Depuis 2007, combien de réclamations officielles 1. Hoeveel officiële klachten krijgt bpost jaarlijks, sinds 2007, met betrekking tot niet correcte verdeling van post- concernant des problèmes de distribution d'envois postaux ont-elles été adressées à bpost? stukken? 2. a) Hoeveel mensen bemannen de klantendienst van 2. a) Quels sont les effectifs du Service Clientèle de bpost? bpost? b) Wat is de structuur van de klantendienst? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE b) Quelle est la structure de ce Service Clientèle? 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 29 3. a) Wat is de procedure die gevolgd wordt als er een klacht binnenkomt? b) Wat is de gemiddelde duur van deze procedure? 3. a) Quelle procédure est-elle suivie en cas de réclamation? b) Quelle est la durée moyenne de cette procédure? 4. a) Wat zijn de mogelijke oplossingen die worden voorgesteld als de tekortkoming van bpost een feit is? 4. a) Quelles solutions peuvent-elles être proposées lorsque il est établi qu'une erreur a été commise par bpost? b) Hoeveel geldelijke compensaties waren er op jaarbasis sinds 2007 en tegen welk bedrag? b) Combien de compensations pécunaires ont-elles été octroyées annuellement depuis 2007? Quel montant représentent-elles? 5. Overweegt u een initiatief te nemen en bpost te vragen 5. Envisagez-vous de prendre une initiative et de demande werking van zijn klantendienst te verbeteren/optimalise- der à bpost d'améliorer/d'optimiser son Service Clientèle? ren? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post van 06 november 2014, op de vraag nr. 3 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste du 06 novembre 2014, à la question n° 3 de madame la députée Sabien Lahaye-Battheu du 23 octobre 2014 (N.): 1. Bpost is een beursgenoteerde onderneming die haar Bpost est une entreprise cotée en bourse qui exerce ses activiteiten uitvoert in een volledig opengestelde markt. activités dans un marché totalement libéralisé. Bpost is van mening dat gevraagde gegevens onderdeel zijn van de bedrijfsvertrouwelijke gegevens. Bovendien, indien bpost als enige operator deze gedetailleerde cijfers moet vrijgeven, is dit een concurrentieel nadeel. Bpost estime que les données qui sont demandées font partie de l'information confidentielle de l'entreprise. Ces données peuvent en effet révéler des informations sur la position concurrentielle de l'entreprise. Le fait que bpost serait le seul opérateur à devoir communiquer des chiffres détaillés, peut constituer un désavantage concurrentiel. Daarom deelt bpost alleen nog globale cijfers mee over het aantal keer dat de klantendienst is gecontacteerd. Een klantencontact wordt gedefinieerd als een vraag om informatie, een vraag tot opzoeking of een klacht, via alle communicatiekanalen voor alle producten (inclusief bpost bank). Bpost fournit uniquement des chiffres globaux relatifs au nombre de contacts du service à la clientèle. Un contact avec le service à la clientèle est défini comme une demande d'information, une demande de recherche ou une plainte à travers tous les canaux de communication pour tous les produits (y compris bpost banque). Deze cijfers zijn beschikbaar vanaf 2010. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Ces données sont disponibles à partir de 2010. Jaar — Année Aantal klantencontacten — Nombre de contacts. 2010 1 816 699 2011 1 876 448 2012 1 812 916 2013 1 973 816 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 30 2. a) aantal FTE's; 457 (september 2014). 2. a) nombre d' ETP : 457 (en septembre 2014). b) De klantendienst bestaat uit 5 operationele eenheden: b) Le Service Clients se compose de 5 unités d'exploitation: - een contact center voor de residentiële klanten voor alle - un centre de contact pour les clients résidentiels pour vragen over brieven en pakjes; toutes questions sur les lettres et paquets; - een contact center voor businessklanten voor alle vra- un centre de contact pour les clients business pour gen over de postdienst voor bedrijven en specifieke oplos- toutes questions concernant le service postal pour les entresingen; prises et les solutions spécifiques; - een contact center voor vragen over de financiële pro- un centre de contact pour toute question concernant les ducten (bijvoorbeeld bpaid, Western Union) en voor de produits financiers (par exemple: bpaid, Western Union) et klanten van bpost bank; pour les clients de bpost banque; - een specifiek team gericht op de noden van de filatelis- une équipe spécifique axée sur les besoins des philatéten en verzamelaars; listes et collectionneurs; - een specifiek team dat de dossiers behandelt van de - une équipe spécifique pour le traitement des dossiers Ombudsdienst van de postsector. venant du Service de médiation pour le secteur postal. 3. a) Een klacht kan worden ingediend per telefoon bij de Klantendienst op het nummer 02 201 23 45, middels een gewone, ongefrankeerde brief gericht aan bpost, Klantendienst PB 5000, 1000 Brussel of via de website www.bpost.be. Voor de gedetailleerde procedure verwijs ik naar de Algemene Voorwaarden inzake de Dienstverlening door bpost. 3. a) Une plainte peut être introduite soit par téléphone au Service Clients 02 201 23 45, via le site web www.bpost.be ou par simple lettre non affranchie à bpost Service Clients BP 5000, 1000 Bruxelles. Pour la procédure détaillée je fais référence aux Conditions Générales en Matière d' Offre de Services de bpost. b) De algemene voorwaarden van bpost voorzien dat een klacht binnen een termijn van 20 dagen moet worden afgehandeld. Voor specifieke producten kunnen andere termijnen gehanteerd worden. Zo worden de klachten met betrekking tot 'DoMyMove' binnen de 5 dagen behandeld. b) Les conditions générales de bpost prévoient qu'une plainte doit être totalement traitée dans un délai de 20 jours. Pour les produits spécifiques, d'autres délais peuvent être appliqués. Ainsi, les plaintes relatives à 'DoMyMove' sont traitées dans les 5 jours. Klachten aangaande internationale briefwisseling worden afgehandeld volgens bestaande conventies tussen de postoperatoren waardoor bpost soms 90 dagen moet wachten op feedback. In alle gevallen krijgt de klant van in het begin een referentienummer waarmee de status van de behandeling van de klacht steeds kan opgevraagd worden. Les plaintes relatives au courrier international sont traitées selon des conventions conclues entre opérateurs postaux, ce qui amène parfois bpost à attendre un feed-back pendant 90 jours. Dans tous les cas, le client reçoit au début du processus un numéro de référence qui lui permet de s'informer à tout moment de l'état d'avancement du traitement de sa plainte. In meer dan 90 % van de gevallen wordt de klacht afgeDans plus de 90 % des cas, la plainte est clôturée dans le sloten binnen de afgesproken termijn. délai convenu. Het callcenter van bpost beantwoordt de oproepen na gemiddeld 34 seconden (residentiële klanten voor vragen betreffende de postdienst), 42 seconden (businessklanten voor vragen betreffende de postdienst) of 32 seconden (vragen betreffende bpost bank en de financiële producten). Le Call Center de bpost répond aux appels après en moyenne 34 secondes (clients résidentiels - demandes relatives au service postal), 42 secondes (clients business demandes relatives au service postal et solutions spécifiques) et 32 secondes (demandes relatives aux produits financiers et bpost banque). 4. a) De algemene voorwaarden inzake de dienstverlening door bpost voorzien in een schadevergoeding per type van zending die automatisch van toepassing is. 4. a) Selon le type d'envoi, les conditions générales en matière d'offre de services de bpost prévoient un système d'indemnisation qui est appliqué d'office. b) Bpost wenst de gevraagde gegevens die behoren tot de b) Bpost ne souhaite pas rendre publiques les données vertrouwelijke bedrijfsinformatie niet vrij te geven. demandées, qui appartiennent aux informations confidentielles de l'entreprise. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 31 5. La qualité de la gestion des plaintes et le soucis d'un 5. De kwaliteit van geschilbehandeling en de bezorgdheid van de dienst kwaliteit aan klanten zal mijn bijzondere service de qualité aux clients fait l'objet d'une attention constante de ma part. aandacht wegdragen. DO 2014201500502 DO 2014201500502 Vraag nr. 4 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 4 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 23 octobre 2014 (N.) au vice-premier Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.) ministre et ministre de la Coopération au aan de vice-eersteminister en minister van développement, de l'Agenda numérique, des Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Télécommunications et de la Poste: Telecommunicatie en Post: Bpost. - Mobile Postcard. Bpost. - Mobile Postcard. In 2011 riep bpost de Mobile Postcard in het leven. Met de app, die men gratis kan downloaden, kan men foto's in postkaartformaat gieten en er een boodschap aan toevoegen. Een kaart die men vóór 15 uur met de smartphone verstuurt, zit de dag nadien al in de bus van de bestemmeling, die wel in België moet wonen. En 2011, bpost a lancé l'application "Mobile Postcard". Celle-ci peut être téléchargée gratuitement et permet de créer des photos au format carte postale et d'y ajouter un message personnel. Une carte envoyée par smartphone avant 15 heures se retrouvera dès le lendemain dans la boîte du destinataire, à condition qu'il dispose d'une adresse en Belgique. Zeker in vakantie- en feestperiodes blijkt het initiatief een succes te zijn. In juli 2013 werden ongeveer 40.000 van dergelijke kaarten verstuurd (1.300 per dag), ongeveer het dubbele als in juli 2012. In augustus 2014 werden er naar verluidt al een 3.000-tal per dag verstuurd. Cette initiative récolte un franc succès, surtout pendant les vacances et les périodes de fêtes. Ainsi, quelque 40.000 cartes postales de ce genre (soit 1.300 par jour) ont été envoyées en juillet 2013, ce qui représente à peu près le double du total envoyé en juillet 2012. En août 2014, 3.000 cartes auraient déjà été envoyées quotidiennement. Iedere gebruiker kan zijn of haar eerste postkaart gratis versturen. L'envoi de la première carte postale est gratuit pour tous les utilisateurs. 1. Combien de fois l'application "Mobile Postcard" a-t1. Hoeveel keer werd de app gedownload sinds de installatie van de dienst door particulieren respectievelijk bedrij- elle été téléchargée respectivement par des particuliers et par des sociétés depuis la création de ce service? ven? 2. Hoeveel Mobile Postcards werden er sinds de ingebruikname van het systeem per maand verstuurd, met telkens vermelding van het aantal gratis verstuurde postkaarten respectievelijk het aantal postkaarten waarvoor werd betaald (en de opbrengst per maand)? 2. Pourriez-vous me communiquer le nombre de cartes postales "Mobile Postcard" envoyées mensuellement depuis l'introduction de ce système, en opérant une distinction entre les cartes envoyées gratuitement d'une part et celles expédiées moyennant paiement d'autre part? Combien ce service rapporte-t-il mensuellement à bpost? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post van 05 november 2014, op de vraag nr. 4 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste du 05 novembre 2014, à la question n° 4 de madame la députée Sabien Lahaye-Battheu du 23 octobre 2014 (N.): 1. Sinds de start in juni 2011 werd deze app ruim 220.000 keer gedownload. 1. Depuis le début en juin 2011 l'application a été téléchargée 220.000 fois. 2. Dit is een gemiddelde van 5.500 per maand sinds de lancering van dit product. "Mobile Postcard" is een commercieel product van bpost dat niet behoort tot de universele dienst of de taken van openbare dienst. Bijgevolg wordt geen gedetailleerde informatie vrijgegeven over omzet of marketingstrategie. 2. Cela représente une moyenne mensuelle de 5.500 depuis le lancement de ce produit. "Mobile Postcard" est un produit commercial de bpost qui ne fait pas partie du service universelle ou des tâches de service public. Par conséquent, aucune information détaillée sur le chiffre d'affaire ou la stratégie de marketing est publiée. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 32 DO 2014201500547 DO 2014201500547 Vraag nr. 5 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 5 de monsieur le député Vincent Van Quickenborne du 24 octobre 2014 (N.) au viceVincent Van Quickenborne van 24 oktober 2014 premier ministre et ministre de la Coopération au (N.) aan de vice-eersteminister en minister van développement, de l'Agenda numérique, des Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Télécommunications et de la Poste: Telecommunicatie en Post: Het e-Birth-project. Le projet eBirth. L'accord de gouvernement prévoit que l'État fédéral Het regeerakkoord bepaalt dat de federale overheid een actieve rol zal spelen om de digitale samenleving nog meer encouragera activement le développement de la société te stimuleren en in eerste instantie alle levensgebeurtenis- numérique et que dans ce cadre, il s'emploiera à faciliter encore davantage et en premier lieu tous les événements de sen nog meer wil faciliteren. la vie. Zo bestaat e-Birth reeds enkele jaren. Deze oplossing heeft tot doel om de gegevensuitwisseling tussen de verschillende actoren die betrokken zijn bij een geboorte meer bepaald de zorgverleners (binnen en buiten de ziekenhuizen), de gemeenten, de Gemeenschappen, de sector van de Sociale Zekerheid (ziekenfondsen, werkgevers en kinderbijslagfondsen), de FOD's Economie, Binnenlandse Zaken en Justitie - te vereenvoudigen, te harmoniseren en te optimaliseren. Le système eBirth existe déjà depuis quelques années. Son objectif est de simplifier, d'harmoniser et d'optimiser l'échange d'informations entre les différents acteurs impliqués dans une naissance, en particulier les prestataires de soins (à l'hôpital et hors hôpital), les communes, les Communautés, le secteur de la Sécurité sociale (mutualités, employeurs et caisses d'allocations familiales), les SPF Economie, Intérieur et Justice. In het regeerakkoord staat bovendien te lezen dat men tegen 2019 alle handelingen die burgers verrichten met de overheid wil digitaliseren. "De regering gaat voor een "digitale federale overheid" tegen het einde van de legislatuur. Elke federale overheidsdienst moet af van de papierberg." On peut lire par ailleurs dans l'accord de gouvernement que toutes les démarches administratives des citoyens avec l'autorité seront numérisées à l'horizon 2019. Le gouvernement souhaite ainsi mettre en place une autorité fédérale numérique pour la fin de la législature et chaque service public fédéral devra éliminer la paperasserie. Sinds juni 2010 werd het systeem opgestart in enkele Ce système a été lancé dans un certain nombre de comgemeenten. Ondertussen zijn we vier jaar verder. munes en juin 2010. Quatre années ont passé depuis lors. 1. Hoeveel en welke gemeenten passen het e-Birth-sys1. Combien de communes utilisent-elles déjà le système teem reeds toe? eBirth? Lesquelles? 2. Hoeveel elektronische geboorteaangiften werden er via het e-Birth-systeem, jaarlijks en per gemeente, gedaan sinds 2010? 2. Combien de déclarations de naissance électroniques ont-elles été effectuées par l'entremise du système eBirth, par an et par commune, depuis 2010? 3. a) Worden, sinds de toepassing van het e-Birth-sys3. a) Les délais prévus pour les déclarations sont-ils teem, de termijnen waarbinnen de aangiften dienen te mieux respectés depuis la mise en oeuvre du système eBirth? gebeuren beter gerespecteerd? b) Hoeveel aangiften werden er, jaarlijks, sinds 2010 b) Combien de déclarations ont-elles été renvoyées hors laattijdig doorgestuurd aan de respectievelijke diensten van délai aux services respectifs de l'état civil, par an, depuis 2010? de burgerlijke stand? 4. a) Envisagez-vous de passer à l'étape suivante du pro4. a) Overweegt u een volgende stap in het e-Birth-project: met name het administratief vereenvoudigen voor de jet eBirth, à savoir la simplification administrative de la burger/vader zelf van de aangifte: een digitale aangifte in déclaration pour le citoyen/père : une déclaration numérique en lieu et place d'une déclaration physique au guichet plaats van een fysieke aangifte aan het gemeenteloket? de la commune? b) Zo ja, wanneer wordt dit voorzien? b) Dans l'affirmative, pour quand ce changement est-il prévu? c) Zijn er al stappen in die richting gezet? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE c) Des initiatives ont-elles déjà été prises dans ce sens? 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 33 5. Voor de grotere ziekenhuizen is er een uitgebreide versie van het systeem ontworpen, waarbij het systeem kan geïntegreerd worden in de bestaande toepassing van het ziekenhuis. 5. Il existe, à l'intention des grands d'hôpitaux, une version étendue du système qui peut être intégrée dans l'application existante de l'hôpital. Hoeveel ziekenhuizen hebben, sinds de opstart van het systeem, geopteerd voor respectievelijk de webapplicatie en de webservice? Combien d'hôpitaux ont-ils opté pour l'application web, d'une part, et pour le service web, d'autre part, depuis le lancement du système? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post van 01 december 2014, op de vraag nr. 5 van de heer volksvertegenwoordiger Vincent Van Quickenborne van 24 oktober 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste du 01 décembre 2014, à la question n° 5 de monsieur le député Vincent Van Quickenborne du 24 octobre 2014 (N.): 1. Vijftig (50) gemeenten van de 85 gemeenten met min1. Cinquante (50) des 85 communes comptant au moins stens een kraamkliniek op hun grondgebied gebruiken une maternité sur leur territoire utilisent eBirth. eBirth. Deze gemeenten zijn: Bornem, Marche, Izegem, Bonheiden, Tielt, Luik, Mol, Aalst, Oostende, Geel, Roeselare, Zinnik, Oudenaarde, Eupen, Nijvel, Menen, Bergen, Veurne, Woluwe, Zottegem, Waregem, Bree, Sint-Truiden, Boussu, Brussel, Aat, Sambreville, Seraing, Vilvoorde, Ottignies, Tienen, Verviers, Chimay, Hasselt, La Louvière, Malmedy, Hoei, Libramont, Dinant, Brugge, Aarlen, Doornik, Gent, Ieper, Leuven, Diest, Overpelt, St Vith, Lier, Merksem. 2. Cijfers beschikbaar op 12 november 2014 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Il s'agit des communes de: Bornem, Marche, Izegem, Bonheiden, Tielt, Liège, Mol, Alost, Ostende, Geel, Roeselare, Soignies, Oudenaarde, Eupen, Nivelles, Menen, Mons, Furnes, Woluwe, Zottegem, Waregem, Bree, SaintTrond, Boussu, Bruxelles, Ath, Sambreville, Seraing, Vilvorde, Ottignies, Tirlemont, Verviers, Chimay, Hasselt, La Louvière, Malmedy, Huy, Libramont, Dinant, Bruges, Arlon, Tournai, Gand, Ypres, Louvain, Diest, Overpelt, Saint-Vith, Lier et Merksem. 2. Chiffres disponibles au 12 novembre 2014 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 34 Gemeente 2010 2011 2012 2013 Antwerpen Bonheiden Bornem 417 54 Anvers 1445 1426 1189 Bonheiden 711 627 656 530 Bornem Geel 686 Mol 579 Brussel 446 886 864 Lier 729 Geel 783 787 651 Mol 8834 7495 Bruxelles 1859 1875 1589 Woluwé-Saint-Lambert 422 589 475 Vilvorde Diest Leuven Tienen 197 Ottignies-Louvain-la-Neuve 382 Diest 2869 Louvain Tirlemont 443 674 558 382 426 349 Nivelles 954 1457 1222 Ottignies-Louvain-la-Neuve Bruges Brugge 912 867 Ieper 126 963 Ypres 461 353 Menen Menen 145 396 712 750 612 Waregem 566 726 723 646 Ostende 568 610 551 473 Izegem Roeselare 809 1504 1519 1316 Roeselare Tielt 494 512 514 405 Tielt 93 393 399 314 Furnes Aalst 784 1004 951 826 Alost Zottegem 163 718 789 562 Zottegem 309 2163 Gand 279 538 533 451 Oudenaarde Waregem Oostende Izegem 38 Veurne Gent Oudenaarde Aat 640 911 696 Ath Boussu 870 1054 813 Boussu 1604 1800 1661 Mons 363 2153 1826 La Louvière Soignies Bergen 405 La Louvière Zinnik 328 Chimay 585 629 517 67 190 177 Chimay 353 1078 Tournai Doornik Hoei 88 465 426 Huy 3039 4225 3905 3190 Liège 837 1274 1056 Seraing 237 428 487 382 Eupen 44 247 219 Malmedy 54 Saint-Vith Verviers 1047 1795 1491 Verviers Hasselt 509 2099 1689 Hasselt Sint-Truiden 657 687 558 Saint-Trond Bree 564 583 Luik Seraing Eupen Malmedy Sankt Vith Overpelt Aarlen 471 Bree 493 Overpelt 477 860 Arlon 654 624 470 Marche-en-Famenne Libramont-Chevigny 44 1291 991 Libramont-Chevigny Dinant 28 680 594 Dinant 401 546 405 Sambreville Marche-en-Famenne 374 639 Sambreville KAMER 53 5763 Vilvoorde Nijvel Commune 1362 Lier Sint-Lambrechts-Woluwe 2014 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 35 3. a) Cette question ne relève pas de ma compétence. Le 3. a) Deze vraag behoort niet tot mijn bevoegdheid. Het eBirth-systeem stelt de ziekenhuizen in staat om zelf te système eBirth permet aux hôpitaux de contrôler euxcontroleren of ze aangiften hebben waarvoor de datum van mêmes s'ils ont des déclarations dont la date de soumission arrive à échéance ou est dépassée. indiening afloopt of verstreken is. b) Deze vraag behoort niet tot mijn bevoegdheid. b) Cette question ne relève pas de ma compétence. 4. a) Ik wil tijdens deze legislatuur evolueren naar een overheid waarbij digitaal de norm is, dus ook voor de aangifte van de geboorte. 4. a) Pendant cette législature, je souhaite que nous évoluions vers des pouvoirs publics dans lesquels le numérique est la norme, y compris donc aussi pour la déclaration de naissance. b), c) Er is nog geen timing, er zijn nog geen stappen in die richting gezet. b), c) Il n'y a pas encore eu de timing établi ou d'initiatives prises en ce sens. 5. Van de 58 ziekenhuizen die momenteel in productie 5. Sur les 58 hôpitaux en production actuellement, 11 ont zijn, hebben er 11 geopteerd voor de webapplicatie. choisi d'utiliser l'application web. DO 2014201500557 DO 2014201500557 Vraag nr. 6 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Question n° 6 de monsieur le député Jef Van den Bergh du 27 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre Van den Bergh van 27 oktober 2014 (N.) aan de et ministre de la Coopération au développement, vice-eersteminister en minister van de l'Agenda numérique, des Télécommunications Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, et de la Poste: Telecommunicatie en Post: Veranderen van telecomoperator. Le changement d'opérateur télécom. Het veranderen van operatoren gaat soms gepaard met administratieve rompslomp en artificiële drempels die de marktwerking verstoren. Met de nieuwe telecomwet wordt het opzeggen van een contract vereenvoudigd. De operatoren zouden niet steeds alle voorwaarden vervullen conform de nieuwe telecomwet in werking sinds 1 oktober 2012. Les changements d'opérateur s'accompagnent parfois de tracasseries administratives et de difficultés artificielles qui perturbent le marché. La nouvelle loi relative aux communications électroniques simplifie la résiliation d'un contrat. Il semble que les opérateurs ne respectent pas toujours l'ensemble des conditions imposées par la nouvelle loi relative aux communications électroniques en vigueur depuis le 1er octobre 2012. La loi télécom comprend plusieurs dispositions, notamDe telecomwet bevat een aantal bepalingen, onder andere omtrent opzeg, die niet enkel van toepassing zijn op consu- ment en matière de résiliation, qui s'appliquent non seulementen, maar tevens op ondernemingen die niet meer dan ment aux consommateurs, mais également aux entreprises qui disposent d'un maximum de cinq numéros d'appel. vijf oproepnummers hebben. 1. Hoe wordt toegezien op de correcte naleving van de nieuwe wetgeving? 1. Comment veille-t-on au respect de la nouvelle législation? 2. Wat zijn de knelpunten met betrekking tot de implementatie van de nieuwe regelgeving? 2. Quels sont les problèmes rencontrés dans le cadre de la mise en oeuvre de la nouvelle législation? 3. a) Dienen operatoren een rechtstreeks e-mail adres te vermelden voor opzeggingen? 3. a) Les opérateurs sont-ils tenus de mentionner une adresse de courriel directe pour les résiliations? b) Hoe evalueert u de praktijk waarbij klanten omgeleid worden naar de telefonische klantendienst? b) Comment évaluez-vous la pratique qui consiste à dévier les appels des clients vers le service téléphonique clients? 4. Valt elektronische apparatuur uitgerust met een simkaart voor toegang tot internet (3G/4G) en eventueel VOIP zoals iPads onder de opzegbepalingen met betrekking tot maximaal vijf oproepnummers? 4. Les appareils électroniques équipés d'une carte SIM pour l'accès à l'internet (3G/4G) ou éventuellement dotés de la technologie VoIP, tels que les iPad, sont-ils égalementconcernés, dans le cadre des règles de résiliation, par le maximum de cinq numéros? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 36 5. Wat is de stand van zaken van de uitvoering van de wet van 6 april 2010 tot wijziging van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie wat betreft de verandering van operator? 5. Où en est la mise en oeuvre de la loi du 6 avril 2010 modifiant la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques en ce qui concerne le changement d'opérateur? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post van 06 november 2014, op de vraag nr. 6 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Van den Bergh van 27 oktober 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste du 06 novembre 2014, à la question n° 6 de monsieur le député Jef Van den Bergh du 27 octobre 2014 (N.): 1. Eind 2013 startte het BIPT (Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie) een controle bij 13 telecomoperatoren omtrent de naleving van belangrijke consumentenbeschermende regels in de algemene verkoopsvoorwaarden en andere contractdocumenten. De controle was gericht op wat de operatoren daarin bepalen onder meer in verband met opzegmogelijkheden. Niet alle operatoren bleken in orde te zijn. 1. Fin 2013, l'IBPT (Institut belge des services postaux et des télécommunications) a lancé un contrôle auprès de 13 opérateurs télécoms concernant le respect d'importantes règles de protection des consommateurs dans les conditions générales de vente et autres documents contractuels. Le contrôle portait sur ce qu'y fixent les opérateurs notamment en ce qui concerne les facultés de résiliation. Tous les opérateurs ne se sont pas révélés en ordre. Het BIPT heeft in dat geval de operatoren geïnformeerd over de tekortkomingen in hun algemene voorwaarden. De operatoren hebben vervolgens, op aansturen van het BIPT, de nodige aanpassingen kunnen aanbrengen. Bij de controle in september 2014 waren alle betrokken operatoren in overeenstemming met de vigerende wettelijke bepalingen. Dans ce cas, l'IBPT a informé des opérateurs concernant les manquements dans leurs conditions générales. Les opérateurs ont ensuite pu, à la demande de l'IBPT, apporter les adaptations nécessaires. Lors du contrôle en septembre 2014, tous les opérateurs concernés étaient en conformité avec les dispositions légales en vigueur. 2. Le contrôle susmentionné a révélé que de nombreux 2. Bij de hierboven vermelde controle bleek dat veel operatoren 3 belangrijke wettelijke garanties in meer of min- opérateurs avaient, dans une certaine mesure, oublié 3 garanties légales importantes: dere mate over het hoofd zagen: - ten eerste kan iedere abonnee zijn contract kosteloos opzeggen wanneer de operator eenzijdig de contractsvoorwaarden, wijzigt zoals bijvoorbeeld een verhoging van de tarieven (dit overeenkomstig artikel 108, § 2, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, hierna "WEC"). - premièrement, chaque abonné peut résilier gratuitement son contrat lorsque l'opérateur modifie unilatéralement les conditions contractuelles, par exemple s'il augmente les tarifs (conformément à l'article 108, § 2, de la loi du 13 juin 2005 relatives aux communications électroniques, ci-après "LCE"). Sommige operatoren koppelden ten onrechte voorwaarden aan het kosteloos opzegrecht bij eenzijdige contractswijziging. Volgens sommige zou de wijziging "ongunstig" of "nadelig" voor de abonnee moeten zijn, terwijl het net aan de abonnee toekomt om uit te maken of de wijziging voor hem gunstig is of niet. Andere operatoren riepen "noodzakelijke technische of technologische wijzigingen" in om eenzijdig het contract te kunnen wijzigen zonder aan de abonnees een kosteloos opzegrecht toe te staan. Het BIPT meent echter dat ook deze voorwaarde ingaat tegen de wet. Certains opérateurs ont associé à tort des conditions au droit de résiliation sans frais en cas de modification contractuelle unilatérale. Selon certains, la modification devrait être "défavorable" ou "préjudiciable" pour l'abonné, alors qu'il revient justement à l'abonné de décider si la modification lui est favorable ou non. D'autres opérateurs ont invoqué "des modifications techniques ou technologiques nécessaires" pour pouvoir modifier unilatéralement le contrat sans accorder aux abonnés un droit de résiliation sans frais. L'IBPT estime toutefois que cette condition va également à l'encontre de la loi. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 37 - Ten tweede kunnen abonnees overeenkomstig artikel 111/3, § 1, WEC, hun contract opzeggen door alle schriftelijke middelen, zonder een reden op te geven en op een vrij gekozen moment. De relatief vaak voorkomende bepalingen in de algemene voorwaarden die een aangetekend schrijven, een opzegtermijn of, bij contracten van onbepaalde duur, een minimumtermijn opleggen, zijn bijgevolg uit den boze. - Deuxièmement, les abonnés peuvent, conformément à l'article 111/3, § 1er, LCE, résilier leur contrat par tout moyen écrit, sans indiquer de motif et au moment qu'ils choisissent. Les dispositions relativement fréquentes des conditions générales qui imposent un recommandé, un délai de préavis ou, pour les contrats à durée indéterminée, un délai minimum, sont par conséquent inadmissibles. - Ten derde kunnen consumenten en abonnees die over niet meer dan 5 oproepnummers beschikken, overeenkomstig artikel 111/3, § 3, WEC, contracten van bepaalde duur na een minimumtermijn van zes maanden kosteloos opzeggen. De oorspronkelijke duurtijd van het contract (bijvoorbeeld één jaar of meer) speelt hierbij geen rol. Het BIPT aanvaardt niet dat operatoren een schadevergoeding eisen omwille van het feit dat de consument na zes maanden zijn contract van bepaalde duur opzegt. - Troisièmement, les consommateurs et les abonnés ne possédant pas plus de 5 numéros d'appel peuvent, conformément à l'article 111/3, § 3, LCE, résilier sans frais leur contrat à durée déterminée après un délai minimum de six mois. La durée d'origine du contrat (par exemple un an ou plus) ne joue ici aucun rôle. L'IBPT n'accepte pas que les opérateurs exigent une indemnité en raison du fait que le consommateur résilie son contrat à durée déterminée après six mois. 3. a) Operatoren moeten alles in het werk stellen zodat hun abonnees hun contract op ieder gewenst ogenblik, en zelfs onmiddellijk kunnen opzeggen. De wet voorziet niet dat daartoe een rechtstreeks e-mailadres ter beschikking wordt gesteld. 3. a) Les opérateurs doivent tout mettre en oeuvre afin que leurs abonnés puissent résilier leur contrat à tout moment, même immédiatement. La loi ne prévoit pas la mise à la disposition d'une adresse e-mail directe à cet effet. b) Zie vorig antwoord. b) Voir réponse précédente. 4. In de memorie van toelichting wordt met betrekking tot het type van eindapparatuur niet geprecizeerd maar wordt bij wijze van voorbeeld verwezen naar gsm's. Het toepassingsgebied van de artikelen 108, § 1, e, en 111/3, § 3, WEC, mag evenwel niet beperkt worden tot gsm's maar heeft ondubbelzinnig betrekking op alle eindapparaten die consumenten en abonnees die over niet meer dan 5 oproepnummers beschikken gratis of tegen sterk gereduceerde prijzen kunnen bekomen bij inschrijving op een bepaalde abonnementsformule. 4. L'exposé des motifs ne précise pas le type d'équipement terminal, mais il fait référence à des gsm en guise d'exemple. Le champ d'application des articles 108, § 1er, e, et 111/3, § 3, LCE, ne peut toutefois pas se limiter aux gsm, mais porte clairement sur tous les équipements terminaux que peuvent obtenir, gratuitement ou à prix fortement réduits, les consommateurs et les abonnés ne possédant pas plus de 5 numéros d'appel lors de la souscription à une certaine formule d'abonnement. 5. ISPA, de belangenvereniging van de ISP-providers in België legde conform de in de vraag vernoemde wet een ontwerp Gedragscode voor aan het BIPT. Die Gedragscode werd conform artikel 121/2 van de wet van 13 juni 2005 goedgekeurd door het BIPT in een besluit van 1 maart 2011(1). 5. Conformément à la loi mentionnée dans la question, ISPA, l'association belge des fournisseurs de services Internet, a soumis un projet de Code de conduite à l'IBPT. Conformément à l'article 121/2 de la loi du 13 juin 2005, ce Code de conduite a été approuvé par l'IBPT dans une décision du 1er mars 2011(3). Naar aanleiding van de uitbreiding van de termijn van zes maanden voor de faciliteiten betreffende e-mail tot achttien maanden door de wet van 27 maart 2014(2) en het engagement van ISPA namens zijn leden om die nieuwe termijn te incorporeren in de gedragscode, verklaarde het BIPT in een brief van 3 juni 2014 dat de ISPA-Gedragscode blijft voldoen aan de vereisten van artikel 121/1. Suite à l'extension du délai de six à dix-huit mois pour les facilités concernant l'accès aux e-mails par la loi du 27 mars 2014(4) et à l'engagement d'ISPA au nom de ses membres d'incorporer ce nouveau délai dans le code de conduite, l'IBPT a déclaré, dans une lettre du 3 juin 2014, que le Code de conduite ISPA continue de satisfaire aux exigences de l'article 121/1. (1) http://bipt.be/public/files/nl/561/3448_nl_besluit_ispa_ bijlage.pdf (3) http://www.bipt.be/public/files/fr/561/3448_fr_d_cision_ispa _annexe.pdf KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 38 (4) Article 32 de la loi du 27 mars 2014 portant des dis(2) Artikel 32 van de wet van 27 maart 2014 houdende diverse bepalingen inzake elektronische communicatie, positions diverses en matière de communications électroniques, Moniteur belge, 28 avril 2014. Belgisch Staatsblad, 28 april 2014. DO 2014201500594 DO 2014201500594 Vraag nr. 7 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 7 de monsieur le député Franky Demon du 28 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre et Franky Demon van 28 oktober 2014 (N.) aan de ministre de la Coopération au développement, de vice-eersteminister en minister van l'Agenda numérique, des Télécommunications et Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, de la Poste: Telecommunicatie en Post: Bpost. - De sociale rol van de postbode. Bpost. - Le rôle social du facteur. Het vijfde beheerscontract voorziet in de dienst "aub postbode" gericht op minder mobiele mensen, welke evenwel nog te weinig gekend is. Le cinquième contrat de gestion entre l'État et bpost prévoit notamment le service 'SVP facteur' qui s'adresse aux personnes à mobilité réduite, un service qui n'est toutefois pas encore assez connu. Le contrat de gestion permet de développer le rôle social Het beheerscontract maakt verbeteringen mogelijk wat betreft de sociale rol van de postbode, die versterkt zou du facteur, qui pourrait être renforcé en recourant à l'utilikunnen worden door onder meer het gebruik van draagbare sation de terminaux portables et de la carte d'identité électronique. terminals en de elektronische identiteitskaart. 1. a) Op welke wijze wordt de dienst "aub postbode" kenbaar gemaakt aan het doelpubliek? 1. a) De quelle manière la publicité du service 'SVP facteur' est-elle assurée auprès du public-cible? b) Welke acties ondernam bpost in dit kader in respectievelijk 2010, 2011, 2012, 2013 en 2014? b) Quelles actions bpost a-t-il développées dans ce cadre, en 2010, 2011, 2012, 2013 et 2014? 2. a) Hoe vaak wordt gebruik gemaakt van deze dienst in respectievelijk 2010, 2011, 2012, 2013 en 2014? 2. a) A combien de reprises ce service a-t-il été utilisé en 2010, 2011, 2012, 2013 et 2014? b) Wat zijn de cijfers of ramingen van bpost ter zake? b) Qu'en est-il des chiffres ou des estimations de bpost en la matière? 3. Op welke wijze wordt bpost door de voogdijoverheid aangespoord om deze dienst nog bekender te maken bij het doelpubliek? 3. De quelle manière bpost est-il encouragé par son autorité de tutelle à améliorer la notoriété de ce service auprès du public-cible? 4. a) Wat is de stand van zaken van het verbetertraject van de sociale rol van de postbode? 4. a) Quel est l'état d'avancement du trajet d'amélioration pour le rôle social du facteur? b) Welke pistes werden onderzocht en wat waren de conclusies? b) Quelles pistes ont été examinées et qu'en est-il des conclusions? 5. Wat is de tijdslijn voor de voorziene volgende stap5. Quel est le calendrier pour les phases suivantes prépen? vues? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 39 Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post van 24 november 2014, op de vraag nr. 7 van de heer volksvertegenwoordiger Franky Demon van 28 oktober 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste du 24 novembre 2014, à la question n° 7 de monsieur le député Franky Demon du 28 octobre 2014 (N.): Voorafgaande opmerking: Het vierde beheerscontract tussen bpost en de Staat liep ten einde op 23 september 2010. Het ontwerp van het vijfde beheerscontract dat door beide partijen werd uitgewerkt, en dat eind 2010 in voege had moeten treden, voorzag in de dienst "AUB Postbode". Dat was niet het geval in het vierde beheerscontract. Remarque préliminaire: Le quatrième contrat de gestion entre la société anonyme de droit public bpost ("bpost") et l'État venait à échéance le 23 septembre 2010, les parties ont élaboré en avril 2010 un projet de cinquième contrat de gestion, lequel aurait dû entrer en vigueur fin 2010. Ce projet de cinquième contrat de gestion prévoyait le service "SVP Facteur", ce qui n'était pas le cas du quatrième contrat de gestion. Dit ontwerp werd door de regering ter goedkeuring voorgelegd aan de Europese Commissie in het kader van de regelgeving op de staatssteun. In afwachting van deze goedkeuring kon het vijfde beheerscontact niet in werking treden en bleef het vierde beheerscontract van toepassing. De gesprekken met de Commissie hebben drie jaar geduurd. De Commissie gaf op 2 mei 2013 haar fiat. Le gouvernement a soumis ce projet de cinquième contrat de gestion à la Commission européenne en vue d'obtenir son approbation, sous l'angle des règles en matière d'aides d'État. Dans l'attente, le cinquième contrat de gestion ne pouvait pas entrer en vigueur et le quatrième contrat de gestion était par conséquent prorogé de plein droit. Les discussions avec la Commission ont duré près de trois ans et celle-ci a rendu son approbation le 2 mai 2013. Le cinquième contrat de gestion a été approuvé par le Het vijfde beheerscontract werd op 24 mei 2013 goedgekeurd door de Ministerraad en trad in werking voor de nog Conseil des ministres le 24 mai 2013 et est entré en vigueur pour une durée de trois ans, qui prend fin le resterende periode van drie jaar, tot 31 december 2015. 31 décembre 2015. Het vijfde beheerscontract voorziet in Hoofdstuk 5 "Specifieke bepalingen in verband met ad-hocdiensten van algemeen economisch belang van bpost", artikel 49, (b), dat bpost de dienst "AUB Postbode" zal trachten te verbeteren door te zoeken naar nieuwe mogelijkheden om de toegang tot deze dienst per telefoon of per e-mail voor mindervaliden te vergemakkelijken. Ce cinquième contrat de gestion prévoit dans le chapitre 5 "Dispositions spécifiques relatives aux services d'intérêt économique général ad hoc à charge de bpost", article 49, (b), que bpost s'efforcera d'améliorer le service "SVP Facteur" en cherchant des moyens de faciliter l'accès à ce service pour les personnes à mobilité réduite par téléphone ou par e-mail. Bpost zal een samenwerking voorstellen met de lokale sociale diensten (OCMW) om de potentiële gebruikers te identificeren en zal met de geïnteresseerde sociale diensten uitdiepingsovereenkomsten sluiten. Dit hoofdstuk voorziet eveneens dat de financiering van de dienst kan bepaald worden in een uitdiepingsovereenkomst tussen de Staat en bpost. Bpost proposera une collaboration avec les services sociaux locaux (CPAS) afin d'identifier les utilisateurs potentiels et conclura des conventions d'approfondissement avec les services sociaux intéressés. Ce chapitre prévoit aussi que le financement de ce service peut être déterminé dans une convention d'approfondissement conclue entre bpost et l'État. Tot op heden kon een dergelijke uitdiepingsovereenkomst niet worden afgesloten. Inderdaad, de vorige regering ging in lopende zaken begin 2014 en was het onmogelijk om onderhandelingen op te starten over een uitdiepingsconventie "AUB Postbode". À ce jour, l'État et bpost n'ont pas été en mesure de conclure une convention d'approfondissement relative au service "SVP Facteur". En effet, le gouvernement précédent est entré en affaires courantes début 2014 et dans l'attente d'un nouveau gouvernement, il était impossible d'entamer la négociation d'une convention d'approfondissement "SVP Facteur". KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 40 Bovendien, als gevolg van de beperkte tijd die nog rest tot het einde van het vijfde beheerscontract (13 maanden) en de onmogelijkheid om in die korte tijdspanne een optimale ontplooiing van de dienst te verzekeren, lijkt het weinig waarschijnlijk dat een dergelijke uitdiepingsovereenkomst nog wordt afgesloten. Par ailleurs, en raison de la durée limitée restante du cinquième contrat de gestion (13 mois) et de l'impossibilité d'assurer un roll-out optimal endéans un délai aussi court, la négociation et la conclusion d'une convention d'approfondissement "SVP Facteur" semble peu probable. 1. a) en b) Zie voorafgaande opmerking. In deze context werden er geen nieuwe initiatieven genomen. 1. a) et b) Voir remarque préliminaire. Dans ce contexte, aucunes nouvelles initiatives ont été prises. 2. a) et b) Ci-dessous le nombre moyen de transactions exé2. a) en b) Hieronder het gemiddeld aantal verrichtingen aan huis dat per werkdag wordt uitgevoerd. Het aantal keer cutées à la maison par journée de travaille. Le nombre de fois dat hiervoor de affiche "AUB Postbode" werd gebruikt is niet que l'affiche "SVP Facteur" a été utilisé à cette fin est inconnue. Les chiffres pour 2010 et 2011 sont pas disponibles. gekend. De cijfers voor 2010 en 2011 zijn niet beschikbaar. Jaar Année Gemiddeld Aantal Verrichtingen/Werkdag Nombre de Transactions/Journée de trav. 2012 346 2013 248 2014 173 (10 maanden/mois) Transactions exécutées à la maison: vente des timbres, Verrichtingen die aan huis worden uitgevoerd: verkoop postzegels, aannemen van aangetekende zendingen, aanne- acceptation envois recommandés, acceptation bulletins de men van stortingbulletins, afhaling eigen rekening, betal- versement, retraits de propre compte, paiement de cheques. ing cheques. 3 en 4. Zie voorafgaande opmerking. 3 et 4. Voir remarque préliminaire. 5. Il appartiendra au gouvernement d'examiner l'opportu5. Het is aan de regering om te overwegen de dienst "AUB Postbode" al of niet op te nemen in het zesde nité de reprendre le service "SVP Facteur" sous le sixième beheerscontract waarvoor de onderhandelingen binnen- contrat de gestion dont la négociation devrait commencer prochainement. kort zullen opgestart worden. DO 2014201500595 DO 2014201500595 Vraag nr. 8 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 8 de monsieur le député Franky Demon du 28 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre et Franky Demon van 28 oktober 2014 (N.) aan de ministre de la Coopération au développement, de vice-eersteminister en minister van l'Agenda numérique, des Télécommunications et Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, de la Poste: Telecommunicatie en Post: Bpost.- PostPunten Bpost. - Les Points Poste Zo'n vijf jaar geleden verdween in de Brugse deelgemeente Lissewege, omwille van besparingen, een postkantoor en zijn de bewoners voortaan genoodzaakt om zich zes kilometer verderop naar het Zeebrugse postkantoor te begeven. Een PostPunt (met minimale dienstverlening) zou soelaas kunnen bieden. Gelet op het inwonersaantal (2.466 inwoners) en de stijgende vergrijzingsgraad (voor Lissewege: 479 65-plussers) is het er immers niet evident om ouderen zo'n verplaatsing te laten ondernemen. Il y cinq ans environ, la suppression, pour des motifs de rationalisation, du bureau de poste de la commune fusionnée brugeoise de Lissewege contraignait ses habitants à se rendre au bureau de poste de Zeebrugge qui est situé six kilomètres plus loin. La création d'un Point Poste (offrant un service minimal) était censée compenser cette disparition. Compte tenu du nombre d'habitants (2.466) que compte Lissewege et du vieillissement croissant de sa population (479 habitants âgés de plus de 65 ans), il n'est en effet pas évident d'obliger des personnes âgées à entreprendre un tel déplacement. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 41 Verschillende handelaars dienden hiervoor een aanvraag in maar kregen tot nu toe nul op het rekest. De situatie van Lissewege is geen alleenstaand feit. Heel wat deelgemeentes zijn aan het wachten op de opstart van een PostPunt. De mogelijkheden worden volgens de Field Manager PostPunten onderzocht. De manier van het onderzoek is niet echt transparant. Een computerprogramma wordt gehanteerd om een netwerkanalyse op te maken. Aantal inwoners, aantal klantencontacten, afstand tot het dichtstbijzijnde postkantoor zijn onder andere parameters. Plusieurs commerçants se sont portés candidats à cet effet mais n'ont obtenu aucune réponse à ce jour. La situation de Lissewege n'est pas unique. Bon nombre de communes fusionnées attendent en effet le lancement d'un Point Poste. Selon le Field Manager Points Poste, les différentes possibilités sont en cours d'examen. La manière dont s'effectue cet examen manque toutefois de transparence. Un programme informatique est utilisé pour la réalisation d'une analyse de réseau, sur la base, notamment, des paramètres que constituent le nombre d'habitants, le nombre de contacts clients et la distance jusqu'au bureau de poste le plus proche. 1. Welke criteria worden gehanteerd bij de toewijzing van een PostPunt? 1. Sur la base de quels critères un Point Poste est-il attribué? 2. Wordt hierbij rekening gehouden met de vergrijzing 2. Est-il tenu compte à cet égard du vieillissement de la van de inwoners en zo ja, hoe? population et, dans l'affirmative, de quelle manière? 3. Zou het mogelijk zijn een lijst te bekomen van alle deelgemeenten, gesorteerd per gemeente en per provincie, waar het postkantoor of een PostPunt werd gesloten in de periode 2010-heden en waar er momenteel geen ander PostPunt open is? 3. Serait-il possible d'obtenir une liste de l'ensemble des communes fusionnées, classées par commune et par province, dans lesquelles un bureau de poste ou un Point Poste a été supprimé au cours de la période de 2010 à aujourd'hui et dans lesquelles aucun autre Point Poste n'a été ouvert à ce jour? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post van 28 november 2014, op de vraag nr. 8 van de heer volksvertegenwoordiger Franky Demon van 28 oktober 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste du 28 novembre 2014, à la question n° 8 de monsieur le député Franky Demon du 28 octobre 2014 (N.): 1 en 2. Het al of niet inrichten van een postpunt in een 1 et 2. L'implantation ou non d'un point poste dans une gebied wordt bepaald door: zone est déterminée par: - les dispositions concernant l'accessibilité et la conti- de bepalingen inzake toegankelijkheid en continuïteit die voorzien zijn in het Vijfde Beheerscontract. Zo zal het nuité prévues dans le Cinquième Contrat de Gestion. Ainsi, retailnetwerk van bpost gedurende de volledige duur van le réseau de vente de bpost comprendra au moins 1.300 het Contract bestaan uit minstens 1.300 postale service points de service postal sur toute la durée du Contrat. punten. Bpost maintiendra au moins un point de service postal Bpost zal minstens één postaal service punt behouden in elk van de 589 gemeentes in het Koninkrijk, teneinde de dans chacune des 589 communes du Royaume, permettant inontvangstneming, de bewaring en het afgeven van stuk- la réception, la conservation et la remise de courrier égrené post-brievenpost en stukpost-postpakketen die deel uitma- et de colis postaux relevant du service universel. ken van de universele dienst mogelijk te maken. Een postaal servicepunt met een basisassortiment moet voor minimum 95 % van de bevolking bereikbaar zijn, binnen de 5 kilometer (via de weg) en voor minimum 98 % van de bevolking binnen de 10 kilometer (via de weg). - de sociaal-economische en geografische kenmerken van een zone; - de activiteitsgraad in de andere postale servicepunten in de buurt. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 Au minimum 95 % de la population doit avoir accès à un point de service postal offrant l'assortiment de base dans les 5 km (par la route) et au minimum 98 % de la population dans les 10 km (par la route). - les caractéristiques socio-économiques d'une zone; - le taux d'activité des autres points de service postal dans cette zone. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 42 Alhoewel de mate van vergrijzing van de bevolking niet expliciet is opgenomen in de criteria, is er een zekere invloed aangezien de leeftijdspyramide een bepalende factor is voor de sociaal-economische kenmerken van een regio. Bien que le niveau de vieillissement de la population n'est pas explicitement inclus dans les critères, il n'en exerce pas moins une certaine influence du fait que la pyramide des âges constitue un facteur déterminant dans les caractéristiques socio-économiques d'une région. 3. Dans le déploiement du réseau des points de service 3. Bij de ontplooiing van het netwerk van postale servicepunten streeft bpost naar een optimale dekking in functie postal, bpost recherche une couverture optimale en foncvan de bepalingen in het beheerscontract en de sociaal-eco- tion des dispositions du contrat de gestion et des caractéristiques socio-économiques des zones régionales. nomische kenmerken van regionale zones. Eind november 2014 bestaat het netwerk uit 1.335 servicepunten en bereikt de dekkingsgraad 96,4 % (postaal servicepunt bereikbaar binnen de 5 km). De administratieve indeling van gemeenten is hierbij geen criterium. De gevraagde lijst is dan ook niet relevant. Fin novembre 2014, il y avait 1.335 points de vente avec un taux de couverture de 96,4 % (accès à un point de service postal offrant l'assortiment de base dans les 5 km). La division administrative des communes n'est ici pas un critère. La liste demandée n'est donc pas pertinente. DO 2014201500603 Vraag nr. 9 van de heer volksvertegenwoordiger JeanMarc Nollet van 30 oktober 2014 (Fr.) aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post: DO 2014201500603 Question n° 9 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 30 octobre 2014 (Fr.) au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste: Overeenkomst inzake krantenbezorging. Le contrat de distribution des journaux. Bpost mobilise 2.600 personnes afin d'effectuer la distriHet overheidsbedrijf bpost zet 2.600 mensen in om kranten en tijdschriften te bussen in ons land. Het bedrijf kan bution des quotidiens et magazines dans les boîtes aux daarvoor op 200 miljoen euro aan federale staatssubsidies lettres du pays. Cette mission est d'ailleurs subventionnée par l'État fédéral à hauteur de 200 millions d'euros. rekenen. Europa besliste onlangs dat de krantendistributie uiterlijk tegen 1 januari 2015 moet worden geliberaliseerd en opengesteld voor concurrentie. Récemment, l'Europe a décidé de libéraliser cette activité et de la soumettre à concurrence et ce, au plus tard pour le 1er janvier 2015 L'Institut belge des services postaux et des télécommuniHet Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) heeft daarom een offerteaanvraag gelan- cations (IBPT) a donc lancé un appel d'offres pour lequel trois candidatures ont été jugées recevables. ceerd. Drie kandidaturen werden ontvankelijk verklaard. Om het vooropgestelde tijdpad na te leven, zou de begunstigde van de opdracht dus voor 1 januari 2015 moeten worden aangewezen. Rekening houdend met de termijnen die gelden voor de rest van de procedure, zal ons land het moeilijk krijgen om die Europese richtlijn vanaf 1 januari 2016, de vooropgestelde datum, toe te passen. 1. Kunt u die informatie bevestigen? Pour respecter le calendrier, le bénéficiaire du marché devrait donc être désigné avant le 1er janvier 2015. En fonction des délais prévus pour la suite de la procédure, il semble que la Belgique pourra difficilement mettre en application cette directive européenne le 1er janvier 2016 tel que cela est prévu. 1. Pouvez-vous confirmer cette information? 2. U heeft al gemerkt dat de vakbonden en bpost zich grote zorgen maken over de vele vraagtekens in dit dossier. 2. Comme vous avez pu le constater, les organisations syndicales et bpost sont particulièrement inquiets des incertitudes qui encadrent ce dossier. 3. Klopt de informatie die daarover in de pers is verschenen? Zo ja, kunt u verduidelijken om welke precieze redenen de agenda niet kon worden gehaald en welke maatregelen u zult nemen om ervoor te zorgen dat we onze verplichtingen ten aanzien van Europa in acht kunnen nemen? 3. Si les informations qui ont été relayées dans la presse sont exactes, pourriez-vous me détailler les éléments qui n'ont pas permis de respecter l'agenda ainsi que les mesures que vous envisagez de prendre afin que nos obligations vis-à-vis de l'Europe soient respectées? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 43 Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post van 27 november 2014, op de vraag nr. 9 van de heer volksvertegenwoordiger JeanMarc Nollet van 30 oktober 2014 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste du 27 novembre 2014, à la question n° 9 de monsieur le député Jean-Marc Nollet du 30 octobre 2014 (Fr.): Deze parlementaire vraag valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de heer Peeters, minister van Werk, Economie en Consumenten (Vraag nr. 28 van 28 november 2014). Cette question parlementaire ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, monsieur Peeters, ministre de L'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs (Question n° 28 du 28 novembre 2014). DO 2014201500641 DO 2014201500641 Vraag nr. 12 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 12 de madame la députée Nele Lijnen du 31 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre et Nele Lijnen van 31 oktober 2014 (N.) aan de viceministre de la Coopération au développement, de eersteminister en minister van l'Agenda numérique, des Télécommunications et Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, de la Poste: Telecommunicatie en Post: Cybercriminelen. - Frauduleuze e-mails in verband met kinderbijslag. Cybercriminels. - Courriels frauduleux concernant les allocations familiales. Op dinsdag 30 september 2014 waarschuwde Famifed, Le mardi 30 septembre 2014, Famifed, l'Agence fédérale het Federaal agentschap voor de kinderbijslag, voor een pour les allocations familiales, lançait une mise en garde "nieuwe golf frauduleuze e-mails". contre une "nouvelle vague de courriels frauduleux". De Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers (RKW) werd in het verleden ook geconfronteerd met cybercriminelen. Mensen krijgen e-mails, zogezegd van hun kinderbijslagfonds, waarin gevraagd wordt om de bankgegevens bij te werken. Op die manier hebben cybercriminelen alweer een manier gevonden om mensen op te lichten. Son prédécesseur, l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés (ONAFTS), avait déjà également eu affaire à des cybercriminels. Les destinataires des courriels malveillants reçoivent un message émanant prétendument de leur caisse d'allocations familiales leur demandant d'actualiser leurs données bancaires. Les cybercriminels y voient un nouveau moyen d'escroquer les gens. Dans un communiqué de presse, Famifed invite les perMensen die zulk een e-mail krijgen, wordt aangeraden om niet in te gaan op het aanbod en Famifed te verwittigen, sonnes qui reçoivent un courriel de cette nature à ne pas y répondre et à l'avertir. aldus diens persbericht hierover. De cybercriminelen lijken een zeer specifiek onderwerp en publiek te kiezen voor hun phishing : de gekende valse e-mails van banken kunnen naar zeer veel mensen gestuurd worden, maar dat lijkt bij deze berichten een stuk moeilijker. Il semble que les pratiques de hameçonnage des cybercriminels ciblent un thème et un public spécifiques : les faux courriels bien connus qui émanent soi-disant d'établissements bancaires peuvent être adressés à de très nombreuses personnes, mais pour les messages précités, il semble que cela soit nettement plus difficile. 1. Hoeveel meldingen van deze vorm van phishing wer1. En 2013 et au cours du premier semestre 2014, comden aangegeven bij politie of Famifed gedurende het jaar bien de signalements de cette forme de hameçonnage ont 2013 en de eerste zes maanden van 2014? été rapportés auprès de la police ou de Famifed? 2. Hoeveel mensen zijn ingegaan op deze vorm van phishing in de voornoemde periode? 2. Au cours de la période précitée, combien de personnes sont tombées dans le piège? 3. a) Welke strategie gebruiken deze criminelen, gelet op 3. a) Compte tenu du public cible spécifique qu'ils prohet specifieke doelpubliek waarvan zij willen stelen? jettent d'escroquer, quelle est la stratégie de ces criminels? b) Gebeurt deze mailing doelgericht? b) Ces envois de courriels sont-ils ciblés? c) Beschikken zij over een lijst van te mailen targets? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 c) Les criminels possèdent-ils une liste des cibles auxquelles adresser un courriel? 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 44 Kan u dit toelichten? Pouvez-vous commenter votre réponse? 4. a) Wat is de nationaliteit of de afkomst van de daders? 4. a) Quelle est la nationalité ou l'origine des auteurs? b) Vanwaar worden deze e-mailberichten gestuurd? b) Quelle est la provenance de ces courriels? Kan u dit toelichten? Pouvez-vous commenter votre réponse? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post van 12 november 2014, op de vraag nr. 12 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Nele Lijnen van 31 oktober 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste du 12 novembre 2014, à la question n° 12 de madame la députée Nele Lijnen du 31 octobre 2014 (N.): Vragen 1, 2, 3c en 4a behoren niet tot mijn bevoegdheid. Les questions 1, 2, 3c et 4a ne relèvent pas de ma compétence. 3. a) La stratégie est généralement la même: les criminels 3. a) De strategie is meestal dezelfde: de criminelen gebruiken een mail met de lookfeel van de geviseerde orga- utilisent le visuel (lookfeel) de l'organisation /du service nisatie /dienst. De tekst van deze mailing wordt meestal visé(e). Le texte de ce publipostage (mailing) est généralegelinkt aan een van de activiteiten van de geviseerde orga- ment lié à l'une des activités de l'organisation visée. nisatie. b) Dit type van mailing kan, afhankelijk van het doel van de zenders, gericht zijn of niet. b) Ce type de publipostage peut, selon le but des expéditeurs, être ciblé ou non. 4. b) Meestal is de herkomst van deze mailcampagnes moeilijk te bepalen. Indien deze vanuit België georganiseerd worden, zijn de politiediensten (CCU en FCCU: Federal Computer Crime Unit) het beste geplaatst om de daders te sporen. 4. b) Généralement, il est difficile de déterminer la provenance de ces campagnes de messagerie. Si elles sont organisées depuis la Belgique, ce sont les services de police (CCU et FCCU: Federal Computer Crime Unit) qui sont les mieux placés pour retrouver les auteurs. DO 2014201500661 DO 2014201500661 Vraag nr. 13 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 13 de monsieur le député Vincent Van Quickenborne du 03 novembre 2014 (N.) au viceVincent Van Quickenborne van 03 november premier ministre et ministre de la Coopération au 2014 (N.) aan de vice-eersteminister en minister développement, de l'Agenda numérique, des van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Télécommunications et de la Poste: Agenda, Telecommunicatie en Post: De open data taskforce. La task force open data. In het regeerakkoord staat dat de federale regering werk maakt van open data. L'accord de gouvernement stipule que le gouvernement fédéral s'emploie à instaurer des données ouvertes ("open data"). Reeds in 2011 werd het portaal "data.fgov.be" gelanceerd dat door Fedict beheerd wordt. Het was de bedoeling dat alle overheidsdiensten de informatie die ze in hun bezit hebben ter beschikking kunnen stellen van consumenten en ondernemingen via deze site. Er waren initieel 56 zogenaamde data sets beschikbaar. En 2011, le portail "data.fgov.be" géré par Fedict avait déjà été lancé. Il avait pour but de mettre à la disposition des consommateurs et entreprises les informations détenues par les services publics. Initialement, 56 ensembles de données étaient accessibles. Afin de mener à bien l'initiative sur les données ouvertes, Om het open data initiatief in goede banen te leiden, zou er een open data taskforce samengesteld worden bestaande une task force open data, composée d'une personne de uit één contactpersoon per administratie of overheids- contact par administration ou service public, devait être mise en place. dienst. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 45 Le rôle de la task force est de préparer les données des De taskforce zou de data van de verschillende administraties "portaalrijp" maken en input van gebruikers evalue- différentes administrations en vue de leur saisie dans le portail et d'évaluer les saisies de données par les utilisaren en beantwoorden. teurs et de répondre à celles-ci. Ondertussen zijn we bijna vier jaar verder. Entre-temps, presque quatre années se sont écoulées. 1. a) Is de open data taskforce ondertussen operationeel? 1. a) La task force open data est-elle désormais opérationnelle? b) Zo ja, kan u een overzicht geven van de samenstelling b) Dans l'affirmative, pourriez-vous fournir un aperçu van de contactpersoon per administratie of overheids- des personnes de contact par administration ou service dienst? public? c) Zo neen, waarom is dit niet gebeurd? c) Dans la négative, pourquoi ne l'est-elle pas? 2. a) Hoeveel data sets zijn er ondertussen beschikbaar via het voornoemde portaal? 2. a) Combien d'ensembles de données sont à présent accessibles via le portail précité? b) Kunt u een overzicht meedelen van de verschillende b) Pourriez-vous fournir un aperçu des différents types de gegevenstypes? données? 3. Kan ik eveneens zicht krijgen op het gebruik van de 3. Pourrais-je également avoir une idée de l'utilisation verschillende datasets? des différents ensembles de données? 4. Wat zijn uw verdere toekomstplannen met dit initiatief? 4. Quels sont vos prochains plans d'avenir pour cette initiative? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post van 26 november 2014, op de vraag nr. 13 van de heer volksvertegenwoordiger Vincent Van Quickenborne van 03 november 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste du 26 novembre 2014, à la question n° 13 de monsieur le député Vincent Van Quickenborne du 03 novembre 2014 (N.): 1. a) et b) Il n'existe pas encore de taskforce relative aux 1. a) en b) Er bestaat nog geen federale "open data taskforce". Fedict heeft in 2011 de andere federale overheids- données ouvertes. En 2011, Fedict a invité les autres serdiensten uitgenodigd om mee te werken aan het Open Data vices publics fédéraux à collaborer à l'initiative Open Data. initiatief. c) Vu qu'à l'époque, il n'existait pas réellement de cadre c) Gezien er toen geen echt federaal kader was om proactief data te gaan opstellen, werd er de voorkeur aan gege- fédéral pour rédiger pro-activement des données, on a préféré s'axer sur la demande. ven om vraaggestuurd te werken. Vragen die op data.gov.be gesteld worden (gemiddeld 1 per week), worden door Fedict dan ook doorgestuurd naar de meest geschikte overheidsdienst of portaaleigenaar ongeacht of het een federaal, regionaal of lokaal bestuur betreft - hetzij via informele contacten, hetzij via een algemeen contactadres van de desbetreffende dienst. Les questions posées sur data.gov.be (en moyenne 1 par semaine) sont transmises par Fedict au service public ou propriétaire de portail le plus approprié - indépendamment qu'il s'agisse d'une administration fédérale, régionale ou locale - soit par le biais de contacts informels soit via une adresse générale du service en question. Er is wel een intergouvernementele "DCAT-AP"-werkgroep, waarop elke beheerder van een officieel open data portaal welkom is. Het doel van deze werkgroep is ervoor te zorgen dat de verschillende portalen gegevens over datasets kunnen uitwisselen, waardoor het voor gebruikers eenvoudiger wordt om opendatasets terug te vinden, ongeacht op welk portaal er gezocht wordt. Il existe un groupe de travail intergouvernemental "DCAT-AP", auquel peut participer tout gestionnaire d'un portail officiel de données ouvertes. L'objectif de ce groupe de travail est de veiller à ce que les différents portails puissent échanger des données sur les ensembles de données (datasets) afin que les utilisateurs puissent retrouver plus simplement des ensembles de données ouvertes, indépendamment du portail à partir duquel ils effectuent la recherche. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 46 De verslagen van de vergaderingen van deze werkgroep zijn te vinden op de site van Belgif: (http://www.belgif.be/ nl/vergadering/open-data-portals, http://www.belgif.be/nl/ vergadering/open-data-portals-2014-06, http://www.belgif.be/nl/vergadering/open-data-portals-2014-09). Les rapports des réunions de ce groupe de travail sont disponibles sur le site de Belgif: (http://www.belgif.be/fr/ reunion/open-data-portals, http://www.belgif.be/fr/reunion/open-data-portals-2014-06, http://www.belgif.be/fr/ reunion/open-data-portals-2014-09). 2. a) Er zijn een 70-tal federale datasets, aangevuld met een 1400-tal datasets van portalen van Vlaanderen, Brussel en Wallonië en de steden Gent en Antwerpen. Niet alle datasets zijn beschikbaar in alle landstalen. 2. a) Il existe près de 70 ensembles de données fédéraux, auxquels viennent s'ajouter environ 1400 ensembles de données provenant de portails de Flandre, de Bruxelles et de Wallonie ainsi que des villes de Gand et Anvers. Les ensembles de données ne sont pas tous disponibles dans toutes les langues nationales. b) Data.gov.be bevat veel linken naar statistieken (bevolb) Data.gov.be comporte beaucoup de liens vers des statisking, economie, en zo meer), meetgegevens (onder meer tiques (population, économie, etc.), des mesures (qualité de luchtkwaliteit), allerlei lijsten (vergunde geneesmiddelen l'air, etc.), une série de listes (médicaments prescrits, etc.) enzovoort) en een beperkte set van geografische data. ainsi qu'un ensemble limité de données géographiques. Wat formaten betreft, gaat het meestal om downloadbare En ce qui concerne les formats, il s'agit généralement de bestanden in Excel-, CSV- of XML-formaat. fichiers téléchargeables au format Excel, CSV ou XML. 3. Het portaal bevat zelf geen data, enkel links naar data op andere sites of portalen. Het is aan de eigenaars van de data om te bepalen of een gebruiker moet registreren om een bepaalde dataset te kunnen gebruiken. Geheel in de geest van open data, wordt dat door de meeste eigenaars niet gedaan. 3. Le portail lui-même ne contient pas de données mais uniquement des liens vers d'autres sites ou portails. Il appartient aux propriétaires des données de déterminer si un utilisateur doit s'enregistrer afin de pouvoir utiliser un ensemble de données spécifique. La plupart des propriétaires ne le font pas, ce qui correspond à l'esprit général des données ouvertes. Tot de meest bekeken pagina's met datasets op data.gov.be behoren de statistieken over bouwaanvragen en verkoop van woningen (FOD Economie), het overzicht van vermiste personen (Federale Politie) en de newsfeed van teruggeroepen producten (FAVV), met elk meer dan 1000 "views" in de laatste 12 maanden. Parmi les pages les plus consultées d'ensembles de données sur data.gov.be, on compte les statistiques relatives aux permis d'urbanisme et aux ventes d'habitations (SPF Économie), l'aperçu des personnes portées disparues (Police fédérale) et les nouvelles concernant des rappels de produits (AFSCA). Ces statistiques ont chacune été vues plus de 1000 fois au cours de ces 12 derniers mois. De Kruispuntbank van Ondernemingen (FOD Economie) is sinds enkele maanden opengesteld, en hiervoor is een gratis registratie wel verplicht. In juni 2014 waren er een 50-tal geregistreerde gebruikers. La Banque Carrefour des Entreprises (SPF Économie) a été ouverte depuis quelques mois. Elle impose cependant un enregistrement gratuit. En juin 2014, on comptait déjà une cinquantaine d'utilisateurs enregistrés. 4. Vu qu'il existe à présent un cadre fédéral pour mettre 4. Gezien er nu wel een federaal kader is om data actief te ontsluiten, stelt Fedict voor om de federale overheidsdien- activement des données à disposition, Fedict propose sten nogmaals uit te nodigen om hun expertise te bundelen d'inviter une nouvelle fois les services publics fédéraux à rassembler leur expertise et à publier davantage en meer datasets te publiceren. d'ensembles de données. Indien de nodige middelen voorzien worden, denken we Si les moyens nécessaires sont prévus, nous pensons qu'il dat het wel mogelijk is om federaal enkele open data pro- est effectivement possible de réaliser au niveau fédéral quelques projets de données ouvertes. jecten te realiseren. Wat het portaal data.gov.be betreft, is het de bedoeling om gegevens van onder andere de portalen van de stad Kortrijk en de stad Brussel mee op te nemen, zodat er een Belgische portaal ontstaat dat op zijn beurt door een Europees portaal aangesproken kan worden. Het is hierbij niet de bedoeling om deze portalen te vervangen. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 En ce qui concerne le portail data.gov.be, le but est d'intégrer également les données des portails des villes de Courtrai et de Bruxelles notamment, afin de créer un portail belge qui puisse à son tour être intégré dans un portail européen. Le but n'est pas de remplacer ces portails. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 47 Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen Vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales DO 2014201500377 DO 2014201500377 Vraag nr. 3 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 3 de madame la députée Barbara Pas du 21 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre et Barbara Pas van 21 oktober 2014 (N.) aan de ministre des Affaires étrangères et européennes, vice-eersteminister en minister van Buitenlandse chargé de Beliris et des Institutions culturelles Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en fédérales: de Culturele Instellingen: Rijksarchief. - Digitaal beschikbare publicaties. - Prijzen- Archives de l'État. - Politique en matière de prix des publibeleid. cations disponibles en version numérique. Regelmatig brengt het Rijksarchief in het kader van zijn wetenschappelijke opdrachten nieuwe publicaties uit, zowel op papier als in digitale vorm. Publicaties op papier zijn in de regel betalend, wat ik kan begrijpen omwille van de productiekosten die daarmee gepaard gaan. Maar een aantal van deze zelfde publicaties (die dus op papier en betalend beschikbaar zijn) worden naast de papieren versie ook digitaal gratis ter beschikking van het publiek gesteld, terwijl andere van deze publicaties digitaal enkel tegen betaling ter beschikking zijn. Het is mij daarbij niet duidelijk welke criteria er worden gehanteerd om een (digitale) publicatie betalend, dan wel gratis ter beschikking van het publiek te stellen. Dans le cadre de leurs missions scientifiques, les Archives de l'État éditent régulièrement de nouvelles publications tant sur support papier qu'en version numérique. Les publications papier sont généralement payantes, ce qui, compte tenu des coûts de production qui y sont associés, me semble normal. Néanmoins, certaines de ces mêmes publications (disponibles sur support papier et payantes) sont également proposées gratuitement au public en version numérique, alors que d'autres publications numériques ne sont disponibles que moyennant paiement. J'ignore quels sont les critères appliqués pour déterminer la gratuité ou non d'une publication (numérique) mise à la disposition du public. Overigens lijkt het mij voor de hand te liggen dat publicaties die digitaal ter beschikking worden gesteld per definitie gratis zouden moeten zijn voor zover ze door rijkspersoneel werden geschreven, omdat deze werken door auteurs werden geschreven tijdens hun werkuren waarvoor zij door de belastingbetaler reeds worden betaald. Pour autant qu'elles aient été rédigées durant leurs heures de travail par des auteurs qui sont au fond des agents de l'État déjà rémunérés par les contribuables, ces publications numériques devraient à mon estime être, par définition, gratuites. 1. Quels sont les critères qui déterminent le statut payant 1. Welke criteria worden er gebruikt om een publicatie die digitaal beschikbaar is gratis, dan wel betalend ter ou gratuit d'une publication numérique mise à la disposibeschikking van het publiek te stellen? tion du public? 2. Wie bepaalt deze criteria en de prijs die voor een digitale publicatie wordt gevraagd? 2. Qui fixe ces critères ainsi que le prix demandé pour une publication numérique? 3. a) Wat gebeurt er met de opbrengst van deze inkomsten? 3. a) Quelle affectation est donnée aux recettes de ces publications? b) Hoeveel ervan gaat naar de auteurs? b) Quelle part de ces recettes est reversée aux auteurs? c) Hoe groot is deze opbrengst gedurende de jongste vijf jaar (op jaarbasis)? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 c) À combien s'est élevé, sur une base annuelle, le montant des recettes engrangées au cours des cinq dernières années? 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 48 4. a) Bent u niet van oordeel dat digitale publicaties van het Rijksarchief, ook al zijn ze daarnaast eveneens in boekvorm beschikbaar, per definitie gratis ter beschikking van het publiek zouden moeten staan, althans voor zover ze door Rijkspersoneel werden geschreven? b) Zo neen, waarom niet? 4. a) Ne considérez-vous pas que pour autant qu'elles aient été rédigées par des agents de l'État et même si elles sont parallèlement éditées sous la forme de livres, les publications numériques des Archives de l'État devraient par définition être mises gratuitement à la disposition du public? b) Dans la négative, pourquoi ne partagez-vous pas cet avis? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen van 12 november 2014, op de vraag nr. 3 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 21 oktober 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales du 12 novembre 2014, à la question n° 3 de madame la députée Barbara Pas du 21 octobre 2014 (N.): Ik informeer het geachte lid dat haar vraag onder de bevoegdheid valt van de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, Bestrijding van de fiscale fraude, en Wetenschapsbeleid, mevrouw Elke Sleurs (vraag nr. 1 van 21 oktober 2014). J'informe l'honorable membre que sa question relève des compétences de la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, à la Lutte contre la fraude fiscale, et à la Politique scientifique, madame Elke Sleurs (question n° 1 du 21 octobre 2014). DO 2014201500389 DO 2014201500389 Vraag nr. 5 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 5 de madame la députée An Capoen du 21 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre et An Capoen van 21 oktober 2014 (N.) aan de viceministre des Affaires étrangères et européennes, eersteminister en minister van Buitenlandse chargé de Beliris et des Institutions culturelles Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en fédérales: de Culturele Instellingen: Burundi. - Verkiezingen in 2015. - Mensenrechten. Burundi. - Élections de 2015. - Droits de l'homme. Tot onze opluchting is recentelijk de Burundese mensenrechtenactivist Pierre Claver Mbonimpa voorwaardelijk in vrijheid gesteld. Onder meer 11.11.11 ijverde via de "Groene vrijdag-campagne" voor zijn vrijlating, niet alleen vanwege zijn zwakke gezondheid maar vooral omdat de officiële aanklacht "het bedreigen van de interne en externe veiligheid" een politiek motief had. Nous avons été soulagés d'apprendre que Pierre Claver Mbonimpa, militant burundais des droits de l'homme, avait été récemment libéré sous condition. L'organisation 11.11.11, notamment, a oeuvré en faveur de sa libération par le biais de la campagne "Vendredi vert" en raison de la santé fragile de l'intéressé mais surtout, étant donné que l'accusation officielle selon laquelle il aurait "porté atteinte à la sécurité intérieure et extérieure" du pays cachait des motifs politiques. Zijn toenmalige aanhouding en het bijgevolg nog steeds lopend onderzoek is een zoveelste bewijs dat de democratie in Burundi op sterven na dood is. De voormalige huturebellengroepering en partij van huidig president Pierre Nkurunziza, de CNDD-FDD, heeft zich duidelijk voorgenomen de macht te behouden en sluit daarbij het gebruik van geweld niet uit. Ook andere oppositiefiguren zoals Gervais Rufyikiri en Frédéric Bamvuginyumvira ondervinden moeilijkheden met de ordediensten waardoor het Burundese middenveld hoe langer hoe meer wordt platgedrukt. L'arrestation dont M. Mbonimpa a fait l'objet à l'époque ainsi que l'enquête toujours en cours à son sujet sont autant de preuves supplémentaires du fait que la démocratie burundaise est moribonde. Le CNDD-FDD, ancien groupement rebelle hutu et parti de l'actuel président Pierre Nkurunziza, a clairement l'intention de conserver le pouvoir et n'exclut pas le recours à la violence pour y parvenir. Diverses personnalités de l'opposition, telles que Gervais Rufyikiri et Frédéric Bamvuginyumvira, ont également maille à partir avec les forces de l'ordre. Cette situation asphyxie peu à peu la société civile burundaise. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 49 De jongerenbeweging van CNDD-FDD, de Imbonerakure, gedraagt zich ook hoe langer hoe meer als een private militie. In een gelekt rapport van het Kantoor van de Verenigde Naties in Burundi (BNUB) staat dat Imbonerakure opereert in complete straffeloosheid en dat ze beschikken over wapens en trainingskampen (in DR Congo). Voornoemde Piere Mbonimpa zijn onderzoek naar deze praktijken was de rechtstreekse aanleiding voor zijn arrestatie. Bezwaren door lokale organisaties als door de VN worden door de Burundese regering afgewimpeld als pogingen om verdeeldheid te zaaien. Le mouvement des jeunes du CNDD-FDD, l'Imbonerakure, se comporte de plus en plus comme une milice privée. Selon un rapport du Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB) dont des éléments ont été divulgués, Imbonerakure opérerait en toute impunité et disposerait d'armes et de camps d'entraînement (en République démocratique du Congo). L'arrestation de Pierre Claver Mbonimpa est une conséquence directe de l'enquête qu'il menait sur ces pratiques. Le gouvernement burundais rejette les critiques exprimées par des organisations locales ainsi que par l'ONU et estime qu'il s'agit de manoeuvres visant à semer la discorde. Daarnaast zijn er ook nog de beruchte perswet van in juni 2013 en de nakende grondwetswijziging. De Burundese "Perswet" verbiedt journalisten te berichten over thema's als nationale eenheid, openbare veiligheid, moraliteit, ... en worden verplicht hun bronnen vrij te geven. Onafhankelijke en kritische berichtgeving gaat hierdoor verloren. Eind 2013 diende de Burundese regering een voorstel in om de grondwet te wijzigen. Het voorstel, dat nog steeds op tafel ligt, voorziet de afschaffing van het gegeven dat een president maximaal twee ambtstermijnen aan de macht mag zijn. Hierdoor kan huidig president Nkurunziza zich opnieuw kandidaat stellen voor de komende presidentsverkiezingen van 2015. Ook voorziet het voorstel een aanpassing van de Arusha-akkoorden (2000) die een machtsdeling oplegt tussen de verschillende bevolkingsgroepen, hierdoor zouden etnische spanningen met de Tutsi-minderheid weer kunnen oplaaien. Par ailleurs, il faut évoquer la fameuse loi sur la presse de juin 2013 et l'imminence d'une révision constitutionnelle. La loi burundaise sur la presse interdit aux journalistes d'aborder des sujets tels que l'unité nationale, la sécurité publique ou la moralité et leur impose de divulguer leurs sources. Ces dispositions rendent impossible toute information critique et indépendante. Fin 2013, le gouvernement burundais a déposé une proposition de révision de la constitution. Cette proposition, qui est toujours en cours de discussion, prévoit la suppression de l'interdiction, pour le président, de rester au pouvoir au-delà de deux mandats. Le président actuel, M. Nkurunziza, pourrait ainsi se représenter aux présidentielles de 2015. La proposition prévoit également une modification des accords d'Arusha (2000) imposant une répartition du pouvoir entre les divers groupes de population. Ces adaptations risqueraient de raviver les tensions ethniques avec la minorité tutsi. 1. Où en est le processus de révision de la constitution et 1. Wat is de laatste stand van zaken in het proces rond de herziening van de grondwet en wat is het standpunt van quelle est la position de la Belgique à cet égard? België? 2. Quelles actions la Belgique entreprend-elle actuelle2. Welke acties onderneemt België op dit moment inzake de perswet, de nakende grondwetswijziging en het demo- ment en ce qui concerne la loi sur la presse, la révision cratisch proces in Burundi in zijn geheel? imminente de la constitution et le processus démocratique burundais dans sa globalité? 3. Ook in landen als Tanzania (Kikwete), Rwanda (Kagame) en de DR Congo (Kabila) speelt men met het idee om aanpassingen aan te brengen in het maximum aantal termijnen voor een president. België, en bij uitbreiding de internationale politieke wereld, dient dus een coherent standpunt in te nemen. Is er hierrond al beleid ontwikkeld? Une politique a-t-elle déjà été développée à ce sujet? 4. a) Denkt u na om onze ontwikkelingshulp en financiele steun aan de verkiezing af te stemmen op het verloop van de situatie in Burundi? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 3. D'autres pays tels que la Tanzanie (Kikwete), le Rwanda (Kagame) et la RDC (Kabila) envisagent également de modifier le nombre maximal de mandats présidentiels. La Belgique, et par extension la communauté internationale, doivent dès lors adopter un point de vue cohérent. 2014 4. a) Envisagez-vous de moduler notre aide au développement et l'aide financière aux élections en fonction de l'évolution de la situation au Burundi? 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 50 b) Krijgen democratie, mensenrechten en de rechtstaat dus de voorkeur op economische en veiligheidsfactoren of zijn beiden met elkaar verzoenbaar? b) La démocratie, les droits de l'homme et les principes d'un État de droit sont-ils dès lors prioritaires par rapport aux facteurs économiques et à la sécurité ou ces deux grands axes sont-ils conciliables? 5. België heeft als grootste bilaterale donor in Burundi een belangrijke stem in het land. Het akkoord van Cotonou geeft België ook het recht om een politieke dialoog te voeren en landen als Burundi, Rwanda en DR Congo te wijzen op hun regionale en internationale verplichtingen. 5. En sa qualité de plus grand donateur bilatéral, la Belgique a largement voix au chapitre au Burundi. L'accord de Cotonou confère également à la Belgique le droit de mener un dialogue politique et de rappeler au Burundi, au Rwanda et à la République démocratique du Congo les engagements pris sur les plans régional et international. Heeft België initiatieven ondernomen om de situatie aan te kaarten bij internationale en multilaterale fora zoals de Francofonie, EU en VN? La Belgique a-t-elle pris des initiatives en vue d'évoquer la situation au sein de forums internationaux et multilatéraux tels que l'Organisation internationale de la Francophonie, l'Union européenne et les Nations Unies? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen van 30 oktober 2014, op de vraag nr. 5 van mevrouw de volksvertegenwoordiger An Capoen van 21 oktober 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales du 30 octobre 2014, à la question n° 5 de madame la députée An Capoen du 21 octobre 2014 (N.): 1. Eind 2013 had de Burundese regering een ontwerp tot herziening van de grondwet opgezet dat evenwel in maart (2014) door het Parlement werd verworpen. De herziening van de grondwet werd derhalve uitgesteld, maar als de huidige meerderheid behouden blijft zou het dossier na de verkiezingen opnieuw op tafel komen. 1. Le gouvernement burundais avait lancé un projet de révision constitutionnelle en fin d'année dernière (2013) mais celui-ci a été rejeté par le Parlement au mois de mars (2014). La révision constitutionnelle a donc été reportée mais le dossier devrait revenir sur la table après les élections si la majorité actuelle est reconduite. België kan natuurlijk niet verhinderen dat Burundi tot een herziening van de grondwet overgaat, als alles gebeurt met inachtneming van de geldende wetten en procedures. Betreft het echter dezelfde wijzigingen als in het ontwerp dat in maart werd verworpen, dan komen de etnische en politieke evenwichten die met de Arusha-akkoorden werden bereikt, in het gedrang. Welnu, ik ben van mening dat het in de geschiedenis van Burundi nog te vroeg is om aan deze evenwichten te raken. Dat zou de stabiliteit van Burundi kunnen aantasten. Burundi is momenteel een stabiel land, precies omdat de regering tot nu toe de Arushaakkoorden in acht heeft genomen. La Belgique ne peut bien sûr pas empêcher le Burundi de procéder à une révision de sa Constitution si tout est fait dans le respect de la loi et des procédures. Néanmoins, si les modifications sont les mêmes que dans le projet rejeté en mars, ce sont les équilibres ethniques et politiques nés des accords d'Arusha qui seront remis en cause. Or, je pense qu'il est encore trop tôt dans l'histoire du Burundi pour toucher à ces équilibres. Cela risquerait de nuire à la stabilité du Burundi. Si le Burundi est aujourd'hui un pays stable, c'est bien parce que le gouvernement a respecté jusqu'ici les accords d'Arusha. 2. België volgt de situatie in Burundi op de voet. Zo herinnerde ik op 8 september (2014) in een communiqué over oppositielid Pierre Claver Mbonimpa aan het belang van het openstellen van de politieke ruimte in Burundi en van een inclusief verkiezingsproces. Verder wees ik erop dat ons land begaan is met de persvrijheid. Deze boodschap(pen) werd(en) herhaald op de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in New York. Zodoende hadden minister Labille en minister (van Staat) A. De Decker, die mij vertegenwoordigde, op 19 september (2014) de gelegenheid dit onderwerp rechtstreeks te bespreken met de Burundese minister van Buitenlandse Betrekkingen, Laurent Kavakure. 2. La Belgique suit la situation au Burundi de très près. J'ai personnellement publié un communiqué le 8 septembre (2014) concernant l'opposant Pierre Claver Mbonimpa, communiqué dans lequel je rappelais l'importance de l'ouverture de l'espace politique au Burundi et de l'inclusivité du processus électoral ainsi que l'attachement de notre pays à la liberté de la presse. Ces messages ont notamment été répétés lors de l'Assemblée Générale des Nations Unies à New York. Ainsi, le ministre Labille et le ministre (d'État) A. De Decker qui me remplaçait ont pu en discuter directement avec le ministre des Relations Extérieures du Burundi Laurent Kavakure le 19 septembre (2014). KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 51 Nous continuerons bien entendu à soutenir la liberté de la Het spreekt vanzelf dat wij in al onze verdere bilaterale en multilaterale contacten met de Burundese autoriteiten presse et la nécessité d'un processus électoral ouvert et de nadruk zullen blijven leggen op de persvrijheid en de démocratique dans toutes nos rencontres bilatérales et mulnoodzaak van een open en democratisch verkiezingspro- tilatérales avec les autorités burundaises. ces. 3. België verdedigt het standpunt dat een derde ambtstermijn in overeenstemming moet zijn met de huidige grondwet en met de internationale overeenkomsten van de betrokken landen, zoals het Afrikaans Handvest inzake Democratie, Verkiezingen en Bestuur. 3. La position de la Belgique sur les trois mandats est qu'ils doivent être conformes aux Constitutions existantes et aux engagements internationaux des pays comme la Charte Africaine de la Démocratie, des Elections et de la Gouvernance. Sommigen gaan ervan uit dat voorrang moet worden gegeven aan stabiliteit en dat het derhalve niet is aangewezen de huidige leiders te dwingen de macht over te dragen. Naar mijn mening moet de stabiliteit van de instellingen worden gevrijwaard, wat niet mag worden verward met de stabiele positie van personen. Certains pensent que la stabilité doit être privilégiée et qu'il ne faut donc pas à tout prix forcer les dirigeants actuels à quitter le pouvoir. Mon opinion là-dessus est que c'est la stabilité des institutions qui doit être préservée et qu'elle ne doit pas être confondue avec la stabilité des individus. Om een machtswissel te bevorderen, moeten we volgens mij nagaan op welke wijze een (nationale of regionale) rol kan worden weggelegd voor de Afrikaanse leiders die aan het eind van hun ambtstermijn de macht overdragen. Velen van hen zouden dan niet langer geneigd zijn zich eindeloos aan hun post vast te klampen. Afin de favoriser l'alternance, je pense que nous devons réfléchir aux moyens de donner un rôle (national ou régional) aux dirigeants africains qui quittent le pouvoir au terme de leur mandat. Cela inciterait sûrement beaucoup d'entre eux à ne pas s'accrocher indéfiniment à leur poste. 4. a) De uitbetaling van (een deel van) onze steun aan de verkiezingen zal afhangen van het verloop van het verkiezingsproces. Er is echter geen sprake van dat wij onze ontwikkelingshulp aan bepaalde voorwaarden zouden onderwerpen. Deze is immers bestemd voor de allerarmsten, die niet verantwoordelijk zijn voor de situatie. 4. a) Le versement de tout ou partie de notre soutien aux élections sera soumis au bon déroulement du processus électoral. Il n'est par contre pas question de soumettre notre aide au développement à des conditions car elle est destinée aux plus pauvres qui ne sont pas responsables de la situation. b) Deze doelstellingen zijn niet onverenigbaar en ik zou zelfs zeggen dat ze elkaar aanvullen. Zo zal een democratisch verloop van de verkiezingen de stabiliteit van Burundi versterken en zal er op lange termijn geen sprake zijn van stabiliteit en van een verankering van de democratie. zonder een economische ontwikkeling die iedereen ten goede komt. En een verslechtering van de veiligheidssituatie zou ook nefaste gevolgen hebben voor de ontwikkeling van Burundi en voor de democratische verworvenheden van het land. b) Ces objectifs ne sont pas incompatibles et je dirais même qu'ils sont complémentaires. Ainsi, un déroulement démocratique des élections renforcera la stabilité du Burundi et il n'y aura pas non plus à long terme de stabilité et d'enracinement de la démocratie sans un développement économique qui profite à tous. De même, une dégradation de la situation sécuritaire aurait des conséquences néfastes pour le développement du Burundi et pour ses acquis démocratiques. 5. Burundi kreeg de laatste maanden heel wat internationale aandacht. Zo organiseerde de voorzitter van de Peace Buiding Committee voor Burundi, ambassadeur Alain Seger, op 29 september (2014) in New York een werklunch over Burundi waaraan mevrouw Frankinet, onze ambassadeur bij de Verenigde Naties, deelnam. Zij kreeg er de gelegenheid het Belgische standpunt voor te stellen in aanwezigheid van de minister van Buitenlandse Betrekkingen Laurent Kavakure, de voorzitter van de CENI (Commission électorale nationale indépendante) en de eerste vicepresident die voor Burundi aan de lunch deelnamen. 