B002 - Kamer

Transcription

B002 - Kamer
QRVA 54 002
QRVA 54 002
BELGISCHE KAMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE BELGIQUE
Schriftelijke
vragen en
antwoorden
Questions
et réponses
écrites
01-12-2014
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
N-VA
PS
MR
CD&V
Open Vld
sp.a
Ecolo-Groen
cdH
VB
PTB-GO!
FDF
PP
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Parti Socialiste
Mouvement Réformateur
Christen-Democratisch en Vlaams
Open Vlaamse liberalen en democraten
socialistische partij anders
Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen
centre démocrate Humaniste
Vlaams Belang
Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture
Fédéralistes Démocrates Francophones
Parti Populaire
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
Abréviations dans la numérotation des publications:
QRVA:
CRIV:
CRABV:
CRIV:
Parlementair document van de 54e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
Voorlopige versie van het Integraal Verslag
Beknopt Verslag
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag
en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken
(met de bijlagen)
QRVA:
CRIV:
CRABV:
CRIV:
PLEN:
COM:
MOT:
Plenum
Commissievergadering
Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
PLEN:
COM:
MOT:
DOC 54 0000/000:
DOC 54 0000/000:
Document parlementaire de la 54e législature, suivi
du n° de base et du n° consécutif
Questions et Réponses écrites
Version Provisoire du Compte Rendu intégral
Compte Rendu Analytique
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le
compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu
analytique traduit des interventions (avec les annexes)
Séance plénière
Réunion de commission
Motions déposées en conclusion d’interpellations
(papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
courriel : publications@lachambre.be
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : publicaties@dekamer.be
De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
1
bqr document 002- 54- 01-12-2014
INHOUD
SOMMAIRE
I. Vragen van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers en antwoorden van de ministers.
I. Questions posées par les membres de la Chambre des représentants et réponses données par les ministres.
Page/Blz. 3
Eerste minister
Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en
Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
Vice-eersteminister en minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken, belast met Grote Steden en de Regie der
gebouwen
Vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
Telecommunicatie en Post
Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en
Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen
Minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij
Minister van Justitie
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
Minister van Pensioenen
Minister van Financiën
Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw
en Maatschappelijke Integratie
Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling
Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken
Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de
Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen
Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de
minister belast met Buitenlandse Handel
Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy
en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen,
Personen met een beperking, Bestrijding van de fiscale fraude,
en Wetenschapsbeleid, toegevoegd aan de minister van
Financiën
Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met
Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister
van Veiligheid en Binnenlandse Zaken
Blz.
Page
3 Premier ministre
7 Vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
- Vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de
l'Intérieur, chargé des Grandes Villes et de la Régie des
bâtiments
23 Vice-premier ministre et ministre de la Coopération au
développement, de l'Agenda numérique, des
Télécommunications et de la Poste
47 Vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et
européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles
fédérales
62 Ministre du Budget, chargé de la Loterie nationale
- Ministre de la Justice
- Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
63 Ministre des Pensions
65 Ministre des Finances
- Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME,
de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale
111 Ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du
Développement durable
116 Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique
217 Ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la
Société nationale des chemins de fer belges
- Secrétaire d'État au Commerce extérieur, adjoint au ministre
chargé du Commerce extérieur
231 Secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la
Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
- Secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des
chances, aux Personnes handicapées, à la Lutte contre la fraude
fiscale, et à la Politique scientifique, adjointe au ministre des
Finances
234 Secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la
Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité
et de l'Intérieur
II. Inhoudsopgave volgens minister met vermelding van het onderwerp.
II. Sommaire par ministre et mentionnant l'objet.
Page/Blz. 239
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
2
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
3
Lijst afgesloten op 01/12/2014.
Liste clôturée le 01/12/2014.
(Fr.): In het Frans gestelde vraag. - (N.): In het Nederlands gestelde vraag.
(N.): Question posée en néerlandais. - (Fr.): Question posée en français.
I. Vragen van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers en antwoorden van de ministers.
I. Questions posées par les membres de la Chambre des représentants et réponses données par les ministres.
Eerste minister
Premier ministre
DO 2014201500356
DO 2014201500356
Vraag nr. 1 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 1 de madame la députée Griet Smaers du
20 octobre 2014 (N.) au premier ministre:
Griet Smaers van 20 oktober 2014 (N.) aan de
eerste minister:
De bestrijding van de betalingsachterstand in handels- La lutte contre le retard de paiement dans les transactions
transacties.
commerciales.
La longueur des délais de paiement et les retards de paieLange betalingstermijnen en betalingsvertragingen hebben een negatieve uitwerking op de liquiditeit van onder- ment ont un effet négatif sur les liquidités des entreprises.
nemingen. Een correcte betalingstermijn is van essentieel Des délais de paiement corrects sont vitaux pour nos entrebelang voor onze ondernemingen en in het bijzonder voor prises et en particulier nos PME.
kmo's.
In 2013 werd de Europese richtlijn 2011/7/EU van het
Europees Parlement en de Raad van 16 februari 2011
betreffende bestrijding van betalingsachterstand bij handelstransacties omgezet naar Belgische wetgeving.
En 2013, la directive européenne 2011/7/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 concernant
la lutte contre le retard de paiement dans les transactions
commerciales a été transposée dans la législation belge.
Par le biais de cette transposition, un cadre de paiement
Dankzij deze omzetting wordt een duidelijk betalingskader gecreëerd, waarbij de positie van de ondernemingen clair est établi, la position des entreprises étant renforcée
wordt versterkt op het vlak van de regels qua betalingster- en ce qui concerne les règles relatives aux délais de paiement et aux sanctions contraignantes en cas de retard de
mijnen en afdwingbare sancties bij betalingsachterstand.
paiement.
Steeds meer bedrijven kampen met liquiditeitsproblemen
omdat hun klanten te laat betalen. Uit cijfers van studiebureau Graydon blijkt dat 25 % van de faillissementen te wijten zijn aan laattijdige betalingen van facturen. Zo zou er in
België 9,15 miljard euro aan onbetaalde facturen openstaan.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
De plus en plus d'entreprises sont confrontées à des problèmes de liquidités parce que leurs clients règlent leurs
factures avec retard. D'après les chiffres du bureau d'études
Graydon, il s'avère que 25 % des faillites sont dues à des
retards de paiement de factures. Ainsi, il y aurait en Belgique 9,15 milliards d'euros de factures impayées.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
4
De wet (die in werking trad op 16 maart 2013) voorziet,
conform de Europese Richtlijn, een wettelijke betalingstermijn van 30 dagen voor overeenkomsten tussen bedrijven
en de overheid. Deze wettelijke betalingstermijn mag
onder strikte voorwaarden contractueel verlengd worden.
Deze contractueel overeengekomen betalingstermijn mag
echter nooit meer dan 60 kalenderdagen bedragen, hetgeen
een verstrenging inhoudt ten opzichte van de vorige wet
(wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de
betalingsachterstand bij handelstransacties). Een uitzondering geldt voor de overheidsdiensten die gezondheidszorgen verstrekken. De wettelijke betalingstermijn bedraagt
hier 60 kalenderdagen in plaats van 30.
Conformément à la directive européenne, la loi (entrée en
vigueur le 16 mars 2013) prévoit un délai de paiement
légal de 30 jours pour les contrats conclus entre des entreprises et les pouvoirs publics. Ce délai de paiement légal
peut être prolongé par contrat à des conditions strictes.
Toutefois, le délai de paiement fixé par contrat ne peut en
aucun cas excéder 60 jours-calendrier, ce qui implique un
durcissement par rapport à la loi précédente du 2 août 2002
concernant la lutte contre le retard de paiement dans les
transactions commerciales. Une exception est d'application
pour les services publics prodiguant des soins de santé. Le
délai de paiement légal est de 60 jours-calendrier au lieu de
30.
De vernieuwde wet betalingsachterstand zal tussen
bedrijven en overheden echter slechts als algemeen kader
gelden voor die transacties die niet onder het specifieke
toepassingsgebied van de regels inzake overheidsopdrachten vallen. Het betreft met andere woorden de kleinere
opdrachten die bepaalde drempelbedragen niet overschrijden.
La nouvelle loi relative au retard de paiement aura seulement valeur de cadre général régissant les relations entre
les entreprises et les pouvoirs publics pour les transactions
ne ressortissant pas au champ d'application spécifique des
règles applicables aux marchés publics. Il s'agit en d'autres
termes des petits marchés publics qui ne dépassent pas certains seuils.
Ik verwijs hierbij graag naar het antwoord op mijn vraag
nr. 5 van 8 september 2014 over dit onderwerp aan voormalig minister van Middenstand, KMO's, Zelfstandigen en
Landbouw, Sabine Laruellle, waarin zij adviseert om mijn
vraag tot u te richten omwille van uw bevoegdheid inzake
overheidsopdrachten (Vragen en Antwoorden, Kamer, Buitengewone Zitting 2014, nr. 1).
Dans ce contexte, je renvoie à la réponse à ma question
n° 5 du 8 septembre 2014 sur le même sujet, posée à
l'ancienne ministre des Classes moyennes, des PME, des
Indépendants et de l'Agriculture, Mme Sabine Laruelle,
dans laquelle elle me conseille de vous adresser cette question, les marchés publics relevant de vos compétences
(Questions et Réponses, Chambre, Session extraordinaire
2014, n° 1).
1. Hoeveel percent van de facturen die de federale overheidsinstanties ontvangt, worden binnen een betalingstermijn van 30 dagen voldaan? Graag opsplitsing naar
percentage voor de inwerkingtreding van de nieuwe wet
(2009, 2010, 2011, 2012) en erna (2013).
1. Quel pourcentage des factures que reçoivent les instances publiques fédérales est-il réglé dans un délai de
paiement de 30 jours? Pouvez-vous communiquer les
pourcentages avant l'entrée en vigueur de la nouvelle loi
(2009, 2010, 2011, 2012) et après (2013)?
2. Hoeveel percent van de facturen die de federale overheidsinstanties ontvangt worden binnen de wettelijk vastgelegde termijn betaald? Graag opsplitsing naar percentage
voor de inwerkingtreding van de nieuwe wet (2009, 2010,
2011, 2012) en erna (2013).
2. Quel pourcentage des factures que reçoivent les instances publiques fédérales est-il réglé dans le délai de paiement fixé par la loi? Pouvez-vous communiquer les
pourcentages avant l'entrée en vigueur de la nouvelle loi
(2009, 2010, 2011, 2012) et après (2013)?
3. Quel est le délai de paiement moyen des instances
3. Hoeveel bedraagt de gemiddelde betalingstermijn van
de federale overheidsinstanties aan haar leveranciers? publiques fédérales à ses fournisseurs? Pouvez-vous communiquer les chiffres de 2009 à 2013 inclus?
Graag weer te geven vanaf 2009 tot en met 2013.
4. a) In hoeveel gevallen wordt de uiterlijke betalingstermijn overschreden?
4. a) Dans combien de cas le délai ultime de paiement
est-il dépassé?
b) Hoe weerhoudt dit aantal zich ten opzichte van het
totaal aantal facturen? Graag weer te geven vanaf 2009 tot
en met 2013.
b) Quelle est la proportion de ces cas par rapport au
nombre total de factures? Pouvez-vous communiquer les
chiffres de 2009 à 2013 inclus?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
5
5. a) Outre l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, d'autres
5. a) Worden, naast het in voege treden van de nieuwe
wet, nog andere inspanningen geleverd binnen de federale efforts seront-ils fournis par les autorités fédérales pour
overheid om de gemiddelde betalingstermijn zo kort moge- que le délai de paiement moyen soit aussi court que possible?
lijk te maken?
b) Zo ja, welke?
b) Dans l'affirmative, quelles mesures seront prises?
Antwoord van de eerste minister van 27 november
2014, op de vraag nr. 1 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Griet Smaers van 20 oktober 2014 (N.):
Réponse du premier ministre du 27 novembre 2014, à
la question n° 1 de madame la députée Griet Smaers du
20 octobre 2014 (N.):
De gevraagde gegevens zijn vanaf 2012 voor de federale
(programmatorische) overheidsdiensten beschikbaar via
Fedcom. Fedcom is een federaal project dat bedoeld is om
de boekhouding van de Staat te moderniseren. Daarbij
wordt een algemene, budgettaire en analytische boekhouding ingevoerd. Het project werd aangevat in 2007 en voltooid begin 2012. Het werd gecoördineerd door de
Federale overheidsdienst Budget en Beheerscontrole.
Depuis 2012, les données demandées sont disponibles
via Fedcom pour les services publics fédéraux (de programmation). Fedcom est un projet fédéral qui vise à
moderniser la comptabilité de l'État, en instaurant une
comptabilité générale, budgétaire et analytique. Ce projet a
été lancé en 2007 et achevé début 2012. Il a été coordonné
par le Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion.
FEDCOM is ook de naam van de nieuwe computerapplicatie waarin die boekhouding is geïnformatiseerd. De
ondersteuning van de applicatie wordt verzorgd door de
dienst Federale Accountant binnen de Federale Overheidsdienst Begroting en Beheerscontrole.
FEDCOM est également le nom de la nouvelle application informatique dans laquelle cette comptabilité est informatisée. Le support de l'application est assuré par le
service du Comptable fédéral au sein du Service public
fédéral Budget et Contrôle de gestion.
Samen met de gedeeltelijke en gefaseerde inwerkingtreding van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van
de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat,
werd het Fedcom-project voor de federale overheid uitgerold en voltooid in 2012.
Parallèlement à l'entrée en vigueur partielle et échelonnée de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget
et de la comptabilité de l'État fédéral, le projet Fedcom
pour les autorités fédérales a été mis en oeuvre et achevé
en 2012.
Ik bezorg u dan ook de gegevens wat de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de eerste minister (hierna Kanselarij) betreft voor de jaren 2009 tot eind 2011 en moet u
verzoeken dezelfde gegevens op te vragen bij de betrokken
regeringsleden wat betreft de departementen en instellingen die onder hun bevoegdheid vallen.
Je vous transmets dès lors les données relatives au Service public fédéral Chancellerie du premier ministre (ciaprès Chancellerie) pour les années 2009 à fin 2011, et
vous prie de demander les mêmes données aux membres
du gouvernement concernés pour les départements et organismes relevant de leurs compétences.
S'agissant des données depuis 2012, votre question sera
Wat betreft de gegevens vanaf het jaar 2012, wordt uw
vraag doorgestuurd aan de minister van Begroting, transmise au ministre du Budget qui est compétent pour le
Comptable fédéral.
bevoegd voor de Federale Accountant.
1. Het percentage van de facturen die de Kanselarij binnen de dertig dagen heeft betaald, bedroeg:
- voor het jaar 2009 : 90 %
1. Le pourcentage des factures payées par la Chancellerie
dans un délai de trente jours s'élevait à:
- 90 % pour l'année 2009
- voor het jaar 2010 : 91 %
- 91 % pour l'année 2010
- voor het jaar 2011 : 92 %.
- 92 % pour l'année 2011.
2. Het percentage van de facturen die de Kanselarij bin2. Le pourcentage des factures réglées par la Chancellerie
nen de wettelijke termijn (50 dagen) heeft betaald, dans le délai légal (50 jours) s'élevait à:
bedroeg:
- voor het jaar 2009 : 93,4 %
- 93,4 % pour l'année 2009
- voor het jaar 2010 : 94,7 %
- 94,7 % pour l'année 2010
- voor het jaar 2011 : 96,3 %.
- 96,3 % pour l'année 2011.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
6
3. De gemiddelde betalingstermijn voor de facturen die
de Kanselarij heeft ontvangen, bedroeg:
3. Le délai de paiement moyen des factures reçues par la
Chancellerie s'élevait à:
- voor het jaar 2009 : 35,5 dagen
- 35,5 jours pour l'année 2009
- voor het jaar 2010 : 33,1 dagen
- 33,1 jours pour l'année 2010
- voor het jaar 2011 : 29,8 dagen.
- 29,8 jours pour l'année 2011.
4. a) Het aantal facturen waarvoor de gemiddelde betalingstermijn werd overschreden bedroeg:
- voor het jaar 2009 : 211
4. a) Le nombre de factures pour lesquelles le délai de
paiement moyen a été dépassé s'élevait à:
- 211 pour l'année 2009
- voor het jaar 2010 : 236
- 236 pour l'année 2010
- voor het jaar 2011 : 151.
- 151 pour l'année 2011.
b) De verhouding tot het totaal aantal facturen bedroeg :
b) La proportion par rapport au nombre total de factures
s'élevait à:
- voor het jaar 2009 : 6,6 %
- 6,6 % pour l'année 2009
- voor het jaar 2010 : 5,3 %
- 5,3 % pour l'année 2010
- voor het jaar 2011 : 3,8 %.
- 3,8 % pour l'année 2011.
5. La Chancellerie mène actuellement un projet pilote en
5. Binnen de Kanselarij loopt momenteel een proefproject inzake e-invoicing. Intussen neemt het aanvaarden van matière d'e-invoicing. Dans l'intervalle, l'acceptation de
elektronische facturen (via e-mail, pdf, enzovoort) reeds factures électroniques (par e-mail, pdf, etc.) représente déjà
10 % du nombre total de factures.
10 % in van het totaal aantal facturen.
Er wordt voorzien in een wekelijkse opvolging van de
openstaande facturen, samen met een maandelijkse gedetailleerde rapportering over de doorlooptijd van de facturen. Hieraan is ook een proactieve benadering naar de
firma's toe gekoppeld in geval van onduidelijkheden om zo
tot een vlotte oplossing te komen.
Les factures impayées font l'objet d'un suivi hebdomadaire, avec un rapport mensuel détaillé sur le délai de traitement des factures. En cas d'imprécisions, les entreprises
sont contactées de manière proactive afin de trouver rapidement une solution.
Ten slotte wordt ook voorzien een nauwgezette opvolEnfin, les notes de crédit font également l'objet d'un suivi
ging van kredietnota's.
attentif.
DO 2014201500363
DO 2014201500363
Vraag nr. 2 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 2 de madame la députée Barbara Pas du
21 octobre 2014 (N.) au premier ministre:
Barbara Pas van 21 oktober 2014 (N.) aan de
eerste minister:
De kosten van de supportersreizen naar Brazilië.
Coût des voyages de supporters au Brésil.
1. Pourriez-vous communiquer le coût total (frais de
1. Kunt u het volledige kostenplaatje (reiskosten, verblijf,
enzovoort) van de reis van het koningspaar naar Brazilië in déplacement, de séjour, etc.) du voyage du couple royal au
Brésil entrepris dans le cadre de la Coupe du monde de
het kader van het WK voetbal in juni 2014 meedelen?
football en juin 2014?
2. Pourriez-vous communiquer le coût total (frais de
2. Kunt u het volledige kostenplaatje (reiskosten, verblijf,
enzovoort) van uw reis naar Brazilië in het kader van het déplacement, de séjour, etc.) de votre propre voyage au
Brésil entrepris dans le cadre de la Coupe du monde de
WK voetbal in juli 2014 meedelen?
football en juillet 2014?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
7
Antwoord van de eerste minister van 27 november
2014, op de vraag nr. 2 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 21 oktober 2014 (N.):
Réponse du premier ministre du 27 novembre 2014, à
la question n° 2 de madame la députée Barbara Pas du
21 octobre 2014 (N.):
1. De reis (van 20 tot 23 juni 2014) betrof een officiële
1. Le voyage (du 20 à 23 juin 2014 inclus) était un
reis van het Koningspaar, op uitnodiging van de president voyage officiel du couple royal, sur invitation de la présivan Brazilië.
dente du Brésil.
Mijn diensten beschikken niet over de gegevens. Ik verwijs naar het antwoord van de minister van Defensie aan
wie u een vraag gesteld hebt met hetzelfde onderwerp.
(Vraag nr. 2 van 21 oktober 2014, Vragen en Antwoorden,
Kamer, 2014/2015, nr. 2, p. 113)
Mes services ne disposent pas des données. Je me réfère
à la réponse du ministre de la Défense à qui vous avez posé
une question ayant le même objet. (Question n° 3 du
24 octobre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014/
2015, n° 2, p. 113)
2. Mijn voorganger heeft er verbleven van 4 juli tot 6 juli
(2014). Mijn diensten hebben een uitgave genoteerd van
1876 euro. Voor deze reis werd beroep gedaan op een regeringsvliegtuig en verwijs ik voor het kostenplaatje hiervan
wederom naar het antwoord van de minister van Defensie,
aan wie u eveneens de vraag heeft gesteld. (Vraag nr. 2 van
21 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014/
2015, nr. 2, p. 113)
2. Mon prédécesseur y a séjourné du 4 au 6 juillet (2014).
Mes services ont noté une dépense de 1876 euros. Pour ce
voyage, il a été fait appel à l'avion gouvernemental et je me
réfère pour ces coûts également à la réponse du ministre de
la Défense à qui vous avez également posé la question.
(Question n° 3 du 24 octobre 2014, Questions et Réponses,
Chambre, 2014/2015, n° 2, p. 113)
Vice-eersteminister en minister van Werk,
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel
Vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de
l'Économie et des Consommateurs, chargé du
Commerce extérieur
DO 2014201500481
DO 2014201500481
Vraag nr. 3 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Question n° 3 de monsieur le député Jef Van den Bergh
du 23 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre
Van den Bergh van 23 oktober 2014 (N.) aan de
et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
vice-eersteminister en minister van Werk,
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel:
Erkenningen van leasingondernemingen.
Agrément d'entreprises de location-financement.
Het ministerieel besluit van 20 september 2012 tot bepaling van de voorwaarden tot erkenning van de onderneming gespecialiseerd in financieringshuur, bepaalt dat
leasingondernemingen minimaal 750.000 euro volstort
kapitaal dienen te bezitten. De erkenningsvoorwaarde
inzake kapitaal werd ingevoerd door het ministerieel
besluit van 23 februari 1968 tot bepaling van de voorwaarden tot erkenning van de ondernemingen gespecialiseerd in
financieringshuur, en waarvan het juridisch statuut door
het koninklijk besluit nr. 55 van 10 november (1967) geregeld wordt. De hoogte van het bedrag is niet meer aangepast aan de huidige economische activiteit.
Conformément à l'arrêté ministériel du 20 septembre
2012 déterminant les conditions d'agréation des entreprises
pratiquant la location-financement, les entreprises en question doivent disposer d'un capital libéré d'au moins
750.000 euros. Cette condition d'agrément relative au capital a été instaurée par l'arrêté ministériel du 23 février 1968
déterminant les conditions d'agréation des entreprises pratiquant la location-financement et dont le statut juridique a
été organisé par l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967.
La hauteur de ce montant n'est plus adaptée à l'activité économique actuelle.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
8
Steeds meer bedrijven en overheden vergroenen hun
wagenpark. Een nieuwe activiteit die daarbij ontstaat is
fietsleasing. Het opstarten van een leasingonderneming
voor fietsen wordt vandaag belemmerd door de kapitaaleisen bij erkenning.
De plus en plus d'entreprises et de services publics
donnent un caractère plus écologique à leur parc automobile. L'activité de leasing de vélos constitue une nouvelle
activité dans ce contexte. Or les conditions d'agrément
relatives au capital freinent aujourd'hui la création d'entreprises de leasing de vélos.
De waarde van een fiets is laag. De balans van een
La valeur d'une bicyclette est peu élevée. Le bilan d'une
fietsleasingonderneming is bijgevolg niet in verhouding tot entreprise de leasing de vélos n'est dès lors pas proportionde verplichte 750.000 euro kapitaal.
nel au montant obligatoire de 750.000 euros en capital.
1. Welke wijziging aan het ministerieel besluit van
20 september 2012 dient te worden aangebracht zodat
ondernemingen voor fietsleasing een erkenning kunnen
bekomen?
1. Quelle modification faudrait-il apporter à l'arrêté
ministériel du 20 septembre 2012 pour que les entreprises
de leasing de vélos puissent obtenir leur agrément?
2. Kan de erkenningsvoorwaarde inzake minimaal kapitaal worden afgestemd op de waarde van de balans van een
onderneming?
2. La condition d'agrément relative au capital minimum
pourrait-elle être revue en fonction de la valeur du bilan
des entreprises concernées?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 november 2014, op de
vraag nr. 3 van de heer volksvertegenwoordiger Jef
Van den Bergh van 23 oktober 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 novembre 2014, à la
question n° 3 de monsieur le député Jef Van den Bergh
du 23 octobre 2014 (N.):
1. Het door het geachte lid geciteerde ministerieel besluit
en de hoogte van de bedragen was onder meer ingegeven
door het feit dat de bedragen (eigen vermogen) opgenomen
in het vorige ministerieel besluit van 23 februari 1968 veel
te laag en totaal achterhaald waren. Na overleg met de sector (de Belgische Leasingvereniging) werden de kapitaalsvereisten derhalve opgetrokken teneinde te beantwoorden
aan de op dat ogenblik meest voorkomende en/of gekende
financiële leasingverrichtingen, waaronder bijvoorbeeld de
autoleasing. In een leasingovereenkomst hebben beide partijen immers rechten en verplichtingen.
1. L'arrêté ministériel cité par l'honorable membre et la
hauteur des montants étaient notamment dictés par le fait
que les montants (capitaux propres) repris dans l'arrêté
ministériel précédent du 23 février 1968 étaient beaucoup
trop bas et totalement dépassés. Après concertation avec le
secteur (l'Association belge de leasing), les exigences en
matière de capital ont par conséquent été relevées afin de
répondre aux opérations de leasing financier les plus courantes et/ou connues à ce moment, parmi lesquelles le leasing automobile. Dans un contrat de leasing, les deux
parties ont en effet des droits et des obligations.
Eén van de verplichtingen van de leasinggever is de ter
beschikking stelling van het goed gedurende de volledige
looptijd van de overeenkomst en het verstrekken van een
optie tot aankoop achteraf, met andere woorden de
bedrijfseconomische continuïteit van de leasinggever dient
aanwezig te zijn over een periode van doorgaans 4 à 5 jaar
voor wat roerende leasing betreft.
Une des obligations du donneur de leasing est de mettre à
disposition le bien durant toute la durée du contrat et
d'offrir une option d'achat ultérieurement. En d'autres
termes, la continuité d'entreprise du donneur de leasing
doit être présente sur une période généralement de 4 à 5
ans en ce qui concerne le leasing mobilier.
Er dient ook opgemerkt te worden dat enkel de "financiele" leasing waarbij de nadruk op de financiering ligt, gereglementeerd is. Enkel het type leasing dat voldoet aan de
cumulatieve voorwaarden van het koninklijk besluit nr. 55
van 10 november 1967 tot regeling van het juridisch statuut der ondernemingen gespecialiseerd in financieringshuur, vereisen een vergunning.
Il convient également de faire remarquer que seul le leasing "financier", où l'accent est mis sur le financement, est
réglementé. Seul le type de leasing qui répond aux conditions cumulatives de l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre
1967 organisant le statut juridique des entreprises pratiquant la location-financement exige une agréation.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
9
Er zijn andere, veel gebruikte, methodes die geen vergunning vereisen, zoals "operationele leasing", waarbij de aanbieder bijkomende dienstprestaties levert zoals
verzekering, onderhoud en herstelling, die vervat zitten in
de huurgelden, of "vendor lease", waarbij de aanbieder een
leasecontract aanbiedt van een erkende leasemaatschappij,
etc.
Il y a d'autres méthodes fréquemment utilisées qui ne
nécessitent pas d'agréation, comme le "leasing opérationnel", où le prestataire offre des prestations de service
comme l'assurance, la maintenance et la réparation, compris dans les loyers ou le "vendor lease", où le prestataire
offre un contrat de leasing d'une société de leasing agréée,
etc.
2. L'agrément pour l'offre de contrats de leasing financier
2. De erkenning voor het aanbieden van financiële leasingcontracten is een algemene erkenning. Het kan niet de est un agrément général. L'intention ne peut pas être
bedoeling zijn dat voor elk product dat wordt geleased ver- d'imposer différentes conditions d'agrément pour chaque
produit vendu en leasing.
schillende erkenningsvoorwaarden worden opgelegd.
Faire correspondre les capitaux propres à un pourcenHet afstemmen van het eigen kapitaal als een percentage
op het balanstotaal is wel een denkbare piste die zal wor- tage du total du bilan est une piste envisageable qui sera
examinée à la lumière du point précédent.
den onderzocht in het licht van het vorig punt.
DO 2014201500489
DO 2014201500489
Vraag nr. 4 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 4 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 23 octobre 2014 (N.) au vice-premier
Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.)
ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et
aan de vice-eersteminister en minister van Werk,
des Consommateurs, chargé du Commerce
Economie en Consumenten, belast met
extérieur:
Buitenlandse Handel:
FOD Economie. - Meldpunt voor bouwblunders.
SPF Économie. - Point de contact pour les défauts de
construction.
In maart 2010 werd bij de FOD Economie een meldpunt
voor bouwblunders opgericht.
Un point de contact pour les défauts de construction a été
créé dans le giron du SPF Économie en mars 2010.
Hoeveel klachten ontving het meldpunt in 2010 (sinds
zijn oprichting), 2011, 2012, 2013 en het eerste semester
van 2014, en kan voor elk van de respectievelijke periodes
het totale aantal klachten worden onderverdeeld naar:
Combien de plaintes ont été recensées par ce point de
contact en 2010 (année de sa création), 2011, 2012, 2013 et
au cours du premier semestre 2014, réparties pour chacune
des années précitées en fonction des critères suivants :
1. Type klacht: constructiefouten, faillissementen, het
niet (correct) uitvoeren van de bestelde werken, enzovoort;
1. type de plainte: vices de construction, faillites, nonexécution des travaux ou exécution des travaux non
conforme aux plans, etc.;
2. nombre d'entreprises/entrepreneurs visés par les
2. Hoeveel verschillende bedrijven/aannemers verantwoordelijk waren voor de klachten en hoeveel processen- plaintes et nombre de procès-verbaux dressés pour absence
verbaal er ten aanzien van hen werden opgesteld voor fou- d'enregistrement ou enregistrement incomplet ;
ten met of gebrek aan registratie;
3. suite réservée aux plaintes: traitement par le SPF Éco3. Het gevolg dat aan de klachten werd gegeven: behandeling door de FOD Economie zelf, verzending naar de nomie lui-même, renvoi à la Commission de conciliation
Verzoeningscommissie Bouw (indien de aannemer of het construction (pour autant que l'entrepreneur ou l'entreprise
accepte de coopérer), devant les tribunaux, etc?
bouwbedrijf wil meewerken), de rechtbank, enzovoort?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 november 2014, op de
vraag nr. 4 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 novembre 2014, à la
question n° 4 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 23 octobre 2014 (N.):
1. Depuis la création du point de contact en mars 2010
1. Vanaf de oprichting van het meldpunt in maart 2010
tot en met zijn stopzetting als apart meldpunt op 31 maart jusqu'au 31 mars 2011, date de fin de son existence en tant
que point de contact séparé, 1.285 plaintes ont été reçues.
2011 werden in totaal 1.285 klachten ontvangen.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
10
Op jaarbasis geeft dit de volgende cijfers:
Sur base annuelle, cela donne les chiffres suivants:
Jaar
—
Année
Aantal klachten
—
Nombre de plaintes
2010
1 173
2011
112
Totaal/ Total
1 285
Les plaintes ont été divisées en dix catégories. L'honoDe klachten werden onderverdeeld in tien categorieën.
Hieronder vindt het geachte lid een overzicht van deze cat- rable membre trouvera ci-dessous un tableau reprenant ces
catégories ainsi que le nombre de plaintes par catégorie.
egorieën en het aantal klachten per categorie.
Aantal
klachten
—
Nombre de
plaintes
Categorieën
1
Niet of niet volledig uitvoeren van de werken of vertraging
in de uitvoering van de werken terwijl voorschot is betaald
(contractuele verplichtingen - burgerrechtelijk)
2
Faillissement of aannemer verdwenen
3
Constructiefout, technische wanprestatie
4
Fiscale voordelen
5
Gerechtelijke procedure loopt
6
Diefstal en oplichting (eventueel strafrechtelijk)
7
Zwart- en sluikwerk
8
Architectenproblematiek
9
Aannemer meerdere malen in de fout, eventueel malafide
aannemers (eventueel strafrechtelijk)
1
46
Faillite ou disparition de l’entrepreneur
2
Erreur de construction, mauvaise exécution
technique
3
Avantages fiscaux
4
Procédure judiciaire en cours
5
Vol et escroquerie (relevant éventuellement du
droit pénal)
6
Travail au noir et travail clandestin
7
19
Problèmes d’architecte
8
27
Entrepreneur en faute à répétition, éventuellement
entrepreneur véreux (relevant éventuellement du
droit pénal)
9
Autres: demandes d’informations, combinaison
de plusieurs catégories, non-respect d’autres
obligations contractuelles, responsabilités, etc.
10
2
110
37
1
Totaal
KAMER
56
Non-exécution, exécution incomplète des travaux
ou retard dans l’exécution des travaux pour
lesquels une avance a été payée (obligations
contractuelles – droit civil)
204
Overige: vragen naar informatie, combinatie van meerdere
10 categorieën, het niet naleven van andere contractuele
verplichtingen, aansprakelijkheden, etc.
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
Catégories
783
1 285
2014
2015
Total
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
11
Sinds 1 april 2011 wordt het meldpunt beheerd door het
contactcenter van de FOD Economie. De vragen om informatie worden behandeld door het contactcenter zelf, waarbij verwezen wordt naar de brochure die de FOD
Economie heeft uitgegeven of naar andere instanties. De
klachten worden doorgestuurd naar het Front Office van de
Algemene Directie Economische Inspectie (ADEI). Sindsdien kunnen er geen globale statistieken meer gegeven
worden, aangezien beide diensten met een ander indicateursysteem werken en de meldingen volgens andere categorieën worden ingedeeld.
Depuis le 1er avril 2011, le point de contact est géré par
le contact center du SPF Economie. Les demandes d'information sont traitées par le contact center lui-même qui renvoie à la brochure éditée par le SPF Economie ou à d'autres
instances. Les plaintes sont transmises au Front Office de
la Direction générale de l'Inspection économique (DGIE).
Depuis lors, il n'est plus possible de fournir des statistiques
globales puisque les deux services utilisent un système
indicateur différent et que les plaintes sont classées dans
d'autres catégories.
Hier is een overzicht terug te vinden van het aantal klachVoici un aperçu du nombre de plaintes traitées par la
ten die behandeld werden door de ADEI van 2011 tot en DGIE depuis 2011 jusqu'au 31 juillet 2014 :
met 31 juli 2014:
Categorie
Bouw van nieuwe huizen
2011
2012
2013
2014
41
62
34
26
Onderhoud en reparatie van de woning
Catégorie
Construction de maisons neuves
Entretien et réparation de l’habitation
− Energie (installatie)
88
172
424
151
− Energie (onderhoud)
39
38
86
53
− Energie (entretien)
− Veiligheid producten (alarm)
41
51
36
29
− Sécurité des produits (alarme)
− Zonnepanelen
-
-
-
16
− Panneaux solaires
− Dringende herstellingen
-
-
-
4
385
761
658
408
594
1 084
1 288
687
3
12
13
7
− Overige domeinen
Totaal
Bemiddelingsaanvraag via BELMED
− Energie (installation)
− Réparation urgentes
− Autres domaines
Total
Demande d’intervention via BELMED
Il convient de remarquer que la plupart des plaintes
Hierbij dient opgemerkt te worden dat het merendeel van
de klachten betrekking heeft op het niet nakomen van de concernent le non-respect des obligations contractuelles,
contractuele verplichtingen, zoals het niet tijdig of niet comme l'exécution tardive ou l'exécution incomplète des
volledig uitvoeren van de werkzaamheden of een slechte travaux ou encore une mauvaise exécution technique.
technische uitvoering ervan.
2. Het is belangrijk om te benadrukken dat het leeuwendeel van de meldingen betrekking hebben op burgerrechtelijke geschillen die tot de bevoegdheid van de rechterlijke
macht behoren. Hoeveel verschillende bedrijven of aannemers er verantwoordelijk zijn voor deze klachten kan niet
nagegaan worden.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2. Il est important de souligner que la part du lion au sein
des plaintes revient à des litiges civils qui relèvent de la
compétence des instances judiciaires. Il est impossible de
vérifier combien d'entreprises ou d'entrepreneurs sont responsables de ces plaintes.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
12
Er werd door de Task Force, binnen het kader van de
bevoegdheden van de FOD Economie, nagegaan of de desbetreffende aannemer correct was ingeschreven in de
Kruispuntbank voor Ondernemingen en of deze beschikt
over de vereiste ondernemersvaardigheden (basiskennis
bedrijfsbeheer en sectorale beroepskennis). Op basis hiervan werden er 61 onderzoeken aangevraagd bij de ADEI.
Une Task Force, mise en place dans le cadre des compétences du SPF Economie, a vérifié si l'entrepreneur visé
était inscrit correctement dans la Banque Carrefour des
Entreprises et s'il disposait des capacités entrepreneuriales
exigées (connaissance de base de la gestion d'entreprise et
de la compétence professionnelle sectorielle). Sur cette
base, 61 enquêtes ont été demandées auprès de la DGIE.
Er werden door de ADEI 22 processen-verbaal opgesteld
voor inbreuken op de programmawet van 10 februari 1998
tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap, het
koninklijk besluit van 29 januari 2007 betreffende de
beroepsbekwaamheid van zelfstandige activiteiten van het
bouwvak en van de elektrotechniek, alsook van de algemene aanneming en de wet van 16 januari 2003 betreffende de oprichting van de kruispuntbank van
ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister,
tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen. Het betrof het uitoefenen van
handelsactiviteiten in de bouwsector zonder hiervoor ingeschreven te zijn in de Kruispuntbank voor Ondernemingen
of zonder te beschikken over de nodige beroepskennis.
La DGIE a dressé 22 procès-verbaux pour infractions à
la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de
l'entreprise indépendante, à l'arrêté royal du 29 janvier
2007 relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice
des activités indépendantes dans les métiers de la construction et de l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise générale et à la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une
Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du
registre de commerce, création de guichets-entreprises
agréés et portant diverses dispositions. Il s'agissait de
l'exercice d'activités commerciales dans le secteur de la
construction sans être inscrit dans la Banque-Carrefour des
Entreprises ou sans disposer des connaissances professionnelles nécessaires.
De volgende tabel geeft een overzicht van het aantal processen-verbaal die werden opgesteld aangaande de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het
zelfstandig ondernemerschap en haar uitvoeringsbesluiten
aangaande de bouwsector:
Le tableau qui suit donne un aperçu du nombre de procès-verbaux dressés en rapport avec la loi-programme du
10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante et ses arrêtés d'exécution pour ce qui concerne le secteur de la construction.
Proces-verbaal van
Waarschuwing
—
Procès-verbal
d’avertissement
Procesverbaal
—
Procèsverbal
2011
1
7
2011
2012
9
35
2012
2013
6
50
2013
2014
2
11
(tot 31 juli)
3. Een belangrijke conclusie uit de ontvangen meldingen
van de misnoegde burgers is dat er een behoefte is aan
duidelijke en specifieke informatie over het bouwproces.
De klachten zijn vaak te herleiden tot vragen naar ofwel
algemene ofwel soms net heel gedetailleerde informatie.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2014
(jusqu’au 31 juillet)
3. Une conclusion importante à tirer des plaintes déposées par les citoyens mécontents est qu'il existe un besoin
d'informations claires et spécifiques concernant le processus de construction. Les plaintes se réduisent souvent à des
questions d'obtention d'informations soit générales, soit
très spécifiques.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
13
Het meldpunt heeft alle meldingen beantwoord met
adviezen, richtlijnen, informatie over verzoeningsprocedures, juridische eerste- of tweedelijnsbijstand, de faillissementsprocedure, de rol van de architect en technische
inlichtingen waar nodig. Soms werd er doorverwezen naar
bevoegde instanties.
Le point de contact a répondu à toutes les plaintes avec
des conseils, des directives, des informations concernant
les procédures de conciliation, l'aide juridique de première
et de deuxième ligne, la procédure de faillite, le rôle de
l'architecte et les informations techniques. Parfois, il était
question de renvoyer vers les instances compétentes.
Le double objectif de ce point de contact consistait d'une
Het tweeledig opzet van het meldpunt bestond er in om
enerzijds reeds gedupeerde consumenten te helpen in hun part à aider les consommateurs dupés à trouver une soluzoektocht naar een oplossing en anderzijds trachten te tion, d'autre part à prévenir que les futurs maîtres d'ouvrage
voorkomen dat toekomstige bouwheren gedupeerd wor- ne soient aussi dupés.
den.
De communicatie verliep om deze reden op twee manieLa communication se faisait pour ces raisons de deux
ren.
manières.
Ten eerste werden de klachten individueel en persoonlijk
beantwoord. Daarnaast werd informatie die van belang kan
zijn voor een breder publiek - met aanbevelingen en praktische aanwijzingen - op de website van de FOD Economie
bekendgemaakt. Voorbeelden van dergelijke thema's zijn:
"oplichting", "cashbetalingen", "bouwen met een architect", "de wet Breyne" en "een aannemer zoeken".
D'abord, les plaintes ont reçu une réponse individuelle et
personnelle. Ensuite, les informations importantes pour un
plus large public - avec des recommandations et des avis
pratiques - ont été mises sur le site web du SPF Economie.
Des exemples des thèmes évoqués sont : " escroquerie ", "
paiement en liquide ", " bâtir avec un architecte ", " la loi
Breyne ", et " trouver un entrepreneur ".
DO 2014201500557
DO 2014201500557
Vraag nr. 6 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Question n° 6 de monsieur le député Jef Van den Bergh
du 27 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre
Van den Bergh van 27 oktober 2014 (N.) aan de
et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
vice-eersteminister en minister van Werk,
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel:
Veranderen van telecomoperator.
Le changement d'opérateur télécom.
Het veranderen van operatoren gaat soms gepaard met
administratieve rompslomp en artificiële drempels die de
marktwerking verstoren. Met de nieuwe telecomwet wordt
het opzeggen van een contract vereenvoudigd. De operatoren zouden niet steeds alle voorwaarden vervullen conform
de nieuwe telecomwet in werking sinds 1 oktober 2012.
Les changements d'opérateur s'accompagnent parfois de
tracasseries administratives et de difficultés artificielles qui
perturbent le marché. La nouvelle loi relative aux communications électroniques simplifie la résiliation d'un contrat.
Il semble que les opérateurs ne respectent pas toujours
l'ensemble des conditions imposées par la nouvelle loi relative aux communications électroniques en vigueur depuis
le 1er octobre 2012.
La loi télécom comprend plusieurs dispositions, notamDe telecomwet bevat een aantal bepalingen, onder andere
omtrent opzeg, die niet enkel van toepassing zijn op consu- ment en matière de résiliation, qui s'appliquent non seulementen, maar tevens op ondernemingen die niet meer dan ment aux consommateurs, mais également aux entreprises
qui disposent d'un maximum de cinq numéros d'appel.
vijf oproepnummers hebben.
1. Hoe wordt toegezien op de correcte naleving van de
nieuwe wetgeving?
1. Comment veille-t-on au respect de la nouvelle législation?
2. Wat zijn de knelpunten met betrekking tot de implementatie van de nieuwe regelgeving?
2. Quels sont les problèmes rencontrés dans le cadre de la
mise en oeuvre de la nouvelle législation?
3. a) Dienen operatoren een rechtstreeks e-mail adres te
vermelden voor opzeggingen?
3. a) Les opérateurs sont-ils tenus de mentionner une
adresse de courriel directe pour les résiliations?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
14
b) Hoe evalueert u de praktijk waarbij klanten omgeleid
worden naar de telefonische klantendienst?
b) Comment évaluez-vous la pratique qui consiste à
dévier les appels des clients vers le service téléphonique
clients?
4. Valt elektronische apparatuur uitgerust met een simkaart voor toegang tot internet (3G/4G) en eventueel VOIP
zoals iPads onder de opzegbepalingen met betrekking tot
maximaal vijf oproepnummers?
4. Les appareils électroniques équipés d'une carte SIM
pour l'accès à l'internet (3G/4G) ou éventuellement dotés
de la technologie VoIP, tels que les iPad, sont-ils égalementconcernés, dans le cadre des règles de résiliation, par
le maximum de cinq numéros?
5. Wat is de stand van zaken van de uitvoering van de wet
van 6 april 2010 tot wijziging van de wet van 13 juni 2005
betreffende de elektronische communicatie wat betreft de
verandering van operator?
5. Où en est la mise en oeuvre de la loi du 6 avril 2010
modifiant la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques en ce qui concerne le changement
d'opérateur?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 19 november 2014, op de
vraag nr. 6 van de heer volksvertegenwoordiger Jef
Van den Bergh van 27 oktober 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 19 novembre 2014, à la
question n° 6 de monsieur le député Jef Van den Bergh
du 27 octobre 2014 (N.):
De elementen van antwoord op de parlementaire vraag
van het geachte lid zullen worden verstrekt door de minister die bevoegd is voor Telecommunicatie. (Vraag nr. 6 van
27 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Chambre, 2014/
2015, nr. 2)
Les éléments de réponse à la question parlementaire
émise par l'honorable membre seront fournis par le
ministre ayant les télécommunications dans ses compétences. (Question n° 6 du 27 octobre 2014, Questions et
Réponses, Chambre, 2014/2015, n° 2)
DO 2014201500583
DO 2014201500583
Vraag nr. 8 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 8 de monsieur le député Franky Demon du
28 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre et
Franky Demon van 28 oktober 2014 (N.) aan de
ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
vice-eersteminister en minister van Werk,
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel:
De veiligheid van kustrijwielen.
La sécurité des cuistax.
Tijdens de zomervakantie van 2014 kregen heel wat verhuurders van kustrijwielen ("de billecars") controle van de
FOD Economie. Er werd gecontroleerd of deze kustrijwielen wel veilig genoeg zijn. Zo werd onder andere de kettingbak van kleine gocarts, voor kinderen tot 14 jaar,
gecontroleerd.
Au cours des vacances d'été de 2014, de nombreux
loueurs de cuistax ont été l'objet une visite de contrôle du
SPF Économie. Ces contrôles ont porté sur la sécurité des
cuistax et notamment sur la présence d'un garde-chaîne sur
les petits cuistax destinés aux enfants jusqu'à 14 ans.
Aan de verhuurders werd een zeer strikte timing, meestal
een maand, opgelegd om de nodige aanpassingen in functie
van de veiligheid te doen. De zomervakantie is de drukste
periode voor de verhuurders van kustrijwielen en voor hen
is het moeilijk om zich aan deze strikte timing te houden.
Les loueurs de cuistax se sont vu imposer un délai très
strict, généralement d'un mois, pour procéder aux aménagements de sécurité requis. Or, pour ces commerçants, les
vacances d'été constituent la période d'activité la plus
intense et il leur est dès lors difficile de respecter ce court
délai.
1. Hoeveel klachten over de veiligheid van kustrijwielen
werden door de FOD Economie ontvangen?
1. Combien de plaintes relatives à la sécurité des cuistax
ont été déposées auprès du SPF Économie?
2. Hoeveel controles op de veiligheid van kustrijwielen
werden uitgevoerd?
2. Combien de contrôles portant sur la sécurité des cuistax ont été effectués?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
15
3. a) Combien de loueurs de cuistax ne satisfaisaient pas
3. a) Hoeveel verhuurders van kustrijwielen voldeden
niet aan de opgelegde veiligheidsnormen en moeten de aux normes de sécurité imposées et doivent dès lors procénodige aanpassingen doen (opgesplitst per kustgemeente)? der aux aménagements requis (par commune côtière)?
b) Welke overtredingen werden vastgesteld?
b) Quelles infractions ont été constatées?
4. Kan de periode om de nodige aanpassingen uit te voe4. Le délai accordé pour procéder aux aménagements ne
ren niet worden verlengd?
pourrait-il pas être prolongé?
5. Wat zijn de gevolgen als de verhuurders zich niet aan
de opgelegde periode houden?
5. Quelles seraient pour les loueurs de cuistax les conséquences d'un non-respect du délai imposé?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 19 november 2014, op de
vraag nr. 8 van de heer volksvertegenwoordiger Franky
Demon van 28 oktober 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 19 novembre 2014, à la
question n° 8 de monsieur le député Franky Demon du
28 octobre 2014 (N.):
1. De FOD Economie heeft tot op heden drie klachten
ontvangen met betrekking tot de veiligheid van gocarts:
1. Jusqu'à présent, le SPF Économie a reçu trois plaintes
relatives à la sécurité des cuistax:
- Eén vanwege een consument die signaleerde dat een
bepaaldeverhuurder onveilige gocarts zou verhuren,
- Une de la part d'un consommateur qui signalait qu'un
certain loueur mettait des cuistax non sûrs en location,
- Eén vanwege een gocartverhuurder die signaleerde dat
een concurrent onveilige gocarts zou verhuren,
- Une de la part d'un loueur de cuistax qui signalait qu'un
concurrent mettait des cuistax non sûrs en location,
- Eén vanwege een consument naar aanleiding van een
ongeval met een gocart.
- Une de la part d'un consommateur suite à un accident
survenu avec un cuistax.
2. Elke verhuurder van gocarts aan de kust werd in de
2. Chaque loueur de cuistax à la côte a été contrôlé cet
zomer gecontroleerd: 53 verhuurders - 57 verhuurlocaties. été: 53 loueurs - 57 sites de location.
3. a) Bij 44 verhuurders, ofwel 83 %, werd tijdens de
controle in de zomer door controleurs van de FOD Economie vastgesteld dat één of meerdere gocarts die ter
beschikking werden gesteld aan consumenten niet voldeden aan de algemene veiligheidsverplichting. Deze verhuurders ontvingen een waarschuwing met een termijn om
zich in regel te stellen, meestal een maand.
3. a) Lors du contrôle d'été, des contrôleurs du SPF Économie ont constaté auprès de 44 loueurs, soit 83 %, qu'un
ou plusieurs des cuistax proposés aux consommateurs ne
satisfaisaient pas à l'obligation générale de sécurité. Ces
loueurs ont reçu un avertissement afin de se mettre en
règle, dans un délai d'un mois généralement.
In alle kustgemeenten werden controles gevoerd. Enkel
in Knokke werden tijdens deze eerste controle geen overtredingen van de wetgeving inzake veiligheid van producten vastgesteld. Om het geheim van het onderzoek niet te
schenden - we zitten immers op strafrechtelijk gebied, kan
ik niet meer in detail treden.
Des contrôles ont été effectués dans toutes les communes
du littoral. Seul à Knokke, aucune infraction à la législation relative à la sécurité des produits n'a été constatée lors
de ce premier contrôle. Dans un souci de ne pas violer le
secret de l'enquête - cette affaire relève en effet du pénal il m'est impossible de vous donner davantage de détails.
Een vooraf aangekondigde nacontrole vond plaats bij
deze 44 verhuurders in de laatste week van oktober. Vier
verhuurders waren nog steeds niet in orde: zij zullen een
proces-verbaal ontvangen met uitnodiging tot het betalen
van een transactie (minnelijke schikking).
Un contrôle subséquent mais annoncé au préalable a été
effectué auprès de ces 44 loueurs lors de la dernière
semaine du mois d'octobre. Quatre loueurs n'étaient toujours pas en ordre: ils recevront un procès-verbal les invitant à payer une transaction (règlement à l'amiable).
b) De gocarts die worden verhuurd, dienen te voldoen
aan de algemene veiligheidsverplichting zoals bepaald in
artikel IX.2, van het Wetboek van Economisch Recht.
b) Les cuistax mis en location doivent répondre à l'obligation générale de sécurité définie à l'article IX.2, du Code
de Droit économique.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
16
Het overgrote merendeel van de tekortkomingen betreft
een gebrekkige afscherming van de ketting en/of tandwielen. Daarnaast stelden de controleurs vast dat sommige
gocarts slecht worden onderhouden waardoor ze zowel
voor de kinderen die ze gebruiken, als voor eventuele
slachtoffers van een aanrijding onaanvaardbare risico's
inhouden (bijvoorbeeld roestvorming, scherpe randen, kettingen die niet of onvoldoende gesmeerd zijn, en zo meer).
La toute grande majorité des manquements concerne une
protection défectueuse de la chaîne et/ou des pignons. En
outre, les contrôleurs ont constaté que certains cuistax
étaient mal entretenus, de sorte qu'ils comportent des
risques inacceptables (ex. oxydation, arêtes vives, chaînes
insuffisamment huilées, etc.) tant pour les enfants qui les
utilisent que pour les éventuelles victimes d'une collision.
4. De verhuurders van gocarts zijn sinds ruime tijd op de
hoogte van de geldende veiligheidsvereisten. Begin 2012
werd de verhuursector geïnformeerd omtrent de vigerende
wetgeving en het feit dat gocarts in conformiteit dienen
gebracht te worden.
4. Depuis pas mal de temps, les loueurs de cuistax sont
au courant des exigences en vigueur en matière de sécurité.
Début 2012, le secteur des locations a été informé de la
législation en vigueur et du fait que les cuistax doivent être
mis en conformité.
Wegens de vele vragen van de sector (vooral van technische aard) werd in maart 2013 een eerste overlegvergadering georganiseerd met verhuurders en fabrikanten. In
september 2013 werd een tweede vergadering belegd in
Oostende teneinde gocarts ter plaatse te hebben en aanpassingen in concreto te kunnen bespreken. Een infobrochure
werd tijdens deze vergadering voorgesteld en opmerkingen
werden in acht genomen bij publicatie van de finale versie.
En raison des nombreuses questions du secteur (surtout
d'ordre technique), une première réunion de concertation a
été organisée en mars 2013 avec les loueurs et les fabricants. Une deuxième réunion a été organisée en septembre
2013 à Ostende afin d'avoir des cuistax sur place et de pouvoir discuter concrètement des adaptations. Une brochure
d'information a été présentée au cours de cette réunion et
certaines remarques ont été prises en compte pour la publication de la version finale.
Ik acht een verlenging van de termijn dan ook niet opportuun. Naast het feit dat de sector reeds lange tijd op de
hoogte is van de veiligheidsvereisten, staat het elke verhuurder vrij het eigen ritme te bepalen van de aanpassingen
van de gocarts, met dien verstande evenwel dat enkel de
veilige gocarts mogen worden verhuurd. De veiligheid van
consumenten, in dit geval hoofdzakelijk kinderen, moet te
allen tijde gevrijwaard worden.
Dès lors, j'estime qu'une prorogation de ce délai n'est pas
opportune. Outre le fait que le secteur était déjà au courant
des exigences de sécurité depuis longtemps, chaque loueur
est libre de déterminer son propre rythme d'adaptation des
cuistax, étant entendu toutefois que seuls des cuistax sûrs
peuvent être mis en location. La sécurité des consommateurs, dans le cas présent essentiellement des enfants, doit
être garantie en tous temps.
Een verhuurder die de voorbije maanden systematisch
zijn gocarts aanpaste en intussen reeds 90 % van zijn
gocartpark in orde heeft gebracht, zal weinig problemen
ondervinden. Het kan daarenboven niet de bedoeling zijn
dat de verhuurders die inspanningen leverden om zich in
regel te stellen de dupe worden van een vorm van oneerlijke concurrentie die zou kunnen ontstaan door het uitstellen van een termijn voor die enkele verhuurders die tot op
heden hardleers weigerden inspanningen te leveren.
Le loueur qui a systématiquement adapté ses cuistax au
cours des mois précédents et qui a déjà mis 90 % de son
parc de cuistax en ordre aura peu de problèmes. L'objectif
n'est pas de rendre les loueurs ayant fait des efforts pour se
mettre en ordre dupes d'une forme de concurrence déloyale
qui pourrait résulter d'un report du délai pour les quelques
loueurs qui ont refusé obstinément de faire des efforts.
5. Verhuurders die onveilige gocarts blijven aanbieden
zullen in eerste instantie een voorstel tot transactie (minnelijke schikking) ontvangen. De bedragen die voorzien zijn
in het koninklijk besluit van 10 april 2014 gaan van 26
euro tot 150.000 euro. De opgelegde maatregelen zullen
alleszins in verhouding zijn met de vastgestelde overtredingen. In uitzonderlijke gevallen kan worden overgegaan
tot inbeslagname van gocarts of tot een schorsing van de
dienstverlening.
5. Les loueurs qui continuent à proposer à la location des
cuistax non sûrs recevront en première instance une proposition de transaction (règlement à l'amiable). Les montants
prévus dans l'arrêté royal du 10 avril 2014 vont de 26 euros
à 150.000 euros. Les mesures imposées seront en rapport
avec les infractions constatées. Dans des cas exceptionnels,
il se peut que l'on doive procéder à une saisie de cuistax ou
à la fermeture de l'activité.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
17
Controleurs van de FOD Economie zullen er blijvend
Des contrôleurs du SPF Économie continueront à veiller
over waken dat enkel veilige gocarts worden verhuurd.
à ce que seuls des cuistax sûrs soient proposés à la location.
DO 2014201500600
DO 2014201500600
Vraag nr. 9 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 9 de madame la députée Leen Dierick du
30 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre et
Leen Dierick van 30 oktober 2014 (N.) aan de
ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
vice-eersteminister en minister van Werk,
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel:
Bedrieglijke reclame voor crashdiëten.
Publicités trompeuses pour des régimes extrêmes.
Reclames voor crashdiëten duiken nog steeds op. Consumenten zouden aan de hand van dieetpillen op korte tijd
tientallen kilo's afvallen. Deze advertenties, vaak met
getuigenissen van vrouwen die kilo's hebben verloren, van
voedingsdeskundigen die de oplossing om te vermageren
hebben gevonden, zijn misleidend voor consumenten.
Vaak is er geen informatie over de samenstelling van de
dieetpillen die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid.
Test-Aankoop heeft reeds een klacht ingediend bij de FOD
Economie.
Les publicités pour des régimes extrêmes, vantant aux
consommateurs les mérites de pilules amaigrissantes qui
leur permettraient de perdre des dizaines de kilos en peu de
temps, demeurent une réalité. Ces publicités, souvent
étayées des témoignages de femmes ayant perdu plusieurs
kilos ou de nutritionnistes ayant trouvé LA solution
d'amaigrissement, sont trompeuses pour le consommateur.
Souvent, en effet, elles ne fournissent aucune information
sur la composition des pilules amaigrissantes, qui peuvent
parfois être nocives pour la santé. Test-Achats a déjà
déposé une plainte auprès du SPF Économie.
(Graag de cijfers zo gedetailleerd mogelijk.)
(Je souhaiterais obtenir des chiffres aussi détaillés que
possible.)
1. Hoeveel klachten zijn er in de afgelopen vijf jaar bij de
1. Combien de plaintes ont-elles été déposées auprès du
FOD Economie ingediend?
SPF Économie au cours des cinq dernières années?
2. Hoe worden deze klachten behandeld en onderzocht?
2. Comment ces plaintes sont-elles traitées et examinées?
3. Hoeveel klachten werden gegrond verklaard?
3. Combien ont-elles été jugées fondées?
4. Hoe stelt de FOD Economie een inbreuk op deze
4. Comment le SPF Économie constate-t-il les infracreclame vast?
tions?
5. Hoe gebeuren de controles?
5. Comment les contrôles s'exercent-ils?
6. Hoeveel personeel zet de FOD Economie in voor de
controles op deze reclame?
6. Combien de membres du personnel le SPF Économie
affecte-t-il au contrôle de ces publicités?
7. Hoeveel controles zal de FOD Economie in de toekomst verrichten?
7. Combien de contrôles le SPF Économie effectuera-t-il
à l'avenir?
8. a) Zijn er al inbreuken vastgesteld?
8. a) Des infractions ont-elles déjà été constatées?
b) Indien ja, hoeveel?
b) Dans l'affirmative, combien?
9. Welke straf legt de FOD Economie op bij het vaststellen van een inbreuk?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
9. Quelle sanction le SPF Économie inflige-t-il en cas
d'infraction?
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
18
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 november 2014, op de
vraag nr. 9 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Leen Dierick van 30 oktober 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 novembre 2014, à la
question n° 9 de madame la députée Leen Dierick du
30 octobre 2014 (N.):
1. Het systeem voor de statistieken van de klachten binnen mijn administratie laat niet toe om uit de ontvangen
klachten over voedingsmiddelen (zowel nutriceuticals als
nutriënten) de klachten te filteren die uitsluitend betrekking hebben op een vermageringsproduct waarvan de
reclame aangeeft hoe je snel veel kilo's kan verliezen.
Algemeen heeft de Economische Inspectie over handelspraktijken in verband met voedingsmiddelen de volgende
aantallen meldingen ontvangen:
1. Le système de statistiques des plaintes de mon administration ne permet pas de distinguer, parmi les plaintes
reçues concernant des produits alimentaires (alicaments et
nutriments confondus), celles qui concernent uniquement
un produit pour maigrir dont la publicité ferait référence au
rythme ou à l'importance de la perte de poids. De manière
générale, concernant les pratiques commerciales relatives à
des produits alimentaires, l'Inspection économique a reçu:
- 37 in 2012;
- 37 signalements en 2012;
- 29 in 2013;
- 29 en 2013;
- 56 in 2014.
- 56 en 2014.
De stijging van het aantal klachten in 2014 is toe te
schrijven aan de verspreiding van de door het geachte lid
beschreven reclameboodschappen op met name de sociale
netwerken, reclamebanners, en zo meer.
L'augmentation des plaintes en 2014 est due à la diffusion notamment sur les réseaux sociaux, bannières publicitaires (etc.), des publicités décrites par l'honorable
membre.
2. De klachten worden in eerste instantie geanalyseerd
vanuit het oogpunt van het slachtoffer, om hem de meest
adequate oplossing aan te raden om schadevergoeding te
verkrijgen. Wanneer de frauduleuze transactie bijvoorbeeld
met een kredietkaart werd betaald, is het belangrijk om een
betwisting in te dienen bij de uitgever van die kaart. Het is
ook belangrijk om na te gaan of er een systeem bestaat
voor de alternatieve beslechting van het individuele geschil
tussen de verkoper en de consument.
2. Les plaintes sont analysées dans un premier temps du
point de vue de la victime, afin de lui conseiller la solution
la plus adéquate pour lui permettre d'obtenir l'indemnisation de son préjudice. Par exemple, si le paiement de la
transaction frauduleuse a été effectué par le moyen d'une
carte de crédit, il est important d'introduire une contestation auprès de l'entreprise émettrice de la carte. Il est également important de vérifier si un système de règlement
alternatif du litige individuel entre le vendeur et le consommateur existe.
In tweede instantie wordt de klacht geanalyseerd vanuit
het oogpunt van de haalbaarheid van een handeling met de
bedoeling de illegale handelspraktijken een halt toe te roepen in het belang van alle consumenten. De eindverkoper
van het product dient geïdentificeerd te worden alsook de
verschillende betrokken partijen bij de gehanteerde marketingstrategie (sociale netwerken, reclame in de pers, partnerprogramma's waarbij het lid wordt vergoed om reclame
te maken voor de producten van de aanbieder, enzovoort).
Dans un deuxième temps, la plainte est analysée du point
de vue de la faisabilité d'une action visant à faire cesser les
pratiques commerciales illégales dans l'intérêt de
l'ensemble des consommateurs. Il convient d'identifier le
vendeur final du produit ainsi que les différents intervenants dans la stratégie marketing utilisée (réseaux sociaux,
publicités dans la presse, programme d'affiliation permettant à l'affilié d'être rémunéré en faisant la promotion des
produits de la personne affiliante, etc.).
Dans l'hypothèse où le vendeur est établi en Belgique,
Wanneer de verkoper in België is gevestigd, kan de Economische Inspectie ter plaatse een onderzoek voeren; de une enquête sur place est réalisable par l'Inspection éconosancties waarin de Belgische regelgeving voorziet, zijn dan mique et les sanctions prévues par la réglementation belges
sont applicables.
van toepassing.
Wanneer de verkoper niet in België kan worden gelokaliseerd, worden de netwerken van internationale samenwerking
tussen
consumentenbeschermingsautoriteiten
aangesprokenen het is dan aan de territoriaal bevoegde
autoriteit om de nodige maatregelen te treffen.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Dans l'hypothèse où le vendeur n'est pas localisable en
Belgique, les réseaux de collaboration internationale entre
autorités en charge de la protection des consommateurs
sont utilisés et c'est alors à l'autorité territorialement compétente de prendre les mesures nécessaires.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
19
In het kader van "empowerment" van de consument
noemt de Economische Inspectie de volgende elementen
waarop moet worden gelet om niet in de val te lopen:
Dans le cadre de l'"empowerment" des consommateurs,
l'Inspection économique mentionne les éléments auxquels
il convient d'être attentif afin d'éviter les pièges:
- valse positieve getuigenissen over de doeltreffendheid
van die producten op de sociale netwerken, afkomstig van
valse gebruikersprofielen, zogenaamd afkomstig uit hetzelfde land als de internetgebruiker (de aanduiding van het
land wordt automatisch aangepast naargelang van het IPadres van de surfer);
- faux témoignages positifs quant à l'efficacité de ces produits sur les réseaux sociaux, émanant de faux profils d'utilisateurs de ces produits, soi-disant originaires du même
pays que l'internaute (l'indication du pays est automatiquement adaptée en fonction de l'adresse IP de l'internaute);
- valse referenties naar vermeldingen over de doeltreffendheid van het product in de media (tv, kranten, tijdschriften, en dergelijke);
- fausses références à des mentions de l'efficacité du produit dans les medias (TV, journaux, magazines, etc.);
- fausses références à la reconnaissance de l'efficacité de
- valse referenties naar de erkenning van de doeltreffendheid van die producten door beroemdheden (actrices, tv- ces produits par des célébrités (actrices, présentatrices tv,
chanteuses, mannequins, etc.);
presentatrices, zangeressen, mannequins, enzovoort);
- valse referenties naar wetenschappelijke bewijzen van
de doeltreffendheid van het product en naar positieve
adviezen van dokters, van wie minstens één afkomstig uit
het land van de internetgebruiker (de aanduiding van het
land wordt automatisch aangepast naargelang van het IPadres van de surfer);
- fausses références à des preuves scientifiques de l'efficacité du produit et à des avis positifs de médecins, dont au
moins un originaire du même pays que l'internaute (l'indication du pays est automatiquement adaptée en fonction de
l'adresse IP de l'internaute);
- fausse date de fin très rapprochée de promotion, d'offre
- een valse einddatum van de promotie, van het exclusieve aanbod, in de zeer nabije toekomst (de einddatum exclusive (la date de fin est adaptée automatiquement pour
wordt automatisch aangepast om de datum te doen ver- faire apparaître la date du jour de consultation du site
Web);
schijnen van de raadpleging van de website);
- apparition d'un pop-up automatique insistant, contrai- het verschijnen van een automatische, hardnekkige popup die de internetgebruiker verplicht op de bestelpagina te gnant l'internaute à rester sur la page de commande, même
s'il veut la quitter sans commander.
blijven, ook al wil hij die verlaten zonder te bestellen.
3. Dankzij de klachten van de consumenten zijn handelspraktijken van een tiental verkopers op het spoor gekomen,
waarvan geen enkele in België kon worden gelokaliseerd.
De medewerking van onze homologen in het buitenland
werd meermaals ingeroepen. Er is gebleken dat de ondernemingen snel verdwijnen, verhuizen en opnieuw worden
opgericht onder een andere naam, wat de taak van de
onderzoekers bemoeilijkt.
3. Les plaintes des consommateurs ont permis de détecter
les pratiques commerciales d'une dizaine de vendeurs, dont
aucun n'était localisable en Belgique. La collaboration des
homologues à l'étranger a été sollicitée à plusieurs reprises.
Il s'avère que les entreprises disparaissent rapidement, se
délocalisent, et se recréent sous un autre nom, rendant ainsi
la tâche ardue pour les enquêteurs.
Het gebeurt echter ook dat het internationaal onderzoek
succesvol wordt afgerond, zoals in het geval van de handelspraktijken van drie ondernemingen in het Verenigd
Koninkrijk: Vivera Limited, Viv3lab Limited en Trading
Planet Limited. Aan die actie werd een perscommuniqué
gewijd, dat beschikbaar is op het adres http://insolvency.presscentre.com/Press-Releases/-Free-trial-offerscan-be-costly-advises-the-Insolvency-Service-as-3-companies-are-wound-up-in-the-public-interest-64f78.aspx.
Néanmoins, il arrive aussi que l'enquête internationale
puisse aboutir, comme dans le cas des pratiques commerciales de trois entreprises au Royaume-Uni : Vivera
Limited, Viv3lab Limited et Trading Planet Limited. Cette
action a fait l'objet d'un communiqué de presse disponible
à
l'adresse
http://insolvency.presscentre.com/PressReleases/-Free-trial-offers-can-be-costly-advises-theInsolvency-Service-as-3-companies-are-wound-up-in-thepublic-interest-64f78.aspx.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
20
Wanneer de verkopers niet kunnen worden geïdentificeerd, wordt het onderzoek verschoven naar de tussenpersonen, zoals de communicatiebureaus of de pers, om hun
eventuele aansprakelijkheid na te gaan wat betreft de verspreiding van de misleidende reclame en om de middelen
te controleren waarover zij beschikken om illegale reclame
snel te verwijderen.
Lorsque les vendeurs ne sont pas identifiables, les
enquêtes sont, le cas échéant, diligentées vers les intermédiaires, comme les agences de communication ou la presse,
afin de vérifier leur responsabilité éventuelle dans la diffusion des publicités trompeuses et les moyens dont ils disposent pour procéder rapidement au retrait des publicités
illégales.
4 tot 6. De reclameboodschappen op internet worden
gecontroleerd door een cel die gespecialiseerd is in handelspraktijken via nieuwe technologieën. De 4 onderzoekers van die cel beschikken over specifieke onderzoeksinstrumenten. Er worden gegevens uitgewisseld met het
FAVV, ook bevoegd inzake gezondheidsbeweringen voor
dit soort producten, en met het Belgian Internet Service
Center van de FOD Financiën.
4 à 6. Les contrôles des publicités sur Internet sont effectués par une cellule spécialisée en matière de pratiques
commerciales via les nouvelles technologies. Ses quatre
enquêteurs disposent d'outils d'investigation spécifiques.
Des échanges d'informations ont lieu avec l'AFSCA, compétente également en matière d'allégations de santé pour ce
genre de produits, ainsi qu'avec le Belgian Internet Service
Center du SPF Finances.
7. De Economische Inspectie heeft de aandacht van haar
Europese homologen op deze frauduleuze handelspraktijken gevestigd. Er is een sweepactie gepland van websites
die vermageringsproducten te koop aanbieden.
7. L'Inspection économique a attiré l'attention de ses
homologues européens sur ces pratiques commerciales
frauduleuses. Une action de balayage de sites Web offrant
en vente des produits pour maigrir est programmée.
8 en 9. Zoals werd geantwoord op vraag 3 hebben de verkopers die de beschreven modus operandi hanteren, waarbij de
consument wordt gelokt door middel van agressieve en misleidende reclametechnieken en waarbij gebruik wordt gemaakt
van gezondheidsbeweringen over hoe je snel of veel gewicht
kan verliezen en waarbij aanbevelingen worden geformuleerd,
niet het voorwerp uitgemaakt van sancties in België, aangezien
ze niet in België konden worden gelokaliseerd.
8 et 9. Ainsi qu'il a été répondu à la question 3, les vendeurs qui utilisent le mode opératoire décrit, attirant le
consommateur par des techniques publicitaires agressives
et trompeuses, et utilisant des allégations de santé faisant
référence au rythme ou à l'importance de la perte de poids,
ainsi que des recommandations n'ont pas fait l'objet de
sanctions en Belgique car ils n'étaient pas localisables en
Belgique.
De in België toepasselijke wetgeving voorziet als sanctie
in een gevangenisstraf gaande van 1 maand tot een jaar en/
of een geldboete van 600 tot 90.000 euro.
La législation applicable en Belgique prévoit comme
sanction une peine de prison allant de 1 mois jusqu'à un an
et/ou une amende de 600 jusqu'à 90.000 euros.
DO 2014201500602
DO 2014201500602
Vraag nr. 11 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 11 de madame la députée Leen Dierick du
30 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre et
Leen Dierick van 30 oktober 2014 (N.) aan de
ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
vice-eersteminister en minister van Werk,
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel:
De strengere controle op elektrische fietsen.
Le renforcement des contrôles des vélos électriques.
Elektrische fietsen worden alsmaar populairder. Er is
echter nauwelijks controle op de kwaliteit van deze fietsen.
Naar aanleiding van een woningbrand in Kapellen, veroorzaakt door de batterij van een elektrische fiets, volgen
gerichte kwaliteitscontroles door de FOD Economie bij
producenten en verkopers van elektrische fietsen. De fabrikanten moeten kunnen bewijzen dat ze de Europese normen voor elektrische fietsen naleven en een duidelijke
handleiding bij de fiets leveren. Daarnaast wordt de batterij
streng gecontroleerd.
Les vélos électriques deviennent de plus en plus populaires. La qualité de ces vélos est toutefois rarement contrôlée. À la suite d'un incendie domestique à Kapellen
provoqué par la batterie d'un vélo électrique, des contrôles
de qualité ciblés seront organisés par le SPF Économie
auprès des fabricants et des vendeurs de vélos électriques.
Les fabricants devront pouvoir prouver qu'ils respectent les
normes européennes relatives aux vélos électriques et fournir un mode d'emploi précis pour le vélo. La batterie sera
par ailleurs soumise à un contrôle strict.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
21
1. Quand les contrôles de qualité du SPF Économie débu1. Wanneer gaan de kwaliteitscontroles door de FOD
Economie van start en over welke periode vinden deze teront-ils et sur quelle période s'étaleront-ils?
controles plaats?
2. Hoeveel controles zullen plaatsvinden?
2. Combien de contrôles auront-ils lieu?
3. Hoeveel personeelsleden van de FOD Economie worden ingezet?
3. Combien de collaborateurs du SPF Économie serontils mobilisés?
4. Welke normering wordt gehanteerd om te bepalen of
4. Quelle norme sera utilisée pour déterminer si le vélo
de elektrische fiets veilig is en voldoende kwaliteit biedt?
électrique est sûr et présente une qualité suffisante?
5. a) Welke maatregelen zal de FOD Economie nemen bij
inbreuken?
b) Worden de reeds verkochte fietsen teruggeroepen?
5. a) Quelles mesures le SPF Économie prendra-t-il en
cas d'infraction?
b) Les vélos déjà vendus feront-ils l'objet d'un rappel?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 26 november 2014, op de
vraag nr. 11 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Leen Dierick van 30 oktober 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 26 novembre 2014, à la
question n° 11 de madame la députée Leen Dierick du
30 octobre 2014 (N.):
1. Bij de Algemene Directie Economische Inspectie heeft
een campagne plaatsgevonden van juli tot oktober 2014
om na te gaan in hoeverre de elektrische fietsen op de Belgische markt voldoen aan de voorwaarden opgelegd door
het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 betreffende het
op de markt brengen van machines. Deze campagne had
eveneens een informatief karakter.
1. La Direction générale Inspection économique a mené
une campagne de juillet à octobre 2014 pour vérifier dans
quelle mesure les vélos électriques présents sur le marché
belge répondaient aux conditions imposées par l'arrêté
royal du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché des
machines. Cette campagne revêtait également un caractère
informatif.
2. Er werden 31 merken van elektrische fietsen gecontro2. 31 marques de vélos électriques ont fait l'objet de
leerd.
contrôles.
3. Trois agents de la Direction générale Inspection éco3. Aan deze campagne hebben drie ambtenaren van de
Algemene Directie Economische Inspectie deelgenomen nomique et deux agents de la Direction générale Qualité et
en twee ambtenaren van de Algemene Directie Kwaliteit Sécurité ont participé à cette campagne.
en Veiligheid.
4. De wettelijke basis waaraan elektrische fietsen moeten
voldoen is het koninklijk besluit van 12 augustus 2008
betreffende het op de markt brengen van machines, die een
omzetting is van de Europese richtlijn 2006/42/EG. Deze
laatste is een nieuwe-aanpakrichtlijn, waarbij de algemene
eisen in de richtlijn vervat zijn en technische eisen in normen opgenomen worden.
4. La base légale à laquelle les vélos électriques doivent
satisfaire est l'arrêté royal du 12 août 2008 concernant la
mise sur le marché des machines, transposant la directive
européenne 2006/42/CE. Il s'agit d'une directive nouvelle
approche, dont les exigences générales sont contenues dans
la directive et les exigences techniques sont reprises dans
des normes.
Voor de producten momenteel op de markt wordt gebruik
gemaakt van de normen EN 15194 "Fietsen - elektrisch
ondersteunde fietsen - EPAC fietsen" en EN 14764 "Stadsen tourfietsen - Veiligheidseisen en beproevingsmethoden".
Pour les produits mis sur le marché pour l'instant, on
recourt aux normes EN 15194 "Cycles - Cycles à assistance électrique - Bicyclettes EPAC" et EN 14764 "Bicyclettes de ville tout chemin (trekking) - Exigences de
sécurité et méthodes d'essai".
De norm EN 15194 is in herziening, terwijl de in het officieel Publicatieblad van de Europese Unie verwezen norm
EN 14764 reeds werd gereviseerd (ISO 4210 serie). Deze
nieuwe normen (ISO 4210 serie en EN 15194 + amendement) zullen in de toekomst, na bekendmaking in het officieel Publicatieblad van de Europese Unie, een vermoeden
van conformiteit leveren. Deze informatie werd gecommuniceerd naar de sector.
La norme EN 15194 est en cours de révision, alors que la
norme EN 14764 dont fait référence le Journal officiel de
l'Union européenne a déjà été révisée (ISO 4210 série).
Ces nouvelles normes (ISO 4210 série et EN 15194 +
amendement) fourniront à l'avenir, après leur publication
au Journal officiel de l'Union européenne, une présomption de conformité. Cette information a été communiquée
au secteur.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
22
5. a) Bij inbreuken op de wetgeving kunnen de sancties
vermeld in het Wetboek van economisch recht, boek XV,
genomen worden. Deze maatregelen kunnen gaan van een
waarschuwing tot een terugroeping van de fiets. De keuze
gebeurt in functie van het risico dat de fiets vertoont.
b) Momenteel werden geen fietsen teruggeroepen.
5. a) En cas d'infractions à la législation, des sanctions
peuvent être prises en vertu du Code de droit économique,
livre XV. Ces mesures peuvent aller d'un avertissement à
un rappel du vélo. Le choix se fait en fonction du risque
que le vélo présente.
b) Pour le moment, aucun vélo n'a été rappelé.
DO 2014201500604
Vraag nr. 12 van de heer volksvertegenwoordiger JeanMarc Nollet van 30 oktober 2014 (Fr.) aan de
vice-eersteminister en minister van Werk,
Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel:
DO 2014201500604
Question n° 12 de monsieur le député Jean-Marc Nollet
du 30 octobre 2014 (Fr.) au vice-premier ministre
et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur:
Consumentenrechten in geval van een faillissement.-
Les droits des consommateurs en cas de faillite d'une
entreprise.
Regelmatig nemen burgers contact met me op die hun
rechten als consument willen laten gelden nadat een bedrijf
failliet is gegaan.
Je suis régulièrement interpellé par bon nombre de
citoyens qui souhaitent faire valoir leurs droits de consommateurs dans le cadre d'une faillite d'entreprise.
Velen laten zich bijstaan door een advocaat; dergelijke
Plusieurs d'entre eux se sont entourés des conseils jurizaken worden immers vaak in de rechtbank beslecht.
diques d'un avocat en justice. Les affaires de ce type sont,
en effet, souvent tranchées devant un tribunal.
In afwachting van een uitspraak, die soms pas volgt na
een lange en dure procedure, verkeren de benadeelden in
een moeilijke situatie.
Les clients lésés se trouvent confrontés à des situations
difficiles durant l'attente d'une décision de justice, parfois
longue et coûteuse.
1. Des mesures d'accompagnement sont-elles envisagées
1. Denkt men aan begeleidende maatregelen voor deze
personen, die soms veel geld geïnvesteerd hebben zonder pour ces personnes qui ont parfois engagé des sommes
dat het failliete bedrijf zijn deel van de overeenkomst importantes sans que la contrepartie soit assumée par la
société en faillite?
nakomt?
2. Welke maatregelen neemt uw administratie, onder
meer op het stuk van voorlichting, opdat de consument zijn
rechten in dergelijke dossiers kan doen gelden?
2. Quelles mesures, notamment en matière d'information
au public, sont mises en place par votre administration afin
que les consommateurs puissent faire valoir leurs droits
dans ces dossiers?
3. a) Behoort een versterking van de rechten van consumenten die met dergelijke situaties geconfronteerd worden,
tot de mogelijkheden?
3. a) Un renforcement des droits des consommateurs
confrontés à ce type de situations est-il envisageable?
b) Zo ja, in welke richting wordt er wat dat betreft precies
gedacht?
b) Le cas échéant, pourriez-vous m'en détailler le
contenu?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Werk, Economie en Consumenten, belast met
Buitenlandse Handel van 28 november 2014, op de
vraag nr. 12 van de heer volksvertegenwoordiger JeanMarc Nollet van 30 oktober 2014 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé
du Commerce extérieur du 28 novembre 2014, à la
question n° 12 de monsieur le député Jean-Marc Nollet
du 30 octobre 2014 (Fr.):
1 tot 3. De regelgeving inzake faillissementen behoort tot
de bevoegdheden van de minister van Justitie. Het komt
dan ook aan hem toe een antwoord te verstrekken op zijn
vraag (Vraag nr. 82 van 2 december 2014).
1 à 3. La réglementation en matière de faillites relève des
compétences du ministre de la Justice. Il lui appartient
ainsi de fournir une réponse à sa question (Question n° 82
du 2 décembre 2014).
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
23
Enkel de reiscontractenwetgeving, namelijk de wet van
16 februari 1994 tot regeling van het contract tot reisorganisatie en reisbemiddeling, voorziet dat een reisorganisator
en een reisbemiddelaar in de zin van deze wet zich moet
verzekeren tegen financieel onvermogen. Op die manier
wordt de reiziger (ongeacht of dit een consument is of niet)
vergoed wanneer de reisonderneming waarmee hij heeft
gecontracteerd failliet gaat. Deze regel volgt uit een Europese richtlijn.
Seule la législation relative aux contrats de voyage, à
savoir la loi du 16 février 1994 régissant le contrat d'organisation de voyages et le contrat d'intermédiaire de
voyages, prévoit qu'un organisateur de voyages et un intermédiaire de voyages au sens de cette loi, doivent s'assurer
contre l'insolvabilité financière. De cette manière, le voyageur (qu'il soit consommateur ou non) est indemnisé
lorsque l'entreprise de voyages avec laquelle il a contracté
tombe en faillite. Cette règle découle d'une directive européenne.
Vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
Telecommunicatie en Post
Vice-premier ministre et ministre de la
Coopération au développement, de l'Agenda
numérique, des Télécommunications et de la Poste
DO 2014201500399
DO 2014201500399
Vraag nr. 1 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 1 de madame la députée Kattrin Jadin du
21 octobre 2014 (Fr.) au vice-premier ministre et
Kattrin Jadin van 21 oktober 2014 (Fr.) aan de
ministre de la Coopération au développement, de
vice-eersteminister
en
minister
van
l'Agenda numérique, des Télécommunications et
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
de la Poste:
Telecommunicatie en Post:
Strijd tegen het ebolavirus.
La lutte contre le virus Ebola.
Een aantal West-Afrikaanse landen wordt al wekenlang
geteisterd door het ebolavirus, dat zodanig snel om zich
heen grijpt dat de gezondheidswerkers ter plaatse de situatie niet meer in de hand hebben.
Le virus Ebola ravage les populations de plusieurs pays
d'Afrique de l'Ouest depuis quelques semaines déjà, et fait
preuve de tellement de virulence que le milieu médical
local se sent dépassé par les événements.
Die situatie liet uw voorganger niet onberoerd en werd
besproken in de Ministerraad, waar u ook deel van uitmaakte. Er was sprake van dat België bijkomende middelen zou uittrekken om de ziekte te bestrijden, en dat de
hulpverlening op Europees niveau zou worden gecoördineerd.
Votre prédécesseur s'était montré sensible à cette situation, qui avait été discutée en Conseil des ministres, dont
vous faisiez donc partie. Il avait été question que la Belgique accorde un financement complémentaire pour participer à la lutte contre ce fléau, ainsi que de coordonner
l'aide au niveau européen.
Aangezien u nu bevoegd bent voor dit dossier, wil ik
graag weten welke aanpak u voorstaat.
Ce dossier étant maintenant entre vos mains, je me permets de m'enquérir de la manière dont vous souhaitez
l'aborder.
1. a) Bent u, net als uw voorganger, bereid om middelen
uit te trekken om het probleem te bestrijden?
1. a) Êtes-vous, comme votre prédécesseur, disposé à
accorder un financement à cette problématique?
b) Om welke redenen?
b) Pour quelle(s) raison(s)?
2. Kunt u het hulpplan dat België ten uitvoer zal leggen,
2. Pouvez-vous m'expliquer de manière détaillée quel
in detail toelichten?
sera le plan d'aide que la Belgique mettra en oeuvre?
3. a) Zijn uw voorstellen gebaseerd op overleg met Belgi3. a) Vos propositions se basent-elles sur une concertasche of buitenlandse experts?
tion avec certains experts de notre pays ou de l'étranger?
b) Zo ja, met welke experts hebt u zich onderhouden en
welke aanpak stellen ze voor?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
b) Si oui, lesquelles et quelle est leur manière d'aborder
la situation?
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
24
4. Préconisez-vous plutôt une action globale menée au
4. Bent u voorstander van een gemeenschappelijke aanpak op Europees niveau of pleit u veeleer voor individuele niveau européen ou les initiatives individuelles de chaque
État?
nationale initiatieven?
5. Sommige maatregelen die in de betrokken landen wor5. Certaines mesures prises dans les pays concernés, et
den genomen, zoals bijvoorbeeld de meerdaagse lockdown notamment au Sierra Leone, créent un peu de polémique,
in Sierra Leone, zijn tamelijk controversieel.
comme les jours de confinement.
Wat is uw standpunt daaromtrent?
Quel est votre avis à ce sujet?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking,
Digitale
Agenda,
Telecommunicatie en Post van 12 november 2014, op de
vraag nr. 1 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Kattrin Jadin van 21 oktober 2014 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Coopération au développement, de l'Agenda
numérique, des Télécommunications et de la Poste du
12 novembre 2014, à la question n° 1 de madame la
députée Kattrin Jadin du 21 octobre 2014 (Fr.):
1. a) Onder mijn voorganger (de heer Labille) werden
reeds bijdragen beslist aan enkele flexibele fondsen van de
Internationale Humanitaire Organisaties die relevant zijn
voor de ebolabestrijding. Zo werden er in 2014 bijdragen
beslist aan het:
1. a) À l'époque de mon prédécesseur (monsieur Labille),
il a été décidé de participer au financement de fonds
flexibles gérés par des organisations humanitaires internationales qui jouent un rôle pertinent dans la lutte contre
Ebola. Ainsi, en 2014, ont été alloués:
- "Central Emergency Response Fund" (CERF) van
OCHA (Office for the Coordination of Humanitarian
Affairs) (14,5 miljoen euro);
- 14,5 millions d'euros au Fonds central d'intervention
d'urgence du Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations Unies;
- "Special Fund for Emergency and Rehabilitation Acti- 5,75 millions d'euros au Fonds spécial pour les activités
vities" (SFERA) van FAO (Food and Agriculture Organi- d'urgence et de réhabilitation de l'Organisation des Nations
zation of the United Nations) (5,75 miljoen euro);
Unies pour l'alimentation et l'agriculture;
- "Immediate Response Account" (IRA) van het Wereldvoedselprogramma (7,25 miljoen euro);
- 7,25 millions d'euros au Compte d'intervention immédiate du Programme alimentaire mondial;
- "Disaster Relief Emergency Fund" (DREF) van de
Federatie van het Rode Kruis (600.000 euro).
- 600.000 euros au Fonds d'urgence pour les secours en
cas de catastrophe de la Fédération internationale de la
Croix-Rouge.
La Belgique met 28,1 millions d'euros à la disposition de
België stelt zo 28,1 miljoen euro ter beschikking van
flexibele fondsen - samen met andere donors, want dit zijn ces fonds flexibles - aux côtés d'autres donateurs, car il
multidonorfondsen - waarvan een gedeelte aangewend s'agit de fonds multi-bailleurs - dont une partie est consacrée à la lutte contre l'épidémie d'Ebola.
wordt voor de bestrijding van de ebola-epidemie.
En outre, vu la gravité de cette crise, j'ai décidé de finanDaarnaast heb ik, gezien de ernst van het deze crisis,
beslist vijf bijkomende interventies te financieren (samen cer cinq interventions supplémentaires pour un total de 9,5
9,5 miljoen euro) die integraal zullen gebruikt worden in millions d'euros qui seront entièrement consacrés à la lutte
contre Ebola. Ces interventions sont les suivantes:
het kader van de ebolabestrijding. Die interventies zijn:
- Project "Emergency Response to an haemorrhagic fever
outbreak (Ebola) in Guinea, Sierra Leone and Liberia" van
Artsen Zonder Grenzen (3 miljoen euro)
- projet de fonds d'urgence de Médecins sans frontières
en réponse à l'épidémie de fièvre hémorragique en Guinée,
Sierra Leone et au Liberia (3 millions d'euros);
cette intervention vise à enrayer la propagation d'Ebola et
Het doel van deze interventie is de verspreiding van
ebola tegen te gaan en patiënten te verzorgen in de getrof- à traiter les patients dans les zones touchées de la Guinée,
de la Sierra Leone et du Liberia;
fen gebieden van Guineée, Sierra Leone en Liberia.
- Project in het kader van de "Ebola Emergency Appeal"
van de Federatie van het Internationale Rode Kruis. Voor
Liberia. (2 miljoen euro)
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
- projet dans le cadre de l'action "Urgence Ebola" de la
Fédération internationale de la Croix-Rouge, pour le Liberia (2 millions d'euros);
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
25
le projet a pour but de réduire autant que possible les
Het project heeft als doel de onmiddellijke gezondheidsrisico's van de getroffen bevolking in Liberia te minimali- risques sanitaires immédiats pour la population touchée du
seren, en lokale coördinatiemechanismen te versterken, Liberia, de renforcer les dispositifs de coordination locale
et d'améliorer la préparation;
alsook een betere paraatheid te bevorderen.
- WASH facilities in "Ebola Treatment Units outreach
activities" van Unicef in Liberia. (2 miljoen euro)
- projet WASH (eau, assainissement, hygiène) de l'Unicef
dans le cadre de ses activités de sensibilisation et unités de
traitement dans la lutte contre Ebola au Liberia (2 millions
d'euros);
Het doel van dit project is het installeren van sanitaire
voorzieningen in de specifieke verzorgingscentra ("Ebola
Treatment Units") alsook het organiseren van "outreach"activititeiten (deur tot deur voorlichting) door gemeenschapswerkers.
le projet vise à installer des équipements sanitaires dans
des centres de traitement spécifiques (unités de traitement
Ebola) et à organiser des activités de sensibilisation en
porte à porte réalisées par des travailleurs de la communauté;
- Unicef: "Core"-bijdrage van 1,25 miljoen euro (voor
logistieke ondersteuning)
- Unicef: contribution au budget général de 1,25 million
d'euros (appui logistique);
Met Unicef is afgesproken dat de fondsen zullen gebruikt
worden voor het charteren van cargovliegtuigen voor het
vervoeren van beschermende kledij ("protective gear").
il a été convenu avec l'Unicef que les fonds seront
employés pour l'affrètement d'avions-cargos destinés au
transport de vêtements de protection ("protective gear") ;
- WFP (World Food Programme): "Core"-bijdrage van
1,25 miljoen euro (voor logistieke ondersteuning)
- Programme alimentaire mondial: contribution au budget général de 1,25 million d'euros (appui logistique);
Fondsen dienen om "United Nations Humanitarian Air
Service" (UNHAS) te versterken. UNHAS valt administratief onder het Wereldvoedselprogramma.
les fonds doivent être utilisés pour consolider les services
aériens d'aide humanitaire des Nations Unies; sur le plan
administratif, ces services relèvent du Programme alimentaire mondial.
b) Les raisons sont indiquées dans les objectifs des prob) De redenen zitten reeds in de objectieven vervat. Maar
meer algemeen heb ik beslist om een bijdrage te leveren jets. De manière plus générale, j'ai décidé de contribuer à
plusieurs actions:
aan:
- le traitement des personnes infectées (via le projet de
- de verzorging van de geïnfecteerden (via het MSF-project (Médecins Sans Frontières) en via de Federatie van het Médecins sans frontières et via la Fédération de la CroixRouge);
Rode Kruis);
- een betere hygiëne in de Ebola Treatment Units (via het
Unicef-project);
- l'amélioration de l'hygiène dans les unités de traitement
d'Ebola (via le projet de l'Unicef);
- het opvangen van een logistieke nood (via Unicef en
WFP).
- la prise en charge d'une part de l'appui logistique (via
l'Unicef et le Programme alimentaire mondial).
Selon moi, par l'approche susmentionnée portant sur pluIk ben van oordeel dat bovenstaande gelaagde aanpak,
waarmee aandacht wordt besteed aan de verschillende sieurs axes et plusieurs dimensions de l'aide, nous contridimensies binnen de hulpverlening, een wezenlijke en nut- buons de manière utile et essentielle aux efforts visant à
tige bijdrage wordt geleverd aan de inperking van de epi- juguler l'épidémie.
demie.
2. La lutte contre Ebola présente un volet interne et un
2. De ebolabestrijding heeft interne en externe aspecten.
Voor de interne zaken werd reeds dokter Erika Vlieghe volet externe. S'agissant des aspects internes, c'est la doctoaangesteld. Zij ressorteert onder de minister van Volksge- resse Erika Vlieghe qui a été désignée, sous l'autorité de la
ministre de la Santé publique.
zondheid.
Voor de externe zaken geschiedt de coördinatie op de
Federale Overheidsdienst van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Quant aux aspects externes, la coordination revient au
Service public fédéral Affaires étrangères.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
26
De humanitaire hulp maakt deel uit van die externe coördinatie. Daarnaast bestudeert de FOD Buitenlands zaken,
samen met de collega's van Defensie, Binnenlandse Zaken
en Volksgezondheid een mogelijke B-FAST-operatie in
Guinee, dat zou bestaan uit het ter beschikking stellen van
een mobiel labo dat het virus kan ontdekken in toegeleverde bloedstalen.
Cette coordination externe s'applique dans le cadre de
l'aide humanitaire. En outre, en collaboration avec les collègues du ministère de la Défense, du SPF Intérieur et du
SPF Santé publique, le SPF Affaires étrangères examine la
possibilité d'une opération B-FAST en Guinée, qui consisterait à mettre à disposition un laboratoire mobile pour le
dépistage du virus dans les échantillons de sang prélevés.
3. a) et b) Toutes les interventions humanitaires font
3. a) en b) Al de humanitaire interventies werden overlegd met de experten van Artsen Zonder Grenzen, de Fede- l'objet d'une concertation impliquant les experts de Méderatie van het Rode Kruis, het Wereldvoedselprogramma en cins sans frontières, de la Fédération de la Croix-Rouge, du
Programme alimentaire mondial et de l'Unicef.
Unicef.
Er werd op de administratie Ontwikkelingssamenwerking ook een vergadering belegd met deelname van
experten van het Tropisch Instituut Antwerpen en van viroloog Marc Van Ranst. Alle humanitaire projecten - toen
nog intenties - werden op die vergadering besproken.
Une réunion s'est aussi tenue dans les locaux de la Coopération au développement, à laquelle ont participé des
experts de l'Institut de médecine tropicale d'Anvers et le
virologue Marc Van Ranst. Tous les projets humanitaires qui n'étaient à l'époque que des intentions - ont été discutés
ce jour-là.
4. De aard van de crisis, maar vooral de progressieve verspreiding van de ziekte, maken dat het geen kwestie van
keuze is van een nationale dan wel een Europese aanpak.
Beide zijn nodig.
4. En raison de la nature de la crise mais surtout de la
propagation de la maladie, il ne saurait être question de
choisir entre action au niveau national et action à l'échelle
européenne: les deux sont nécessaires.
Om de coördinatie op Europees vlak te vergemakkelijken
heeft België systematisch al haar inspanningen gerapporteerd aan Europa (via de EDRIS-databank). Eveneens participeert België in de vergadering van de werkgroep van de
Europese Raad inzake humanitaire hulp (COHAFA), waar
onder andere overleg gepleegd wordt over de ebolacrisis.
Pour simplifier la coordination au niveau européen, la
Belgique a systématiquement fait rapport sur ses efforts à
l'Europe (via la banque de données EDRIS). Notre pays
participe aussi aux réunions du groupe de travail du
Conseil européen sur l'aide humanitaire et l'aide alimentaire, qui se consacre entre autres à la concertation relative
à la crise Ebola.
Daarnaast juicht België toe dat Europa zich toegespitst
heeft op het zoeken naar een oplossing voor de medische
evacuaties (MEDEVAC). Het optrekken van de verzorgende capaciteit in de drie meest getroffen landen is
immers afhankelijk van de voorwaarden (zoals duidelijkheid rond MEDEVAC) die men kan bieden aan gezondheidspersoneel uit de Westerse wereld.
La Belgique se réjouit en outre de voir que l'Europe se
concentre sur la recherche d'une solution pour les évacuations médicales. Le renforcement de la capacité de traitement dans les trois pays les plus durement touchés dépend
en effet des conditions qui sont proposées au personnel
sanitaire originaire du monde occidental (il convient par
exemple de répandre la clarté sur les évacuations médicales).
5. De "lockdown" in Sierra Leone was de verantwoordelijkheid van de autoriteiten aldaar. Die maatregel werd
waarschijnlijk genomen met de beste intenties, onder de
druk van de omstandigheden, maar heeft ook aangetoond
dat geen enkele maatregel op zichzelf staat. Zo zal er bij
gelijkaardige maatregelen in de toekomst ook moeten
gedacht worden aan een adequate voedselvoorziening binnen de afgesloten gebieden.
5. Le confinement en Sierra Leone relève de la responsabilité des autorités locales. Cette mesure a certainement été
prise avec les meilleures intentions, sous la pression des
circonstances, mais elle a démontré qu'une mesure prise
seule ne suffit pas. En cas d'actions similaires à l'avenir, il
faudra réfléchir à l'approvisionnement adéquat en nourriture des zones confinées.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
27
DO 2014201500494
DO 2014201500494
Vraag nr. 2 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 2 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 23 octobre 2014 (N.) au vice-premier
Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.)
ministre et ministre de la Coopération au
aan de vice-eersteminister en minister van
développement, de l'Agenda numérique, des
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
Télécommunications et de la Poste:
Telecommunicatie en Post:
Gebouwen van overheidsbedrijven. - Graffiti.
Bâtiments des entreprises publiques. - Graffitis.
Graffiti op gebouwen van overheidsbedrijven komt gereLes bâtiments des entreprises publiques sont régulièregeld voor.
ment souillés par des graffitis.
1. a) Combien de bâtiments sont actuellement gérés par
1. a) Hoeveel gebouwen beheren de respectievelijke
overheidsbedrijven bpost, Belgacom en de NMBS momen- les entreprises publiques bpost, Belgacom et la SNCB?
teel?
b) Hoeveel daarvan werden respectievelijk in 2010,
2011, 2012 en 2013 bespoten met graffiti?
b) Combien de ces bâtiments ont été souillés par des
graffitis en 2010, en 2011, en 2012 et en 2013?
2. a) Welke procedure volgt ieder respectievelijk overheidsbedrijf om de graffiti te verwijderen?
2. a) Quel est le procédé utilisé par chacune des entreprises publiques en vue de l'élimination de ces graffitis?
b) Wat was hiervoor de kostprijs in 2010, 2011, 2012 en
2013 per overheidsbedrijf?
b) Quel a été le coût de ces travaux en 2010, en 2011, en
2012 et en 2013, pour chaque entreprise publique?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking,
Digitale
Agenda,
Telecommunicatie en Post van 24 november 2014, op de
vraag nr. 2 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Coopération au développement, de l'Agenda
numérique, des Télécommunications et de la Poste du
24 novembre 2014, à la question n° 2 de madame la
députée Sabien Lahaye-Battheu du 23 octobre 2014
(N.):
i. Voor wat betreft bpost:
i. En ce qui concerne bpost:
1. a) Bpost beheert momenteel 950 gebouwen, 5 industri1. a) À l'heure actuelle, bpost gère 950 bâtiments, 5 sites
ele sites, 100 pakjesautomaten en 34 transitpunten.
industriels, 100 distributeurs automatiques de paquets et 34
transit points.
b) Jaarlijks zijn er een tiental gevallen van graffiti.
b) Chaque année, il y a une dizaine de cas de graffitis.
2. a) De graffiti op de gebouwen van bpost worden door
de eigen onderhoudsdienst verwijderd, meestal op basis
van een interventieaanvraag van de lokale gebruiker, verantwoordelijk voor het gebouw. In bepaalde gevallen kan
een gespecialiseerd bedrijf worden ingeschakeld. In sommige steden (bijvoorbeeld Luik of Antwerpen) is er een
gratis gemeentelijke dienst waarop bpost beroep doet.
2. a) Les graffitis sur les bâtiments de bpost sont nettoyés
par le propre service de maintenance, le plus souvent sur
une demande d'intervention de l'utilisateur local, responsable pour le bâtiment. Dans certains cas l'intervention
d'une entreprise spécialisée est nécessaire. Dans certaines
villes (Liège ou Anvers par exemple) il existe un service
communal gratuit auquel bpost fait appel.
b) Er is geen specifiek budget voorzien voor het verwijderen van graffiti, want dat soort onderhoud wordt meegenomen in een globaal budget voor onderhoud van
gebouwen.
b) Aucun budget spécifique n'est prévu pour le nettoyage
de graffitis, car ce genre d'entretien est inclut dans le budget global réservé à l'entretien des bâtiments.
ii. Voor wat betreft Belgacom:
ii. En ce qui concerne Belgacom:
1. a) Op dit moment beheert de Belgacom Groep ongeveer 1.400 gebouwen, waarvan 70 % als eigenaar (via zijn
filiaal ConnectImmo nv) en 30 % als huurder. Veel daarvan
zijn puur technische gebouwen, vaak weinig zichtbaar.
Daardoor vormen ze een makkelijk doelwit voor graffiti.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
1. a) À l'heure actuelle, le Groupe Belgacom gère environ
1.400 bâtiments dont 70 % en tant que propriétaire (via sa
filiale ConnectImmo SA) et 30 % en tant que locataire.
Beaucoup de ces bâtiments sont des locaux purement techniques souvent peu visibles, ce qui les rend facilement victimes de graffiti.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
28
b) Belgacom krijgt jaarlijks naar schatting een vijftigtal
meldingen van graffiti.
b) Belgacom estime le nombre de signalements de graffiti à environ 50 par an.
2. a) Momenteel verwijdert Belgacom enkel graffiti van
gebouwen op erg zichtbare plaatsen.
2. a) À l'heure actuelle, Belgacom n'enlève que les graffiti sur les bâtiments situés dans des endroits très visibles.
De interne procedure van de Belgacom Groep bepaalt dat
de patrouillerende bewakingsdiensten van de Belgacom
Groep die graffiti vaststellen een rapport moeten opstellen.
Op basis van dat rapport wordt klacht ingediend bij de
politie en wordt een proces-verbaal opgesteld. In de praktijk wordt deze procedure weinig toegepast, want ze levert
geen resultaat op.
La procédure interne du Groupe Belgacom stipule qu'un
rapport doit être dressé par les patrouilles des Services de
Garde du Groupe Belgacom lorsqu'elles constatent la présence de graffiti. Sur base de ce rapport, une plainte est
alors déposée auprès de la Police et un procès-verbal est
dressé. Dans la pratique, cette procédure est peu suivie car
elle ne produit aucun résultat.
b) Belgacom beschikt niet over precieze cijfers betreffende de kosten voor het verwijderen van graffiti. Dit
gebeurt immers vaak in het kader van ruimere interventies
aan de gevels. De voorbije drie jaar werd een budget van
25.000 euro per jaar uitgetrokken voor het verwijderen van
graffiti.
b) Belgacom ne dispose pas de chiffres précis en ce qui
concerne le coût de l'enlèvement des graffiti car ces travaux font souvent partie d'interventions plus larges au
niveau des façades. Les trois dernières années, un budget
de 25.000 euros/an était prévu pour l'enlèvement des graffiti.
DO 2014201500495
DO 2014201500495
Vraag nr. 3 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 3 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 23 octobre 2014 (N.) au vice-premier
Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.)
ministre et ministre de la Coopération au
aan de vice-eersteminister en minister van
développement, de l'Agenda numérique, des
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
Télécommunications et de la Poste:
Telecommunicatie en Post:
Bpost. - Klachten betreffende de niet correcte verdeling
van poststukken.
Bpost. - Réclamations concernant des problèmes de distribution d'envois postaux.
Een jonge zelfstandige wilde de opening van zijn nieuwe
zaak aankondigen door de verspreiding van een flyer. Hij
schakelde hiervoor bpost in. Uit navraag bij vrienden en
kennissen bleek echter dat heel wat mensen de flyer niet in
de bus hadden gekregen. Hij diende daarop een klacht in.
Bpost ontkende eerst formeel dat er iets was misgelopen,
maar na anderhalve maand lobbyen werd toch toegegeven
dat één bepaalde ronde niet naar behoren werd bedeeld.
Bpost stelde een beperkte geldelijke compensatie voor, wat
door de betrokkene niet werd aanvaard, aangezien hij enkel
zijn flyer correct verdeeld wilde (en nog steeds wil) zien.
Het contact met bpost verloopt bovendien heel moeizaam.
Un jeune indépendant désireux d'annoncer l'ouverture de
sa nouvelle affaire par la diffusion d'un dépliant fit appel à
bpost. Après avoir interrogé amis et connaissances, il
constata que bon nombre d'entre eux n'avaient pas reçu le
dépliant dans leur boîte aux lettres. Saisie d'une réclamation du jeune indépendant, bpost nia d'abord formellement
que la distribution des dépliants avait posé des problèmes
mais, après un mois et demi d'insistances, elle concéda
malgré tout qu'à l'occasion d'une tournée en particulier, les
dépliants n'avaient pas été correctement distribués. Bpost
proposa une modeste compensation pécuniaire, que le
jeune indépendant, uniquement animé - alors et aujourd'hui
encore - du souci de voir son dépliant distribué correctement, refusa. De surcroît, les contacts avec bpost se
déroulent très difficilement.
1. Depuis 2007, combien de réclamations officielles
1. Hoeveel officiële klachten krijgt bpost jaarlijks, sinds
2007, met betrekking tot niet correcte verdeling van post- concernant des problèmes de distribution d'envois postaux
ont-elles été adressées à bpost?
stukken?
2. a) Hoeveel mensen bemannen de klantendienst van
2. a) Quels sont les effectifs du Service Clientèle de
bpost?
bpost?
b) Wat is de structuur van de klantendienst?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
b) Quelle est la structure de ce Service Clientèle?
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
29
3. a) Wat is de procedure die gevolgd wordt als er een
klacht binnenkomt?
b) Wat is de gemiddelde duur van deze procedure?
3. a) Quelle procédure est-elle suivie en cas de réclamation?
b) Quelle est la durée moyenne de cette procédure?
4. a) Wat zijn de mogelijke oplossingen die worden voorgesteld als de tekortkoming van bpost een feit is?
4. a) Quelles solutions peuvent-elles être proposées
lorsque il est établi qu'une erreur a été commise par bpost?
b) Hoeveel geldelijke compensaties waren er op jaarbasis
sinds 2007 en tegen welk bedrag?
b) Combien de compensations pécunaires ont-elles été
octroyées annuellement depuis 2007? Quel montant représentent-elles?
5. Overweegt u een initiatief te nemen en bpost te vragen
5. Envisagez-vous de prendre une initiative et de demande werking van zijn klantendienst te verbeteren/optimalise- der à bpost d'améliorer/d'optimiser son Service Clientèle?
ren?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking,
Digitale
Agenda,
Telecommunicatie en Post van 06 november 2014, op de
vraag nr. 3 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Coopération au développement, de l'Agenda
numérique, des Télécommunications et de la Poste du
06 novembre 2014, à la question n° 3 de madame la
députée Sabien Lahaye-Battheu du 23 octobre 2014
(N.):
1. Bpost is een beursgenoteerde onderneming die haar
Bpost est une entreprise cotée en bourse qui exerce ses
activiteiten uitvoert in een volledig opengestelde markt.
activités dans un marché totalement libéralisé.
Bpost is van mening dat gevraagde gegevens onderdeel
zijn van de bedrijfsvertrouwelijke gegevens. Bovendien,
indien bpost als enige operator deze gedetailleerde cijfers
moet vrijgeven, is dit een concurrentieel nadeel.
Bpost estime que les données qui sont demandées font
partie de l'information confidentielle de l'entreprise. Ces
données peuvent en effet révéler des informations sur la
position concurrentielle de l'entreprise. Le fait que bpost
serait le seul opérateur à devoir communiquer des chiffres
détaillés, peut constituer un désavantage concurrentiel.
Daarom deelt bpost alleen nog globale cijfers mee over
het aantal keer dat de klantendienst is gecontacteerd. Een
klantencontact wordt gedefinieerd als een vraag om informatie, een vraag tot opzoeking of een klacht, via alle communicatiekanalen voor alle producten (inclusief bpost
bank).
Bpost fournit uniquement des chiffres globaux relatifs au
nombre de contacts du service à la clientèle. Un contact
avec le service à la clientèle est défini comme une
demande d'information, une demande de recherche ou une
plainte à travers tous les canaux de communication pour
tous les produits (y compris bpost banque).
Deze cijfers zijn beschikbaar vanaf 2010.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
Ces données sont disponibles à partir de 2010.
Jaar
—
Année
Aantal
klantencontacten
—
Nombre de contacts.
2010
1 816 699
2011
1 876 448
2012
1 812 916
2013
1 973 816
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
30
2. a) aantal FTE's; 457 (september 2014).
2. a) nombre d' ETP : 457 (en septembre 2014).
b) De klantendienst bestaat uit 5 operationele eenheden:
b) Le Service Clients se compose de 5 unités d'exploitation:
- een contact center voor de residentiële klanten voor alle
- un centre de contact pour les clients résidentiels pour
vragen over brieven en pakjes;
toutes questions sur les lettres et paquets;
- een contact center voor businessklanten voor alle vra- un centre de contact pour les clients business pour
gen over de postdienst voor bedrijven en specifieke oplos- toutes questions concernant le service postal pour les entresingen;
prises et les solutions spécifiques;
- een contact center voor vragen over de financiële pro- un centre de contact pour toute question concernant les
ducten (bijvoorbeeld bpaid, Western Union) en voor de produits financiers (par exemple: bpaid, Western Union) et
klanten van bpost bank;
pour les clients de bpost banque;
- een specifiek team gericht op de noden van de filatelis- une équipe spécifique axée sur les besoins des philatéten en verzamelaars;
listes et collectionneurs;
- een specifiek team dat de dossiers behandelt van de
- une équipe spécifique pour le traitement des dossiers
Ombudsdienst van de postsector.
venant du Service de médiation pour le secteur postal.
3. a) Een klacht kan worden ingediend per telefoon bij de
Klantendienst op het nummer 02 201 23 45, middels een
gewone, ongefrankeerde brief gericht aan bpost, Klantendienst PB 5000, 1000 Brussel of via de website
www.bpost.be. Voor de gedetailleerde procedure verwijs ik
naar de Algemene Voorwaarden inzake de Dienstverlening
door bpost.
3. a) Une plainte peut être introduite soit par téléphone au
Service Clients 02 201 23 45, via le site web www.bpost.be
ou par simple lettre non affranchie à bpost Service Clients
BP 5000, 1000 Bruxelles. Pour la procédure détaillée je
fais référence aux Conditions Générales en Matière d'
Offre de Services de bpost.
b) De algemene voorwaarden van bpost voorzien dat een
klacht binnen een termijn van 20 dagen moet worden afgehandeld. Voor specifieke producten kunnen andere termijnen gehanteerd worden. Zo worden de klachten met
betrekking tot 'DoMyMove' binnen de 5 dagen behandeld.
b) Les conditions générales de bpost prévoient qu'une
plainte doit être totalement traitée dans un délai de 20
jours. Pour les produits spécifiques, d'autres délais peuvent
être appliqués. Ainsi, les plaintes relatives à 'DoMyMove'
sont traitées dans les 5 jours.
Klachten aangaande internationale briefwisseling worden afgehandeld volgens bestaande conventies tussen de
postoperatoren waardoor bpost soms 90 dagen moet wachten op feedback. In alle gevallen krijgt de klant van in het
begin een referentienummer waarmee de status van de
behandeling van de klacht steeds kan opgevraagd worden.
Les plaintes relatives au courrier international sont traitées selon des conventions conclues entre opérateurs postaux, ce qui amène parfois bpost à attendre un feed-back
pendant 90 jours. Dans tous les cas, le client reçoit au
début du processus un numéro de référence qui lui permet
de s'informer à tout moment de l'état d'avancement du traitement de sa plainte.
In meer dan 90 % van de gevallen wordt de klacht afgeDans plus de 90 % des cas, la plainte est clôturée dans le
sloten binnen de afgesproken termijn.
délai convenu.
Het callcenter van bpost beantwoordt de oproepen na
gemiddeld 34 seconden (residentiële klanten voor vragen
betreffende de postdienst), 42 seconden (businessklanten
voor vragen betreffende de postdienst) of 32 seconden
(vragen betreffende bpost bank en de financiële producten).
Le Call Center de bpost répond aux appels après en
moyenne 34 secondes (clients résidentiels - demandes relatives au service postal), 42 secondes (clients business demandes relatives au service postal et solutions spécifiques) et 32 secondes (demandes relatives aux produits
financiers et bpost banque).
4. a) De algemene voorwaarden inzake de dienstverlening door bpost voorzien in een schadevergoeding per type
van zending die automatisch van toepassing is.
4. a) Selon le type d'envoi, les conditions générales en
matière d'offre de services de bpost prévoient un système
d'indemnisation qui est appliqué d'office.
b) Bpost wenst de gevraagde gegevens die behoren tot de
b) Bpost ne souhaite pas rendre publiques les données
vertrouwelijke bedrijfsinformatie niet vrij te geven.
demandées, qui appartiennent aux informations confidentielles de l'entreprise.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
31
5. La qualité de la gestion des plaintes et le soucis d'un
5. De kwaliteit van geschilbehandeling en de bezorgdheid van de dienst kwaliteit aan klanten zal mijn bijzondere service de qualité aux clients fait l'objet d'une attention
constante de ma part.
aandacht wegdragen.
DO 2014201500502
DO 2014201500502
Vraag nr. 4 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 4 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 23 octobre 2014 (N.) au vice-premier
Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.)
ministre et ministre de la Coopération au
aan de vice-eersteminister en minister van
développement, de l'Agenda numérique, des
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
Télécommunications et de la Poste:
Telecommunicatie en Post:
Bpost. - Mobile Postcard.
Bpost. - Mobile Postcard.
In 2011 riep bpost de Mobile Postcard in het leven. Met
de app, die men gratis kan downloaden, kan men foto's in
postkaartformaat gieten en er een boodschap aan toevoegen. Een kaart die men vóór 15 uur met de smartphone verstuurt, zit de dag nadien al in de bus van de bestemmeling,
die wel in België moet wonen.
En 2011, bpost a lancé l'application "Mobile Postcard".
Celle-ci peut être téléchargée gratuitement et permet de créer
des photos au format carte postale et d'y ajouter un message
personnel. Une carte envoyée par smartphone avant 15 heures
se retrouvera dès le lendemain dans la boîte du destinataire, à
condition qu'il dispose d'une adresse en Belgique.
Zeker in vakantie- en feestperiodes blijkt het initiatief
een succes te zijn. In juli 2013 werden ongeveer 40.000
van dergelijke kaarten verstuurd (1.300 per dag), ongeveer
het dubbele als in juli 2012. In augustus 2014 werden er
naar verluidt al een 3.000-tal per dag verstuurd.
Cette initiative récolte un franc succès, surtout pendant
les vacances et les périodes de fêtes. Ainsi, quelque 40.000
cartes postales de ce genre (soit 1.300 par jour) ont été
envoyées en juillet 2013, ce qui représente à peu près le
double du total envoyé en juillet 2012. En août 2014, 3.000
cartes auraient déjà été envoyées quotidiennement.
Iedere gebruiker kan zijn of haar eerste postkaart gratis
versturen.
L'envoi de la première carte postale est gratuit pour tous
les utilisateurs.
1. Combien de fois l'application "Mobile Postcard" a-t1. Hoeveel keer werd de app gedownload sinds de installatie van de dienst door particulieren respectievelijk bedrij- elle été téléchargée respectivement par des particuliers et
par des sociétés depuis la création de ce service?
ven?
2. Hoeveel Mobile Postcards werden er sinds de ingebruikname van het systeem per maand verstuurd, met telkens vermelding van het aantal gratis verstuurde
postkaarten respectievelijk het aantal postkaarten waarvoor
werd betaald (en de opbrengst per maand)?
2. Pourriez-vous me communiquer le nombre de cartes
postales "Mobile Postcard" envoyées mensuellement
depuis l'introduction de ce système, en opérant une distinction entre les cartes envoyées gratuitement d'une part et
celles expédiées moyennant paiement d'autre part? Combien ce service rapporte-t-il mensuellement à bpost?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking,
Digitale
Agenda,
Telecommunicatie en Post van 05 november 2014, op de
vraag nr. 4 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Coopération au développement, de l'Agenda
numérique, des Télécommunications et de la Poste du
05 novembre 2014, à la question n° 4 de madame la
députée Sabien Lahaye-Battheu du 23 octobre 2014
(N.):
1. Sinds de start in juni 2011 werd deze app ruim 220.000
keer gedownload.
1. Depuis le début en juin 2011 l'application a été téléchargée 220.000 fois.
2. Dit is een gemiddelde van 5.500 per maand sinds de
lancering van dit product. "Mobile Postcard" is een commercieel product van bpost dat niet behoort tot de universele dienst of de taken van openbare dienst. Bijgevolg
wordt geen gedetailleerde informatie vrijgegeven over
omzet of marketingstrategie.
2. Cela représente une moyenne mensuelle de 5.500
depuis le lancement de ce produit. "Mobile Postcard" est
un produit commercial de bpost qui ne fait pas partie du
service universelle ou des tâches de service public. Par
conséquent, aucune information détaillée sur le chiffre
d'affaire ou la stratégie de marketing est publiée.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
32
DO 2014201500547
DO 2014201500547
Vraag nr. 5 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 5 de monsieur le député Vincent Van
Quickenborne du 24 octobre 2014 (N.) au viceVincent Van Quickenborne van 24 oktober 2014
premier ministre et ministre de la Coopération au
(N.) aan de vice-eersteminister en minister van
développement, de l'Agenda numérique, des
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
Télécommunications et de la Poste:
Telecommunicatie en Post:
Het e-Birth-project.
Le projet eBirth.
L'accord de gouvernement prévoit que l'État fédéral
Het regeerakkoord bepaalt dat de federale overheid een
actieve rol zal spelen om de digitale samenleving nog meer encouragera activement le développement de la société
te stimuleren en in eerste instantie alle levensgebeurtenis- numérique et que dans ce cadre, il s'emploiera à faciliter
encore davantage et en premier lieu tous les événements de
sen nog meer wil faciliteren.
la vie.
Zo bestaat e-Birth reeds enkele jaren. Deze oplossing
heeft tot doel om de gegevensuitwisseling tussen de verschillende actoren die betrokken zijn bij een geboorte meer bepaald de zorgverleners (binnen en buiten de ziekenhuizen), de gemeenten, de Gemeenschappen, de sector
van de Sociale Zekerheid (ziekenfondsen, werkgevers en
kinderbijslagfondsen), de FOD's Economie, Binnenlandse
Zaken en Justitie - te vereenvoudigen, te harmoniseren en
te optimaliseren.
Le système eBirth existe déjà depuis quelques années.
Son objectif est de simplifier, d'harmoniser et d'optimiser
l'échange d'informations entre les différents acteurs impliqués dans une naissance, en particulier les prestataires de
soins (à l'hôpital et hors hôpital), les communes, les Communautés, le secteur de la Sécurité sociale (mutualités,
employeurs et caisses d'allocations familiales), les SPF
Economie, Intérieur et Justice.
In het regeerakkoord staat bovendien te lezen dat men
tegen 2019 alle handelingen die burgers verrichten met de
overheid wil digitaliseren. "De regering gaat voor een
"digitale federale overheid" tegen het einde van de legislatuur. Elke federale overheidsdienst moet af van de papierberg."
On peut lire par ailleurs dans l'accord de gouvernement
que toutes les démarches administratives des citoyens avec
l'autorité seront numérisées à l'horizon 2019. Le gouvernement souhaite ainsi mettre en place une autorité fédérale
numérique pour la fin de la législature et chaque service
public fédéral devra éliminer la paperasserie.
Sinds juni 2010 werd het systeem opgestart in enkele
Ce système a été lancé dans un certain nombre de comgemeenten. Ondertussen zijn we vier jaar verder.
munes en juin 2010. Quatre années ont passé depuis lors.
1. Hoeveel en welke gemeenten passen het e-Birth-sys1. Combien de communes utilisent-elles déjà le système
teem reeds toe?
eBirth? Lesquelles?
2. Hoeveel elektronische geboorteaangiften werden er
via het e-Birth-systeem, jaarlijks en per gemeente, gedaan
sinds 2010?
2. Combien de déclarations de naissance électroniques
ont-elles été effectuées par l'entremise du système eBirth,
par an et par commune, depuis 2010?
3. a) Worden, sinds de toepassing van het e-Birth-sys3. a) Les délais prévus pour les déclarations sont-ils
teem, de termijnen waarbinnen de aangiften dienen te mieux respectés depuis la mise en oeuvre du système
eBirth?
gebeuren beter gerespecteerd?
b) Hoeveel aangiften werden er, jaarlijks, sinds 2010
b) Combien de déclarations ont-elles été renvoyées hors
laattijdig doorgestuurd aan de respectievelijke diensten van délai aux services respectifs de l'état civil, par an, depuis
2010?
de burgerlijke stand?
4. a) Envisagez-vous de passer à l'étape suivante du pro4. a) Overweegt u een volgende stap in het e-Birth-project: met name het administratief vereenvoudigen voor de jet eBirth, à savoir la simplification administrative de la
burger/vader zelf van de aangifte: een digitale aangifte in déclaration pour le citoyen/père : une déclaration numérique en lieu et place d'une déclaration physique au guichet
plaats van een fysieke aangifte aan het gemeenteloket?
de la commune?
b) Zo ja, wanneer wordt dit voorzien?
b) Dans l'affirmative, pour quand ce changement est-il
prévu?
c) Zijn er al stappen in die richting gezet?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
c) Des initiatives ont-elles déjà été prises dans ce sens?
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
33
5. Voor de grotere ziekenhuizen is er een uitgebreide versie van het systeem ontworpen, waarbij het systeem kan
geïntegreerd worden in de bestaande toepassing van het
ziekenhuis.
5. Il existe, à l'intention des grands d'hôpitaux, une version étendue du système qui peut être intégrée dans l'application existante de l'hôpital.
Hoeveel ziekenhuizen hebben, sinds de opstart van het
systeem, geopteerd voor respectievelijk de webapplicatie
en de webservice?
Combien d'hôpitaux ont-ils opté pour l'application web,
d'une part, et pour le service web, d'autre part, depuis le
lancement du système?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking,
Digitale
Agenda,
Telecommunicatie en Post van 01 december 2014, op de
vraag nr. 5 van de heer volksvertegenwoordiger
Vincent Van Quickenborne van 24 oktober 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Coopération au développement, de l'Agenda
numérique, des Télécommunications et de la Poste du
01 décembre 2014, à la question n° 5 de monsieur le
député Vincent Van Quickenborne du 24 octobre 2014
(N.):
1. Vijftig (50) gemeenten van de 85 gemeenten met min1. Cinquante (50) des 85 communes comptant au moins
stens een kraamkliniek op hun grondgebied gebruiken une maternité sur leur territoire utilisent eBirth.
eBirth.
Deze gemeenten zijn: Bornem, Marche, Izegem, Bonheiden, Tielt, Luik, Mol, Aalst, Oostende, Geel, Roeselare,
Zinnik, Oudenaarde, Eupen, Nijvel, Menen, Bergen,
Veurne, Woluwe, Zottegem, Waregem, Bree, Sint-Truiden,
Boussu, Brussel, Aat, Sambreville, Seraing, Vilvoorde,
Ottignies, Tienen, Verviers, Chimay, Hasselt, La Louvière,
Malmedy, Hoei, Libramont, Dinant, Brugge, Aarlen, Doornik, Gent, Ieper, Leuven, Diest, Overpelt, St Vith, Lier,
Merksem.
2. Cijfers beschikbaar op 12 november 2014
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
Il s'agit des communes de: Bornem, Marche, Izegem,
Bonheiden, Tielt, Liège, Mol, Alost, Ostende, Geel, Roeselare, Soignies, Oudenaarde, Eupen, Nivelles, Menen,
Mons, Furnes, Woluwe, Zottegem, Waregem, Bree, SaintTrond, Boussu, Bruxelles, Ath, Sambreville, Seraing, Vilvorde, Ottignies, Tirlemont, Verviers, Chimay, Hasselt, La
Louvière, Malmedy, Huy, Libramont, Dinant, Bruges,
Arlon, Tournai, Gand, Ypres, Louvain, Diest, Overpelt,
Saint-Vith, Lier et Merksem.
2. Chiffres disponibles au 12 novembre 2014
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
34
Gemeente
2010
2011
2012
2013
Antwerpen
Bonheiden
Bornem
417
54
Anvers
1445
1426
1189
Bonheiden
711
627
656
530
Bornem
Geel
686
Mol
579
Brussel
446
886
864
Lier
729
Geel
783
787
651
Mol
8834
7495
Bruxelles
1859
1875
1589
Woluwé-Saint-Lambert
422
589
475
Vilvorde
Diest
Leuven
Tienen
197
Ottignies-Louvain-la-Neuve
382
Diest
2869
Louvain
Tirlemont
443
674
558
382
426
349
Nivelles
954
1457
1222
Ottignies-Louvain-la-Neuve
Bruges
Brugge
912
867
Ieper
126
963
Ypres
461
353
Menen
Menen
145
396
712
750
612
Waregem
566
726
723
646
Ostende
568
610
551
473
Izegem
Roeselare
809
1504
1519
1316
Roeselare
Tielt
494
512
514
405
Tielt
93
393
399
314
Furnes
Aalst
784
1004
951
826
Alost
Zottegem
163
718
789
562
Zottegem
309
2163
Gand
279
538
533
451
Oudenaarde
Waregem
Oostende
Izegem
38
Veurne
Gent
Oudenaarde
Aat
640
911
696
Ath
Boussu
870
1054
813
Boussu
1604
1800
1661
Mons
363
2153
1826
La Louvière
Soignies
Bergen
405
La Louvière
Zinnik
328
Chimay
585
629
517
67
190
177
Chimay
353
1078
Tournai
Doornik
Hoei
88
465
426
Huy
3039
4225
3905
3190
Liège
837
1274
1056
Seraing
237
428
487
382
Eupen
44
247
219
Malmedy
54
Saint-Vith
Verviers
1047
1795
1491
Verviers
Hasselt
509
2099
1689
Hasselt
Sint-Truiden
657
687
558
Saint-Trond
Bree
564
583
Luik
Seraing
Eupen
Malmedy
Sankt Vith
Overpelt
Aarlen
471
Bree
493
Overpelt
477
860
Arlon
654
624
470
Marche-en-Famenne
Libramont-Chevigny
44
1291
991
Libramont-Chevigny
Dinant
28
680
594
Dinant
401
546
405
Sambreville
Marche-en-Famenne
374
639
Sambreville
KAMER
53
5763
Vilvoorde
Nijvel
Commune
1362
Lier
Sint-Lambrechts-Woluwe
2014
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
35
3. a) Cette question ne relève pas de ma compétence. Le
3. a) Deze vraag behoort niet tot mijn bevoegdheid. Het
eBirth-systeem stelt de ziekenhuizen in staat om zelf te système eBirth permet aux hôpitaux de contrôler euxcontroleren of ze aangiften hebben waarvoor de datum van mêmes s'ils ont des déclarations dont la date de soumission
arrive à échéance ou est dépassée.
indiening afloopt of verstreken is.
b) Deze vraag behoort niet tot mijn bevoegdheid.
b) Cette question ne relève pas de ma compétence.
4. a) Ik wil tijdens deze legislatuur evolueren naar een
overheid waarbij digitaal de norm is, dus ook voor de aangifte van de geboorte.
4. a) Pendant cette législature, je souhaite que nous évoluions vers des pouvoirs publics dans lesquels le numérique est la norme, y compris donc aussi pour la déclaration
de naissance.
b), c) Er is nog geen timing, er zijn nog geen stappen in
die richting gezet.
b), c) Il n'y a pas encore eu de timing établi ou d'initiatives prises en ce sens.
5. Van de 58 ziekenhuizen die momenteel in productie
5. Sur les 58 hôpitaux en production actuellement, 11 ont
zijn, hebben er 11 geopteerd voor de webapplicatie.
choisi d'utiliser l'application web.
DO 2014201500557
DO 2014201500557
Vraag nr. 6 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Question n° 6 de monsieur le député Jef Van den Bergh
du 27 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre
Van den Bergh van 27 oktober 2014 (N.) aan de
et ministre de la Coopération au développement,
vice-eersteminister
en
minister
van
de l'Agenda numérique, des Télécommunications
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
et de la Poste:
Telecommunicatie en Post:
Veranderen van telecomoperator.
Le changement d'opérateur télécom.
Het veranderen van operatoren gaat soms gepaard met
administratieve rompslomp en artificiële drempels die de
marktwerking verstoren. Met de nieuwe telecomwet wordt
het opzeggen van een contract vereenvoudigd. De operatoren zouden niet steeds alle voorwaarden vervullen conform
de nieuwe telecomwet in werking sinds 1 oktober 2012.
Les changements d'opérateur s'accompagnent parfois de
tracasseries administratives et de difficultés artificielles qui
perturbent le marché. La nouvelle loi relative aux communications électroniques simplifie la résiliation d'un contrat.
Il semble que les opérateurs ne respectent pas toujours
l'ensemble des conditions imposées par la nouvelle loi relative aux communications électroniques en vigueur depuis
le 1er octobre 2012.
La loi télécom comprend plusieurs dispositions, notamDe telecomwet bevat een aantal bepalingen, onder andere
omtrent opzeg, die niet enkel van toepassing zijn op consu- ment en matière de résiliation, qui s'appliquent non seulementen, maar tevens op ondernemingen die niet meer dan ment aux consommateurs, mais également aux entreprises
qui disposent d'un maximum de cinq numéros d'appel.
vijf oproepnummers hebben.
1. Hoe wordt toegezien op de correcte naleving van de
nieuwe wetgeving?
1. Comment veille-t-on au respect de la nouvelle législation?
2. Wat zijn de knelpunten met betrekking tot de implementatie van de nieuwe regelgeving?
2. Quels sont les problèmes rencontrés dans le cadre de la
mise en oeuvre de la nouvelle législation?
3. a) Dienen operatoren een rechtstreeks e-mail adres te
vermelden voor opzeggingen?
3. a) Les opérateurs sont-ils tenus de mentionner une
adresse de courriel directe pour les résiliations?
b) Hoe evalueert u de praktijk waarbij klanten omgeleid
worden naar de telefonische klantendienst?
b) Comment évaluez-vous la pratique qui consiste à
dévier les appels des clients vers le service téléphonique
clients?
4. Valt elektronische apparatuur uitgerust met een simkaart voor toegang tot internet (3G/4G) en eventueel VOIP
zoals iPads onder de opzegbepalingen met betrekking tot
maximaal vijf oproepnummers?
4. Les appareils électroniques équipés d'une carte SIM
pour l'accès à l'internet (3G/4G) ou éventuellement dotés
de la technologie VoIP, tels que les iPad, sont-ils égalementconcernés, dans le cadre des règles de résiliation, par
le maximum de cinq numéros?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
36
5. Wat is de stand van zaken van de uitvoering van de wet
van 6 april 2010 tot wijziging van de wet van 13 juni 2005
betreffende de elektronische communicatie wat betreft de
verandering van operator?
5. Où en est la mise en oeuvre de la loi du 6 avril 2010
modifiant la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques en ce qui concerne le changement
d'opérateur?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking,
Digitale
Agenda,
Telecommunicatie en Post van 06 november 2014, op de
vraag nr. 6 van de heer volksvertegenwoordiger Jef
Van den Bergh van 27 oktober 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Coopération au développement, de l'Agenda
numérique, des Télécommunications et de la Poste du
06 novembre 2014, à la question n° 6 de monsieur le
député Jef Van den Bergh du 27 octobre 2014 (N.):
1. Eind 2013 startte het BIPT (Belgisch Instituut voor
postdiensten en telecommunicatie) een controle bij 13 telecomoperatoren omtrent de naleving van belangrijke consumentenbeschermende regels in de algemene verkoopsvoorwaarden en andere contractdocumenten. De controle
was gericht op wat de operatoren daarin bepalen onder
meer in verband met opzegmogelijkheden. Niet alle operatoren bleken in orde te zijn.
1. Fin 2013, l'IBPT (Institut belge des services postaux et
des télécommunications) a lancé un contrôle auprès de 13
opérateurs télécoms concernant le respect d'importantes
règles de protection des consommateurs dans les conditions générales de vente et autres documents contractuels.
Le contrôle portait sur ce qu'y fixent les opérateurs notamment en ce qui concerne les facultés de résiliation. Tous les
opérateurs ne se sont pas révélés en ordre.
Het BIPT heeft in dat geval de operatoren geïnformeerd
over de tekortkomingen in hun algemene voorwaarden. De
operatoren hebben vervolgens, op aansturen van het BIPT,
de nodige aanpassingen kunnen aanbrengen. Bij de controle in september 2014 waren alle betrokken operatoren in
overeenstemming met de vigerende wettelijke bepalingen.
Dans ce cas, l'IBPT a informé des opérateurs concernant
les manquements dans leurs conditions générales. Les opérateurs ont ensuite pu, à la demande de l'IBPT, apporter les
adaptations nécessaires. Lors du contrôle en septembre
2014, tous les opérateurs concernés étaient en conformité
avec les dispositions légales en vigueur.
2. Le contrôle susmentionné a révélé que de nombreux
2. Bij de hierboven vermelde controle bleek dat veel operatoren 3 belangrijke wettelijke garanties in meer of min- opérateurs avaient, dans une certaine mesure, oublié 3
garanties légales importantes:
dere mate over het hoofd zagen:
- ten eerste kan iedere abonnee zijn contract kosteloos
opzeggen wanneer de operator eenzijdig de contractsvoorwaarden, wijzigt zoals bijvoorbeeld een verhoging van de
tarieven (dit overeenkomstig artikel 108, § 2, van de wet
van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, hierna "WEC").
- premièrement, chaque abonné peut résilier gratuitement
son contrat lorsque l'opérateur modifie unilatéralement les
conditions contractuelles, par exemple s'il augmente les
tarifs (conformément à l'article 108, § 2, de la loi du
13 juin 2005 relatives aux communications électroniques,
ci-après "LCE").
Sommige operatoren koppelden ten onrechte voorwaarden aan het kosteloos opzegrecht bij eenzijdige contractswijziging. Volgens sommige zou de wijziging "ongunstig"
of "nadelig" voor de abonnee moeten zijn, terwijl het net
aan de abonnee toekomt om uit te maken of de wijziging
voor hem gunstig is of niet. Andere operatoren riepen
"noodzakelijke technische of technologische wijzigingen"
in om eenzijdig het contract te kunnen wijzigen zonder aan
de abonnees een kosteloos opzegrecht toe te staan. Het
BIPT meent echter dat ook deze voorwaarde ingaat tegen
de wet.
Certains opérateurs ont associé à tort des conditions au
droit de résiliation sans frais en cas de modification
contractuelle unilatérale. Selon certains, la modification
devrait être "défavorable" ou "préjudiciable" pour
l'abonné, alors qu'il revient justement à l'abonné de décider
si la modification lui est favorable ou non. D'autres opérateurs ont invoqué "des modifications techniques ou technologiques
nécessaires"
pour
pouvoir
modifier
unilatéralement le contrat sans accorder aux abonnés un
droit de résiliation sans frais. L'IBPT estime toutefois que
cette condition va également à l'encontre de la loi.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
37
- Ten tweede kunnen abonnees overeenkomstig artikel
111/3, § 1, WEC, hun contract opzeggen door alle schriftelijke middelen, zonder een reden op te geven en op een vrij
gekozen moment. De relatief vaak voorkomende bepalingen in de algemene voorwaarden die een aangetekend
schrijven, een opzegtermijn of, bij contracten van onbepaalde duur, een minimumtermijn opleggen, zijn bijgevolg
uit den boze.
- Deuxièmement, les abonnés peuvent, conformément à
l'article 111/3, § 1er, LCE, résilier leur contrat par tout
moyen écrit, sans indiquer de motif et au moment qu'ils
choisissent. Les dispositions relativement fréquentes des
conditions générales qui imposent un recommandé, un
délai de préavis ou, pour les contrats à durée indéterminée,
un délai minimum, sont par conséquent inadmissibles.
- Ten derde kunnen consumenten en abonnees die over
niet meer dan 5 oproepnummers beschikken, overeenkomstig artikel 111/3, § 3, WEC, contracten van bepaalde duur
na een minimumtermijn van zes maanden kosteloos opzeggen. De oorspronkelijke duurtijd van het contract (bijvoorbeeld één jaar of meer) speelt hierbij geen rol. Het BIPT
aanvaardt niet dat operatoren een schadevergoeding eisen
omwille van het feit dat de consument na zes maanden zijn
contract van bepaalde duur opzegt.
- Troisièmement, les consommateurs et les abonnés ne
possédant pas plus de 5 numéros d'appel peuvent, conformément à l'article 111/3, § 3, LCE, résilier sans frais leur
contrat à durée déterminée après un délai minimum de six
mois. La durée d'origine du contrat (par exemple un an ou
plus) ne joue ici aucun rôle. L'IBPT n'accepte pas que les
opérateurs exigent une indemnité en raison du fait que le
consommateur résilie son contrat à durée déterminée après
six mois.
3. a) Operatoren moeten alles in het werk stellen zodat
hun abonnees hun contract op ieder gewenst ogenblik, en
zelfs onmiddellijk kunnen opzeggen. De wet voorziet niet
dat daartoe een rechtstreeks e-mailadres ter beschikking
wordt gesteld.
3. a) Les opérateurs doivent tout mettre en oeuvre afin
que leurs abonnés puissent résilier leur contrat à tout
moment, même immédiatement. La loi ne prévoit pas la
mise à la disposition d'une adresse e-mail directe à cet
effet.
b) Zie vorig antwoord.
b) Voir réponse précédente.
4. In de memorie van toelichting wordt met betrekking
tot het type van eindapparatuur niet geprecizeerd maar
wordt bij wijze van voorbeeld verwezen naar gsm's. Het
toepassingsgebied van de artikelen 108, § 1, e, en 111/3, §
3, WEC, mag evenwel niet beperkt worden tot gsm's maar
heeft ondubbelzinnig betrekking op alle eindapparaten die
consumenten en abonnees die over niet meer dan 5 oproepnummers beschikken gratis of tegen sterk gereduceerde
prijzen kunnen bekomen bij inschrijving op een bepaalde
abonnementsformule.
4. L'exposé des motifs ne précise pas le type d'équipement terminal, mais il fait référence à des gsm en guise
d'exemple. Le champ d'application des articles 108, § 1er,
e, et 111/3, § 3, LCE, ne peut toutefois pas se limiter aux
gsm, mais porte clairement sur tous les équipements terminaux que peuvent obtenir, gratuitement ou à prix fortement
réduits, les consommateurs et les abonnés ne possédant pas
plus de 5 numéros d'appel lors de la souscription à une certaine formule d'abonnement.
5. ISPA, de belangenvereniging van de ISP-providers in
België legde conform de in de vraag vernoemde wet een
ontwerp Gedragscode voor aan het BIPT. Die Gedragscode
werd conform artikel 121/2 van de wet van 13 juni 2005
goedgekeurd door het BIPT in een besluit van 1 maart
2011(1).
5. Conformément à la loi mentionnée dans la question,
ISPA, l'association belge des fournisseurs de services Internet, a soumis un projet de Code de conduite à l'IBPT.
Conformément à l'article 121/2 de la loi du 13 juin 2005,
ce Code de conduite a été approuvé par l'IBPT dans une
décision du 1er mars 2011(3).
Naar aanleiding van de uitbreiding van de termijn van
zes maanden voor de faciliteiten betreffende e-mail tot
achttien maanden door de wet van 27 maart 2014(2) en het
engagement van ISPA namens zijn leden om die nieuwe
termijn te incorporeren in de gedragscode, verklaarde het
BIPT in een brief van 3 juni 2014 dat de ISPA-Gedragscode blijft voldoen aan de vereisten van artikel 121/1.
Suite à l'extension du délai de six à dix-huit mois pour les
facilités concernant l'accès aux e-mails par la loi du
27 mars 2014(4) et à l'engagement d'ISPA au nom de ses
membres d'incorporer ce nouveau délai dans le code de
conduite, l'IBPT a déclaré, dans une lettre du 3 juin 2014,
que le Code de conduite ISPA continue de satisfaire aux
exigences de l'article 121/1.
(1) http://bipt.be/public/files/nl/561/3448_nl_besluit_ispa_
bijlage.pdf
(3) http://www.bipt.be/public/files/fr/561/3448_fr_d_cision_ispa
_annexe.pdf
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
38
(4) Article 32 de la loi du 27 mars 2014 portant des dis(2) Artikel 32 van de wet van 27 maart 2014 houdende
diverse bepalingen inzake elektronische communicatie, positions diverses en matière de communications électroniques, Moniteur belge, 28 avril 2014.
Belgisch Staatsblad, 28 april 2014.
DO 2014201500594
DO 2014201500594
Vraag nr. 7 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 7 de monsieur le député Franky Demon du
28 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre et
Franky Demon van 28 oktober 2014 (N.) aan de
ministre de la Coopération au développement, de
vice-eersteminister
en
minister
van
l'Agenda numérique, des Télécommunications et
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
de la Poste:
Telecommunicatie en Post:
Bpost. - De sociale rol van de postbode.
Bpost. - Le rôle social du facteur.
Het vijfde beheerscontract voorziet in de dienst "aub
postbode" gericht op minder mobiele mensen, welke evenwel nog te weinig gekend is.
Le cinquième contrat de gestion entre l'État et bpost prévoit notamment le service 'SVP facteur' qui s'adresse aux
personnes à mobilité réduite, un service qui n'est toutefois
pas encore assez connu.
Le contrat de gestion permet de développer le rôle social
Het beheerscontract maakt verbeteringen mogelijk wat
betreft de sociale rol van de postbode, die versterkt zou du facteur, qui pourrait être renforcé en recourant à l'utilikunnen worden door onder meer het gebruik van draagbare sation de terminaux portables et de la carte d'identité électronique.
terminals en de elektronische identiteitskaart.
1. a) Op welke wijze wordt de dienst "aub postbode" kenbaar gemaakt aan het doelpubliek?
1. a) De quelle manière la publicité du service 'SVP facteur' est-elle assurée auprès du public-cible?
b) Welke acties ondernam bpost in dit kader in respectievelijk 2010, 2011, 2012, 2013 en 2014?
b) Quelles actions bpost a-t-il développées dans ce cadre,
en 2010, 2011, 2012, 2013 et 2014?
2. a) Hoe vaak wordt gebruik gemaakt van deze dienst in
respectievelijk 2010, 2011, 2012, 2013 en 2014?
2. a) A combien de reprises ce service a-t-il été utilisé en
2010, 2011, 2012, 2013 et 2014?
b) Wat zijn de cijfers of ramingen van bpost ter zake?
b) Qu'en est-il des chiffres ou des estimations de bpost en
la matière?
3. Op welke wijze wordt bpost door de voogdijoverheid
aangespoord om deze dienst nog bekender te maken bij het
doelpubliek?
3. De quelle manière bpost est-il encouragé par son autorité de tutelle à améliorer la notoriété de ce service auprès
du public-cible?
4. a) Wat is de stand van zaken van het verbetertraject
van de sociale rol van de postbode?
4. a) Quel est l'état d'avancement du trajet d'amélioration
pour le rôle social du facteur?
b) Welke pistes werden onderzocht en wat waren de conclusies?
b) Quelles pistes ont été examinées et qu'en est-il des
conclusions?
5. Wat is de tijdslijn voor de voorziene volgende stap5. Quel est le calendrier pour les phases suivantes prépen?
vues?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
39
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking,
Digitale
Agenda,
Telecommunicatie en Post van 24 november 2014, op de
vraag nr. 7 van de heer volksvertegenwoordiger Franky
Demon van 28 oktober 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Coopération au développement, de l'Agenda
numérique, des Télécommunications et de la Poste du
24 novembre 2014, à la question n° 7 de monsieur le
député Franky Demon du 28 octobre 2014 (N.):
Voorafgaande opmerking: Het vierde beheerscontract
tussen bpost en de Staat liep ten einde op 23 september
2010. Het ontwerp van het vijfde beheerscontract dat door
beide partijen werd uitgewerkt, en dat eind 2010 in voege
had moeten treden, voorzag in de dienst "AUB Postbode".
Dat was niet het geval in het vierde beheerscontract.
Remarque préliminaire: Le quatrième contrat de gestion
entre la société anonyme de droit public bpost ("bpost") et
l'État venait à échéance le 23 septembre 2010, les parties
ont élaboré en avril 2010 un projet de cinquième contrat de
gestion, lequel aurait dû entrer en vigueur fin 2010. Ce projet de cinquième contrat de gestion prévoyait le service
"SVP Facteur", ce qui n'était pas le cas du quatrième
contrat de gestion.
Dit ontwerp werd door de regering ter goedkeuring voorgelegd aan de Europese Commissie in het kader van de
regelgeving op de staatssteun. In afwachting van deze
goedkeuring kon het vijfde beheerscontact niet in werking
treden en bleef het vierde beheerscontract van toepassing.
De gesprekken met de Commissie hebben drie jaar
geduurd. De Commissie gaf op 2 mei 2013 haar fiat.
Le gouvernement a soumis ce projet de cinquième
contrat de gestion à la Commission européenne en vue
d'obtenir son approbation, sous l'angle des règles en
matière d'aides d'État. Dans l'attente, le cinquième contrat
de gestion ne pouvait pas entrer en vigueur et le quatrième
contrat de gestion était par conséquent prorogé de plein
droit. Les discussions avec la Commission ont duré près de
trois ans et celle-ci a rendu son approbation le 2 mai 2013.
Le cinquième contrat de gestion a été approuvé par le
Het vijfde beheerscontract werd op 24 mei 2013 goedgekeurd door de Ministerraad en trad in werking voor de nog Conseil des ministres le 24 mai 2013 et est entré en
vigueur pour une durée de trois ans, qui prend fin le
resterende periode van drie jaar, tot 31 december 2015.
31 décembre 2015.
Het vijfde beheerscontract voorziet in Hoofdstuk 5 "Specifieke bepalingen in verband met ad-hocdiensten van
algemeen economisch belang van bpost", artikel 49, (b),
dat bpost de dienst "AUB Postbode" zal trachten te verbeteren door te zoeken naar nieuwe mogelijkheden om de
toegang tot deze dienst per telefoon of per e-mail voor
mindervaliden te vergemakkelijken.
Ce cinquième contrat de gestion prévoit dans le chapitre
5 "Dispositions spécifiques relatives aux services d'intérêt
économique général ad hoc à charge de bpost", article 49,
(b), que bpost s'efforcera d'améliorer le service "SVP Facteur" en cherchant des moyens de faciliter l'accès à ce service pour les personnes à mobilité réduite par téléphone ou
par e-mail.
Bpost zal een samenwerking voorstellen met de lokale
sociale diensten (OCMW) om de potentiële gebruikers te
identificeren en zal met de geïnteresseerde sociale diensten
uitdiepingsovereenkomsten sluiten. Dit hoofdstuk voorziet
eveneens dat de financiering van de dienst kan bepaald
worden in een uitdiepingsovereenkomst tussen de Staat en
bpost.
Bpost proposera une collaboration avec les services
sociaux locaux (CPAS) afin d'identifier les utilisateurs
potentiels et conclura des conventions d'approfondissement avec les services sociaux intéressés. Ce chapitre prévoit aussi que le financement de ce service peut être
déterminé dans une convention d'approfondissement
conclue entre bpost et l'État.
Tot op heden kon een dergelijke uitdiepingsovereenkomst niet worden afgesloten. Inderdaad, de vorige regering ging in lopende zaken begin 2014 en was het
onmogelijk om onderhandelingen op te starten over een
uitdiepingsconventie "AUB Postbode".
À ce jour, l'État et bpost n'ont pas été en mesure de
conclure une convention d'approfondissement relative au
service "SVP Facteur". En effet, le gouvernement précédent est entré en affaires courantes début 2014 et dans
l'attente d'un nouveau gouvernement, il était impossible
d'entamer la négociation d'une convention d'approfondissement "SVP Facteur".
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
40
Bovendien, als gevolg van de beperkte tijd die nog rest
tot het einde van het vijfde beheerscontract (13 maanden)
en de onmogelijkheid om in die korte tijdspanne een optimale ontplooiing van de dienst te verzekeren, lijkt het weinig waarschijnlijk dat een dergelijke uitdiepingsovereenkomst nog wordt afgesloten.
Par ailleurs, en raison de la durée limitée restante du cinquième contrat de gestion (13 mois) et de l'impossibilité
d'assurer un roll-out optimal endéans un délai aussi court,
la négociation et la conclusion d'une convention d'approfondissement "SVP Facteur" semble peu probable.
1. a) en b) Zie voorafgaande opmerking. In deze context
werden er geen nieuwe initiatieven genomen.
1. a) et b) Voir remarque préliminaire. Dans ce contexte,
aucunes nouvelles initiatives ont été prises.
2. a) et b) Ci-dessous le nombre moyen de transactions exé2. a) en b) Hieronder het gemiddeld aantal verrichtingen
aan huis dat per werkdag wordt uitgevoerd. Het aantal keer cutées à la maison par journée de travaille. Le nombre de fois
dat hiervoor de affiche "AUB Postbode" werd gebruikt is niet que l'affiche "SVP Facteur" a été utilisé à cette fin est inconnue. Les chiffres pour 2010 et 2011 sont pas disponibles.
gekend. De cijfers voor 2010 en 2011 zijn niet beschikbaar.
Jaar
Année
Gemiddeld Aantal Verrichtingen/Werkdag
Nombre de Transactions/Journée de trav.
2012
346
2013
248
2014
173 (10 maanden/mois)
Transactions exécutées à la maison: vente des timbres,
Verrichtingen die aan huis worden uitgevoerd: verkoop
postzegels, aannemen van aangetekende zendingen, aanne- acceptation envois recommandés, acceptation bulletins de
men van stortingbulletins, afhaling eigen rekening, betal- versement, retraits de propre compte, paiement de cheques.
ing cheques.
3 en 4. Zie voorafgaande opmerking.
3 et 4. Voir remarque préliminaire.
5. Il appartiendra au gouvernement d'examiner l'opportu5. Het is aan de regering om te overwegen de dienst
"AUB Postbode" al of niet op te nemen in het zesde nité de reprendre le service "SVP Facteur" sous le sixième
beheerscontract waarvoor de onderhandelingen binnen- contrat de gestion dont la négociation devrait commencer
prochainement.
kort zullen opgestart worden.
DO 2014201500595
DO 2014201500595
Vraag nr. 8 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 8 de monsieur le député Franky Demon du
28 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre et
Franky Demon van 28 oktober 2014 (N.) aan de
ministre de la Coopération au développement, de
vice-eersteminister
en
minister
van
l'Agenda numérique, des Télécommunications et
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
de la Poste:
Telecommunicatie en Post:
Bpost.- PostPunten
Bpost. - Les Points Poste
Zo'n vijf jaar geleden verdween in de Brugse deelgemeente Lissewege, omwille van besparingen, een postkantoor en zijn de bewoners voortaan genoodzaakt om zich
zes kilometer verderop naar het Zeebrugse postkantoor te
begeven. Een PostPunt (met minimale dienstverlening) zou
soelaas kunnen bieden. Gelet op het inwonersaantal (2.466
inwoners) en de stijgende vergrijzingsgraad (voor Lissewege: 479 65-plussers) is het er immers niet evident om
ouderen zo'n verplaatsing te laten ondernemen.
Il y cinq ans environ, la suppression, pour des motifs de
rationalisation, du bureau de poste de la commune fusionnée
brugeoise de Lissewege contraignait ses habitants à se rendre
au bureau de poste de Zeebrugge qui est situé six kilomètres
plus loin. La création d'un Point Poste (offrant un service
minimal) était censée compenser cette disparition. Compte
tenu du nombre d'habitants (2.466) que compte Lissewege et
du vieillissement croissant de sa population (479 habitants
âgés de plus de 65 ans), il n'est en effet pas évident d'obliger
des personnes âgées à entreprendre un tel déplacement.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
41
Verschillende handelaars dienden hiervoor een aanvraag
in maar kregen tot nu toe nul op het rekest. De situatie van
Lissewege is geen alleenstaand feit. Heel wat deelgemeentes zijn aan het wachten op de opstart van een PostPunt. De
mogelijkheden worden volgens de Field Manager PostPunten onderzocht. De manier van het onderzoek is niet echt
transparant. Een computerprogramma wordt gehanteerd
om een netwerkanalyse op te maken. Aantal inwoners,
aantal klantencontacten, afstand tot het dichtstbijzijnde
postkantoor zijn onder andere parameters.
Plusieurs commerçants se sont portés candidats à cet
effet mais n'ont obtenu aucune réponse à ce jour. La situation de Lissewege n'est pas unique. Bon nombre de communes fusionnées attendent en effet le lancement d'un
Point Poste. Selon le Field Manager Points Poste, les différentes possibilités sont en cours d'examen. La manière dont
s'effectue cet examen manque toutefois de transparence.
Un programme informatique est utilisé pour la réalisation
d'une analyse de réseau, sur la base, notamment, des paramètres que constituent le nombre d'habitants, le nombre de
contacts clients et la distance jusqu'au bureau de poste le
plus proche.
1. Welke criteria worden gehanteerd bij de toewijzing
van een PostPunt?
1. Sur la base de quels critères un Point Poste est-il attribué?
2. Wordt hierbij rekening gehouden met de vergrijzing
2. Est-il tenu compte à cet égard du vieillissement de la
van de inwoners en zo ja, hoe?
population et, dans l'affirmative, de quelle manière?
3. Zou het mogelijk zijn een lijst te bekomen van alle
deelgemeenten, gesorteerd per gemeente en per provincie,
waar het postkantoor of een PostPunt werd gesloten in de
periode 2010-heden en waar er momenteel geen ander
PostPunt open is?
3. Serait-il possible d'obtenir une liste de l'ensemble des
communes fusionnées, classées par commune et par province, dans lesquelles un bureau de poste ou un Point Poste
a été supprimé au cours de la période de 2010 à aujourd'hui
et dans lesquelles aucun autre Point Poste n'a été ouvert à
ce jour?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking,
Digitale
Agenda,
Telecommunicatie en Post van 28 november 2014, op de
vraag nr. 8 van de heer volksvertegenwoordiger Franky
Demon van 28 oktober 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Coopération au développement, de l'Agenda
numérique, des Télécommunications et de la Poste du
28 novembre 2014, à la question n° 8 de monsieur le
député Franky Demon du 28 octobre 2014 (N.):
1 en 2. Het al of niet inrichten van een postpunt in een
1 et 2. L'implantation ou non d'un point poste dans une
gebied wordt bepaald door:
zone est déterminée par:
- les dispositions concernant l'accessibilité et la conti- de bepalingen inzake toegankelijkheid en continuïteit
die voorzien zijn in het Vijfde Beheerscontract. Zo zal het nuité prévues dans le Cinquième Contrat de Gestion. Ainsi,
retailnetwerk van bpost gedurende de volledige duur van le réseau de vente de bpost comprendra au moins 1.300
het Contract bestaan uit minstens 1.300 postale service points de service postal sur toute la durée du Contrat.
punten.
Bpost maintiendra au moins un point de service postal
Bpost zal minstens één postaal service punt behouden in
elk van de 589 gemeentes in het Koninkrijk, teneinde de dans chacune des 589 communes du Royaume, permettant
inontvangstneming, de bewaring en het afgeven van stuk- la réception, la conservation et la remise de courrier égrené
post-brievenpost en stukpost-postpakketen die deel uitma- et de colis postaux relevant du service universel.
ken van de universele dienst mogelijk te maken.
Een postaal servicepunt met een basisassortiment moet
voor minimum 95 % van de bevolking bereikbaar zijn, binnen de 5 kilometer (via de weg) en voor minimum 98 %
van de bevolking binnen de 10 kilometer (via de weg).
- de sociaal-economische en geografische kenmerken
van een zone;
- de activiteitsgraad in de andere postale servicepunten in
de buurt.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Au minimum 95 % de la population doit avoir accès à un
point de service postal offrant l'assortiment de base dans
les 5 km (par la route) et au minimum 98 % de la population dans les 10 km (par la route).
- les caractéristiques socio-économiques d'une zone;
- le taux d'activité des autres points de service postal dans
cette zone.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
42
Alhoewel de mate van vergrijzing van de bevolking niet
expliciet is opgenomen in de criteria, is er een zekere
invloed aangezien de leeftijdspyramide een bepalende factor is voor de sociaal-economische kenmerken van een
regio.
Bien que le niveau de vieillissement de la population
n'est pas explicitement inclus dans les critères, il n'en
exerce pas moins une certaine influence du fait que la pyramide des âges constitue un facteur déterminant dans les
caractéristiques socio-économiques d'une région.
3. Dans le déploiement du réseau des points de service
3. Bij de ontplooiing van het netwerk van postale servicepunten streeft bpost naar een optimale dekking in functie postal, bpost recherche une couverture optimale en foncvan de bepalingen in het beheerscontract en de sociaal-eco- tion des dispositions du contrat de gestion et des caractéristiques socio-économiques des zones régionales.
nomische kenmerken van regionale zones.
Eind november 2014 bestaat het netwerk uit 1.335 servicepunten en bereikt de dekkingsgraad 96,4 % (postaal
servicepunt bereikbaar binnen de 5 km). De administratieve indeling van gemeenten is hierbij geen criterium. De
gevraagde lijst is dan ook niet relevant.
Fin novembre 2014, il y avait 1.335 points de vente avec
un taux de couverture de 96,4 % (accès à un point de service postal offrant l'assortiment de base dans les 5 km). La
division administrative des communes n'est ici pas un critère. La liste demandée n'est donc pas pertinente.
DO 2014201500603
Vraag nr. 9 van de heer volksvertegenwoordiger JeanMarc Nollet van 30 oktober 2014 (Fr.) aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
Telecommunicatie en Post:
DO 2014201500603
Question n° 9 de monsieur le député Jean-Marc Nollet
du 30 octobre 2014 (Fr.) au vice-premier ministre
et ministre de la Coopération au développement,
de l'Agenda numérique, des Télécommunications
et de la Poste:
Overeenkomst inzake krantenbezorging.
Le contrat de distribution des journaux.
Bpost mobilise 2.600 personnes afin d'effectuer la distriHet overheidsbedrijf bpost zet 2.600 mensen in om kranten en tijdschriften te bussen in ons land. Het bedrijf kan bution des quotidiens et magazines dans les boîtes aux
daarvoor op 200 miljoen euro aan federale staatssubsidies lettres du pays. Cette mission est d'ailleurs subventionnée
par l'État fédéral à hauteur de 200 millions d'euros.
rekenen.
Europa besliste onlangs dat de krantendistributie uiterlijk
tegen 1 januari 2015 moet worden geliberaliseerd en opengesteld voor concurrentie.
Récemment, l'Europe a décidé de libéraliser cette activité
et de la soumettre à concurrence et ce, au plus tard pour le
1er janvier 2015
L'Institut belge des services postaux et des télécommuniHet Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) heeft daarom een offerteaanvraag gelan- cations (IBPT) a donc lancé un appel d'offres pour lequel
trois candidatures ont été jugées recevables.
ceerd. Drie kandidaturen werden ontvankelijk verklaard.
Om het vooropgestelde tijdpad na te leven, zou de begunstigde van de opdracht dus voor 1 januari 2015 moeten
worden aangewezen. Rekening houdend met de termijnen
die gelden voor de rest van de procedure, zal ons land het
moeilijk krijgen om die Europese richtlijn vanaf 1 januari
2016, de vooropgestelde datum, toe te passen.
1. Kunt u die informatie bevestigen?
Pour respecter le calendrier, le bénéficiaire du marché
devrait donc être désigné avant le 1er janvier 2015. En
fonction des délais prévus pour la suite de la procédure, il
semble que la Belgique pourra difficilement mettre en
application cette directive européenne le 1er janvier 2016
tel que cela est prévu.
1. Pouvez-vous confirmer cette information?
2. U heeft al gemerkt dat de vakbonden en bpost zich
grote zorgen maken over de vele vraagtekens in dit dossier.
2. Comme vous avez pu le constater, les organisations
syndicales et bpost sont particulièrement inquiets des
incertitudes qui encadrent ce dossier.
3. Klopt de informatie die daarover in de pers is verschenen? Zo ja, kunt u verduidelijken om welke precieze redenen de agenda niet kon worden gehaald en welke
maatregelen u zult nemen om ervoor te zorgen dat we onze
verplichtingen ten aanzien van Europa in acht kunnen
nemen?
3. Si les informations qui ont été relayées dans la presse
sont exactes, pourriez-vous me détailler les éléments qui
n'ont pas permis de respecter l'agenda ainsi que les mesures
que vous envisagez de prendre afin que nos obligations
vis-à-vis de l'Europe soient respectées?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
43
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking,
Digitale
Agenda,
Telecommunicatie en Post van 27 november 2014, op de
vraag nr. 9 van de heer volksvertegenwoordiger JeanMarc Nollet van 30 oktober 2014 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Coopération au développement, de l'Agenda
numérique, des Télécommunications et de la Poste du
27 novembre 2014, à la question n° 9 de monsieur le
député Jean-Marc Nollet du 30 octobre 2014 (Fr.):
Deze parlementaire vraag valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de heer Peeters, minister van Werk, Economie en Consumenten (Vraag
nr. 28 van 28 november 2014).
Cette question parlementaire ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, monsieur Peeters, ministre de L'Emploi, de l'Economie et des
Consommateurs (Question n° 28 du 28 novembre 2014).
DO 2014201500641
DO 2014201500641
Vraag nr. 12 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 12 de madame la députée Nele Lijnen du
31 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre et
Nele Lijnen van 31 oktober 2014 (N.) aan de viceministre de la Coopération au développement, de
eersteminister
en
minister
van
l'Agenda numérique, des Télécommunications et
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
de la Poste:
Telecommunicatie en Post:
Cybercriminelen. - Frauduleuze e-mails in verband met
kinderbijslag.
Cybercriminels. - Courriels frauduleux concernant les
allocations familiales.
Op dinsdag 30 september 2014 waarschuwde Famifed,
Le mardi 30 septembre 2014, Famifed, l'Agence fédérale
het Federaal agentschap voor de kinderbijslag, voor een pour les allocations familiales, lançait une mise en garde
"nieuwe golf frauduleuze e-mails".
contre une "nouvelle vague de courriels frauduleux".
De Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers
(RKW) werd in het verleden ook geconfronteerd met
cybercriminelen. Mensen krijgen e-mails, zogezegd van
hun kinderbijslagfonds, waarin gevraagd wordt om de
bankgegevens bij te werken. Op die manier hebben cybercriminelen alweer een manier gevonden om mensen op te
lichten.
Son prédécesseur, l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés (ONAFTS), avait déjà également eu affaire à des cybercriminels. Les destinataires
des courriels malveillants reçoivent un message émanant
prétendument de leur caisse d'allocations familiales leur
demandant d'actualiser leurs données bancaires. Les cybercriminels y voient un nouveau moyen d'escroquer les gens.
Dans un communiqué de presse, Famifed invite les perMensen die zulk een e-mail krijgen, wordt aangeraden
om niet in te gaan op het aanbod en Famifed te verwittigen, sonnes qui reçoivent un courriel de cette nature à ne pas y
répondre et à l'avertir.
aldus diens persbericht hierover.
De cybercriminelen lijken een zeer specifiek onderwerp
en publiek te kiezen voor hun phishing : de gekende valse
e-mails van banken kunnen naar zeer veel mensen gestuurd
worden, maar dat lijkt bij deze berichten een stuk moeilijker.
Il semble que les pratiques de hameçonnage des cybercriminels ciblent un thème et un public spécifiques : les faux
courriels bien connus qui émanent soi-disant d'établissements bancaires peuvent être adressés à de très nombreuses
personnes, mais pour les messages précités, il semble que
cela soit nettement plus difficile.
1. Hoeveel meldingen van deze vorm van phishing wer1. En 2013 et au cours du premier semestre 2014, comden aangegeven bij politie of Famifed gedurende het jaar bien de signalements de cette forme de hameçonnage ont
2013 en de eerste zes maanden van 2014?
été rapportés auprès de la police ou de Famifed?
2. Hoeveel mensen zijn ingegaan op deze vorm van
phishing in de voornoemde periode?