5. Le Burundi fait l'objet d'une grande attention internationale ces derniers mois. Ainsi, le 29 septembre (2014) à New York, le président de la Commission de consolidation de la paix pour le Burundi, l'ambassadeur Alain Seger organisait un déjeuner de travail sur le Burundi auquel participait madame Frankinet, notre ambassadeur auprès des Nations Unies. Elle a pu y présenter le point de vue belge en présence du ministre des Relations Extérieures Laurent Kavakure, du président de la CENI (Commission électorale nationale indépendante) et du premier vice-président qui assistaient à ce déjeuner du côté burundais. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 52 Voor ons is het ook belangrijk dat de Europese Unie een gecoördineerd standpunt inneemt. Een uitgelezen moment om dat standpunt aan de Burundese autoriteiten voor te stellen is zeker de vergadering die in het kader van de versterkte dialoog over de verkiezingen tussen de EU en Burundi half november (2014) in Bujumbura plaatsvindt. Il est également important pour nous qu'il y ait une position coordonnée de l'Union européenne. Une bonne occasion de la présenter aux autorités burundaises sera la réunion de dialogue renforcé sur les élections entre l'UE et le Burundi qui aura lieu à Bujumbura mi-novembre (2014). DO 2014201500405 Vraag nr. 6 van de heer volksvertegenwoordiger Benoit Hellings van 22 oktober 2014 (Fr.) aan de viceeersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen: DO 2014201500405 Question n° 6 de monsieur le député Benoit Hellings du 22 octobre 2014 (Fr.) au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales: Handelsakkoord tussen Canada en de Europese Unie. L'accord commercial entre le Canada et l'Union européenne. Op 11 september 2014 schreef ik u een brief over het handelsakkoord tussen Canada en de Europese Unie. Die dag vond er immers een intra-Belgische vergadering plaats die tot doel had het standpunt te bepalen dat België op vrijdag 12 september 2014 zou verdedigen op een vergadering van het Comité handelspolitiek van de Raad (waarop elk van de 28 lidstaten een diplomaat afvaardigt). Le 11 septembre 2014, je vous adressais un courrier concernant l'accord commercial entre le Canada et l'Union européenne. Ce jour-là se tenait une réunion intra-belge afin de définir la position que la Belgique allait défendre le vendredi 12 septembre 2014 lors d'une réunion du Comité de la politique commerciale du Conseil (où chacun des 28 mandate un diplomate). In mijn brief verzocht ik u uitdrukkelijk er bij die gelegenheden voor te pleiten dat de clausules tot oprichting van een scheidsgerecht tijdens die slotfase van de onderhandelingen terzijde zouden worden geschoven. Dat systeem, dat ook Investor-State Dispute Settlement (ISDS) of investeerder-staatarbitrage wordt genoemd, zou Europese en Canadese multinationals toelaten arbitragezaken tegen de Staten en de door de parlementen goedgekeurde wetten aanhangig te maken bij instanties waarin scheidsrechters afkomstig uit grote kantoren van zakenadvocaten zetelen. Die clausule wordt eveneens ter discussie gesteld in het transAtlantische handelsakkoord (Translantic Trade and Investment Partnership - TTIP) waarover er momenteel wordt onderhandeld en maakt terecht het voorwerp uit van geanimeerde debatten onder de burgers. Ma lettre vous demandait expressément de défendre à ces occasions une position visant à mettre de côté les clauses créant un "tribunal arbitral" lors de cette phase finale de négociation. Ce système, aussi appelé ISDS, permettrait aux multinationales européennes et canadiennes d'attaquer les États et les législations adoptées par les parlements devant des instances composées d'arbitres issus de grands cabinets d'avocats d'affaires. Cette clause est aussi critiquée au sein de l'accord commercial transatlantique (TTIP) actuellement en négociation, clause qui fait d'ailleurs l'objet d'intenses débats citoyens, à juste titre. Il y a urgence dans le cas précis du CETA car celui-ci a De zaak wordt dringend, vooral wat het Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) betreft, want over été officiellement négocié le 25 septembre 2014 à l'occadat akkoord werd er officieel onderhandeld op de Euro- sion du sommet UE-Canada. pees-Canadese top van 25 september 2014. 1. a) Welke standpunt heeft België op de intra-Belgische vergadering van 11 september 2014 bepaald met het oog op de vergadering van het Comité handelspolitiek van de Raad van 12 september 2014? Kunt u me meer informatie verschaffen, meer bepaald over die ISDS-clausule? 1. a) Quelle a été la position belge qui a été définie lors de la réunion intra-belge du 11 septembre 2014 en vue de la réunion du Comité de la politique commerciale du Conseil du 12 septembre 2014? J'aimerais un éclairage en particulier à l'égard de la clause ISDS. b)Welke standpunten hebben de federale Staat en de b) Quelles positions l'État fédéral et les entités fédérées deelgebieden verdedigd? ont-ils défendues? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 53 2. a) Pouvez-vous préciser quel est le résultat de la négo2. a) Wat is het resultaat van de intra-Europese onderhandelingen die op 12 september 2014 tijdens die bijeen- ciation intra-européenne du 12 septembre 2014 lors de ce komst van het Comité handelspolitiek van de Raad Comité de la politique commerciale du Conseil? plaatsvonden? b) Valt die ISDS-clausule thans onder het mandaat van de b) Cette clause ISDS est-elle maintenant dans le mandat Europese Commissie? de la Commission? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen van 18 november 2014, op de vraag nr. 6 van de heer volksvertegenwoordiger Benoit Hellings van 22 oktober 2014 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales du 18 novembre 2014, à la question n° 6 de monsieur le député Benoit Hellings du 22 octobre 2014 (Fr.): 1. a) en b) Na het gebruikelijke overleg in de intra-Belgische coördinatievergadering die plaatsheeft vóór elke vergadering van het Comité voor het Handelsbeleid in de EURaad, heeft België, zoals de andere EU-lidstaten, aan de Europese Commissie haar tevredenheid uitgesproken over het werk dat in het kader van de onderhandelingen over de CETA-overeenkomst (Comprehensive Economic and Trade Agreement) verricht is. Deze overeenkomst bevat heel wat punten waarmee ons land zijn voordeel kan doen (toegang tot Canadese overheidsopdrachten, een betere bescherming van onze farmaceutische producten, marktopening voor baggerdiensten enzovoort). 1. a) et b) Suite à la discussion en coordination intrabelge organisée avant chaque réunion du Comité de la politique commerciale au sein du Conseil UE, la Belgique a, comme d'autres pays membres de l'UE, exprimé à la Commission européenne son appréciation pour le travail effectué dans le cadre des négociations de l'accord CETA Comprehensive Economic and Trade Agreement). Cet accord contient, en effet de nombreux éléments positifs pour notre pays (l'accès aux marchés publics canadiens, une meilleure protection de nos produits pharmaceutiques, l'ouverture du marché pour les services de dragage, etc.). Wat nu de ISDS-clausule betreft waarnaar u verwijst, heeft België de gelegenheid aangegrepen om andermaal haar twijfel uit te spreken omtrent de opportuniteit van het tijdstip voor de bespreking van dit ISDS-hoofdstuk (Investor to State Dispute Settlement), gelet op de onderhandelingen met de VS (TTIP: Transatlantic Trade and Investment Partnership) waarvoor het nog wachten is op het resultaat van de openbare raadpleging. Ceci étant, s'agissant de la clause ISDS à laquelle vous faites référence, la Belgique a saisi l'occasion de répéter ses doutes par rapport au timing du traitement du chapitre ISDS (Investor to State Dispute Settlement) dans le CETA eu égard aux négociations avec les USA (TTIP: Transatlantic Trade and Investment Partnership) dont on attend encore les résultats de la consultation publique. Het ligt niet in mijn bevoegdheid een uitspraak te doen over de standpunten van de Gewesten en Gemeenschappen over dit onderwerp. Il ne me revient pas de m'exprimer sur les positions des entités fédérées à ce sujet. 2. a) Op de vergadering van 12 september (2014) moest het Comité voor het Handelsbeleid geen besluit nemen over de CETA-overeenkomst. 2. a) Le Comité de la politique commerciale n'était pas appelé à prendre de décision par rapport à l'accord CETA lors de sa réunion le 12 septembre (2014). b) Le mandat octroyé par le Conseil à la Commission en b) Het mandaat dat de Raad in 2011 aan de Commissie gaf voor de onderhandeling van een hoofdstuk "Investe- 2011 pour la négociation d'un chapitre "Protection des ringsbescherming" in het kader van het CETA omvat de investissements" au sein du CETA prévoit la négociation d'une clause ISDS. onderhandeling van een ISDS-clausule. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 54 DO 2014201500648 Vraag nr. 7 van de heer volksvertegenwoordiger Dirk Van der Maelen van 31 oktober 2014 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen: DO 2014201500648 Question n° 7 de monsieur le député Dirk Van der Maelen du 31 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales: Toekenning van eervolle onderscheidingen en burgerlijke Octroi de distinctions honorifiques et de décorations eretekens bij de federale overheidsdienst Financiën. civiques par le service public fédéral Finances. Het burgerlijk ereteken werd ingevoerd door het koninklijk besluit van 21 juli 1867. Dit werd aangevuld met het koninklijk besluit van 15 januari 1885, dat het ereteken uitbreidt naar de burgerlijke ambtenaren. Dit ereteken is bedoeld om de aan het land bewezen diensten te belonen na een lange (25 à 35 jaar) en verdienstelijke loopbaan bij de lokale, provinciale of nationale administratie. La décoration civique fut instituée l'arrêté royal du 21 juillet 1867. Cet arrêté royal a été complété par l'arrêté royal du 15 janvier 1885 qui étend la décoration aux fonctions civiles de l'Administration. Cette décoration a pour objet de récompenser les services rendus au pays après une longue et méritante carrière (25/35 ans) dans l'administration que ce soit au niveau local, provincial ou national. In de 19de eeuw werden ook de Nationale Orden gecreeerd: de Leopoldsorde in 1832, de Kroonorde in 1897 en ten slotte de Orde van Leopold II in 1900. Deze Orden werden op hun beurt ingedeeld in graden. Sinds meer dan anderhalve eeuw houden heel wat werkgevers er aan om via bovenvermelde onderscheidingen hun waardering te tonen voor het geleverde werk van hun personeelsleden. De uitreiking ervan gaat gepaard met een officiële ceremonie of feestje waarop alle personeelsleden getuige zijn van de huldiging. Een hoogdag voor de werknemer die er beloond wordt voor zijn jarenlange inzet. Les Ordres nationaux sont apparus au 19ème siècle: l'Ordre de Léopold en 1832, l'Ordre de la Couronne en 1897 et enfin l'Ordre de Léopold II en 1900. Une subdivision hiérarchique de ces ordres a ensuite été mise en place. Depuis plus d'un siècle et demi, de nombreux employeurs souhaitent par le biais des distinctions précitées témoigner leur appréciation à l'égard du travail accompli par les membres de leur personnel. La remise de ces décorations s'accompagne d'une cérémonie officielle ou d'une petite réception à laquelle tous les membres du personnel sont conviés. C'est l'occasion de célébrer le travailleur ainsi récompensé pour ses longues années de dévouement. Een dergelijke beloning lijkt voorbijgestreefd, maar het tegendeel is waar. Ook vandaag nog stellen velen die openlijke erkenning van hun verdiensten zeer op prijs. Ik moet echter vaststellen dat er bij de federale overheidsdienst (FOD) Financiën geen belang meer wordt gehecht aan zulke onderscheidingen. Niemand neemt nog de taak op zich om aanvragen in te dienen en er is ook geen sprake meer van een officiële uitreiking. Dit is een grote ontgoocheling voor werknemers die na een lange carrière dezelfde blijk van waardering hadden verwacht als deze die hun vroegere collega's eerder te beurt viel. De meest voor de hand liggende oplossing is om iemand aan te stellen binnen de FOD Financiën die deze aanvragen behandelt, net zoals dat vroeger het geval was. Ces décorations peuvent sembler surannées, mais en réalité c'est loin d'être le cas, puisque aujourd'hui encore, nombre de travailleurs apprécient énormément cette reconnaissance publique de leurs mérites. Force est cependant de constater que le service public fédéral (SPF) Finances n'accorde plus aucun intérêt à ces distinctions honorifiques. Plus personne ne procède à l'introduction de demandes de décorations honorifiques et les cérémonies officielles de remise des décorations ont disparu, au grand dam des membres du personnel qui, au terme d'une longue carrière espéraient le même témoignage d'appréciation que celui rendu à leurs anciens collègues. La solution la plus simple consisterait, comme c'était le cas auparavant, à désigner une personne au SPF Finances chargée de traiter les demandes. 1. Pourquoi le SPF Finances ne décerne-t-il plus ni déco1. Waarom worden er bij de FOD Financiën geen burgerlijke eretekens of eervolle onderscheiding in de nationale rations civiques ni distinctions honorifiques aux membres ordes meer toegekend aan de werknemers? de son personnel? 2. Bent u bereid deze traditie bij de FOD Financiën in eer te herstellen? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2. Etes-vous prêt à restaurer cette tradition auprès de ce SPF? 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 55 Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen van 18 november 2014, op de vraag nr. 7 van de heer volksvertegenwoordiger Dirk Van der Maelen van 31 oktober 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales du 18 novembre 2014, à la question n° 7 de monsieur le député Dirk Van der Maelen du 31 octobre 2014 (N.): Ik informeer het geachte lid dat zijn vraag onder de J'informe l'honorable membre que sa question relève des bevoegdheid valt van de minister van Financiën, de heer compétences du ministre des Finances, monsieur Johan Johan Van Overtveldt (Vraag nr. 54 van 18 november 2014). Van Overtveldt (Question n° 54 du 18 novembre 2014). DO 2014201500854 DO 2014201500854 Vraag nr. 15 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 15 de madame la députée Zakia Khattabi du 24 novembre 2014 (Fr.) au vice-premier Zakia Khattabi van 24 november 2014 (Fr.) aan ministre et ministre des Affaires étrangères et de vice-eersteminister en minister van européennes, chargé de Beliris et des Institutions Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast culturelles fédérales: met Beliris en de Culturele Instellingen: Veroordeling van de Belgische Staat tot het verlenen van consulaire bijstand. (MV 104) La condamnation de l'État belge à apporter l'assistance consulaire à une personne. (QO 104) Het hof van beroep van Brussel bevestigde op 9 september 2014 in kort geding het in eerste aanleg uitgesproken vonnis waarbij de Belgische Staat veroordeeld werd tot het verlenen van consulaire bijstand aan Ali Aarrass. Het hof verduidelijkt zelfs dat Aarrass recht heeft op wekelijks bezoek van het Belgische consulaat. Er wordt een dwangsom van 100 euro per dag vertraging in de tenuitvoerlegging van deze rechterlijke beslissing opgelegd, opdat de Belgische Staat zich zeker van zijn verplichtingen zou kwijten. Le 9 septembre 2014, la cour d'appel de Bruxelles siégeant en référé a confirmé le jugement rendu en première instance selon lequel Ali Aarrass devait bénéficier de l'assistance consulaire et elle précise même que des visites hebdomadaires devaient lui être rendues. Une astreinte de 100 euros par jour de retard à exécuter cette décision de justice a été ordonnée, afin de s'assurer du bon respect de ses obligations par l'État belge. Volgens onze informatie heeft die persoon tot op heden geen bezoek gekregen van onze consulaire overheden. Selon nos informations, cette personne n'a encore reçu aucune visite de nos autorités consulaires. 1. Kan u deze informatie bevestigen? 1. Confirmez-vous cette information? 2. Le cas échéant, comment l'expliquez-vous et par 2. Kan u mij in voorkomend geval uitleggen hoe dat komt, en meedelen welk bedrag de Staat moet betalen aan conséquent à combien s'élève le montant total des dwangsommen wegens het niet-naleven van zijn verplich- astreintes à payer par l'État pour non respect de ses obligations? tingen? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen van 01 december 2014, op de vraag nr. 15 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Zakia Khattabi van 24 november 2014 (Fr.): Réponse du vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales du 01 décembre 2014, à la question n° 15 de madame la députée Zakia Khattabi du 24 novembre 2014 (Fr.): Voor de heer Ali Aarrass wordt gevolg gegeven aan het arrest van het hof van beroep. Onze ambassade in Rabat heeft bij de Marokkaanse overheid toestemming tot bezoek aangevraagd, tot vandaag zonder antwoord. De ambassade volgt deze zaak van nabij op. Pour monsieur Ali Aarrass, suite sera donnée à l'arrêt de la cour d'appel. Notre ambassade à Rabat a demandé une autorisation de visite auprès des autorités marocaines, sans réaction à ce jour. L'ambassade suit cette affaire de près. Volgens onze interpretatie geldt het arrest enkel voor het betrokken dossier. La lecture que nous faisons de l'arrêt est qu'il est uniquement valable pour le dossier concerné. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 56 DO 2014201500860 Vraag nr. 17 van de heer volksvertegenwoordiger Dirk Van der Maelen van 24 november 2014 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen: DO 2014201500860 Question n° 17 de monsieur le député Dirk Van der Maelen du 24 novembre 2014 (N.) au vicepremier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales: Belgische steun aan het Joint Statement on the Humanita- Soutien de la Belgique à la Déclaration commune sur rian Consequences of Nuclear Weapons (MV 140). l'impact humanitaire des armes nucléaires (QO 140). Reeds in maart 2013 kwam Nieuw-Zeeland, tijdens een bijeenkomst van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, met een joint statement inzake de humanitaire impact van nucleaire wapens. Dit statement betekent een belangrijke stap in de ontwikkeling van een legaal kader om nucleaire wapens te verbieden en kreeg intussen de steun van 125 landen. Belgische steun bleef tot nog toe achterwege. Dit terwijl ons land in het verleden een voortrekkersrol heeft gespeeld op vlak van ontwapening. Zo was België het eerste land ter wereld dat een verbod op landmijnen, clustermunitie en wapens met verarmd uranium afkondigde. En mars 2013, lors d'une réunion de l'Assemblée générale des Nations Unies, la Nouvelle-Zélande avait déjà présenté une déclaration commune sur l'impact humanitaire des armes nucléaires. Cette déclaration constitue une étape majeure vers la mise au point d'un cadre légal en vue de l'interdiction des armes nucléaires et 125 pays y ont entretemps adhéré. La Belgique ne l'a pas encore fait, alors que notre pays était autrefois à la pointe du combat en faveur du désarmement. Nous avons par exemple été le premier État du monde à proclamer l'interdiction des mines terrestres et des armes à sous-munitions ainsi que des armes contenant de l'uranium appauvri. In deze kwestie lopen we evenwel achter op de feiten. Het federaal regeerakkoord spreekt nochtans van "prioritaire aandacht aan de non-proliferatie van massavernietigingswapens" en "ontwapening en non-proliferatie als centrale bekommernis in het veiligheidsbeleid". Het uitspreken van steun aan dit statement is evenmin in strijd met de verantwoordelijkheden die België draagt binnen de NAVO-alliantie. Mais nous sommes à présent en retard d'une guerre. Pourtant, dans le chapitre consacré à la politique de sécurité, l'accord de gouvernement fédéral érige "la non-prolifération des armes de destruction massive" et "le désarmement et la non-prolifération " au rang de ses priorités. L'adhésion à la déclaration commune n'est en outre pas incompatible avec les engagements qui incombent à la Belgique dans le cadre de l'OTAN. 1. Waarom heeft België zijn steun nog niet uitgesproken voor het Nieuw-Zeelandse "Joint statement on the Humanitarian Consequences of Nuclear Weapons"? 1. Pourquoi notre pays n'a-t-il pas jusqu'à présent exprimé son soutien à la "déclaration commune sur l'impact humanitaire des armes nucléaires" présentée par la Nouvelle-Zélande? 2. Etes-vous prêt à le faire publiquement lors de la 2. Bent u bereid om op de Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, op 8 en 9 december 2014 Conférence de Vienne sur l'impact humanitaire des armes in Wenen, de steun van ons land aan dit statement publie- nucléaires qui se tiendra à Vienne les 8 et 9 décembre 2014? kelijk uit te spreken? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen van 01 december 2014, op de vraag nr. 17 van de heer volksvertegen-woordiger Dirk Van der Maelen van 24 november 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales du 01 décembre 2014, à la question n° 17 de monsieur le député Dirk Van der Maelen du 24 novembre 2014 (N.): België is bezorgd over de catastrofale humanitaire gevolgen van een nucleaire explosie. Deze bezorgdheid vormt de drijfkracht achter onze inspanningen voor nucleaire ontwapening en non-proliferatie. Wij zijn er wel van overtuigd dat om vooruitgang te boeken in nucleaire ontwapening niet alleen de humanitaire dimensie, maar ook de veiligheidsdimensie in rekening genomen dient te worden. La Belgique se préoccupe des conséquences humanitaires catastrophiques d'une explosion nucléaire. Cette préoccupation est à l'origine de nos efforts pour le désarmement nucléaire et la non-prolifération. Toutefois, nous sommes convaincus qu'afin de faire des progrès concernant le désarmement nucléaire, il ne faut tenir compte non seulement de l'aspect humanitaire, mais aussi de l'aspect de sécurité. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 57 La Belgique contribue à la discussion internationale sur België neemt deel aan de internationale discussie over de humanitaire gevolgen van kernwapens en neemt daarin les conséquences humanitaires d'armes nucléaires et y prend position. stelling. Op 20 oktober 2014 heeft België zijn steun gegeven aan een gezamenlijke verklaring over de humanitaire gevolgen van kernwapens, die uitgesproken werd door Australië in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties. In totaal hebben 17 Navo-lidstaten en 17 EU-lidstaten deze verklaring onderschreven. De verklaring onderstreept het belang van de verdere bewustmaking van de humanitaire impact van kernwapens doorheen de wereld. De kernwapenstaten worden opgeroepen om hun nucleair arsenaal zo snel mogelijk te reduceren en om de rol van kernwapens in hun militaire doctrine te verminderen. Le 20 octobre 2014, la Belgique a apporté son soutien à une déclaration commune sur les conséquences humanitaires des armes nucléaires. Cette déclaration a été exprimée par l'Australie dans l'Assemblée générale des Nations Unies. En tout, 17 États membres de l'Otan et 17 États membres de l'UE ont souscrit cette déclaration. La déclaration souligne l'importance d'une sensibilisation continuée de l'impact humanitaire d'armes nucléaires au monde. Les États nucléaires sont appelés à réduire au plus tôt leur arsenal nucléaire et le rôle d'armes nucléaires au sein de leur doctrine militaire. À nos yeux, la déclaration commune, exprimé par l'AusDe gezamenlijke verklaring uitgesproken door Australië is in onze ogen evenwichtiger dan diegene waarnaar u ver- tralie, est plus équilibrée que celle à laquelle vous référez wijst in uw vraag. Ik heb dus geen plannen om steun uit te dans votre question. Je n'ai donc pas l'intention d'exprimer mon appui à la déclaration de la Nouvelle-Zélande. spreken voor de verklaring van Nieuw-Zeeland. DO 2014201500870 Vraag nr. 22 van de heer volksvertegenwoordiger Dirk Van der Maelen van 25 november 2014 (N.) aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen: DO 2014201500870 Question n° 22 de monsieur le député Dirk Van der Maelen du 25 novembre 2014 (N.) au vicepremier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales: Het vervoer van in Europa gestationeerde Amerikaanse Le transport d'armes nucléaires américaines stationnées en Europe. - Exercices de l'OTAN. - Participation de Fkernwapens. - NAVO-trainingsoefeningen. - Deelname 16 polonais (QO 251). van Poolse F16's (MV 251). Van 21 tot 30 oktober 2014 namen Belgische F-16 piloten, op de luchtmachtbasis van het Noord-Italiaanse Ghedi, deel aan Steadfast Noon. Tijdens deze jaarlijks terugkerende oefening trainen piloten op het vervoer van kernwapens, het laden van de vliegtuigen en houden ze oefenvluchten. Behalve Belgische, namen ook Amerikaanse, Italiaanse, Turkse, Nederlandse, Duitse en Poolse militairen deel. Vooral de deelname van Poolse gevechtsvliegtuigen aan de oefening roept vragen op. In Polen liggen immers geen Amerikaanse kernwapens en de Poolse F-16's zijn ook niet uitgerust om kernwapens te vervoeren. Voor zover geweten, spelen Poolse gevechtsvliegtuigen evenmin een rol in de nucleaire planning van de NAVO. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 Des pilotes de F-16 belges ont participé à l'exercice Steadfast Noon, du 21 au 30 octobre 2014, sur la base aérienne de Ghedi, dans le nord de l'Italie. Lors de cet exercice annuel, des pilotes s'entraînent au transport d'armes nucléaires et au chargement des avions et effectuent des vols d'entraînement. Outre les Belges, des militaires américains, italiens, turcs, néerlandais, allemands et polonais ont également pris part à cet exercice. La participation d'avions de combat polonais à cet exercice pose question. En effet, la Pologne n'héberge pas d'armes nucléaires américaines et les F-16 polonais ne sont pas équipés pour le transport d'armes nucléaires. Pour autant que je sache, les avions de combat polonais ne jouent par ailleurs aucun rôle dans la planification nucléaire de l'OTAN. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 58 Wat ook de beweegreden van de NAVO is, de timing van de Poolse deelname aan Steadfast Noon - op een moment dat de relaties tussen de NAVO en Rusland op een dieptepunt zitten - is op zijn minst "ongelukkig" te noemen. Te meer omdat de Poolse F-16's gestationeerd zijn op de luchtmachtbasis van Lask, op slechts 286 km van de WitRussische grens en 324 km van de Russische grens. De Poolse deelname aan de NAVO-training kan het wantrouwen aan Russische kant voeden en leiden tot militaire moderniseringsprogramma's en meer paranoia in Rusland. Quelles que soient les motivations de l'OTAN, le timing de la participation polonaise à Steadfast Noon - à un moment où les relations entre l'OTAN et la Russie sont au plus bas - peut pour le moins être qualifié de "malheureux", d'autant plus que les F-16 polonais sont stationnés sur la base aérienne de Lask, à seulement 286 km de la frontière biélorusse et 324 km de la frontière russe. La participation polonaise à cet exercice de l'OTAN risque d'alimenter la méfiance et la paranoïa en Russie et de s'y traduire par des programmes de modernisation militaire. Compte tenu des relations actuellement tendues avec la Steunt u, gelet op de huidige gespannen verhoudingen met Rusland, het idee om Poolse vliegtuigen te betrekken Russie, soutenez-vous l'idée d'associer des avions polonais à un exercice de manipulation d'armes nucléaires organisé in een NAVO-kernwapenoefening in Italië? par l'OTAN en Italie? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen van 01 december 2014, op de vraag nr. 22 van de heer volksvertegenwoordiger Dirk Van der Maelen van 25 november 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales du 01 décembre 2014, à la question n° 22 de monsieur le député Dirk Van der Maelen du 25 novembre 2014 (N.): De oefening waarnaar het geachte Kamerlid verwijst, betreft een jaarlijkse routineoefening onder SHAPE-commando die tot doel heeft de interoperabiliteit tussen de geallieerde lucht- en grondteams te optimaliseren. L'exercice auquel l'honorable membre de la Chambre fait référence est un exercice de routine sous le commandement SHAPE. L'objectif de cette action annuelle est d'optimiser l'interopérabilité des forces alliées aériennes et terrestres. Dergelijke oefeningen met meerdere internationale partners worden frequent binnen de NAVO georganiseerd om de standaardisatie van de vliegprocedures te versterken, de operationele ontplooiingsplannen te testen en de samenwerking tussen de participerende vliegende smaldelen door training aan te sterken. Afin de renforcer la standardisation des procédures de vol, de tester les projets de déploiement opérationnels et d'intensifier, par entraînement, la collaboration entre les escadres aériennes participantes, l'OTAN organise régulièrement de pareils exercices avec plusieurs partenaires internationaux. Deze militaire oefeningen worden steeds georganiseerd op basis van een fictief oefenscenario dat geen band heeft met lopende risicosituaties. Ces exercices militaires se fondent toujours sur un scénario d'entraînement fictif qui n'a pas de lien avec des situations à risque en cours. Op het vlak van deelname kan ik u bevestigen dat gevechtsvliegtuigen en ondersteunende toestellen uit de NAVO-landen tot deze oefening hebben bijgedragen. Op basis van de geldende afspraken tussen de geallieerden kan ik u geen verdere gegevens verstrekken over de specifieke aantallen of de verdeling tussen de deelnemende lidstaten. Sur le plan de la participation, je peux vous confirmer que des avions de combat et d'appui provenant des pays de l'OTAN ont contribué à cet exercice. Suivant les accords en vigueur, je ne peux vous informer de données supplémentaires concernant le nombre concret ou concernant la répartition entre les États membres participants. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 59 DO 2014201500882 DO 2014201500882 Vraag nr. 27 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 27 de monsieur le député Wouter De Vriendt du 25 novembre 2014 (N.) au viceWouter De Vriendt van 25 november 2014 (N.) premier ministre et ministre des Affaires aan de vice-eersteminister en minister van étrangères et européennes, chargé de Beliris et Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast des Institutions culturelles fédérales: met Beliris en de Culturele Instellingen: Nucleaire ontwapening (MV 227). Le désarmement nucléaire (QO 227). In het regeerakkoord staat: "We blijven ijveren voor internationale initiatieven met het oog op een verbod of minstens een betere controle op wapensystemen met een willekeurig bereik en/of een buitensporig effect op burgers." Kernwapens vallen onder die classificatie. Van 8 tot 9 december 2014 vindt in Wenen een conferentie plaats over de humanitaire impact van nucleaire wapens. Deze conferentie, die reeds aan haar derde editie toe is, zou een fundamentele stap moeten zetten in het wereldwijde verbod op kernwapens. Dans l'accord de gouvernement, on peut lire ce qui suit: "Nous continuerons à soutenir toutes les initiatives internationales qui tendront à instaurer une interdiction, ou à tout le moins un meilleur contrôle des systèmes d'armes à portée indiscriminée et/ou qui ont un effet disproportionné sur la population civile (...)." Les armes nucléaires relèvent de cette catégorie. Du 8 au 9 décembre 2014 se tiendra à Vienne une conférence sur l'incidence humanitaire des armes nucléaires. Cette conférence, qui sera organisée pour la troisième fois déjà, devrait constituer une étape cruciale dans l'interdiction des armes nucléaires dans le monde entier. Een maand geleden maakte de Universiteit Antwerpen bekend dat 61 % van de Belgische burgers de kernwapens die gestationeerd staan op onze bodem zo snel mogelijk weg willen. De Belgische regering, die nochtans het NonProliferatieverdrag tekende, maakt echter geen aanstalten om deze volkswil uit te voeren. D'après un sondage réalisé par l'Université d'Anvers voici un mois, 61 % des Belges souhaitent que les armes nucléaires entreposées sur notre territoire soient retirées le plus vite possible. Or le gouvernement belge, qui a pourtant signé le traité de non-prolifération des armes nucléaires, ne prend pas d'initiatives pour accomplir la volonté de la population. 1. Wie zal ons land vertegenwoordigen op de conferentie in Wenen? 1. Qui représentera notre pays à la conférence de Vienne? 2. Welk standpunt zal ons land daar vertegenwoordigen? 2. Quelle position notre pays y défendra-t-il? 3. Hoe zal u verzekeren dat we een constructieve rol spelen in deze dynamiek? 3. Comment garantirez-vous que nous jouerons un rôle constructif dans cette dynamique? 4. a) Heeft België het Nieuw-Zeelandse "Joint Statement on the Humanitarian Consequences of Nuclear Weapons" nog niet getekend? 4. a) La Belgique n'a-t-elle pas encore signé la Déclaration commune sur les conséquences humanitaires de l'utilisation des armes nucléaires qui a été présentée par la Nouvelle-Zélande? b) Zo neen, zal ons land dit doen? b) Dans la négative, notre pays y souscrira-t-il? c) Waarom niet? c) Dans la négative, pourquoi? 5. a) Welke concrete stappen inzake de verwijdering van kernwapens uit de EU zal deze regering nemen? b) Welke concrete stappen sluit de regering uit? b) Quelles initiatives concrètes le gouvernement exclut-il de prendre? 6. a) Zal ons land binnen de NAVO het recht verdedigen van individuele NAVO-bondgenoten om in bilateraal overleg met de VS over te gaan tot de verwijdering van kernwapens van hun grondgebied, zoals ook Griekenland en Canada gedaan hebben in het verleden? b) Zo neen, waarom niet? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 5. a) Quelles initiatives concrètes le gouvernement prendra-t-il en vue du retrait des armes nucléaires entreposées dans l'Union européenne? 6. a) Notre pays défendra-t-il au sein de l'OTAN le droit de tous les alliés de l'OTAN de procéder, en accord avec les États-Unis, au retrait des armes nucléaires stationnées sur leur territoire, comme la Grèce et le Canada l'ont fait dans le passé? b) Dans la négative, pourquoi? 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 60 7. Notre pays préconisera-t-il au sein de l'OTAN la 7. Zal ons land binnen de NAVO pleiten voor het moderniseren of opheffen van de geheimhouding omtrent de sta- modernisation ou la levée du secret sur le stationnement d'armes nucléaires, comme les Pays-Bas se proposent aussi tionering van kernwapens, zoals ook Nederland beoogt? de le faire? 8. a) Notre pays inscrira-t-il à l'ordre du jour la réduction 8. a) Zal ons land de reductie en verwijdering van kernwapens binnen het bondgenootschap agenderen, zoals ook du nombre et le retrait des armes nucléaires au sein de l'Alliance, à l'instar des Pays-Bas? Nederland poogt? b) Waarom niet? b) Dans la négative, pourquoi? 9. Dans quelle mesure le traité sur la non-prolifération 9. Hoe ziet u een verenigbaarheid tussen het Non-Proliferatieverdrag enerzijds en de aanwezigheid van kernwapens des armes nucléaires, d'une part, et la présence d'armes op Europese bodem en het strategisch concept van de nucléaires sur le sol européen et le concept stratégique de l'OTAN, d'autre part, sont-ils conciliables, d'après vous? NAVO anderzijds? 10. Hoe ziet u een verenigbaarheid tussen het Non-Proliferatieverdrag enerzijds en de vervanging van kernwapens op Europese bodem door nieuwe, performantere kernwapens anderzijds? 10. Dans quelle mesure le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le remplacement d'armes nucléaires sur le sol européen par de nouvelles armes nucléaires, plus performantes, sont-ils conciliables, d'après vous? 11. a) Wat verstaat de regering onder een "realistische en pragmatische aanpak" op gebied van nucleaire ontwapening? 11. a) Qu'entend le gouvernement par "une approche réaliste et pragmatique" en matière de désarmement nucléaire? b) Is de regering bereid een wetgevend initiatief te nemen b) Le gouvernement est-il prêt à prendre ou à soutenir of te steunen dat de aanwezigheid van kernwapens op het une initiative législative tendant à interdire la présence Belgisch grondgebied verbiedt? d'armes nucléaires sur le territoire belge? Antwoord van de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen van 01 december 2014, op de vraag nr. 27 van de heer volksvertegenwoordiger Wouter De Vriendt van 25 november 2014 (N.): Réponse du vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales du 01 décembre 2014, à la question n° 27 de monsieur le député Wouter De Vriendt du 25 novembre 2014 (N.): La Direction Désarmement et non-prolifération du SPF België zal op de conferentie in Wenen (van 8 tot 9 december 2014) vertegenwoordigd worden door de Affaires Étrangères et l'Ambassade bilatérale représenteDirectie Ontwapening en Non-Proliferatie van de Federale ront la Belgique à la conférence de Vienne (du 8 au Overheidsdienst Buitenlandse Zaken en door onze bilate- 9 décembre 2014). rale Ambassade. Ons standpunt in deze aangelegenheid is gekend. België is bezorgd over de catastrofale humanitaire gevolgen van een nucleaire explosie. Deze bezorgdheid vormt de drijfkracht achter onze inspanningen voor nucleaire ontwapening en non-proliferatie. Wij zijn er wel van overtuigd dat om vooruitgang te boeken in nucleaire ontwapening niet alleen de humanitaire dimensie, maar ook de veiligheidsdimensie in rekening genomen dient te worden. Nucleaire ontwapening is slechts mogelijk in een klimaat van veiligheid en wederzijds vertrouwen. Notre position sur ce sujet est connue. La Belgique se préoccupe des conséquences humanitaires catastrophiques d'une explosion nucléaire. Cette préoccupation est à l'origine de nos efforts pour le désarmement nucléaire et la non-prolifération. Toutefois, nous sommes convaincus que, pour faire des progrès concernant le désarmement nucléaire, il faut tenir compte non seulement de l'aspect humanitaire, mais aussi de l'aspect de sécurité. Le désarmement nucléaire n'est possible que dans un climat de sécurité et de confiance réciproque. België speelt een constructieve rol in de materie van de humanitaire impact van kernwapens door zijn deelname aan de internationale discussie hierover, zowel binnen de bestaande fora als in het kader van de internationale conferenties over deze thematiek. En matière de l'impact humanitaire d'armes nucléaires, la Belgique joue un rôle constructif. À savoir, elle participe au débat international sur ce sujet, aussi bien dans les assemblées existantes que dans le cadre des conférences internationales sur cette question. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 61 België heeft de Nieuw-Zeelandse verklaring over de humanitaire gevolgen van kernwapens niet ondertekend. Wij hebben wel steun gegeven aan een Australische verklaring over hetzelfde onderwerp, die in onze ogen evenwichtiger is dan de Nieuw-Zeelandse. In totaal hebben trouwens 17 NAVO-lidstaten en 17 EU-lidstaten de Australische verklaring onderschreven. De verklaring onderstreept het belang van de verdere bewustmaking van de humanitaire impact van kernwapens doorheen de wereld. De kernwapenstaten worden opgeroepen om hun nucleair arsenaal zo snel mogelijk te reduceren en om de rol van kernwapens in hun militaire doctrine te verminderen. La Belgique n'a pas signé la déclaration néo-zélandaise sur les conséquences humanitaires d'armes nucléaires. Nous avons bien apporté notre soutien à une déclaration australienne sur le même sujet. À nos yeux, cette déclaration est plus équilibrée que celle de la Nouvelle-Zélande. En tout, 17 États membres de l'Otan et 17 États membres de l'UE ont souscrit la déclaration de l'Australie. Elle souligne l'importance d'une sensibilisation continuée de l'impact humanitaire d'armes nucléaires au monde. Les états nucléaires sont convoqués à réduire au plus tôt leur arsenal nucléaire et le rôle d'armes nucléaires au sein de leur doctrine militaire. Ons land steunt realistische initiatieven die nucleaire ontwapening beogen. Daadwerkelijke vooruitgang is mogelijk door concrete, onomkeerbare en verifieerbare akkoorden tussen de kernmachten. België heeft stelselmatig gepleit voor de opstart van nieuwe onderhandelingen tussen de VS en Rusland over nucleaire ontwapening, waarbij ook de tactische nucleaire wapens aan bod zouden komen. Wij gaven onze onmiddellijke steun aan het concrete voorstel dat president Obama verleden jaar in Berlijn formuleerde. De Amerikaanse president pleitte toen voor een vermindering met een derde van de ontplooide strategische kernwapens en voor reducties in de tactische kernwapens in Europa. Notre pays soutient des initiatives réalistes qui poursuivent le désarmement nucléaire. Du progrès effectif est possible par des accords concrets, irréversibles et contrôlables entre les puissances nucléaires. La Belgique a plaidé de façon systématique en faveur de la relance de négociations entre les États-Unis et la Russie sur le désarmement nucléaire, inclus les armes nucléaires tactiques. Nous avons donné notre appui immédiat à la proposition concrète que le président Obama a formulée l'an dernier à Berlin. Le président américain y a plaidé pour une réduction d'un tiers des armes nucléaires stratégiques déployées et pour des réductions des armes nucléaires tactiques en Europe. De kwestie van tactische nucleaire wapens in Europa moet ook het voorwerp uitmaken van consultaties binnen de NAVO. Daarbij dient rekening te worden gehouden met het principe van ondeelbaarheid van de veiligheid binnen het Bondgenootschap en met de verwachting van reciprociteit tussen de NAVO en Rusland. Op dit laatste vlak moet men constateren dat Rusland nog geen positieve repliek heeft gegeven op het voorstel van president Obama. Bovendien is de argwaan tegenover Rusland ten gevolge van de crisis in Oekraïne toegenomen. Il faut aussi que la question des armes nucléaires tactiques en Europe soit soumise à des consultations de l'OTAN. Il faut y tenir compte du principe d'indivisibilité de la sécurité au sein de l'Alliance et de l'attente de réciprocité entre l'OTAN et la Russie. Sur cette dernière question, on constate que la Russie n'a pas encore donné une réponse positive à la proposition du président Obama. En plus, la crise ukrainienne a fait augmenter la défiance à l'égard de la Russie. Les Alliés souhaitent en ce moment la réassurance et une De Bondgenoten wensen momenteel "reassurance" en een herbevestiging van de NAVO-solidariteit. Eenzijdige nouvelle confirmation de la solidarité OTAN. Dans ce initiatieven rond tactische kernwapens zouden in een der- contexte, des initiatives unilatérales pourraient mener à des gelijke context een contraproductief effect kunnen genere- conséquences contre-productives. ren. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 62 Minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij Ministre du Budget, chargé de la Loterie nationale DO 2014201500743 DO 2014201500743 Vraag nr. 5 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 5 de monsieur le député Koenraad Degroote du 13 novembre 2014 (N.) au ministre Koenraad Degroote van 13 november 2014 (N.) du Budget, chargé de la Loterie nationale: aan de minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij: Subsidie nationale politiesportbond (MV 214). Les subsides octroyés à la Fédération sportive de la Police belge (QO 214). Ik verneem dat er enige paniek is ontstaan bij de nationale politiesportbond. Deze bond die ongeveer 3000 leden telt, staat in voor diverse sportactiviteiten ten behoeve van politiemensen. Fysieke paraatheid bij politiemensen is immers steeds een vereiste geweest volgens de ministeriële omzendbrieven. Il me revient qu'une certaine panique a gagné la Fédération sportive de la Police belge, laquelle compte quelque 3000 membres et organise toute une série d'activités sportives au profit des policiers. Les circulaires ministérielles ont en effet, de tout temps, mis l'accent sur l'importance d'une bonne condition physique des policiers. Thans zou de jaarlijkse subsidie van 10.000 euro dreigen Une menace plane aujourd'hui sur les subsides annuels weg te vallen. de 10.000 euros octroyés à cette fédération. Hoewel deze voor 2014 reeds is goedgekeurd gaf de Bien que ces subsides aient déjà été approuvés pour Inspectie van Financiën recentelijk een negatief advies 2014, l'Inspection des Finances aurait récemment rendu un omtrent uitbetaling. avis négatif concernant leur versement. Dit zou gebaseerd zijn op het feit dat dergelijke subsidie niet strookt met de geplande besparingen. 1. Bent u op de hoogte van dit advies? Ces subsides ne cadreraient en effet pas avec le plan d'économies. 1. Avez-vous connaissance de cet avis? 2. Kan dergelijk advies datgene wat reeds is goedgekeurd zomaar op de helling plaatsen? 3. Overweegt u dit advies al dan niet te volgen? 2. Est-il susceptible de remettre en question des subsides déjà approuvés? 3. Envisagez-vous de ne pas tenir compte de cet avis? 4. Overweegt u hieromtrent contact te nemen met de 4. Envisagez-vous de prendre contact à ce sujet avec le minister van Binnenlandse Zaken? ministre de l'Intérieur? Antwoord van de minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij van 18 november 2014, op de vraag nr. 5 van de heer volksvertegenwoordiger Koenraad Degroote van 13 november 2014 (N.): Réponse du ministre du Budget, chargé de la Loterie nationale du 18 novembre 2014, à la question n° 5 de monsieur le député Koenraad Degroote du 13 novembre 2014 (N.): J'ai pris connaissance de l'avis formulé par l'Inspecteur Ik heb kennis genomen van het advies van de Inspecteur van Financiën dat gegeven werd in het kader van het dos- des Finances dans le cadre du dossier auquel vous faites référence. sier waarnaar u verwijst. Ik herinner u eraan dat, in uitvoering van artikel 17, § 1, van het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, wanneer de betrokken minister niet akkoord gaat met een ongunstig advies van een Inspecteur van Financiën , hij, indien hij dat wenst, zich kan wenden tot de minister van Begroting. Je vous rappelle qu'en exécution de l'article 17, § 1, de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, le ministre intéressé qui ne peut se rallier à un avis défavorable émis par un Inspecteur des Finances peut, s'il le souhaite, saisir le ministre du Budget. Indien mijn collega bevoegd voor Binnenlandse Zaken zou beslissen om een bezwaar in te dienen tegen het ongunstig advies van de Inspectie van Financiën, zal ik niet nalaten de gebruikte argumenten voor de vrijgave van de gevraagde subsidie aandachtig te onderzoeken. Si mon collègue en charge de l'Intérieur décidait d'introduire un recours contre l'avis défavorable exprimé par l'Inspection des Finances, je ne manquerais bien sûr pas d'analyser avec attention les arguments utilisés pour plaider en faveur de la libération du subside demandé. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 63 Minister van Pensioenen Ministre des Pensions DO 2014201500548 DO 2014201500548 Vraag nr. 1 van de heer volksvertegenwoordiger Luc Question n° 1 de monsieur le député Luc Gustin du 24 octobre 2014 (Fr.) au ministre des Pensions: Gustin van 24 oktober 2014 (Fr.) aan de minister van Pensioenen: Nieuwe pensioenregeling.- Le nouveau régime des pensions. De pensioenregeling zal ingrijpend gewijzigd worden, zo luidt het in de regeringsverklaring. La déclaration gouvernementale prévoit des modifications essentielles en matière de pension. Vele mensen die kort voor hun pensioen staan, vragen zich af welke gevolgen die nieuwe maatregelen voor hen zullen hebben. Bon nombre de personnes proches de la retraite, s'interrogent quant à l'impact des nouvelles mesures. Une statutaire chez bpost, âgée de 62 ans et ayant une Een vastbenoemde beambte bij bpost van 62 jaar, met een loopbaan van 36 jaar achter de rug, zou aanspraak kun- ancienneté de carrière de 36 ans, pourrait prétendre à une nen maken op een pensioen dat berekend wordt op grond pension qui serait calculée sur le salaire des cinq dernières années. van het loon van de laatste vijf jaar. Met de nieuwe maatregelen zou het pensioen van het Or, les nouvelles mesures envisagées prévoiraient le overheidspersoneel evenwel berekend worden over de laat- calcul de la pension des services publics sur les vingt derste twintig jaar. nières années. Heeft de betrokken medewerkster van bpost er belang bij haar dossier nu al in te dienen, om nog de beste pensioenvoorwaarden te kunnen genieten, of kan ze met de indiening van haar pensioenaanvraag wachten tot januari 2015 en, zoals ze oorspronkelijk gepland had, pas in januari 2016 stoppen met werken? Pouvez-vous m'indiquer si dans ce cas précis, l'intéressée, pour pouvoir conserver le bénéfice des conditions optimales de pension a intérêt à rentrer son dossier dès à présent ou peut-elle postposer l'introduction de sa demande à janvier 2015 pour arrêter le travail comme elle l'avait initialement prévu en janvier 2016? Antwoord van de minister van Pensioenen van 28 november 2014, op de vraag nr. 1 van de heer volksvertegenwoordiger Luc Gustin van 24 oktober 2014 (Fr.): Réponse du ministre des Pensions du 28 novembre 2014, à la question n° 1 de monsieur le député Luc Gustin du 24 octobre 2014 (Fr.): In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geachte parlementslid mee te delen dat de nieuwe maatregelen niet tot gevolg zullen hebben dat de referentiewedde voor 2016, die als basis dient voor de pensioenberekening, aangepast wordt. De referentiewedde blijft bestaan uit de 5 laatste jaren van de loopbaan voor de personen die de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt op 1 januari 2012 op grond van artikel 106 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen. En réponse à sa question, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que les nouvelles mesures n'auront pas pour effet de modifier pour 2016 le traitement de référence qui sert de base au calcul de la pension. Le traitement de référence reste établi sur les 5 derrières années de la carrière pour les personnes qui avaient atteint 50 ans le 1er janvier 2012 en application de l'article 106 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses. Als de belanghebbende op vervroegd pensioen kan gaan in 2015 en als hij beslist zijn vertrek tot januari 2016 uit te stellen, zal dit dus geen impact hebben op de referentiewedde die gebruikt wordt voor de pensioenberekening. Ainsi, si l'intéressée peut prendre sa pension anticipée en 2015 et qu'elle décide de retarder son départ en janvier 2016, cela n'aura pas d'impact sur le traitement de référence pris en compte pour le calcul de sa pension. Par ailleurs, l'accord de gouvernement précise que celui Overigens stelt het regeerakkoord dat diegene die tot en met einde 2016 aan de voorwaarden voldoet om op ver- qui d'ici fin 2016 remplit les conditions pour un départ à la vroegd pensioen te gaan, deze bewaart ongeacht de werke- retraite anticipée conserve ces conditions quelle que soit la date effective ultérieure de sa retraite. lijke latere ingangsdatum van zijn pensioen. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 64 DO 2014201500580 DO 2014201500580 Vraag nr. 2 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 2 de madame la députée Kattrin Jadin du 28 octobre 2014 (Fr.) au ministre des Pensions: Kattrin Jadin van 28 oktober 2014 (Fr.) aan de minister van Pensioenen: Pensioen van werknemers die lang hebben gestudeerd. La pension des travailleurs ayant effectué de longues études. Het regeerakkoord voorziet in een ambitieuze pensioenhervorming die ons moet voorbereiden op de komende pensioenuitdagingen. Ik kreeg echter graag tekst en uitleg bij de situatie van personen die vele jaren hebben gestudeerd. L'accord de gouvernement prévoit une ambitieuse réforme du système des pensions, qui devrait nous permettre de faire face aux défis de l'avenir. Je souhaite toutefois faire le point avec vous sur les éléments qui concerneront plus spécifiquement les personnes ayant effectué des études de longue durée. Artsen, bijvoorbeeld, maar ook andere categorieën van zeer gespecialiseerde universitairen, raken, wanneer ze de pensioenleeftijd bereiken, door hun lange opleiding en hun laattijdige intrede op de arbeidsmarkt, moeilijk aan het benodigde aantal loopbaanjaren om recht te hebben op bepaalde maatregelen. Les médecins par exemple, ainsi que d'autres catégories d'universitaires très spécialisés, étant donné la longueur de leur cursus de formation et donc leur âge d'arrivée sur le marché du travail, atteignent difficilement le nombre d'années de carrière nécessaire à l'âge de la pension pour bénéficier de certaines mesures. Overeenkomstig het regeerakkoord zullen de maxima inzake toegestane beroepsinkomsten in cumulatie met een rustpensioen worden afgeschaft. Dat zou goed nieuws zijn voor de betrokkenen én voor de beroepswereld: aangezien het meestal om zeer ervaren practitioners met een specifieke kwalificatie gaat is het een goede zaak dat sommige beslissen hun beroepsactiviteit nog enige jaren voort te zetten. In die periode kunnen ze hun kennis op anderen overdragen. D'après l'accord de gouvernement, les plafonds des revenus professionnels autorisés en cas de cumul de la pension seront supprimés, ce qui devrait être une bonne nouvelle pour cette catégorie de personnes, tout comme pour le monde du travail: étant donné qu'il s'agit généralement de professionnels aux qualifications très précises et à la grande expérience, il est bénéfique que certains d'entre eux décident de poursuivre, pendant quelques années encore, quelques activités professionnelles au cours desquelles ils peuvent transmettre leur savoir. 1. Confirmez-vous votre intention d'abolir ces plafonds 1. Klopt het dat u van plan bent de plafonds voor de toegestane beroepsinkomsten voor gepensioneerden af te des revenus professionnels autorisés pour les personnes pensionnées? schaffen? 2. a) Gelden er bepaalde voorwaarden voor die afschaffing? b) Zo ja, is het aantal loopbaanjaren er daar een van? 2. a) Cette suppression sera-t-elle soumise à des conditions? b) Si tel est le cas, un critère du nombre d'années de carrière sera-t-il établi? 3. Le cas de figure des personnes ayant suivi un cursus 3. Zal er rekening worden gehouden met de specifieke situatie van personen die een lange universitaire opleiding universitaire très long sera-t-il pris en compte? hebben genoten? Réponse du ministre des Pensions du 01 décembre Antwoord van de minister van Pensioenen van 01 december 2014, op de vraag nr. 2 van mevrouw de 2014, à la question n° 2 de madame la députée Kattrin volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van 28 oktober Jadin du 28 octobre 2014 (Fr.): 2014 (Fr.): Als antwoord op de vraag van het geachte lid bevestig ik dat het mijn bedoeling is om vanaf volgend jaar de grensbedragen voor de inkomsten uit een beroepsactiviteit volledig af te schaffen voor gepensioneerden die ouder zijn dan 65 jaar of die een loopbaan van 45 jaar kunnen aantonen. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 En réponse à sa question, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre qu'à partir du 1er janvier 2015, les plafonds de revenus professionnels applicables aux personnes pensionnées seront abolis pour les pensionnés de plus de 65 ans ou qui peuvent justifier d'une carrière de 45 ans. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 65 Vermits het aantal jaren dat men na de leeftijd van 65 jaar verder werkt onbegrensd is, en niet in verhouding staat tot een minimumduur inzake de gepresteerde loopbaan, bestaat er momenteel een moeilijkheid voor diegenen die een langdurig universitair traject gevolgd hebben. De teksten die op de Ministerraad in eerste lezing goedgekeurd werden, voorzien in een oplossing voor dit probleem. Vu que la suppression des limites de travail autorisé après 65 ans n'est pas conditionnée à une durée minimum de carrière, les textes, qui ont été approuvés par le Conseil des ministres règlent la difficulté rencontrée actuellement par les personnes qui ont suivi un cursus universitaire très long. Minister van Financiën Ministre des Finances DO 2014201500358 DO 2014201500358 Vraag nr. 1 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 1 de madame la députée Griet Smaers du 20 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances: Griet Smaers van 20 oktober 2014 (N.) aan de minister van Financiën: De derde fiscale regularisatie. La troisième régularisation fiscale. A. De zogenaamde derde regularisatie, die een laatste maal de gelegenheid bood om gelden fiscaal te regulariseren, liep van juli 2013 tot en met december 2013. A. La "troisième régularisation", qui offrait pour la dernière fois la possibilité de régulariser fiscalement des avoirs, s'est étendue de juillet à décembre 2013 inclus. 1. Combien de dossiers, ventilés selon la langue (néerlan1. Hoeveel dossiers, gesplitst in Nederlandstalige en Franstalige aangiften, werden uiteindelijk ingediend in de dais/français), ont en définitive été rentrés entre le periode 1 januari 2013 tot en met 14 juli 2013 en 15 juli 1er janvier 2013 et le 14 juillet 2013 inclus et entre le 15 juillet 2013 et le 31 décembre 2013 inclus? 2013 tot en met 31 december 2013? 2. a) Hoeveel mensen behandelen deze dossiers? 2. a) Combien de personnes sont affectées au traitement de ces dossiers? b) Combien d'agents d'autres services du SPF Finances b) Hoeveel personeelsleden werden gedetacheerd naar de Dienst Voorafgaande beslissingen in fiscale zaken (DVB), ont été détachés au Service des Décisions Anticipées uit andere diensten van FOD Financiën, om de regularisa- (SDA) en matière fiscale pour traiter ces demandes de régularisation? tieaanvragen te behandelen? 3. Wat is de huidige stand van zaken wat de afhandeling van deze dossiers betreft? 3. Où en est le traitement de ces dossiers? 4. Hoeveel dossiers zijn er op dit ogenblik al behandeld, gesplitst in Nederlandstalige en Franstalige? 4. Combien de dossiers, ventilés selon la langue (néerlandais/français), ont été traités à ce jour? 5. a) Hoeveel bracht de heffing van deze dossiers op, gesplitst in Nederlandstalige en Franstalige dossiers? 5. a) Combien a rapporté le prélèvement opéré dans le cadre de ces dossiers, ventilés selon la langue (néerlandais/ français)? b) Hoeveel bedraagt het gemiddelde heffingstarief voor dossiers ingediend in de periode 1 januari 2013 tot en met 14 juli 2013 en in de periode 15 juli 2013 tot en met 31 december 2013? b) À combien s'élève le taux de prélèvement moyen pour les dossiers introduits entre le 1er janvier 2013 et le 14 juillet 2013 inclus et entre le 15 juillet 2013 et le 31 décembre 2013 inclus? 6. Hoeveel van dit totale bedrag betreft sommen die: 6. Quelle partie de ce montant total concerne des sommes: a) in de federale kas gestort worden; a) versées dans les caisses fédérales? b) in de Vlaamse kas gestort worden; b) versées dans les caisses flamandes? c) in de Waalse kas gestort worden; c) versées dans les caisses wallonnes? d) in de Brusselse kas gestort worden? d) versées dans les caisses bruxelloises? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 66 B. Dans le cadre de la troisième régularisation, il était B. In de derde regularisatie werd toegelaten een regularisatieaangifte in te dienen voor een forfaitair bedrag van 1 possible d'introduire une déclaration de régularisation pour euro, mits de definitieve gegevens bezorgd werden, binnen un montant forfaitaire d'un euro, à la condition que les données définitives soient fournies dans les six mois suivant la de zes maanden vanaf de datum van de aangifte. date de la déclaration. 1. Hoeveel van dergelijke aangiften werden uiteindelijk ingediend op 31 december 2013? 1. Combien de déclarations de ce genre ont finalement été introduites au 31 décembre 2013? 2. Hoeveel, welk bedrag aan inkomsten, vertegenwoordigen deze aangiften uiteindelijk? 2. Quel montant de revenus ces déclarations représentent-elles en définitive? 3. a) Hoeveel bedraagt het totaal bedrag aan "fiscaal verjaarde kapitalen" waarvoor een regularisatieattest werd afgeleverd? 3. a) À combien s'élève le montant total de "capitaux fiscalement prescrits" pour lesquels une attestation de régularisation a été délivrée? b) Hoeveel bracht de heffing van deze dossiers op? b) Combien le prélèvement opéré dans le cadre de ces dossiers a-t-il rapporté? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 1 van mevrouw de 2014, à la question n° 1 de madame la députée Griet volksvertegenwoordiger Griet Smaers van 20 oktober Smaers du 20 octobre 2014 (N.): 2014 (N.): A.1. De onderstaande tabel biedt een overzicht van het aantal ingediende dossiers op vlak van de fiscale regularisatie, opgesplitst al naargelang het gaat om nederlandstalige dan wel franstalige indieners. Het betreft hier zowel ingediende aangiften met betrekking tot de operatie "bis" als de operatie "ter". A.1. Le tableau ci-dessous présente un aperçu du nombre de dossiers déposés dans le cadre de la régularisation fiscale, ventilés selon qu'il s'agisse de déposants néerlandophones ou francophones. Cela concerne ici aussi bien les déclarations déposées dans le cadre de l'opération "bis" que de l'opération "ter". Ingediende dossiers / Dossiers déposés Periode — Période Nederlandstalig — Néerlandophones Franstalig — Francophones Totaal — Total 1/1/2013 – 14/7/2013 5 389 11 213 16 602 15/7/2013 – 31/12/2013 2 044 4 241 6 285 Totaal / Total 7 433 15 454 22 887 A.2. Gedurende het jaar 2013 werden er voor de behandeling van de dossiers inzake de fiscale regularisatie gemiddeld 39,2 personen ingezet. (19,8 Franstalige ambtenaren en 19,4 Nederlandstalige ambtenaren). In 2014 worden er gemiddeld 44,3 personen ingezet. (22,6 Franstalige ambtenaren en 21,7 Nederlandstalige ambtenaren). KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 A.2. Pendant l'année 2013, Il y avait en moyenne 39,2 personnes affectées au traitement des dossiers concernant la régularisation fiscale. (19,8 fonctionnaires francophones et 19,4 fonctionnaires néerlandophones). En 2014, il y avait en moyenne 44,3 personnes affectées. (22,6 fonctionnaires francophones et 21,7 fonctionnaires néerlandophones). 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 67 Binnen deze volumes bedraagt het personeel, dat gedetacheerd is naar de dienst van de voorafgaande beslissingen en heeft bijgedragen aan de werkzaamheden op vlak van de fiscale regularisatie, gemiddeld 16,8 personen in 2013 (8,2 Franstalig en 8,6 Nederlandstalig) en 19,6 personen in 2014 (9,9 Franstalig en 9,7 Nederlandstalig). De ce volume, le personnel détaché au Service des Décisions Anticipées qui a contribué à l'activité sur le plan de la régularisation fiscale atteint en moyenne 16,8 personnes en 2013 (8,2 francophones et 8,6 néerlandophones) et 19,6 personnes en 2014 (9,9 francophones et 9,7 néerlandophones). A.3 - 4. De onderstaande tabel biedt een overzicht van het aantal dossiers dat gedurende de periode 1 januari 2006 tot en met 31 oktober 2014 werd behandeld en waarvoor een attest werd afgeleverd. Zowel de operatie "bis" als de operatie "ter" zijn in ogenschouw genomen. Met regularisatie BIS wordt de permanente regularisatie bedoeld zoals die in 2006 werd ingevoerd en waarvoor uiterlijk op 14 juli 2013 een aangifte kon worden ingediend. Met regularisatie TER wordt de laatste regularisatiefase bedoeld waarbij een aangifte kon worden ingediend van 15 juli 2013 tot en met 31 december 2013. A.3 - 4. Le tableau ci-dessous offre un aperçu du nombre de dossiers qui ont été traités durant la période du 1er janvier 2006 au 31 octobre 2014 y compris et pour lesquels une attestation a été délivrée. Aussi bien l'opération "bis" que l'opération "ter" est prise en considération. Avec la régularisation "bis", on vise la régularisation permanente établie en 2006 et pour laquelle une déclaration devait être faite au plus tard au 14 juillet 2013. Avec la régularisation "ter", on vise la dernière phase de la régularisation durant laquelle une déclaration devait être déposée du 15 juillet 2013 au 31 décembre 2013 inclus. Er dient opgemerkt dat het hier telkens gaat om aantallen dossiers waarvoor er reeds een attest of uitnodiging tot betaling is verstuurd. Il est à remarquer qu'il s'agit à chaque fois du nombre de dossiers pour lesquels une attestation ou une invitation à payer ont déjà été envoyée. Type regularisatie — Type de régularisation KAMER Afgeleverde attesten — Attestations délivrées Nederlandstalig — Néerlandophones Franstalig — Francophones Totaal Regularisatie BIS Régularisation BIS 8 578 16 765 25 343 Regularisatie TER Régularisation TER 1 241 408 1 649 Totaal / Total 9 819 17 173 26 992 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE Total 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 68 A.5.1. De onderstaande tabel biedt een overzicht van de heffing op de geregulariseerde bedragen die betrekking hebben op de dossiers die afgehandeld zijn gedurende de periode 1 januari 2006 tot en met 31 oktober 2014. Daarbij is onderscheid gemaakt tussen de operaties "bis" en "ter". Type regularisatie — Type de régularisation Heffing op de geregulariseerde bedragen — Perception des montants régularisés A.5.1. Le tableau ci-dessous présente un aperçu des prélèvements sur les montants régularisés en ce qui concerne les dossiers qui ont été traités durant la période du 1er janvier 2006 au 31 octobre 2014 inclus. À ce propos, une distinction est faite entre les opérations "bis" et "ter". Nederlandstalige dossiers — Dossiers Néerlandophones Franstalige dossiers — Dossiers francophones Regularisatie Bis Régularisation Bis 1 543 409 699 697 487 802 845 921 897 Regularisatie Ter Régularisation Ter 423 553 579 366 627 477 56 926 102 1 966 963 278 1 064 115 279 902 847 999 Totalen / Totaux Bedragen in euro / Montants en euros A.5.2. De onderhavige tabel biedt een overzicht van het gemiddelde heffingstarief evenals van de geregulariseerde bedragen en de effectief vastgestelde rechten met betrekking tot de dossiers die gedurende de periode 1 januari 2013 tot en met 31 oktober 2014 zijn afgehandeld. A.5.2. Le tableau ci-après donne un aperçu des taux de prélèvement moyen ainsi que des montants régularisés et des droits constatés effectifs relatifs aux dossiers qui ont été traités durant la période du 1er janvier 2013 au 31 octobre 2014 inclus. Geregulariseerde bedragen — Montants régularisés Heffingsgrondslag — Base de perception Gemiddeld heffingstarief — Taux de prélèvement moyen Regularisatie BIS Régularisation BIS 1 753 540 31% Regularisatie TER Régularisation TER 1 012 368 36% Type regularisatie — Type de régularisation Bedragen in miljoen euro / Montant en millions d’euro KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 69 A.6. Het volgende overzicht verschaft inzicht in de effectief ontvangen bedragen gedurende de periode 1 januari 2014 - 31 oktober 2014. Er werd in totaal een bedrag van 825,2 miljoen euro betaald. Er is een onderscheid gemaakt op vlak van de verdeling van de betaalde heffingen volgens de verschillende beleidsniveaus. Bovendien is ook een opsplitsing gemaakt tussen de operaties "bis" en "ter". A.6. L'aperçu suivant présente un aperçu des montants réellement perçus durant la période 1er janvier 2014 31 octobre 2014. Au total, un montant de 825,2 millions d'euro a été payé. Une distinction selon les différents niveaux d'autorité a été faite au niveau des prélèvements payés. En outre, une distinction est faite entre les opérations "bis" et "ter". Totaal effectief betaald bedrag — Montant total des paiements effectifs Betalingen “bis” — Paiements “bis” Betalingen “ter” — Paiements “ter” 539.7 279.2 260.5 Vlaams Gewest Région flamande 137 112.9 24.1 Waals Gewest Région wallonne 93.3 92.6 0.7 Brussels Hoofdstedelijk Gewest Région de Bruxelles-Capitale 44.6 41.7 2.9 Gemeenten (inclusief Brusselse Agglomeratie) Communes (y compris l’Agglomération bruxelloise) 10.6 10.6 0 Tot. 825.2 537 288.2 Overheidsniveau — Niveau d’autorité Federale Overheid Autorité fédérale Bedragen in miljoen euro / Montants en millions d’euros B.1 tot 3. 563 dossiers werden beschouwd als ingediend ten provisionele titel (359 in het Frans en 187 in het Nederlands). Voor het contactpunt regularisaties is het momenteel niet mogelijkheid om het bedrag van inkomsten dat hiermee overeenstemt vast te stellen. Dit kan pas na behandeling van de betrokken dossiers. B.1 à 3. 563 dossiers ont été considérés comme introduit à titre provisionnel (359 Francophones et 187 Néerlandophones). Le point de contact régularisations n'est pour l'instant pas en mesure de déterminer le montant de revenus que cela représente. Ceci ne pourra être fait qu'après le traitement des dossiers correspondants. De hierna gegeven cijfers hebben enkel betrekking op EBATer. Enkel deze laatste laat immers toe 'fiscaal verjaarde kapitalen' te regulariseren. Les chiffres donnés ci-après ne concerne que la DLUTer. En effet, seule cette dernière permettait de régulariser des capitaux fiscalement prescrits. Dans les 1.219 dossiers qui ont reçu une attestation de In de 1.219 dossiers waarin een regularisatieattest werd uitgereikt op 31 oktober 2014 werd 745.631.649 euro aan régularisation au 31 octobre 2014, 745.631.649 euros de verjaard kapitaal geregulariseerd voor een heffing van capitaux prescrits ont été régularisés pour un montant de prélèvements de 260.985.649 euros. 260.985.649 euro. Ter informatie wordt nog meegegeven dat er voor het geheel van de ingediende aangiftes EBATer 1.366.102.650 euro aan verjaard kapitaal te regulariseren is, wat 55,3 % uitmaakt van de totale geregulariseerde sommen in het kader van EBATer. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 Pour information, il y a dans l'ensemble des déclarations DLUTer introduites, 1.366.102.650 euros de capitaux prescrits à régulariser, ce qui constitue 55,3 % des sommes totales à régularisée dans le cadre de la DLUTer. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 70 DO 2014201500359 DO 2014201500359 Vraag nr. 2 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 2 de madame la députée Griet Smaers du 20 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances: Griet Smaers van 20 oktober 2014 (N.) aan de minister van Financiën: Het doorstorten van personenbelasting voor gemeenten. Le versement aux communes des additionnels à l'impôt des personnes physiques. Zes op de tien Vlaamse gemeenten zullen voor het boekjaar 2014 minder ontvangen uit de aanvullende personenbelasting dan initieel geraamd. Voor 203 Vlaamse gemeenten zullen de opbrengsten uit de aanvullende personenbelasting dit jaar lager liggen dan initieel geraamd. Gemiddeld genomen gaat het om een vermindering van 2,97 % ten opzichte van de raming van oktober 2013. Deze tegenvallende ontvangsten bemoeilijken voor gemeenten de uitdaging om het boekjaar positief af te sluiten en maakt het thesauriebeheer complexer. Pour l'exercice 2014, le montant des additionnels à l'impôt des personnes physiques sera inférieur aux estimations initiales pour six communes flamandes sur dix. Pour 203 communes flamandes, les recettes en matière d'additionnels à l'impôt des personnes physiques seront, cette année, moins élevées qu'initialement prévu. En moyenne, le manque à gagner sera de 2,97 % par rapport aux estimations d'octobre 2013. Compte tenu de ces moindres recettes, les communes éprouveront plus de difficultés à relever le défi de clôturer l'exercice en positif et à gérer leur trésorerie. De vorige minister van Financiën kende voor 2013 een eenmalig voorschot toe voor een globaal bedrag van 218 miljoen euro. Dit werd integraal uitbetaald worden in de maand december 2013. Door de diensten van het Instituut voor de Nationale Rekeningen (INR) wordt een dergelijk voorschot als een kasvoorschot beschouwd en dus ESRneutraal. Le précédent ministre des Finances leur avait octroyé en 2013 une avance unique pour un montant global de 218 millions d'euros, intégralement versée au mois de décembre 2013. Les services de l'Institut des Comptes nationaux (ICN) considèrent une telle avance comme une avance de trésorerie et donc, comme une opération neutre en termes SEC. Tijdens de vorige legislatuur werd door de minister van Financiën opdracht gegeven aan de administratie om de haalbaarheid van een definitieve voorschotregeling te onderzoeken. Het systeem van voorschotregeling heeft tot doel om structureel te voorzien in voorschotten voor de laatste vier maanden van elk kalenderjaar. De eerste maanden van het daaropvolgende jaar volgt een afrekening teneinde opnieuw aansluiting te vinden met de reële belastingontvangsten. Sous la précédente législature, le ministre des Finances avait chargé l'administration d'examiner la faisabilité d'un système permanent d'avances. Le système des avances vise à prévoir structurellement l'octroi d'avances pour les quatre derniers mois de chaque année civile. Au cours des premiers mois de l'année suivante, un décompte est effectué afin de rétablir la correspondance avec les recettes fiscales réelles. 1. Welke oorzaken liggen aan de basis van de naar bene1. Pour quelles raisons les estimations ont-elles été den gestelde ramingen? revues à la baisse? 2. a) Envisagez-vous, comme votre prédécesseur, de pré2. a) Overweegt u, zoals uw voorganger, te voorzien in de tijdelijke toekenning van een voorschot in de maand voir l'octroi temporaire d'une avance au mois de décembre december teneinde de stabiliteit van de lokale financiën te pour garantir la stabilité des finances locales? garanderen? b) Hoeveel zal het toegekende voorschot bedragen? b) À combien se chiffrerait l'avance octroyée? 3. Wat is de stand van zaken in verband met de uitwerking van een definitief systeem van voorschotregeling? 3. Qu'en est-il de l'élaboration d'un système permanent d'avances? 4. De federale Staat houdt jaarlijks een korting in van 1% op de inkomsten uit de aanvullende personenbelasting van de steden en gemeenten. Deze inhouding heeft tot doel de administratiekosten ten laste van de federale overheid te vergoeden. 4. L'État fédéral prélève chaque année une remise de 1% sur les recettes des additionnels à l'impôt des personnes physiques destinées aux villes et communes. Ce prélèvement a pour but de compenser les frais d'administration supportés par l'État fédéral. Hoeveel bedraagt het totale ingehouden bedrag voor het jaar 2010, 2011, 2012 en 2013? À combien s'est élevé le montant total prélevé en 2010, en 2011, en 2012 et en 2013? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 71 Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 2 van mevrouw de 2014, à la question n° 2 de madame la députée Griet volksvertegenwoordiger Griet Smaers van 20 oktober Smaers du 20 octobre 2014 (N.): 2014 (N.): 1. La révision des estimations en matière d'additionnels 1. De bijstelling van de ramingen inzake de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting spruit voorna- communaux à l'impôt des personnes physiques résulte melijk voort uit schommelingen op vlak van het inkohier- principalement des fluctuations dans le processus des enrôlements. ingsproces. De inkomensmix van de ingekohierde belastingplichtigen bepaalt finaal wat de omvang is de afrekeningen zowel naar de federale overheid toe als naar de gemeenten toe. Vermits elk aanslagjaar over twee kalenderjaren wordt ingekohierd, treden er verschuivingen op tussen de inkohieringen tot en met oktober in jaar X en het ingekohierd bedrag tot en met juni van het jaar X+1. La composition des revenus des contribuables enrôlés détermine finalement l'importance des attributions aussi bien au gouvernement fédéral qu'aux communes. Comme chaque exercice d'imposition est enrôlé à cheval sur deux années civiles, des glissements se produisent entre les enrôlements jusque et y compris le mois d'octobre de l'année X et les montants enrôlés jusque et y compris le mois de juin de l'année X+1. De opdeling tussen de bovenvermelde tijdsspannes is cruciaal met betrekking tot de doorstorting van de aanvullende gemeentebelasting in jaar X of jaar X+1 gezien de effectieve betaling of teruggaaf die voortvloeit uit het aanslagbiljet van de belastingplichtigen hoofdzakelijk twee maand nadien concreet wordt uitgevoerd. Op dat moment verkrijgt elke gemeente ook de verschuldigde gemeentebelasting. La répartition entre les périodes ci-dessus est cruciale en ce qui concerne le versement des additionnels communaux pendant l'année X ou X + 1 étant donné que le paiement ou le remboursement effectif découlant de l'avertissementextrait de rôle des contribuables est effectué concrètement deux mois plus tard. À ce moment, chaque commune obtient également l'impôt communal dû. Il doit être clairement stipulé que chaque commune Er dient wel duidelijk aangestipt dat elke gemeente finaal verkrijgt wat haar toekomt. De aangepaste ramingen heb- obtient finalement ce qui lui revient. Les estimations adapben dus enkel te maken met een verschuiving aan toegewe- tées se réfèrent donc seulement à un glissement dans le temps des moyens attribués. zen middelen in de tijd. 2. a) Om aan de financiële problemen voor de gemeenten in kwestie tegemoet te komen, heb ik beslist om voorschotten toe te kennen aan deze gemeenten. b) Dit voorschot bedraagt 231.391.434,58 euro. b) Cette avance s'élève à 231.391.434,58 euros. 3. Mijn administratie werkt momenteel aan "structurele" oplossingen om de gemeenten een meer stabiele inkomstenstroom aan ontvangsten te verzekeren. Voor meer details verwijs ik u naar mijn antwoord op de mondelinge vraag nr. 65 gesteld door de heer Peter Van Velthoven betreffende de invoering van een structureel voorschottensysteem voor de verwerking van de personenbelasting. (Integraal Verslag, Kamer, 2014/2015, commissie voor de Financiën en de Begroting, 19 november 2014, CRIV 54 COM 021, p. 13) KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2. a) Afin de répondre aux problèmes financiers des communes en question, j'ai décidé d'accorder des avances à ces communes. 2014 3. Mon administration travaille actuellement sur des solutions "structurelles" pour assurer aux communes un flux de revenus plus stable. Pour plus de détails, je vous renvoie à ma réponse à la question orale n° 65 posée par monsieur Peter Van Velthoven relative à l'introduction d'un système structurel d'avances pour le traitement de l'impôt des personnes physiques. (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014/2015, commission des Finances et du Budget, 19 novembre 2014, CRIV 54 COM 021, p. 13) 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 72 4. Le tableau ci-dessous donne un aperçu des montants 4. Onderstaande tabel biedt een overzicht van de als administratiekost ingehouden bedragen ten opzichte van de retenus comme frais d'administration en ce qui concerne les communes. gemeenten. Jaar — Année Administratiekost in miljoen euro — Frais d’administration en millions d’euros 2010 28.4 2011 29.6 2012 26.6 2013 26.8 DO 2014201500368 DO 2014201500368 Vraag nr. 3 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 3 de madame la députée Barbara Pas du 21 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances: Barbara Pas van 21 oktober 2014 (N.) aan de minister van Financiën: Containerscanners in de Waaslandhaven. Les scanners de conteneurs dans le port du pays de Waes. 1. En raison de défectuosités, seules les prises de vue 1. Van de scanners op grensinspectie post "rechteroever" en "linkeroever" kan enkel nog een zijbeeld gebruikt wor- latérales des scanners du poste d'inspection frontalier "rive droite" et "rive gauche" sont encore utilisables. den wegens defecten. a) Sinds wanneer is het bovenbeeld niet meer operatief op beide scanners? a) Depuis quand la prise de vue supérieure n'est-elle plus opérationnelle sur ces deux scanners? b) Wanneer zijn de herstellingen gepland? b) Dans quel délai les réparations sont-elles prévues? c) Wat is de kostprijs van deze herstellingen? c) Quel est le coût de ces réparations? d) Wat zijn de gevolgen voor de uitgevoerde controles zonder bovenbeeld? d) Quelles sont les conséquences de l'absence de prise de vue supérieure pour les contrôles effectués? e) Dans quelle mesure une panne risque-t-elle d'affecter e) Hoe groot is de kans dat ook de zijbeelden uitvallen en wat zijn daarvan de gevolgen voor de controles door de également les prises de vue latérales et quelles en seraient les conséquences pour les contrôles effectués par les serDouanediensten? vices douaniers? 2. a) Klopt het dat het moto-team niet meer operatief is? 2. a) Est-il exact que l'équipe moto n'est plus opérationnelle? b) Ik verneem dat de moto's niet meer uitrijden. b) Les motos ne seraient plus utilisées. Zo ja, wat is daartoe de reden? S'il en est effectivement ainsi, quelle en est la raison? 3. Uit het antwoord op een mondelinge vraag van de heer Peter Logghe van 29 januari 2013 blijkt dat de toenmalige minister van Financiën een stijging verwachtte van het gemiddeld aantal containers dat per dag wordt gescand. In 2012 was dat 53, in 2011 waren dat er nog 61, in 2010 waren dat er 58 (Vragen nrs. 15008 en 15010, Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, commissie voor de Financiën en de Begroting, 29 januari 2013, CRIV 53 COM 656, blz. 4). KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 3. Il ressort de la réponse à une question orale de M. Peter Logghe du 29 janvier 2013 que le ministre des Finances de l'époque prévoyait une augmentation du nombre moyen de conteneurs qui seraient scannés par jour. Ce chiffre était de 53 en 2012, alors qu'il était encore de 61 en 2011 et de 58 en 2010 (Questions n° 15008 et 15010, Compte rendu intégral, Chambre, 2012-2013, commission des Finances et du Budget, 29 janvier 2013, CRIV 53 COM 656, p. 4). 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 73 Kan u de cijfers voor 2013 en 2014 meedelen? Pourriez-vous communiquer les chiffres pour 2013 et 2014? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 3 van mevrouw de 2014, à la question n° 3 de madame la députée Barbara volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 21 oktober Pas du 21 octobre 2014 (N.): 2014 (N.): 1. a) De 'Relocatable' scanner te Antwerpen-Rechteroever werd in 2002 geïnstalleerd. 1. a) Le scanner 'Relocatable' à Anvers-Rive droite a été installé en 2002. Depuis le 1er juillet 2013, la prise de vue supérieure n'est Sinds 1 juli 2013 is er geen bovenbeeld meer, ten gevolge van een niet meer te herstellen defect aan de versneller van plus opérationnelle suite à une panne au niveau de l'accéléde verticale lijn. Dit defect is te wijten aan veroudering rateur de la ligne verticale qui ne peut plus être réparée. Cette panne est due à l'expiration de la durée de vie du door het verstrijken van de levenduur van de scanner. scanner. Voor wat de scantunnel te Antwerpen-Linkeroever betreft, ontstond er in mei 2014 een defect aan het koelingssysteem van één van beide tunnels. En ce qui concerne le scanner fixe à Anvers-Rive gauche, au mois de mai 2014, une panne a surgi au système de refroidissement d'un des deux tunnels. b) De vervanging van de defecte versneller bij de 'Relocatable' scanner (Rechteroever) moet noodzakelijkerwijze worden opgenomen in een volledige upgrade van het scansysteem, zodat alle onderdelen met elkaar compatibel zijn. b) Le remplacement de l'accélérateur défectueux du 'Relocatable' scanner (Rive droite) doit nécessairement être inclus dans un upgrade (mise à jour) du système de scannage, de manière à ce que tous les sous-systèmes soient compatibles entre eux. Het daartoe benodigde budget wordt sedert 2012 systematisch aangevraagd maar werd tot op heden niet toegekend. Le budget requis a été systématiquement demandé depuis 2012 mais n'a pas été accordé à ce jour. Het onderdeel dat verantwoordelijk was voor het defect aan het koelingssysteem van de scanner op Linkeroever werd ondertussen vervangen. La pièce responsable de la panne au système de refroidissement du scanner à Anvers-Rive gauche a déjà été remplacée. c) Le coût pour le remplacement de l'accélérateur de la c) De kostprijs voor de vervanging van de verticale versneller van de scanner op Rechteroever wordt geraamd op ligne verticale du scanner à Rive droite est estimé à minimum 350.000 euros. minimum 350.000 euro. De kostprijs voor de vervanging van het defecte onderdeel dat verantwoordelijk was voor de panne van het koelingssysteem van de scanner op Linkeroever bedroeg 5.233,25 euro. Le coût pour le remplacement de la pièce responsable de la panne du système de refroidissement du scanner à Anvers-Rive gauche s'élevait à 5.233,25 euros. d) Het volledig uitvallen van het bovenbeeld heeft een vermindering van de kwaliteit van de scanbeelden tot gevolg, waardoor de analyses worden bemoeilijkt. d) La défaillance totale de la vue supérieure aurait pour conséquence une diminution de la qualité des images scannées, ce qui rendrait les analyses plus difficiles. e) En ce qui concerne le Relocatable scanner (Rive e) Voor wat betreft de 'Relocatable' scanner (Rechteroever) is de kans op het uitvallen van de zijbeelden reëel, droite), la possibilité d'une défaillance de prise de vue latérale est réelle, étant donné l'expiration de la vie du scanner. gelet op het verstrijken van de levensduur van de scanner. Lorsque, aussi bien la prise de vue supérieure que la prise Wanneer zowel boven- als zijbeeld uitvallen, kan de douane met de betrokken scanner geen controles meer uitvoe- de vue latérale sont en panne, la douane ne peut plus effectuer de contrôles avec ce scanner. ren. 2. a), b) Het motorrijdersteam is nog steeds operatief, met dien verstande dat een aantal motoren defect zijn. Deze motoren worden nationaal ingezet en dienen grote afstanden af te leggen, waardoor hun levensduur beperkter is. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2. a), b) L'équipe de motards est toujours opérationnelle, étant entendu qu'un certain nombre de motos sont en panne. Ces motos sont déployées au niveau national et doivent parcourir de longues distances de sorte que leur durée de vie est limitée. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 74 Er werden 10 nieuwe motoren aangekocht die binnenkort zullen worden geleverd. Dix nouvelles motos ont été commandées et seront livrées prochainement. 3. In 2013 werden er in de haven van Antwerpen, met inzet van alle scanners, per dag gemiddeld 125 containers gescand. 3. En 2013, dans le port d'Anvers, en moyenne 125 conteneurs par jour ont été scannés en déployant tous les scanners. In 2014 (tot eind september) werden er in de haven van Antwerpen, met inzet van alle scanners, per dag gemiddeld 160 containers gescand. En 2014 (jusqu'à fin septembre), dans le port d'Anvers, en moyenne 160 conteneurs par jour ont été scannés en déployant tous les scanners. DO 2014201500369 DO 2014201500369 Vraag nr. 4 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 4 de madame la députée Barbara Pas du 21 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances: Barbara Pas van 21 oktober 2014 (N.) aan de minister van Financiën: De regionale verdeling van de belastingcontroles. Répartition régionale des contrôles fiscaux. Op de webstek www.jaarverslag.financien.belgium.be (nl/verslag/control-en-invordering/controle-binnen-aafisc) krijgt men een overzicht van de controles die door Financiën werden uitgevoerd inzake respectievelijk de personenbelasting (rubriek 2.1.1), de vennootschapsbelasting (rubriek 2.1.2), de rechtspersonenbelasting (rubriek 2.1.3), btw-controles (rubriek 2.1.5) en "resultaten van de aangekondigde controleacties" (rubriek 2.1.6). Sur le site internet www.rapportannuel.finances.belgium.be (fr/rapports/controle-recouvrement/controle-ausein-de-lagfisc) figure un relevé des contrôles effectués par le SPF Finances, concernant l'impôt des personnes physiques (titre 2.1.1), l'impôt des sociétés (titre 2.1.2), l'impôt des personnes morales (titre 2.1.3) et l'impôt en matière de TVA (titre 2.1.5), ainsi que les résultats des actions de contrôle annoncées en 2013 (titre 2.1.6). Deze gegevens zijn evenwel niet regionaal opgesplitst. Ces données ne font toutefois pas l'objet d'une répartition par Région. Pourriez-vous, sur la base des catégories figurant sur le Kan u dezelfde gegevens meedelen, volgens dezelfde indeling als weergegeven op de vermelde webstek, maar site internet précité, me fournir les chiffres pour la Région dan opgedeeld voor het Vlaamse Gewest, het Waalse flamande, la Région wallonne et la Région de BruxellesCapitale? Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 4 van mevrouw de 2014, à la question n° 4 de madame la députée Barbara volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 21 oktober Pas du 21 octobre 2014 (N.): 2014 (N.): La réponse à cette question a été transmise directement à Het antwoord op deze vraag is het geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire l'honorable membre. Étant donné son caractère de pure karakter ervan wordt het niet in het Bulletin van Vragen en documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au Bulletin des Antwoorden opgenomen maar ligt het ter inzage bij de grif- Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au fie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires). Parlementaire Vragen). KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 75 DO 2014201500384 Vraag nr. 5 van de heer volksvertegenwoordiger Jan Penris van 21 oktober 2014 (N.) aan de minister van Financiën: DO 2014201500384 Question n° 5 de monsieur le député Jan Penris du 21 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances: Inning van belastingschulden per post, die de postkosten niet overstijgen. Recouvrement par voie postale de créances fiscales dont le montant est inférieur à celui des frais postaux. Wij vernemen dat de FOD Financiën vorderingen stuurt aan belastingplichtigen voor bedragen die de postkosten niet overstijgen. Il nous revient que le SPF Finances adresse aux contribuables des créances dont le montant est inférieur à celui des frais postaux. 1. Heeft u weet van deze praktijken? 1. Etes-vous informé de ces pratiques? 2. Over hoeveel kleine vorderingen gaat het hier? 2. Combien de créances de ce type sont-elles concernées? 3. Werkt de FOD Financiën aan alternatieven om de post3. Le SPF Finances étudie-t-il des options pour éviter les kosten bij het vorderen van kleine bedragen te vermijden? frais postaux associés au recouvrement de créances d'un montant peu élevé? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 5 van de heer 2014, à la question n° 5 de monsieur le député Jan volksvertegenwoordiger Jan Penris van 21 oktober Penris du 21 octobre 2014 (N.): 2014 (N.): 1. Wat betreft de invordering van BTW en Directe Belastingen worden er, bij gebrek aan betaling, geautomatiseerde berichten verzonden naar de schuldenaar. Mijn administratie heeft echter maatregelen genomen om de verzending van deze documenten te vermijden voor kleine vorderingen. Aldus wordt er, in principe, geen enkel automatisch saldobericht verstuurd voor bedragen die de postkosten niet overstijgen. 1. Concernant le recouvrement de la TVA et des contributions directes, en l'absence de paiement, des avis automatisés sont envoyés au contribuable. Mon administration a cependant pris des mesures afin d'éviter l'envoi de tels documents pour de faibles montants. Dès lors, en principe, aucun avis de solde n'est envoyé automatiquement pour des montants qui n'atteignent pas les frais de poste. Les rappels de paiement envoyés manuellement par un De betalingsherinneringen die manueel worden verstuurd door het ontvangkantoor behoren tot de bevoegdheid van bureau de recette relèvent de la compétence du receveur. de ontvanger. 2. Volgens de cijfers die beschikbaar zijn werden er wat Directe Belastingen betreft, in september 2014, 49 manuele betalingsherinneringen verstuurd voor bedragen kleiner dan 2,50 euro. 2. Selon les chiffres disponibles en matière de contributions directes, 49 avis de paiement manuels ont été envoyés pour des montants inférieurs à 2,50 euros en septembre 2014. Voor BTW werd er in de maand september 2014, één dergelijk geval vastgesteld. En TVA, pour le mois de septembre 2014, un seul cas a été recensé. 3. Het kleine aantal gevallen in punt 2 toont de doeltreffendheid aan van het systeem dat werd ingevoerd voor dergelijke verzendingen. De Administratie zal haar diensten er evenwel aan herinneren dat ook manuele belastingsherinneringen niet mogen verstuurd worden voor bedragen die de postkosten niet overschrijden. 3. Le nombre réduit de cas recensés au point 2 de la question témoigne de l'efficacité du système mis en place au niveau de tels envois. L'Administration rappellera néanmoins à ses services que les rappels de paiements manuels ne peuvent non plus être envoyés pour des montants qui n'atteignent pas les frais de poste. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 76 DO 2014201500403 Vraag nr. 6 van de heer volksvertegenwoordiger Daniel Senesael van 21 oktober 2014 (Fr.) aan de minister van Financiën: DO 2014201500403 Question n° 6 de monsieur le député Daniel Senesael du 21 octobre 2014 (Fr.) au ministre des Finances: Laattijdige storting van de onroerende voorheffing. Versement tardif du précompte immobilier. Op 28 augustus 2014 vernamen wij uit de pers dat de FOD Financiën vertraging opgelopen heeft bij de verzending van de aanslagbiljetten voor het innen van de onroerende voorheffing. Voor de belastingbetaler heeft dit geen verstrekkende gevolgen, maar voor de Belgische gemeenten ligt dat wel anders: een aanzienlijk deel van de ontvangsten uit de onroerende voorheffing wordt immers aan de gemeenten doorgestort. Le 28 août 2014, nous apprenions par la presse que le SPF Finances avait pris du retard dans l'envoi des avertissements extraits de rôle nécessaires à la perception du précompte immobilier. Si ce retard n'a pas de conséquences majeures pour le contribuable, il en va tout autrement pour les communes dans la mesure où une part importante de cette recette leur est reversée. Gezien de financiële moeilijkheden waarmee het merendeel van de gemeenten geconfronteerd wordt, zal de opgelopen vertraging hun thesaurieproblemen dus nog vergroten. Au regard des difficultés financières que connaissent la plupart des communes de notre pays, il va sans dire que ce retard pris aura pour conséquence d'aggraver plus encore les problèmes de trésorerie auxquelles elles ont à faire face. Wat zijn de oorzaken van die vertraging en wanneer zal het probleem opgelost zijn? Pouvez-vous nous expliquer quelles sont les causes de ce retard et quand la situation sera réglée? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 6 van de heer 2014, à la question n° 6 de monsieur le député Daniel volksvertegenwoordiger Daniel Senesael van Senesael du 21 octobre 2014 (Fr.): 21 oktober 2014 (Fr.): De inkohiering van de onroerende voorheffing is in 2014 later gestart omdat de informaticaprogramma's moesten worden aangepast ingevolge een wijziging van de wetgeving in het Waalse Gewest (artikels 23 tot 26 van het Waalse Decreet van 19 september 2013, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 oktober 2013. L'enrôlement du précompte immobilier 2014 a débuté plus tard car il fallait adapter les programmes informatiques suite à la modification de la législation de la Région wallonne (articles 23 à 26 du Décret wallon du 19 septembre 2013, publication au Moniteur belge le 11 octobre 2013). Il a fallu revoir toutes les maquettes des avertissementsAlle maquettes van de aanslagbiljetten moesten worden gewijzigd en de uitleg over de verminderingen onroerende extrait de rôle (AER) suite à ce changement de législation voorheffing die bij de aanslagbiljetten wordt gevoegd, et les explications des réductions jointes à l'avertissementextrait de rôle ont été complètement revues. moest volledig worden herzien. De eerste aanslagbiljetten werden verstuurd op 18 juli 2014. In 2013 gebeurde dit op 26 juni 2013. En 2013, les premiers AER ont été expédiés le 26 juin 2013. Dit betekent dat voor het aanslagjaar 2014 de aanslagbiljetten met ongeveer een maand vertraging werden verzonden. Dit brengt een gelijkaardige verschuiving teweeg op het vlak van de ontvangsten van de onroerende voorheffing voor dit aanslagjaar. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Les premiers avertissements-extrait de rôle ont été expédiés le 18 juillet 2014. 2014 Cela signifie que pour l'exercice d'imposition 2014, les AER ont été adressés avec un retard d'environ un mois, entraînant de ce fait un report identique au niveau de la perception des recettes de précompte immobilier afférentes à cet exercice d'imposition. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 77 Maand Ingekohierde afdelingen — Divisions enrôlées Aantal aanslagbiljetten — Nombre d’AER Niet ingekohierde afdelingen — Divisions non enrôlées Mois mei 0 0 1 728 mai juni 0 0 1 728 juin juli 220 200 523 1 508 juillet augustus 638 600 707 870 août september 586 701 688 284 septembre oktober 284 359 984 0 octobre 1 728 1 862 902 De laatste aanslagbiljetten 10 oktober 2014. werden verstuurd op Les derniers AER primitifs ont été envoyés le 10 octobre 2014. DO 2014201500407 DO 2014201500407 Vraag nr. 7 van de heer volksvertegenwoordiger Peter Question n° 7 de monsieur le député Peter Buysrogge du 22 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances: Buysrogge van 22 oktober 2014 (N.) aan de minister van Financiën: Douane. - Scanapparatuur in de Antwerpse haven. Douane. - Equipements de scanning au port d'Anvers. Le port d'Anvers dispose depuis plus de dix ans d'un cerAl meer dan tien jaar beschikt de Antwerpse haven over een aantal mobiele en vaste containerscanners die door de tain nombre de scanners mobiles et fixes pour l'inspection du fret dans les conteneurs. Ces scanners peuvent être Douane kunnen worden ingezet. déployés par la Douane. 1. a) Hoeveel scanners zijn er aanwezig in de Antwerpse haven? b) Wat is de verdeling Linkeroever-Rechteroever? 1. a) De combien de scanners de ce type le port d'Anvers dispose-t-il? b) Quelle est leur répartition entre la Rive gauche et la Rive droite du port d'Anvers? c) Op welke locaties worden deze scanners allemaal exact ingezet? c) A quels endroits sont-ils exactement déployés? d) Hoeveel dagen per jaar werd elke containerscanner gebruikt sinds de indienststelling? d) Combien de jours par an chacun de ces scanners a-t-il été utilisé depuis sa mise en service? e) Wat is het beoogde rendement per scanner en wordt hieraan voldaan? e) Quel est le rendement attendu par scanner? Est-il atteint? f) Hoeveel procent van het totale aantal containers dat binnenloopt in de Antwerpse haven/de Antwerpse haven uitvaart, wordt gecontroleerd? f) Quel pourcentage de la totalité des conteneurs qui entrent et sortent du port d'Anvers est-il scanné? g) Bij hoeveel procent van de gescande containers wordt een inbreuk vastgesteld? g) Quel est le pourcentage des conteneurs scannés sur lesquels une infraction a été constatée? h) Over wat voor inbreuken gaat het dan? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE h) De quels types d'infractions s'agissait-il? 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 78 2. Un Conseil des ministres de mai 2012 avait donné 2. In de Ministerraad van mei 2012 werd het verzoek voor bijkomende personeelsleden (die in de loop van 2013 suite à la demande de personnel supplémentaire (ces personnes ont été recrutées et mises en service dans le courant konden worden gerekruteerd en ingezet) ingewilligd. de 2013). a) Hoeveel personeelsleden zijn er in totaal bijgekomen? a) Combien de personnes au total sont-elles venues en renfort? b) Verliep dit via interne verschuivingen of rekrutering van buitenaf? b) Ont-elles bénéficié de la mobilité interne ou sont-elles issues d'un recrutement externe? c) Hoeveel werken in de Antwerpse haven? c) Combien de ces nouvelles recrues travaillent-elles au port d'Anvers? d) Waar in de haven worden zij exact ingezet? d) À quel endroit précis du port travaillent-elles? e) Wat zijn hun specifieke taken? e) Quelles sont leurs tâches spécifiques? f) Hoeveel personeelsleden staan er gemiddeld bij elke f) Quel est le nombre moyen de personnes affectées à scanner? chaque scanner? 3. In 2013 beloofde de minister dat de ambtenaren enerzijds zouden worden ingeschakeld in de continudiensten voor de verificatie en anderzijds voor de bewakingszaken (waaronder scanning) waarbij 24u/24u en 7 dagen op 7 zou worden gewerkt. Is deze doelstelling reeds behaald? 3. En 2013, le ministre avait promis que ces fonctionnaires seraient affectés, d'une part, au service continu pour la vérification et, d'autre part, à des tâches de surveillance (y compris le scanning) pour lesquelles le service est assuré 24h/24 et 7 jours sur 7. Cet objectif a-t-il déjà été atteint? 4. De Antwerpse mobiele scanner werd in 2012 vooral 4. En 2012, le scanner mobile d'Anvers a surtout été ingezet als back-up voor de vaste scanner en voor scanning déployé comme back-up du scanner fixe et pour le scanaan de gate out van de containerterminals. ning à la porte de sortie des terminaux conteneurs. a) Is dit nu nog altijd zijn primaire taak? a) Est-ce toujours sa finalité première? b) In 2012 werden door deze scanner 1286 scans uitgevoerd. In 2013 verwachtte men echter een hoger rendement. Werd dit hoger rendement gehaald? b) En 2012, 1.286 scannings ont été effectués par ce scanner. Pour 2013, on attendait cependant un rendement plus élevé. A-t-on obtenu un rendement plus élevé? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 7 van de heer 2014, à la question n° 7 de monsieur le député Peter volksvertegenwoordiger Peter Buysrogge van Buysrogge du 22 octobre 2014 (N.): 22 oktober 2014 (N.): 1. a) Dans le port d'Anvers, l'Administration générale des 1. a) In de haven van Antwerpen beschikt de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen (FOD Finan- Douanes et Accises dispose d'un scanner fixe, d'un scanner ciën) over een vaste scaninstallatie, een halfvaste scanin- semi-fixe (relocatable), d'un "grand" scanner mobile et stallatie ('Relocatable'), een 'grote' mobiele scanner en een d'un backscatter. backscatter. b) Les scanners fixes (le semi-fixe compris) sont disperb) De (half) vaste scaninstallaties zijn als volgt over de Antwerpse haven verspreid: op Linkeroever, Grensinspec- sés dans le port d'Anvers comme suit: sur la rive gauche, tiepost, bevindt zich de vaste scaninstallatie en op Rechter- au poste d'inspection frontalier, se trouve le scanner fixe et sur la rive droite, se trouve le scanner "relocatable". oever bevindt zich de 'Relocatable' scanner. De 'grote' mobiele scanner en de backscatter hebben resLe "grand" scanner mobile et le backscatter ont respectipectievelijk Rechteroever en Linkeroever, Grensinspectie- vement, pour emplacement officiel, les postes d'inspection post als officiële standplaats. frontaliers de la rive droite et de la rive gauche. c) De 'grote' mobiele scanner wordt sinds de aankoop in 2007 ingezet op volgende locaties: KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 c) Le "grand" scanner mobile, depuis son achat en 2007, a été déployé aux endroits suivants: 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 79 - sur la voie publique, pour des actions coordonnées avec - op de openbare weg, voor gecoördineerde acties met de motorbrigades en de politiediensten, waaronder internatio- les brigades motorisées et les services de police, notamment dans le cadre d'actions internationales telles que nale acties zoals Benefralux; Benefralux; - aan de gates van containerterminals; - aux portes de sortie (gates out) des terminaux de conteneurs; - als back-up voor de vaste scanners in geval van onderhoud of defecten. - comme back up des scanners fixes en cas d'entretiens ou de pannes techniques. De backscatter wordt hoofdzakelijk op terminal ingezet. Le backscatter est principalement déployé aux terminaux de conteneurs. d) En dehors du "time-out" pour entretiens et pannes d) Los van de 'time-out' wegens onderhoud en pannes worden de scanners in de mate van het mogelijke iedere techniques, les scanners sont déployés dans la mesure du weekdag ingezet voor zover de personeelsbezetting dit toe- possible chaque jour de la semaine, pour autant que l'occupation du personnel le permette. laat. e) Jaarlijks wordt in het operationeel plan van de Algemene Administratie van de douane en accijnzen een norm vooropgesteld inzake het aantal uit te voeren scans, waarbij de cijfers van andere RALPH-havens (Rotterdam, Le Havre, Hamburg, Felixtowe) als leidraad worden genomen. Voor 2013 werden volgende normen vooropgesteld: e) Une norme forfaitaire est annuellement prévue dans le Plan Opérationnel de l'Administration générale des Douanes et Accises en ce qui concerne le nombre de scans à effectuer, pour lesquels les chiffres d'autres ports 'RALPH' (Rotterdam, Le Havre, Hambourg, Felixtowe) sont pris comme conseils. Pour les contrôles de 2013 les normes suivantes ont été prévues: - (half) vaste scanners : 32.000 scancontroles - (semi) scanners fixes : 32.000 contrôles scan; - 'grote' mobiele scanner : 1.152 scancontroles - 'grand' scanner mobile : 1.152 contrôles scan Het aantal uitgevoerde scancontroles bedroeg: Le nombre de contrôles scan effectués s'élève à: - (half) vaste scanners : 28.979 - (semi) scanners fixes : 28.979; - grote' mobiele scanner : 1.568 - 'grand' scanner mobile : 1.568 Voor 2014 werden volgende normen vooropgesteld: Pour 2014 les normes suivantes ont été prévues: - (half) vaste scanners : 30.000 scancontroles - (semi) scanners fixes : 30.000 contrôles scan; - 'grote' mobiele scanner : 1.152 scancontroles - 'grand' scanner mobile : 1.152 contrôles scan; - backscatter (pas volledig operationeel sedert 15 oktober 2014) : 200 scancontroles - backscatter (complètement opérationnel a partir de 15 octobre 2014): 200 contrôles scan Het aantal uitgevoerde scancontroles tot eind september bedraagt: Le nombre de contrôles scan effectués à la fin septembre 2014 s'élève à: - (half)vaste scanners : 25.305 - (semi) scanners fixes : 25.305; - 'grote' mobiele scanner : 290 - 'grand' scanner fixe : 290 f) In 2013 werden 5.490.717 containers behandeld in de f) En 2013, 5.490.717 conteneurs ont été traités dans le haven van Antwerpen. port d'Anvers. On y scanne principalement des conteneurs à l'importaEr wordt voornamelijk gescand op invoercontainers, die ongeveer de helft bedragen van het totaal aantal behan- tion, lesquels représentent environ la moitié du nombre delde containers. Het aantal containers dat in 2013 gescand total des conteneurs traités. Le nombre de conteneurs qui ont été scannés en 2013 dans le port d'Anvers s'élève à werd in de haven van Antwerpen bedroeg 30.547. 30.547. g) Wanneer een scanbeeld als niet-conform of verdacht wordt beschouwd, wordt de betrokken vracht doorverwezen naar de verificatiedienst. Eén enkele vaststelling kan betrekking hebben op meerdere inbreuken. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 g) Lorsqu'une image scannée est considérée comme non conforme ou suspecte, le transport impliqué est dirigé vers le service de vérification. Une seule constatation peut se rapporter à plusieurs infractions. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 80 Pour 2014, à ce jour, 289 dossiers de constatations ont été Voor 2014 werden tot op heden op Linkeroever (Grensinspectiepost) 289 vaststellings-dossiers en op Rechteroever transmis sur la Rive gauche et 681 dossiers de constata681 vaststellingsdossiers aangemaakt voor verdere behan- tions ont été transmis sur la Rive droite, pour un traitement plus approfondi. deling. h) Met de scanners worden op regelmatige basis vaststellingen gedaan met zowel fiscale (ontduiking van invoerrechten, btw en accijnzen) als niet-fiscale inpakt, waaronder smokkel van verdovende middelen, inbreuken op de veiligheid, tabakssmokkel, rode gasolie. h) Les scanners permettent de réaliser, sur une base régulière, des constatations avec un impact tant fiscal (fraude aux droits d'importation, TVA et accises) que non fiscal, dont principalement de la contrebande de moyens narcotiques, infractions liées à la sécurité, contrebande de tabac, du gazole rouge. 2. a) in de periode tussen 1 september 2013 en 1 januari 2014 werden 96 douaniers aangeworven voor de shiftwerking te Antwerpen en Beveren. Na mutatie of vertrek om andere redenen blijven er op heden nog 84 douaniers over. 2. a) Pendant la période entre le 1er septembre 2013 et le 1er janvier 2014, 96 douaniers ont été recrutés pour les équipes en shift à Anvers et à Beveren. À ce jour, après une mutation, ou un départ pour d'autres raisons, 84 douaniers y restent encore. b) Alle nieuwe douaniers werden extern gerekruteerd via b) Tous les nouveaux douaniers ont été recrutés en Selor. externe par Selor. c) Des 84 douaniers, 69 sont affectés aux ports (Anvers c) Van de 84 douaniers zijn er 69 tewerkgesteld in de haven (Antwerpen of Beveren) en 14 bij de controleregie ou Beveren) et 14 à la Régie de contrôle ou à la Chambre of regiekamer in het gebouw Noordster, Ellermanstraat, de régie dans le bâtiment Noordster (Etoile du Nord), rue Ellermans, Anvers. Antwerpen. d) De nieuw aangeworven douaniers werden ingezet op volgende locaties: d) Les nouveaux douaniers recrutés ont été affectés aux endroits suivants: - Kaaien 212, 363, 416, 420, 702-913,1213, 1700; - Quais 212, 363, 416, 420, 702-913, 1213, 1700; - Toezichtplaats 3-ways; - Lieu de surveillance '3-ways'; - Permanentiedienst (Spitsenstraat, Antwerpen), Luchthaven Deurne, mototeam Lillo, Grensinpectiepost Kallo, verificatiedienst Tijsmanstunnel; - Service de permanence (Spitsenstraat, Anvers), aéroport de Deurne, Team Moto de Lillo, poste d'inspection frontalier à Kallo, service de vérification au Tijsmanstunnel ; - Scansites Rechter- en Linkeroever; - Scansites Rive droite - Rive gauche; - Controleregie en regiekamer. - Régie de contrôle et Chambre de régie. e) De taken van de nieuw aangeworven douaniers zijn de e) Les tâches des nouveaux douaniers recrutés sont les volgende: suivantes: - verificatie in- en uitvoer, feedback opmaken na verificatie, vaststellingen afhandelen, uitvoeren stopfunctie voor namaak en afval, documenten behandelen, aanwezigheid goederen vaststellen, uitvoeren van eenvoudige controletaken en verzegelen; - vérification importation exportation, feedback après vérification, traitement des constatations, exécution de la fonction d'arrêt pour les contrefaçons et les déchets, traitement des documents, constater la présence de marchandises, effectuer des tâches de contrôle simples et timbrer; - Scandienst : containers scannen en beelden analyseren (zoeken naar drugs, wapens, gesmokkelde sigaretten); - Service scan : scanner les conteneurs et analyser les images (recherche de drogues, armes, cigarettes de contrebande); - Controleregie : controleopdrachten selecteren; - Régie de contrôle : sélectionner les missions de contrôle; - Regiekamer : controleopdrachten plannen van de - Chambre de régie : planifier les missions de contrôle mobiele teams Antwerpen 1/2/3 en 4. des équipes mobiles d'Anvers 1/2/3 et 4. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 81 f) Voor de werking van de (half) vaste scaninstallaties zijn minimum vijf ambtenaren per shift vereist. Voor de inzet van de 'grote' mobiele scanner zijn minimum vier ambtenaren per shift vereist en voor de inzet van de backscatter zijn minimum twee ambtenaren per shift vereist. f) Pour le fonctionnement des scanners (semi-) fixes, au minimum cinq agents par shift sont requis. Pour le déploiement du 'grand' scanner mobile, au moins 4 agents par shift sont requis et pour le déploiement du backscatter, au moins deux agents par shift sont requis. 3. De douaniers die In de periode tussen 1 september 2013 en 1 januari 2014 werden aangeworven voor de shiftwerking, werden toegewezen aan de volgende teams: 3. Les douaniers qui ont été recrutés pendant la période du 1er septembre 2013 au 1er janvier 2014, pour le travail en shift, sont affectés comme suit: - 6 mobiele teams, die operationeel zijn als volgt : weekdagen tussen 6 en 22 uur, weekend-dienst tussen 6 en 22 uur volgens een beurtrol in poules van Moto 1 en 2 (Rechteroever), Moto 3 en 6 (Rechteroever) en Moto 4 en 5 (Linkeroever). - 6 équipes mobiles, opérationnelles pour : jours en semaine de 6h00 à 22h00, service du week-end entre 6h00 et 22h00 à tour de rôle en poule de Moto 1 et 2 (rive droite), Moto 3 et 6 (Rive droite) et Moto 4 et 5 (Rive gauche) ; - Mobiel team Antwerpen 7 (= scandienst), dat operationeel is van maandag tot vrijdag tussen 6 en 22 uur; - Equipe mobile Anvers 7 (= service scan), opérationnelle du lundi au vendredi entre 6.00 et 22.00 heures; - Controleregie en Regiekamer, die 7dagen/7 operationeel zijn tussen 6 en 22 uur; - Régie de contrôle et Chambre de régie, opérationnelles 7 jours/7 entre 6.00 et 22.00 heures; - Permanentiedienst (Spitsenstraat), die 24u/24, 7dagen/7 operationeel zijn. - Service de permanence (Spitsenstraat), opérationnel 24h/24, 7jours/7. Met uitzondering van het bewakingsteam, dat naar verL'objectif est atteint à l'exception de l'équipe 'surveilwachting pas midden 2015 operationeel zal zijn, werd de lance' qui ne sera opérationnelle qu'à la mi-2015. doelstelling behaald. 4. a) Op heden wordt de grote' mobiele scanner hoofdzakelijk ingezet als back-up voor de (half) vaste scanners. 4. a) À ce jour, le "grand" scanner mobile, est principalement déployé comme back-up des (semi) scanners fixes. b) En 2013, un total de 1.568 scans a été effectué avec le b) In 2013 werden met de 'grote' mobiele scanner in totaal 1.568 scans uitgevoerd, waarmee het verwachte "grand" scanner mobile, ce qui montre que le rendement attendu plus élevé a été atteint. hoger rendement werd behaald. DO 2014201500410 DO 2014201500410 Vraag nr. 9 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 9 de madame la députée Veerle Wouters du 22 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances: Veerle Wouters van 22 oktober 2014 (N.) aan de minister van Financiën: Vereffening buitenlandse vennootschappen. - Liquidatiebonus. Liquidation de sociétés étrangères. - Bonus de liquidation. Aangezien het belastbaar feit in de personenbelasting zich pas voltrekt om 24.00 uur op de laatste dag van het belastbaar tijdperk, wordt de personenbelasting geheven volgens de op dat tijdstip geldende wetgeving. Volgens de huidige artikelen 171, 2°, f, en 269, 5°, van het WIB 92 bedraagt het tarief op liquidatieboni 10 %. Vanaf 1 oktober 2014 worden die artikelen opgeheven bij artikel 3, a), en 5, a), juncto artikel 7 van de Programmawet van 28 juni 2013. De aanslagvoet op zulke "uitkeringen" zal daardoor volgens artikel 171, lid 1, 3°, en 269, lid 1, 1°, (WIB 92) vanaf 1 oktober 2014 en dus ook op 31 december 2014, 25 % bedragen? Étant donné que le fait imposable dans l'impôt sur les revenus des personnes physiques ne naît que le dernier jour de la période imposable à minuit, l'IPP est perçu conformément à la législation en vigueur à ce moment-là. Aux termes des articles actuels 171, 2°, f, et 269, 5°, du CIR 92, le taux d'imposition applicable aux boni de liquidation s'élève à 10 %. À partir du 1er octobre 2014, ces articles sont abrogés par l'article 3, a), et 5, a), juncto article 7 de la loi-programme du 28 juin 2013. À partir du 1er octobre 2014 et, par voie de conséquence, à la date du 31 décembre 2014, le taux d'imposition appliqué à ces "gratifications" devrait dès lors s'élever à 25 % en vertu des articles 171, 1er alinéa, 3°, et 269, 1er alinéa, 1° (CIR 92). KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 82 Indien een liquidatiebonus wordt toegekend of betaalbaar gesteld aan een rijksinwoner met betrekking tot een gehele verdeling van het maatschappelijk vermogen van een buitenlandse vennootschap, zonder tussenkomst van een in België gevestigde tussenpersoon, is er geen schuldenaar van de roerende voorheffing. Si un bonus de liquidation est attribué ou mis en paiement à un habitant du Royaume dans le cadre du partage total de l'avoir social d'une société étrangère sans l'intervention d'un intermédiaire établi en Belgique, il n'y a pas de débiteur du précompte mobilier. 1. Est-il obligatoire de déclarer à l'IPP les dividendes 1. Dienen de dividenden verkregen door een rijksinwoner ingevolge de gehele verdeling van het maatschappelijk obtenus par un habitant du Royaume à la suite du partage vermogen van een buitenlandse vennootschap, zonder tus- total de l'avoir social d'une société étrangère sans l'intersenkomst van een in België gevestigde tussenpersoon, te vention d'un intermédiaire établi en Belgique? worden aangegeven in de personenbelasting? 2. Dans l'affirmative, à quel taux IPP devront être assu2. Zo ja, welk tarief is van toepassing in de personenbelasting voor aanslagjaar 2015 op deze liquidatieboni van jettis ces boni de liquidation de sociétés étrangères, sur lesbuitenlandse vennootschappen, waarop geen roerende quels aucun précompte mobilier n'a été prélevé, pour l'exercice d'imposition 2015: voorheffing is ingehouden: a) wanneer zij werden toegekend of betaalbaar gesteld vóór 1 oktober 2014? a) s'ils ont été attribués ou mis en paiement avant le 1er octobre 2014? b) wanneer zij werden toegekend of betaalbaar gesteld vanaf 1 oktober 2014? b) s'ils ont été attribués ou mis en paiement à partir du 1er octobre 2014? 3. Indien het tarief in de personenbelasting zowel onder punt 2. a) en b), 25 % bedraagt, is er gelet op uw antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 22492 van 19 maart 2014 (Integraal Verslag, Kamer, 2013-14, commissie voor de Financiën en de Begroting, 19 maart 2014, CRIV53 COM 953, blz. 15) dan geen sprake van een schending van het vrij verkeer van kapitaal en diensten indien de buitenlandse vennootschap in de Europese Economische Ruimte is gelegen? 3. Si le taux IPP s'élève à 25 % tant au point 2. a) qu'au point 2. b), n'est-on pas en présence, compte tenu de votre réponse à ma question orale n° 22492 du 19 mars 2014 (Compte rendu intégral, Chambre, 2013-14, commission des Finances et du Budget, 19 mars 2014, CRIV53 COM 953, page 15), d'une violation du principe de la libre circulation des capitaux et des services si la société étrangère est située dans l'Espace économique européen? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 9 van mevrouw de 2014, à la question n° 9 de madame la députée Veerle volksvertegenwoordiger Veerle Wouters van Wouters du 22 octobre 2014 (N.): 22 oktober 2014 (N.): 1. De liquidatieboni die in geval van gehele verdeling van het maatschappelijk vermogen van een buitenlandse vennootschap door een rijksinwoner in 2014 zijn verkregen zonder inhouding van de roerende voorheffing, zijn verplicht aan te geven in de personenbelasting. 1. Les bonis de liquidation qui sont obtenus en 2014 par un habitant du Royaume, sans retenue du précompte mobilier à l'occasion du partage total de l'avoir social d'une société étrangère, sont à déclarer obligatoirement à l'impôt des personnes physiques. 2 en 3. De inwerkingtreding van de betrokken bepalingen van de Programmawet van 28 juni 2013 lijkt onvoldoende juridische zekerheid te bieden. De administratie zal derhalve deze problematiek verder onderzoeken en in voorkomend geval een tekstverbetering voorstellen. 2 et 3. L'entrée en vigueur des dispositions concernées de la loi programme du 28 juin 2013 ne semble offrir qu'une sécurité juridique insuffisante. L'administration poussera par conséquent plus avant les investigations concernant cette problématique et proposera le cas échéant une correction du texte. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 83 DO 2014201500411 DO 2014201500411 Vraag nr. 10 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 10 de madame la députée Veerle Wouters du 22 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances: Veerle Wouters van 22 oktober 2014 (N.) aan de minister van Financiën: Overdracht van recht van erfpacht of opstal. - Belastbare Cession d'un droit d'emphytéose ou de superficie. - Base grondslag erfpachtvergoeding. imposable de la redevance d'emphytéose. De bedragen verkregen bij vestiging of overdracht van een recht van erfpacht zijn een onroerend inkomen dat belastbaar is in de personenbelasting. Zij omvatten de erfpachtvergoeding en eventuele andere voordelen verkregen door de overdrager (art. 10, 1°, eerste lid, WIB 92). De waarde van de verkregen voordelen is gelijk aan de waarde die daaraan wordt toegekend voor de heffing van het registratierecht. Les sommes obtenues à l'occasion de la constitution ou de la cession d'un droit d'emphytéose constituent un revenu immobilier imposable à l'impôt des personnes physiques. Elles comprennent la redevance emphytéotique et les éventuels autres avantages recueillis par le cédant (art. 10, 1°, alinéa premier, CIR 92). La valeur des avantages recueillis est égale à celle qui leur est attribuée pour la perception du droit d'enregistrement. Het registratierecht van 0,20 % is verschuldigd op zowel de vergoeding bedongen door de overdrager van het erfpachtrecht als op de canon voor de nog te lopen tijdperken, verschuldigd aan de grondeigenaar (art. 84 W.Reg.). Le droit d'enregistrement de 0,20 % est dû à la fois sur la redevance imposée par le cédant du droit d'emphytéose et sur la redevance due au propriétaire du sol pour la période restant à courir (art. 84 C. Enreg.). 1. Is voor de personenbelasting in hoofde van de initiële erfpachter enkel de vergoeding aan de overdrager van het erfpachtrecht belastbaar? 1. La redevance due au cédant du droit d'emphytéose estelle le seul élément imposable à l'impôt des personnes physiques pour l'emphytéote initial? 2. Volgt uit de woorden "de erfpachtvergoeding en eventuele andere voordelen verkregen door de overdrager" (art. 10, 1°, eerste lid, WIB 92) dat het bedrag van de canon voor de nog te lopen tijdperken, verschuldigd aan de grondeigenaar, in hoofde van de initiële overdrager van de erfpacht niet belastbaar is in de personenbelasting? 2. Les mots "la redevance et tous autres avantages recueillis par le cédant" (art. 10, 1°, alinéa premier, CIR 92) signifient-ils que le montant de la redevance due au propriétaire du sol pour la période restant à courir n'est pas imposable à l'impôt des personnes physiques pour le cédant initial de l'emphytéose? 3. Ne faut-il pas en conclure que la totalité de la base 3. Is bijgevolg niet de volledige belastbare basis in de registratierechten in hoofde van de initiële erfpachter imposable des droits d'enregistrement est imposable à l'impôt des personnes physiques pour l'emphytéote initial? belastbaar in de personenbelasting? 4. Geldt mutatis mutandis hetzelfde voor het recht van opstal? 4. En va-t-il de même, mutatis mutandis, pour le droit de superficie? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 10 van mevrouw de 2014, à la question n° 10 de madame la députée Veerle volksvertegenwoordiger Veerle Wouters van Wouters du 22 octobre 2014 (N.): 22 oktober 2014 (N.): Gelet op de bewoordingen van de vraag, neem ik aan dat de door het geachte lid beschreven transacties verricht worden buiten de uitoefening van een beroepswerkzaamheid, en dat het evenmin gaat om speculatie of om verrichtingen buiten het normaal beheer van een privévermogen, noch om simulatie of verrichtingen die aanleiding kunnen geven tot toepassing van de algemene antimisbruikbepaling, noch om handelingen tussen een bedrijfsleider en zijn vennootschap. Eu égard aux termes de la question, je suppose que les transactions décrites par l'honorable membre sont réalisées en dehors de l'exercice d'une activité professionnelle et qu'il ne s'agit pas non plus de spéculation ou d'opérations effectuées en dehors de la gestion normale d'un patrimoine privé, ni de simulation ou d'opérations qui peuvent donner lieu à l'application de la disposition générale anti-abus, ni d'opérations entre un dirigeant d'entreprise et sa société. Onder dit voorbehoud kan ik het volgende antwoorden op de door het geachte lid gestelde vragen. Sous cette réserve, je peux répondre ce qui suit aux questions posées par l'honorable membre. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 84 1. Gelet op de gebruikte bewoordingen "initiële erfpachter" en "overdrager" meen ik dat het geachte lid de situatie beoogt waarbij de eigenaar van een onroerend goed een recht van erfpacht in hoofde van een initiële erfpachter vestigt, en waarbij die initiële erfpachter dit recht later overdraagt aan een volgende erfpachter. 1. Vu l'utilisation des termes "emphytéote initial" et "cédant", je suppose que l'honorable membre vise la situation où le propriétaire d'un bien immobilier constitue un droit d'emphytéose dans le chef d'un emphytéote initial et où l'emphytéote initial cède ultérieurement ce droit à un autre emphytéote. Overeenkomstig de wettelijke bepalingen ter zake worden de bedragen verkregen bij vestiging of overdracht van een recht van erfpacht of van opstal of van gelijkaardige onroerende rechten als onroerende inkomsten aangemerkt, en omvatten die bedragen de erfpacht- of opstalvergoeding en alle andere voordelen verkregen door de overdrager. Het begrip overdrager omvat noodzakelijkerwijze ook degene die een dergelijk recht vestigt. Aanvullend verwijs ik inzake de begrippen vestiging en overdracht nog naar het antwoord op de parlementaire vraag nr. 854 van 21 december 2001 gesteld door heer Jean-Jacques Viseur. (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2001/2002, QRVA 50 134, p. 16829) Conformément aux dispositions légales en la matière, les sommes obtenues à l'occasion de la constitution ou de la cession d'un droit d'emphytéose, de superficie ou de droits immobiliers similaires comprennent la redevance et tous autres avantages recueillis par le cédant. La notion de cédant comprend nécessairement aussi celui qui constitue un tel droit. Pour être complet, je renvoie encore à la réponse à la question parlementaire n° 854 du 21 décembre 2001 posée par monsieur monsieur Jean-Jacques Viseur, pour ce qui est des notions de constitution et de cession. (Questions et Réponses, Chambre, 2001/2002, QRVA 50 134, p. 16829) Bijgevolg maken zowel de bedragen verkregen door de eigenaar bij vestiging van het recht van erfpacht als de bedragen verkregen door de initiële erfpachter bij overdracht van het recht van erfpacht telkens in hun hoofde belastbare onroerende inkomsten uit. Par conséquent, tant les sommes obtenues par le propriétaire à l'occasion de la constitution d'un droit d'emphytéose que les sommes obtenues par l'emphytéote initial à l'occasion de la cession du droit d'emphytéose, constituent respectivement dans leur chef des revenus immobiliers imposables. 2 en 3. Voor de bepaling van het belastbaar bedrag inzake personenbelasting verwijst het WIB 92 uitdrukkelijk naar de heffingsbasis inzake registratierechten op de overeenkomst van erfpacht of van opstal of van gelijkaardige onroerende rechten. 2 et 3. Pour la détermination du montant imposable à l'impôt des personnes physiques, le CIR 92 se réfère expressément à la base de perception du droit d'enregistrement relatif au contrat d'emphytéose, de superficie ou de droits immobiliers similaires. De als onroerende inkomsten belastbare erfpacht- of opstalvergoeding en alle andere voordelen verkregen door de overdrager omvatten wel degelijk de canon voor de nog te lopen tijdperken, die immers deel uitmaakt van die heffingsbasis. La redevance d'emphytéose ou de superficie et tous les autres avantages recueillis par le cédant, qui sont imposables à titre de revenus immobiliers, comprennent bien le canon pour les périodes restant à courir qui fait partie bien entendu de la base de perception. Evenwel merkt artikel 10, § 1, derde lid, WIB 92, deze bedragen uitdrukkelijk aan als inkomsten van het jaar waarin ze worden betaald of toegekend. De canon die niet of niet meer zou zijn betaald of toegekend, maakt bijgevolg geen onroerend inkomen uit in de personenbelasting. In die zin kan inderdaad een verschil ontstaan met de initiële heffingsbasis inzake registratierechten. Toutefois, l'article 10, § 1er, al. 3, CIR 92, considère expressément ces sommes comme des revenus de l'année de leur paiement ou de leur attribution. Le canon qui n'aurait pas ou n'aurait plus été payé ou attribué, ne constitue par conséquent pas un revenu immobilier à l'impôt des personnes physiques. En ce sens, une différence peut en effet apparaître avec la base de perception initiale en matière de droits d'enregistrement. 4. Omwille van de overeenstemming tussen de wettelijke regelingen van het erfpacht- en het opstalrecht is het noodzakelijk hen een gelijkaardig fiscaal lot voor te behouden. Bijgevolg geldt wat hierboven is gesteld voor een recht van erfpacht, mutatis mutandis ook voor een recht van opstal. 4. En raison de la concordance entre les dispositions légales relatives au droit d'emphytéose et celles relatives au droit de superficie, il est nécessaire de leur réserver un sort fiscal similaire. Par conséquent, ce qui est précisé ci-dessus pour le droit d'emphytéose est également valable mutatis mutandis pour le droit de superficie. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 85 DO 2014201500413 DO 2014201500413 Vraag nr. 12 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 12 de madame la députée Griet Smaers du 22 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances: Griet Smaers van 22 oktober 2014 (N.) aan de minister van Financiën: De Belgische omzettingstaks op effecten aan toonder. La taxe belge sur la conversion de titres au porteur. Sinds eind vorig jaar zijn de effecten aan toonder definitief afgeschaft. Deze papieren effecten, die niet op naam staan, moesten tegen eind 2013 omgezet worden in effecten op naam of "gedematerialiseerde effecten", wat kadert in de strijd tegen misbruik, financiële criminaliteit, witwassen van geld en belastingfraude. Les titres au porteur ont été définitivement supprimés à la fin de l'an passé. Ces titres en papier non nominatifs devaient être convertis en titres nominatifs ou "dématérialisés" avant la fin 2013. Cet objectif s'inscrivait dans le cadre de la lutte contre les abus, la criminalité financière, le blanchiment d'argent et la fraude fiscale. Après avoir mené une enquête à ce sujet à la demande de Na een onderzoek, op vraag van het Grondwettelijk Hof, heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie beslist dat la Cour constitutionnelle, la Cour de justice de l'Union de omzetting van effecten aan toonder in strijd is met het européenne a estimé que la conversion de titres au porteur était contraire au droit européen. Europees recht. De taks op de omzetting van de effecten aan toonder in gedematerialiseerde effecten of in effecten op naam werd eind 2011 door de wetgever ingevoerd. Deze taks, van 1% in 2012 en van 2% in 2013, werd zowel toegepast op de effecten aan toonder van de beursgenoteerde vennootschappen als op die van de niet-beursgenoteerde vennootschappen. Le législateur a instauré la taxe sur la conversion de titres au porteur en titres dématérialisés ou en titres nominatifs fin 2011. Cette taxe, dont le taux s'élevait à 1 % en 2012 et à 2 % en 2013, était applicable à tous les titres au porteur, que la société émettrice soit cotée en Bourse ou non. Het Europese Hof van Justitie boog zich over de zaak nadat het Grondwettelijk Hof die omzettingstaks aanvocht. Het Hof toetste de taks aan een richtlijn uit 2008 over het vrije kapitaalverkeer. Die verbiedt elke indirecte belasting over het opmaken, uitgeven en verhandelen van allerlei effecten. La Cour de justice de l'Union européenne s'est penchée sur ce dossier après que la Cour constitutionnelle a attaqué cette taxe sur la conversion. La Cour a examiné la conformité de cette taxe avec une directive de 2008 sur la libre circulation des capitaux qui interdit toute imposition indirecte sur la création, l'émission ou la négociation de toutes sortes de titres. Het besluit van de Europese rechters luidt : "De Belgische omzettingstaks komt erop neer dat een belasting wordt geheven op de uitgifte zelf van een effect, voor zover deze integrerend deel uitmaakt van een globale verrichting voor het bijeenbrengen van kapitaal, met als gevolg dat afbreuk wordt gedaan aan de nuttige werking van de Europese richtlijn". La sentence prononcée par les juges européens est la suivante: l'établissement d'une taxe sur la conversion "revient, en réalité, à imposer l'émission elle-même de ce titre en tant qu'elle fait partie intégrante d'une opération globale au regard du rassemblement de capitaux, portant atteinte de ce fait à l'effet utile (...) de la directive". Het arrest oordeelt met andere woorden dat deze taks onverenigbaar is met Richtlijn 2008/7/EG van de Raad van 12 februari 2008 betreffende de indirecte belastingen op het bijeenbrengen van kapitaal. En d'autres termes, les juges estiment dans leur arrêt que la taxe est incompatible avec les dispositions de la directive 2008/7/CE du Conseil du 12 février 2008 concernant les impôts indirects frappant les rassemblements de capitaux. 1. Hoe overweegt u gevolg te geven aan het arrest van 9 oktober 2014 betreffende de onverenigbaarheid van de taks op de omzetting van de effecten aan toonder in gedematerialiseerde effecten of in effecten op naam met de Europese richtlijn van 2008 inzake vrij verkeer van kapitaal? 1. Comment envisagez-vous de donner suite aux conclusions de l'arrêt du 9 octobre 2014 relatif à l'incompatibilité de la taxe sur la conversion de titres au porteur en titres dématérialisés ou en titres nominatifs avec la directive européenne de 2008 sur la libre circulation des capitaux? 2. a) Hoeveel bracht deze omzettingstaks in totaal op? 2. a) Quel est le total des recettes générées par cette taxe de conversion? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 86 b) Kan u vervolgens meedelen hoeveel deze taks respecb) Quel est le montant des recettes générées par cette taxe tievelijk opbracht in 2012, 2013 en 2014? respectivement en 2012, 2013 et 2014? 3. Wat zal er gebeuren met de ontvangsten uit deze taks? 3. Qu'adviendra-t-il des recettes générées par cette taxe? 4. Overweegt u om een wetgevend initiatief te nemen om 4. Envisagez-vous de prendre une initiative législative en de terugvorderingsmogelijkheden in te perken? vue de restreindre les possibilités de récupération des sommes concernées? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 12 van mevrouw de 2014, à la question n° 12 de madame la députée Griet volksvertegenwoordiger Griet Smaers van 22 oktober Smaers du 22 octobre 2014 (N.): 2014 (N.): 1. Si la Cour constitutionnelle décide de supprimer les 1. Indien het Grondwettelijk Hof overgaat tot de vernietiging van de artikelen 62 tot 68 van de wet van articles 62 à 68 de la loi du 28 décembre 2011, les mesures 28 december 2011, zullen de nodige maatregelen getroffen nécessaires seront prises afin de rembourser aux contriworden om de taks terug te betalen aan degenen die de taks buables la taxe dont ils se sont acquittés. gekweten hebben. 2. a) Totale opbrengst : 11.728.968, 85 euro. 2. a) Recette totale : 11.728.968, 85 euros. b) In 2012 : 3.670.963, 25 euro b) En 2012 : 3.670.963, 25 euros In 2013 : 6.217.024, 62 euro En 2013 : 6.217.024, 62 euros In 2014 : 1.840.980, 98 euro (voorlopig cijfer voor 2014) En 2014 : 1.840.980, 98 euros (chiffres provisoires 2014) 3. Zoals reeds geantwoord in vraag 1. zal de taks worden teruggegeven aan de belastingplichtigen. 3. Comme déjà répondu à la question 1, la taxe sera remboursée aux contribuables. 4. De terugbetaling is ondergeschikt aan het voorleggen van de bescheiden die het bestaan van de oorzaak van de terugbetaling rechtvaardigen. Dit is een normale regel in geval van terugbetaling van een taks. Bijgevolg overweeg ik geen wetgevend initiatief om de terugvorderingsmogelijkheden in te perken. 4. Le remboursement est subordonné à la présentation des documents justificatifs qui attestent de l'existence du motif de remboursement. C'est une règle normale pour le remboursement d'une taxe. Par conséquent, je n'envisage pas d'initiative législative visant à limiter les possibilités de remboursement. DO 2014201500414 Vraag nr. 13 van de heer volksvertegenwoordiger Roel Deseyn van 27 oktober 2014 (N.) aan de minister van Financiën: DO 2014201500414 Question n° 13 de monsieur le député Roel Deseyn du 27 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances: De behandelingstijd van de aangifte in de personenbelasting. Délai de traitement de la déclaration IPP. De tijd die verstrijkt tussen het indienen van de belastingaangifte en de finale belastingafrekening neemt in sommige gevallen vele maanden in beslag. Voor particulieren aan wie de Staat gelden dient terug te betalen, is het van belang om de belastingafrekening snel te ontvangen. Le délai s'écoulant entre l'introduction de la déclaration fiscale et le décompte fiscal final se monte parfois à plusieurs mois. Pour les contribuables auxquels les pouvoirs publics doivent rembourser des sommes, il importe de recevoir le décompte fiscal le plus rapidement possible. 1. Is er een verschil in behandelingstijd van belastingaangiftes die worden ingediend via Tax-on-web versus andere? 1. Le délai de traitement est-il différent selon que la déclaration est introduite par le biais de Tax-on-web ou par une autre voie? 2. Welke maatregelen neemt de minister om de verwer2. Quelles mesures le ministre prend-il afin de raccourcir kingstijd van de belastingaangiftes te verminderen? le délai de traitement des déclarations fiscales? 3. Op welke wijze worden belastingplichtigen op de 3. De quelle manière les contribuables sont-ils informés hoogte gehouden van de status van hun aangifte? du statut de leur déclaration? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 87 Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 13 van de heer 2014, à la question n° 13 de monsieur le député Roel volksvertegenwoordiger Roel Deseyn van 27 oktober Deseyn du 27 octobre 2014 (N.): 2014 (N.): 1. De behandelingstijd van de aangiften ingediend via Tax-on-web is in het algemeen vlugger dan voor de aangiften die via een papieren aangifte zijn ingediend. Inderdaad, alvorens de aangiften door de agenten kunnen behandeld en ingekohierd worden, moeten de papieren aangiften worden gescand, waardoor de termijn van afhandeling in vergelijking met deze ingediend via tax-on-web wordt verlengd. 1. Le délai de traitement des déclarations introduites par tax on web est, de manière générale, plus rapide que le traitement des déclarations introduites via le formulaire papier. En effet, avant d'être pouvoir traitées par les agents et enrôlées, les déclarations introduites au moyen du formulaire papier doivent être scannées, ce qui allonge leur temps de traitement par rapport aux déclarations introduites via taxon-web. 2. In toepassing van de wettelijke bepalingen moet de administratie overgaan tot de uitvoerbaarverklaring van de tijdig ingediende aangiften uiterlijk op 30 juni van het jaar dat volgt op dat waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd. Bijgevolg moeten voor het aanslagjaar 2014 de aangiften uitvoerbaar verklaard worden uiterlijk op 30 juni 2015. 2. En application des dispositions légales, l'administration doit procéder à l'enrôlement des déclarations introduites valablement pour le 30 juin de l'année suivant celle dont le millésime désigne l'exercice d'imposition. Ainsi pour l'exercice d'imposition 2014, les déclarations doivent être enrôlées pour le 30 juin 2015. Mijn administratie heeft echter de operationele doelstelling om elke aangifte die binnen de termijn werd ingediend uitvoerbaar te verklaren ten laatste 8 maanden na de datum van ontvangst. Deze doelstelling wordt opgevolgd door een prestatie-indicator. Voor het aanslagjaar 2013 zijn 97,79 % van de tijdig ingediende aangiften uitvoerbaar verklaard binnen de 8 maanden na datum van ontvangst. Mon administration a cependant pour objectif opérationnel d'enrôler toute déclaration introduite dans le délai au plus tard dans les 8 mois de la date de sa réception. La réalisation de cet objectif fait l'objet d'un indicateur de performance. Pour l'exercice d'imposition 2013, 97,79 % des déclarations introduites dans le délai ont été enrôlées dans les 8 mois de la date de leur réception. 3. De belastingplichtigen worden op de hoogte gebracht van hun eindafrekening bij de ontvangst van hun aanslagbiljet. 3. Les contribuables sont informés de leur décompte fiscal définitif lorsqu'ils reçoivent leur avertissement-extrait de rôle. DO 2014201500415 DO 2014201500415 Vraag nr. 14 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 14 de madame la députée Veerle Wouters du 22 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances: Veerle Wouters van 22 oktober 2014 (N.) aan de minister van Financiën: Fiscale bemiddelingsdienst. - Samenstelling college. Naleving taalpariteit. Service de conciliation fiscale. - Composition du Collège. Respect de la parité linguistique. Op 1 mei 2013 verliet een Nederlandstalig collegelid van de Fiscale Bemiddelingsdienst wegens pensionering zijn functie. Daardoor bestaat het bevoegde college nog slechts uit vier leden, waarvan één Nederlandstalig. Op mijn schriftelijke vraag nr. 712 van 24 februari 2014 antwoordde u (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-14, nr. 53-149, 239) dat de procedure tot vervanging van het Nederlandstalige lid, lopende is. Le 1er mai 2013, un membre néerlandophone du Collège du service de conciliation fiscale a quitté ses fonctions pour partir à la retraite et cet organe ne compte dès lors plus que quatre membres, dont un seul néerlandophone. En réponse à ma question écrite n° 712 du 24 février 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 53-149, 239), vous indiquiez que la procédure de remplacement du membre néerlandophone était en cours. Ingevolge artikel 1, § 3 van het koninklijk besluit van 9 mei 2007 dient het college, eventueel met uitzondering van de Voorzitter, te zijn samengesteld uit een gelijk aantal leden die respectievelijk behoren tot de Nederlandse en de Franse taalrol. En vertu de l'article 1, § 3 de l'arrêté royal du 9 mai 2007, le Collège doit, à l'exception éventuellement de son Président, être composé d'un nombre égal de membres appartenant respectivement aux rôles linguistiques français et néerlandais. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 88 1. Is deze procedure reeds opgesteld om de taalpariteit te herstellen zoals bepaald in het koninklijk besluit van 7 december 2009, of wenst u te wachten totdat de huidige mandaten van de fiscaal bemiddelaars verstrijken op 31 december 2014 en tot een gehele wedersamenstelling van het college dient te worden overgegaan? 1. La procédure en vue de rétablir la parité linguistique prescrite par l'arrêté royal du 7 décembre 2009 a-t-elle déjà été entamée ou souhaitez-vous attendre l'expiration du mandat des actuels conciliateurs fiscaux le 31 décembre 2014, date à laquelle un nouveau Collège devra être constitué? 2. Hoeveel keer heeft het college sinds 1 mei 2013 vergaderd en/of aanbevelingen verstrekt waarbij aan de taalpariteit niet werd voldaan? 2. Depuis le 1er mai 2013, combien de fois le Collège s'est-il réuni et/ou a-t-il formulé des recommandations, alors que les dispositions en matière de parité linguistique n'étaient pas respectées? 3. Kan het college rechtsgeldig vergaderen, beraadslagen en stemmen, wanneer aan de taalpariteit niet wordt voldaan? 3. En l'absence de parité linguistique, le Collège peut-il se réunir, délibérer et voter valablement? 4. Hoeveel Nederlandstalige en Franstalige aanvragen werden per jaar bij de fiscale bemiddelingsdienst ingediend vanaf 1 januari 2011? 4. Depuis le 1er janvier 2011, combien de demandes néerlandophones et francophones ont été introduites annuellement auprès du service de conciliation fiscale? 5. In uw antwoord op bovenvermelde parlementaire vraag sprak u van een nieuwe campagne teneinde de Fiscale Bemiddelingsdienst bekend te maken bij het grote publiek. Hoe ver staat u met dit initiatief? Zijn er nog andere stappen ondernomen in functie van een "actief communicatiebeleid"? 5. Votre réponse à la question parlementaire précitée faisait également état de votre intention d'organiser une nouvelle campagne pour étendre la notoriété du service de conciliation fiscale auprès du public. Qu'est-il advenu de ce projet? D'autres démarches ont-elles été entreprises dans le cadre d'une "politique de communication active"? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 14 van mevrouw de 2014, à la question n° 14 de madame la députée Veerle volksvertegenwoordiger Veerle Wouters van Wouters du 22 octobre 2014 (N.): 22 oktober 2014 (N.): 1. Gelet op de nakende beëindiging van het mandaat van de fiscaal bemiddelaars, die thans zijn aangesteld, verzoek ik de betrokken diensten van mijn administratie om het proces tot aanduiding van de leden van het nieuwe college opnieuw op te starten. Teneinde de continuïteit van de dienst te verzekeren, zullen in voorkomend geval de passende schikkingen worden getroffen om het mandaat van de huidige fiscaal bemiddelaars tijdelijk te verlengen. 1. Compte tenu de l'expiration prochaine du mandat des conciliateurs fiscaux actuellement en fonction, je demanderai aux services concernés de mon administration de relancer le processus de désignation des membres du nouveau Collège. Le cas échéant, les dispositions adéquates seront prises pour prolonger à titre temporaire le mandat des conciliateurs fiscaux actuels en vue d'assurer la continuité du service. 2. De vier bemiddelaars vergaderden, zoals voorheen, iedere week teneinde de continuïteit van de werking van de Fiscale Bemiddelingsdienst en aldus de dienstverlening aan de burgers alsook de andere aan het personeel toevertrouwde opdrachten te verzekeren. Het gaat tot op heden over meer dan 70 vergaderingen. 2. Afin d'assurer la continuité du Service de conciliation fiscale, à savoir l'aide aux contribuables et la poursuite des missions dévolues au personnel, les quatre conciliateurs se sont réunis chaque semaine, comme auparavant, soit à ce jour, plus de 70 fois. De bemiddelaars hebben er tijdens iedere vergadering zeer nauwgezet over gewaakt dat alle beslissingen overeenkomstig de geest van de wet werden getroffen. De bemiddelaars hebben hun belangrijke beslissingen steeds unaniem genomen. À chaque réunion, les conciliateurs ont veillé scrupuleusement à ce que toutes leurs décisions soient conformes à l'esprit de la loi. Les conciliateurs ont toujours pris leurs décisions importantes à l'unanimité. 3. Comme mentionné ci-avant, aucune décision prise au 3. Zoals hiervoor gesteld ging geen enkele tijdens de afgelopen 16 maanden getroffen beslissing gepaard met cours de ces 16 derniers mois n'a rencontré un désaccord een niet-akkoord die de afwezigheid van taalpariteit in qui pourrait mettre en cause l'absence de parité linguistique. opspraak kon brengen. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 89 4. Tussen 1 januari 2011 en 30 juni 2014 heeft de Fiscale 4. Entre le 1er janvier 2011 et le 30 juin 2014, le Service Bemiddelingsdienst 10.635 aanvragen ontvangen: de Conciliation fiscale a reçu 10.635 demandes: Jaar — Année Nederlandstalig — Néerlandais Franstalig — Français Tota(a)l 2011 1 530 1 208 2 738 2012 1 608 1 134 2 742 2013 1 785 1 342 3 127 2014 1 216 812 2 028 6 139 4 496 10 635 (tot 30 juni - jusqu’au 30 juin) Tota(a)l 5. De bemiddelaars hebben in 2013 en 2014 deelgenomen aan meerdere studiedagen, colloquia, seminaries en vormingscursussen waarbij het accent werd gelegd op de bekendmaking van de dienst. Meerdere duizenden brochures van de Fiscale Bemiddelingsdienst "Editie 2014" werden verstuurd met name aan de OCMW'S, beoefenaars van cijferberoepen of aan burgers die in contact kwamen met de dienst. Ook ter gelegenheid van de deelname aan "Taxman 2014" werd een duizendtal brochures verdeeld. 5. En 2013 et 2014, les conciliateurs ont initié et participé à plusieurs journées d'études, colloques, séminaires, cours de formation où l'accent a été mis sur la publicité dudit service. Plusieurs milliers de brochure "2014" ont été envoyées notamment aux CPAS, aux professionnels du chiffre ou simples citoyens en contact avec le service et, à l'occasion de la participation à "Taxman 2014", un millier de brochures ont également été distribuées. DO 2014201500487 DO 2014201500487 Vraag nr. 16 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Question n° 16 de monsieur le député Jef Van den Bergh du 23 octobre 2014 (N.) au ministre des Van den Bergh van 23 oktober 2014 (N.) aan de Finances: minister van Financiën: Geregistreerde kassa. - Certificatieprocedure. Caisses enregistreuses. - Procédure de certification. Sinds 1 januari 2014 kunnen ondernemers in de horeca zich vrijwillig laten registreren om gebruik te maken van de geregistreerde kassa met fiscale controlemodule. In ruil krijgen zij hiervoor een lastenverlaging voor vijf voltijdse en vaste personeelsleden. Vanaf 2015 wordt de regeling verplicht voor de ganse sector. Depuis le 1er janvier 2014, les exploitants horeca peuvent se faire enregistrer volontairement afin d'utiliser la caisse enregistreuse à module de contrôle fiscal. En échange, une réduction des charges leur est octroyée pour cinq membres de leur personnel employés à temps plein et sous les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée. Ce régime sera obligatoire pour l'ensemble du secteur à partir de 2015. Om te verzekeren dat de kassasystemen aan de technische vereisten beantwoorden, werd een certificatieprocedure ingesteld. Deze procedure wordt opgelegd aan de fabrikant en invoerder van elk kassasysteem of fiscale datamodule die in België op de markt wordt gebracht (de wet van 30 juli 2013 met betrekking tot de certificatie van een geregistreerd kassasysteem in de horecasector en het koninklijk besluit van 1 oktober 2013 met betrekking tot de toepassingsmodaliteiten ten aanzien van de certificatie van een geregistreerd kassasysteem in de horecasector). Une procédure de certification a été instaurée afin de garantir la conformité des systèmes de caisse aux normes techniques. Cette procédure est imposée au fabricant et à l'importateur de chaque système de caisse ou module de données fiscales commercialisé en Belgique (cfr. la loi du 30 juillet 2013 relative à la certification d'un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca et l'arrêté royal du 1er octobre 2013 relatif aux modalités d'application en ce qui concerne la certification d'un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca). KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 90 1. Wat is de kostprijs voor de overheid van de certifica1. Quel est le coût de la procédure de certification des tieprocedure voor de geregistreerde kassa's? caisses enregistreuses pour l'État? 2. Si l'État, en l'occurrence le service compétent du SPF 2. Indien de Staat, met name de bevoegde dienst van de FOD Financiën, een certificaat heeft toegekend, en het Finances, a accordé un certificat et s'il s'avère que la procéblijkt dat de certificatieprocedure onzorgvuldig is verlo- dure de certification ne s'est pas déroulée de manière suffisamment rigoureuse, c'est l'État qui est responsable. pen, dan is de Staat aansprakelijk. Heeft deze situatie zich voorgedaan sinds de start van de Cette situation s'est-elle déjà présentée depuis le lancegeregistreerde kassa? ment du système de caisses enregistreuses? 3. Le service compétent du SPF Finances peut retirer le 3. De bevoegde dienst van de FOD Financiën kan het certificaat intrekken wanneer de producent of invoerder de certificat lorsque le producteur ou l'importateur ne resdoor de voornoemde wet ingevoerde verplichtingen niet pectent pas les obligations instaurées par la loi précitée. naleeft. a) Werden er al certificaten ingetrokken sinds de start van de geregistreerde kassa? b) Zo ja, hoeveel certificaten werden ingetrokken? a) Des certificats ont-ils déjà été retirés depuis le lancement du système de caisses enregistreuses? b) Dans l'affirmative, combien de certificats ont ainsi été retirés? c) Hoeveel geregistreerde kassa's werden geplaatst door een producent van wie het certificaat werd ingetrokken? c) Combien de caisses enregistreuses ont été placées par des producteurs dont le certificat a été retiré? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 16 van de heer 2014, à la question n° 16 de monsieur le député Jef Van volksvertegenwoordiger Jef Van den Bergh van den Bergh du 23 octobre 2014 (N.): 23 oktober 2014 (N.): 1. De kostprijs voor de overheid bestaat voor het overgrote deel uit de manuren die door de betrokken medewerkers van de FOD Financiën worden gepresteerd. Deze zijn zeer variërend van kassa tot kassa en volledig afhankelijk van de al dan niet volledigheid van het ingediende dossier en de mate van de al dan niet conformiteit van het aangeleverde modeltoestel. 1. Le coût pour l'État correspond en majeure partie aux heures prestées par les collaborateurs concernés du SPF Finances. Ces dernières varient fortement en fonction des caisses et sont totalement dépendantes du caractère exhaustif ou non du dossier introduit et du degré de conformité ou non du modèle d'appareil livré. Gemiddeld kan gesteld worden dat hieraan ongeveer 80 manuren per kassa worden gespendeerd. De investeringen in apparatuur zijn heel beperkt, gezien gebruik gemaakt wordt van bestaande IT-infrastructuren voor opslag en van bestaande hardware voor de auditapplicaties. En moyenne, on peut dire qu'environ 80 heures par caisse sont prestées. Les investissements en appareillage sont très restreints, étant donné qu'il est fait usage des infrastructures IT existantes pour le stockage et des fichiers hardware pour les applications d'audit. 2. De FOD Financiën heeft daar tot op heden geen meldingen van ontvangen. Gelet op het feit dat deze certificatie-activiteit een nieuw gegeven is binnen de FOD Financiën, evalueert de bevoegde dienst na elke certificatie de gebruikte procedure teneinde deze continu te optimaliseren. 2. Le SPF Finances n'a reçu aucune notification de ce genre jusqu'à présent. Étant donné que cette activité de certification est une nouveauté au sein du SPF Finances, le service compétent évalue, après chaque certification, la procédure utilisée afin de l'optimaliser en continu. 3. a) Nee. 3. a) Non. b) Zonder voorwerp. b) Sans objet. c) Zonder voorwerp. c) Sans objet. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 91 DO 2014201500488 DO 2014201500488 Vraag nr. 17 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Question n° 17 de monsieur le député Jef Van den Bergh du 23 octobre 2014 (N.) au ministre des Van den Bergh van 23 oktober 2014 (N.) aan de Finances: minister van Financiën: Geregistreerde kassa met fiscale controle module. Caisse enregistreuse avec module de contrôle fiscal. Sinds 1 januari 2014 kunnen ondernemers in de horeca zich vrijwillig laten registreren om gebruik te maken van de geregistreerde kassa met fiscale controle module. In ruil krijgen zij hiervoor een lastenverlaging voor vijf voltijdse en vaste personeelsleden. Vanaf 2015 wordt de regeling verplicht voor de ganse sector. Depuis le 1er janvier 2014, les entrepreneurs du secteur de l'horeca peuvent introduire de leur propre initiative une demande de certification pour l'utilisation d'une caisse enregistreuse avec module de contrôle fiscal. Ils bénéficient en contrepartie d'une réduction des charges salariales pour cinq collaborateurs travaillant à temps plein et sous les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée. La nouvelle réglementation deviendra obligatoire pour l'ensemble du secteur à partir de 2015. De horecasector geeft zelf aan dat de komst van deze geregistreerde kassa voor economische problemen zal zorgen en dat bijkomende begeleidende (lees loonlastenverlagende) maatregelen noodzakelijk zijn. De problemen zouden zich vooral voordoen in de restaurantsector zelf, maar de lastenverlaging kan toegepast worden in de ganse horecasector. Vandaar dat het nuttig is om na een half jaar te evalueren in welke mate ondernemers vrijwillig intekenden voor de kassa in ruil voor de vooropgestelde lastenverlaging en in welke mate het dan inderdaad gaat over de beoogde doelgroep. Dans le secteur de l'horeca, on est d'avis que l'introduction de cette caisse enregistreuse entraînera des problèmes d'ordre économique et que des mesures d'accompagnement (c'est-à-dire de réduction des charges salariales) supplémentaires sont nécessaires. Les problèmes se poseraient principalement dans le secteur des restaurants proprement dit, mais la réduction des charges peut s'appliquer à l'ensemble du secteur de l'horeca. D'où l'intérêt, après un semestre, d'examiner dans quelle mesure des entrepreneurs ont volontairement opté pour la caisse enregistreuse en échange de la réduction des charges salariales et dans quelle mesure il s'agit effectivement du groupe cible visé. 1. Hoeveel ondernemers lieten zich tot nog toe registreren om op vrijwillige basis een geregistreerde kassa met fiscale controle module te gebruiken en hoeveel onder hen ontvingen ondertussen al de kaart van financiën om tot effectieve werking over te gaan? 1. Jusqu'ici, combien d'entrepreneurs ont-ils introduit sur une base volontaire une demande de certification pour utiliser une caisse enregistreuse avec module de contrôle fiscal et, parmi ceux-ci, combien ont déjà reçu du SPF Finances la carte qui permet de l'utiliser effectivement? 2. a) In welke deelsector van de horeca zijn deze ondernemers actief? 2. a) Dans quel sous-secteur de l'horeca ces entrepreneurs sont-ils actifs? b) Gaat het om restaurateurs en traiteurs, of ook om bij voorbeeld hoteliers of andere horeca-ondernemers? b) S'agit-il de restaurateurs et de traiteurs ou également d'hôteliers, par exemple, ou autres encore? 3. Verloopt de ingebruikneming van de kassa zonder enig 3. La mise en service des caisses enregistreuses s'effecprobleem, of zijn er kinderziektes (of erger) vast te stellen? tue-t-elle sans anicroche ou constate-t-on certaines 'maladies de jeunesse' (ou pire)? 4. De vrijwillige intrede had tot doel om de sector stelselmatig tot het sys-teem te laten overgaan. 4. Le but poursuivi en instaurant le système sur une base volontaire était d'amener le secteur à y accéder systématiquement. Is deze evaluatie van die aard dat geconcludeerd kan worden dat de transitie in de sector bezig is en dat het "Horecaplan" voldoende begeleidt om de ondernemers de stap naar de kassa te doen nemen? La présente évaluation permet-elle de conclure que la transition est en cours dans le secteur et que le "plan horeca" offre un accompagnement suffisant pour que les entrepreneurs franchissent le pas? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 92 Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 17 van de heer 2014, à la question n° 17 de monsieur le député Jef Van volksvertegenwoordiger Jef Van den Bergh van den Bergh du 23 octobre 2014 (N.): 23 oktober 2014 (N.): 1. On totalise déjà l'enregistrement de 772 entreprises 1. Er werden in totaal reeds 772 horecaondernemingen geregistreerd die op vrijwillige basis een geregistreerd kas- horeca qui se sont portées volontaires pour utiliser un système de caisse enregistreuse. sasysteem willen gebruiken. 220 établissements utilisent déjà une ou plusieurs VAT 220 uitbatingen hebben reeds één of meerdere VAT Signing Cards (VSC) in gebruik. In totaal zijn er 262 VSC Signing Cards (VSC). On totalise ainsi 262 VSC actives. Il actief. Er zijn geen vertragingen in de uitreiking van de n'y a pas de retard dans la délivrance des VSC. VSC. 2. a), b) De meerderheid van de actieve geregistreerde kassasystemen zijn opgesteld in restaurants (64,85 %). Op de tweede en derde plaats volgen de hotels en cafés (respectievelijk 11,88 % en 9,41 %). De overige deelsectoren betreffen vakantieparken en recreatiedomeinen, catering, toerisme en bakkers met verbruikssalon. 2. a), b) La majorité des systèmes de caisse enregistreuse actifs se trouve dans des restaurants (64,85 %). Les hôtels et les cafés occupent les deuxième et troisième positions (avec respectivement 11,88 % et 9,41 %). Les autres secteurs concernés sont les parcs de vacances et parcs de loisirs, le catering, le tourisme et les boulangers avec salon de consommation. 3. Er zijn met betrekking tot de ingebruikname van de 3. Aucun problème technique n'a été constaté lors de la geregistreerde kassasystemen geen technische problemen mise en service des systèmes de caisse enregistreuse. vastgesteld. 4. De vrijwillige registraties gingen vrij vlot tot mei 2014. Daarna werd een stagnatie vastgesteld, maar sinds begin augustus wordt opnieuw een vernieuwde interesse gemerkt. Er is aldus een vlotte start gemaakt die perspectieven biedt naar de verdere invoering volgend jaar (2015). 4. De nombreux enregistrements volontaires ont été effectués jusqu'au mois de mai 2014. On a ensuite constaté une stagnation mais suivie d'un regain d'intérêt observé depuis le début du mois d'août. Le projet a dès lors pris un bon départ offrant de bonnes perspectives pour la poursuite de l'introduction du système l'année prochaine (2015). DO 2014201500506 DO 2014201500506 Vraag nr. 18 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 18 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 23 octobre 2014 (N.) au ministre des Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.) Finances: aan de minister van Financiën: FOD Financiën. - Afschaffing zitdagen voor hulp bij invul- SPF Finances. - Suppression dans la commune de Koekeling aangiften personenbelasting. - Gemeente Koekelare. lare des permanences pour aider les contribuables à compléter leur déclaration à l'impôt des personnes physiques. Lors de sa séance du 1er septembre 2014, le conseil comIn zitting van 1 september 2014 keurde de gemeenteraad van Koekelare een motie goed inzake het behoud van de munal de Koekelare a adopté une motion relative au mainjaarlijkse zitdagen door de FOD Financiën voor hulp bij tien des permanences annuelles organisées par le SPF Finances pour aider les contribuables à compléter leur het invullen van de aangifte van de personenbelasting. déclaration d'impôt. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 93 De FOD Financiën zou in Koekelare niet langer zitdagen inrichten voor het invullen van aangiftes in de personenbelasting, omdat daarvoor niet langer de nodige personeelsleden vrijgesteld kunnen worden. De organisatie van zitdagen in de kantoren in Torhout biedt voor heel wat van de Koekelarenaars, vooral minder mobiele inwoners en bejaarden, geen waardig alternatief aangezien de verplaatsing naar Torhout een te hoge drempel vormt. De nieuwe werkwijze wordt door de inwoners zeer negatief onthaald. Faute de pouvoir détacher un nombre suffisant d'agents, le SPF Finances aurait décidé de supprimer les permanences organisées à Koekelare pour aider les contribuables à compléter leur déclaration fiscale. L'organisation de permanences dans les bureaux du SPF à Torhout ne constitue pas une alternative valable pour de nombreux habitants de Koekelare, a fortiori pour les personnes à mobilité réduite et les personnes âgées pour qui se rendre à Torhout représente un frein important. Les habitants sont extrêmement mécontents de ces nouvelles dispositions. Le 2 avril 2014, le Collège des échevins de Koekelare a Op 2 april 2014 heeft het Schepencollege van Koekelare een schrijven gericht aan de minister van Financiën en de adressé un courrier au ministre des Finances et au SPF FOD Financiën, afdeling Torhout met de vraag deze beslis- Finances, section de Torhout demandant de reconsidérer sing te herzien. Op dit schrijven kwam nog geen enkele cette décision, courrier resté à ce jour sans réponse. reactie. 1. a) Kan u bevestigen dat de FOD Financiën begin 2014 heeft beslist geen zitdagen meer te organiseren in Koekelare? b) In welk kader werd deze beslissing genomen? 1. a) Pouvez-vous confirmer que le SPF Finances a décidé début 2014 de supprimer les permanences à Koekelare? b) Dans quel contexte se situe cette décision? 2. Zijn er nog gemeenten in West-Vlaanderen die het voortaan zonder zitdagen zullen moeten doen, en zo ja, dewelke? 2. D'autres communes de Flandre occidentale sont-elles également concernées par une décision analogue et dans l'affirmative, lesquelles? 3. Bent u bereid deze beslissing te herzien, en de jaarlijkse zitdagen in onder andere Koekelare te behouden? 3. Etes-vous prêt à revoir cette décision et à maintenir l'organisation de ces permanences annuelles notamment à Koekelare? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 18 van mevrouw de 2014, à la question n° 18 de madame la députée Sabien volksvertegenwoordiger Sabien Lahaye-Battheu van Lahaye-Battheu du 23 octobre 2014 (N.): 23 oktober 2014 (N.): 1. a) Het is inderdaad zo dat er in het jaar 2014 geen zitdagen meer georganiseerd werden in de gemeente Koekelare. 1. a) En effet, en 2014 le SPF Finances n'a plus organisé de permanences dans la commune de Koekelare. b) Cette décision a été prise vu la nécessité qui se pose b) Deze beslissing werd genomen in het kader van de noodzaak die zich stelt om bepaalde werkmethodes aan te d'adapter certaines méthodes de travail suite à une diminupassen [naar aanleiding van een permanente vermindering tion permanente du personnel du SPF Finances. van het personeelsbestand van de FOD Financiën]. 2. Ook in andere gemeenten van West-Vlaanderen werden er in 2014 geen zitdagen meer georganiseerd, met name in de gemeenten Ichtegem en Lichtervelde. Hierbij dient opgemerkt dat niet in alle gemeenten zitdagen worden georganiseerd. 2. D'autres communes de Flandre occidentale sont également concernées. Notamment, il n'y a pas eu de permanences en 2014 dans les communes d'Ichtegem et de Lichtervelde. Il est à remarquer que les permanences visées ne sont pas organisées dans chaque commune. 3. De administratie heeft ondertussen reeds een aantal initiatieven genomen waardoor het vanaf het jaar 2015 opnieuw zal mogelijk zijn om een beperkt aantal zitdagen te organiseren, en dit niet alleen in de gemeente Koekelare, maar ook in de twee andere getroffen gemeenten. 3. Entretemps, l'administration a pris quelques initiatives qui permettront à partir de l'année 2015 d'organiser de nouveau un nombre limité de permanences, non seulement dans la commune de Koekelare mais aussi dans les deux autres communes visées. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 94 DO 2014201500507 DO 2014201500507 Vraag nr. 19 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 19 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 23 octobre 2014 (N.) au ministre des Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.) Finances: aan de minister van Financiën: Staat. - Erfloze nalatenschappen. État. - Successions en déshérence. Dans la foulée d'une réponse à une question précédente In navolging van een antwoord op een eerder gestelde vraag hierover (vraag nr. 319 van 18 maart 2013, Vragen sur le même sujet (question n° 319 du 18 mars 2013, Quesen Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 111, blz. 140), tions et Réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 111, p. 140), la présente question vise à obtenir notamment des beoog ik met deze vraag onder andere recentere cijfers. chiffres plus récents. Artikel 723 van het Burgerlijk Wetboek stelt dat, wanneer er geen erfgenamen zijn, de goederen aan de Staat vervallen. Ook artikel 768 van het Burgerlijk Wetboek stelt dit, met deze specificatie dat dit geldt onverminderd de artikelen 100 en 104 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. L'article 723 du Code civil dispose qu'à défaut d'héritiers, les biens passent à l'État. L'article 768 du même Code dispose la même chose, à cette différence près qu'il précise que cela vaut sans préjudice des articles 100 et 104 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale. Wanneer er dus bij een sterfgeval geen erfgerechtigden zijn, komt de nalatenschap toe aan de Staat. Er is echter een verschil tussen de erfloze nalatenschap en een onbeheerde nalatenschap. Het eerste wil zeggen dat de erflater geen verwanten in erfgerechtigde graad, noch een langstlevende partner nalaat en geen algemeen legataris heeft aangesteld. De erfloze nalatenschap valt toe aan de Staat, die ze moet opeisen en inbezitstelling moet vragen. Laat de Staat na dit te doen, dan wordt de erfenis onbeheerd, in welk geval de rechtbank van eerste aanleg van de plaats waar de nalatenschap is opengevallen een curator zal aanstellen op vraag van een belanghebbende of van de procureur des Konings (artikelen 811 en 813 van het Burgerlijk Wetboek). Dès lors, à défaut de tout successible lors d'un décès, la succession revient à l'État. Toutefois, il existe une différence entre la succession en déshérence et la succession vacante. La première signifie que le défunt ne laisse ni parent en degré successible ni partenaire survivant, et qu'il n'a pas désigné de légataire universel. La succession en déshérence revient à l'État, lequel doit la réclamer et doit en demander la mise en possession. Si l'État omet de le faire, la succession est vacante, auquel cas le tribunal de première instance du lieu où la succession a été ouverte désignera un curateur à la demande d'un intéressé ou du procureur du Roi (articles 811 et 813 du Code civil). Ingevolge de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, komt de capaciteit om de tarieven, vrijstellingen en verminderingen inzake successierechten te bepalen toe aan de Gemeenschappen en Gewesten. Bovendien kregen de Gewesten als gevolg van de bijzondere wet van 13 juli 2001 de bevoegdheid de heffingsgrondslag te veranderen. De opbrengsten van een erfloze nalatenschap komen dus bij de Staat terecht, terwijl de deelstaten de inkomsten van successierechten ontvangen. Conformément à la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, les Communautés et les Régions sont compétentes pour fixer les taux, les exonérations et les réductions en matière de droits de succession. En outre, les Régions sont devenues compétentes, à la suite de l'adoption de la loi spéciale du 13 juillet 2001, pour modifier la base d'imposition. Les recettes des successions en déshérence échoient donc à l'État, les revenus des droits de succession étant dévolus aux entités fédérées. 1. a) Hoeveel keer werd de Belgische Staat in het bezit gesteld van een erfloze nalatenschap in 2012 en 2013? 1. a) À combien de reprises l'État belge a-t-il été mis en possession d'une succession en déshérence en 2012 et en 2013? b) Hoeveel inkomsten heeft de Staat in die jaren ontvanb) Combien de revenus l'État a-t-il tirés de successions en gen uit erfloze nalatenschappen? déshérence au cours des années en question? 2. a) Hoeveel keer liet de Staat in 2012 en 2013 na de 2. a) À combien de reprises en 2012 et 2013 l'État a-t-il inbezitstelling te vragen, met een onbeheerde erfenis tot omis de demander la mise en possession, les successions gevolg? en question devenant dès lors vacantes? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 95 b) Wat waren hiertoe de voornaamste redenen? b) Quelles étaient les principales raisons pour lesquelles l'État a omis de réclamer la mise en possession? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 19 van mevrouw de 2014, à la question n° 19 de madame la députée Sabien volksvertegenwoordiger Sabien Lahaye-Battheu van Lahaye-Battheu du 23 octobre 2014 (N.): 23 oktober 2014 (N.): 1. a) In 2012 heeft de Belgische Staat de inbezitsstelling 1. a) L'État belge a obtenu l'envoi en possession de 82 bekomen van 82 erfloze nalatenschappen en in 2013 van successions en déshérence en 2012 et de 177 successions 177 erfloze nalatenschappen. en déshérence en 2013. b) Les revenus des successions en déshérence - dons et b) De inkomsten uit erfloze nalatenschappen, giften en legaten aan de Staat bedroegen in de jaren 2012 en 2013, legs revenant à l'État se sont élevés, pour les années 2012 respectievelijk 6.972.894,79 euro en 5.644.691,55 euro. et 2013, respectivement à 6.972.894,79 euros et 5.644.691,55 euros. Il s'agit de montants définitifs. Dat zijn definitieve bedragen. 2. a) Il n'y a pas de statistiques concernant le nombre de 2. a) Er zijn geen statistieken betreffende het aantal onbeheerde nalatenschappen waarvan de Belgische Staat de successions vacantes dont l'État Belge n'a pas demandé ou n'a pas obtenu l'envoi en possession. inbezitstelling niet heeft gevraagd of niet heeft bekomen. b) L'envoi en possession n'est pas demandé si, sur base b) De inbezitstelling wordt niet gevraagd indien, op basis van de gegevens waarover de administratie beschikt, de des données dont dispose l'administration, la succession ne nalatenschap de Staat geen netto financieel voordeel zal présentera pas un gain financier net. opleveren. DO 2014201500508 DO 2014201500508 Vraag nr. 20 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 20 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 23 octobre 2014 (N.) au ministre des Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.) Finances: aan de minister van Financiën: Diensten van de FOD Financiën in Poperinge. Services du SPF Finances à Poperinge. Sinds mei 2012 worden binnen de FOD Financiën verschillende acties ondernomen om het aantal kantoren van de FOD en de geografische verdeling ervan te optimaliseren. Voor de stad Poperinge waar alle diensten gehuisvest zijn in de Hondstraat, in een pand dat eigendom is van de Federale Overheid (Regie), heeft dit concreet al geleid tot een groepering van diensten van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie in Ieper. De betrokken diensten zijn verhuisd in februari 2012. Depuis mai 2012, le SPF Finances déploie diverses actions pour optimiser le nombre de ses antennes et leur répartition géographique. Concrètement, pour la ville de Poperinge où tous les services sont centralisés à la Hondstraat dans un bâtiment appartenant à l'État fédéral (Régie des Bâtiments), cette démarche a entraîné le déménagement en février 2012 des services de l'Administration générale de la documentation patrimoniale désormais regroupés à Ypres. De eerstelijnscontrolediensten van de Algemene Administratie Douane en Accijnzen, gevestigd in Poperinge, zullen in het kader van de modernisering "Douane en Accijnzen" geïntegreerd worden in zogenaamde Mobiele Teams. De Poperingse diensten zullen samen met andere diensten uit de regio worden samengesmolten tot één mobiel team dat gevestigd zal worden in Roeselare. Ook de diensten van de Directe belastingen zullen in Horizon 2015 naar een andere locatie worden overgebracht. Dans le cadre de la modernisation de l' "Administration des Douanes et Accises", les services de contrôle de première ligne de cette administration, localisés à Poperinge, seront intégrés dans des Équipes mobiles. Ils seront fusionnés avec d'autres services de la région dans une équipe mobile unique installée à Roulers. De même, dans le cadre du plan Horizon 2015, les services des Contributions directes seront transférés en un autre lieu. 1. a) Klopt deze informatie? 1. a) Toutes ces informations sont-elles exactes? b) Klopt het dat álle diensten van de FOD Financiën op termijn Poperinge zullen verlaten? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 b) Confirmez-vous le départ à terme de l'ensemble des services du SPF Finances actuellement hébergés à Poperinge? 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 96 c) Is het een zekerheid dat deze dienstverlening naar de Poperingse burger toe helemaal wordt afgebouwd? c) Est-il acquis que les habitants de Poperinge devront à l'avenir se passer de ces services? 2. Het gedeelte van het gebouw waar de FOD Financiën in de Hondstraat te Poperinge is ondergebracht, is eigendom van de Federale Overheid. Het gelijkvloers is eigendom van bpost. Wat gebeurt er met het gedeelte van het gebouw waar de FOD Financiën is ondergebracht als alle diensten van de FOD Financiën het gebouw verlaten? 2. La partie de l'immeuble situé à la Hondstraat à Poperinge, actuellement occupée par le SPF Finances, appartient à l'État fédéral, tandis que bpost est propriétaire du rez-de-chaussée. Qu'adviendra-t-il après le déménagement de l'ensemble des services de la partie du bâtiment où est installé le SPF Finances? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 20 van mevrouw de 2014, à la question n° 20 de madame la députée Sabien volksvertegenwoordiger Sabien Lahaye-Battheu van Lahaye-Battheu du 23 octobre 2014 (N.): 23 oktober 2014 (N.): 1. In het kader van Coperfin, het moderniseringstraject van de FOD Financiën, is het de bedoeling om de beschikbare infrastructuur en personeel efficiënter te gebruiken. 1. Dans le cadre de Coperfin, qui représente le trajet de modernisation du SPF Finances, il est prévu d'utiliser de manière plus efficace l'infrastructure et le personnel disponibles. Deze nieuwe structuur moet de FOD in staat stellen om sneller en beter te werken omdat het dossier van één burger/ onderneming voortaan binnen één dienst behandeld zal worden. Waar burgers en ondernemingen nu nog te vaak verschillende gebouwen en diensten moeten bezoeken, willen we ervoor zorgen dat dit in de toekomst minder het geval is. In dit opzicht gaan we naar minder, maar grotere en modernere gebouwen, die goed uitgerust zijn. Dit impliceert dat het noodzakelijk is om een aantal kleinere gebouwen te sluiten of er enkel een basisservice te behouden Cette nouvelle structure doit permettre au SPF de travailler mieux et plus rapidement, parce que le dossier d'un citoyen/ d'une entreprise sera désormais traité au sein d'un seul service. Vu que pour le moment les citoyens et les entreprises doivent encore trop souvent se rendre dans plusieurs bâtiments et services, nous voulons faire en sorte que cela soit moins le cas à l'avenir. Cela implique qu'il est nécessaire de fermer un certain nombre de bâtiments plus petits ou de n'y maintenir qu'un service de base. Voor het gebouw te Poperinge, Hondstraat, betekent dit concreet dat er nog een beperkte aanwezigheid van douaneambtenaren (een achttal) blijft onder de vorm van een zogenaamde "antenne Poperinge" van het nieuw "Mobiel Team Roeselare" waarvan de hoofdzetel in Roeselare zal ondergebracht worden. Tevens blijft er ook een infopunt Particulieren voorzien. Voor de andere diensten zal de burger terecht kunnen in Ieper, Arsenaalstraat. Pour le bâtiment à Poperinge, Hondstraat, cela signifie concrètement qu'il y a encore une présence limitée des fonctionnaires des douanes (environ huit personnes), sous la forme d'une "antenne Poperinge" de la nouvelle "Equipe mobile Roulers" dont le siège principal sera logé à Roulers. Un point d'information Particuliers y est également prévu. Pour les autres services, le citoyen pourra se rendre à Ypres, Arsenaalstraat. Daarnaast blijven we ook volop inzetten op het aanbieden van e-services. En outre, nous continuons à nous investir à fond au niveau de l'offre des e-services. 2. Il appartient à mon collègue, responsable de la Régie 2. Het valt onder de bevoegdheid van mijn collega, verantwoordelijk voor de Regie der Gebouwen, om te beslis- des Bâtiments, de décider à quel usage seront destinés les sen voor welk gebruik de gebouwen, waarin die lokale bâtiments dans lesquels ces services locaux étaient logés diensten waren gehuisvest, zullen bestemd worden (Vraag (Question n° 85 du 2 décembre 2014). nr. 85 van 2 december 2014). KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 97 DO 2014201500559 DO 2014201500559 Vraag nr. 22 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 22 de madame la députée Griet Smaers du 27 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances: Griet Smaers van 27 oktober 2014 (N.) aan de minister van Financiën: De derde fiscale regularisatie. La troisième régularisation fiscale. La "troisième régularisation", qui offrait pour la dernière De zogenaamde derde regularisatie, die een laatste maal de gelegenheid bood om gelden fiscaal te regulariseren, fois la possibilité de régulariser fiscalement des avoirs, s'est étendue de juillet à décembre 2013. liep van juli 2013 tot en met december 2013. 1. Combien de déclarations, ventilées selon la langue 1. Hoeveel dossiers, gesplitst in Nederlandstalige en Franstalige aangiften, werden uiteindelijk ingediend in de (néerlandais/français), ont en définitive été introduites periode van 1 januari 2013 tot en met 14 juli 2013 en van entre le 1er janvier 2013 et le 14 juillet 2013 et entre le 15 juillet 2013 et le 31 décembre 2013? 15 juli 2013 tot en met 31 december 2013? 2. a) Hoeveel mensen behandelen deze dossiers? 2. a) Combien de personnes sont affectées au traitement de ces dossiers? b) Hoeveel personeelsleden werden uit andere diensten van FOD Financiën gedetacheerd naar de Dienst Voorafgaande beslissingen in fiscale zaken (DVB) om de regularisatieaanvragen te behandelen? 3. Wat is de huidige stand van zaken wat de afhandeling van deze dossiers betreft? b) Combien de membres du personnel d'autres services du SPF Finances ont été détachés au Service des Décisions Anticipées (SDA) en matière fiscale pour traiter ces demandes de régularisation? 3. Où en est le traitement de ces dossiers? 4. Hoeveel dossiers zijn er op dit ogenblik al behandeld, gesplitst in Nederlandstalige en Franstalige? 4. Combien de dossiers, ventilés selon la langue (néerlandais/français) ont été traités à ce jour? 5. a) Hoeveel bracht de heffing van deze dossiers op, gesplitst in Nederlandstalige en Franstalige dossiers? 5. a) Combien a rapporté le prélèvement opéré dans le cadre de ces dossiers, ventilés selon la langue (néerlandais/ français)? b) Hoeveel bedraagt het gemiddelde heffingstarief voor dossiers ingediend in de periode 1 januari 2013 tot en met 14 juli 2013 en van 15 juli 2013 tot en met 31 december 2013? b) À combien s'élève le taux de prélèvement moyen pour les dossiers introduits entre le 1er janvier 2013 et le 14 juillet 2013 et entre le 15 juillet 2013 et le 31 décembre 2013? 6. Hoeveel van dit totale bedrag betreft sommen die: 6. Quelle partie de ce montant total concerne des sommes: a) in de federale kas gestort worden? a) versées dans les caisses fédérales? b) in de Vlaamse kas gestort worden? b) versées dans les caisses flamandes? c) in de Waalse kas gestort worden? c) versées dans les caisses wallonnes? d) in de Brusselse kas gestort worden? d) versées dans les caisses bruxelloises? 7. Dans le cadre de la troisième régularisation, il était 7. In de derde regularisatie werd toegelaten om een regularisatieaangifte in te dienen voor een forfaitair bedrag van possible d'introduire une déclaration-régularisation pour un één euro, mits de definitieve gegevens bezorgd worden montant forfaitaire d'un euro, à la condition que les données définitives soient fournies dans les six mois suivant la binnen de zes maanden vanaf de datum van de aangifte. date de la déclaration. a) Hoeveel van dergelijke aangiften werden uiteindelijk ingediend op 31 december 2013? a) Combien de déclarations de ce type ont finalement été introduites au 31 décembre 2013? b) Hoeveel, welk bedrag aan inkomsten, vertegenwoordigen deze aangiften uiteindelijk? b) Quel montant de revenus ces déclarations représentent-elles en définitive? 8. a) Hoeveel bedraagt het totaal bedrag aan "fiscaal verjaarde kapitalen" waarvoor een regularisatieattest werd afgeleverd? 8. a) À combien s'élève le montant total de "capitaux fiscalement prescrits" pour lesquels une attestation-régularisation a été délivrée? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 98 b) Hoeveel bracht de heffing van deze dossiers op? b) Combien ont rapporté les prélèvements opérés dans le cadre de ces dossiers? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 22 van mevrouw de 2014, à la question n° 22 de madame la députée Griet volksvertegenwoordiger Griet Smaers van 27 oktober Smaers du 27 octobre 2014 (N.): 2014 (N.): In antwoord op de zeven eerste vragen verwijs ik u naar mijn antwoord verstrekt op uw parlementaire vraag nr. 1, gesteld op 20 oktober 2014. (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014/2015, nr. 2) En réponse aux sept premières questions, je vous renvoie à ma réponse fournie à la question parlementaire n° 1, posée le 20 octobre 2014. (Questions et Réponses, Chambre, 2014/2015, n° 2) DO 2014201500562 DO 2014201500562 Vraag nr. 23 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 23 de monsieur le député Georges Gilkinet du 27 octobre 2014 (Fr.) au ministre des Georges Gilkinet van 27 oktober 2014 (Fr.) aan Finances: de minister van Financiën: Beschikbaarheid van statistieken over door buitenlanders bij Belgische banken gedeponeerde effecten. La disponibilité des statistiques relatives au dépôt dans des banques belges de titres appartenant à des citoyens étrangers. Vele buitenlandse centrale banken, ook in landen die als fiscale paradijzen worden beschouwd (Zwitserland, Luxemburg...), publiceren zeer volledige statistieken over de tegoeden van buitenlanders bij de in hun land gevestigde banken. De nombreuses banques centrales étrangères, y compris dans des pays considérés comme des paradis fiscaux (Suisse, Luxembourg...), publient des statistiques très complètes sur les avoirs de citoyens étrangers hébergés dans les banques de leur pays. Voor België en de NBB zou het zeer nuttig zijn om te kunnen beschikken over statistische gegevens met betrekking tot de door buitenlanders bij Belgische banken gedeponeerde effecten (aandelen, obligaties, rechten van deelneming van beleggingsfondsen) en om te weten of het buitenlandse dan wel Belgische effecten betreft. Ainsi, pour ce qui concerne la Belgique et la BNB, il serait très utile de disposer de données statistiques sur les dépôts de titres (actions, obligations, parts de fonds de placement) appartenant à des étrangers dans les banques belges, et de savoir si ces titres sont belges ou étrangers. 1. Maakt de NBB statistieken op van door buitenlanders bij Belgische banken gedeponeerde effecten? 1. Pourriez-vous communiquer si des statistiques relatives au dépôt de titres appartenant à des étrangers dans les banques belges sont établies par la BNB? 2. Zo niet, waarom niet? 2. Si non, pourquoi? 