2. Au cours de la période précitée, combien de personnes
sont tombées dans le piège?
3. a) Welke strategie gebruiken deze criminelen, gelet op
3. a) Compte tenu du public cible spécifique qu'ils prohet specifieke doelpubliek waarvan zij willen stelen?
jettent d'escroquer, quelle est la stratégie de ces criminels?
b) Gebeurt deze mailing doelgericht?
b) Ces envois de courriels sont-ils ciblés?
c) Beschikken zij over een lijst van te mailen targets?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
c) Les criminels possèdent-ils une liste des cibles auxquelles adresser un courriel?
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
44
Kan u dit toelichten?
Pouvez-vous commenter votre réponse?
4. a) Wat is de nationaliteit of de afkomst van de daders?
4. a) Quelle est la nationalité ou l'origine des auteurs?
b) Vanwaar worden deze e-mailberichten gestuurd?
b) Quelle est la provenance de ces courriels?
Kan u dit toelichten?
Pouvez-vous commenter votre réponse?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking,
Digitale
Agenda,
Telecommunicatie en Post van 12 november 2014, op de
vraag nr. 12 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Nele Lijnen van 31 oktober 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Coopération au développement, de l'Agenda
numérique, des Télécommunications et de la Poste du
12 novembre 2014, à la question n° 12 de madame la
députée Nele Lijnen du 31 octobre 2014 (N.):
Vragen 1, 2, 3c en 4a behoren niet tot mijn bevoegdheid.
Les questions 1, 2, 3c et 4a ne relèvent pas de ma compétence.
3. a) La stratégie est généralement la même: les criminels
3. a) De strategie is meestal dezelfde: de criminelen
gebruiken een mail met de lookfeel van de geviseerde orga- utilisent le visuel (lookfeel) de l'organisation /du service
nisatie /dienst. De tekst van deze mailing wordt meestal visé(e). Le texte de ce publipostage (mailing) est généralegelinkt aan een van de activiteiten van de geviseerde orga- ment lié à l'une des activités de l'organisation visée.
nisatie.
b) Dit type van mailing kan, afhankelijk van het doel van
de zenders, gericht zijn of niet.
b) Ce type de publipostage peut, selon le but des expéditeurs, être ciblé ou non.
4. b) Meestal is de herkomst van deze mailcampagnes
moeilijk te bepalen. Indien deze vanuit België georganiseerd worden, zijn de politiediensten (CCU en FCCU:
Federal Computer Crime Unit) het beste geplaatst om de
daders te sporen.
4. b) Généralement, il est difficile de déterminer la provenance de ces campagnes de messagerie. Si elles sont
organisées depuis la Belgique, ce sont les services de
police (CCU et FCCU: Federal Computer Crime Unit) qui
sont les mieux placés pour retrouver les auteurs.
DO 2014201500661
DO 2014201500661
Vraag nr. 13 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 13 de monsieur le député Vincent Van
Quickenborne du 03 novembre 2014 (N.) au viceVincent Van Quickenborne van 03 november
premier ministre et ministre de la Coopération au
2014 (N.) aan de vice-eersteminister en minister
développement, de l'Agenda numérique, des
van
Ontwikkelingssamenwerking,
Digitale
Télécommunications et de la Poste:
Agenda, Telecommunicatie en Post:
De open data taskforce.
La task force open data.
In het regeerakkoord staat dat de federale regering werk
maakt van open data.
L'accord de gouvernement stipule que le gouvernement
fédéral s'emploie à instaurer des données ouvertes ("open
data").
Reeds in 2011 werd het portaal "data.fgov.be" gelanceerd
dat door Fedict beheerd wordt. Het was de bedoeling dat
alle overheidsdiensten de informatie die ze in hun bezit
hebben ter beschikking kunnen stellen van consumenten en
ondernemingen via deze site. Er waren initieel 56 zogenaamde data sets beschikbaar.
En 2011, le portail "data.fgov.be" géré par Fedict avait
déjà été lancé. Il avait pour but de mettre à la disposition
des consommateurs et entreprises les informations détenues par les services publics. Initialement, 56 ensembles de
données étaient accessibles.
Afin de mener à bien l'initiative sur les données ouvertes,
Om het open data initiatief in goede banen te leiden, zou
er een open data taskforce samengesteld worden bestaande une task force open data, composée d'une personne de
uit één contactpersoon per administratie of overheids- contact par administration ou service public, devait être
mise en place.
dienst.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
45
Le rôle de la task force est de préparer les données des
De taskforce zou de data van de verschillende administraties "portaalrijp" maken en input van gebruikers evalue- différentes administrations en vue de leur saisie dans le
portail et d'évaluer les saisies de données par les utilisaren en beantwoorden.
teurs et de répondre à celles-ci.
Ondertussen zijn we bijna vier jaar verder.
Entre-temps, presque quatre années se sont écoulées.
1. a) Is de open data taskforce ondertussen operationeel?
1. a) La task force open data est-elle désormais opérationnelle?
b) Zo ja, kan u een overzicht geven van de samenstelling
b) Dans l'affirmative, pourriez-vous fournir un aperçu
van de contactpersoon per administratie of overheids- des personnes de contact par administration ou service
dienst?
public?
c) Zo neen, waarom is dit niet gebeurd?
c) Dans la négative, pourquoi ne l'est-elle pas?
2. a) Hoeveel data sets zijn er ondertussen beschikbaar
via het voornoemde portaal?
2. a) Combien d'ensembles de données sont à présent
accessibles via le portail précité?
b) Kunt u een overzicht meedelen van de verschillende
b) Pourriez-vous fournir un aperçu des différents types de
gegevenstypes?
données?
3. Kan ik eveneens zicht krijgen op het gebruik van de
3. Pourrais-je également avoir une idée de l'utilisation
verschillende datasets?
des différents ensembles de données?
4. Wat zijn uw verdere toekomstplannen met dit initiatief?
4. Quels sont vos prochains plans d'avenir pour cette initiative?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Ontwikkelingssamenwerking,
Digitale
Agenda,
Telecommunicatie en Post van 26 november 2014, op de
vraag nr. 13 van de heer volksvertegenwoordiger
Vincent Van Quickenborne van 03 november 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre de la
Coopération au développement, de l'Agenda
numérique, des Télécommunications et de la Poste du
26 novembre 2014, à la question n° 13 de monsieur le
député Vincent Van Quickenborne du 03 novembre
2014 (N.):
1. a) et b) Il n'existe pas encore de taskforce relative aux
1. a) en b) Er bestaat nog geen federale "open data taskforce". Fedict heeft in 2011 de andere federale overheids- données ouvertes. En 2011, Fedict a invité les autres serdiensten uitgenodigd om mee te werken aan het Open Data vices publics fédéraux à collaborer à l'initiative Open Data.
initiatief.
c) Vu qu'à l'époque, il n'existait pas réellement de cadre
c) Gezien er toen geen echt federaal kader was om proactief data te gaan opstellen, werd er de voorkeur aan gege- fédéral pour rédiger pro-activement des données, on a préféré s'axer sur la demande.
ven om vraaggestuurd te werken.
Vragen die op data.gov.be gesteld worden (gemiddeld 1
per week), worden door Fedict dan ook doorgestuurd naar
de meest geschikte overheidsdienst of portaaleigenaar ongeacht of het een federaal, regionaal of lokaal bestuur
betreft - hetzij via informele contacten, hetzij via een algemeen contactadres van de desbetreffende dienst.
Les questions posées sur data.gov.be (en moyenne 1 par
semaine) sont transmises par Fedict au service public ou
propriétaire de portail le plus approprié - indépendamment
qu'il s'agisse d'une administration fédérale, régionale ou
locale - soit par le biais de contacts informels soit via une
adresse générale du service en question.
Er is wel een intergouvernementele "DCAT-AP"-werkgroep, waarop elke beheerder van een officieel open data
portaal welkom is. Het doel van deze werkgroep is ervoor
te zorgen dat de verschillende portalen gegevens over datasets kunnen uitwisselen, waardoor het voor gebruikers eenvoudiger wordt om opendatasets terug te vinden, ongeacht
op welk portaal er gezocht wordt.
Il existe un groupe de travail intergouvernemental
"DCAT-AP", auquel peut participer tout gestionnaire d'un
portail officiel de données ouvertes. L'objectif de ce groupe
de travail est de veiller à ce que les différents portails
puissent échanger des données sur les ensembles de données (datasets) afin que les utilisateurs puissent retrouver
plus simplement des ensembles de données ouvertes, indépendamment du portail à partir duquel ils effectuent la
recherche.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
46
De verslagen van de vergaderingen van deze werkgroep
zijn te vinden op de site van Belgif: (http://www.belgif.be/
nl/vergadering/open-data-portals, http://www.belgif.be/nl/
vergadering/open-data-portals-2014-06, http://www.belgif.be/nl/vergadering/open-data-portals-2014-09).
Les rapports des réunions de ce groupe de travail sont
disponibles sur le site de Belgif: (http://www.belgif.be/fr/
reunion/open-data-portals,
http://www.belgif.be/fr/reunion/open-data-portals-2014-06, http://www.belgif.be/fr/
reunion/open-data-portals-2014-09).
2. a) Er zijn een 70-tal federale datasets, aangevuld met
een 1400-tal datasets van portalen van Vlaanderen, Brussel
en Wallonië en de steden Gent en Antwerpen. Niet alle
datasets zijn beschikbaar in alle landstalen.
2. a) Il existe près de 70 ensembles de données fédéraux,
auxquels viennent s'ajouter environ 1400 ensembles de
données provenant de portails de Flandre, de Bruxelles et
de Wallonie ainsi que des villes de Gand et Anvers. Les
ensembles de données ne sont pas tous disponibles dans
toutes les langues nationales.
b) Data.gov.be bevat veel linken naar statistieken (bevolb) Data.gov.be comporte beaucoup de liens vers des statisking, economie, en zo meer), meetgegevens (onder meer tiques (population, économie, etc.), des mesures (qualité de
luchtkwaliteit), allerlei lijsten (vergunde geneesmiddelen l'air, etc.), une série de listes (médicaments prescrits, etc.)
enzovoort) en een beperkte set van geografische data.
ainsi qu'un ensemble limité de données géographiques.
Wat formaten betreft, gaat het meestal om downloadbare
En ce qui concerne les formats, il s'agit généralement de
bestanden in Excel-, CSV- of XML-formaat.
fichiers téléchargeables au format Excel, CSV ou XML.
3. Het portaal bevat zelf geen data, enkel links naar data
op andere sites of portalen. Het is aan de eigenaars van de
data om te bepalen of een gebruiker moet registreren om
een bepaalde dataset te kunnen gebruiken. Geheel in de
geest van open data, wordt dat door de meeste eigenaars
niet gedaan.
3. Le portail lui-même ne contient pas de données mais
uniquement des liens vers d'autres sites ou portails. Il
appartient aux propriétaires des données de déterminer si
un utilisateur doit s'enregistrer afin de pouvoir utiliser un
ensemble de données spécifique. La plupart des propriétaires ne le font pas, ce qui correspond à l'esprit général des
données ouvertes.
Tot de meest bekeken pagina's met datasets op
data.gov.be behoren de statistieken over bouwaanvragen
en verkoop van woningen (FOD Economie), het overzicht
van vermiste personen (Federale Politie) en de newsfeed
van teruggeroepen producten (FAVV), met elk meer dan
1000 "views" in de laatste 12 maanden.
Parmi les pages les plus consultées d'ensembles de données sur data.gov.be, on compte les statistiques relatives
aux permis d'urbanisme et aux ventes d'habitations (SPF
Économie), l'aperçu des personnes portées disparues
(Police fédérale) et les nouvelles concernant des rappels de
produits (AFSCA). Ces statistiques ont chacune été vues
plus de 1000 fois au cours de ces 12 derniers mois.
De Kruispuntbank van Ondernemingen (FOD Economie)
is sinds enkele maanden opengesteld, en hiervoor is een
gratis registratie wel verplicht. In juni 2014 waren er een
50-tal geregistreerde gebruikers.
La Banque Carrefour des Entreprises (SPF Économie) a
été ouverte depuis quelques mois. Elle impose cependant
un enregistrement gratuit. En juin 2014, on comptait déjà
une cinquantaine d'utilisateurs enregistrés.
4. Vu qu'il existe à présent un cadre fédéral pour mettre
4. Gezien er nu wel een federaal kader is om data actief te
ontsluiten, stelt Fedict voor om de federale overheidsdien- activement des données à disposition, Fedict propose
sten nogmaals uit te nodigen om hun expertise te bundelen d'inviter une nouvelle fois les services publics fédéraux à
rassembler leur expertise et à publier davantage
en meer datasets te publiceren.
d'ensembles de données.
Indien de nodige middelen voorzien worden, denken we
Si les moyens nécessaires sont prévus, nous pensons qu'il
dat het wel mogelijk is om federaal enkele open data pro- est effectivement possible de réaliser au niveau fédéral
quelques projets de données ouvertes.
jecten te realiseren.
Wat het portaal data.gov.be betreft, is het de bedoeling
om gegevens van onder andere de portalen van de stad
Kortrijk en de stad Brussel mee op te nemen, zodat er een
Belgische portaal ontstaat dat op zijn beurt door een Europees portaal aangesproken kan worden. Het is hierbij niet
de bedoeling om deze portalen te vervangen.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
En ce qui concerne le portail data.gov.be, le but est
d'intégrer également les données des portails des villes de
Courtrai et de Bruxelles notamment, afin de créer un portail belge qui puisse à son tour être intégré dans un portail
européen. Le but n'est pas de remplacer ces portails.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
47
Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de
Culturele Instellingen
Vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et européennes, chargé de Beliris et des
Institutions culturelles fédérales
DO 2014201500377
DO 2014201500377
Vraag nr. 3 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 3 de madame la députée Barbara Pas du
21 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre et
Barbara Pas van 21 oktober 2014 (N.) aan de
ministre des Affaires étrangères et européennes,
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
chargé de Beliris et des Institutions culturelles
Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en
fédérales:
de Culturele Instellingen:
Rijksarchief. - Digitaal beschikbare publicaties. - Prijzen- Archives de l'État. - Politique en matière de prix des publibeleid.
cations disponibles en version numérique.
Regelmatig brengt het Rijksarchief in het kader van zijn
wetenschappelijke opdrachten nieuwe publicaties uit,
zowel op papier als in digitale vorm. Publicaties op papier
zijn in de regel betalend, wat ik kan begrijpen omwille van
de productiekosten die daarmee gepaard gaan. Maar een
aantal van deze zelfde publicaties (die dus op papier en
betalend beschikbaar zijn) worden naast de papieren versie
ook digitaal gratis ter beschikking van het publiek gesteld,
terwijl andere van deze publicaties digitaal enkel tegen
betaling ter beschikking zijn. Het is mij daarbij niet duidelijk welke criteria er worden gehanteerd om een (digitale)
publicatie betalend, dan wel gratis ter beschikking van het
publiek te stellen.
Dans le cadre de leurs missions scientifiques, les
Archives de l'État éditent régulièrement de nouvelles
publications tant sur support papier qu'en version numérique. Les publications papier sont généralement payantes,
ce qui, compte tenu des coûts de production qui y sont
associés, me semble normal. Néanmoins, certaines de ces
mêmes publications (disponibles sur support papier et
payantes) sont également proposées gratuitement au public
en version numérique, alors que d'autres publications
numériques ne sont disponibles que moyennant paiement.
J'ignore quels sont les critères appliqués pour déterminer la
gratuité ou non d'une publication (numérique) mise à la
disposition du public.
Overigens lijkt het mij voor de hand te liggen dat publicaties die digitaal ter beschikking worden gesteld per definitie gratis zouden moeten zijn voor zover ze door
rijkspersoneel werden geschreven, omdat deze werken
door auteurs werden geschreven tijdens hun werkuren
waarvoor zij door de belastingbetaler reeds worden
betaald.
Pour autant qu'elles aient été rédigées durant leurs heures
de travail par des auteurs qui sont au fond des agents de
l'État déjà rémunérés par les contribuables, ces publications numériques devraient à mon estime être, par définition, gratuites.
1. Quels sont les critères qui déterminent le statut payant
1. Welke criteria worden er gebruikt om een publicatie
die digitaal beschikbaar is gratis, dan wel betalend ter ou gratuit d'une publication numérique mise à la disposibeschikking van het publiek te stellen?
tion du public?
2. Wie bepaalt deze criteria en de prijs die voor een digitale publicatie wordt gevraagd?
2. Qui fixe ces critères ainsi que le prix demandé pour
une publication numérique?
3. a) Wat gebeurt er met de opbrengst van deze inkomsten?
3. a) Quelle affectation est donnée aux recettes de ces
publications?
b) Hoeveel ervan gaat naar de auteurs?
b) Quelle part de ces recettes est reversée aux auteurs?
c) Hoe groot is deze opbrengst gedurende de jongste vijf
jaar (op jaarbasis)?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
c) À combien s'est élevé, sur une base annuelle, le montant des recettes engrangées au cours des cinq dernières
années?
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
48
4. a) Bent u niet van oordeel dat digitale publicaties van
het Rijksarchief, ook al zijn ze daarnaast eveneens in boekvorm beschikbaar, per definitie gratis ter beschikking van
het publiek zouden moeten staan, althans voor zover ze
door Rijkspersoneel werden geschreven?
b) Zo neen, waarom niet?
4. a) Ne considérez-vous pas que pour autant qu'elles
aient été rédigées par des agents de l'État et même si elles
sont parallèlement éditées sous la forme de livres, les
publications numériques des Archives de l'État devraient
par définition être mises gratuitement à la disposition du
public?
b) Dans la négative, pourquoi ne partagez-vous pas cet
avis?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met
Beliris en de Culturele Instellingen van 12 november
2014, op de vraag nr. 3 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 21 oktober 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et
des Institutions culturelles fédérales du 12 novembre
2014, à la question n° 3 de madame la députée Barbara
Pas du 21 octobre 2014 (N.):
Ik informeer het geachte lid dat haar vraag onder de
bevoegdheid valt van de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking,
Bestrijding van de fiscale fraude, en Wetenschapsbeleid,
mevrouw Elke Sleurs (vraag nr. 1 van 21 oktober 2014).
J'informe l'honorable membre que sa question relève des
compétences de la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées,
à la Lutte contre la fraude fiscale, et à la Politique scientifique, madame Elke Sleurs (question n° 1 du 21 octobre
2014).
DO 2014201500389
DO 2014201500389
Vraag nr. 5 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 5 de madame la députée An Capoen du
21 octobre 2014 (N.) au vice-premier ministre et
An Capoen van 21 oktober 2014 (N.) aan de viceministre des Affaires étrangères et européennes,
eersteminister en minister van Buitenlandse
chargé de Beliris et des Institutions culturelles
Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en
fédérales:
de Culturele Instellingen:
Burundi. - Verkiezingen in 2015. - Mensenrechten.
Burundi. - Élections de 2015. - Droits de l'homme.
Tot onze opluchting is recentelijk de Burundese mensenrechtenactivist Pierre Claver Mbonimpa voorwaardelijk in
vrijheid gesteld. Onder meer 11.11.11 ijverde via de
"Groene vrijdag-campagne" voor zijn vrijlating, niet alleen
vanwege zijn zwakke gezondheid maar vooral omdat de
officiële aanklacht "het bedreigen van de interne en externe
veiligheid" een politiek motief had.
Nous avons été soulagés d'apprendre que Pierre Claver
Mbonimpa, militant burundais des droits de l'homme, avait
été récemment libéré sous condition. L'organisation
11.11.11, notamment, a oeuvré en faveur de sa libération
par le biais de la campagne "Vendredi vert" en raison de la
santé fragile de l'intéressé mais surtout, étant donné que
l'accusation officielle selon laquelle il aurait "porté atteinte
à la sécurité intérieure et extérieure" du pays cachait des
motifs politiques.
Zijn toenmalige aanhouding en het bijgevolg nog steeds
lopend onderzoek is een zoveelste bewijs dat de democratie in Burundi op sterven na dood is. De voormalige huturebellengroepering en partij van huidig president Pierre
Nkurunziza, de CNDD-FDD, heeft zich duidelijk voorgenomen de macht te behouden en sluit daarbij het gebruik
van geweld niet uit. Ook andere oppositiefiguren zoals
Gervais Rufyikiri en Frédéric Bamvuginyumvira ondervinden moeilijkheden met de ordediensten waardoor het
Burundese middenveld hoe langer hoe meer wordt platgedrukt.
L'arrestation dont M. Mbonimpa a fait l'objet à l'époque
ainsi que l'enquête toujours en cours à son sujet sont autant
de preuves supplémentaires du fait que la démocratie
burundaise est moribonde. Le CNDD-FDD, ancien groupement rebelle hutu et parti de l'actuel président Pierre
Nkurunziza, a clairement l'intention de conserver le pouvoir et n'exclut pas le recours à la violence pour y parvenir.
Diverses personnalités de l'opposition, telles que Gervais
Rufyikiri et Frédéric Bamvuginyumvira, ont également
maille à partir avec les forces de l'ordre. Cette situation
asphyxie peu à peu la société civile burundaise.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
49
De jongerenbeweging van CNDD-FDD, de Imbonerakure, gedraagt zich ook hoe langer hoe meer als een private
militie. In een gelekt rapport van het Kantoor van de Verenigde Naties in Burundi (BNUB) staat dat Imbonerakure
opereert in complete straffeloosheid en dat ze beschikken
over wapens en trainingskampen (in DR Congo). Voornoemde Piere Mbonimpa zijn onderzoek naar deze praktijken was de rechtstreekse aanleiding voor zijn arrestatie.
Bezwaren door lokale organisaties als door de VN worden
door de Burundese regering afgewimpeld als pogingen om
verdeeldheid te zaaien.
Le mouvement des jeunes du CNDD-FDD, l'Imbonerakure, se comporte de plus en plus comme une milice privée. Selon un rapport du Bureau des Nations Unies au
Burundi (BNUB) dont des éléments ont été divulgués,
Imbonerakure opérerait en toute impunité et disposerait
d'armes et de camps d'entraînement (en République démocratique du Congo). L'arrestation de Pierre Claver Mbonimpa est une conséquence directe de l'enquête qu'il
menait sur ces pratiques. Le gouvernement burundais
rejette les critiques exprimées par des organisations locales
ainsi que par l'ONU et estime qu'il s'agit de manoeuvres
visant à semer la discorde.
Daarnaast zijn er ook nog de beruchte perswet van in juni
2013 en de nakende grondwetswijziging. De Burundese
"Perswet" verbiedt journalisten te berichten over thema's
als nationale eenheid, openbare veiligheid, moraliteit, ... en
worden verplicht hun bronnen vrij te geven. Onafhankelijke en kritische berichtgeving gaat hierdoor verloren.
Eind 2013 diende de Burundese regering een voorstel in
om de grondwet te wijzigen. Het voorstel, dat nog steeds
op tafel ligt, voorziet de afschaffing van het gegeven dat
een president maximaal twee ambtstermijnen aan de macht
mag zijn. Hierdoor kan huidig president Nkurunziza zich
opnieuw kandidaat stellen voor de komende presidentsverkiezingen van 2015. Ook voorziet het voorstel een aanpassing van de Arusha-akkoorden (2000) die een
machtsdeling oplegt tussen de verschillende bevolkingsgroepen, hierdoor zouden etnische spanningen met de
Tutsi-minderheid weer kunnen oplaaien.
Par ailleurs, il faut évoquer la fameuse loi sur la presse de
juin 2013 et l'imminence d'une révision constitutionnelle.
La loi burundaise sur la presse interdit aux journalistes
d'aborder des sujets tels que l'unité nationale, la sécurité
publique ou la moralité et leur impose de divulguer leurs
sources. Ces dispositions rendent impossible toute information critique et indépendante. Fin 2013, le gouvernement burundais a déposé une proposition de révision de la
constitution. Cette proposition, qui est toujours en cours de
discussion, prévoit la suppression de l'interdiction, pour le
président, de rester au pouvoir au-delà de deux mandats.
Le président actuel, M. Nkurunziza, pourrait ainsi se représenter aux présidentielles de 2015. La proposition prévoit
également une modification des accords d'Arusha (2000)
imposant une répartition du pouvoir entre les divers
groupes de population. Ces adaptations risqueraient de
raviver les tensions ethniques avec la minorité tutsi.
1. Où en est le processus de révision de la constitution et
1. Wat is de laatste stand van zaken in het proces rond de
herziening van de grondwet en wat is het standpunt van quelle est la position de la Belgique à cet égard?
België?
2. Quelles actions la Belgique entreprend-elle actuelle2. Welke acties onderneemt België op dit moment inzake
de perswet, de nakende grondwetswijziging en het demo- ment en ce qui concerne la loi sur la presse, la révision
cratisch proces in Burundi in zijn geheel?
imminente de la constitution et le processus démocratique
burundais dans sa globalité?
3. Ook in landen als Tanzania (Kikwete), Rwanda (Kagame) en de DR Congo (Kabila) speelt men met het idee om
aanpassingen aan te brengen in het maximum aantal termijnen voor een president. België, en bij uitbreiding de
internationale politieke wereld, dient dus een coherent
standpunt in te nemen.
Is er hierrond al beleid ontwikkeld?
Une politique a-t-elle déjà été développée à ce sujet?
4. a) Denkt u na om onze ontwikkelingshulp en financiele steun aan de verkiezing af te stemmen op het verloop
van de situatie in Burundi?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
3. D'autres pays tels que la Tanzanie (Kikwete), le
Rwanda (Kagame) et la RDC (Kabila) envisagent également de modifier le nombre maximal de mandats présidentiels. La Belgique, et par extension la communauté
internationale, doivent dès lors adopter un point de vue
cohérent.
2014
4. a) Envisagez-vous de moduler notre aide au développement et l'aide financière aux élections en fonction de
l'évolution de la situation au Burundi?
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
50
b) Krijgen democratie, mensenrechten en de rechtstaat
dus de voorkeur op economische en veiligheidsfactoren of
zijn beiden met elkaar verzoenbaar?
b) La démocratie, les droits de l'homme et les principes
d'un État de droit sont-ils dès lors prioritaires par rapport
aux facteurs économiques et à la sécurité ou ces deux
grands axes sont-ils conciliables?
5. België heeft als grootste bilaterale donor in Burundi
een belangrijke stem in het land. Het akkoord van Cotonou
geeft België ook het recht om een politieke dialoog te voeren en landen als Burundi, Rwanda en DR Congo te wijzen
op hun regionale en internationale verplichtingen.
5. En sa qualité de plus grand donateur bilatéral, la Belgique a largement voix au chapitre au Burundi. L'accord de
Cotonou confère également à la Belgique le droit de mener
un dialogue politique et de rappeler au Burundi, au
Rwanda et à la République démocratique du Congo les
engagements pris sur les plans régional et international.
Heeft België initiatieven ondernomen om de situatie aan
te kaarten bij internationale en multilaterale fora zoals de
Francofonie, EU en VN?
La Belgique a-t-elle pris des initiatives en vue d'évoquer
la situation au sein de forums internationaux et multilatéraux tels que l'Organisation internationale de la Francophonie, l'Union européenne et les Nations Unies?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met
Beliris en de Culturele Instellingen van 30 oktober
2014, op de vraag nr. 5 van mevrouw de volksvertegenwoordiger An Capoen van 21 oktober 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et
des Institutions culturelles fédérales du 30 octobre
2014, à la question n° 5 de madame la députée An
Capoen du 21 octobre 2014 (N.):
1. Eind 2013 had de Burundese regering een ontwerp tot
herziening van de grondwet opgezet dat evenwel in maart
(2014) door het Parlement werd verworpen. De herziening
van de grondwet werd derhalve uitgesteld, maar als de huidige meerderheid behouden blijft zou het dossier na de verkiezingen opnieuw op tafel komen.
1. Le gouvernement burundais avait lancé un projet de
révision constitutionnelle en fin d'année dernière (2013)
mais celui-ci a été rejeté par le Parlement au mois de mars
(2014). La révision constitutionnelle a donc été reportée
mais le dossier devrait revenir sur la table après les élections si la majorité actuelle est reconduite.
België kan natuurlijk niet verhinderen dat Burundi tot
een herziening van de grondwet overgaat, als alles gebeurt
met inachtneming van de geldende wetten en procedures.
Betreft het echter dezelfde wijzigingen als in het ontwerp
dat in maart werd verworpen, dan komen de etnische en
politieke evenwichten die met de Arusha-akkoorden werden bereikt, in het gedrang. Welnu, ik ben van mening dat
het in de geschiedenis van Burundi nog te vroeg is om aan
deze evenwichten te raken. Dat zou de stabiliteit van
Burundi kunnen aantasten. Burundi is momenteel een stabiel land, precies omdat de regering tot nu toe de Arushaakkoorden in acht heeft genomen.
La Belgique ne peut bien sûr pas empêcher le Burundi de
procéder à une révision de sa Constitution si tout est fait
dans le respect de la loi et des procédures. Néanmoins, si
les modifications sont les mêmes que dans le projet rejeté
en mars, ce sont les équilibres ethniques et politiques nés
des accords d'Arusha qui seront remis en cause. Or, je
pense qu'il est encore trop tôt dans l'histoire du Burundi
pour toucher à ces équilibres. Cela risquerait de nuire à la
stabilité du Burundi. Si le Burundi est aujourd'hui un pays
stable, c'est bien parce que le gouvernement a respecté
jusqu'ici les accords d'Arusha.
2. België volgt de situatie in Burundi op de voet. Zo herinnerde ik op 8 september (2014) in een communiqué over
oppositielid Pierre Claver Mbonimpa aan het belang van het
openstellen van de politieke ruimte in Burundi en van een
inclusief verkiezingsproces. Verder wees ik erop dat ons
land begaan is met de persvrijheid. Deze boodschap(pen)
werd(en) herhaald op de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in New York. Zodoende hadden minister
Labille en minister (van Staat) A. De Decker, die mij vertegenwoordigde, op 19 september (2014) de gelegenheid dit
onderwerp rechtstreeks te bespreken met de Burundese
minister van Buitenlandse Betrekkingen, Laurent Kavakure.
2. La Belgique suit la situation au Burundi de très près.
J'ai personnellement publié un communiqué le 8 septembre
(2014) concernant l'opposant Pierre Claver Mbonimpa,
communiqué dans lequel je rappelais l'importance de
l'ouverture de l'espace politique au Burundi et de l'inclusivité du processus électoral ainsi que l'attachement de notre
pays à la liberté de la presse. Ces messages ont notamment
été répétés lors de l'Assemblée Générale des Nations Unies
à New York. Ainsi, le ministre Labille et le ministre
(d'État) A. De Decker qui me remplaçait ont pu en discuter
directement avec le ministre des Relations Extérieures du
Burundi Laurent Kavakure le 19 septembre (2014).
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
51
Nous continuerons bien entendu à soutenir la liberté de la
Het spreekt vanzelf dat wij in al onze verdere bilaterale
en multilaterale contacten met de Burundese autoriteiten presse et la nécessité d'un processus électoral ouvert et
de nadruk zullen blijven leggen op de persvrijheid en de démocratique dans toutes nos rencontres bilatérales et mulnoodzaak van een open en democratisch verkiezingspro- tilatérales avec les autorités burundaises.
ces.
3. België verdedigt het standpunt dat een derde ambtstermijn in overeenstemming moet zijn met de huidige grondwet en met de internationale overeenkomsten van de
betrokken landen, zoals het Afrikaans Handvest inzake
Democratie, Verkiezingen en Bestuur.
3. La position de la Belgique sur les trois mandats est
qu'ils doivent être conformes aux Constitutions existantes
et aux engagements internationaux des pays comme la
Charte Africaine de la Démocratie, des Elections et de la
Gouvernance.
Sommigen gaan ervan uit dat voorrang moet worden
gegeven aan stabiliteit en dat het derhalve niet is aangewezen de huidige leiders te dwingen de macht over te dragen.
Naar mijn mening moet de stabiliteit van de instellingen
worden gevrijwaard, wat niet mag worden verward met de
stabiele positie van personen.
Certains pensent que la stabilité doit être privilégiée et
qu'il ne faut donc pas à tout prix forcer les dirigeants
actuels à quitter le pouvoir. Mon opinion là-dessus est que
c'est la stabilité des institutions qui doit être préservée et
qu'elle ne doit pas être confondue avec la stabilité des individus.
Om een machtswissel te bevorderen, moeten we volgens
mij nagaan op welke wijze een (nationale of regionale) rol
kan worden weggelegd voor de Afrikaanse leiders die aan
het eind van hun ambtstermijn de macht overdragen. Velen
van hen zouden dan niet langer geneigd zijn zich eindeloos
aan hun post vast te klampen.
Afin de favoriser l'alternance, je pense que nous devons
réfléchir aux moyens de donner un rôle (national ou régional) aux dirigeants africains qui quittent le pouvoir au
terme de leur mandat. Cela inciterait sûrement beaucoup
d'entre eux à ne pas s'accrocher indéfiniment à leur poste.
4. a) De uitbetaling van (een deel van) onze steun aan de
verkiezingen zal afhangen van het verloop van het verkiezingsproces. Er is echter geen sprake van dat wij onze ontwikkelingshulp aan bepaalde voorwaarden zouden
onderwerpen. Deze is immers bestemd voor de allerarmsten, die niet verantwoordelijk zijn voor de situatie.
4. a) Le versement de tout ou partie de notre soutien aux
élections sera soumis au bon déroulement du processus
électoral. Il n'est par contre pas question de soumettre notre
aide au développement à des conditions car elle est destinée aux plus pauvres qui ne sont pas responsables de la
situation.
b) Deze doelstellingen zijn niet onverenigbaar en ik zou
zelfs zeggen dat ze elkaar aanvullen. Zo zal een democratisch verloop van de verkiezingen de stabiliteit van
Burundi versterken en zal er op lange termijn geen sprake
zijn van stabiliteit en van een verankering van de democratie. zonder een economische ontwikkeling die iedereen ten
goede komt. En een verslechtering van de veiligheidssituatie zou ook nefaste gevolgen hebben voor de ontwikkeling
van Burundi en voor de democratische verworvenheden
van het land.
b) Ces objectifs ne sont pas incompatibles et je dirais
même qu'ils sont complémentaires. Ainsi, un déroulement
démocratique des élections renforcera la stabilité du
Burundi et il n'y aura pas non plus à long terme de stabilité
et d'enracinement de la démocratie sans un développement
économique qui profite à tous. De même, une dégradation
de la situation sécuritaire aurait des conséquences néfastes
pour le développement du Burundi et pour ses acquis
démocratiques.
5. Burundi kreeg de laatste maanden heel wat internationale aandacht. Zo organiseerde de voorzitter van de Peace
Buiding Committee voor Burundi, ambassadeur Alain
Seger, op 29 september (2014) in New York een werklunch
over Burundi waaraan mevrouw Frankinet, onze ambassadeur bij de Verenigde Naties, deelnam. Zij kreeg er de
gelegenheid het Belgische standpunt voor te stellen in aanwezigheid van de minister van Buitenlandse Betrekkingen
Laurent Kavakure, de voorzitter van de CENI (Commission électorale nationale indépendante) en de eerste vicepresident die voor Burundi aan de lunch deelnamen.
5. Le Burundi fait l'objet d'une grande attention internationale ces derniers mois. Ainsi, le 29 septembre (2014) à
New York, le président de la Commission de consolidation
de la paix pour le Burundi, l'ambassadeur Alain Seger
organisait un déjeuner de travail sur le Burundi auquel participait madame Frankinet, notre ambassadeur auprès des
Nations Unies. Elle a pu y présenter le point de vue belge
en présence du ministre des Relations Extérieures Laurent
Kavakure, du président de la CENI (Commission électorale nationale indépendante) et du premier vice-président
qui assistaient à ce déjeuner du côté burundais.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
52
Voor ons is het ook belangrijk dat de Europese Unie een
gecoördineerd standpunt inneemt. Een uitgelezen moment
om dat standpunt aan de Burundese autoriteiten voor te
stellen is zeker de vergadering die in het kader van de versterkte dialoog over de verkiezingen tussen de EU en
Burundi half november (2014) in Bujumbura plaatsvindt.
Il est également important pour nous qu'il y ait une position coordonnée de l'Union européenne. Une bonne occasion de la présenter aux autorités burundaises sera la
réunion de dialogue renforcé sur les élections entre l'UE et
le Burundi qui aura lieu à Bujumbura mi-novembre (2014).
DO 2014201500405
Vraag nr. 6 van de heer volksvertegenwoordiger Benoit
Hellings van 22 oktober 2014 (Fr.) aan de viceeersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en
de Culturele Instellingen:
DO 2014201500405
Question n° 6 de monsieur le député Benoit Hellings du
22 octobre 2014 (Fr.) au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et européennes,
chargé de Beliris et des Institutions culturelles
fédérales:
Handelsakkoord tussen Canada en de Europese Unie.
L'accord commercial entre le Canada et l'Union européenne.
Op 11 september 2014 schreef ik u een brief over het
handelsakkoord tussen Canada en de Europese Unie. Die
dag vond er immers een intra-Belgische vergadering plaats
die tot doel had het standpunt te bepalen dat België op vrijdag 12 september 2014 zou verdedigen op een vergadering
van het Comité handelspolitiek van de Raad (waarop elk
van de 28 lidstaten een diplomaat afvaardigt).
Le 11 septembre 2014, je vous adressais un courrier
concernant l'accord commercial entre le Canada et l'Union
européenne. Ce jour-là se tenait une réunion intra-belge
afin de définir la position que la Belgique allait défendre le
vendredi 12 septembre 2014 lors d'une réunion du Comité
de la politique commerciale du Conseil (où chacun des 28
mandate un diplomate).
In mijn brief verzocht ik u uitdrukkelijk er bij die gelegenheden voor te pleiten dat de clausules tot oprichting van
een scheidsgerecht tijdens die slotfase van de onderhandelingen terzijde zouden worden geschoven. Dat systeem, dat
ook Investor-State Dispute Settlement (ISDS) of investeerder-staatarbitrage wordt genoemd, zou Europese en Canadese multinationals toelaten arbitragezaken tegen de Staten
en de door de parlementen goedgekeurde wetten aanhangig
te maken bij instanties waarin scheidsrechters afkomstig
uit grote kantoren van zakenadvocaten zetelen. Die clausule wordt eveneens ter discussie gesteld in het transAtlantische handelsakkoord (Translantic Trade and Investment Partnership - TTIP) waarover er momenteel wordt
onderhandeld en maakt terecht het voorwerp uit van geanimeerde debatten onder de burgers.
Ma lettre vous demandait expressément de défendre à ces
occasions une position visant à mettre de côté les clauses
créant un "tribunal arbitral" lors de cette phase finale de
négociation. Ce système, aussi appelé ISDS, permettrait
aux multinationales européennes et canadiennes d'attaquer
les États et les législations adoptées par les parlements
devant des instances composées d'arbitres issus de grands
cabinets d'avocats d'affaires. Cette clause est aussi critiquée au sein de l'accord commercial transatlantique (TTIP)
actuellement en négociation, clause qui fait d'ailleurs
l'objet d'intenses débats citoyens, à juste titre.
Il y a urgence dans le cas précis du CETA car celui-ci a
De zaak wordt dringend, vooral wat het Comprehensive
Economic and Trade Agreement (CETA) betreft, want over été officiellement négocié le 25 septembre 2014 à l'occadat akkoord werd er officieel onderhandeld op de Euro- sion du sommet UE-Canada.
pees-Canadese top van 25 september 2014.
1. a) Welke standpunt heeft België op de intra-Belgische
vergadering van 11 september 2014 bepaald met het oog
op de vergadering van het Comité handelspolitiek van de
Raad van 12 september 2014? Kunt u me meer informatie
verschaffen, meer bepaald over die ISDS-clausule?
1. a) Quelle a été la position belge qui a été définie lors
de la réunion intra-belge du 11 septembre 2014 en vue de
la réunion du Comité de la politique commerciale du
Conseil du 12 septembre 2014? J'aimerais un éclairage en
particulier à l'égard de la clause ISDS.
b)Welke standpunten hebben de federale Staat en de
b) Quelles positions l'État fédéral et les entités fédérées
deelgebieden verdedigd?
ont-ils défendues?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
53
2. a) Pouvez-vous préciser quel est le résultat de la négo2. a) Wat is het resultaat van de intra-Europese onderhandelingen die op 12 september 2014 tijdens die bijeen- ciation intra-européenne du 12 septembre 2014 lors de ce
komst van het Comité handelspolitiek van de Raad Comité de la politique commerciale du Conseil?
plaatsvonden?
b) Valt die ISDS-clausule thans onder het mandaat van de
b) Cette clause ISDS est-elle maintenant dans le mandat
Europese Commissie?
de la Commission?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met
Beliris en de Culturele Instellingen van 18 november
2014,
op
de
vraag
nr. 6
van
de
heer
volksvertegenwoordiger Benoit Hellings van 22 oktober
2014 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et
des Institutions culturelles fédérales du 18 novembre
2014, à la question n° 6 de monsieur le député Benoit
Hellings du 22 octobre 2014 (Fr.):
1. a) en b) Na het gebruikelijke overleg in de intra-Belgische coördinatievergadering die plaatsheeft vóór elke vergadering van het Comité voor het Handelsbeleid in de EURaad, heeft België, zoals de andere EU-lidstaten, aan de
Europese Commissie haar tevredenheid uitgesproken over
het werk dat in het kader van de onderhandelingen over de
CETA-overeenkomst (Comprehensive Economic and
Trade Agreement) verricht is. Deze overeenkomst bevat
heel wat punten waarmee ons land zijn voordeel kan doen
(toegang tot Canadese overheidsopdrachten, een betere
bescherming van onze farmaceutische producten, marktopening voor baggerdiensten enzovoort).
1. a) et b) Suite à la discussion en coordination intrabelge organisée avant chaque réunion du Comité de la politique commerciale au sein du Conseil UE, la Belgique a,
comme d'autres pays membres de l'UE, exprimé à la Commission européenne son appréciation pour le travail effectué dans le cadre des négociations de l'accord CETA
Comprehensive Economic and Trade Agreement). Cet
accord contient, en effet de nombreux éléments positifs
pour notre pays (l'accès aux marchés publics canadiens,
une meilleure protection de nos produits pharmaceutiques,
l'ouverture du marché pour les services de dragage, etc.).
Wat nu de ISDS-clausule betreft waarnaar u verwijst,
heeft België de gelegenheid aangegrepen om andermaal
haar twijfel uit te spreken omtrent de opportuniteit van het
tijdstip voor de bespreking van dit ISDS-hoofdstuk (Investor to State Dispute Settlement), gelet op de onderhandelingen met de VS (TTIP: Transatlantic Trade and Investment
Partnership) waarvoor het nog wachten is op het resultaat
van de openbare raadpleging.
Ceci étant, s'agissant de la clause ISDS à laquelle vous
faites référence, la Belgique a saisi l'occasion de répéter
ses doutes par rapport au timing du traitement du chapitre
ISDS (Investor to State Dispute Settlement) dans le CETA
eu égard aux négociations avec les USA (TTIP: Transatlantic Trade and Investment Partnership) dont on attend
encore les résultats de la consultation publique.
Het ligt niet in mijn bevoegdheid een uitspraak te doen
over de standpunten van de Gewesten en Gemeenschappen
over dit onderwerp.
Il ne me revient pas de m'exprimer sur les positions des
entités fédérées à ce sujet.
2. a) Op de vergadering van 12 september (2014) moest
het Comité voor het Handelsbeleid geen besluit nemen
over de CETA-overeenkomst.
2. a) Le Comité de la politique commerciale n'était pas
appelé à prendre de décision par rapport à l'accord CETA
lors de sa réunion le 12 septembre (2014).
b) Le mandat octroyé par le Conseil à la Commission en
b) Het mandaat dat de Raad in 2011 aan de Commissie
gaf voor de onderhandeling van een hoofdstuk "Investe- 2011 pour la négociation d'un chapitre "Protection des
ringsbescherming" in het kader van het CETA omvat de investissements" au sein du CETA prévoit la négociation
d'une clause ISDS.
onderhandeling van een ISDS-clausule.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
54
DO 2014201500648
Vraag nr. 7 van de heer volksvertegenwoordiger Dirk
Van der Maelen van 31 oktober 2014 (N.) aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en
de Culturele Instellingen:
DO 2014201500648
Question n° 7 de monsieur le député Dirk Van der
Maelen du 31 octobre 2014 (N.) au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et
européennes, chargé de Beliris et des Institutions
culturelles fédérales:
Toekenning van eervolle onderscheidingen en burgerlijke Octroi de distinctions honorifiques et de décorations
eretekens bij de federale overheidsdienst Financiën.
civiques par le service public fédéral Finances.
Het burgerlijk ereteken werd ingevoerd door het koninklijk besluit van 21 juli 1867. Dit werd aangevuld met het
koninklijk besluit van 15 januari 1885, dat het ereteken uitbreidt naar de burgerlijke ambtenaren. Dit ereteken is
bedoeld om de aan het land bewezen diensten te belonen
na een lange (25 à 35 jaar) en verdienstelijke loopbaan bij
de lokale, provinciale of nationale administratie.
La décoration civique fut instituée l'arrêté royal du
21 juillet 1867. Cet arrêté royal a été complété par l'arrêté
royal du 15 janvier 1885 qui étend la décoration aux fonctions civiles de l'Administration. Cette décoration a pour
objet de récompenser les services rendus au pays après une
longue et méritante carrière (25/35 ans) dans l'administration que ce soit au niveau local, provincial ou national.
In de 19de eeuw werden ook de Nationale Orden gecreeerd: de Leopoldsorde in 1832, de Kroonorde in 1897 en
ten slotte de Orde van Leopold II in 1900. Deze Orden
werden op hun beurt ingedeeld in graden. Sinds meer dan
anderhalve eeuw houden heel wat werkgevers er aan om
via bovenvermelde onderscheidingen hun waardering te
tonen voor het geleverde werk van hun personeelsleden.
De uitreiking ervan gaat gepaard met een officiële ceremonie of feestje waarop alle personeelsleden getuige zijn van
de huldiging. Een hoogdag voor de werknemer die er
beloond wordt voor zijn jarenlange inzet.
Les Ordres nationaux sont apparus au 19ème siècle:
l'Ordre de Léopold en 1832, l'Ordre de la Couronne en
1897 et enfin l'Ordre de Léopold II en 1900. Une subdivision hiérarchique de ces ordres a ensuite été mise en place.
Depuis plus d'un siècle et demi, de nombreux employeurs
souhaitent par le biais des distinctions précitées témoigner
leur appréciation à l'égard du travail accompli par les
membres de leur personnel. La remise de ces décorations
s'accompagne d'une cérémonie officielle ou d'une petite
réception à laquelle tous les membres du personnel sont
conviés. C'est l'occasion de célébrer le travailleur ainsi
récompensé pour ses longues années de dévouement.
Een dergelijke beloning lijkt voorbijgestreefd, maar het
tegendeel is waar. Ook vandaag nog stellen velen die openlijke erkenning van hun verdiensten zeer op prijs. Ik moet
echter vaststellen dat er bij de federale overheidsdienst
(FOD) Financiën geen belang meer wordt gehecht aan
zulke onderscheidingen. Niemand neemt nog de taak op
zich om aanvragen in te dienen en er is ook geen sprake
meer van een officiële uitreiking. Dit is een grote ontgoocheling voor werknemers die na een lange carrière
dezelfde blijk van waardering hadden verwacht als deze
die hun vroegere collega's eerder te beurt viel. De meest
voor de hand liggende oplossing is om iemand aan te stellen binnen de FOD Financiën die deze aanvragen behandelt, net zoals dat vroeger het geval was.
Ces décorations peuvent sembler surannées, mais en réalité c'est loin d'être le cas, puisque aujourd'hui encore,
nombre de travailleurs apprécient énormément cette reconnaissance publique de leurs mérites. Force est cependant de
constater que le service public fédéral (SPF) Finances
n'accorde plus aucun intérêt à ces distinctions honorifiques. Plus personne ne procède à l'introduction de
demandes de décorations honorifiques et les cérémonies
officielles de remise des décorations ont disparu, au grand
dam des membres du personnel qui, au terme d'une longue
carrière espéraient le même témoignage d'appréciation que
celui rendu à leurs anciens collègues. La solution la plus
simple consisterait, comme c'était le cas auparavant, à désigner une personne au SPF Finances chargée de traiter les
demandes.
1. Pourquoi le SPF Finances ne décerne-t-il plus ni déco1. Waarom worden er bij de FOD Financiën geen burgerlijke eretekens of eervolle onderscheiding in de nationale rations civiques ni distinctions honorifiques aux membres
ordes meer toegekend aan de werknemers?
de son personnel?
2. Bent u bereid deze traditie bij de FOD Financiën in eer
te herstellen?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2. Etes-vous prêt à restaurer cette tradition auprès de ce
SPF?
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
55
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met
Beliris en de Culturele Instellingen van 18 november
2014, op de vraag nr. 7 van de heer volksvertegenwoordiger Dirk Van der Maelen van 31 oktober 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et
des Institutions culturelles fédérales du 18 novembre
2014, à la question n° 7 de monsieur le député Dirk Van
der Maelen du 31 octobre 2014 (N.):
Ik informeer het geachte lid dat zijn vraag onder de
J'informe l'honorable membre que sa question relève des
bevoegdheid valt van de minister van Financiën, de heer compétences du ministre des Finances, monsieur Johan
Johan Van Overtveldt (Vraag nr. 54 van 18 november 2014). Van Overtveldt (Question n° 54 du 18 novembre 2014).
DO 2014201500854
DO 2014201500854
Vraag nr. 15 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 15 de madame la députée Zakia Khattabi
du 24 novembre 2014 (Fr.) au vice-premier
Zakia Khattabi van 24 november 2014 (Fr.) aan
ministre et ministre des Affaires étrangères et
de vice-eersteminister en minister van
européennes, chargé de Beliris et des Institutions
Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast
culturelles fédérales:
met Beliris en de Culturele Instellingen:
Veroordeling van de Belgische Staat tot het verlenen van
consulaire bijstand. (MV 104)
La condamnation de l'État belge à apporter l'assistance
consulaire à une personne. (QO 104)
Het hof van beroep van Brussel bevestigde op
9 september 2014 in kort geding het in eerste aanleg uitgesproken vonnis waarbij de Belgische Staat veroordeeld
werd tot het verlenen van consulaire bijstand aan Ali Aarrass. Het hof verduidelijkt zelfs dat Aarrass recht heeft op
wekelijks bezoek van het Belgische consulaat. Er wordt
een dwangsom van 100 euro per dag vertraging in de tenuitvoerlegging van deze rechterlijke beslissing opgelegd,
opdat de Belgische Staat zich zeker van zijn verplichtingen
zou kwijten.
Le 9 septembre 2014, la cour d'appel de Bruxelles siégeant en référé a confirmé le jugement rendu en première
instance selon lequel Ali Aarrass devait bénéficier de
l'assistance consulaire et elle précise même que des visites
hebdomadaires devaient lui être rendues. Une astreinte de
100 euros par jour de retard à exécuter cette décision de
justice a été ordonnée, afin de s'assurer du bon respect de
ses obligations par l'État belge.
Volgens onze informatie heeft die persoon tot op heden
geen bezoek gekregen van onze consulaire overheden.
Selon nos informations, cette personne n'a encore reçu
aucune visite de nos autorités consulaires.
1. Kan u deze informatie bevestigen?
1. Confirmez-vous cette information?
2. Le cas échéant, comment l'expliquez-vous et par
2. Kan u mij in voorkomend geval uitleggen hoe dat
komt, en meedelen welk bedrag de Staat moet betalen aan conséquent à combien s'élève le montant total des
dwangsommen wegens het niet-naleven van zijn verplich- astreintes à payer par l'État pour non respect de ses obligations?
tingen?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met
Beliris en de Culturele Instellingen van 01 december
2014, op de vraag nr. 15 van mevrouw de
volksvertegenwoordiger
Zakia
Khattabi
van
24 november 2014 (Fr.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et
des Institutions culturelles fédérales du 01 décembre
2014, à la question n° 15 de madame la députée Zakia
Khattabi du 24 novembre 2014 (Fr.):
Voor de heer Ali Aarrass wordt gevolg gegeven aan het
arrest van het hof van beroep. Onze ambassade in Rabat
heeft bij de Marokkaanse overheid toestemming tot bezoek
aangevraagd, tot vandaag zonder antwoord. De ambassade
volgt deze zaak van nabij op.
Pour monsieur Ali Aarrass, suite sera donnée à l'arrêt de
la cour d'appel. Notre ambassade à Rabat a demandé une
autorisation de visite auprès des autorités marocaines, sans
réaction à ce jour. L'ambassade suit cette affaire de près.
Volgens onze interpretatie geldt het arrest enkel voor het
betrokken dossier.
La lecture que nous faisons de l'arrêt est qu'il est uniquement valable pour le dossier concerné.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
56
DO 2014201500860
Vraag nr. 17 van de heer volksvertegenwoordiger Dirk
Van der Maelen van 24 november 2014 (N.) aan
de vice-eersteminister en minister van
Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast
met Beliris en de Culturele Instellingen:
DO 2014201500860
Question n° 17 de monsieur le député Dirk Van der
Maelen du 24 novembre 2014 (N.) au vicepremier ministre et ministre des Affaires
étrangères et européennes, chargé de Beliris et
des Institutions culturelles fédérales:
Belgische steun aan het Joint Statement on the Humanita- Soutien de la Belgique à la Déclaration commune sur
rian Consequences of Nuclear Weapons (MV 140).
l'impact humanitaire des armes nucléaires (QO 140).
Reeds in maart 2013 kwam Nieuw-Zeeland, tijdens een
bijeenkomst van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, met een joint statement inzake de humanitaire impact van nucleaire wapens. Dit statement betekent
een belangrijke stap in de ontwikkeling van een legaal
kader om nucleaire wapens te verbieden en kreeg intussen
de steun van 125 landen. Belgische steun bleef tot nog toe
achterwege. Dit terwijl ons land in het verleden een voortrekkersrol heeft gespeeld op vlak van ontwapening. Zo
was België het eerste land ter wereld dat een verbod op
landmijnen, clustermunitie en wapens met verarmd uranium afkondigde.
En mars 2013, lors d'une réunion de l'Assemblée générale des Nations Unies, la Nouvelle-Zélande avait déjà présenté une déclaration commune sur l'impact humanitaire
des armes nucléaires. Cette déclaration constitue une étape
majeure vers la mise au point d'un cadre légal en vue de
l'interdiction des armes nucléaires et 125 pays y ont entretemps adhéré. La Belgique ne l'a pas encore fait, alors que
notre pays était autrefois à la pointe du combat en faveur
du désarmement. Nous avons par exemple été le premier
État du monde à proclamer l'interdiction des mines terrestres et des armes à sous-munitions ainsi que des armes
contenant de l'uranium appauvri.
In deze kwestie lopen we evenwel achter op de feiten.
Het federaal regeerakkoord spreekt nochtans van "prioritaire aandacht aan de non-proliferatie van massavernietigingswapens" en "ontwapening en non-proliferatie als
centrale bekommernis in het veiligheidsbeleid". Het uitspreken van steun aan dit statement is evenmin in strijd
met de verantwoordelijkheden die België draagt binnen de
NAVO-alliantie.
Mais nous sommes à présent en retard d'une guerre.
Pourtant, dans le chapitre consacré à la politique de sécurité, l'accord de gouvernement fédéral érige "la non-prolifération des armes de destruction massive" et "le
désarmement et la non-prolifération " au rang de ses priorités. L'adhésion à la déclaration commune n'est en outre pas
incompatible avec les engagements qui incombent à la Belgique dans le cadre de l'OTAN.
1. Waarom heeft België zijn steun nog niet uitgesproken
voor het Nieuw-Zeelandse "Joint statement on the Humanitarian Consequences of Nuclear Weapons"?
1. Pourquoi notre pays n'a-t-il pas jusqu'à présent
exprimé son soutien à la "déclaration commune sur
l'impact humanitaire des armes nucléaires" présentée par la
Nouvelle-Zélande?
2. Etes-vous prêt à le faire publiquement lors de la
2. Bent u bereid om op de Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, op 8 en 9 december 2014 Conférence de Vienne sur l'impact humanitaire des armes
in Wenen, de steun van ons land aan dit statement publie- nucléaires qui se tiendra à Vienne les 8 et 9 décembre
2014?
kelijk uit te spreken?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met
Beliris en de Culturele Instellingen van 01 december 2014,
op de vraag nr. 17 van de heer volksvertegen-woordiger
Dirk Van der Maelen van 24 november 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et
des Institutions culturelles fédérales du 01 décembre
2014, à la question n° 17 de monsieur le député Dirk
Van der Maelen du 24 novembre 2014 (N.):
België is bezorgd over de catastrofale humanitaire gevolgen van een nucleaire explosie. Deze bezorgdheid vormt
de drijfkracht achter onze inspanningen voor nucleaire ontwapening en non-proliferatie. Wij zijn er wel van overtuigd dat om vooruitgang te boeken in nucleaire
ontwapening niet alleen de humanitaire dimensie, maar
ook de veiligheidsdimensie in rekening genomen dient te
worden.
La Belgique se préoccupe des conséquences humanitaires catastrophiques d'une explosion nucléaire. Cette préoccupation est à l'origine de nos efforts pour le
désarmement nucléaire et la non-prolifération. Toutefois,
nous sommes convaincus qu'afin de faire des progrès
concernant le désarmement nucléaire, il ne faut tenir
compte non seulement de l'aspect humanitaire, mais aussi
de l'aspect de sécurité.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
57
La Belgique contribue à la discussion internationale sur
België neemt deel aan de internationale discussie over de
humanitaire gevolgen van kernwapens en neemt daarin les conséquences humanitaires d'armes nucléaires et y
prend position.
stelling.
Op 20 oktober 2014 heeft België zijn steun gegeven aan
een gezamenlijke verklaring over de humanitaire gevolgen
van kernwapens, die uitgesproken werd door Australië in
de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties. In
totaal hebben 17 Navo-lidstaten en 17 EU-lidstaten deze
verklaring onderschreven. De verklaring onderstreept het
belang van de verdere bewustmaking van de humanitaire
impact van kernwapens doorheen de wereld. De kernwapenstaten worden opgeroepen om hun nucleair arsenaal zo
snel mogelijk te reduceren en om de rol van kernwapens in
hun militaire doctrine te verminderen.
Le 20 octobre 2014, la Belgique a apporté son soutien à
une déclaration commune sur les conséquences humanitaires des armes nucléaires. Cette déclaration a été exprimée par l'Australie dans l'Assemblée générale des Nations
Unies. En tout, 17 États membres de l'Otan et 17 États
membres de l'UE ont souscrit cette déclaration. La déclaration souligne l'importance d'une sensibilisation continuée
de l'impact humanitaire d'armes nucléaires au monde. Les
États nucléaires sont appelés à réduire au plus tôt leur arsenal nucléaire et le rôle d'armes nucléaires au sein de leur
doctrine militaire.
À nos yeux, la déclaration commune, exprimé par l'AusDe gezamenlijke verklaring uitgesproken door Australië
is in onze ogen evenwichtiger dan diegene waarnaar u ver- tralie, est plus équilibrée que celle à laquelle vous référez
wijst in uw vraag. Ik heb dus geen plannen om steun uit te dans votre question. Je n'ai donc pas l'intention d'exprimer
mon appui à la déclaration de la Nouvelle-Zélande.
spreken voor de verklaring van Nieuw-Zeeland.
DO 2014201500870
Vraag nr. 22 van de heer volksvertegenwoordiger Dirk
Van der Maelen van 25 november 2014 (N.) aan
de vice-eersteminister en minister van
Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast
met Beliris en de Culturele Instellingen:
DO 2014201500870
Question n° 22 de monsieur le député Dirk Van der
Maelen du 25 novembre 2014 (N.) au vicepremier ministre et ministre des Affaires
étrangères et européennes, chargé de Beliris et
des Institutions culturelles fédérales:
Het vervoer van in Europa gestationeerde Amerikaanse Le transport d'armes nucléaires américaines stationnées
en Europe. - Exercices de l'OTAN. - Participation de Fkernwapens. - NAVO-trainingsoefeningen. - Deelname
16 polonais (QO 251).
van Poolse F16's (MV 251).
Van 21 tot 30 oktober 2014 namen Belgische F-16 piloten, op de luchtmachtbasis van het Noord-Italiaanse Ghedi,
deel aan Steadfast Noon. Tijdens deze jaarlijks terugkerende oefening trainen piloten op het vervoer van kernwapens, het laden van de vliegtuigen en houden ze
oefenvluchten. Behalve Belgische, namen ook Amerikaanse, Italiaanse, Turkse, Nederlandse, Duitse en Poolse
militairen deel. Vooral de deelname van Poolse gevechtsvliegtuigen aan de oefening roept vragen op. In Polen liggen immers geen Amerikaanse kernwapens en de Poolse
F-16's zijn ook niet uitgerust om kernwapens te vervoeren.
Voor zover geweten, spelen Poolse gevechtsvliegtuigen
evenmin een rol in de nucleaire planning van de NAVO.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Des pilotes de F-16 belges ont participé à l'exercice
Steadfast Noon, du 21 au 30 octobre 2014, sur la base
aérienne de Ghedi, dans le nord de l'Italie. Lors de cet exercice annuel, des pilotes s'entraînent au transport d'armes
nucléaires et au chargement des avions et effectuent des
vols d'entraînement. Outre les Belges, des militaires américains, italiens, turcs, néerlandais, allemands et polonais ont
également pris part à cet exercice. La participation d'avions
de combat polonais à cet exercice pose question. En effet,
la Pologne n'héberge pas d'armes nucléaires américaines et
les F-16 polonais ne sont pas équipés pour le transport
d'armes nucléaires. Pour autant que je sache, les avions de
combat polonais ne jouent par ailleurs aucun rôle dans la
planification nucléaire de l'OTAN.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
58
Wat ook de beweegreden van de NAVO is, de timing van
de Poolse deelname aan Steadfast Noon - op een moment
dat de relaties tussen de NAVO en Rusland op een dieptepunt zitten - is op zijn minst "ongelukkig" te noemen. Te
meer omdat de Poolse F-16's gestationeerd zijn op de
luchtmachtbasis van Lask, op slechts 286 km van de WitRussische grens en 324 km van de Russische grens. De
Poolse deelname aan de NAVO-training kan het wantrouwen aan Russische kant voeden en leiden tot militaire
moderniseringsprogramma's en meer paranoia in Rusland.
Quelles que soient les motivations de l'OTAN, le timing
de la participation polonaise à Steadfast Noon - à un
moment où les relations entre l'OTAN et la Russie sont au
plus bas - peut pour le moins être qualifié de "malheureux",
d'autant plus que les F-16 polonais sont stationnés sur la
base aérienne de Lask, à seulement 286 km de la frontière
biélorusse et 324 km de la frontière russe. La participation
polonaise à cet exercice de l'OTAN risque d'alimenter la
méfiance et la paranoïa en Russie et de s'y traduire par des
programmes de modernisation militaire.
Compte tenu des relations actuellement tendues avec la
Steunt u, gelet op de huidige gespannen verhoudingen
met Rusland, het idee om Poolse vliegtuigen te betrekken Russie, soutenez-vous l'idée d'associer des avions polonais
à un exercice de manipulation d'armes nucléaires organisé
in een NAVO-kernwapenoefening in Italië?
par l'OTAN en Italie?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met
Beliris en de Culturele Instellingen van 01 december
2014, op de vraag nr. 22 van de heer
volksvertegenwoordiger Dirk Van der Maelen van
25 november 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et
des Institutions culturelles fédérales du 01 décembre
2014, à la question n° 22 de monsieur le député Dirk
Van der Maelen du 25 novembre 2014 (N.):
De oefening waarnaar het geachte Kamerlid verwijst,
betreft een jaarlijkse routineoefening onder SHAPE-commando die tot doel heeft de interoperabiliteit tussen de
geallieerde lucht- en grondteams te optimaliseren.
L'exercice auquel l'honorable membre de la Chambre fait
référence est un exercice de routine sous le commandement SHAPE. L'objectif de cette action annuelle est d'optimiser l'interopérabilité des forces alliées aériennes et
terrestres.
Dergelijke oefeningen met meerdere internationale partners worden frequent binnen de NAVO georganiseerd om
de standaardisatie van de vliegprocedures te versterken, de
operationele ontplooiingsplannen te testen en de samenwerking tussen de participerende vliegende smaldelen door
training aan te sterken.
Afin de renforcer la standardisation des procédures de
vol, de tester les projets de déploiement opérationnels et
d'intensifier, par entraînement, la collaboration entre les
escadres aériennes participantes, l'OTAN organise régulièrement de pareils exercices avec plusieurs partenaires
internationaux.
Deze militaire oefeningen worden steeds georganiseerd
op basis van een fictief oefenscenario dat geen band heeft
met lopende risicosituaties.
Ces exercices militaires se fondent toujours sur un scénario d'entraînement fictif qui n'a pas de lien avec des situations à risque en cours.
Op het vlak van deelname kan ik u bevestigen dat
gevechtsvliegtuigen en ondersteunende toestellen uit de
NAVO-landen tot deze oefening hebben bijgedragen. Op
basis van de geldende afspraken tussen de geallieerden kan
ik u geen verdere gegevens verstrekken over de specifieke
aantallen of de verdeling tussen de deelnemende lidstaten.
Sur le plan de la participation, je peux vous confirmer
que des avions de combat et d'appui provenant des pays de
l'OTAN ont contribué à cet exercice. Suivant les accords en
vigueur, je ne peux vous informer de données supplémentaires concernant le nombre concret ou concernant la répartition entre les États membres participants.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
59
DO 2014201500882
DO 2014201500882
Vraag nr. 27 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 27 de monsieur le député Wouter De
Vriendt du 25 novembre 2014 (N.) au viceWouter De Vriendt van 25 november 2014 (N.)
premier ministre et ministre des Affaires
aan de vice-eersteminister en minister van
étrangères et européennes, chargé de Beliris et
Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast
des Institutions culturelles fédérales:
met Beliris en de Culturele Instellingen:
Nucleaire ontwapening (MV 227).
Le désarmement nucléaire (QO 227).
In het regeerakkoord staat: "We blijven ijveren voor
internationale initiatieven met het oog op een verbod of
minstens een betere controle op wapensystemen met een
willekeurig bereik en/of een buitensporig effect op burgers." Kernwapens vallen onder die classificatie. Van 8 tot
9 december 2014 vindt in Wenen een conferentie plaats
over de humanitaire impact van nucleaire wapens. Deze
conferentie, die reeds aan haar derde editie toe is, zou een
fundamentele stap moeten zetten in het wereldwijde verbod op kernwapens.
Dans l'accord de gouvernement, on peut lire ce qui suit:
"Nous continuerons à soutenir toutes les initiatives internationales qui tendront à instaurer une interdiction, ou à tout
le moins un meilleur contrôle des systèmes d'armes à portée indiscriminée et/ou qui ont un effet disproportionné sur
la population civile (...)." Les armes nucléaires relèvent de
cette catégorie. Du 8 au 9 décembre 2014 se tiendra à
Vienne une conférence sur l'incidence humanitaire des
armes nucléaires. Cette conférence, qui sera organisée pour
la troisième fois déjà, devrait constituer une étape cruciale
dans l'interdiction des armes nucléaires dans le monde
entier.
Een maand geleden maakte de Universiteit Antwerpen
bekend dat 61 % van de Belgische burgers de kernwapens
die gestationeerd staan op onze bodem zo snel mogelijk
weg willen. De Belgische regering, die nochtans het NonProliferatieverdrag tekende, maakt echter geen aanstalten
om deze volkswil uit te voeren.
D'après un sondage réalisé par l'Université d'Anvers
voici un mois, 61 % des Belges souhaitent que les armes
nucléaires entreposées sur notre territoire soient retirées le
plus vite possible. Or le gouvernement belge, qui a pourtant signé le traité de non-prolifération des armes
nucléaires, ne prend pas d'initiatives pour accomplir la
volonté de la population.
1. Wie zal ons land vertegenwoordigen op de conferentie
in Wenen?
1. Qui représentera notre pays à la conférence de Vienne?
2. Welk standpunt zal ons land daar vertegenwoordigen?
2. Quelle position notre pays y défendra-t-il?
3. Hoe zal u verzekeren dat we een constructieve rol spelen in deze dynamiek?
3. Comment garantirez-vous que nous jouerons un rôle
constructif dans cette dynamique?
4. a) Heeft België het Nieuw-Zeelandse "Joint Statement
on the Humanitarian Consequences of Nuclear Weapons"
nog niet getekend?
4. a) La Belgique n'a-t-elle pas encore signé la Déclaration commune sur les conséquences humanitaires de l'utilisation des armes nucléaires qui a été présentée par la
Nouvelle-Zélande?
b) Zo neen, zal ons land dit doen?
b) Dans la négative, notre pays y souscrira-t-il?
c) Waarom niet?
c) Dans la négative, pourquoi?
5. a) Welke concrete stappen inzake de verwijdering van
kernwapens uit de EU zal deze regering nemen?
b) Welke concrete stappen sluit de regering uit?
b) Quelles initiatives concrètes le gouvernement exclut-il
de prendre?
6. a) Zal ons land binnen de NAVO het recht verdedigen
van individuele NAVO-bondgenoten om in bilateraal overleg met de VS over te gaan tot de verwijdering van kernwapens van hun grondgebied, zoals ook Griekenland en
Canada gedaan hebben in het verleden?
b) Zo neen, waarom niet?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
5. a) Quelles initiatives concrètes le gouvernement prendra-t-il en vue du retrait des armes nucléaires entreposées
dans l'Union européenne?
6. a) Notre pays défendra-t-il au sein de l'OTAN le droit
de tous les alliés de l'OTAN de procéder, en accord avec
les États-Unis, au retrait des armes nucléaires stationnées
sur leur territoire, comme la Grèce et le Canada l'ont fait
dans le passé?
b) Dans la négative, pourquoi?
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
60
7. Notre pays préconisera-t-il au sein de l'OTAN la
7. Zal ons land binnen de NAVO pleiten voor het moderniseren of opheffen van de geheimhouding omtrent de sta- modernisation ou la levée du secret sur le stationnement
d'armes nucléaires, comme les Pays-Bas se proposent aussi
tionering van kernwapens, zoals ook Nederland beoogt?
de le faire?
8. a) Notre pays inscrira-t-il à l'ordre du jour la réduction
8. a) Zal ons land de reductie en verwijdering van kernwapens binnen het bondgenootschap agenderen, zoals ook du nombre et le retrait des armes nucléaires au sein de
l'Alliance, à l'instar des Pays-Bas?
Nederland poogt?
b) Waarom niet?
b) Dans la négative, pourquoi?
9. Dans quelle mesure le traité sur la non-prolifération
9. Hoe ziet u een verenigbaarheid tussen het Non-Proliferatieverdrag enerzijds en de aanwezigheid van kernwapens des armes nucléaires, d'une part, et la présence d'armes
op Europese bodem en het strategisch concept van de nucléaires sur le sol européen et le concept stratégique de
l'OTAN, d'autre part, sont-ils conciliables, d'après vous?
NAVO anderzijds?
10. Hoe ziet u een verenigbaarheid tussen het Non-Proliferatieverdrag enerzijds en de vervanging van kernwapens
op Europese bodem door nieuwe, performantere kernwapens anderzijds?
10. Dans quelle mesure le traité sur la non-prolifération
des armes nucléaires et le remplacement d'armes nucléaires
sur le sol européen par de nouvelles armes nucléaires, plus
performantes, sont-ils conciliables, d'après vous?
11. a) Wat verstaat de regering onder een "realistische en
pragmatische aanpak" op gebied van nucleaire ontwapening?
11. a) Qu'entend le gouvernement par "une approche réaliste et pragmatique" en matière de désarmement
nucléaire?
b) Is de regering bereid een wetgevend initiatief te nemen
b) Le gouvernement est-il prêt à prendre ou à soutenir
of te steunen dat de aanwezigheid van kernwapens op het une initiative législative tendant à interdire la présence
Belgisch grondgebied verbiedt?
d'armes nucléaires sur le territoire belge?
Antwoord van de vice-eersteminister en minister van
Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met
Beliris en de Culturele Instellingen van 01 december
2014, op de vraag nr. 27 van de heer
volksvertegenwoordiger Wouter De Vriendt van
25 november 2014 (N.):
Réponse du vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et
des Institutions culturelles fédérales du 01 décembre
2014, à la question n° 27 de monsieur le député Wouter
De Vriendt du 25 novembre 2014 (N.):
La Direction Désarmement et non-prolifération du SPF
België zal op de conferentie in Wenen (van 8 tot
9 december 2014) vertegenwoordigd worden door de Affaires Étrangères et l'Ambassade bilatérale représenteDirectie Ontwapening en Non-Proliferatie van de Federale ront la Belgique à la conférence de Vienne (du 8 au
Overheidsdienst Buitenlandse Zaken en door onze bilate- 9 décembre 2014).
rale Ambassade.
Ons standpunt in deze aangelegenheid is gekend. België
is bezorgd over de catastrofale humanitaire gevolgen van
een nucleaire explosie. Deze bezorgdheid vormt de drijfkracht achter onze inspanningen voor nucleaire ontwapening en non-proliferatie. Wij zijn er wel van overtuigd dat
om vooruitgang te boeken in nucleaire ontwapening niet
alleen de humanitaire dimensie, maar ook de veiligheidsdimensie in rekening genomen dient te worden. Nucleaire
ontwapening is slechts mogelijk in een klimaat van veiligheid en wederzijds vertrouwen.
Notre position sur ce sujet est connue. La Belgique se
préoccupe des conséquences humanitaires catastrophiques
d'une explosion nucléaire. Cette préoccupation est à l'origine de nos efforts pour le désarmement nucléaire et la
non-prolifération. Toutefois, nous sommes convaincus que,
pour faire des progrès concernant le désarmement
nucléaire, il faut tenir compte non seulement de l'aspect
humanitaire, mais aussi de l'aspect de sécurité. Le désarmement nucléaire n'est possible que dans un climat de
sécurité et de confiance réciproque.
België speelt een constructieve rol in de materie van de
humanitaire impact van kernwapens door zijn deelname
aan de internationale discussie hierover, zowel binnen de
bestaande fora als in het kader van de internationale conferenties over deze thematiek.
En matière de l'impact humanitaire d'armes nucléaires, la
Belgique joue un rôle constructif. À savoir, elle participe
au débat international sur ce sujet, aussi bien dans les
assemblées existantes que dans le cadre des conférences
internationales sur cette question.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
61
België heeft de Nieuw-Zeelandse verklaring over de
humanitaire gevolgen van kernwapens niet ondertekend.
Wij hebben wel steun gegeven aan een Australische verklaring over hetzelfde onderwerp, die in onze ogen evenwichtiger is dan de Nieuw-Zeelandse. In totaal hebben
trouwens 17 NAVO-lidstaten en 17 EU-lidstaten de Australische verklaring onderschreven. De verklaring onderstreept het belang van de verdere bewustmaking van de
humanitaire impact van kernwapens doorheen de wereld.
De kernwapenstaten worden opgeroepen om hun nucleair
arsenaal zo snel mogelijk te reduceren en om de rol van
kernwapens in hun militaire doctrine te verminderen.
La Belgique n'a pas signé la déclaration néo-zélandaise
sur les conséquences humanitaires d'armes nucléaires.
Nous avons bien apporté notre soutien à une déclaration
australienne sur le même sujet. À nos yeux, cette déclaration est plus équilibrée que celle de la Nouvelle-Zélande.
En tout, 17 États membres de l'Otan et 17 États membres
de l'UE ont souscrit la déclaration de l'Australie. Elle souligne l'importance d'une sensibilisation continuée de
l'impact humanitaire d'armes nucléaires au monde. Les
états nucléaires sont convoqués à réduire au plus tôt leur
arsenal nucléaire et le rôle d'armes nucléaires au sein de
leur doctrine militaire.
Ons land steunt realistische initiatieven die nucleaire ontwapening beogen. Daadwerkelijke vooruitgang is mogelijk
door concrete, onomkeerbare en verifieerbare akkoorden
tussen de kernmachten. België heeft stelselmatig gepleit
voor de opstart van nieuwe onderhandelingen tussen de VS
en Rusland over nucleaire ontwapening, waarbij ook de
tactische nucleaire wapens aan bod zouden komen. Wij
gaven onze onmiddellijke steun aan het concrete voorstel
dat president Obama verleden jaar in Berlijn formuleerde.
De Amerikaanse president pleitte toen voor een vermindering met een derde van de ontplooide strategische kernwapens en voor reducties in de tactische kernwapens in
Europa.
Notre pays soutient des initiatives réalistes qui poursuivent le désarmement nucléaire. Du progrès effectif est
possible par des accords concrets, irréversibles et contrôlables entre les puissances nucléaires. La Belgique a plaidé
de façon systématique en faveur de la relance de négociations entre les États-Unis et la Russie sur le désarmement
nucléaire, inclus les armes nucléaires tactiques. Nous
avons donné notre appui immédiat à la proposition
concrète que le président Obama a formulée l'an dernier à
Berlin. Le président américain y a plaidé pour une réduction d'un tiers des armes nucléaires stratégiques déployées
et pour des réductions des armes nucléaires tactiques en
Europe.
De kwestie van tactische nucleaire wapens in Europa
moet ook het voorwerp uitmaken van consultaties binnen
de NAVO. Daarbij dient rekening te worden gehouden met
het principe van ondeelbaarheid van de veiligheid binnen
het Bondgenootschap en met de verwachting van reciprociteit tussen de NAVO en Rusland. Op dit laatste vlak moet
men constateren dat Rusland nog geen positieve repliek
heeft gegeven op het voorstel van president Obama.
Bovendien is de argwaan tegenover Rusland ten gevolge
van de crisis in Oekraïne toegenomen.
Il faut aussi que la question des armes nucléaires tactiques en Europe soit soumise à des consultations de
l'OTAN. Il faut y tenir compte du principe d'indivisibilité
de la sécurité au sein de l'Alliance et de l'attente de réciprocité entre l'OTAN et la Russie. Sur cette dernière question,
on constate que la Russie n'a pas encore donné une réponse
positive à la proposition du président Obama. En plus, la
crise ukrainienne a fait augmenter la défiance à l'égard de
la Russie.
Les Alliés souhaitent en ce moment la réassurance et une
De Bondgenoten wensen momenteel "reassurance" en
een herbevestiging van de NAVO-solidariteit. Eenzijdige nouvelle confirmation de la solidarité OTAN. Dans ce
initiatieven rond tactische kernwapens zouden in een der- contexte, des initiatives unilatérales pourraient mener à des
gelijke context een contraproductief effect kunnen genere- conséquences contre-productives.
ren.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
62
Minister van Begroting, belast met de Nationale
Loterij
Ministre du Budget, chargé de la Loterie nationale
DO 2014201500743
DO 2014201500743
Vraag nr. 5 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 5 de monsieur le député Koenraad
Degroote du 13 novembre 2014 (N.) au ministre
Koenraad Degroote van 13 november 2014 (N.)
du Budget, chargé de la Loterie nationale:
aan de minister van Begroting, belast met de
Nationale Loterij:
Subsidie nationale politiesportbond (MV 214).
Les subsides octroyés à la Fédération sportive de la Police
belge (QO 214).
Ik verneem dat er enige paniek is ontstaan bij de nationale politiesportbond. Deze bond die ongeveer 3000 leden
telt, staat in voor diverse sportactiviteiten ten behoeve van
politiemensen. Fysieke paraatheid bij politiemensen is
immers steeds een vereiste geweest volgens de ministeriële
omzendbrieven.
Il me revient qu'une certaine panique a gagné la Fédération sportive de la Police belge, laquelle compte quelque
3000 membres et organise toute une série d'activités sportives au profit des policiers. Les circulaires ministérielles
ont en effet, de tout temps, mis l'accent sur l'importance
d'une bonne condition physique des policiers.
Thans zou de jaarlijkse subsidie van 10.000 euro dreigen
Une menace plane aujourd'hui sur les subsides annuels
weg te vallen.
de 10.000 euros octroyés à cette fédération.
Hoewel deze voor 2014 reeds is goedgekeurd gaf de
Bien que ces subsides aient déjà été approuvés pour
Inspectie van Financiën recentelijk een negatief advies 2014, l'Inspection des Finances aurait récemment rendu un
omtrent uitbetaling.
avis négatif concernant leur versement.
Dit zou gebaseerd zijn op het feit dat dergelijke subsidie
niet strookt met de geplande besparingen.
1. Bent u op de hoogte van dit advies?
Ces subsides ne cadreraient en effet pas avec le plan
d'économies.
1. Avez-vous connaissance de cet avis?
2. Kan dergelijk advies datgene wat reeds is goedgekeurd
zomaar op de helling plaatsen?
3. Overweegt u dit advies al dan niet te volgen?
2. Est-il susceptible de remettre en question des subsides
déjà approuvés?
3. Envisagez-vous de ne pas tenir compte de cet avis?
4. Overweegt u hieromtrent contact te nemen met de
4. Envisagez-vous de prendre contact à ce sujet avec le
minister van Binnenlandse Zaken?
ministre de l'Intérieur?
Antwoord van de minister van Begroting, belast met
de Nationale Loterij van 18 november 2014, op de
vraag nr. 5 van de heer volksvertegenwoordiger
Koenraad Degroote van 13 november 2014 (N.):
Réponse du ministre du Budget, chargé de la Loterie
nationale du 18 novembre 2014, à la question n° 5 de
monsieur le député Koenraad Degroote du
13 novembre 2014 (N.):
J'ai pris connaissance de l'avis formulé par l'Inspecteur
Ik heb kennis genomen van het advies van de Inspecteur
van Financiën dat gegeven werd in het kader van het dos- des Finances dans le cadre du dossier auquel vous faites
référence.
sier waarnaar u verwijst.
Ik herinner u eraan dat, in uitvoering van artikel 17, § 1,
van het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, wanneer
de betrokken minister niet akkoord gaat met een ongunstig
advies van een Inspecteur van Financiën , hij, indien hij dat
wenst, zich kan wenden tot de minister van Begroting.
Je vous rappelle qu'en exécution de l'article 17, § 1, de
l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratif et budgétaire, le ministre intéressé qui ne peut
se rallier à un avis défavorable émis par un Inspecteur des
Finances peut, s'il le souhaite, saisir le ministre du Budget.
Indien mijn collega bevoegd voor Binnenlandse Zaken
zou beslissen om een bezwaar in te dienen tegen het
ongunstig advies van de Inspectie van Financiën, zal ik niet
nalaten de gebruikte argumenten voor de vrijgave van de
gevraagde subsidie aandachtig te onderzoeken.