3. Zo ja, zijn die statistieken openbaar? 3. Si oui, ces statistiques sont-elles publiques? 4. Kan u mij die gegevens - zo gedetailleerd mogelijk bezorgen voor de jongste vijf jaar, daarbij een onderscheid makend tussen de nationaliteit van de houders van die effecten, het type effecten (aandelen, obligaties, rechten van deelneming van beleggingsfondsen) en de landen waar die effecten werden uitgegeven? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 4. Pouvez-vous me les communiquer pour ce qui concerne les cinq dernières années, de la façon la plus détaillée possible, notamment en distinguant le pays d'origine des détenteurs de ces titres, les types de titres concernés (actions, obligations, parts de fonds de placement), et la nationalité de ces titres? 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 99 Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 23 van de heer 2014, à la question n° 23 de monsieur le député Georges volksvertegenwoordiger Georges Gilkinet van Gilkinet du 27 octobre 2014 (Fr.): 27 oktober 2014 (Fr.): 1. Deze gegevens worden deels verzameld door de Nationale Bank van België voor het opstellen van de betalingsbalansstatistieken en van de bij de Europese Centrale Bank in te dienen statistieken inzake aangehouden effecten (Securities Holding Statistics). 1. Ces données sont partiellement collectées par la Banque Nationale de Belgique pour l'établissement des statistiques de la balance des paiements et des statistiques sur la détention de titres à transmettre à la Banque Centrale Européenne (Securities Holding Statistics). Deze verzameling is enerzijds gebaseerd op een door de ECB opgesteld reglementair kader (richtsnoer van 16 juli 2004 (ECB 2004/15) betreffende de betalingsbalans en de internationale investeringspositie zoals gewijzigd door de richtsnoeren van 31 mei 2007, 9 december 2011 en 30 juli 2013, alsook de verordening van 17 oktober 2012 ((EU) nr. 1011/2012) en het richtsnoer van 22 maart 2013 (ECB 2013/7) betreffende de statistieken inzake aangehouden effecten), en anderzijds op een Belgisch wettelijk kader betreffende het opstellen van de betalingsbalans, de internationale investeringspositie van België en aanverwante statistieken (wet van 28 februari 2002, gewijzigd door de wet van 1 mei 2006). Cette collecte repose d'une part sur un cadre règlementaire établi par la BCE (orientation du 16 juillet 2004 (ECB 2004/15), relative à la balance des paiements et la position extérieure globale telle que modifiée par les orientations des 31 mai 2007, 9 décembre 2011 et 30 juillet 2013, ainsi que le règlement du 17 octobre 2012 ((EU) 1011/2012) et l'orientation du 22 mars 2013 (ECB 2013/7) relatifs aux statistiques sur la détention des titres), d'autre part sur un cadre légal belge relatif à l'établissement de la balance des paiements, de la position extérieure globale de la Belgique et des statistiques apparentées (loi du 28 février 2002, modifiée par la loi du 1er mai 2006). Vóór december 2013 hebben de beschikbare gegevens uitsluitend betrekking op de aangehouden effecten uitgegeven door Belgische emittenten, zonder onderscheid naar het land van de niet-ingezeten houder. Gegevens over het aanhouden van buitenlandse effecten zijn derhalve niet beschikbaar. Avant décembre 2013, les données disponibles concernent exclusivement la détention de titres émis par des émetteurs belges, sans distinction du pays du détenteur non résident. La détention de titres étrangers n'est donc pas disponible. Vanaf december 2013 kunnen de Belgische effecten worden opgesplitst naar de geografische zone waarin de houder is gevestigd (land in het eurogebied of land buiten het eurogebied). À partir de décembre 2013, les titres belges peuvent être ventilés en fonction de la zone géographique de résidence du détenteur (pays de la zone euro ou pays en dehors de la zone euro). Voor de in een land van het eurogebied ingezeten buitenlandse huishoudens beschikt de Nationale Bank van België sinds december 2013 daarnaast ook over hun Belgische en buitenlandse aangehouden effecten. Op die datum hielden de in de landen van het eurogebied ingezeten buitenlandse huishoudens 868 miljoen euro Belgische effecten en 3.270 miljoen euro buitenlandse effecten aan. En outre, pour les ménages étrangers résidant dans un pays de la zone euro, la Banque Nationale de Belgique dispose également depuis décembre 2013 de leur détention de titres belges et étrangers. À cette date, les ménages étrangers résidant dans les pays de la zone euro détenaient 868 millions d'euros de titres belges et 3.270 millions d'euros de titres étrangers. 2 en 3. Neen, de Bank publiceert hieromtrent geen specifieke statistieken. 2 et 3. Non, la Banque ne publie pas de statistiques spécifiques sur le sujet. 4. La Banque dispose d'une statistique exhaustive uni4. De Bank beschikt enkel over exhaustieve statistieken voor de effecten uitgegeven door Belgische ingezetenen en quement pour les titres émis par des résidents belges et ne heeft geen gedetailleerde gegevens over het land waarin de dispose pas de données détaillées selon le pays de résidence du détenteur étranger. buitenlandse houder gevestigd is. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 100 Aangezien deze statistieken enkel betrekking hebben op het deponeren van door ingezetenen uitgegeven effecten, en door niet-ingezetenen bij Belgische banken geopende effectenrekeningen, vertegenwoordigen ze slechts een gedeelte van de verbintenissen van de ingezetenen ten aanzien van de niet-ingezetenen in de vorm van waardepapieren. Comme ces statistiques ne concernent que les dépôts de titres émis par des résidents, ouverts par des non-résidents auprès des banques belges, elles ne représentent qu'une fraction des engagements des résidents à l'égard de nonrésidents sous la forme de valeurs mobilières. Deponering bij Belgische banken van door buitenlanders aangehouden (en door Belgische ingezetenen uitgegeven) effecten (gegevens in € miljoen) — Dépôt dans des banques belges de titres (émis par des résidents belges) appartenant à des détenteurs étrangers (données en millions d’euros) 2009 2010 2011 2012 2013 waarvan/ dont: Buitenlanders in het eurogebied — Étrangers de la zone euro Buitenlanders buiten het eurogebied — Étrangers hors zone euro Tota(a)l Tota(a)l Tota(a)l Tota(a)l Tota(a)l 240 562 244 631 187 380 184 102 177 159 76 808 100 351 (Beursgenoteerde) aandelen/ Actions (cotées) 24 234 17 479 14 596 20 118 22 610 13 883 8 727 Deelbewijzen van beleggingsfondsen/ Parts de fonds de placement 13 748 13 467 10 592 12 919 12 372 9 820 2 552 Tota(a)l 278 544 275 577 212 568 217 140 212 142 100 512 111 629 waarvan buitenlandse huishoudens/ dont ménages étrangers n n n n n 868 Obligaties/Obligations KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE n 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 101 DO 2014201500563 DO 2014201500563 Vraag nr. 24 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 24 de monsieur le député Georges Gilkinet du 27 octobre 2014 (Fr.) au ministre des Georges Gilkinet van 27 oktober 2014 (Fr.) aan Finances: de minister van Financiën: Delokalisatie van IT-diensten van Belfius naar Polen. La délocalisation de services IT de Belfius vers la Pologne. Op 26 juni 2014 protesteerden de ongeruste en misnoegde werknemers van IS4F, dat IT-diensten levert aan Belfius en waarvan de bank aandeelhouder is, tegen de plannen voor een overheveling van een deel van de dienstverlening naar Polen. Bijna 200 van de 360 banen in België zouden hierdoor op de tocht staan. Le 26 juin 2014, les travailleurs de la société IS4F, fournisseur des services informatiques à Belfius et dont la banque est actionnaire ont manifesté leur inquiétude et leur mécontentement par rapport à la délocalisation d'une partie des services vers la Pologne. Ainsi, près de 200 emplois sur 360 seraient menacés en Belgique. Als dit bericht bevestigd wordt, doet een en ande rvragen rijzen en moet er duidelijkheid komen over het standpunt van die Belgische staatsbank in dat verband. Si elle se confirme, cette nouvelle pose questions et mérite un éclaircissement sur la position de la banque détenue par l'État belge par rapport à cette décision. 1. Hoe groot is het belang van Belfius in IS4F? 1. Quelle est la part d'actions détenues par Belfius dans IS4F? 2. Bevestigt u die beslissing om te delokaliseren? 2. Confirmez-vous cette décision de délocalisation? 3. a) Werd Belfius op de hoogte gesteld van de beslissing? b) Staat Belfius achter deze beslissing? 3. a) Pourriez-vous si Belfius a été informée de la décision? b) Cautionne-t-elle la décision? c) Wat is het standpunt van de Belgische overheid, die Belfius in handen heeft? c) Qu'en est-il pour l'État belge, propriétaire de Belfius? 4. In hoeverre kan u garanderen dat de werkgelegenheid bij Belfius en haar dochtermaatschappijen in België behouden blijft, en dat er geen diensten naar andere landen zullen worden gedelokaliseerd? 4. Quelles garanties êtes-vous en mesure d'apporter quant au maintien du volume d'emploi en Belgique de Belfius et de ses filiales et au refus de la délocalisation de services vers d'autres pays? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 24 van de heer 2014, à la question n° 24 de monsieur le député Georges volksvertegenwoordiger Georges Gilkinet van Gilkinet du 27 octobre 2014 (Fr.): 27 oktober 2014 (Fr.): 1. En 2006, le groupe DEXIA avait pris la décision de 1. De groep DEXIA had in 2006 de beslissing genomen een aantal IT-activiteiten, die in hoofdzaak slaan op de IT- transférer un certain nombre d'activités IT, portant esseninfrastructuur, onder te brengen in een afzonderlijke ven- tiellement sur l'infrastructure IT, dans une société distincte, nootschap Associated Dexia Technology Services (ADTS). Associated Dexia Technology Services (ADTS). In oktober 2011 werd de groep DEXIA opgesplitst. In het kader van de herstructurering van de groep DEXIA kregen een aantal entiteiten een andere aandeelhouder; ook voor ADTS moest een oplossing gevonden worden in overleg met DEXIA NV en al haar afnemers van diensten, waaronder Belfius Bank en Verzekeringen. Le groupe DEXIA a été scindé en octobre 2011. Dans le cadre de la restructuration du groupe Dexia, plusieurs entités ont reçu un autre actionnaire; pour ADTS également, il a fallu trouver une solution en concertation avec DEXIA SA et toutes les parties qui recouraient à ses services, dont Belfius Banque et Assurances. Deze oplossing werd gevonden in november 2013: DEXIA NV verkocht het filiaal (een meerderheidsparticipatie) aan IBM die meteen (als hoofdaandeelhouder) de naam wijzigde in Innovative Solutions For Finance of IS4F. Belfius heeft momenteel een aandeel van 10 % in het kapitaal van IS4F. Cette solution a été trouvée en novembre 2013: DEXIA SA a vendu la filiale (une participation majoritaire) à IBM, qui a immédiatement (en tant qu'actionnaire majoritaire) changé son nom en Innovative Solutions For Finance ou IS4F. Belfius détient actuellement une participation de 10 % dans le capital de IS4F. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 102 2. Ja, IS4F heeft besloten een aantal activiteiten te verhuizen, maar het volume van de werkgelegenheid in België is 100 % gewaarborgd gezien IS4F zijn personeel heeft gegarandeerd dat niemand zijn baan zou verliezen als gevolg van delokalisatie van bepaalde activiteiten. Inderdaad, alle personeelsleden waarvan de activiteiten gedelokaliseerd zijn zullen binnen IS4F nieuwe activiteiten toegewezen krijgen. 2. Oui, IS4F a décidé de déménager un certain nombre d'activités, mais le volume de l'emploi en Belgique est garanti à 100 % vu qu'IS4F a garanti à son personnel que personne ne perdrait son emploi à la suite de la délocalisation d'activités déterminées. En effet, tous les membres du personnel dont les activités seront délocalisées se verront attribuer de nouvelles activités au sein d'IS4F. Bij de contractuele onderhandelingen - die als doel hadden om de dienstverlening van de leverancier IS4F en zijn commerciële klanten te regelen - hebben partijen, inzonderheid Belfius, hun sociale verantwoordelijkheid opgenomen en een aantal afspraken gemaakt rond de bescherming van de medewerkers van ex-ADTS, het nieuwe IS4F. Lors des négociations contractuelles - qui avaient pour but de régler le service du fournisseur IS4F et de ses clients commerciaux - les parties, en particulier Belfius, ont assumé leur responsabilité sociale et pris plusieurs accords afin de protéger les collaborateurs ex-ADTS, nouvellement IS4F. Ces accords ont été repris dans la Convention collective Deze afspraken zijn opgenomen in een Collectieve Arbeidsovereenkomst van 31 januari 2014 (geregistreerd de travail du 31 janvier 2014 (enregistrée le 16 juin 2014 et op 16 juni 2014 en geldig tot en met 28 november 2020, valable jusqu'au 28 novembre 2020 inclus, bien connue et signée par tous les partenaires sociaux). goed gekend en ondertekend door alle sociale partners). In deze cao wordt voorzien in een aantal beschermingsmaatregelen voor de medewerkers van ex-ADTS, waarvan we de voornaamste hieronder kort weergeven: Cette CCT prévoit plusieurs mesures de protection pour les collaborateurs d'ex-ADTS, dont les plus importantes sont reprises ci-dessous: - Er vindt geen wijziging plaats in de bestaande rechten en plichten tussen IS4F en zijn werknemers. De collectieve arbeidsovereenkomsten, individuele arbeidsovereenkomsten, arbeidsreglementen, enzovoort die van toepassing waren bij ADTS blijven bestaan. - Aucun changement n'intervient dans les droits et obligations existant entre IS4F et ses travailleurs. Les contrats de travail collectifs, les contrats de travail individuels, les règlements de travail, etc. qui étaient en vigueur chez ADTS sont maintenus. - IS4F zal niet eenzijdig een einde stellen aan de arbeidsovereenkomsten (dus geen naakte ontslagen) met uitzondering van : dringende reden, 2 gerechtvaardigde negatieve evaluaties binnen 24 maanden of bij onredelijke weigering van tenminste twee voorstellen tot herplaatsing voor een gelijkwaardige functie. - IS4F ne mettra pas fin unilatéralement aux contrats de travail (donc, pas de licenciements secs), sauf: motif grave, 2 évaluations négatives justifiées en 24 mois ou refus déraisonnable de minimum deux propositions de reclassement dans une fonction équivalente. - IS4F verbindt zich er toe alle werknemers van IS4F, - IS4F s'engage à reclasser tous les travailleurs d'IS4F, ongeacht hun profiel te herplaatsen. quel que soit leur profil. - IS4F bevestigt haar intentie om het Belgische filiaal van IS4F niet te herlokaliseren en indien dit wel het geval zou zijn, garandeert IS4F dezelfde bereikbaarheid in termen van openbaar vervoer, bovendien gebeurt de herlokalisatie bij voorkeur binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. - IS4F confirme son intention de ne pas relocaliser la filiale belge d'IS4F et, si c'était le cas, IS4F garantit la même accessibilité en termes de transports publics et en outre, la relocalisation se fera de préférence dans la région de Bruxelles-Capitale. In overleg met de sociale partners zijn derhalve de nodige garanties voorzien om ervoor te zorgen dat "het ITkarakter van IS4F zal worden versterkt dankzij de sinds lang erkende gespecialiseerde IT-knowhow van de nieuwe meerderheidsaandeelhouder", te weten IBM (preambule cao). Par conséquent, en concertation avec les partenaires sociaux, les garanties nécessaires ont été prévues afin de veiller à ce que le "caractère IT d'IS4F soit renforcé grâce au savoir-faire IT spécialisé reconnu de longue date du nouvel actionnaire majoritaire", à savoir IBM (préambule de la CCT). KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 103 In dat verband stelt IS4F budgetten ter beschikking en doet zij inspanningen inzake training : ze plaatst werknemers in grondige opleidingstrajecten naar veel gevraagde profielen in de huidige en toekomstige IT services markt (security, analytics, mobile, en zo meer), wat als een volwaardige job mag beschouwd worden. Dans ce cadre, IS4F met des budgets à disposition et fournit des efforts de formation: elle inscrit les travailleurs dans des parcours de formation approfondie destinés aux profils très demandés sur le marché actuel et futur des services IT (security, analytics, mobile, etc.), ce qui peut être considéré comme une fonction à part entière. Verder verwacht Belfius een professionele dienstverlening. Gelet op het belang van deze dienstverlening (het aanbieden op permanente basis van de gehele IT-infrastructuur van Belfius ) verwacht Belfius dat IS4F en alle sociale partners hun verantwoordelijkheid opnemen en in dialoog treden om alle destijds gemaakte afspraken correct na te leven. Deze afspraken gaan mede door toedoen en inzet van Belfius reeds verder dan wat in een normale leverancier-klant relatie gebruikelijk is. In elk geval dienen Belfius en IS4F er over te waken dat de continuïteit in de dienstverlening en het betalingsverkeer (zoals vereist conform de Outsourcingsrichtlijn van de Regulator) ten allen tijde gewaarborgd blijft. Par ailleurs, Belfius attend un service professionnel. Vu l'importance de ce service (offrir en permanence la totalité de l'infrastructure IT de Belfius), Belfius attend d'IS4F et de tous les partenaires sociaux qu'ils prennent leurs responsabilités et qu'ils entament un dialogue afin que tous les accords pris à l'époque soient respectés. De par l'intervention et l'engagement de Belfius, ces accords vont déjà audelà de ce qui est habituel dans une relation normale entre un fournisseur et un client. En tout cas, Belfius et IS4F doivent veiller à ce que la continuité du service et de la gestion des paiements (comme requis conformément à la directive du régulateur concernant l'outsourcing) soit garantie à tout moment. 3. Zoals hoger gesteld had Belfius inderdaad kennis van deze beslissing. IS4F is een onafhankelijk en commercieel bedrijf dat belangrijke IT prestaties levert aan diverse Belgische en buitenlandse klanten, waaronder Belfius bank en verzekeringen. Belfius kan en mag zich niet mengen in de dagdagelijkse organisatie van het bedrijf en heeft hiervoor overigens geen enkele juridische grond. Zoals uit antwoord 2 duidelijk blijkt, heeft Belfius tijdens de onderhandelingsfase voor de verkoop wel bijgedragen om een gunstig sociale klimaat bij haar leverancier op lange termijn te waarborgen. 3. Comme indiqué ci-dessus, Belfius était au courant de cette décision. IS4F est une entreprise commerciale et indépendante qui fournit d'importantes prestations IT à divers clients belges et étrangers, dont Belfius Banque et Assurances. Belfius n'a ni la possibilité ni le droit de s'immiscer dans l'organisation quotidienne de l'entreprise et n'a aucun fondement juridique pour ce faire. Comme le montre la réponse 2, durant la phase de négociation avant la vente, Belfius a contribué à la création d'un climat social favorable à long terme chez son fournisseur. 4. In de ganse financiële sector resulteren de gevolgen van de financiële crisis, de lage rentevoeten en de gedragsverandering van de cliënteel in een aanzienlijke daling van de marges en vereisen een strikt kostenbeheer. De vermindering van de algemene onkosten en tewerkstellingsvolume zijn aan de dagorde. Dienstverleners (zoals IS4F) dienen ook in kostenbesparende programma's bij te dragen. In dit perspectief ontwikkelen Belfius en IS4F initiatieven om de negatieve gevolgen op de omvang van hun gezamenlijke tewerkstelling te beperken. 4. Dans l'ensemble du secteur financier, les suites de la crise financière, les taux d'intérêt bas et le changement de comportement de la clientèle ont entraîné une diminution considérable des marges et requièrent une maîtrise stricte des coûts. La réduction des frais généraux et du volume d'emploi est à l'ordre du jour. Les prestataires de services (comme IS4F) doivent aussi contribuer aux programmes de réduction des coûts. Dans cette perspective, Belfius et IS4F développement des initiatives pour limiter les effets négatifs sur leur volume d'emploi commun. Op dit vlak verschilt Belfius niet van de andere grootbanken. Niettemin heeft de bank hieromtrent verschillende cao's onderhandeld met een oog een sociaal kader voor vrijwillig vertrek te creëren, waardoor de personeelskost op een overlegde wijze vermindert. Bovendien heeft Belfius Bank, in juli 2013, zijn personeel een collectieve tewerkstellingsgarantie gegeven van minimum 4.300 VTE's tot 31 december 2016 (per 30 juni 2014 waren er 5.045 VTE's bij Belfius bank werkzaam). Sur ce plan, Belfius n'est pas différente des autres grandes banques. Néanmoins, la banque a négocié différentes CCT à ce sujet en vue de créer un cadre social pour les départs volontaires, de façon à ce que les frais de personnel diminuent de manière concertée. En outre, Belfius Banque a donné en juillet 2013 une garantie d'emploi collective de minimum 4.300 ETP jusqu'au 31 décembre 2016 à son personnel (au 30 juin 2014, Belfius Banque occupait 5.045 ETP). KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 104 Conformément à son ancrage local, Belfius Banque n'a In overeenstemming met haar Belgische verankering, loopt er momenteel bij Belfius Bank geen enkel project om pas de projets de délocalisation d'activités pour le moment. activiteiten te delokaliseren. DO 2014201500564 DO 2014201500564 Vraag nr. 25 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 25 de monsieur le député Georges Gilkinet du 27 octobre 2014 (Fr.) au ministre des Georges Gilkinet van 27 oktober 2014 (Fr.) aan Finances: de minister van Financiën: Belasting op instellingen voor collectieve belegging (ICB). La taxation des Organismes de Placement Collectif (OPC) In artikel 52 van de wet van 30 juli 2013 houdende diverse bepalingen staat het volgende: "wat de collectieve beleggingsinstellingen in effecten zonder Europees paspoort betreft en waarvoor §1 slechts vanaf 1 juli 2013 van toepassing is, [worden] de interesten begrepen in het bedrag dat overeenstemt met de verkregen inkomsten berekend vanaf 1 juli 2008." La loi du 30 juillet 2013 portant des dispositions diverses prévoit en son article 52 qu'"en ce qui concerne les organismes de placement collectif en valeurs mobilières sans passeport européen, auxquels le §1er est applicable seulement à partir du 1er juillet 2013, les intérêts compris dans le montant qui correspond aux revenus obtenus sont calculés à partir du 1 juillet 2008" [...]. Een medeburger heeft mij aangesproken over de gevolgen van de toepassing van deze bepaling. Hij had in 2005 drie Fortis-beveks gekocht van elk 1.000 euro, met een looptijd van acht jaar. Deze producten leverden tijdens de eerste drie jaar dividenden op, waarop roerende voorheffing werd ingehouden. Doordat Fortis in 2008 in de problemen kwam, daalde de waarde van de voornoemde beveks naar 815,36 euro. De jaren daarop waren er geen dividenden en werd er dan ook geen voorheffing betaald. Op de vervaldatum, 30 september 2013, ontving deze persoon per bevek 1.004,88 euro, wat overeenstemde met een meerwaarde van 14,64 euro ten opzichte van de oorspronkelijke aankoopprijs van 3.000 euro. In plaats van 3,66 euro (25 procent van 14,64 euro) moest deze spaarder evenwel 89,87 euro roerende voorheffing betalen. Dat bedrag werd namelijk berekend op basis van de gerealiseerde winst rekening houdend met de waarde van de beveks op 1 juli 2008 en niet met hun oorspronkelijke waarde. Un citoyen m'a interpellé à propos des conséquences de l'application de cette disposition. En effet, celui-ci a acquis en 2005 trois sicavs Fortis pour un montant de 1.000 euros chacune à 8 ans, qui ont rapporté durant les trois années suivantes des dividendes sur lesquelles le précompte mobilier a été perçu. Les difficultés rencontrées par Fortis en 2008 ont entraîné une diminution de la valeur de ces sicavs à 815,36 euros; plus aucun dividende n'a été enregistré au cours des années suivantes et aucun précompte n'a dès lors été payé. À l'échéance, le 30 septembre 2013, cet épargnant a reçu par sicav 1.004,88 euros, enregistrant ainsi une plus-value de 14,64 euros par rapport au prix d'achat initial de 3.000 euros. À la place de se voir prélevé 3,66 euros (25 % de 14,64 euros) de précompte mobilier, il a été imposé pour un montant de 89,87 euros, le précompte mobilier ayant été calculé à partir du bénéfice réalisé par rapport à la valeur des sicavs au 1er juillet 2008 et non par rapport à leur valeur initiale. 1. a) Beschikt u over statistieken met betrekking tot belastingplichtigen die in hetzelfde geval verkeren als de voornoemde persoon, en die dus beveks bezaten die na 1 juli 2013 zijn vervallen en waarvan de aankoopwaarde hoger lag dan de waarde op 1 juli 2008, en die derhalve een voorheffing hebben moeten betalen die hoger lag dan hun reële winst? 1. a) Disposez-vous de statistiques quant aux contribuables se trouvant dans la même situation que ce citoyen, à savoir disposer de sicavs échues après le 1er juillet 2013, dont la valeur d'achat était supérieure à la valeur au 1er juillet 2008 et qui ont dès lors dû payer un précompte plus élevé que leurs bénéfices réels? b) Zo ja, over hoeveel personen gaat het? b) Le cas échéant, combien de personnes sont concernées? c) Hoeveel bedraagt het verschil wat de door de Belgische Staat geheven voorheffing betreft? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 c) Quel est le différentiel global de précompte perçu par l'État belge? 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 105 2. a) Pourriez-vous communiquer si les services du SPF 2. a) Hebben de diensten van de FOD Financiën klachten ontvangen over de gevolgen van de retroactiviteit van deze Finances ont été saisis de plaintes par rapport aux conséquences du caractère réatroactif de cette disposition de la bepaling uit de voornoemde wet van 30 juli 2013? loi précitée du 30 juillet 2013? b) Zo ja, hoeveel? b) Le cas échéant, quel est leur nombre? 3. a) Le caractère rétroactif du dispositif et la non-prise 3. a) Werden er wegens de voornoemde retroactiviteit en het feit dat er geen rekening werd gehouden met de vóór en compte des moins-values enregistrées avant le 1 juli 2008 geboekte minderwaarde klachten ingediend 1er juillet 2008 ont-ils fait ou font-ils l'objet de recours particulier par des contribuables ou des établissements door belastingplichtigen of banken? bancaires? b) Zo ja, in welk stadium bevinden deze gerechtelijke procedures zich? b) Le cas échéant, à quel stade juridictionnel en sont ces recours? Réponse du ministre des Finances du 02 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 02 december 2014, op de vraag nr. 25 van de heer 2014, à la question n° 25 de monsieur le député Georges volksvertegenwoordiger Georges Gilkinet van Gilkinet du 27 octobre 2014 (Fr.): 27 oktober 2014 (Fr.): De door het geachte lid aangehaalde problematiek heeft betrekking op de toepassingsmodaliteiten van artikel 19bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) in bepaalde gevallen waarbij de rechten van deelneming werden verkregen vóór 1 juli 2005 (of 1 juli 2008 indien het gaat om rechten van deelneming van collectieve beleggingsinstellingen in effecten die nieuw worden bedoeld, voor verrichtingen die hebben plaatsgegrepen vanaf 1 juli 2013 - zie artikel 19bis, § 3, eerste lid, WIB 92). La problématique soulevée par l'honorable membre concerne les modalités d'application de l'article 19bis du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) dans certaines situations particulières où les parts ont été acquises avant le 1er juillet 2005 (ou le 1er juillet 2008 s'il s'agit de parts d'organismes de placement collectif en valeurs mobilières nouvellement visés pour les opérations réalisées à partir du 1er juillet 2013 - voir article 19bis, § 3, al. 1er, CIR 92). Ter zake wens ik vooraf mee te delen dat mijn administratie in kennis werd gesteld van die problematiek en dat ze het voorwerp heeft uitgemaakt van een specifieke commentaar in de administratieve circulaire van 20 augustus 2014 (referentie AAFisc Nr. 33/2014 - Ci.RH.231/ 633.892), waarnaar ik wil verwijzen. À cet égard, je me permets au préalable d'indiquer que cette problématique a été portée à la connaissance de mon Administration et a fait l'objet d'un commentaire spécifique dans la circulaire administrative du 20 août 2014 (référence AGFisc N° 33/2014 - Ci.RH.231/633.892), à laquelle je me permets de renvoyer. Indien de verkrijger (of de schenker) de rechten van deelneming heeft verkregen vóór 1 juli 2005 (of, in voorkomend geval, vóór 1 juli 2008), kan worden toegestaan dat, voor de berekening van het door de belegger verkregen resultaat en dus voor de eventuele beperking van het belastbaar inkomen tot de verwezenlijkte meerwaarde, de beleggingswaarde van de rechten van deelneming op de werkelijke datum van hun verkrijging in aanmerking mag worden genomen (en niet de vastgestelde waarde van de rechten van deelneming op 1 juli 2005 of op 1 juli 2008). Ainsi, lorsque le bénéficiaire (ou le donateur) a acquis les parts avant le 1er juillet 2005 (ou, le cas échéant, avant le 1er juillet 2008), il peut être admis, - pour le calcul du résultat dégagé par l'investisseur et, partant, pour la limitation éventuelle du revenu imposable à la plus-value -, de faire usage de la valeur d'investissement des parts à la date effective de leur acquisition (non pas la valeur des parts observée à la date du 1er juillet 2005 ou du 1er juillet 2008). Voor het overige kan ik meedelen dat enkele vragen met betrekking tot die problematiek effectief aan mijn voorganger [de heer Geens] werden overgemaakt. Mijn administratie beschikt echter niet over globale statistische gegevens met betrekking tot de bedoelde gevallen. Pour le surplus, je puis indiquer que quelques demandes ont effectivement été adressées à mon prédécesseur [monsieur Geens] concernant cette problématique. Mon administration ne dispose toutefois pas de données statistiques globales concernant les cas concernés. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 106 DO 2014201500565 DO 2014201500565 Vraag nr. 26 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 26 de monsieur le député Georges Gilkinet du 27 octobre 2014 (Fr.) au ministre des Georges Gilkinet van 27 oktober 2014 (Fr.) aan Finances: de minister van Financiën: Laattijdige doorstorting van de onroerende voorheffing aan de Gewesten en de lokale besturen. Le retard dans le paiement aux Régions et pouvoirs locaux de la part du précompte immobilier leur revenant. Als gevolg van de laattijdige verzending van de aanslagbiljetten voor de onroerende voorheffing door de FOD Financiën zitten de Vlaamse, Waalse en Brusselse beleidsniveaus (Gewesten, provincies en vooral de gemeenten), waaraan een deel van die belastingopbrengst wordt doorgestort, in het nauw. Sommige van die besturen verkeren daardoor immers in geldnood. Le retard pris par le SPF Finances dans l'envoi des avertissements extrait de rôle relatifs au précompte immobilier a des conséquences dommageables pour les entités flamandes, wallonnes et bruxelloises (Régions, provinces et surtout communes) qui touchent une partie du produit de cet impôt. En effet, il entraîne chez certaines d'entre elles des difficultés de trésorerie. 1. Hoe komt het dat die aanslagbiljetten laattijdig ver1. Comment expliquez-vous le retard pris par le SPF stuurd werden door de FOD Financiën? Finances dans l'envoi des avertissements extrait de rôle? 2. Welke maatregelen werden er genomen om dat probleem te ondervangen? 2. Quelles dispositions ont été mises en oeuvre pour résoudre ce problème? 3. Binnen welke termijn zal elke gemeente haar aandeel in de opbrengst van de onroerende voorheffing ontvangen? 3. Dans quel délai la part des recettes du précompte immobilier octroyée aux communes sera-t-elle versée à l'ensemble de celles-ci? 4. Welk tijdpad werd er de voorbije vijf jaar gevolgd voor 4. Selon quel calendrier cette part a-t-elle été versée au de doorstorting van het aandeel van de gemeenten? cours des cinq dernières années? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 26 van de heer 2014, à la question n° 26 de monsieur le député Georges volksvertegenwoordiger Georges Gilkinet van Gilkinet du 27 octobre 2014 (Fr.): 27 oktober 2014 (Fr.): 1. De inkohiering van de onroerende voorheffing is in 2014 later gestart omdat de informaticaprogramma's moesten worden aangepast ingevolge een wijziging van de wetgeving in het Waalse Gewest (artikels 23 tot 26 van het Waalse Decreet van 19 september 2013, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 oktober 2013. 1. L'enrôlement du précompte immobilier 2014 a débuté plus tard car il fallait adapter les programmes suite à la modification de la législation de la Région wallonne (articles 23 à 26 du Décret wallon du 19 septembre 2013, publication au Moniteur belge le 11 octobre 2013). Il a fallu revoir toutes les maquettes des avertissementsAlle maquettes van de aanslagbiljetten moesten worden gewijzigd en de uitleg over de verminderingen onroerende extrait de rôle (AER) suite à ce changement de législation voorheffing die bij de aanslagbiljetten wordt gevoegd et les explications des réductions jointes à l'avertissementextrait de rôle ont été complètement revues. moest volledig worden herzien. 2. Op budgettair vlak is er niet echt een probleem. De vertragingen in de inkohiering van de onroerende voorheffing hebben enkel een verschuiving van de ontvangsten binnen het jaar 2014 tot gevolg. Inderdaad, de voorbije jaren zijn de ontvangsten voornamelijk geïnd gedurende de periode augustus-november. Dit jaar worden de ontvangsten voornamelijk geïnd gedurende de periode septemberdecember. Op budgettair vlak dienen dus geen bijkomende maatregelen genomen. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2. Du point de vue budgétaire, il n'y a cependant aucun problème. Les retards dans l'enrôlement du précompte immobilier ont seulement eu comme conséquence un report des recettes pour l'exercice 2014. En effet, les années précédentes, les recettes étaient principalement perçues durant la période août-novembre. Cette année, les recettes seront principalement perçues durant la période septembre décembre. Sur le plan budgétaire, il n'a dès lors fallu prendre aucune mesure complémentaire. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 107 3. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 413, WIB 92, moet de onroerende voorheffing worden betaald binnen de twee maanden na de toezending van het aanslagbiljet. Dit betekent dat voor de aanslagen die bijvoorbeeld gedurende de maand augustus 2014 werden gevestigd [en waarvoor de aanslagbiljetten eveneens in de maand augustus 2014 werden verzonden], de betalingen hoofdzakelijk vanaf de maand oktober (2014) zullen geregistreerd worden. 3. Conformément aux dispositions de l'article 413, CIR92, le précompte immobilier doit être payé dans les deux mois de l'envoi de l'avertissement-extrait de rôle. Cela signifie donc que pour les impositions établies, par exemple, durant le mois d'août 2014 et pour lesquelles les avertissements-extrait de rôle ont été expédiés également durant le mois d'août 2014 on enregistrera des recettes principalement à partir du mois d'octobre 2014. 4. Les sommes sont liquidées au profit des pouvoirs 4. Deze sommen worden (en dit geldt ook voor de vijf afgelopen jaren) niet op basis van een vooraf bepaalde bénéficiaires (y compris au cours des cinq dernières kalender aan de rechthebbende machten overgemaakt, années) non pas sur la base d'un calendrier prédéfini mais maar op basis van de werkelijk ten gunste van hen geregis- au vu des perceptions réellement enregistrées à leur profit. treerde ontvangsten. Er moet worden aan herinnerd dat er in de overdracht van de gelden die voor rekening van de gemeenten en de provincies werden geïnd geen vertraging is opgetreden. De sommen die in de loop van een maand worden geïnd door de ontvanger der directe belastingen worden, voor het einde van de maand volgend op de maand van inning ervan, aan de gemeente en de provincie doorgestort. De gelden die bij voorbeeld in oktober 2014 werden geïnd, worden vóór het einde van de maand november 2014 doorgestort. Il faut rappeler qu'il n'y a pas de retard dans le transfert des sommes perçues au profit des communes et des provinces, en effet les sommes perçues au cours d'un mois par le receveur des contributions sont liquidées à la commune et à la province avant la fin du mois qui suit celui de la perception. Les sommes perçues par exemple en octobre 2014 seront liquidées avant la fin du mois de novembre 2014. DO 2014201500566 DO 2014201500566 Vraag nr. 27 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 27 de monsieur le député Georges Gilkinet du 27 octobre 2014 (Fr.) au ministre des Georges Gilkinet van 27 oktober 2014 (Fr.) aan Finances: de minister van Financiën: Beroep tegen de Waalse belasting op gsm-masten. Le dépôt d'un recours contre la taxe wallonne sur les mâts GSM. De federale regering besliste onlangs de invoering van een Waalse belasting op gsm-masten aan te vechten voor het Grondwettelijk Hof. Op grond van de bestreden bepaling int het Gewest de volledige belasting en stort ze een deel ervan vervolgens door aan de gemeenten die beslist hebben gemeentelijke opcentiemen te heffen. Op die manier wilde de Waalse wetgever de problemen verhelpen die de gemeenten ondervinden om die belasting rechtstreeks te innen. De gsm-operatoren vechten de lokale belastingreglementen immers bijna systematisch aan. Le gouvernement fédéral a récemment décidé de contester devant la Cour constitutionnelle l'instauration d'une taxe wallonne sur les mâts GSM. La disposition querellée prévoit que la Région perçoive l'ensemble de la taxe pour en verser dans un deuxième temps une partie aux communes qui auraient décidé de prélever des additionnels communaux. En agissant de la sorte, le législateur wallon entendait répondre à la difficulté pour les communes de percevoir directement cette taxe dès lors que les opérateurs GSM contestent de manière presque systématique les règlements-taxes pris au niveau local. Heel wat gemeenten zitten financieel in nauwe schoentjes en de stellingname van de federale staat wekt dan ook verwondering. Bovendien zou er, voorafgaand aan het beroep, geen enkel overleg hebben plaatsgevonden tussen de federale en de Waalse regering. Ce positionnement de l'État fédéral est étonnant quand on connaît les difficultés financières auxquelles sont confrontées de nombreuses communes. En outre, il semble que le dépôt de ce recours n'a pas été précédé d'un dialogue entre le gouvernement fédéral et le gouvernement wallon à ce sujet. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 108 1. Pour quelle raison le gouvernement fédéral a-t-il pris 1. Waarom heeft de federale regering beslist bij het Grondwettelijk Hof een beroep in te dienen tegen de belas- la décision de déposer ce recours devant la Cour constitutionnelle? ting op de gsm-masten? 2. Welk belang heeft ze in dit dossier? 2. Quel est son intérêt à intervenir dans ce dossier? 3. a) Gaat het om een regeringsbeslissing? 3. a) Pourriez-vous communiquer s'il s'agit d'une décision du gouvernement? b) Zo ja, wanneer werd ze genomen? b) Le cas échéant, à quelle date a-t-elle été prise? 4. Of gaat het om de beslissing van een enkele minister? 4. S'agit-il d'une décision du ministre seul? 5. a) Welk initiatief werd er genomen om daarover met het Waals Gewest in gesprek te gaan? 5. a) Quelle initiative de dialogue a été prise avec la Région wallonne? b) Zal de federale regering mee zoeken naar een oplossing waarin alle partijen zich kunnen vinden? b) Le gouvernement fédéral entend-il contribuer à la recherche d'une solution convenant à l'ensemble des parties? c) Hoe? c) De quelle manière? 6. Il semble que des opérateurs de téléphonie mobile 6. De mobiele operatoren zouden eind juni 2014 bij het Grondwettelijk Hof een verzoekschrift tot vernietiging aient déposé fin juin 2014 une requête en annulation hebben ingediend tegen het begrotingsdecreet dat de devant la Cour constitutionnelle contre le décret budgétaire instituant la nouvelle taxe. nieuwe belasting invoert. Wie zijn de raadsmannen die de operatoren in het kader van die procedure vertegenwoordigen? Pouvez-vous m'indiquer qui sont les conseils représentant les opérateurs concernés dans le cadre de cette procédure? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 27 van de heer 2014, à la question n° 27 de monsieur le député Georges volksvertegenwoordiger Georges Gilkinet van Gilkinet du 27 octobre 2014 (Fr.): 27 oktober 2014 (Fr.): 1. In tegenstelling tot wat de vraag van het geachte lid laat verstaan, heeft de federale overheid niet het initiatief genomen om bij het Grondwettelijk Hof een beroep tot vernietiging in te stellen binnen de daarvoor voorziene termijn van zes maanden. 1. Contrairement à ce que laisse entendre la question posée par l'honorable membre, l'autorité fédérale n'a pas pris l'initiative d'introduire un recours en annulation auprès de la Cour constitutionnelle, dans le délai de six mois prévu à cet effet. 2. Na te zijn ingelicht door de griffie van het Grondwettelijk Hof (overeenkomstig artikel 76 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijke Hof) van het feit dat drie beroepen werden ingesteld (zie punt nr. 6), heeft de federale overheid zich beperkt tot het neerleggen van een memorie bij het Hof, overeenkomstig artikel 85 van de voormelde wet. 2. L'autorité fédérale s'est bornée, après avoir été informée par le greffe de la Cour constitutionnelle (conformément à l'article 76 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle) du fait que trois recours avaient été déposés (voir point n° 6), à adresser un mémoire à la Cour, conformément à l'article 85 de la loi précitée. Deze memorie beperkt zich tot het inroepen van artikel 170, § 4, tweede lid, van de Grondwet en heeft tot doel te verzekeren dat de bevoegdheid die de Grondwet verleent aan de Federale Staat gerespecteerd wordt. Ce mémoire qui se borne à invoquer l'article 170, § 4, alinéa 2, de la Constitution, vise à assurer le respect de la compétence que la Constitution accorde à l'État fédéral. 3. a) Het betreft wel degelijk een regeringsbeslissing die getroffen werd door de vorige regering. 3. a) Il s'agit bien d'une décision gouvernementale qui fut prise par le précédent gouvernement. b) De beslissing werd getroffen tijdens de Ministerraad van 12 september 2014. b) La décision a été prise lors du Conseil des ministres du 12 septembre 2014. 4. Uit de antwoorden op punt 3 volgt dat dit niet het geval is. 4. Il ressort des réponses fournies au point 3 que tel n'est pas le cas. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 109 5. a) Het is niet gebruikelijk om een dergelijk initiatief te nemen in dit soort van dossiers. Anderzijds moet opgemerkt worden dat het Waalse Gewest, van zijn kant, zijn voorontwerp van decreet evenmin heeft voorgelegd aan het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State, die hierdoor niet in de mogelijkheid geweest is om zich uit te spreken over de kwestie van de naleving van de regels van de bevoegdheidsverdeling. 5. a) Il n'est pas d'usage de prendre une telle initiative dans ce genre de dossier. Il convient par ailleurs de noter que, de son côté, la Région wallonne n'a pas non plus soumis son avant-projet de décret à l'avis de la section de législation du Conseil d'État, qui n'a de ce fait pas été en mesure de se prononcer sur la question du respect des règles de répartition des compétences. b) Il va de soi que tout gouvernement ne peut qu'être b) Het spreekt voor zich dat elke regering slechts kan open staan voor het zoeken naar een oplossing, die de ouvert à la recherche d'une solution, permettant d'assurer le zekerheid biedt dat de bevoegdheid van de federale over- respect de la compétence de l'autorité fédérale. heid gerespecteerd wordt. c) In het kader van de voorbereidende werkzaamheden van het betrokken decreet, werd reeds een nieuw regelgevend initiatief terzake aangekondigd. Dit zou het Waalse Gewest moeten toelaten de nodig geachte aanpassingen door te voeren om te verzekeren dat de bevoegdheid van de federale overheid gerespecteerd wordt. c) Dans le cadre des travaux préparatoires du décret en question, une nouvelle initiative législative a d'ores et déjà été annoncée en la matière. Ceci devrait permettre à la Région wallonne de procéder aux adaptations jugées nécessaires pour assurer le respect de la compétence de l'autorité fédérale. 6. Wat betreft dit laatste punt, kan ik slechts verwijzen naar de site van het Grondwettelijk Hof die rekening houdt met drie beroepen (rolnummers 5935, 5937 en 5939) ingesteld door de telefoonoperatoren, zonder de raadgevers van deze operatoren te vermelden. 6. En ce qui concerne ce dernier point, je ne puis que renvoyer au site de la Cour constitutionnelle qui fait état de l'introduction de trois recours (n°s de rôle 5935, 5937 et 5939) introduits par des opérateurs de téléphonie, sans mentionner les conseils de ces opérateurs. DO 2014201500571 Vraag nr. 28 van de heer volksvertegenwoordiger Alain Mathot van 28 oktober 2014 (Fr.) aan de minister van Financiën: DO 2014201500571 Question n° 28 de monsieur le député Alain Mathot du 28 octobre 2014 (Fr.) au ministre des Finances: Vergadering van de Belgische en Luxemburgse administratie van 20 mei 2014. La réunion du 20 mai 2014 entre les administrations belges et luxembourgeoises. Volgens sommige berichten is de de Belgisch-Luxemburgse Administratieve Commissie (BLAC) op 20 mei 2014 te Bastenaken bijeengekomen. Op de agenda stond onder meer de belasting van Belgische ingezetenen die in het Groothertogdom Luxemburg werken. Selon certaines informations, la commission administrative belgo-luxembourgeoise s'est réunie le 20 mai 2014 à Bastogne. Au programme de cette réunion, figurait notamment la problématique de l'imposition des résidents belges travaillant au Grand-Duché du Luxembourg. De vergadering zou tot doel gehad hebben om van gedachten te wisselen over een eventueel bijvoegsel bij het dubbelbelastingverdrag, zodat Belgen die in het Groothertogdom Luxemburg werken, gedurende een bepaald aantal dagen buiten Luxemburg kunnen werken of een opleiding kunnen volgen zonder dat zij voor die periode onder de Belgische belastingregeling vallen. L'objectif de celle-ci était, semble-t-il, de discuter d'un éventuel avenant à la convention préventive de double imposition afin de permettre aux résidents belges travaillant au Luxembourg de pouvoir prester un certain nombre de jours de travail ou de formation en dehors du territoire grand ducal sans tomber sous le régime fiscal belge. De Duitse en Luxemburgse regering sloten overigens in mei 2011 al een overeenkomst in die zin, waarin wordt bepaald dat de bezoldiging van de werknemer belastbaar is in het land waar hij zijn activiteit uitoefent, voor zover hij niet meer dan 20 dagen buiten het grondgebied van dat land werkt. D'ailleurs, les gouvernements allemand et luxembourgeois ont conclu un accord en mai 2011 qui prévoit que la rémunération reste entièrement imposable dans l'État ou le salarié exerce son activité pour autant qu'il ne preste pas plus de vingt jours de travail en dehors du territoire de ce dernier. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 110 1. Hoe luidt het standpunt van de nieuwe regering over 1. Quelle est la position du nouveau gouvernement par de voornoemde kwestie? rapport à cette problématique? 2. Heeft de vergadering waarnaar ik verwees inderdaad plaatsgevonden? 3. Zo ja, tot welke resultaten heeft ze geleid? 2. La réunion dont je faisais mention s'est-elle tenue? 3. Si tel est le cas, qu'en est-il ressorti? 4. Hoe luidt het standpunt van de nieuwe regering met 4. Quelle est la position du nouveau gouvernement par betrekking tot de overeenkomst die tussen de Duitse en de rapport à l'accord conclu entre le fisc allemand et le fisc Luxemburgse belastingdienst werd gesloten? luxembourgeois? Réponse du ministre des Finances du 01 décembre Antwoord van de minister van Financiën van 01 december 2014, op de vraag nr. 28 van de heer 2014, à la question n° 28 de monsieur le député Alain volksvertegenwoordiger Alain Mathot van 28 oktober Mathot du 28 octobre 2014 (Fr.): 2014 (Fr.): 1. Over de problematiek van de belastingheffing en de controle van de inwoners van België die in het Groothertogdom Luxemburg werken, werd reeds meermaals overleg gepleegd tussen de belastingadministraties van beide landen. De onderhandelaars hebben ook de mogelijkheid overwogen om een akkoord te sluiten dat voorziet in een tolerantieregel voor de dagen waarop buiten Luxemburg gewerkt wordt. 1. La problématique de la taxation et du contrôle des résidents belges travaillant au Grand-Duché de Luxembourg a été discuté à plusieurs reprises entres les administrations fiscales des deux pays. La conclusion d'un accord prévoyant une règle de tolérance pour les jours prestés en dehors du Luxembourg a également été envisagée par les négociateurs. 2. De Belgisch-Luxemburgse Administratieve Commissie (BLAC) komt over het algemeen twee keer per jaar samen. Zoals het geachte lid in zijn vraag aangeeft, heeft die Commissie op 20 mei 2014 vergaderd in Bastenaken. Op 20 november 2014 is de Commissie opnieuw samengekomen, dit keer te Clervaux in het Groothertogdom Luxemburg. Het probleem dat het geacht lid onder de aandacht brengt, werd op beide vergaderingen ter sprake gebracht. 2. La Commission administrative belgo-luxembourgeoise (CABL) se réunit généralement deux fois par an. Comme l'honorable membre l'indique dans sa question, une telle réunion s'est effectivement tenue le 20 mai 2014 à Bastogne. La Commission s'est à nouveau réunie le 20 novembre 2014 à Clervaux au Grand-Duché de Luxembourg. Le problème soulevé par l'honorable membre a été abordé lors de ces deux réunions. Op de technische vergaderingen die plaatsvonden in december 2013 en in september en november 2014 zijn de technische delegaties van de Belgische en van de Luxemburgse belastingadministratie meer in detail op het desbetreffende probleem ingegaan. Le problème en question a par ailleurs été discuté de façon plus approfondie entre des délégations techniques des administrations belge et luxembourgeoise. Ces réunions techniques ont eu lieu en décembre 2013 et en septembre et novembre 2014. 3. Het probleem van de Belgische werknemers die een beroepsactiviteit uitoefenen in Luxemburg is niet het enige waarover gediscussieerd wordt op de vergaderingen van de BLAC en op de technische vergaderingen. Ook andere dossiers worden besproken. De delegaties proberen tot een compromis te komen voor het geheel van de dossiers, hetgeen enige onderhandelingstijd vraagt. 3. Le problème des travailleurs belges exerçant une activité professionnelle au Luxembourg n'est pas l'unique problème discuté lors des réunions de la CABL ni des réunions techniques. D'autres dossiers sont en discussion. Les délégations essayent de trouver un compromis pour l'ensemble de ces dossiers, ce qui nécessite un certain temps de négociation. 4. De regering staat open voor initiatieven die het mogelijk maken de problemen op pragmatische manier op te lossen, zonder dat de administratieve lasten voor zowel belastingplichtigen als voor de administratie onnodig verzwaard worden. De regering is dus voorstander van een tolerantieregel maar zonder dat die regel nieuwe mogelijkheden voor fraude en belastingontwijking biedt. 4. A priori, le gouvernement est ouvert aux initiatives permettant de régler les problèmes de façon pragmatique et sans alourdir inutilement les charges administratives tant pour les contribuables que pour l'administration. Le gouvernement est donc ouvert à une règle de tolérance mais sans que celle-ci ne puisse créer de nouvelles opportunités de fraude et d'évasion fiscale. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 111 Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling Ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du Développement durable DO 2014201500418 Vraag nr. 1 van de heer volksvertegenwoordiger Tim Vandenput van 22 oktober 2014 (N.) aan de minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling: DO 2014201500418 Question n° 1 de monsieur le député Tim Vandenput du 22 octobre 2014 (N.) à la ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du Développement durable: Koninklijke besluiten voor het afschakelen van schijven. Arrêtés royaux relatifs au délestage par tranches. Tijdens de gedachtewisseling in de Gemengde Commissie Binnenlandse Zaken, Bedrijfsleven en Energie van 1 oktober 2014 vertelde toenmalig staatssecretaris, mevrouw Fonck, dat de administratie de verschillende koninklijke besluiten die zullen gebruikt en bekrachtigd worden bij een beslissing van afschakeling, aan het opstellen was (Integraal Verslag van Verenigde commissies voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale Wetenschappelijke en Culturele Instellingen, de Middenstand en de Landbouw en voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, van 1 oktober 2014, Kamer, B.Z. 2014, CRIV 54 COM 009, blz. 37). Lors de l'échange de vues organisé dans la commission mixte Intérieur, Économie et Énergie du 1er octobre 2014, Mme Fonck, qui était alors secrétaire d'État, a indiqué que son administration était en train de préparer les différents arrêtés royaux qui seront utilisés et promulgués lorsqu'une décision de délestage sera prise (Compte Rendu Intégral, commissions réunies de l'Économie, de la Politique scientifique, de l'Éducation, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes moyennes et de l'Agriculture, de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 1er octobre 2014, Chambre, S.E. 2014, CRIV 54 COM 009, p. 37). La secrétaire d'État a aussi confirmé, en réponse à ma De staatssecretaris bevestigde tevens op mijn vraag dat de inhoud van deze koninklijke besluiten tijdig kenbaar question, que le Parlement, les gestionnaires de réseaux de zouden gemaakt worden aan het Parlement, de DNB's (dis- distribution (GRD), les gouverneurs et les communes seraient informés à temps de la teneur de ces arrêtés. tributienetbeheerders), de gouverneurs en de gemeenten. Het is essentieel dat er geruime tijd voorafgaand een mogelijke afschakeling transparant gecommuniceerd wordt naar deze bevoegde instanties zodat zij gepaste maatregelen kunnen nemen en waar mogelijk anticiperen. Il est primordial d'informer ces instances compétentes, en toute transparence et longtemps à l'avance, qu'un délestage par tranches pourrait avoir lieu de sorte qu'elles puissent prendre les mesures adéquates et, si possible, anticiper les événements. 1. Zijn de koninklijke besluiten voor het afschakelen van 1. Les arrêtés royaux relatifs au délestage par tranches schijven al afgewerkt? ont-ils déjà été finalisés? 2. Wanneer zullen deze kenbaar gemaakt worden? 2. Quand les intéressés en seront-ils informés? 3. Welke beperkingen worden toegekend aan lokale besturen, verenigingen, handelaars en bedrijven? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 3. En quoi précisément le plan de délestage par tranches sera-t-il attenué à l'intention des administrations locales, des associations, des commerçants et des entreprises? 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 112 Réponse de la ministre de l'Énergie, de Antwoord van de minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling van 01 december 2014, op de l'Environnement et du Développement durable du vraag nr. 1 van de heer volksvertegenwoordiger Tim 01 décembre 2014, à la question n° 1 de monsieur le député Tim Vandenput du 22 octobre 2014 (N.): Vandenput van 22 oktober 2014 (N.): 1. In geval van elektriciteitsschaarste zal het afschakelplan manueel worden geactiveerd en zullen de schijven 6, 5, 4, 3, ... door Elia worden afgeschakeld in die volgorde, zodoende het automatisch afschakelplan in geval van plotse fenomenen niet te hinderen hetwelke start bij schijven 1, 2, ... Het behoort evenwel aan de ministers van Economie en Energie om in geval van schaarste te bepalen welke schijven effectief eerst zullen worden afgeschakeld, en dit in het licht van de grootte, de duur en het repetitief karakter. 1. En cas de pénurie d'électricité, le plan de délestage est activé manuellement. Elia activera successivement les tranches dans l'ordre 6, 5, 4, 3, ... et ce, pour ne pas entraver le bon fonctionnement du plan de délestage automatique en cas de phénomène soudain qui, quant à lui, est programmé pour commencer par les tranches 1, 2, ... Il appartiendra cependant aux ministres de l'Economie et de l'Energie de déterminer lors de la pénurie, quelles tranches seront effectivement activées et ce, selon l' ampleur, la durée et le caractère répétitif. 2. Il n'est pas dans mon intention de communiquer à 2. Ik wens niet op voorhand te communiceren over de volgorde van de activatie van de schijven die afgeschakeld l'avance l'ordre d'activation des tranches qui seront délestées pour plusieurs raisons, notamment: worden en dit om verschillende redenen, meer bepaald: - om de inspanningen die aan alle burgers gevraagd wor- ne pas compromettre l'effort de solidarité demandé à den om solidair te zijn, niet in gevaar te brengen, l'ensemble des citoyens, - het feit dat dergelijke activatie zou kunnen afhangen van de duur, de grootte van de schaarste en zijn repetitief karakter, dewelke parameters zijn die niet te voorzien zijn. - le fait que cette activation pourrait dépendre de la durée, de l'ampleur et du caractère répétitif de la pénurie; ces paramètres qui ne sont pas prévisibles. De mededeling om een of andere zone af te schakelen vindt pas plaats op het moment dat het risico van schaarste wordt gedetecteerd en bevestigd door Elia en wanneer de middelen (strategische reserves, onevenwichtstarief, sensibilisatiecampagne en verbodsmaatregelen) niet volstaan. La communication de délester telles ou telles zones ne sera effectuée qu'au moment où le risque de pénurie est détecté et confirmé par Elia et que les moyens (réserve stratégiques, le tarif de déséquilibre, campagne de sensibilisation et mesures d'interdiction) ne suffisent pas. 3. Vooreerst wil ik herhalen dat met de maatregelen en de sensibilisatiecampagne gericht op de solidariteit. Alles in het werk wordt gesteld om een afschakeling te voorkomen. In de zones die afgeschakeld zullen worden, wordt rekening gehouden met de prioritaire klanten, met name de ziekenhuizen die hervoed worden en de gevoelige klanten waarvoor geen maatregelen lokaal op niveau van de gemeentes of op niveau van de provincies kunnen worden genomen. 3. Avant tout, je tiens à répéter que grâce aux mesures prises et aux diverses campagnes de sensibilisation, orientées sur la solidarité, tout est mis en oeuvre pour éviter un délestage. Dans les zones qui feront l'objet d'un délestage, Il sera tenu compte des clients prioritaires: les hôpitaux qui seront réalimentés, ainsi que des clients sensibles pour lesquels des mesures locales au niveau des communes voire les provinces ne peuvent pas être prises. DO 2014201500584 DO 2014201500584 Vraag nr. 2 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 2 de monsieur le député Franky Demon du 28 octobre 2014 (N.) à la ministre de l'Énergie, de Franky Demon van 28 oktober 2014 (N.) aan de l'Environnement et du Développement durable: minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling: Het toezicht en de controle op groepsaankopen. Monitorage et contrôle des achats groupés. De voorbije jaren namen honderdduizenden gezinnen deel aan een groepsaankoop van energie en stapten over naar een goedkopere energieleverancier. Ces dernières années, des centaines de milliers de ménages ont participé à un achat groupé d'énergie et se sont tournés vers un fournisseur d'énergie meilleur marché. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 113 Het doel is om de marktmacht van de kopers te vergroten om zo betere aankoopvoorwaarden bij leveranciers te kunnen bemachtigen. Toch waarschuwt de CREG in haar studie "de organisatie van groepsaankopen binnen de energiemarkt" en in de media dat mensen niet blind mogen geloven dat het deelnemen aan een groepsaankoop altijd voordeliger is. De CREG vraagt daarom maatregelen te treffen opdat er meer toezicht en controle komt op de sector van groepsaankopen. De organisatoren van groepsaankopen moeten transparanter zijn. L'objectif est de renforcer le poids des acheteurs sur le marché pour leur permettre d'obtenir de meilleures conditions d'achat auprès des fournisseurs. La CREG a toutefois lancé une mise en garde à ce propos, dans son étude "l'organisation d'achats groupés sur le marché de l'énergie" et dans les médias: les consommateurs ne doivent pas croire aveuglément qu'un achat groupé est toujours plus avantageux. C'est pourquoi la CREG demande au gouvernement de prendre des mesures destinées à renforcer le monitorage et le contrôle du secteur des achats groupés. Elle estime en outre que les organisateurs d'achats groupés doivent faire preuve d'une plus grande transparence. 1. Kan u een jaaroverzicht geven van de reeds afgesloten groepsaankopen (per energiesoort)? Welke blijken hierin het populairst? 1. Pouvez-vous fournir un aperçu annuel des achats groupés déjà conclus (par type d'énergie)? Lesquels sont les plus populaires? 2. Hoe verhouden zich de prijzen van de groepsaankopen zich tot de marktprijzen? 2. Où les prix des achats groupés se situent-ils par rapport aux prix du marché? 3. Welke maatregelen zullen worden genomen om meer 3. Quelles mesures seront prises pour renforcer le monitoezicht en controle mogelijk te maken op de sector van de torage et le contrôle du secteur des achats groupés? groepsaankopen? 4. Hoe kan de transparantie van de organisatoren van groepsaankopen verhoogd worden om te weten hoeveel deze bedrijven hier zelf aan verdienen? 4. Comment peut-on accroître la transparence des organisateurs d'achats groupés afin de savoir combien ces achats groupés rapportent aux entreprises elles-mêmes? 5. Is het opportuun om, zoals de CREG voorstelt, de wetgeving aan te passen zodat de CREG de bevoegdheid krijgt om informatie op te vragen bij dienstverleners en tussenpersonen actief op de energiemarkt? 5. Est-il opportun d'adapter la législation, comme le propose la CREG, pour permettre à cette dernière de demander des informations aux fournisseurs de services et aux intermédiaires actifs sur le marché de l'énergie? Réponse de la ministre de l'Énergie, de Antwoord van de minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling van 01 december 2014, op de l'Environnement et du Développement durable du vraag nr. 2 van de heer volksvertegenwoordiger Franky 01 décembre 2014, à la question n° 2 de monsieur le député Franky Demon du 28 octobre 2014 (N.): Demon van 28 oktober 2014 (N.): Het is waar dat nieuwe verleners van energiediensten zijn opgedoken (en nog steeds opduiken) op de energiemarkt, meer bepaald deze voor gas en elektriciteit. Tussen deze nieuwe actoren zijn er organisaties die groepsaankopen organiseren (met of zonder winstoogmerk, publiek of privé). De consument is inderdaad gevoelig voor deze "nieuwe" formules die financieel erg interessant kunnen lijken en dit niet steeds zijn (of op zijn minst, minder dan aangekondigd). Il est vrai que de nouveaux prestataires de services énergétiques sont apparus (et apparaissent encore) sur le marché de l'énergie, en particulier du gaz et de l'électricité. Parmi ces nouveaux acteurs figurent des organisations d'achats groupés (associations avec ou sans but lucratif, publiques ou privées). Les consommateurs sont en effet sensibles à ces "nouvelles" formules qui peuvent apparaître comme très intéressantes financièrement et qui ne le sont pas toujours (ou du moins, pas aussi intéressantes qu'annoncé). C'est la raison pour laquelle la CREG (Commission de Dit is de reden waarom de CREG (Commissie voor de regulering van de Elektriciteit en het Gas) de voorstellen Régulation de l'Électricité et du Gaz) a formulé les propoheeft geformuleerd, die door het geachte lid werden aange- sitions évoquées par l'honorable membre. haald. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 114 Op federaal niveau beschikt de energie-administratie niet over de statistieken met betrekking tot de hoeveelheden die daadwerkelijk gekocht worden bij organisaties die aankopen groeperen, het aandeel van deze aankopen in de globale consumptie, de prijs, het verschil van de prijs met deze die door commerciële leveranciers wordt aangerekend, winsten gerealiseerd door deze ondernemingen, etc. Deze gegevens zijn verbonden aan de distributie en behoren dus tot de gewestelijke bevoegdheden. Op niveau van het Prijsobservatorium (federaal), worden de prijzen die worden gehanteerd bij groepsaankopen evenmin in rekening gebracht. Au niveau fédéral, l'administration de l'énergie ne dispose pas de statistiques relatives aux quantités réellement achetées auprès d'organisations de groupement d'achat, à la part de ces achats dans la consommation globale , au prix, à l'écart de prix par rapport aux prix des fournisseurs commerciaux, aux gains réalisés par ces organisations, etc. Ces données sont liées à la distribution et sont donc de compétence régionale. Au niveau de l'Observatoire des prix (fédéral), les prix pratiqués dans le cadre de ces achats groupés ne sont pas non plus pris en compte. Per definitie, worden deze initiatieven (die soms door gemeenten, particulieren, commerciële ondernemingen, en zo meer worden opgestart) momenteel niet opgelijst (ze worden zelfs niet als zodanig gedefinieerd). Vandaar het voorstel van de CREG om ze gelijk te stellen aan elektriciteits- en aardgasbedrijven zoals voorzien in artikel 1, 5°bis, en artikel 2, 15°ter, van respectievelijk de elektriciteits- en gaswet. Dit voorstel viseert, naast de organisaties voor groepsaankopen, prijsvergelijkers en -simulatoren die op het internet beschikbaar zijn. Par définition, à l'heure actuelle, ces initiatives (qui émanent parfois de communes, de particuliers, d'entreprises commerciales, etc.) ne sont pas répertoriées (elle ne sont même pas définies en tant que telles). D'où la proposition de la CREG de les assimiler à des entreprises d'électricité et de gaz telles que prévues à l'article 1er, 5°bis, et à l'article 2, 15°ter, des lois Éectricité et Gaz respectivement. Sont visées par ces propositions, outres les organisations de groupement d'achats, les comparateurs et simulateurs de prix disponibles sur les sites internet. Bijgevolg is het perfect opportuun om de wetgeving aan te passen, zoals voorgesteld door de CREG, om deze laatste toe te staan informatie op te vragen bij de leveranciers en bij tussenpersonen die actief zijn op de energiemarkt zoals reeds het geval is voor andere elektriciteits- en aardgasbedrijven. En conséquence, il est donc parfaitement opportun d'adapter la législation, comme le propose la CREG, pour permettre à cette dernière de demander des informations aux fournisseurs de services et aux intermédiaires actifs sur le marché de l'énergie comme c'est déjà le cas pour les autres entreprises d'électricité et de gaz naturel. Ik ben dan ook voorstander van het voorstel om de definities van energieondernemingen aan te passen om organisaties en andere tussenpersonen op te nemen en aan de regulator het recht toe te kennen om dezelfde informatie te verzamelen als voor bedrijven die momenteel door de elektriciteits- en gaswet worden geviseerd. Je suis donc favorable à ces propositions d'adapter les définitions des entreprises d'énergie en incluant ces organisations et autres intermédiaires et d'attribuer au régulateur le droit de recueillir les mêmes informations que pour les entreprises actuellement visées par les lois électricité et gaz. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 115 DO 2014201500596 DO 2014201500596 Vraag nr. 3 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 3 de monsieur le député Franky Demon du 28 octobre 2014 (N.) à la ministre de l'Énergie, de Franky Demon van 28 oktober 2014 (N.) aan de l'Environnement et du Développement durable: minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling: Schadeloosstelling van verzekeringnemers bij stroomuitval. Indemnisation des assurés en cas de coupure de courant. Volgens Assuralia, de beroepsvereniging van Verzekeringsondernemingen, bestaat er een grote kans dat de brandverzekering schade door de gevreesde stroomonderbrekingen in de winter 2014-2015 niet zal dekken. Dit hangt af van de bepalingen in het contract. Nogal wat contracten veronderstellen dat er sprake moet zijn van een incident, zoals een blikseminslag, een overbelasting van het netwerk of een kortsluiting, om aanleiding te geven tot een vergoeding. Selon Assuralia, l'Union professionnelle des entreprises d'assurances, il est fort probable que les coupures de courant que l'on pourra craindre au cours de l'hiver 2014-2015 ne seront pas couvertes par l'assurance incendie. Tout dépend en fait des clauses du contrat. De nombreux contrats mentionnent qu'il doit être question d'un incident, comme un impact de la foudre, une surcharge du réseau ou encore un court-circuit, pour qu'il puisse y avoir indemnisation. 1. Is er een overleg geweest met de verzekeraars omtrent schadeloosstelling van verzekeringnemers bij stroomuitval? 1. Une concertation a-t-elle été organisée avec les assureurs à propos de l'indemnisation des assurés en cas de coupure de courant? 2. Wordt door de overheid een sensibiliseringscampagne 2. Une campagne de sensibilisation est-elle menée par les opgezet om verzekeringsnemers hierop te wijzen? autorités pour mettre en garde les assurés? Réponse de la ministre de l'Énergie, de Antwoord van de minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling van 01 december 2014, op de l'Environnement et du Développement durable du vraag nr. 3 van de heer volksvertegenwoordiger Franky 01 décembre 2014, à la question n° 3 de monsieur le député Franky Demon du 28 octobre 2014 (N.): Demon van 28 oktober 2014 (N.): Volgens mijn informatie, zijn er informele contacten geweest tussen het VBO en Assuralia gewijd aan het stroomtekort op 29 september 2014. Op de website van het VBO verstrekt Assuralia overigens volgend antwoord op de vraag of schade naar aanleiding van een stroomonderbreking wordt gedekt door een verzekering: "of de schade gedekt wordt, hangt af van het contract. De kans is gering dat de verzekering zal tussenkomen. De meeste standaardcontracten, zowel inzake zaakschade als exploitatieverlies, gaan er immers van uit dat er sprake moet zijn van schade als gevolg van een incident, zoals brand, ontploffing, blikseminslag, overbelasting van het netwerk, kortsluiting, om aanleiding te geven tot een uitkering. Uitvallen van stroomvoorziening geldt daarbij niet als een plotse gebeurtenis zoals voorzien in de polis. Bovendien is het de bedoeling dat de dreigende stroomtekorten deze winter ruim op voorhand worden aangekondigd." KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 Je peux l' informer du fait qu'un contact a eu lieu entre la FEB et Assuralia le 29 septembre 2014. Par ailleurs, sur le site web de la FEB, Assuralia donne la réponse suivante: "la couverture ou non des dommages dépend du contrat. Il est peu probable que l'assurance intervienne. La plupart des contrats standard, que ce soit en matière de dommage aux biens ou de perte d'exploitation, subordonnent en effet l'octroi d'une indemnité au fait que le dommage résulte d'un incident, comme un incendie, une explosion, la foudre, une surcharge du réseau, un court-circuit ... Une coupure dans l'approvisionnement en électricité n'est pas assimilée à un 'événement soudain' tel que prévu dans la police. De plus, l'objectif est d'annoncer les menaces de pénurie de courant bien à l'avance cet hiver." 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 116 Ook door de FOD Economie wordt bovenstaand antwoord gebruikt om burgers en ondernemingen te informeren over contractuele aansprakelijkheid. Daarnaast verwijst FOD Economie ook naar de relatie burger/ onderneming en de overheid, waarbij de regels van buitencontractuele aansprakelijkheid van toepassing zijn. Het komt dus aan de rechtbank toe om te oordelen of de constitutieve bestanddelen van de burgerlijke aansprakelijkheid verenigd zijn, zijnde het begaan van een fout, het ontstaan van schade en een oorzakelijk verband tussen de twee eerste bestanddelen. Le SPF Éonomie se base sur la réponse susmentionnée pour sensibiliser les citoyens et les entreprises sur la responsabilité contractuelle. Par ailleurs, le SPF Éonomie se réfère également à la relation entre le citoyen/ l'entreprise et le gouvernement, où les règles de la responsabilité non contractuelle s'appliquent. Il reviendra donc au tribunal de juger sur la réunion des éléments constitutifs d'une responsabilité civile, à savoir la commission d'une faute, la survenance d'un dommage et une relation causale entre les deux premiers éléments. Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique DO 2014201500351 DO 2014201500351 Vraag nr. 1 van de heer volksvertegenwoordiger Eric Question n° 1 de monsieur le député Eric Thiébaut du 17 octobre 2014 (Fr.) au ministre de la Défense, Thiébaut van 17 oktober 2014 (Fr.) aan de chargé de la Fonction publique: minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Bouw van het nieuwe SHAPE-hoofdkwartier in Casteau. Le projet de construction du nouveau quartier général du SHAPE à Casteau. De Belgische Staat heeft onlangs bij het stadsbestuur van Bergen een aanvraag om een globale vergunning (stedenbouwkundige, milieu-, en vuurvergunning) ingediend voor de bouw van het volledig nieuwe SHAPE-hoofdkwartier, d.i. het in Casteau gevestigde commandocentrum voor de militaire operaties van de NAVO. L'État belge a récemment introduit une demande de permis unique (urbanisme, environnement et prévention incendie) auprès de la ville de Mons pour la construction du tout nouveau quartier général du SHAPE, la base de commandement des opérations militaires de l'OTAN, située à Casteau. Dat is natuurlijk geweldig nieuws voor de hele regio Bergen, niet alleen voor het militaire personeel en het burgerpersoneel dat bij SHAPE werkt, maar ook voor de lokale economie, die gebaat is bij de aanwezigheid van het hoofdkwartier. Je ne vous cache pas qu'il s'agit d'une excellente nouvelle pour l'ensemble de la région Montoise, à la fois pour le personnel militaire et les travailleurs civils qui y opèrent, mais également pour les retombées économiques que le site engendre. In de pers staat te lezen dat het totale prijskaartje voor het nieuwe gebouw op 180 miljoen euro wordt geraamd en dat de beslissing van het stadsbestuur in verband met de vergunning binnen een maand of drie verwacht wordt. Selon les informations publiées dans la presse, le coût total des installations serait évalué à 180 millions d'euros et la réponse de la ville relative à l'octroi de permis devrait être connue dans les trois mois environ. De vorige regering, meer bepaald de vorige eerste minisNous savons que le gouvernement précédent, par l'interter, steunde het project actief. médiaire notamment de son ancien premier ministre, soutenait activement ce projet. 1. Ik ben, net als alle andere lokale verkozenen, overtuigd van het belang van dit project. Hoe staat de nieuwe regering ertegenover? 1. Convaincu de l'intérêt de celui-ci, tout comme l'ensemble des élus locaux, pourriez-vous communiquer la position du nouveau gouvernement à ce sujet? 2. Bent u zich ook bewust van het belang van een dergelijk 2. Êtes-vous aussi conscient de l'importance d'un tel proproject, niet enkel voor de werkzaamheden van de NAVO op jet non seulement pour les missions de l'OTAN sur notre ons grondgebied, maar ook voor de werkgelegenheid en de territoire, mais également pour l'emploi et l'activité éconoeconomische activiteit in de regio Bergen-Borinage? mique de la région de Mons-Borinage? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 117 3. Si oui, pouvez-vous confirmer le soutien incondition3. Zo ja, bevestigt u dat uw regering het project voor de bouw van het nieuwe SHAPE-hoofdkwartier onvoorwaar- nel de votre gouvernement à ce projet de construction du nouveau quartier général du SHAPE? delijk zal steunen? 4. Garandeert u dat de regering alles in het werk zal stellen om dit project te laten slagen? 4. Pouvez-vous donner des garanties concernant l'implication du gouvernement pour le succès de ce dernier? 5. a) Welke procedure volgt de Belgische Staat in dit dossier? 5. a) Pouvez-vous nous faire part d' informations sur la procédure suivie par l'État belge dans ce cadre? b) Welk aandeel zal de Staat dragen in de financiering van dat project? b) Quelle sera la part à charge de ce dernier dans le financement de ce projet? c) Wanneer zal het dossier zijn beslag krijgen? c) Quels sont les délais envisagés pour l'aboutissement de ce dossier? Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 01 december 2014, op de vraag nr. 1 van de heer volksvertegenwoordiger Eric Thiébaut van 17 oktober 2014 (Fr.): Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 01 décembre 2014, à la question n° 1 de monsieur le député Eric Thiébaut du 17 octobre 2014 (Fr.): 1. De Ministerraad van 18 oktober 2013, bevestigd door de Ministerraad van 25 april 2014, heeft het beheer en de opvolging van het dossier voor de bouw van het nieuwe SHAPE-hoofdkwartier (HK) aan de Kanselarij van de eerste minister toevertrouwd. Actueel is de rol van Defensie enkel beperkt tot deze van waarnemer. 1. Le Conseil des ministres du 18 octobre 2013, confirmé par le Conseil des ministres du 25 avril 2014, a confié la gestion et le suivi du dossier de la construction d'un bâtiment au profit du nouveau Quartier-Général (QG) du SHAPE à la Chancellerie du premier ministre. À ce stade, le rôle de la Défense dans ce dossier est uniquement celui d'observateur. 2. La Défense ne joue pas de rôle actif dans le projet. Je 2. Defensie speelt actueel geen actieve rol in het project. Ik herhaal het, het is de Kanselarij van de eerste minister le répète c'est la Chancellerie du premier ministre du gouvernement précédent qui a géré ce dossier. van de vorige regering die het dossier beheerde. 3 en 4. Als het daarvoor gevraagd wordt zal ik er als minister van Defensie op toezien dat mijn departement alles doet wat mogelijk is om het project tot een goed einde te brengen. 3 et 4. S'il est sollicité, en tant que ministre de la Défense, je veillerai à ce que mon département fasse ce qui est dans ses possibilités afin de mener à bien le projet. 5. a) Selon nos informations depuis février 2014, diffé5. a) Volgens onze info werden sinds februari 2014, verscheidene studieopdrachten besteld tijdens de vorige legis- rents marchés d'études ont été lancés sous la précédente latuur door het Kabinet van de eerste minister, dat dus over législature par le Cabinet du premier ministre qui dispose des informations en la matière. alle informatie aangaande dit project beschikt. b) De bouw van het nieuwe HK van de SHAPE wordt gefinancierd met de middelen van het "NATO Security and Investment Program (NSIP)". Dit NATO-investeringsprogramma wordt op zijn beurt gevoed door alle deelnemende NATO-landen volgens vastgelegde verdeelsleutels. De bijdrage van België bedraagt om en bij de 2 procent. b) La construction du nouveau QG du SHAPE est financée par les moyens du "NATO Security Investment Program (NSIP)". Ce programme d'investissement de l'OTAN est alimenté à son tour par les nations OTAN participantes sur base de clés de répartition déterminées. La quote-part de la Belgique est à peu près 2 pourcent. c) Sur base de l'information en possession de la Défense, c) op basis van de informatie waarover Defensie beschikt is de ter beschikkingstelling van het nieuwe gebouw la mise à disposition du nouveau bâtiment destiné à bestemd voor het HK van de SHAPE gepland tegen einde accueillir le QG du SHAPE est planifiée pour fin 2018début 2019. 2018-begin 2019. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 118 DO 2014201500360 DO 2014201500360 Vraag nr. 2 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 2 de madame la députée Karolien Grosemans du 20 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 20 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Het verlies van materieel. La perte de matériel. Voor elk geval van verloren materieel van Defensie wordt er een dossier opgesteld, waarna in de meeste gevallen een onderzoek volgt om de omstandigheden van het verlies te bepalen. In 2012 werden er nog 284 dossiers opgesteld. Chaque cas de perte de matériel de la Défense donne lieu à l'ouverture d'un dossier puis, dans la plupart des cas, à une enquête visant à déterminer les circonstances de cette disparition. En 2012, 284 dossiers ont été constitués à ce sujet. 1. Hoeveel dossiers werden er opgesteld in 2013? 1. Combien de dossiers ont été constitués en 2013? 2. In hoeveel gevallen werd er een onderzoek gevoerd 2. Dans combien de cas une enquête a-t-elle été menée om de omstandigheden van het verlies te bepalen? pour déterminer les circonstances de la perte? 3. In hoeveel gevallen werd het verloren gegane materieel teruggevonden? 3. Dans combien de cas le matériel perdu a-t-il été retrouvé? Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag nr. 2 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Karolien Grosemans van 20 oktober 2014 (N.): Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question n° 2 de madame la députée Karolien Grosemans du 20 octobre 2014 (N.): Voor elk verloren gegaan materieel wordt een administratief dossier opgesteld. In 2013 werden 218 dossiers behandeld. Pour chaque perte de matériel un dossier administratif est établi. En 2013, 218 dossiers ont été traités. Le département ne dispose pas de système centralisé perHet departement beschikt niet over een centrale database die al deze dossiers opvolgt. In hoeveel gevallen het verlo- mettant de suivre tous ces dossiers. Il n'est dès lors pas posren gegane materieel wordt teruggevonden, kan dus niet sible de déterminer le nombre de cas où le matériel perdu a été retrouvé. bepaald worden. DO 2014201500365 DO 2014201500365 Vraag nr. 3 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 3 de madame la députée Barbara Pas du 21 octobre 2014 (N.) au ministre de la Défense, Barbara Pas van 21 oktober 2014 (N.) aan de chargé de la Fonction publique: minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De kosten van de supportersreizen naar Brazilië. Coût des voyages de supporters au Brésil. Pourriez-vous communiquer le coût total (frais de déplaKan u het volledige kostenplaatje (reiskosten, verblijf, enzovoort) van de twee trips naar Brazilië in het kader van cement, de séjour, etc.) des deux voyages au Brésil entrepris dans le cadre de la Coupe du monde de football en juin het WK voetbal in juni en juli 2014 meedelen? et juillet 2014? Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 01 december 2014, op de vraag nr. 3 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 21 oktober 2014 (N.): Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 01 décembre 2014, à la question n° 3 de madame la députée Barbara Pas du 21 octobre 2014 (N.): i. Kosten verbonden met de vertegenwoordiging van de regering op de eerste verplaatsing van 20 tot 23 juni 2014: i. Coûts liés à la représentation du gouvernement durant le premier déplacement du 20 au 23 juin 2014 Op de verplaatsing van: sur le déplacement du: - Reiskosten (vliegtuigtype A321): 250.038 euro - Coûts du voyage (avion de type A321) : 250.038 euros - Verblijfkosten bemanning: 6.644 euro - Coûts de logement équipage : 6.644 euros KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 119 ii. Kosten verbonden met de vertegenwoordiging van de ii. Coûts liés à la représentation du gouvernement durant regering op de tweede verplaatsing van 4 tot 7 juli 2014: le deuxième déplacement du 4 au 7 juillet 2014: - Reiskosten (vliegtuigtype A321): 240.182 euro - Coûts du voyage (avion de type A321): 240.182 euros - Verblijfkosten bemanning: 6.544 euro - Coûts de logement équipage : 6.544 euros DO 2014201500379 Vraag nr. 5 van de heer volksvertegenwoordiger Jan Penris van 21 oktober 2014 (N.) aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: DO 2014201500379 Question n° 5 de monsieur le député Jan Penris du 21 octobre 2014 (N.) au ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique: De mogelijke Belgische bijdrage aan de snellere interventiemacht van de NAVO, NRF. L'éventuelle participation de la Belgique à la force d'intervention rapide de l'OTAN, la NRF. Generaal Hubert De Vos deelde gisteren mee dat hij meer soldaten naar conflictgebieden zou willen sturen. Onze soldaten zouden zich nuttig willen maken, niet enkel tijdens oefeningen, maar ook in het buitenland tijdens operaties. Volgens de generaal zou er veel werk zijn in Afrika en Afghanistan, maar ook Noord-Irak zou hij niet uitsluiten. Le général Hubert De Vos a exprimé hier sa volonté de déployer davantage de soldats dans les zones de conflits. Il semble que nos soldats voudraient se rendre utiles non seulement au cours d'exercices, mais également dans le cadre d'opérations à l'étranger. Le général a insisté sur l'ampleur des tâches à accomplir en Afrique et en Afghanistan, tout en n'excluant pas le nord de l'Irak. 1. Deze regering is er een van lopende zaken. 1. Le gouvernement belge actuel est un gouvernement en affaires courantes. Hoe gaat zij om met de plannen van een belangrijk generaal van de landmacht? Que pense-t-il des projets d'un général influent de la composante terre? 2. In hoeverre worden zijn ideeën gedragen door de gehele generale staf? 2. Ses idées sont-elles partagées par l'ensemble de l'étatmajor? Er wordt gesuggereerd dat het 18e bataljon logistiek en ook zes F-16's zeer snel hun bijdrage tot deze interventiemacht kunnen leveren. In 2016 zouden opnieuw 1.400 manschappen kunnen worden ingezet samen met nog eens zes F-16's. Il a été suggéré que le 18ème bataillon logistique ainsi que six F-16 pourraient contribuer à très court terme à cette force d'intervention. Mille quatre cents hommes supplémentaires et six autres F-16 pourraient être déployés en 2016. 3. Wat is de mogelijke financiële impact van deze plannen? 3. Quelle pourrait être l'incidence financière de ces projets? 4. Werden zij door uw regering gekend? 4. Le gouvernement en a-t-il eu connaissance? 5. Zou een Belgische afdeling binnen de NRF ook kunnen worden ingezet op Europees grondgebied, te weten in een mogelijk conflict tegen Rusland? 5. Le déploiement d'une division belge de la NRF sur le territoire européen, à savoir dans le cadre d'un éventuel conflit avec la Russie, est-il envisageable? 6. a) Heeft u omtrent deze aangelegenheden reeds contact gehad met de minister van Buitenlandse Zaken? 6. a) Vous êtes-vous déjà entretenu avec le ministre des Affaires étrangères à ce sujet? b) Zo ja, welke houding neemt hij in deze aan? b) Dans l'affirmative, quelle position défend-il à cet égard? Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag nr. 5 van de heer volksvertegenwoordiger Jan Penris van 21 oktober 2014 (N.): 1. Niet meer van toepassing. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question n° 5 de monsieur le député Jan Penris du 21 octobre 2014 (N.): 1. Plus d'application. 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 120 2 en 3. De operationele inzetten in het buitenland vormen de reden van bestaan van Defensie. Ze zijn ook een essentiele motivatiefactor voor ons personeel. De Defensiestaf volgt, in permanente samenspraak met onze homologen van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken en van de Ontwikkelingssamenwerking, de gebeurtenissen in de wereld voortdurend op met een bijzondere aandacht voor de zones of de problematieken bepaald door de Belgische politieke overheden. 2 et 3. Les engagements en opérations à l'étranger constituent la raison d'être de la Défense. Ils sont aussi un facteur essentiel de motivation de notre personnel. En concertation permanente avec nos homologues du Service Public Fédéral Affaires Etrangères et de la Coopération au Développement, l'Etat-major de la Défense suit de manière continue les évènements dans le monde avec une attention particulière pour les zones ou problématiques définies par les autorités politiques belges. Rekening houdende met onder andere de opportuniteit en het risico van een interventie, identificeert en stelt de Defensiestaf mogelijke opties voor, alsook de middelen die in het kader van een politieke beslissing kunnen ingezet worden. Deze opties bevatten telkens een evaluatie van de financiële impact. Dit is ook het scenario dat werd gevolgd voor de recente inzet van F-16 in het kader van de internationale coalitie tegen de Islamitische Staat. Tenant compte entre autres de l'opportunité et du risque d'une intervention, l'Etat-major de la Défense identifie et propose les options possibles et les moyens susceptibles d'être mis en oeuvre dans le cadre d'une décision politique. Ces options comportent chaque fois une évaluation de l'impact financier. C'est le scénario qui a été suivi également lors de l'engagement récent de nos F-16 dans le cadre de la coalition internationale contre l'Etat islamique. 4. Niet van toepassing. 4. Pas d'application. 5. De Belgische Defensie neemt ook actief deel aan de interventiemachten, zowel op het Europese niveau met de European Union Battle Group (EUBG) als op NATOniveau met de NATO Response Force (NRF). In het kader van de discussies over de Readiness Action Plan (RAP) en de NRF tijdens de Wales-top in september 2014, heeft NATO beslist een Very High Readiness Joint Task Force op te richten waarvan het concept nog in ontwikkeling is. België is op een actieve wijze betrokken bij deze projecten. 5. La Défense belge participe activement aux forces d'intervention, tant au niveau européen avec le European Union Battlegroup (EUBG) qu'au niveau OTAN avec la NATO Response Force (NRF). Dans le cadre des discussions au sujet du Readiness Action Plan (RAP) et de la NRF lors du Sommet de Wales en septembre 2014, l'OTAN a décidé de constituer une Very High Readiness Joint Task Force dont le concept est encore en cours d'élaboration. La Belgique est associée de manière active à ces projets. Desalniettemin is het nog te vroeg om zich uit te spreken over de manier waarin België zich in dit concept zal inschrijven en welke de gevolgen zullen zijn voor de bijdragen in 2015 en in 2016. Néanmoins, il est encore trop tôt pour affirmer la manière dont la Belgique s'inscrira dans ce concept et quelles seront les conséquences pour les contributions en 2015 et en 2016. 6. Niet van toepassing. 6. Pas d'application. DO 2014201500400 DO 2014201500400 Vraag nr. 6 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 6 de madame la députée Karolien Grosemans du 21 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 21 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De huidige budgettaire situatie bij Defensie. - Besparin- La situation budgétaire actuelle à la Défense. - Économies. gen. Au cours des dernières années, la Défense a dû fournir de De voorbije jaren heeft Defensie heel wat extra inspanningen moeten leveren om te besparen. Graag zou ik très nombreux efforts en matière d'économies. Je voudrais enkele vragen stellen om zicht te krijgen op de huidige dès lors vous poser quelques questions susceptibles de m'éclairer sur la situation budgétaire actuelle à la Défense. budgettaire situatie bij Defensie. 1. Zijn er sinds begin 2014 nieuwe besparingen opgelegd of afgesproken? 2. Zo ja: KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 1. De nouvelles économies ont-elles été imposées ou décidées depuis le début de l'année 2014? 2. Dans l'affirmative: 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 121 a) Wanneer is (of zijn) deze beslissing(en) gevallen? Wanneer zullen deze besparingen worden doorgevoerd? b) Wat is de omvang van de besparing? a) quand les décisions en la matière ont-elles été prises? Quand lesdites économies seront-elles effectivement réalisées? b) À combien se chiffrent les économies à réaliser? c) Om wat voor besparingen gaat het? Gaat het om structurele besparingen, bevriezingen ...? c) De quel type d'économies s'agit-il? S'agit-il d'économies structurelles, de gels de certaines dépenses,...? d) Welke geplande programma's zullen ten gevolge van deze extra besparingen geraakt worden? Welke impact zal dit hebben? d) Quels programmes devraient être concernés par ces économies supplémentaires? Quelle sera l'incidence des économies sur ces programmes? Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag nr. 6 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Karolien Grosemans van 21 oktober 2014 (N.): Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question n° 6 de madame la députée Karolien Grosemans du 21 octobre 2014 (N.): Er werden inderdaad nieuwe besparingen opgelegd sinds begin 2014. De nouvelles économies ont bien été imposées depuis le début de l'année 2014. Op 17 januari 2014 besloot de Ministerraad om het gebruik van de kredieten van Defensie te beperken (onderbenutting) door haar bepaalde administratieve blokkeringen op te leggen. De vastleggingscapaciteit werd verminderd met 92,7 miljoen euro, deze van de vereffeningen met 108,6 miljoen euro. Le 17 janvier 2014, le Conseil des ministres décidait de limiter l'utilisation des crédits de la Défense (sous-utilisation) en leur appliquant certains blocages administratifs. La capacité d'engagement fut amputée de 92,7 millions d'euros, celle de liquidation, de 108,6 millions d'euros. Op 4 april 2014 aanvaardde de Raad om de opgelegde Le 4 avril 2014, le Conseil acceptait de ramener la sousonderbenutting op de vereffeningskredieten terug te bren- utilisation imposée des crédits de liquidation à 71,5 milgen op 71,5 miljoen euro. lions d'euros. Le montant des blocages a, depuis, légèrement évolué. Il Het bedrag van de blokkeringen is sindsdien licht geëvolueerd. Dit is actueel 93,2 miljoen euro voor wat betreft de est actuellement de 93,2 millions d'euros pour ce qui est vastleggingskredieten en 70,6 miljoen euro voor wat des crédits d'engagement et de 70,6 millions d'euros pour ce qui est des crédits de liquidation. betreft de vereffeningskredieten. De besparingen die uit deze verminderingen voortvloeien, hebben geen structureel karakter. Zij zullen enkel plaatsvinden in 2014. Les économies qui découleront de ces diminutions n'ont pas de caractère structurel. Elles n'auront lieu qu'en 2014. Tous les domaines de dépense sont affectés par cette Alle uitgavedomeinen worden getroffen door deze opgelegde onderbenutting: de uitgaven van het kabinet, de uit- sous-utilisation forcée des crédits: les dépenses de cabinet, gaven ten voordele van de koninklijke familie en deze ten les dépenses au profit de la famille royale et celles au profit des forces armées. voordele van de krijgsmacht. De programma's die het zwaarst getroffen worden, zijn het bestaansmiddelenprogramma, het trainingsprogramma en het programma voor de vernieuwing van de infrastructuur. De trainingsprogramma's van de componenten werden neerwaarts herzien en de uitvoering van sommige infrastructuurwerken zal vertraagd worden. Les programmes les plus lourdement touchés sont le programme de subsistance, le programme d'entraînement, le programme de renouvellement de l'infrastructure. Les programmes d'entraînement des composantes ont été revus à la baisse et l'exécution de certains travaux d'infrastructure sera retardée. Pour ce qui est de l'année 2015, le montant des crédits Voor wat betreft 2015, zal het bedrag van de vastleggingskredieten 227,3 miljoen euro lager zijn dan dit aan- d'engagement sera inférieur de 227,3 millions d'euros à vaard bij ongewijzigd beleid, terwijl dit van de celui accepté à politique inchangée, tandis que celui des crédits de liquidation le sera de 254,3 millions d'euros. vereffeningskredieten 254,3 miljoen euro lager zal zijn. Les économies affecteront tous les programmes. La De besparingen treffen alle programma's. Defensie zal voor de financiering van de meest dringende investeringen Défense devra faire appel, pour le financement de ses een beroep moeten doen op de interdepartementale provi- investissements les plus urgents, à la provision interdépartementale constituée à cet effet. sie die hiervoor werd aangelegd. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 122 En ce qui concerne la période 2016-2019, en complément Voor wat de periode 2016-2019 betreft, zullen bovenop de bedragen van de besparingen van 2015 bijkomend per des montants des économies de 2015, les montants addijaar de volgende respectievelijke bedragen in miljoen euro tionnels respectifs suivants en millions d'euros doivent être bespaard moeten worden in vastleggingen en vereffenin- épargnés annuellement en engagements et liquidations: gen: Jaar 2016 2017 2018 2019 Année Vastlegging -43.3 -42.4 -41.5 -40.4 Engagement Vereffening -46.2 -45.2 -44.3 -42.1 Liquidation Ces économies exigent des mesures structurelles qui Deze besparingen eisen structurele maatregelen die opgenomen zullen worden in de strategische langetermijn- seront reprises dans le plan stratégique de vision à long terme qui est actuellement en préparation. visie die nu wordt voorbereid. Het geachte lid zal natuurlijk begrijpen dat ik mij op dit ogenblik nog niet kan uitspreken over de resultaten van deze analyse. L'honorable membre comprendra évidement que je ne peux pas m'exprimer pour l'instant sur les résultats de cette analyse. DO 2014201500401 DO 2014201500401 Vraag nr. 7 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 7 de madame la députée Karolien Grosemans du 21 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 21 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Veiligheidsverificatie voor kandidaat-militairen en militai- La vérification de sécurité pour les candidats militaires et ren in functie. les militaires en fonction. In het antwoord van uw voorganger, de heer Pieter De Crem, op de schriftelijke vraag nr. 667 van 17 februari 2014 van de heer Bert Maertens met betrekking tot de veiligheidsverificatie voor militairen deelde hij mee dat de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid (ADIV) nog steeds geen systematische en geautomatiseerde toegang tot de gegevens van het centrale strafregister heeft, wat het veiligheidsonderzoek door ADIV bemoeilijkt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 153, blz. 123). Nochtans is deze problematiek zeker niet nieuw en zou minister De Crem zoals hij een hele poos geleden in de commissie voor de Landsverdediging aankondigde, daaromtrent een betere verstandhouding en afspraak met Justitie nastreven, met het oog op een geautomatiseerde toegang tot het strafregister voor Defensie. Die toegang zou er voor zorgen dat ADIV efficiënter en effectiever te werk kan gaan. Dans la réponse de votre prédécesseur, M. Pieter De Crem, à la question écrite n° 667 du 17 février 2014 de M. Bert Maertens sur la vérification de sécurité pour les militaires, celui-ci avait indiqué que le Service général du Renseignement et de la Sécurité (SGRS) n'avait toujours pas d'accès systématique et automatisé aux données du casier judiciaire central, ce qui compliquait les enquêtes de sécurité du SGRS (Questions et Réponses, Chambre, 20132014, n° 153, p. 123). Ce problème n'est pourtant pas récent et, comme vous l'avez annoncé voici un certain temps déjà en commission de la Défense nationale, vous auriez l'intention d'améliorer l'entente et la conclusion d'accords avec la Justice dans le but d'accorder à la Défense un accès automatisé au casier judiciaire. Cet accès permettrait au SGRS de travailler plus efficacement. 1. a) Quelles initiatives avez-vous prises pour obtenir 1. a) Welke initiatieven nam u om de systematische en geautomatiseerde toegang tot de gegevens van het centrale l'accès systématique et automatisé aux données du casier judiciaire central? strafregister te bekomen? b) Welke initiatieven wenst u eventueel nog te nemen? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 b) Quelles autres initiatives avez-vous l'intention de prendre, le cas échéant? 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 123 2. a) Welke afspraken werden er onder uw voorganger, de heer Pieter De Crem, daarover genomen met Justitie en zijn bevoegde collega-minister? 2. a) Quels accords ont été conclus en la matière par votre prédécesseur, M. Pieter de Crem, avec la Justice et avec votre collègue ministre compétent? b) Welke afspraken wenst u daarover eventueel nog te b) Quels accords souhaitez-vous encore conclure en la maken? matière, le cas échéant? Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag nr. 7 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Karolien Grosemans van 21 oktober 2014 (N.): Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question n° 7 de madame la députée Karolien Grosemans du 21 octobre 2014 (N.): Sinds begin september 2014 heeft de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid (ADIV) een systematische en geautomatiseerde toegang tot de gegevens van het centrale strafregister (CSR). Depuis début septembre 2014, le Service Général du Renseignement et de la Sécurité (SGRS) a un accès systématique et automatisé aux données du casier judiciaire central (CJC). DO 2014201500402 DO 2014201500402 Vraag nr. 8 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 8 de madame la députée Karolien Grosemans du 21 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 21 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De uitvoering van het Benelux-samenwerkingsakkoord. La mise en oeuvre de l'accord de coopération Benelux. Op 18 april 2012 ondertekende uw voorganger, de heer Pieter De Crem, met zijn toenmalige collega-ministers van Nederland en Luxemburg een samenwerkingsakkoord, een raamwerk voor militaire samenwerking met de Beneluxlanden. Intussen kondigde hij behoorlijk wat initiatieven aan (stuurgroep, verkennende studies, haalbaarheidsstudies, concrete deelakkoorden ...), maar blijft het wat stil inzake concrete verwezenlijkingen en wezenlijke stappen voorwaarts. Le 18 avril 2012, votre prédécesseur, M. Pieter De Crem, avait signé avec ses collègues néerlandais et luxembourgeois de l'époque un accord de coopération visant à mettre en place un cadre en vue d'une coopération militaire entre les pays du Benelux. Vous avez annoncé dans l'intervalle quantité d'initiatives (groupe d'experts, études exploratoires, études de faisabilité, accords concrets partiels,...) mais il n'est guère question pour l'heure de réalisations concrètes ni de véritables avancées. 1. a) Wat is de stand van zaken met betrekking tot de verkennende studies en de haalbaarheidsstudies? 1. a) Qu'en est-il de l'état d'avancement des études exploratoires et des études de faisabilité? b) Welke zijn afgerond, welke niet? b) Quelles études sont achevées ou inachevées à ce jour? 2. a) Welke concrete samenwerkingsverbanden op het terrein kunt u toelichten? 2. a) Pourriez-vous fournir des précisions sur les formes de coopération déjà mises en oeuvre concrètement sur le terrain? b) In november 2013 was er sprake van een geïntegreerd Benelux-paratrainingscentrum in Schaffen, het Benelux Arms Controle Agency, gemeenschappelijke opleidingsen trainingsinitiatieven, gemeenschappelijke onderwijsmodules van de hogere stafcursus en de uitwisseling van stafpersoneel. b) En novembre 2013, il a été question d'un centre d'entraînement paracommando intégré pour le Benelux à Schaffen, d'une Benelux Arms Control Agency, d'initiatives communes en matière de formation et d'entraînement, de modules d'enseignement communs pour le cours supérieur d'état-major ainsi que d'un échange de personnel au niveau de l'état-major. Welke vorderingen in deze of andere domeinen kunt u voorleggen? Quelles avancées ont été réalisées dans ces domaines ou dans d'autres? 3. Quelles garanties avez-vous fait insérer dans l'accord 3. Welke garanties bouwde u in opdat de volgende federale regering de uitgetekende samenwerking met de Bene- susvisé afin que le prochain gouvernement fédéral poursuive et intensifie encore les efforts en matière de coopéraluxlanden nog verder zal uitwerken en versterken? tion entre les pays du Benelux? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 124 Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag nr. 8 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Karolien Grosemans van 21 oktober 2014 (N.): Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question n° 8 de madame la députée Karolien Grosemans du 21 octobre 2014 (N.): Fin 2012, différents projets de coopération ont été identiEind 2012 werden verschillende samenwerkingsprojecten geïdentificeerd en toegewezen aan werkgroepen voor fiés et attribués à des groupes de travail pour leur réalisade verwezenlijking ervan. Na iets meer dan een jaar zijn er tion. Après un peu plus d'un an, plusieurs résultats concrets ont été obtenus. verschillende concrete resultaten De beslissing werd genomen om een geïntegreerd opleidingscentrum voor de vorming van parachutisten op te richten te Schaffen. De gecombineerde cursus voor instructeurs is begonnen in januari 2014, gevolgd door de cursus 'automatische opening' voor de Belgische en Nederlandse parachutisten in augustus 2014. De volledige operationele capaciteit zou bereikt moeten worden in 2015, met de permanente stationering van al het Belgische en Nederlandse verantwoordelijke personeel te Schaffen. La décision a été prise de créer un centre d'instruction intégré pour la formation de parachutistes à Schaffen. Le cours combiné pour instructeurs a débuté en janvier 2014, suivi par un premier cours 'ouverture automatique' pour les parachutistes belges et néerlandais en août 2014. La pleine capacité opérationnelle devrait être atteinte en 2015, avec la mise en place permanente de tout le personnel responsable belge et néerlandais à Schaffen. In het kader van de vertrouwenwekkende maatregelen van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa werd beslist de nationale verificatieagentschappen te fusioneren tot één enkel BENELUX-agentschap onder een geïntegreerd commando te Peutie. Deze fusie is uitgevoerd in februari 2014. Dans le cadre des mesures de confiance de l'Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe, il a été décidé de fusionner les agences nationales de vérification en une seule agence BENELUX sous un commandement intégré situé à Peutie. Cette fusion a été réalisée en février 2014. Als een eerste stap in de richting van een gezamenlijk helikopter commando werd een coördinatiecel opgericht die de helikoptertraining en -operaties van België en Nederland coördineert sinds half 2014. Un premier pas vers un commandement commun des hélicoptères est la cellule de coordination qui a été créée et qui coordonne depuis la mi-2014 l'entrainement et les opérations des hélicoptères belges et néerlandais. Verder is er de intentie van België en Nederland om gezamenlijk het luchtruim van de Benelux te bewaken. De "Letter of Intent" ter zake werd ondertekend op 23 oktober 2013 en sindsdien worden onderhandelingen gevoerd in voorbereiding van een verdrag. Luxemburg volgt dit op. La Belgique et les Pays-Bas ont également l'intention de surveiller conjointement l'espace aérien du Benelux. La "Letter of Intent" à ce sujet a été signée le 23 octobre 2013 et depuis lors des négociations ont lieu en préparation d'un traité. Le Luxembourg suit également ce projet. In de verschillende krijgsmacht- onderdelen wordt synergie nagestreefd door het organiseren van gezamenlijke vormingen en trainingen. Des formations et des entrainements communs sont organisés afin d'augmenter la synergie au sein des différentes composantes des Forces armées. De zeer nauwe samenwerking tussen de Belgische en Nederlandse marine wordt geconcretiseerd door een verregaande integratie in het operationele domein en op het gebied van opleiding, personeel en logistiek. Deze integratie staat het autonome beslissingsrecht tot nationale operaties niet in de weg. La coopération très étroite entre la Marine belge et néerlandaise a été concrétisée par une intégration poussée dans le domaine des opérations, de l'instruction, du personnel et de la logistique. Cette intégration ne porte aucun préjudice aux pouvoirs de décision autonomes en matière d'opérations nationales. Dans le domaine de la formation continuée des officiers, In het domein van de voortgezette vorming van officieren worden sinds het begin van het academiejaar 2014- différents modules du cours supérieur d'état-major sont 2015 verschillende modules van de hogere stafcursus geza- organisés conjointement depuis le début de l'année académique 2014-2015. menlijk georganiseerd. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 125 Het operationele voordeel voor de drie landen bestaat in een groter voortzettingsvermogen, een efficiënter gebruik van de effectieven, een uitbreiding in de mogelijkheden voor vorming en training, en een continue uitwisseling van operationele ervaringen. De gezamenlijke ontplooiing in operatie is een duidelijk objectief. L'avantage opérationnel pour les trois pays consiste en une durabilité accrue, l'utilisation plus efficiente des effectifs, l'élargissement des possibilités en matière de formation et d'entrainement et un échange continu des expériences opérationnelles acquises. Le déploiement conjoint en opérations est un objectif clairement établi. De Europese Battle Group die paraat staat in dit tweede semester van 2014 wordt geleid door België en bevat een belangrijke Nederlandse en Luxemburgse bijdrage. Bovendien bestuderen de drie landen de mogelijkheid om in 2018 een BENELUX Battle Group ter beschikking te stellen van de Europese Unie. Le Battle Group européen qui se tient prêt à intervenir durant ce second semestre 2014 est commandé par la Belgique et comporte une importante contribution néerlandaise et luxembourgeoise. En outre les trois pays étudient la possibilité de mettre en 2018 un Battle group BENELUX à la disposition de l'Union européenne. Naast deze concrete projecten vinden in de schoot van de Benelux reeds lange tijd bilaterale vergaderingen en uitwisselingen plaats tussen de diensten die het militair materieel beheren. Op lange termijn zal de Beneluxsamenwerking duplicatie van capaciteiten verminderen dankzij de harmonisatie van de nationale plannen ter ondersteuning van de defensieplanning van de NAVO en van de EU. Outre ces projets concrets, des réunions et échanges bilatéraux entre les services de gestion du matériel militaire ont lieu depuis longtemps au sein du Benelux. À long terme, la coopération au sein du Benelux réduira la duplication des capacités, grâce à une harmonisation des plans nationaux en appui de la planification de défense de l'OTAN et de l'UE. Naarmate de samenwerking zich verder concretiseert, worden ook de mogelijkheden tot gezamenlijke wederuitrusting bestudeerd. In dit kader werden reeds studies aangevat omtrent de definitie van gezamenlijke functionele behoeften en de harmonisering van aankoopprogramma's. Au fur et à mesure que la coopération se concrétise, les possibilités de rééquipement conjoint sont étudiées. Des études ont déjà été entamées dans ce cadre dans le but de définir des besoins fonctionnels communs et l'harmonisation des programmes d'acquisition. Er is sinds oktober 2013 een "memorandum of understanding" in voege waardoor personeel kan uitgewisseld worden tussen de verschillende nationale staven, met als voornaamste opdracht de uitgetekende samenwerking met de BBenelux-landen verder uit te werken en te versterken. Deze samenwerking is belangrijk voor België, maar ze is niet exclusief. Ook samenwerking met andere landen bestaat en wordt verder uitgediept. Un "memorandum of understanding" est entré en vigueur en octobre 2013. Celui-ci permet les échanges de personnel entre les différents états-majors nationaux et a comme principale tâche le développement et le renforcement de la coopération qui se dessine entre les pays Benelux. Cette coopération est importante pour la Belgique mais elle n'est pas exclusive. Des formules de coopération avec d'autres pays existent et sont approfondies également. DO 2014201500419 DO 2014201500419 Vraag nr. 9 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 9 de monsieur le député Sébastian Pirlot du 22 octobre 2014 (Fr.) au ministre de la Sébastian Pirlot van 22 oktober 2014 (Fr.) aan de Défense, chargé de la Fonction publique: minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Outsourcing van sommige diensten van Defensie. L'externalisation de certains services au sein de la Défense nationale. Begin september 2014 vernamen we uit de media dat er wordt bekeken of sommige taken die momenteel door militairen worden verricht, niet kunnen worden uitbesteed. Dat plan krijgt nu zijn beslag in het regeerakkoord. Het is dus aan u om dat plan verder te analyseren, en al of niet uit te voeren. Nous avons pu lire début septembre 2014 dans la presse que l'idée d'externaliser certaines tâches assumées par des militaires était à l'étude. Ce projet est aujourd'hui confirmé par l'accord de gouvernement. Il semblerait que vous soyez ainsi chargé, après analyse, de mener à bien le projet d'externalisation de certains services ou de l'abandonner. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 126 1. a) Welke diensten van Defensie zijn vandaag al of 1. a) Quel est, aujourd'hui, l'état des lieux des services worden binnenkort uitbesteed? déjà externalisés au sein de la Défense ou en passe de l'être? b) Kunt u een overzicht bezorgen van de privébedrijven die in dat kader werden geraadpleegd of die opdrachten hebben binnengehaald? b) Pouvez-vous me dresser un tableau des sociétés privées ayant été consultées dans ce cadre ou ayant eu ces marchés? c) Dans un autre tableau, pourriez-vous comparer le coût c) Kunt u in een andere tabel een vergelijking maken van de kosten van die taken vroeger, toen ze door militairen entre les tâches exécutées par le passé par des militaires et werden uitgevoerd, en nu, na de uitbesteding aan privébe- ensuite par des sociétés privées à prestations similaires? drijven, bij een vergelijkbaar prestatieniveau? 2. Werd er hieromtrent sociaal overleg gepleegd? 2. Une concertation sociale a-t-elle été organisée dans ce cadre? 3. a) Welke taken die momenteel door militairen worden 3. a) À l'avenir, quels services/tâches dévolues actuelleverricht, zouden er in de toekomst in aanmerking kunnen ment aux militaires pourraient-être concernés par une telle komen voor outsourcing? externalisation? b) Werden er in dat verband al verkennende contacten gelegd met privébedrijven? b) De manière prospective, des sociétés privées ont-elles déjà été consultées à cette fin? Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag nr. 9 van de heer volksvertegenwoordiger Sébastian Pirlot van 22 oktober 2014 (Fr.): Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question n° 9 de monsieur le député Sébastian Pirlot du 22 octobre 2014 (Fr.): 1. Op dit ogenblik zijn er nog geen diensten uitbesteed en 1. À l'heure actuelle, il n'existe pas encore de services worden er op korte termijn ook geen gepland, gezien de externalisés et, à court terme, un tel projet n'est pas à studie zich nog steeds in een beginstadium bevindt. l'ordre du jour, l'étude se trouvant toujours au stade initial. Er werden nog geen privébedrijven geraadpleegd en er werden in dit kader ook nog geen overheidsopdrachten uitgeschreven of toegekend. Aucune société privée n'a encore été consultée et il n'y pas de marchés publiés lancés, ni attribués dans ce cadre. Er kunnen bijgevolg nog geen vergelijkende tabellen worden opgesteld. Il n'y a donc pas lieu d'établir des tableaux comparatifs 2. Gezien de studie zich in een beginstadium bevindt, 2. Vu que l'étude se trouve au stade initial, aucune werd er nog geen sociaal overleg gepleegd. concertation sociale n'a encore eu lieu. 3. a) Voor dezelfde redenen, werden de domeinen en behoeften terzake noch bepaald, noch afgelijnd. 3. a) Pour les mêmes raisons, les domaines et les besoins n'ont donc ni été définis ni délimités. b) Er werden in dit verband nog geen verkennende contacten gelegd met privébedrijven. b) Dans ce contexte, aucun contact prospectif avec des sociétés privées n'a encore été entrepris. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 127 DO 2014201500420 DO 2014201500420 Vraag nr. 10 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 10 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Huurwoningen van CDSCA in Limburg. Les logements de location de l'OCASC dans le Limbourg. De Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van Defensie (CDSCA) beschikt over een dienst Huisvesting, die voorziet in de specifieke behoeften van rechthebbenden inzake huisvesting, onder meer door het verhuren van woningen, het onderhoud van het woningenpark door renovatie, het bouwen en het aankopen van woningen ("huurwoningen met een sociaal karakter"). Begin jaren 1970 was er onder andere in Limburg bij militairen geen vraag naar huisvesting en besliste het beheerscomité dat woningen tijdelijk aan burgers konden worden verhuurd. Defensie communiceert nu dat de wachtlijsten zijn gegroeid en dat jonge militairen de kans moeten krijgen om een woning van CDSCA te huren. Er zijn burgers die na veertig jaar de woonst moeten verlaten. L'Office Central d'Action Sociale et Culturelle de la Défense (OCASC) dispose d'un service 'Logements' qui répond aux besoins spécifiques des ayants droit en matière de logement, notamment par la location de logements, l'entretien du parc immobilier par la rénovation, la construction et l'acquisition ("logements à caractère social"). Au début des années 1970, et ce notamment dans le Limbourg, les militaires n'étaient pas demandeurs pour des logements et le comité de gestion a décidé que les habitations pouvaient provisoirement être louées à des civils. La Défense indique à présent que les listes d'attente se sont allongées et que les jeunes militaires doivent avoir la possibilité de louer un logement de l'OCASC. Certains civils doivent dès lors quitter leur habitation après 40 ans d'occupation. 1. Volgens cijfers uit uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 583, van 24 september 2013, stonden er op dat moment in Limburg 39 woningen (op 805) leeg (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 133, blz. 112). Bewoners die zich verenigden in de vzw Gep.m.e.n.g. houden zelf tellingen en komen tot een veel grotere leegstand. 1. D'après les chiffres figurant dans votre réponse à ma question écrite n° 583 du 24 septembre 2013, quelque 39 habitations (sur 805) étaient inoccupées à ce moment-là au Limbourg (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 133, p. 112). Les habitants réunis au sein de l'asbl Gep.m.e.n.g. réalisent eux-mêmes des comptages et parviennent à un nombre beaucoup plus élevé de logements inoccupés. Hoe verklaart u dit verschil in cijfers? Comment expliquez-vous cette différence dans les chiffres? 2. De sluitingsronde van de kazernes en de mutaties zijn al lang achter de rug. Het leger werd aanzienlijk afgeslankt. Vanwaar plots de nood aan woningen? 2. Les fermetures de casernes et les mutations sont terminées depuis longtemps. L'armée a subi une sérieuse cure d'amaigrissement. Comment peut-on expliquer ce besoin soudain en logements? 3. a) Hoeveel militairen staan er op dit ogenblik op de 3. a) Combien de militaires figurent-ils actuellement sur wachtlijst voor een woning in Limburg? la liste d'attente pour bénéficier d'un logement dans le Limbourg? b) Zijn er gelijkaardige wachtlijsten in de andere provincies? b) Existe-t-il des listes d'attente similaires dans les autres provinces? 4. Defensie zegt dat de leegstand te wijten is aan werken aan de woningen of het vrijkomen van de woning voor een nieuwe huurder. Veel woningen staan echter al maanden tot meer dan een jaar leeg zonder dat er enige beweging is. CDSCA werd eind 2013 door het gemeentebestuur van Leopoldsburg al aangemaand om zijn woningen dringend op te knappen. Graag een stand van zaken. 4. Selon la Défense, des logements sont inoccupés parce que des travaux sont en cours ou en raison de l'arrivée d'un nouveau locataire. De nombreux logements sont toutefois vides depuis plusieurs mois, voire une année, sans que rien ne bouge. L'OCASC a déjà été mise en demeure par l'administration communale de Bourg-Léopold en 2013 pour que les logements soient rénovés d'urgence. Qu'en est-il de ce dossier? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 128 a) Op welke termijn wordt gestart met de renovatie? a) Dans quel délai la rénovation commencera-t-elle? b) Waarom laat dit zo lang op zich wachten? b) Pourquoi faut-il autant de temps? 5. a) Welke projecten heeft Defensie in Limburg lopen om sociale woningen voor militairen te voorzien? b) Hoeveel extra wooneenheden staan er op stapel? 5. a) Quels projets de logements à caractère social destinés aux militaires la Défense a-t-elle lancés dans le Limbourg? b) Combien de logements individuels supplémentaires sont prévus? c) Zijn deze woningen enkel bedoeld voor onze militairen of ook voor buitenlandse militairen die zich in het kader van hun opdracht op ons grondgebied bevinden? c) Ces logements sont-ils uniquement destinés à nos militaires ou également à des militaires étrangers présents sur notre territoire dans le cadre de leur mission? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 10 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 10 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. De vzw GEP.M.E.N.G. beschikt niet over de officiële cijfers. Momenteel zijn er in Limburg 24 vrije woningen. 1. L'asbl GEP.M.E.N.G. ne dispose pas des chiffres officiels. Actuellement 24 logements sont libres au Limbourg. 2. Volgens onze cijfers is er geen plotse nood aan wonin2. Selon nos chiffres, il n'est pas question d'une demande gen. subite en logements. 3. a) Er zijn momenteel 19 kandidaten op de wachtlijsten. b) Ja. 3. a) Pour l'instant, il y a 19 candidats sur les listes d'attente. b) Oui. 4. La rénovation concerne 8 des 24 logements libres. La 4. De renovatie betreft 8 van de 24 vrije woningen. De renovatie is bijna uitgevoerd en de woningen zullen vanaf rénovation est presque terminée et les logements seront de januari 2015 opnieuw verhuurbaar zijn. nouveau disponibles à partir de janvier 2015. 5. a) De bouw van 10 nieuwe woningen te Leopoldsburg 5. a) La construction de 10 nouveaux logements s'est werd eind oktober beëindigd. achevée fin octobre à Leopoldsburg. b) Enkel het hierboven vermelde project. b) Uniquement le projet ci-dessus. c) De buitenlandse militairen cfr. artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 januari 1978 kunnen een beroep doen op de diensten van de CDSCA, aangezien zij volgens het koninklijk besluit rechthebbenden zijn. In de praktijk gebeurt dit echter zelden. Op dit ogenblik is er geen enkele aanvraag van een buitenlandse militair. c) Comme prévu à l'article 2 de l'arrêté royal du 10 janvier 1978, les militaires étrangers peuvent bénéficier des services de l'OCASC vu qu'ils sont bénéficiaires. En pratique, cela ne se produit que peu. Actuellement, aucune demande de militaire étranger n'est connue. DO 2014201500421 DO 2014201500421 Vraag nr. 11 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 11 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Het aantal piloten op de vliegbasis van Kleine Brogel. Le nombre de pilotes présents sur la base aérienne de Kleine Brogel. Op 15 januari 2014 stelde ik een schriftelijke vraag over het aantal piloten op de vliegbasis van Kleine Brogel (vraag nr. 647, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 148, blz. 132). Uit het antwoord van uw voorganger, de heer Pieter De Crem, kon ik niet afleiden of er op dit moment voldoende piloten zijn of niet. Le 15 janvier 2014, j'ai posé une question écrite sur le nombre de pilotes présents sur la base aérienne de Kleine Brogel (question n° 647, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 148, p. 132). Il n'était pas possible de déduire de la réponse de votre précécesseur, M. Pieter De Crem, si ce nombre est suffisant ou pas. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 129 1. Op 27 januari 2014 lag het aantal piloten op 41. 1. Au 27 janvier 2014, le nombre de pilotes était de 41. a) Vanaf welk aantal is er nood aan een "verhoogde effectieve inzet" van piloten om de operationaliteit van de 10 Tactische Wing te garanderen? a) A partir de quel nombre un "engagement effectif plus élevé" des pilotes est-il nécessaire afin de pouvoir garantir les capacités opérationnelles du 10ième wing tactique? b) Vanaf welk aantal spreekt Defensie van een tekort aan piloten? b) A partir de quel nombre la Défense estime-t-elle qu'il y a pénurie de pilotes? 2. Is er op dit moment sprake van een verhoogde inzet van piloten of van een tekort aan piloten? 2. Est-il question à l'heure actuelle d'un engagement effectif plus élevé des pilotes ou d'une pénurie de pilotes? 3. Zo ja, hoe evalueert Defensie de verschillende maatre3. Dans l'affirmative, quelle évaluation la Défense faitgelen die op het vlak van rekrutering, vorming en inplaats- elle des différentes mesures qui sont prises sur le plan du stelling worden genomen om dit probleem op te lossen? recrutement, de la formation et de la mise en place pour régler ce problème? Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag nr. 11 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question n° 11 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): 1 en 2. Van zodra de voorziene plaatsen op de slagorde van de eenheid niet ingevuld zijn, kan er inderdaad gesproken worden over een tekort aan piloten. De werklast wordt dan verdeeld over de beschikbare piloten wat tot een verhoogde effectieve operationele inzet per piloot kan leiden. 1 et 2. À partir du moment où les places prévues à l'ordre de bataille de l'unité ne sont pas honorées, on peut en effet parler d'un manque de pilotes. La charge de travail est alors repartie entre les pilotes disponibles, ce qui peut engendrer un engagement opérationnel effectif par pilote plus élevé. 3. Op vlak van rekrutering worden doelgerichte activiteiten georganiseerd. Het aantal inschrijvingen van sollicitanten is dan ook ten opzichte van 2013 met 23 % gestegen. Op vlak van de selectie worden de gebruikte procedures jaarlijks geëvalueerd en geoptimaliseerd. Het blijkt dat er een duidelijke correlatie bestaat tussen de testen en interviews en de slaagkansen van de kandidaten piloten voor de "Basic Flight Training". 3. Au niveau du recrutement, des activités ciblées sont organisées. Comparé avec l'année 2013, le nombre de postulants inscrit a augmenté de 23 %. Au niveau de la sélection, les procédures utilisées sont évaluées et optimisées chaque année. Il apparait qu'il existe une corrélation manifeste entre les tests et interviews et les possibilités de réussite des candidats pilotes pour le "Basic Flight Training". DO 2014201500422 DO 2014201500422 Vraag nr. 12 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 12 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Het verloop van de testfases van de Airbus A400M. Le déroulement des phases de test de l'Airbus A400M. Defensie heeft geopteerd voor de Airbus A400M als opvolger van de C-130. Het eerste toestel voor ons land zou in 2019 worden geleverd. Ondertussen zijn we wel al betrokken bij de testen die met het toestel worden uitgevoerd. La Défense a décidé de remplacer les C-130 par des Airbus A400M. La livraison du premier Airbus A400M en Belgique est prévue pour 2019, mais notre pays est néanmoins déjà associé aux tests de l'avion. 1. Kunt u een stand van zaken geven over de testfases die 1. Pourriez-vous fournir un aperçu des phases de test déjà al achter de rug zijn: clôturées? a) Welk soort testen werden er al uitgevoerd? a) Quels types de tests ont déjà été effectués? b) Wat was de uitkomst van deze testen? b) Quel en était le résultat? c) Zijn er bepaalde kinderziektes aan het licht gekomen en zo ja, welke? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 c) Ces tests ont-ils révélé des maladies de jeunesse et dans l'affirmative, lesquelles? 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 130 d) Welke kinderziektes werden nog niet verholpen? d) À quels manquements n'a-t-on pas encore pu remédier? 2. Kunt u meer meedelen over de toekomstige testen: 2. Pourriez-vous fournir de plus amples informations sur les prochains tests? a) Welke testen zijn er nog gepland? a) Quels tests sont-ils encore prévus? b) Wanneer zullen ze zijn afgerond? b) Quand seront-ils terminés? c) Zullen de eventuele kinderziektes tegen die tijd zijn weggewerkt en dankzij welke aanpassingen of maatregelen? c) Les éventuels manquements auront-ils été résolus d'ici là et, le cas échéant, grâce à quelles adaptations? 3. Wat is de stand van zaken wat betreft het budget voor de A400M en de vertraging van de levering: 3. Qu'en est-il du budget prévu pour l'achat des A400M et du retard dans la livraison? a) Wat is de op dit moment door het contract vastgelegde leveringsdatum? a) Quelle est la date de livraison actuellement prévue dans le contrat? b) Worden er verdere vertragingen verwacht? b) S'attend-on à d'autres retards? c) Wat bedraagt op dit moment het totale budget van Defensie voor dit toestel? c) Quel est le budget total actuellement prévu par la Défense pour l'Airbus A400M? d) Zal de herfinanciering uit 2010 volstaan om het prod) Le refinancement intervenu en 2010 sera-t-il suffisant gramma verwezenlijkt te zien? pour la mise en oeuvre du programme? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 12 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 12 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. Vijf prototypes werden gebouwd om de testvluchten uit te voeren. Er werden reeds meer dan 6.800 vlieguren gepresteerd. In een eerste fase concentreerde de testplanning zich op het behalen van de EASA (European Aviation Safety Agency) burger certificatie (Type certificatie). Met de militaire certificatie en kwalificatie werd daarna de eerste standaard van het vliegtuig (IOC - Initial Operational Clearance) aanvaard door de deelnemende landen op 31 juli 2013. 1. Cinq prototypes ont été construits pour exécuter les essais en vol. Plus de 6.800 heures de vol ont été effectuées jusqu'à maintenant. Dans une première phase, le programme de test s'est concentré sur l'obtention de la certification civile EASA (European Aviation Safety Agency) (certification Type). Ensuite, la certification et la qualification militaires ont permis d'atteindre le premier standard de l'avion (IOC - Initial Operational Clearance) qui a été approuvé par tous les pays participants le 31 juillet 2013. 2. De huidige en toekomstige testen zijn voorzien om de opeenvolgende standaarden van het vliegtuig te behalen (SOC - Standard Operational Clearance 1, 1.5, 2, en zo verder tot SOC 3). Alle evoluties van de configuratie zijn gelinkt aan een verhoging van de operationele capaciteiten zoals Aerial Delivery, Defensive Aids, Air-to-Air Refueling, en zo meer. Ze moeten getest worden en aanvaard worden door de deelnemende landen. 2. Les tests actuels et futurs sont planifiés de façon à atteindre les standard consécutifs de l'avion (SOC - Standard Operational Clearance 1, 1.5, 2 et ainsi de suite jusque SOC3). Toutes les évolutions de la configuration sont liées à une augmentation des capacités opérationnelles de l'avion comme l'Aerial Delivery, les Defensive Aids, l'Airto-Air Refueling etc.. Ces capacités doivent être testées et approuvées par les pays participants. In afwachting van de volgende SOC-configuratie worden de komende vliegtuigen in tussenconfiguraties (batches) geleverd wat moet toelaten om een gedeelte van de nieuwe capaciteiten te gebruiken vooraleer de volledige SOC-certificatie en kwalificatie wordt afgerond. Dit gefaseerd proces moet zorgen dat alle "kinderziekten" (die normaal zijn bij de ontwikkeling van een nieuw complex toestel) opgelost zijn vooraleer een specifieke configuratie aanvaard wordt. En attente de la configuration SOC suivante, les prochains avions seront livrés dans des configurations intermédiaires (batches) afin de permettre l'utilisation d'une partie des nouvelles capacités avant que la certification et qualification du SOC ne soient finalisées. Ce processus phasé doit permettre de résolu toutes les "maladies de jeunesse" (inhérentes au développement d'un nouvel appareil aussi complexe) avant qu'une configuration spécifique ne soit approuvée. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 131 3. De levering van de Belgische A400M vliegtuigen blijft gepland op de contractueel vastgelegde leveringsdata (tussen april 2019 en november 2020). Het totale investeringsbudget voor België voor dit programma bedraagt 1.189 miljoen euro en bleef onveranderd. 3. La livraison des A400M belges reste planifiée aux dates de livraison contractuelles (entre avril 2019 et novembre 2020). Le budget total d'investissement atteint pour la Belgique 1.189 millions d'euros et est resté inchangé. DO 2014201500423 DO 2014201500423 Vraag nr. 13 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 13 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Het onderzoek naar het kritische interne rapport over Defensie. L'enquête sur le rapport interne critique concernant la Défense. In november 2012 lekte in de pers een kritisch intern rapport uit over de huidige situatie en de toekomstperspectieven van ons leger. In de commissievergadering van 14 november 2012 legde u uit dat het niet om een officieel rapport van Defensie ging. Het werd niet door Defensie besteld of geschreven. U zei dat er een formele strafklacht tegen onbekenden werd ingediend bij de federale procureur met betrekking tot deze manipulatie voor valsheid in geschrifte. Defensie zou eerder al een intern onderzoek zijn gestart naar de auteurs van het document. En novembre 2012, un rapport interne critique sur la situation actuelle et les perspectives d'avenir de notre armée a fuité dans la presse. Lors de la réunion de commission du 14 novembre 2012, vous avez expliqué qu'il ne s'agissait pas d'un rapport officiel émanant de la Défense, ce rapport n'ayant été ni commandé ni rédigé par la Défense. Vous avez indiqué qu'une plainte pénale contre X pour faux en écriture avait été introduite auprès du procureur fédéral concernant cette manipulation. La Défense aurait déjà lancé une enquête interne précédemment afin d'identifier les auteurs de ce document. 1. a) Werd het onderzoek dat volgde op de formele strafklacht ondertussen beëindigd? 1. a) L'enquête menée à la suite du dépôt de la plainte pénale est-elle à présent clôturée? b) Zo ja, wat zijn de resultaten en zal er een rechtszaak volgen? b) Dans l'affirmative, quels en sont les résultats, et sera-telle suivie d'une action en justice? c) Zo neen, heeft u zicht op het verloop van het onderzoek? c) Dans la négative, êtes-vous informé du déroulement de l'enquête? 2. a) Werd het intern onderzoek binnen Defensie onder2. a) L'enquête interne menée au sein de la Défense esttussen beëindigd? elle à présent clôturée? b) Zo ja, wat zijn de resultaten en zullen er sancties volgen? b) Dans l'affirmative, quels en sont les résultats, et des sanctions seront-elles infligées? c) Zo neen, wanneer verwacht u dat het onderzoek wordt afgerond? c) Dans la négative, quand pensez-vous que l'enquête sera clôturée? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 13 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 13 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): Het onderzoek van de federale procureur, dat volgde op de formele klacht tegen onbekenden, werd al geruime tijd geleden afgesloten. De federale procureur heeft medegedeeld, dat het onderzoek niet heeft toegelaten om de strafbare feiten aan te rekenen aan één of meerdere personen en heeft bijgevolg het dossier zonder gevolg geklasseerd. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 L'enquête du procureur fédéral qui a suivi la plainte formelle contre inconnus est clôturée depuis un certain temps. Le procureur fédéral a fait savoir que l'enquête n'avait pas permis d'imputer les faits punissables à une ou plusieurs personnes et a par conséquent classé le dossier sans suite. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 132 L'enquête interne qui a été initiée au sein de la Défense Het intern onderzoek dat binnen Defensie werd gevoerd, is eveneens beëindigd en heeft evenmin tot enig resultaat est également terminée et a conduit au même résultat. geleid. DO 2014201500424 DO 2014201500424 Vraag nr. 14 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 14 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De voorraad operationele munitie van Defensie. Le stock de munitions opérationnelles de la Défense. En juin 2013, la Défense assurait encore la gestion de In juni 2013 beheerde Defensie nog 1.707 loten operationele munitie. Ik zou u graag vragen naar de huidige stand 1.707 lots de munitions opérationnelles. La présente question vise à obtenir un état des lieux actualisé de la van zaken. situation. 1. Hoeveel bedraagt het actuele aantal operationele loten? 1. A combien s'élève à l'heure actuelle le nombre de lots de munitions opérationnelles? 2. Kunt u meedelen hoe groot de voorraad is van elk type 2. Quelle est l'importance du stock pour chaque type (kaliber) operationele scherpe munitie en oefenmunitie (calibre) de munitions, réelles et d'exercice, dont dispose la waarover Defensie beschikt? Défense? 3. a) Is de voorraad van elk type groot genoeg om een normaal verbruik toe te laten? b) Zo neen, voor welke types is dit niet het geval? 3. a) Les stocks pour chaque type sont-ils suffisants pour permettre une utilisation normale? b) Dans la négative, pour quels types cela n'est-il pas le cas? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 14 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 14 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. Vandaag beheert Defensie 1.021 operationele munitie 1. La Défense gère aujourd'hui 1.021 lots de munitions loten. opérationnelles. 2. De operationele stock bedraagt vandaag 7.626 ton. 2. Le stock opérationnel représente 7.626 tonnes. Deze stock is als volgt verdeeld: Ce stock est réparti de manière suivante : - munitie voor kleine wapens (tot en met kaliber 12,7 mm): 15% - munitions pour petites armes (jusque et y compris le calibre 12,7 mm) : 15% - munitie voor mortieren (kalibers 60 en 120 mm): 9% - munitions pour mortiers (calibres 60 et 120 mm) : 9% - raketten en missiles: 2% - roquettes et missiles : 2% - munitie voor kanonnen en houwitsers (kalibers 30, 90 en 105 mm): 33% - munitions pour canons et obusiers (calibres 30, 90 et 105 mm) : 33% - granaten: 4% - grenades : 4% - mijnen: 14% - mines : 14% - springstoffen: 21% - explosifs : 21% - pyrotechnische munitie: 2% - munitions pyrotechniques : 2% 3. Er is van elk type munitie voldoende voorraad om een normaal verbruik toe te laten. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 3. Il y a suffisamment de stock par type de munition afin de permettre une consommation normale. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 133 DO 2014201500426 DO 2014201500426 Vraag nr. 16 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 16 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Diefstal van materieel. Vol de matériel. Defensie wordt helaas af en toe geconfronteerd met een Il arrive malheureusement que la Défense soit confrontée diefstal van haar materieel. De laatste cijfers hierover date- à des vols de matériel. Les derniers chiffres à ce sujet ren van 2011. datent de 2011. 1. Hoe vaak werd er in 2012 aangifte gedaan van een diefstal (met of zonder braak) in militaire kwartieren? 1. Combien de déclarations de vols (avec ou sans effraction) ont été enregistrées en 2012 dans des quartiers militaires? 2. In hoeveel van deze gevallen is de betrokkenheid van 2. Dans combien de cas l'implication d'un militaire a-teen militair bewezen? elle été prouvée? 3. Hoe vaak werd er in 2013 aangifte gedaan van een diefstal (met of zonder braak) in militaire kwartieren? 3. Combien de déclarations de vols (avec ou sans effraction) ont été enregistrées en 2013 dans des quartiers militaires? 4. In hoeveel van deze gevallen is de betrokkenheid van 4. Dans combien de cas l'implication d'un militaire a-teen militair bewezen? elle été prouvée? 5. a) Is het diefstal(preventie)beleid van Defensie sinds 2011 gewijzigd? b) Zo ja, op welke punten? 5. a) La Défense a-t-elle modifié sa politique de prévention des vols depuis 2011? b) Dans l'affirmative, pour quels aspects? 6. Hoe evalueert u de samenwerking met de politiedien6. Que pensez-vous de la collaboration avec les services sten en de gerechtelijke overheden? de police et les autorités judiciaires? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 16 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 16 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. In 2012 werden er 18 nieuwe dossiers aangelegd. 1. En 2012, il y a eu 18 nouveaux dossiers. 2. In 8 dossiers daarvan waren militairen betrokken. 2. Des militaires étaient impliqués dans 8 dossiers. 3. In 2013 werden er 14 nieuwe dossiers aangelegd. 3. En 2013, il y a eu 14 nouveaux dossiers. 4. In 5 dossiers daarvan waren militairen betrokken. 4. Des militaires étaient impliqués dans 5 dossiers. 5. a) Het diefstalpreventiebeleid van Defensie zoals uiteengezet in het antwoord op de parlementaire vraag nr. 13 van 23 december 2011 van de heer volksvertegenwoordiger Bert Maertens is ongewijzigd (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011/2012, nr. 51, blz. 286). Defensie hecht veel belang aan de beveiliging van haar middelen alsook aan de sensibilisering van haar personeel met betrekking tot het voorkomen van diefstal van militair materieel. b) Niet van toepassing. b) Pas d'application. 6. De samenwerking tussen Defensie en de politie- en juridische diensten verloopt vlot en efficiënt. De contacten tussen deze verschillende diensten worden regelmatig onderhouden om de samenwerking te optimaliseren. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 5. a) La politique de prévention de vol de la Défense comme énoncée dans la réponse à la question parlementaire n° 13 du 23 décembre 2011 de monsieur le député Bert Maertens n'a pas changé (Questions et Réponses, Chambre, 2011/2012, n° 51, p. 286). La Défense attache beaucoup d'importance à la sécurisation de ses moyens ainsi qu'à la sensibilisation de son personnel en ce qui concerne la prévention de vol de matériel militaire. 2014 6. La collaboration entre la Défense et les services de police et les autorités judiciaires peut être qualifiée d'efficace et harmonieuse. Les contacts sont entretenus régulièrement entre ces différentes autorités afin d'optimiser cette collaboration. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 134 DO 2014201500427 DO 2014201500427 Vraag nr. 17 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 17 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De betrokkenheid van Defensie bij juridische zaken. L'implication de la Défense dans des dossiers judiciaires. Graag zou ik meer informatie krijgen over het aantal Je souhaiterais obtenir des informations complémentaires nieuwe juridische zaken waarbij Defensie betrokken was à propos des nouveaux dossiers judiciaires dans lesquels la in 2012 en 2013. Défense était impliquée en 2012 et en 2013. 1. a) In hoeveel nieuwe juridische zaken was Defensie in 2012 betrokken? 1. a) Dans combien de nouveaux dossiers judiciaires la Défense était-elle été impliquée en 2012? b) In hoeveel nieuwe juridische zaken was Defensie in 2013 betrokken? b) Dans combien de nouveaux dossiers judiciaires la Défense était-elle été impliquée en 2013? c) In hoeveel gevallen per jaar ging het om een rechtszaak versus een militair? c) Combien de ces dossiers, répartis par année, concernaient une cause opposant la Défense à un militaire? 2. Wat was per jaar de totale kostprijs die deze zaken voor Defensie met zich meebrachten? 2. Quel était, par année, le coût total généré pour la Défense par ces causes? 3. Wat is de aard van de meest voorkomende zaken? 3. Quelle est la nature des causes les plus fréquentes? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 17 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 17 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. a) en b) In 2012 en 2013, was Defensie in respectievelijk 86 en 102 nieuwe juridische geschillen betrokken. 1. a) et b) En 2012 et 2013, la Défense a été impliquée dans respectivement 86 et 102 nouveaux contentieux juridiques. c) Het aantal geschillen tegen militairen bedraagt 36 voor c) Le nombre de contentieux contre un militaire s'élève à 2012 en 39 voor 2013. 36 pour l'année 2012 et à 39 pour l'année 2013. 2. De totale kostprijs van deze zaken is 544.127 euro voor 2012 en 477.761 euro voor 2013. 2. Le coût total de ces affaires est de 544.127 euros en 2012 et 477.761 euros en 2013. Rekening houdende dat een juridische geschil bijna nooit in het jaar van haar inleiding afgehandeld is, hebben bovenstaande cijfers ook betrekking op deze van voorgaande jaren die nog steeds lopende waren in 2012 en 2013. Considérant qu'un contentieux juridique est très rarement clôturé dans l'année de son introduction, les chiffres mentionnés ci-dessus concernent également les dossiers ouverts les années antérieures et qui étaient toujours en cours en 2012 et 2013. 3. Deze geschillen betreffen vooral het statuut van het personeel, de contractuele aansprakelijkheid, inclusief overheidsopdrachten, de buitencontractuele aansprakelijkheid, inclusief verkeersongevallen, de schade berokkend aan derden en de schade veroorzaakt aan Defensie. 3. Ces contentieux concernent principalement les statuts du personnel, la responsabilité contractuelle, y compris les marchés publics, la responsabilité extracontractuelle, y compris les accidents de roulage, les dommages causés aux tiers et les dommages occasionnés à la Défense. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 135 DO 2014201500428 DO 2014201500428 Vraag nr. 18 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 18 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De operaties van de Sea King in 2013 Interventions des Sea King en 2013. Graag zou ik meer informatie krijgen over de operaties Je souhaiterais obtenir un complément d'informations van de Sea King in 2013. concernant les interventions des Sea King en 2013. 1. Voor welk soort tussenkomsten (transportvluchten, zoek- en reddingsoperaties, patiëntenvervoer tussen ziekenhuizen, fly-by's tijdens plechtigheden of herdenkingen, deelnames aan rampoefeningen, enz.) zijn de Sea Kings in 2013 uitgevlogen? 1. Quels types d'interventions les Sea King ont-ils effectuées en 2013 (vols de transport, opérations de recherche et de sauvetage, transport de patients entre hôpitaux, survols lors de cérémonies ou de commémorations, participations à des exercices catastrophe, etc.)? 2. Kunt u per type tussenkomst (inclusief zoek- en reddingsacties) een overzicht geven van het totaal aantal vlieguren en de locatie van de tussenkomst (per Gewest of land - in het geval van inzet buiten het nationale territorium)? 2. Pouvez-vous me fournir un aperçu, par type d'intervention (y compris les opérations de recherche et de sauvetage), du nombre total d'heures de vol et des lieux d'intervention (par région ou par pays, en cas d'intervention en dehors du territoire national)? 3. a) Ziet u de inzet van de Sea King buiten het nationale 3. a) Le déploiement des Sea King en dehors du territoire territorium significant stijgen of dalen? national a-t-il, selon vous, significativement augmenté ou diminué? b) Zo ja, wat kan deze stijging of daling volgens u verklaren? b) Dans l'affirmative, comment s'explique, selon vous, cette augmentation ou cette diminution? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 18 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 18 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. a) De tussenkomsten van de Sea King hebben zicht beperkt in 2013 tot: - Zoek- en reddingoperaties; 1. a) Les interventions du Sea King se sont limitées en 2013 à: - Opérations de recherche et de sauvetage; - Transport van patiënten naar ziekenhuizen (geen transport van patiënten tussen ziekenhuizen); - Orgaantransport; - Transport de patients vers les hôpitaux (et non pas entre hôpitaux); - Transport d'organes; - Survols lors de cérémonie ou événements dans le cadre - Overvluchten naar aanleiding van ceremoniën of evenementen in het kader van de "public relations" kalender van du calendrier des relations publiques de la Composante aérienne. de Luchtcomponent. b) De deelname van de Sea King aan een rampoefening wordt niet beschouwd als een tussenkomst. Een tussenkomst houdt per definitie het gebruik van de Sea King voor een reëel noodgeval in, met uitzondering van evenementenvluchten in het kader van de "public relations"-kalender van de Luchtcomponent. b) La participation du Sea King à un exercice catastrophe n'est pas considérée comme une intervention. Une intervention étant par définition l'utilisation du Sea King dans le cadre d'une urgence réelle, à l'exception des sorties dans le cadre du calendrier des relations publiques de la Composante Aérienne. 2. Het volledige overzicht vlieguren per opdracht is als bijlage beschikbaar. 2. L'aperçu complet des heures de vol par mission est disponible en annexe. 3. Er valt geen noemenswaardige verhoging of verlaging 3. Il n'y a ni hausse ni baisse significative à remarquer waar te nemen betreffende de inzet van de Sea King buiten quant aux interventions du Sea King effectuées en dehors het nationale territorium. du territoire national. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 136 De bijlagen bij het antwoord op deze vraag zijn het geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan worden zij niet in het Bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen). Les annexes jointes à la réponse à cette question ont été transmises directement à l'honorable membre. Étant donné leur caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de les insérer au Bulletin des Questions et Réponses, mais elles peuvent être consultées au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires). DO 2014201500429 DO 2014201500429 Vraag nr. 19 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 19 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De hulp aan de Natie in 2013 Aide à la Nation en 2013. L'une des missions de l'armée ressortit à la qualification Een van de onderdelen van het takenpakket van Defensie wordt omschreven als de "Hulp aan de Natie". Ik zou u d''aide à la Nation'. Je souhaiterais obtenir les chiffres relagraag naar cijfers van 2013 vragen in verband met de pres- tifs aux prestations fournies dans le cadre de cette aide à la Nation en 2013. taties in het kader van deze Hulp aan de Natie. 1. a) Hoeveel prestaties in het kader van de Hulp aan de 1. a) À combien de reprises la Défense a-t-elle fourni des Natie leverde Defensie in 2013? prestations dans le cadre de l'aide à la Nation en 2013? b) Kunt u een onderscheid maken naar type opdracht? b) Pourriez-vous faire une distinction d'après le type de mission? 2. Hoeveel bedroegen de variabele kosten voor de geleverde prestaties in 2013? 2. À combien s'élevaient les coûts variables pour les prestations fournies en 2013? 3. Hoeveel bedroegen de gerecupereerde kosten voor de 3. À combien s'élevaient les montants récupérés pour les geleverde prestaties in 2013? prestations fournies en 2013? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 19 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 19 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. a) Tweeëntwintig prestaties werden door Defensie in 1. a) Vingt-deux prestations ont été fournies par la 2013 geleverd in het kader van Hulp aan de Natie. Défense en 2013 dans le cadre de l'Aide à la Nation. b) Types opdrachten: b) Types de missions: - Logistieke, medische en veiligheids- steun in het kader - Appui logistique, médical et sécuritaire dans le cadre de van negen Europese toppen. neuf sommets européens. - Een depannagesteun tijdens een betoging van Brusselse - Un appui dépannage lors d'une manifestation de taxis taxi's. bruxellois. - Een medische steun voor de slachtoffers van de schiet- Un appui médical pour les victimes lors de la fusillade partij te Luik. de Liège. - Een stockage van door Justitie in beslag genomen wapens. - Un stockage d'armes saisies par la Justice. - Een interventie bij een explosie van wagons met chemi- Une intervention lors d'une explosion de wagons avec sche producten in Wetteren. produits chimiques à Wetteren. - Een medische steun tijdens de 20 km van Brussel. - Un appui médical lors des 20 km de Bruxelles. - Tweemaal steun duikers voor de controle van zeeschepen. - Deux appuis en plongeurs pour le contrôle de navires. - Een logistieke steun na een vliegtuigcrash in Gelbressée. - Un appui logistique lors d'un crash avion à Gelbressée. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 137 - Een logistieke steun na de storm van de eeuw op - Un appui logistique lors de la tempête du siècle le 6 december 2013. 6 décembre 2013. - Viermaal veiligheidssteun in het kader van een verhoging van het alarmstadium. - Quatre appuis sécuritaires dans le cadre d'une augmentation du stade d'alerte. 2. Het totaal van de variabele kosten voor de prestaties geleverd in 2013 bedraagt 154.502,77 euro. 2. Le total des coûts variables pour les prestations fournies en 2013 s'élève à 154.502,77 euros. 3. Het totaal van de gerecupereerde kosten voor de pres3. Le total des coûts récupérés pour les prestations fourtaties geleverd in 2013 bedraagt 100.326,57 euro. nies en 2013 s'élève à 100.326,57 euros. DO 2014201500430 DO 2014201500430 Vraag nr. 20 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 20 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De werkstraffen op militaire basissen in 2013. Peines de travail dans les bases militaires en 2013. Met deze vraag beoog ik meer informatie te verkrijgen over de werkstraffen die in 2013 werden uitgevoerd op militaire basissen. Je souhaiterais obtenir de plus amples informations quant aux peines de travail exécutées dans des bases militaires en 2013. 1. Kunt u per provincie een overzicht geven van: 1. Pourriez-vous me fournir un relevé par province: a) het aantal personen die in 2013 op militaire basissen werd geplaatst om een werkstraf uit te voeren? a) du nombre de personnes affectées en 2013 à des bases militaires pour y effectuer une peine de travail? b) het aantal uren werkstraf dat daarbij telkens werd uitgevoerd? b) du nombre d'heures de peine de travail prestées à chaque fois? 2. a) Is er iets veranderd aan de uitvoering van werkstraffen op militaire basissen sinds uw antwoord op de schriftelijke vraag nr. 20 van 23 december 2011 van de heer Bert Maertens (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 50, blz. 423)? 2. a) Des modifications ont-elles été apportées à l'exécution des peines de travail dans des bases militaires depuis votre réponse à la question écrite n° 20 du 23 décembre 2011 de monsieur Bert Maertens (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012,n° 50, p. 423)? b) Zo ja, wat is er sindsdien veranderd? b) Dans l'affirmative, lesquelles? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 20 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 20 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. In bijlage vindt u het aantal uren uitgevoerde werkstraffen in 2013 per provincie. 1. Vous trouverez en annexe, par province, le nombre d'heures prestées dans le cadre des peines de travail pour l'année 2013. 2. In 2013 werd niets veranderd aan de uitvoering van de werkstraffen in vergelijking met de voorbije jaren. 2. En 2013, il n'y a eu aucune adaptation des modalités d'exécution des peines de travail par rapport aux années précédentes. Aantal gepresteerde uren per provincie (cijfers 2013 zijn tot en met december) Nombres d'heures prestées par province (chiffres 2013 jusque y compris décembre) KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 138 Provincie Aantal personen — Nombre de personnes Uren — Heures Province 2013 Oost-Vlaanderen 12 210 Hr Flandre Orientale West-Vlaanderen 11 882 Hr Flandre Occidentale Antwerpen 24 1698 Hr 50 Min Limburg 4 215 Hr Vlaams Brabant 8 864 Hr 15 Min Brussels Hoofdstedelijk Gewest 18 2352 Hr Waals Brabant 3 200 Hr 12 Min Brabant Wallon Henegouwen 5 307 Hr 50 Min Hainaut Namen 2 205 Hr Namur Luik 55 4236 Hr Liège Luxemburg 48 2951 Hr 35 Min 190 14122 Hr 42 Min Totaal Anvers Limbourg Brabant Flamand Région de Bruxelles-Capitale Luxembourg Total DO 2014201500431 DO 2014201500431 Vraag nr. 21 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 21 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De attritie bij kandidaat-militairen. Attrition de candidats militaires. Ik verwijs naar mijn schriftelijke vragen: nr. 365 van 14 december 2012 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 20122013, nr. 98, blz. 275), nr. 622 van 18 november 2013(Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 141, blz. 195) en nr. 674 va 21 februari 2014 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 154, blz. 69) over de attritie bij kandidaat-militairen in Limburg. Graag bekwam ik de meest recente cijfers over de attritie bij kandidaat-militairen in de overige provincies. In het geval dat een opleidingsinstelling meerdere opleidingen verzorgt, kreeg ik volgende gegevens graag per opleiding. Je renvoie à mes questions écrites n° 365 du 14 décembre 2012 (Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 98, page 275), n° 622 du 18 novembre 2013 (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 141, page 195) et n° 674 du 21 février 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 154, page 69) au sujet de l'attrition des candidats militaires dans le Limbourg. Je voudrais à présent vous demander les chiffres les plus récents concernant les autres provinces du Royaume. Si un institut de formation offre plusieurs formations, j'aimerais recevoir les informations suivantes pour chaque formation. 1. Kunt u per opleidingsinstelling (uit alle provincies op Limburg na) een overzicht geven van het aantal studenten/ kandidaat-militairen dat in de jongste vijf jaar was ingeschreven voor een opleiding en het aantal van hen dat in die periode afhaakte? Graag een jaarlijks overzicht met aanduiding van de specifieke opleiding (indien van toepassing), geslacht en taalrol. 1. Pourriez-vous dès lors me donner un aperçu, pour chaque institut de formation, dans toutes les provinces sauf le Limbourg, du nombre d'étudiants/candidats militaires inscrits en vue d'une formation durant les cinq dernières années, ainsi que du nombre d'entre eux qui ont cessé ces études durant la même période? Pourriez-vous me fournir cet aperçu par année, avec mention de la formation suivie (si cette mention est applicable), du sexe et du rôle linguistique? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 139 2. Wie Defensie voortijdig verlaat, wordt uitgenodigd voor een exitinterview. 2. Toute personne quittant prématurément la Défense est invitée à participer à un entretien de sortie. Kunt u per opleidingsinstelling en per opleiding een overzicht geven van het percentage afgehaakte studenten/ kandidaat-militairen dat jaarlijks op die uitnodiging inging? Quel pourcentage annuel des étudiants/ candidats soldats ayant décroché de leur formation a répondu positivement à cette invitation, par institut de formation et par formation? 3. Kunt u per opleidingsinstelling en per opleiding een overzicht geven van de tien meest gegeven redenen voor vertrek die jaarlijks werden aangehaald en hun procentueel voorkomen in de jaarlijkse exitinterviews? 3. Quelles étaient, par institut et par formation, les dix raisons les plus souvent invoquées par an pour expliquer le décrochage, et dans quel pourcentage des entretiens de sortie chaque raison a-t-elle été citée? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 21 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 21 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabellen 1 en 2 als bijlage bij dit antwoord. Gegevens per opleiding zijn niet beschikbaar. 1. Les données demandées se trouvent dans les tableaux 1 et 2 en annexe à la présente réponse. Des données par formation ne sont pas disponibles. 2. Voor 2013 hebben alle vertrekkers de uitnodiging voor een exitinterview aanvaard. 2. Pour 2013, tous les partants ont accepté l'invitation pour une interview de sortie. 3. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabellen 3 en 4 als bijlage bij dit antwoord. 3. Les données demandées se trouvent dans les tableaux 3 et 4 en annexe à la présente réponse. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 140 Tabel 1: Overzicht van de kandidaat-beroepsofficieren gevormd in de KMS Taalstelsel Régime linguistique Geslacht Genre Tableau 1 : Aperçu des candidats officiers de carrière formés à l'ERM N Mannen Hommes F Vrouwen Femmes Mannen Hommes Vrouwen Femmes Totaal Total In Out In Out In Out In Out In Out Sessie – Session 2009 SSMW en/et POL 67 20 12 1 70 27 14 2 163 50 Sessie – Session 2010 SSMW en/et POL 90 24 12 3 76 25 6 2 184 54 Sessie – Session 2011 SSMW en/et POL 79 24 13 5 69 19 12 1 173 49 Sessie – Session 2012 SSMW en/et POL 67 16 10 2 56 12 10 2 143 32 Sessie – Session 2013 SSMW en/et POL 78 12 11 4 65 12 8 3 162 31 SSMW: Kandidaten van het faculteit Sociale en Militaire SSMW: Candidats de la faculté Sciences Sociales et Wetenschappen Militaires POL : Kandidaten van het faculteit Polytechniek POL : Candidats de la faculté Polytechnique In : Ingelijfd In : Incorporés Out : Hebben Defensie definitief verlaten tussen de inlijving en 1 november 2014 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 Out : Ont quitté définitivement la Défense entre l'incorporation et le 1 novembre 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 141 Tabel 2: Overzicht van de kandidaat-beroepsvrijwilligers gevormd in het Centrum voor Basisopleiding en Scholing te Arlon Mannen Vrouwen Totaal Hommes Femmes Total In Out In Out In Out Sessies – Sessions 2009 230 131 9 8 239 139 Sessies – Sessions 2010 188 105 7 3 195 108 Sessies – Sessions 2011 213 135 15 7 228 142 Sessies – Sessions 2012 282 119 17 7 299 126 Sessies – Sessions 2013 266 83 6 2 272 85 In : Ingelijfd In : Incorporés Out : Hebben Defensie definitief verlaten tussen de inlijving en 1 oktober 2014 KAMER Tableau 2 : Aperçu des candidats volontaires de carrière formés au Centre d'Instruction de Base et d'Ecolage à Arlon 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 Out : Ont quitté définitivement la Défense entre l'incorporation et le 1 octobre 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 142 Tabel 3 : Vertrekredenen bij de KMS Tableau 3 : Raisons de départ à l'ERM % 2013 2012 2011 22 27 24 16 10 18 11 13 14 10 6 5 10 8 8 9 9 5 6 8 5 5 3 Verwachtingen van de organisatie Attentes de l’organisation Verplicht vertrek Départ obligatoire Incoherentie opleiding/job, toekomstonzekerheid Incohérence formation/job, incertitude du futur Informatie & communicatie Information & communication Verwachtingen van de kandidaat Attentes du candidat Menselijke omgeving Environnement humain Alternatieven Alternatives Medisch Médical Dwingende privéredenen 3 5 Raisons personnelles Aanpassing 3 4 4 Adaptation Gemis burgerleven 5 Nostalgie de la vie civile Dienstverbreking/bewust falen 4 Cessation de service/échec délibéré Opmerking : Vanaf 2011 werd er een andere codificatiemethode gebruikt op de Cel EXIT waardoor de resultaten van vertrekcategorieën van voordien niet vergelijkbaar zijn. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 Remarque: Depuis 2011, une nouvelle méthode de codification est utilisée par la Cellule EXIT. C'est la raison pour laquelle les résultats précédents des catégories de raisons de départ ne sont pas comparables. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 143 Tabel 4 : Vertrekredenen bij het Centrum voor BasisopTableau 4 : Raisons de départ au Centre d'Instruction de leiding en Scholing te Arlon Base et d'Ecolage à Arlon % 2013 2012 2011 21 17 15 9 13 10 8 5 9 4 4 5 6 12 17 7 8 5 10 7 8 6 8 6 8 6 6 5 4 4 Verwachtingen van de organisatie Attentes de l’organisation Incoherentie opleiding/job, toekomstonzekerheid Incohérence formation/job, incertitude du futur Informatie & communicatie Information & communication Verwachtingen van de kandidaat Attentes du candidat Menselijke omgeving Environnement humain Alternatieven Alternatives Medisch Médical Dwingende privéredenen Raisons personnelles Aanpassing Adaptation Gemis burgerleven 5 Nostalgie de la vie civile Dienstverbreking/bewust falen Cessation de service/échec délibéré Verplicht vertrek 6 Départ obligatoire Materiële omgeving 5 Environnement matériel Opmerking : Vanaf 2011 werd er een andere codificatiemethode gebruikt op de Cel EXIT waardoor de resultaten van vertrekcategorieën van voordien niet vergelijkbaar zijn. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 Remarque: Depuis 2011, une nouvelle méthode de codification est utilisée par la Cellule EXIT. C'est la raison pour laquelle les résultats précédents des catégories de raisons de départ ne sont pas comparables. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 144 DO 2014201500432 DO 2014201500432 Vraag nr. 22 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 22 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De informatiecentra van Defensie. Les centres d'information de la Défense. Mijn vraag strekt ertoe meer informatie te verkrijgen over de informatiecentra van Defensie in 2013. La présente question vise à obtenir des précisions sur le fonctionnement des centres d'information de la Défense en 2013. 1. Wat was de personeelsbezetting van ieder informatiecentrum in 2013? 1. Quel était l'effectif du personnel de chaque centre d'information en 2013? 2. Hoeveel bedroeg de jaarlijkse kost voor Defensie (per2. À combien s'élevaient les coûts pour la Défense (frais soneelskosten inbegrepen) voor elk informatiecentrum in de personnel inclus) pour chaque centre d'information en 2013? 2013? 3. Hoeveel vragen om informatie en contacten heeft elk informatiecentrum in 2013 ontvangen? 3. Combien de demandes d'information et de contacts chaque centre d'information a-t-il reçus en 2013? 4. Hoeveel bedroeg de instroom van kandidaat-militairen 4. A combien de personnes se chiffrait l'afflux de candivia elk informatiecentrum in 2013? dats-militaires par le biais de chaque centre d'information en 2013? 5. Hoeveel inschrijvingen gebeurden in 2013 via de job5. Combien d'inscriptions ont été enregistrées en 2013 site? par le biais du jobsite? 6. Hoeveel inschrijvingen gebeurden in 2013 telefonisch? 6. Combien d'inscriptions ont été enregistrées en 2013 par téléphone? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 22 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 22 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1 tot 4. De gevraagde cijfergegevens bevinden zich in de 1 à 4. Les chiffres demandés se trouvent dans les tabellen 1 tot 4 in de bijlage aan dit antwoord. tableaux 1 à 4 en annexe à cette réponse. 5. Depuis 2013, il n'est plus possible de s'inscrire via le 5. Sinds 2013, is het niet meer mogelijk zich in te schrijven via de jobsite. Daarentegen, een aanvraag om persoon- jobsite. Par contre, une demande de contact personnel sur lijk gecontacteerd te worden over de vacatures binnen les postes vacants au sein de la Défense reste possible. Defensie blijft mogelijk. 6. 1.767 kandidaat-militairen schreven zich in 2013 in 6. 1.767 candidats militaires se sont inscrits en 2013 par via het contactcenter. le biais du centre de contact. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 145 Bijlage Annexe Tabel 1: Personeelsbezetting per informatiecentrum (2013) Informatiecentrum (IC) Tableau 1 : Dotation en personnel par centre d'information (2013) Bezetting / Effectifs Centre d’information (CI) IC Namen 4 CI Namur IC Luik 5 CI Liège IC Bergen 4 CI Mons IC Marche-en-Famenne 4 CI Marche-en-Famenne IC Brussel 6 CI Bruxelles IC Antwerpen 4 CI Anvers IC Brugge 4 CI Bruges IC Hasselt 4 CI Hasselt IC Gent 4 CI Gand Totaal 39 Total Tabel 2 : Jaarlijkse kost per informatiecentrum (2013) Tableau 2 : Coût annuel par centre d'information (2013) Kost / Coût Informatiecentrum (IC) Centre d’information (CI) (euro / euros) IC Namen 240 392 CI Namur IC Luik 295 015 CI Liège IC Bergen 238 618 CI Mons CI Marche-en-Famenne 237 313 CI Marche-en-Famenne IC Brussel 349 706 CI Bruxelles IC Antwerpen 250 535 CI Anvers IC Brugge 238 431 CI Bruges IC Hasselt 237 535 CI Hasselt IC Gent 237 128 CI Gand 2 324 673 Total Totaal KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 146 Tabel 3 : Aantal vragen en contacten per informatiecentrum (2013) Tableau 3 : Nombre de questions et de contacts par centre d'information (2013) Contacten / Informatiecentrum (IC) Centre d’information (CI) Contacts IC Namen 1 396 CI Namur IC Luik 2 687 CI Liège IC Bergen 2 087 CI Mons CI Marche-en-Famenne 1 099 CI Marche-en-Famenne IC Brussel 2 639 CI Bruxelles IC Antwerpen 1 750 CI Anvers IC Brugge 2 471 CI Bruges IC Hasselt 2 978 CI Hasselt IC Gent 1 649 CI Gand 18 756 Total Totaal Tabel 4: Inschrijvingen van kandidaat-militairen via Tableau 4 : Inscriptions de candidats miliaires par centre informatiecentrum(2013) d'information (2013) Informatiecentrum (IC) IC Namen Centre d’information (CI) 519 CI Namur 1 219 CI Liège IC Bergen 498 CI Mons CI Marche-en-Famenne 368 CI Marche-en-Famenne 1 053 CI Bruxelles IC Antwerpen 881 CI Anvers IC Brugge 646 CI Bruges IC Hasselt 988 CI Hasselt IC Gent 577 CI Gand 6 749 Total IC Luik IC Brussel Totaal KAMER Inschrijvingen / Inscriptions 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 147 DO 2014201500433 DO 2014201500433 Vraag nr. 23 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 23 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Medische ongeschiktheid in 2013. Inaptitude médicale en 2013. Een militair in actieve dienst kan omwille van verschillende redenen medisch ongeschikt worden. In navolging van de schriftelijke vraag nr. 529 van de heer Bert Maertens van 5 juli 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 20122013, nr. 124, blz. 409) zou ik graag recentere gegevens in verband met medische ongeschiktheid van 2013 kennen. Un militaire en service actif peut être déclaré médicalement inapte pour différentes raisons. Faisant suite à la question écrite n° 529 de M. Bert Maertens du 5 juillet 2013 (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 124, page 409), je voudrais obtenir des chiffres plus récents en ce qui concerne l'inaptitude médicale en 2013. 1. a) Hoeveel militairen in actieve dienst werden in 2013 medisch ongeschikt bevonden voor de actieve dienst? 1. a) Combien de militaires en service actif ont été déclarés médicalement inaptes pour le service actif en 2013? b) Kunt u afzonderlijke overzichten geven per leeftijd, per geslacht, per taalrol en per component en affectatie? b) Pouvez-vous fournir des tableaux distincts montrant leur répartition par tranche d'âge, par sexe, par rôle linguistique et par composante et affectation? 2. Wat was in 2013 de gemiddelde duur van een (tijdelijke) arbeidsongeschiktheid? 2. Quelle a été la durée moyenne d'une incapacité de travail (temporaire) en 2013? 3. Depuis le 1er janvier 2014, les militaires déclarés 3. Sinds 1 januari 2014 krijgen militairen die medisch ongeschikt worden bevonden de kans om onder bepaalde médicalement inaptes ont la possibilité, à certaines condivoorwaarden via een interne overplaatsing aan de slag te tions, de travailler parmi le personnel civil de la Défense par la voie d'une mutation interne. gaan als burgerpersoneel bij Defensie. a) Hebben er in 2014 al personen gebruik gemaakt van deze regeling? b) Zo ja, hoeveel waren dat er? a) Certaines personnes ont-elles déjà recouru à ce règlement en 2014? b) Dans l'affirmative, combien? c) Hoe evalueert u de eerste resultaten van deze regeling? c) Comment évaluez-vous les premiers résultats de ce règlement? 4. Militairen die medisch ongeschikt zijn ten gevolge van een ongeval voorgevallen op de weg naar en van het werk, komen niet in aanmerking voor interne overplaatsing. In uw antwoord op voornoemde vraag nr. 529 van 5 juli 2013van de heer Bert Maertens kon u geen cijfers geven over het aantal gevallen van medische ongeschiktheid dat het gevolg is van een ongeval tijdens het woon-werkverkeer. 4. Les militaires médicalement inaptes à la suite d'un accident survenu sur le chemin du travail n'entrent pas en considération pour une mutation interne. Dans votre réponse à la question précitée n° 529 du 5 juillet 2013 de M. Bert Maertens, vous n'avez pas été à même de fournir des chiffres concernant le nombre de cas d'inaptitude médicale résultant d'un accident survenu dans le cadre de la migration pendulaire. a) Zal Defensie deze cijfers vanaf 2014 wel bijhouden? a) La Défense tiendra-t-elle ces chiffres à jour à partir de 2014? b) Zo neen, waarom niet? b) Dans la négative, pourquoi? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 23 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 23 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. De gevraagde cijfergegevens bevinden zich in de tabellen 1 tot 5 in bijlage aan dit antwoord. 1. Les données chiffrées demandées se trouvent dans les tableaux 1 à 5 en annexe à cette réponse. 2. In 2013 bedroeg de gemiddelde duur van arbeidsongeschiktheid voor de militairen 17,01 dagen. 2. En 2013, la durée moyenne d'inaptitude au travail pour les militaires était de 17,01 jours. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 148 3. Depuis le 31 décembre 2013, la base légale pour le 3. De wettelijke basis betreffende de interne overgang bestaat sinds 31 december 2013. Evenwel werd het transfert interne existe. Cependant l'arrêté royal qui doit Koninklijk besluit dat de uitvoering ervan moet verzekeren assurer l'exécution en la matière n'a pas pu être réalisé suite nog niet gerealiseerd omwille van de periode van lopende à la période des affaires courantes. zaken. 4. Après la réalisation du cadre réglementaire, la Défense 4. Na de realisatie van het reglementair kader zal Defensie enkel de cijfers betreffende de militairen die in de voor- enregistrera uniquement les chiffres concernant les miliwaarden verkeren om gebruik te maken van de interne taires qui sont dans les conditions pour pouvoir faire usage de la mesure de transfert interne. overgang registreren. Bijlage Annexe Tabel 1 : Overzicht van de medisch ongeschikte militairen 2013 Tabel 2 : Overzicht van de medisch ongeschikte militairen per leeftijd voor 2013 175 Tableau 2 : Aperçu des militaires inaptes pour raisons médicales par âge pour 2013 Leeftijdscategorie Tranche d’âge 18-25 26-30 31-35 36-40 41-45 46-50 51-56 Totaal Total Aantal Nombre 18 14 9 9 16 60 49 175 Tabel 3 : Overzicht van de medisch ongeschikte militairen per geslacht voor 2013 Tableau 3 : Aperçu des militaires inaptes pour raisons médicales par sexe pour 2013 Geslacht Vrouwelijk Mannelijk Totaal Sexe Féminin Masculin Total Aantal Nombre 20 155 175 Tabel 4 : Overzicht van de medisch ongeschikte militairen per taalrol voor 2013 KAMER Tableau 1 : Aperçu des militaires inaptes pour raisons médicales Tableau 4 : Aperçu des militaires inaptes pour raisons médicales par régime linguistique pour 2013 Taalrol Nederlandstaligen Franstaligen Totaal Régime linguistique Néerlandophones Francophones Total Aantal Nombre 80 95 175 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 149 Tabel 5 : Overzicht van de medisch ongeschikte militairen per affectatie voor 2013 Tableau 5 : Aperçu des militaires inaptes pour raisons médicales par affectation pour 2013 Assistant Chief of Staff Stategy 0 Assistant Chief of Staf Inlichting en Veiligheid / Assistant Chief of Staff Renseignements et Sécurité 1 Assistant Chief of Staff Well-being / Assistant Chief of Staff Well-being 2 Staf / Etat-major Assistant Chief of Staff Operaties en Training / Assistant Chief of Staff Opération & Entrainement 3 Land 60 Air 30 Naval 14 Medical 16 Militair Huis van de Koning, Kabinet van de Minister, Militaire Muziekkapellen, Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis en Parastatalen / Maison Militaire du Roi, Cabinet du Ministre, Musiques Militaires, Musée Royal de l´armée et d´Histoire militaire et Parastataux 1 Algemene Directie Budget & Financiën / Direction Générale Budget &Finances 3 Algemene Directie Communicatie / Direction Générale Communication 4 Algemene Directie Vorming / Direction Générale Formation 22 Algemene Directie Human Resources / Direction Générale Ressources Humaines 2 Algemene Directie Juridische Steun en Bemiddeling / Direction Générale Appui Juridique et Médiation 1 Algemene Directie Marerial Resources / Direction Générale Ressources matérielles 15 Internationaal / International 1 Totaal / Total 175 DO 2014201500434 DO 2014201500434 Vraag nr. 24 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 24 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Het absenteïsme bij Defensie in 2013. Absentéisme à la Défense en 2013. Met deze vraag beoog ik meer informatie te verkrijgen over het absenteïsme bij Defensie in 2013. Ma question vise à obtenir plus d'informations au sujet de l'absentéisme à la Défense en 2013. 1. Kunt u een overzicht geven van de absenteïsmegraad bij de militairen in 2013: 1. Quel était le taux d'absentéisme des militaires en 2013: a) per geslacht; a) par sexe; b) per taalrol; b) par rôle linguistique; c) per rang (officieren, onderofficieren en vrijwilligers)? c) pour chaque rang (officiers, sous-officiers et volontaires)? 2. Kunt u een overzicht geven van de absenteïsmegraad bij het burgerpersoneel van Defensie in 2013: 2. Quel était le taux d'absentéisme parmi le personnel civil de la Défense en 2013: a) per geslacht; KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE a) par sexe; 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 150 b) per taalrol? b) par rôle linguistique? 3. a) Welk beleid voert Defensie om het absenteïsme terug te dringen? b) Is er een streefdoel vastgelegd? 3. a) Quelle politique la Défense met-elle en oeuvre pour faire baisser le taux d'absentéisme? b) Un objectif théorique a-t-il été fixé? c) Is er sprake van een specifiek actieplan en zo ja, sinds wanneer is dat plan in uitvoering? c) Un plan d'action spécifique a-t-il été élaboré et, dans l'affirmative, depuis quand ce plan est-il exécuté? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 24 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 24 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. De gevraagde gegevens met betrekking tot de absenteesmegraad bij het militair personeel van Defensie bevinden zich in de tabellen 1 tot 3 als bijlage bij dit antwoord. De absenteïsmegraad wordt voor de militairen per kalenderdag berekend. Voor de berekening van de afwezigheidsdagen werd rekening gehouden met de ziektedagen. 1. Les données demandées concernant le taux d'absentéisme du personnel militaire de la Défense se trouvent dans les tableaux 1 à 3 en annexe à cette réponse. Le taux d'absentéisme est calculé pour le personnel militaire par jour calendrier. Pour le calcul des jours d'absence, il a été tenu compte des jours de maladie. 2. Les données demandées concernant le taux d'absen2. De gevraagde gegevens met betrekking tot de absenteesmegraad bij het burgerpersoneel van Defensie bevinden téisme du personnel civil de la Défense se trouvent dans les zich in de tabellen 1 en 2 als bijlage bij dit antwoord. De tableaux 1 et 2 en annexe à cette réponse. Le taux d'absenabsenteïsmegraad wordt voor het burgerpersoneel per téisme est calculé pour le personnel civil par jour ouvrable. werkdag berekend. 3. Het beleid van Defensie met betrekking tot het absen3. La politique de la Défense en matière d'absentéisme teïsme bestaat uit twee grote luiken: een preventief en een comporte deux grands volets: un volet préventif et un volet reactief luik. réactif. Het preventief beleid omvat alle maatregelen die er toe bijdragen dat de werknemer niet afwezig hoeft te zijn op zijn werkplaats. Het wordt voornamelijk gevoerd in het kader van de welzijnswetgeving onder andere door de uitbating van de verslagen van de lokale preventieadviseurs. Andere preventiemaatregelen zoals fitnessprogramma's, begeleiding door een diëtist, vaccinatieprogramma's en informatiecampagnes vervolledigen dit preventief luik. La politique de prévention regroupe toutes les mesures qui visent à éviter que le travailleur ne soit absent sur son lieu de travail. Elle est menée principalement dans le cadre de la législation en matière de bien-être, notamment par l'exploitation des rapports des conseillers en prévention locaux. D'autres mesures de prévention telles que des programmes de fitness, l'accompagnement par un diététicien, des programmes de vaccination et des campagnes d'information complètent ce volet préventif. Het reactief luik bestaat uit het systeem van medische controle en de werking van de militaire commissie voor geschiktheid en reform (MCGR). Jaarlijks worden gemiddeld 1.500 medische controles bij het militair personeel van Defensie uitgevoerd. Gezien de verantwoordelijkheid bij de plaatselijke commandant ligt, kunnen deze controles gericht gebeuren om de efficiëntie te verhogen. Le volet réactif est constitué par les systèmes actuels de contrôle médical et le fonctionnement de la commission militaire d'aptitude et de réforme (CMAR). Chaque année, 1.500 contrôles médicaux sont en moyenne effectués auprès du personnel militaire de la Défense. Etant donné que c'est le commandant local qui est responsable de ces contrôles, ceux-ci peuvent être très ciblés pour en augmenter l'efficacité. Voor wat betreft het burgerpersoneel van Defensie gebeuren deze medische controles door de artsen van het MEDEX-systeem, zoals voor het personeel van de overige federale overheidsdiensten. Dagelijks worden gemiddeld vijf controles uitgevoerd. En ce qui concerne le personnel civil de la Défense, les contrôles médicaux sont exécutés par les médecins du système MEDEX, comme pour le personnel des autres services publics fédéraux. En moyenne, cinq contrôles sont effectués chaque jour. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 151 Bijlage aan het antwoord op de parlementaire vraag Annexe à la réponse à la question parlementaire n° 24 du nr. 24 van 22 oktober 2014 22 octobre 2014 Tabel 1 : Absenteïsmegraad volgens het geslacht (2013) Tableau 1 : Taux d'absentéisme selon le sexe (2013) 2013 Personeel — Personnel Vrouw — Man — Masculin Féminin Militair / Militaire 4.40% 5.22% Burger / Civil 5.39% 8.14% Tabel 2 : Absenteïsmegraad volgens het taalstelsel (2013) Tableau 2 : Taux d'absentéisme selon le régime linguistique (2013) 2013 Nederlandstalig — Néerlandophone Francophone Militair / Militaire 3.85% 5.22% Burger / Civil 5.07% 7.97% Tabel 3 : Absenteïsmegraad volgens de categorie (2013) — Tableau 3 : Taux d'absentéisme selon la catégorie (2013) Militair personeel — Personnel militaire KAMER Franstalig Personeel — Personnel 2013 Officieren Officiers 1.58% Onderofficieren Sous-officiers 4.23% Soldaten en matrozen Soldats et matelots 5.64% 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 152 DO 2014201500435 DO 2014201500435 Vraag nr. 25 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 25 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De afkeuring van sollicitanten vanwege druggebruik. Refus de candidats pour consommation de drogues. La consommation de drogues constitue l'un des motifs de Een van de redenen om een sollicitant bij Defensie af te keuren, is het gebruik van drugs. Graag kreeg ik meer refus d'un postulant à la Défense. Je souhaiterais obtenir informatie over het aantal sollicitanten dat om deze reden des informations plus précises sur le nombre de candidats écartés pour ce motif. wordt afgekeurd. 1. a) Wat was het totaal aantal sollicitanten in 2012? 1. a) En 2012, combien de candidats ont postulé un emploi à la Défense? b) Hoeveel sollicitanten werden in 2012 afgekeurd vanwege druggebruik? 2. a) Wat was het totaal aantal sollicitanten in 2013? b) Combien ont été écartés au cours de cette même année pour consommation de drogues? 2. a) En 2013, combien de candidats ont postulé un emploi à la Défense? b) Hoeveel sollicitanten werden in 2013 afgekeurd vanwege druggebruik? 3. a) Tekent men hiertegen ooit beroep aan? b) Combien ont été écartés au cours de cette même année pour consommation de drogues? 3. a) Ces décisions de refus sont-elles parfois contestées? b) Zo ja, hoe vaak gebeurde dit in 2012? b) Dans l'affirmative, à combien de reprises cela s'est-il produit en 2012? c) Hoe vaak in 2013? c) Idem pour 2013? 4. Comment la Défense cherche-t-elle à informer les 4. Op welke manieren tracht Defensie toekomstige sollicitanten te informeren over de nultolerantie die in verband futurs candidats sur la politique de tolérance zéro appliquée en matière de consommation de drogues? met druggebruik wordt gevoerd? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 25 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 25 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1 en 2. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabel als bijlage bij dit antwoord. De cijfers worden gegeven per wervingsjaar dat loopt van 1 november jaar X-1 tot 31 oktober jaar X. Vroegere antwoorden werden per kalenderjaar gegeven. 