Si mon collègue en charge de l'Intérieur décidait d'introduire un recours contre l'avis défavorable exprimé par
l'Inspection des Finances, je ne manquerais bien sûr pas
d'analyser avec attention les arguments utilisés pour plaider en faveur de la libération du subside demandé.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
63
Minister van Pensioenen
Ministre des Pensions
DO 2014201500548
DO 2014201500548
Vraag nr. 1 van de heer volksvertegenwoordiger Luc Question n° 1 de monsieur le député Luc Gustin du
24 octobre 2014 (Fr.) au ministre des Pensions:
Gustin van 24 oktober 2014 (Fr.) aan de minister
van Pensioenen:
Nieuwe pensioenregeling.-
Le nouveau régime des pensions.
De pensioenregeling zal ingrijpend gewijzigd worden, zo
luidt het in de regeringsverklaring.
La déclaration gouvernementale prévoit des modifications essentielles en matière de pension.
Vele mensen die kort voor hun pensioen staan, vragen
zich af welke gevolgen die nieuwe maatregelen voor hen
zullen hebben.
Bon nombre de personnes proches de la retraite, s'interrogent quant à l'impact des nouvelles mesures.
Une statutaire chez bpost, âgée de 62 ans et ayant une
Een vastbenoemde beambte bij bpost van 62 jaar, met
een loopbaan van 36 jaar achter de rug, zou aanspraak kun- ancienneté de carrière de 36 ans, pourrait prétendre à une
nen maken op een pensioen dat berekend wordt op grond pension qui serait calculée sur le salaire des cinq dernières
années.
van het loon van de laatste vijf jaar.
Met de nieuwe maatregelen zou het pensioen van het
Or, les nouvelles mesures envisagées prévoiraient le
overheidspersoneel evenwel berekend worden over de laat- calcul de la pension des services publics sur les vingt derste twintig jaar.
nières années.
Heeft de betrokken medewerkster van bpost er belang bij
haar dossier nu al in te dienen, om nog de beste pensioenvoorwaarden te kunnen genieten, of kan ze met de indiening van haar pensioenaanvraag wachten tot januari 2015
en, zoals ze oorspronkelijk gepland had, pas in januari
2016 stoppen met werken?
Pouvez-vous m'indiquer si dans ce cas précis, l'intéressée, pour pouvoir conserver le bénéfice des conditions
optimales de pension a intérêt à rentrer son dossier dès à
présent ou peut-elle postposer l'introduction de sa demande
à janvier 2015 pour arrêter le travail comme elle l'avait initialement prévu en janvier 2016?
Antwoord van de minister van Pensioenen van
28 november 2014, op de vraag nr. 1 van de heer
volksvertegenwoordiger Luc Gustin van 24 oktober
2014 (Fr.):
Réponse du ministre des Pensions du 28 novembre
2014, à la question n° 1 de monsieur le député Luc
Gustin du 24 octobre 2014 (Fr.):
In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geachte parlementslid mee te delen dat de nieuwe maatregelen niet tot
gevolg zullen hebben dat de referentiewedde voor 2016,
die als basis dient voor de pensioenberekening, aangepast
wordt. De referentiewedde blijft bestaan uit de 5 laatste
jaren van de loopbaan voor de personen die de leeftijd van
50 jaar hebben bereikt op 1 januari 2012 op grond van artikel 106 van de wet van 28 december 2011 houdende
diverse bepalingen.
En réponse à sa question, j'ai l'honneur de faire savoir à
l'honorable membre que les nouvelles mesures n'auront pas
pour effet de modifier pour 2016 le traitement de référence
qui sert de base au calcul de la pension. Le traitement de
référence reste établi sur les 5 derrières années de la carrière pour les personnes qui avaient atteint 50 ans le 1er
janvier 2012 en application de l'article 106 de la loi du
28 décembre 2011 portant des dispositions diverses.
Als de belanghebbende op vervroegd pensioen kan gaan
in 2015 en als hij beslist zijn vertrek tot januari 2016 uit te
stellen, zal dit dus geen impact hebben op de referentiewedde die gebruikt wordt voor de pensioenberekening.
Ainsi, si l'intéressée peut prendre sa pension anticipée en
2015 et qu'elle décide de retarder son départ en janvier
2016, cela n'aura pas d'impact sur le traitement de référence pris en compte pour le calcul de sa pension.
Par ailleurs, l'accord de gouvernement précise que celui
Overigens stelt het regeerakkoord dat diegene die tot en
met einde 2016 aan de voorwaarden voldoet om op ver- qui d'ici fin 2016 remplit les conditions pour un départ à la
vroegd pensioen te gaan, deze bewaart ongeacht de werke- retraite anticipée conserve ces conditions quelle que soit la
date effective ultérieure de sa retraite.
lijke latere ingangsdatum van zijn pensioen.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
64
DO 2014201500580
DO 2014201500580
Vraag nr. 2 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 2 de madame la députée Kattrin Jadin du
28 octobre 2014 (Fr.) au ministre des Pensions:
Kattrin Jadin van 28 oktober 2014 (Fr.) aan de
minister van Pensioenen:
Pensioen van werknemers die lang hebben gestudeerd.
La pension des travailleurs ayant effectué de longues
études.
Het regeerakkoord voorziet in een ambitieuze pensioenhervorming die ons moet voorbereiden op de komende
pensioenuitdagingen. Ik kreeg echter graag tekst en uitleg
bij de situatie van personen die vele jaren hebben gestudeerd.
L'accord de gouvernement prévoit une ambitieuse
réforme du système des pensions, qui devrait nous permettre de faire face aux défis de l'avenir. Je souhaite toutefois faire le point avec vous sur les éléments qui
concerneront plus spécifiquement les personnes ayant
effectué des études de longue durée.
Artsen, bijvoorbeeld, maar ook andere categorieën van
zeer gespecialiseerde universitairen, raken, wanneer ze de
pensioenleeftijd bereiken, door hun lange opleiding en hun
laattijdige intrede op de arbeidsmarkt, moeilijk aan het
benodigde aantal loopbaanjaren om recht te hebben op
bepaalde maatregelen.
Les médecins par exemple, ainsi que d'autres catégories
d'universitaires très spécialisés, étant donné la longueur de
leur cursus de formation et donc leur âge d'arrivée sur le
marché du travail, atteignent difficilement le nombre
d'années de carrière nécessaire à l'âge de la pension pour
bénéficier de certaines mesures.
Overeenkomstig het regeerakkoord zullen de maxima
inzake toegestane beroepsinkomsten in cumulatie met een
rustpensioen worden afgeschaft. Dat zou goed nieuws zijn
voor de betrokkenen én voor de beroepswereld: aangezien
het meestal om zeer ervaren practitioners met een specifieke kwalificatie gaat is het een goede zaak dat sommige
beslissen hun beroepsactiviteit nog enige jaren voort te zetten. In die periode kunnen ze hun kennis op anderen overdragen.
D'après l'accord de gouvernement, les plafonds des revenus professionnels autorisés en cas de cumul de la pension
seront supprimés, ce qui devrait être une bonne nouvelle
pour cette catégorie de personnes, tout comme pour le
monde du travail: étant donné qu'il s'agit généralement de
professionnels aux qualifications très précises et à la
grande expérience, il est bénéfique que certains d'entre eux
décident de poursuivre, pendant quelques années encore,
quelques activités professionnelles au cours desquelles ils
peuvent transmettre leur savoir.
1. Confirmez-vous votre intention d'abolir ces plafonds
1. Klopt het dat u van plan bent de plafonds voor de toegestane beroepsinkomsten voor gepensioneerden af te des revenus professionnels autorisés pour les personnes
pensionnées?
schaffen?
2. a) Gelden er bepaalde voorwaarden voor die afschaffing?
b) Zo ja, is het aantal loopbaanjaren er daar een van?
2. a) Cette suppression sera-t-elle soumise à des conditions?
b) Si tel est le cas, un critère du nombre d'années de carrière sera-t-il établi?
3. Le cas de figure des personnes ayant suivi un cursus
3. Zal er rekening worden gehouden met de specifieke
situatie van personen die een lange universitaire opleiding universitaire très long sera-t-il pris en compte?
hebben genoten?
Réponse du ministre des Pensions du 01 décembre
Antwoord van de minister van Pensioenen van
01 december 2014, op de vraag nr. 2 van mevrouw de 2014, à la question n° 2 de madame la députée Kattrin
volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin van 28 oktober Jadin du 28 octobre 2014 (Fr.):
2014 (Fr.):
Als antwoord op de vraag van het geachte lid bevestig ik
dat het mijn bedoeling is om vanaf volgend jaar de grensbedragen voor de inkomsten uit een beroepsactiviteit volledig af te schaffen voor gepensioneerden die ouder zijn dan
65 jaar of die een loopbaan van 45 jaar kunnen aantonen.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
En réponse à sa question, j'ai l'honneur de faire savoir à
l'honorable membre qu'à partir du 1er janvier 2015, les plafonds de revenus professionnels applicables aux personnes
pensionnées seront abolis pour les pensionnés de plus de
65 ans ou qui peuvent justifier d'une carrière de 45 ans.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
65
Vermits het aantal jaren dat men na de leeftijd van 65 jaar
verder werkt onbegrensd is, en niet in verhouding staat tot
een minimumduur inzake de gepresteerde loopbaan,
bestaat er momenteel een moeilijkheid voor diegenen die
een langdurig universitair traject gevolgd hebben. De teksten die op de Ministerraad in eerste lezing goedgekeurd
werden, voorzien in een oplossing voor dit probleem.
Vu que la suppression des limites de travail autorisé
après 65 ans n'est pas conditionnée à une durée minimum
de carrière, les textes, qui ont été approuvés par le Conseil
des ministres règlent la difficulté rencontrée actuellement
par les personnes qui ont suivi un cursus universitaire très
long.
Minister van Financiën
Ministre des Finances
DO 2014201500358
DO 2014201500358
Vraag nr. 1 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 1 de madame la députée Griet Smaers du
20 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances:
Griet Smaers van 20 oktober 2014 (N.) aan de
minister van Financiën:
De derde fiscale regularisatie.
La troisième régularisation fiscale.
A. De zogenaamde derde regularisatie, die een laatste
maal de gelegenheid bood om gelden fiscaal te regulariseren, liep van juli 2013 tot en met december 2013.
A. La "troisième régularisation", qui offrait pour la dernière fois la possibilité de régulariser fiscalement des
avoirs, s'est étendue de juillet à décembre 2013 inclus.
1. Combien de dossiers, ventilés selon la langue (néerlan1. Hoeveel dossiers, gesplitst in Nederlandstalige en
Franstalige aangiften, werden uiteindelijk ingediend in de dais/français), ont en définitive été rentrés entre le
periode 1 januari 2013 tot en met 14 juli 2013 en 15 juli 1er janvier 2013 et le 14 juillet 2013 inclus et entre le
15 juillet 2013 et le 31 décembre 2013 inclus?
2013 tot en met 31 december 2013?
2. a) Hoeveel mensen behandelen deze dossiers?
2. a) Combien de personnes sont affectées au traitement
de ces dossiers?
b) Combien d'agents d'autres services du SPF Finances
b) Hoeveel personeelsleden werden gedetacheerd naar de
Dienst Voorafgaande beslissingen in fiscale zaken (DVB), ont été détachés au Service des Décisions Anticipées
uit andere diensten van FOD Financiën, om de regularisa- (SDA) en matière fiscale pour traiter ces demandes de
régularisation?
tieaanvragen te behandelen?
3. Wat is de huidige stand van zaken wat de afhandeling
van deze dossiers betreft?
3. Où en est le traitement de ces dossiers?
4. Hoeveel dossiers zijn er op dit ogenblik al behandeld,
gesplitst in Nederlandstalige en Franstalige?
4. Combien de dossiers, ventilés selon la langue (néerlandais/français), ont été traités à ce jour?
5. a) Hoeveel bracht de heffing van deze dossiers op,
gesplitst in Nederlandstalige en Franstalige dossiers?
5. a) Combien a rapporté le prélèvement opéré dans le
cadre de ces dossiers, ventilés selon la langue (néerlandais/
français)?
b) Hoeveel bedraagt het gemiddelde heffingstarief voor
dossiers ingediend in de periode 1 januari 2013 tot en met
14 juli 2013 en in de periode 15 juli 2013 tot en met
31 december 2013?
b) À combien s'élève le taux de prélèvement moyen pour
les dossiers introduits entre le 1er janvier 2013 et le
14 juillet 2013 inclus et entre le 15 juillet 2013 et le
31 décembre 2013 inclus?
6. Hoeveel van dit totale bedrag betreft sommen die:
6. Quelle partie de ce montant total concerne des
sommes:
a) in de federale kas gestort worden;
a) versées dans les caisses fédérales?
b) in de Vlaamse kas gestort worden;
b) versées dans les caisses flamandes?
c) in de Waalse kas gestort worden;
c) versées dans les caisses wallonnes?
d) in de Brusselse kas gestort worden?
d) versées dans les caisses bruxelloises?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
66
B. Dans le cadre de la troisième régularisation, il était
B. In de derde regularisatie werd toegelaten een regularisatieaangifte in te dienen voor een forfaitair bedrag van 1 possible d'introduire une déclaration de régularisation pour
euro, mits de definitieve gegevens bezorgd werden, binnen un montant forfaitaire d'un euro, à la condition que les données définitives soient fournies dans les six mois suivant la
de zes maanden vanaf de datum van de aangifte.
date de la déclaration.
1. Hoeveel van dergelijke aangiften werden uiteindelijk
ingediend op 31 december 2013?
1. Combien de déclarations de ce genre ont finalement
été introduites au 31 décembre 2013?
2. Hoeveel, welk bedrag aan inkomsten, vertegenwoordigen deze aangiften uiteindelijk?
2. Quel montant de revenus ces déclarations représentent-elles en définitive?
3. a) Hoeveel bedraagt het totaal bedrag aan "fiscaal verjaarde kapitalen" waarvoor een regularisatieattest werd
afgeleverd?
3. a) À combien s'élève le montant total de "capitaux fiscalement prescrits" pour lesquels une attestation de régularisation a été délivrée?
b) Hoeveel bracht de heffing van deze dossiers op?
b) Combien le prélèvement opéré dans le cadre de ces
dossiers a-t-il rapporté?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 1 van mevrouw de 2014, à la question n° 1 de madame la députée Griet
volksvertegenwoordiger Griet Smaers van 20 oktober Smaers du 20 octobre 2014 (N.):
2014 (N.):
A.1. De onderstaande tabel biedt een overzicht van het
aantal ingediende dossiers op vlak van de fiscale regularisatie, opgesplitst al naargelang het gaat om nederlandstalige dan wel franstalige indieners. Het betreft hier zowel
ingediende aangiften met betrekking tot de operatie "bis"
als de operatie "ter".
A.1. Le tableau ci-dessous présente un aperçu du nombre
de dossiers déposés dans le cadre de la régularisation fiscale, ventilés selon qu'il s'agisse de déposants néerlandophones ou francophones. Cela concerne ici aussi bien les
déclarations déposées dans le cadre de l'opération "bis" que
de l'opération "ter".
Ingediende dossiers / Dossiers déposés
Periode
—
Période
Nederlandstalig
—
Néerlandophones
Franstalig
—
Francophones
Totaal
—
Total
1/1/2013 –
14/7/2013
5 389
11 213
16 602
15/7/2013 –
31/12/2013
2 044
4 241
6 285
Totaal / Total
7 433
15 454
22 887
A.2. Gedurende het jaar 2013 werden er voor de behandeling van de dossiers inzake de fiscale regularisatie
gemiddeld 39,2 personen ingezet. (19,8 Franstalige ambtenaren en 19,4 Nederlandstalige ambtenaren). In 2014 worden er gemiddeld 44,3 personen ingezet. (22,6 Franstalige
ambtenaren en 21,7 Nederlandstalige ambtenaren).
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
A.2. Pendant l'année 2013, Il y avait en moyenne 39,2
personnes affectées au traitement des dossiers concernant
la régularisation fiscale. (19,8 fonctionnaires francophones
et 19,4 fonctionnaires néerlandophones). En 2014, il y
avait en moyenne 44,3 personnes affectées. (22,6 fonctionnaires francophones et 21,7 fonctionnaires néerlandophones).
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
67
Binnen deze volumes bedraagt het personeel, dat gedetacheerd is naar de dienst van de voorafgaande beslissingen
en heeft bijgedragen aan de werkzaamheden op vlak van
de fiscale regularisatie, gemiddeld 16,8 personen in 2013
(8,2 Franstalig en 8,6 Nederlandstalig) en 19,6 personen in
2014 (9,9 Franstalig en 9,7 Nederlandstalig).
De ce volume, le personnel détaché au Service des Décisions Anticipées qui a contribué à l'activité sur le plan de la
régularisation fiscale atteint en moyenne 16,8 personnes en
2013 (8,2 francophones et 8,6 néerlandophones) et 19,6
personnes en 2014 (9,9 francophones et 9,7 néerlandophones).
A.3 - 4. De onderstaande tabel biedt een overzicht van
het aantal dossiers dat gedurende de periode 1 januari 2006
tot en met 31 oktober 2014 werd behandeld en waarvoor
een attest werd afgeleverd. Zowel de operatie "bis" als de
operatie "ter" zijn in ogenschouw genomen. Met regularisatie BIS wordt de permanente regularisatie bedoeld zoals
die in 2006 werd ingevoerd en waarvoor uiterlijk op 14 juli
2013 een aangifte kon worden ingediend. Met regularisatie
TER wordt de laatste regularisatiefase bedoeld waarbij een
aangifte kon worden ingediend van 15 juli 2013 tot en met
31 december 2013.
A.3 - 4. Le tableau ci-dessous offre un aperçu du nombre
de dossiers qui ont été traités durant la période du 1er janvier 2006 au 31 octobre 2014 y compris et pour lesquels
une attestation a été délivrée. Aussi bien l'opération "bis"
que l'opération "ter" est prise en considération. Avec la
régularisation "bis", on vise la régularisation permanente
établie en 2006 et pour laquelle une déclaration devait être
faite au plus tard au 14 juillet 2013. Avec la régularisation
"ter", on vise la dernière phase de la régularisation durant
laquelle une déclaration devait être déposée du 15 juillet
2013 au 31 décembre 2013 inclus.
Er dient opgemerkt dat het hier telkens gaat om aantallen
dossiers waarvoor er reeds een attest of uitnodiging tot
betaling is verstuurd.
Il est à remarquer qu'il s'agit à chaque fois du nombre de
dossiers pour lesquels une attestation ou une invitation à
payer ont déjà été envoyée.
Type regularisatie
—
Type de régularisation
KAMER
Afgeleverde attesten
—
Attestations délivrées
Nederlandstalig
—
Néerlandophones
Franstalig
—
Francophones
Totaal
Regularisatie BIS
Régularisation BIS
8 578
16 765
25 343
Regularisatie TER
Régularisation TER
1 241
408
1 649
Totaal / Total
9 819
17 173
26 992
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
Total
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
68
A.5.1. De onderstaande tabel biedt een overzicht van de
heffing op de geregulariseerde bedragen die betrekking
hebben op de dossiers die afgehandeld zijn gedurende de
periode 1 januari 2006 tot en met 31 oktober 2014. Daarbij
is onderscheid gemaakt tussen de operaties "bis" en "ter".
Type regularisatie
—
Type de
régularisation
Heffing op de geregulariseerde bedragen
—
Perception des montants
régularisés
A.5.1. Le tableau ci-dessous présente un aperçu des prélèvements sur les montants régularisés en ce qui concerne
les dossiers qui ont été traités durant la période du 1er janvier 2006 au 31 octobre 2014 inclus. À ce propos, une distinction est faite entre les opérations "bis" et "ter".
Nederlandstalige
dossiers
—
Dossiers
Néerlandophones
Franstalige
dossiers
—
Dossiers
francophones
Regularisatie Bis
Régularisation Bis
1 543 409 699
697 487 802
845 921 897
Regularisatie Ter
Régularisation Ter
423 553 579
366 627 477
56 926 102
1 966 963 278
1 064 115 279
902 847 999
Totalen / Totaux
Bedragen in euro / Montants en euros
A.5.2. De onderhavige tabel biedt een overzicht van het
gemiddelde heffingstarief evenals van de geregulariseerde
bedragen en de effectief vastgestelde rechten met betrekking tot de dossiers die gedurende de periode 1 januari
2013 tot en met 31 oktober 2014 zijn afgehandeld.
A.5.2. Le tableau ci-après donne un aperçu des taux de
prélèvement moyen ainsi que des montants régularisés et
des droits constatés effectifs relatifs aux dossiers qui ont
été traités durant la période du 1er janvier 2013 au
31 octobre 2014 inclus.
Geregulariseerde
bedragen
—
Montants régularisés
Heffingsgrondslag
—
Base de perception
Gemiddeld heffingstarief
—
Taux de prélèvement
moyen
Regularisatie BIS
Régularisation BIS
1 753
540
31%
Regularisatie TER
Régularisation TER
1 012
368
36%
Type regularisatie
—
Type de régularisation
Bedragen in miljoen euro / Montant en millions d’euro
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
69
A.6. Het volgende overzicht verschaft inzicht in de effectief ontvangen bedragen gedurende de periode 1 januari
2014 - 31 oktober 2014. Er werd in totaal een bedrag van
825,2 miljoen euro betaald. Er is een onderscheid gemaakt
op vlak van de verdeling van de betaalde heffingen volgens
de verschillende beleidsniveaus. Bovendien is ook een
opsplitsing gemaakt tussen de operaties "bis" en "ter".
A.6. L'aperçu suivant présente un aperçu des montants
réellement perçus durant la période 1er janvier 2014 31 octobre 2014. Au total, un montant de 825,2 millions
d'euro a été payé. Une distinction selon les différents
niveaux d'autorité a été faite au niveau des prélèvements
payés. En outre, une distinction est faite entre les opérations "bis" et "ter".
Totaal effectief
betaald bedrag
—
Montant total des
paiements effectifs
Betalingen
“bis”
—
Paiements
“bis”
Betalingen
“ter”
—
Paiements
“ter”
539.7
279.2
260.5
Vlaams Gewest
Région flamande
137
112.9
24.1
Waals Gewest
Région wallonne
93.3
92.6
0.7
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Région de Bruxelles-Capitale
44.6
41.7
2.9
Gemeenten (inclusief Brusselse Agglomeratie)
Communes (y compris l’Agglomération bruxelloise)
10.6
10.6
0
Tot.
825.2
537
288.2
Overheidsniveau
—
Niveau d’autorité
Federale Overheid
Autorité fédérale
Bedragen in miljoen euro / Montants en millions d’euros
B.1 tot 3. 563 dossiers werden beschouwd als ingediend
ten provisionele titel (359 in het Frans en 187 in het Nederlands). Voor het contactpunt regularisaties is het momenteel niet mogelijkheid om het bedrag van inkomsten dat
hiermee overeenstemt vast te stellen. Dit kan pas na behandeling van de betrokken dossiers.
B.1 à 3. 563 dossiers ont été considérés comme introduit
à titre provisionnel (359 Francophones et 187 Néerlandophones). Le point de contact régularisations n'est pour
l'instant pas en mesure de déterminer le montant de revenus que cela représente. Ceci ne pourra être fait qu'après le
traitement des dossiers correspondants.
De hierna gegeven cijfers hebben enkel betrekking op
EBATer. Enkel deze laatste laat immers toe 'fiscaal verjaarde kapitalen' te regulariseren.
Les chiffres donnés ci-après ne concerne que la DLUTer.
En effet, seule cette dernière permettait de régulariser des
capitaux fiscalement prescrits.
Dans les 1.219 dossiers qui ont reçu une attestation de
In de 1.219 dossiers waarin een regularisatieattest werd
uitgereikt op 31 oktober 2014 werd 745.631.649 euro aan régularisation au 31 octobre 2014, 745.631.649 euros de
verjaard kapitaal geregulariseerd voor een heffing van capitaux prescrits ont été régularisés pour un montant de
prélèvements de 260.985.649 euros.
260.985.649 euro.
Ter informatie wordt nog meegegeven dat er voor het
geheel van de ingediende aangiftes EBATer 1.366.102.650
euro aan verjaard kapitaal te regulariseren is, wat 55,3 %
uitmaakt van de totale geregulariseerde sommen in het
kader van EBATer.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Pour information, il y a dans l'ensemble des déclarations
DLUTer introduites, 1.366.102.650 euros de capitaux prescrits à régulariser, ce qui constitue 55,3 % des sommes
totales à régularisée dans le cadre de la DLUTer.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
70
DO 2014201500359
DO 2014201500359
Vraag nr. 2 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 2 de madame la députée Griet Smaers du
20 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances:
Griet Smaers van 20 oktober 2014 (N.) aan de
minister van Financiën:
Het doorstorten van personenbelasting voor gemeenten.
Le versement aux communes des additionnels à l'impôt des
personnes physiques.
Zes op de tien Vlaamse gemeenten zullen voor het boekjaar 2014 minder ontvangen uit de aanvullende personenbelasting dan initieel geraamd. Voor 203 Vlaamse
gemeenten zullen de opbrengsten uit de aanvullende personenbelasting dit jaar lager liggen dan initieel geraamd.
Gemiddeld genomen gaat het om een vermindering van
2,97 % ten opzichte van de raming van oktober 2013. Deze
tegenvallende ontvangsten bemoeilijken voor gemeenten
de uitdaging om het boekjaar positief af te sluiten en maakt
het thesauriebeheer complexer.
Pour l'exercice 2014, le montant des additionnels à
l'impôt des personnes physiques sera inférieur aux estimations initiales pour six communes flamandes sur dix. Pour
203 communes flamandes, les recettes en matière d'additionnels à l'impôt des personnes physiques seront, cette
année, moins élevées qu'initialement prévu. En moyenne,
le manque à gagner sera de 2,97 % par rapport aux estimations d'octobre 2013. Compte tenu de ces moindres
recettes, les communes éprouveront plus de difficultés à
relever le défi de clôturer l'exercice en positif et à gérer
leur trésorerie.
De vorige minister van Financiën kende voor 2013 een
eenmalig voorschot toe voor een globaal bedrag van 218
miljoen euro. Dit werd integraal uitbetaald worden in de
maand december 2013. Door de diensten van het Instituut
voor de Nationale Rekeningen (INR) wordt een dergelijk
voorschot als een kasvoorschot beschouwd en dus ESRneutraal.
Le précédent ministre des Finances leur avait octroyé en
2013 une avance unique pour un montant global de 218
millions d'euros, intégralement versée au mois de
décembre 2013. Les services de l'Institut des Comptes
nationaux (ICN) considèrent une telle avance comme une
avance de trésorerie et donc, comme une opération neutre
en termes SEC.
Tijdens de vorige legislatuur werd door de minister van
Financiën opdracht gegeven aan de administratie om de
haalbaarheid van een definitieve voorschotregeling te
onderzoeken. Het systeem van voorschotregeling heeft tot
doel om structureel te voorzien in voorschotten voor de
laatste vier maanden van elk kalenderjaar. De eerste maanden van het daaropvolgende jaar volgt een afrekening teneinde opnieuw aansluiting te vinden met de reële
belastingontvangsten.
Sous la précédente législature, le ministre des Finances
avait chargé l'administration d'examiner la faisabilité d'un
système permanent d'avances. Le système des avances vise
à prévoir structurellement l'octroi d'avances pour les quatre
derniers mois de chaque année civile. Au cours des premiers mois de l'année suivante, un décompte est effectué
afin de rétablir la correspondance avec les recettes fiscales
réelles.
1. Welke oorzaken liggen aan de basis van de naar bene1. Pour quelles raisons les estimations ont-elles été
den gestelde ramingen?
revues à la baisse?
2. a) Envisagez-vous, comme votre prédécesseur, de pré2. a) Overweegt u, zoals uw voorganger, te voorzien in de
tijdelijke toekenning van een voorschot in de maand voir l'octroi temporaire d'une avance au mois de décembre
december teneinde de stabiliteit van de lokale financiën te pour garantir la stabilité des finances locales?
garanderen?
b) Hoeveel zal het toegekende voorschot bedragen?
b) À combien se chiffrerait l'avance octroyée?
3. Wat is de stand van zaken in verband met de uitwerking van een definitief systeem van voorschotregeling?
3. Qu'en est-il de l'élaboration d'un système permanent
d'avances?
4. De federale Staat houdt jaarlijks een korting in van 1%
op de inkomsten uit de aanvullende personenbelasting van
de steden en gemeenten. Deze inhouding heeft tot doel de
administratiekosten ten laste van de federale overheid te
vergoeden.
4. L'État fédéral prélève chaque année une remise de 1%
sur les recettes des additionnels à l'impôt des personnes
physiques destinées aux villes et communes. Ce prélèvement a pour but de compenser les frais d'administration
supportés par l'État fédéral.
Hoeveel bedraagt het totale ingehouden bedrag voor het
jaar 2010, 2011, 2012 en 2013?
À combien s'est élevé le montant total prélevé en 2010,
en 2011, en 2012 et en 2013?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
71
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 2 van mevrouw de 2014, à la question n° 2 de madame la députée Griet
volksvertegenwoordiger Griet Smaers van 20 oktober Smaers du 20 octobre 2014 (N.):
2014 (N.):
1. La révision des estimations en matière d'additionnels
1. De bijstelling van de ramingen inzake de aanvullende
gemeentebelasting op de personenbelasting spruit voorna- communaux à l'impôt des personnes physiques résulte
melijk voort uit schommelingen op vlak van het inkohier- principalement des fluctuations dans le processus des enrôlements.
ingsproces.
De inkomensmix van de ingekohierde belastingplichtigen bepaalt finaal wat de omvang is de afrekeningen zowel
naar de federale overheid toe als naar de gemeenten toe.
Vermits elk aanslagjaar over twee kalenderjaren wordt
ingekohierd, treden er verschuivingen op tussen de inkohieringen tot en met oktober in jaar X en het ingekohierd
bedrag tot en met juni van het jaar X+1.
La composition des revenus des contribuables enrôlés
détermine finalement l'importance des attributions aussi
bien au gouvernement fédéral qu'aux communes. Comme
chaque exercice d'imposition est enrôlé à cheval sur deux
années civiles, des glissements se produisent entre les
enrôlements jusque et y compris le mois d'octobre de
l'année X et les montants enrôlés jusque et y compris le
mois de juin de l'année X+1.
De opdeling tussen de bovenvermelde tijdsspannes is
cruciaal met betrekking tot de doorstorting van de aanvullende gemeentebelasting in jaar X of jaar X+1 gezien de
effectieve betaling of teruggaaf die voortvloeit uit het aanslagbiljet van de belastingplichtigen hoofdzakelijk twee
maand nadien concreet wordt uitgevoerd. Op dat moment
verkrijgt elke gemeente ook de verschuldigde gemeentebelasting.
La répartition entre les périodes ci-dessus est cruciale en
ce qui concerne le versement des additionnels communaux
pendant l'année X ou X + 1 étant donné que le paiement ou
le remboursement effectif découlant de l'avertissementextrait de rôle des contribuables est effectué concrètement
deux mois plus tard. À ce moment, chaque commune
obtient également l'impôt communal dû.
Il doit être clairement stipulé que chaque commune
Er dient wel duidelijk aangestipt dat elke gemeente finaal
verkrijgt wat haar toekomt. De aangepaste ramingen heb- obtient finalement ce qui lui revient. Les estimations adapben dus enkel te maken met een verschuiving aan toegewe- tées se réfèrent donc seulement à un glissement dans le
temps des moyens attribués.
zen middelen in de tijd.
2. a) Om aan de financiële problemen voor de gemeenten
in kwestie tegemoet te komen, heb ik beslist om voorschotten toe te kennen aan deze gemeenten.
b) Dit voorschot bedraagt 231.391.434,58 euro.
b) Cette avance s'élève à 231.391.434,58 euros.
3. Mijn administratie werkt momenteel aan "structurele"
oplossingen om de gemeenten een meer stabiele inkomstenstroom aan ontvangsten te verzekeren. Voor meer
details verwijs ik u naar mijn antwoord op de mondelinge
vraag nr. 65 gesteld door de heer Peter Van Velthoven
betreffende de invoering van een structureel voorschottensysteem voor de verwerking van de personenbelasting.
(Integraal Verslag, Kamer, 2014/2015, commissie voor de
Financiën en de Begroting, 19 november 2014, CRIV 54
COM 021, p. 13)
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2. a) Afin de répondre aux problèmes financiers des communes en question, j'ai décidé d'accorder des avances à ces
communes.
2014
3. Mon administration travaille actuellement sur des
solutions "structurelles" pour assurer aux communes un
flux de revenus plus stable. Pour plus de détails, je vous
renvoie à ma réponse à la question orale n° 65 posée par
monsieur Peter Van Velthoven relative à l'introduction d'un
système structurel d'avances pour le traitement de l'impôt
des personnes physiques. (Compte Rendu Intégral,
Chambre, 2014/2015, commission des Finances et du Budget, 19 novembre 2014, CRIV 54 COM 021, p. 13)
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
72
4. Le tableau ci-dessous donne un aperçu des montants
4. Onderstaande tabel biedt een overzicht van de als
administratiekost ingehouden bedragen ten opzichte van de retenus comme frais d'administration en ce qui concerne
les communes.
gemeenten.
Jaar
—
Année
Administratiekost in
miljoen euro
—
Frais d’administration
en millions d’euros
2010
28.4
2011
29.6
2012
26.6
2013
26.8
DO 2014201500368
DO 2014201500368
Vraag nr. 3 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 3 de madame la députée Barbara Pas du
21 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances:
Barbara Pas van 21 oktober 2014 (N.) aan de
minister van Financiën:
Containerscanners in de Waaslandhaven.
Les scanners de conteneurs dans le port du pays de Waes.
1. En raison de défectuosités, seules les prises de vue
1. Van de scanners op grensinspectie post "rechteroever"
en "linkeroever" kan enkel nog een zijbeeld gebruikt wor- latérales des scanners du poste d'inspection frontalier "rive
droite" et "rive gauche" sont encore utilisables.
den wegens defecten.
a) Sinds wanneer is het bovenbeeld niet meer operatief
op beide scanners?
a) Depuis quand la prise de vue supérieure n'est-elle plus
opérationnelle sur ces deux scanners?
b) Wanneer zijn de herstellingen gepland?
b) Dans quel délai les réparations sont-elles prévues?
c) Wat is de kostprijs van deze herstellingen?
c) Quel est le coût de ces réparations?
d) Wat zijn de gevolgen voor de uitgevoerde controles
zonder bovenbeeld?
d) Quelles sont les conséquences de l'absence de prise de
vue supérieure pour les contrôles effectués?
e) Dans quelle mesure une panne risque-t-elle d'affecter
e) Hoe groot is de kans dat ook de zijbeelden uitvallen en
wat zijn daarvan de gevolgen voor de controles door de également les prises de vue latérales et quelles en seraient
les conséquences pour les contrôles effectués par les serDouanediensten?
vices douaniers?
2. a) Klopt het dat het moto-team niet meer operatief is?
2. a) Est-il exact que l'équipe moto n'est plus opérationnelle?
b) Ik verneem dat de moto's niet meer uitrijden.
b) Les motos ne seraient plus utilisées.
Zo ja, wat is daartoe de reden?
S'il en est effectivement ainsi, quelle en est la raison?
3. Uit het antwoord op een mondelinge vraag van de heer
Peter Logghe van 29 januari 2013 blijkt dat de toenmalige
minister van Financiën een stijging verwachtte van het
gemiddeld aantal containers dat per dag wordt gescand. In
2012 was dat 53, in 2011 waren dat er nog 61, in 2010 waren
dat er 58 (Vragen nrs. 15008 en 15010, Integraal Verslag,
Kamer, 2012-2013, commissie voor de Financiën en de
Begroting, 29 januari 2013, CRIV 53 COM 656, blz. 4).
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
3. Il ressort de la réponse à une question orale de M. Peter
Logghe du 29 janvier 2013 que le ministre des Finances de
l'époque prévoyait une augmentation du nombre moyen de
conteneurs qui seraient scannés par jour. Ce chiffre était de
53 en 2012, alors qu'il était encore de 61 en 2011 et de 58 en
2010 (Questions n° 15008 et 15010, Compte rendu intégral,
Chambre, 2012-2013, commission des Finances et du Budget, 29 janvier 2013, CRIV 53 COM 656, p. 4).
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
73
Kan u de cijfers voor 2013 en 2014 meedelen?
Pourriez-vous communiquer les chiffres pour 2013 et
2014?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 3 van mevrouw de 2014, à la question n° 3 de madame la députée Barbara
volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 21 oktober Pas du 21 octobre 2014 (N.):
2014 (N.):
1. a) De 'Relocatable' scanner te Antwerpen-Rechteroever werd in 2002 geïnstalleerd.
1. a) Le scanner 'Relocatable' à Anvers-Rive droite a été
installé en 2002.
Depuis le 1er juillet 2013, la prise de vue supérieure n'est
Sinds 1 juli 2013 is er geen bovenbeeld meer, ten gevolge
van een niet meer te herstellen defect aan de versneller van plus opérationnelle suite à une panne au niveau de l'accéléde verticale lijn. Dit defect is te wijten aan veroudering rateur de la ligne verticale qui ne peut plus être réparée.
Cette panne est due à l'expiration de la durée de vie du
door het verstrijken van de levenduur van de scanner.
scanner.
Voor wat de scantunnel te Antwerpen-Linkeroever
betreft, ontstond er in mei 2014 een defect aan het koelingssysteem van één van beide tunnels.
En ce qui concerne le scanner fixe à Anvers-Rive gauche,
au mois de mai 2014, une panne a surgi au système de
refroidissement d'un des deux tunnels.
b) De vervanging van de defecte versneller bij de 'Relocatable' scanner (Rechteroever) moet noodzakelijkerwijze
worden opgenomen in een volledige upgrade van het scansysteem, zodat alle onderdelen met elkaar compatibel zijn.
b) Le remplacement de l'accélérateur défectueux du
'Relocatable' scanner (Rive droite) doit nécessairement être
inclus dans un upgrade (mise à jour) du système de scannage, de manière à ce que tous les sous-systèmes soient
compatibles entre eux.
Het daartoe benodigde budget wordt sedert 2012 systematisch aangevraagd maar werd tot op heden niet toegekend.
Le budget requis a été systématiquement demandé depuis
2012 mais n'a pas été accordé à ce jour.
Het onderdeel dat verantwoordelijk was voor het defect
aan het koelingssysteem van de scanner op Linkeroever
werd ondertussen vervangen.
La pièce responsable de la panne au système de refroidissement du scanner à Anvers-Rive gauche a déjà été remplacée.
c) Le coût pour le remplacement de l'accélérateur de la
c) De kostprijs voor de vervanging van de verticale versneller van de scanner op Rechteroever wordt geraamd op ligne verticale du scanner à Rive droite est estimé à minimum 350.000 euros.
minimum 350.000 euro.
De kostprijs voor de vervanging van het defecte onderdeel dat verantwoordelijk was voor de panne van het koelingssysteem van de scanner op Linkeroever bedroeg
5.233,25 euro.
Le coût pour le remplacement de la pièce responsable de
la panne du système de refroidissement du scanner à
Anvers-Rive gauche s'élevait à 5.233,25 euros.
d) Het volledig uitvallen van het bovenbeeld heeft een
vermindering van de kwaliteit van de scanbeelden tot
gevolg, waardoor de analyses worden bemoeilijkt.
d) La défaillance totale de la vue supérieure aurait pour
conséquence une diminution de la qualité des images scannées, ce qui rendrait les analyses plus difficiles.
e) En ce qui concerne le Relocatable scanner (Rive
e) Voor wat betreft de 'Relocatable' scanner (Rechteroever) is de kans op het uitvallen van de zijbeelden reëel, droite), la possibilité d'une défaillance de prise de vue latérale est réelle, étant donné l'expiration de la vie du scanner.
gelet op het verstrijken van de levensduur van de scanner.
Lorsque, aussi bien la prise de vue supérieure que la prise
Wanneer zowel boven- als zijbeeld uitvallen, kan de douane met de betrokken scanner geen controles meer uitvoe- de vue latérale sont en panne, la douane ne peut plus effectuer de contrôles avec ce scanner.
ren.
2. a), b) Het motorrijdersteam is nog steeds operatief, met
dien verstande dat een aantal motoren defect zijn. Deze
motoren worden nationaal ingezet en dienen grote afstanden af te leggen, waardoor hun levensduur beperkter is.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2. a), b) L'équipe de motards est toujours opérationnelle,
étant entendu qu'un certain nombre de motos sont en
panne. Ces motos sont déployées au niveau national et
doivent parcourir de longues distances de sorte que leur
durée de vie est limitée.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
74
Er werden 10 nieuwe motoren aangekocht die binnenkort
zullen worden geleverd.
Dix nouvelles motos ont été commandées et seront
livrées prochainement.
3. In 2013 werden er in de haven van Antwerpen, met
inzet van alle scanners, per dag gemiddeld 125 containers
gescand.
3. En 2013, dans le port d'Anvers, en moyenne 125
conteneurs par jour ont été scannés en déployant tous les
scanners.
In 2014 (tot eind september) werden er in de haven van
Antwerpen, met inzet van alle scanners, per dag gemiddeld
160 containers gescand.
En 2014 (jusqu'à fin septembre), dans le port d'Anvers,
en moyenne 160 conteneurs par jour ont été scannés en
déployant tous les scanners.
DO 2014201500369
DO 2014201500369
Vraag nr. 4 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 4 de madame la députée Barbara Pas du
21 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances:
Barbara Pas van 21 oktober 2014 (N.) aan de
minister van Financiën:
De regionale verdeling van de belastingcontroles.
Répartition régionale des contrôles fiscaux.
Op de webstek www.jaarverslag.financien.belgium.be
(nl/verslag/control-en-invordering/controle-binnen-aafisc)
krijgt men een overzicht van de controles die door Financiën werden uitgevoerd inzake respectievelijk de personenbelasting (rubriek 2.1.1), de vennootschapsbelasting
(rubriek 2.1.2), de rechtspersonenbelasting (rubriek 2.1.3),
btw-controles (rubriek 2.1.5) en "resultaten van de aangekondigde controleacties" (rubriek 2.1.6).
Sur le site internet www.rapportannuel.finances.belgium.be (fr/rapports/controle-recouvrement/controle-ausein-de-lagfisc) figure un relevé des contrôles effectués par
le SPF Finances, concernant l'impôt des personnes physiques (titre 2.1.1), l'impôt des sociétés (titre 2.1.2), l'impôt
des personnes morales (titre 2.1.3) et l'impôt en matière de
TVA (titre 2.1.5), ainsi que les résultats des actions de
contrôle annoncées en 2013 (titre 2.1.6).
Deze gegevens zijn evenwel niet regionaal opgesplitst.
Ces données ne font toutefois pas l'objet d'une répartition
par Région.
Pourriez-vous, sur la base des catégories figurant sur le
Kan u dezelfde gegevens meedelen, volgens dezelfde
indeling als weergegeven op de vermelde webstek, maar site internet précité, me fournir les chiffres pour la Région
dan opgedeeld voor het Vlaamse Gewest, het Waalse flamande, la Région wallonne et la Région de BruxellesCapitale?
Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 4 van mevrouw de 2014, à la question n° 4 de madame la députée Barbara
volksvertegenwoordiger Barbara Pas van 21 oktober Pas du 21 octobre 2014 (N.):
2014 (N.):
La réponse à cette question a été transmise directement à
Het antwoord op deze vraag is het geachte Kamerlid
rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire l'honorable membre. Étant donné son caractère de pure
karakter ervan wordt het niet in het Bulletin van Vragen en documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au Bulletin des
Antwoorden opgenomen maar ligt het ter inzage bij de grif- Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au
fie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires).
Parlementaire Vragen).
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
75
DO 2014201500384
Vraag nr. 5 van de heer volksvertegenwoordiger Jan
Penris van 21 oktober 2014 (N.) aan de minister
van Financiën:
DO 2014201500384
Question n° 5 de monsieur le député Jan Penris du
21 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances:
Inning van belastingschulden per post, die de postkosten
niet overstijgen.
Recouvrement par voie postale de créances fiscales dont le
montant est inférieur à celui des frais postaux.
Wij vernemen dat de FOD Financiën vorderingen stuurt
aan belastingplichtigen voor bedragen die de postkosten
niet overstijgen.
Il nous revient que le SPF Finances adresse aux contribuables des créances dont le montant est inférieur à celui
des frais postaux.
1. Heeft u weet van deze praktijken?
1. Etes-vous informé de ces pratiques?
2. Over hoeveel kleine vorderingen gaat het hier?
2. Combien de créances de ce type sont-elles concernées?
3. Werkt de FOD Financiën aan alternatieven om de post3. Le SPF Finances étudie-t-il des options pour éviter les
kosten bij het vorderen van kleine bedragen te vermijden? frais postaux associés au recouvrement de créances d'un
montant peu élevé?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 5 van de heer 2014, à la question n° 5 de monsieur le député Jan
volksvertegenwoordiger Jan Penris van 21 oktober Penris du 21 octobre 2014 (N.):
2014 (N.):
1. Wat betreft de invordering van BTW en Directe Belastingen worden er, bij gebrek aan betaling, geautomatiseerde berichten verzonden naar de schuldenaar. Mijn
administratie heeft echter maatregelen genomen om de
verzending van deze documenten te vermijden voor kleine
vorderingen. Aldus wordt er, in principe, geen enkel automatisch saldobericht verstuurd voor bedragen die de postkosten niet overstijgen.
1. Concernant le recouvrement de la TVA et des contributions directes, en l'absence de paiement, des avis automatisés sont envoyés au contribuable. Mon administration
a cependant pris des mesures afin d'éviter l'envoi de tels
documents pour de faibles montants. Dès lors, en principe,
aucun avis de solde n'est envoyé automatiquement pour
des montants qui n'atteignent pas les frais de poste.
Les rappels de paiement envoyés manuellement par un
De betalingsherinneringen die manueel worden verstuurd
door het ontvangkantoor behoren tot de bevoegdheid van bureau de recette relèvent de la compétence du receveur.
de ontvanger.
2. Volgens de cijfers die beschikbaar zijn werden er wat
Directe Belastingen betreft, in september 2014, 49 manuele betalingsherinneringen verstuurd voor bedragen kleiner
dan 2,50 euro.
2. Selon les chiffres disponibles en matière de contributions directes, 49 avis de paiement manuels ont été envoyés
pour des montants inférieurs à 2,50 euros en septembre
2014.
Voor BTW werd er in de maand september 2014, één
dergelijk geval vastgesteld.
En TVA, pour le mois de septembre 2014, un seul cas a
été recensé.
3. Het kleine aantal gevallen in punt 2 toont de doeltreffendheid aan van het systeem dat werd ingevoerd voor dergelijke verzendingen. De Administratie zal haar diensten er
evenwel aan herinneren dat ook manuele belastingsherinneringen niet mogen verstuurd worden voor bedragen die
de postkosten niet overschrijden.
3. Le nombre réduit de cas recensés au point 2 de la question témoigne de l'efficacité du système mis en place au
niveau de tels envois. L'Administration rappellera néanmoins à ses services que les rappels de paiements manuels
ne peuvent non plus être envoyés pour des montants qui
n'atteignent pas les frais de poste.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
76
DO 2014201500403
Vraag nr. 6 van de heer volksvertegenwoordiger Daniel
Senesael van 21 oktober 2014 (Fr.) aan de
minister van Financiën:
DO 2014201500403
Question n° 6 de monsieur le député Daniel Senesael du
21 octobre 2014 (Fr.) au ministre des Finances:
Laattijdige storting van de onroerende voorheffing.
Versement tardif du précompte immobilier.
Op 28 augustus 2014 vernamen wij uit de pers dat de
FOD Financiën vertraging opgelopen heeft bij de verzending van de aanslagbiljetten voor het innen van de onroerende voorheffing. Voor de belastingbetaler heeft dit geen
verstrekkende gevolgen, maar voor de Belgische gemeenten ligt dat wel anders: een aanzienlijk deel van de ontvangsten uit de onroerende voorheffing wordt immers aan
de gemeenten doorgestort.
Le 28 août 2014, nous apprenions par la presse que le
SPF Finances avait pris du retard dans l'envoi des avertissements extraits de rôle nécessaires à la perception du précompte immobilier. Si ce retard n'a pas de conséquences
majeures pour le contribuable, il en va tout autrement pour
les communes dans la mesure où une part importante de
cette recette leur est reversée.
Gezien de financiële moeilijkheden waarmee het merendeel van de gemeenten geconfronteerd wordt, zal de opgelopen vertraging hun thesaurieproblemen dus nog
vergroten.
Au regard des difficultés financières que connaissent la
plupart des communes de notre pays, il va sans dire que ce
retard pris aura pour conséquence d'aggraver plus encore
les problèmes de trésorerie auxquelles elles ont à faire face.
Wat zijn de oorzaken van die vertraging en wanneer zal
het probleem opgelost zijn?
Pouvez-vous nous expliquer quelles sont les causes de ce
retard et quand la situation sera réglée?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 6 van de heer 2014, à la question n° 6 de monsieur le député Daniel
volksvertegenwoordiger
Daniel
Senesael
van Senesael du 21 octobre 2014 (Fr.):
21 oktober 2014 (Fr.):
De inkohiering van de onroerende voorheffing is in 2014
later gestart omdat de informaticaprogramma's moesten
worden aangepast ingevolge een wijziging van de wetgeving in het Waalse Gewest (artikels 23 tot 26 van het
Waalse Decreet van 19 september 2013, gepubliceerd in
het Belgisch Staatsblad van 11 oktober 2013.
L'enrôlement du précompte immobilier 2014 a débuté
plus tard car il fallait adapter les programmes informatiques suite à la modification de la législation de la Région
wallonne (articles 23 à 26 du Décret wallon du
19 septembre 2013, publication au Moniteur belge le
11 octobre 2013).
Il a fallu revoir toutes les maquettes des avertissementsAlle maquettes van de aanslagbiljetten moesten worden
gewijzigd en de uitleg over de verminderingen onroerende extrait de rôle (AER) suite à ce changement de législation
voorheffing die bij de aanslagbiljetten wordt gevoegd, et les explications des réductions jointes à l'avertissementextrait de rôle ont été complètement revues.
moest volledig worden herzien.
De eerste aanslagbiljetten werden verstuurd op 18 juli
2014.
In 2013 gebeurde dit op 26 juni 2013.
En 2013, les premiers AER ont été expédiés le 26 juin
2013.
Dit betekent dat voor het aanslagjaar 2014 de aanslagbiljetten met ongeveer een maand vertraging werden verzonden. Dit brengt een gelijkaardige verschuiving teweeg op
het vlak van de ontvangsten van de onroerende voorheffing
voor dit aanslagjaar.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
Les premiers avertissements-extrait de rôle ont été expédiés le 18 juillet 2014.
2014
Cela signifie que pour l'exercice d'imposition 2014, les
AER ont été adressés avec un retard d'environ un mois,
entraînant de ce fait un report identique au niveau de la
perception des recettes de précompte immobilier afférentes
à cet exercice d'imposition.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
77
Maand
Ingekohierde
afdelingen
—
Divisions
enrôlées
Aantal
aanslagbiljetten
—
Nombre d’AER
Niet
ingekohierde
afdelingen
—
Divisions non
enrôlées
Mois
mei
0
0
1 728
mai
juni
0
0
1 728
juin
juli
220
200 523
1 508
juillet
augustus
638
600 707
870
août
september
586
701 688
284
septembre
oktober
284
359 984
0
octobre
1 728
1 862 902
De laatste aanslagbiljetten
10 oktober 2014.
werden
verstuurd
op
Les derniers AER primitifs ont été envoyés le 10 octobre
2014.
DO 2014201500407
DO 2014201500407
Vraag nr. 7 van de heer volksvertegenwoordiger Peter Question n° 7 de monsieur le député Peter Buysrogge
du 22 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances:
Buysrogge van 22 oktober 2014 (N.) aan de
minister van Financiën:
Douane. - Scanapparatuur in de Antwerpse haven.
Douane. - Equipements de scanning au port d'Anvers.
Le port d'Anvers dispose depuis plus de dix ans d'un cerAl meer dan tien jaar beschikt de Antwerpse haven over
een aantal mobiele en vaste containerscanners die door de tain nombre de scanners mobiles et fixes pour l'inspection
du fret dans les conteneurs. Ces scanners peuvent être
Douane kunnen worden ingezet.
déployés par la Douane.
1. a) Hoeveel scanners zijn er aanwezig in de Antwerpse
haven?
b) Wat is de verdeling Linkeroever-Rechteroever?
1. a) De combien de scanners de ce type le port d'Anvers
dispose-t-il?
b) Quelle est leur répartition entre la Rive gauche et la
Rive droite du port d'Anvers?
c) Op welke locaties worden deze scanners allemaal
exact ingezet?
c) A quels endroits sont-ils exactement déployés?
d) Hoeveel dagen per jaar werd elke containerscanner
gebruikt sinds de indienststelling?
d) Combien de jours par an chacun de ces scanners a-t-il
été utilisé depuis sa mise en service?
e) Wat is het beoogde rendement per scanner en wordt
hieraan voldaan?
e) Quel est le rendement attendu par scanner? Est-il
atteint?
f) Hoeveel procent van het totale aantal containers dat
binnenloopt in de Antwerpse haven/de Antwerpse haven
uitvaart, wordt gecontroleerd?
f) Quel pourcentage de la totalité des conteneurs qui
entrent et sortent du port d'Anvers est-il scanné?
g) Bij hoeveel procent van de gescande containers wordt
een inbreuk vastgesteld?
g) Quel est le pourcentage des conteneurs scannés sur
lesquels une infraction a été constatée?
h) Over wat voor inbreuken gaat het dan?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
h) De quels types d'infractions s'agissait-il?
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
78
2. Un Conseil des ministres de mai 2012 avait donné
2. In de Ministerraad van mei 2012 werd het verzoek
voor bijkomende personeelsleden (die in de loop van 2013 suite à la demande de personnel supplémentaire (ces personnes ont été recrutées et mises en service dans le courant
konden worden gerekruteerd en ingezet) ingewilligd.
de 2013).
a) Hoeveel personeelsleden zijn er in totaal bijgekomen?
a) Combien de personnes au total sont-elles venues en
renfort?
b) Verliep dit via interne verschuivingen of rekrutering
van buitenaf?
b) Ont-elles bénéficié de la mobilité interne ou sont-elles
issues d'un recrutement externe?
c) Hoeveel werken in de Antwerpse haven?
c) Combien de ces nouvelles recrues travaillent-elles au
port d'Anvers?
d) Waar in de haven worden zij exact ingezet?
d) À quel endroit précis du port travaillent-elles?
e) Wat zijn hun specifieke taken?
e) Quelles sont leurs tâches spécifiques?
f) Hoeveel personeelsleden staan er gemiddeld bij elke
f) Quel est le nombre moyen de personnes affectées à
scanner?
chaque scanner?
3. In 2013 beloofde de minister dat de ambtenaren enerzijds zouden worden ingeschakeld in de continudiensten
voor de verificatie en anderzijds voor de bewakingszaken
(waaronder scanning) waarbij 24u/24u en 7 dagen op 7 zou
worden gewerkt.
Is deze doelstelling reeds behaald?
3. En 2013, le ministre avait promis que ces fonctionnaires seraient affectés, d'une part, au service continu pour
la vérification et, d'autre part, à des tâches de surveillance
(y compris le scanning) pour lesquelles le service est
assuré 24h/24 et 7 jours sur 7.
Cet objectif a-t-il déjà été atteint?
4. De Antwerpse mobiele scanner werd in 2012 vooral
4. En 2012, le scanner mobile d'Anvers a surtout été
ingezet als back-up voor de vaste scanner en voor scanning déployé comme back-up du scanner fixe et pour le scanaan de gate out van de containerterminals.
ning à la porte de sortie des terminaux conteneurs.
a) Is dit nu nog altijd zijn primaire taak?
a) Est-ce toujours sa finalité première?
b) In 2012 werden door deze scanner 1286 scans uitgevoerd. In 2013 verwachtte men echter een hoger rendement.
Werd dit hoger rendement gehaald?
b) En 2012, 1.286 scannings ont été effectués par ce
scanner. Pour 2013, on attendait cependant un rendement
plus élevé.
A-t-on obtenu un rendement plus élevé?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 7 van de heer 2014, à la question n° 7 de monsieur le député Peter
volksvertegenwoordiger
Peter
Buysrogge
van Buysrogge du 22 octobre 2014 (N.):
22 oktober 2014 (N.):
1. a) Dans le port d'Anvers, l'Administration générale des
1. a) In de haven van Antwerpen beschikt de Algemene
Administratie van de Douane en Accijnzen (FOD Finan- Douanes et Accises dispose d'un scanner fixe, d'un scanner
ciën) over een vaste scaninstallatie, een halfvaste scanin- semi-fixe (relocatable), d'un "grand" scanner mobile et
stallatie ('Relocatable'), een 'grote' mobiele scanner en een d'un backscatter.
backscatter.
b) Les scanners fixes (le semi-fixe compris) sont disperb) De (half) vaste scaninstallaties zijn als volgt over de
Antwerpse haven verspreid: op Linkeroever, Grensinspec- sés dans le port d'Anvers comme suit: sur la rive gauche,
tiepost, bevindt zich de vaste scaninstallatie en op Rechter- au poste d'inspection frontalier, se trouve le scanner fixe et
sur la rive droite, se trouve le scanner "relocatable".
oever bevindt zich de 'Relocatable' scanner.
De 'grote' mobiele scanner en de backscatter hebben resLe "grand" scanner mobile et le backscatter ont respectipectievelijk Rechteroever en Linkeroever, Grensinspectie- vement, pour emplacement officiel, les postes d'inspection
post als officiële standplaats.
frontaliers de la rive droite et de la rive gauche.
c) De 'grote' mobiele scanner wordt sinds de aankoop in
2007 ingezet op volgende locaties:
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
c) Le "grand" scanner mobile, depuis son achat en 2007,
a été déployé aux endroits suivants:
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
79
- sur la voie publique, pour des actions coordonnées avec
- op de openbare weg, voor gecoördineerde acties met de
motorbrigades en de politiediensten, waaronder internatio- les brigades motorisées et les services de police, notamment dans le cadre d'actions internationales telles que
nale acties zoals Benefralux;
Benefralux;
- aan de gates van containerterminals;
- aux portes de sortie (gates out) des terminaux de conteneurs;
- als back-up voor de vaste scanners in geval van onderhoud of defecten.
- comme back up des scanners fixes en cas d'entretiens
ou de pannes techniques.
De backscatter wordt hoofdzakelijk op terminal ingezet.
Le backscatter est principalement déployé aux terminaux
de conteneurs.
d) En dehors du "time-out" pour entretiens et pannes
d) Los van de 'time-out' wegens onderhoud en pannes
worden de scanners in de mate van het mogelijke iedere techniques, les scanners sont déployés dans la mesure du
weekdag ingezet voor zover de personeelsbezetting dit toe- possible chaque jour de la semaine, pour autant que l'occupation du personnel le permette.
laat.
e) Jaarlijks wordt in het operationeel plan van de Algemene Administratie van de douane en accijnzen een norm
vooropgesteld inzake het aantal uit te voeren scans, waarbij
de cijfers van andere RALPH-havens (Rotterdam, Le
Havre, Hamburg, Felixtowe) als leidraad worden genomen.
Voor 2013 werden volgende normen vooropgesteld:
e) Une norme forfaitaire est annuellement prévue dans le
Plan Opérationnel de l'Administration générale des
Douanes et Accises en ce qui concerne le nombre de scans
à effectuer, pour lesquels les chiffres d'autres ports
'RALPH' (Rotterdam, Le Havre, Hambourg, Felixtowe)
sont pris comme conseils.
Pour les contrôles de 2013 les normes suivantes ont été
prévues:
- (half) vaste scanners : 32.000 scancontroles
- (semi) scanners fixes : 32.000 contrôles scan;
- 'grote' mobiele scanner : 1.152 scancontroles
- 'grand' scanner mobile : 1.152 contrôles scan
Het aantal uitgevoerde scancontroles bedroeg:
Le nombre de contrôles scan effectués s'élève à:
- (half) vaste scanners : 28.979
- (semi) scanners fixes : 28.979;
- grote' mobiele scanner : 1.568
- 'grand' scanner mobile : 1.568
Voor 2014 werden volgende normen vooropgesteld:
Pour 2014 les normes suivantes ont été prévues:
- (half) vaste scanners : 30.000 scancontroles
- (semi) scanners fixes : 30.000 contrôles scan;
- 'grote' mobiele scanner : 1.152 scancontroles
- 'grand' scanner mobile : 1.152 contrôles scan;
- backscatter (pas volledig operationeel sedert 15 oktober
2014) : 200 scancontroles
- backscatter (complètement opérationnel a partir de
15 octobre 2014): 200 contrôles scan
Het aantal uitgevoerde scancontroles tot eind september
bedraagt:
Le nombre de contrôles scan effectués à la fin septembre
2014 s'élève à:
- (half)vaste scanners : 25.305
- (semi) scanners fixes : 25.305;
- 'grote' mobiele scanner : 290
- 'grand' scanner fixe : 290
f) In 2013 werden 5.490.717 containers behandeld in de
f) En 2013, 5.490.717 conteneurs ont été traités dans le
haven van Antwerpen.
port d'Anvers.
On y scanne principalement des conteneurs à l'importaEr wordt voornamelijk gescand op invoercontainers, die
ongeveer de helft bedragen van het totaal aantal behan- tion, lesquels représentent environ la moitié du nombre
delde containers. Het aantal containers dat in 2013 gescand total des conteneurs traités. Le nombre de conteneurs qui
ont été scannés en 2013 dans le port d'Anvers s'élève à
werd in de haven van Antwerpen bedroeg 30.547.
30.547.
g) Wanneer een scanbeeld als niet-conform of verdacht
wordt beschouwd, wordt de betrokken vracht doorverwezen naar de verificatiedienst. Eén enkele vaststelling kan
betrekking hebben op meerdere inbreuken.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
g) Lorsqu'une image scannée est considérée comme non
conforme ou suspecte, le transport impliqué est dirigé vers
le service de vérification. Une seule constatation peut se
rapporter à plusieurs infractions.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
80
Pour 2014, à ce jour, 289 dossiers de constatations ont été
Voor 2014 werden tot op heden op Linkeroever (Grensinspectiepost) 289 vaststellings-dossiers en op Rechteroever transmis sur la Rive gauche et 681 dossiers de constata681 vaststellingsdossiers aangemaakt voor verdere behan- tions ont été transmis sur la Rive droite, pour un traitement
plus approfondi.
deling.
h) Met de scanners worden op regelmatige basis vaststellingen gedaan met zowel fiscale (ontduiking van invoerrechten, btw en accijnzen) als niet-fiscale inpakt,
waaronder smokkel van verdovende middelen, inbreuken
op de veiligheid, tabakssmokkel, rode gasolie.
h) Les scanners permettent de réaliser, sur une base régulière, des constatations avec un impact tant fiscal (fraude
aux droits d'importation, TVA et accises) que non fiscal,
dont principalement de la contrebande de moyens narcotiques, infractions liées à la sécurité, contrebande de tabac,
du gazole rouge.
2. a) in de periode tussen 1 september 2013 en 1 januari
2014 werden 96 douaniers aangeworven voor de shiftwerking te Antwerpen en Beveren. Na mutatie of vertrek om
andere redenen blijven er op heden nog 84 douaniers over.
2. a) Pendant la période entre le 1er septembre 2013 et le
1er janvier 2014, 96 douaniers ont été recrutés pour les
équipes en shift à Anvers et à Beveren. À ce jour, après une
mutation, ou un départ pour d'autres raisons, 84 douaniers
y restent encore.
b) Alle nieuwe douaniers werden extern gerekruteerd via
b) Tous les nouveaux douaniers ont été recrutés en
Selor.
externe par Selor.
c) Des 84 douaniers, 69 sont affectés aux ports (Anvers
c) Van de 84 douaniers zijn er 69 tewerkgesteld in de
haven (Antwerpen of Beveren) en 14 bij de controleregie ou Beveren) et 14 à la Régie de contrôle ou à la Chambre
of regiekamer in het gebouw Noordster, Ellermanstraat, de régie dans le bâtiment Noordster (Etoile du Nord), rue
Ellermans, Anvers.
Antwerpen.
d) De nieuw aangeworven douaniers werden ingezet op
volgende locaties:
d) Les nouveaux douaniers recrutés ont été affectés aux
endroits suivants:
- Kaaien 212, 363, 416, 420, 702-913,1213, 1700;
- Quais 212, 363, 416, 420, 702-913, 1213, 1700;
- Toezichtplaats 3-ways;
- Lieu de surveillance '3-ways';
- Permanentiedienst (Spitsenstraat, Antwerpen), Luchthaven Deurne, mototeam Lillo, Grensinpectiepost Kallo,
verificatiedienst Tijsmanstunnel;
- Service de permanence (Spitsenstraat, Anvers), aéroport de Deurne, Team Moto de Lillo, poste d'inspection
frontalier à Kallo, service de vérification au Tijsmanstunnel ;
- Scansites Rechter- en Linkeroever;
- Scansites Rive droite - Rive gauche;
- Controleregie en regiekamer.
- Régie de contrôle et Chambre de régie.
e) De taken van de nieuw aangeworven douaniers zijn de
e) Les tâches des nouveaux douaniers recrutés sont les
volgende:
suivantes:
- verificatie in- en uitvoer, feedback opmaken na verificatie, vaststellingen afhandelen, uitvoeren stopfunctie voor
namaak en afval, documenten behandelen, aanwezigheid
goederen vaststellen, uitvoeren van eenvoudige controletaken en verzegelen;
- vérification importation exportation, feedback après
vérification, traitement des constatations, exécution de la
fonction d'arrêt pour les contrefaçons et les déchets, traitement des documents, constater la présence de marchandises, effectuer des tâches de contrôle simples et timbrer;
- Scandienst : containers scannen en beelden analyseren
(zoeken naar drugs, wapens, gesmokkelde sigaretten);
- Service scan : scanner les conteneurs et analyser les
images (recherche de drogues, armes, cigarettes de contrebande);
- Controleregie : controleopdrachten selecteren;
- Régie de contrôle : sélectionner les missions de
contrôle;
- Regiekamer : controleopdrachten plannen van de
- Chambre de régie : planifier les missions de contrôle
mobiele teams Antwerpen 1/2/3 en 4.
des équipes mobiles d'Anvers 1/2/3 et 4.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
81
f) Voor de werking van de (half) vaste scaninstallaties
zijn minimum vijf ambtenaren per shift vereist. Voor de
inzet van de 'grote' mobiele scanner zijn minimum vier
ambtenaren per shift vereist en voor de inzet van de backscatter zijn minimum twee ambtenaren per shift vereist.
f) Pour le fonctionnement des scanners (semi-) fixes, au
minimum cinq agents par shift sont requis. Pour le déploiement du 'grand' scanner mobile, au moins 4 agents par shift
sont requis et pour le déploiement du backscatter, au moins
deux agents par shift sont requis.
3. De douaniers die In de periode tussen 1 september
2013 en 1 januari 2014 werden aangeworven voor de shiftwerking, werden toegewezen aan de volgende teams:
3. Les douaniers qui ont été recrutés pendant la période
du 1er septembre 2013 au 1er janvier 2014, pour le travail
en shift, sont affectés comme suit:
- 6 mobiele teams, die operationeel zijn als volgt : weekdagen tussen 6 en 22 uur, weekend-dienst tussen 6 en 22
uur volgens een beurtrol in poules van Moto 1 en 2 (Rechteroever), Moto 3 en 6 (Rechteroever) en Moto 4 en 5 (Linkeroever).
- 6 équipes mobiles, opérationnelles pour : jours en
semaine de 6h00 à 22h00, service du week-end entre 6h00
et 22h00 à tour de rôle en poule de Moto 1 et 2 (rive
droite), Moto 3 et 6 (Rive droite) et Moto 4 et 5 (Rive
gauche) ;
- Mobiel team Antwerpen 7 (= scandienst), dat operationeel is van maandag tot vrijdag tussen 6 en 22 uur;
- Equipe mobile Anvers 7 (= service scan), opérationnelle du lundi au vendredi entre 6.00 et 22.00 heures;
- Controleregie en Regiekamer, die 7dagen/7 operationeel zijn tussen 6 en 22 uur;
- Régie de contrôle et Chambre de régie, opérationnelles
7 jours/7 entre 6.00 et 22.00 heures;
- Permanentiedienst (Spitsenstraat), die 24u/24, 7dagen/7
operationeel zijn.
- Service de permanence (Spitsenstraat), opérationnel
24h/24, 7jours/7.
Met uitzondering van het bewakingsteam, dat naar verL'objectif est atteint à l'exception de l'équipe 'surveilwachting pas midden 2015 operationeel zal zijn, werd de lance' qui ne sera opérationnelle qu'à la mi-2015.
doelstelling behaald.
4. a) Op heden wordt de grote' mobiele scanner hoofdzakelijk ingezet als back-up voor de (half) vaste scanners.
4. a) À ce jour, le "grand" scanner mobile, est principalement déployé comme back-up des (semi) scanners fixes.
b) En 2013, un total de 1.568 scans a été effectué avec le
b) In 2013 werden met de 'grote' mobiele scanner in
totaal 1.568 scans uitgevoerd, waarmee het verwachte "grand" scanner mobile, ce qui montre que le rendement
attendu plus élevé a été atteint.
hoger rendement werd behaald.
DO 2014201500410
DO 2014201500410
Vraag nr. 9 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 9 de madame la députée Veerle Wouters du
22 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances:
Veerle Wouters van 22 oktober 2014 (N.) aan de
minister van Financiën:
Vereffening buitenlandse vennootschappen. - Liquidatiebonus.
Liquidation de sociétés étrangères. - Bonus de liquidation.
Aangezien het belastbaar feit in de personenbelasting
zich pas voltrekt om 24.00 uur op de laatste dag van het
belastbaar tijdperk, wordt de personenbelasting geheven
volgens de op dat tijdstip geldende wetgeving. Volgens de
huidige artikelen 171, 2°, f, en 269, 5°, van het WIB 92
bedraagt het tarief op liquidatieboni 10 %. Vanaf 1 oktober
2014 worden die artikelen opgeheven bij artikel 3, a), en 5,
a), juncto artikel 7 van de Programmawet van 28 juni 2013.
De aanslagvoet op zulke "uitkeringen" zal daardoor volgens artikel 171, lid 1, 3°, en 269, lid 1, 1°, (WIB 92) vanaf
1 oktober 2014 en dus ook op 31 december 2014, 25 %
bedragen?
Étant donné que le fait imposable dans l'impôt sur les
revenus des personnes physiques ne naît que le dernier jour
de la période imposable à minuit, l'IPP est perçu conformément à la législation en vigueur à ce moment-là. Aux
termes des articles actuels 171, 2°, f, et 269, 5°, du CIR 92,
le taux d'imposition applicable aux boni de liquidation
s'élève à 10 %. À partir du 1er octobre 2014, ces articles
sont abrogés par l'article 3, a), et 5, a), juncto article 7 de la
loi-programme du 28 juin 2013. À partir du 1er octobre
2014 et, par voie de conséquence, à la date du 31 décembre
2014, le taux d'imposition appliqué à ces "gratifications"
devrait dès lors s'élever à 25 % en vertu des articles 171,
1er alinéa, 3°, et 269, 1er alinéa, 1° (CIR 92).
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
82
Indien een liquidatiebonus wordt toegekend of betaalbaar
gesteld aan een rijksinwoner met betrekking tot een gehele
verdeling van het maatschappelijk vermogen van een buitenlandse vennootschap, zonder tussenkomst van een in
België gevestigde tussenpersoon, is er geen schuldenaar
van de roerende voorheffing.
Si un bonus de liquidation est attribué ou mis en paiement à un habitant du Royaume dans le cadre du partage
total de l'avoir social d'une société étrangère sans l'intervention d'un intermédiaire établi en Belgique, il n'y a pas
de débiteur du précompte mobilier.
1. Est-il obligatoire de déclarer à l'IPP les dividendes
1. Dienen de dividenden verkregen door een rijksinwoner
ingevolge de gehele verdeling van het maatschappelijk obtenus par un habitant du Royaume à la suite du partage
vermogen van een buitenlandse vennootschap, zonder tus- total de l'avoir social d'une société étrangère sans l'intersenkomst van een in België gevestigde tussenpersoon, te vention d'un intermédiaire établi en Belgique?
worden aangegeven in de personenbelasting?
2. Dans l'affirmative, à quel taux IPP devront être assu2. Zo ja, welk tarief is van toepassing in de personenbelasting voor aanslagjaar 2015 op deze liquidatieboni van jettis ces boni de liquidation de sociétés étrangères, sur lesbuitenlandse vennootschappen, waarop geen roerende quels aucun précompte mobilier n'a été prélevé, pour
l'exercice d'imposition 2015:
voorheffing is ingehouden:
a) wanneer zij werden toegekend of betaalbaar gesteld
vóór 1 oktober 2014?
a) s'ils ont été attribués ou mis en paiement avant le
1er octobre 2014?
b) wanneer zij werden toegekend of betaalbaar gesteld
vanaf 1 oktober 2014?
b) s'ils ont été attribués ou mis en paiement à partir du
1er octobre 2014?
3. Indien het tarief in de personenbelasting zowel onder
punt 2. a) en b), 25 % bedraagt, is er gelet op uw antwoord
op mijn mondelinge vraag nr. 22492 van 19 maart 2014
(Integraal Verslag, Kamer, 2013-14, commissie voor de
Financiën en de Begroting, 19 maart 2014, CRIV53 COM
953, blz. 15) dan geen sprake van een schending van het
vrij verkeer van kapitaal en diensten indien de buitenlandse
vennootschap in de Europese Economische Ruimte is gelegen?
3. Si le taux IPP s'élève à 25 % tant au point 2. a) qu'au
point 2. b), n'est-on pas en présence, compte tenu de votre
réponse à ma question orale n° 22492 du 19 mars 2014
(Compte rendu intégral, Chambre, 2013-14, commission
des Finances et du Budget, 19 mars 2014, CRIV53 COM
953, page 15), d'une violation du principe de la libre circulation des capitaux et des services si la société étrangère est
située dans l'Espace économique européen?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 9 van mevrouw de 2014, à la question n° 9 de madame la députée Veerle
volksvertegenwoordiger
Veerle
Wouters
van Wouters du 22 octobre 2014 (N.):
22 oktober 2014 (N.):
1. De liquidatieboni die in geval van gehele verdeling
van het maatschappelijk vermogen van een buitenlandse
vennootschap door een rijksinwoner in 2014 zijn verkregen zonder inhouding van de roerende voorheffing, zijn
verplicht aan te geven in de personenbelasting.
1. Les bonis de liquidation qui sont obtenus en 2014 par
un habitant du Royaume, sans retenue du précompte mobilier à l'occasion du partage total de l'avoir social d'une
société étrangère, sont à déclarer obligatoirement à l'impôt
des personnes physiques.
2 en 3. De inwerkingtreding van de betrokken bepalingen
van de Programmawet van 28 juni 2013 lijkt onvoldoende
juridische zekerheid te bieden. De administratie zal derhalve deze problematiek verder onderzoeken en in voorkomend geval een tekstverbetering voorstellen.
2 et 3. L'entrée en vigueur des dispositions concernées de
la loi programme du 28 juin 2013 ne semble offrir qu'une
sécurité juridique insuffisante. L'administration poussera
par conséquent plus avant les investigations concernant
cette problématique et proposera le cas échéant une correction du texte.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
83
DO 2014201500411
DO 2014201500411
Vraag nr. 10 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 10 de madame la députée Veerle Wouters
du 22 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances:
Veerle Wouters van 22 oktober 2014 (N.) aan de
minister van Financiën:
Overdracht van recht van erfpacht of opstal. - Belastbare Cession d'un droit d'emphytéose ou de superficie. - Base
grondslag erfpachtvergoeding.
imposable de la redevance d'emphytéose.
De bedragen verkregen bij vestiging of overdracht van
een recht van erfpacht zijn een onroerend inkomen dat
belastbaar is in de personenbelasting. Zij omvatten de erfpachtvergoeding en eventuele andere voordelen verkregen
door de overdrager (art. 10, 1°, eerste lid, WIB 92). De
waarde van de verkregen voordelen is gelijk aan de waarde
die daaraan wordt toegekend voor de heffing van het registratierecht.
Les sommes obtenues à l'occasion de la constitution ou
de la cession d'un droit d'emphytéose constituent un revenu
immobilier imposable à l'impôt des personnes physiques.
Elles comprennent la redevance emphytéotique et les éventuels autres avantages recueillis par le cédant (art. 10, 1°,
alinéa premier, CIR 92). La valeur des avantages recueillis
est égale à celle qui leur est attribuée pour la perception du
droit d'enregistrement.
Het registratierecht van 0,20 % is verschuldigd op zowel
de vergoeding bedongen door de overdrager van het erfpachtrecht als op de canon voor de nog te lopen tijdperken,
verschuldigd aan de grondeigenaar (art. 84 W.Reg.).
Le droit d'enregistrement de 0,20 % est dû à la fois sur la
redevance imposée par le cédant du droit d'emphytéose et
sur la redevance due au propriétaire du sol pour la période
restant à courir (art. 84 C. Enreg.).
1. Is voor de personenbelasting in hoofde van de initiële
erfpachter enkel de vergoeding aan de overdrager van het
erfpachtrecht belastbaar?
1. La redevance due au cédant du droit d'emphytéose estelle le seul élément imposable à l'impôt des personnes physiques pour l'emphytéote initial?
2. Volgt uit de woorden "de erfpachtvergoeding en eventuele andere voordelen verkregen door de overdrager" (art.
10, 1°, eerste lid, WIB 92) dat het bedrag van de canon
voor de nog te lopen tijdperken, verschuldigd aan de
grondeigenaar, in hoofde van de initiële overdrager van de
erfpacht niet belastbaar is in de personenbelasting?
2. Les mots "la redevance et tous autres avantages
recueillis par le cédant" (art. 10, 1°, alinéa premier, CIR
92) signifient-ils que le montant de la redevance due au
propriétaire du sol pour la période restant à courir n'est pas
imposable à l'impôt des personnes physiques pour le
cédant initial de l'emphytéose?
3. Ne faut-il pas en conclure que la totalité de la base
3. Is bijgevolg niet de volledige belastbare basis in de
registratierechten in hoofde van de initiële erfpachter imposable des droits d'enregistrement est imposable à
l'impôt des personnes physiques pour l'emphytéote initial?
belastbaar in de personenbelasting?
4. Geldt mutatis mutandis hetzelfde voor het recht van
opstal?
4. En va-t-il de même, mutatis mutandis, pour le droit de
superficie?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 10 van mevrouw de 2014, à la question n° 10 de madame la députée Veerle
volksvertegenwoordiger
Veerle
Wouters
van Wouters du 22 octobre 2014 (N.):
22 oktober 2014 (N.):
Gelet op de bewoordingen van de vraag, neem ik aan dat
de door het geachte lid beschreven transacties verricht
worden buiten de uitoefening van een beroepswerkzaamheid, en dat het evenmin gaat om speculatie of om verrichtingen buiten het normaal beheer van een privévermogen,
noch om simulatie of verrichtingen die aanleiding kunnen
geven tot toepassing van de algemene antimisbruikbepaling, noch om handelingen tussen een bedrijfsleider en zijn
vennootschap.
Eu égard aux termes de la question, je suppose que les
transactions décrites par l'honorable membre sont réalisées
en dehors de l'exercice d'une activité professionnelle et
qu'il ne s'agit pas non plus de spéculation ou d'opérations
effectuées en dehors de la gestion normale d'un patrimoine
privé, ni de simulation ou d'opérations qui peuvent donner
lieu à l'application de la disposition générale anti-abus, ni
d'opérations entre un dirigeant d'entreprise et sa société.
Onder dit voorbehoud kan ik het volgende antwoorden
op de door het geachte lid gestelde vragen.
Sous cette réserve, je peux répondre ce qui suit aux questions posées par l'honorable membre.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
84
1. Gelet op de gebruikte bewoordingen "initiële erfpachter" en "overdrager" meen ik dat het geachte lid de situatie
beoogt waarbij de eigenaar van een onroerend goed een
recht van erfpacht in hoofde van een initiële erfpachter
vestigt, en waarbij die initiële erfpachter dit recht later
overdraagt aan een volgende erfpachter.
1. Vu l'utilisation des termes "emphytéote initial" et
"cédant", je suppose que l'honorable membre vise la situation où le propriétaire d'un bien immobilier constitue un
droit d'emphytéose dans le chef d'un emphytéote initial et
où l'emphytéote initial cède ultérieurement ce droit à un
autre emphytéote.
Overeenkomstig de wettelijke bepalingen ter zake worden de bedragen verkregen bij vestiging of overdracht van
een recht van erfpacht of van opstal of van gelijkaardige
onroerende rechten als onroerende inkomsten aangemerkt,
en omvatten die bedragen de erfpacht- of opstalvergoeding
en alle andere voordelen verkregen door de overdrager. Het
begrip overdrager omvat noodzakelijkerwijze ook degene
die een dergelijk recht vestigt. Aanvullend verwijs ik
inzake de begrippen vestiging en overdracht nog naar het
antwoord op de parlementaire vraag nr. 854 van
21 december 2001 gesteld door heer Jean-Jacques Viseur.
(Vragen en Antwoorden, Kamer, 2001/2002, QRVA 50
134, p. 16829)
Conformément aux dispositions légales en la matière, les
sommes obtenues à l'occasion de la constitution ou de la
cession d'un droit d'emphytéose, de superficie ou de droits
immobiliers similaires comprennent la redevance et tous
autres avantages recueillis par le cédant. La notion de
cédant comprend nécessairement aussi celui qui constitue
un tel droit. Pour être complet, je renvoie encore à la
réponse à la question parlementaire n° 854 du 21 décembre
2001 posée par monsieur monsieur Jean-Jacques Viseur,
pour ce qui est des notions de constitution et de cession.
(Questions et Réponses, Chambre, 2001/2002, QRVA 50
134, p. 16829)
Bijgevolg maken zowel de bedragen verkregen door de
eigenaar bij vestiging van het recht van erfpacht als de
bedragen verkregen door de initiële erfpachter bij overdracht van het recht van erfpacht telkens in hun hoofde
belastbare onroerende inkomsten uit.
Par conséquent, tant les sommes obtenues par le propriétaire à l'occasion de la constitution d'un droit d'emphytéose
que les sommes obtenues par l'emphytéote initial à l'occasion de la cession du droit d'emphytéose, constituent respectivement dans leur chef des revenus immobiliers
imposables.
2 en 3. Voor de bepaling van het belastbaar bedrag inzake
personenbelasting verwijst het WIB 92 uitdrukkelijk naar
de heffingsbasis inzake registratierechten op de overeenkomst van erfpacht of van opstal of van gelijkaardige
onroerende rechten.
2 et 3. Pour la détermination du montant imposable à
l'impôt des personnes physiques, le CIR 92 se réfère
expressément à la base de perception du droit d'enregistrement relatif au contrat d'emphytéose, de superficie ou de
droits immobiliers similaires.
De als onroerende inkomsten belastbare erfpacht- of
opstalvergoeding en alle andere voordelen verkregen door
de overdrager omvatten wel degelijk de canon voor de nog
te lopen tijdperken, die immers deel uitmaakt van die heffingsbasis.
La redevance d'emphytéose ou de superficie et tous les
autres avantages recueillis par le cédant, qui sont imposables à titre de revenus immobiliers, comprennent bien le
canon pour les périodes restant à courir qui fait partie bien
entendu de la base de perception.
Evenwel merkt artikel 10, § 1, derde lid, WIB 92, deze
bedragen uitdrukkelijk aan als inkomsten van het jaar
waarin ze worden betaald of toegekend. De canon die niet
of niet meer zou zijn betaald of toegekend, maakt bijgevolg
geen onroerend inkomen uit in de personenbelasting. In die
zin kan inderdaad een verschil ontstaan met de initiële heffingsbasis inzake registratierechten.
Toutefois, l'article 10, § 1er, al. 3, CIR 92, considère
expressément ces sommes comme des revenus de l'année
de leur paiement ou de leur attribution. Le canon qui
n'aurait pas ou n'aurait plus été payé ou attribué, ne constitue par conséquent pas un revenu immobilier à l'impôt des
personnes physiques. En ce sens, une différence peut en
effet apparaître avec la base de perception initiale en
matière de droits d'enregistrement.
4. Omwille van de overeenstemming tussen de wettelijke
regelingen van het erfpacht- en het opstalrecht is het noodzakelijk hen een gelijkaardig fiscaal lot voor te behouden.
Bijgevolg geldt wat hierboven is gesteld voor een recht van
erfpacht, mutatis mutandis ook voor een recht van opstal.
4. En raison de la concordance entre les dispositions
légales relatives au droit d'emphytéose et celles relatives au
droit de superficie, il est nécessaire de leur réserver un sort
fiscal similaire. Par conséquent, ce qui est précisé ci-dessus
pour le droit d'emphytéose est également valable mutatis
mutandis pour le droit de superficie.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
85
DO 2014201500413
DO 2014201500413
Vraag nr. 12 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 12 de madame la députée Griet Smaers du
22 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances:
Griet Smaers van 22 oktober 2014 (N.) aan de
minister van Financiën:
De Belgische omzettingstaks op effecten aan toonder.
La taxe belge sur la conversion de titres au porteur.
Sinds eind vorig jaar zijn de effecten aan toonder definitief afgeschaft. Deze papieren effecten, die niet op naam
staan, moesten tegen eind 2013 omgezet worden in effecten op naam of "gedematerialiseerde effecten", wat kadert
in de strijd tegen misbruik, financiële criminaliteit, witwassen van geld en belastingfraude.
Les titres au porteur ont été définitivement supprimés à la
fin de l'an passé. Ces titres en papier non nominatifs
devaient être convertis en titres nominatifs ou "dématérialisés" avant la fin 2013. Cet objectif s'inscrivait dans le cadre
de la lutte contre les abus, la criminalité financière, le blanchiment d'argent et la fraude fiscale.
Après avoir mené une enquête à ce sujet à la demande de
Na een onderzoek, op vraag van het Grondwettelijk Hof,
heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie beslist dat la Cour constitutionnelle, la Cour de justice de l'Union
de omzetting van effecten aan toonder in strijd is met het européenne a estimé que la conversion de titres au porteur
était contraire au droit européen.
Europees recht.
De taks op de omzetting van de effecten aan toonder in
gedematerialiseerde effecten of in effecten op naam werd
eind 2011 door de wetgever ingevoerd. Deze taks, van 1%
in 2012 en van 2% in 2013, werd zowel toegepast op de
effecten aan toonder van de beursgenoteerde vennootschappen als op die van de niet-beursgenoteerde vennootschappen.
Le législateur a instauré la taxe sur la conversion de titres
au porteur en titres dématérialisés ou en titres nominatifs
fin 2011. Cette taxe, dont le taux s'élevait à 1 % en 2012 et
à 2 % en 2013, était applicable à tous les titres au porteur,
que la société émettrice soit cotée en Bourse ou non.
Het Europese Hof van Justitie boog zich over de zaak
nadat het Grondwettelijk Hof die omzettingstaks aanvocht.
Het Hof toetste de taks aan een richtlijn uit 2008 over het
vrije kapitaalverkeer. Die verbiedt elke indirecte belasting
over het opmaken, uitgeven en verhandelen van allerlei
effecten.
La Cour de justice de l'Union européenne s'est penchée
sur ce dossier après que la Cour constitutionnelle a attaqué
cette taxe sur la conversion. La Cour a examiné la conformité de cette taxe avec une directive de 2008 sur la libre
circulation des capitaux qui interdit toute imposition indirecte sur la création, l'émission ou la négociation de toutes
sortes de titres.
Het besluit van de Europese rechters luidt : "De Belgische omzettingstaks komt erop neer dat een belasting
wordt geheven op de uitgifte zelf van een effect, voor
zover deze integrerend deel uitmaakt van een globale verrichting voor het bijeenbrengen van kapitaal, met als
gevolg dat afbreuk wordt gedaan aan de nuttige werking
van de Europese richtlijn".
La sentence prononcée par les juges européens est la suivante: l'établissement d'une taxe sur la conversion "revient,
en réalité, à imposer l'émission elle-même de ce titre en
tant qu'elle fait partie intégrante d'une opération globale au
regard du rassemblement de capitaux, portant atteinte de ce
fait à l'effet utile (...) de la directive".
Het arrest oordeelt met andere woorden dat deze taks
onverenigbaar is met Richtlijn 2008/7/EG van de Raad van
12 februari 2008 betreffende de indirecte belastingen op
het bijeenbrengen van kapitaal.
En d'autres termes, les juges estiment dans leur arrêt que
la taxe est incompatible avec les dispositions de la directive 2008/7/CE du Conseil du 12 février 2008 concernant
les impôts indirects frappant les rassemblements de capitaux.
1. Hoe overweegt u gevolg te geven aan het arrest van
9 oktober 2014 betreffende de onverenigbaarheid van de
taks op de omzetting van de effecten aan toonder in gedematerialiseerde effecten of in effecten op naam met de
Europese richtlijn van 2008 inzake vrij verkeer van kapitaal?
1. Comment envisagez-vous de donner suite aux conclusions de l'arrêt du 9 octobre 2014 relatif à l'incompatibilité
de la taxe sur la conversion de titres au porteur en titres
dématérialisés ou en titres nominatifs avec la directive
européenne de 2008 sur la libre circulation des capitaux?
2. a) Hoeveel bracht deze omzettingstaks in totaal op?
2. a) Quel est le total des recettes générées par cette taxe
de conversion?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
86
b) Kan u vervolgens meedelen hoeveel deze taks respecb) Quel est le montant des recettes générées par cette taxe
tievelijk opbracht in 2012, 2013 en 2014?
respectivement en 2012, 2013 et 2014?
3. Wat zal er gebeuren met de ontvangsten uit deze taks?
3. Qu'adviendra-t-il des recettes générées par cette taxe?
4. Overweegt u om een wetgevend initiatief te nemen om
4. Envisagez-vous de prendre une initiative législative en
de terugvorderingsmogelijkheden in te perken?
vue de restreindre les possibilités de récupération des
sommes concernées?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 12 van mevrouw de 2014, à la question n° 12 de madame la députée Griet
volksvertegenwoordiger Griet Smaers van 22 oktober Smaers du 22 octobre 2014 (N.):
2014 (N.):
1. Si la Cour constitutionnelle décide de supprimer les
1. Indien het Grondwettelijk Hof overgaat tot de vernietiging van de artikelen 62 tot 68 van de wet van articles 62 à 68 de la loi du 28 décembre 2011, les mesures
28 december 2011, zullen de nodige maatregelen getroffen nécessaires seront prises afin de rembourser aux contriworden om de taks terug te betalen aan degenen die de taks buables la taxe dont ils se sont acquittés.
gekweten hebben.
2. a) Totale opbrengst : 11.728.968, 85 euro.
2. a) Recette totale : 11.728.968, 85 euros.
b) In 2012 : 3.670.963, 25 euro
b) En 2012 : 3.670.963, 25 euros
In 2013 : 6.217.024, 62 euro
En 2013 : 6.217.024, 62 euros
In 2014 : 1.840.980, 98 euro (voorlopig cijfer voor 2014)
En 2014 : 1.840.980, 98 euros (chiffres provisoires 2014)
3. Zoals reeds geantwoord in vraag 1. zal de taks worden
teruggegeven aan de belastingplichtigen.
3. Comme déjà répondu à la question 1, la taxe sera remboursée aux contribuables.
4. De terugbetaling is ondergeschikt aan het voorleggen
van de bescheiden die het bestaan van de oorzaak van de
terugbetaling rechtvaardigen. Dit is een normale regel in
geval van terugbetaling van een taks. Bijgevolg overweeg
ik geen wetgevend initiatief om de terugvorderingsmogelijkheden in te perken.
4. Le remboursement est subordonné à la présentation
des documents justificatifs qui attestent de l'existence du
motif de remboursement. C'est une règle normale pour le
remboursement d'une taxe. Par conséquent, je n'envisage
pas d'initiative législative visant à limiter les possibilités de
remboursement.
DO 2014201500414
Vraag nr. 13 van de heer volksvertegenwoordiger Roel
Deseyn van 27 oktober 2014 (N.) aan de minister
van Financiën:
DO 2014201500414
Question n° 13 de monsieur le député Roel Deseyn du
27 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances:
De behandelingstijd van de aangifte in de personenbelasting.
Délai de traitement de la déclaration IPP.
De tijd die verstrijkt tussen het indienen van de belastingaangifte en de finale belastingafrekening neemt in sommige gevallen vele maanden in beslag. Voor particulieren
aan wie de Staat gelden dient terug te betalen, is het van
belang om de belastingafrekening snel te ontvangen.
Le délai s'écoulant entre l'introduction de la déclaration
fiscale et le décompte fiscal final se monte parfois à plusieurs mois. Pour les contribuables auxquels les pouvoirs
publics doivent rembourser des sommes, il importe de
recevoir le décompte fiscal le plus rapidement possible.
1. Is er een verschil in behandelingstijd van belastingaangiftes die worden ingediend via Tax-on-web versus
andere?
1. Le délai de traitement est-il différent selon que la
déclaration est introduite par le biais de Tax-on-web ou par
une autre voie?
2. Welke maatregelen neemt de minister om de verwer2. Quelles mesures le ministre prend-il afin de raccourcir
kingstijd van de belastingaangiftes te verminderen?
le délai de traitement des déclarations fiscales?
3. Op welke wijze worden belastingplichtigen op de
3. De quelle manière les contribuables sont-ils informés
hoogte gehouden van de status van hun aangifte?
du statut de leur déclaration?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
87
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 13 van de heer 2014, à la question n° 13 de monsieur le député Roel
volksvertegenwoordiger Roel Deseyn van 27 oktober Deseyn du 27 octobre 2014 (N.):
2014 (N.):
1. De behandelingstijd van de aangiften ingediend via
Tax-on-web is in het algemeen vlugger dan voor de aangiften die via een papieren aangifte zijn ingediend. Inderdaad,
alvorens de aangiften door de agenten kunnen behandeld
en ingekohierd worden, moeten de papieren aangiften worden gescand, waardoor de termijn van afhandeling in vergelijking met deze ingediend via tax-on-web wordt
verlengd.
1. Le délai de traitement des déclarations introduites par
tax on web est, de manière générale, plus rapide que le traitement des déclarations introduites via le formulaire papier.
En effet, avant d'être pouvoir traitées par les agents et enrôlées, les déclarations introduites au moyen du formulaire
papier doivent être scannées, ce qui allonge leur temps de
traitement par rapport aux déclarations introduites via taxon-web.
2. In toepassing van de wettelijke bepalingen moet de
administratie overgaan tot de uitvoerbaarverklaring van de
tijdig ingediende aangiften uiterlijk op 30 juni van het jaar
dat volgt op dat waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd.
Bijgevolg moeten voor het aanslagjaar 2014 de aangiften
uitvoerbaar verklaard worden uiterlijk op 30 juni 2015.
2. En application des dispositions légales, l'administration doit procéder à l'enrôlement des déclarations introduites valablement pour le 30 juin de l'année suivant celle
dont le millésime désigne l'exercice d'imposition. Ainsi
pour l'exercice d'imposition 2014, les déclarations doivent
être enrôlées pour le 30 juin 2015.
Mijn administratie heeft echter de operationele doelstelling om elke aangifte die binnen de termijn werd ingediend
uitvoerbaar te verklaren ten laatste 8 maanden na de datum
van ontvangst. Deze doelstelling wordt opgevolgd door
een prestatie-indicator. Voor het aanslagjaar 2013 zijn
97,79 % van de tijdig ingediende aangiften uitvoerbaar
verklaard binnen de 8 maanden na datum van ontvangst.
Mon administration a cependant pour objectif opérationnel d'enrôler toute déclaration introduite dans le délai au
plus tard dans les 8 mois de la date de sa réception. La réalisation de cet objectif fait l'objet d'un indicateur de performance. Pour l'exercice d'imposition 2013, 97,79 % des
déclarations introduites dans le délai ont été enrôlées dans
les 8 mois de la date de leur réception.
3. De belastingplichtigen worden op de hoogte gebracht
van hun eindafrekening bij de ontvangst van hun aanslagbiljet.
3. Les contribuables sont informés de leur décompte fiscal définitif lorsqu'ils reçoivent leur avertissement-extrait
de rôle.
DO 2014201500415
DO 2014201500415
Vraag nr. 14 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 14 de madame la députée Veerle Wouters
du 22 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances:
Veerle Wouters van 22 oktober 2014 (N.) aan de
minister van Financiën:
Fiscale bemiddelingsdienst. - Samenstelling college. Naleving taalpariteit.
Service de conciliation fiscale. - Composition du Collège. Respect de la parité linguistique.
Op 1 mei 2013 verliet een Nederlandstalig collegelid van
de Fiscale Bemiddelingsdienst wegens pensionering zijn
functie. Daardoor bestaat het bevoegde college nog slechts
uit vier leden, waarvan één Nederlandstalig. Op mijn
schriftelijke vraag nr. 712 van 24 februari 2014 antwoordde u (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-14,
nr. 53-149, 239) dat de procedure tot vervanging van het
Nederlandstalige lid, lopende is.
Le 1er mai 2013, un membre néerlandophone du Collège
du service de conciliation fiscale a quitté ses fonctions
pour partir à la retraite et cet organe ne compte dès lors
plus que quatre membres, dont un seul néerlandophone. En
réponse à ma question écrite n° 712 du 24 février 2014
(Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 53-149,
239), vous indiquiez que la procédure de remplacement du
membre néerlandophone était en cours.
Ingevolge artikel 1, § 3 van het koninklijk besluit van
9 mei 2007 dient het college, eventueel met uitzondering
van de Voorzitter, te zijn samengesteld uit een gelijk aantal
leden die respectievelijk behoren tot de Nederlandse en de
Franse taalrol.
En vertu de l'article 1, § 3 de l'arrêté royal du 9 mai 2007,
le Collège doit, à l'exception éventuellement de son Président, être composé d'un nombre égal de membres appartenant respectivement aux rôles linguistiques français et
néerlandais.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
88
1. Is deze procedure reeds opgesteld om de taalpariteit te
herstellen zoals bepaald in het koninklijk besluit van
7 december 2009, of wenst u te wachten totdat de huidige
mandaten van de fiscaal bemiddelaars verstrijken op
31 december 2014 en tot een gehele wedersamenstelling
van het college dient te worden overgegaan?
1. La procédure en vue de rétablir la parité linguistique
prescrite par l'arrêté royal du 7 décembre 2009 a-t-elle déjà
été entamée ou souhaitez-vous attendre l'expiration du
mandat des actuels conciliateurs fiscaux le 31 décembre
2014, date à laquelle un nouveau Collège devra être constitué?
2. Hoeveel keer heeft het college sinds 1 mei 2013 vergaderd en/of aanbevelingen verstrekt waarbij aan de taalpariteit niet werd voldaan?
2. Depuis le 1er mai 2013, combien de fois le Collège
s'est-il réuni et/ou a-t-il formulé des recommandations,
alors que les dispositions en matière de parité linguistique
n'étaient pas respectées?
3. Kan het college rechtsgeldig vergaderen, beraadslagen
en stemmen, wanneer aan de taalpariteit niet wordt voldaan?
3. En l'absence de parité linguistique, le Collège peut-il
se réunir, délibérer et voter valablement?
4. Hoeveel Nederlandstalige en Franstalige aanvragen
werden per jaar bij de fiscale bemiddelingsdienst ingediend vanaf 1 januari 2011?
4. Depuis le 1er janvier 2011, combien de demandes
néerlandophones et francophones ont été introduites
annuellement auprès du service de conciliation fiscale?
5. In uw antwoord op bovenvermelde parlementaire
vraag sprak u van een nieuwe campagne teneinde de Fiscale Bemiddelingsdienst bekend te maken bij het grote
publiek. Hoe ver staat u met dit initiatief? Zijn er nog
andere stappen ondernomen in functie van een "actief communicatiebeleid"?
5. Votre réponse à la question parlementaire précitée faisait également état de votre intention d'organiser une nouvelle campagne pour étendre la notoriété du service de
conciliation fiscale auprès du public. Qu'est-il advenu de
ce projet? D'autres démarches ont-elles été entreprises dans
le cadre d'une "politique de communication active"?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 14 van mevrouw de 2014, à la question n° 14 de madame la députée Veerle
volksvertegenwoordiger
Veerle
Wouters
van Wouters du 22 octobre 2014 (N.):
22 oktober 2014 (N.):
1. Gelet op de nakende beëindiging van het mandaat van
de fiscaal bemiddelaars, die thans zijn aangesteld, verzoek
ik de betrokken diensten van mijn administratie om het
proces tot aanduiding van de leden van het nieuwe college
opnieuw op te starten. Teneinde de continuïteit van de
dienst te verzekeren, zullen in voorkomend geval de passende schikkingen worden getroffen om het mandaat van
de huidige fiscaal bemiddelaars tijdelijk te verlengen.
1. Compte tenu de l'expiration prochaine du mandat des
conciliateurs fiscaux actuellement en fonction, je demanderai aux services concernés de mon administration de
relancer le processus de désignation des membres du nouveau Collège. Le cas échéant, les dispositions adéquates
seront prises pour prolonger à titre temporaire le mandat
des conciliateurs fiscaux actuels en vue d'assurer la continuité du service.
2. De vier bemiddelaars vergaderden, zoals voorheen,
iedere week teneinde de continuïteit van de werking van de
Fiscale Bemiddelingsdienst en aldus de dienstverlening
aan de burgers alsook de andere aan het personeel toevertrouwde opdrachten te verzekeren. Het gaat tot op heden
over meer dan 70 vergaderingen.
2. Afin d'assurer la continuité du Service de conciliation
fiscale, à savoir l'aide aux contribuables et la poursuite des
missions dévolues au personnel, les quatre conciliateurs se
sont réunis chaque semaine, comme auparavant, soit à ce
jour, plus de 70 fois.
De bemiddelaars hebben er tijdens iedere vergadering
zeer nauwgezet over gewaakt dat alle beslissingen overeenkomstig de geest van de wet werden getroffen. De
bemiddelaars hebben hun belangrijke beslissingen steeds
unaniem genomen.
À chaque réunion, les conciliateurs ont veillé scrupuleusement à ce que toutes leurs décisions soient conformes à
l'esprit de la loi. Les conciliateurs ont toujours pris leurs
décisions importantes à l'unanimité.
3. Comme mentionné ci-avant, aucune décision prise au
3. Zoals hiervoor gesteld ging geen enkele tijdens de
afgelopen 16 maanden getroffen beslissing gepaard met cours de ces 16 derniers mois n'a rencontré un désaccord
een niet-akkoord die de afwezigheid van taalpariteit in qui pourrait mettre en cause l'absence de parité linguistique.
opspraak kon brengen.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
89
4. Tussen 1 januari 2011 en 30 juni 2014 heeft de Fiscale
4. Entre le 1er janvier 2011 et le 30 juin 2014, le Service
Bemiddelingsdienst 10.635 aanvragen ontvangen:
de Conciliation fiscale a reçu 10.635 demandes:
Jaar
—
Année
Nederlandstalig
—
Néerlandais
Franstalig
—
Français
Tota(a)l
2011
1 530
1 208
2 738
2012
1 608
1 134
2 742
2013
1 785
1 342
3 127
2014
1 216
812
2 028
6 139
4 496
10 635
(tot 30 juni - jusqu’au 30 juin)
Tota(a)l
5. De bemiddelaars hebben in 2013 en 2014 deelgenomen aan meerdere studiedagen, colloquia, seminaries
en vormingscursussen waarbij het accent werd gelegd op
de bekendmaking van de dienst. Meerdere duizenden brochures van de Fiscale Bemiddelingsdienst "Editie 2014"
werden verstuurd met name aan de OCMW'S, beoefenaars
van cijferberoepen of aan burgers die in contact kwamen
met de dienst. Ook ter gelegenheid van de deelname aan
"Taxman 2014" werd een duizendtal brochures verdeeld.
5. En 2013 et 2014, les conciliateurs ont initié et participé
à plusieurs journées d'études, colloques, séminaires, cours
de formation où l'accent a été mis sur la publicité dudit service. Plusieurs milliers de brochure "2014" ont été
envoyées notamment aux CPAS, aux professionnels du
chiffre ou simples citoyens en contact avec le service et, à
l'occasion de la participation à "Taxman 2014", un millier
de brochures ont également été distribuées.
DO 2014201500487
DO 2014201500487
Vraag nr. 16 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Question n° 16 de monsieur le député Jef Van den
Bergh du 23 octobre 2014 (N.) au ministre des
Van den Bergh van 23 oktober 2014 (N.) aan de
Finances:
minister van Financiën:
Geregistreerde kassa. - Certificatieprocedure.
Caisses enregistreuses. - Procédure de certification.
Sinds 1 januari 2014 kunnen ondernemers in de horeca
zich vrijwillig laten registreren om gebruik te maken van
de geregistreerde kassa met fiscale controlemodule. In ruil
krijgen zij hiervoor een lastenverlaging voor vijf voltijdse
en vaste personeelsleden. Vanaf 2015 wordt de regeling
verplicht voor de ganse sector.
Depuis le 1er janvier 2014, les exploitants horeca
peuvent se faire enregistrer volontairement afin d'utiliser la
caisse enregistreuse à module de contrôle fiscal. En
échange, une réduction des charges leur est octroyée pour
cinq membres de leur personnel employés à temps plein et
sous les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée.
Ce régime sera obligatoire pour l'ensemble du secteur à
partir de 2015.
Om te verzekeren dat de kassasystemen aan de technische vereisten beantwoorden, werd een certificatieprocedure ingesteld. Deze procedure wordt opgelegd aan de
fabrikant en invoerder van elk kassasysteem of fiscale
datamodule die in België op de markt wordt gebracht (de
wet van 30 juli 2013 met betrekking tot de certificatie van
een geregistreerd kassasysteem in de horecasector en het
koninklijk besluit van 1 oktober 2013 met betrekking tot de
toepassingsmodaliteiten ten aanzien van de certificatie van
een geregistreerd kassasysteem in de horecasector).
Une procédure de certification a été instaurée afin de
garantir la conformité des systèmes de caisse aux normes
techniques. Cette procédure est imposée au fabricant et à
l'importateur de chaque système de caisse ou module de
données fiscales commercialisé en Belgique (cfr. la loi du
30 juillet 2013 relative à la certification d'un système de
caisse enregistreuse dans le secteur horeca et l'arrêté royal
du 1er octobre 2013 relatif aux modalités d'application en
ce qui concerne la certification d'un système de caisse
enregistreuse dans le secteur horeca).
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
90
1. Wat is de kostprijs voor de overheid van de certifica1. Quel est le coût de la procédure de certification des
tieprocedure voor de geregistreerde kassa's?
caisses enregistreuses pour l'État?
2. Si l'État, en l'occurrence le service compétent du SPF
2. Indien de Staat, met name de bevoegde dienst van de
FOD Financiën, een certificaat heeft toegekend, en het Finances, a accordé un certificat et s'il s'avère que la procéblijkt dat de certificatieprocedure onzorgvuldig is verlo- dure de certification ne s'est pas déroulée de manière suffisamment rigoureuse, c'est l'État qui est responsable.
pen, dan is de Staat aansprakelijk.
Heeft deze situatie zich voorgedaan sinds de start van de
Cette situation s'est-elle déjà présentée depuis le lancegeregistreerde kassa?
ment du système de caisses enregistreuses?
3. Le service compétent du SPF Finances peut retirer le
3. De bevoegde dienst van de FOD Financiën kan het
certificaat intrekken wanneer de producent of invoerder de certificat lorsque le producteur ou l'importateur ne resdoor de voornoemde wet ingevoerde verplichtingen niet pectent pas les obligations instaurées par la loi précitée.
naleeft.
a) Werden er al certificaten ingetrokken sinds de start van
de geregistreerde kassa?
b) Zo ja, hoeveel certificaten werden ingetrokken?
a) Des certificats ont-ils déjà été retirés depuis le lancement du système de caisses enregistreuses?
b) Dans l'affirmative, combien de certificats ont ainsi été
retirés?
c) Hoeveel geregistreerde kassa's werden geplaatst door
een producent van wie het certificaat werd ingetrokken?
c) Combien de caisses enregistreuses ont été placées par
des producteurs dont le certificat a été retiré?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 16 van de heer 2014, à la question n° 16 de monsieur le député Jef Van
volksvertegenwoordiger Jef Van den Bergh van den Bergh du 23 octobre 2014 (N.):
23 oktober 2014 (N.):
1. De kostprijs voor de overheid bestaat voor het overgrote deel uit de manuren die door de betrokken medewerkers van de FOD Financiën worden gepresteerd. Deze zijn
zeer variërend van kassa tot kassa en volledig afhankelijk
van de al dan niet volledigheid van het ingediende dossier
en de mate van de al dan niet conformiteit van het aangeleverde modeltoestel.
1. Le coût pour l'État correspond en majeure partie aux
heures prestées par les collaborateurs concernés du SPF
Finances. Ces dernières varient fortement en fonction des
caisses et sont totalement dépendantes du caractère
exhaustif ou non du dossier introduit et du degré de conformité ou non du modèle d'appareil livré.
Gemiddeld kan gesteld worden dat hieraan ongeveer 80
manuren per kassa worden gespendeerd. De investeringen
in apparatuur zijn heel beperkt, gezien gebruik gemaakt
wordt van bestaande IT-infrastructuren voor opslag en van
bestaande hardware voor de auditapplicaties.
En moyenne, on peut dire qu'environ 80 heures par caisse
sont prestées. Les investissements en appareillage sont très
restreints, étant donné qu'il est fait usage des infrastructures IT existantes pour le stockage et des fichiers hardware pour les applications d'audit.
2. De FOD Financiën heeft daar tot op heden geen meldingen van ontvangen. Gelet op het feit dat deze certificatie-activiteit een nieuw gegeven is binnen de FOD
Financiën, evalueert de bevoegde dienst na elke certificatie
de gebruikte procedure teneinde deze continu te optimaliseren.
2. Le SPF Finances n'a reçu aucune notification de ce
genre jusqu'à présent. Étant donné que cette activité de certification est une nouveauté au sein du SPF Finances, le
service compétent évalue, après chaque certification, la
procédure utilisée afin de l'optimaliser en continu.
3. a) Nee.
3. a) Non.
b) Zonder voorwerp.
b) Sans objet.
c) Zonder voorwerp.
c) Sans objet.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
91
DO 2014201500488
DO 2014201500488
Vraag nr. 17 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Question n° 17 de monsieur le député Jef Van den
Bergh du 23 octobre 2014 (N.) au ministre des
Van den Bergh van 23 oktober 2014 (N.) aan de
Finances:
minister van Financiën:
Geregistreerde kassa met fiscale controle module.
Caisse enregistreuse avec module de contrôle fiscal.
Sinds 1 januari 2014 kunnen ondernemers in de horeca
zich vrijwillig laten registreren om gebruik te maken van
de geregistreerde kassa met fiscale controle module. In ruil
krijgen zij hiervoor een lastenverlaging voor vijf voltijdse
en vaste personeelsleden. Vanaf 2015 wordt de regeling
verplicht voor de ganse sector.
Depuis le 1er janvier 2014, les entrepreneurs du secteur
de l'horeca peuvent introduire de leur propre initiative une
demande de certification pour l'utilisation d'une caisse
enregistreuse avec module de contrôle fiscal. Ils bénéficient en contrepartie d'une réduction des charges salariales
pour cinq collaborateurs travaillant à temps plein et sous
les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée. La
nouvelle réglementation deviendra obligatoire pour
l'ensemble du secteur à partir de 2015.
De horecasector geeft zelf aan dat de komst van deze
geregistreerde kassa voor economische problemen zal zorgen en dat bijkomende begeleidende (lees loonlastenverlagende) maatregelen noodzakelijk zijn. De problemen
zouden zich vooral voordoen in de restaurantsector zelf,
maar de lastenverlaging kan toegepast worden in de ganse
horecasector. Vandaar dat het nuttig is om na een half jaar
te evalueren in welke mate ondernemers vrijwillig intekenden voor de kassa in ruil voor de vooropgestelde lastenverlaging en in welke mate het dan inderdaad gaat over de
beoogde doelgroep.
Dans le secteur de l'horeca, on est d'avis que l'introduction de cette caisse enregistreuse entraînera des problèmes
d'ordre économique et que des mesures d'accompagnement
(c'est-à-dire de réduction des charges salariales) supplémentaires sont nécessaires. Les problèmes se poseraient
principalement dans le secteur des restaurants proprement
dit, mais la réduction des charges peut s'appliquer à
l'ensemble du secteur de l'horeca. D'où l'intérêt, après un
semestre, d'examiner dans quelle mesure des entrepreneurs
ont volontairement opté pour la caisse enregistreuse en
échange de la réduction des charges salariales et dans
quelle mesure il s'agit effectivement du groupe cible visé.
1. Hoeveel ondernemers lieten zich tot nog toe registreren om op vrijwillige basis een geregistreerde kassa met
fiscale controle module te gebruiken en hoeveel onder hen
ontvingen ondertussen al de kaart van financiën om tot
effectieve werking over te gaan?
1. Jusqu'ici, combien d'entrepreneurs ont-ils introduit sur
une base volontaire une demande de certification pour utiliser une caisse enregistreuse avec module de contrôle fiscal et, parmi ceux-ci, combien ont déjà reçu du SPF
Finances la carte qui permet de l'utiliser effectivement?
2. a) In welke deelsector van de horeca zijn deze ondernemers actief?
2. a) Dans quel sous-secteur de l'horeca ces entrepreneurs
sont-ils actifs?
b) Gaat het om restaurateurs en traiteurs, of ook om bij
voorbeeld hoteliers of andere horeca-ondernemers?
b) S'agit-il de restaurateurs et de traiteurs ou également
d'hôteliers, par exemple, ou autres encore?
3. Verloopt de ingebruikneming van de kassa zonder enig
3. La mise en service des caisses enregistreuses s'effecprobleem, of zijn er kinderziektes (of erger) vast te stellen? tue-t-elle sans anicroche ou constate-t-on certaines 'maladies de jeunesse' (ou pire)?
4. De vrijwillige intrede had tot doel om de sector stelselmatig tot het sys-teem te laten overgaan.
4. Le but poursuivi en instaurant le système sur une base
volontaire était d'amener le secteur à y accéder systématiquement.
Is deze evaluatie van die aard dat geconcludeerd kan
worden dat de transitie in de sector bezig is en dat het
"Horecaplan" voldoende begeleidt om de ondernemers de
stap naar de kassa te doen nemen?
La présente évaluation permet-elle de conclure que la
transition est en cours dans le secteur et que le "plan
horeca" offre un accompagnement suffisant pour que les
entrepreneurs franchissent le pas?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
92
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 17 van de heer 2014, à la question n° 17 de monsieur le député Jef Van
volksvertegenwoordiger Jef Van den Bergh van den Bergh du 23 octobre 2014 (N.):
23 oktober 2014 (N.):
1. On totalise déjà l'enregistrement de 772 entreprises
1. Er werden in totaal reeds 772 horecaondernemingen
geregistreerd die op vrijwillige basis een geregistreerd kas- horeca qui se sont portées volontaires pour utiliser un système de caisse enregistreuse.
sasysteem willen gebruiken.
220 établissements utilisent déjà une ou plusieurs VAT
220 uitbatingen hebben reeds één of meerdere VAT Signing Cards (VSC) in gebruik. In totaal zijn er 262 VSC Signing Cards (VSC). On totalise ainsi 262 VSC actives. Il
actief. Er zijn geen vertragingen in de uitreiking van de n'y a pas de retard dans la délivrance des VSC.
VSC.
2. a), b) De meerderheid van de actieve geregistreerde
kassasystemen zijn opgesteld in restaurants (64,85 %). Op
de tweede en derde plaats volgen de hotels en cafés (respectievelijk 11,88 % en 9,41 %). De overige deelsectoren
betreffen vakantieparken en recreatiedomeinen, catering,
toerisme en bakkers met verbruikssalon.
2. a), b) La majorité des systèmes de caisse enregistreuse
actifs se trouve dans des restaurants (64,85 %). Les hôtels
et les cafés occupent les deuxième et troisième positions
(avec respectivement 11,88 % et 9,41 %). Les autres secteurs concernés sont les parcs de vacances et parcs de loisirs, le catering, le tourisme et les boulangers avec salon de
consommation.
3. Er zijn met betrekking tot de ingebruikname van de
3. Aucun problème technique n'a été constaté lors de la
geregistreerde kassasystemen geen technische problemen mise en service des systèmes de caisse enregistreuse.
vastgesteld.
4. De vrijwillige registraties gingen vrij vlot tot mei
2014. Daarna werd een stagnatie vastgesteld, maar sinds
begin augustus wordt opnieuw een vernieuwde interesse
gemerkt. Er is aldus een vlotte start gemaakt die perspectieven biedt naar de verdere invoering volgend jaar (2015).
4. De nombreux enregistrements volontaires ont été
effectués jusqu'au mois de mai 2014. On a ensuite constaté
une stagnation mais suivie d'un regain d'intérêt observé
depuis le début du mois d'août. Le projet a dès lors pris un
bon départ offrant de bonnes perspectives pour la poursuite
de l'introduction du système l'année prochaine (2015).
DO 2014201500506
DO 2014201500506
Vraag nr. 18 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 18 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 23 octobre 2014 (N.) au ministre des
Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.)
Finances:
aan de minister van Financiën:
FOD Financiën. - Afschaffing zitdagen voor hulp bij invul- SPF Finances. - Suppression dans la commune de Koekeling aangiften personenbelasting. - Gemeente Koekelare.
lare des permanences pour aider les contribuables à
compléter leur déclaration à l'impôt des personnes physiques.
Lors de sa séance du 1er septembre 2014, le conseil comIn zitting van 1 september 2014 keurde de gemeenteraad
van Koekelare een motie goed inzake het behoud van de munal de Koekelare a adopté une motion relative au mainjaarlijkse zitdagen door de FOD Financiën voor hulp bij tien des permanences annuelles organisées par le SPF
Finances pour aider les contribuables à compléter leur
het invullen van de aangifte van de personenbelasting.
déclaration d'impôt.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
93
De FOD Financiën zou in Koekelare niet langer zitdagen
inrichten voor het invullen van aangiftes in de personenbelasting, omdat daarvoor niet langer de nodige personeelsleden vrijgesteld kunnen worden. De organisatie van
zitdagen in de kantoren in Torhout biedt voor heel wat van
de Koekelarenaars, vooral minder mobiele inwoners en
bejaarden, geen waardig alternatief aangezien de verplaatsing naar Torhout een te hoge drempel vormt. De nieuwe
werkwijze wordt door de inwoners zeer negatief onthaald.
Faute de pouvoir détacher un nombre suffisant d'agents,
le SPF Finances aurait décidé de supprimer les permanences organisées à Koekelare pour aider les contribuables
à compléter leur déclaration fiscale. L'organisation de permanences dans les bureaux du SPF à Torhout ne constitue
pas une alternative valable pour de nombreux habitants de
Koekelare, a fortiori pour les personnes à mobilité réduite
et les personnes âgées pour qui se rendre à Torhout représente un frein important. Les habitants sont extrêmement
mécontents de ces nouvelles dispositions.
Le 2 avril 2014, le Collège des échevins de Koekelare a
Op 2 april 2014 heeft het Schepencollege van Koekelare
een schrijven gericht aan de minister van Financiën en de adressé un courrier au ministre des Finances et au SPF
FOD Financiën, afdeling Torhout met de vraag deze beslis- Finances, section de Torhout demandant de reconsidérer
sing te herzien. Op dit schrijven kwam nog geen enkele cette décision, courrier resté à ce jour sans réponse.
reactie.
1. a) Kan u bevestigen dat de FOD Financiën begin 2014
heeft beslist geen zitdagen meer te organiseren in Koekelare?
b) In welk kader werd deze beslissing genomen?
1. a) Pouvez-vous confirmer que le SPF Finances a
décidé début 2014 de supprimer les permanences à Koekelare?
b) Dans quel contexte se situe cette décision?
2. Zijn er nog gemeenten in West-Vlaanderen die het
voortaan zonder zitdagen zullen moeten doen, en zo ja,
dewelke?
2. D'autres communes de Flandre occidentale sont-elles
également concernées par une décision analogue et dans
l'affirmative, lesquelles?
3. Bent u bereid deze beslissing te herzien, en de jaarlijkse zitdagen in onder andere Koekelare te behouden?
3. Etes-vous prêt à revoir cette décision et à maintenir
l'organisation de ces permanences annuelles notamment à
Koekelare?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 18 van mevrouw de 2014, à la question n° 18 de madame la députée Sabien
volksvertegenwoordiger Sabien Lahaye-Battheu van Lahaye-Battheu du 23 octobre 2014 (N.):
23 oktober 2014 (N.):
1. a) Het is inderdaad zo dat er in het jaar 2014 geen zitdagen meer georganiseerd werden in de gemeente Koekelare.
1. a) En effet, en 2014 le SPF Finances n'a plus organisé
de permanences dans la commune de Koekelare.
b) Cette décision a été prise vu la nécessité qui se pose
b) Deze beslissing werd genomen in het kader van de
noodzaak die zich stelt om bepaalde werkmethodes aan te d'adapter certaines méthodes de travail suite à une diminupassen [naar aanleiding van een permanente vermindering tion permanente du personnel du SPF Finances.
van het personeelsbestand van de FOD Financiën].
2. Ook in andere gemeenten van West-Vlaanderen werden er in 2014 geen zitdagen meer georganiseerd, met
name in de gemeenten Ichtegem en Lichtervelde. Hierbij
dient opgemerkt dat niet in alle gemeenten zitdagen worden georganiseerd.
2. D'autres communes de Flandre occidentale sont également concernées. Notamment, il n'y a pas eu de permanences en 2014 dans les communes d'Ichtegem et de
Lichtervelde. Il est à remarquer que les permanences visées
ne sont pas organisées dans chaque commune.
3. De administratie heeft ondertussen reeds een aantal
initiatieven genomen waardoor het vanaf het jaar 2015
opnieuw zal mogelijk zijn om een beperkt aantal zitdagen
te organiseren, en dit niet alleen in de gemeente Koekelare,
maar ook in de twee andere getroffen gemeenten.
3. Entretemps, l'administration a pris quelques initiatives
qui permettront à partir de l'année 2015 d'organiser de nouveau un nombre limité de permanences, non seulement
dans la commune de Koekelare mais aussi dans les deux
autres communes visées.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
94
DO 2014201500507
DO 2014201500507
Vraag nr. 19 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 19 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 23 octobre 2014 (N.) au ministre des
Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.)
Finances:
aan de minister van Financiën:
Staat. - Erfloze nalatenschappen.
État. - Successions en déshérence.
Dans la foulée d'une réponse à une question précédente
In navolging van een antwoord op een eerder gestelde
vraag hierover (vraag nr. 319 van 18 maart 2013, Vragen sur le même sujet (question n° 319 du 18 mars 2013, Quesen Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 111, blz. 140), tions et Réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 111,
p. 140), la présente question vise à obtenir notamment des
beoog ik met deze vraag onder andere recentere cijfers.
chiffres plus récents.
Artikel 723 van het Burgerlijk Wetboek stelt dat, wanneer er geen erfgenamen zijn, de goederen aan de Staat
vervallen. Ook artikel 768 van het Burgerlijk Wetboek stelt
dit, met deze specificatie dat dit geldt onverminderd de
artikelen 100 en 104 van de organieke wet van 8 juli 1976
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn.
L'article 723 du Code civil dispose qu'à défaut d'héritiers,
les biens passent à l'État. L'article 768 du même Code dispose la même chose, à cette différence près qu'il précise
que cela vaut sans préjudice des articles 100 et 104 de la loi
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action
sociale.
Wanneer er dus bij een sterfgeval geen erfgerechtigden
zijn, komt de nalatenschap toe aan de Staat. Er is echter
een verschil tussen de erfloze nalatenschap en een onbeheerde nalatenschap. Het eerste wil zeggen dat de erflater
geen verwanten in erfgerechtigde graad, noch een langstlevende partner nalaat en geen algemeen legataris heeft aangesteld. De erfloze nalatenschap valt toe aan de Staat, die
ze moet opeisen en inbezitstelling moet vragen. Laat de
Staat na dit te doen, dan wordt de erfenis onbeheerd, in
welk geval de rechtbank van eerste aanleg van de plaats
waar de nalatenschap is opengevallen een curator zal aanstellen op vraag van een belanghebbende of van de procureur des Konings (artikelen 811 en 813 van het Burgerlijk
Wetboek).
Dès lors, à défaut de tout successible lors d'un décès, la
succession revient à l'État. Toutefois, il existe une différence entre la succession en déshérence et la succession
vacante. La première signifie que le défunt ne laisse ni
parent en degré successible ni partenaire survivant, et qu'il
n'a pas désigné de légataire universel. La succession en
déshérence revient à l'État, lequel doit la réclamer et doit
en demander la mise en possession. Si l'État omet de le
faire, la succession est vacante, auquel cas le tribunal de
première instance du lieu où la succession a été ouverte
désignera un curateur à la demande d'un intéressé ou du
procureur du Roi (articles 811 et 813 du Code civil).
Ingevolge de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de
Gewesten, komt de capaciteit om de tarieven, vrijstellingen
en verminderingen inzake successierechten te bepalen toe
aan de Gemeenschappen en Gewesten. Bovendien kregen
de Gewesten als gevolg van de bijzondere wet van 13 juli
2001 de bevoegdheid de heffingsgrondslag te veranderen.
De opbrengsten van een erfloze nalatenschap komen dus
bij de Staat terecht, terwijl de deelstaten de inkomsten van
successierechten ontvangen.
Conformément à la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, les
Communautés et les Régions sont compétentes pour fixer
les taux, les exonérations et les réductions en matière de
droits de succession. En outre, les Régions sont devenues
compétentes, à la suite de l'adoption de la loi spéciale du
13 juillet 2001, pour modifier la base d'imposition. Les
recettes des successions en déshérence échoient donc à
l'État, les revenus des droits de succession étant dévolus
aux entités fédérées.
1. a) Hoeveel keer werd de Belgische Staat in het bezit
gesteld van een erfloze nalatenschap in 2012 en 2013?
1. a) À combien de reprises l'État belge a-t-il été mis en
possession d'une succession en déshérence en 2012 et en
2013?
b) Hoeveel inkomsten heeft de Staat in die jaren ontvanb) Combien de revenus l'État a-t-il tirés de successions en
gen uit erfloze nalatenschappen?
déshérence au cours des années en question?
2. a) Hoeveel keer liet de Staat in 2012 en 2013 na de
2. a) À combien de reprises en 2012 et 2013 l'État a-t-il
inbezitstelling te vragen, met een onbeheerde erfenis tot omis de demander la mise en possession, les successions
gevolg?
en question devenant dès lors vacantes?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
95
b) Wat waren hiertoe de voornaamste redenen?
b) Quelles étaient les principales raisons pour lesquelles
l'État a omis de réclamer la mise en possession?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 19 van mevrouw de 2014, à la question n° 19 de madame la députée Sabien
volksvertegenwoordiger Sabien Lahaye-Battheu van Lahaye-Battheu du 23 octobre 2014 (N.):
23 oktober 2014 (N.):
1. a) In 2012 heeft de Belgische Staat de inbezitsstelling
1. a) L'État belge a obtenu l'envoi en possession de 82
bekomen van 82 erfloze nalatenschappen en in 2013 van successions en déshérence en 2012 et de 177 successions
177 erfloze nalatenschappen.
en déshérence en 2013.
b) Les revenus des successions en déshérence - dons et
b) De inkomsten uit erfloze nalatenschappen, giften en
legaten aan de Staat bedroegen in de jaren 2012 en 2013, legs revenant à l'État se sont élevés, pour les années 2012
respectievelijk 6.972.894,79 euro en 5.644.691,55 euro. et 2013, respectivement à 6.972.894,79 euros et
5.644.691,55 euros. Il s'agit de montants définitifs.
Dat zijn definitieve bedragen.
2. a) Il n'y a pas de statistiques concernant le nombre de
2. a) Er zijn geen statistieken betreffende het aantal onbeheerde nalatenschappen waarvan de Belgische Staat de successions vacantes dont l'État Belge n'a pas demandé ou
n'a pas obtenu l'envoi en possession.
inbezitstelling niet heeft gevraagd of niet heeft bekomen.
b) L'envoi en possession n'est pas demandé si, sur base
b) De inbezitstelling wordt niet gevraagd indien, op basis
van de gegevens waarover de administratie beschikt, de des données dont dispose l'administration, la succession ne
nalatenschap de Staat geen netto financieel voordeel zal présentera pas un gain financier net.
opleveren.
DO 2014201500508
DO 2014201500508
Vraag nr. 20 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 20 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 23 octobre 2014 (N.) au ministre des
Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (N.)
Finances:
aan de minister van Financiën:
Diensten van de FOD Financiën in Poperinge.
Services du SPF Finances à Poperinge.
Sinds mei 2012 worden binnen de FOD Financiën verschillende acties ondernomen om het aantal kantoren van
de FOD en de geografische verdeling ervan te optimaliseren. Voor de stad Poperinge waar alle diensten gehuisvest
zijn in de Hondstraat, in een pand dat eigendom is van de
Federale Overheid (Regie), heeft dit concreet al geleid tot
een groepering van diensten van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie in Ieper. De betrokken diensten zijn verhuisd in februari 2012.
Depuis mai 2012, le SPF Finances déploie diverses
actions pour optimiser le nombre de ses antennes et leur
répartition géographique. Concrètement, pour la ville de
Poperinge où tous les services sont centralisés à la Hondstraat dans un bâtiment appartenant à l'État fédéral (Régie
des Bâtiments), cette démarche a entraîné le déménagement en février 2012 des services de l'Administration
générale de la documentation patrimoniale désormais
regroupés à Ypres.
De eerstelijnscontrolediensten van de Algemene Administratie Douane en Accijnzen, gevestigd in Poperinge,
zullen in het kader van de modernisering "Douane en
Accijnzen" geïntegreerd worden in zogenaamde Mobiele
Teams. De Poperingse diensten zullen samen met andere
diensten uit de regio worden samengesmolten tot één
mobiel team dat gevestigd zal worden in Roeselare. Ook de
diensten van de Directe belastingen zullen in Horizon 2015
naar een andere locatie worden overgebracht.
Dans le cadre de la modernisation de l' "Administration
des Douanes et Accises", les services de contrôle de première ligne de cette administration, localisés à Poperinge,
seront intégrés dans des Équipes mobiles. Ils seront fusionnés avec d'autres services de la région dans une équipe
mobile unique installée à Roulers. De même, dans le cadre
du plan Horizon 2015, les services des Contributions
directes seront transférés en un autre lieu.
1. a) Klopt deze informatie?
1. a) Toutes ces informations sont-elles exactes?
b) Klopt het dat álle diensten van de FOD Financiën op
termijn Poperinge zullen verlaten?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
b) Confirmez-vous le départ à terme de l'ensemble des
services du SPF Finances actuellement hébergés à Poperinge?
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
96
c) Is het een zekerheid dat deze dienstverlening naar de
Poperingse burger toe helemaal wordt afgebouwd?
c) Est-il acquis que les habitants de Poperinge devront à
l'avenir se passer de ces services?
2. Het gedeelte van het gebouw waar de FOD Financiën
in de Hondstraat te Poperinge is ondergebracht, is eigendom van de Federale Overheid. Het gelijkvloers is eigendom van bpost. Wat gebeurt er met het gedeelte van het
gebouw waar de FOD Financiën is ondergebracht als alle
diensten van de FOD Financiën het gebouw verlaten?
2. La partie de l'immeuble situé à la Hondstraat à Poperinge, actuellement occupée par le SPF Finances, appartient à l'État fédéral, tandis que bpost est propriétaire du
rez-de-chaussée. Qu'adviendra-t-il après le déménagement
de l'ensemble des services de la partie du bâtiment où est
installé le SPF Finances?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 20 van mevrouw de 2014, à la question n° 20 de madame la députée Sabien
volksvertegenwoordiger Sabien Lahaye-Battheu van Lahaye-Battheu du 23 octobre 2014 (N.):
23 oktober 2014 (N.):
1. In het kader van Coperfin, het moderniseringstraject
van de FOD Financiën, is het de bedoeling om de beschikbare infrastructuur en personeel efficiënter te gebruiken.
1. Dans le cadre de Coperfin, qui représente le trajet de
modernisation du SPF Finances, il est prévu d'utiliser de
manière plus efficace l'infrastructure et le personnel disponibles.
Deze nieuwe structuur moet de FOD in staat stellen om
sneller en beter te werken omdat het dossier van één burger/ onderneming voortaan binnen één dienst behandeld
zal worden. Waar burgers en ondernemingen nu nog te
vaak verschillende gebouwen en diensten moeten bezoeken, willen we ervoor zorgen dat dit in de toekomst minder
het geval is. In dit opzicht gaan we naar minder, maar grotere en modernere gebouwen, die goed uitgerust zijn. Dit
impliceert dat het noodzakelijk is om een aantal kleinere
gebouwen te sluiten of er enkel een basisservice te behouden
Cette nouvelle structure doit permettre au SPF de travailler mieux et plus rapidement, parce que le dossier d'un
citoyen/ d'une entreprise sera désormais traité au sein d'un
seul service. Vu que pour le moment les citoyens et les
entreprises doivent encore trop souvent se rendre dans plusieurs bâtiments et services, nous voulons faire en sorte
que cela soit moins le cas à l'avenir. Cela implique qu'il est
nécessaire de fermer un certain nombre de bâtiments plus
petits ou de n'y maintenir qu'un service de base.
Voor het gebouw te Poperinge, Hondstraat, betekent dit
concreet dat er nog een beperkte aanwezigheid van douaneambtenaren (een achttal) blijft onder de vorm van een
zogenaamde "antenne Poperinge" van het nieuw "Mobiel
Team Roeselare" waarvan de hoofdzetel in Roeselare zal
ondergebracht worden. Tevens blijft er ook een infopunt
Particulieren voorzien. Voor de andere diensten zal de burger terecht kunnen in Ieper, Arsenaalstraat.
Pour le bâtiment à Poperinge, Hondstraat, cela signifie
concrètement qu'il y a encore une présence limitée des
fonctionnaires des douanes (environ huit personnes), sous
la forme d'une "antenne Poperinge" de la nouvelle "Equipe
mobile Roulers" dont le siège principal sera logé à Roulers.
Un point d'information Particuliers y est également prévu.
Pour les autres services, le citoyen pourra se rendre à
Ypres, Arsenaalstraat.
Daarnaast blijven we ook volop inzetten op het aanbieden van e-services.
En outre, nous continuons à nous investir à fond au
niveau de l'offre des e-services.
2. Il appartient à mon collègue, responsable de la Régie
2. Het valt onder de bevoegdheid van mijn collega, verantwoordelijk voor de Regie der Gebouwen, om te beslis- des Bâtiments, de décider à quel usage seront destinés les
sen voor welk gebruik de gebouwen, waarin die lokale bâtiments dans lesquels ces services locaux étaient logés
diensten waren gehuisvest, zullen bestemd worden (Vraag (Question n° 85 du 2 décembre 2014).
nr. 85 van 2 december 2014).
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
97
DO 2014201500559
DO 2014201500559
Vraag nr. 22 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 22 de madame la députée Griet Smaers du
27 octobre 2014 (N.) au ministre des Finances:
Griet Smaers van 27 oktober 2014 (N.) aan de
minister van Financiën:
De derde fiscale regularisatie.
La troisième régularisation fiscale.
La "troisième régularisation", qui offrait pour la dernière
De zogenaamde derde regularisatie, die een laatste maal
de gelegenheid bood om gelden fiscaal te regulariseren, fois la possibilité de régulariser fiscalement des avoirs,
s'est étendue de juillet à décembre 2013.
liep van juli 2013 tot en met december 2013.
1. Combien de déclarations, ventilées selon la langue
1. Hoeveel dossiers, gesplitst in Nederlandstalige en
Franstalige aangiften, werden uiteindelijk ingediend in de (néerlandais/français), ont en définitive été introduites
periode van 1 januari 2013 tot en met 14 juli 2013 en van entre le 1er janvier 2013 et le 14 juillet 2013 et entre le
15 juillet 2013 et le 31 décembre 2013?
15 juli 2013 tot en met 31 december 2013?
2. a) Hoeveel mensen behandelen deze dossiers?
2. a) Combien de personnes sont affectées au traitement
de ces dossiers?
b) Hoeveel personeelsleden werden uit andere diensten
van FOD Financiën gedetacheerd naar de Dienst Voorafgaande beslissingen in fiscale zaken (DVB) om de regularisatieaanvragen te behandelen?
3. Wat is de huidige stand van zaken wat de afhandeling
van deze dossiers betreft?
b) Combien de membres du personnel d'autres services
du SPF Finances ont été détachés au Service des Décisions
Anticipées (SDA) en matière fiscale pour traiter ces
demandes de régularisation?
3. Où en est le traitement de ces dossiers?
4. Hoeveel dossiers zijn er op dit ogenblik al behandeld,
gesplitst in Nederlandstalige en Franstalige?
4. Combien de dossiers, ventilés selon la langue (néerlandais/français) ont été traités à ce jour?
5. a) Hoeveel bracht de heffing van deze dossiers op,
gesplitst in Nederlandstalige en Franstalige dossiers?
5. a) Combien a rapporté le prélèvement opéré dans le
cadre de ces dossiers, ventilés selon la langue (néerlandais/
français)?
b) Hoeveel bedraagt het gemiddelde heffingstarief voor
dossiers ingediend in de periode 1 januari 2013 tot en met
14 juli 2013 en van 15 juli 2013 tot en met 31 december
2013?
b) À combien s'élève le taux de prélèvement moyen pour
les dossiers introduits entre le 1er janvier 2013 et le
14 juillet 2013 et entre le 15 juillet 2013 et le 31 décembre
2013?
6. Hoeveel van dit totale bedrag betreft sommen die:
6. Quelle partie de ce montant total concerne des
sommes:
a) in de federale kas gestort worden?
a) versées dans les caisses fédérales?
b) in de Vlaamse kas gestort worden?
b) versées dans les caisses flamandes?
c) in de Waalse kas gestort worden?
c) versées dans les caisses wallonnes?
d) in de Brusselse kas gestort worden?
d) versées dans les caisses bruxelloises?
7. Dans le cadre de la troisième régularisation, il était
7. In de derde regularisatie werd toegelaten om een regularisatieaangifte in te dienen voor een forfaitair bedrag van possible d'introduire une déclaration-régularisation pour un
één euro, mits de definitieve gegevens bezorgd worden montant forfaitaire d'un euro, à la condition que les données définitives soient fournies dans les six mois suivant la
binnen de zes maanden vanaf de datum van de aangifte.
date de la déclaration.
a) Hoeveel van dergelijke aangiften werden uiteindelijk
ingediend op 31 december 2013?
a) Combien de déclarations de ce type ont finalement été
introduites au 31 décembre 2013?
b) Hoeveel, welk bedrag aan inkomsten, vertegenwoordigen deze aangiften uiteindelijk?
b) Quel montant de revenus ces déclarations représentent-elles en définitive?
8. a) Hoeveel bedraagt het totaal bedrag aan "fiscaal verjaarde kapitalen" waarvoor een regularisatieattest werd
afgeleverd?
8. a) À combien s'élève le montant total de "capitaux fiscalement prescrits" pour lesquels une attestation-régularisation a été délivrée?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
98
b) Hoeveel bracht de heffing van deze dossiers op?
b) Combien ont rapporté les prélèvements opérés dans le
cadre de ces dossiers?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 22 van mevrouw de 2014, à la question n° 22 de madame la députée Griet
volksvertegenwoordiger Griet Smaers van 27 oktober Smaers du 27 octobre 2014 (N.):
2014 (N.):
In antwoord op de zeven eerste vragen verwijs ik u naar
mijn antwoord verstrekt op uw parlementaire vraag nr. 1,
gesteld op 20 oktober 2014. (Vragen en Antwoorden,
Kamer, 2014/2015, nr. 2)
En réponse aux sept premières questions, je vous renvoie
à ma réponse fournie à la question parlementaire n° 1,
posée le 20 octobre 2014. (Questions et Réponses,
Chambre, 2014/2015, n° 2)
DO 2014201500562
DO 2014201500562
Vraag nr. 23 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 23 de monsieur le député Georges Gilkinet
du 27 octobre 2014 (Fr.) au ministre des
Georges Gilkinet van 27 oktober 2014 (Fr.) aan
Finances:
de minister van Financiën:
Beschikbaarheid van statistieken over door buitenlanders
bij Belgische banken gedeponeerde effecten.
La disponibilité des statistiques relatives au dépôt dans des
banques belges de titres appartenant à des citoyens
étrangers.
Vele buitenlandse centrale banken, ook in landen die als
fiscale paradijzen worden beschouwd (Zwitserland,
Luxemburg...), publiceren zeer volledige statistieken over
de tegoeden van buitenlanders bij de in hun land gevestigde banken.
De nombreuses banques centrales étrangères, y compris
dans des pays considérés comme des paradis fiscaux
(Suisse, Luxembourg...), publient des statistiques très complètes sur les avoirs de citoyens étrangers hébergés dans les
banques de leur pays.
Voor België en de NBB zou het zeer nuttig zijn om te
kunnen beschikken over statistische gegevens met betrekking tot de door buitenlanders bij Belgische banken gedeponeerde effecten (aandelen, obligaties, rechten van
deelneming van beleggingsfondsen) en om te weten of het
buitenlandse dan wel Belgische effecten betreft.
Ainsi, pour ce qui concerne la Belgique et la BNB, il
serait très utile de disposer de données statistiques sur les
dépôts de titres (actions, obligations, parts de fonds de placement) appartenant à des étrangers dans les banques
belges, et de savoir si ces titres sont belges ou étrangers.
1. Maakt de NBB statistieken op van door buitenlanders
bij Belgische banken gedeponeerde effecten?
1. Pourriez-vous communiquer si des statistiques relatives au dépôt de titres appartenant à des étrangers dans les
banques belges sont établies par la BNB?
2. Zo niet, waarom niet?
2. Si non, pourquoi?
3. Zo ja, zijn die statistieken openbaar?
3. Si oui, ces statistiques sont-elles publiques?
4. Kan u mij die gegevens - zo gedetailleerd mogelijk bezorgen voor de jongste vijf jaar, daarbij een onderscheid
makend tussen de nationaliteit van de houders van die
effecten, het type effecten (aandelen, obligaties, rechten
van deelneming van beleggingsfondsen) en de landen waar
die effecten werden uitgegeven?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
4. Pouvez-vous me les communiquer pour ce qui
concerne les cinq dernières années, de la façon la plus
détaillée possible, notamment en distinguant le pays d'origine des détenteurs de ces titres, les types de titres concernés (actions, obligations, parts de fonds de placement), et
la nationalité de ces titres?
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
99
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 23 van de heer 2014, à la question n° 23 de monsieur le député Georges
volksvertegenwoordiger
Georges
Gilkinet
van Gilkinet du 27 octobre 2014 (Fr.):
27 oktober 2014 (Fr.):
1. Deze gegevens worden deels verzameld door de Nationale Bank van België voor het opstellen van de betalingsbalansstatistieken en van de bij de Europese Centrale Bank
in te dienen statistieken inzake aangehouden effecten
(Securities Holding Statistics).
1. Ces données sont partiellement collectées par la
Banque Nationale de Belgique pour l'établissement des statistiques de la balance des paiements et des statistiques sur
la détention de titres à transmettre à la Banque Centrale
Européenne (Securities Holding Statistics).
Deze verzameling is enerzijds gebaseerd op een door de
ECB opgesteld reglementair kader (richtsnoer van 16 juli
2004 (ECB 2004/15) betreffende de betalingsbalans en de
internationale investeringspositie zoals gewijzigd door de
richtsnoeren van 31 mei 2007, 9 december 2011 en 30 juli
2013, alsook de verordening van 17 oktober 2012 ((EU)
nr. 1011/2012) en het richtsnoer van 22 maart 2013 (ECB
2013/7) betreffende de statistieken inzake aangehouden
effecten), en anderzijds op een Belgisch wettelijk kader
betreffende het opstellen van de betalingsbalans, de internationale investeringspositie van België en aanverwante
statistieken (wet van 28 februari 2002, gewijzigd door de
wet van 1 mei 2006).
Cette collecte repose d'une part sur un cadre règlementaire établi par la BCE (orientation du 16 juillet 2004 (ECB
2004/15), relative à la balance des paiements et la position
extérieure globale telle que modifiée par les orientations
des 31 mai 2007, 9 décembre 2011 et 30 juillet 2013, ainsi
que le règlement du 17 octobre 2012 ((EU) 1011/2012) et
l'orientation du 22 mars 2013 (ECB 2013/7) relatifs aux
statistiques sur la détention des titres), d'autre part sur un
cadre légal belge relatif à l'établissement de la balance des
paiements, de la position extérieure globale de la Belgique
et des statistiques apparentées (loi du 28 février 2002,
modifiée par la loi du 1er mai 2006).
Vóór december 2013 hebben de beschikbare gegevens
uitsluitend betrekking op de aangehouden effecten uitgegeven door Belgische emittenten, zonder onderscheid naar
het land van de niet-ingezeten houder. Gegevens over het
aanhouden van buitenlandse effecten zijn derhalve niet
beschikbaar.
Avant décembre 2013, les données disponibles
concernent exclusivement la détention de titres émis par
des émetteurs belges, sans distinction du pays du détenteur
non résident. La détention de titres étrangers n'est donc pas
disponible.
Vanaf december 2013 kunnen de Belgische effecten worden opgesplitst naar de geografische zone waarin de houder is gevestigd (land in het eurogebied of land buiten het
eurogebied).
À partir de décembre 2013, les titres belges peuvent être
ventilés en fonction de la zone géographique de résidence
du détenteur (pays de la zone euro ou pays en dehors de la
zone euro).
Voor de in een land van het eurogebied ingezeten buitenlandse huishoudens beschikt de Nationale Bank van België
sinds december 2013 daarnaast ook over hun Belgische en
buitenlandse aangehouden effecten. Op die datum hielden
de in de landen van het eurogebied ingezeten buitenlandse
huishoudens 868 miljoen euro Belgische effecten en 3.270
miljoen euro buitenlandse effecten aan.
En outre, pour les ménages étrangers résidant dans un
pays de la zone euro, la Banque Nationale de Belgique dispose également depuis décembre 2013 de leur détention de
titres belges et étrangers. À cette date, les ménages étrangers résidant dans les pays de la zone euro détenaient 868
millions d'euros de titres belges et 3.270 millions d'euros
de titres étrangers.
2 en 3. Neen, de Bank publiceert hieromtrent geen specifieke statistieken.
2 et 3. Non, la Banque ne publie pas de statistiques spécifiques sur le sujet.
4. La Banque dispose d'une statistique exhaustive uni4. De Bank beschikt enkel over exhaustieve statistieken
voor de effecten uitgegeven door Belgische ingezetenen en quement pour les titres émis par des résidents belges et ne
heeft geen gedetailleerde gegevens over het land waarin de dispose pas de données détaillées selon le pays de résidence du détenteur étranger.
buitenlandse houder gevestigd is.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
100
Aangezien deze statistieken enkel betrekking hebben op
het deponeren van door ingezetenen uitgegeven effecten,
en door niet-ingezetenen bij Belgische banken geopende
effectenrekeningen, vertegenwoordigen ze slechts een
gedeelte van de verbintenissen van de ingezetenen ten aanzien van de niet-ingezetenen in de vorm van waardepapieren.
Comme ces statistiques ne concernent que les dépôts de
titres émis par des résidents, ouverts par des non-résidents
auprès des banques belges, elles ne représentent qu'une
fraction des engagements des résidents à l'égard de nonrésidents sous la forme de valeurs mobilières.
Deponering bij Belgische banken van door buitenlanders aangehouden (en door Belgische ingezetenen uitgegeven) effecten
(gegevens in € miljoen)
—
Dépôt dans des banques belges de titres (émis par des résidents belges) appartenant à des détenteurs étrangers
(données en millions d’euros)
2009
2010
2011
2012
2013
waarvan/ dont:
Buitenlanders
in het
eurogebied
—
Étrangers de
la zone euro
Buitenlanders
buiten het
eurogebied
—
Étrangers
hors zone euro
Tota(a)l
Tota(a)l
Tota(a)l
Tota(a)l
Tota(a)l
240 562
244 631
187 380
184 102
177 159
76 808
100 351
(Beursgenoteerde)
aandelen/
Actions (cotées)
24 234
17 479
14 596
20 118
22 610
13 883
8 727
Deelbewijzen van
beleggingsfondsen/
Parts de fonds de
placement
13 748
13 467
10 592
12 919
12 372
9 820
2 552
Tota(a)l
278 544
275 577
212 568
217 140
212 142
100 512
111 629
waarvan buitenlandse
huishoudens/
dont ménages étrangers
n
n
n
n
n
868
Obligaties/Obligations
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
n
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
101
DO 2014201500563
DO 2014201500563
Vraag nr. 24 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 24 de monsieur le député Georges Gilkinet
du 27 octobre 2014 (Fr.) au ministre des
Georges Gilkinet van 27 oktober 2014 (Fr.) aan
Finances:
de minister van Financiën:
Delokalisatie van IT-diensten van Belfius naar Polen.
La délocalisation de services IT de Belfius vers la Pologne.
Op 26 juni 2014 protesteerden de ongeruste en misnoegde werknemers van IS4F, dat IT-diensten levert aan
Belfius en waarvan de bank aandeelhouder is, tegen de
plannen voor een overheveling van een deel van de dienstverlening naar Polen. Bijna 200 van de 360 banen in België zouden hierdoor op de tocht staan.
Le 26 juin 2014, les travailleurs de la société IS4F, fournisseur des services informatiques à Belfius et dont la
banque est actionnaire ont manifesté leur inquiétude et leur
mécontentement par rapport à la délocalisation d'une partie
des services vers la Pologne. Ainsi, près de 200 emplois
sur 360 seraient menacés en Belgique.
Als dit bericht bevestigd wordt, doet een en ande rvragen
rijzen en moet er duidelijkheid komen over het standpunt
van die Belgische staatsbank in dat verband.
Si elle se confirme, cette nouvelle pose questions et
mérite un éclaircissement sur la position de la banque détenue par l'État belge par rapport à cette décision.
1. Hoe groot is het belang van Belfius in IS4F?
1. Quelle est la part d'actions détenues par Belfius dans
IS4F?
2. Bevestigt u die beslissing om te delokaliseren?
2. Confirmez-vous cette décision de délocalisation?
3. a) Werd Belfius op de hoogte gesteld van de beslissing?
b) Staat Belfius achter deze beslissing?
3. a) Pourriez-vous si Belfius a été informée de la décision?
b) Cautionne-t-elle la décision?
c) Wat is het standpunt van de Belgische overheid, die
Belfius in handen heeft?
c) Qu'en est-il pour l'État belge, propriétaire de Belfius?
4. In hoeverre kan u garanderen dat de werkgelegenheid
bij Belfius en haar dochtermaatschappijen in België behouden blijft, en dat er geen diensten naar andere landen zullen
worden gedelokaliseerd?
4. Quelles garanties êtes-vous en mesure d'apporter quant
au maintien du volume d'emploi en Belgique de Belfius et
de ses filiales et au refus de la délocalisation de services
vers d'autres pays?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 24 van de heer 2014, à la question n° 24 de monsieur le député Georges
volksvertegenwoordiger
Georges
Gilkinet
van Gilkinet du 27 octobre 2014 (Fr.):
27 oktober 2014 (Fr.):
1. En 2006, le groupe DEXIA avait pris la décision de
1. De groep DEXIA had in 2006 de beslissing genomen
een aantal IT-activiteiten, die in hoofdzaak slaan op de IT- transférer un certain nombre d'activités IT, portant esseninfrastructuur, onder te brengen in een afzonderlijke ven- tiellement sur l'infrastructure IT, dans une société distincte,
nootschap Associated Dexia Technology Services (ADTS). Associated Dexia Technology Services (ADTS).
In oktober 2011 werd de groep DEXIA opgesplitst. In het
kader van de herstructurering van de groep DEXIA kregen
een aantal entiteiten een andere aandeelhouder; ook voor
ADTS moest een oplossing gevonden worden in overleg
met DEXIA NV en al haar afnemers van diensten, waaronder Belfius Bank en Verzekeringen.
Le groupe DEXIA a été scindé en octobre 2011. Dans le
cadre de la restructuration du groupe Dexia, plusieurs entités ont reçu un autre actionnaire; pour ADTS également, il
a fallu trouver une solution en concertation avec DEXIA
SA et toutes les parties qui recouraient à ses services, dont
Belfius Banque et Assurances.
Deze oplossing werd gevonden in november 2013:
DEXIA NV verkocht het filiaal (een meerderheidsparticipatie) aan IBM die meteen (als hoofdaandeelhouder) de
naam wijzigde in Innovative Solutions For Finance of
IS4F. Belfius heeft momenteel een aandeel van 10 % in het
kapitaal van IS4F.
Cette solution a été trouvée en novembre 2013: DEXIA
SA a vendu la filiale (une participation majoritaire) à IBM,
qui a immédiatement (en tant qu'actionnaire majoritaire)
changé son nom en Innovative Solutions For Finance ou
IS4F. Belfius détient actuellement une participation de
10 % dans le capital de IS4F.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
102
2. Ja, IS4F heeft besloten een aantal activiteiten te verhuizen, maar het volume van de werkgelegenheid in België
is 100 % gewaarborgd gezien IS4F zijn personeel heeft
gegarandeerd dat niemand zijn baan zou verliezen als
gevolg van delokalisatie van bepaalde activiteiten. Inderdaad, alle personeelsleden waarvan de activiteiten gedelokaliseerd zijn zullen binnen IS4F nieuwe activiteiten
toegewezen krijgen.
2. Oui, IS4F a décidé de déménager un certain nombre
d'activités, mais le volume de l'emploi en Belgique est
garanti à 100 % vu qu'IS4F a garanti à son personnel que
personne ne perdrait son emploi à la suite de la délocalisation d'activités déterminées. En effet, tous les membres du
personnel dont les activités seront délocalisées se verront
attribuer de nouvelles activités au sein d'IS4F.
Bij de contractuele onderhandelingen - die als doel hadden om de dienstverlening van de leverancier IS4F en zijn
commerciële klanten te regelen - hebben partijen, inzonderheid Belfius, hun sociale verantwoordelijkheid opgenomen en een aantal afspraken gemaakt rond de bescherming
van de medewerkers van ex-ADTS, het nieuwe IS4F.
Lors des négociations contractuelles - qui avaient pour
but de régler le service du fournisseur IS4F et de ses clients
commerciaux - les parties, en particulier Belfius, ont
assumé leur responsabilité sociale et pris plusieurs accords
afin de protéger les collaborateurs ex-ADTS, nouvellement
IS4F.
Ces accords ont été repris dans la Convention collective
Deze afspraken zijn opgenomen in een Collectieve
Arbeidsovereenkomst van 31 januari 2014 (geregistreerd de travail du 31 janvier 2014 (enregistrée le 16 juin 2014 et
op 16 juni 2014 en geldig tot en met 28 november 2020, valable jusqu'au 28 novembre 2020 inclus, bien connue et
signée par tous les partenaires sociaux).
goed gekend en ondertekend door alle sociale partners).
In deze cao wordt voorzien in een aantal beschermingsmaatregelen voor de medewerkers van ex-ADTS, waarvan
we de voornaamste hieronder kort weergeven:
Cette CCT prévoit plusieurs mesures de protection pour
les collaborateurs d'ex-ADTS, dont les plus importantes
sont reprises ci-dessous:
- Er vindt geen wijziging plaats in de bestaande rechten
en plichten tussen IS4F en zijn werknemers. De collectieve
arbeidsovereenkomsten, individuele arbeidsovereenkomsten, arbeidsreglementen, enzovoort die van toepassing
waren bij ADTS blijven bestaan.
- Aucun changement n'intervient dans les droits et obligations existant entre IS4F et ses travailleurs. Les contrats
de travail collectifs, les contrats de travail individuels, les
règlements de travail, etc. qui étaient en vigueur chez
ADTS sont maintenus.
- IS4F zal niet eenzijdig een einde stellen aan de arbeidsovereenkomsten (dus geen naakte ontslagen) met uitzondering van : dringende reden, 2 gerechtvaardigde negatieve
evaluaties binnen 24 maanden of bij onredelijke weigering
van tenminste twee voorstellen tot herplaatsing voor een
gelijkwaardige functie.
- IS4F ne mettra pas fin unilatéralement aux contrats de
travail (donc, pas de licenciements secs), sauf: motif grave,
2 évaluations négatives justifiées en 24 mois ou refus
déraisonnable de minimum deux propositions de reclassement dans une fonction équivalente.
- IS4F verbindt zich er toe alle werknemers van IS4F,
- IS4F s'engage à reclasser tous les travailleurs d'IS4F,
ongeacht hun profiel te herplaatsen.
quel que soit leur profil.
- IS4F bevestigt haar intentie om het Belgische filiaal van
IS4F niet te herlokaliseren en indien dit wel het geval zou
zijn, garandeert IS4F dezelfde bereikbaarheid in termen
van openbaar vervoer, bovendien gebeurt de herlokalisatie
bij voorkeur binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
- IS4F confirme son intention de ne pas relocaliser la
filiale belge d'IS4F et, si c'était le cas, IS4F garantit la
même accessibilité en termes de transports publics et en
outre, la relocalisation se fera de préférence dans la région
de Bruxelles-Capitale.
In overleg met de sociale partners zijn derhalve de
nodige garanties voorzien om ervoor te zorgen dat "het ITkarakter van IS4F zal worden versterkt dankzij de sinds
lang erkende gespecialiseerde IT-knowhow van de nieuwe
meerderheidsaandeelhouder", te weten IBM (preambule
cao).
Par conséquent, en concertation avec les partenaires
sociaux, les garanties nécessaires ont été prévues afin de
veiller à ce que le "caractère IT d'IS4F soit renforcé grâce
au savoir-faire IT spécialisé reconnu de longue date du
nouvel actionnaire majoritaire", à savoir IBM (préambule
de la CCT).
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
103
In dat verband stelt IS4F budgetten ter beschikking en
doet zij inspanningen inzake training : ze plaatst werknemers in grondige opleidingstrajecten naar veel gevraagde
profielen in de huidige en toekomstige IT services markt
(security, analytics, mobile, en zo meer), wat als een volwaardige job mag beschouwd worden.
Dans ce cadre, IS4F met des budgets à disposition et
fournit des efforts de formation: elle inscrit les travailleurs
dans des parcours de formation approfondie destinés aux
profils très demandés sur le marché actuel et futur des services IT (security, analytics, mobile, etc.), ce qui peut être
considéré comme une fonction à part entière.
Verder verwacht Belfius een professionele dienstverlening. Gelet op het belang van deze dienstverlening (het
aanbieden op permanente basis van de gehele IT-infrastructuur van Belfius ) verwacht Belfius dat IS4F en alle
sociale partners hun verantwoordelijkheid opnemen en in
dialoog treden om alle destijds gemaakte afspraken correct
na te leven. Deze afspraken gaan mede door toedoen en
inzet van Belfius reeds verder dan wat in een normale leverancier-klant relatie gebruikelijk is. In elk geval dienen
Belfius en IS4F er over te waken dat de continuïteit in de
dienstverlening en het betalingsverkeer (zoals vereist conform de Outsourcingsrichtlijn van de Regulator) ten allen
tijde gewaarborgd blijft.
Par ailleurs, Belfius attend un service professionnel. Vu
l'importance de ce service (offrir en permanence la totalité
de l'infrastructure IT de Belfius), Belfius attend d'IS4F et
de tous les partenaires sociaux qu'ils prennent leurs responsabilités et qu'ils entament un dialogue afin que tous les
accords pris à l'époque soient respectés. De par l'intervention et l'engagement de Belfius, ces accords vont déjà audelà de ce qui est habituel dans une relation normale entre
un fournisseur et un client. En tout cas, Belfius et IS4F
doivent veiller à ce que la continuité du service et de la
gestion des paiements (comme requis conformément à la
directive du régulateur concernant l'outsourcing) soit
garantie à tout moment.
3. Zoals hoger gesteld had Belfius inderdaad kennis van
deze beslissing. IS4F is een onafhankelijk en commercieel
bedrijf dat belangrijke IT prestaties levert aan diverse Belgische en buitenlandse klanten, waaronder Belfius bank en
verzekeringen. Belfius kan en mag zich niet mengen in de
dagdagelijkse organisatie van het bedrijf en heeft hiervoor
overigens geen enkele juridische grond. Zoals uit antwoord
2 duidelijk blijkt, heeft Belfius tijdens de onderhandelingsfase voor de verkoop wel bijgedragen om een gunstig sociale klimaat bij haar leverancier op lange termijn te
waarborgen.
3. Comme indiqué ci-dessus, Belfius était au courant de
cette décision. IS4F est une entreprise commerciale et
indépendante qui fournit d'importantes prestations IT à
divers clients belges et étrangers, dont Belfius Banque et
Assurances. Belfius n'a ni la possibilité ni le droit de
s'immiscer dans l'organisation quotidienne de l'entreprise
et n'a aucun fondement juridique pour ce faire. Comme le
montre la réponse 2, durant la phase de négociation avant
la vente, Belfius a contribué à la création d'un climat social
favorable à long terme chez son fournisseur.
4. In de ganse financiële sector resulteren de gevolgen
van de financiële crisis, de lage rentevoeten en de gedragsverandering van de cliënteel in een aanzienlijke daling van
de marges en vereisen een strikt kostenbeheer. De vermindering van de algemene onkosten en tewerkstellingsvolume zijn aan de dagorde. Dienstverleners (zoals IS4F)
dienen ook in kostenbesparende programma's bij te dragen.
In dit perspectief ontwikkelen Belfius en IS4F initiatieven
om de negatieve gevolgen op de omvang van hun gezamenlijke tewerkstelling te beperken.
4. Dans l'ensemble du secteur financier, les suites de la
crise financière, les taux d'intérêt bas et le changement de
comportement de la clientèle ont entraîné une diminution
considérable des marges et requièrent une maîtrise stricte
des coûts. La réduction des frais généraux et du volume
d'emploi est à l'ordre du jour. Les prestataires de services
(comme IS4F) doivent aussi contribuer aux programmes
de réduction des coûts. Dans cette perspective, Belfius et
IS4F développement des initiatives pour limiter les effets
négatifs sur leur volume d'emploi commun.
Op dit vlak verschilt Belfius niet van de andere grootbanken. Niettemin heeft de bank hieromtrent verschillende
cao's onderhandeld met een oog een sociaal kader voor
vrijwillig vertrek te creëren, waardoor de personeelskost
op een overlegde wijze vermindert. Bovendien heeft Belfius Bank, in juli 2013, zijn personeel een collectieve
tewerkstellingsgarantie gegeven van minimum 4.300
VTE's tot 31 december 2016 (per 30 juni 2014 waren er
5.045 VTE's bij Belfius bank werkzaam).
Sur ce plan, Belfius n'est pas différente des autres
grandes banques. Néanmoins, la banque a négocié différentes CCT à ce sujet en vue de créer un cadre social pour
les départs volontaires, de façon à ce que les frais de personnel diminuent de manière concertée. En outre, Belfius
Banque a donné en juillet 2013 une garantie d'emploi collective de minimum 4.300 ETP jusqu'au 31 décembre 2016
à son personnel (au 30 juin 2014, Belfius Banque occupait
5.045 ETP).
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
104
Conformément à son ancrage local, Belfius Banque n'a
In overeenstemming met haar Belgische verankering,
loopt er momenteel bij Belfius Bank geen enkel project om pas de projets de délocalisation d'activités pour le moment.
activiteiten te delokaliseren.
DO 2014201500564
DO 2014201500564
Vraag nr. 25 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 25 de monsieur le député Georges Gilkinet
du 27 octobre 2014 (Fr.) au ministre des
Georges Gilkinet van 27 oktober 2014 (Fr.) aan
Finances:
de minister van Financiën:
Belasting op instellingen voor collectieve belegging (ICB).
La taxation des Organismes de Placement Collectif (OPC)
In artikel 52 van de wet van 30 juli 2013 houdende
diverse bepalingen staat het volgende: "wat de collectieve
beleggingsinstellingen in effecten zonder Europees paspoort betreft en waarvoor §1 slechts vanaf 1 juli 2013 van
toepassing is, [worden] de interesten begrepen in het
bedrag dat overeenstemt met de verkregen inkomsten berekend vanaf 1 juli 2008."
La loi du 30 juillet 2013 portant des dispositions diverses
prévoit en son article 52 qu'"en ce qui concerne les organismes de placement collectif en valeurs mobilières sans
passeport européen, auxquels le §1er est applicable seulement à partir du 1er juillet 2013, les intérêts compris dans
le montant qui correspond aux revenus obtenus sont calculés à partir du 1 juillet 2008" [...].
Een medeburger heeft mij aangesproken over de gevolgen van de toepassing van deze bepaling. Hij had in 2005
drie Fortis-beveks gekocht van elk 1.000 euro, met een
looptijd van acht jaar. Deze producten leverden tijdens de
eerste drie jaar dividenden op, waarop roerende voorheffing werd ingehouden. Doordat Fortis in 2008 in de problemen kwam, daalde de waarde van de voornoemde beveks
naar 815,36 euro. De jaren daarop waren er geen dividenden en werd er dan ook geen voorheffing betaald. Op de
vervaldatum, 30 september 2013, ontving deze persoon per
bevek 1.004,88 euro, wat overeenstemde met een meerwaarde van 14,64 euro ten opzichte van de oorspronkelijke
aankoopprijs van 3.000 euro. In plaats van 3,66 euro (25
procent van 14,64 euro) moest deze spaarder evenwel
89,87 euro roerende voorheffing betalen. Dat bedrag werd
namelijk berekend op basis van de gerealiseerde winst
rekening houdend met de waarde van de beveks op 1 juli
2008 en niet met hun oorspronkelijke waarde.