1. et 2. Les données demandées se trouvent dans le tableau en annexe à cette réponse. Les chiffres sont donnés par année de recrutement qui court du 1er novembre année X-1 au 31 octobre année X. Les réponses précédentes étaient fournies par année calendaire. De gegevens hernemen enkel de sollicitanten die zich aangeboden hebben voor de medische basisselectie. Les chiffres ne reprennent que les postulants qui se sont présentés à la sélection médicale de base. Les chiffres reprennent aussi bien les postulants qui ont De cijfers bevatten zowel de sollicitanten die definitief afgekeurd werden als deze die tijdelijk ongeschikt ver- été déclarés définitivement inapte que ceux qui ont été klaard werden voor drugsproblemen. déclarés temporairement inapte pour des problèmes de drogue. 3. Il n'y a pas de chiffres disponibles concernant le 3. Er zijn geen cijfers beschikbaar over het aantal beroepen ingediend in het kader van een probleem van drugsge- nombre d'appels introduit dans le cadre d'un problème de consommation de drogues. bruik. 4. De sollicitanten worden via de website Defensie geïnformeerd dat er een beleid van nultolerantie wordt gehanteerd en dat ze tijdens de medische basisselectie getest zullen worden. Dit wordt nog eens duidelijk medegedeeld op de dag van het medische onderzoek. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 4. Les postulants sont informés par le biais du site de la Défense qu'une politique de tolérance zéro est adoptée et qu'ils seront contrôlés lors de la sélection médicale de base. Ceci est également clairement répété le jour de l'examen médical. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 153 Tabel : Afkeuring van sollicitanten vanwege druggebruik per wervingsjaar Tableau : Refus de candidats pour consommation de drogues par année de recrutement Wervingsjaar Année de recrutement 2012 2013 5 530 6 492 Afgekeurd wegens drugsproblemen Inapte pour problèmes de drogue 480 578 Percent Pourcentage 8.68% 8.90% Totaal aantal sollicitanten Nombre total de sollicitants DO 2014201500436 DO 2014201500436 Vraag nr. 26 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 26 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Leger. - De afkeuring van sollicitanten vanwege gehoor- Défense. - Rejet de candidats en raison de dommages audischade. tifs. Een van de redenen om een sollicitant bij Defensie af te keuren, is het niet slagen voor de gehoortest. Door blootstelling aan te luide muziek lopen veel meer jongeren permanente gehoorschade op dan dat dit enkele decennia geleden het geval was. Graag kreeg ik meer informatie over het aantal sollicitanten dat om deze reden wordt afgekeurd. 1. a) Wat was het totaal aantal sollicitanten in 2011? L'échec au test auditif constitue l'un des motifs de refus d'un postulant à la Défense. Exposés à un niveau de décibels trop élevé, les jeunes victimes de dommages auditifs irréversibles sont nettement plus nombreux qu'il y a quelques décennies. J'aurais souhaité des informations additionnelles sur le nombre de candidats écartés pour ce motif. 1. a) En 2011, combien de candidats ont postulé un emploi à la Défense? b) Hoeveel sollicitanten werden in 2011 afgekeurd vanwege gehoorschade? 2. a) Wat was het totaal aantal sollicitanten in 2012? b) Combien ont été écartés au cours de cette même année en raison de dommages auditifs? 2. a) En 2012, combien de candidats ont postulé un emploi à la Défense? b) Hoeveel sollicitanten werden in 2012 afgekeurd vanwege gehoorschade? 3. a) Wat was het totaal aantal sollicitanten in 2013? b) Combien ont été écartés au cours de cette même année en raison de dommages auditifs? 3. a) Combien de candidatures ont été enregistrées en 2013? b) Hoeveel sollicitanten werden in 2013 afgekeurd vanwege gehoorschade? b) Combien ont été écartées au cours de cette même année en raison de dommages auditifs? 4. Bemoeilijkt het aantal afkeuringen vanwege gehoorschade de rekrutering? 4. Le nombre de postulants écartés en raison de dommages auditifs complique-t-il le recrutement? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 154 Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 26 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 26 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1 tot 3. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabel als bijlage bij dit antwoord. De cijfers worden gegeven per wervingsjaar dat loopt van 1 november jaar X-1 tot 31 oktober jaar X. Vroegere antwoorden werden per kalenderjaar gegeven. 1 à 3. Les données demandées se trouvent dans le tableau en annexe à cette réponse. Les chiffres sont donnés par année de recrutement qui court du 1er novembre année X1 au 31 octobre année X. Les réponses précédentes étaient fournies par année calendaire. De gegevens hernemen enkel de sollicitanten die zich aangeboden hebben voor de medische basisselectie. Les chiffres ne reprennent que les postulants qui se sont présentés à la sélection médicale de base. 4. Les problèmes d'audition constituent, en importance, 4. De gehoorproblemen zijn de derde belangrijkste reden van ongeschiktheid bij sollicitanten. Tot op heden heeft dit la troisième cause d'inaptitude chez les postulants. Jusqu'à geen impact gehad op de invulling van de vacatures gezien aujourd'hui cela n'a eu aucune incidence sur les emplois à pourvoir vu qu'il y a toujours assez de postulants. er genoeg sollicitanten zijn. Tabel : Afkeuring wegens gehoorschade per wervingsjaar Wervingsjaar Année de recrutement Totaal aantal sollicitanten Nombre total de sollicitants Afgekeurd wegens gehoorschade Inapte pour problème d’audition Percent Pourcentage Tableau : Rejet en raison de dommages auditifs par année de recrutement 2011 2012 2013 5 134 5 530 6 492 159 188 224 3.10% 3.40% 3.45% DO 2014201500437 DO 2014201500437 Vraag nr. 27 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 27 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Verkeersongevallen met legervoertuigen. Accidents de la circulation impliquant des véhicules militaires. Defensie bezit heel wat voertuigen. Die worden zowel op de legerbasis zelf als op de openbare weg gebruikt. Hoewel militairen een ongetwijfeld goede rijopleiding krijgen in het leger zelf, zijn verkeersongevallen nooit volledig uit te sluiten. Zo gebeurde er op 28 augustus 2014 nog een ongeval in Nederland met vijf pantservoertuigen van Defensie, waarbij gelukkig geen gewonden vielen. La Défense possède un important parc de véhicules qui circulent à la fois sur les bases militaires et sur la voie publique. Même si l'apprentissage à la conduite dispensé par l'armée est sans conteste excellent, les accidents de la circulation ne sont cependant jamais totalement exclus. Le 28 août 2014, aux Pays-Bas, cinq véhicules blindés ont ainsi été impliqués dans un accident qui n'a heureusement fait aucun blessé. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 155 1. a) Bij hoeveel ongevallen waren militaire voertuigen jaarlijks betrokken in de periode 2011-2013? 1. a) Au cours de la période 2011-2013, combien d'accidents impliquant des véhicules militaires ont été recensés annuellement? b) Kunt u een onderscheid maken tussen ongevallen met enkel schade en ongevallen met gekwetsten? b) Est-il possible d'obtenir la répartition entre les accidents purement matériels et ceux qui ont causé des blessés? c) Pouvez-vous également fournir la répartition entre les c) Kunt u ook een onderscheid maken tussen ongevallen die in het binnenland plaatsvonden en ongevallen die in het accidents survenus sur notre territoire et à l'étranger? buitenland plaatsvonden? 2. In uw antwoord op de schriftelijke vraag nr. 5-2726 van 12 juli 2011 van senator Bert Anciaux zei u dat er een informaticasysteem in ontwikkeling was dat de administratie van Defensie zou toelaten om de verantwoordelijkheden van de bestuurders van Defensie en de budgettaire impact van de ongevallen te bepalen (zie: www.Senate.be). 2. En réponse à la question écrite n°. 5-2726 du 12 juillet 2011 du sénateur Bert Anciaux, vous indiquiez qu'un logiciel informatique permettant à l'administration de la Défense de déterminer les responsabilités des conducteurs des véhicules de la Défense et l'incidence budgétaire des accidents était en cours de développement (cf. www.Senate.be). Is dit informaticasysteem intussen in werking? Ce logiciel est-il entre-temps devenu opérationnel? 3. i. Zo ja: 3. i. Dans l'affirmative: a) Pouvez-vous fournir, pour la période 2011-2013, un a) In hoeveel gevallen bleek een personeelslid verantwoordelijk voor het ongeval? In hoeveel gevallen bleek récapitulatif annuel du nombre d'accidents dans lesquels la een derde verantwoordelijk? Graag een jaarlijks overzicht responsabilité d'un membre du personnel s'est avérée engagée et du nombre d'accidents dans lesquels la responsabivoor de periode 2011-2013. lité d'un tiers est engagée? b) Hoeveel bedroeg in die jaren de jaarlijkse materiële en personele schade van de ongevallen en de eventuele nasleep ervan? ii. Zo neen, waarom niet? b) Au cours de cette période, quel a été le montant annuel des dommages matériels et personnels occasionnés par ces accidents et leurs éventuelles séquelles? ii. Dans la négative, pourquoi le logiciel n'est-il pas opérationnel? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 27 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 27 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. De tabel hieronder herneemt de gevraagde cijfers: Jaar — Année Ongevallen met militaire voertuigen — Accidents avec véhicules militaires Belgïe — Belgique 2011 632 563 69 28 2012 606 538 68 18 2013 765 669 96 31 2 003 1 770 233 77 Totaal Total KAMER 1. Le tableau ci-dessous reprend les chiffres demandés: 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 Buitenland — Etranger CHAMBRE Gekwetsten — Blessés 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 156 Onder militair voertuig verstaat men de "klassieke" commerciële voertuigen (Renault Megane, Skoda Octavia, Peugeot Berlingo, ...), maar ook de specifieke militaire voertuigen. De grote meerderheid van de ongevallen gebeurt met militaire voertuigen van het "commerciële" type. Par véhicule militaire, on entend les véhicules commerciaux "classiques" (Renault Megane, Skoda Octavia, Peugeot Berlingo, ...), mais aussi les véhicules militaires spécifiques. La grande majorité des accidents implique des véhicules militaires de type "commercial". 2 en 3. Het informaticaprogramma waarnaar het geachte lid refereert, is niet operationeel. 2 et 3. Le programme informatique auquel l'honorable membre fait référence n'est pas opérationnel. Het is bijgevolg niet mogelijk een schatting te geven van de verantwoordelijkheden, noch van de bedragen van de materiële en lichamelijke schade. Il n'est en conséquence pas possible de donner une estimation relative aux responsabilités en cause, ni aux montants des dégâts matériels et corporels. De Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het werk ontwikkelt op dit ogenblik een informaticatool die in de toekomst het onderscheid tussen verkeersongevallen met lichamelijke schade en andere arbeidsongevallen zal maken. Le Service interne pour la Prévention et la Protection au travail développe pour le moment un outil informatique qui va permettre à l'avenir de faire la distinction entre les accidents de la circulation avec dommage corporel et les autres accidents de travail. DO 2014201500438 DO 2014201500438 Vraag nr. 28 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 28 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De interventies van DOVO. Les interventions du SEDEE. De Dienst voor Opruiming en Vernietiging van Ontploffingstuigen (DOVO) staat in voor de opruiming en ontmanteling van achtergebleven munitie en explosieven. Ik zou graag meer informatie krijgen over de interventies van DOVO. Le Service d'enlèvement et de destruction d'engins explosifs (SEDEE) est chargé de l'enlèvement et du démantèlement de munitions et explosifs abandonnés. Je souhaiterais obtenir des informations supplémentaires sur les interventions du SEDEE. 1. Combien d'interventions ont été menées en 2013 par le 1. Hoeveel interventies heeft DOVO in 2013 uitgevoerd in het domein van het opruimen van munitie (Explosive SEDEE dans le cadre de l'enlèvement de munitions (Explosive Ordnance Disposal)? Ordnance Disposal)? 2. a) Combien d'interventions ont été menées en 2013 par 2. a) Hoeveel interventies heeft DOVO in 2013 uitgevoerd in het domein van het opruimen van geïmprovi- le SEDEE dans le cadre de l'enlèvement d'engins improviseerde tuigen (Improvised Explosive Device Disposal)? sés (Improvised Explosive Device Disposal)? b) Pouvez-vous dans votre aperçu faire une distinction b) Kunt u in uw overzicht een onderscheid maken tussen de verschillende types interventie (bijvoorbeeld: inbeslag- entre les différents types d'interventions (par exemple: sainame, neutralisatie, post-explosief onderzoek, interventies sie, neutralisation, enquête post-explosion, interventions n'ayant pas débouché sur la découverte d'explosifs,...)? waarbij geen explosieven werden gevonden ...)? 3. Hoeveel bedroeg het budget voor personeel, werking en investeringen voor DOVO in 2013? 3. Quel budget a été consacré au personnel, au fonctionnement et aux investissements pour le SEDEE en 2013? 4. a) A combien se sont élevés en 2013 les coûts pour des 4. a) Hoeveel bedroegen de kosten voor uitgevoerde prestaties ten voordele van derden (parket, FOD Binnen- prestations effectuées en faveur de tiers (parquet, SPF Intélandse Zaken, NMBS enz.) in 2013? Graag een overzicht rieur, SNCB, etc...)? Pourriez-vous me fournir un aperçu par tiers concerné? per derde. b) Worden deze kosten gedragen door Defensie of door de betrokken derde? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 b) Les coûts en question sont-ils supportés par la Défense ou par le tiers concerné? 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 157 Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 28 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 28 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. Ik verwijs het geachte lid, voor wat betreft de cijfers over het aantal interventies van DOVO in 2013, naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 650 van de heer Luk Van Biesen van 23 januari 2014 betreffende DOVO. Taken. - Oproepen. (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013/ 2014, nr .150, blz 130). 2. a) Zie 1. 1. Je renvoie l'honorable membre, en ce qui concerne les chiffres concernant le nombre d'interventions du SEDEE en 2013, à la réponse à la question parlementaire écrite n° 650 de monsieur Luk Van Biesen datée du 23 janvier 2014 concernant SEDEE. -Missions. -Appels (Questions et Réponses, Chambre, 2013/2014, n° 150, p. 130). 1. a) Voir 1. b) De 94 interventies in het kader van Improvised Explosive Device Disposal zijn als volgt opgedeeld: b) Les 94 interventions dans le cadre de l'Improvised Explosive Device Disposal sont reparties comme suit: - 2 interventions pour un HOAX (engin avec les signes - 2 interventies voor een HOAX (tuig met uiterlijke kenmerken van een verdacht pakket maar dat geen actieve extérieurs d'un paquet suspect mais ne comprenant pas de matières actives); stoffen bevat); - 37 interventies voor een verdacht voorwerp waarbij wordt vastgesteld dat er geen actieve stoffen werden gebruikt; - 37 interventions pour un objet suspect pour lesquelles on a constaté qu'aucune matière active n'a été utilisée; - 5 interventies op voorwerpen met reële explosieven (die - 5 interventions sur des engins explosifs réels (contenant explosieve materie bevatten); des matières explosives); - 12 interventies na een ontploffing (explosief voorwerp dat heeft gewerkt); - 12 interventions post-explosion (engins explosifs réels ayant fonctionné); - 7 interventions dans le cadre de saisies d'explosifs ou - 7 interventies in het kader van inbeslagname van explosieven of materiaal voor het vervaardigen van artisanale d'équipement pour confectionner des bombes artisanales; bommen; - 19 stand-by tijdens activiteiten die het pre-positioneren van een interventieploeg op de locatie van de gebeurtenis vereist; - 19 standby lors d'activités nécessitant le pré-positionnement d'une équipe d'intervention sur les lieux des événements; - 12 sweep interventies (preventief doorzoeken van een plaats teneinde de aanwezigheid van een explosief object te kunnen uitsluiten). 12 interventions de sweep (fouille préventive d'un endroit afin de pouvoir exclure la présence d'objets explosifs). 3. Het budget toegekend aan DOVO in 2013 bedroeg 20.969.000 euro waarvan 18.947.000 euro naar de verloning van het personeel ging, 2.004.000 euro naar de werkingsuitgaven en 18.000 euro naar de investeringen specifiek voor deze dienst. 3. Le budget alloué au SEDEE en 2013 s'élevait à 20.969.000 euros dont 18.947.000 euros allaient aux rémunérations du personnel, 2.004.000 euros aux dépenses de fonctionnement et 18.000 euros aux investissements spécifiques pour ce service. 4. a) et b) Pour 2013 seulement une intervention du 4. a) en b) Voor 2013 werd slechts 1 interventie van DOVO als een prestatie voor derden beschouwd. Hiervoor SEDEE a été considérée comme prestation pour tiers. Le werd door de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Service Public Fédéral Affaires Intérieurs a payé 820,01 euros pour cette intervention. Zaken 820,01 euro betaald. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 158 DO 2014201500439 DO 2014201500439 Vraag nr. 29 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 29 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Het personeel van DOVO. - Deelname aan buitenlandse operaties. Le personnel du SEDEE. - Participation à des opérations à l'étranger. De Dienst voor Opruiming en Vernietiging van Ontploffingstuigen (DOVO) staat in voor de opruiming en ontmanteling van achtergebleven munitie en explosieven. Ik zou graag meer informatie krijgen over het personeel van DOVO. Le Service d'enlèvement et de destruction d'engins explosifs (SEDEE) est chargé de l'enlèvement et du démantèlement de munitions et explosifs abandonnés. Je souhaiterais obtenir des informations supplémentaires sur le personnel du SEDEE. 1. Hoeveel personeelsleden (officieren, onderofficieren en vrijwilligers) telt DOVO? 1. Combien de membres du personnel (officiers, sousofficiers et volontaires) le SEDEE compte-t-il? 2. a) Hoeveel personeelsleden van DOVO namen in 2012 deel aan een buitenlandse operatie? Om welke operaties ging het? 2. a) Combien de membres du personnel du SEDEE ont participé en 2012 à une mission à l'étranger? De quelles opérations s'agissait-il? b) Hoeveel personeelsleden van DOVO namen in 2013 deel aan een buitenlandse operatie? Om welke operaties ging het? b) Combien de membres du personnel du SEDEE ont participé en 2013 à une mission à l'étranger? De quelles opérations s'agissait-il? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 29 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 29 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. Op 7 oktober 2014 telde de Dienst voor Opruiming en Vernietiging van Ontploffingstuigen (DOVO) 320 personeelsleden als volgt verdeeld: 1. Le 7 octobre 2014 le Service d'Enlèvement et de Destruction d'Engins Explosifs (SEDEE) comptait 320 membres du personnel répartit comme suit: - 26 officieren; - 26 officiers; - 159 onderofficieren; - 159 sous-officiers; - 135 vrijwilligers. - 135 volontaires. 2. Onderstaande tabel herneemt de cijfers van het aantal deelnemers van DOVO aan buitenlandse operaties in 2012 en 2013. Opdracht Mission ISAF Kunduz 11-10 ISAF Kunduz 12-02 ISAF Kunduz 12-06 ISAF MASAR E SHARIF 12-10 ISAF MASAR E SHARIF 13-02 ISAF MASAR E SHARIF 13-06 ISAF MASAR E SHARIF 13-10 ISAF HQ MASAR E SHARIF 1 ISAF HQ MASAR E SHARIF 2 ISAF HQ MASAR E SHARIF 3 ISAF MASAR E SHARIF EOD School 1 ISAF MASAR E SHARIF EOD School 2 ISAF MASAR E SHARIF EOD School 3 Congo-Brazzaville Benin école de déminage Benin école de déminage KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2. Le tableau ci-dessous reprend les chiffres des participants du SEDEE aux opérations à l'étranger en 2012 et 2013. Van De 7/10/2011 14/02/2012 6/06/2012 5/10/2012 13/02/2013 19/06/2013 23/10/2013 22/08/2012 13/02/2013 13/08/2013 15/07/2012 14/01/2013 21/07/2013 25/09/2012 7/06/2012 3/11/2012 2014 2015 Tot A 23/02/2012 13/06/2012 12/10/2012 21/02/2013 28/06/2013 31/10/2013 3/03/2014 21/02/2013 17/08/2013 12/02/2014 23/01/2013 29/07/2013 15/01/2014 18/11/2012 24/07/2012 2/12/2012 CHAMBRE Aantal Nombre 6 6 6 3 3 3 3 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 159 DO 2014201500440 DO 2014201500440 Vraag nr. 30 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 30 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De basis van Bevekom. - Het ongeval met een Agusta A109 Accident impliquant un hélicoptère Agusta A109 sur la base de Beauvechain Op 2 augustus 2013 deed zich op de basis van Bevekom een incident voor met een helikopter van het type Agusta A109. Het toestel kende een technisch probleem tijdens een testvlucht na een onderhoudsbeurt en kwam onzacht op de runway terecht. Er werd een onderzoek gestart naar de oorzaken van het incident. Het toestel leek nog hersteld te kunnen worden. Le 2 août 2013, la base de Beauvechain a été le théâtre d'un accident impliquant un hélicoptère de type Agusta A109. L'appareil, victime d'un incident technique, a atterri brutalement sur la piste au terme d'un vol d'essai suivant des travaux d'entretien. Une enquête sur les causes de l'incident a été ouverte et l'appareil semblait pouvoir encore être réparé. 1. a) Wat was het resultaat van het onderzoek? 1. a) Quels ont été les résultats de l'enquête? b) Wat was de oorzaak van het incident? b) Quelle est la cause de l'incident? 2. Kon het toestel uiteindelijk hersteld worden? 2. L'appareil a-t-il finalement pu être réparé? 3. Hoeveel toestellen van het type Agusta A109 heeft Defensie nog in gebruik? 3. Combien d'appareils de type Agusta A109 sont encore opérationnels à la Défense? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 27 november 2014, op de vraag Fonction publique du 27 novembre 2014, à la question nr. 30 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 30 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. a) De Onderzoeksdienst Voor Ongevallen van het Vliegwezen (ODOV) heeft 15 aanbevelingen geformuleerd om het risico op herhaling van dit type ongevallen te verminderen. Deze aanbevelingen hadden betrekking op zowel de training van de piloten, de onderhoudsprocedures als het beheersen van de crash zone. De noodzakelijke maatregelen werden al geïmplementeerd. 1. a) Le Service d'Enquête des Accidents Aériens (SEAA) a établi 15 recommandations afin de réduire le risque de répétition de ce type d'accident. Ces recommandations concernent l'entraînement des pilotes, les procédures de maintenance, ainsi que la gestion de la zone d'accident. Les mesures à prendre ont déjà été implémentées. b) De oorzaak van het incident is grondresonantie. Grondresonantie is een onbalans in de rotatie van de rotor van een helikopter te wijten aan het in fase treden van de eigenfrequentie van de helikopter met deze van zijn landingsgestel. Dit resulteert meestal in ernstige schade aan het gehele toestel. b) La cause de l'incident est la résonance au sol. La résonance au sol est un déséquilibre de la rotation du rotor d'un hélicoptère provoqué par la coïncidence entre la fréquence propre de l'hélicoptère et celle de son train d'atterrissage. Cela se traduit généralement par des dégâts graves pour l'ensemble de l'appareil. 2. Het toestel wordt door de opgelopen schade beschouwd als economisch niet herstelbaar. 2. Suite au dommage subi l'appareil est considéré comme économiquement non réparable. 3. Defensie heeft 20 operationele toestellen van het type Agusta A109 in gebruik, plus 2 in reserve. 3. La Défense dispose de 20 hélicoptères de type Agusta A109 opérationnels en service et de 2 exemplaires en réserve. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 160 DO 2014201500441 DO 2014201500441 Vraag nr. 31 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 31 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Afghanistan. - Het munitieverbruik van de F-16's. Afghanistan. - La consommation de munitions par les F16. De inzet van Belgische F-16's op de vliegbasis van Kandahar, waar ze luchtsteun bieden aan de NAVO-troepen en aan de Afghaanse landtroepen, houdt ook het gebruik van munitie in. Graag zou ik meer informatie krijgen over het munitieverbruik tijdens de operatie in Kandahar en tijdens de vorige operatie in Afghanistan, in Kaboel. Le déploiement de F-16 belges sur la base aérienne de Kandahar, où ceux-ci fournissent un appui aérien aux troupes de l'OTAN et aux troupes terrestres afghanes, implique évidemment l'utilisation de munitions. Je souhaiterais obtenir des informations sur la quantité de munitions utilisée dans le cadre de l'opération menée à Kandahar et de la précédente opération menée à Kaboul, en Afghanistan. 1. a) Wat was het totale munitieverbruik van de F-16's tijdens de operatie in Kaboel (Operatie Eastern Eagle)? 1. a) Quelle quantité totale de munitions les F-16 ont-ils utilisée dans le cadre de l'opération (Eastern Eagle) menée à Kaboul? b) Wat is de totale kostprijs van dit verbruik? b) Quel est le coût total de cette consommation? 2. a) Wat is het voorlopig totale munitieverbruik van de F-16's tijdens de operatie in Kandahar (Operatie Guardian Falcon)? b) Wat is de voorlopig totale kostprijs van dit verbruik? 2. a) Quelle est à ce jour la quantité totale de munitions utilisée par les F-16 dans le cadre de l'opération (Guardian Falcon) menée à Kandahar? b) Quel est à ce jour le coût total de cette consommation? 3. Pourriez-vous également me fournir un aperçu annuel 3. Kunt u voor de jongste vijf jaar (2009-2013) ook een jaarlijks overzicht geven van de gebruikte munitie en de de la quantité de munitions utilisée et du coût y relatif pour les cinq dernières années (2009-2013)? bijbehorende kostprijs? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 31 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 31 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 597 van mevrouw Annick Ponthier van 11 oktober 2013 betreffende het munitiegebruik in Afghanistan (Vragen en Antwoorden, Kamer 2013/2014, nr. 137, blz 120). Je renvoie l'honorable membre à la réponse à la question parlementaire écrite n° 597 de madame Annick Ponthier datée du 11 octobre 2013 (Questions et Réponses, Chambre, 2013/2014, n° 137, p. 120). Depuis le 20 novembre 2013, il n'y a eu qu'une seule Na 20 november 2013 is er nog eenmaal een tussenkomst geweest in Afghanistan, met gebruik van het boordkanon. intervention armée en Afghanistan, à l'aide du canon de Hierbij zijn 102 kogels van het type 20 mm gebruikt, met bord. Lors de cette intervention, 102 obus de type 20 mm ont été utilisés pour un coût total de 2958 euros. een totale kostprijs van 2958 euro. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 161 DO 2014201500442 DO 2014201500442 Vraag nr. 32 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 32 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De jongerenstages van 2014. Les stages pour jeunes en 2014. Comme elle le fait chaque année, la Défense a organisé In de zomer van 2014 organiseerde Defensie naar jaarlijkse gewoonte verschillende jongerenstages. Tijdens deze plusieurs stages pour jeunes durant l'été 2014. Ces stages stages kunnen jongeren van 16 tot 20 jaar de sfeer van het donnent aux jeunes de 16 à 20 ans un avant-goût de la vie militaire réelle. echte militaire leven opsnuiven. 1. a) Hoeveel stages organiseerde Defensie in 2014? 1. a) Combien de stages la Défense a-t-elle organisés en 2014? b) Met hoeveel stageplaatsen komt dat overeen? b) A combien de places de stage cela correspond-il? 2. a) Hoeveel jongens en hoeveel meisjes namen deel aan de stages van 2014? 2. a) Combien de jeunes gens et combien de jeunes filles ont participé à ces stages en 2014? b) Hoeveel van hen haakten af na aanvatten van de stage? b) Combien d'entre eux ont abandonné après le début du stage? 3. a) Hoeveel jongens en hoeveel meisjes namen vooraf 3. a) Combien de jeunes gens et combien de jeunes filles deel aan de selectiedagen voor de stages die een selectie- ont participé aux journées de sélection préalables aux procedure vereisen? stages subordonnés à une procédure de sélection? b) Hoeveel van hen slaagden niet voor de selectie? b) Combien ont échoué à l'épreuve de sélection? 4. Wat was de gemiddelde duur van een stage? 4. Quelle a été la durée moyenne d'un stage? 5. Wat was de kostprijs per stage (na aftrek van het bedrag betaald door de deelnemers)? 6. Wat was de financiële bijdrage van de deelnemers? 5. Quel a été le coût par stage (déduction faite du montant à charge des participants)? 6. Quelle a été la contribution financière des participants? 7. Kunt u vanaf 2012 een jaarlijks overzicht geven van: 7. Pouvez-vous communiquer un aperçu annuel, depuis 2012 : a) het aantal kandidaten voor een job bij Defensie dat eerder deelnam aan een jongerenstage van Defensie; a) du nombre de candidats à un emploi au sein de la Défense qui antérieurement, ont participé à un stage pour jeunes organisé par la Défense; b) het aantal geslaagden voor de toelatingsproeven dat eerder deelnam aan een jongerenstage van Defensie; b) du nombre de lauréats aux épreuves d'admission qui antérieurement, ont participé à un stage pour jeunes organisé par la Défense; c) du nombre de militaires et/ou de personnel civil entré c) het aantal in dienst getreden militairen of burgerpersoneel dat eerder deelnam aan een jongerenstage van Defen- en service ayant antérieurement participé à un stage pour jeunes à la Défense? sie? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 32 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 32 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. a) Defensie organiseerde 32 stages in 2014. 1. a) La Défense a organisé 32 stages en 2014. b) Dit komt overeen met 884 stageplaatsen. b) Cela correspond à 884 places de stage. 2. a) 661 garçons et 136 filles (dont 87 garçons et 36 2. a) Er namen 661 jongens en 136 meisjes (waarvan er 87 jongens en 36 meisjes ouder dan 18 jaar waren) deel aan filles avaient plus de 18 ans) ont participé à ces stages. deze stages. b) Er haakten 5 jongens en 1 meisje af na het aanvatten van de stage. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 b) 5 garçons et 1 fille ont abandonné après le début du stage. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 162 3. a) 635 garçons et 110 filles ont participé aux journées 3. a) Er namen vooraf 635 jongens en 110 meisjes deel aan de selectiedagen voor een stage die een selectieproce- de sélection pour un stage qui exigeait une procédure de sélection. dure vereiste. b) 29 jongens en 18 meisjes slaagden niet voor de selectie. 4. De gemiddelde duur van een stage was 8 dagen. b) 29 garçons et 18 filles n'ont pas réussi cette sélection. 4. La durée moyenne d'un stage était de 8 jours. 5. De kostprijs na aftrek van het bedrag betaald door de 5. Le coût, après déduction du montant payé par les partideelnemers bedraagt 2.120 euro's per stage. cipants, est de 2.120 euros par stage. 6. De gevraagde gegevens bevinden zich in tabel 1 als bijlage bij dit antwoord. 6. Les données demandées se trouvent dans le tableau 1 en annexe à cette réponse. Tabel 1: Financiële bijdrage van de deelnemers — Tableau 1: Contribution financière par participant Bijdrage — Contribution Stage (Air-) Commando Junior 80 Para Junior 150 Navy Junior aan boord Navy Junior à bord 200 Andere stages Autres stages 75 7. Les données demandées se trouvent dans le tableau 2 7. De gevraagde gegevens bevinden zich in tabel 2 als bijlage bij dit antwoord. Er kunnen geen cijfers gegeven en annexe à cette réponse. Il n'est pas possible de donner worden voor burgerpersoneel gezien de selectie uitgevoerd des chiffres pour le personnel civil vu que la sélection est faite par Selor. wordt door Selor. Tabel 2: Kandidaten voor een betrekking als militair bij Defensie na deelname aan een jongerenstage — Tableau 2: Candidats pour un travail comme militaire à la Défense après participation à un stage de jeunes 2012 2013 155 101 76 Aantal geslaagde personen Nombre de personnes qui ont réussi 54 32 20 Aantal in dienst getreden personen Nombre de personnes entrées en fonction 54 32 20 Aantal kandidaten Nombre de candidats KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2014 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 163 DO 2014201500443 DO 2014201500443 Vraag nr. 33 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 33 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De interne en externe audits bij Defensie. Les audits internes et externes à la Défense. Defensie heeft een eigen interne auditdienst (IAD). La Défense dispose de son propre service d'audit interne (IAD). 1. Hoeveel personeelsleden telt de interne auditdienst van Defensie op dit ogenblik? 1. Combien de membres du personnel le service d'audit interne de la Défense compte-t-il actuellement? 2. Welke audits voerde de dienst uit in de jaren 2012 en 2013? 2. Quels audits ce service a-t-il réalisés en 2012 et en 2013? 3. a) Heeft Defensie in 2012 en 2013 een beroep gedaan op externe audits? 3. a) La Défense a-t-elle eu recours à des audits externes en 2012 et en 2013? b) Zo ja, waarover handelden deze audits en wat was de kostprijs van elke audit? b) Dans l'affirmative, quel était l'objet de ces audits et combien chacun de ces audits a-t-il coûté? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 33 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 33 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. De interne auditdienst van Defensie (IAD) telt vandaag 33 actieve leden. 1. Le service d'audit interne de la Défense (IAD) compte à ce jour 33 membres actifs. 2. De audits die in 2012 en 2013 uitgevoerd werden zijn hernomen in bijlage. 2. Les audits menés en 2012 et 2013 sont repris en annexe. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 164 Lijst van de audits uitgevoerd door IAD in 2012/2013 — Liste des audits effectués par IAD en 2012/2013 a. 2012 Audit Nr – N° Audit Benaming Dénomination A1201 Bataljon Artillerie (Bn Aie) Bataillon d’Artillerie (Bn Aie) A1202 Competentiecentrum Rollend Materieel en Bewapening (CC R&A) Centre de Compétence Matériel Roulant et Armement (CC R&A) A1203 Hoofdkwartier Lichte Brigade (HK Lt Bde) Quartier général de la Brigade Légère (QG Bde Lt) A1204 2 Tactische Wing (2 W TAC) 2 Wing Tactique (2 W TAC) A1205 3 Element voor Medische Interventie (3 EMI) 3 Elément Médical d’Intervention (3 EMI) A1206 Competentiecentrum Marinecomponent (CC Mar) Centre de Compétence de la Composante Marine (CC Mar) A1207 Vormingsbeleid Politique de formation A1208 Proces betreffende het bepalen en het updaten van de logistieke steunpolitiek Processus lié à la détermination et à la mise à jour de la politique d’appui logistique A1209 Beheer van de maintenancepolitiek Gestion de la politique de maintenance A1210 Beleid van de Restauratie- en hoteldienst van Defensie (RHDD) Politique du Service de restauration et d’hôtellerie de la Défense (SRHD) A1211 Beheer huur van logement in het buitenland (*) Gestion location de logement à l’étranger (*) A1212 Planning en tasking van de vliegtuigen van het commerciële type van Defensie Planning et tasking des avions de type commercial de la Défense A1213 EUROCORPS EUROCORPS A1214 Defensie attaché PEKING Attaché de défense PEKIN A1215 Defensie attaché CAïRO Attaché de défense LE CAIRE ICS: Internal Control System / COSO-INTOSAI (*) uitgesteld naar 2013 – reporté à 2013 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 165 Lijst van de audits uitgevoerd door IAD in 2012/2013 — Liste des audits effectués par IAD en 2012/2013 b. 2013 Audit Nr – N° Audit Benaming Dénomination A1318 A1319 A1320 A1321 1 Element voor Medische Interventie (1 EMI) 11 Bataljon Genie (11 Bn Gn) 5 Regionaal Centrum voor Infrastructuur (5 RCI) Air Traffic Control Center (ATCC) Information Operations Group (Info Ops Gp) Hoofdkwartier Medium Brigade (HK Md Bde) F931 LOUISE-MARIE 29 Bataljon Logistiek (29 Bn Log) 10 Tactische Wing (10 W TAC) Bataljon Hoofdkwartier Defensiestaf - Kwartier Koningin Astrid (Bn HK DefSt – KKA) Bataljon Jagers te Paard (Bn ISTAR) Competentiecentrum voor de vorming steun Departement Techniek Air (CC Sp Dept Tech Air) Military Police Group (MP Gp) M923 NARCIS 1 Regionaal Centrum voor Infrastructuur (1 RCI) 1 Wing (1 W) 10 Groep Communicatie- en Informatiesystemen (10 Gp CIS) Kamp van Marche (Camp MARCHE) Competentiecentrum Medische Component (CC Med) Competentiecentrum voor de vorming steun (CC Sp) Militair Commando Provincie Luik (Mil Comdo Prov LUIK) A1322 Bataljon 12 de Linie Prins Leopold - 13 de Linie (Lt Bn 12/13 Li) A1323 A1324 A1325 80 Unmanned Aerial Vehicle Squadron (80 UAV Sqn) Movement Control Group (Mov Ctl Gp) EUROCORPS Toekenning van logement voor vaste posten in het buitenland, met uitzondering van operaties of cursussen van korte duur Defensie staf Lessons Learned van operaties Attritie – Retentieproces tijdens de militaire basisvorming van de soldaat en de matroos in de schoot van de vormingsorganismen van de Algemene Directie Vorming Competentiemanagement ‘’Benefit’’-beleid binnen Defensie en meer in het domein van de terugbetaling van de medische zorgen voor het personeel van Defensie tewerkgesteld in België Beheer van de pooling van de voertuigen met operationeel karakter Defensie attaché NAIROBI 1 Elément Médical d’Intervention (1 EMI) 11 Bataillon Génie (11 Bn Gn) 5 Centre Régional d’Infrastructure (5 CRI) Air Traffic Control Center (ATCC) Information Operations Group (Info Ops Gp) Quartier général de la Brigade Medium (QG Bde Md) F931 LOUISE-MARIE 29 Bataillon Logistique (29 Bn Log) 10 Wing Tactique (10 W TAC) Bataillon Quartier Général État-Major de Défense - Quartier Reine Astrid (Bn QG EM Def – QRA) Bataillon de Chasseurs à Cheval (Bn ISTAR) Centre de Compétence de la formation appui Département Technique Air (CC Sp Dept Tech Air) Military Police Group (MP Gp) M923 NARCIS 1 Centre Régional d’Infrastructure (1 CRI) 1 Wing (1 W) 10 Groupe Systèmes de communication et Systèmes d’information (10 Gp CIS) Camp de Marche (Camp MARCHE) Centre de Compétence de la Composante Médicale (CC Med) Centre de Compétence de la formation appui (CC Sp) Commandement Militaire Province Liège (Comdt Mil Prov LIEGE) Bataillon 12 de Ligne Prince Léopold - 13 de Ligne (Lt Bn 12/13 Li) 80 Unmanned Aerial Vehicle Squadron (80 UAV Sqn) Movement Control Group (Mov Ctl Gp) EUROCORPS Attribution de logement pour postes fixes à l’étranger à l’exception des opérations ou de cours de courte durée État-major Défense Lessons Learned des opérations Attrition – Processus de rétention pendant la formation militaire de base du soldat et du matelot au sein des organismes de formation de la Direction Générale de la Formation Management des compétences Politique de “benefit” au sein de la Défense et plus particulièrement dans le domaine du remboursement des soins médicaux du personnel de la Défense employé en Belgique A1301 A1302 A1303 A1304 A1305 A1306 A1307 A1308 A1309 A1310 A1311 A1312 A1313 A1314 A1315 A1316 A1317 A1327 A1328 A1329 A1330 A1331 A1332 A1333 A1334 Gestion du pooling des véhicules à caractère opérationnel Attaché de défense NAIROBI ICS: Internal Control System / COSO-INTOSAI 3. In 2012 en 2013 werd er geen beroep gedaan op externe audits. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 3. En 2012 et 2013, il n'a pas été fait appel à des audits externes. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 166 DO 2014201500444 DO 2014201500444 Vraag nr. 34 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 34 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De tewerkstelling van militairen bij andere overheidsdiensten. Militaires employés dans d'autres services publics. Sommige militairen kunnen tewerkgesteld worden bij andere overheidsdiensten dan Defensie, bijvoorbeeld bij een overheidsdienst van de federale regering, bij de Gewesten en Gemeenschappen, bij CALog, bij de kustwacht, enz. Graag kreeg ik meer informatie over het aantal van deze militairen. Des militaires peuvent être employés par d'autres services publics que la Défense et travailler par exemple dans un service public au niveau fédéral, dans les administrations régionales et communautaires, au CALog, auprès de la structure de garde côtière, etc. J'aurais souhaité des informations complémentaires sur le nombre de militaires concernés. 1. a) Hoeveel militairen zijn er buiten het leger en het ministerie van Landsverdediging tewerkgesteld? 1. a) Combien de militaires sont employés en dehors des structures de l'armée et du ministère de la Défense nationale? b) Kunt u een overzicht geven per overheidsdienst? b) Est-il possible d'obtenir des statistiques par service public? 2. Hoeveel van deze militairen worden wel nog ten laste 2. Combien de ces militaires restent à charge du budget van Defensie tewerkgesteld? du personnel de la Défense? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 01 december 2014, op de vraag Fonction publique du 01 décembre 2014, à la question nr. 34 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 34 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): La réponse à cette question a été transmise directement à Het antwoord op deze vraag is het geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire l'honorable membre. Étant donné son caractère de pure karakter ervan wordt het niet in het Bulletin van Vragen en documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au Bulletin des Antwoorden opgenomen maar ligt het ter inzage bij de grif- Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au fie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires). Parlementaire Vragen). DO 2014201500445 DO 2014201500445 Vraag nr. 35 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 35 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De cyberdefensiecapaciteit van Defensie. La capacité de cyberdéfense de la Défense. Cyberveiligheid wordt in deze tijden van groeiende digitalisering steeds belangrijker. Een succesvolle cyberaanval kan een hele maatschappij ontwrichten. Op de NAVO-top van 4 en 5 september 2014 werd nog verklaard dat bescherming tegen cyberaanvallen een hoofdtaak van de organisatie is. Defensie heeft haar eigen specialisten inzake cyberveiligheid en cyberdefensie. Begin 2014 ging men op zoek naar tien extra medewerkers via een oefening "Capture the flag". Tevens werd ook groen licht gegeven voor de oprichting van een Centrum voor Cybersecurity België bij de Kanselarij van de eerste minister. À l'ère où la numérisation commence à être présente partout, la cybersécurité prend de plus en plus d'importance. Une cyberattaque réussie peut déstabiliser l'ensemble d'une société. Lors du sommet de l'OTAN des 4 et 5 septembre 2014, il a été rappelé que la protection contre les cyberattaques est une mission essentielle de l'organisation. La Défense dispose de ses propres spécialistes en matière de cybersécurité et de cyberdéfense. Début 2014, un exercice 'Capturez le drapeau' a été lancé afin de recruter dix collaborateurs supplémentaires. Un Centre pour la cybersécurité Belgique sera également institué sous l'autorité de la Chancellerie du premier ministre. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 167 1. a) Heeft de procedure om tien specialisten aan te wer1. a) La procédure visant à recruter dix spécialistes par le ven via de oefening "Capture the flag" succes gehad? biais de l'exercice 'Capturez le drapeau' a-t-elle été un succès? b) Hoeveel aanwervingen zijn er uiteindelijk kunnen gebeuren? b) Combien de recrutements sont-ils finalement intervenus? 2. Hoeveel personeelsleden houden zich op dit moment binnen Defensie bezig met cyberveiligheid en cyberdefensie? 2. Combien de membres du personnel s'occupent-ils actuellement de cybersécurité et de cyberdéfense au sein de la Défense? 3. Heeft u al zicht op wat de bijdrage van Defensie zal 3. Savez-vous déjà quelle sera la contribution de la zijn aan het nieuwe Centrum voor Cybersecurity België of Défense au nouveau Centre pour la cybersécurité Belgique op de manier waarop de samenwerking zal verlopen? ou de quelle manière la collaboration se déroulera? 4. a) Bij welke gelegenheden werd Defensie in 2013 betrokken bij cyberoefeningen? 4. a) À quelles occasions la Défense a-t-elle été impliquée dans des exercices de cybersécurité en 2013? b) Kunt u een onderscheid maken tussen nationale en internationale oefeningen? b) Pouvez-vous établir une distinction entre les exercices nationaux et internationaux? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 35 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 35 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. a) De "Capture The Flag"-oefening intern Defensie was een succes in die zin dat meer dan 250 medewerkers van Defensie zich hebben ingeschreven en dat Defensie enkele heel valabele kandidaten kon identificeren om te werken als expert cyber security. Deze oefening heeft intern Defensie zowel bij het management als bij het technisch of ICT-personeel (Information and Communication Technologies) heel wat interesse voor dit domein opgewekt. 1. a) L'exercice "Capture The Flag" interne à la Défense fut un succès car plus de 250 collaborateurs de la Défense se sont inscrits ce qui a permis à la Défense d'identifier quelques candidats très valables pour travailler comme expert en cyber security. Cet exercice a suscité beaucoup d'intérêt pour ce domaine d'activité au sein de la Défense, aussi bien auprès du management qu'auprès du personnel technique ou ICT (Information and Communication Technologies). b) Pour 7 des 10 places ouvertes, les candidats sont déjà b) Voor 7 van de 10 opgestelde plaatsen zijn de kandidaten reeds aangeduid. Voor de 3 andere plaatsen wordt de désignés. Pour les 3 autres places, les désignations sont aanduiding nog besproken met de andere afdelingen bin- encore en pourparlers avec les autres départements de la Défense. nen Defensie. 2. Het antwoord op deze vraag is geclassificeerd. 2. La réponse à cette question est classifiée. 3. Het Belgische Centrum voor Cyber Security zal de verschillende capaciteiten in kaart brengen en een samenwerkingsmodel uitwerken. De exacte bijdrage van Defensie kan dan in functie van de nationale behoefte en van de mogelijkheden worden bepaald. 3. Le Centre belge pour la Cyber Security cartographiera les différentes capacités et développera un modèle de collaboration. La contribution exacte de la Défense pourra alors être définie en fonction du besoin national et des possibilités. Zonder hierop te willen vooruitlopen is reeds duidelijk dat Defensie een specifieke expertise heeft ontwikkeld in de detectie en de analyse van complexe malware. Een specifieke rol in deze specialisatie behoort zeker tot de mogelijkheden. Sans vouloir anticiper, il est certain que la Défense a déjà développé une expertise spécifique dans la détection et l'analyse de malware complexes. Un rôle spécifique dans cette spécialisation fait certainement partie des possibilités. 4. Defensie werd in 2013 betrokken bij: 4. En 2013, la Défense a été concernée par: Cyber Coalition 2013 (internationaal, NAVO); Cyber Coalition 2013 (international, OTAN); Cyber Endeavor 2013 (internationaal, VS/NAVO); Cyber Endeavor 2013 (international, USA/OTAN); International Cyber Defence Workshop (internationaal, International Cyber Defence Workshop (international, NAVO); OTAN); ACT Tide (internationaal, NAVO). KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE ACT Tide (international, OTAN). 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 168 DO 2014201500446 DO 2014201500446 Vraag nr. 36 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 36 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Onwettige afwezigheid en desertie in het leger. Absences illégales et désertions à l'armée. Soms gebeurt het dat een militair een of meerdere dagen onwettig afwezig is. Bij een onwettige afwezigheid van meer dan vijftien dagen voor officieren en meer dan acht dagen voor andere militairen (in vredestijd) is er sprake van desertie. Il arrive parfois qu'un militaire s'absente illégalement durant un ou plusieurs jours. Une absence illégale de plus de quinze jours pour un officier et de plus de huit jours pour d'autres catégories de militaires (en temps de paix) est assimilée à une désertion. 1. a) En 2012 et 2013, combien de cas d'absence illégale 1. a) Hoeveel gevallen van onwettige afwezigheid waren er in de jaren 2012 en 2013? ont été enregistrés? b) Om hoeveel (kandidaat-)militairen ging het en hoeveel van hen waren recidivisten? c) In hoeveel gevallen volgde er een tuchtstraf? b) Combien de (candidats) militaires étaient concernés par ces absences et s'agissait-il de récidivistes? c) Combien d'entre eux ont fait l'objet d'une sanction disciplinaire? d) In hoeveel gevallen moest de betrokkene Defensie verlaten? d) Combien d'entre eux ont dû quitter la Défense? 2. Quelles sont les catégories de militaires (âge, sexe, 2. Bij welke categorieën militairen (op vlak van leeftijd, geslacht, rang, in opleiding of niet, enz.) komt onwettige grade, en formation ou non, etc.) dans lesquelles ces absences illégales sont les plus fréquentes? afwezigheid het vaakst voor? 3. a) Hoeveel gevallen van desertie waren er in de jaren 2012 en 2013? 3. a) En 2012 et 2013, combien de cas de désertion ont été enregistrés? b) Om hoeveel (kandidaat-)militairen ging het en hoeveel van hen waren recidivisten? b) Combien de (candidats) militaires ont déserté et s'agissait-il de récidivistes? c) Zijn er daar gevallen onder van desertie tijdens een buitenlandse missie? c) Des désertions ont-elles été recensées lors de missions à l'étranger? d) In hoeveel gevallen werd de betrokkene door de strafrechter veroordeeld voor desertie? d) Combien de condamnations pénales ont été prononcées pour désertion? 4. Wat zijn de omstandigheden waarin (kandidaat-)militairen (al dan niet bewust of gewild) als deserteur worden beschouwd? 4. Dans quelles circonstances les (candidats) militaires déserteurs intentionnels ou non sont-ils considérés comme tels? 5. Bij welke categorieën militairen (op vlak van leeftijd, 5. Quelles sont les catégories de militaires (âge, sexe, geslacht, rang, in opleiding of niet, enz.) komt desertie het grade, en formation ou non, etc.) dans lesquelles les déservaakst voor? tions sont les plus fréquentes? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 169 Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 36 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 36 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. a), b), d) en 2. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabellen 1 tot 4 in bijlage bij dit antwoord. 1. a), b), d) et 2. Les données demandées se trouvent dans les tableaux 1 à 4 en annexe à la présente réponse. Tabel 1: Onwettige afwezigheden — Tableau 1: Absences illégales 2012 2013 Kandidaten / Candidats 5 (1) 8 (2) Militairen / Militaires 2 (1) 16 (4) 6 0 2012 2013 5 11 Vertrokken bij Defensie / Ont quitté la Défense ( ) Aantal recidivisten / Nombre de récidivistes Tabel 2: Onwettige afwezigheden per leeftijdsgroep Tableau 2: Absences illégales par catégorie d’âge Leeftijdscategorie / Catégorie d’âge 20-29 30-39 8 40-49 5 50-59 2 Tabel 3: Onwettige afwezigheden per geslacht Tableau 3: Absences illégales par sexe Geslacht / Sexe 2012 2013 Man / Homme 6 24 Vrouw / Femme 1 0 2012 2013 Officier / Officier 0 0 Onderofficier / Sous-officier 0 2 Vrijwilliger / Volontaire 7 22 Tabel 4: Onwettige afwezigheden per categorie Tableau 4: Absences illégales par catégorie Categorie / Catégorie Met een recidivist wordt meerdere keren rekening gehouden. Periodes van onwettige afwezigheid gevolgd door een desertie worden enkel als desertie meegerekend. 1. c) Deze gegevens worden niet bijgehouden. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Un récidiviste est pris en compte plusieurs fois. Les périodes d'absence illégale suivies d'une désertion sont uniquement prises en compte comme désertion. 1. c) Ces données ne sont pas enregistrées. 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 170 3. a), b), c) en 5. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabellen 5 tot 8 in bijlage bij dit antwoord. 3. a), b), c) et 5. Les données demandées se trouvent dans les tableaux 5 à 8 en annexe à la présente réponse. Tabel 5: Deserties — Tableau 5: Désertions 2012 2013 Kandidaten / Candidats 17 (4) 19 (4) Militairen / Militaires 14 (4) 22 (10) 0 0 2012 2013 20-29 14 26 30-39 7 8 40-49 3 4 50-59 7 3 Geslacht / Sexe 2012 2013 Man / Homme 29 39 Vrouw / Femme 2 2 2012 2013 Officier / Officier 2 0 Onderofficier / Sous-officier 2 3 Vrijwilliger / Volontaire 27 38 Tijdens buitenlandse missie / Pendant mission à l’étranger ( ) Aantal recidivisten / Nombre de récidivistes Tabel 6: Deserties per leeftijdsgroep Tableau 6: Désertions par catégorie d’âge Leeftijdscategorie / Catégorie d’âge Tabel 7: Deserties per geslacht Tableau 7: Désertions par sexe Tabel 8: Deserties per categorie Tableau 8: Désertions par catégorie Categorie / Catégorie 3. d) Gelet op het feit dat Defensie hierover niet systematisch wordt geïnformeerd door de strafrechter, kan hiervoor geen correcte situatie gegeven worden. 3. d) Compte tenu du fait que la Défense n'est pas systématiquement informée en la matière par le juge pénal, une situation correcte ne peut être donnée. 4. Een militair die militaire verplichtingen heeft op grond waarvan hij in zijn eenheid aanwezig moet zijn en die zich verwijdert van deze eenheid of er niet naar terugkeert zonder toestemming voorbij een termijn die "respijttermijn" wordt genoemd, wordt deserteur. De omstandigheden van de deserties, zijn van alle aard en worden niet bijgehouden. 4. Un militaire ayant des obligations militaires en vertu desquelles il doit être présent à son unité et qui s'absente de cette unité ou ne la réintègre pas sans autorisation au-delà d'un délai appelé "délai de grâce", devient déserteur. Les circonstances des désertions sont diverses et ne sont pas enregistrées. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 171 DO 2014201500447 DO 2014201500447 Vraag nr. 37 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 37 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Het gebruik van typemachines binnen Defensie. L'utilisation de machines à écrire par la Défense. En juillet 2014, les médias annonçaient que l'Allemagne In juli 2014 berichtten de media dat Duitsland overweegt om ouderwetse typemachines in te zetten in de strijd tegen envisage de recourir aux bonnes vieilles machines à écrire spionage. Een dergelijke typemachine kan immers niet via dans le cadre de la lutte contre l'espionnage. Ce type de machines à écrire ne peut en effet pas être surveillé par internet worden bespioneerd. l'internet. 1. Maakt men binnen Defensie gebruik van typemachines en zo ja: a) Om hoeveel typemachines gaat het? 1. La Défense a-t-elle recours à des machines à écrire et, dans l'affirmative: a) de combien de machines à écrire s'agit-il; b) Gebeurt dit ook in het kader van de strijd tegen spiob) sont-elles également utilisées dans le cadre de la lutte nage of worden ze nog voor andere taken ingezet? contre l'espionnage ou servent-elles aussi à d'autres tâches? 2. Indien Defensie geen typemachines heeft of ze niet gebruikt uit veiligheidsoverwegingen: 2. Si la Défense ne dispose d'aucune machine à écrire ou n'en utilise pas pour des raisons de sécurité: a) Wat vindt u van het idee om typemachines in te zetten als middel tegen spionage? a) que pensez-vous de l'idée d'utiliser des machines à écrire pour lutter contre l'espionnage; b) Is dit een praktijk die men bij Defensie overweegt toe te passen? b) est-ce une pratique envisagée par la Défense? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 37 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 37 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. Defensie maakt momenteel geen gebruik meer van typemachines. 1. Actuellement, la Défense n'utilise plus de machines à écrire. a) Vandaag beschikt Defensie nog over 12 schrijfmachines en dit binnen een tiental diensten. Zij werden tot voor kort sporadisch gebruikt voor bijkomstige taken zoals het invullen van voorbedrukte formulieren, maar actueel zijn ze zonder toepassing. Deze schrijfmachines zullen verkocht worden via de Verkoopdienst. a) À ce jour, la Défense dispose encore de 12 machines à écrire réparties au sein d'une dizaine de services. Elles étaient, jusqu' il y a peu, utilisées sporadiquement pour des tâches secondaires comme compléter des formulaires préimprimés, mais actuellement, elles n'ont plus d'utilité. Ces machines à écrire seront vendues via le Services des ventes. b) Deze schrijfmachines worden ook niet ingezet in het b) Ces machines à écrire ne sont pas non plus utilisées kader van de strijd tegen spionage, noch voor andere taken. dans le cadre de la lutte contre l'espionnage, ni pour d'autres tâches. 2. a) Nous avons en effet appris par la presse que certains 2. a) Uit de pers vernemen we inderdaad dat sommige buitenlandse inlichtingendiensten naar de klassieke type- services de renseignement étrangers réutilisent des machine teruggrijpen voor zeer confidentiële rapportering. machines à écrire classiques pour des rapports très confidentiels. Cette information ne nous a toutefois pas été Deze informatie werd ons echter niet bevestigd. confirmée. b) Defensie overweegt niet om deze praktijken toe te pasb) La Défense n'a pas l'intention d'appliquer ces pratiques sen en verkiest te investeren in een performant databe- et a choisi d'investir dans un système performant de gestion heerssysteem met aangepaste beveiliging. de données avec une protection adéquate. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 172 DO 2014201500448 DO 2014201500448 Vraag nr. 38 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 38 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De kinderdagverblijven van Defensie. Les crèches de la Défense. Depuis 2000, la Défense et l'Office Central d'Action Defensie en de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie (CDSCA) hebben sinds 2000 acht verschillende kin- Sociale et Culturelle (OCASC) ont ouvert huit maisons derdagverblijven geopend. Zo wil Defensie het voor mili- d'enfants. La Défense entend ainsi aider les militaires à tairen makkelijker maken om werk en gezin te combineren. concilier leur travail et leur vie de famille. 1. Wat is de capaciteit per kinderdagverblijf? 1. Quelle est la capacité de chaque crèche? 2. a) Wat was de gemiddelde bezettingsgraad per kinderdagverblijf in 2011-2012-2013? 2. a) Quel a été le taux d'occupation moyen de chaque crèche en 2011-2012-2013? b) Wat is de huidige bezettingsgraad per kinderdagverblijf? b) Quel est le taux d'occupation actuel de chaque crèche? 3. a) Wat was sinds de start van het project de totale kost van de investeringen in infrastructuur voor de kinderdagverblijven? 3. a) Depuis le lancement du projet, quel est le coût total des investissements réalisés pour les infrastructures des maisons d'enfants? b) Zijn er de jongste vijf jaar nog belangrijke investeringen gebeurd en zo ja, welke? b) A-t-on encore réalisé d'importants investissements au cours des cinq dernières années? Dans l'affirmative, lesquels? 4. a) Wat was in 2011-2012-2013 de jaarlijkse kost voor 4. a) Quel a été le coût annuel de l'exploitation des het uitbaten van de kinderdagverblijven? Graag een onder- crèches en 2011, 2012 et 2013? Pouvez-vous distinguer les scheid tussen personeelskosten en werkingskosten. frais de personnel des frais de fonctionnement? b) Hoeveel procent van deze kosten werd jaarlijks gedekt door de inschrijvingskosten? b) Quel pourcentage de ces coûts a été couvert annuellement par les frais d'inscription? c) L'OCASC reçoit-il encore une subvention annuelle de c) Krijgt CDSCA nog steeds een jaarlijkse staatstoelage en zo ja, hoeveel bedroeg die in de jaren 2011-2012-2013- l'État? Dans l'affirmative, quel en a été le montant en 2011, 2012, 2013 et 2014? 2014? 5. a) Welk personeel is werkzaam in de kinderdagverblijven? 5. a) Quel personnel est actif dans les maisons d'enfants? b) Zijn deze mensen werknemers van Defensie of van b) Ces personnes sont-elles employées par la Défense ou CDSCA? par l'OCASC? 6. a) Onder welke reglementering vallen de kinderdagverblijven? Volgen zij de regelgeving van de Gemeenschappen en Gewesten en van Kind Gezin (in Vlaanderen) en het ONE (in Wallonië en Brussel) op dezelfde manier als andere kinderdagverblijven? 6. a) Quelle est la réglementation applicable à ces crèches? Doivent-elles se conformer à la réglementation des Communautés et Régions et de Kind en Gezin (en Flandre) et de l'ONE (en Wallonie et à Bruxelles) de la même façon que les autres crèches? b) Quelle est l'incidence du nouveau décret flamand b) Wat betekent het nieuwe Vlaamse decreet "Kinderopvang van Baby's en Peuters" voor de werking van de kin- "Kinderopvang van Baby's en Peuters" pour le fonctionnement des crèches de la Défense? derdagverblijven van Defensie? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 173 Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 38 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 38 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. Capaciteit kinderdagverblijven 1. Capacité des crèches Capaciteit Capacité Kinderdagverblijven Crèches Bevekom 24 Beauvechain Evere 48 Evere Leopoldsburg 40 Bourg Leopold Luik 32 Liège Marche 51 Marche Neder-over-Heembeek 48 Neder-over-Heembeek Peutie 56 Peutie Zeebrugge 28 Zeebruges Totaal 327 2. Bezettingsgraad 2011-2012-2013-2014 Total 2. Taux d'occupation 2011-2012-2013-2014 Kinderdagverblijf 2011 2012 2013 2014 Crèches Bevekom 104.27 104.78 92.83 85 Beauvechain Evere 103.41 90.56 91.19 87.92 Evere Leopoldsburg 97.97 89.68 89.1 95.79 Bourg Leopold Luik 79.3 79.03 85.05 82.5 Liège Marche 83.14 88.72 84.25 76.33 Marche Neder-over-Heembeek 87.88 80.41 68.94 75.46 Neder-over-Heembeek Peutie 84.27 80.1 75.73 78.04 Peutie Zeebrugge 56.53 71.94 69.46 62.33 Zeebruges Voor 2014 werd de gemiddelde bezettingsgraad op basis van de eerste acht maanden berekend. 3. Investeringen Pour 2014, le taux moyen d'occupation a été calculé sur base des huit premiers mois. 3. Investissements a) Les crèches de l'Office Central d'Action Sociale et a) De kinderdagverblijven van de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie (CDSCA) zijn gelegen in mili- Culturelle (OCASC) sont situées dans des infrastructures taire infrastructuren die in concessie verkregen werden. militaires données en concession. Het totale bedrag van de investeringen die de CDSCA in de sector van de crèches op zich nam bedraagt 369.222,21 euro. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 Le montant total des investissements réalisés par l'OCASC dans le secteur des crèches s'élève à 369.222,21 euros. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 174 b) De investeringen die sinds 2010 werden gemaakt bedragen 137.641,89 euro: b) Les investissements réalisés depuis 2010 représentent 137.641,89 euros: - hoofdmateriaal: 109.194,24 euro; - matériel majeur: 109.194,24 euros; - meubilair: 28.447,65 euro. - mobilier: 28.447,65 euros. 4. Exploitatiekosten 4. Coûts d'exploitation a) De rechtstreekse exploitatielasten voor de jaren 2011 tot 2013 bedragen: Exploitatielasten 2011 a) Les charges directes d'exploitation pour les années 2011 à 2013 s'élèvent à: 2012 2013 Charges d’exploitation Werking 279 653.29 237 879.65 265 582.99 Personeel 3 696 278.93 3 850 886.28 3 658 030.44 Personnel Totaal Lasten 3 975 932.22 4 088 765.93 3 923 613.43 Total Charges b) De facturatie aan de ouders komt overeen met ongeveer 20 % van de rechtstreekse exploitatielasten. Fonctionnement b) Les montants facturés aux parents représentent environ 20 % des charges directes d'exploitation. Tussenkomsten Ouders 2011 2012 2013 Interventions Parents Totaal Lasten 3 975 932.22 4 088 765.93 3 923 613.43 Total Charges 826 612.31 792 293.69 777 975.96 -20.79% -19.38% -19.83% Facturaties Facturations c) Jaarlijks wordt een toelage aan de CDSCA toegekend voor de sociale actie en de organisatie van de crèches. c) Un subside annuel est accordé à l'OCASC pour financer l'action sociale et l'organisation des crèches. Het gedeelte dat toegekend wordt om de crèches te financieren bedraagt: La partie attribuée pour financer le secteur des crèches s'élève à: - jaar 2011: 3.232.300 euro; - année 2011: 3.232.300 euros; - jaar 2012: 3.232.300 euro; - année 2012: 3.232.300 euros; - jaar 2013: 3.232.300 euro; - année 2013: 3.232.300 euros; - jaar 2014: 3.201.300 euro (vooruitzicht). - année 2014: 3.201.300 euros (prévision). Deze bedragen dienen eveneens voor de financiering van de onrechtstreekse lasten voor deze activiteit. 5. Personeel tewerkgesteld in de crèches Ces montants sont également destinés à financer les frais de fonctionnement indirects liés à cette activité. 5. Personnel travaillant dans les crèches a) Le personnel des crèches est composé d'assistantes a) Het personeel van de kinderdagverblijven bestaat uit sociale assistenten (verantwoordelijken), verpleegsters sociales (responsables), d'infirmières (responsables ou (verantwoordelijken of adjuncten), kinderverzorgsters adjointes), de puéricultrices (diplôme de 7e année) et de (diploma van 7e jaar) plus keuken- en onderhoudsperso- personnel de cuisine et de nettoyage. neel. Dit personeel wordt via Selor aangeworven Ce personnel est engagé via les procédures du Selor. b) Het personeel van de kinderdagverblijven werkt onder CDSCA-contracten. 6. Van toepassing zijnde reglementeringen. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE b) Le personnel des crèches est sous contrat OCASC. 6. Réglementations applicables 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 175 a) De kinderdagverblijven van de CDSCA moeten zoals alle andere crèches in België de regels volgen van ONE (Wallonië en Brussel) en van Kind Gezin (Vlaanderen). a) Les crèches de l'OCASC suivent au même titre que toutes les autres crèches en Belgique les règles de l'ONE (Wallonie et Bruxelles) et de Kind Gezin (Flandre). b) Het Vlaamse decreet "Kinderopvang van Baby's en Peuters" is van toepassing sinds 1 april 2014. b) Le décret flamand "Kinderopvang van Baby's en Peuters" est d'application depuis le 1er avril 2014. Wat de CDSCA betreft zijn de volgende verplichtingen reeds vervuld: En ce qui concerne l'OCASC, les obligations suivantes sont déjà remplies: - medisch attest voor het personeel; - attestation médicale pour le personnel; - kopie van de identiteitskaart en uittreksel strafregister; - copie de la carte d'identité et du certificat de bonne vie et moeurs; - aanwezigheidsfiche voor de kinderen; - fiche de présence pour les enfants; - huishoudelijk reglement; - règlement interne; - veiligheidsvoorschriften; - mesures de sécurité; - crisisprocedure; - procédures en cas de crise; - personeelsbezetting volgens de bezettingsgraad van de - nombre d'agents en fonction du taux d'occupation des kinderen. enfants. Sommige zaken zijn nog lopend gezien de uitvoeringsCertains éléments n'ont pas encore été implémentés vu modaliteiten van Kind Gezin nog niet beschikbaar zijn: l'absence de modalités d'exécution de Kind en Gezin: - pedagogische begeleiding; - projet pédagogique; - risicoanalyse, evaluatie van de kwaliteit van de opvang; - tevredenheidenquête, klachtenprocedure. - étude de risque, évaluation de la qualité du service rendu; - enquête de satisfaction, procédure en cas de plaintes. DO 2014201500449 DO 2014201500449 Vraag nr. 39 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 39 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Het aantal personeelsleden met een handicap bij Defensie. Le nombre de personnes handicapées dans le personnel de la Défense. Het verenigingsleven, de bedrijfswereld en ook de overheid leveren heel wat inspanningen om personen met een handicap aan bod te laten komen en om hen jobkansen te geven. Dit is ook bij Defensie het geval. Eind 2010 telde het departement Defensie 82 ambtenaren met een handicap, wat 3,7 % vertegenwoordigde van het burgerpersoneel van Defensie. Le monde associatif, les entreprises et les pouvoirs publics fournissent de nombreux efforts pour donner leur chance aux personnes handicapées, notamment en matière d'emploi. Il n'en va pas autrement à la Défense. Fin 2010, ce département comptait 82 fonctionnaires handicapés, soit 3,7 % du personnel civil de la Défense. 1. a) Hoeveel personen met een handicap telde het bur1. a) Combien de personnes handicapées faisaient partie gerpersoneel van Defensie in 2011, 2012 en 2013? du personnel civil de la Défense en 2011, 2012 et 2013? b) Hoeveel procent was dat van het totale burgerpersoneel? b) Quel pourcentage du nombre total de membres du personnel civil ces chiffres représentent-ils? 2. a) Hoeveel personen met een handicap telt het burgerpersoneel van Defensie op dit moment? 2. a) Combien de personnes handicapées font actuellement partie du personnel civil de la Défense? b) Hoeveel procent is dat van het totale burgerpersoneel? b) Quel pourcentage du nombre total de membres du personnel civil ce chiffre représente-t-il? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 176 Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 39 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 39 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1 en 2. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabel als bijlage bij dit antwoord. 1 et 2. Les données demandées se trouvent dans le tableau en annexe à cette réponse. Bijlage Annexe Tabel : Personen met een handicap Tableau : Personnes ayant un handicap Totaal Burgerpersoneel Total Personnel civil Met handicap Ayant un handicap Percentage Pourcentage Situatie op / Situation au 31/12/2011 2112 84 3.98% Situatie op / Situation au 31/12/2012 2021 79 3.91% Situatie op / Situation au 31/12/2013 1932 74 3.83% Situatie op / Situation au 18/09/2014 1857 69 3.72% DO 2014201500450 DO 2014201500450 Vraag nr. 40 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 40 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Invullinggraad van de militaire functies. Le remplissage des fonctions militaires. Le taux de remplissage est la proportion entre le nombre De invullingsgraad is de verhouding tussen het totale aantal functies (op papier) en het aantal functies dat in rea- total de fonctions (sur papier) et le nombre de fonctions liteit wordt ingevuld. Graag kreeg ik meer informatie over effectivement pourvues. J'aimerais de plus amples informations concernant le taux de remplissage à la Défense. de invullinggraad bij Defensie. Kunt u een overzicht geven van de invullingsgraad van de militaire functies in 2013? Graag een onderscheid tussen de landcomponent, de luchtcomponent, de marine, de medische component, de stafdepartementen, de Algemene Directies, de internationale functies en eventuele andere functies. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 Pourriez-vous fournir un aperçu du taux de remplissage des fonctions militaires en 2013? Je souhaiterais une distinction entre la composante terrestre, aérienne, marine et médicale, les départements d'état-major, les directions générales, les fonctions internationales et, éventuellement, d'autres fonctions. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 177 Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 40 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 40 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabel in bijlage bij dit antwoord. Les données demandées sont reprises dans le tableau en annexe à cette réponse. 2013 % Landcomponent / Composante Terre 90.00% Luchtcomponent / Composante Aérienne 94.32% Marine 89.58% Medische Component / Composante Médicale 86.01% Stafdepartementen / Départements d’Etat-major 93.65% Algemene Directies / Directions Générales 99.55% Internationaal / International 95.50% Anderen (buiten Defensie, Algemene Inspectie Defensie, Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis, Militair Huis van de Koning, Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van Defensie) / Autres (hors Défense, Inspection Générale Défense, Musée royal de l’Armée et d’Histoire militaire, Maison Militaire du Roi, Office Central d’Action Sociale et Culturelle de la Défense) 98.26% Totaal / Total 93.36% DO 2014201500451 DO 2014201500451 Vraag nr. 41 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 41 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Hospitalisatieverzekeringspremies voor familieleden van personeelsleden van Defensie in 2013. Primes d'assurance hospitalisation pour les membres de la famille du personnel de la Défense en 2013. Als onderdeel van uw beleid "benefits" voor het militair personeel en voor het burgerpersoneel, biedt Defensie de partners en de kinderen van haar personeel de mogelijkheid te genieten van een hospitalisatieverzekering die wordt afgesloten door Defensie. Defensie betaalt telkens 50 % van de premie. Dans le cadre de votre politique de benefits pour le personnel militaire et civil, la Défense offre aux partenaires et aux enfants de son personnel la possibilité de bénéficier d'une assurance hospitalisation conclue par la Défense. Les montants payés par la Défense représentent 50 % de la prime. 1. a) Hoeveel hospitalisatieverzekeringen voor familiele1. a) Quel était le nombre d'assurances hospitalisation den van militairen waren er in 2013? conclues pour des membres de la famille du personnel militaire en 2013? b) Wat was de bijbehorende kostprijs voor Defensie? b) Quel était le coût ainsi engendré pour la Défense? 2. a) Hoeveel hospitalisatieverzekeringen voor familiele2. a) Quel était le nombre d'assurances hospitalisation den van burgerpersoneel waren er in 2013? conclues pour des membres de la famille du personnel civil en 2013? b) Wat was de bijbehorende kostprijs voor Defensie? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 b) Quel était le coût ainsi engendré pour la Défense? 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 178 Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 41 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 41 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1 en 2. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabel in bijlage bij dit antwoord. 1 et 2. Les données demandées se trouvent dans le tableau en annexe à la présente réponse. Tabel : Hospitalisatieverzekering voor familieleden van personeelsleden van Defensie voor 2013 Tableau : Assurance hospitalisation pour les membres de la famille du personnel de la Défense pour 2013 Familieleden Aantal — Nombre Kostprijs (euro) — Prix (euros) Membres de la famille Militairen 36 162 1 451 504 Militaires Burgers 1 981 87 490 Civils DO 2014201500452 DO 2014201500452 Vraag nr. 42 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 42 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De herdenking van de Eerste Wereldoorlog. Commémorations de la Première Guerre mondiale. De herdenking van de Eerste Wereldoorlog is gestart. Ook Defensie kondigde de afgelopen jaren aan te investeren in die herdenking, met onder andere plechtigheden en evenementen, maar ook de opfrissing van het Legermuseum in Brussel en investeringen in de militaire begraafplaatsen. Les commémorations de la Première Guerre mondiale ont commencé. Ces dernières années, la Défense avait annoncé qu'elle s'engagerait également dans ces commémorations, notamment en organisant des cérémonies et des événements, mais aussi en rafraîchissant le Musée de l'Armée à Bruxelles et en menant des travaux d'investissement dans les cimetières militaires. 1. In hoeverre is Defensie klaar met de investeringen in de militaire begraafplaatsen: onder meer het groenonderhoud, de verbetering van de toegankelijkheid van de sites, het creëren van betere onthaalfaciliteiten voor bezoekers, het zandstralen van de zerken? 1. Dans quelle mesure la Défense a-t-elle réalisé ces engagements dans les cimetières militaires (notamment l'entretien des plantations, l'amélioration de l'accessibilité aux sites, l'amélioration des infrastructures d'accueil pour les visiteurs, le sablage des pierres tombales)? 2. In 2012 kondigde u aan dat er in Houthulst een grafkelder aangelegd zou worden voor opgegraven resten van militairen uit de Eerste Wereldoorlog (vraag nr. 202 van 4 april 2012 van mevrouw Bercy Slegers, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 63, blz. 278). 2. En 2012, vous avez annoncé l'aménagement d'un caveau à Houthulst pour y inhumer les dépouilles de militaires de la Première Guerre mondiale (question n° 202 de Mme Bercy Slegers du 4 avril 2012, Questions et réponses écrites, Chambre, 2011-2012, n° 65, p. 279). Kunt u een actuele stand van zaken geven? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Quel est l'état d'avancement de ce projet? 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 179 Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 42 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 42 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. Alle grote werken betreffende het groenonderhoud werden uitgevoerd. Naast het routinewerk worden er nog af en toe kleine verfraaiingswerken verricht om het algemene uitzicht te verbeteren. Daar waar nodig werden de sites toegankelijk gemaakt voor rolstoelgebruikers (Eppegem) en werden de parkings in staat gesteld (Steenkerke). 1. L'entretien des espaces verts a été réalisé. Outre, les travaux de routine, quelques légers travaux d'embellissement seront réalisés à divers endroits pour améliorer l'aspect général. Là où nécessaire, les sites ont été rendus accessibles aux personnes à mobilité réduite (Eppegem) et des parkings ont été aménagés (Steenkerke). De vervanging van zes schuilhuisjes op de militaire Le remplacement de six abris dans les cimetières milibegraafplaatsen van Hoogstade, Oeren, Steenkerke, Adin- taires de Hoogstade, Oeren, Steenkerke, Adinkerke, Ramskerke, Ramskapelle en Keiem is voorzien op korte termijn. kapelle et Keiem est prévu à court terme. De lokale onderhoudsploegen hebben viertalige infoborLes équipes de maintenance locales ont placé des panden geplaatst op de 21 militaire begraafplaatsen. neaux d'information en quatre langues dans les 21 cimetières militaires. Het zandstralen der zerken op de Belgische militaire begraafplaatsen werden zoals voorzien afgerond voor het begin van de 100-jarige herdenkingsplechtigheden van de Eerste Wereldoorlog. Onlangs werd in het kader van de onderhoudswerken het akkoord gegeven de zerken op de begraafplaatsen van Wandre, Chaudfontaine en Boncelles te laten behandelen. Le sablage des pierres tombales dans les cimetières militaires belges a été achevé, comme prévu, avant le début des commémorations du centenaire de la Première Guerre mondiale. Dans le cadre des travaux d'entretien, un accord a récemment été conclu pour le traitement des pierres tombales des cimetières de Wandre, de Chaudfontaine et de Boncelles. 2. Le caveau prévu au cimetière belge de Houthulst a été 2. De grafkelder voorzien op de Belgische militaire begraafplaats te Houthulst is afgewerkt. Defensie heeft een aménagé. La Défense a prévu une cérémonie d'inauguration le 27 septembre 2015. inhuldigingsceremonie gepland op 27 september 2015. DO 2014201500453 DO 2014201500453 Vraag nr. 43 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 43 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Het militair museum en de interpretatiecentra. Le musée militaire et les centres d'interprétation. Defensie beschikt over een militair museum: het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis (KLM) in het Jubelpark te Brussel. Deze instelling beheert ook de gedecentraliseerde interpretatiecentra (de Dodengang, de commandobunker van de Kemmelberg, de McAuliffe-kelder in Bastenaken en Gunfire in Brasschaat). Deze zijn allemaal toegankelijk voor het publiek. La Défense dispose d'un musée militaire: le Musée Royal de l'Armée et d'Histoire Militaire (MRA), au parc du Cinquantenaire à Bruxelles. Cet établissement gère également les centres d'interprétation décentralisés (le Boyau de la Mort, le bunker de commandement du mont Kemmel, la cave McAuliffe à Bastogne et Gunfire à Brasschaat). Ces sites sont tous accessibles au public. 1. Hoeveel bezoekers kregen het KLM en elk van de interpretatiecentra in 2013? 1. Combien de personnes ont visité le MRA ainsi que chacun des centres d'interprétation en 2013? 2. Note-t-on déjà une augmentation du nombre de visi2. Is er in dit jaar van de herdenkingen rond het eeuwfeest van de Grote Oorlog al een stijging van het aantal teurs en cette année de commémoration du centenaire de la bezoekers vast te stellen in vergelijking met dezelfde peri- Grande Guerre par rapport à la même période de 2013? ode in 2013? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 180 3. Quels sont les effectifs employés au MRA et dans cha3. Wat is de personeelsbezetting (militairen/burgers in voltijdse equivalenten) in het KLM en in elk van de inter- cun des centres d'interprétation (militaires / civils en équivalents temps plein)? pretatiecentra? 4. a) Hoeveel bedraagt de dotatie voor het KLM in 2014? 4. a) À quel montant s'élève la dotation du MRA en 2014? b) Hoeveel procent daarvan gaat naar loonlasten voor het personeel? b) Quel pourcentage de ce montant est consacré aux charges salariales du personnel? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 43 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 43 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. In 2013 hebben 179.049 personen het Koninklijk 1. 179.049 personnes ont visité le Musée Royal de Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis (KLM) in l'Armée et d'Histoire Militaire (MRA) au Parc du Cinquanhet Jubelpark bezocht. tenaire en 2013. Het aantal personen, die in 2013 de interpretatiecentra hebben bezocht, zijn: Le nombre de personne, qui ont visité les centres d'interprétation en 2013, sont: - Dodengang: 91.438 personen - le Boyau de la Mort: 91.438 personnes - Commandobunker: 11.326 personen - le Bunker de commandement: 11.326 personnes - Gunfire: 1.934 personen - le Gunfire: 1.934 personnes - McAuliffe kelder: 21.347 personen - la cave McAuliffe: 21.347 personnes 2. Tijdens de eerste 10 maanden van 2014 hebben 235.192 personen het KLM in het Jubelpark bezocht. 2. Au cours des 10 premiers mois de 2014, 235.192 personnes ont visité le MRA dans le Parc du Cinquantenaire. Het aantal personen die tijdens de eerste 10 maanden van 2014 de interpretatiecentra hebben bezocht, zijn: Le nombre de personnes, qui ont visité les centres d'interprétation pendent les 10 premiers mois de 2014, sont: - Dodengang: 184.112 personen - le Boyau de la Mort: 184.112 personnes - Commandobunker: 8.413 personen - le Bunker de commandement: 8.413 personnes - Gunfire: 8.413 personen - le Gunfire: 8.413 personnes - McAuliffe kelder: 16.003 personen - la cave McAuliffe: 16.003 personnes Het aantal bezoekers in 2014 (10 maanden) is dus duidelijk hoger dan in 2013 (volledig jaar). Le nombre de visiteurs en 2014 (10 mois) est donc nettement supérieur à 2013 (année entière). 3. De personeelsbezetting in het KLM in Brussel bedraagt 80 militairen en 77 burgers. 3. Les effectifs au MRA à Bruxelles comptent 80 militaires et 77 civils. In de interpretatiecentra is de personeels- bezetting de Aux centres d'interprétation les effectifs sont les suivolgende: vants: - Dodengang: - le Boyau de la Mort: 1 militair van de kazerne van Ieper. 1 militaire de la caserne d'Ypres. - Commandobunker: - le Bunker de commandement: 2 militairen van de kazerne van Ieper. 2 militaires de la caserne d'Ypres. - Gunfire: enkel vrijwilligers. - le Gunfire: uniquement des volontaires. - McAuliffe kelder: 37 militairen, afgedeeld bij de basis Bastenaken, die de kelder beheert. - la cave McAuliffe: 37 militaires, affectés à la Base de Bastogne qui gère la cave. 4. a) De dotatie van het KLM voor 2014 bedraagt 3.426.000 euro. 4. a) La dotation du MRA pour 2014 s'élève à 3.426.000 euros. b) 25 % van dat bedrag gaat naar loonlasten voor het perb) 25 % de ce montant est consacré aux salaires du personeel dat op de dotatie is aangeworven. sonnel recruté à charge de la dotation. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 181 DO 2014201500454 DO 2014201500454 Vraag nr. 44 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 44 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De Universitaire Bibliotheek van Defensie. La bibliothèque universitaire de la Défense. Met deze vraag beoog ik informatie te verkrijgen over de Universitaire Bibliotheek van Defensie: de gespecialiseerde federale bibliotheek voor het ministerie van Landsverdediging die ook documentaire steun biedt aan het universitair onderwijs en het wetenschappelijk onderzoek bij Defensie. Je souhaiterais obtenir des informations concernant la bibliothèque universitaire de la Défense, à savoir la bibliothèque spécialisée fédérale du ministère de la Défense qui fournit également un appui documentaire à l'enseignement universitaire et à la recherche scientifique au sein de la Défense. 1. Wat was in 2013 de personeelsbezetting (burgers/militairen) van de bibliotheek? 1. Quel était l'effectif du personnel (civils/militaires) de la bibliothèque en 2013? 2. Hoeveel bedroeg de kost (personeelskosten inbegrepen) van de bibliotheek voor Defensie in 2013? 2. À combien se sont élevés les coûts de fonctionnement (en ce compris les frais de personnel) de la bibliothèque de la Défense en 2013? 3. Welk budget had de bibliotheek in 2013 voor de aan3. De quel budget la bibliothèque a-t-elle disposé en 2013 koop van nieuwe werken? pour l'acquisition de nouveaux ouvrages? 4. Hoeveel werken werden er in 2013 uitgeleend aan: 4. En 2013, combien d'ouvrages ont été prêtés: a) militairen; a) à des militaires; b) studenten; b) à des étudiants; c) burgers? c) à des civils? 5. Welke investeringen in of besparingen bij de biblio5. Quels investissements ou économies sont-ils prévus theek zijn gepland in de komende jaren? pour la bibliothèque pour les années à venir? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 44 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 44 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. Fin 2013, 28 personnes travaillaient à la Bibliothèque 1. Eind 2013 werkten er 28 personen bij de Universitaire Bibliotheek van Defensie (UB Def), waarvan 18 militairen universitaire de la Défense (BU Def) dont 18 militaires et en 10 burgers. 10 civils. 2. De werkingskosten voor de UB Def voor 2013 bedragen 3.600 euro. Het personeel is ten laste van Defensie. 2. Les frais de fonctionnement de la BU Def pour 2013 s'élèvent à 3.600 euros. Le personnel est à charge de la Défense. 3. De gevraagde gegevens bevinden zich in tabel 1 in bij3. Les données demandées se trouvent dans le tableau 1 lage. en annexe. Tabel 1: Aankoop van monografieën (niet-periodieke publicaties), abonnementen op de publicatie van maandbladen en documentaire databanken — Tableau 1: Achat de monographies (publications non-périodiques), abonnements à des publications périodiques et des bases de données documentaires KAMER Jaar / Année Budget boeken / livres (incl. BTW / TVA) Budget Abonnementen / Abonnements (incl. BTW / TVA) 2013 292 202.40 € 818 633.60 € 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 182 4. De gevraagde gegevens bevinden zich in tabel 2 in bijlage. 4. Les données demandées se trouvent dans le tableau 2 en annexe. Tabel 2: Aantal uitleningen in 2013; antwoord op de vraag 4 (a, b en c) — Tableau 2: Nombre de prêts en 2013; réponse à la question 4 (a, b et c) Categorie / Catégorie Aantal / Nombre Personeel van Defensie / Personnel de la Défense 2 084 Studenten Koninklijke Militaire School / Etudiants Ecole Royale Militaire 264 Burgers / Civils 588 Totaal / Total 2 936 5. Er worden geen investeringen voorzien in de komende jaren. De bibliotheek blijft zoeken naar gratis ter beschikking gestelde documentatie en voor punctuele behoeften wordt systematisch teruggegrepen naar interbibliothecaire uitleningen. 5. Aucun investissement n'est prévu dans les prochaines années. La bibliothèque continue la poursuite de la recherche et de la mise à disposition de ressources documentaires gratuites, ainsi que le recours systématique aux prêts interbibliothèques pour des besoins documentaires ponctuels. DO 2014201500455 DO 2014201500455 Vraag nr. 45 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 45 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De studie- en adviesbureaus waarop Defensie een beroep doet. Bureaux d'études et sociétés de conseil consultés par la Défense. Defensie doet soms een beroep op externe studiebureaus, adviesbureaus enzovoort. Graag kreeg ik meer informatie over hoe vaak dat de afgelopen jaren gebeurde. Il arrive que la Défense ait recours à des bureaux d'études externes, à des sociétés de conseil, etc. Ma question vise à obtenir de plus amples informations quant à la fréquence de ce type de consultation au cours des dernières années. 1. Hoe vaak deed Defensie in 2011, 2012 en 2013 een 1. À combien de reprises la Défense a-t-elle fait appel à beroep op een extern(e) studiebureau, adviesbureau, uni- un bureau externe d'études, à une société de conseil, à une institution universitaire, à une haute école ...en 2011, en versitaire instelling, hogeschool ...? 2012 et en 2013? 2. Pourriez-vous me fournir un aperçu en mentionnant 2. Kunt u een overzicht meedelen met aanduiding van het onderwerp en het doel van de externe ondersteuning, de l'objet et l'objectif du soutien externe, la durée du contrat, duur van het contract, de taal en de kostprijs voor Defen- la langue et le coût pour la Défense? sie? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 183 Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 45 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 45 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1 en 2. Ik verwijs naar het antwoord verstrekt door mijn departement op de vraag nr. 39 gesteld door de heer Bert Maertens op 11 januari 2012 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011/2012, nr. 53, blz. 702). Voor de periode 2012 en 2013 verwijs ik naar de tabel in bijlage. Onderwerp — Sujet Impactanalyse rond de imagocampagne “21 juli”, via een representatieve face-to-face enquête/ 1 Analyse d’impact relative à la campagne image “21 juillet” par une enquête représentative en face-to-face. Impactanalyse rond de imagocampagne “21 juli”, via een representatieve face-to-face enquête/ 2 Analyse d’impact relative à la campagne image “21 juillet” par une enquête représentative en face-to-face. Kwantitatief onderzoek bij de Belgische bevolking aangaande het imago en de merkwaarde van Defensie/ 3 Enquête quantitative de la population belge en ce qui concerne la valeur de l’image de marque de la Défense Opdracht inzake juridisch advies in het kader van eventuele geschillen m.b.t. de bouw van de nieuwe permanente zetel van de NAVO in Brussel/ 4 Marché de consultations juridiques dans le cadre d’éventuels litiges relatifs au projet du marché de construction du nouveau siège permanent de l’OTAN à Bruxelles KAMER 1 et 2. Je fais référence à la réponse fournie par mon département à la question n° 39 posée par monsieur Bert Maertens le 11 janvier 2012 (Questions et Réponses, Chambre, 2011/2012, n° 53, p. 702). Pour la période 2012 et 2013 je fais référence au tableau en annexe. Criteria en selectie — Critères et sélection Wijze van aanbesteding — Mode d’attribution Lokale aankoop, onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking 2IP00100/ Achat local, procédure négociée sans publicité 2IP00100. Gunning aan: / Attribution: prijs/ prix Datum — Date 21/7/2012 Kostprijs — Coût 6 473.50 € Taal — Langue Duur — Durée NL Intern gebruik – punctueel, geen contract van lange duur/ Usage interne, ponctuel, pas de longue durée NL Intern gebruik punctueel, geen contract van lange duur/ Usage interne, ponctuel, pas de longue durée NL Intern gebruik punctueel, geen contract van lange duur/ Usage interne, ponctuel, pas de longue durée F Intern gebruik PMT,open contract loopt sinds september 2013 tot eind 2017/ Usage interne PMT, contrat ouvert depuis septembre 2013 jusqu’en fin 2017 Think To The Point Rue Armand Campenhout 70A 1050 IXELLES Lokale aankoop, onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking 3IP00136./ Achat local, procédure négociée sans publicité 3IP00136. Gunning aan: / Attribution: prijs/ prix 21/7/2013 6 473.50 € Think To The Point Rue Armand Campenhout 70A 1050 IXELLES Lokale aankoop, onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking 3IP00314./ Achat local, procédure négociée sans publicité 3IP00314. Gunning aan: / Attribution: prijs/ prix 2/12/2013 4 416.91 € Opdracht 13PA001 sinds september 2013/ Geen uitgaven in 2013/ Marché 13PA001 depuis septembre 2013 Pas de dépenses en 2013 Ivox Engels Plein 35 3000 LEUVEN Onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking / Procédure négociée sans publicité prijs/ prix Gunning aan: / Attribution: STIBBE Rue de Loxum 25 1000 Bruxelles 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 184 DO 2014201500456 DO 2014201500456 Vraag nr. 46 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 46 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Verwarmings- en elektriciteitskosten van militaire gebou- Frais de chauffage et d'électricité des bâtiments militaires. wen. Defensie beschikt over tal van gebouwen, die elk hun specifiek verbruik hebben wat betreft verwarming en elektriciteit. In navolging van de schriftelijke vraag nr. 460 van 23 april 2013 van de heer Bert Maertens (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 115, blz. 140) zou ik graag om recentere gegevens vragen in verband met de verwarmings- en elektriciteitskosten van deze gebouwen. Parmi le patrimoine immobilier de la Défense, on dénombre toute une série de bâtiments représentant chacun une certaine consommation de chauffage et d'électricité. Faisant suite à la question écrite n° 460 du 23 avril 2013 de M. Bert Maertens (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 115, page 140), je voudrais obtenir des informations plus récentes en ce qui concerne les frais de chauffage et d'électricité de ces bâtiments. 