Un citoyen m'a interpellé à propos des conséquences de
l'application de cette disposition. En effet, celui-ci a acquis
en 2005 trois sicavs Fortis pour un montant de 1.000 euros
chacune à 8 ans, qui ont rapporté durant les trois années
suivantes des dividendes sur lesquelles le précompte mobilier a été perçu. Les difficultés rencontrées par Fortis en
2008 ont entraîné une diminution de la valeur de ces sicavs
à 815,36 euros; plus aucun dividende n'a été enregistré au
cours des années suivantes et aucun précompte n'a dès lors
été payé. À l'échéance, le 30 septembre 2013, cet épargnant a reçu par sicav 1.004,88 euros, enregistrant ainsi
une plus-value de 14,64 euros par rapport au prix d'achat
initial de 3.000 euros. À la place de se voir prélevé 3,66
euros (25 % de 14,64 euros) de précompte mobilier, il a été
imposé pour un montant de 89,87 euros, le précompte
mobilier ayant été calculé à partir du bénéfice réalisé par
rapport à la valeur des sicavs au 1er juillet 2008 et non par
rapport à leur valeur initiale.
1. a) Beschikt u over statistieken met betrekking tot
belastingplichtigen die in hetzelfde geval verkeren als de
voornoemde persoon, en die dus beveks bezaten die na
1 juli 2013 zijn vervallen en waarvan de aankoopwaarde
hoger lag dan de waarde op 1 juli 2008, en die derhalve een
voorheffing hebben moeten betalen die hoger lag dan hun
reële winst?
1. a) Disposez-vous de statistiques quant aux contribuables se trouvant dans la même situation que ce citoyen,
à savoir disposer de sicavs échues après le 1er juillet 2013,
dont la valeur d'achat était supérieure à la valeur au
1er juillet 2008 et qui ont dès lors dû payer un précompte
plus élevé que leurs bénéfices réels?
b) Zo ja, over hoeveel personen gaat het?
b) Le cas échéant, combien de personnes sont concernées?
c) Hoeveel bedraagt het verschil wat de door de Belgische Staat geheven voorheffing betreft?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
c) Quel est le différentiel global de précompte perçu par
l'État belge?
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
105
2. a) Pourriez-vous communiquer si les services du SPF
2. a) Hebben de diensten van de FOD Financiën klachten
ontvangen over de gevolgen van de retroactiviteit van deze Finances ont été saisis de plaintes par rapport aux conséquences du caractère réatroactif de cette disposition de la
bepaling uit de voornoemde wet van 30 juli 2013?
loi précitée du 30 juillet 2013?
b) Zo ja, hoeveel?
b) Le cas échéant, quel est leur nombre?
3. a) Le caractère rétroactif du dispositif et la non-prise
3. a) Werden er wegens de voornoemde retroactiviteit en
het feit dat er geen rekening werd gehouden met de vóór en compte des moins-values enregistrées avant le
1 juli 2008 geboekte minderwaarde klachten ingediend 1er juillet 2008 ont-ils fait ou font-ils l'objet de recours
particulier par des contribuables ou des établissements
door belastingplichtigen of banken?
bancaires?
b) Zo ja, in welk stadium bevinden deze gerechtelijke
procedures zich?
b) Le cas échéant, à quel stade juridictionnel en sont ces
recours?
Réponse du ministre des Finances du 02 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
02 december 2014, op de vraag nr. 25 van de heer 2014, à la question n° 25 de monsieur le député Georges
volksvertegenwoordiger
Georges
Gilkinet
van Gilkinet du 27 octobre 2014 (Fr.):
27 oktober 2014 (Fr.):
De door het geachte lid aangehaalde problematiek heeft
betrekking op de toepassingsmodaliteiten van artikel 19bis
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB
92) in bepaalde gevallen waarbij de rechten van deelneming werden verkregen vóór 1 juli 2005 (of 1 juli 2008
indien het gaat om rechten van deelneming van collectieve
beleggingsinstellingen in effecten die nieuw worden
bedoeld, voor verrichtingen die hebben plaatsgegrepen
vanaf 1 juli 2013 - zie artikel 19bis, § 3, eerste lid, WIB
92).
La problématique soulevée par l'honorable membre
concerne les modalités d'application de l'article 19bis du
Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) dans certaines situations particulières où les parts ont été acquises
avant le 1er juillet 2005 (ou le 1er juillet 2008 s'il s'agit de
parts d'organismes de placement collectif en valeurs mobilières nouvellement visés pour les opérations réalisées à
partir du 1er juillet 2013 - voir article 19bis, § 3, al. 1er,
CIR 92).
Ter zake wens ik vooraf mee te delen dat mijn administratie in kennis werd gesteld van die problematiek en dat ze
het voorwerp heeft uitgemaakt van een specifieke commentaar in de administratieve circulaire van 20 augustus
2014 (referentie AAFisc Nr. 33/2014 - Ci.RH.231/
633.892), waarnaar ik wil verwijzen.
À cet égard, je me permets au préalable d'indiquer que
cette problématique a été portée à la connaissance de mon
Administration et a fait l'objet d'un commentaire spécifique
dans la circulaire administrative du 20 août 2014 (référence AGFisc N° 33/2014 - Ci.RH.231/633.892), à
laquelle je me permets de renvoyer.
Indien de verkrijger (of de schenker) de rechten van deelneming heeft verkregen vóór 1 juli 2005 (of, in voorkomend geval, vóór 1 juli 2008), kan worden toegestaan dat,
voor de berekening van het door de belegger verkregen
resultaat en dus voor de eventuele beperking van het
belastbaar inkomen tot de verwezenlijkte meerwaarde, de
beleggingswaarde van de rechten van deelneming op de
werkelijke datum van hun verkrijging in aanmerking mag
worden genomen (en niet de vastgestelde waarde van de
rechten van deelneming op 1 juli 2005 of op 1 juli 2008).
Ainsi, lorsque le bénéficiaire (ou le donateur) a acquis les
parts avant le 1er juillet 2005 (ou, le cas échéant, avant le
1er juillet 2008), il peut être admis, - pour le calcul du
résultat dégagé par l'investisseur et, partant, pour la limitation éventuelle du revenu imposable à la plus-value -, de
faire usage de la valeur d'investissement des parts à la date
effective de leur acquisition (non pas la valeur des parts
observée à la date du 1er juillet 2005 ou du 1er juillet
2008).
Voor het overige kan ik meedelen dat enkele vragen met
betrekking tot die problematiek effectief aan mijn voorganger [de heer Geens] werden overgemaakt. Mijn administratie beschikt echter niet over globale statistische gegevens
met betrekking tot de bedoelde gevallen.
Pour le surplus, je puis indiquer que quelques demandes
ont effectivement été adressées à mon prédécesseur [monsieur Geens] concernant cette problématique. Mon administration ne dispose toutefois pas de données statistiques
globales concernant les cas concernés.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
106
DO 2014201500565
DO 2014201500565
Vraag nr. 26 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 26 de monsieur le député Georges Gilkinet
du 27 octobre 2014 (Fr.) au ministre des
Georges Gilkinet van 27 oktober 2014 (Fr.) aan
Finances:
de minister van Financiën:
Laattijdige doorstorting van de onroerende voorheffing
aan de Gewesten en de lokale besturen.
Le retard dans le paiement aux Régions et pouvoirs locaux
de la part du précompte immobilier leur revenant.
Als gevolg van de laattijdige verzending van de aanslagbiljetten voor de onroerende voorheffing door de FOD
Financiën zitten de Vlaamse, Waalse en Brusselse beleidsniveaus (Gewesten, provincies en vooral de gemeenten),
waaraan een deel van die belastingopbrengst wordt doorgestort, in het nauw. Sommige van die besturen verkeren
daardoor immers in geldnood.
Le retard pris par le SPF Finances dans l'envoi des avertissements extrait de rôle relatifs au précompte immobilier
a des conséquences dommageables pour les entités flamandes, wallonnes et bruxelloises (Régions, provinces et
surtout communes) qui touchent une partie du produit de
cet impôt. En effet, il entraîne chez certaines d'entre elles
des difficultés de trésorerie.
1. Hoe komt het dat die aanslagbiljetten laattijdig ver1. Comment expliquez-vous le retard pris par le SPF
stuurd werden door de FOD Financiën?
Finances dans l'envoi des avertissements extrait de rôle?
2. Welke maatregelen werden er genomen om dat probleem te ondervangen?
2. Quelles dispositions ont été mises en oeuvre pour
résoudre ce problème?
3. Binnen welke termijn zal elke gemeente haar aandeel
in de opbrengst van de onroerende voorheffing ontvangen?
3. Dans quel délai la part des recettes du précompte
immobilier octroyée aux communes sera-t-elle versée à
l'ensemble de celles-ci?
4. Welk tijdpad werd er de voorbije vijf jaar gevolgd voor
4. Selon quel calendrier cette part a-t-elle été versée au
de doorstorting van het aandeel van de gemeenten?
cours des cinq dernières années?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 26 van de heer 2014, à la question n° 26 de monsieur le député Georges
volksvertegenwoordiger
Georges
Gilkinet
van Gilkinet du 27 octobre 2014 (Fr.):
27 oktober 2014 (Fr.):
1. De inkohiering van de onroerende voorheffing is in
2014 later gestart omdat de informaticaprogramma's moesten worden aangepast ingevolge een wijziging van de wetgeving in het Waalse Gewest (artikels 23 tot 26 van het
Waalse Decreet van 19 september 2013, gepubliceerd in
het Belgisch Staatsblad van 11 oktober 2013.
1. L'enrôlement du précompte immobilier 2014 a débuté
plus tard car il fallait adapter les programmes suite à la
modification de la législation de la Région wallonne
(articles 23 à 26 du Décret wallon du 19 septembre 2013,
publication au Moniteur belge le 11 octobre 2013).
Il a fallu revoir toutes les maquettes des avertissementsAlle maquettes van de aanslagbiljetten moesten worden
gewijzigd en de uitleg over de verminderingen onroerende extrait de rôle (AER) suite à ce changement de législation
voorheffing die bij de aanslagbiljetten wordt gevoegd et les explications des réductions jointes à l'avertissementextrait de rôle ont été complètement revues.
moest volledig worden herzien.
2. Op budgettair vlak is er niet echt een probleem. De
vertragingen in de inkohiering van de onroerende voorheffing hebben enkel een verschuiving van de ontvangsten
binnen het jaar 2014 tot gevolg. Inderdaad, de voorbije
jaren zijn de ontvangsten voornamelijk geïnd gedurende de
periode augustus-november. Dit jaar worden de ontvangsten voornamelijk geïnd gedurende de periode septemberdecember. Op budgettair vlak dienen dus geen bijkomende
maatregelen genomen.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2. Du point de vue budgétaire, il n'y a cependant aucun
problème. Les retards dans l'enrôlement du précompte
immobilier ont seulement eu comme conséquence un
report des recettes pour l'exercice 2014. En effet, les
années précédentes, les recettes étaient principalement perçues durant la période août-novembre. Cette année, les
recettes seront principalement perçues durant la période
septembre décembre. Sur le plan budgétaire, il n'a dès lors
fallu prendre aucune mesure complémentaire.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
107
3. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 413, WIB
92, moet de onroerende voorheffing worden betaald binnen
de twee maanden na de toezending van het aanslagbiljet.
Dit betekent dat voor de aanslagen die bijvoorbeeld gedurende de maand augustus 2014 werden gevestigd [en waarvoor de aanslagbiljetten eveneens in de maand augustus
2014 werden verzonden], de betalingen hoofdzakelijk
vanaf de maand oktober (2014) zullen geregistreerd worden.
3. Conformément aux dispositions de l'article 413,
CIR92, le précompte immobilier doit être payé dans les
deux mois de l'envoi de l'avertissement-extrait de rôle.
Cela signifie donc que pour les impositions établies, par
exemple, durant le mois d'août 2014 et pour lesquelles les
avertissements-extrait de rôle ont été expédiés également
durant le mois d'août 2014 on enregistrera des recettes
principalement à partir du mois d'octobre 2014.
4. Les sommes sont liquidées au profit des pouvoirs
4. Deze sommen worden (en dit geldt ook voor de vijf
afgelopen jaren) niet op basis van een vooraf bepaalde bénéficiaires (y compris au cours des cinq dernières
kalender aan de rechthebbende machten overgemaakt, années) non pas sur la base d'un calendrier prédéfini mais
maar op basis van de werkelijk ten gunste van hen geregis- au vu des perceptions réellement enregistrées à leur profit.
treerde ontvangsten.
Er moet worden aan herinnerd dat er in de overdracht van
de gelden die voor rekening van de gemeenten en de provincies werden geïnd geen vertraging is opgetreden. De
sommen die in de loop van een maand worden geïnd door
de ontvanger der directe belastingen worden, voor het
einde van de maand volgend op de maand van inning
ervan, aan de gemeente en de provincie doorgestort. De
gelden die bij voorbeeld in oktober 2014 werden geïnd,
worden vóór het einde van de maand november 2014 doorgestort.
Il faut rappeler qu'il n'y a pas de retard dans le transfert
des sommes perçues au profit des communes et des provinces, en effet les sommes perçues au cours d'un mois par
le receveur des contributions sont liquidées à la commune
et à la province avant la fin du mois qui suit celui de la perception. Les sommes perçues par exemple en octobre 2014
seront liquidées avant la fin du mois de novembre 2014.
DO 2014201500566
DO 2014201500566
Vraag nr. 27 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 27 de monsieur le député Georges Gilkinet
du 27 octobre 2014 (Fr.) au ministre des
Georges Gilkinet van 27 oktober 2014 (Fr.) aan
Finances:
de minister van Financiën:
Beroep tegen de Waalse belasting op gsm-masten.
Le dépôt d'un recours contre la taxe wallonne sur les mâts
GSM.
De federale regering besliste onlangs de invoering van
een Waalse belasting op gsm-masten aan te vechten voor
het Grondwettelijk Hof. Op grond van de bestreden bepaling int het Gewest de volledige belasting en stort ze een
deel ervan vervolgens door aan de gemeenten die beslist
hebben gemeentelijke opcentiemen te heffen. Op die
manier wilde de Waalse wetgever de problemen verhelpen
die de gemeenten ondervinden om die belasting rechtstreeks te innen. De gsm-operatoren vechten de lokale
belastingreglementen immers bijna systematisch aan.
Le gouvernement fédéral a récemment décidé de contester devant la Cour constitutionnelle l'instauration d'une
taxe wallonne sur les mâts GSM. La disposition querellée
prévoit que la Région perçoive l'ensemble de la taxe pour
en verser dans un deuxième temps une partie aux communes qui auraient décidé de prélever des additionnels
communaux. En agissant de la sorte, le législateur wallon
entendait répondre à la difficulté pour les communes de
percevoir directement cette taxe dès lors que les opérateurs
GSM contestent de manière presque systématique les
règlements-taxes pris au niveau local.
Heel wat gemeenten zitten financieel in nauwe schoentjes en de stellingname van de federale staat wekt dan ook
verwondering. Bovendien zou er, voorafgaand aan het
beroep, geen enkel overleg hebben plaatsgevonden tussen
de federale en de Waalse regering.
Ce positionnement de l'État fédéral est étonnant quand on
connaît les difficultés financières auxquelles sont confrontées de nombreuses communes. En outre, il semble que le
dépôt de ce recours n'a pas été précédé d'un dialogue entre
le gouvernement fédéral et le gouvernement wallon à ce
sujet.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
108
1. Pour quelle raison le gouvernement fédéral a-t-il pris
1. Waarom heeft de federale regering beslist bij het
Grondwettelijk Hof een beroep in te dienen tegen de belas- la décision de déposer ce recours devant la Cour constitutionnelle?
ting op de gsm-masten?
2. Welk belang heeft ze in dit dossier?
2. Quel est son intérêt à intervenir dans ce dossier?
3. a) Gaat het om een regeringsbeslissing?
3. a) Pourriez-vous communiquer s'il s'agit d'une décision du gouvernement?
b) Zo ja, wanneer werd ze genomen?
b) Le cas échéant, à quelle date a-t-elle été prise?
4. Of gaat het om de beslissing van een enkele minister?
4. S'agit-il d'une décision du ministre seul?
5. a) Welk initiatief werd er genomen om daarover met
het Waals Gewest in gesprek te gaan?
5. a) Quelle initiative de dialogue a été prise avec la
Région wallonne?
b) Zal de federale regering mee zoeken naar een oplossing waarin alle partijen zich kunnen vinden?
b) Le gouvernement fédéral entend-il contribuer à la
recherche d'une solution convenant à l'ensemble des parties?
c) Hoe?
c) De quelle manière?
6. Il semble que des opérateurs de téléphonie mobile
6. De mobiele operatoren zouden eind juni 2014 bij het
Grondwettelijk Hof een verzoekschrift tot vernietiging aient déposé fin juin 2014 une requête en annulation
hebben ingediend tegen het begrotingsdecreet dat de devant la Cour constitutionnelle contre le décret budgétaire
instituant la nouvelle taxe.
nieuwe belasting invoert.
Wie zijn de raadsmannen die de operatoren in het kader
van die procedure vertegenwoordigen?
Pouvez-vous m'indiquer qui sont les conseils représentant les opérateurs concernés dans le cadre de cette procédure?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 27 van de heer 2014, à la question n° 27 de monsieur le député Georges
volksvertegenwoordiger
Georges
Gilkinet
van Gilkinet du 27 octobre 2014 (Fr.):
27 oktober 2014 (Fr.):
1. In tegenstelling tot wat de vraag van het geachte lid
laat verstaan, heeft de federale overheid niet het initiatief
genomen om bij het Grondwettelijk Hof een beroep tot
vernietiging in te stellen binnen de daarvoor voorziene termijn van zes maanden.
1. Contrairement à ce que laisse entendre la question
posée par l'honorable membre, l'autorité fédérale n'a pas
pris l'initiative d'introduire un recours en annulation auprès
de la Cour constitutionnelle, dans le délai de six mois
prévu à cet effet.
2. Na te zijn ingelicht door de griffie van het Grondwettelijk Hof (overeenkomstig artikel 76 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Grondwettelijke Hof) van het feit
dat drie beroepen werden ingesteld (zie punt nr. 6), heeft de
federale overheid zich beperkt tot het neerleggen van een
memorie bij het Hof, overeenkomstig artikel 85 van de
voormelde wet.
2. L'autorité fédérale s'est bornée, après avoir été informée par le greffe de la Cour constitutionnelle (conformément à l'article 76 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la
Cour constitutionnelle) du fait que trois recours avaient été
déposés (voir point n° 6), à adresser un mémoire à la Cour,
conformément à l'article 85 de la loi précitée.
Deze memorie beperkt zich tot het inroepen van artikel
170, § 4, tweede lid, van de Grondwet en heeft tot doel te
verzekeren dat de bevoegdheid die de Grondwet verleent
aan de Federale Staat gerespecteerd wordt.
Ce mémoire qui se borne à invoquer l'article 170, § 4, alinéa 2, de la Constitution, vise à assurer le respect de la
compétence que la Constitution accorde à l'État fédéral.
3. a) Het betreft wel degelijk een regeringsbeslissing die
getroffen werd door de vorige regering.
3. a) Il s'agit bien d'une décision gouvernementale qui fut
prise par le précédent gouvernement.
b) De beslissing werd getroffen tijdens de Ministerraad
van 12 september 2014.
b) La décision a été prise lors du Conseil des ministres du
12 septembre 2014.
4. Uit de antwoorden op punt 3 volgt dat dit niet het
geval is.
4. Il ressort des réponses fournies au point 3 que tel n'est
pas le cas.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
109
5. a) Het is niet gebruikelijk om een dergelijk initiatief te
nemen in dit soort van dossiers. Anderzijds moet opgemerkt worden dat het Waalse Gewest, van zijn kant, zijn
voorontwerp van decreet evenmin heeft voorgelegd aan het
advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State,
die hierdoor niet in de mogelijkheid geweest is om zich uit
te spreken over de kwestie van de naleving van de regels
van de bevoegdheidsverdeling.
5. a) Il n'est pas d'usage de prendre une telle initiative
dans ce genre de dossier. Il convient par ailleurs de noter
que, de son côté, la Région wallonne n'a pas non plus soumis son avant-projet de décret à l'avis de la section de
législation du Conseil d'État, qui n'a de ce fait pas été en
mesure de se prononcer sur la question du respect des
règles de répartition des compétences.
b) Il va de soi que tout gouvernement ne peut qu'être
b) Het spreekt voor zich dat elke regering slechts kan
open staan voor het zoeken naar een oplossing, die de ouvert à la recherche d'une solution, permettant d'assurer le
zekerheid biedt dat de bevoegdheid van de federale over- respect de la compétence de l'autorité fédérale.
heid gerespecteerd wordt.
c) In het kader van de voorbereidende werkzaamheden
van het betrokken decreet, werd reeds een nieuw regelgevend initiatief terzake aangekondigd. Dit zou het Waalse
Gewest moeten toelaten de nodig geachte aanpassingen
door te voeren om te verzekeren dat de bevoegdheid van de
federale overheid gerespecteerd wordt.
c) Dans le cadre des travaux préparatoires du décret en
question, une nouvelle initiative législative a d'ores et déjà
été annoncée en la matière. Ceci devrait permettre à la
Région wallonne de procéder aux adaptations jugées
nécessaires pour assurer le respect de la compétence de
l'autorité fédérale.
6. Wat betreft dit laatste punt, kan ik slechts verwijzen
naar de site van het Grondwettelijk Hof die rekening houdt
met drie beroepen (rolnummers 5935, 5937 en 5939) ingesteld door de telefoonoperatoren, zonder de raadgevers van
deze operatoren te vermelden.
6. En ce qui concerne ce dernier point, je ne puis que renvoyer au site de la Cour constitutionnelle qui fait état de
l'introduction de trois recours (n°s de rôle 5935, 5937 et
5939) introduits par des opérateurs de téléphonie, sans
mentionner les conseils de ces opérateurs.
DO 2014201500571
Vraag nr. 28 van de heer volksvertegenwoordiger Alain
Mathot van 28 oktober 2014 (Fr.) aan de minister
van Financiën:
DO 2014201500571
Question n° 28 de monsieur le député Alain Mathot du
28 octobre 2014 (Fr.) au ministre des Finances:
Vergadering van de Belgische en Luxemburgse administratie van 20 mei 2014.
La réunion du 20 mai 2014 entre les administrations
belges et luxembourgeoises.
Volgens sommige berichten is de de Belgisch-Luxemburgse Administratieve Commissie (BLAC) op 20 mei
2014 te Bastenaken bijeengekomen. Op de agenda stond
onder meer de belasting van Belgische ingezetenen die in
het Groothertogdom Luxemburg werken.
Selon certaines informations, la commission administrative belgo-luxembourgeoise s'est réunie le 20 mai 2014 à
Bastogne. Au programme de cette réunion, figurait notamment la problématique de l'imposition des résidents belges
travaillant au Grand-Duché du Luxembourg.
De vergadering zou tot doel gehad hebben om van
gedachten te wisselen over een eventueel bijvoegsel bij het
dubbelbelastingverdrag, zodat Belgen die in het Groothertogdom Luxemburg werken, gedurende een bepaald aantal
dagen buiten Luxemburg kunnen werken of een opleiding
kunnen volgen zonder dat zij voor die periode onder de
Belgische belastingregeling vallen.
L'objectif de celle-ci était, semble-t-il, de discuter d'un
éventuel avenant à la convention préventive de double
imposition afin de permettre aux résidents belges travaillant au Luxembourg de pouvoir prester un certain nombre
de jours de travail ou de formation en dehors du territoire
grand ducal sans tomber sous le régime fiscal belge.
De Duitse en Luxemburgse regering sloten overigens in
mei 2011 al een overeenkomst in die zin, waarin wordt
bepaald dat de bezoldiging van de werknemer belastbaar is
in het land waar hij zijn activiteit uitoefent, voor zover hij
niet meer dan 20 dagen buiten het grondgebied van dat
land werkt.
D'ailleurs, les gouvernements allemand et luxembourgeois ont conclu un accord en mai 2011 qui prévoit que la
rémunération reste entièrement imposable dans l'État ou le
salarié exerce son activité pour autant qu'il ne preste pas
plus de vingt jours de travail en dehors du territoire de ce
dernier.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
110
1. Hoe luidt het standpunt van de nieuwe regering over
1. Quelle est la position du nouveau gouvernement par
de voornoemde kwestie?
rapport à cette problématique?
2. Heeft de vergadering waarnaar ik verwees inderdaad
plaatsgevonden?
3. Zo ja, tot welke resultaten heeft ze geleid?
2. La réunion dont je faisais mention s'est-elle tenue?
3. Si tel est le cas, qu'en est-il ressorti?
4. Hoe luidt het standpunt van de nieuwe regering met
4. Quelle est la position du nouveau gouvernement par
betrekking tot de overeenkomst die tussen de Duitse en de rapport à l'accord conclu entre le fisc allemand et le fisc
Luxemburgse belastingdienst werd gesloten?
luxembourgeois?
Réponse du ministre des Finances du 01 décembre
Antwoord van de minister van Financiën van
01 december 2014, op de vraag nr. 28 van de heer 2014, à la question n° 28 de monsieur le député Alain
volksvertegenwoordiger Alain Mathot van 28 oktober Mathot du 28 octobre 2014 (Fr.):
2014 (Fr.):
1. Over de problematiek van de belastingheffing en de
controle van de inwoners van België die in het Groothertogdom Luxemburg werken, werd reeds meermaals overleg gepleegd tussen de belastingadministraties van beide
landen. De onderhandelaars hebben ook de mogelijkheid
overwogen om een akkoord te sluiten dat voorziet in een
tolerantieregel voor de dagen waarop buiten Luxemburg
gewerkt wordt.
1. La problématique de la taxation et du contrôle des résidents belges travaillant au Grand-Duché de Luxembourg a
été discuté à plusieurs reprises entres les administrations
fiscales des deux pays. La conclusion d'un accord prévoyant une règle de tolérance pour les jours prestés en
dehors du Luxembourg a également été envisagée par les
négociateurs.
2. De Belgisch-Luxemburgse Administratieve Commissie (BLAC) komt over het algemeen twee keer per jaar
samen. Zoals het geachte lid in zijn vraag aangeeft, heeft
die Commissie op 20 mei 2014 vergaderd in Bastenaken.
Op 20 november 2014 is de Commissie opnieuw samengekomen, dit keer te Clervaux in het Groothertogdom
Luxemburg. Het probleem dat het geacht lid onder de aandacht brengt, werd op beide vergaderingen ter sprake
gebracht.
2. La Commission administrative belgo-luxembourgeoise (CABL) se réunit généralement deux fois par an.
Comme l'honorable membre l'indique dans sa question,
une telle réunion s'est effectivement tenue le 20 mai 2014 à
Bastogne. La Commission s'est à nouveau réunie le
20 novembre 2014 à Clervaux au Grand-Duché de Luxembourg. Le problème soulevé par l'honorable membre a été
abordé lors de ces deux réunions.
Op de technische vergaderingen die plaatsvonden in
december 2013 en in september en november 2014 zijn de
technische delegaties van de Belgische en van de Luxemburgse belastingadministratie meer in detail op het desbetreffende probleem ingegaan.
Le problème en question a par ailleurs été discuté de
façon plus approfondie entre des délégations techniques
des administrations belge et luxembourgeoise. Ces réunions techniques ont eu lieu en décembre 2013 et en septembre et novembre 2014.
3. Het probleem van de Belgische werknemers die een
beroepsactiviteit uitoefenen in Luxemburg is niet het enige
waarover gediscussieerd wordt op de vergaderingen van de
BLAC en op de technische vergaderingen. Ook andere
dossiers worden besproken. De delegaties proberen tot een
compromis te komen voor het geheel van de dossiers, hetgeen enige onderhandelingstijd vraagt.
3. Le problème des travailleurs belges exerçant une activité professionnelle au Luxembourg n'est pas l'unique problème discuté lors des réunions de la CABL ni des
réunions techniques. D'autres dossiers sont en discussion.
Les délégations essayent de trouver un compromis pour
l'ensemble de ces dossiers, ce qui nécessite un certain
temps de négociation.
4. De regering staat open voor initiatieven die het mogelijk maken de problemen op pragmatische manier op te lossen, zonder dat de administratieve lasten voor zowel
belastingplichtigen als voor de administratie onnodig verzwaard worden. De regering is dus voorstander van een
tolerantieregel maar zonder dat die regel nieuwe mogelijkheden voor fraude en belastingontwijking biedt.
4. A priori, le gouvernement est ouvert aux initiatives
permettant de régler les problèmes de façon pragmatique et
sans alourdir inutilement les charges administratives tant
pour les contribuables que pour l'administration. Le gouvernement est donc ouvert à une règle de tolérance mais
sans que celle-ci ne puisse créer de nouvelles opportunités
de fraude et d'évasion fiscale.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
111
Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame
Ontwikkeling
Ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du
Développement durable
DO 2014201500418
Vraag nr. 1 van de heer volksvertegenwoordiger Tim
Vandenput van 22 oktober 2014 (N.) aan de
minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame
Ontwikkeling:
DO 2014201500418
Question n° 1 de monsieur le député Tim Vandenput du
22 octobre 2014 (N.) à la ministre de l'Énergie, de
l'Environnement et du Développement durable:
Koninklijke besluiten voor het afschakelen van schijven.
Arrêtés royaux relatifs au délestage par tranches.
Tijdens de gedachtewisseling in de Gemengde Commissie Binnenlandse Zaken, Bedrijfsleven en Energie van
1 oktober 2014 vertelde toenmalig staatssecretaris,
mevrouw Fonck, dat de administratie de verschillende
koninklijke besluiten die zullen gebruikt en bekrachtigd
worden bij een beslissing van afschakeling, aan het opstellen was (Integraal Verslag van Verenigde commissies voor
het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs,
de Nationale Wetenschappelijke en Culturele Instellingen,
de Middenstand en de Landbouw en voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, van
1 oktober 2014, Kamer, B.Z. 2014, CRIV 54 COM 009,
blz. 37).
Lors de l'échange de vues organisé dans la commission
mixte Intérieur, Économie et Énergie du 1er octobre 2014,
Mme Fonck, qui était alors secrétaire d'État, a indiqué que
son administration était en train de préparer les différents
arrêtés royaux qui seront utilisés et promulgués lorsqu'une
décision de délestage sera prise (Compte Rendu Intégral,
commissions réunies de l'Économie, de la Politique scientifique, de l'Éducation, des Institutions scientifiques et
culturelles nationales, des Classes moyennes et de l'Agriculture, de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 1er octobre 2014, Chambre, S.E. 2014,
CRIV 54 COM 009, p. 37).
La secrétaire d'État a aussi confirmé, en réponse à ma
De staatssecretaris bevestigde tevens op mijn vraag dat
de inhoud van deze koninklijke besluiten tijdig kenbaar question, que le Parlement, les gestionnaires de réseaux de
zouden gemaakt worden aan het Parlement, de DNB's (dis- distribution (GRD), les gouverneurs et les communes
seraient informés à temps de la teneur de ces arrêtés.
tributienetbeheerders), de gouverneurs en de gemeenten.
Het is essentieel dat er geruime tijd voorafgaand een
mogelijke afschakeling transparant gecommuniceerd
wordt naar deze bevoegde instanties zodat zij gepaste
maatregelen kunnen nemen en waar mogelijk anticiperen.
Il est primordial d'informer ces instances compétentes, en
toute transparence et longtemps à l'avance, qu'un délestage
par tranches pourrait avoir lieu de sorte qu'elles puissent
prendre les mesures adéquates et, si possible, anticiper les
événements.
1. Zijn de koninklijke besluiten voor het afschakelen van
1. Les arrêtés royaux relatifs au délestage par tranches
schijven al afgewerkt?
ont-ils déjà été finalisés?
2. Wanneer zullen deze kenbaar gemaakt worden?
2. Quand les intéressés en seront-ils informés?
3. Welke beperkingen worden toegekend aan lokale
besturen, verenigingen, handelaars en bedrijven?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
3. En quoi précisément le plan de délestage par tranches
sera-t-il attenué à l'intention des administrations locales,
des associations, des commerçants et des entreprises?
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
112
Réponse de la ministre de l'Énergie, de
Antwoord van de minister van Energie, Leefmilieu en
Duurzame Ontwikkeling van 01 december 2014, op de l'Environnement et du Développement durable du
vraag nr. 1 van de heer volksvertegenwoordiger Tim 01 décembre 2014, à la question n° 1 de monsieur le
député Tim Vandenput du 22 octobre 2014 (N.):
Vandenput van 22 oktober 2014 (N.):
1. In geval van elektriciteitsschaarste zal het afschakelplan manueel worden geactiveerd en zullen de schijven 6,
5, 4, 3, ... door Elia worden afgeschakeld in die volgorde,
zodoende het automatisch afschakelplan in geval van
plotse fenomenen niet te hinderen hetwelke start bij schijven 1, 2, ... Het behoort evenwel aan de ministers van Economie en Energie om in geval van schaarste te bepalen
welke schijven effectief eerst zullen worden afgeschakeld,
en dit in het licht van de grootte, de duur en het repetitief
karakter.
1. En cas de pénurie d'électricité, le plan de délestage est
activé manuellement. Elia activera successivement les
tranches dans l'ordre 6, 5, 4, 3, ... et ce, pour ne pas entraver le bon fonctionnement du plan de délestage automatique en cas de phénomène soudain qui, quant à lui, est
programmé pour commencer par les tranches 1, 2, ... Il
appartiendra cependant aux ministres de l'Economie et de
l'Energie de déterminer lors de la pénurie, quelles tranches
seront effectivement activées et ce, selon l' ampleur, la
durée et le caractère répétitif.
2. Il n'est pas dans mon intention de communiquer à
2. Ik wens niet op voorhand te communiceren over de
volgorde van de activatie van de schijven die afgeschakeld l'avance l'ordre d'activation des tranches qui seront délestées pour plusieurs raisons, notamment:
worden en dit om verschillende redenen, meer bepaald:
- om de inspanningen die aan alle burgers gevraagd wor- ne pas compromettre l'effort de solidarité demandé à
den om solidair te zijn, niet in gevaar te brengen,
l'ensemble des citoyens,
- het feit dat dergelijke activatie zou kunnen afhangen
van de duur, de grootte van de schaarste en zijn repetitief
karakter, dewelke parameters zijn die niet te voorzien zijn.
- le fait que cette activation pourrait dépendre de la durée,
de l'ampleur et du caractère répétitif de la pénurie; ces
paramètres qui ne sont pas prévisibles.
De mededeling om een of andere zone af te schakelen
vindt pas plaats op het moment dat het risico van schaarste
wordt gedetecteerd en bevestigd door Elia en wanneer de
middelen (strategische reserves, onevenwichtstarief, sensibilisatiecampagne en verbodsmaatregelen) niet volstaan.
La communication de délester telles ou telles zones ne
sera effectuée qu'au moment où le risque de pénurie est
détecté et confirmé par Elia et que les moyens (réserve
stratégiques, le tarif de déséquilibre, campagne de sensibilisation et mesures d'interdiction) ne suffisent pas.
3. Vooreerst wil ik herhalen dat met de maatregelen en de
sensibilisatiecampagne gericht op de solidariteit. Alles in
het werk wordt gesteld om een afschakeling te voorkomen.
In de zones die afgeschakeld zullen worden, wordt rekening gehouden met de prioritaire klanten, met name de ziekenhuizen die hervoed worden en de gevoelige klanten
waarvoor geen maatregelen lokaal op niveau van de
gemeentes of op niveau van de provincies kunnen worden
genomen.
3. Avant tout, je tiens à répéter que grâce aux mesures
prises et aux diverses campagnes de sensibilisation, orientées sur la solidarité, tout est mis en oeuvre pour éviter un
délestage. Dans les zones qui feront l'objet d'un délestage,
Il sera tenu compte des clients prioritaires: les hôpitaux qui
seront réalimentés, ainsi que des clients sensibles pour lesquels des mesures locales au niveau des communes voire
les provinces ne peuvent pas être prises.
DO 2014201500584
DO 2014201500584
Vraag nr. 2 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 2 de monsieur le député Franky Demon du
28 octobre 2014 (N.) à la ministre de l'Énergie, de
Franky Demon van 28 oktober 2014 (N.) aan de
l'Environnement et du Développement durable:
minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame
Ontwikkeling:
Het toezicht en de controle op groepsaankopen.
Monitorage et contrôle des achats groupés.
De voorbije jaren namen honderdduizenden gezinnen
deel aan een groepsaankoop van energie en stapten over
naar een goedkopere energieleverancier.
Ces dernières années, des centaines de milliers de
ménages ont participé à un achat groupé d'énergie et se
sont tournés vers un fournisseur d'énergie meilleur marché.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
113
Het doel is om de marktmacht van de kopers te vergroten
om zo betere aankoopvoorwaarden bij leveranciers te kunnen bemachtigen. Toch waarschuwt de CREG in haar studie "de organisatie van groepsaankopen binnen de
energiemarkt" en in de media dat mensen niet blind mogen
geloven dat het deelnemen aan een groepsaankoop altijd
voordeliger is. De CREG vraagt daarom maatregelen te
treffen opdat er meer toezicht en controle komt op de sector van groepsaankopen. De organisatoren van groepsaankopen moeten transparanter zijn.
L'objectif est de renforcer le poids des acheteurs sur le
marché pour leur permettre d'obtenir de meilleures conditions d'achat auprès des fournisseurs. La CREG a toutefois
lancé une mise en garde à ce propos, dans son étude
"l'organisation d'achats groupés sur le marché de l'énergie"
et dans les médias: les consommateurs ne doivent pas
croire aveuglément qu'un achat groupé est toujours plus
avantageux. C'est pourquoi la CREG demande au gouvernement de prendre des mesures destinées à renforcer le
monitorage et le contrôle du secteur des achats groupés.
Elle estime en outre que les organisateurs d'achats groupés
doivent faire preuve d'une plus grande transparence.
1. Kan u een jaaroverzicht geven van de reeds afgesloten
groepsaankopen (per energiesoort)? Welke blijken hierin
het populairst?
1. Pouvez-vous fournir un aperçu annuel des achats groupés déjà conclus (par type d'énergie)? Lesquels sont les
plus populaires?
2. Hoe verhouden zich de prijzen van de groepsaankopen
zich tot de marktprijzen?
2. Où les prix des achats groupés se situent-ils par rapport
aux prix du marché?
3. Welke maatregelen zullen worden genomen om meer
3. Quelles mesures seront prises pour renforcer le monitoezicht en controle mogelijk te maken op de sector van de torage et le contrôle du secteur des achats groupés?
groepsaankopen?
4. Hoe kan de transparantie van de organisatoren van
groepsaankopen verhoogd worden om te weten hoeveel
deze bedrijven hier zelf aan verdienen?
4. Comment peut-on accroître la transparence des organisateurs d'achats groupés afin de savoir combien ces achats
groupés rapportent aux entreprises elles-mêmes?
5. Is het opportuun om, zoals de CREG voorstelt, de wetgeving aan te passen zodat de CREG de bevoegdheid krijgt
om informatie op te vragen bij dienstverleners en tussenpersonen actief op de energiemarkt?
5. Est-il opportun d'adapter la législation, comme le propose la CREG, pour permettre à cette dernière de demander des informations aux fournisseurs de services et aux
intermédiaires actifs sur le marché de l'énergie?
Réponse de la ministre de l'Énergie, de
Antwoord van de minister van Energie, Leefmilieu en
Duurzame Ontwikkeling van 01 december 2014, op de l'Environnement et du Développement durable du
vraag nr. 2 van de heer volksvertegenwoordiger Franky 01 décembre 2014, à la question n° 2 de monsieur le
député Franky Demon du 28 octobre 2014 (N.):
Demon van 28 oktober 2014 (N.):
Het is waar dat nieuwe verleners van energiediensten zijn
opgedoken (en nog steeds opduiken) op de energiemarkt,
meer bepaald deze voor gas en elektriciteit. Tussen deze
nieuwe actoren zijn er organisaties die groepsaankopen
organiseren (met of zonder winstoogmerk, publiek of
privé). De consument is inderdaad gevoelig voor deze
"nieuwe" formules die financieel erg interessant kunnen
lijken en dit niet steeds zijn (of op zijn minst, minder dan
aangekondigd).
Il est vrai que de nouveaux prestataires de services énergétiques sont apparus (et apparaissent encore) sur le marché de l'énergie, en particulier du gaz et de l'électricité.
Parmi ces nouveaux acteurs figurent des organisations
d'achats groupés (associations avec ou sans but lucratif,
publiques ou privées). Les consommateurs sont en effet
sensibles à ces "nouvelles" formules qui peuvent apparaître
comme très intéressantes financièrement et qui ne le sont
pas toujours (ou du moins, pas aussi intéressantes
qu'annoncé).
C'est la raison pour laquelle la CREG (Commission de
Dit is de reden waarom de CREG (Commissie voor de
regulering van de Elektriciteit en het Gas) de voorstellen Régulation de l'Électricité et du Gaz) a formulé les propoheeft geformuleerd, die door het geachte lid werden aange- sitions évoquées par l'honorable membre.
haald.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
114
Op federaal niveau beschikt de energie-administratie niet
over de statistieken met betrekking tot de hoeveelheden die
daadwerkelijk gekocht worden bij organisaties die aankopen groeperen, het aandeel van deze aankopen in de globale consumptie, de prijs, het verschil van de prijs met
deze die door commerciële leveranciers wordt aangerekend, winsten gerealiseerd door deze ondernemingen, etc.
Deze gegevens zijn verbonden aan de distributie en behoren dus tot de gewestelijke bevoegdheden. Op niveau van
het Prijsobservatorium (federaal), worden de prijzen die
worden gehanteerd bij groepsaankopen evenmin in rekening gebracht.
Au niveau fédéral, l'administration de l'énergie ne dispose pas de statistiques relatives aux quantités réellement
achetées auprès d'organisations de groupement d'achat, à la
part de ces achats dans la consommation globale , au prix,
à l'écart de prix par rapport aux prix des fournisseurs commerciaux, aux gains réalisés par ces organisations, etc. Ces
données sont liées à la distribution et sont donc de compétence régionale. Au niveau de l'Observatoire des prix
(fédéral), les prix pratiqués dans le cadre de ces achats
groupés ne sont pas non plus pris en compte.
Per definitie, worden deze initiatieven (die soms door
gemeenten, particulieren, commerciële ondernemingen, en
zo meer worden opgestart) momenteel niet opgelijst (ze
worden zelfs niet als zodanig gedefinieerd). Vandaar het
voorstel van de CREG om ze gelijk te stellen aan elektriciteits- en aardgasbedrijven zoals voorzien in artikel 1, 5°bis,
en artikel 2, 15°ter, van respectievelijk de elektriciteits- en
gaswet. Dit voorstel viseert, naast de organisaties voor
groepsaankopen, prijsvergelijkers en -simulatoren die op
het internet beschikbaar zijn.
Par définition, à l'heure actuelle, ces initiatives (qui émanent parfois de communes, de particuliers, d'entreprises
commerciales, etc.) ne sont pas répertoriées (elle ne sont
même pas définies en tant que telles). D'où la proposition
de la CREG de les assimiler à des entreprises d'électricité
et de gaz telles que prévues à l'article 1er, 5°bis, et à
l'article 2, 15°ter, des lois Éectricité et Gaz respectivement.
Sont visées par ces propositions, outres les organisations
de groupement d'achats, les comparateurs et simulateurs de
prix disponibles sur les sites internet.
Bijgevolg is het perfect opportuun om de wetgeving aan
te passen, zoals voorgesteld door de CREG, om deze laatste toe te staan informatie op te vragen bij de leveranciers
en bij tussenpersonen die actief zijn op de energiemarkt
zoals reeds het geval is voor andere elektriciteits- en aardgasbedrijven.
En conséquence, il est donc parfaitement opportun
d'adapter la législation, comme le propose la CREG, pour
permettre à cette dernière de demander des informations
aux fournisseurs de services et aux intermédiaires actifs sur
le marché de l'énergie comme c'est déjà le cas pour les
autres entreprises d'électricité et de gaz naturel.
Ik ben dan ook voorstander van het voorstel om de definities van energieondernemingen aan te passen om organisaties en andere tussenpersonen op te nemen en aan de
regulator het recht toe te kennen om dezelfde informatie te
verzamelen als voor bedrijven die momenteel door de elektriciteits- en gaswet worden geviseerd.
Je suis donc favorable à ces propositions d'adapter les
définitions des entreprises d'énergie en incluant ces organisations et autres intermédiaires et d'attribuer au régulateur
le droit de recueillir les mêmes informations que pour les
entreprises actuellement visées par les lois électricité et
gaz.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
115
DO 2014201500596
DO 2014201500596
Vraag nr. 3 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 3 de monsieur le député Franky Demon du
28 octobre 2014 (N.) à la ministre de l'Énergie, de
Franky Demon van 28 oktober 2014 (N.) aan de
l'Environnement et du Développement durable:
minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame
Ontwikkeling:
Schadeloosstelling van verzekeringnemers bij stroomuitval.
Indemnisation des assurés en cas de coupure de courant.
Volgens Assuralia, de beroepsvereniging van Verzekeringsondernemingen, bestaat er een grote kans dat de
brandverzekering schade door de gevreesde stroomonderbrekingen in de winter 2014-2015 niet zal dekken. Dit
hangt af van de bepalingen in het contract. Nogal wat contracten veronderstellen dat er sprake moet zijn van een
incident, zoals een blikseminslag, een overbelasting van
het netwerk of een kortsluiting, om aanleiding te geven tot
een vergoeding.
Selon Assuralia, l'Union professionnelle des entreprises
d'assurances, il est fort probable que les coupures de courant que l'on pourra craindre au cours de l'hiver 2014-2015
ne seront pas couvertes par l'assurance incendie. Tout
dépend en fait des clauses du contrat. De nombreux
contrats mentionnent qu'il doit être question d'un incident,
comme un impact de la foudre, une surcharge du réseau ou
encore un court-circuit, pour qu'il puisse y avoir indemnisation.
1. Is er een overleg geweest met de verzekeraars omtrent
schadeloosstelling van verzekeringnemers bij stroomuitval?
1. Une concertation a-t-elle été organisée avec les assureurs à propos de l'indemnisation des assurés en cas de
coupure de courant?
2. Wordt door de overheid een sensibiliseringscampagne
2. Une campagne de sensibilisation est-elle menée par les
opgezet om verzekeringsnemers hierop te wijzen?
autorités pour mettre en garde les assurés?
Réponse de la ministre de l'Énergie, de
Antwoord van de minister van Energie, Leefmilieu en
Duurzame Ontwikkeling van 01 december 2014, op de l'Environnement et du Développement durable du
vraag nr. 3 van de heer volksvertegenwoordiger Franky 01 décembre 2014, à la question n° 3 de monsieur le
député Franky Demon du 28 octobre 2014 (N.):
Demon van 28 oktober 2014 (N.):
Volgens mijn informatie, zijn er informele contacten
geweest tussen het VBO en Assuralia gewijd aan het
stroomtekort op 29 september 2014. Op de website van het
VBO verstrekt Assuralia overigens volgend antwoord op
de vraag of schade naar aanleiding van een stroomonderbreking wordt gedekt door een verzekering: "of de schade
gedekt wordt, hangt af van het contract. De kans is gering
dat de verzekering zal tussenkomen. De meeste standaardcontracten, zowel inzake zaakschade als exploitatieverlies,
gaan er immers van uit dat er sprake moet zijn van schade
als gevolg van een incident, zoals brand, ontploffing, blikseminslag, overbelasting van het netwerk, kortsluiting, om
aanleiding te geven tot een uitkering. Uitvallen van
stroomvoorziening geldt daarbij niet als een plotse gebeurtenis zoals voorzien in de polis. Bovendien is het de bedoeling dat de dreigende stroomtekorten deze winter ruim op
voorhand worden aangekondigd."
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Je peux l' informer du fait qu'un contact a eu lieu entre la
FEB et Assuralia le 29 septembre 2014. Par ailleurs, sur le
site web de la FEB, Assuralia donne la réponse suivante:
"la couverture ou non des dommages dépend du contrat. Il
est peu probable que l'assurance intervienne. La plupart
des contrats standard, que ce soit en matière de dommage
aux biens ou de perte d'exploitation, subordonnent en effet
l'octroi d'une indemnité au fait que le dommage résulte
d'un incident, comme un incendie, une explosion, la
foudre, une surcharge du réseau, un court-circuit ... Une
coupure dans l'approvisionnement en électricité n'est pas
assimilée à un 'événement soudain' tel que prévu dans la
police. De plus, l'objectif est d'annoncer les menaces de
pénurie de courant bien à l'avance cet hiver."
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
116
Ook door de FOD Economie wordt bovenstaand antwoord gebruikt om burgers en ondernemingen te informeren over contractuele aansprakelijkheid. Daarnaast verwijst
FOD Economie ook naar de relatie burger/ onderneming en
de overheid, waarbij de regels van buitencontractuele aansprakelijkheid van toepassing zijn. Het komt dus aan de
rechtbank toe om te oordelen of de constitutieve bestanddelen van de burgerlijke aansprakelijkheid verenigd zijn,
zijnde het begaan van een fout, het ontstaan van schade en
een oorzakelijk verband tussen de twee eerste bestanddelen.
Le SPF Éonomie se base sur la réponse susmentionnée
pour sensibiliser les citoyens et les entreprises sur la responsabilité contractuelle. Par ailleurs, le SPF Éonomie se
réfère également à la relation entre le citoyen/ l'entreprise
et le gouvernement, où les règles de la responsabilité non
contractuelle s'appliquent. Il reviendra donc au tribunal de
juger sur la réunion des éléments constitutifs d'une responsabilité civile, à savoir la commission d'une faute, la survenance d'un dommage et une relation causale entre les deux
premiers éléments.
Minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken
Ministre de la Défense, chargé de la Fonction
publique
DO 2014201500351
DO 2014201500351
Vraag nr. 1 van de heer volksvertegenwoordiger Eric Question n° 1 de monsieur le député Eric Thiébaut du
17 octobre 2014 (Fr.) au ministre de la Défense,
Thiébaut van 17 oktober 2014 (Fr.) aan de
chargé de la Fonction publique:
minister
van
Defensie,
belast
met
Ambtenarenzaken:
Bouw van het nieuwe SHAPE-hoofdkwartier in Casteau.
Le projet de construction du nouveau quartier général du
SHAPE à Casteau.
De Belgische Staat heeft onlangs bij het stadsbestuur van
Bergen een aanvraag om een globale vergunning (stedenbouwkundige, milieu-, en vuurvergunning) ingediend voor
de bouw van het volledig nieuwe SHAPE-hoofdkwartier,
d.i. het in Casteau gevestigde commandocentrum voor de
militaire operaties van de NAVO.
L'État belge a récemment introduit une demande de permis unique (urbanisme, environnement et prévention
incendie) auprès de la ville de Mons pour la construction
du tout nouveau quartier général du SHAPE, la base de
commandement des opérations militaires de l'OTAN,
située à Casteau.
Dat is natuurlijk geweldig nieuws voor de hele regio Bergen, niet alleen voor het militaire personeel en het burgerpersoneel dat bij SHAPE werkt, maar ook voor de lokale
economie, die gebaat is bij de aanwezigheid van het hoofdkwartier.
Je ne vous cache pas qu'il s'agit d'une excellente nouvelle
pour l'ensemble de la région Montoise, à la fois pour le
personnel militaire et les travailleurs civils qui y opèrent,
mais également pour les retombées économiques que le
site engendre.
In de pers staat te lezen dat het totale prijskaartje voor het
nieuwe gebouw op 180 miljoen euro wordt geraamd en dat
de beslissing van het stadsbestuur in verband met de vergunning binnen een maand of drie verwacht wordt.
Selon les informations publiées dans la presse, le coût
total des installations serait évalué à 180 millions d'euros et
la réponse de la ville relative à l'octroi de permis devrait
être connue dans les trois mois environ.
De vorige regering, meer bepaald de vorige eerste minisNous savons que le gouvernement précédent, par l'interter, steunde het project actief.
médiaire notamment de son ancien premier ministre, soutenait activement ce projet.
1. Ik ben, net als alle andere lokale verkozenen, overtuigd
van het belang van dit project. Hoe staat de nieuwe regering ertegenover?
1. Convaincu de l'intérêt de celui-ci, tout comme
l'ensemble des élus locaux, pourriez-vous communiquer la
position du nouveau gouvernement à ce sujet?
2. Bent u zich ook bewust van het belang van een dergelijk
2. Êtes-vous aussi conscient de l'importance d'un tel proproject, niet enkel voor de werkzaamheden van de NAVO op jet non seulement pour les missions de l'OTAN sur notre
ons grondgebied, maar ook voor de werkgelegenheid en de territoire, mais également pour l'emploi et l'activité éconoeconomische activiteit in de regio Bergen-Borinage?
mique de la région de Mons-Borinage?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
117
3. Si oui, pouvez-vous confirmer le soutien incondition3. Zo ja, bevestigt u dat uw regering het project voor de
bouw van het nieuwe SHAPE-hoofdkwartier onvoorwaar- nel de votre gouvernement à ce projet de construction du
nouveau quartier général du SHAPE?
delijk zal steunen?
4. Garandeert u dat de regering alles in het werk zal stellen om dit project te laten slagen?
4. Pouvez-vous donner des garanties concernant l'implication du gouvernement pour le succès de ce dernier?
5. a) Welke procedure volgt de Belgische Staat in dit dossier?
5. a) Pouvez-vous nous faire part d' informations sur la
procédure suivie par l'État belge dans ce cadre?
b) Welk aandeel zal de Staat dragen in de financiering
van dat project?
b) Quelle sera la part à charge de ce dernier dans le financement de ce projet?
c) Wanneer zal het dossier zijn beslag krijgen?
c) Quels sont les délais envisagés pour l'aboutissement de
ce dossier?
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 01 december 2014, op de vraag
nr. 1 van de heer volksvertegenwoordiger Eric
Thiébaut van 17 oktober 2014 (Fr.):
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 01 décembre 2014, à la question
n° 1 de monsieur le député Eric Thiébaut du 17 octobre
2014 (Fr.):
1. De Ministerraad van 18 oktober 2013, bevestigd door
de Ministerraad van 25 april 2014, heeft het beheer en de
opvolging van het dossier voor de bouw van het nieuwe
SHAPE-hoofdkwartier (HK) aan de Kanselarij van de eerste minister toevertrouwd. Actueel is de rol van Defensie
enkel beperkt tot deze van waarnemer.
1. Le Conseil des ministres du 18 octobre 2013, confirmé
par le Conseil des ministres du 25 avril 2014, a confié la
gestion et le suivi du dossier de la construction d'un bâtiment au profit du nouveau Quartier-Général (QG) du
SHAPE à la Chancellerie du premier ministre. À ce stade,
le rôle de la Défense dans ce dossier est uniquement celui
d'observateur.
2. La Défense ne joue pas de rôle actif dans le projet. Je
2. Defensie speelt actueel geen actieve rol in het project.
Ik herhaal het, het is de Kanselarij van de eerste minister le répète c'est la Chancellerie du premier ministre du gouvernement précédent qui a géré ce dossier.
van de vorige regering die het dossier beheerde.
3 en 4. Als het daarvoor gevraagd wordt zal ik er als
minister van Defensie op toezien dat mijn departement
alles doet wat mogelijk is om het project tot een goed einde
te brengen.
3 et 4. S'il est sollicité, en tant que ministre de la Défense,
je veillerai à ce que mon département fasse ce qui est dans
ses possibilités afin de mener à bien le projet.
5. a) Selon nos informations depuis février 2014, diffé5. a) Volgens onze info werden sinds februari 2014, verscheidene studieopdrachten besteld tijdens de vorige legis- rents marchés d'études ont été lancés sous la précédente
latuur door het Kabinet van de eerste minister, dat dus over législature par le Cabinet du premier ministre qui dispose
des informations en la matière.
alle informatie aangaande dit project beschikt.
b) De bouw van het nieuwe HK van de SHAPE wordt
gefinancierd met de middelen van het "NATO Security and
Investment Program (NSIP)". Dit NATO-investeringsprogramma wordt op zijn beurt gevoed door alle deelnemende
NATO-landen volgens vastgelegde verdeelsleutels. De bijdrage van België bedraagt om en bij de 2 procent.
b) La construction du nouveau QG du SHAPE est financée par les moyens du "NATO Security Investment Program (NSIP)". Ce programme d'investissement de l'OTAN
est alimenté à son tour par les nations OTAN participantes
sur base de clés de répartition déterminées. La quote-part
de la Belgique est à peu près 2 pourcent.
c) Sur base de l'information en possession de la Défense,
c) op basis van de informatie waarover Defensie beschikt
is de ter beschikkingstelling van het nieuwe gebouw la mise à disposition du nouveau bâtiment destiné à
bestemd voor het HK van de SHAPE gepland tegen einde accueillir le QG du SHAPE est planifiée pour fin 2018début 2019.
2018-begin 2019.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
118
DO 2014201500360
DO 2014201500360
Vraag nr. 2 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 2 de madame la députée Karolien
Grosemans du 20 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 20 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Het verlies van materieel.
La perte de matériel.
Voor elk geval van verloren materieel van Defensie
wordt er een dossier opgesteld, waarna in de meeste gevallen een onderzoek volgt om de omstandigheden van het
verlies te bepalen. In 2012 werden er nog 284 dossiers
opgesteld.
Chaque cas de perte de matériel de la Défense donne lieu
à l'ouverture d'un dossier puis, dans la plupart des cas, à
une enquête visant à déterminer les circonstances de cette
disparition. En 2012, 284 dossiers ont été constitués à ce
sujet.
1. Hoeveel dossiers werden er opgesteld in 2013?
1. Combien de dossiers ont été constitués en 2013?
2. In hoeveel gevallen werd er een onderzoek gevoerd
2. Dans combien de cas une enquête a-t-elle été menée
om de omstandigheden van het verlies te bepalen?
pour déterminer les circonstances de la perte?
3. In hoeveel gevallen werd het verloren gegane materieel teruggevonden?
3. Dans combien de cas le matériel perdu a-t-il été
retrouvé?
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag
nr. 2 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Karolien
Grosemans van 20 oktober 2014 (N.):
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
n° 2 de madame la députée Karolien Grosemans du
20 octobre 2014 (N.):
Voor elk verloren gegaan materieel wordt een administratief dossier opgesteld. In 2013 werden 218 dossiers behandeld.
Pour chaque perte de matériel un dossier administratif est
établi. En 2013, 218 dossiers ont été traités.
Le département ne dispose pas de système centralisé perHet departement beschikt niet over een centrale database
die al deze dossiers opvolgt. In hoeveel gevallen het verlo- mettant de suivre tous ces dossiers. Il n'est dès lors pas posren gegane materieel wordt teruggevonden, kan dus niet sible de déterminer le nombre de cas où le matériel perdu a
été retrouvé.
bepaald worden.
DO 2014201500365
DO 2014201500365
Vraag nr. 3 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 3 de madame la députée Barbara Pas du
21 octobre 2014 (N.) au ministre de la Défense,
Barbara Pas van 21 oktober 2014 (N.) aan de
chargé de la Fonction publique:
minister
van
Defensie,
belast
met
Ambtenarenzaken:
De kosten van de supportersreizen naar Brazilië.
Coût des voyages de supporters au Brésil.
Pourriez-vous communiquer le coût total (frais de déplaKan u het volledige kostenplaatje (reiskosten, verblijf,
enzovoort) van de twee trips naar Brazilië in het kader van cement, de séjour, etc.) des deux voyages au Brésil entrepris dans le cadre de la Coupe du monde de football en juin
het WK voetbal in juni en juli 2014 meedelen?
et juillet 2014?
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 01 december 2014, op de vraag
nr. 3 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Barbara
Pas van 21 oktober 2014 (N.):
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 01 décembre 2014, à la question
n° 3 de madame la députée Barbara Pas du 21 octobre
2014 (N.):
i. Kosten verbonden met de vertegenwoordiging van de
regering op de eerste verplaatsing van 20 tot 23 juni 2014:
i. Coûts liés à la représentation du gouvernement durant
le premier déplacement du 20 au 23 juin 2014
Op de verplaatsing van:
sur le déplacement du:
- Reiskosten (vliegtuigtype A321): 250.038 euro
- Coûts du voyage (avion de type A321) : 250.038 euros
- Verblijfkosten bemanning: 6.644 euro
- Coûts de logement équipage : 6.644 euros
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
119
ii. Kosten verbonden met de vertegenwoordiging van de
ii. Coûts liés à la représentation du gouvernement durant
regering op de tweede verplaatsing van 4 tot 7 juli 2014:
le deuxième déplacement du 4 au 7 juillet 2014:
- Reiskosten (vliegtuigtype A321): 240.182 euro
- Coûts du voyage (avion de type A321): 240.182 euros
- Verblijfkosten bemanning: 6.544 euro
- Coûts de logement équipage : 6.544 euros
DO 2014201500379
Vraag nr. 5 van de heer volksvertegenwoordiger Jan
Penris van 21 oktober 2014 (N.) aan de minister
van Defensie, belast met Ambtenarenzaken:
DO 2014201500379
Question n° 5 de monsieur le député Jan Penris du
21 octobre 2014 (N.) au ministre de la Défense,
chargé de la Fonction publique:
De mogelijke Belgische bijdrage aan de snellere interventiemacht van de NAVO, NRF.
L'éventuelle participation de la Belgique à la force d'intervention rapide de l'OTAN, la NRF.
Generaal Hubert De Vos deelde gisteren mee dat hij meer
soldaten naar conflictgebieden zou willen sturen. Onze soldaten zouden zich nuttig willen maken, niet enkel tijdens
oefeningen, maar ook in het buitenland tijdens operaties.
Volgens de generaal zou er veel werk zijn in Afrika en
Afghanistan, maar ook Noord-Irak zou hij niet uitsluiten.
Le général Hubert De Vos a exprimé hier sa volonté de
déployer davantage de soldats dans les zones de conflits. Il
semble que nos soldats voudraient se rendre utiles non seulement au cours d'exercices, mais également dans le cadre
d'opérations à l'étranger. Le général a insisté sur l'ampleur
des tâches à accomplir en Afrique et en Afghanistan, tout
en n'excluant pas le nord de l'Irak.
1. Deze regering is er een van lopende zaken.
1. Le gouvernement belge actuel est un gouvernement en
affaires courantes.
Hoe gaat zij om met de plannen van een belangrijk generaal van de landmacht?
Que pense-t-il des projets d'un général influent de la
composante terre?
2. In hoeverre worden zijn ideeën gedragen door de
gehele generale staf?
2. Ses idées sont-elles partagées par l'ensemble de l'étatmajor?
Er wordt gesuggereerd dat het 18e bataljon logistiek en
ook zes F-16's zeer snel hun bijdrage tot deze interventiemacht kunnen leveren. In 2016 zouden opnieuw 1.400
manschappen kunnen worden ingezet samen met nog eens
zes F-16's.
Il a été suggéré que le 18ème bataillon logistique ainsi
que six F-16 pourraient contribuer à très court terme à cette
force d'intervention. Mille quatre cents hommes supplémentaires et six autres F-16 pourraient être déployés en
2016.
3. Wat is de mogelijke financiële impact van deze plannen?
3. Quelle pourrait être l'incidence financière de ces projets?
4. Werden zij door uw regering gekend?
4. Le gouvernement en a-t-il eu connaissance?
5. Zou een Belgische afdeling binnen de NRF ook kunnen worden ingezet op Europees grondgebied, te weten in
een mogelijk conflict tegen Rusland?
5. Le déploiement d'une division belge de la NRF sur le
territoire européen, à savoir dans le cadre d'un éventuel
conflit avec la Russie, est-il envisageable?
6. a) Heeft u omtrent deze aangelegenheden reeds contact
gehad met de minister van Buitenlandse Zaken?
6. a) Vous êtes-vous déjà entretenu avec le ministre des
Affaires étrangères à ce sujet?
b) Zo ja, welke houding neemt hij in deze aan?
b) Dans l'affirmative, quelle position défend-il à cet
égard?
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag
nr. 5 van de heer volksvertegenwoordiger Jan Penris
van 21 oktober 2014 (N.):
1. Niet meer van toepassing.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
n° 5 de monsieur le député Jan Penris du 21 octobre
2014 (N.):
1. Plus d'application.
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
120
2 en 3. De operationele inzetten in het buitenland vormen
de reden van bestaan van Defensie. Ze zijn ook een essentiele motivatiefactor voor ons personeel. De Defensiestaf
volgt, in permanente samenspraak met onze homologen
van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken en
van de Ontwikkelingssamenwerking, de gebeurtenissen in
de wereld voortdurend op met een bijzondere aandacht
voor de zones of de problematieken bepaald door de Belgische politieke overheden.
2 et 3. Les engagements en opérations à l'étranger constituent la raison d'être de la Défense. Ils sont aussi un facteur
essentiel de motivation de notre personnel. En concertation
permanente avec nos homologues du Service Public Fédéral Affaires Etrangères et de la Coopération au Développement, l'Etat-major de la Défense suit de manière continue
les évènements dans le monde avec une attention particulière pour les zones ou problématiques définies par les
autorités politiques belges.
Rekening houdende met onder andere de opportuniteit
en het risico van een interventie, identificeert en stelt de
Defensiestaf mogelijke opties voor, alsook de middelen die
in het kader van een politieke beslissing kunnen ingezet
worden. Deze opties bevatten telkens een evaluatie van de
financiële impact. Dit is ook het scenario dat werd gevolgd
voor de recente inzet van F-16 in het kader van de internationale coalitie tegen de Islamitische Staat.
Tenant compte entre autres de l'opportunité et du risque
d'une intervention, l'Etat-major de la Défense identifie et
propose les options possibles et les moyens susceptibles
d'être mis en oeuvre dans le cadre d'une décision politique.
Ces options comportent chaque fois une évaluation de
l'impact financier. C'est le scénario qui a été suivi également lors de l'engagement récent de nos F-16 dans le cadre
de la coalition internationale contre l'Etat islamique.
4. Niet van toepassing.
4. Pas d'application.
5. De Belgische Defensie neemt ook actief deel aan de
interventiemachten, zowel op het Europese niveau met de
European Union Battle Group (EUBG) als op NATOniveau met de NATO Response Force (NRF). In het kader
van de discussies over de Readiness Action Plan (RAP) en
de NRF tijdens de Wales-top in september 2014, heeft
NATO beslist een Very High Readiness Joint Task Force op
te richten waarvan het concept nog in ontwikkeling is. België is op een actieve wijze betrokken bij deze projecten.
5. La Défense belge participe activement aux forces
d'intervention, tant au niveau européen avec le European
Union Battlegroup (EUBG) qu'au niveau OTAN avec la
NATO Response Force (NRF). Dans le cadre des discussions au sujet du Readiness Action Plan (RAP) et de la
NRF lors du Sommet de Wales en septembre 2014,
l'OTAN a décidé de constituer une Very High Readiness
Joint Task Force dont le concept est encore en cours d'élaboration. La Belgique est associée de manière active à ces
projets.
Desalniettemin is het nog te vroeg om zich uit te spreken
over de manier waarin België zich in dit concept zal
inschrijven en welke de gevolgen zullen zijn voor de bijdragen in 2015 en in 2016.
Néanmoins, il est encore trop tôt pour affirmer la manière
dont la Belgique s'inscrira dans ce concept et quelles seront
les conséquences pour les contributions en 2015 et en
2016.
6. Niet van toepassing.
6. Pas d'application.
DO 2014201500400
DO 2014201500400
Vraag nr. 6 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 6 de madame la députée Karolien
Grosemans du 21 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 21 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De huidige budgettaire situatie bij Defensie. - Besparin- La situation budgétaire actuelle à la Défense. - Économies.
gen.
Au cours des dernières années, la Défense a dû fournir de
De voorbije jaren heeft Defensie heel wat extra inspanningen moeten leveren om te besparen. Graag zou ik très nombreux efforts en matière d'économies. Je voudrais
enkele vragen stellen om zicht te krijgen op de huidige dès lors vous poser quelques questions susceptibles de
m'éclairer sur la situation budgétaire actuelle à la Défense.
budgettaire situatie bij Defensie.
1. Zijn er sinds begin 2014 nieuwe besparingen opgelegd
of afgesproken?
2. Zo ja:
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
1. De nouvelles économies ont-elles été imposées ou
décidées depuis le début de l'année 2014?
2. Dans l'affirmative:
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
121
a) Wanneer is (of zijn) deze beslissing(en) gevallen?
Wanneer zullen deze besparingen worden doorgevoerd?
b) Wat is de omvang van de besparing?
a) quand les décisions en la matière ont-elles été prises?
Quand lesdites économies seront-elles effectivement réalisées?
b) À combien se chiffrent les économies à réaliser?
c) Om wat voor besparingen gaat het? Gaat het om structurele besparingen, bevriezingen ...?
c) De quel type d'économies s'agit-il? S'agit-il d'économies structurelles, de gels de certaines dépenses,...?
d) Welke geplande programma's zullen ten gevolge van
deze extra besparingen geraakt worden? Welke impact zal
dit hebben?
d) Quels programmes devraient être concernés par ces
économies supplémentaires? Quelle sera l'incidence des
économies sur ces programmes?
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag
nr. 6 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Karolien
Grosemans van 21 oktober 2014 (N.):
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
n° 6 de madame la députée Karolien Grosemans du
21 octobre 2014 (N.):
Er werden inderdaad nieuwe besparingen opgelegd sinds
begin 2014.
De nouvelles économies ont bien été imposées depuis le
début de l'année 2014.
Op 17 januari 2014 besloot de Ministerraad om het
gebruik van de kredieten van Defensie te beperken (onderbenutting) door haar bepaalde administratieve blokkeringen op te leggen. De vastleggingscapaciteit werd
verminderd met 92,7 miljoen euro, deze van de vereffeningen met 108,6 miljoen euro.
Le 17 janvier 2014, le Conseil des ministres décidait de
limiter l'utilisation des crédits de la Défense (sous-utilisation) en leur appliquant certains blocages administratifs. La
capacité d'engagement fut amputée de 92,7 millions
d'euros, celle de liquidation, de 108,6 millions d'euros.
Op 4 april 2014 aanvaardde de Raad om de opgelegde
Le 4 avril 2014, le Conseil acceptait de ramener la sousonderbenutting op de vereffeningskredieten terug te bren- utilisation imposée des crédits de liquidation à 71,5 milgen op 71,5 miljoen euro.
lions d'euros.
Le montant des blocages a, depuis, légèrement évolué. Il
Het bedrag van de blokkeringen is sindsdien licht geëvolueerd. Dit is actueel 93,2 miljoen euro voor wat betreft de est actuellement de 93,2 millions d'euros pour ce qui est
vastleggingskredieten en 70,6 miljoen euro voor wat des crédits d'engagement et de 70,6 millions d'euros pour
ce qui est des crédits de liquidation.
betreft de vereffeningskredieten.
De besparingen die uit deze verminderingen voortvloeien, hebben geen structureel karakter. Zij zullen enkel
plaatsvinden in 2014.
Les économies qui découleront de ces diminutions n'ont
pas de caractère structurel. Elles n'auront lieu qu'en 2014.
Tous les domaines de dépense sont affectés par cette
Alle uitgavedomeinen worden getroffen door deze opgelegde onderbenutting: de uitgaven van het kabinet, de uit- sous-utilisation forcée des crédits: les dépenses de cabinet,
gaven ten voordele van de koninklijke familie en deze ten les dépenses au profit de la famille royale et celles au profit
des forces armées.
voordele van de krijgsmacht.
De programma's die het zwaarst getroffen worden, zijn
het bestaansmiddelenprogramma, het trainingsprogramma
en het programma voor de vernieuwing van de infrastructuur. De trainingsprogramma's van de componenten werden neerwaarts herzien en de uitvoering van sommige
infrastructuurwerken zal vertraagd worden.
Les programmes les plus lourdement touchés sont le programme de subsistance, le programme d'entraînement, le
programme de renouvellement de l'infrastructure. Les programmes d'entraînement des composantes ont été revus à
la baisse et l'exécution de certains travaux d'infrastructure
sera retardée.
Pour ce qui est de l'année 2015, le montant des crédits
Voor wat betreft 2015, zal het bedrag van de vastleggingskredieten 227,3 miljoen euro lager zijn dan dit aan- d'engagement sera inférieur de 227,3 millions d'euros à
vaard bij ongewijzigd beleid, terwijl dit van de celui accepté à politique inchangée, tandis que celui des
crédits de liquidation le sera de 254,3 millions d'euros.
vereffeningskredieten 254,3 miljoen euro lager zal zijn.
Les économies affecteront tous les programmes. La
De besparingen treffen alle programma's. Defensie zal
voor de financiering van de meest dringende investeringen Défense devra faire appel, pour le financement de ses
een beroep moeten doen op de interdepartementale provi- investissements les plus urgents, à la provision interdépartementale constituée à cet effet.
sie die hiervoor werd aangelegd.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
122
En ce qui concerne la période 2016-2019, en complément
Voor wat de periode 2016-2019 betreft, zullen bovenop
de bedragen van de besparingen van 2015 bijkomend per des montants des économies de 2015, les montants addijaar de volgende respectievelijke bedragen in miljoen euro tionnels respectifs suivants en millions d'euros doivent être
bespaard moeten worden in vastleggingen en vereffenin- épargnés annuellement en engagements et liquidations:
gen:
Jaar
2016
2017
2018
2019
Année
Vastlegging
-43.3
-42.4
-41.5
-40.4
Engagement
Vereffening
-46.2
-45.2
-44.3
-42.1
Liquidation
Ces économies exigent des mesures structurelles qui
Deze besparingen eisen structurele maatregelen die
opgenomen zullen worden in de strategische langetermijn- seront reprises dans le plan stratégique de vision à long
terme qui est actuellement en préparation.
visie die nu wordt voorbereid.
Het geachte lid zal natuurlijk begrijpen dat ik mij op dit
ogenblik nog niet kan uitspreken over de resultaten van
deze analyse.
L'honorable membre comprendra évidement que je ne
peux pas m'exprimer pour l'instant sur les résultats de cette
analyse.
DO 2014201500401
DO 2014201500401
Vraag nr. 7 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 7 de madame la députée Karolien
Grosemans du 21 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 21 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Veiligheidsverificatie voor kandidaat-militairen en militai- La vérification de sécurité pour les candidats militaires et
ren in functie.
les militaires en fonction.
In het antwoord van uw voorganger, de heer Pieter De
Crem, op de schriftelijke vraag nr. 667 van 17 februari
2014 van de heer Bert Maertens met betrekking tot de veiligheidsverificatie voor militairen deelde hij mee dat de
Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid (ADIV) nog
steeds geen systematische en geautomatiseerde toegang tot
de gegevens van het centrale strafregister heeft, wat het
veiligheidsonderzoek door ADIV bemoeilijkt (Vragen en
Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 153, blz. 123). Nochtans is deze problematiek zeker niet nieuw en zou minister
De Crem zoals hij een hele poos geleden in de commissie
voor de Landsverdediging aankondigde, daaromtrent een
betere verstandhouding en afspraak met Justitie nastreven,
met het oog op een geautomatiseerde toegang tot het strafregister voor Defensie. Die toegang zou er voor zorgen dat
ADIV efficiënter en effectiever te werk kan gaan.
Dans la réponse de votre prédécesseur, M. Pieter De
Crem, à la question écrite n° 667 du 17 février 2014 de M.
Bert Maertens sur la vérification de sécurité pour les militaires, celui-ci avait indiqué que le Service général du Renseignement et de la Sécurité (SGRS) n'avait toujours pas
d'accès systématique et automatisé aux données du casier
judiciaire central, ce qui compliquait les enquêtes de sécurité du SGRS (Questions et Réponses, Chambre, 20132014, n° 153, p. 123). Ce problème n'est pourtant pas
récent et, comme vous l'avez annoncé voici un certain
temps déjà en commission de la Défense nationale, vous
auriez l'intention d'améliorer l'entente et la conclusion
d'accords avec la Justice dans le but d'accorder à la
Défense un accès automatisé au casier judiciaire. Cet accès
permettrait au SGRS de travailler plus efficacement.
1. a) Quelles initiatives avez-vous prises pour obtenir
1. a) Welke initiatieven nam u om de systematische en
geautomatiseerde toegang tot de gegevens van het centrale l'accès systématique et automatisé aux données du casier
judiciaire central?
strafregister te bekomen?
b) Welke initiatieven wenst u eventueel nog te nemen?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
b) Quelles autres initiatives avez-vous l'intention de
prendre, le cas échéant?
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
123
2. a) Welke afspraken werden er onder uw voorganger, de
heer Pieter De Crem, daarover genomen met Justitie en
zijn bevoegde collega-minister?
2. a) Quels accords ont été conclus en la matière par votre
prédécesseur, M. Pieter de Crem, avec la Justice et avec
votre collègue ministre compétent?
b) Welke afspraken wenst u daarover eventueel nog te
b) Quels accords souhaitez-vous encore conclure en la
maken?
matière, le cas échéant?
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag
nr. 7 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Karolien
Grosemans van 21 oktober 2014 (N.):
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
n° 7 de madame la députée Karolien Grosemans du
21 octobre 2014 (N.):
Sinds begin september 2014 heeft de Algemene Dienst
Inlichting en Veiligheid (ADIV) een systematische en
geautomatiseerde toegang tot de gegevens van het centrale
strafregister (CSR).
Depuis début septembre 2014, le Service Général du
Renseignement et de la Sécurité (SGRS) a un accès systématique et automatisé aux données du casier judiciaire
central (CJC).
DO 2014201500402
DO 2014201500402
Vraag nr. 8 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 8 de madame la députée Karolien
Grosemans du 21 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 21 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De uitvoering van het Benelux-samenwerkingsakkoord.
La mise en oeuvre de l'accord de coopération Benelux.
Op 18 april 2012 ondertekende uw voorganger, de heer
Pieter De Crem, met zijn toenmalige collega-ministers van
Nederland en Luxemburg een samenwerkingsakkoord, een
raamwerk voor militaire samenwerking met de Beneluxlanden. Intussen kondigde hij behoorlijk wat initiatieven
aan (stuurgroep, verkennende studies, haalbaarheidsstudies, concrete deelakkoorden ...), maar blijft het wat stil
inzake concrete verwezenlijkingen en wezenlijke stappen
voorwaarts.
Le 18 avril 2012, votre prédécesseur, M. Pieter De Crem,
avait signé avec ses collègues néerlandais et luxembourgeois de l'époque un accord de coopération visant à mettre
en place un cadre en vue d'une coopération militaire entre
les pays du Benelux. Vous avez annoncé dans l'intervalle
quantité d'initiatives (groupe d'experts, études exploratoires, études de faisabilité, accords concrets partiels,...)
mais il n'est guère question pour l'heure de réalisations
concrètes ni de véritables avancées.
1. a) Wat is de stand van zaken met betrekking tot de verkennende studies en de haalbaarheidsstudies?
1. a) Qu'en est-il de l'état d'avancement des études exploratoires et des études de faisabilité?
b) Welke zijn afgerond, welke niet?
b) Quelles études sont achevées ou inachevées à ce jour?
2. a) Welke concrete samenwerkingsverbanden op het
terrein kunt u toelichten?
2. a) Pourriez-vous fournir des précisions sur les formes de
coopération déjà mises en oeuvre concrètement sur le terrain?
b) In november 2013 was er sprake van een geïntegreerd
Benelux-paratrainingscentrum in Schaffen, het Benelux
Arms Controle Agency, gemeenschappelijke opleidingsen trainingsinitiatieven, gemeenschappelijke onderwijsmodules van de hogere stafcursus en de uitwisseling van stafpersoneel.
b) En novembre 2013, il a été question d'un centre
d'entraînement paracommando intégré pour le Benelux à
Schaffen, d'une Benelux Arms Control Agency, d'initiatives communes en matière de formation et d'entraînement,
de modules d'enseignement communs pour le cours supérieur d'état-major ainsi que d'un échange de personnel au
niveau de l'état-major.
Welke vorderingen in deze of andere domeinen kunt u
voorleggen?
Quelles avancées ont été réalisées dans ces domaines ou
dans d'autres?
3. Quelles garanties avez-vous fait insérer dans l'accord
3. Welke garanties bouwde u in opdat de volgende federale regering de uitgetekende samenwerking met de Bene- susvisé afin que le prochain gouvernement fédéral poursuive et intensifie encore les efforts en matière de coopéraluxlanden nog verder zal uitwerken en versterken?
tion entre les pays du Benelux?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
124
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag
nr. 8 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Karolien
Grosemans van 21 oktober 2014 (N.):
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
n° 8 de madame la députée Karolien Grosemans du
21 octobre 2014 (N.):
Fin 2012, différents projets de coopération ont été identiEind 2012 werden verschillende samenwerkingsprojecten geïdentificeerd en toegewezen aan werkgroepen voor fiés et attribués à des groupes de travail pour leur réalisade verwezenlijking ervan. Na iets meer dan een jaar zijn er tion. Après un peu plus d'un an, plusieurs résultats concrets
ont été obtenus.
verschillende concrete resultaten
De beslissing werd genomen om een geïntegreerd opleidingscentrum voor de vorming van parachutisten op te
richten te Schaffen. De gecombineerde cursus voor instructeurs is begonnen in januari 2014, gevolgd door de cursus
'automatische opening' voor de Belgische en Nederlandse
parachutisten in augustus 2014. De volledige operationele
capaciteit zou bereikt moeten worden in 2015, met de permanente stationering van al het Belgische en Nederlandse
verantwoordelijke personeel te Schaffen.
La décision a été prise de créer un centre d'instruction
intégré pour la formation de parachutistes à Schaffen. Le
cours combiné pour instructeurs a débuté en janvier 2014,
suivi par un premier cours 'ouverture automatique' pour les
parachutistes belges et néerlandais en août 2014. La pleine
capacité opérationnelle devrait être atteinte en 2015, avec
la mise en place permanente de tout le personnel responsable belge et néerlandais à Schaffen.
In het kader van de vertrouwenwekkende maatregelen
van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in
Europa werd beslist de nationale verificatieagentschappen
te fusioneren tot één enkel BENELUX-agentschap onder
een geïntegreerd commando te Peutie. Deze fusie is uitgevoerd in februari 2014.
Dans le cadre des mesures de confiance de l'Organisation
pour la Sécurité et la Coopération en Europe, il a été décidé
de fusionner les agences nationales de vérification en une
seule agence BENELUX sous un commandement intégré
situé à Peutie. Cette fusion a été réalisée en février 2014.
Als een eerste stap in de richting van een gezamenlijk
helikopter commando werd een coördinatiecel opgericht
die de helikoptertraining en -operaties van België en
Nederland coördineert sinds half 2014.