1. Kunt u voor 2013 per basis een overzicht geven van: 1. Pourriez-vous communiquer, pour chaque base militaire et pour l'année 2013: a) het bouwjaar van de basis; a) l'année de construction de la base; b) de datum van de laatste aanpassing met betrekking tot energie- of elektriciteitsbesparende investeringen; b) la date de la dernière modification apportée dans le cadre d'investissements visant à économiser l'énergie/ l'électricité; c) la consommation d'électricité annuelle de la base avec c) het jaarlijkse elektriciteitsverbruik van de basis met aanduiding van de hoeveelheid kWh en de betaalde kost- mention de la quantité de kWh et du coût; prijs; d) les frais de chauffage annuels par base, avec mention d) de jaarlijkse verwarmingskost per basis met de aanduiding van de gebruikte brandstof en het verbruik ervan du combustible utilisé et de la consommation (en kWh, en m³ ou en litres, selon le type de combustible utilisé)? (afhankelijk van het type, in kWh, m³ of liter)? 2. Welke investeringen zijn er in 2013 en 2014 gebeurd om de kosten gemaakt voor elektriciteitsverbruik en de verwarming in de gebouwen van Defensie te verminderen? Graag een overzicht per basis, met vermelding van de aard en de kostprijs van de investering. 2. Quels investissements avez-vous réalisés en 2013 et 2014 afin de réduire les frais d'électricité et de chauffage des bâtiments de la Défense? Pourriez-vous fournir un aperçu par base avec mention de la nature et du coût de l'investissement? 3. Quelles initiatives envisagez-vous de prendre pour les 3. Welke initiatieven voorziet u voor de komende jaren en welke planning is hiervoor vooropgesteld? Graag een prochaines années et quel est le calendrier prévu? Pourriezoverzicht per basis, met vermelding van de aard en de kost- vous donner un aperçu par base, avec mention de la nature et du coût des investissements programmés? prijs van de geplande investering. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 185 Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 46 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 46 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. In bijlage wordt een overzicht van de kwartieren hernomen met het bouwjaar, het jaarlijks elektriciteitsverbruik en de jaarlijkse verwarmingskost. 1. En annexe est repris un aperçu des quartiers avec la date de construction, la consommation annuelle en électricité et le coût annuel de chauffage. Kwartieren met hun energieverbruikgegevens Quartiers avec leurs consommations d'énergie Bijlage / Annexe A 2013 ÉLECTRICITÉ/ELEKTRICITEIT Kw 1e Ech 11008B 11008E 11056D 12002A 13010A 13017A 21004D 21004Q 21004U 21006C 23081A 23088G 24020B 24062E 24086A 24104A 25005A 25072A 31005G 31005L 33011A 33040B 35013C 38014B 38016B 44020A 44020B 44021A 53053C 57081B 57081C 61003A 62011B 62063F 62063H 63013A 63023A 63072A 71034A 71053B 71067A 72030B 81001D 81001E 82003A 83034A 84009C 92094F 92094Q 92094R 92094S 92094T 92094E 93022A KWARTIER(KW) - QUARTIER(QU) / PLAATS - ENDROIT KW OOST - BRASSCHAAT KW WEST - BRASSCHAAT KW 1LT V.THOUMSIN - BURCHT KW OLT B. ZUYLEN VAN NYEVELT - BERLAAR KW DEN TROON - GROBBENDONK KW KAPT PIERRE GAILLY - TIELEN Club Prince Albert - Club Prins Albert - BRUSSEL - BRUXELLES Ecole Royal Militaire - Kon. Militaire School - BRUSSEL - BRUXELLES QU Reine ASTRID - KW Koningin ASTRID - BRUSSEL - BRUXELLES KW Koningin ELISABETH - QU Reine ELISABETH - EVERE KW GROENVELD - STEENOKKERZEEL KW MAJOOR HOUSIAU - PEUTIE KW OLT DEVIGNEZ - SCHAFFEN KW CDT DE HEMPTINNE - HEVERLEE KW MEERDAALBOS - BLANDEN KW CDT PANQUIN - TERVUREN Base Lt Col Avi Charles Roman - BEAUVECHAIN QU Cdt Avi DONY - NIVELLES MARINEBASIS ZEEBRUGGE - ZEEBRUGGE KW LT-TER-ZEE VICTOR BILLET - SINT-KRUIS KW 1STE WACHTM. LEMAHIEU - IEPER KW STEENSTRAAT - POELKAPELLE KW BOOTSMAN JONSEN - OOSTENDE BASIS ADJT Vl F.ALLAEYS - KOKSIJDE KAMP VAN LOMBARDSIJDE - NIEUWPOORT KW KAPT VL DE HEMPTINNE - SEMMERZAKE/GAVERE ATCC SEMMERZAKE/GAVERE KW LEOPOLDSKAZERNE - GENT QU Léopold - MONS QU Gen Baron RUQUOY- TOURNAI QU Saint-Jean - TOURNAI Camp Adjt Brasseur - AMAY QU CRC GLONS - BASSENGE QU Med SLt Joncker - LIEGE QU Maj IFM DUFOUR - LIEGE Camp ELSENBORN - BUETGENBACH Quartier SLt Antoine - EUPEN QU Lt Gen Baron Jacques De Dixmude - SPA KAMP BEVERLO - LEOPOLDSBURG KW KOL V RENSON - SAFFRAANBERG VLIEGVELD ZUTENDAAL - ZUTENDAAL Base GENMAJ DU MONCEAU - PEER Camp Lt Gen Bastin - ARLON Camp Lagland - ARLON QU SLt HEINTZ - BASTOGNE Camp ROI ALBERT - MARCHE-EN-FAMENNE QU Dep Mun BERTRIX - BERTRIX QU PLAINE DE BELGRADE - BELGRADE Caserne Lt Thibaut - FLAWINNE QU Lt De Wispelaere - JAMBES QU Sart-Hulet - JAMBES QU Lt Gen Roman - MARCHE-LES-DAMES QU Camp de Wartet - MARCHE-LES-DAMES Base Jean Offenberg - FLORENNES SITES BEMILCOM OTHER SITES (kleine kwartieren) Datum-Date 287 165 1 428 229 965 566 1 012 166 1 708 779 1837 1837 1948 1952 1952 1950 1898 1896 1974 1950 1941 1940 1921 1953 1929 1898 1936 1922 1976 1967 1955 1929 1906 1940 1950 1951 1 010 079 528 846 4 684 922 12 135 008 8 848 350 3 387 786 8 440 083 599 069 1 677 998 451 798 180 835 5 149 782 914 402 9 525 341 1899 1870 1877 1877 1963 1954 PRE 1800 1940 1895 1947 1968 1835 1930 1954 1936 1883 1883 1836 1976 1993 1920 1937 1905 1905 1952 1952 1947 divers TOTAL KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE kWh 806 582 844 007 924 489 1 658 330 993 132 365 191 1 436 427 165 542 114 339 891 124 306 989 974 399 2 470 981 486 568 4 046 912 1 462 698 296 591 763 316 6 640 110 2 149 623 1 659 694 5 652 171 2 134 460 400 980 422 366 4 885 637 827 046 277 612 1 195 044 664 667 363 730 227 848 576 461 6 566 180 671 442 117 258 889 2014 2015 GAZ/GAS EURO kWh 34 089 171 268 120 869 132 445 207 826 122 260 65 271 536 968 1 308 386 1 033 017 448 560 966 504 81 266 208 165 57 473 24 745 753 484 138 921 821 461 132 514 126 633 105 072 119 719 205 846 128 375 50 339 172 846 25 794 18 979 141 635 47 994 160 525 354 562 78 230 688 862 226 263 50 241 126 453 822 543 265 493 196 533 685 223 315 700 62 222 725 579 127 995 44 695 179 562 104 444 60 141 34 250 89 262 960 326 101 280 1 300 000 16 269 107 GASOIL EURO 1 308 377 220 006 90 382 51 593 11 695 4 716 2 073 591 12 932 314 37 120 809 84 157 608 875 1 523 430 50 400 23 606 063 5 173 373 1 440 936 653 206 745 182 223 170 153 9 644 8 755 3 377 649 140 307 928 414 63 684 208 452 41 124 6 238 11 102 27 751 840 7 900 562 1 131 813 321 722 2 396 415 111 113 5 616 303 241 377 131 171 011 6 302 498 Liter 902 081 407 483 357 450 350 765 414 838 721 665 325 986 285 960 280 612 331 870 1 718 764 299 803 10 788 11 173 817 461 185 130 176 363 1 181 001 306 631 730 099 214 570 629 803 83 473 162 859 449 491 300 848 180 770 44 041 1 375 011 239 842 8 630 8 938 653 969 148 104 141 090 944 801 245 305 584 079 171 656 503 842 66 778 130 287 359 593 240 678 144 616 35 233 50 200 412 085 277 171 490 828 26 750 268 523 1 577 420 138 375 167 926 543 583 297 098 144 963 179 941 1 216 016 1 097 949 40 993 45 000 1 374 363 80 131 123 580 517 243 22 399 79 758 106 198 175 800 1 422 773 40 160 329 668 221 737 392 662 21 400 214 818 1 261 936 110 700 134 341 434 866 237 678 115 970 143 953 972 813 878 359 32 794 36 000 1 099 490 64 105 98 864 413 794 17 919 63 806 84 958 140 640 1 138 218 850 000 CHAMBRE TOTAL EURO 2 350 000 20 812 743 EURO 34 089 944 526 458 550 423 121 488 438 454 130 149 428 1 145 843 2 831 816 2 408 028 689 842 1 911 786 296 949 862 134 205 577 165 835 1 698 285 384 226 1 405 540 304 170 630 475 181 494 258 761 565 439 509 360 194 955 208 079 66 918 65 377 482 404 269 731 553 187 375 962 293 048 1 950 798 336 963 184 582 561 319 2 192 034 703 185 340 486 1 658 036 1 194 059 95 016 147 113 1 825 069 192 100 143 559 593 356 363 740 123 947 119 208 229 902 2 098 544 101 280 4 500 000 19 000 194 41 571 799 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 186 2. Afin de réduire les coûts générés par la consommation 2. Teneinde de kosten gemaakt voor het elektriciteitsverbruik en de verwarming in de gebouwen van Defensie te d'électricité et par le chauffage dans les bâtiments de la verminderen, werden in 2013 en 2014 de volgende Défense, les investissements suivants ont été consentis en 2013 et 2014: investeringen gedaan: 2013 Kwartier/ Quartier Onderwerp/Objet Kost/Coût Melsbroek Nieuwe gasketels Nouvelles chaudières au gaz 400 000 € Melsbroek Binnenverlichting Vliegtuigloodsen Eclairage intérieur Hangars Avions 115 000 € Melsbroek Buitenverlichting Vliegtuigparking Eclairage extérieur Parking Avions 7 000 € Leopoldsburg Buitenverlichting Eclairage extérieur 620 000 € Saffraanberg Ringleiding gas + nieuwe ketels Réseau de distributioin de gaz + nouvelles chaudières 185 000 € Arlon Upgrade van het telebeheer HVAC Upgrade de la télégestion HVAC 100 000 € Amay Gasaansluiting Raccordement au gaz Zeebrugge Vervangen buitenschrijnwerk (blok A4) Remplacement des menuiseries extérieures (bloc A4) Beauvechain Renovatie dak (blok H5) Rénovation toiture (bloc H5) 65 000 € Grobbendonk Vernieuwen - isoleren dak Renouvellement - isolation toiture (bloc C3A) 90 000 € Kleine Brogel Renovatie dak (bloc 94N) Rénovation toiture (bloc 94N) 85 000 € 90 000 € 100 000 € 2014 Kwartier/ Quartier Onderwerp/Objet Kost/Coût 5 000 € Melsbroek Thermostatische kranen Vannes thermostatiques Brasschaat Thermostatische kranen + Energie tellers Vannes thermostatiques + compteurs énergie Brasschaat Ondergrondse verwarmingsnet + gasketels Réseau chauffage enterré + chaudières au gaz Burcht Nieuwe gasketels Nouvelles chaudières au gaz Peutie Isolatie van HVAC onderstations + Energie tellers Isolation de sous-stations HVAC + compteurs énergie 130 000 € Peutie Nieuwe gasketel Nouvelle chaudière au gaz 173 000 € NOH Isolatie van HVAC onderstations Isolation de sous-stations HVAC 80 000 € Arlon Upgrade van het telebeheer HVAC Upgrade de la télégestion HVAC 131 000 € Bertrix Gevelbekleding en dakisolatie (blok H2) Bardage et isolation toiture (bloc H2) 30 000 € Bertrix Renovatie en isolatie gevel (blok Ops) Rénovation et isolation façade (bloc Ops) 30 000 € KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 22 000 € 610 000 € 66 000 € 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 187 3. In de komende jaren zal Defensie haar politiek inzake het verminderen van het energieverbruik in de toekomst consequent verderzetten teneinde haar energievoetdruk nog te reduceren. Dit wordt gerealiseerd via energieoptimalisatie-investeringen onder verschillende vormen: 3. Dans les années à venir, la Défense suivra consciencieusement sa politique de réduction de sa consommation d'énergie afin de réduire son empreinte énergétique. Ceci est réalisé par le biais d'investissements visant à optimaliser ses consommations sous différentes formes: i. Alle nieuw- en verbouwprojecten worden volgens de geldende richtlijnen inzake Energieprestatie en Binnenklimaat (EPB) ontworpen, inclusief de integratie van nieuwe HVAC-technieken (Heating - Ventilating - Airco - Cooling) zoals warmtepompen en warmtekrachtkoppelingsinstallaties daar waar mogelijk en rendabel (terugverdientijd 15 jaar). i. Toutes les nouvelles constructions ainsi que les rénovations sont conçues conformément aux normes relatives aux Prestation Energétiques des Bâtiments (PEB) en vigueur, en ce compris, là où c'est possible et rentable, l'intégration de nouvelles techniques HVAC (Heating - Ventilating Airco - Cooling) comme les pompes à chaleur et les installations de cogénération (retour sur investissement 15 ans). ii. Isolatieprojecten van bestaande daken en gevels en vervangen van oude beglazing door hoogrenderende beglazing. ii. Les projets d'isolation des toitures et façades existantes et le remplacement d'anciens vitrages par du vitrage à hautes performances. iii. Les profils de consommation des bâtiments de la iii. De verbruiksprofielen van de gebouwen van Defensie worden bepaald en uitgebaat door de tellers te installeren Défense sont déterminés et exploités en installant les die nodig zijn om een gedetailleerde energieboekhouding compteurs nécessaires à l'élaboration d'une comptabilité énergétique détaillée. te ontwikkelen. iv. Tot slot voorziet Defensie in de toekomst energieoptimalisatie-investeringen equivalent aan deze van de voorbije jaren in het technische domein zoals het plaatsen van thermostaten, het vervangen van oude stookketels door nieuwe hoogrendementsketels, het isoleren of volledig vervangen van ondergrondse warmteverdelingsnetten, relighting-projecten voor zowel binnen- als buitenverlichting, enzovoort. iv. Enfin, la Défense prévoit dans le futur des investissements équivalents à ceux des années antérieures visant à optimaliser sa consommation d'énergie dans le domaine technique comme la mise en place des thermostats, le renouvellement d'anciennes chaufferies en installant des nouvelles chaudières à haut rendement, l'isolation ou le remplacement complet de réseaux enterrés de chauffage, des projets de relighting pour l'éclairage intérieur et extérieur, etc. Deze investeringen worden in functie van meerdere opportuniteiten gepland, soms aan dringende correctieve maatregelen gekoppeld of op basis van energieoptimalisatie voorstellen gelanceerd die, in het kader van de Uitbating en Technisch Onderhoud contracten, door een dienstleverancier geformuleerd worden; een gedetailleerde meerjarige planning per kwartier kan dus op dit moment niet gecommuniceerd worden. Ces investissements sont planifiés en fonction d'opportunités diverses, parfois couplés à des mesures correctives urgentes ou encore lancés sur base de propositions d'optimalisation énergétique formulées par un prestataire de service dans le cadre des contrats d'Exploitation et de Maintenance Technique; un planning pluriannuel détaillé par quartier ne peut dès lors pas être communiqué actuellement. DO 2014201500457 DO 2014201500457 Vraag nr. 47 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 47 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Schietincidenten en schietongevallen met vuurwapens. Incidents et accidents de tir provoqués par des armes à feu. Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 437 van 20 maart 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 110, blz. 122) over de schietincidenten en schietongevallen met vuurwapens. Cette question a trait au même sujet que ma question écrite n° 437 du 20 mars 2013 (Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 110, p. 122) relative au nombre d'incidents et d'accidents de tir provoqués par des armes à feu. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 188 1. a) Hoeveel schietincidenten en schietongevallen met vuurwapens en elk ander soort wapentuig hebben zich voorgedaan in 2013? Graag een overzicht per type tuig. 1. a) Combien d'incidents et d'accidents de tir provoqués par des armes à feu ou tout autre type d'arme se sont-ils produits en 2013? Pourriez-vous fournir un relevé par type d'arme? 2. a) In welke gevallen bleek het om een technisch mankement aan het wapen of de munitie te gaan? 2. a) Dans combien de cas l'incident/l'accident est-il dû à un problème technique de l'arme ou des munitions? b) In welke gevallen bleek het om een menselijke fout te gaan? b) Dans combien de cas s'agit-il d'une erreur humaine? 3. In welke gevallen is hierbij een persoon gewond geraakt? 3. Dans combien de cas a-t-on déploré des blessés? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 47 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 47 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. Les données chiffrées mentionnées ci-dessous sont 1. De cijfergegevens die hieronder worden vermeld, betreffen dossiers die in de schoot van LAIS (Land Acci- celles pour lesquelles le LAIS (Land Accident Investigation Service) est intervenu. dent Investigation Service) werden behandeld. Wapen Aantal Arme Nombre GP 3 ROSS 1 5.7 1 2. a) In geen enkel geval ging het om een technisch incident. b) In alle gevallen ging het om een manipulatiefout. 2. a) Dans aucun des cas il ne s'agissait d'un incident technique. b) Dans tous les cas il s'agissait d'une de manipulation fautive. 3. Eén gewonde valt te betreuren ten gevolge een incident met een GP. 3. Un blessé est à déplorer suite à un incident avec un GP. DO 2014201500458 DO 2014201500458 Vraag nr. 48 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 48 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De prestaties voor petersteden van Defensie. Prestations pour les villes marraines de la Défense. Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 492 van 24 mei 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 119, blz. 109), over de prestaties voor petersteden van Defensie. Cette question reprend l'objet de ma question écrite n° 492 du 24 mai 2013 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 119, page 109) sur les prestations pour les villes marraines de la Défense. 1. a) Combien de demandes d'appui la Défense a-t-elle 1. a) Kunt u voor het jaar 2013 een overzicht geven van het aantal aanvragen om steun dat Defensie per peterstad reçues par an et par ville ou commune marraine durant l'année 2013? kreeg? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 189 b) Kunt u een verdere onderverdeling geven volgens type b) Pouvez-vous communiquer la répartition de ces donsteun (de categorie van prestatie)? nées selon le type d'appui (catégorie de prestations)? 2. a) Kunt u voor het jaar 2013 een overzicht geven van 2. a) Combien de demandes par ville ou commune marhet aantal goedgekeurde aanvragen per peterstad? raine ont été approuvées durant l'année 2013? b) Kunt u opnieuw een verdere onderverdeling geven volgens categorie van prestatie, met daarbinnen een vermelding van: i. de totale kostprijs van de prestaties; ii. het totaal aan eventuele vergoedingen dat Defensie in ruil voor de prestaties kreeg? b) Pouvez-vous ici aussi communiquer la répartition de ces demandes selon la catégorie de prestations, avec mention: 1. du coût total des prestations et; 2. du montant total des compensations accordées, le cas échéant, à la Défense en échange des prestations? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 48 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 48 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. a) en 2. a) Het aantal goedgekeurde aanvragen per peterstad zijn: Bergen Mons 2 Bevekom Beauvechain 1 Butgenbach Butgenbach 1 Diksmuide Diksmuide 1 Dinant Dinant 1 Koksijde Koksijde 2 Namen Namur 1 Nieuwpoort Nieuwpoort 2 Oostende Ostende 1 Sint-Niklaas Saint-Nicolas 1 Waregem Waregem 1 1. b) Het aantal aanvragen per type steun zijn: KAMER 1. a) et 2. a) Le nombre de demandes approuvées par les villes marraines sont: 1. b) Le nombre de demandes par type d'appui sont: Infrastructuur Infrastructure 5 Personeel Personnel 2 Materiele steun Appui matériel 2 Gecombineerde steun Appui combiné 5 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 190 2. b) L'aperçu global du nombre de dossiers avec leur 2. b) Het volledige overzicht van het aantal dossiers met verdeling in categorieën en aangerekende kostprijs is terug répartition par catégories et leurs coûts à charge des tiers est présenté en annexe. te vinden in bijlage. Globaal overzicht / Aperçu global Jaar / Année Aantal Dossiers / Nombre dossiers Totale kosten / Coûts totaux (Non clôturé) Kosten ten laste van derde/ Coûts à charge des tiers Kosten ten laste van Defensie / Coûts à charge de la Défense 2013 14 41 190.46 € 8 054.29 € (20 %) 33 136.17 € (80 %) Prestaties voor de Petersteden in 2013 / Prestations pour les ville Marraines en 2013 Aanvrager / Demandeur Type steun / Type d’appui Beschrijving / Description Totale kosten / Coûts totaux (€) Gefactureerde kosten / Coûts facturés (€) 82.5 25 934.58 12.04 Stad Koksijde / Ville de Koksijde Infra Organisatie sportdag / Organisation journée sportive Stad Sint-Niklaas / Ville de Saint-Nicolas IPR Ter beschikking stellen van middelen voor / Mise en œuvre de moyens IPR pour “Ontdek de ster” Stad Nieuwpoort / Ville de Nieuwpoort Infra Organisatie sportdag / Organisation journée sportive 0 0 Stad Bergen / Ville de Mons Transport bus en/et Infra International militaire muziekfestival / Festival international de musiques militaires 0 0 Stad Dinant / Ville de Dinant Personeel / Personnel Opbouw van een grote vlag voor het nationale feest / Installation d’un drapeau géant pour la fête nationale 2 055.04 190 Gemeente Butgenbach / Commune de Butgenbach Infra Ontvangst voor TV program / Accueil pour émission TV “Beau vélo de Ravel” 0 0 Stad Nieuwpoort / Ville de Nieuwpoort Personeel en escorte MP / Personel et escorte MP MP escorte voor een plechtigheid / Escorte MP pour des cérémonies 0 0 Stad Oostende / Ville d’Ostende Boot / Bâteaux Ter beschiking stellen van zeilboot / Mise à disposition de bâteaux à voile 0 0 Stad Namen / Ville de Namur Infra Ter beschikking stellen van infrastruktuur / Mise à dispostion d’infrastructure 0 0 Stad Bergen / Ville de Mons Personeel en voertuigen / Personnel et véhicules Tank in town 4069 Pending Gemeente Bevekom / Commune Beauvechain Infra Ontdekkingsdag van de sport / Journée découverte des sports 757.89 517.99 Stad Waregem / Ville de Waregem Infra en/et transport Openluchtklassen / Classe de plein air 1376.83 66.08 Stad Diksmuide / Ville de Diksmuide Transport,materieel en personeel / Transports, matériel et personnel Steun project “Nooit meer orlog” Voorbereiding maaltijden / Appui projet “Plus jamais la guerre” - Préparation de repas 4308.56 0 Stad Koksijde / Ville de Koksijde Transport,materieel en personeel / Transports, matériel et personnel Steun Wereldbekerwedstrijd cyclocross / Appui coupe du monde cyclocross 27 606.06 7 243.18 Totaal 41 190.46 8 054.29 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 191 DO 2014201500459 DO 2014201500459 Vraag nr. 49 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 49 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De adel bij Defensie. La noblesse à la Défense. Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 562 van 27 augustus 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 130, blz. 250), over de adel bij Defensie. La présente question reprend l'objet de ma question écrite n° 562 du 27 août 2013 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 130, p. 250) sur la noblesse à la Défense. Pourriez-vous, pour l'année 2014 (et sous la même forme Kunt u (op gelijkaardige wijze als in het antwoord van uw voorganger, de heer Pieter De Crem, op vraag nr. 562 que dans la réponse de votre prédécesseur, M. Pieter De van 27 augustus 2013) voor het jaar 2014 een overzicht Crem, à ma question n° 562 du 27 août 2013), me fournir un aperçu: geven van: 1. het aantal officieren die over een adellijke titel beschikken, volgens: 1. du nombre d'officiers ayant un titre de noblesse, selon: a) rang; a) leur rang; b) taalrol; b) leur rôle linguistique; c) geslacht; c) leur sexe; 2. het aantal officieren die over een adellijke titel 2. du nombre d'officiers ayant un titre de noblesse affecbeschikken en geaffecteerd zijn in internationale organis- tés auprès d'organismes internationaux (par organisme); men (per organisme); 3. du nombre d'officiers ayant un titre de noblesse qui 3. het aantal officieren die over een adellijke titel beschikken en welke aan een operatie hebben deelgeno- ont participé à une opération (par opération)? men (per operatie)? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 49 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 49 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1 tot 3. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabellen 1 tot 5 als bijlage bij dit antwoord. De gegevens geven de situatie weer op 1 oktober 2014. 1 à 3. Les données demandées sont reprises dans les tableaux 1 à 5 en annexe à la présente réponse. Les données représentent la situation au 1er octobre 2014. Bijlage Annexe Tabel 1 : Officieren met adelijke titel volgens de graad Tableau 1 : Officiers avec titre de noblesse selon le grade KAMER Generaals — Généraux Hoofdofficieren — Officiers supérieurs Lager Officieren — Officiers subalternes 2 7 23 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 Totaal — Total 32 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 192 Tabel 2 : Officieren met adelijke titel volgens het taalstelsel Tableau 2: Officiers avec titre de noblesse selon le régime linguistique F N Totaal — Total 24 8 32 Tabel 3 : Officieren met adelijke titel volgens het geslacht Tableau 3: Officiers avec titre de noblesse selon le sexe Mannen — Hommes Vrouwen — Femmes Totaal — Total 31 1 32 Tabel 4 : Officieren met adelijke titel in internationale Tableau 4: Officiers avec titre de noblesse au sein d'orgaorganismen nismes internationaux Aantal — Nombre Organisme French-Belgian Cooperation in Pilot Training 1 Belgian Permanent Military Delegation to the European Union (BELEU) 1 Buiten Defensie - Hors Défense 1 Totaal / Total 3 Tabel 5 : Officieren met adelijke titel welke aan een operTableau 5: Officiers avec titre de noblesse qui ont partiatie deelgenomen hebben cipé à une opération Aantal — Nombre Organisme Programme de Partenariat Militaire “Formation, Supervision & Evaluation” (PPMFSE) 1 Democratische Republiek Congo République Démocratique Congo KAMER Belgian First Aid and Support Team – Bosnia and Herzegovina (B-FAST – BIH) 1 United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) 1 OPEN SPIRIT LITHUANIA 1 Totaal / Total 4 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 193 DO 2014201500460 DO 2014201500460 Vraag nr. 50 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 50 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De Sociale Actie van IV-NIOOO. L'Action Sociale de l'IV-INIG. Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 406 van 19 februari 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 106, blz. 77), over De Sociale Actie van het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-Strijders en Oorlogsslachtoffers (IV-NIOOO). La présente question revient sur l'objet de ma question écrite n° 406 du 19 février 2013 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 106, p. 77) concernant l'Action Sociale de l'IV-INIG (Institut des Vétérans - Institut national des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre). 1. Hoeveel gerechtigden hebben er in 2013 een beroep gedaan op de Sociale Actie? 1. Combien de bénéficiaires ont fait appel à l'Action Sociale en 2013? 2. a) Hoeveel materiële dossiers waren er in 2013? 2. a) Combien de dossiers "matériels" a-t-on recensés en 2013? b) Hoeveel morele dossiers waren er in 2013? b) Combien de dossiers "moraux" a-t-on recensés en 2013? 3. Kunt u voor 2013 een overzicht geven van: 3. Pourriez-vous me fournir un aperçu, pour 2013: a) het aantal aanvragen voor een sociale lening dat de Sociale Actie heeft ontvangen; a) du nombre de demandes de prêt social reçues par l'Action Sociale; b) het aantal sociale leningen dat de Sociale Actie heeft toegekend? b) du nombre de prêts sociaux accordés par l'Action Sociale? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 50 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 50 de madame la députée Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.): 1. Aantal bezoekers in de logistieke secretariaten en de 1. Nombre de visiteurs dans les secrétariats logistiques et provinciale permanenties in 2013 : 4.557. permanences provinciales en 2013 : 4.557. Aantal bezoekers op de lokale zitdagen in verschillende gemeenten in 2013 : 1.938. Nombre de visiteurs aux permanences locales des différentes communes en 2013 : 1.938. Nombre de personnes qui ont contacté l'Action Sociale Aantal personen die zich schriftelijk tot de Sociale Actie van het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor de l'Institut des Vétérans - Institut National des Invalides Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers de Guerre, Anciens combattants et Victimes de guerre (IVINIG) par écrit en 2013 : 5.437. (IV-NIOOO) hebben gewend in 2013 : 5.437. Aantal gerechtigden die door de maatschappelijk werkers Nombre de bénéficiaires qui ont reçu la visite d'un(e) thuis werden bezocht in 2013 : 4.451. assistant(e) social(e) à leur domicile en 2013 : 4.451. 2. a) Aantal "materiële" dossiers (= met financiële hulpverlening) in 2013 : 1.135. 2. a) Nombre de dossiers "matériels" (= avec une aide financière) en 2013 : 1.135. b) Aantal "morele" dossiers (= zonder financiële hulp) in 2013 : 3.316. b) Nombre des dossiers "moraux" (= sans aide financière) en 2013 : 3.316. 3. Aantal sociale leningen in 2013 : 3. Nombre de prêts sociaux en 2013 : a) aangevraagd : 2 ; a) demandés : 2 ; b) toegekend : 1. b) accordé : 1. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 194 DO 2014201500461 DO 2014201500461 Vraag nr. 51 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 51 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Verkoop en aankoop van gebouwen en terreinen. Vente et achat de bâtiments et de terrains. Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 449 van 11 april 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 114, blz. 133) over de verkoop en aankoop van gebouwen en terreinen, met het oog op een update van de gegevens. Cette question se situe dans le prolongement de ma question écrite n° 449 du 11 avril 2013 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 114, p. 133) sur la vente et l'achat de bâtiments et de terrains et tend à obtenir des données actualisées. 1. Pourriez-vous fournir un aperçu de l'ensemble des 1. Kunt u een overzicht geven van alle gebouwen en terreinen die in 2013 en 2014 werden aangekocht en verkocht bâtiments et terrains achetés et vendus par la Défense en door Defensie? Graag vermelding van de aankoop- of ver- 2013 et en 2014, avec mention du prix d'achat ou de vente, ainsi que du nom de l'acheteur ou du vendeur? koopprijs, alsook van de verkoper of koper. 2. Welke gebouwen en terreinen staan momenteel te 2. Quels bâtiments et terrains sont actuellement à vendre? koop? Graag een actueel overzicht met vermelding van hoe Merci de bien vouloir me fournir un aperçu actualisé, en lang ze al te koop staan. précisant depuis quand les bâtiments et terrains en question sont à vendre. 3. Welke gebouwen en terreinen plant Defensie verder in de toekomst te verkopen? 3. De quels autres bâtiments et terrains la Défense compte-t-elle encore se défaire dans le futur? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 51 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 51 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.): 1. Sinds 2013 werd door Defensie geen enkel gebouw of terrein aangekocht. In dezelfde periode heeft de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën volgende inkomsten gerealiseerd ten voordele van Defensie met de vervreemding van gebouwen en terreinen: 1. Depuis 2013, la Défense n'a acheté aucun bâtiment ou terrain. Dans la même période, les recettes suivantes ont été générées par le Service Public Fédéral (SPF) Finances suite à l'aliénation de bâtiments et de terrains au profit de la Défense: - 2013: 24,2 miljoen euro; - 2013: 24,2 millions d'euros euro; - 2014: 8,0 miljoen euro (toestand 7 oktober) - 2014: 8,0 millions d'euros euro (situation au 7 octobre) Een volledig overzicht van deze verkopen wordt in de Un aperçu complet de ces ventes figure dans le tableau tabel in bijlage A hernomen. en annexe A. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 2013 Ranst (Broechem) Brasschaat Nijlen (Kessel) Ravels (Weelde) Zwijndrecht (Burcht) Court-Saint-Etienne Ath (Maffle) Liège Grace-Hollogne (Bierset) Herve (Battice) Blegny (Saive) Bassenge (Boirs) Tongeren Bastogne Dinant Beauraing (Baronville) Sint-Niklaas (Haasdonk) Gent (Oostakker) Gent (Oostakker) Destelbergen Diest Landen Brugge (Zeebrugge) Houtem Zedelgem Zedelgem Zedelgem Oudenburg Wingene Oostende Heuvelland (Kemmel) Heuvelland (Kemmel) 195 Omschrijving /déscription PV 4348 Fort Broechem / Fort Broechem 4346 Kw Oost (perceel) / Quartier Est (parcelle) 4323 Oefenterrein (deel) / terrain d’exercices 4308 Depot / Dépôt 4349 Kwartier Thoumsin (deel) / Quartier Thoumsin (partie) 1429 telecommunicatie site / site de télécommunications 897 Depot / Dépôt 6648 Woning / Maison Zone Oost en Centraal (gebruiksvergoeding) / Zone Est et Centrale (indemnité d’utilisation) 6547bis Fort (lot A) / Fort (lot A) 6625 Terrein “de Rosmorduc” / Terrain “de Rosmorduc” 6643 Militaire woning / Maison militaire 5180 Kwartier Ambiorix (deel) / Quartier Ambiorix (partie) 9124 Munitiedepot / Dépôt de munitions 7244 Kwartier Bisman (deel) / Quartier Bisman (partie) 7243 Kwartier Tholomé / Quartier Tholomé terugbetaling bodemattest / remboursement attestation de sol 3112 Oude Munitie depot / Ancien dépôt de munitions 3103 Woning / Maison 3116 Kwartier Beervelde gebruiksvergoeding 2012) / Quartier 3118 Beervelde (indemnité d’ utilisation 2012) Kwartier Limbosch (lot 1 - gebouwen) / Quartier 1426 Limbosch (lot 1 - bâtiments) Kwartier Hannuit / Quartier Hannuit 1424 Depot BPO / Dépôt BPO 2151 Antenne USAF / Antenne USAF 2152 Kwartier Stevens (gebruiksvergoeding) / Quartier Stevens 2141 (indemnité d’utilisation) Vloethemveld Zuid / Vloethemveld Sud 2130 10 woningen / 10 maisons 2143 toegangsweg / chemin d’acces 2146 telecommunicatie site (deel) / site de télécommunications (partie) 2150 Gebouw terugbetaling publiciteitskosten / Bâtiment 2134 remboursement frais de publicité Gedeelte bunker JS / Partie bunker JS 2144 Gedeelte bunker JS / Partie bunker JS 2145 Bedrag Montant Koper / Acquéreur 322 344.70 37 900.00 4 207.81 1 680.00 6 890.00 210 000.00 560 000.00 250 000.00 1 000 000.00 Provincie / Province gemeente / commune Vlaams gewest / Région flamande gemeente / commune BAM (Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel) privé persoon / personne privé privé persoon / personne privé privé persoon / personne privé SOWAER 170 100.00 561 021.89 133 000.00 3 904 452.41 4 730.00 2 631 000.00 2 472 000.00 30.00 223 197.00 145 337.50 300 000.00 privé persoon / personne privé privé persoon / personne privé privé persoon / personne privé AGB stadsontwikkeling Tongeren gemeente / commune regie der gebouwen / Régie des Bâtiments Stad / ville Agentschap Natuur en Bos Agentschap Natuur en Bos gemeente / commune 1 110 068.81 Stad / ville 860 248.00 1 491 000.00 5 000 000.00 164 000.00 Stad / ville privé persoon / personne privé privé persoon / personne privé Provincie / Province 1 637 500.00 1 000 000.00 882.00 1 717.98 3 398.79 Vlaams Gewest / Région flamande privé persoon / personne privé Vlaams gewest / Région flamande Vlaams gewest / Région flamande privé persoon / personne privé 45 338.00 Provincie / Province 10 849.00 Provincie / Province 24 262 893.89 2014 Kwartier West (oude depot) / Quartier Ouest (ancien dépôt) Kwartier Oost (fietspad) / Quartier Est (bande cyclable) Kwartier West (sportterreinen) / Quartier Ouest (terrains de sport) Oefenterrein (deel noord) / terrain d’exercice (partie nord) Kwartier Gooreind / Quartier Gooreind Kwartier Watersportcentrum / Quartier Watersportcentrum terrein / terrain Brugelette (Attre) Zone Oost en Centraal gebruiksvergoeding / Zone Est et Grace-Hollogne (Bierset) Centrale indemnité d’utilisation Fort / Fortin Herve Fort / Fortin Thimister-Clermont Aubin-Neufchâteau (Dalhem) Fort (deel) / Fort (partie) Ans Kwartier Gen Leman (deel) / Quartier Gen Leman (partie) Bassenge (Glons) twee woningen - deux maisons Florennes site ASR / site ASR Destelbergen Kwartier Beervelde gebruiksvergoeding 2013) / quartier Beervelde (indemnité d’ utilisation 2013) Buggenhout woning / maison Merchtem (Brussegem) Terrein / Terrain Brugge (Zeebrugge) Depot BPO terugbetaling verkoopkosten / Dépôt BPO remboursement frais de vente Zedelgem Kwartier Stevens (gebruiksvergoeding) / quartier Stevens (indemnité d’utilisation) Brasschaat Brasschaat Brasschaat Turnhout (Tielen) Herentals Zwijndrecht 4326 4338 4356 4354 4350 4361 8135 6669 6670 6596 6656 6629 7246 3118 gemeente / commune gemeente / commune gemeente / commune Agentschap Natuur en Bos Intercommunale Ontwikkeling Kempen BAM (Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel) en EANDIS 2 984.00 privé persoon / personne privé 1 000 000.00 SOWAER 95 000.00 3 240.00 265 000.00 636 122.81 768 200.00 2 500.00 2 600.00 2 550.00 502 128.82 4 000 000.00 100 000.00 4 400.00 300 000.00 privé persoon / personne privé privé persoon / personne privé privé persoon / personne privé Stad / ville privé persoon / personne privé SOWAER gemeente / commune 3117 1430 2151 155 069.93 privé persoon / personne privé 21 000.00 privé persoon / personne privé 1 153.78 privé persoon / personne privé 2141 164 000.00 Provincie / Province 8 025 949.34 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 196 2. De tabel in bijlage B herneemt de lijst van de gebouwen en terreinen die werden overgedragen aan FOD Financiën voor verkoop, maar waarvoor de verkoopakte noch de opbrengsten werden ontvangen door Defensie. Gemeente Commune Benaming Dénomination Provincie Province Antwerpen / Anvers Antwerpen / Anvers Ranst (Emblem) Antwerpen / Anvers Antwerpen / Anvers Brasschaat Antwerpen / Anvers Brasschaat Antwerpen / Anvers Geel Antwerpen / Anvers Olen Antwerpen / Anvers Zwijndrecht Antwerpen / Anvers Kapellen Antwerpen / Anvers Kapellen Antwerpen / Anvers Arendonk Antwerpen / Anvers St Katelijne-Waver Antwerpen / Anvers Westerlo Antwerpen / Anvers Kasterlee (Tielen) Ravels (Weelde) Antwerpen / Anvers Berlaar Antwerpen / Anvers Ravels (Weelde) Antwerpen / Anvers Malle (Oostmalle) Antwerpen / Anvers Lier Antwerpen / Anvers Brecht & Wuustwezel Antwerpen / Anvers Beauvechain Waals-Brabant / Brabant wallon Grez-Doiceau Waals-Brabant / Brabant wallon Nivelles Waals-Brabant / Brabant wallon Evere Brussel / Bruxelles Ghlin Henehouwen / Hainaut Tournai Henehouwen / Hainaut Tournai Henehouwen / Hainaut Ath Henehouwen / Hainaut Rocourt Luik / Liège Grace-Hollogne (Bierset) Luik / Liège Aywaille Luik / Liège Aywaille Luik / Liège Verviers Luik / Liège Visé - Lixhe Luik / Liège Herve Luik / Liège Verviers Luik / Liège Huy (Ben Ahin) Luik / Liège Herve (Battice) Luik / Liège Thimister-Clermont Luik / Liège Aubin-Neufchâteau (Dalhem) Luik / Liège Blegny (Saive) Luik / Liège Blegny (Barchon) Luik / Liège Nidrum (Butchenbach) Luik / Liège Malmédy (Pont) Luik / Liège Malmédy (Pont) Luik / Liège Saint-Vith (Recht) Luik / Liège St Truiden (Bevingen) Limburg / Limbourg St Truiden (Brustem) Limburg / Limbourg Zonhoven Limburg / Limbourg Hechtel-Eksel (Eksel) Limburg / Limbourg Houthalen-Helchteren Limburg / Limbourg Riemst (Millen) Limburg / Limbourg Leopoldsburg Limburg / Limbourg Leopoldsburg Limburg / Limbourg Leopoldsburg Limburg / Limbourg Leopoldsburg Limburg / Limbourg Tongeren Limburg / Limbourg Zutendaal Limburg / Limbourg Arlon Luxemburg / Luxembourg Bastogne Luxemburg / Luxembourg Belgrade Namen / Namur Dinant Namen / Namur Dinant Namen / Namur Dinant (Anseremme) Namen / Namur Sint-Niklaas (Haasdonk) Oost-Vlaanderen / Flandre orientale Sint-Niklaas (Haasdonk) Oost-Vlaanderen / Flandre orientale Gent Oost-Vlaanderen / Flandre orientale Destelbergen Oost-Vlaanderen / Flandre orientale Halle Vlaams-Brabant / Brabant flamand Vilvoorde Vlaams-Brabant / Brabant flamand Heverlee Vlaams-Brabant / Brabant flamand Heverlee Vlaams-Brabant / Brabant flamand Glabbeek (Attenrode) Vlaams-Brabant / Brabant flamand Diest Vlaams-Brabant / Brabant flamand Diest Vlaams-Brabant / Brabant flamand Diest (Schaffen) Vlaams-Brabant / Brabant flamand Gooik (Kesterheide) Vlaams-Brabant / Brabant flamand Melsbroek Vlaams-Brabant / Brabant flamand Landen Vlaams-Brabant / Brabant flamand Tienen (Goetsenhoven) Vlaams-Brabant / Brabant flamand Tienen (Goetsenhoven) Vlaams-Brabant / Brabant flamand Huldenberg (Loonbeek) Vlaams-Brabant / Brabant flamand Brugge West-Vlaanderen / Flandre occidentale Brugge (Zeebrugge) West-Vlaanderen / Flandre occidentale West-Vlaanderen / Flandre occidentale Zedelgem Zedelgem West-Vlaanderen / Flandre occidentale Staden West-Vlaanderen / Flandre occidentale Wingene West-Vlaanderen / Flandre occidentale Oostende West-Vlaanderen / Flandre occidentale Oostende West-Vlaanderen / Flandre occidentale Oostende West-Vlaanderen / Flandre occidentale Oostende West-Vlaanderen / Flandre occidentale Damme (Sijsele) West-Vlaanderen / Flandre occidentale Herentals Westerlo KAMER 2. Le tableau en annexe B reprend la liste des bâtiments et des terrains qui ont été remis au SPF Finances pour la vente, mais pour lesquels ni l'acte de vente ni les recettes n'ont été reçus par la Défense. 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Terreinen / Terrains Kwartier Tongerlo (rest) / Quartier Tongerle (restant) oude Britse basis / ancienne base brittanique Kw Noord / Quartier Nord Kw West (deel) / Quartier Ouest (partie) Kwartier Kievermont / Quartier Kievermont Kwartier Hoogbuul / Quartier Hoogbuul Fort Stint Marie (deel) / Fort Sainte Marie (partie) Fort / Fort Fort (spoorlijn) / Fort (chemin de fer) Munitiedepot / Dépôt de munitions Oefenterrein / terrain d'exercices oude Britse basis / ancienne base brittanique twee woningen / deux maisons Vliegveld (deel) / Aérodrôme (partie) Landbouwgronden / Terrains agricoles Depot / Dépôt Vliegveld / Aérodrôme Perceel / Parcelle Schietveld (gedeelte) / Champ de tir (partie) Terrein / Terrain Laadkaai depot / Quai de chargement dépôt BPO Sportterrein / Terrain de sport Zuidelijke toegang new NATO HQ / Acces Sud new NATO HQ Kwartier Cabuy (perceel) / Quartier Cabuy (parcelle) Oefenterrein Vezon / Terrain d'exercices Vezon (partie) Terrein / Terrain Terrein / Terrain Kwartier Dufour (spoorweg) / Quartier Dufour (voie ferrée) Vliegveld (rest) / Aérodrome (restant) Bunker / Fortin Bunker / Fortin Bunker / Fortin Bunker / Fortin Bunker / Fortin Woning / Maison Telecommunicatiestation / Station de télécommunications Fort (deel) / Fort (partie) Fort (deel) / Fort (partie) Fort (deel) / Fort (partie) Kwartier de Cuyper-Beniest / Quartier De Cuyper-Beniest Bunker / Fortin Munitiedepot / Dépôt de munitions Woning / Maison Woning / Maison Depot BPO (deel) / Dépôt BPO (partie) Kamp (gedeelte) / Camp (partie) Vliegveld (deel) / Aérodrôme (partie) Depot / Dépôt Kwartier Hoksent / Quartier Hoksent Kwartier Helchteren / Quartier Helchteren Multiplex-station / Station multiplex Kwartier Moorslede / Quartier Moorslede Kwartier Ijzer / Quartier Ijzer Woningen / Maisons Woning / Maison Kwartiezr Ambiorix (deel) / Quartier Ambiorix (partie) Munitiedepot / Dépôt de munitions Defensiehuis / Maison de la Défense Oefenterrein (deel) / Terrain d'exercices (partie) Kwartier plein van Belgrade / Quartier Plaine de Belgrade Kwartier Bisman (deel) / Quartier Bisman (partie) Kwartier Bisman (deel) / Quartier Bisman (partie) Sportterrein / Terrain de sport Fort (deel) / Fort (partie) Kwartier Westakkers / Quartier Westakkers Kwartier Leopold (deel) / Quartier Leopold (partie) Kwartier Beervelde / Quartier Beervelde Bunker / Fortin Kwartier AsIAT (rest) / Quartier AsIAT (restant) Schietstand / Stand de tir Stadion Chomé / Stade Chomé Depot / Dépôt Kwartier Limbosch (deel) / Quartier Limbosch (partie) Kwartier Limbosch (deel) / Quartier Limbosch (partie) Kwartier Devignez (deel) / Quartier Devignez (partie) terrein / Terrain Kwartier Groenveld (deel) / Quartier Groenveld (partie) Terrein / Terrain Vliegveld / Aérodrôme Kazerne / Caserne Perceel / Parcelle Kwartier Knapen / Quartier Knapen Woningen / Maisons Kwartier Stevens / Quartier Stevens Sportterrein / Terrain de sport Spoorweg Kwartier Bos van Houthulst - chemin de fer Quartier Bos van Houthulst Telecommunicatiesite (deel) / Site de télécommunications (partie) Gebouw / Bâtiment Kwartier Oosteroever (fase 3) / Quartier Oosteroever (phase 3) Kwartier Oosteroever (fase 2 / Quartier Oosteroever (phase 2) Kwartier Oosteroever (fase 1) / Quartier Oosteroever (phase 1) Kw Sgt Baron de Pelichy 2014 2015 CHAMBRE PV overgave/remise datum/date Nr/N° 31/07/2014 4363 8/01/1993 4285 11/05/2009 4344 27/08/2012 4352 5/02/2013 4353 20/05/2003 4329 16/02/2000 4320 15/03/1996 4286 12/08/2013 4359 27/08/2012 4352 11/09/2003 4330 20/12/2007 4339 28/01/1998 4315 20/02/2012 4351 1/08/2006 4333 28/06/1995 4309 22/07/2013 4358 4355 4/07/2013 26/07/2010 4345 1/03/2011 4347 8/05/2008 1412 17/07/2009 1416 25/06/2012 1428 28/11/2011 1423 16/07/2008 8134 9/09/2013 8142 7/08/2006 8131 21/08/2012 8 101 06/082012 6663 29/01/2014 6662 18/03/2008 6638 18/03/2008 6639 18/03/2008 6640 18/03/2008 6641 31/10/2013 6668 24/02/2008 6604 5/08/2014 6667 18/06/2009 6647 23/06/2009 6547bis 1/07/2008 6596 22/07/2013 6658 20/03/2014 6671 31/08/2014 6660 23/06/2009 6651 23/06/2009 6650 5/08/2014 6664 23/05/1996 5157 17/07/2012 5178 3/08/2004 5169 29/03/2002 5167bis 4/06/2013 5181 26/11/1998 5163 10/04/2012 5179 12/08/2013 5185 9/12/2011 5174 19/03/2012 5175 2/05/1994 5155 11/02/2013 5182 9/11/2009 9122 23/07/2012 9124 27/03/2013 7245 18/06/2008 7239 20/12/2012 7247 23/12/1997 7227 30/11/2006 3112 30/08/2012 3119 18/07/2013 3120 30/08/2012 3118 14/03/2014 1433 28/03/2013 1417 1/03/2009 1420 30/08/2012 1425 31/03/1995 1370 9/04/2009 1418 20/11/2012 1426 28/05/2009 1419 21/10/1999 1388 7/10/2013 1431 2/10/1995 1376 14/11/2013 1432 4/02/1999 1386 26/01/2012 1421 18/07/2013 2149 9/09/2013 2153 2/12/2010 2141 17/07/2008 2131 12/02/2014 2147 28/09/2006 2124 22/12/2004 2120 30/08/2007 2127 18/07/2006 2122 24/06/2004 2118 18/06/2012 2148 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 197 3. L'annexe C reprend la liste des bâtiments et des ter3. Bijlage C herneemt de lijst van de gebouwen en terreinen die Defensie plant om in de toekomst over te dragen rains pour lesquels la Défense prévoit la remise au SPF Finances pour leur aliénation. aan FOD Financiën voor vervreemding. Gemeente Provincie Omschrijving Commune Province Déscription Ravels (Weelde) Antwerpen / Anvers Brandstofdepot / dépôt de carburants Zwijndrecht Antwerpen / Anvers Fort Brosius / Fort Brosius Spa-Malchamps Luik / Liège station de télécommunications US Bassenge (Glons) Luik / Liège Radarsite / Site radar Nidrum (Butchenbach) Luik / Liège Gebouwen A69 en A70 / Bâtiments A69 et A70 Hechtel-Eksel (Eksel) Limburg / Limbourg Kwartier Vlasmeer / Quartier Vlasmeer Leopoldsburg Limburg / Limbourg Kwartier Reigersvliet / Quartier Reigersvliet Leopoldsburg Limburg / Limbourg Kwartier 4e regionaal centrum voor infrastructuur / Quartier 4e centre régional d’infrastructure Tongeren Limburg / Limbourg Bastogne Luxemburg / Luxembourg Kwartier Heinz (deel) / Quartier Heinz (partie) Namur (Champion) Namen / Namur Kwartier Barbason / Quartier Barbason Namur (Jambes) Namen / Namur Polygoon Sart-Hulet / Polygone Sart-Hulet Namur (Jambes) Namen / Namur Kwartier Lt De WispelaereQuartier Lt De Wispelaere Tervuren Vlaams-Brabant / Brabant flamand Kwartier Panquin / Quartier Panquin Diest Vlaams-Brabant / Brabant flamand Fort Leopold / Fort Leopold Tienen (Vissenaken) Vlaams-Brabant / Brabant flamand Depot / Dépôt De Haan (Vlissegem) West-Vlaanderen / Flandre occidentale Kwartier Radstabe / quartier Radstabe Koksijde West-Vlaanderen / Flandre occidentale Vliegveld (deel) / Aérodrôme (partie) Kwartier Ambiorix (rest) - Quartier Ambiorix (restant) DO 2014201500462 DO 2014201500462 Vraag nr. 52 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 52 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Leasingovereenkomsten. Contrats de leasing. Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vragen nr. 174 van 21 juni 2011 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 40, blz. 155), nr. 156 van 9 maart 2012 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 62, blz. 244) en nr. 560 van 5 augustus 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 130, blz. 247), over de leasingovereenkomsten van Defensie. La présente question reprend l'objet de mes questions écrites n° 174 du 21 juin 2011 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2010-2011, n° 40, p. 155), n° 156 du 9 mars 2012 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2011-2012, n° 62, p. 244) et n° 560 du 5 août 2013 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 130, p. 247), sur les contrats de leasing conclus par la Défense. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 198 1. Dans votre réponse à ma question écrite n° 174 du 1. In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 174 van 21 juni 2011 heeft u een overzicht gegeven van alle lea- 21 juin 2011, vous m'avez fourni un aperçu de tous les contrats de leasing en cours. singcontracten van Defensie op dat moment. a) Werden er sinds augustus 2013 nieuwe leasingovera) La Défense a-t-elle conclu de nouveaux contrats de eenkomsten gesloten? leasing depuis août 2013? b) Zo ja, kunt u van deze contracten een gelijkaardig overzicht geven? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous fournir la liste de ces contrats? 2. a) Zijn er sinds augustus 2013 leasingcontracten afgelopen of stopgezet? 2. a) Des contrats de leasing ont-ils expiré ou ont-ils été résiliés depuis août 2013? b) Zo ja, om welke contracten gaat het en wanneer liep elk contract ten einde? b) Dans l'affirmative, de quels contrats s'agit-il et quelles étaient les dates d'expiration respectives de ces contrats? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 52 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 52 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.): 1. a) Sinds augustus 2013 heeft Defensie 4 nieuwe lea1. a) Depuis août 2013, la Défense a conclu 4 nouveaux singovereenkomsten gesloten. contrats de leasing. b) In bijlage een overzicht van de opdrachten afgesloten b) En annexe un aperçu reprenant les marchés conclus sinds augustus 2013. depuis août 2013. 2. a) Er werd door Defensie sinds augustus 2013, 1 lea2. a) Depuis août 2013, la Défense a résilié 1 contrat de singcontract stopgezet. Er zijn sinds die datum geen andere leasing. Il n'y a pas d'autres contrats de leasing qui sont leasingcontracten afgelopen. arrivés à terme à partir de cette date. b) De details bevinden zich in de tabel in bijlage. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE b) Le détail se trouve dans le tableau en annexe. 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 199 Tabel 1: Actuele Leasing contracten binnen Defensie (op basis van de gevraagde criteria) — Tableau 1: Contrats de leasing actuels à la Défense (sur base des critères demandées) 1 2 3 4 5 6 7 Domein Domaine Onderwerp Objet Type (Ops of Fin leasing) Type (leasing Ops ou Fin) Hoeveelheden Quantité Aannemer Contractant Jaarlijkse Kost Coût Annuel Sinds Depuis ICT Leasing informaticauitrusting + onderhoudscontract/ Leasing équipement informatique + contrat d’entretien Priminfo SA 2 920 000 May-14 1 725 000 Jan-14 22003.61 Sep-13 Desktops: 15 000 Operational Leasing Multi-Functionele Printers (MFP) + onderhoudscontract met tonerbevoorrading/ Imprimantes MultiFonctionelles (MFP) + contrat d’entretien et approvisionnement en toner Operational Leasing ICT Plotter Operational Leasing Air Transport Huur van een commercieel vliegtuig (zonder bemanning) (Airbus A330)/ Location d’un Avion commercial (sans équipage) (Airbus A330) Air Transport Huur van een commercieel vliegtuig (zonder bemanning) (Airbus A321)/ Location d’un Avion commercial (sans équipage) (Airbus A321) ICT KAMER Laptops: 6 000 MFP Klein: 470 Petites MFP: 470 RICOH Belgium NV MFP Z&W: 522 MFP N&B: 522 (via FOR-CMS) MFP Kleur: 338 MFP Couleur: 338 1 CANON Oct-09 Operational Leasing Operational Leasing 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 1 A330 1 A321 2014 2015 Avico 11 094 105 Avico Kost 2014 voor A330 (Januari – Maart) en A321 (AprilDecember)/ Coût 2014 pour A330 (Janvier – Mars) et A321 (AvrilDécembre) 9 890 426 CHAMBRE Contract beëindigd op 24 maart 2014/ Contrat terminé le 24 mars 2014 Dec-13 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 200 DO 2014201500463 DO 2014201500463 Vraag nr. 53 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 53 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Klachten. - De databank van het Militair Hospitaal Konin- Nombre de plaintes enregistrées dans la banque de dongin Astrid. nées de l'Hôpital Militaire Reine Astrid. Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 345 van 27 november 2012 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 95, blz. 152), over de klachtendatabank van het Militair Ziekenhuis van NederOver-Heembeek. Cette question reprend le sujet de ma question écrite n° 345 du 27 novembre 2012 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 95, p. 152), sur la banque de données relative aux plaintes des patients de l'hôpital militaire de Neder-Over-Heembeek. 1. Hoeveel klachten telt de klachtendatabank van het Militair Ziekenhuis van Neder-Over-Heembeek (het Militair Hospitaal Koningin Astrid) in 2013? 1. Combien de plaintes la banque de données relative aux plaintes de patients de l'hôpital militaire de Neder-OverHeembeek (l'Hôpital Militaire Reine Astrid) contenait-elle en 2013? 2. Hoeveel klachten werden gegrond bevonden? 2. Combien de plaintes ont été déclarées fondées? 3. Hoeveel van deze gegronde klachten werden effectief 3. Combien de plaintes déclarées fondées ont effectiveopgevolgd en op welke manier gebeurde dit? ment fait l'objet d'un suivi, et comment celui-ci s'articulaitil? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 53 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 53 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.): 1 tot 3. De klachtendatabank van het Militair Hospitaal Koningin Astrid (MHKA), wordt beheerd door de Cel Kwaliteit van het hospitaal. Het aantal klachtmeldingen voor 2013 bedraagt 26. 1 à 3. La base de données des plaintes tenue par l'Hôpital Militaire Reine Astrid (HMRA), est gérée par la Cellule Qualité de l'hôpital. Le nombre de plaintes pour 2013 s'élève à 26. Alle klachtmeldingen worden als gegrond beschouwd en opgevolgd. Toutes les plaintes signalées sont considérées comme fondées et sont suivies. DO 2014201500464 DO 2014201500464 Vraag nr. 54 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 54 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De vliegtuigen en helikopters van Defensie. Les avions et hélicoptères de la Défense. La Défense dispose de différents types d'avions et d'héliDefensie beschikt over verschillende types vliegtuigen en helikopters. Graag kreeg ik meer informatie over deze coptères. Je souhaiterais obtenir des précisions sur ces toestellen en hun gebruik. appareils et sur l'utilisation qui en est faite. Kunt u per type vliegtuig of helikopter een overzicht geven van: Pourriez-vous dès lors me fournir les précisions suivantes, par type d'avion et d'hélicoptère: 1. het aantal toestellen dat Defensie heeft; 1. le nombre d'appareils; 2. het aantal wisselstukken dat Defensie heeft; 2. le nombre de pièces de rechange disponibles; 3. het gemiddeld aantal vlieguren van een toestel; 3. le nombre moyen d'heures de vol de ces appareils; KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 201 4. het aantal ground aborts in 2013, zowel in absolute aantallen als in percentage; 4. le nombre de non-décollages en raison de problèmes techniques (ground aborts) en 2013, tant en chiffres absolus qu'en pourcentages; 5. het aantal in flight aborts in 2013, zowel in absolute aantallen als in percentage; 5. le nombre d'interruptions de vol (in flight aborts) en 2013, tant en chiffres absolus qu'en pourcentages; 6. het jaar tot waarin de operationaliteit gegarandeerd zal zijn? 6. l'année jusqu'à laquelle le caractère opérationnel des appareils est garanti? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 54 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 54 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.): 1. Onderstaande tabel geeft een overzicht van het type en het aantal toestellen waarover Defensie momenteel beschikt. De airbus A321 werd hernomen in deze tabel maar valt onder een "leasing" contract. 1. Le tableau ci-dessous donne un aperçu des types et du nombre d'appareils dont dispose actuellement la Défense. L'airbus A321 est repris dans ce tableau mais fait l'objet d'un contrat "leasing". Vliegtuig type Aantal Type d’avion Nombre F-16 54 (+ 5 attritie reserve / reserve d’attrition) C-130 11 Embraer ERJ 4 Falcon 20 2 Falcon 900 1 Airbus A321 (leasing) 1 Marchetti - SF260 32 Alpha-Jet 29 Piper 4 UAV - B-Hunter 12 A109 20 (+ 2 attritie reserve / reserve d’attrition) Sea King 3 Alouette III 3 NH90 - TTH/NFH KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 3+2 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 202 2. Onderstaande tabel geeft een overzicht van het aantal wisselstukken per type toestel. Onderscheid wordt gemaakt tussen wisselstukken die herstelbaar zijn en deze die niet herstelbaar zijn. De wisselstukken met een waarde lager dan 1 euro werden niet hernomen. Vliegtuig type Aantal wisselstukken Aantal herstelbare wisselstukken Type d’avion Nombres de pièces de rechange Nombres de pièces de rechange réparables 1 292 487 31 996 C-130 327 166 5 458 ERJ135/145 11 307 370 DA20 5 636 142 DA900 6 812 116 niet van toepassing pas d’application niet van toepassing pas d’application Marchetti - SF260 69 548 2 045 Alpha-Jet 199 425 4 294 Piper 15 461 273 B-Hunter 26 061 1 033 A109 BA 186 326 11 509 Sea King 91 063 2 749 Alouette III 110 206 766 NH90 - TTH/NFH 128 442 1 546 F-16 Airbus A321 (leasing) KAMER 2. Le tableau ci-dessous donne un aperçu du nombre de pièces de rechange par type d'appareil. Distinction est faite entre les pièces de rechange réparables et non réparables. Les pièces de rechange dont le montant est inférieur à 1 euro ne sont pas reprises. 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 203 3. Onderstaande tabel geeft een overzicht van het gemid3. Le tableau ci-dessous donne un aperçu du nombre deld aantal vlieguren van elk type toestel. moyen d'heures de vol par type d'appareil. Vliegtuig type Gemiddeld aantal vlieguren Type d’avion Nombre d’heures de vol en moyenne F-16 5 042 C-130 20 685 Embraer ERJ 6 989 Falcon 20 15 684 Falcon 900 13 939 Airbus A321 (leasing) onbekend / inconnu Marchetti - SF260 8 154 Alpha-Jet 5 726 Piper 3 561 UAV - B-Hunter 312 A109 2 689 Sea King 11 446 Alouette III 9 508 NH90 - TTH/NFH KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 146 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 204 4. Onderstaande tabel herneemt het aantal "ground aborts" in 2013 per type toestel, zowel in absolute aantallen als in percentage. Enkel de "aborts" te wijten aan technische problemen worden hernomen. Voor de Marchetti (SF-260) en de Pipers worden de data betreffende de "ground aborts" niet bijgehouden. Voor wat betreft de Alpha-Jets wordt geen onderscheid gemaakt tussen "in flight" en "ground aborts". Het totale aantal wordt hernomen in de tabel. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 4. Le tableau ci-dessous reprend le nombre de "ground aborts" en 2013 par type d'appareil, aussi bien en nombre absolu qu'en pourcentage. Seulement les "aborts" à cause de problèmes techniques sont repris. Pour les Marchetti (SF-260) et les Pipers, les datas des "ground aborts" ne sont pas répertoriés. En ce qui concerne les Alpha-Jets, on ne fait pas distinction entre les "in flight" et les "ground aborts". Le nombre total est repris dans le tableau. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 205 Vliegtuig type Aantal ‘Ground aborts’ Percentage Type d’avion Nombre ‘Ground aborts’ Pourcentage F-16 164 1.67% C-130 86 5.04% Embraer ERJ 3 0.53% Falcon 20 2 0.79% Falcon 900 3 1.88% Airbus A330 (leasing) 0 0.00% wordt niet bijgehouden/n’est pas répertorié wordt niet bijgehouden/n’est pas répertorié 384 (*) 9,87% (*) wordt niet bijgehouden/n’est pas répertorié wordt niet bijgehouden/n’est pas répertorié UAV - B-Hunter 2 1.49% A109 58 1.90% Sea King 12 1.50% Alouette III 1 0.15% niet van toepassing pas d’application niet van toepassing pas d’application Marchetti - SF260 Alpha-Jets Piper NH90 - TTH/NFH (*) in flight + ground aborts KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 206 5. Onderstaande tabel herneemt het aantal "in flight aborts" in 2013 per type toestel, zowel in absolute aantallen als in percentage. 5. Le tableau ci-dessous reprend le nombre de "in flight aborts" en 2013 par type d'appareil, aussi bien en nombre absolu qu'en pourcentage. Vliegtuig type Aantal ‘In flight aborts’ Percentage Type d’avion Nombre ‘In flight aborts’ Pourcentage F-16 167 1.70% C-130 36 2.11% Embraer ERJ 1 0.18% Falcon 20 0 0.00% Falcon 900 2 1.25% Airbus A330 (leasing) 0 0.00% Marchetti - SF260 36 0.73% 384 (*) 9,87% (*) wordt niet bijgehouden n’est pas répertorié wordt niet bijgehouden n’est pas répertorié UAV - B-Hunter 7 5.47% A109 2 0.07% Sea King 21 2.70% Alouette III 1 0.15% niet van toepassing pas d’application niet van toepassing pas d’application Alpha-Jets Piper NH90 - TTH/NFH (*) in flight + ground aborts KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 207 6. Onderstaande tabel geeft een overzicht van de gegarandeerde operationaliteit per type toestel aan de hand van de datum waarop de uit omloop name actueel voorzien is. 6. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de l'opérationnalité garantie par type d'appareil sur la base des dates actuellement prévues de la retraite d'emploi. Vliegtuig type Begin uitomloopname Einde uitomloopname Type d’avion Début retrait d’emploi Fin retrait d’emploi F-16 2023 2028 C-130 2017 2022 nog niet gepland nog niet gepland pas encore planifié pas encore planifié nog niet gepland nog niet gepland pas encore planifié pas encore planifié nog niet gepland nog niet gepland pas encore planifié pas encore planifié niet van toepassing niet van toepassing pas d’application pas d’application nog niet gepland nog niet gepland pas encore planifié pas encore planifié 2018 2018 nog niet gepland nog niet gepland pas encore planifié pas encore planifié 2017 2017 nog niet gepland nog niet gepland pas encore planifié pas encore planifié Sea King 2013 2017 Alouette III 2020 2021 nog niet gepland nog niet gepland pas encore planifié pas encore planifié ERJ135/145 DA20 DA900 Airbus A321 (*) SF260 A-Jet Piper B-Hunter A109 BA NH90 – TTH/NFH (*) leasing contract KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 208 DO 2014201500466 DO 2014201500466 Vraag nr. 55 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 55 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Personeelsleden. - Situatie per provincie. Effectif du personnel. - Situation par province. Defensie is één van de grootste werkgevers in België. Zowel burgers als militairen werken voor deze overheidsdienst. Graag zou ik aan de hand van volgende vragen meer informatie krijgen over de situatie per provincie. La Défense est l'un des principaux employeurs du pays. Ce service public emploie tant des civils que des militaires. Les questions suivantes visent à obtenir plus d'informations concernant la situation en matière de ressources humaines par province. 1. Combien de personnes la Défense emploie-t-elle 1. Kunt u per provincie een overzicht geven van het aantal personeelsleden dat Defensie er op dit ogenblik tewerk- actuellement dans chacune des provinces? Veuillez dans stelt? Graag een onderscheid tussen militairen en votre réponse faire la distinction entre le personnel militaire et civil. burgerpersoneel. 2. Hoeveel procent van het totaal aantal personeelsleden van Defensie werkt er in elke provincie? 2. Quel pourcentage de l'effectif total le personnel représente-t-il dans chacune des provinces? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 55 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 55 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.): 1 et 2. Les données demandées se trouvent dans le 1 en 2. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabel als bijlage bij dit antwoord. De gegevens geven de situatie tableau en annexe à la présente réponse. Les données représentent la situation au 2 octobre 2014. weer op 2 oktober 2014. Tabel : Tewerkstelling per provincie Werkplek Tableau : Emploi par province Militairen Militaires Burgers Civils Totaal Total Percentage Pourcentage Lieu de travail Antwerpen 2405 86 2491 7.81% Anvers Limburg 4903 132 5035 15.78% Limbourg Oost-Vlaanderen 267 11 278 0.87% Flandre Orientale Vlaams-Brabant 3886 111 3997 12.53% Brabant Flamand West-Vlaanderen 2928 120 3048 9.55% Flandre Occidentale 474 12 486 1.52% Hainaut Luik 2136 282 2418 7.58% Liège Luxemburg 2929 28 2957 9.27% Luxembourg Namen 2466 57 2523 7.91% Namur Waals-Brabant 1704 24 1728 5.41% Brabant Wallon Brussels Hoofdstedelijk Gewest 5510 865 6375 19.97% Région de Bruxelles-Capitale 574 2 576 1.80% A l’étranger Henegouwen In het buitenland KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 209 DO 2014201500468 DO 2014201500468 Vraag nr. 57 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 57 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De werkingskosten van het Militair Hospitaal Koningin Astrid. Frais de fonctionnement de l'Hôpital Militaire Reine Astrid. Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 343 van 27 november 2012 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 95, blz. 150), over de werkingskosten van het Militair Ziekenhuis van NederOver-Heembeek. Cette question reprend le sujet de ma question écrite n° 343 du 27 novembre 2012 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 95, p. 150), sur les frais de fonctionnement de l'hôpital militaire de Neder-OverHeembeek. 1. Pourriez-vous fournir, pour 2012, un tableau reprenant 1. Wat waren in 2012 de werkingskosten van het Militair Ziekenhuis van Neder-Over-Heembeek (het Militair Hos- les frais de fonctionnement annuels de l'hôpital militaire de pitaal Koningin Astrid)? Graag een onderscheid tussen Neder-over-Heembeek (Hôpital Militaire Reine Astrid), en kosten voor personeel, infrastructuur, materieel en andere. précisant les dépenses pour le personnel, l'infrastructure, le matériel et autres postes? 2. Kunt u een zelfde overzicht geven voor het jaar 2013? 2. Pourriez-vous fournir ces mêmes données pour 2013? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 01 december 2014, op de vraag Fonction publique du 01 décembre 2014, à la question nr. 57 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 57 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.): 1. De tabel hieronder herneemt de werkingskosten voor 1. Le tableau ci-dessous reprend les frais de fonctionne2012. ment pour 2012. Kosten MHKA 2012 - Frais HMRA 2012 Personeel 33 123 055 68.57% Personnel Infrastructuur 4 798 905 9.94% Infrastructure Materieel 9 802 793 20.29% Matériel 577 331 1.20% Autres 48 302 084 100% Total Andere Totaal 2. De tabel hieronder herneemt de werkingskosten voor 2. Le tableau ci-dessous reprend les frais de fonctionne2013. ment pour 2013. Kosten MHKA 2013 - Frais HMRA 2013 Personeel 35 660 996 71.81% Personnel Infrastructuur 4 966 144 10.02% Infrastructure Materieel 8 635 419 17.40% Matériel 412 229 0.77% Autres 49 674 787 100.00% Total Andere Totaal KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 210 DO 2014201500477 DO 2014201500477 Vraag nr. 58 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 58 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Aanvragen tot toekenning van de eretitel "veteraan". Le nombre de demandes d'octroi du titre honorifique de "vétéran". La présente question revient sur l'objet de ma question Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 407 van 20 februari 2013 (Vragen en Ant- écrite n° 407 du 20 février 2013 (Questions et Réponses, woorden, Kamer, 2012-2013, nr. 106, blz. 80), over het Chambre, 2012-2013, n° 106, p. 80) concernant le nombre aantal aanvragen tot toekenning van de eretitel van "vete- de demandes d'octroi du titre honorifique de "vétéran". raan". 1. Hoeveel aanvragen mocht Defensie ontvangen in 2013? 1. Combien de demandes la Défense a-t-elle reçues en 2013? 2. a) Hoeveel aanvragen moesten worden doorverwezen naar de adviescommissie (met aanduiding van het aantal gunstige en het aantal ongunstige adviezen)? 2. a) Combien de demandes ont dû être transmises à la commission d'avis (avec mention du nombre d'avis favorables et du nombre d'avis négatifs)? b) Komt het voor dat u het advies van de commissie niet volgt? Kunt u een overzicht geven van het aantal gevallen met vermelding van het advies, de buitenlandse opdracht en de motivering? b) Arrive-t-il que vous ne suiviez pas l'avis de la commission? Pouvez-vous donner un aperçu du nombre de cas traités, en mentionnant l'avis rendu, la mission à l'étranger concernée et les motifs invoqués? 3. a) Hoeveel veteranen zijn er op dit ogenblik? 3. a) Combien de vétérans recense-t-on actuellement? b) Hoeveel zijn er dat per taalrol? b) Pouvez-vous répartir ce total par rôle linguistique? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 58 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 58 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.): 1. In 2013 heeft Defensie 331 aanvragen ontvangen. 1. En 2013, la Défense a reçu 331 demandes. 2. Er moesten geen aanvragen doorverwezen worden naar de Commissie. 2. Aucune demande n'a dû être transmise à la Commission. 3. Op 1 oktober 2014 zijn er 16.390 ere-veteranen waaronder 9.431 Nederlandstaligen en 6.959 Franstaligen. 3. Au 1 octobre 2014, on comptait 16.390 vétérans à titre honorifique dont 9.431 néerlandophones, et 6.959 francophones. Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 58 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 58 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.): 1. In 2013 heeft Defensie 331 aanvragen ontvangen. 1. En 2013, la Défense a reçu 331 demandes. 2. Er moesten geen aanvragen doorverwezen worden naar de Commissie. 2. Aucune demande n'a dû être transmise à la Commission. 3. Op 1 oktober 2014 zijn er 16.390 ereveteranen waar3. Au 1er octobre 2014, on comptait 16.390 vétérans à onder 9.431 Nederlandstaligen en 6.959 Franstaligen. titre honorifique dont 9.431 néerlandophones, et 6.959 francophones. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 211 DO 2014201500478 DO 2014201500478 Vraag nr. 59 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 59 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: De personeelsstromen bij Defensie in 2013. Flux de personnel à la Défense en 2013. In het leger zijn er verschillende manieren waarop een militair van plaats van tewerkstelling kan veranderen: de mutatie, de permutatie, de verplichte mutatie, enzovoort. Graag zou ik meer informatie krijgen over de personeelsstromen bij Defensie in 2013. À l'armée, un militaire peut changer de lieu d'affectation de plusieurs façons: la mutation, la permutation, la mutation contrainte, etc. La présente question vise à obtenir plus d'informations sur les flux de personnel à la Défense en 2013. 1. a) Hoeveel militairen vroegen in 2013 een mutatie aan? 1. a) Combien de militaires ont demandé une mutation en 2013? b) Wat zijn de voornaamste redenen die werden opgegeven voor de mutatie? b) Quels motifs les militaires concernés ont-ils principalement invoqués pour justifier leur demande de mutation? 2. a) Hoeveel militairen vroegen in 2013 een permutatie aan? 2. a) Combien de militaires ont demandé une permutation en 2013? b) Wat zijn de voornaamste redenen die werden opgegeven voor de permutatie? b) Quel motifs les militaires concernés ont-ils principalement invoqués pour justifier leur demande de permutation? 3. Hoeveel militairen hebben in 2013 een verplichte 3. Combien de militaires ont fait l'objet d'une mutation mutatie uitgevoerd? contrainte en 2013? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 59 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 59 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.): 1. Sinds de invoering van een nieuw systeem van compe1. Depuis l'implémentation d'un nouveau système de gestentiebeheer maakt Defensie een onderscheid tussen 3 tion des compétences, la Défense distingue 3 sortes de soorten mutaties voor de militairen: mutations pour les militaires: - mutatie op het initiatief van de autoriteit (jaarlijkse - la mutation à l'initiative de l'autorité (mutations mutaties, ontbinding van een eenheid, ...), annuelles, dissolution d'une unité, ...), - mutatie wegens persoonlijke aanvraag (permutaties, - la mutation à la demande (mutation par permutation, mutatie ten gevolge van een oproep, mutatie wegens soci- mutation consécutive à un appel, mutation pour des raisons ale of medische redenen ...) en sociales et/ou médicales, ...), et - mutatie bij wijze van ordemaatregel. - la mutation par mesure d'ordre. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabel in bijlage aan dit antwoord. Les données demandées se trouvent dans le tableau en annexe à cette réponse. 2. De redenen van mutatie worden niet bijgehouden. 2. Les raisons de mutation ne sont pas enregistrées. Tabel: Overzicht van de mutaties 2013 Tableau : Aperçu des mutations 2013 Soorten mutaties Aantal Sorte de mutation Nombre Op het initiatief van de autoriteit A l’initiative de l’autorité 1 968 Wegens persoonlijke aanvraag A la demande 1 384 Bij wijze van ordemaatregel Par mesure d’ordre 67 Totaal / Total KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 3 419 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 212 DO 2014201500483 DO 2014201500483 Vraag nr. 61 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 61 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Het IFF-systeem van de F-16's. Le système IFF des F16. Het identificatiesysteem vriend/vijand (Identification Friend or Foe, IFF) is een systeem voor vliegtuigen, schepen en grondvoertuigen dat toelaat onderscheid te maken tussen bevriende en vijandelijke objecten en zo het risico op slachtoffers door bevriend vuur verder te beperken. Volgens de fiche over de F-16 op de website van Defensie, beoogt de nieuwste update voor onze F-16's (de Mid-Life Update M6.1) onder andere verbeteringen aan het IFF-systeem van de F-16's. Le système d'identification ami/ennemi (Identification Friend or Foe, IFF) permet aux avions, aux navires et aux véhicules terrestres qui en sont équipés de faire la distinction entre les objets amis ou ennemis, et ainsi de réduire au maximum le risque de victimes alliées. D'après la fiche relative aux F16 qui figure sur le site internet de la Défense, la dernière modernisation de nos F16 (Mid-Life Update M6.1) vise notamment à améliorer leur système IFF. 1. a) Klopt het dat onze F-16's nog niet met een IFF-sys1. a) Est-il exact que nos F16 n'étaient pas encore équipés teem waren uitgerust toen ons leger deze aankocht? d'un système IFF au moment où notre armée en a fait l'acquisition? b) Zo ja, wanneer werd zo'n systeem voor het eerst ingebouwd en wie was de contractant? b) Dans l'affirmative, quand ce système a-t-il été installé à bord pour la première fois et qui était le contractant? 2. a) Welke verbeteringen brengt de Mid-Life Update M6.1 toe aan het IFF-systeem? 2. a) Quelles améliorations le module Mid-Life Update M6.1 apporte-t-il au système IFF? b) Zouden eventuele problemen aan het systeem daarmee verholpen moeten zijn? b) Serait-il ainsi porté remède aux éventuels dysfonctionnements du système? 3. a) Est-il exact que sur le terrain, par exemple en 3. a) Klopt het dat onze F-16's op het terrein, bijvoorbeeld in Afghanistan, soms moesten begeleid worden door Afghanistan, nos F16 ont parfois dû être accompagnés d'un F16 d'une nation amie? een F-16 van een bevriende natie? b) Zo ja, was dit vanwege een slechte werking van het IFF-systeem? b) Dans l'affirmative, cette situation était-elle due à un mauvais fonctionnement du système IFF? c) Indien er een andere reden was, welke was die dan? c) Dans la négative, quelle était la raison de cette situation? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 61 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 61 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.): 1. Neen, onze F-16's waren bij aankoop uitgerust met een 1. Non, dès leur achat nos F16 furent équipés d'un sysIFF-systeem. tème IFF. 2. De verbeteringen aangebracht door de Mid-Life Update M6.1 laten toe te kunnen beschikken over de door NAVO recent opgelegde militaire Mode 5-capaciteit. Deze Mode 5 levert een vercijferde versie van Mode S. De mode S laat toe dat de burgerverkeersleiding de vluchthoogte, het vluchtnummer alsook een unieke identificatiecode van het toestel ontvangt. 3. Neen. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2. Les améliorations apportées par le Mid-Life Update M6.1 permettent de disposer d'une capacité Mode 5 militaire, récemment imposé par l'OTAN. Le Mode 5 est la version cryptée du Mode S. Le Mode S permet de transmettre aux services de contrôle aérien civil les données d'altitude, le numéro de vol ainsi qu'un code unique d'identification propre à l'appareil. 3. Non. 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 213 DO 2014201500484 DO 2014201500484 Vraag nr. 62 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 62 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.) de la Défense, chargé de la Fonction publique: aan de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Zelfdoding bij het personeel van Defensie. Suicides parmi les membres du personnel de la Défense. Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 547 van 19 juli 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 130, blz. 227) over zelfdoding bij het personeel van Defensie. La présente question reprend l'objet de ma question écrite n° 547 du 19 juillet 2013 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 130, p. 227) concernant les suicides parmi les membres du personnel de la Défense. 1. Combien de militaires en service actif, de militaires 1. Wat was in 2013 het aantal zelfdodingen bij militairen in actieve dienst, bij militairen gebruikmakend van VOP recourant à la SVP (suspension volontaire de prestations) (vrijwillige opschorting van de prestaties) en bij het bur- et de membres du personnel civil se sont suicidés en 2013? gerpersoneel? 2. Hoeveel zelfdodingen gebeurden er in 2013 op militair domein? 2. Combien de suicides y a-t-il eu dans un domaine militaire en 2013? Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 62 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 62 de madame la députée Karolien Grosemans du 23 octobre 2014 (N.): Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.): De hiernavolgende tabel bevat de gevraagde cijfers. Le tableau ci-après reprend les chiffres demandés. Zelfdodingen — Suicides Militairen in werkelijke dienst Militaires en service actif 10 Militairen in VOP* Militaires en SVP* 1 Burgers Civils 0 Totaal Total 11 Van de zelfdodingen die hernomen zijn in de tabel, heeft er zich één voorgedaan in een militair domein. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 Parmi les suicides repris dans le tableau, un seul s'est produit dans un domaine militaire. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 214 DO 2014201500516 DO 2014201500516 Vraag nr. 63 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 63 de madame la députée Griet Smaers du 23 octobre 2014 (N.) au ministre de la Défense, Griet Smaers van 23 oktober 2014 (N.) aan de chargé de la Fonction publique: minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken: Het mobiliteitsbudget als onderdeel van verloning van ambtenaren. Le budget mobilité en tant que partie de la rémunération des fonctionnaires. Op 22 september 2014 dienden onder meer collega volksvertegenwoordiger Jef Van Den Bergh en ikzelf een wetsvoorstel in om de invoering en het gebruik van een mobiliteitsbudget te kaderen en te faciliteren (Parl. St., B.Z. 2014, nr. 285/1). Het wetsvoorstel beoogt een mobiliteitsbudget in te voeren, een budget dat de werknemer kan aanwenden voor verschillende mogelijkheden van vervoer. Hij beslist zelf over de invulling van dat budget, in functie van zijn persoonlijke behoeften, mogelijkheden en wensen op vlak van mobiliteit. Le 22 septembre 2014, plusieurs députés dont Jef Van Den Bergh et moi-même avons déposé une proposition de loi visant à encadrer et à faciliter l'instauration et l'utilisation d'un budget mobilité (Doc. parl., S.E. 2014, n° 285/1). Cette proposition de loi vise à instaurer un budget mobilité, c'est-à-dire un budget que le travailleur peut consacrer à différents modes de transport en décidant lui-même, en fonction de ses besoins personnels, de ses possibilités et de ses souhaits en matière de mobilité, de la façon dont il l'utilisera. Het mobiliteitsbudget krijgt een sociaal en fiscaal statuut dat concurrentieel is met dat van de bedrijfswagen. Zo wil het werknemers ertoe brengen vrijwillig hun (bedrijfs)wagen - geheel of gedeeltelijk - te laten staan ten voordele van andere, meer duurzame, vervoermiddelen. Le budget mobilité se voit conférer un statut social et fiscal concurrentiel par rapport à la voiture de société, l'objectif étant d'inciter les travailleurs à renoncer volontairement - en tout ou en partie - à leur voiture (de société) au profit d'autres modes de transport plus durables. Het regeerakkoord stelt dat het verzekeren van een duurzame mobiliteit een grote uitdaging vormt en belangrijk is voor onze economie, het milieu en de luchtkwaliteit. Comodaliteit is voor de regering een uitgangspunt waarbij wordt ingezet op een ketenmobiliteit en de verschillende verplaatsingsvormen op elkaar afgestemd worden. L'accord de gouvernement stipule que la garantie d'une mobilité durable constitue un défi considérable et profitera à notre économie, à notre environnement et à la qualité de l'air. La politique du gouvernement repose sur le principe de la co-modalité, l'accent étant mis sur une mobilité en chaîne et sur l'adéquation entre les différents modes de transport. Le gouvernement inscrit le budget mobilité dans un cadre De regering creëert een wettelijk kader voor het mobiliteitsbudget zodat het vlot en eenvoudig kan toegepast wor- légal afin d'en permettre une application rapide et aisée. den. 1. Op welke manier kan het mobiliteitsbudget mee geïn1. De quelle manière le budget mobilité peut-il être intétegreerd worden in het verloningspakket van de federale gré dans la rémunération globale des fonctionnaires fédéraux? ambtenaren? 2. a) Quelles initiatives sont-elles déjà prises pour encou2. a) Welke initiatieven worden nu al genomen ter bevordering van duurzaam mobiliteitsgebruik door federale rager les fonctionnaires fédéraux à opter pour des formes ambtenaren? de mobilité durable? b) Welke overweegt u nog te nemen? b) Envisagez-vous de prendre encore d'autres initiatives? Lesquelles? 3. a) Hoeveel federale ambtenaren doen regelmatig aan telewerk (graag in nominale cijfers en in percentages)? 3. a) Combien de fonctionnaires fédéraux pratiquent-ils régulièrement le télétravail? (je souhaiterais obtenir ces données en chiffres absolus et relatifs) b) Kan u deze cijfers meedelen voor de jaren 2011, 2012, b) Pouvez-vous me communiquer ces chiffres pour les 2013 en 2014? années 2011, 2012, 2013 et 2014? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 215 Réponse du ministre de la Défense, chargé de la Antwoord van de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question nr. 63 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Griet n° 63 de madame la députée Griet Smaers du 23 octobre 2014 (N.): Smaers van 23 oktober 2014 (N.): 1 en 2. a) Allereerst is het van belang te beklemtonen dat de noties "wedde", "toelagen" en "vergoedingen" op dit moment reeds vervat zitten in de notie "verloning". Twee onderscheiden koninklijke besluiten hebben in dit verband betrekking op de mobiliteit van de ambtenaren in het kader van hun woon-werkverkeer. 1 et 2. a) Premièrement, il est important de souligner que les notions de "salaire", "allocations" et "frais" sont, à l'heure actuelle, déjà contenues dans la notion de "rémunération". Dans ce contexte, deux arrêtés royaux distincts se réfèrent à la mobilité des fonctionnaires dans le cadre de leurs déplacements de leur résidence vers leur lieu de travail. D'une part, l'arrêté royal du 3 mai 2007 portant la prise en Enerzijds is er het koninklijk besluit van 3 mei 2007 betreffende de ten laste neming van de kosten inzake open- charge des frais de déplacement par les transports publics baar vervoer in woonwerkverkeer van de federale perso- de la résidence au lieu de travail des membres du personnel neelsleden door de Staat en sommige federale openbare fédéral par l'Etat et certains organismes publics fédéraux. instellingen. Dit koninklijk besluit voorziet in volledig gratis openbaar vervoer voor woon-werktrajecten sedert 1 januari 2007. Cet arrêté royal prévoit la gratuité complète des transports en commun pour les déplacements domicile-travail depuis le 1er janvier 2007. D'autre part, l'arrêté royal du 13 juin 2010 accordant une Anderzijds is er het koninklijk besluit van 13 juni 2010 houdende toekenning van een vergoeding voor het gebruik indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux membres van de fiets aan de personeelsleden van het federaal admi- du personnel de la fonction publique fédérale administrative. nistratief openbaar ambt. Dit koninklijk besluit voorziet in een tegemoetkoming van 20 cent per kilometer voor verplaatsingen van minstens één kilometer tussen de woonplaats en de werkplek en voor dienstopdrachten. Cet arrêté royal prévoit une intervention de 20 cents par kilomètre pour les déplacements d'au moins un kilomètre entre le domicile et le lieu de travail et pour les missions de service. Dans un même ordre de pensée, je peux aussi référer à In dezelfde geest kan ik ook verwijzen naar het koninklijk besluit van 22 november 2006 betreffende het telewerk l'arrêté royal du 22 novembre 2006 relatif au télétravail dans la fonction publique fédérale administrative. in het federaal administratief openbaar ambt. Het directiecomité beslist over de invoering van telewerk in zijn departement en over de frequentie van het telewerk, met een reglementair maximum van 3 dagen per week voor een voltijds werkend personeelslid. Le comité de direction décide de l'introduction du télétravail au sein de son département ainsi que de la fréquence de celui-ci avec un maximum réglementaire de 3 jours par semaine pour un membre du personnel travaillant à temps plein. Een eventuele integratie van het mobiliteitsbudget is op dit moment nog niet bestudeerd. Une éventuelle intégration du budget de mobilité n'est pour le moment pas encore à l'étude. Daarnaast kan ik nog het volgende meedelen met betrekking tot het departement dat onder mijn bevoegdheid valt: En outre, je peux rapporter ce qui suit en ce qui concerne le département qui relève de ma compétence: Le SPF PetO situé dans le Bâtiment Copernic de la Rue De FOD PenO in het Copernicus-gebouw in de Wetstraat 51 beschikt over een mobiliteitsplan waarin men een diag- de la Loi 51 dispose d'un plan de mobilité dans lequel il a nose gemaakt heeft van de problemen van de personeelsle- été tenu compte du diagnostic effectué suite aux problèmes qu'éprouvent les employés pour arriver quotidiennement den om iedere dag op hun werkplek aan te komen. sur leur lieu de travail. Op basis van deze diagnose werden er contacten gelegd met vervoersmaatschappijen zoals de MIVB en de NMBS met als doel te komen tot een systeem van duurzame mobiliteit. De FOD PenO garandeert een terugbetaling van 100 % van een MIVB- en NMBS-abonnement. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 Sur la base de ce diagnostic, des contacts ont été noués avec les sociétés de transport telles que la STIB et la SNCB dans l'intention d'aboutir à un système de mobilité durable. Le SPF PetO garantit un remboursement à raison de 100 % des abonnements STIB et NMBS. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 216 Er werd een fietsenstalling gemaakt waar de ambtenaren en de bezoekers hun fiets kunnen laten wanneer ze in het gebouw aankomen voor bezoeken of vergaderingen. Un abri pour vélos a été construit permettant aux fonctionnaires et aux visiteurs de laisser leur bicyclette lorsqu'ils arrivent dans le bâtiment pour des visites ou réunions. Er is een dienstfiets beschikbaar die door iedere ambtenaar kan gebruikt worden voor verplaatsingen in de administratieve wijk. Op geregelde tijdstippen worden er flyers uitgedeeld om systemen zoals "blue bike", carpooling en dergelijke te promoten. Un vélo de service peut être utilisé par chaque fonctionnaire afin d'effectuer des déplacements dans le quartier administratif. Régulièrement, des tracts sont distribués pour promouvoir des systèmes comme le "blue bike", le covoiturage etc. Le site dispose d'un plan d'accès multimodal. Ceci offre De website beschikt over een multimodaal toegangsplan. Dit geeft de bezoekers de mogelijkheid om de toegangs- aux visiteurs la possibilité de choisir le chemin d'accès qui weg te kiezen die het gemakkelijkst valt af te leggen met est le plus facile pour utiliser les moyens de transports en commun. het openbaar vervoer. Ook Selor beschikt over een fiets om zich in Brussel te Le Selor dispose aussi d'une bicyclette afin de se déplaverplaatsen. cer à l'intérieur de Bruxelles. 2. b) Met betrekking tot het departement dat onder mijn 2. b) Je peux rapporter ce qui suit en ce qui concerne le bevoegdheid valt, kan ik het volgende meedelen: département qui relève de ma compétence: Le SPF PetO prévoit une accélération de ces mesures De FOD PenO voorziet in een versnelling van deze maatregelen de komende 2 jaar. Doel is het percentage van per- dans les deux prochaines années. Nous avons l'ambition sonen die telewerk doen en het percentage van personen d'augmenter tant le pourcentage de personnes en télétravail que celui des personnes faisant usage des transports en die het openbaar vervoer gebruiken te doen stijgen. commun. 