Un premier pas vers un commandement commun des
hélicoptères est la cellule de coordination qui a été créée et
qui coordonne depuis la mi-2014 l'entrainement et les opérations des hélicoptères belges et néerlandais.
Verder is er de intentie van België en Nederland om
gezamenlijk het luchtruim van de Benelux te bewaken. De
"Letter of Intent" ter zake werd ondertekend op 23 oktober
2013 en sindsdien worden onderhandelingen gevoerd in
voorbereiding van een verdrag. Luxemburg volgt dit op.
La Belgique et les Pays-Bas ont également l'intention de
surveiller conjointement l'espace aérien du Benelux. La
"Letter of Intent" à ce sujet a été signée le 23 octobre 2013
et depuis lors des négociations ont lieu en préparation d'un
traité. Le Luxembourg suit également ce projet.
In de verschillende krijgsmacht- onderdelen wordt synergie nagestreefd door het organiseren van gezamenlijke vormingen en trainingen.
Des formations et des entrainements communs sont organisés afin d'augmenter la synergie au sein des différentes
composantes des Forces armées.
De zeer nauwe samenwerking tussen de Belgische en
Nederlandse marine wordt geconcretiseerd door een verregaande integratie in het operationele domein en op het
gebied van opleiding, personeel en logistiek. Deze integratie staat het autonome beslissingsrecht tot nationale operaties niet in de weg.
La coopération très étroite entre la Marine belge et néerlandaise a été concrétisée par une intégration poussée dans
le domaine des opérations, de l'instruction, du personnel et
de la logistique. Cette intégration ne porte aucun préjudice
aux pouvoirs de décision autonomes en matière d'opérations nationales.
Dans le domaine de la formation continuée des officiers,
In het domein van de voortgezette vorming van officieren worden sinds het begin van het academiejaar 2014- différents modules du cours supérieur d'état-major sont
2015 verschillende modules van de hogere stafcursus geza- organisés conjointement depuis le début de l'année académique 2014-2015.
menlijk georganiseerd.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
125
Het operationele voordeel voor de drie landen bestaat in
een groter voortzettingsvermogen, een efficiënter gebruik
van de effectieven, een uitbreiding in de mogelijkheden
voor vorming en training, en een continue uitwisseling van
operationele ervaringen. De gezamenlijke ontplooiing in
operatie is een duidelijk objectief.
L'avantage opérationnel pour les trois pays consiste en
une durabilité accrue, l'utilisation plus efficiente des effectifs, l'élargissement des possibilités en matière de formation et d'entrainement et un échange continu des
expériences opérationnelles acquises. Le déploiement
conjoint en opérations est un objectif clairement établi.
De Europese Battle Group die paraat staat in dit tweede
semester van 2014 wordt geleid door België en bevat een
belangrijke Nederlandse en Luxemburgse bijdrage. Bovendien bestuderen de drie landen de mogelijkheid om in 2018
een BENELUX Battle Group ter beschikking te stellen van
de Europese Unie.
Le Battle Group européen qui se tient prêt à intervenir
durant ce second semestre 2014 est commandé par la Belgique et comporte une importante contribution néerlandaise et luxembourgeoise. En outre les trois pays étudient
la possibilité de mettre en 2018 un Battle group
BENELUX à la disposition de l'Union européenne.
Naast deze concrete projecten vinden in de schoot van de
Benelux reeds lange tijd bilaterale vergaderingen en uitwisselingen plaats tussen de diensten die het militair materieel beheren. Op lange termijn zal de Beneluxsamenwerking duplicatie van capaciteiten verminderen
dankzij de harmonisatie van de nationale plannen ter
ondersteuning van de defensieplanning van de NAVO en
van de EU.
Outre ces projets concrets, des réunions et échanges bilatéraux entre les services de gestion du matériel militaire
ont lieu depuis longtemps au sein du Benelux. À long
terme, la coopération au sein du Benelux réduira la duplication des capacités, grâce à une harmonisation des plans
nationaux en appui de la planification de défense de
l'OTAN et de l'UE.
Naarmate de samenwerking zich verder concretiseert,
worden ook de mogelijkheden tot gezamenlijke wederuitrusting bestudeerd. In dit kader werden reeds studies aangevat omtrent de definitie van gezamenlijke functionele
behoeften en de harmonisering van aankoopprogramma's.
Au fur et à mesure que la coopération se concrétise, les
possibilités de rééquipement conjoint sont étudiées. Des
études ont déjà été entamées dans ce cadre dans le but de
définir des besoins fonctionnels communs et l'harmonisation des programmes d'acquisition.
Er is sinds oktober 2013 een "memorandum of understanding" in voege waardoor personeel kan uitgewisseld
worden tussen de verschillende nationale staven, met als
voornaamste opdracht de uitgetekende samenwerking met
de BBenelux-landen verder uit te werken en te versterken.
Deze samenwerking is belangrijk voor België, maar ze is
niet exclusief. Ook samenwerking met andere landen
bestaat en wordt verder uitgediept.
Un "memorandum of understanding" est entré en vigueur
en octobre 2013. Celui-ci permet les échanges de personnel
entre les différents états-majors nationaux et a comme
principale tâche le développement et le renforcement de la
coopération qui se dessine entre les pays Benelux. Cette
coopération est importante pour la Belgique mais elle n'est
pas exclusive. Des formules de coopération avec d'autres
pays existent et sont approfondies également.
DO 2014201500419
DO 2014201500419
Vraag nr. 9 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 9 de monsieur le député Sébastian Pirlot
du 22 octobre 2014 (Fr.) au ministre de la
Sébastian Pirlot van 22 oktober 2014 (Fr.) aan de
Défense, chargé de la Fonction publique:
minister
van
Defensie,
belast
met
Ambtenarenzaken:
Outsourcing van sommige diensten van Defensie.
L'externalisation de certains services au sein de la Défense
nationale.
Begin september 2014 vernamen we uit de media dat er
wordt bekeken of sommige taken die momenteel door militairen worden verricht, niet kunnen worden uitbesteed. Dat
plan krijgt nu zijn beslag in het regeerakkoord. Het is dus
aan u om dat plan verder te analyseren, en al of niet uit te
voeren.
Nous avons pu lire début septembre 2014 dans la presse
que l'idée d'externaliser certaines tâches assumées par des
militaires était à l'étude. Ce projet est aujourd'hui confirmé
par l'accord de gouvernement. Il semblerait que vous soyez
ainsi chargé, après analyse, de mener à bien le projet
d'externalisation de certains services ou de l'abandonner.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
126
1. a) Welke diensten van Defensie zijn vandaag al of
1. a) Quel est, aujourd'hui, l'état des lieux des services
worden binnenkort uitbesteed?
déjà externalisés au sein de la Défense ou en passe de
l'être?
b) Kunt u een overzicht bezorgen van de privébedrijven
die in dat kader werden geraadpleegd of die opdrachten
hebben binnengehaald?
b) Pouvez-vous me dresser un tableau des sociétés privées ayant été consultées dans ce cadre ou ayant eu ces
marchés?
c) Dans un autre tableau, pourriez-vous comparer le coût
c) Kunt u in een andere tabel een vergelijking maken van
de kosten van die taken vroeger, toen ze door militairen entre les tâches exécutées par le passé par des militaires et
werden uitgevoerd, en nu, na de uitbesteding aan privébe- ensuite par des sociétés privées à prestations similaires?
drijven, bij een vergelijkbaar prestatieniveau?
2. Werd er hieromtrent sociaal overleg gepleegd?
2. Une concertation sociale a-t-elle été organisée dans ce
cadre?
3. a) Welke taken die momenteel door militairen worden
3. a) À l'avenir, quels services/tâches dévolues actuelleverricht, zouden er in de toekomst in aanmerking kunnen ment aux militaires pourraient-être concernés par une telle
komen voor outsourcing?
externalisation?
b) Werden er in dat verband al verkennende contacten
gelegd met privébedrijven?
b) De manière prospective, des sociétés privées ont-elles
déjà été consultées à cette fin?
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag
nr. 9 van de heer volksvertegenwoordiger Sébastian
Pirlot van 22 oktober 2014 (Fr.):
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
n° 9 de monsieur le député Sébastian Pirlot du
22 octobre 2014 (Fr.):
1. Op dit ogenblik zijn er nog geen diensten uitbesteed en
1. À l'heure actuelle, il n'existe pas encore de services
worden er op korte termijn ook geen gepland, gezien de externalisés et, à court terme, un tel projet n'est pas à
studie zich nog steeds in een beginstadium bevindt.
l'ordre du jour, l'étude se trouvant toujours au stade initial.
Er werden nog geen privébedrijven geraadpleegd en er
werden in dit kader ook nog geen overheidsopdrachten uitgeschreven of toegekend.
Aucune société privée n'a encore été consultée et il n'y
pas de marchés publiés lancés, ni attribués dans ce cadre.
Er kunnen bijgevolg nog geen vergelijkende tabellen
worden opgesteld.
Il n'y a donc pas lieu d'établir des tableaux comparatifs
2. Gezien de studie zich in een beginstadium bevindt,
2. Vu que l'étude se trouve au stade initial, aucune
werd er nog geen sociaal overleg gepleegd.
concertation sociale n'a encore eu lieu.
3. a) Voor dezelfde redenen, werden de domeinen en
behoeften terzake noch bepaald, noch afgelijnd.
3. a) Pour les mêmes raisons, les domaines et les besoins
n'ont donc ni été définis ni délimités.
b) Er werden in dit verband nog geen verkennende contacten gelegd met privébedrijven.
b) Dans ce contexte, aucun contact prospectif avec des
sociétés privées n'a encore été entrepris.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
127
DO 2014201500420
DO 2014201500420
Vraag nr. 10 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 10 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Huurwoningen van CDSCA in Limburg.
Les logements de location de l'OCASC dans le Limbourg.
De Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van
Defensie (CDSCA) beschikt over een dienst Huisvesting,
die voorziet in de specifieke behoeften van rechthebbenden
inzake huisvesting, onder meer door het verhuren van
woningen, het onderhoud van het woningenpark door renovatie, het bouwen en het aankopen van woningen ("huurwoningen met een sociaal karakter"). Begin jaren 1970
was er onder andere in Limburg bij militairen geen vraag
naar huisvesting en besliste het beheerscomité dat woningen tijdelijk aan burgers konden worden verhuurd. Defensie communiceert nu dat de wachtlijsten zijn gegroeid en
dat jonge militairen de kans moeten krijgen om een woning
van CDSCA te huren. Er zijn burgers die na veertig jaar de
woonst moeten verlaten.
L'Office Central d'Action Sociale et Culturelle de la
Défense (OCASC) dispose d'un service 'Logements' qui
répond aux besoins spécifiques des ayants droit en matière
de logement, notamment par la location de logements,
l'entretien du parc immobilier par la rénovation, la
construction et l'acquisition ("logements à caractère
social"). Au début des années 1970, et ce notamment dans
le Limbourg, les militaires n'étaient pas demandeurs pour
des logements et le comité de gestion a décidé que les habitations pouvaient provisoirement être louées à des civils.
La Défense indique à présent que les listes d'attente se sont
allongées et que les jeunes militaires doivent avoir la possibilité de louer un logement de l'OCASC. Certains civils
doivent dès lors quitter leur habitation après 40 ans d'occupation.
1. Volgens cijfers uit uw antwoord op mijn schriftelijke
vraag nr. 583, van 24 september 2013, stonden er op dat
moment in Limburg 39 woningen (op 805) leeg (Vragen en
Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 133, blz. 112). Bewoners die zich verenigden in de vzw Gep.m.e.n.g. houden
zelf tellingen en komen tot een veel grotere leegstand.
1. D'après les chiffres figurant dans votre réponse à ma
question écrite n° 583 du 24 septembre 2013, quelque 39
habitations (sur 805) étaient inoccupées à ce moment-là au
Limbourg (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014,
n° 133, p. 112). Les habitants réunis au sein de l'asbl
Gep.m.e.n.g. réalisent eux-mêmes des comptages et parviennent à un nombre beaucoup plus élevé de logements
inoccupés.
Hoe verklaart u dit verschil in cijfers?
Comment expliquez-vous cette différence dans les
chiffres?
2. De sluitingsronde van de kazernes en de mutaties zijn
al lang achter de rug. Het leger werd aanzienlijk afgeslankt.
Vanwaar plots de nood aan woningen?
2. Les fermetures de casernes et les mutations sont terminées depuis longtemps. L'armée a subi une sérieuse cure
d'amaigrissement.
Comment peut-on expliquer ce besoin soudain en logements?
3. a) Hoeveel militairen staan er op dit ogenblik op de
3. a) Combien de militaires figurent-ils actuellement sur
wachtlijst voor een woning in Limburg?
la liste d'attente pour bénéficier d'un logement dans le Limbourg?
b) Zijn er gelijkaardige wachtlijsten in de andere provincies?
b) Existe-t-il des listes d'attente similaires dans les autres
provinces?
4. Defensie zegt dat de leegstand te wijten is aan werken
aan de woningen of het vrijkomen van de woning voor een
nieuwe huurder. Veel woningen staan echter al maanden tot
meer dan een jaar leeg zonder dat er enige beweging is.
CDSCA werd eind 2013 door het gemeentebestuur van
Leopoldsburg al aangemaand om zijn woningen dringend
op te knappen. Graag een stand van zaken.
4. Selon la Défense, des logements sont inoccupés parce
que des travaux sont en cours ou en raison de l'arrivée d'un
nouveau locataire. De nombreux logements sont toutefois
vides depuis plusieurs mois, voire une année, sans que rien
ne bouge. L'OCASC a déjà été mise en demeure par
l'administration communale de Bourg-Léopold en 2013
pour que les logements soient rénovés d'urgence. Qu'en
est-il de ce dossier?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
128
a) Op welke termijn wordt gestart met de renovatie?
a) Dans quel délai la rénovation commencera-t-elle?
b) Waarom laat dit zo lang op zich wachten?
b) Pourquoi faut-il autant de temps?
5. a) Welke projecten heeft Defensie in Limburg lopen
om sociale woningen voor militairen te voorzien?
b) Hoeveel extra wooneenheden staan er op stapel?
5. a) Quels projets de logements à caractère social destinés aux militaires la Défense a-t-elle lancés dans le Limbourg?
b) Combien de logements individuels supplémentaires
sont prévus?
c) Zijn deze woningen enkel bedoeld voor onze militairen of ook voor buitenlandse militairen die zich in het
kader van hun opdracht op ons grondgebied bevinden?
c) Ces logements sont-ils uniquement destinés à nos militaires ou également à des militaires étrangers présents sur
notre territoire dans le cadre de leur mission?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 10 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 10 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. De vzw GEP.M.E.N.G. beschikt niet over de officiële
cijfers. Momenteel zijn er in Limburg 24 vrije woningen.
1. L'asbl GEP.M.E.N.G. ne dispose pas des chiffres officiels. Actuellement 24 logements sont libres au Limbourg.
2. Volgens onze cijfers is er geen plotse nood aan wonin2. Selon nos chiffres, il n'est pas question d'une demande
gen.
subite en logements.
3. a) Er zijn momenteel 19 kandidaten op de wachtlijsten.
b) Ja.
3. a) Pour l'instant, il y a 19 candidats sur les listes
d'attente.
b) Oui.
4. La rénovation concerne 8 des 24 logements libres. La
4. De renovatie betreft 8 van de 24 vrije woningen. De
renovatie is bijna uitgevoerd en de woningen zullen vanaf rénovation est presque terminée et les logements seront de
januari 2015 opnieuw verhuurbaar zijn.
nouveau disponibles à partir de janvier 2015.
5. a) De bouw van 10 nieuwe woningen te Leopoldsburg
5. a) La construction de 10 nouveaux logements s'est
werd eind oktober beëindigd.
achevée fin octobre à Leopoldsburg.
b) Enkel het hierboven vermelde project.
b) Uniquement le projet ci-dessus.
c) De buitenlandse militairen cfr. artikel 2 van het
koninklijk besluit van 10 januari 1978 kunnen een beroep
doen op de diensten van de CDSCA, aangezien zij volgens
het koninklijk besluit rechthebbenden zijn. In de praktijk
gebeurt dit echter zelden. Op dit ogenblik is er geen enkele
aanvraag van een buitenlandse militair.
c) Comme prévu à l'article 2 de l'arrêté royal du
10 janvier 1978, les militaires étrangers peuvent bénéficier
des services de l'OCASC vu qu'ils sont bénéficiaires. En
pratique, cela ne se produit que peu. Actuellement, aucune
demande de militaire étranger n'est connue.
DO 2014201500421
DO 2014201500421
Vraag nr. 11 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 11 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Het aantal piloten op de vliegbasis van Kleine Brogel.
Le nombre de pilotes présents sur la base aérienne de
Kleine Brogel.
Op 15 januari 2014 stelde ik een schriftelijke vraag over
het aantal piloten op de vliegbasis van Kleine Brogel
(vraag nr. 647, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014,
nr. 148, blz. 132). Uit het antwoord van uw voorganger, de
heer Pieter De Crem, kon ik niet afleiden of er op dit
moment voldoende piloten zijn of niet.
Le 15 janvier 2014, j'ai posé une question écrite sur le
nombre de pilotes présents sur la base aérienne de Kleine
Brogel (question n° 647, Questions et Réponses, Chambre,
2013-2014, n° 148, p. 132). Il n'était pas possible de
déduire de la réponse de votre précécesseur, M. Pieter De
Crem, si ce nombre est suffisant ou pas.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
129
1. Op 27 januari 2014 lag het aantal piloten op 41.
1. Au 27 janvier 2014, le nombre de pilotes était de 41.
a) Vanaf welk aantal is er nood aan een "verhoogde effectieve inzet" van piloten om de operationaliteit van de 10
Tactische Wing te garanderen?
a) A partir de quel nombre un "engagement effectif plus
élevé" des pilotes est-il nécessaire afin de pouvoir garantir
les capacités opérationnelles du 10ième wing tactique?
b) Vanaf welk aantal spreekt Defensie van een tekort aan
piloten?
b) A partir de quel nombre la Défense estime-t-elle qu'il
y a pénurie de pilotes?
2. Is er op dit moment sprake van een verhoogde inzet
van piloten of van een tekort aan piloten?
2. Est-il question à l'heure actuelle d'un engagement
effectif plus élevé des pilotes ou d'une pénurie de pilotes?
3. Zo ja, hoe evalueert Defensie de verschillende maatre3. Dans l'affirmative, quelle évaluation la Défense faitgelen die op het vlak van rekrutering, vorming en inplaats- elle des différentes mesures qui sont prises sur le plan du
stelling worden genomen om dit probleem op te lossen?
recrutement, de la formation et de la mise en place pour
régler ce problème?
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag
nr. 11 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
n° 11 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
1 en 2. Van zodra de voorziene plaatsen op de slagorde
van de eenheid niet ingevuld zijn, kan er inderdaad gesproken worden over een tekort aan piloten. De werklast wordt
dan verdeeld over de beschikbare piloten wat tot een verhoogde effectieve operationele inzet per piloot kan leiden.
1 et 2. À partir du moment où les places prévues à l'ordre
de bataille de l'unité ne sont pas honorées, on peut en effet
parler d'un manque de pilotes. La charge de travail est alors
repartie entre les pilotes disponibles, ce qui peut engendrer
un engagement opérationnel effectif par pilote plus élevé.
3. Op vlak van rekrutering worden doelgerichte activiteiten georganiseerd. Het aantal inschrijvingen van sollicitanten is dan ook ten opzichte van 2013 met 23 % gestegen.
Op vlak van de selectie worden de gebruikte procedures
jaarlijks geëvalueerd en geoptimaliseerd. Het blijkt dat er
een duidelijke correlatie bestaat tussen de testen en interviews en de slaagkansen van de kandidaten piloten voor de
"Basic Flight Training".
3. Au niveau du recrutement, des activités ciblées sont
organisées. Comparé avec l'année 2013, le nombre de postulants inscrit a augmenté de 23 %. Au niveau de la sélection, les procédures utilisées sont évaluées et optimisées
chaque année. Il apparait qu'il existe une corrélation manifeste entre les tests et interviews et les possibilités de réussite des candidats pilotes pour le "Basic Flight Training".
DO 2014201500422
DO 2014201500422
Vraag nr. 12 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 12 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Het verloop van de testfases van de Airbus A400M.
Le déroulement des phases de test de l'Airbus A400M.
Defensie heeft geopteerd voor de Airbus A400M als
opvolger van de C-130. Het eerste toestel voor ons land
zou in 2019 worden geleverd. Ondertussen zijn we wel al
betrokken bij de testen die met het toestel worden uitgevoerd.
La Défense a décidé de remplacer les C-130 par des Airbus A400M. La livraison du premier Airbus A400M en
Belgique est prévue pour 2019, mais notre pays est néanmoins déjà associé aux tests de l'avion.
1. Kunt u een stand van zaken geven over de testfases die
1. Pourriez-vous fournir un aperçu des phases de test déjà
al achter de rug zijn:
clôturées?
a) Welk soort testen werden er al uitgevoerd?
a) Quels types de tests ont déjà été effectués?
b) Wat was de uitkomst van deze testen?
b) Quel en était le résultat?
c) Zijn er bepaalde kinderziektes aan het licht gekomen
en zo ja, welke?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
c) Ces tests ont-ils révélé des maladies de jeunesse et
dans l'affirmative, lesquelles?
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
130
d) Welke kinderziektes werden nog niet verholpen?
d) À quels manquements n'a-t-on pas encore pu remédier?
2. Kunt u meer meedelen over de toekomstige testen:
2. Pourriez-vous fournir de plus amples informations sur
les prochains tests?
a) Welke testen zijn er nog gepland?
a) Quels tests sont-ils encore prévus?
b) Wanneer zullen ze zijn afgerond?
b) Quand seront-ils terminés?
c) Zullen de eventuele kinderziektes tegen die tijd zijn
weggewerkt en dankzij welke aanpassingen of maatregelen?
c) Les éventuels manquements auront-ils été résolus d'ici
là et, le cas échéant, grâce à quelles adaptations?
3. Wat is de stand van zaken wat betreft het budget voor
de A400M en de vertraging van de levering:
3. Qu'en est-il du budget prévu pour l'achat des A400M
et du retard dans la livraison?
a) Wat is de op dit moment door het contract vastgelegde
leveringsdatum?
a) Quelle est la date de livraison actuellement prévue
dans le contrat?
b) Worden er verdere vertragingen verwacht?
b) S'attend-on à d'autres retards?
c) Wat bedraagt op dit moment het totale budget van
Defensie voor dit toestel?
c) Quel est le budget total actuellement prévu par la
Défense pour l'Airbus A400M?
d) Zal de herfinanciering uit 2010 volstaan om het prod) Le refinancement intervenu en 2010 sera-t-il suffisant
gramma verwezenlijkt te zien?
pour la mise en oeuvre du programme?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 12 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 12 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. Vijf prototypes werden gebouwd om de testvluchten
uit te voeren. Er werden reeds meer dan 6.800 vlieguren
gepresteerd. In een eerste fase concentreerde de testplanning zich op het behalen van de EASA (European Aviation
Safety Agency) burger certificatie (Type certificatie). Met
de militaire certificatie en kwalificatie werd daarna de eerste standaard van het vliegtuig (IOC - Initial Operational
Clearance) aanvaard door de deelnemende landen op
31 juli 2013.
1. Cinq prototypes ont été construits pour exécuter les
essais en vol. Plus de 6.800 heures de vol ont été effectuées
jusqu'à maintenant. Dans une première phase, le programme de test s'est concentré sur l'obtention de la certification civile EASA (European Aviation Safety Agency)
(certification Type). Ensuite, la certification et la qualification militaires ont permis d'atteindre le premier standard de
l'avion (IOC - Initial Operational Clearance) qui a été
approuvé par tous les pays participants le 31 juillet 2013.
2. De huidige en toekomstige testen zijn voorzien om de
opeenvolgende standaarden van het vliegtuig te behalen
(SOC - Standard Operational Clearance 1, 1.5, 2, en zo
verder tot SOC 3). Alle evoluties van de configuratie zijn
gelinkt aan een verhoging van de operationele capaciteiten
zoals Aerial Delivery, Defensive Aids, Air-to-Air Refueling,
en zo meer. Ze moeten getest worden en aanvaard worden
door de deelnemende landen.
2. Les tests actuels et futurs sont planifiés de façon à
atteindre les standard consécutifs de l'avion (SOC - Standard Operational Clearance 1, 1.5, 2 et ainsi de suite jusque
SOC3). Toutes les évolutions de la configuration sont liées
à une augmentation des capacités opérationnelles de
l'avion comme l'Aerial Delivery, les Defensive Aids, l'Airto-Air Refueling etc.. Ces capacités doivent être testées et
approuvées par les pays participants.
In afwachting van de volgende SOC-configuratie worden
de komende vliegtuigen in tussenconfiguraties (batches)
geleverd wat moet toelaten om een gedeelte van de nieuwe
capaciteiten te gebruiken vooraleer de volledige SOC-certificatie en kwalificatie wordt afgerond. Dit gefaseerd proces moet zorgen dat alle "kinderziekten" (die normaal zijn
bij de ontwikkeling van een nieuw complex toestel) opgelost zijn vooraleer een specifieke configuratie aanvaard
wordt.
En attente de la configuration SOC suivante, les prochains avions seront livrés dans des configurations intermédiaires (batches) afin de permettre l'utilisation d'une
partie des nouvelles capacités avant que la certification et
qualification du SOC ne soient finalisées. Ce processus
phasé doit permettre de résolu toutes les "maladies de jeunesse" (inhérentes au développement d'un nouvel appareil
aussi complexe) avant qu'une configuration spécifique ne
soit approuvée.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
131
3. De levering van de Belgische A400M vliegtuigen blijft
gepland op de contractueel vastgelegde leveringsdata (tussen april 2019 en november 2020). Het totale investeringsbudget voor België voor dit programma bedraagt 1.189
miljoen euro en bleef onveranderd.
3. La livraison des A400M belges reste planifiée aux
dates de livraison contractuelles (entre avril 2019 et
novembre 2020). Le budget total d'investissement atteint
pour la Belgique 1.189 millions d'euros et est resté
inchangé.
DO 2014201500423
DO 2014201500423
Vraag nr. 13 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 13 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Het onderzoek naar het kritische interne rapport over
Defensie.
L'enquête sur le rapport interne critique concernant la
Défense.
In november 2012 lekte in de pers een kritisch intern rapport uit over de huidige situatie en de toekomstperspectieven van ons leger. In de commissievergadering van
14 november 2012 legde u uit dat het niet om een officieel
rapport van Defensie ging. Het werd niet door Defensie
besteld of geschreven. U zei dat er een formele strafklacht
tegen onbekenden werd ingediend bij de federale procureur met betrekking tot deze manipulatie voor valsheid in
geschrifte. Defensie zou eerder al een intern onderzoek zijn
gestart naar de auteurs van het document.
En novembre 2012, un rapport interne critique sur la
situation actuelle et les perspectives d'avenir de notre
armée a fuité dans la presse. Lors de la réunion de commission du 14 novembre 2012, vous avez expliqué qu'il ne
s'agissait pas d'un rapport officiel émanant de la Défense,
ce rapport n'ayant été ni commandé ni rédigé par la
Défense. Vous avez indiqué qu'une plainte pénale contre X
pour faux en écriture avait été introduite auprès du procureur fédéral concernant cette manipulation. La Défense
aurait déjà lancé une enquête interne précédemment afin
d'identifier les auteurs de ce document.
1. a) Werd het onderzoek dat volgde op de formele strafklacht ondertussen beëindigd?
1. a) L'enquête menée à la suite du dépôt de la plainte
pénale est-elle à présent clôturée?
b) Zo ja, wat zijn de resultaten en zal er een rechtszaak
volgen?
b) Dans l'affirmative, quels en sont les résultats, et sera-telle suivie d'une action en justice?
c) Zo neen, heeft u zicht op het verloop van het onderzoek?
c) Dans la négative, êtes-vous informé du déroulement de
l'enquête?
2. a) Werd het intern onderzoek binnen Defensie onder2. a) L'enquête interne menée au sein de la Défense esttussen beëindigd?
elle à présent clôturée?
b) Zo ja, wat zijn de resultaten en zullen er sancties volgen?
b) Dans l'affirmative, quels en sont les résultats, et des
sanctions seront-elles infligées?
c) Zo neen, wanneer verwacht u dat het onderzoek wordt
afgerond?
c) Dans la négative, quand pensez-vous que l'enquête
sera clôturée?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 13 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 13 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
Het onderzoek van de federale procureur, dat volgde op
de formele klacht tegen onbekenden, werd al geruime tijd
geleden afgesloten. De federale procureur heeft medegedeeld, dat het onderzoek niet heeft toegelaten om de strafbare feiten aan te rekenen aan één of meerdere personen en
heeft bijgevolg het dossier zonder gevolg geklasseerd.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
L'enquête du procureur fédéral qui a suivi la plainte formelle contre inconnus est clôturée depuis un certain temps.
Le procureur fédéral a fait savoir que l'enquête n'avait pas
permis d'imputer les faits punissables à une ou plusieurs
personnes et a par conséquent classé le dossier sans suite.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
132
L'enquête interne qui a été initiée au sein de la Défense
Het intern onderzoek dat binnen Defensie werd gevoerd,
is eveneens beëindigd en heeft evenmin tot enig resultaat est également terminée et a conduit au même résultat.
geleid.
DO 2014201500424
DO 2014201500424
Vraag nr. 14 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 14 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De voorraad operationele munitie van Defensie.
Le stock de munitions opérationnelles de la Défense.
En juin 2013, la Défense assurait encore la gestion de
In juni 2013 beheerde Defensie nog 1.707 loten operationele munitie. Ik zou u graag vragen naar de huidige stand 1.707 lots de munitions opérationnelles. La présente question vise à obtenir un état des lieux actualisé de la
van zaken.
situation.
1. Hoeveel bedraagt het actuele aantal operationele
loten?
1. A combien s'élève à l'heure actuelle le nombre de lots
de munitions opérationnelles?
2. Kunt u meedelen hoe groot de voorraad is van elk type
2. Quelle est l'importance du stock pour chaque type
(kaliber) operationele scherpe munitie en oefenmunitie (calibre) de munitions, réelles et d'exercice, dont dispose la
waarover Defensie beschikt?
Défense?
3. a) Is de voorraad van elk type groot genoeg om een
normaal verbruik toe te laten?
b) Zo neen, voor welke types is dit niet het geval?
3. a) Les stocks pour chaque type sont-ils suffisants pour
permettre une utilisation normale?
b) Dans la négative, pour quels types cela n'est-il pas le
cas?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 14 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 14 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. Vandaag beheert Defensie 1.021 operationele munitie
1. La Défense gère aujourd'hui 1.021 lots de munitions
loten.
opérationnelles.
2. De operationele stock bedraagt vandaag 7.626 ton.
2. Le stock opérationnel représente 7.626 tonnes.
Deze stock is als volgt verdeeld:
Ce stock est réparti de manière suivante :
- munitie voor kleine wapens (tot en met kaliber 12,7
mm): 15%
- munitions pour petites armes (jusque et y compris le
calibre 12,7 mm) : 15%
- munitie voor mortieren (kalibers 60 en 120 mm): 9%
- munitions pour mortiers (calibres 60 et 120 mm) : 9%
- raketten en missiles: 2%
- roquettes et missiles : 2%
- munitie voor kanonnen en houwitsers (kalibers 30, 90
en 105 mm): 33%
- munitions pour canons et obusiers (calibres 30, 90 et
105 mm) : 33%
- granaten: 4%
- grenades : 4%
- mijnen: 14%
- mines : 14%
- springstoffen: 21%
- explosifs : 21%
- pyrotechnische munitie: 2%
- munitions pyrotechniques : 2%
3. Er is van elk type munitie voldoende voorraad om een
normaal verbruik toe te laten.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
3. Il y a suffisamment de stock par type de munition afin
de permettre une consommation normale.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
133
DO 2014201500426
DO 2014201500426
Vraag nr. 16 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 16 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Diefstal van materieel.
Vol de matériel.
Defensie wordt helaas af en toe geconfronteerd met een
Il arrive malheureusement que la Défense soit confrontée
diefstal van haar materieel. De laatste cijfers hierover date- à des vols de matériel. Les derniers chiffres à ce sujet
ren van 2011.
datent de 2011.
1. Hoe vaak werd er in 2012 aangifte gedaan van een
diefstal (met of zonder braak) in militaire kwartieren?
1. Combien de déclarations de vols (avec ou sans effraction) ont été enregistrées en 2012 dans des quartiers militaires?
2. In hoeveel van deze gevallen is de betrokkenheid van
2. Dans combien de cas l'implication d'un militaire a-teen militair bewezen?
elle été prouvée?
3. Hoe vaak werd er in 2013 aangifte gedaan van een
diefstal (met of zonder braak) in militaire kwartieren?
3. Combien de déclarations de vols (avec ou sans effraction) ont été enregistrées en 2013 dans des quartiers militaires?
4. In hoeveel van deze gevallen is de betrokkenheid van
4. Dans combien de cas l'implication d'un militaire a-teen militair bewezen?
elle été prouvée?
5. a) Is het diefstal(preventie)beleid van Defensie sinds
2011 gewijzigd?
b) Zo ja, op welke punten?
5. a) La Défense a-t-elle modifié sa politique de prévention des vols depuis 2011?
b) Dans l'affirmative, pour quels aspects?
6. Hoe evalueert u de samenwerking met de politiedien6. Que pensez-vous de la collaboration avec les services
sten en de gerechtelijke overheden?
de police et les autorités judiciaires?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 16 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 16 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. In 2012 werden er 18 nieuwe dossiers aangelegd.
1. En 2012, il y a eu 18 nouveaux dossiers.
2. In 8 dossiers daarvan waren militairen betrokken.
2. Des militaires étaient impliqués dans 8 dossiers.
3. In 2013 werden er 14 nieuwe dossiers aangelegd.
3. En 2013, il y a eu 14 nouveaux dossiers.
4. In 5 dossiers daarvan waren militairen betrokken.
4. Des militaires étaient impliqués dans 5 dossiers.
5. a) Het diefstalpreventiebeleid van Defensie zoals uiteengezet in het antwoord op de parlementaire vraag nr. 13
van 23 december 2011 van de heer volksvertegenwoordiger Bert Maertens is ongewijzigd (Vragen en Antwoorden,
Kamer, 2011/2012, nr. 51, blz. 286). Defensie hecht veel
belang aan de beveiliging van haar middelen alsook aan de
sensibilisering van haar personeel met betrekking tot het
voorkomen van diefstal van militair materieel.
b) Niet van toepassing.
b) Pas d'application.
6. De samenwerking tussen Defensie en de politie- en
juridische diensten verloopt vlot en efficiënt. De contacten
tussen deze verschillende diensten worden regelmatig
onderhouden om de samenwerking te optimaliseren.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
5. a) La politique de prévention de vol de la Défense
comme énoncée dans la réponse à la question parlementaire n° 13 du 23 décembre 2011 de monsieur le député
Bert Maertens n'a pas changé (Questions et Réponses,
Chambre, 2011/2012, n° 51, p. 286). La Défense attache
beaucoup d'importance à la sécurisation de ses moyens
ainsi qu'à la sensibilisation de son personnel en ce qui
concerne la prévention de vol de matériel militaire.
2014
6. La collaboration entre la Défense et les services de
police et les autorités judiciaires peut être qualifiée d'efficace et harmonieuse. Les contacts sont entretenus régulièrement entre ces différentes autorités afin d'optimiser cette
collaboration.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
134
DO 2014201500427
DO 2014201500427
Vraag nr. 17 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 17 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De betrokkenheid van Defensie bij juridische zaken.
L'implication de la Défense dans des dossiers judiciaires.
Graag zou ik meer informatie krijgen over het aantal
Je souhaiterais obtenir des informations complémentaires
nieuwe juridische zaken waarbij Defensie betrokken was à propos des nouveaux dossiers judiciaires dans lesquels la
in 2012 en 2013.
Défense était impliquée en 2012 et en 2013.
1. a) In hoeveel nieuwe juridische zaken was Defensie in
2012 betrokken?
1. a) Dans combien de nouveaux dossiers judiciaires la
Défense était-elle été impliquée en 2012?
b) In hoeveel nieuwe juridische zaken was Defensie in
2013 betrokken?
b) Dans combien de nouveaux dossiers judiciaires la
Défense était-elle été impliquée en 2013?
c) In hoeveel gevallen per jaar ging het om een rechtszaak versus een militair?
c) Combien de ces dossiers, répartis par année, concernaient une cause opposant la Défense à un militaire?
2. Wat was per jaar de totale kostprijs die deze zaken
voor Defensie met zich meebrachten?
2. Quel était, par année, le coût total généré pour la
Défense par ces causes?
3. Wat is de aard van de meest voorkomende zaken?
3. Quelle est la nature des causes les plus fréquentes?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 17 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 17 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. a) en b) In 2012 en 2013, was Defensie in respectievelijk 86 en 102 nieuwe juridische geschillen betrokken.
1. a) et b) En 2012 et 2013, la Défense a été impliquée
dans respectivement 86 et 102 nouveaux contentieux juridiques.
c) Het aantal geschillen tegen militairen bedraagt 36 voor
c) Le nombre de contentieux contre un militaire s'élève à
2012 en 39 voor 2013.
36 pour l'année 2012 et à 39 pour l'année 2013.
2. De totale kostprijs van deze zaken is 544.127 euro
voor 2012 en 477.761 euro voor 2013.
2. Le coût total de ces affaires est de 544.127 euros en
2012 et 477.761 euros en 2013.
Rekening houdende dat een juridische geschil bijna nooit
in het jaar van haar inleiding afgehandeld is, hebben
bovenstaande cijfers ook betrekking op deze van voorgaande jaren die nog steeds lopende waren in 2012 en
2013.
Considérant qu'un contentieux juridique est très rarement
clôturé dans l'année de son introduction, les chiffres mentionnés ci-dessus concernent également les dossiers
ouverts les années antérieures et qui étaient toujours en
cours en 2012 et 2013.
3. Deze geschillen betreffen vooral het statuut van het
personeel, de contractuele aansprakelijkheid, inclusief
overheidsopdrachten, de buitencontractuele aansprakelijkheid, inclusief verkeersongevallen, de schade berokkend
aan derden en de schade veroorzaakt aan Defensie.
3. Ces contentieux concernent principalement les statuts
du personnel, la responsabilité contractuelle, y compris les
marchés publics, la responsabilité extracontractuelle, y
compris les accidents de roulage, les dommages causés aux
tiers et les dommages occasionnés à la Défense.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
135
DO 2014201500428
DO 2014201500428
Vraag nr. 18 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 18 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De operaties van de Sea King in 2013
Interventions des Sea King en 2013.
Graag zou ik meer informatie krijgen over de operaties
Je souhaiterais obtenir un complément d'informations
van de Sea King in 2013.
concernant les interventions des Sea King en 2013.
1. Voor welk soort tussenkomsten (transportvluchten,
zoek- en reddingsoperaties, patiëntenvervoer tussen ziekenhuizen, fly-by's tijdens plechtigheden of herdenkingen,
deelnames aan rampoefeningen, enz.) zijn de Sea Kings in
2013 uitgevlogen?
1. Quels types d'interventions les Sea King ont-ils effectuées en 2013 (vols de transport, opérations de recherche et
de sauvetage, transport de patients entre hôpitaux, survols
lors de cérémonies ou de commémorations, participations à
des exercices catastrophe, etc.)?
2. Kunt u per type tussenkomst (inclusief zoek- en reddingsacties) een overzicht geven van het totaal aantal
vlieguren en de locatie van de tussenkomst (per Gewest of
land - in het geval van inzet buiten het nationale territorium)?
2. Pouvez-vous me fournir un aperçu, par type d'intervention (y compris les opérations de recherche et de sauvetage), du nombre total d'heures de vol et des lieux
d'intervention (par région ou par pays, en cas d'intervention
en dehors du territoire national)?
3. a) Ziet u de inzet van de Sea King buiten het nationale
3. a) Le déploiement des Sea King en dehors du territoire
territorium significant stijgen of dalen?
national a-t-il, selon vous, significativement augmenté ou
diminué?
b) Zo ja, wat kan deze stijging of daling volgens u verklaren?
b) Dans l'affirmative, comment s'explique, selon vous,
cette augmentation ou cette diminution?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 18 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 18 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. a) De tussenkomsten van de Sea King hebben zicht
beperkt in 2013 tot:
- Zoek- en reddingoperaties;
1. a) Les interventions du Sea King se sont limitées en
2013 à:
- Opérations de recherche et de sauvetage;
- Transport van patiënten naar ziekenhuizen (geen transport van patiënten tussen ziekenhuizen);
- Orgaantransport;
- Transport de patients vers les hôpitaux (et non pas entre
hôpitaux);
- Transport d'organes;
- Survols lors de cérémonie ou événements dans le cadre
- Overvluchten naar aanleiding van ceremoniën of evenementen in het kader van de "public relations" kalender van du calendrier des relations publiques de la Composante
aérienne.
de Luchtcomponent.
b) De deelname van de Sea King aan een rampoefening
wordt niet beschouwd als een tussenkomst. Een tussenkomst houdt per definitie het gebruik van de Sea King voor
een reëel noodgeval in, met uitzondering van evenementenvluchten in het kader van de "public relations"-kalender
van de Luchtcomponent.
b) La participation du Sea King à un exercice catastrophe
n'est pas considérée comme une intervention. Une intervention étant par définition l'utilisation du Sea King dans le
cadre d'une urgence réelle, à l'exception des sorties dans le
cadre du calendrier des relations publiques de la Composante Aérienne.
2. Het volledige overzicht vlieguren per opdracht is als
bijlage beschikbaar.
2. L'aperçu complet des heures de vol par mission est disponible en annexe.
3. Er valt geen noemenswaardige verhoging of verlaging
3. Il n'y a ni hausse ni baisse significative à remarquer
waar te nemen betreffende de inzet van de Sea King buiten quant aux interventions du Sea King effectuées en dehors
het nationale territorium.
du territoire national.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
136
De bijlagen bij het antwoord op deze vraag zijn het
geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan worden zij niet in het Bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen
zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen).
Les annexes jointes à la réponse à cette question ont été
transmises directement à l'honorable membre. Étant donné
leur caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de
les insérer au Bulletin des Questions et Réponses, mais
elles peuvent être consultées au greffe de la Chambre des
représentants (service des Questions parlementaires).
DO 2014201500429
DO 2014201500429
Vraag nr. 19 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 19 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De hulp aan de Natie in 2013
Aide à la Nation en 2013.
L'une des missions de l'armée ressortit à la qualification
Een van de onderdelen van het takenpakket van Defensie
wordt omschreven als de "Hulp aan de Natie". Ik zou u d''aide à la Nation'. Je souhaiterais obtenir les chiffres relagraag naar cijfers van 2013 vragen in verband met de pres- tifs aux prestations fournies dans le cadre de cette aide à la
Nation en 2013.
taties in het kader van deze Hulp aan de Natie.
1. a) Hoeveel prestaties in het kader van de Hulp aan de
1. a) À combien de reprises la Défense a-t-elle fourni des
Natie leverde Defensie in 2013?
prestations dans le cadre de l'aide à la Nation en 2013?
b) Kunt u een onderscheid maken naar type opdracht?
b) Pourriez-vous faire une distinction d'après le type de
mission?
2. Hoeveel bedroegen de variabele kosten voor de geleverde prestaties in 2013?
2. À combien s'élevaient les coûts variables pour les
prestations fournies en 2013?
3. Hoeveel bedroegen de gerecupereerde kosten voor de
3. À combien s'élevaient les montants récupérés pour les
geleverde prestaties in 2013?
prestations fournies en 2013?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 19 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 19 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. a) Tweeëntwintig prestaties werden door Defensie in
1. a) Vingt-deux prestations ont été fournies par la
2013 geleverd in het kader van Hulp aan de Natie.
Défense en 2013 dans le cadre de l'Aide à la Nation.
b) Types opdrachten:
b) Types de missions:
- Logistieke, medische en veiligheids- steun in het kader
- Appui logistique, médical et sécuritaire dans le cadre de
van negen Europese toppen.
neuf sommets européens.
- Een depannagesteun tijdens een betoging van Brusselse
- Un appui dépannage lors d'une manifestation de taxis
taxi's.
bruxellois.
- Een medische steun voor de slachtoffers van de schiet- Un appui médical pour les victimes lors de la fusillade
partij te Luik.
de Liège.
- Een stockage van door Justitie in beslag genomen
wapens.
- Un stockage d'armes saisies par la Justice.
- Een interventie bij een explosie van wagons met chemi- Une intervention lors d'une explosion de wagons avec
sche producten in Wetteren.
produits chimiques à Wetteren.
- Een medische steun tijdens de 20 km van Brussel.
- Un appui médical lors des 20 km de Bruxelles.
- Tweemaal steun duikers voor de controle van zeeschepen.
- Deux appuis en plongeurs pour le contrôle de navires.
- Een logistieke steun na een vliegtuigcrash in Gelbressée.
- Un appui logistique lors d'un crash avion à Gelbressée.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
137
- Een logistieke steun na de storm van de eeuw op
- Un appui logistique lors de la tempête du siècle le
6 december 2013.
6 décembre 2013.
- Viermaal veiligheidssteun in het kader van een verhoging van het alarmstadium.
- Quatre appuis sécuritaires dans le cadre d'une augmentation du stade d'alerte.
2. Het totaal van de variabele kosten voor de prestaties
geleverd in 2013 bedraagt 154.502,77 euro.
2. Le total des coûts variables pour les prestations fournies en 2013 s'élève à 154.502,77 euros.
3. Het totaal van de gerecupereerde kosten voor de pres3. Le total des coûts récupérés pour les prestations fourtaties geleverd in 2013 bedraagt 100.326,57 euro.
nies en 2013 s'élève à 100.326,57 euros.
DO 2014201500430
DO 2014201500430
Vraag nr. 20 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 20 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De werkstraffen op militaire basissen in 2013.
Peines de travail dans les bases militaires en 2013.
Met deze vraag beoog ik meer informatie te verkrijgen
over de werkstraffen die in 2013 werden uitgevoerd op
militaire basissen.
Je souhaiterais obtenir de plus amples informations quant
aux peines de travail exécutées dans des bases militaires en
2013.
1. Kunt u per provincie een overzicht geven van:
1. Pourriez-vous me fournir un relevé par province:
a) het aantal personen die in 2013 op militaire basissen
werd geplaatst om een werkstraf uit te voeren?
a) du nombre de personnes affectées en 2013 à des bases
militaires pour y effectuer une peine de travail?
b) het aantal uren werkstraf dat daarbij telkens werd uitgevoerd?
b) du nombre d'heures de peine de travail prestées à
chaque fois?
2. a) Is er iets veranderd aan de uitvoering van werkstraffen op militaire basissen sinds uw antwoord op de schriftelijke vraag nr. 20 van 23 december 2011 van de heer Bert
Maertens (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012,
nr. 50, blz. 423)?
2. a) Des modifications ont-elles été apportées à l'exécution des peines de travail dans des bases militaires depuis
votre réponse à la question écrite n° 20 du 23 décembre
2011 de monsieur Bert Maertens (Questions et Réponses,
Chambre, 2011-2012,n° 50, p. 423)?
b) Zo ja, wat is er sindsdien veranderd?
b) Dans l'affirmative, lesquelles?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 20 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 20 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. In bijlage vindt u het aantal uren uitgevoerde werkstraffen in 2013 per provincie.
1. Vous trouverez en annexe, par province, le nombre
d'heures prestées dans le cadre des peines de travail pour
l'année 2013.
2. In 2013 werd niets veranderd aan de uitvoering van de
werkstraffen in vergelijking met de voorbije jaren.
2. En 2013, il n'y a eu aucune adaptation des modalités
d'exécution des peines de travail par rapport aux années
précédentes.
Aantal gepresteerde uren per provincie (cijfers 2013 zijn
tot en met december)
Nombres d'heures prestées par province (chiffres 2013
jusque y compris décembre)
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
138
Provincie
Aantal personen
—
Nombre de
personnes
Uren
—
Heures
Province
2013
Oost-Vlaanderen
12
210 Hr
Flandre Orientale
West-Vlaanderen
11
882 Hr
Flandre Occidentale
Antwerpen
24
1698 Hr 50 Min
Limburg
4
215 Hr
Vlaams Brabant
8
864 Hr 15 Min
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
18
2352 Hr
Waals Brabant
3
200 Hr 12 Min
Brabant Wallon
Henegouwen
5
307 Hr 50 Min
Hainaut
Namen
2
205 Hr
Namur
Luik
55
4236 Hr
Liège
Luxemburg
48
2951 Hr 35 Min
190
14122 Hr 42 Min
Totaal
Anvers
Limbourg
Brabant Flamand
Région de Bruxelles-Capitale
Luxembourg
Total
DO 2014201500431
DO 2014201500431
Vraag nr. 21 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 21 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De attritie bij kandidaat-militairen.
Attrition de candidats militaires.
Ik verwijs naar mijn schriftelijke vragen: nr. 365 van
14 december 2012 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 20122013, nr. 98, blz. 275), nr. 622 van 18 november 2013(Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 141, blz. 195)
en nr. 674 va 21 februari 2014 (Vragen en Antwoorden,
Kamer, 2013-2014, nr. 154, blz. 69) over de attritie bij kandidaat-militairen in Limburg. Graag bekwam ik de meest
recente cijfers over de attritie bij kandidaat-militairen in de
overige provincies. In het geval dat een opleidingsinstelling meerdere opleidingen verzorgt, kreeg ik volgende
gegevens graag per opleiding.
Je renvoie à mes questions écrites n° 365 du 14 décembre
2012 (Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 98,
page 275), n° 622 du 18 novembre 2013 (Questions et
Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 141, page 195) et
n° 674 du 21 février 2014 (Questions et Réponses,
Chambre, 2013-2014, n° 154, page 69) au sujet de l'attrition des candidats militaires dans le Limbourg. Je voudrais
à présent vous demander les chiffres les plus récents
concernant les autres provinces du Royaume. Si un institut
de formation offre plusieurs formations, j'aimerais recevoir
les informations suivantes pour chaque formation.
1. Kunt u per opleidingsinstelling (uit alle provincies op
Limburg na) een overzicht geven van het aantal studenten/
kandidaat-militairen dat in de jongste vijf jaar was ingeschreven voor een opleiding en het aantal van hen dat in
die periode afhaakte? Graag een jaarlijks overzicht met
aanduiding van de specifieke opleiding (indien van toepassing), geslacht en taalrol.
1. Pourriez-vous dès lors me donner un aperçu, pour
chaque institut de formation, dans toutes les provinces sauf
le Limbourg, du nombre d'étudiants/candidats militaires inscrits en vue d'une formation durant les cinq dernières années,
ainsi que du nombre d'entre eux qui ont cessé ces études
durant la même période? Pourriez-vous me fournir cet
aperçu par année, avec mention de la formation suivie (si
cette mention est applicable), du sexe et du rôle linguistique?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
139
2. Wie Defensie voortijdig verlaat, wordt uitgenodigd
voor een exitinterview.
2. Toute personne quittant prématurément la Défense est
invitée à participer à un entretien de sortie.
Kunt u per opleidingsinstelling en per opleiding een
overzicht geven van het percentage afgehaakte studenten/
kandidaat-militairen dat jaarlijks op die uitnodiging
inging?
Quel pourcentage annuel des étudiants/ candidats soldats
ayant décroché de leur formation a répondu positivement à
cette invitation, par institut de formation et par formation?
3. Kunt u per opleidingsinstelling en per opleiding een
overzicht geven van de tien meest gegeven redenen voor
vertrek die jaarlijks werden aangehaald en hun procentueel
voorkomen in de jaarlijkse exitinterviews?
3. Quelles étaient, par institut et par formation, les dix
raisons les plus souvent invoquées par an pour expliquer le
décrochage, et dans quel pourcentage des entretiens de sortie chaque raison a-t-elle été citée?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 21 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 21 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabellen 1
en 2 als bijlage bij dit antwoord.
Gegevens per opleiding zijn niet beschikbaar.
1. Les données demandées se trouvent dans les tableaux
1 et 2 en annexe à la présente réponse.
Des données par formation ne sont pas disponibles.
2. Voor 2013 hebben alle vertrekkers de uitnodiging voor
een exitinterview aanvaard.
2. Pour 2013, tous les partants ont accepté l'invitation
pour une interview de sortie.
3. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabellen 3
en 4 als bijlage bij dit antwoord.
3. Les données demandées se trouvent dans les tableaux
3 et 4 en annexe à la présente réponse.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
140
Tabel 1: Overzicht van de kandidaat-beroepsofficieren
gevormd in de KMS
Taalstelsel
Régime linguistique
Geslacht
Genre
Tableau 1 : Aperçu des candidats officiers de carrière formés à l'ERM
N
Mannen
Hommes
F
Vrouwen
Femmes
Mannen
Hommes
Vrouwen
Femmes
Totaal
Total
In
Out
In
Out
In
Out
In
Out
In
Out
Sessie
–
Session
2009
SSMW en/et POL
67
20
12
1
70
27
14
2
163
50
Sessie
–
Session
2010
SSMW en/et POL
90
24
12
3
76
25
6
2
184
54
Sessie
–
Session
2011
SSMW en/et POL
79
24
13
5
69
19
12
1
173
49
Sessie
–
Session
2012
SSMW en/et POL
67
16
10
2
56
12
10
2
143
32
Sessie
–
Session
2013
SSMW en/et POL
78
12
11
4
65
12
8
3
162
31
SSMW: Kandidaten van het faculteit Sociale en Militaire
SSMW: Candidats de la faculté Sciences Sociales et
Wetenschappen
Militaires
POL : Kandidaten van het faculteit Polytechniek
POL : Candidats de la faculté Polytechnique
In : Ingelijfd
In : Incorporés
Out : Hebben Defensie definitief verlaten tussen de inlijving en 1 november 2014
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Out : Ont quitté définitivement la Défense entre l'incorporation et le 1 novembre 2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
141
Tabel 2: Overzicht van de kandidaat-beroepsvrijwilligers
gevormd in het Centrum voor Basisopleiding en Scholing
te Arlon
Mannen
Vrouwen
Totaal
Hommes
Femmes
Total
In
Out
In
Out
In
Out
Sessies – Sessions 2009
230
131
9
8
239
139
Sessies – Sessions 2010
188
105
7
3
195
108
Sessies – Sessions 2011
213
135
15
7
228
142
Sessies – Sessions 2012
282
119
17
7
299
126
Sessies – Sessions 2013
266
83
6
2
272
85
In : Ingelijfd
In : Incorporés
Out : Hebben Defensie definitief verlaten tussen de inlijving en 1 oktober 2014
KAMER
Tableau 2 : Aperçu des candidats volontaires de carrière
formés au Centre d'Instruction de Base et d'Ecolage à
Arlon
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Out : Ont quitté définitivement la Défense entre l'incorporation et le 1 octobre 2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
142
Tabel 3 : Vertrekredenen bij de KMS
Tableau 3 : Raisons de départ à l'ERM
%
2013
2012
2011
22
27
24
16
10
18
11
13
14
10
6
5
10
8
8
9
9
5
6
8
5
5
3
Verwachtingen van de organisatie
Attentes de l’organisation
Verplicht vertrek
Départ obligatoire
Incoherentie opleiding/job, toekomstonzekerheid
Incohérence formation/job, incertitude du futur
Informatie & communicatie
Information & communication
Verwachtingen van de kandidaat
Attentes du candidat
Menselijke omgeving
Environnement humain
Alternatieven
Alternatives
Medisch
Médical
Dwingende privéredenen
3
5
Raisons personnelles
Aanpassing
3
4
4
Adaptation
Gemis burgerleven
5
Nostalgie de la vie civile
Dienstverbreking/bewust falen
4
Cessation de service/échec délibéré
Opmerking : Vanaf 2011 werd er een andere codificatiemethode gebruikt op de Cel EXIT waardoor de resultaten
van vertrekcategorieën van voordien niet vergelijkbaar
zijn.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Remarque: Depuis 2011, une nouvelle méthode de codification est utilisée par la Cellule EXIT. C'est la raison pour
laquelle les résultats précédents des catégories de raisons
de départ ne sont pas comparables.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
143
Tabel 4 : Vertrekredenen bij het Centrum voor BasisopTableau 4 : Raisons de départ au Centre d'Instruction de
leiding en Scholing te Arlon
Base et d'Ecolage à Arlon
%
2013
2012
2011
21
17
15
9
13
10
8
5
9
4
4
5
6
12
17
7
8
5
10
7
8
6
8
6
8
6
6
5
4
4
Verwachtingen van de organisatie
Attentes de l’organisation
Incoherentie opleiding/job, toekomstonzekerheid
Incohérence formation/job, incertitude du futur
Informatie & communicatie
Information & communication
Verwachtingen van de kandidaat
Attentes du candidat
Menselijke omgeving
Environnement humain
Alternatieven
Alternatives
Medisch
Médical
Dwingende privéredenen
Raisons personnelles
Aanpassing
Adaptation
Gemis burgerleven
5
Nostalgie de la vie civile
Dienstverbreking/bewust falen
Cessation de service/échec délibéré
Verplicht vertrek
6
Départ obligatoire
Materiële omgeving
5
Environnement matériel
Opmerking : Vanaf 2011 werd er een andere codificatiemethode gebruikt op de Cel EXIT waardoor de resultaten
van vertrekcategorieën van voordien niet vergelijkbaar
zijn.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Remarque: Depuis 2011, une nouvelle méthode de codification est utilisée par la Cellule EXIT. C'est la raison pour
laquelle les résultats précédents des catégories de raisons
de départ ne sont pas comparables.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
144
DO 2014201500432
DO 2014201500432
Vraag nr. 22 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 22 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De informatiecentra van Defensie.
Les centres d'information de la Défense.
Mijn vraag strekt ertoe meer informatie te verkrijgen
over de informatiecentra van Defensie in 2013.
La présente question vise à obtenir des précisions sur le
fonctionnement des centres d'information de la Défense en
2013.
1. Wat was de personeelsbezetting van ieder informatiecentrum in 2013?
1. Quel était l'effectif du personnel de chaque centre
d'information en 2013?
2. Hoeveel bedroeg de jaarlijkse kost voor Defensie (per2. À combien s'élevaient les coûts pour la Défense (frais
soneelskosten inbegrepen) voor elk informatiecentrum in de personnel inclus) pour chaque centre d'information en
2013?
2013?
3. Hoeveel vragen om informatie en contacten heeft elk
informatiecentrum in 2013 ontvangen?
3. Combien de demandes d'information et de contacts
chaque centre d'information a-t-il reçus en 2013?
4. Hoeveel bedroeg de instroom van kandidaat-militairen
4. A combien de personnes se chiffrait l'afflux de candivia elk informatiecentrum in 2013?
dats-militaires par le biais de chaque centre d'information
en 2013?
5. Hoeveel inschrijvingen gebeurden in 2013 via de job5. Combien d'inscriptions ont été enregistrées en 2013
site?
par le biais du jobsite?
6. Hoeveel inschrijvingen gebeurden in 2013 telefonisch?
6. Combien d'inscriptions ont été enregistrées en 2013
par téléphone?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 22 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 22 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1 tot 4. De gevraagde cijfergegevens bevinden zich in de
1 à 4. Les chiffres demandés se trouvent dans les
tabellen 1 tot 4 in de bijlage aan dit antwoord.
tableaux 1 à 4 en annexe à cette réponse.
5. Depuis 2013, il n'est plus possible de s'inscrire via le
5. Sinds 2013, is het niet meer mogelijk zich in te schrijven via de jobsite. Daarentegen, een aanvraag om persoon- jobsite. Par contre, une demande de contact personnel sur
lijk gecontacteerd te worden over de vacatures binnen les postes vacants au sein de la Défense reste possible.
Defensie blijft mogelijk.
6. 1.767 kandidaat-militairen schreven zich in 2013 in
6. 1.767 candidats militaires se sont inscrits en 2013 par
via het contactcenter.
le biais du centre de contact.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
145
Bijlage
Annexe
Tabel 1: Personeelsbezetting per informatiecentrum
(2013)
Informatiecentrum (IC)
Tableau 1 : Dotation en personnel par centre d'information (2013)
Bezetting / Effectifs
Centre d’information (CI)
IC Namen
4
CI Namur
IC Luik
5
CI Liège
IC Bergen
4
CI Mons
IC Marche-en-Famenne
4
CI Marche-en-Famenne
IC Brussel
6
CI Bruxelles
IC Antwerpen
4
CI Anvers
IC Brugge
4
CI Bruges
IC Hasselt
4
CI Hasselt
IC Gent
4
CI Gand
Totaal
39
Total
Tabel 2 : Jaarlijkse kost per informatiecentrum (2013)
Tableau 2 : Coût annuel par centre d'information (2013)
Kost / Coût
Informatiecentrum (IC)
Centre d’information (CI)
(euro / euros)
IC Namen
240 392
CI Namur
IC Luik
295 015
CI Liège
IC Bergen
238 618
CI Mons
CI Marche-en-Famenne
237 313
CI Marche-en-Famenne
IC Brussel
349 706
CI Bruxelles
IC Antwerpen
250 535
CI Anvers
IC Brugge
238 431
CI Bruges
IC Hasselt
237 535
CI Hasselt
IC Gent
237 128
CI Gand
2 324 673
Total
Totaal
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
146
Tabel 3 : Aantal vragen en contacten per informatiecentrum (2013)
Tableau 3 : Nombre de questions et de contacts par centre
d'information (2013)
Contacten /
Informatiecentrum (IC)
Centre d’information (CI)
Contacts
IC Namen
1 396
CI Namur
IC Luik
2 687
CI Liège
IC Bergen
2 087
CI Mons
CI Marche-en-Famenne
1 099
CI Marche-en-Famenne
IC Brussel
2 639
CI Bruxelles
IC Antwerpen
1 750
CI Anvers
IC Brugge
2 471
CI Bruges
IC Hasselt
2 978
CI Hasselt
IC Gent
1 649
CI Gand
18 756
Total
Totaal
Tabel 4: Inschrijvingen van kandidaat-militairen via
Tableau 4 : Inscriptions de candidats miliaires par centre
informatiecentrum(2013)
d'information (2013)
Informatiecentrum (IC)
IC Namen
Centre d’information (CI)
519
CI Namur
1 219
CI Liège
IC Bergen
498
CI Mons
CI Marche-en-Famenne
368
CI Marche-en-Famenne
1 053
CI Bruxelles
IC Antwerpen
881
CI Anvers
IC Brugge
646
CI Bruges
IC Hasselt
988
CI Hasselt
IC Gent
577
CI Gand
6 749
Total
IC Luik
IC Brussel
Totaal
KAMER
Inschrijvingen /
Inscriptions
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
147
DO 2014201500433
DO 2014201500433
Vraag nr. 23 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 23 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Medische ongeschiktheid in 2013.
Inaptitude médicale en 2013.
Een militair in actieve dienst kan omwille van verschillende redenen medisch ongeschikt worden. In navolging
van de schriftelijke vraag nr. 529 van de heer Bert Maertens van 5 juli 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 20122013, nr. 124, blz. 409) zou ik graag recentere gegevens in
verband met medische ongeschiktheid van 2013 kennen.
Un militaire en service actif peut être déclaré médicalement inapte pour différentes raisons. Faisant suite à la
question écrite n° 529 de M. Bert Maertens du 5 juillet
2013 (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre,
2012-2013, n° 124, page 409), je voudrais obtenir des
chiffres plus récents en ce qui concerne l'inaptitude médicale en 2013.
1. a) Hoeveel militairen in actieve dienst werden in 2013
medisch ongeschikt bevonden voor de actieve dienst?
1. a) Combien de militaires en service actif ont été déclarés médicalement inaptes pour le service actif en 2013?
b) Kunt u afzonderlijke overzichten geven per leeftijd,
per geslacht, per taalrol en per component en affectatie?
b) Pouvez-vous fournir des tableaux distincts montrant
leur répartition par tranche d'âge, par sexe, par rôle linguistique et par composante et affectation?
2. Wat was in 2013 de gemiddelde duur van een (tijdelijke) arbeidsongeschiktheid?
2. Quelle a été la durée moyenne d'une incapacité de travail (temporaire) en 2013?
3. Depuis le 1er janvier 2014, les militaires déclarés
3. Sinds 1 januari 2014 krijgen militairen die medisch
ongeschikt worden bevonden de kans om onder bepaalde médicalement inaptes ont la possibilité, à certaines condivoorwaarden via een interne overplaatsing aan de slag te tions, de travailler parmi le personnel civil de la Défense
par la voie d'une mutation interne.
gaan als burgerpersoneel bij Defensie.
a) Hebben er in 2014 al personen gebruik gemaakt van
deze regeling?
b) Zo ja, hoeveel waren dat er?
a) Certaines personnes ont-elles déjà recouru à ce règlement en 2014?
b) Dans l'affirmative, combien?
c) Hoe evalueert u de eerste resultaten van deze regeling?
c) Comment évaluez-vous les premiers résultats de ce
règlement?
4. Militairen die medisch ongeschikt zijn ten gevolge van
een ongeval voorgevallen op de weg naar en van het werk,
komen niet in aanmerking voor interne overplaatsing. In
uw antwoord op voornoemde vraag nr. 529 van 5 juli
2013van de heer Bert Maertens kon u geen cijfers geven
over het aantal gevallen van medische ongeschiktheid dat
het gevolg is van een ongeval tijdens het woon-werkverkeer.
4. Les militaires médicalement inaptes à la suite d'un
accident survenu sur le chemin du travail n'entrent pas en
considération pour une mutation interne. Dans votre
réponse à la question précitée n° 529 du 5 juillet 2013 de
M. Bert Maertens, vous n'avez pas été à même de fournir
des chiffres concernant le nombre de cas d'inaptitude médicale résultant d'un accident survenu dans le cadre de la
migration pendulaire.
a) Zal Defensie deze cijfers vanaf 2014 wel bijhouden?
a) La Défense tiendra-t-elle ces chiffres à jour à partir de
2014?
b) Zo neen, waarom niet?
b) Dans la négative, pourquoi?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 23 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 23 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. De gevraagde cijfergegevens bevinden zich in de
tabellen 1 tot 5 in bijlage aan dit antwoord.
1. Les données chiffrées demandées se trouvent dans les
tableaux 1 à 5 en annexe à cette réponse.
2. In 2013 bedroeg de gemiddelde duur van arbeidsongeschiktheid voor de militairen 17,01 dagen.
2. En 2013, la durée moyenne d'inaptitude au travail pour
les militaires était de 17,01 jours.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
148
3. Depuis le 31 décembre 2013, la base légale pour le
3. De wettelijke basis betreffende de interne overgang
bestaat sinds 31 december 2013. Evenwel werd het transfert interne existe. Cependant l'arrêté royal qui doit
Koninklijk besluit dat de uitvoering ervan moet verzekeren assurer l'exécution en la matière n'a pas pu être réalisé suite
nog niet gerealiseerd omwille van de periode van lopende à la période des affaires courantes.
zaken.
4. Après la réalisation du cadre réglementaire, la Défense
4. Na de realisatie van het reglementair kader zal Defensie enkel de cijfers betreffende de militairen die in de voor- enregistrera uniquement les chiffres concernant les miliwaarden verkeren om gebruik te maken van de interne taires qui sont dans les conditions pour pouvoir faire usage
de la mesure de transfert interne.
overgang registreren.
Bijlage
Annexe
Tabel 1 : Overzicht van de medisch ongeschikte militairen
2013
Tabel 2 : Overzicht van de medisch ongeschikte militairen per leeftijd voor 2013
175
Tableau 2 : Aperçu des militaires inaptes pour raisons
médicales par âge pour 2013
Leeftijdscategorie
Tranche d’âge
18-25
26-30
31-35
36-40
41-45
46-50
51-56
Totaal
Total
Aantal
Nombre
18
14
9
9
16
60
49
175
Tabel 3 : Overzicht van de medisch ongeschikte militairen per geslacht voor 2013
Tableau 3 : Aperçu des militaires inaptes pour raisons
médicales par sexe pour 2013
Geslacht
Vrouwelijk
Mannelijk
Totaal
Sexe
Féminin
Masculin
Total
Aantal
Nombre
20
155
175
Tabel 4 : Overzicht van de medisch ongeschikte militairen per taalrol voor 2013
KAMER
Tableau 1 : Aperçu des militaires inaptes pour raisons
médicales
Tableau 4 : Aperçu des militaires inaptes pour raisons
médicales par régime linguistique pour 2013
Taalrol
Nederlandstaligen
Franstaligen
Totaal
Régime
linguistique
Néerlandophones
Francophones
Total
Aantal
Nombre
80
95
175
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
149
Tabel 5 : Overzicht van de medisch ongeschikte militairen per affectatie voor 2013
Tableau 5 : Aperçu des militaires inaptes pour raisons
médicales par affectation pour 2013
Assistant Chief of Staff Stategy
0
Assistant Chief of Staf Inlichting en Veiligheid / Assistant Chief of Staff Renseignements et Sécurité
1
Assistant Chief of Staff Well-being / Assistant Chief of Staff Well-being
2
Staf / Etat-major
Assistant Chief
of Staff Operaties
en Training /
Assistant Chief of
Staff Opération &
Entrainement
3
Land
60
Air
30
Naval
14
Medical
16
Militair Huis van de Koning, Kabinet van de Minister, Militaire Muziekkapellen, Koninklijk Museum van het Leger en
de Krijgsgeschiedenis en Parastatalen /
Maison Militaire du Roi, Cabinet du Ministre, Musiques Militaires, Musée Royal de l´armée et d´Histoire militaire et
Parastataux
1
Algemene Directie Budget & Financiën / Direction Générale Budget &Finances
3
Algemene Directie Communicatie / Direction Générale Communication
4
Algemene Directie Vorming / Direction Générale Formation
22
Algemene Directie Human Resources / Direction Générale Ressources Humaines
2
Algemene Directie Juridische Steun en Bemiddeling / Direction Générale Appui Juridique et Médiation
1
Algemene Directie Marerial Resources / Direction Générale Ressources matérielles
15
Internationaal / International
1
Totaal / Total
175
DO 2014201500434
DO 2014201500434
Vraag nr. 24 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 24 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Het absenteïsme bij Defensie in 2013.
Absentéisme à la Défense en 2013.
Met deze vraag beoog ik meer informatie te verkrijgen
over het absenteïsme bij Defensie in 2013.
Ma question vise à obtenir plus d'informations au sujet de
l'absentéisme à la Défense en 2013.
1. Kunt u een overzicht geven van de absenteïsmegraad
bij de militairen in 2013:
1. Quel était le taux d'absentéisme des militaires en 2013:
a) per geslacht;
a) par sexe;
b) per taalrol;
b) par rôle linguistique;
c) per rang (officieren, onderofficieren en vrijwilligers)?
c) pour chaque rang (officiers, sous-officiers et volontaires)?
2. Kunt u een overzicht geven van de absenteïsmegraad
bij het burgerpersoneel van Defensie in 2013:
2. Quel était le taux d'absentéisme parmi le personnel
civil de la Défense en 2013:
a) per geslacht;
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
a) par sexe;
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
150
b) per taalrol?
b) par rôle linguistique?
3. a) Welk beleid voert Defensie om het absenteïsme
terug te dringen?
b) Is er een streefdoel vastgelegd?
3. a) Quelle politique la Défense met-elle en oeuvre pour
faire baisser le taux d'absentéisme?
b) Un objectif théorique a-t-il été fixé?
c) Is er sprake van een specifiek actieplan en zo ja, sinds
wanneer is dat plan in uitvoering?
c) Un plan d'action spécifique a-t-il été élaboré et, dans
l'affirmative, depuis quand ce plan est-il exécuté?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 24 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 24 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. De gevraagde gegevens met betrekking tot de absenteesmegraad bij het militair personeel van Defensie bevinden
zich in de tabellen 1 tot 3 als bijlage bij dit antwoord. De
absenteïsmegraad wordt voor de militairen per kalenderdag berekend. Voor de berekening van de afwezigheidsdagen werd rekening gehouden met de ziektedagen.
1. Les données demandées concernant le taux d'absentéisme du personnel militaire de la Défense se trouvent
dans les tableaux 1 à 3 en annexe à cette réponse. Le taux
d'absentéisme est calculé pour le personnel militaire par
jour calendrier. Pour le calcul des jours d'absence, il a été
tenu compte des jours de maladie.
2. Les données demandées concernant le taux d'absen2. De gevraagde gegevens met betrekking tot de absenteesmegraad bij het burgerpersoneel van Defensie bevinden téisme du personnel civil de la Défense se trouvent dans les
zich in de tabellen 1 en 2 als bijlage bij dit antwoord. De tableaux 1 et 2 en annexe à cette réponse. Le taux d'absenabsenteïsmegraad wordt voor het burgerpersoneel per téisme est calculé pour le personnel civil par jour ouvrable.
werkdag berekend.
3. Het beleid van Defensie met betrekking tot het absen3. La politique de la Défense en matière d'absentéisme
teïsme bestaat uit twee grote luiken: een preventief en een comporte deux grands volets: un volet préventif et un volet
reactief luik.
réactif.
Het preventief beleid omvat alle maatregelen die er toe
bijdragen dat de werknemer niet afwezig hoeft te zijn op
zijn werkplaats. Het wordt voornamelijk gevoerd in het
kader van de welzijnswetgeving onder andere door de uitbating van de verslagen van de lokale preventieadviseurs.
Andere preventiemaatregelen zoals fitnessprogramma's,
begeleiding door een diëtist, vaccinatieprogramma's en
informatiecampagnes vervolledigen dit preventief luik.
La politique de prévention regroupe toutes les mesures
qui visent à éviter que le travailleur ne soit absent sur son
lieu de travail. Elle est menée principalement dans le cadre
de la législation en matière de bien-être, notamment par
l'exploitation des rapports des conseillers en prévention
locaux. D'autres mesures de prévention telles que des programmes de fitness, l'accompagnement par un diététicien,
des programmes de vaccination et des campagnes d'information complètent ce volet préventif.
Het reactief luik bestaat uit het systeem van medische
controle en de werking van de militaire commissie voor
geschiktheid en reform (MCGR). Jaarlijks worden gemiddeld 1.500 medische controles bij het militair personeel
van Defensie uitgevoerd. Gezien de verantwoordelijkheid
bij de plaatselijke commandant ligt, kunnen deze controles
gericht gebeuren om de efficiëntie te verhogen.
Le volet réactif est constitué par les systèmes actuels de
contrôle médical et le fonctionnement de la commission
militaire d'aptitude et de réforme (CMAR). Chaque année,
1.500 contrôles médicaux sont en moyenne effectués
auprès du personnel militaire de la Défense. Etant donné
que c'est le commandant local qui est responsable de ces
contrôles, ceux-ci peuvent être très ciblés pour en augmenter l'efficacité.
Voor wat betreft het burgerpersoneel van Defensie
gebeuren deze medische controles door de artsen van het
MEDEX-systeem, zoals voor het personeel van de overige
federale overheidsdiensten. Dagelijks worden gemiddeld
vijf controles uitgevoerd.
En ce qui concerne le personnel civil de la Défense, les
contrôles médicaux sont exécutés par les médecins du système MEDEX, comme pour le personnel des autres services publics fédéraux. En moyenne, cinq contrôles sont
effectués chaque jour.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
151
Bijlage aan het antwoord op de parlementaire vraag
Annexe à la réponse à la question parlementaire n° 24 du
nr. 24 van 22 oktober 2014
22 octobre 2014
Tabel 1 : Absenteïsmegraad volgens het geslacht (2013)
Tableau 1 : Taux d'absentéisme selon le sexe (2013)
2013
Personeel
—
Personnel
Vrouw
—
Man
—
Masculin
Féminin
Militair / Militaire
4.40%
5.22%
Burger / Civil
5.39%
8.14%
Tabel 2 : Absenteïsmegraad volgens het taalstelsel
(2013)
Tableau 2 : Taux d'absentéisme selon le régime linguistique (2013)
2013
Nederlandstalig
—
Néerlandophone
Francophone
Militair / Militaire
3.85%
5.22%
Burger / Civil
5.07%
7.97%
Tabel 3 : Absenteïsmegraad volgens de categorie (2013)
—
Tableau 3 : Taux d'absentéisme selon la catégorie (2013)
Militair personeel
—
Personnel militaire
KAMER
Franstalig
Personeel
—
Personnel
2013
Officieren
Officiers
1.58%
Onderofficieren
Sous-officiers
4.23%
Soldaten en matrozen
Soldats et matelots
5.64%
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
152
DO 2014201500435
DO 2014201500435
Vraag nr. 25 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 25 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De afkeuring van sollicitanten vanwege druggebruik.
Refus de candidats pour consommation de drogues.
La consommation de drogues constitue l'un des motifs de
Een van de redenen om een sollicitant bij Defensie af te
keuren, is het gebruik van drugs. Graag kreeg ik meer refus d'un postulant à la Défense. Je souhaiterais obtenir
informatie over het aantal sollicitanten dat om deze reden des informations plus précises sur le nombre de candidats
écartés pour ce motif.
wordt afgekeurd.
1. a) Wat was het totaal aantal sollicitanten in 2012?
1. a) En 2012, combien de candidats ont postulé un
emploi à la Défense?
b) Hoeveel sollicitanten werden in 2012 afgekeurd vanwege druggebruik?
2. a) Wat was het totaal aantal sollicitanten in 2013?
b) Combien ont été écartés au cours de cette même année
pour consommation de drogues?
2. a) En 2013, combien de candidats ont postulé un
emploi à la Défense?
b) Hoeveel sollicitanten werden in 2013 afgekeurd vanwege druggebruik?
3. a) Tekent men hiertegen ooit beroep aan?
b) Combien ont été écartés au cours de cette même année
pour consommation de drogues?
3. a) Ces décisions de refus sont-elles parfois contestées?
b) Zo ja, hoe vaak gebeurde dit in 2012?
b) Dans l'affirmative, à combien de reprises cela s'est-il
produit en 2012?
c) Hoe vaak in 2013?
c) Idem pour 2013?
4. Comment la Défense cherche-t-elle à informer les
4. Op welke manieren tracht Defensie toekomstige sollicitanten te informeren over de nultolerantie die in verband futurs candidats sur la politique de tolérance zéro appliquée en matière de consommation de drogues?
met druggebruik wordt gevoerd?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 25 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 25 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1 en 2. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabel
als bijlage bij dit antwoord. De cijfers worden gegeven per
wervingsjaar dat loopt van 1 november jaar X-1 tot
31 oktober jaar X. Vroegere antwoorden werden per kalenderjaar gegeven.
1. et 2. Les données demandées se trouvent dans le
tableau en annexe à cette réponse. Les chiffres sont donnés
par année de recrutement qui court du 1er novembre année
X-1 au 31 octobre année X. Les réponses précédentes
étaient fournies par année calendaire.
De gegevens hernemen enkel de sollicitanten die zich
aangeboden hebben voor de medische basisselectie.
Les chiffres ne reprennent que les postulants qui se sont
présentés à la sélection médicale de base.
Les chiffres reprennent aussi bien les postulants qui ont
De cijfers bevatten zowel de sollicitanten die definitief
afgekeurd werden als deze die tijdelijk ongeschikt ver- été déclarés définitivement inapte que ceux qui ont été
klaard werden voor drugsproblemen.
déclarés temporairement inapte pour des problèmes de
drogue.
3. Il n'y a pas de chiffres disponibles concernant le
3. Er zijn geen cijfers beschikbaar over het aantal beroepen ingediend in het kader van een probleem van drugsge- nombre d'appels introduit dans le cadre d'un problème de
consommation de drogues.
bruik.
4. De sollicitanten worden via de website Defensie geïnformeerd dat er een beleid van nultolerantie wordt gehanteerd en dat ze tijdens de medische basisselectie getest
zullen worden. Dit wordt nog eens duidelijk medegedeeld
op de dag van het medische onderzoek.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
4. Les postulants sont informés par le biais du site de la
Défense qu'une politique de tolérance zéro est adoptée et
qu'ils seront contrôlés lors de la sélection médicale de base.
Ceci est également clairement répété le jour de l'examen
médical.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
153
Tabel : Afkeuring van sollicitanten vanwege druggebruik
per wervingsjaar
Tableau : Refus de candidats pour consommation de drogues par année de recrutement
Wervingsjaar
Année de recrutement
2012
2013
5 530
6 492
Afgekeurd wegens drugsproblemen
Inapte pour problèmes de drogue
480
578
Percent
Pourcentage
8.68%
8.90%
Totaal aantal sollicitanten
Nombre total de sollicitants
DO 2014201500436
DO 2014201500436
Vraag nr. 26 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 26 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Leger. - De afkeuring van sollicitanten vanwege gehoor- Défense. - Rejet de candidats en raison de dommages audischade.
tifs.
Een van de redenen om een sollicitant bij Defensie af te
keuren, is het niet slagen voor de gehoortest. Door blootstelling aan te luide muziek lopen veel meer jongeren permanente gehoorschade op dan dat dit enkele decennia
geleden het geval was. Graag kreeg ik meer informatie
over het aantal sollicitanten dat om deze reden wordt afgekeurd.
1. a) Wat was het totaal aantal sollicitanten in 2011?
L'échec au test auditif constitue l'un des motifs de refus
d'un postulant à la Défense. Exposés à un niveau de décibels trop élevé, les jeunes victimes de dommages auditifs
irréversibles sont nettement plus nombreux qu'il y a
quelques décennies. J'aurais souhaité des informations
additionnelles sur le nombre de candidats écartés pour ce
motif.
1. a) En 2011, combien de candidats ont postulé un
emploi à la Défense?
b) Hoeveel sollicitanten werden in 2011 afgekeurd vanwege gehoorschade?
2. a) Wat was het totaal aantal sollicitanten in 2012?
b) Combien ont été écartés au cours de cette même année
en raison de dommages auditifs?
2. a) En 2012, combien de candidats ont postulé un
emploi à la Défense?
b) Hoeveel sollicitanten werden in 2012 afgekeurd vanwege gehoorschade?
3. a) Wat was het totaal aantal sollicitanten in 2013?
b) Combien ont été écartés au cours de cette même année
en raison de dommages auditifs?
3. a) Combien de candidatures ont été enregistrées en
2013?
b) Hoeveel sollicitanten werden in 2013 afgekeurd vanwege gehoorschade?
b) Combien ont été écartées au cours de cette même
année en raison de dommages auditifs?
4. Bemoeilijkt het aantal afkeuringen vanwege gehoorschade de rekrutering?
4. Le nombre de postulants écartés en raison de dommages auditifs complique-t-il le recrutement?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
154
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 26 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 26 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1 tot 3. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabel
als bijlage bij dit antwoord. De cijfers worden gegeven per
wervingsjaar dat loopt van 1 november jaar X-1 tot
31 oktober jaar X. Vroegere antwoorden werden per kalenderjaar gegeven.