3. KAMER 3. Jaar 2011 2012 2013 2014 Année Effectieven 82 308 80 960 78 946 77 459 Effectifs # telewerkers 1 790 2 460 3 791 6 137 # télétravailleurs % telewerkers 2.17% 3.04% 4.80% 7.92 % télétravailleurs 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 217 Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen Ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges DO 2014201500349 Vraag nr. 1 van de heer volksvertegenwoordiger Raf Terwingen van 24 oktober 2014 (N.) aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: DO 2014201500349 Question n° 1 de monsieur le député Raf Terwingen du 24 octobre 2014 (N.) à la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges: Identificatie persoon die het voertuig onder zich heeft wan- Identification de la personne responsable du véhicule neer dit is ingeschreven op naam van een rechtspersoon. lorsque celui-ci est immatriculé au nom d'une personne morale. Voertuigen kunnen ingeschreven worden op naam van een rechtspersoon. Het gaat om de zogenaamde bedrijfsen leasewagens. Bij de aanvraag moet de naam van de maatschappij opgegeven worden op wiens naam het voertuig wordt ingeschreven. De identiteit van de bestuurder of van diegene die het voertuig onder zich heeft, is hierdoor niet gekend. Wil men bij een overtreding achterhalen wie de bestuurder is, wordt de rechtspersoon ingeschakeld om de nodige informatie te bekomen. Dit kan enkel via fax en tijdens de kantooruren. Un véhicule peut être immatriculé au nom d'une personne morale. Il en va ainsi des véhicules de société et de leasing. Au moment de la demande, il y a lieu de spécifier la société au nom de laquelle le véhicule doit être immatriculé, ce qui fait que l'identité du conducteur ou de la personne responsable du véhicule n'est pas connue. Si l'on veut connaître l'identité du conducteur en cas d'infraction, il faudra faire appel à la personne morale mais celle-ci ne sera en mesure de communiquer cette information que par fax et pendant les heures de bureau. Het gebrek aan directe informatie bemoeilijkt het werk van de politiediensten op het terrein. Enkele voorbeelden: bij een ongeval met vluchtmisdrijf waarbij de kentekenplaat genoteerd wordt, kan de bestuurder niet onmiddellijk gevonden worden om bijvoorbeeld vast te stellen of hij drank of drugs heeft gebruikt; bij een achtervolging weet de politie niet met wie ze te maken heeft wat belangrijke consequenties kan hebben voor de veiligheid en bij observaties kan hierdoor cruciale informatie verloren gaan. L'absence d'informations directes complique le travail de terrain des services de police. Quelques exemples : lorsqu'il se produit un accident avec délit de fuite et que l'on relève le numéro de la plaque d'immatriculation du véhicule, il est impossible de trouver immédiatement le conducteur afin d'établir, par exemple, s'il a absorbé de l'alcool ou de la drogue; en cas de poursuite, la police ne sait pas à qui elle a affaire, ce qui risque d'avoir de lourdes conséquences pour la sécurité et lors d'observations, de faire perdre des informations capitales. Ook de afhandeling van een proces-verbaal schept problemen. De Verkeerswet bepaalt dat een afschrift van het proces-verbaal aan de overtreder gezonden wordt binnen een termijn van veertien dagen, te rekenen van de datum van vaststelling van het misdrijf. Om te weten wie de overtreder is in het geval van een rechtspersoon dienen de politiediensten een fax te sturen en te wachten op antwoord van de rechtspersoon. De termijn van veertien dagen wordt hierdoor regelmatig overschreden. Verkeersovertreders ontsnappen hierdoor aan een bestraffing. Bovendien worden er vraagtekens geplaatst bij de bijzondere bewijswaarde van processen-verbaal die op basis van informatie van een rechtspersoon aan de overtreder worden overgemaakt. Le traitement des procès-verbaux s'en trouve également entravé. La loi relative à la police de la circulation routière prévoit qu'une copie du procès-verbal est envoyée au contrevenant dans un délai de quatorze jours après la constatation de l'infraction. Pour connaître l'identité du contrevenant lorsque le véhicule est immatriculé au nom d'une personne morale, les services de police doivent envoyer un fax et attendre la réponse de la personne morale. Il s'ensuit un dépassement fréquent du délai de quatorze jours. De ce fait, les contrevenants échappent à la sanction. Qui plus est, des questions se posent quant à la valeur probante particulière de procès-verbaux transmis au contrevenant sur la base d'informations communiquées par une personne morale. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 218 Het niet bekend zijn van de identiteit van de bestuurder van een voertuig ingeschreven op naam van een rechtspersoon bemoeilijkt het werk van de politiediensten, brengt onveiligheid met zich mee en biedt een achterpoort om aan een correcte bestraffing te ontsnappen. Een oplossing zou erin kunnen bestaan om de databanken die de leasing- en huurbedrijven ter beschikking hebben te linken aan de databanken van de Dienst voor Inschrijving van de Voertuigen (DIV) in het kader van de Kruispuntbank Voertuigen. L'ignorance de l'identité du conducteur d'un véhicule immatriculé au nom d'une personne morale complique le travail des services de police, est source d'insécurité et permet au conducteur d'échapper à une sanction correcte. La solution pourrait être de connecter les banques de données que les entreprises de leasing et de location ont à leur disposition aux banques de données du service de l'Immatriculation des véhicules (DIV) dans le cadre de la BanqueCarrefour des véhicules. 1. Erkent u de moeilijkheden die voortkomen uit het niet kennen van de identiteit van de persoon die het voertuig onder zich heeft wanneer voertuigen zijn ingeschreven op naam van een rechtspersoon? 1. Reconnaissez-vous que l'ignorance de l'identité de la personne responsable du véhicule est source de difficultés lorsque ce véhicule est immatriculé au nom d'une personne morale? 2. Que pensez-vous de la proposition de connecter les 2. Hoe staat u tegenover de voorgestelde oplossing om de databanken van de leasing- en huurbedrijven te linken aan banques de données des entreprises de leasing et de location aux banques de données de la DIV? de databank van de DIV? 3. a) Werd er al actie ondernomen? 3. a) Des initiatives ont-elles déjà été prises dans ce sens? b) Welke stappen overweegt u verder te ondernemen om b) Quelles autres démarches entendez-vous entreprendre een antwoord te bieden aan het geschetste probleem? pour faire face au problème décrit? Antwoord van de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen van 28 november 2014, op de vraag nr. 1 van de heer volksvertegenwoordiger Raf Terwingen van 24 oktober 2014 (N.): Réponse de la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges du 28 novembre 2014, à la question n° 1 de monsieur le député Raf Terwingen du 24 octobre 2014 (N.): 1. Ik ben er mij van bewust dat een dergelijk probleem tot moeilijkheden kan leiden bij de verwerking en verzending van de processen-verbaal die de Politie opstelt in het kader van inbreuken op de verkeerswetgeving. Immers is de leasingmaatschappij veelal de houder van het ingeschreven voertuig en bijgevolg de ontvanger van het proces-verbaal. De leasingmaatschappij stuurt het proces-verbaal door naar de onderneming-leasingnemer of bezorgt de Politie de persoonsgegevens van de gebruikelijke bestuurder. Beide gevallen dragen echter niet bij tot een snelle afhandeling van het proces-verbaal. 1. Je suis consciente que ce type de problème peut entraîner des difficultés pour traiter et envoyer les procès-verbaux établis par la Police dans le cadre des infractions en matière de réglementation routière. En effet, c'est d'ordinaire la société de leasing qui est titulaire du véhicule immatriculé et qui, par conséquent, reçoit le procès-verbal. La société de leasing envoie alors le procès-verbal au preneur de leasing ou communique à la Police les coordonnées du conducteur habituel. Ces deux procédures ne contribuent en effet pas à un traitement rapide du procèsverbal. 2. Om de beoogde maatschappelijke problemen op te lossen werd een Kruispuntbank Voertuigen (wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de Voertuigen; koninklijk besluit van 8 juli 2013 ter uitvoering van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de Voertuigen) (KBV) opgericht. 2. Pour résoudre les problèmes en question, une BanqueCarrefour des Véhicules (loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des véhicules; arrêté royal du 8 juillet 2013 portant exécution de la loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des Véhicules) (BCV) a été créée. Het idee hierachter is om de DIV-gegevens te koppelen met andere (authentieke) gegevensbanken om aldus tot een uitwisseling van voertuiggerelateerde gegevens te komen. Alhoewel de KBV officieel in werking is getreden is ze nog in ontwikkeling en zijn nog niet alle uitvoeringsmodaliteiten genomen. L'idée sous-jacente est de relier les données de la DIV à celles des autres banques de données (authentiques) pour parvenir à un échange d'informations concernant les véhicules. Bien que la BCV existe officiellement, elle est encore en cours de développement puisque toutes les modalités d'exécution n'ont pas encore été prises. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 219 Uw voorstel om de gegevensbank van de leasingmaatschappijen te koppelen met de DIV-gegevens zou inderdaad een oplossing bieden voor het door u geschetste probleem. Dergelijke koppeling wordt tevens voorzien in de KBV, maar is momenteel echter nog niet operationeel. Votre proposition de connecter la banque de données des sociétés de leasing à celle de la DIV pourrait effectivement constituer une solution au problème que vous évoquez. Cette connexion est d'ailleurs prévue dans la BCV mais n'est pas opérationnelle pour l'instant. 3. a), b) Une concertation en vue de mettre en place cette 3. a), b) Om deze koppeling tot stand te brengen vond onlangs, op 13 november 2014, een overleg plaats tussen connexion a eu lieu le 13 novembre 2014 entre la DIV et de DIV en Renta vzw, die de leasingmaatschappijen verte- l'ASBL Renta qui représente les sociétés de leasing princigenwoordigt, voornamelijk voor het aspect operationele palement pour le volet opérationnel. leasing. Overeenkomstig artikel 13 iuncto artikel 4, 7°, van het koninklijk besluit van 8 juli 2013 ter uitvoering van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de KBV, zal Renta immers de authentieke bron zijn voor het beheer van deze meer specifieke persoonsgegevens. Momenteel werd echter volop gewerkt aan de operationalisering van de ter beschikking stelling van deze gegevens door Renta, via de KBV, zulks om het gebruik ervan door de politiediensten mogelijk te maken. Conformément à l'article 13 iuncto à l'article 4, 7°, de l'arrêté royal du 8 juillet 2013 portant exécution de la loi du 19 mai 2010 portant création de la BCV, Renta deviendra en effet la source authentique pour la gestion de ces données d'identification plus spécifiques. Pour l'heure, un important travail a été fourni pour rendre opérationnelle la fourniture des données par Renta via la BCV. Ceci afin d'en permettre l'usage par les services de police. DO 2014201500355 Vraag nr. 3 van de heer volksvertegenwoordiger Benoit Hellings van 20 oktober 2014 (Fr.) aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: DO 2014201500355 Question n° 3 de monsieur le député Benoit Hellings du 20 octobre 2014 (Fr.) à la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges: Uitvoering van het plan-Wathelet. - Klachten en studie. Mise en oeuvre du "Plan Wathelet". - Plaintes et étude. Als gevolg van de uitvoering van de zesde fase van het spreidingsplan voor de luchthaven Brussel-Nationaal (het zogenaamde plan-Wathelet) nam het aantal gehinderde personen beduidend toe, wat een golf van reacties uitlokte bij de getroffen burgers, de belangenverenigingen, maar ook bij het Brussels Hoofdstedelijk en het Vlaams Gewest en bij een aantal gemeenten. La mise en oeuvre de la sixième phase du plan de répartition des vols au départ de l'aéroport de Bruxelles-National (dit "Plan Wathelet") a augmenté fortement le nombre de personnes survolées et suscité une vague de réactions de la part des citoyens concernés, des associations, mais aussi de la Région de Bruxelles-Capitale, de la Région flamande et de certaines communes. Het aantal klachten bij de ombudsdienst van de luchthaven nam dan ook opzienbarend toe als gevolg van de uitvoering van dat plan. Volgens de krant L'Echo van 15 juli 2014 steeg het aantal klachten tussen april en juni 2014 met niet minder dan 51 procent in vergelijking met het voorafgaande jaar: in heel 2013 werden er 9.770 klachten ingediend, tussen april en juni 2014 waren het er niet minder dan 15.000. Le nombre de plaintes reçues par le Médiateur de l'aéroport a explosé suite à la mise en oeuvre de ce plan. Le 15 juillet 2014, le journal l'Écho indiquait que celles-ci ont augmenté de 51 % entre avril et juin 2014 par rapport à l'ensemble de l'année 2013, passant ainsi de 9.770 plaintes en 2013 à 15.000 entre avril et juin 2014. In dat artikel wordt ook weergegeven hoe die klachten verspreid zijn over 15 gemeenten, maar het artikel geeft geen informatie voor alle overvlogen gemeenten. Zo komen Oudergem, Sint-Lambrechts-Woluwe, WatermaalBosvoorde, Kraainem en Wezembeek-Oppem niet aan bod. Cet article reprend également la répartition des plaintes pour quinze communes, mais ne donne pas l'information pour l'ensemble des communes survolées, comme les communes d'Auderghem, de Woluwe-Saint-Lambert, de Watermael-Boitsfort, de Kraainem ou encore de Wezembeek-Oppem. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 220 1. Op welke datums traden de zes opeenvolgende fases van het plan-Wathelet in werking? Hoe luidt de precieze tekst van de onderrichting die door de AIP (Aeronautical Information Publication) werd gepubliceerd voor elk van die fases? 1. Pouvez-vous communiquer à quelles dates les six phases du "Plan Wathelet" étaient entrées en vigueur et le texte précis de l'instruction publiée à l'AIP (Aeronautical Information Publication) pour chacune d'entre elles? 2. a) Hoeveel klachten heeft de ombudsdienst van de 2. a) Combien de plaintes ont été reçues par le Médiateur luchthaven ontvangen sinds 6 februari 2014? de l'aéroport depuis le 6 février 2014? b) Hoeveel klachten zijn dat per overvlogen gemeente? b) Pouvez-vous préciser le nombre de plaintes par commune survolée? 3. Le SPF Mobilité et Transports a commandé une étude 3. De FOD Mobiliteit en Vervoer heeft een geluidsstudie besteld bij het Laboratorium voor Akoestiek en Thermi- de bruit au Laboratorium voor Akoestiek en Thermische sche Fysica van de KUL met de bedoeling een geluidska- Fysica de la KUL dans le but d'effectuer un cadastre du daster op te stellen waarin rekening wordt gehouden met bruit suite à la mise en oeuvre du plan de répartition. de gevolgen van de uitvoering van het spreidingsplan . a) Werd die studie gerealiseerd? a) Cette étude a-t-elle été réalisée? b) Hoe luiden de conclusies? b) Pourriez-vous préciser quelles en sont les conclusions? Antwoord van de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen van 28 november 2014, op de vraag nr. 3 van de heer volksvertegenwoordiger Benoit Hellings van 20 oktober 2014 (Fr.): Réponse de la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges du 28 novembre 2014, à la question n° 3 de monsieur le député Benoit Hellings du 20 octobre 2014 (Fr.): 1. Het plan-Wathelet werd in zeven fasen voltooid, gedefinieerd door Belgocontrol op basis van de timing van de uitvoering ervan, met inbegrip van de wijzigingen opgelegd door het akkoord van de Ministerraad van 26 februari 2010. Samengevat, worden ze als volgt gespreid: 1. Le plan Wathelet a été réalisé en sept étapes, définies par Belgocontrol sur la base du timing de leur mise en oeuvre, incluant les adaptations imposées par l'accord du Conseil des ministres du 26 février 2010. En résumé, elles se sont étalées comme suit: - Afschaffing van de vliegroute-Chabert, vervangen door - Suppression de la route Chabert remplacée par la route kanaalroute (28 juli 2012); du Canal (28 juillet 2012); - Herziening van de vliegroute 19 (13 december 2012); - Redéfinition de la route 19 (13 décembre 2012); - Afschaffing van de shortcut-procedure voor landingen op baan 01 (11 juli 2013); - Suppression de la procédure shortcut pour les atterrissages sur la piste 01 (11 juillet 2013); - Toepassing van de nieuwe windnormen (19 september 2013); - Application des (19 septembre 2013); - Omschrijving van de nieuwe Ring-vliegroute (9 januari 2014); - Définition de la nouvelle route du Ring (9 janvier 2014); - Vermeerdering van het gebruik van de "bocht naar links" en omleiding van enkele opstijgingen naar kanaalroute (6 februari 2014); - Eclatement du virage à gauche et redirection de certains décollages sur la route du Canal (6 février 2014); - Oprichting van de directe vliegroute naar Leuven "O7L departure" (6 maart 2014). - Création de la route directe vers Louvain renommée "O7L departure" (6 mars 2014). De exacte tekst van de instructies gepubliceerd in de AIP (Aeronautical Information Publication) bevat honderden bladzijden waarvan in bijlage de instructies van 2014 als voorbeeld (86 pagina's). Le texte précis des instructions publiées à l'AIP (Aeronautical Information Publication) comprend plusieurs centaines de pages, dont sont extraites en Annexe les instructions de 2014 à titre d'exemple (86 p.). nouvelles normes de vent 2. a) Het aantal klachten ontvangen door de Ombuds2. a) Le nombre de plaintes reçues par le Service de dienst voor de luchthaven Brussel-Nationaal tussen Mediation pour l'aéroport Bruxelles-National entre le 6 februari en 31 oktober in 2014 bedroeg 71.441. 6 février et le 31 octobre 2014 s'élève à 71.441. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 221 b) zie onderstaande tabel 1. b) voir tableau 1 ci après. De bijlagen bij het antwoord op deze vraag zijn het geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan worden zij niet in het Bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen). Les annexes jointes à la réponse à cette question ont été transmises directement à l'honorable membre. Étant donné leur caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de les insérer au Bulletin des Questions et Réponses, mais elles peuvent être consultées au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires). 3. De lawaaistudie in het Laboratorium voor Akoestiek Thermische Fysica van de KUL werd niet uitgevoerd. 3. L'étude de bruit au 'Laboratorium voor Akoestiek en Thermische Fysica' de la KUL n'a pas été réalisée. DO 2014201500519 DO 2014201500519 Vraag nr. 20 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 20 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 24 octobre 2014 (N.) à la ministre de Sabien Lahaye-Battheu van 24 oktober 2014 (N.) la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la aan de minister van Mobiliteit, belast met Société nationale des chemins de fer belges: Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: Alcoholsloten. Les éthylotests antidémarrage. De wet van 12 juli 2009 tot wijziging van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, wat het invoeren van het alcoholslot betreft, is sinds 1 oktober 2010 van kracht. De rechters krijgen hierdoor de mogelijkheid om het gebruik van een alcoholslot op te leggen aan autobestuurders wier bloedanalyse een alcoholconcentratie van ten minste 0,5 gram en minder dan 0,8 gram per liter bloed aangeeft of in staat van dronkenschap verkeren. La loi du 12 juillet 2009 modifiant la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, en ce qui concerne le recours à l'éthylotest antidémarrage est entrée en vigueur le 1er octobre 2010. Cette législation permet aux juges d'imposer l'utilisation d'un éthylotest antidémarrage aux conducteurs ayant une concentration d'alcool de minimum 0,5 pour mille et de maximum 0,8 pour mille dans le sang ou ayant pris le volant alors qu'ils étaient en état d'ivresse. Pourtant, cette possibilité n'est guère utilisée jusqu'à préToch wordt er tot op heden weinig gebruik van gemaakt. Er wordt vaak verwezen naar de mentaliteit bij rechters die sent. Un problème de mentalité est souvent évoqué à cet égard parmi les juges, ces derniers préférant par exemple bijvoorbeeld liever een rijverbod zouden opleggen. imposer une interdiction de conduire. Ook praktische problemen bij de uitvoering van de wet worden aangehaald: goedkeuring van apparaten, erkenning van omkaderingsinstellingen en dienstencentra die het alcoholslot mogen installeren, enzovoort. Het duurde bijvoorbeeld tot eind 2011 vooraleer het eerste alcoholslot werd goedgekeurd en het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid (BIVV) als eerste omkaderingsinstelling werd erkend. Tot slot zou ook de hoge kostprijs een drempel zijn. D'aucuns estiment également que la mise en oeuvre de la loi entraîne des problèmes d'ordre pratique tels que l'homologation des appareils et l'agrément des organismes d'encadrement et des centres de service habilités à installer des éthylotests antidémarrage. Ainsi, il a fallu patienter jusqu'à la fin 2011 pour que le premier appareil soit homologué et que l'Institut Belge pour la Sécurité Routière (IBSR) soit reconnu comme premier organisme d'encadrement. Enfin, le prix élevé constituerait aussi un frein. 1. Hoeveel alcoholsloten werden er tot op vandaag door 1. Combien d'éthylotests antidémarrage ont-ils été imporechters opgelegd en hoeveel zijn er effectief geïnstalleerd? sés jusqu'à présent par des juges et combien ont-ils déjà été installés? 2. a) Hoeveel modelgoedkeuringen werden er tot op heden verleend en aan wie? b) Zijn er nog aanvragen lopende? b) D'autres demandes sont-elles encore en cours? 3. a) Hoeveel instellingen zijn er ondertussen erkend om het omkaderingsprogramma te verzorgen? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2. a) Combien de modèles d'approbation ont-ils été délivrés et à qui? 2014 3. a) Combien d'institutions agréées sont-elles déjà habilitées à assurer le programme d'encadrement? 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 222 b) Zijn er nog aanvragen lopende? b) D'autres demandes sont-elles encore en cours? 4. Combien de centres de service sont-ils actuellement 4. Hoeveel dienstencentra zijn er momenteel erkend die de installatie van het alcoholslot voor hun rekening mogen agréés et habilités à procéder à l'installation des éthylotests antidémarrage? nemen? Antwoord van de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen van 25 november 2014, op de vraag nr. 20 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Sabien Lahaye-Battheu van 24 oktober 2014 (N.): Réponse de la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges du 25 novembre 2014, à la question n° 20 de madame la députée Sabien Lahaye-Battheu du 24 octobre 2014 (N.): 1. Tot op heden heeft het BIVV (Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid), als enige erkende omkaderingsinstelling, 10 mensen begeleid of nog onder begeleiding die zijn veroordeeld tot een alcoholslot. Daarnaast heeft het BIVV weet van een aantal gerechtelijke veroordelingen tot een alcoholslot, die echter nog niet ten uitvoer werden gebracht door het Openbaar Ministerie. 1. Jusqu'à ce jour, l'IBSR (Institut Belge pour la Sécurité Routière), en tant que seul organisme d'encadrement agréé, a suivi ou est en train de suivre 10 personnes qui ont été condamnées à utiliser un éthylotest antidémarrage. À côté de cela, l'IBSR est au courant d'un certain nombre de condamnations judiciaires à un éthylotest antidémarrage, qui n'ont toutefois pas encore été exécutées par le Ministère public. 2. Dans notre pays, une approbation de modèle a seule2. Een modelgoedkeuring is in ons land enkel voorhanden voor het alcoholslot Interlock XT met zijn toebehoren ment été attribuée à l'éthylotest antidémarrage Interlock van het merk Dräger. Er zijn geen andere aanvragen tot XT avec ses accessoires de la marque Dräger. Il n'y a pas d'autres demandes d'approbation de modèle en cours. modelgoedkeuring lopende. 3. Enkel het BIVV is erkend als omkaderingsinstelling. 3. Seul l'IBSR a été agréé comme organisme d'encadreEr zijn geen aanvragen lopende. ment. Il n'y a pas de demandes d'agrément en cours. 4. Enkel de firma Krautli werd tot op heden erkend als dienstencentrum om het alcoholslot te installeren. 4. Jusqu'à ce jour, seule la firme Krautli a été agréée comme centre de service pour l'installation de l'éthylotest anti-démarrage. DO 2014201500560 DO 2014201500560 Vraag nr. 22 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 22 de monsieur le député Georges Gilkinet du 27 octobre 2014 (Fr.) à la ministre de la Georges Gilkinet van 27 oktober 2014 (Fr.) aan Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société de minister van Mobiliteit, belast met nationale des chemins de fer belges: Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: Infrabel. - Gevolgen van de beschadiging van een drainagebuis van de NMBS in Assesse bij hevige regenval. Infrabel. - La dégradation d'un aqueduc de la SNCB à Assesse et ses conséquences en cas de fortes pluies. Tijdens onderhoudswerkzaamheden op spoorlijn 161 Un aqueduc situé sur la ligne SNCB 161 à Assesse, à raakte in Assesse ter hoogte van de rue de la Gendarmerie hauteur du 14 a rue de la Gendarmerie, a été abimé lors de 14 een drainagebuis beschadigd. travaux d'entretien de la ligne. Die buis moest het regenwater opvangen dat van het talud stroomt om het zo in de Mière te laten stromen, een beek enkele honderden meters verderop. La fonction de cet aqueduc était de collecter les eaux de pluie ruisselant sur la butte du chemin de fer et de leur permettre de se déverser dans le ruisseau de Mière situé à quelques centaines de mètres de là. Als gevolg van die beschadiging kan de buis bij hevige La conséquence de la dégradation de cet aqueduc est qu'il regenval het regenwater niet langer afvoeren. ne remplit plus sa fonction de canalisation des eaux de ruissellement en cas de fortes pluies. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 223 Ainsi, les fortes pluies du 1er mai 2014 ont engendré de Zo hebben de hevige buien van 1 mei 2014 tot zware overstromingen geleid, die de woningen in de buurt van de fortes inondations, menaçant les habitations voisines du spoorweg bedreigden en in heel de rue de la Gendarmerie chemin de fer et provoquant un véritable torrent boueux dans toute la rue de la Gendarmerie. een ware modderstroom veroorzaakten. 1. Bevestigt u dat Infrabel verantwoordelijk is voor de beschadiging van die drainagebuis? 1. Confirmez-vous la responsabilité d'Infrabel quant aux dégradations à l'aqueduc susmentionné? 2. Zijn de verantwoordelijken van Infrabel op de hoogte 2. Les responsables d'Infrabel sont-ils informés de la van de situatie? situation? 3. Is de herstelling van de drainagebuis gepland? 3. Une réparation dudit aqueduc est-elle programmée? 4. Wanneer? 4. Dans quel délai sera-t-elle effectuée? 5. Zullen de omwonenden en de gemeente Assesse over 5. Une information relative à la gestion de ce dossier esthet beheer van dit dossier worden geïnformeerd? elle prévue à l'égard des riverains et de la commune d'Assesse? Antwoord van de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen van 28 november 2014, op de vraag nr. 22 van de heer volksvertegenwoordiger Georges Gilkinet van 27 oktober 2014 (Fr.): Réponse de la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges du 28 novembre 2014, à la question n° 22 de monsieur le député Georges Gilkinet du 27 octobre 2014 (Fr.): 1. Over en eventuele verantwoordelijkheid van de 1. Pour l'instant, Infrabel ne peut pas se prononcer sur la beschadiging van de drainagebuis kan Infrabel zich responsabilité éventuelle de la dégradation de l'aqueduc. momenteel niet uitspreken. 2. Infrabel est au courant d'une inondation du 2. Infrabel is op de hoogte van de overstroming van 25 september (2014). Infrabel is daarentegen niet op de 25 septembre (2014). Par contre, Infrabel n'est pas au couhoogte van de overstromingen die zich op 1 mei 2014 zou- rant d'inondations qui auraient eu lieu le 1er mai 2014. den hebben voorgedaan. 3. Le 26 septembre 2014, le lendemain des inondations, 3. Op 26 september 2014, daags na de overstromingen, werd door Infrabel reeds een tijdelijke oplossing gereali- une solution temporaire a déjà été mise en place par Infraseerd. Een definitieve oplossing zal uitgevoerd worden bel. Une solution définitive sera réalisée dans le cadre des travaux pour la modernisation de la ligne L162 (axe 3). samen met de modernisering van de L162 (as 3). 4. De definitieve oplossing zal volgens de huidige planning gerealiseerd worden tegen midden 2015. 4. Selon le planning actuel, la solution définitive sera réalisée pour mi-2015. 5. Infrabel en de gemeente Assesse hebben samengewerkt voor het realiseren van de tijdelijke oplossing. De gemeente is op de hoogte van de huidige situatie en definitieve oplossing. 5. Infrabel et la Commune d'Assesse ont collaboré ensemble pour mettre en oeuvre la solution temporaire. La Commune est au courant de la situation actuelle et connait la solution définitive. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 224 DO 2014201500576 DO 2014201500576 Vraag nr. 26 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 26 de monsieur le député Benoit Hellings du 28 octobre 2014 (Fr.) à la ministre de la Benoit Hellings van 28 oktober 2014 (Fr.) aan de Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol nationale des chemins de fer belges: en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: Gebruik van de vliegroutes vanaf Brussels Airport.- Utilisation des routes aériennes à partir de l'Aéroport de Bruxelles-National. De federale regering wil het moratorium op het planWathelet ten uitvoer brengen; dat betekent dat men terugkeert naar de situatie vóór 6 februari 2014. Dat moratorium is echter geen duurzame oplossing, inzonderheid omdat de Kanaalroute (ook Onkelinxroute genoemd) en de Deltaroute, beide boven dichtbevolkte zones, gehandhaafd blijven. Zolang er geen werk gemaakt wordt van structurele oplossingen zal het Brussels Hoofdstedelijk Gewest overtredingen van de milieunormen blijven vaststellen. Le gouvernement fédéral prévoit de mettre en oeuvre le moratoire sur le "Plan Wathelet", à savoir le retour à la situation antérieure au 6 février 2014. Néanmoins, le moratoire ne constitue pas une solution durable, en particulier en raison du maintien de la route du Canal (ou "Onkelinx") et de la route Delta qui survolent des zones densément peuplées. Des violations aux normes environnementales continueront à être constatées par la Région de BruxellesCapitale tant que des solutions structurelles ne seront pas mises en place. Pouvez-vous communiquer le relevé mensuel du nombre Kan u de maandstatistieken meedelen van de vliegbewegingen sinds maart 2012 (datum van de instructie van de de mouvements aériens depuis le mois de mars 2012 (date heer Wathelet aan Belgocontrol), en daarbij een onder- de l'instruction de monsieur Wathelet à Belgocontrol) en distinguant: scheid maken tussen: 1. les différentes routes aériennes (dont le virage à 1. de onderscheiden vliegroutes (waaronder de wijde bocht naar links, de scherpe bocht naar links, de Kanaal- of gauche large, le virage à gauche court, les routes Canal/ Onkelinxroute, de Chabertroute, de Deltaroute, de Ring- Onkelinx, Chabert, Delta, Ring, Zoulou, Denut, etc.); route, de Zoeloeroute, de DENUT-route, enz.); 2. het tijdstip (overdag, 's nachts of tijdens het weekend); 2. les périodes de jour, de nuit et de week-end; 3. het type van vliegtuig volgens de ICAO-categorisering (low, medium of heavy)? 3. le type d'avion selon la catégorie ICAO (Low, Medium ou Heavy)? Antwoord van de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen van 27 november 2014, op de vraag nr. 26 van de heer volksvertegenwoordiger Benoit Hellings van 28 oktober 2014 (Fr.): Réponse de la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges du 27 novembre 2014, à la question n° 26 de monsieur le député Benoit Hellings du 28 octobre 2014 (Fr.): Het antwoord op deze vraag is het geachte lid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan wordt het niet in het Bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar ligt het ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen). La réponse à cette question a été transmise directement à l'honorable membre. Étant donné son caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au Bulletin des Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires). KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 225 DO 2014201500637 DO 2014201500637 Vraag nr. 32 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Question n° 32 de monsieur le député Jef Van den Bergh du 30 octobre 2014 (N.) à la ministre de la Van den Bergh van 30 oktober 2014 (N.) aan de Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol nationale des chemins de fer belges: en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: Controle op drugs in het verkeer. Contrôles en matière de drogue au volant. Vanaf 1 oktober 2010 worden speekseltesten ingezet als controle-instrument op drugs in het verkeer. Deze eenvoudige test maakt controleren makkelijker en moet leiden tot meer controles. Om een echt handhavingsbeleid op poten te zetten is echter nog een tweede stap nodig: het invoeren van de speekselanalyse. Les tests salivaires sont utilisés depuis le 1er octobre 2010 et servent d'instrument de contrôle des conducteurs en matière de drogue au volant. La simplicité de ce test permet de faciliter les contrôles et d'accroître le nombre de ces derniers. Une deuxième étape est toutefois nécessaire pour pouvoir développer une véritable politique de répression dans ce domaine, à savoir l'introduction de l'analyse salivaire. Ondanks de verschillende stappen die genomen zijn, wordt de speekselanalyse nog steeds niet ingezet op het terrein. Op 24 oktober 2013 stemde de Ministerraad in met het ontwerp van koninklijk besluit dat deze speekselanalyse moet mogelijk maken. En dépit des diverses mesures qui ont déjà été prises en ce sens, l'analyse salivaire n'est toujours pas appliquée sur le terrain. Le 24 octobre 2013, le Conseil des ministres a approuvé le projet d'arrêté royal censé permettre d'effectuer cette analyse salivaire. 1. Graag een evolutie van de controles op drugs in het verkeer over de jongste vijf jaar. 1. Je souhaite connaître l'évolution des contrôles en matière de drogue au volant pendant les cinq dernières années. a) In hoeveel gevallen werd de speekseltest gebruikt? In hoeveel gevallen werd een urinetest gebruikt? a) Combien de tests salivaires et combien de tests urinaires ont été effectués? b) Graag ook het aantal tests in het kader van de BOBcampagnes. b) Pourriez-vous aussi préciser le nombre de tests effectués dans le cadre des campagnes BOB? c) In hoeveel procent van de gevallen testte men positief c) Quelle est la part (en pour cent) de tests faux positifs voor één drug, en voor meerdere? pour une seule ou plusieurs drogues? d) Hoeveel bedraagt het aantal valspositieven? d) Combien de faux positifs ont été enregistrés? 2. Heeft de politie nog speekseltesten bij aangekocht, voor welk bedrag, hoeveel zijn er nog voorradig? 2. La police a-t-elle encore acheté des tests salivaires? Pour quel montant? Combien de tests sont toujours disponibles? 3. a) Toutes les mesures ont-elles été prises pour per3. a) Werden alle voorbereidingen getroffen om collectoren aan te kopen van zodra het koninklijk besluit is gepu- mettre l'achat de collecteurs de salive dès la publication de bliceerd? l'arrêté royal? b) Hoeveel plant men er om aan te kopen? b) Combien de collecteurs prévoit-on d'acheter? c) Hoeveel budget is hiervoor vrijgemaakt? c) Quel budget a été dégagé à cet effet? 4. Dans le cadre des campagnes BOB, êtes-vous favo4. Bent u er voorstander van om in het kader van de BOB-campagne niet enkel doelstellingen te bepalen voor rable à l'idée de fixer un objectif chiffré non seulement het aantal alcoholcontroles, maar ook voor het aantal drug- pour les contrôles d'alcoolémie, mais également pour les tests de dépistage de drogues? tests? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 226 Antwoord van de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen van 25 november 2014, op de vraag nr. 32 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Van den Bergh van 30 oktober 2014 (N.): Réponse de la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges du 25 novembre 2014, à la question n° 32 de monsieur le député Jef Van den Bergh du 30 octobre 2014 (N.): 1. a), b) De politiediensten houden geen cijfers bij over het aantal gecontroleerde personen, noch over het totaal aantal uitgevoerde urinetesten en speekseltesten. Er konden me evenmin cijfers worden aangereikt met betrekking tot het aantal speekseltesten dat specifiek werd afgenomen in het kader van de BOB-campagnes. 1. a), b) Les services de police ne tiennent pas de statistiques sur le nombre de personnes contrôlées, ni sur le nombre de tests d'urine et salivaires effectués. On ne peut pas non plus me renseigner sur le nombre de tests salivaires qui ont été effectués spécifiquement dans le cadre des campagnes BOB. c) Le tableau ci-dessous reprend le nombre de tests c) In de tabel hieronder vindt u het aantal positieve urinetesten 2009 - september 2010) en het aantal positieve d'urine positifs (2009 - septembre 2010) et le nombre de speekseltesten (oktober 2010-2013). Sinds oktober 2010 tests salivaires positifs (octobre 2010-2013). Depuis wordt immers de speekseltest gebruikt in plaats van de uri- octobre 2010, le test salivaire remplace le test urinaire. netest. jaar année KAMER Aantal positieve urine- en speekseltesten Nombre de tests d’urine et salivaires positifs 2009 2606 2010 2261 2011 2296 2012 2558 2013 3329 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 227 In de tabel hieronder vindt u voor de periode 2009 - september 2010 het aantal urinestalen (= positieve urinetest) dat door het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie (NICC) werd onderzocht en het resultaat van die analyse. Le tableau ci-dessous reprend, pour la période 2009 septembre 2010, le nombre d'échantillons d'urine (= tests urinaires positifs) qui ont été examinés par l'Institut national de criminalistique et de criminologie (INCC), ainsi que le résultat de cette analyse. Overzicht urinestalen - Aperçu échantillons d’urine 2009 2010(*) 130 104 20 8 Amf + coc + opi 0 0 Amf + opi 2 1 Amf = amphétamines visées dans la loi Amf + can 88 45 Amf = amfetamines vermeld in de wet Amf + can + coc 7 6 Coc = cocaïne et benzoylecgonine Amf + can + opi 0 0 Coc = cocaïne en benzoylecgonine Amf + can + coc + opi 0 0 Opi = morphine 129 62 Opi = morfine Coc + opi 13 5 Can : cannabis Opi 17 17 Can = cannabis Can 1100 573 103 46 Can + coc + opi 1 1 Can + opi 5 1 positif - positief 1615 869 négatif - negatief 362 182 1977 1051 Amf Amf + coc Coc Can + coc Total - totaal Bron: NICC Source : NICC (*) 2010: januari – september (*) 2010: janvier – septembre KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 228 Le tableau ci-dessous reprend, pour la période d'octobre In de tabel hieronder vindt u voor de periode oktober 2010 tot en met november 2013 het aantal speekselstalen 2010 à novembre 2013, le nombre d'échantillons de salive (= positieve speekseltesten) dat door het NICC werd (= tests salivaires positifs) qui ont été examinés par l'INCC, ainsi que le résultat de cette analyse. onderzocht en het resultaat van die analyse. Overzicht speekselstalen - Aperçu échantillons de salive 2010 (*) 2011 2012 2013 (**) Totaal Total 49 202 261 274 786 Amf + coc 8 19 28 56 111 Amf + coc + opi 0 0 0 1 1 Amf + opi 1 1 4 5 11 Amf + can 20 73 76 106 275 Amf + can + coc 5 7 11 14 37 Amf + can + opi 0 0 0 0 0 Amf + can + coc + opi 0 0 0 0 0 63 124 181 203 571 8 11 27 25 71 Opi 10 31 38 35 114 Can 223 726 777 956 2682 27 70 78 118 293 Can + coc + opi 0 2 5 2 9 Can + opi 1 3 9 8 21 positief - positif 415 1269 1495 1803 4982 negatief - négatif 48 115 223 179 565 463 1384 1718 1982 5547 Amf Coc Coc + opi Can + coc Totaal - total Bron: NICC Source : NICC (*) 2010: oktober tot en met december - (*) 2010 : octobre – décembre (**) 2013: exclusief 30/12/2013 en 31/12/2013 - (**) 2013 : exclusif 30/12/2013 et 31/12/2013 d) Het percentage vals positieven bij de urinetest schommelt rond de 18 %. d) Le pourcentage de faux positifs varie autour de 18 % pour les tests urinaires. Het percentage vals positieven bij de speekseltest is ongeveer 10 %, wat dus een substantiële verbetering is. Le pourcentage de faux positifs est de l'ordre de 10 % pour les tests salivaires, ce qui est une amélioration substantielle. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 229 2. Op 31 maart werd door de Inspecteur van Financiën en de Controleur der Vastleggingen van de FOD Budget en Begroting, gedetacheerd bij de FOD Justitie, een eerste schijf voor een bedrag van 35.000 euro goedgekeurd. Met dat bedrag kunnen ongeveer 2.700 speekseltesten worden aangeschaft. Momenteel worden de aanvragen (minimum 25 per aanvraag) voor de levering van speekseltesten door de Politie doorgezonden naar de betrokken firma. De eerste leveringen zijn reeds gebeurd of zijn onderweg. 2. Le 31 mars, une première tranche, d'un montant de 35.000 euros, a été approuvée par l'Inspecteur des Finances et le Contrôleur des engagements du SPF Budget et Contrôle de la Gestion, détachés au SPF Justice. Ce montant permet l'acquisition de 2.700 tests salivaires. Actuellement, les demandes de tests salivaires (au minimum 25 par demande) introduites par la Police sont transmises à la firme concernée. Les premières livraisons ont déjà eu lieu ou sont en cours d'exécution. Voor een tweede schijf van 35.000 euro werd inmiddels ook de opening van de kredietlijn aangevraagd. Pour une deuxième tranche de 35.000 euros, une demande a également été introduite entre-temps pour l'ouverture d'une ligne de crédit. 3. a), b), c) Het koninklijk besluit zal trapsgewijs in werking treden. De dag dat het koninklijk besluit zal worden gepubliceerd zal het artikel in verband met het opstarten van de procedure "overheidsopdracht speekselcollectoren" in werking treden. Vanaf het moment dat de gegunde collector bekend is, zullen de bepalingen in verband met het aanvragen van een voorlopige erkenning door de labo's in voege treden. 3. a), b), c) L'arrêté royal entrera en vigueur graduellement. À la date de la publication de l'arrêté royal, l'article concernant la mise en place de la procédure "marché public d'achat de collecteurs de salive" entrera en vigueur. À partir du moment où le collecteur attribué sera connu, les dispositions en matière de demandes d'agrément provisoire introduites par les laboratoires entreront en vigueur aussi. Door de budgetinstanties werd steeds geëist dat dit een budgetneutrale operatie zou zijn. Het huidig budget "bloedvenules" zal dus worden verminderd. Op dat moment zal bekeken worden hoeveel bloedvenules "drugs" werden gebruikt en op basis hiervan zal het aantal speekselanalysatoren worden bepaald. Les instances budgétaires ont toujours exigé que cela reste une opération neutre du point de vue budgétaire. Le budget actuel concernant les vénules sanguines sera donc diminué. À partir de ce moment, le nombre de vénules sanguines "drogues" utilisées sera étudié en vue de déterminer, sur cette base, le nombre nécessaire de tests d'analyse de la salive. 4. Tijdens elke alcoholcontrole komt ook het rijden onder invloed van drugs aan bod. Dit betekent niet dat van elke gecontroleerde bestuurder ook een speekseltest moet worden afgenomen, maar wel dat die wordt onderworpen aan de checklist die peilt naar mogelijke tekenen van recent druggebruik. Alleen in geval deze positief blijkt, volgt dan de speekseltest. 4. Lors de chaque contrôle d'alcoolémie, la conduite sous influence de drogues entre également en ligne de compte. Cela ne signifie pas que chaque conducteur contrôlé doive se soumettre également à un test salivaire, mais bien à une check-list qui permette de repérer d'éventuels signes de consommation récente de drogues. Si cela se révèle positif, et seulement dans ce cas-là, il sera procédé à un test salivaire. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 230 DO 2014201500722 Vraag nr. 49 van de heer volksvertegenwoordiger Eric Thiébaut van 12 november 2014 (Fr.) aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen: DO 2014201500722 Question n° 49 de monsieur le député Eric Thiébaut du 12 novembre 2014 (Fr.) à la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges: Voorstel om de gsm in beslag te nemen na een verkeerson- Le projet de saisir les gsm après un accident. geval.Durant l'été, l'Institut Belge pour la Sécurité Routière Deze zomer lieten het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid (BIVV) en mobiliteitsorganisatie Touring (IBSR) et Touring se sont exprimés positivement sur la zich positief uit over het voorstel om de gsm van bestuur- généralisation d'un contrôle systématique des gsm des ders die betrokken zijn bij een verkeersongeval, systema- conducteurs après un accident. tisch te controleren. La possibilité donnée à la police de vérifier que les autoZo kan de politie nagaan of de bestuurder niet online of aan het sms'en was tijdens het rijden, en dat is volgens mobilistes n'étaient pas en ligne ou en train d'envoyer des beide organisaties een doeltreffend wapen in de strijd tegen sms au volant serait, selon ces deux organismes, "un outil efficace pour lutter contre les dangers liés à l'usage du gsm de gevaren van gsm-gebruik achter het stuur. au volant". Cette approche, bien que déjà adoptée au Royaume-Uni, In ons land ziet echter lang niet iedereen heil in deze aanpak, die in het Verenigd Koninkrijk reeds toegepast wordt. a néanmoins suscité de nombreux commentaires dans notre Volgens sommigen stuit de systematische gsm-controle op pays. Certains y voient notamment des problèmes pratiques et des soucis de protection de la vie privée. praktische problemen en privacy-issues. 1. Hoe staat u hiertegenover? 1. Quelle est votre position sur ce projet? 2. Beschikt u over gegevens met betrekking tot het aantal verkeersongevallen als gevolg van gsm-gebruik achter het stuur? 2. Disposez-vous de données sur le nombre d'accidents causés par l'utilisation d'un gsm au volant? 3. Zou een systematische controle van de gsm na een ongeval in het licht daarvan bij ons gerechtvaardigd zijn? 3. Au regard de celles-ci, l'application d'un contrôle systématique des gsm après un accident se justifierait-il chez nous? 4. Zo ja, zal u overleg plegen met de betrokken diensten en de politietop om dit voorstel eventueel handen en voeten te geven? 4. Si oui, envisagez-vous de lancer une concertation avec les services concernés et les autorités policières pour aboutir à sa concrétisation éventuelle? Antwoord van de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen van 25 november 2014, op de vraag nr. 49 van de heer volksvertegenwoordiger Eric Thiébaut van 12 november 2014 (Fr.): Réponse de la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges du 25 novembre 2014, à la question n° 49 de monsieur le député Eric Thiébaut du 12 novembre 2014 (Fr.): 1. La possibilité de saisir un gsm après un accident de la 1. De mogelijkheid tot inbeslagname van een gsm na een verkeersongeval bestaat al in het kader van een gerechte- route existe déjà dans le cadre d'une enquête judiciaire et lijk onderzoek en met instemming van de onderzoeksrech- avec l'accord du juge d'instruction. ter. Het idee om de politie de mogelijkheid te geven om de mobiele telefoon van de bestuurder, betrokken bij een ongeval, te controleren is interessant maar kan alleen worden doorgevoerd in het geval dat de bestuurder verdacht wordt zijn gsm onmiddellijk voor het ongeval te hebben gebruikt. Er bestaat trouwens al soms de mogelijkheid het gebruik van een gsm door middel van getuigenissen van aanwezigen te bewijzen. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 L'idée de permettre à la police de contrôler le téléphone mobile du conducteur après la survenance d'un accident est intéressante mais ne devrait se faire que dans les cas où l'on suspecte le conducteur d'avoir utilisé son gsm juste avant l'accident. Il existe par ailleurs parfois la possibilité de démontrer l'usage du gsm au moyen de témoignages de personnes présentes. 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 231 2. Het verkeersongevallenformulier bevat geen rubriek gewijd aan het gebruik van de gsm. Daarom laten de nationale statistieken van verkeersongevallen niet toe het aantal ongevallen te bepalen dat te wijten is aan het gebruik van de gsm. Daarnaast bestaan er vandaag geen andere Belgische bronnen die in staat zijn een betrouwbaar antwoord in dit verband te geven. 2. Le formulaire d'accident de la circulation ne comporte pas de rubrique réservée à l'usage du gsm. Par conséquent, les statistiques nationales d'accidents ne permettent pas de déterminer le nombre d'accidents de la circulation imputables à l'utilisation du gsm. En outre, il n'existe pas en ce moment d'autres sources de données belges susceptibles d'apporter une réponse fiable à cet égard. 3. Wegens de reeds in punt 1 genoemde redenen, ben ik niet van plan een systematische controle door de politie in te voeren. Het gaat eveneens om een bijkomende werklast op een moment waar de prioriteiten vaak de ondersteuning van gewonden, het vrijmaken van het wegdek en het garanderen van de verkeersveiligheid van de omgeving zijn. 3. Pour les raisons évoquées au point 1, je ne suis pas d'avis d'instaurer un contrôle systématique par la police. Il s'agit également d'une charge de travail supplémentaire à un moment où les priorités sont souvent de prendre en charge les blessés, de libérer la chaussée et de garantir la sécurité du trafic aux alentours. 4. De sensibilisering (het BIVV heeft onlangs een sensibiliseringscampagne "Beep! Beep! Boem! Boem!" opgestart), alsook de ontwikkeling van technologieën om gesprekken veiliger te laten verlopen of het bellen aan het stuur te beperken in combinatie met verhoogde controles door de politie, zijn met zekerheid meer efficiënte maatregelen. 4. La sensibilisation (l'IBSR a lancé récemment une campagne de sensibilisation "Bip! Bip! Boum! Boum!") ainsi que le développement de technologies afin de sécuriser ou limiter les appels au volant alliés à des contrôles accrus de la police constituent certainement des mesures plus efficaces. Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique DO 2014201500707 Vraag nr. 3 van de heer volksvertegenwoordiger Luk Van Biesen van 07 november 2014 (N.) aan de staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2014201500707 Question n° 3 de monsieur le député Luk Van Biesen du 07 novembre 2014 (N.) au secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Administraties. - Overheidsbedrijven. - Arbeidsongevallen. Administrations. - Entreprises publiques. - Accidents du travail. En matière d'accidents du travail, pouvez-vous m'indiMet betrekking tot arbeidsongevallen kreeg ik graag van u een antwoord op de volgende vragen voor de periode quer pour chaque année de la période 2009-2013: 2009 -2013, jaarlijks: 1. Hoeveel arbeidsongevallen hebben zich jaarlijks voorgedaan bij mannen en vrouwen in de administraties en eventuele overheidsbedrijven die onder uw bevoegdheden vallen? 1. les statistiques annuelles relatives au nombre d'hommes et de femmes victimes d'accidents du travail dans les administrations et, le cas échéant, les entreprises publiques relevant de vos compétences; 2. Hoeveel van deze arbeidsongevallen hebben zich spe2. le nombre de ces accidents du travail spécifiquement cifiek voorgedaan omwille van het niet dragen van gepaste attribuables au port de chaussures et/ou de vêtements inaveiligheidskledij en/of -schoenen? daptés; KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 232 3. Hoeveel werknemers (opgesplitst per jaar, per Gewest en naar geslacht) zijn hierdoor (eventueel tijdelijk) werk onbekwaam geworden? 3. le nombre de travailleurs (par an, par Région et par sexe) ayant ainsi été déclarés en incapacité de travail (le cas échéant, temporaire); 4. Hoelang bedraagt de gemiddelde afwezigheid ten gevolge van een arbeidsongeval? 4. la durée moyenne des absences résultant d'un accident du travail; 5. Hoeveel werknemers zijn blijvend werk onbekwaam geworden? 5. le nombre de travailleurs chez qui ces accidents ont entraîné une incapacité de travail permanente; 6. Hoeveel van deze werknemers zijn invalide geworden? 6. le nombre de travailleurs chez qui ces accidents ont entraîné une invalidité; 7. Hoeveel van deze werknemers, opgesplitst per 7. le nombre de travailleurs ayant progressivement repris geslacht en per Gewest, hebben het werk progressief her- le travail, par sexe et par Région: vat: a) binnen de overheid op dezelfde dienst; a) au sein de l'administration, dans le même service; b) binnen de overheid op een andere dienst; b) au sein de l'administration, dans un autre service; c) elders? c) ailleurs; 8. Hoeveel hebben deze arbeidsongevallen gekost aan de overheid? 8. le coût que représentent ces accidents du travail pour l'État; 9. les mesures particulières prises dans les services et, le 9. Welke bijzondere maatregelen werden in de diensten en eventuele overheidsbedrijven genomen om de beoogde cas échéant, les entreprises publiques en vue d'atteindre Europese doelstelling om tegen 2012 een verlaging van de l'objectif européen d'une réduction de 25 % du nombre d'accidents du travail à l'horizon 2012; arbeidsongevallen met 25 %, te bereiken? 10. a) Heeft u extra maatregelen genomen om deze vooropgestelde Europese doelstelling te bereiken? b) Zo ja, welke? 10. a) si vous avez pris des mesures supplémentaires en vue d'atteindre cet objectif européen; b) dans l'affirmative, en quoi consistent ces mesures? Antwoord van de staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 28 november 2014, op de vraag nr. 3 van de heer volksvertegenwoordiger Luk Van Biesen van 07 november 2014 (N.): Réponse du secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 28 novembre 2014, à la question n° 3 de monsieur le député Luk Van Biesen du 07 novembre 2014 (N.): Gelieve hierna voor wat betreft de Sociale Inlichtingenen Opsporingsdienst (SIOD) het antwoord op uw vraag te vinden. Vous trouverez ci-après la réponse à votre question en ce qui concerne le Service d'Information et de Recherche Sociale (SIRS). De SIOD beschikt niet over eigen personeel. Zijn personeelsbestand is immers in wezen samengesteld uit ambtenaren die gedetacheerd zijn in toepassing van het koninklijk besluit van 16 december 2008 en het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. Le SIRS ne dispose pas de personnel propre. En effet, son effectif est constitué essentiellement de fonctionnaires qui sont détachés en vertu de l'arrêté royal du 16 décembre 2008 et de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État. Derhalve verwijs ik naar de antwoorden die ter zake zullen worden gegeven door de ministers en staatssecretarissen. Je vous renvoie donc aux réponses qui seront fournies par les ministres et secrétaires d'État à ce sujet. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 233 DO 2014201500709 Vraag nr. 5 van de heer volksvertegenwoordiger Luk Van Biesen van 07 november 2014 (N.) aan de staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: DO 2014201500709 Question n° 5 de monsieur le député Luk Van Biesen du 07 novembre 2014 (N.) au secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Administraties. - Overheidsbedrijven. - Aanwervingen van Administrations. - Entreprises publiques. - Engagement de personen met een arbeidshandicap. personnes atteintes d'un handicap professionnel. Selor, het selectiebureau van de overheid, richt zich expliciet tot personen met een arbeidshandicap om te solliciteren bij een overheidsdienst. Dit kadert in het gelijke kansenbeleid van de overheid en het daaruit voortvloeiende streefcijfer om 3% van de personeelsformatie op te vullen met mensen met een arbeidshandicap. Selor doet in de praktijk bij de aanwerving de nodige stappen door speciale lijsten aan te leggen met mensen met een arbeidshandicap die geslaagd zijn voor de vacature. Naar verluidt zouden de federale overheidsdiensten (FOD's) niet geneigd zijn om de speciale lijst in overweging te nemen. Selor, le bureau de sélection des pouvoirs publics, s'adresse explicitement aux personnes atteintes d'un handicap professionnel et les encourage à postuler un emploi dans un service public. Cet effort s'inscrit dans le cadre de la politique d'égalité des chances menée par les autorités. L'objectif théorique poursuivi par cette politique consiste à inclure 3 % de personnes handicapées dans le cadre du personnel. Lors de la sélection, Selor effectue les démarches pratiques requises en établissant des listes distinctes des lauréats atteints d'un handicap professionnel. Il me revient que les services publics fédéraux (SPF) ne seraient pas enclins à prendre en considération cette liste distincte. 1. Hoeveel aanwervingen van personen met een arbeidshandicap werden in de administraties en de eventuele overheidsbedrijven, die onder uw bevoegdheid vallen, in de periode 2009-2013, jaarlijks, verricht, per taalrol en per statuut (contractueel of ambtenarenstatuut). 1. Combien de personnes atteintes d'un handicap professionnel ont été engagées dans les administrations et les éventuelles entreprises publiques relevant de vos compétences entre 2009 et 2013 par rôle linguistique et par statut (contractuel ou fonctionnaire)? 2. Hoeveel bedroeg de verhouding van het aantal aangeworven personen met een arbeidshandicap in de periode 2009-2013, jaarlijks en per statuut (contractueel of ambtenarenstatuut), ten aanzien van het aantal aangeworven personen zonder arbeidshandicap? 2. Quelle a été la proportion de personnes atteintes d'un handicap professionnel ayant été engagées entre 2009 et 2013, par année et par statut (contractuel ou fonctionnaire) par rapport au nombre de personnes sans handicap professionnel qui ont été engagées? 3. a) Hoeveel bedraagt momenteel de verhouding van werknemers met een arbeidshandicap ten aanzien van het totaal aantal werknemers in de administraties en eventuele overheidsbedrijven die onder uw bevoegdheid vallen? 3. a) Quelle est la proportion actuelle de travailleurs atteints d'un handicap professionnel par rapport au nombre total de travailleurs dans les administrations et les éventuelles entreprises publiques relevant de vos compétences? b) Hoe is deze verhouding jaarlijks, geëvolueerd, in de periode 2009 -2013? b) Quelle a été l'évolution annuelle de cette proportion entre 2009 et 2013? 4. Welke concrete initiatieven heeft u genomen om mensen met een arbeidshandicap een gelijke kans te gunnen bij het invullen van vacatures in de diensten die onder uw bevoegdheid vallen om de beoogde doelstelling van 3% werknemers met een arbeidshandicap te benaderen? 4. Quelles initiatives concrètes avez-vous prises pour donner aux personnes affectées d'un handicap professionnel les mêmes chances d'être recrutées dans les services qui relèvent de votre compétence et ce, afin d'approcher l'objectif visé de 3% de travailleurs affectés d'un handicap professionnel? KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 234 Antwoord van de staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid van 28 november 2014, op de vraag nr. 5 van de heer volksvertegenwoordiger Luk Van Biesen van 07 november 2014 (N.): Réponse du secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique du 28 novembre 2014, à la question n° 5 de monsieur le député Luk Van Biesen du 07 novembre 2014 (N.): Gelieve hierna voor wat betreft de Sociale Inlichtingenen Opsporingsdienst (SIOD) het antwoord op uw vraag te vinden. Vous trouverez ci-après la réponse à votre question en ce qui concerne le Service d'Information et de Recherche Sociale (SIRS). De SIOD beschikt niet over eigen personeel. Zijn personeelsbestand is immers in wezen samengesteld uit ambtenaren die gedetacheerd zijn in toepassing van het koninklijk besluit van 16 december 2008 en het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. Le SIRS ne dispose pas de personnel propre. En effet, son effectif est constitué essentiellement de fonctionnaires qui sont détachés en vertu de l'arrêté royal du 16 décembre 2008 et de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État. Derhalve verwijs ik naar de antwoorden die ter zake zullen worden gegeven door de ministers en staatssecretarissen. Je vous renvoie donc aux réponses qui seront fournies par les ministres et secrétaires d'État à ce sujet. Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken Secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur DO 2014201500521 DO 2014201500521 Vraag nr. 5 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 5 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 24 octobre 2014 (N.) au secrétaire Sabien Lahaye-Battheu van 24 oktober 2014 (N.) d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la aan de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Simplification administrative, adjoint au ministre belast met Administratieve Vereenvoudiging, de la Sécurité et de l'Intérieur: toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken: Daklozen die een woonst vinden. - OCMW. - Installatiepre- Sans-abri qui trouvent un logement. - CPAS. - Prime d'insmie. tallation. Dans la foulée d'une réponse à une question précédente In navolging van een antwoord op een eerder gestelde vraag (vraag nr. 19 van 23 december 2011, Vragen en Ant- sur le même sujet (question n° 19 du 23 décembre 2011, woorden, Kamer, 2011-2012, nr. 55, blz. 432), beoog ik Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 55, p. 432), la présente question vise à obtenir des chiffres plus met deze vraag recentere cijfers. récents. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 235 Daklozen die een woonst vinden, kunnen in het kader van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie (RMI-wet) een installatiepremie krijgen van het OCMW wanneer ze aan een aantal voorwaarden voldoen. Het bedrag van de installatiepremie bedraagt een twaalfde van het jaarlijkse bedrag van het leefloon voor de categorie 3. De installatiepremie wordt uitbetaald op het moment dat de persoon de woning betrekt; bedoeling is immers dat de premie gebruikt wordt om zich te installeren in de woning. Dans le cadre de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'insertion sociale (loi DIS), les sans-abri qui trouvent un logement peuvent recevoir du CPAS une prime d'installation, à condition de satisfaire à un certain nombre de conditions. Le montant de la prime d'installation s'élève à 1/12e du montant annuel du revenu d'intégration pour la catégorie 3. La prime d'installation est versée au moment de l'emménagement dans la mesure où elle sert à aider à l'installation. De wet van 23 augustus 2004 tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW-wet) en tot uitbreiding van het personele toepassingsgebied van de installatiepremie, bepaalt dat ook daklozen die niet leefloongerechtigd zijn, onder bepaalde voorwaarden eenzelfde installatiepremie kunnen krijgen van het OCMW op het moment dat ze een woonst vinden. Het OCMW kent dan een installatiepremie toe op basis van artikel 57bis van de organieke wet van 8 juli 1976. En vertu de la loi du 23 août 2004 modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale (loi CPAS) et visant à étendre le champ d'application personnel de la prime d'installation, les sans-abri ne bénéficiant pas du revenu d'intégration peuvent également, sous certaines conditions, bénéficier d'une prime d'installation du CPAS au moment où ils trouvent un logement. Le CPAS accorde alors la prime d'installation sur la base de l'article 57bis de la loi organique du 8 juillet 1976. 1. À combien de reprises les CPAS ont-ils accordé une 1. Hoeveel keer hebben OCMW's een installatiepremie toegekend in het kader van de RMI-wet respectievelijk op prime d'installation dans le cadre de la loi DIS et à combien basis van artikel 57bis van OCMW-wet in 2011, 2012 en de reprises l'ont-ils fait sur la base de l'article 57bis de la loi CPAS, en 2011, 2012 et 2013? 2013? 2. Voor welk totaal bedrag hebben elk van deze OCMW's een installatiepremie - met opsplitsing op basis van RMIwet, respectievelijk artikel 57bis OCMW-wet - toegekend in 2011, 2012 en 2013? 2. Quel est le montant total ainsi octroyé par chaque CPAS à titre de prime d'installation, respectivement sur la base de la loi DIS et sur la base de l'article 57bis de la loi CPAS, en 2011, 2012 et 2013? Antwoord van de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken van 01 december 2014, op de vraag nr. 5 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Sabien Lahaye-Battheu van 24 oktober 2014 (N.): Réponse du secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur du 01 décembre 2014, à la question n° 5 de madame la députée Sabien Lahaye-Battheu du 24 octobre 2014 (N.): La problématique évoquée relève de la compétence du De aangehaalde problematiek behoort tot de bevoegdheid van de minister bevoegd voor Maatschappelijke Inte- ministre de l'Intégration sociale (question n° 16 du gratie (vraag nr. 16 van 3 december 2014). 3 décembre 2014). KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 236 DO 2014201500543 DO 2014201500543 Vraag nr. 6 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 6 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 24 octobre 2014 (N.) au secrétaire Sabien Lahaye-Battheu van 24 oktober 2014 (N.) d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la aan de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Simplification administrative, adjoint au ministre belast met Administratieve Vereenvoudiging, de la Sécurité et de l'Intérieur: toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken: OCMW. - Behoeftige illegale vreemdelingen. - Dringende medische hulp. CPAS. - Étrangers indigents en séjour illégal. - Aide médicale urgente. Dans la foulée de la réponse à une question précédente In navolging van een antwoord op een eerder gestelde vraag hierover (vraag nr. 429 van 18 maart 2013, Vragen sur le sujet (question n° 429 du 18 mars 2013, Questions et en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 109, blz. 374), Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 109, p. 374), la présente question vise à obtenir des chiffres plus récents. beoog ik met deze vraag recentere cijfers. La loi organique des centres publics d'aide sociale du De organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn draagt de 8 juillet 1976 charge les CPAS d'octroyer une aide médiOCMW's op om dringende medische hulp te verlenen aan cale urgente aux étrangers indigents en séjour illégal dans behoeftige illegale vreemdelingen die in ons land verblij- notre pays. ven. 1. Hoeveel behoeftige illegale vreemdelingen kregen van 1. Combien d'étrangers indigents en séjour illégal ont de OCMW's in 2011, 2012, 2013 en de eerste helft van bénéficié en 2011, 2012, 2013 et au cours du premier 2014 steun in de vorm van dringende medische hulp? semestre de 2014 d'une aide des CPAS sous la forme d'une aide médicale urgente? 2. Welk bedrag vorderden de Vlaamse, Waalse en Brusselse OCMW's voor dezelfde periodes voor deze toegekende medische steun van de Staat terug? 2. Quel est le montant total de cette aide médicale dispensée dont les CPAS flamands, wallons et bruxellois ont réclamé le remboursement à l'État pour la même période? Antwoord van de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken van 01 december 2014, op de vraag nr. 6 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Sabien Lahaye-Battheu van 24 oktober 2014 (N.): Réponse du secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur du 01 décembre 2014, à la question n° 6 de madame la députée Sabien Lahaye-Battheu du 24 octobre 2014 (N.): La problématique évoquée relève de la compétence du De aangehaalde problematiek behoort tot de bevoegdheid van de minister bevoegd voor Maatschappelijke Inte- ministre de l'Intégration sociale (question n° 17 du 3 décembre 2014). gratie (vraag nr. 17 van 3 december 2014). DO 2014201500544 DO 2014201500544 Vraag nr. 7 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 7 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 24 octobre 2014 (N.) au secrétaire Sabien Lahaye-Battheu van 24 oktober 2014 (N.) d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la aan de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Simplification administrative, adjoint au ministre belast met Administratieve Vereenvoudiging, de la Sécurité et de l'Intérieur: toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken: OCMW. - Behoeftige illegale vreemdelingen. - Dringende medische hulp. CPAS. - Étrangers indigents en séjour illégal. - Aide médicale urgente. Dans la foulée de la réponse à une question précédente In navolging van een antwoord op een eerder gestelde vraag hierover (vraag nr. 429 van 18 maart 2013, Vragen sur le sujet (question n° 429 du 18 mars 2013, Questions et en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 109, blz. 374), Réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 109, p. 374), la présente question vise à obtenir des chiffres plus récents. beoog ik met deze vraag recentere cijfers. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 237 La loi organique des centres publics d'aide sociale du De organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn draagt de 8 juillet 1976 charge les CPAS d'octroyer une aide médiOCMW's op om dringende medische hulp te verlenen aan cale urgente aux étrangers indigents en séjour illégal dans behoeftige illegale vreemdelingen die in ons land verblij- notre pays. ven. 1. Hoeveel behoeftige illegale vreemdelingen kregen van 1. Combien d'étrangers indigents en séjour illégal ont de OCMW's in 2011, 2012, 2013 en de eerste helft van bénéficié en 2011, 2012, 2013 et au cours du premier 2014 steun in de vorm van dringende medische hulp? semestre de 2014 d'une aide des CPAS sous la forme d'une aide médicale urgente? 2. Welk bedrag vorderden de Vlaamse, Waalse en Brusselse OCMW's voor dezelfde periodes voor deze toegekende medische steun van de Staat terug? 2. Quel est le montant total de cette aide médicale dispensée dont les CPAS flamands, wallons et bruxellois ont réclamé le remboursement à l'État pour la même période? Antwoord van de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken van 01 december 2014, op de vraag nr. 7 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Sabien Lahaye-Battheu van 24 oktober 2014 (N.): Réponse du secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur du 01 décembre 2014, à la question n° 7 de madame la députée Sabien Lahaye-Battheu du 24 octobre 2014 (N.): De aangehaalde problematiek behoort tot de bevoegdLa problématique évoquée relève de la compétence du heid van de minister bevoegd voor Maatschappelijke Inte- ministre de l'Intégration sociale (question n° 18 du gratie (vraag nr. 18 van 3 december 2014). 3 décembre 2014). KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 238 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 239 II. Inhoudsopgave volgens minister met vermelding van het onderwerp. II. Sommaire par ministre et mentionnant l'objet. DO DO Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page Eerste minister Premier ministre 2014201500356 20-10-2014 1 Griet Smaers De bestrijding van de betalingsachterstand in handelstransacties. La lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales. 3 2014201500363 21-10-2014 2 Barbara Pas De kosten van de supportersreizen naar Brazilië. Coût des voyages de supporters au Brésil. 6 Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel Vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur 2014201500481 23-10-2014 3 Jef Van den Bergh Erkenningen van leasingondernemingen. Agrément d'entreprises de location-financement. 7 2014201500489 23-10-2014 4 Sabien LahayeBattheu FOD Economie. - Meldpunt voor bouwblunders. SPF Économie. - Point de contact pour les défauts de construction. 9 2014201500557 27-10-2014 6 Jef Van den Bergh Veranderen van telecomoperator. Le changement d'opérateur télécom. 13 2014201500583 28-10-2014 8 Franky Demon De veiligheid van kustrijwielen. La sécurité des cuistax. 14 2014201500600 30-10-2014 9 Leen Dierick Bedrieglijke reclame voor crashdiëten. Publicités trompeuses pour des régimes extrêmes. 17 2014201500602 30-10-2014 11 Leen Dierick De strengere controle op elektrische fietsen. Le renforcement des contrôles des vélos électriques. 20 2014201500604 30-10-2014 12 Jean-Marc Nollet Consumentenrechten in geval van een faillissement.Les droits des consommateurs en cas de faillite d'une entreprise. 22 Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post Vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste 2014201500399 21-10-2014 1 Kattrin Jadin Strijd tegen het ebolavirus. La lutte contre le virus Ebola. 23 2014201500494 23-10-2014 2 Sabien LahayeBattheu Gebouwen van overheidsbedrijven. - Graffiti. Bâtiments des entreprises publiques. - Graffitis. 27 2014201500495 23-10-2014 3 Sabien LahayeBattheu Bpost. - Klachten betreffende de niet correcte verdeling van poststukken. Bpost. - Réclamations concernant des problèmes de distribution d'envois postaux. 28 2014201500502 23-10-2014 4 Sabien LahayeBattheu Bpost. - Mobile Postcard. Bpost. - Mobile Postcard. 31 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 240 DO DO Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page 2014201500547 24-10-2014 5 Vincent Van Quickenborne Het e-Birth-project. Le projet eBirth. 32 2014201500557 27-10-2014 6 Jef Van den Bergh Veranderen van telecomoperator. Le changement d'opérateur télécom. 35 2014201500594 28-10-2014 7 Franky Demon Bpost. - De sociale rol van de postbode. Bpost. - Le rôle social du facteur. 38 2014201500595 28-10-2014 8 Franky Demon Bpost.- PostPunten Bpost. - Les Points Poste 40 2014201500603 30-10-2014 9 Jean-Marc Nollet Overeenkomst inzake krantenbezorging. Le contrat de distribution des journaux. 42 2014201500641 31-10-2014 12 Nele Lijnen Cybercriminelen. - Frauduleuze e-mails in verband met kinderbijslag. Cybercriminels. - Courriels frauduleux concernant les allocations familiales. 43 2014201500661 03-11-2014 13 Vincent Van Quickenborne De open data taskforce. La task force open data. 44 Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen Vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales 2014201500377 21-10-2014 3 Barbara Pas Rijksarchief. - Digitaal beschikbare publicaties. - Prijzenbeleid. Archives de l'État. - Politique en matière de prix des publications disponibles en version numérique. 47 2014201500389 21-10-2014 5 An Capoen Burundi. - Verkiezingen in 2015. - Mensenrechten. Burundi. - Élections de 2015. - Droits de l'homme. 48 2014201500405 22-10-2014 6 Benoit Hellings Handelsakkoord tussen Canada en de Europese Unie. L'accord commercial entre le Canada et l'Union européenne. 52 2014201500648 31-10-2014 7 Dirk Van der Maelen Toekenning van eervolle onderscheidingen en burgerlijke eretekens bij de federale overheidsdienst Financiën. Octroi de distinctions honorifiques et de décorations civiques par le service public fédéral Finances. 54 2014201500854 24-11-2014 15 Zakia Khattabi Veroordeling van de Belgische Staat tot het verlenen van consulaire bijstand. (MV 104) La condamnation de l'État belge à apporter l'assistance consulaire à une personne. (QO 104) 55 2014201500860 24-11-2014 17 Dirk Van der Maelen Belgische steun aan het Joint Statement on the Humanitarian Consequences of Nuclear Weapons (MV 140). Soutien de la Belgique à la Déclaration commune sur l'impact humanitaire des armes nucléaires (QO 140). 56 2014201500870 25-11-2014 22 Dirk Van der Maelen Het vervoer van in Europa gestationeerde Amerikaanse kernwapens. - NAVO-trainingsoefeningen. - Deelname van Poolse F16's (MV 251). Le transport d'armes nucléaires américaines stationnées en Europe. - Exercices de l'OTAN. - Participation de F-16 polonais (QO 251). 57 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 241 DO DO Datum Date Vraag nr. Question n° 2014201500882 25-11-2014 27 Auteur Auteur Voorwerp Objet Wouter De Vriendt Nucleaire ontwapening (MV 227). Le désarmement nucléaire (QO 227). Blz. Page 59 Minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij Ministre du Budget, chargé de la Loterie nationale 2014201500743 13-11-2014 5 Koenraad Degroote Subsidie nationale politiesportbond (MV 214). Les subsides octroyés à la Fédération sportive de la Police belge (QO 214). 62 Minister van Pensioenen Ministre des Pensions 2014201500548 24-10-2014 1 Luc Gustin Nieuwe pensioenregeling.Le nouveau régime des pensions. 63 2014201500580 28-10-2014 2 Kattrin Jadin Pensioen van werknemers die lang hebben gestudeerd. La pension des travailleurs ayant effectué de longues études. 64 Minister van Financiën Ministre des Finances 2014201500358 20-10-2014 1 Griet Smaers De derde fiscale regularisatie. La troisième régularisation fiscale. 65 2014201500359 20-10-2014 2 Griet Smaers Het doorstorten van personenbelasting voor gemeenten. Le versement aux communes des additionnels à l'impôt des personnes physiques. 70 2014201500368 21-10-2014 3 Barbara Pas Containerscanners in de Waaslandhaven. Les scanners de conteneurs dans le port du pays de Waes. 72 2014201500369 21-10-2014 4 Barbara Pas De regionale verdeling van de belastingcontroles. Répartition régionale des contrôles fiscaux. 74 2014201500384 21-10-2014 5 Jan Penris Inning van belastingschulden per post, die de postkosten niet overstijgen. Recouvrement par voie postale de créances fiscales dont le montant est inférieur à celui des frais postaux. 75 2014201500403 21-10-2014 6 Daniel Senesael Laattijdige storting van de onroerende voorheffing. Versement tardif du précompte immobilier. 76 2014201500407 22-10-2014 7 Peter Buysrogge Douane. - Scanapparatuur in de Antwerpse haven. Douane. - Equipements de scanning au port d'Anvers. 77 2014201500410 22-10-2014 9 Veerle Wouters Vereffening buitenlandse vennootschappen. - Liquidatiebonus. Liquidation de sociétés étrangères. - Bonus de liquidation. 81 2014201500411 22-10-2014 10 Veerle Wouters Overdracht van recht van erfpacht of opstal. - Belastbare grondslag erfpachtvergoeding. Cession d'un droit d'emphytéose ou de superficie. - Base imposable de la redevance d'emphytéose. 83 2014201500413 22-10-2014 12 Griet Smaers De Belgische omzettingstaks op effecten aan toonder. La taxe belge sur la conversion de titres au porteur. 85 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 242 DO DO Datum Date Vraag nr. Question n° 2014201500414 27-10-2014 13 2014201500415 22-10-2014 2014201500487 Voorwerp Objet Blz. Page Roel Deseyn De behandelingstijd van de aangifte in de personenbelasting. Délai de traitement de la déclaration IPP. 86 14 Veerle Wouters Fiscale bemiddelingsdienst. - Samenstelling college. Naleving taalpariteit. Service de conciliation fiscale. - Composition du Collège. - Respect de la parité linguistique. 87 23-10-2014 16 Jef Van den Bergh Geregistreerde kassa. - Certificatieprocedure. Caisses enregistreuses. - Procédure de certification. 89 2014201500488 23-10-2014 17 Jef Van den Bergh Geregistreerde kassa met fiscale controle module. Caisse enregistreuse avec module de contrôle fiscal. 91 2014201500506 23-10-2014 18 Sabien LahayeBattheu FOD Financiën. - Afschaffing zitdagen voor hulp bij invulling aangiften personenbelasting. - Gemeente Koekelare. SPF Finances. - Suppression dans la commune de Koekelare des permanences pour aider les contribuables à compléter leur déclaration à l'impôt des personnes physiques. 92 2014201500507 23-10-2014 19 Sabien LahayeBattheu Staat. - Erfloze nalatenschappen. État. - Successions en déshérence. 94 2014201500508 23-10-2014 20 Sabien LahayeBattheu Diensten van de FOD Financiën in Poperinge. Services du SPF Finances à Poperinge. 95 2014201500559 27-10-2014 22 Griet Smaers De derde fiscale regularisatie. La troisième régularisation fiscale. 97 2014201500562 27-10-2014 23 Georges Gilkinet Beschikbaarheid van statistieken over door buitenlanders bij Belgische banken gedeponeerde effecten. La disponibilité des statistiques relatives au dépôt dans des banques belges de titres appartenant à des citoyens étrangers. 98 2014201500563 27-10-2014 24 Georges Gilkinet Delokalisatie van IT-diensten van Belfius naar Polen. La délocalisation de services IT de Belfius vers la Pologne. 101 2014201500564 27-10-2014 25 Georges Gilkinet Belasting op instellingen voor collectieve belegging (ICB). La taxation des Organismes de Placement Collectif (OPC) 104 2014201500565 27-10-2014 26 Georges Gilkinet Laattijdige doorstorting van de onroerende voorheffing aan de Gewesten en de lokale besturen. Le retard dans le paiement aux Régions et pouvoirs locaux de la part du précompte immobilier leur revenant. 106 2014201500566 27-10-2014 27 Georges Gilkinet Beroep tegen de Waalse belasting op gsm-masten. Le dépôt d'un recours contre la taxe wallonne sur les mâts GSM. 107 2014201500571 28-10-2014 28 Alain Mathot Vergadering van de Belgische en Luxemburgse administratie van 20 mei 2014. La réunion du 20 mai 2014 entre les administrations belges et luxembourgeoises. 109 KAMER Auteur Auteur 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 DO DO 243 Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling Ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du Développement durable 2014201500418 22-10-2014 1 Tim Vandenput Koninklijke besluiten voor het afschakelen van schijven. Arrêtés royaux relatifs au délestage par tranches. 111 2014201500584 28-10-2014 2 Franky Demon Het toezicht en de controle op groepsaankopen. Monitorage et contrôle des achats groupés. 112 2014201500596 28-10-2014 3 Franky Demon Schadeloosstelling van verzekeringnemers bij stroomuitval. Indemnisation des assurés en cas de coupure de courant. 115 Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique 2014201500351 17-10-2014 1 Eric Thiébaut Bouw van het nieuwe SHAPE-hoofdkwartier in Casteau. Le projet de construction du nouveau quartier général du SHAPE à Casteau. 116 2014201500360 20-10-2014 2 Karolien Grosemans Het verlies van materieel. La perte de matériel. 118 2014201500365 21-10-2014 3 Barbara Pas De kosten van de supportersreizen naar Brazilië. Coût des voyages de supporters au Brésil. 118 2014201500379 21-10-2014 5 Jan Penris De mogelijke Belgische bijdrage aan de snellere interventiemacht van de NAVO, NRF. L'éventuelle participation de la Belgique à la force d'intervention rapide de l'OTAN, la NRF. 119 2014201500400 21-10-2014 6 Karolien Grosemans De huidige budgettaire situatie bij Defensie. - Besparingen. La situation budgétaire actuelle à la Défense. - Économies. 120 2014201500401 21-10-2014 7 Karolien Grosemans Veiligheidsverificatie voor kandidaat-militairen en militairen in functie. La vérification de sécurité pour les candidats militaires et les militaires en fonction. 122 2014201500402 21-10-2014 8 Karolien Grosemans De uitvoering van het Benelux-samenwerkingsakkoord. La mise en oeuvre de l'accord de coopération Benelux. 123 2014201500419 22-10-2014 9 Sébastian Pirlot Outsourcing van sommige diensten van Defensie. L'externalisation de certains services au sein de la Défense nationale. 125 2014201500420 22-10-2014 10 Karolien Grosemans Huurwoningen van CDSCA in Limburg. Les logements de location de l'OCASC dans le Limbourg. 127 2014201500421 22-10-2014 11 Karolien Grosemans Het aantal piloten op de vliegbasis van Kleine Brogel. Le nombre de pilotes présents sur la base aérienne de Kleine Brogel. 128 2014201500422 22-10-2014 12 Karolien Grosemans Het verloop van de testfases van de Airbus A400M. Le déroulement des phases de test de l'Airbus A400M. 129 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 244 DO DO Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page 2014201500423 22-10-2014 13 Karolien Grosemans Het onderzoek naar het kritische interne rapport over Defensie. L'enquête sur le rapport interne critique concernant la Défense. 131 2014201500424 22-10-2014 14 Karolien Grosemans De voorraad operationele munitie van Defensie. Le stock de munitions opérationnelles de la Défense. 132 2014201500426 22-10-2014 16 Karolien Grosemans Diefstal van materieel. Vol de matériel. 133 2014201500427 22-10-2014 17 Karolien Grosemans De betrokkenheid van Defensie bij juridische zaken. L'implication de la Défense dans des dossiers judiciaires. 134 2014201500428 22-10-2014 18 Karolien Grosemans De operaties van de Sea King in 2013 Interventions des Sea King en 2013. 135 2014201500429 22-10-2014 19 Karolien Grosemans De hulp aan de Natie in 2013 Aide à la Nation en 2013. 136 2014201500430 22-10-2014 20 Karolien Grosemans De werkstraffen op militaire basissen in 2013. Peines de travail dans les bases militaires en 2013. 137 2014201500431 22-10-2014 21 Karolien Grosemans De attritie bij kandidaat-militairen. Attrition de candidats militaires. 138 2014201500432 22-10-2014 22 Karolien Grosemans De informatiecentra van Defensie. Les centres d'information de la Défense. 144 2014201500433 22-10-2014 23 Karolien Grosemans Medische ongeschiktheid in 2013. Inaptitude médicale en 2013. 147 2014201500434 22-10-2014 24 Karolien Grosemans Het absenteïsme bij Defensie in 2013. Absentéisme à la Défense en 2013. 149 2014201500435 22-10-2014 25 Karolien Grosemans De afkeuring van sollicitanten vanwege druggebruik. Refus de candidats pour consommation de drogues. 152 2014201500436 22-10-2014 26 Karolien Grosemans Leger. - De afkeuring van sollicitanten vanwege gehoorschade. Défense. - Rejet de candidats en raison de dommages auditifs. 153 2014201500437 22-10-2014 27 Karolien Grosemans Verkeersongevallen met legervoertuigen. Accidents de la circulation impliquant des véhicules militaires. 154 2014201500438 22-10-2014 28 Karolien Grosemans De interventies van DOVO. Les interventions du SEDEE. 156 2014201500439 22-10-2014 29 Karolien Grosemans Het personeel van DOVO. - Deelname aan buitenlandse operaties. Le personnel du SEDEE. - Participation à des opérations à l'étranger. 158 2014201500440 22-10-2014 30 Karolien Grosemans De basis van Bevekom. - Het ongeval met een Agusta A109 Accident impliquant un hélicoptère Agusta A109 sur la base de Beauvechain 159 2014201500441 22-10-2014 31 Karolien Grosemans Afghanistan. - Het munitieverbruik van de F-16's. Afghanistan. - La consommation de munitions par les F16. 160 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 245 DO DO Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur 2014201500442 22-10-2014 32 Karolien Grosemans De jongerenstages van 2014. Les stages pour jeunes en 2014. 161 2014201500443 22-10-2014 33 Karolien Grosemans De interne en externe audits bij Defensie. Les audits internes et externes à la Défense. 163 2014201500444 22-10-2014 34 Karolien Grosemans De tewerkstelling van militairen bij andere overheidsdiensten. Militaires employés dans d'autres services publics. 166 2014201500445 22-10-2014 35 Karolien Grosemans De cyberdefensiecapaciteit van Defensie. La capacité de cyberdéfense de la Défense. 166 2014201500446 22-10-2014 36 Karolien Grosemans Onwettige afwezigheid en desertie in het leger. Absences illégales et désertions à l'armée. 168 2014201500447 22-10-2014 37 Karolien Grosemans Het gebruik van typemachines binnen Defensie. L'utilisation de machines à écrire par la Défense. 171 2014201500448 22-10-2014 38 Karolien Grosemans De kinderdagverblijven van Defensie. Les crèches de la Défense. 172 2014201500449 22-10-2014 39 Karolien Grosemans Het aantal personeelsleden met een handicap bij Defensie. Le nombre de personnes handicapées dans le personnel de la Défense. 175 2014201500450 22-10-2014 40 Karolien Grosemans Invullinggraad van de militaire functies. Le remplissage des fonctions militaires. 176 2014201500451 22-10-2014 41 Karolien Grosemans Hospitalisatieverzekeringspremies voor familieleden van personeelsleden van Defensie in 2013. Primes d'assurance hospitalisation pour les membres de la famille du personnel de la Défense en 2013. 177 2014201500452 22-10-2014 42 Karolien Grosemans De herdenking van de Eerste Wereldoorlog. Commémorations de la Première Guerre mondiale. 178 2014201500453 22-10-2014 43 Karolien Grosemans Het militair museum en de interpretatiecentra. Le musée militaire et les centres d'interprétation. 179 2014201500454 22-10-2014 44 Karolien Grosemans De Universitaire Bibliotheek van Defensie. La bibliothèque universitaire de la Défense. 181 2014201500455 22-10-2014 45 Karolien Grosemans De studie- en adviesbureaus waarop Defensie een beroep doet. Bureaux d'études et sociétés de conseil consultés par la Défense. 182 2014201500456 22-10-2014 46 Karolien Grosemans Verwarmings- en elektriciteitskosten van militaire gebouwen. Frais de chauffage et d'électricité des bâtiments militaires. 184 2014201500457 22-10-2014 47 Karolien Grosemans Schietincidenten en schietongevallen met vuurwapens. Incidents et accidents de tir provoqués par des armes à feu. 187 2014201500458 22-10-2014 48 Karolien Grosemans De prestaties voor petersteden van Defensie. Prestations pour les villes marraines de la Défense. 188 2014201500459 22-10-2014 49 Karolien Grosemans De adel bij Defensie. La noblesse à la Défense. 191 2014201500460 22-10-2014 50 Karolien Grosemans De Sociale Actie van IV-NIOOO. L'Action Sociale de l'IV-INIG. 193 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE Voorwerp Objet 2014 2015 CHAMBRE Blz. Page 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 246 DO DO Datum Date Vraag nr. Question n° Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page 2014201500461 23-10-2014 51 Karolien Grosemans Verkoop en aankoop van gebouwen en terreinen. Vente et achat de bâtiments et de terrains. 194 2014201500462 23-10-2014 52 Karolien Grosemans Leasingovereenkomsten. Contrats de leasing. 197 2014201500463 23-10-2014 53 Karolien Grosemans Klachten. - De databank van het Militair Hospitaal Koningin Astrid. Nombre de plaintes enregistrées dans la banque de données de l'Hôpital Militaire Reine Astrid. 200 2014201500464 23-10-2014 54 Karolien Grosemans De vliegtuigen en helikopters van Defensie. Les avions et hélicoptères de la Défense. 200 2014201500466 23-10-2014 55 Karolien Grosemans Personeelsleden. - Situatie per provincie. Effectif du personnel. - Situation par province. 208 2014201500468 23-10-2014 57 Karolien Grosemans De werkingskosten van het Militair Hospitaal Koningin Astrid. Frais de fonctionnement de l'Hôpital Militaire Reine Astrid. 209 2014201500477 23-10-2014 58 Karolien Grosemans Aanvragen tot toekenning van de eretitel "veteraan". Le nombre de demandes d'octroi du titre honorifique de "vétéran". 210 2014201500478 23-10-2014 59 Karolien Grosemans De personeelsstromen bij Defensie in 2013. Flux de personnel à la Défense en 2013. 211 2014201500483 23-10-2014 61 Karolien Grosemans Het IFF-systeem van de F-16's. Le système IFF des F16. 212 2014201500484 23-10-2014 62 Karolien Grosemans Zelfdoding bij het personeel van Defensie. Suicides parmi les membres du personnel de la Défense. 213 2014201500516 23-10-2014 63 Griet Smaers Het mobiliteitsbudget als onderdeel van verloning van ambtenaren. Le budget mobilité en tant que partie de la rémunération des fonctionnaires. 214 Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen Ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges 2014201500349 24-10-2014 1 Raf Terwingen Identificatie persoon die het voertuig onder zich heeft wanneer dit is ingeschreven op naam van een rechtspersoon. Identification de la personne responsable du véhicule lorsque celui-ci est immatriculé au nom d'une personne morale. 217 2014201500355 20-10-2014 3 Benoit Hellings Uitvoering van het plan-Wathelet. - Klachten en studie. Mise en oeuvre du "Plan Wathelet". - Plaintes et étude. 219 2014201500519 24-10-2014 20 Sabien LahayeBattheu Alcoholsloten. Les éthylotests antidémarrage. 221 2014201500560 27-10-2014 22 Georges Gilkinet Infrabel. - Gevolgen van de beschadiging van een drainagebuis van de NMBS in Assesse bij hevige regenval. Infrabel. - La dégradation d'un aqueduc de la SNCB à Assesse et ses conséquences en cas de fortes pluies. 222 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE QRVA 54 002 01-12-2014 247 DO DO Datum Date Vraag nr. Question n° 2014201500576 28-10-2014 26 2014201500637 30-10-2014 2014201500722 12-11-2014 Auteur Auteur Voorwerp Objet Blz. Page Benoit Hellings Gebruik van de vliegroutes vanaf Brussels Airport.Utilisation des routes aériennes à partir de l'Aéroport de Bruxelles-National. 224 32 Jef Van den Bergh Controle op drugs in het verkeer. Contrôles en matière de drogue au volant. 225 49 Eric Thiébaut Voorstel om de gsm in beslag te nemen na een verkeersongeval.Le projet de saisir les gsm après un accident. 230 Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique 2014201500707 07-11-2014 3 Luk Van Biesen Administraties. - Overheidsbedrijven. - Arbeidsongevallen. Administrations. - Entreprises publiques. - Accidents du travail. 231 2014201500709 07-11-2014 5 Luk Van Biesen Administraties. - Overheidsbedrijven. - Aanwervingen van personen met een arbeidshandicap. Administrations. - Entreprises publiques. - Engagement de personnes atteintes d'un handicap professionnel. 233 Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken Secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur 2014201500521 24-10-2014 5 Sabien LahayeBattheu Daklozen die een woonst vinden. - OCMW. - Installatiepremie. Sans-abri qui trouvent un logement. - CPAS. - Prime d'installation. 234 2014201500543 24-10-2014 6 Sabien LahayeBattheu OCMW. - Behoeftige illegale vreemdelingen. - Dringende medische hulp. CPAS. - Étrangers indigents en séjour illégal. - Aide médicale urgente. 236 2014201500544 24-10-2014 7 Sabien LahayeBattheu OCMW. - Behoeftige illegale vreemdelingen. - Dringende medische hulp. CPAS. - Étrangers indigents en séjour illégal. - Aide médicale urgente. 236 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE Centrale drukkerij – Imprimerie centrale