1 à 3. Les données demandées se trouvent dans le tableau
en annexe à cette réponse. Les chiffres sont donnés par
année de recrutement qui court du 1er novembre année X1 au 31 octobre année X. Les réponses précédentes étaient
fournies par année calendaire.
De gegevens hernemen enkel de sollicitanten die zich
aangeboden hebben voor de medische basisselectie.
Les chiffres ne reprennent que les postulants qui se sont
présentés à la sélection médicale de base.
4. Les problèmes d'audition constituent, en importance,
4. De gehoorproblemen zijn de derde belangrijkste reden
van ongeschiktheid bij sollicitanten. Tot op heden heeft dit la troisième cause d'inaptitude chez les postulants. Jusqu'à
geen impact gehad op de invulling van de vacatures gezien aujourd'hui cela n'a eu aucune incidence sur les emplois à
pourvoir vu qu'il y a toujours assez de postulants.
er genoeg sollicitanten zijn.
Tabel : Afkeuring wegens gehoorschade per wervingsjaar
Wervingsjaar
Année de recrutement
Totaal aantal sollicitanten
Nombre total de sollicitants
Afgekeurd wegens gehoorschade
Inapte pour problème d’audition
Percent
Pourcentage
Tableau : Rejet en raison de dommages auditifs par année
de recrutement
2011
2012
2013
5 134
5 530
6 492
159
188
224
3.10%
3.40%
3.45%
DO 2014201500437
DO 2014201500437
Vraag nr. 27 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 27 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Verkeersongevallen met legervoertuigen.
Accidents de la circulation impliquant des véhicules militaires.
Defensie bezit heel wat voertuigen. Die worden zowel op
de legerbasis zelf als op de openbare weg gebruikt. Hoewel
militairen een ongetwijfeld goede rijopleiding krijgen in
het leger zelf, zijn verkeersongevallen nooit volledig uit te
sluiten. Zo gebeurde er op 28 augustus 2014 nog een ongeval in Nederland met vijf pantservoertuigen van Defensie,
waarbij gelukkig geen gewonden vielen.
La Défense possède un important parc de véhicules qui
circulent à la fois sur les bases militaires et sur la voie
publique. Même si l'apprentissage à la conduite dispensé
par l'armée est sans conteste excellent, les accidents de la
circulation ne sont cependant jamais totalement exclus. Le
28 août 2014, aux Pays-Bas, cinq véhicules blindés ont
ainsi été impliqués dans un accident qui n'a heureusement
fait aucun blessé.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
155
1. a) Bij hoeveel ongevallen waren militaire voertuigen
jaarlijks betrokken in de periode 2011-2013?
1. a) Au cours de la période 2011-2013, combien d'accidents impliquant des véhicules militaires ont été recensés
annuellement?
b) Kunt u een onderscheid maken tussen ongevallen met
enkel schade en ongevallen met gekwetsten?
b) Est-il possible d'obtenir la répartition entre les accidents purement matériels et ceux qui ont causé des blessés?
c) Pouvez-vous également fournir la répartition entre les
c) Kunt u ook een onderscheid maken tussen ongevallen
die in het binnenland plaatsvonden en ongevallen die in het accidents survenus sur notre territoire et à l'étranger?
buitenland plaatsvonden?
2. In uw antwoord op de schriftelijke vraag nr. 5-2726
van 12 juli 2011 van senator Bert Anciaux zei u dat er een
informaticasysteem in ontwikkeling was dat de administratie van Defensie zou toelaten om de verantwoordelijkheden van de bestuurders van Defensie en de budgettaire
impact van de ongevallen te bepalen (zie: www.Senate.be).
2. En réponse à la question écrite n°. 5-2726 du 12 juillet
2011 du sénateur Bert Anciaux, vous indiquiez qu'un logiciel informatique permettant à l'administration de la
Défense de déterminer les responsabilités des conducteurs
des véhicules de la Défense et l'incidence budgétaire des
accidents était en cours de développement (cf.
www.Senate.be).
Is dit informaticasysteem intussen in werking?
Ce logiciel est-il entre-temps devenu opérationnel?
3. i. Zo ja:
3. i. Dans l'affirmative:
a) Pouvez-vous fournir, pour la période 2011-2013, un
a) In hoeveel gevallen bleek een personeelslid verantwoordelijk voor het ongeval? In hoeveel gevallen bleek récapitulatif annuel du nombre d'accidents dans lesquels la
een derde verantwoordelijk? Graag een jaarlijks overzicht responsabilité d'un membre du personnel s'est avérée engagée et du nombre d'accidents dans lesquels la responsabivoor de periode 2011-2013.
lité d'un tiers est engagée?
b) Hoeveel bedroeg in die jaren de jaarlijkse materiële en
personele schade van de ongevallen en de eventuele
nasleep ervan?
ii. Zo neen, waarom niet?
b) Au cours de cette période, quel a été le montant annuel
des dommages matériels et personnels occasionnés par ces
accidents et leurs éventuelles séquelles?
ii. Dans la négative, pourquoi le logiciel n'est-il pas opérationnel?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 27 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 27 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. De tabel hieronder herneemt de gevraagde cijfers:
Jaar
—
Année
Ongevallen met militaire
voertuigen
—
Accidents avec véhicules
militaires
Belgïe
—
Belgique
2011
632
563
69
28
2012
606
538
68
18
2013
765
669
96
31
2 003
1 770
233
77
Totaal
Total
KAMER
1. Le tableau ci-dessous reprend les chiffres demandés:
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
Buitenland
—
Etranger
CHAMBRE
Gekwetsten
—
Blessés
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
156
Onder militair voertuig verstaat men de "klassieke" commerciële voertuigen (Renault Megane, Skoda Octavia,
Peugeot Berlingo, ...), maar ook de specifieke militaire
voertuigen. De grote meerderheid van de ongevallen
gebeurt met militaire voertuigen van het "commerciële"
type.
Par véhicule militaire, on entend les véhicules commerciaux "classiques" (Renault Megane, Skoda Octavia, Peugeot Berlingo, ...), mais aussi les véhicules militaires
spécifiques. La grande majorité des accidents implique des
véhicules militaires de type "commercial".
2 en 3. Het informaticaprogramma waarnaar het geachte
lid refereert, is niet operationeel.
2 et 3. Le programme informatique auquel l'honorable
membre fait référence n'est pas opérationnel.
Het is bijgevolg niet mogelijk een schatting te geven van
de verantwoordelijkheden, noch van de bedragen van de
materiële en lichamelijke schade.
Il n'est en conséquence pas possible de donner une estimation relative aux responsabilités en cause, ni aux montants des dégâts matériels et corporels.
De Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het
werk ontwikkelt op dit ogenblik een informaticatool die in
de toekomst het onderscheid tussen verkeersongevallen
met lichamelijke schade en andere arbeidsongevallen zal
maken.
Le Service interne pour la Prévention et la Protection au
travail développe pour le moment un outil informatique qui
va permettre à l'avenir de faire la distinction entre les accidents de la circulation avec dommage corporel et les autres
accidents de travail.
DO 2014201500438
DO 2014201500438
Vraag nr. 28 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 28 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De interventies van DOVO.
Les interventions du SEDEE.
De Dienst voor Opruiming en Vernietiging van Ontploffingstuigen (DOVO) staat in voor de opruiming en ontmanteling van achtergebleven munitie en explosieven. Ik
zou graag meer informatie krijgen over de interventies van
DOVO.
Le Service d'enlèvement et de destruction d'engins explosifs (SEDEE) est chargé de l'enlèvement et du démantèlement de munitions et explosifs abandonnés. Je souhaiterais
obtenir des informations supplémentaires sur les interventions du SEDEE.
1. Combien d'interventions ont été menées en 2013 par le
1. Hoeveel interventies heeft DOVO in 2013 uitgevoerd
in het domein van het opruimen van munitie (Explosive SEDEE dans le cadre de l'enlèvement de munitions
(Explosive Ordnance Disposal)?
Ordnance Disposal)?
2. a) Combien d'interventions ont été menées en 2013 par
2. a) Hoeveel interventies heeft DOVO in 2013 uitgevoerd in het domein van het opruimen van geïmprovi- le SEDEE dans le cadre de l'enlèvement d'engins improviseerde tuigen (Improvised Explosive Device Disposal)?
sés (Improvised Explosive Device Disposal)?
b) Pouvez-vous dans votre aperçu faire une distinction
b) Kunt u in uw overzicht een onderscheid maken tussen
de verschillende types interventie (bijvoorbeeld: inbeslag- entre les différents types d'interventions (par exemple: sainame, neutralisatie, post-explosief onderzoek, interventies sie, neutralisation, enquête post-explosion, interventions
n'ayant pas débouché sur la découverte d'explosifs,...)?
waarbij geen explosieven werden gevonden ...)?
3. Hoeveel bedroeg het budget voor personeel, werking
en investeringen voor DOVO in 2013?
3. Quel budget a été consacré au personnel, au fonctionnement et aux investissements pour le SEDEE en 2013?
4. a) A combien se sont élevés en 2013 les coûts pour des
4. a) Hoeveel bedroegen de kosten voor uitgevoerde
prestaties ten voordele van derden (parket, FOD Binnen- prestations effectuées en faveur de tiers (parquet, SPF Intélandse Zaken, NMBS enz.) in 2013? Graag een overzicht rieur, SNCB, etc...)? Pourriez-vous me fournir un aperçu
par tiers concerné?
per derde.
b) Worden deze kosten gedragen door Defensie of door
de betrokken derde?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
b) Les coûts en question sont-ils supportés par la Défense
ou par le tiers concerné?
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
157
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 28 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 28 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. Ik verwijs het geachte lid, voor wat betreft de cijfers
over het aantal interventies van DOVO in 2013, naar het
antwoord op de schriftelijke vraag nr. 650 van de heer Luk
Van Biesen van 23 januari 2014 betreffende DOVO. Taken. - Oproepen. (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013/
2014, nr .150, blz 130).
2. a) Zie 1.
1. Je renvoie l'honorable membre, en ce qui concerne les
chiffres concernant le nombre d'interventions du SEDEE
en 2013, à la réponse à la question parlementaire écrite
n° 650 de monsieur Luk Van Biesen datée du 23 janvier
2014 concernant SEDEE. -Missions. -Appels (Questions et
Réponses, Chambre, 2013/2014, n° 150, p. 130).
1. a) Voir 1.
b) De 94 interventies in het kader van Improvised Explosive Device Disposal zijn als volgt opgedeeld:
b) Les 94 interventions dans le cadre de l'Improvised
Explosive Device Disposal sont reparties comme suit:
- 2 interventions pour un HOAX (engin avec les signes
- 2 interventies voor een HOAX (tuig met uiterlijke kenmerken van een verdacht pakket maar dat geen actieve extérieurs d'un paquet suspect mais ne comprenant pas de
matières actives);
stoffen bevat);
- 37 interventies voor een verdacht voorwerp waarbij
wordt vastgesteld dat er geen actieve stoffen werden
gebruikt;
- 37 interventions pour un objet suspect pour lesquelles
on a constaté qu'aucune matière active n'a été utilisée;
- 5 interventies op voorwerpen met reële explosieven (die
- 5 interventions sur des engins explosifs réels (contenant
explosieve materie bevatten);
des matières explosives);
- 12 interventies na een ontploffing (explosief voorwerp
dat heeft gewerkt);
- 12 interventions post-explosion (engins explosifs réels
ayant fonctionné);
- 7 interventions dans le cadre de saisies d'explosifs ou
- 7 interventies in het kader van inbeslagname van explosieven of materiaal voor het vervaardigen van artisanale d'équipement pour confectionner des bombes artisanales;
bommen;
- 19 stand-by tijdens activiteiten die het pre-positioneren
van een interventieploeg op de locatie van de gebeurtenis
vereist;
- 19 standby lors d'activités nécessitant le pré-positionnement d'une équipe d'intervention sur les lieux des événements;
- 12 sweep interventies (preventief doorzoeken van een
plaats teneinde de aanwezigheid van een explosief object
te kunnen uitsluiten).
12 interventions de sweep (fouille préventive d'un
endroit afin de pouvoir exclure la présence d'objets explosifs).
3. Het budget toegekend aan DOVO in 2013 bedroeg
20.969.000 euro waarvan 18.947.000 euro naar de verloning van het personeel ging, 2.004.000 euro naar de werkingsuitgaven en 18.000 euro naar de investeringen
specifiek voor deze dienst.
3. Le budget alloué au SEDEE en 2013 s'élevait à
20.969.000 euros dont 18.947.000 euros allaient aux rémunérations du personnel, 2.004.000 euros aux dépenses de
fonctionnement et 18.000 euros aux investissements spécifiques pour ce service.
4. a) et b) Pour 2013 seulement une intervention du
4. a) en b) Voor 2013 werd slechts 1 interventie van
DOVO als een prestatie voor derden beschouwd. Hiervoor SEDEE a été considérée comme prestation pour tiers. Le
werd door de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Service Public Fédéral Affaires Intérieurs a payé 820,01
euros pour cette intervention.
Zaken 820,01 euro betaald.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
158
DO 2014201500439
DO 2014201500439
Vraag nr. 29 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 29 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Het personeel van DOVO. - Deelname aan buitenlandse
operaties.
Le personnel du SEDEE. - Participation à des opérations à
l'étranger.
De Dienst voor Opruiming en Vernietiging van Ontploffingstuigen (DOVO) staat in voor de opruiming en ontmanteling van achtergebleven munitie en explosieven. Ik
zou graag meer informatie krijgen over het personeel van
DOVO.
Le Service d'enlèvement et de destruction d'engins explosifs (SEDEE) est chargé de l'enlèvement et du démantèlement de munitions et explosifs abandonnés. Je souhaiterais
obtenir des informations supplémentaires sur le personnel
du SEDEE.
1. Hoeveel personeelsleden (officieren, onderofficieren
en vrijwilligers) telt DOVO?
1. Combien de membres du personnel (officiers, sousofficiers et volontaires) le SEDEE compte-t-il?
2. a) Hoeveel personeelsleden van DOVO namen in 2012
deel aan een buitenlandse operatie? Om welke operaties
ging het?
2. a) Combien de membres du personnel du SEDEE ont
participé en 2012 à une mission à l'étranger? De quelles
opérations s'agissait-il?
b) Hoeveel personeelsleden van DOVO namen in 2013
deel aan een buitenlandse operatie? Om welke operaties
ging het?
b) Combien de membres du personnel du SEDEE ont
participé en 2013 à une mission à l'étranger? De quelles
opérations s'agissait-il?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 29 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 29 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. Op 7 oktober 2014 telde de Dienst voor Opruiming en
Vernietiging van Ontploffingstuigen (DOVO) 320 personeelsleden als volgt verdeeld:
1. Le 7 octobre 2014 le Service d'Enlèvement et de Destruction d'Engins Explosifs (SEDEE) comptait 320
membres du personnel répartit comme suit:
- 26 officieren;
- 26 officiers;
- 159 onderofficieren;
- 159 sous-officiers;
- 135 vrijwilligers.
- 135 volontaires.
2. Onderstaande tabel herneemt de cijfers van het aantal
deelnemers van DOVO aan buitenlandse operaties in 2012
en 2013.
Opdracht
Mission
ISAF Kunduz 11-10
ISAF Kunduz 12-02
ISAF Kunduz 12-06
ISAF MASAR E SHARIF 12-10
ISAF MASAR E SHARIF 13-02
ISAF MASAR E SHARIF 13-06
ISAF MASAR E SHARIF 13-10
ISAF HQ MASAR E SHARIF 1
ISAF HQ MASAR E SHARIF 2
ISAF HQ MASAR E SHARIF 3
ISAF MASAR E SHARIF EOD School 1
ISAF MASAR E SHARIF EOD School 2
ISAF MASAR E SHARIF EOD School 3
Congo-Brazzaville
Benin école de déminage
Benin école de déminage
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2. Le tableau ci-dessous reprend les chiffres des participants du SEDEE aux opérations à l'étranger en 2012 et
2013.
Van
De
7/10/2011
14/02/2012
6/06/2012
5/10/2012
13/02/2013
19/06/2013
23/10/2013
22/08/2012
13/02/2013
13/08/2013
15/07/2012
14/01/2013
21/07/2013
25/09/2012
7/06/2012
3/11/2012
2014
2015
Tot
A
23/02/2012
13/06/2012
12/10/2012
21/02/2013
28/06/2013
31/10/2013
3/03/2014
21/02/2013
17/08/2013
12/02/2014
23/01/2013
29/07/2013
15/01/2014
18/11/2012
24/07/2012
2/12/2012
CHAMBRE
Aantal
Nombre
6
6
6
3
3
3
3
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
159
DO 2014201500440
DO 2014201500440
Vraag nr. 30 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 30 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De basis van Bevekom. - Het ongeval met een Agusta A109
Accident impliquant un hélicoptère Agusta A109 sur la
base de Beauvechain
Op 2 augustus 2013 deed zich op de basis van Bevekom
een incident voor met een helikopter van het type Agusta
A109. Het toestel kende een technisch probleem tijdens
een testvlucht na een onderhoudsbeurt en kwam onzacht
op de runway terecht. Er werd een onderzoek gestart naar
de oorzaken van het incident. Het toestel leek nog hersteld
te kunnen worden.
Le 2 août 2013, la base de Beauvechain a été le théâtre
d'un accident impliquant un hélicoptère de type Agusta
A109. L'appareil, victime d'un incident technique, a atterri
brutalement sur la piste au terme d'un vol d'essai suivant
des travaux d'entretien. Une enquête sur les causes de
l'incident a été ouverte et l'appareil semblait pouvoir
encore être réparé.
1. a) Wat was het resultaat van het onderzoek?
1. a) Quels ont été les résultats de l'enquête?
b) Wat was de oorzaak van het incident?
b) Quelle est la cause de l'incident?
2. Kon het toestel uiteindelijk hersteld worden?
2. L'appareil a-t-il finalement pu être réparé?
3. Hoeveel toestellen van het type Agusta A109 heeft
Defensie nog in gebruik?
3. Combien d'appareils de type Agusta A109 sont encore
opérationnels à la Défense?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 27 november 2014, op de vraag Fonction publique du 27 novembre 2014, à la question
nr. 30 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 30 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. a) De Onderzoeksdienst Voor Ongevallen van het
Vliegwezen (ODOV) heeft 15 aanbevelingen geformuleerd om het risico op herhaling van dit type ongevallen te
verminderen. Deze aanbevelingen hadden betrekking op
zowel de training van de piloten, de onderhoudsprocedures
als het beheersen van de crash zone. De noodzakelijke
maatregelen werden al geïmplementeerd.
1. a) Le Service d'Enquête des Accidents Aériens
(SEAA) a établi 15 recommandations afin de réduire le
risque de répétition de ce type d'accident. Ces recommandations concernent l'entraînement des pilotes, les procédures de maintenance, ainsi que la gestion de la zone
d'accident. Les mesures à prendre ont déjà été implémentées.
b) De oorzaak van het incident is grondresonantie.
Grondresonantie is een onbalans in de rotatie van de rotor
van een helikopter te wijten aan het in fase treden van de
eigenfrequentie van de helikopter met deze van zijn landingsgestel. Dit resulteert meestal in ernstige schade aan
het gehele toestel.
b) La cause de l'incident est la résonance au sol. La résonance au sol est un déséquilibre de la rotation du rotor d'un
hélicoptère provoqué par la coïncidence entre la fréquence
propre de l'hélicoptère et celle de son train d'atterrissage.
Cela se traduit généralement par des dégâts graves pour
l'ensemble de l'appareil.
2. Het toestel wordt door de opgelopen schade
beschouwd als economisch niet herstelbaar.
2. Suite au dommage subi l'appareil est considéré comme
économiquement non réparable.
3. Defensie heeft 20 operationele toestellen van het type
Agusta A109 in gebruik, plus 2 in reserve.
3. La Défense dispose de 20 hélicoptères de type Agusta
A109 opérationnels en service et de 2 exemplaires en
réserve.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
160
DO 2014201500441
DO 2014201500441
Vraag nr. 31 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 31 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Afghanistan. - Het munitieverbruik van de F-16's.
Afghanistan. - La consommation de munitions par les F16.
De inzet van Belgische F-16's op de vliegbasis van Kandahar, waar ze luchtsteun bieden aan de NAVO-troepen en
aan de Afghaanse landtroepen, houdt ook het gebruik van
munitie in. Graag zou ik meer informatie krijgen over het
munitieverbruik tijdens de operatie in Kandahar en tijdens
de vorige operatie in Afghanistan, in Kaboel.
Le déploiement de F-16 belges sur la base aérienne de
Kandahar, où ceux-ci fournissent un appui aérien aux
troupes de l'OTAN et aux troupes terrestres afghanes,
implique évidemment l'utilisation de munitions. Je souhaiterais obtenir des informations sur la quantité de munitions
utilisée dans le cadre de l'opération menée à Kandahar et
de la précédente opération menée à Kaboul, en Afghanistan.
1. a) Wat was het totale munitieverbruik van de F-16's tijdens de operatie in Kaboel (Operatie Eastern Eagle)?
1. a) Quelle quantité totale de munitions les F-16 ont-ils
utilisée dans le cadre de l'opération (Eastern Eagle) menée
à Kaboul?
b) Wat is de totale kostprijs van dit verbruik?
b) Quel est le coût total de cette consommation?
2. a) Wat is het voorlopig totale munitieverbruik van de
F-16's tijdens de operatie in Kandahar (Operatie Guardian
Falcon)?
b) Wat is de voorlopig totale kostprijs van dit verbruik?
2. a) Quelle est à ce jour la quantité totale de munitions
utilisée par les F-16 dans le cadre de l'opération (Guardian
Falcon) menée à Kandahar?
b) Quel est à ce jour le coût total de cette consommation?
3. Pourriez-vous également me fournir un aperçu annuel
3. Kunt u voor de jongste vijf jaar (2009-2013) ook een
jaarlijks overzicht geven van de gebruikte munitie en de de la quantité de munitions utilisée et du coût y relatif pour
les cinq dernières années (2009-2013)?
bijbehorende kostprijs?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 31 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 31 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 597 van mevrouw Annick Ponthier van
11 oktober 2013 betreffende het munitiegebruik in Afghanistan (Vragen en Antwoorden, Kamer 2013/2014, nr. 137,
blz 120).
Je renvoie l'honorable membre à la réponse à la question
parlementaire écrite n° 597 de madame Annick Ponthier
datée du 11 octobre 2013 (Questions et Réponses,
Chambre, 2013/2014, n° 137, p. 120).
Depuis le 20 novembre 2013, il n'y a eu qu'une seule
Na 20 november 2013 is er nog eenmaal een tussenkomst
geweest in Afghanistan, met gebruik van het boordkanon. intervention armée en Afghanistan, à l'aide du canon de
Hierbij zijn 102 kogels van het type 20 mm gebruikt, met bord. Lors de cette intervention, 102 obus de type 20 mm
ont été utilisés pour un coût total de 2958 euros.
een totale kostprijs van 2958 euro.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
161
DO 2014201500442
DO 2014201500442
Vraag nr. 32 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 32 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De jongerenstages van 2014.
Les stages pour jeunes en 2014.
Comme elle le fait chaque année, la Défense a organisé
In de zomer van 2014 organiseerde Defensie naar jaarlijkse gewoonte verschillende jongerenstages. Tijdens deze plusieurs stages pour jeunes durant l'été 2014. Ces stages
stages kunnen jongeren van 16 tot 20 jaar de sfeer van het donnent aux jeunes de 16 à 20 ans un avant-goût de la vie
militaire réelle.
echte militaire leven opsnuiven.
1. a) Hoeveel stages organiseerde Defensie in 2014?
1. a) Combien de stages la Défense a-t-elle organisés en
2014?
b) Met hoeveel stageplaatsen komt dat overeen?
b) A combien de places de stage cela correspond-il?
2. a) Hoeveel jongens en hoeveel meisjes namen deel aan
de stages van 2014?
2. a) Combien de jeunes gens et combien de jeunes filles
ont participé à ces stages en 2014?
b) Hoeveel van hen haakten af na aanvatten van de stage?
b) Combien d'entre eux ont abandonné après le début du
stage?
3. a) Hoeveel jongens en hoeveel meisjes namen vooraf
3. a) Combien de jeunes gens et combien de jeunes filles
deel aan de selectiedagen voor de stages die een selectie- ont participé aux journées de sélection préalables aux
procedure vereisen?
stages subordonnés à une procédure de sélection?
b) Hoeveel van hen slaagden niet voor de selectie?
b) Combien ont échoué à l'épreuve de sélection?
4. Wat was de gemiddelde duur van een stage?
4. Quelle a été la durée moyenne d'un stage?
5. Wat was de kostprijs per stage (na aftrek van het
bedrag betaald door de deelnemers)?
6. Wat was de financiële bijdrage van de deelnemers?
5. Quel a été le coût par stage (déduction faite du montant
à charge des participants)?
6. Quelle a été la contribution financière des participants?
7. Kunt u vanaf 2012 een jaarlijks overzicht geven van:
7. Pouvez-vous communiquer un aperçu annuel, depuis
2012 :
a) het aantal kandidaten voor een job bij Defensie dat
eerder deelnam aan een jongerenstage van Defensie;
a) du nombre de candidats à un emploi au sein de la
Défense qui antérieurement, ont participé à un stage pour
jeunes organisé par la Défense;
b) het aantal geslaagden voor de toelatingsproeven dat
eerder deelnam aan een jongerenstage van Defensie;
b) du nombre de lauréats aux épreuves d'admission qui
antérieurement, ont participé à un stage pour jeunes organisé par la Défense;
c) du nombre de militaires et/ou de personnel civil entré
c) het aantal in dienst getreden militairen of burgerpersoneel dat eerder deelnam aan een jongerenstage van Defen- en service ayant antérieurement participé à un stage pour
jeunes à la Défense?
sie?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 32 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 32 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. a) Defensie organiseerde 32 stages in 2014.
1. a) La Défense a organisé 32 stages en 2014.
b) Dit komt overeen met 884 stageplaatsen.
b) Cela correspond à 884 places de stage.
2. a) 661 garçons et 136 filles (dont 87 garçons et 36
2. a) Er namen 661 jongens en 136 meisjes (waarvan er
87 jongens en 36 meisjes ouder dan 18 jaar waren) deel aan filles avaient plus de 18 ans) ont participé à ces stages.
deze stages.
b) Er haakten 5 jongens en 1 meisje af na het aanvatten
van de stage.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
b) 5 garçons et 1 fille ont abandonné après le début du
stage.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
162
3. a) 635 garçons et 110 filles ont participé aux journées
3. a) Er namen vooraf 635 jongens en 110 meisjes deel
aan de selectiedagen voor een stage die een selectieproce- de sélection pour un stage qui exigeait une procédure de
sélection.
dure vereiste.
b) 29 jongens en 18 meisjes slaagden niet voor de selectie.
4. De gemiddelde duur van een stage was 8 dagen.
b) 29 garçons et 18 filles n'ont pas réussi cette sélection.
4. La durée moyenne d'un stage était de 8 jours.
5. De kostprijs na aftrek van het bedrag betaald door de
5. Le coût, après déduction du montant payé par les partideelnemers bedraagt 2.120 euro's per stage.
cipants, est de 2.120 euros par stage.
6. De gevraagde gegevens bevinden zich in tabel 1 als
bijlage bij dit antwoord.
6. Les données demandées se trouvent dans le tableau 1
en annexe à cette réponse.
Tabel 1: Financiële bijdrage van de deelnemers
—
Tableau 1: Contribution financière par participant
Bijdrage
—
Contribution
Stage
(Air-) Commando Junior
80
Para Junior
150
Navy Junior aan boord
Navy Junior à bord
200
Andere stages
Autres stages
75
7. Les données demandées se trouvent dans le tableau 2
7. De gevraagde gegevens bevinden zich in tabel 2 als
bijlage bij dit antwoord. Er kunnen geen cijfers gegeven en annexe à cette réponse. Il n'est pas possible de donner
worden voor burgerpersoneel gezien de selectie uitgevoerd des chiffres pour le personnel civil vu que la sélection est
faite par Selor.
wordt door Selor.
Tabel 2: Kandidaten voor een betrekking als militair bij Defensie
na deelname aan een jongerenstage
—
Tableau 2: Candidats pour un travail comme militaire à la Défense
après participation à un stage de jeunes
2012
2013
155
101
76
Aantal geslaagde personen
Nombre de personnes qui ont réussi
54
32
20
Aantal in dienst getreden personen
Nombre de personnes entrées en fonction
54
32
20
Aantal kandidaten
Nombre de candidats
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2014
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
163
DO 2014201500443
DO 2014201500443
Vraag nr. 33 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 33 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De interne en externe audits bij Defensie.
Les audits internes et externes à la Défense.
Defensie heeft een eigen interne auditdienst (IAD).
La Défense dispose de son propre service d'audit interne
(IAD).
1. Hoeveel personeelsleden telt de interne auditdienst van
Defensie op dit ogenblik?
1. Combien de membres du personnel le service d'audit
interne de la Défense compte-t-il actuellement?
2. Welke audits voerde de dienst uit in de jaren 2012 en
2013?
2. Quels audits ce service a-t-il réalisés en 2012 et en
2013?
3. a) Heeft Defensie in 2012 en 2013 een beroep gedaan
op externe audits?
3. a) La Défense a-t-elle eu recours à des audits externes
en 2012 et en 2013?
b) Zo ja, waarover handelden deze audits en wat was de
kostprijs van elke audit?
b) Dans l'affirmative, quel était l'objet de ces audits et
combien chacun de ces audits a-t-il coûté?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 33 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 33 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. De interne auditdienst van Defensie (IAD) telt vandaag 33 actieve leden.
1. Le service d'audit interne de la Défense (IAD) compte
à ce jour 33 membres actifs.
2. De audits die in 2012 en 2013 uitgevoerd werden zijn
hernomen in bijlage.
2. Les audits menés en 2012 et 2013 sont repris en
annexe.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
164
Lijst van de audits uitgevoerd door IAD in 2012/2013
—
Liste des audits effectués par IAD en 2012/2013
a.
2012
Audit Nr –
N° Audit
Benaming
Dénomination
A1201
Bataljon Artillerie (Bn Aie)
Bataillon d’Artillerie (Bn Aie)
A1202
Competentiecentrum Rollend Materieel en
Bewapening (CC R&A)
Centre de Compétence Matériel Roulant et
Armement (CC R&A)
A1203
Hoofdkwartier Lichte Brigade (HK Lt Bde)
Quartier général de la Brigade Légère (QG Bde Lt)
A1204
2 Tactische Wing (2 W TAC)
2 Wing Tactique (2 W TAC)
A1205
3 Element voor Medische Interventie (3 EMI)
3 Elément Médical d’Intervention (3 EMI)
A1206
Competentiecentrum Marinecomponent (CC Mar)
Centre de Compétence de la Composante Marine (CC Mar)
A1207
Vormingsbeleid
Politique de formation
A1208
Proces betreffende het bepalen en het updaten
van de logistieke steunpolitiek
Processus lié à la détermination et à la mise à jour
de la politique d’appui logistique
A1209
Beheer van de maintenancepolitiek
Gestion de la politique de maintenance
A1210
Beleid van de Restauratie- en hoteldienst van
Defensie (RHDD)
Politique du Service de restauration et d’hôtellerie
de la Défense (SRHD)
A1211
Beheer huur van logement in het buitenland (*)
Gestion location de logement à l’étranger (*)
A1212
Planning en tasking van de vliegtuigen van het
commerciële type van Defensie
Planning et tasking des avions de type commercial
de la Défense
A1213
EUROCORPS
EUROCORPS
A1214
Defensie attaché PEKING
Attaché de défense PEKIN
A1215
Defensie attaché CAïRO
Attaché de défense LE CAIRE
ICS: Internal Control System / COSO-INTOSAI
(*) uitgesteld naar 2013 – reporté à 2013
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
165
Lijst van de audits uitgevoerd door IAD in 2012/2013
—
Liste des audits effectués par IAD en 2012/2013
b. 2013
Audit Nr –
N° Audit
Benaming
Dénomination
A1318
A1319
A1320
A1321
1 Element voor Medische Interventie (1 EMI)
11 Bataljon Genie (11 Bn Gn)
5 Regionaal Centrum voor Infrastructuur (5 RCI)
Air Traffic Control Center (ATCC)
Information Operations Group (Info Ops Gp)
Hoofdkwartier Medium Brigade (HK Md Bde)
F931 LOUISE-MARIE
29 Bataljon Logistiek (29 Bn Log)
10 Tactische Wing (10 W TAC)
Bataljon Hoofdkwartier Defensiestaf - Kwartier Koningin
Astrid (Bn HK DefSt – KKA)
Bataljon Jagers te Paard (Bn ISTAR)
Competentiecentrum voor de vorming steun Departement
Techniek Air (CC Sp Dept Tech Air)
Military Police Group (MP Gp)
M923 NARCIS
1 Regionaal Centrum voor Infrastructuur (1 RCI)
1 Wing (1 W)
10 Groep Communicatie- en Informatiesystemen (10 Gp
CIS)
Kamp van Marche (Camp MARCHE)
Competentiecentrum Medische Component (CC Med)
Competentiecentrum voor de vorming steun (CC Sp)
Militair Commando Provincie Luik (Mil Comdo Prov LUIK)
A1322
Bataljon 12 de Linie Prins Leopold - 13 de Linie (Lt Bn 12/13 Li)
A1323
A1324
A1325
80 Unmanned Aerial Vehicle Squadron (80 UAV Sqn)
Movement Control Group (Mov Ctl Gp)
EUROCORPS
Toekenning van logement voor vaste posten in het buitenland,
met uitzondering van operaties of cursussen van korte duur
Defensie staf
Lessons Learned van operaties
Attritie – Retentieproces tijdens de militaire basisvorming
van de soldaat en de matroos in de schoot van de
vormingsorganismen van de Algemene Directie Vorming
Competentiemanagement
‘’Benefit’’-beleid binnen Defensie en meer in het domein van
de terugbetaling van de medische zorgen voor het personeel
van Defensie tewerkgesteld in België
Beheer van de pooling van de voertuigen met operationeel
karakter
Defensie attaché NAIROBI
1 Elément Médical d’Intervention (1 EMI)
11 Bataillon Génie (11 Bn Gn)
5 Centre Régional d’Infrastructure (5 CRI)
Air Traffic Control Center (ATCC)
Information Operations Group (Info Ops Gp)
Quartier général de la Brigade Medium (QG Bde Md)
F931 LOUISE-MARIE
29 Bataillon Logistique (29 Bn Log)
10 Wing Tactique (10 W TAC)
Bataillon Quartier Général État-Major de Défense - Quartier
Reine Astrid (Bn QG EM Def – QRA)
Bataillon de Chasseurs à Cheval (Bn ISTAR)
Centre de Compétence de la formation appui Département
Technique Air (CC Sp Dept Tech Air)
Military Police Group (MP Gp)
M923 NARCIS
1 Centre Régional d’Infrastructure (1 CRI)
1 Wing (1 W)
10 Groupe Systèmes de communication et Systèmes
d’information (10 Gp CIS)
Camp de Marche (Camp MARCHE)
Centre de Compétence de la Composante Médicale (CC Med)
Centre de Compétence de la formation appui (CC Sp)
Commandement Militaire Province Liège (Comdt Mil Prov LIEGE)
Bataillon 12 de Ligne Prince Léopold - 13 de Ligne (Lt Bn 12/13
Li)
80 Unmanned Aerial Vehicle Squadron (80 UAV Sqn)
Movement Control Group (Mov Ctl Gp)
EUROCORPS
Attribution de logement pour postes fixes à l’étranger à
l’exception des opérations ou de cours de courte durée
État-major Défense
Lessons Learned des opérations
Attrition – Processus de rétention pendant la formation militaire
de base du soldat et du matelot au sein des organismes de
formation de la Direction Générale de la Formation
Management des compétences
Politique de “benefit” au sein de la Défense et plus
particulièrement dans le domaine du remboursement des soins
médicaux du personnel de la Défense employé en Belgique
A1301
A1302
A1303
A1304
A1305
A1306
A1307
A1308
A1309
A1310
A1311
A1312
A1313
A1314
A1315
A1316
A1317
A1327
A1328
A1329
A1330
A1331
A1332
A1333
A1334
Gestion du pooling des véhicules à caractère opérationnel
Attaché de défense NAIROBI
ICS: Internal Control System / COSO-INTOSAI
3. In 2012 en 2013 werd er geen beroep gedaan op
externe audits.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
3. En 2012 et 2013, il n'a pas été fait appel à des audits
externes.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
166
DO 2014201500444
DO 2014201500444
Vraag nr. 34 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 34 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De tewerkstelling van militairen bij andere overheidsdiensten.
Militaires employés dans d'autres services publics.
Sommige militairen kunnen tewerkgesteld worden bij
andere overheidsdiensten dan Defensie, bijvoorbeeld bij
een overheidsdienst van de federale regering, bij de
Gewesten en Gemeenschappen, bij CALog, bij de kustwacht, enz. Graag kreeg ik meer informatie over het aantal
van deze militairen.
Des militaires peuvent être employés par d'autres services
publics que la Défense et travailler par exemple dans un service public au niveau fédéral, dans les administrations régionales et communautaires, au CALog, auprès de la structure
de garde côtière, etc. J'aurais souhaité des informations complémentaires sur le nombre de militaires concernés.
1. a) Hoeveel militairen zijn er buiten het leger en het
ministerie van Landsverdediging tewerkgesteld?
1. a) Combien de militaires sont employés en dehors des
structures de l'armée et du ministère de la Défense nationale?
b) Kunt u een overzicht geven per overheidsdienst?
b) Est-il possible d'obtenir des statistiques par service
public?
2. Hoeveel van deze militairen worden wel nog ten laste
2. Combien de ces militaires restent à charge du budget
van Defensie tewerkgesteld?
du personnel de la Défense?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 01 december 2014, op de vraag Fonction publique du 01 décembre 2014, à la question
nr. 34 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 34 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
La réponse à cette question a été transmise directement à
Het antwoord op deze vraag is het geachte Kamerlid
rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire l'honorable membre. Étant donné son caractère de pure
karakter ervan wordt het niet in het Bulletin van Vragen en documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au Bulletin des
Antwoorden opgenomen maar ligt het ter inzage bij de grif- Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au
fie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires).
Parlementaire Vragen).
DO 2014201500445
DO 2014201500445
Vraag nr. 35 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 35 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De cyberdefensiecapaciteit van Defensie.
La capacité de cyberdéfense de la Défense.
Cyberveiligheid wordt in deze tijden van groeiende digitalisering steeds belangrijker. Een succesvolle cyberaanval
kan een hele maatschappij ontwrichten. Op de NAVO-top
van 4 en 5 september 2014 werd nog verklaard dat
bescherming tegen cyberaanvallen een hoofdtaak van de
organisatie is. Defensie heeft haar eigen specialisten inzake
cyberveiligheid en cyberdefensie. Begin 2014 ging men op
zoek naar tien extra medewerkers via een oefening "Capture the flag". Tevens werd ook groen licht gegeven voor
de oprichting van een Centrum voor Cybersecurity België
bij de Kanselarij van de eerste minister.
À l'ère où la numérisation commence à être présente partout, la cybersécurité prend de plus en plus d'importance.
Une cyberattaque réussie peut déstabiliser l'ensemble d'une
société. Lors du sommet de l'OTAN des 4 et 5 septembre
2014, il a été rappelé que la protection contre les cyberattaques est une mission essentielle de l'organisation. La
Défense dispose de ses propres spécialistes en matière de
cybersécurité et de cyberdéfense. Début 2014, un exercice
'Capturez le drapeau' a été lancé afin de recruter dix collaborateurs supplémentaires. Un Centre pour la cybersécurité
Belgique sera également institué sous l'autorité de la Chancellerie du premier ministre.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
167
1. a) Heeft de procedure om tien specialisten aan te wer1. a) La procédure visant à recruter dix spécialistes par le
ven via de oefening "Capture the flag" succes gehad?
biais de l'exercice 'Capturez le drapeau' a-t-elle été un succès?
b) Hoeveel aanwervingen zijn er uiteindelijk kunnen
gebeuren?
b) Combien de recrutements sont-ils finalement intervenus?
2. Hoeveel personeelsleden houden zich op dit moment
binnen Defensie bezig met cyberveiligheid en cyberdefensie?
2. Combien de membres du personnel s'occupent-ils
actuellement de cybersécurité et de cyberdéfense au sein
de la Défense?
3. Heeft u al zicht op wat de bijdrage van Defensie zal
3. Savez-vous déjà quelle sera la contribution de la
zijn aan het nieuwe Centrum voor Cybersecurity België of Défense au nouveau Centre pour la cybersécurité Belgique
op de manier waarop de samenwerking zal verlopen?
ou de quelle manière la collaboration se déroulera?
4. a) Bij welke gelegenheden werd Defensie in 2013
betrokken bij cyberoefeningen?
4. a) À quelles occasions la Défense a-t-elle été impliquée dans des exercices de cybersécurité en 2013?
b) Kunt u een onderscheid maken tussen nationale en
internationale oefeningen?
b) Pouvez-vous établir une distinction entre les exercices
nationaux et internationaux?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 35 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 35 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. a) De "Capture The Flag"-oefening intern Defensie
was een succes in die zin dat meer dan 250 medewerkers
van Defensie zich hebben ingeschreven en dat Defensie
enkele heel valabele kandidaten kon identificeren om te
werken als expert cyber security. Deze oefening heeft
intern Defensie zowel bij het management als bij het technisch of ICT-personeel (Information and Communication
Technologies) heel wat interesse voor dit domein opgewekt.
1. a) L'exercice "Capture The Flag" interne à la Défense
fut un succès car plus de 250 collaborateurs de la Défense
se sont inscrits ce qui a permis à la Défense d'identifier
quelques candidats très valables pour travailler comme
expert en cyber security. Cet exercice a suscité beaucoup
d'intérêt pour ce domaine d'activité au sein de la Défense,
aussi bien auprès du management qu'auprès du personnel
technique ou ICT (Information and Communication Technologies).
b) Pour 7 des 10 places ouvertes, les candidats sont déjà
b) Voor 7 van de 10 opgestelde plaatsen zijn de kandidaten reeds aangeduid. Voor de 3 andere plaatsen wordt de désignés. Pour les 3 autres places, les désignations sont
aanduiding nog besproken met de andere afdelingen bin- encore en pourparlers avec les autres départements de la
Défense.
nen Defensie.
2. Het antwoord op deze vraag is geclassificeerd.
2. La réponse à cette question est classifiée.
3. Het Belgische Centrum voor Cyber Security zal de
verschillende capaciteiten in kaart brengen en een samenwerkingsmodel uitwerken. De exacte bijdrage van Defensie kan dan in functie van de nationale behoefte en van de
mogelijkheden worden bepaald.
3. Le Centre belge pour la Cyber Security cartographiera
les différentes capacités et développera un modèle de collaboration. La contribution exacte de la Défense pourra
alors être définie en fonction du besoin national et des possibilités.
Zonder hierop te willen vooruitlopen is reeds duidelijk
dat Defensie een specifieke expertise heeft ontwikkeld in
de detectie en de analyse van complexe malware. Een specifieke rol in deze specialisatie behoort zeker tot de mogelijkheden.
Sans vouloir anticiper, il est certain que la Défense a
déjà développé une expertise spécifique dans la détection
et l'analyse de malware complexes. Un rôle spécifique
dans cette spécialisation fait certainement partie des possibilités.
4. Defensie werd in 2013 betrokken bij:
4. En 2013, la Défense a été concernée par:
Cyber Coalition 2013 (internationaal, NAVO);
Cyber Coalition 2013 (international, OTAN);
Cyber Endeavor 2013 (internationaal, VS/NAVO);
Cyber Endeavor 2013 (international, USA/OTAN);
International Cyber Defence Workshop (internationaal,
International Cyber Defence Workshop (international,
NAVO);
OTAN);
ACT Tide (internationaal, NAVO).
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
ACT Tide (international, OTAN).
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
168
DO 2014201500446
DO 2014201500446
Vraag nr. 36 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 36 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Onwettige afwezigheid en desertie in het leger.
Absences illégales et désertions à l'armée.
Soms gebeurt het dat een militair een of meerdere dagen
onwettig afwezig is. Bij een onwettige afwezigheid van
meer dan vijftien dagen voor officieren en meer dan acht
dagen voor andere militairen (in vredestijd) is er sprake
van desertie.
Il arrive parfois qu'un militaire s'absente illégalement
durant un ou plusieurs jours. Une absence illégale de plus
de quinze jours pour un officier et de plus de huit jours
pour d'autres catégories de militaires (en temps de paix) est
assimilée à une désertion.
1. a) En 2012 et 2013, combien de cas d'absence illégale
1. a) Hoeveel gevallen van onwettige afwezigheid waren
er in de jaren 2012 en 2013?
ont été enregistrés?
b) Om hoeveel (kandidaat-)militairen ging het en hoeveel
van hen waren recidivisten?
c) In hoeveel gevallen volgde er een tuchtstraf?
b) Combien de (candidats) militaires étaient concernés
par ces absences et s'agissait-il de récidivistes?
c) Combien d'entre eux ont fait l'objet d'une sanction disciplinaire?
d) In hoeveel gevallen moest de betrokkene Defensie
verlaten?
d) Combien d'entre eux ont dû quitter la Défense?
2. Quelles sont les catégories de militaires (âge, sexe,
2. Bij welke categorieën militairen (op vlak van leeftijd,
geslacht, rang, in opleiding of niet, enz.) komt onwettige grade, en formation ou non, etc.) dans lesquelles ces
absences illégales sont les plus fréquentes?
afwezigheid het vaakst voor?
3. a) Hoeveel gevallen van desertie waren er in de jaren
2012 en 2013?
3. a) En 2012 et 2013, combien de cas de désertion ont
été enregistrés?
b) Om hoeveel (kandidaat-)militairen ging het en hoeveel
van hen waren recidivisten?
b) Combien de (candidats) militaires ont déserté et s'agissait-il de récidivistes?
c) Zijn er daar gevallen onder van desertie tijdens een
buitenlandse missie?
c) Des désertions ont-elles été recensées lors de missions
à l'étranger?
d) In hoeveel gevallen werd de betrokkene door de strafrechter veroordeeld voor desertie?
d) Combien de condamnations pénales ont été prononcées pour désertion?
4. Wat zijn de omstandigheden waarin (kandidaat-)militairen (al dan niet bewust of gewild) als deserteur worden
beschouwd?
4. Dans quelles circonstances les (candidats) militaires
déserteurs intentionnels ou non sont-ils considérés comme
tels?
5. Bij welke categorieën militairen (op vlak van leeftijd,
5. Quelles sont les catégories de militaires (âge, sexe,
geslacht, rang, in opleiding of niet, enz.) komt desertie het grade, en formation ou non, etc.) dans lesquelles les déservaakst voor?
tions sont les plus fréquentes?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
169
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 36 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 36 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. a), b), d) en 2. De gevraagde gegevens bevinden zich
in de tabellen 1 tot 4 in bijlage bij dit antwoord.
1. a), b), d) et 2. Les données demandées se trouvent dans
les tableaux 1 à 4 en annexe à la présente réponse.
Tabel 1: Onwettige afwezigheden — Tableau 1: Absences illégales
2012
2013
Kandidaten / Candidats
5 (1)
8 (2)
Militairen / Militaires
2 (1)
16 (4)
6
0
2012
2013
5
11
Vertrokken bij Defensie / Ont quitté la Défense
( ) Aantal recidivisten / Nombre de récidivistes
Tabel 2: Onwettige afwezigheden per leeftijdsgroep
Tableau 2: Absences illégales par catégorie d’âge
Leeftijdscategorie / Catégorie d’âge
20-29
30-39
8
40-49
5
50-59
2
Tabel 3: Onwettige afwezigheden per geslacht
Tableau 3: Absences illégales par sexe
Geslacht / Sexe
2012
2013
Man / Homme
6
24
Vrouw / Femme
1
0
2012
2013
Officier / Officier
0
0
Onderofficier / Sous-officier
0
2
Vrijwilliger / Volontaire
7
22
Tabel 4: Onwettige afwezigheden per categorie
Tableau 4: Absences illégales par catégorie
Categorie / Catégorie
Met een recidivist wordt meerdere keren rekening
gehouden. Periodes van onwettige afwezigheid gevolgd
door een desertie worden enkel als desertie meegerekend.
1. c) Deze gegevens worden niet bijgehouden.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
Un récidiviste est pris en compte plusieurs fois. Les
périodes d'absence illégale suivies d'une désertion sont uniquement prises en compte comme désertion.
1. c) Ces données ne sont pas enregistrées.
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
170
3. a), b), c) en 5. De gevraagde gegevens bevinden zich
in de tabellen 5 tot 8 in bijlage bij dit antwoord.
3. a), b), c) et 5. Les données demandées se trouvent dans
les tableaux 5 à 8 en annexe à la présente réponse.
Tabel 5: Deserties — Tableau 5: Désertions
2012
2013
Kandidaten / Candidats
17 (4)
19 (4)
Militairen / Militaires
14 (4)
22 (10)
0
0
2012
2013
20-29
14
26
30-39
7
8
40-49
3
4
50-59
7
3
Geslacht / Sexe
2012
2013
Man / Homme
29
39
Vrouw / Femme
2
2
2012
2013
Officier / Officier
2
0
Onderofficier / Sous-officier
2
3
Vrijwilliger / Volontaire
27
38
Tijdens buitenlandse missie / Pendant mission à l’étranger
( ) Aantal recidivisten / Nombre de récidivistes
Tabel 6: Deserties per leeftijdsgroep
Tableau 6: Désertions par catégorie d’âge
Leeftijdscategorie / Catégorie d’âge
Tabel 7: Deserties per geslacht
Tableau 7: Désertions par sexe
Tabel 8: Deserties per categorie
Tableau 8: Désertions par catégorie
Categorie / Catégorie
3. d) Gelet op het feit dat Defensie hierover niet systematisch wordt geïnformeerd door de strafrechter, kan hiervoor geen correcte situatie gegeven worden.
3. d) Compte tenu du fait que la Défense n'est pas systématiquement informée en la matière par le juge pénal, une
situation correcte ne peut être donnée.
4. Een militair die militaire verplichtingen heeft op grond
waarvan hij in zijn eenheid aanwezig moet zijn en die zich
verwijdert van deze eenheid of er niet naar terugkeert zonder toestemming voorbij een termijn die "respijttermijn"
wordt genoemd, wordt deserteur. De omstandigheden van
de deserties, zijn van alle aard en worden niet bijgehouden.
4. Un militaire ayant des obligations militaires en vertu
desquelles il doit être présent à son unité et qui s'absente de
cette unité ou ne la réintègre pas sans autorisation au-delà
d'un délai appelé "délai de grâce", devient déserteur. Les
circonstances des désertions sont diverses et ne sont pas
enregistrées.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
171
DO 2014201500447
DO 2014201500447
Vraag nr. 37 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 37 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Het gebruik van typemachines binnen Defensie.
L'utilisation de machines à écrire par la Défense.
En juillet 2014, les médias annonçaient que l'Allemagne
In juli 2014 berichtten de media dat Duitsland overweegt
om ouderwetse typemachines in te zetten in de strijd tegen envisage de recourir aux bonnes vieilles machines à écrire
spionage. Een dergelijke typemachine kan immers niet via dans le cadre de la lutte contre l'espionnage. Ce type de
machines à écrire ne peut en effet pas être surveillé par
internet worden bespioneerd.
l'internet.
1. Maakt men binnen Defensie gebruik van typemachines
en zo ja:
a) Om hoeveel typemachines gaat het?
1. La Défense a-t-elle recours à des machines à écrire et,
dans l'affirmative:
a) de combien de machines à écrire s'agit-il;
b) Gebeurt dit ook in het kader van de strijd tegen spiob) sont-elles également utilisées dans le cadre de la lutte
nage of worden ze nog voor andere taken ingezet?
contre l'espionnage ou servent-elles aussi à d'autres tâches?
2. Indien Defensie geen typemachines heeft of ze niet
gebruikt uit veiligheidsoverwegingen:
2. Si la Défense ne dispose d'aucune machine à écrire ou
n'en utilise pas pour des raisons de sécurité:
a) Wat vindt u van het idee om typemachines in te zetten
als middel tegen spionage?
a) que pensez-vous de l'idée d'utiliser des machines à
écrire pour lutter contre l'espionnage;
b) Is dit een praktijk die men bij Defensie overweegt toe
te passen?
b) est-ce une pratique envisagée par la Défense?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 37 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 37 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. Defensie maakt momenteel geen gebruik meer van
typemachines.
1. Actuellement, la Défense n'utilise plus de machines à
écrire.
a) Vandaag beschikt Defensie nog over 12 schrijfmachines en dit binnen een tiental diensten. Zij werden tot voor
kort sporadisch gebruikt voor bijkomstige taken zoals het
invullen van voorbedrukte formulieren, maar actueel zijn
ze zonder toepassing. Deze schrijfmachines zullen verkocht worden via de Verkoopdienst.
a) À ce jour, la Défense dispose encore de 12 machines à
écrire réparties au sein d'une dizaine de services. Elles
étaient, jusqu' il y a peu, utilisées sporadiquement pour des
tâches secondaires comme compléter des formulaires préimprimés, mais actuellement, elles n'ont plus d'utilité. Ces
machines à écrire seront vendues via le Services des
ventes.
b) Deze schrijfmachines worden ook niet ingezet in het
b) Ces machines à écrire ne sont pas non plus utilisées
kader van de strijd tegen spionage, noch voor andere taken. dans le cadre de la lutte contre l'espionnage, ni pour
d'autres tâches.
2. a) Nous avons en effet appris par la presse que certains
2. a) Uit de pers vernemen we inderdaad dat sommige
buitenlandse inlichtingendiensten naar de klassieke type- services de renseignement étrangers réutilisent des
machine teruggrijpen voor zeer confidentiële rapportering. machines à écrire classiques pour des rapports très confidentiels. Cette information ne nous a toutefois pas été
Deze informatie werd ons echter niet bevestigd.
confirmée.
b) Defensie overweegt niet om deze praktijken toe te pasb) La Défense n'a pas l'intention d'appliquer ces pratiques
sen en verkiest te investeren in een performant databe- et a choisi d'investir dans un système performant de gestion
heerssysteem met aangepaste beveiliging.
de données avec une protection adéquate.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
172
DO 2014201500448
DO 2014201500448
Vraag nr. 38 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 38 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De kinderdagverblijven van Defensie.
Les crèches de la Défense.
Depuis 2000, la Défense et l'Office Central d'Action
Defensie en de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele
Actie (CDSCA) hebben sinds 2000 acht verschillende kin- Sociale et Culturelle (OCASC) ont ouvert huit maisons
derdagverblijven geopend. Zo wil Defensie het voor mili- d'enfants. La Défense entend ainsi aider les militaires à
tairen makkelijker maken om werk en gezin te combineren. concilier leur travail et leur vie de famille.
1. Wat is de capaciteit per kinderdagverblijf?
1. Quelle est la capacité de chaque crèche?
2. a) Wat was de gemiddelde bezettingsgraad per kinderdagverblijf in 2011-2012-2013?
2. a) Quel a été le taux d'occupation moyen de chaque
crèche en 2011-2012-2013?
b) Wat is de huidige bezettingsgraad per kinderdagverblijf?
b) Quel est le taux d'occupation actuel de chaque crèche?
3. a) Wat was sinds de start van het project de totale kost
van de investeringen in infrastructuur voor de kinderdagverblijven?
3. a) Depuis le lancement du projet, quel est le coût total
des investissements réalisés pour les infrastructures des
maisons d'enfants?
b) Zijn er de jongste vijf jaar nog belangrijke investeringen gebeurd en zo ja, welke?
b) A-t-on encore réalisé d'importants investissements au
cours des cinq dernières années? Dans l'affirmative, lesquels?
4. a) Wat was in 2011-2012-2013 de jaarlijkse kost voor
4. a) Quel a été le coût annuel de l'exploitation des
het uitbaten van de kinderdagverblijven? Graag een onder- crèches en 2011, 2012 et 2013? Pouvez-vous distinguer les
scheid tussen personeelskosten en werkingskosten.
frais de personnel des frais de fonctionnement?
b) Hoeveel procent van deze kosten werd jaarlijks gedekt
door de inschrijvingskosten?
b) Quel pourcentage de ces coûts a été couvert annuellement par les frais d'inscription?
c) L'OCASC reçoit-il encore une subvention annuelle de
c) Krijgt CDSCA nog steeds een jaarlijkse staatstoelage
en zo ja, hoeveel bedroeg die in de jaren 2011-2012-2013- l'État? Dans l'affirmative, quel en a été le montant en 2011,
2012, 2013 et 2014?
2014?
5. a) Welk personeel is werkzaam in de kinderdagverblijven?
5. a) Quel personnel est actif dans les maisons d'enfants?
b) Zijn deze mensen werknemers van Defensie of van
b) Ces personnes sont-elles employées par la Défense ou
CDSCA?
par l'OCASC?
6. a) Onder welke reglementering vallen de kinderdagverblijven? Volgen zij de regelgeving van de Gemeenschappen en Gewesten en van Kind Gezin (in Vlaanderen)
en het ONE (in Wallonië en Brussel) op dezelfde manier
als andere kinderdagverblijven?
6. a) Quelle est la réglementation applicable à ces
crèches? Doivent-elles se conformer à la réglementation
des Communautés et Régions et de Kind en Gezin (en
Flandre) et de l'ONE (en Wallonie et à Bruxelles) de la
même façon que les autres crèches?
b) Quelle est l'incidence du nouveau décret flamand
b) Wat betekent het nieuwe Vlaamse decreet "Kinderopvang van Baby's en Peuters" voor de werking van de kin- "Kinderopvang van Baby's en Peuters" pour le fonctionnement des crèches de la Défense?
derdagverblijven van Defensie?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
173
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 38 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 38 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. Capaciteit kinderdagverblijven
1. Capacité des crèches
Capaciteit
Capacité
Kinderdagverblijven
Crèches
Bevekom
24
Beauvechain
Evere
48
Evere
Leopoldsburg
40
Bourg Leopold
Luik
32
Liège
Marche
51
Marche
Neder-over-Heembeek
48
Neder-over-Heembeek
Peutie
56
Peutie
Zeebrugge
28
Zeebruges
Totaal
327
2. Bezettingsgraad 2011-2012-2013-2014
Total
2. Taux d'occupation 2011-2012-2013-2014
Kinderdagverblijf
2011
2012
2013
2014
Crèches
Bevekom
104.27
104.78
92.83
85
Beauvechain
Evere
103.41
90.56
91.19
87.92
Evere
Leopoldsburg
97.97
89.68
89.1
95.79
Bourg Leopold
Luik
79.3
79.03
85.05
82.5
Liège
Marche
83.14
88.72
84.25
76.33
Marche
Neder-over-Heembeek
87.88
80.41
68.94
75.46
Neder-over-Heembeek
Peutie
84.27
80.1
75.73
78.04
Peutie
Zeebrugge
56.53
71.94
69.46
62.33
Zeebruges
Voor 2014 werd de gemiddelde bezettingsgraad op basis
van de eerste acht maanden berekend.
3. Investeringen
Pour 2014, le taux moyen d'occupation a été calculé sur
base des huit premiers mois.
3. Investissements
a) Les crèches de l'Office Central d'Action Sociale et
a) De kinderdagverblijven van de Centrale Dienst voor
Sociale en Culturele Actie (CDSCA) zijn gelegen in mili- Culturelle (OCASC) sont situées dans des infrastructures
taire infrastructuren die in concessie verkregen werden.
militaires données en concession.
Het totale bedrag van de investeringen die de CDSCA in
de sector van de crèches op zich nam bedraagt 369.222,21
euro.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Le montant total des investissements réalisés par
l'OCASC dans le secteur des crèches s'élève à 369.222,21
euros.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
174
b) De investeringen die sinds 2010 werden gemaakt
bedragen 137.641,89 euro:
b) Les investissements réalisés depuis 2010 représentent
137.641,89 euros:
- hoofdmateriaal: 109.194,24 euro;
- matériel majeur: 109.194,24 euros;
- meubilair: 28.447,65 euro.
- mobilier: 28.447,65 euros.
4. Exploitatiekosten
4. Coûts d'exploitation
a) De rechtstreekse exploitatielasten voor de jaren 2011
tot 2013 bedragen:
Exploitatielasten
2011
a) Les charges directes d'exploitation pour les années
2011 à 2013 s'élèvent à:
2012
2013
Charges d’exploitation
Werking
279 653.29
237 879.65
265 582.99
Personeel
3 696 278.93
3 850 886.28
3 658 030.44
Personnel
Totaal Lasten
3 975 932.22
4 088 765.93
3 923 613.43
Total Charges
b) De facturatie aan de ouders komt overeen met
ongeveer 20 % van de rechtstreekse exploitatielasten.
Fonctionnement
b) Les montants facturés aux parents représentent environ 20 % des charges directes d'exploitation.
Tussenkomsten Ouders
2011
2012
2013
Interventions Parents
Totaal Lasten
3 975 932.22
4 088 765.93
3 923 613.43
Total Charges
826 612.31
792 293.69
777 975.96
-20.79%
-19.38%
-19.83%
Facturaties
Facturations
c) Jaarlijks wordt een toelage aan de CDSCA toegekend
voor de sociale actie en de organisatie van de crèches.
c) Un subside annuel est accordé à l'OCASC pour financer l'action sociale et l'organisation des crèches.
Het gedeelte dat toegekend wordt om de crèches te financieren bedraagt:
La partie attribuée pour financer le secteur des crèches
s'élève à:
- jaar 2011: 3.232.300 euro;
- année 2011: 3.232.300 euros;
- jaar 2012: 3.232.300 euro;
- année 2012: 3.232.300 euros;
- jaar 2013: 3.232.300 euro;
- année 2013: 3.232.300 euros;
- jaar 2014: 3.201.300 euro (vooruitzicht).
- année 2014: 3.201.300 euros (prévision).
Deze bedragen dienen eveneens voor de financiering van
de onrechtstreekse lasten voor deze activiteit.
5. Personeel tewerkgesteld in de crèches
Ces montants sont également destinés à financer les frais
de fonctionnement indirects liés à cette activité.
5. Personnel travaillant dans les crèches
a) Le personnel des crèches est composé d'assistantes
a) Het personeel van de kinderdagverblijven bestaat uit
sociale assistenten (verantwoordelijken), verpleegsters sociales (responsables), d'infirmières (responsables ou
(verantwoordelijken of adjuncten), kinderverzorgsters adjointes), de puéricultrices (diplôme de 7e année) et de
(diploma van 7e jaar) plus keuken- en onderhoudsperso- personnel de cuisine et de nettoyage.
neel.
Dit personeel wordt via Selor aangeworven
Ce personnel est engagé via les procédures du Selor.
b) Het personeel van de kinderdagverblijven werkt onder
CDSCA-contracten.
6. Van toepassing zijnde reglementeringen.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
b) Le personnel des crèches est sous contrat OCASC.
6. Réglementations applicables
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
175
a) De kinderdagverblijven van de CDSCA moeten zoals
alle andere crèches in België de regels volgen van ONE
(Wallonië en Brussel) en van Kind Gezin (Vlaanderen).
a) Les crèches de l'OCASC suivent au même titre que
toutes les autres crèches en Belgique les règles de l'ONE
(Wallonie et Bruxelles) et de Kind Gezin (Flandre).
b) Het Vlaamse decreet "Kinderopvang van Baby's en
Peuters" is van toepassing sinds 1 april 2014.
b) Le décret flamand "Kinderopvang van Baby's en Peuters" est d'application depuis le 1er avril 2014.
Wat de CDSCA betreft zijn de volgende verplichtingen
reeds vervuld:
En ce qui concerne l'OCASC, les obligations suivantes
sont déjà remplies:
- medisch attest voor het personeel;
- attestation médicale pour le personnel;
- kopie van de identiteitskaart en uittreksel strafregister;
- copie de la carte d'identité et du certificat de bonne vie
et moeurs;
- aanwezigheidsfiche voor de kinderen;
- fiche de présence pour les enfants;
- huishoudelijk reglement;
- règlement interne;
- veiligheidsvoorschriften;
- mesures de sécurité;
- crisisprocedure;
- procédures en cas de crise;
- personeelsbezetting volgens de bezettingsgraad van de
- nombre d'agents en fonction du taux d'occupation des
kinderen.
enfants.
Sommige zaken zijn nog lopend gezien de uitvoeringsCertains éléments n'ont pas encore été implémentés vu
modaliteiten van Kind Gezin nog niet beschikbaar zijn:
l'absence de modalités d'exécution de Kind en Gezin:
- pedagogische begeleiding;
- projet pédagogique;
- risicoanalyse, evaluatie van de kwaliteit van de opvang;
- tevredenheidenquête, klachtenprocedure.
- étude de risque, évaluation de la qualité du service
rendu;
- enquête de satisfaction, procédure en cas de plaintes.
DO 2014201500449
DO 2014201500449
Vraag nr. 39 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 39 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Het aantal personeelsleden met een handicap bij Defensie.
Le nombre de personnes handicapées dans le personnel de
la Défense.
Het verenigingsleven, de bedrijfswereld en ook de overheid leveren heel wat inspanningen om personen met een
handicap aan bod te laten komen en om hen jobkansen te
geven. Dit is ook bij Defensie het geval. Eind 2010 telde
het departement Defensie 82 ambtenaren met een handicap, wat 3,7 % vertegenwoordigde van het burgerpersoneel
van Defensie.
Le monde associatif, les entreprises et les pouvoirs
publics fournissent de nombreux efforts pour donner leur
chance aux personnes handicapées, notamment en matière
d'emploi. Il n'en va pas autrement à la Défense. Fin 2010,
ce département comptait 82 fonctionnaires handicapés, soit
3,7 % du personnel civil de la Défense.
1. a) Hoeveel personen met een handicap telde het bur1. a) Combien de personnes handicapées faisaient partie
gerpersoneel van Defensie in 2011, 2012 en 2013?
du personnel civil de la Défense en 2011, 2012 et 2013?
b) Hoeveel procent was dat van het totale burgerpersoneel?
b) Quel pourcentage du nombre total de membres du personnel civil ces chiffres représentent-ils?
2. a) Hoeveel personen met een handicap telt het burgerpersoneel van Defensie op dit moment?
2. a) Combien de personnes handicapées font actuellement partie du personnel civil de la Défense?
b) Hoeveel procent is dat van het totale burgerpersoneel?
b) Quel pourcentage du nombre total de membres du personnel civil ce chiffre représente-t-il?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
176
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 39 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 39 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1 en 2. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabel
als bijlage bij dit antwoord.
1 et 2. Les données demandées se trouvent dans le
tableau en annexe à cette réponse.
Bijlage
Annexe
Tabel : Personen met een handicap
Tableau : Personnes ayant un handicap
Totaal Burgerpersoneel
Total Personnel civil
Met handicap
Ayant un handicap
Percentage
Pourcentage
Situatie op / Situation au
31/12/2011
2112
84
3.98%
Situatie op / Situation au
31/12/2012
2021
79
3.91%
Situatie op / Situation au
31/12/2013
1932
74
3.83%
Situatie op / Situation au
18/09/2014
1857
69
3.72%
DO 2014201500450
DO 2014201500450
Vraag nr. 40 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 40 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Invullinggraad van de militaire functies.
Le remplissage des fonctions militaires.
Le taux de remplissage est la proportion entre le nombre
De invullingsgraad is de verhouding tussen het totale
aantal functies (op papier) en het aantal functies dat in rea- total de fonctions (sur papier) et le nombre de fonctions
liteit wordt ingevuld. Graag kreeg ik meer informatie over effectivement pourvues. J'aimerais de plus amples informations concernant le taux de remplissage à la Défense.
de invullinggraad bij Defensie.
Kunt u een overzicht geven van de invullingsgraad van
de militaire functies in 2013? Graag een onderscheid tussen de landcomponent, de luchtcomponent, de marine, de
medische component, de stafdepartementen, de Algemene
Directies, de internationale functies en eventuele andere
functies.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Pourriez-vous fournir un aperçu du taux de remplissage
des fonctions militaires en 2013? Je souhaiterais une distinction entre la composante terrestre, aérienne, marine et
médicale, les départements d'état-major, les directions
générales, les fonctions internationales et, éventuellement,
d'autres fonctions.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
177
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 40 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 40 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabel in bijlage bij dit antwoord.
Les données demandées sont reprises dans le tableau en
annexe à cette réponse.
2013
%
Landcomponent / Composante Terre
90.00%
Luchtcomponent / Composante Aérienne
94.32%
Marine
89.58%
Medische Component / Composante Médicale
86.01%
Stafdepartementen / Départements d’Etat-major
93.65%
Algemene Directies / Directions Générales
99.55%
Internationaal / International
95.50%
Anderen (buiten Defensie, Algemene Inspectie Defensie, Koninklijk Museum van het
Leger en de Krijgsgeschiedenis, Militair Huis van de Koning, Centrale Dienst voor Sociale
en Culturele Actie van Defensie) /
Autres (hors Défense, Inspection Générale Défense, Musée royal de l’Armée et d’Histoire
militaire, Maison Militaire du Roi, Office Central d’Action Sociale et Culturelle de la
Défense)
98.26%
Totaal / Total
93.36%
DO 2014201500451
DO 2014201500451
Vraag nr. 41 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 41 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Hospitalisatieverzekeringspremies voor familieleden van
personeelsleden van Defensie in 2013.
Primes d'assurance hospitalisation pour les membres de la
famille du personnel de la Défense en 2013.
Als onderdeel van uw beleid "benefits" voor het militair
personeel en voor het burgerpersoneel, biedt Defensie de
partners en de kinderen van haar personeel de mogelijkheid te genieten van een hospitalisatieverzekering die
wordt afgesloten door Defensie. Defensie betaalt telkens
50 % van de premie.
Dans le cadre de votre politique de benefits pour le personnel militaire et civil, la Défense offre aux partenaires et
aux enfants de son personnel la possibilité de bénéficier
d'une assurance hospitalisation conclue par la Défense. Les
montants payés par la Défense représentent 50 % de la
prime.
1. a) Hoeveel hospitalisatieverzekeringen voor familiele1. a) Quel était le nombre d'assurances hospitalisation
den van militairen waren er in 2013?
conclues pour des membres de la famille du personnel
militaire en 2013?
b) Wat was de bijbehorende kostprijs voor Defensie?
b) Quel était le coût ainsi engendré pour la Défense?
2. a) Hoeveel hospitalisatieverzekeringen voor familiele2. a) Quel était le nombre d'assurances hospitalisation
den van burgerpersoneel waren er in 2013?
conclues pour des membres de la famille du personnel civil
en 2013?
b) Wat was de bijbehorende kostprijs voor Defensie?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
b) Quel était le coût ainsi engendré pour la Défense?
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
178
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 41 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 41 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1 en 2. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabel
in bijlage bij dit antwoord.
1 et 2. Les données demandées se trouvent dans le
tableau en annexe à la présente réponse.
Tabel : Hospitalisatieverzekering voor familieleden van
personeelsleden van Defensie voor 2013
Tableau : Assurance hospitalisation pour les membres de
la famille du personnel de la Défense pour 2013
Familieleden
Aantal
—
Nombre
Kostprijs (euro)
—
Prix (euros)
Membres de la famille
Militairen
36 162
1 451 504
Militaires
Burgers
1 981
87 490
Civils
DO 2014201500452
DO 2014201500452
Vraag nr. 42 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 42 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De herdenking van de Eerste Wereldoorlog.
Commémorations de la Première Guerre mondiale.
De herdenking van de Eerste Wereldoorlog is gestart.
Ook Defensie kondigde de afgelopen jaren aan te investeren in die herdenking, met onder andere plechtigheden en
evenementen, maar ook de opfrissing van het Legermuseum in Brussel en investeringen in de militaire begraafplaatsen.
Les commémorations de la Première Guerre mondiale
ont commencé. Ces dernières années, la Défense avait
annoncé qu'elle s'engagerait également dans ces commémorations, notamment en organisant des cérémonies et des
événements, mais aussi en rafraîchissant le Musée de
l'Armée à Bruxelles et en menant des travaux d'investissement dans les cimetières militaires.
1. In hoeverre is Defensie klaar met de investeringen in
de militaire begraafplaatsen: onder meer het groenonderhoud, de verbetering van de toegankelijkheid van de sites,
het creëren van betere onthaalfaciliteiten voor bezoekers,
het zandstralen van de zerken?
1. Dans quelle mesure la Défense a-t-elle réalisé ces
engagements dans les cimetières militaires (notamment
l'entretien des plantations, l'amélioration de l'accessibilité
aux sites, l'amélioration des infrastructures d'accueil pour
les visiteurs, le sablage des pierres tombales)?
2. In 2012 kondigde u aan dat er in Houthulst een grafkelder aangelegd zou worden voor opgegraven resten van
militairen uit de Eerste Wereldoorlog (vraag nr. 202 van
4 april 2012 van mevrouw Bercy Slegers, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 63, blz. 278).
2. En 2012, vous avez annoncé l'aménagement d'un
caveau à Houthulst pour y inhumer les dépouilles de militaires de la Première Guerre mondiale (question n° 202 de
Mme Bercy Slegers du 4 avril 2012, Questions et réponses
écrites, Chambre, 2011-2012, n° 65, p. 279).
Kunt u een actuele stand van zaken geven?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
Quel est l'état d'avancement de ce projet?
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
179
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 42 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 42 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. Alle grote werken betreffende het groenonderhoud
werden uitgevoerd. Naast het routinewerk worden er nog
af en toe kleine verfraaiingswerken verricht om het algemene uitzicht te verbeteren. Daar waar nodig werden de
sites toegankelijk gemaakt voor rolstoelgebruikers (Eppegem) en werden de parkings in staat gesteld (Steenkerke).
1. L'entretien des espaces verts a été réalisé. Outre, les
travaux de routine, quelques légers travaux d'embellissement seront réalisés à divers endroits pour améliorer
l'aspect général. Là où nécessaire, les sites ont été rendus
accessibles aux personnes à mobilité réduite (Eppegem) et
des parkings ont été aménagés (Steenkerke).
De vervanging van zes schuilhuisjes op de militaire
Le remplacement de six abris dans les cimetières milibegraafplaatsen van Hoogstade, Oeren, Steenkerke, Adin- taires de Hoogstade, Oeren, Steenkerke, Adinkerke, Ramskerke, Ramskapelle en Keiem is voorzien op korte termijn. kapelle et Keiem est prévu à court terme.
De lokale onderhoudsploegen hebben viertalige infoborLes équipes de maintenance locales ont placé des panden geplaatst op de 21 militaire begraafplaatsen.
neaux d'information en quatre langues dans les 21 cimetières militaires.
Het zandstralen der zerken op de Belgische militaire
begraafplaatsen werden zoals voorzien afgerond voor het
begin van de 100-jarige herdenkingsplechtigheden van de
Eerste Wereldoorlog. Onlangs werd in het kader van de
onderhoudswerken het akkoord gegeven de zerken op de
begraafplaatsen van Wandre, Chaudfontaine en Boncelles
te laten behandelen.
Le sablage des pierres tombales dans les cimetières militaires belges a été achevé, comme prévu, avant le début des
commémorations du centenaire de la Première Guerre
mondiale. Dans le cadre des travaux d'entretien, un accord
a récemment été conclu pour le traitement des pierres tombales des cimetières de Wandre, de Chaudfontaine et de
Boncelles.
2. Le caveau prévu au cimetière belge de Houthulst a été
2. De grafkelder voorzien op de Belgische militaire
begraafplaats te Houthulst is afgewerkt. Defensie heeft een aménagé. La Défense a prévu une cérémonie d'inauguration le 27 septembre 2015.
inhuldigingsceremonie gepland op 27 september 2015.
DO 2014201500453
DO 2014201500453
Vraag nr. 43 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 43 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Het militair museum en de interpretatiecentra.
Le musée militaire et les centres d'interprétation.
Defensie beschikt over een militair museum: het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis
(KLM) in het Jubelpark te Brussel. Deze instelling beheert
ook de gedecentraliseerde interpretatiecentra (de Dodengang, de commandobunker van de Kemmelberg, de McAuliffe-kelder in Bastenaken en Gunfire in Brasschaat). Deze
zijn allemaal toegankelijk voor het publiek.
La Défense dispose d'un musée militaire: le Musée Royal
de l'Armée et d'Histoire Militaire (MRA), au parc du Cinquantenaire à Bruxelles. Cet établissement gère également
les centres d'interprétation décentralisés (le Boyau de la
Mort, le bunker de commandement du mont Kemmel, la
cave McAuliffe à Bastogne et Gunfire à Brasschaat). Ces
sites sont tous accessibles au public.
1. Hoeveel bezoekers kregen het KLM en elk van de
interpretatiecentra in 2013?
1. Combien de personnes ont visité le MRA ainsi que
chacun des centres d'interprétation en 2013?
2. Note-t-on déjà une augmentation du nombre de visi2. Is er in dit jaar van de herdenkingen rond het eeuwfeest van de Grote Oorlog al een stijging van het aantal teurs en cette année de commémoration du centenaire de la
bezoekers vast te stellen in vergelijking met dezelfde peri- Grande Guerre par rapport à la même période de 2013?
ode in 2013?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
180
3. Quels sont les effectifs employés au MRA et dans cha3. Wat is de personeelsbezetting (militairen/burgers in
voltijdse equivalenten) in het KLM en in elk van de inter- cun des centres d'interprétation (militaires / civils en équivalents temps plein)?
pretatiecentra?
4. a) Hoeveel bedraagt de dotatie voor het KLM in 2014?
4. a) À quel montant s'élève la dotation du MRA en
2014?
b) Hoeveel procent daarvan gaat naar loonlasten voor het
personeel?
b) Quel pourcentage de ce montant est consacré aux
charges salariales du personnel?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 43 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 43 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. In 2013 hebben 179.049 personen het Koninklijk
1. 179.049 personnes ont visité le Musée Royal de
Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis (KLM) in l'Armée et d'Histoire Militaire (MRA) au Parc du Cinquanhet Jubelpark bezocht.
tenaire en 2013.
Het aantal personen, die in 2013 de interpretatiecentra
hebben bezocht, zijn:
Le nombre de personne, qui ont visité les centres d'interprétation en 2013, sont:
- Dodengang: 91.438 personen
- le Boyau de la Mort: 91.438 personnes
- Commandobunker: 11.326 personen
- le Bunker de commandement: 11.326 personnes
- Gunfire: 1.934 personen
- le Gunfire: 1.934 personnes
- McAuliffe kelder: 21.347 personen
- la cave McAuliffe: 21.347 personnes
2. Tijdens de eerste 10 maanden van 2014 hebben
235.192 personen het KLM in het Jubelpark bezocht.
2. Au cours des 10 premiers mois de 2014, 235.192 personnes ont visité le MRA dans le Parc du Cinquantenaire.
Het aantal personen die tijdens de eerste 10 maanden van
2014 de interpretatiecentra hebben bezocht, zijn:
Le nombre de personnes, qui ont visité les centres d'interprétation pendent les 10 premiers mois de 2014, sont:
- Dodengang: 184.112 personen
- le Boyau de la Mort: 184.112 personnes
- Commandobunker: 8.413 personen
- le Bunker de commandement: 8.413 personnes
- Gunfire: 8.413 personen
- le Gunfire: 8.413 personnes
- McAuliffe kelder: 16.003 personen
- la cave McAuliffe: 16.003 personnes
Het aantal bezoekers in 2014 (10 maanden) is dus duidelijk hoger dan in 2013 (volledig jaar).
Le nombre de visiteurs en 2014 (10 mois) est donc nettement supérieur à 2013 (année entière).
3. De personeelsbezetting in het KLM in Brussel
bedraagt 80 militairen en 77 burgers.
3. Les effectifs au MRA à Bruxelles comptent 80 militaires et 77 civils.
In de interpretatiecentra is de personeels- bezetting de
Aux centres d'interprétation les effectifs sont les suivolgende:
vants:
- Dodengang:
- le Boyau de la Mort:
1 militair van de kazerne van Ieper.
1 militaire de la caserne d'Ypres.
- Commandobunker:
- le Bunker de commandement:
2 militairen van de kazerne van Ieper.
2 militaires de la caserne d'Ypres.
- Gunfire: enkel vrijwilligers.
- le Gunfire: uniquement des volontaires.
- McAuliffe kelder: 37 militairen, afgedeeld bij de basis
Bastenaken, die de kelder beheert.
- la cave McAuliffe: 37 militaires, affectés à la Base de
Bastogne qui gère la cave.
4. a) De dotatie van het KLM voor 2014 bedraagt
3.426.000 euro.
4. a) La dotation du MRA pour 2014 s'élève à 3.426.000
euros.
b) 25 % van dat bedrag gaat naar loonlasten voor het perb) 25 % de ce montant est consacré aux salaires du personeel dat op de dotatie is aangeworven.
sonnel recruté à charge de la dotation.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
181
DO 2014201500454
DO 2014201500454
Vraag nr. 44 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 44 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De Universitaire Bibliotheek van Defensie.
La bibliothèque universitaire de la Défense.
Met deze vraag beoog ik informatie te verkrijgen over de
Universitaire Bibliotheek van Defensie: de gespecialiseerde federale bibliotheek voor het ministerie van Landsverdediging die ook documentaire steun biedt aan het
universitair onderwijs en het wetenschappelijk onderzoek
bij Defensie.
Je souhaiterais obtenir des informations concernant la
bibliothèque universitaire de la Défense, à savoir la bibliothèque spécialisée fédérale du ministère de la Défense qui
fournit également un appui documentaire à l'enseignement
universitaire et à la recherche scientifique au sein de la
Défense.
1. Wat was in 2013 de personeelsbezetting (burgers/militairen) van de bibliotheek?
1. Quel était l'effectif du personnel (civils/militaires) de
la bibliothèque en 2013?
2. Hoeveel bedroeg de kost (personeelskosten inbegrepen) van de bibliotheek voor Defensie in 2013?
2. À combien se sont élevés les coûts de fonctionnement
(en ce compris les frais de personnel) de la bibliothèque de
la Défense en 2013?
3. Welk budget had de bibliotheek in 2013 voor de aan3. De quel budget la bibliothèque a-t-elle disposé en 2013
koop van nieuwe werken?
pour l'acquisition de nouveaux ouvrages?
4. Hoeveel werken werden er in 2013 uitgeleend aan:
4. En 2013, combien d'ouvrages ont été prêtés:
a) militairen;
a) à des militaires;
b) studenten;
b) à des étudiants;
c) burgers?
c) à des civils?
5. Welke investeringen in of besparingen bij de biblio5. Quels investissements ou économies sont-ils prévus
theek zijn gepland in de komende jaren?
pour la bibliothèque pour les années à venir?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 44 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 44 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. Fin 2013, 28 personnes travaillaient à la Bibliothèque
1. Eind 2013 werkten er 28 personen bij de Universitaire
Bibliotheek van Defensie (UB Def), waarvan 18 militairen universitaire de la Défense (BU Def) dont 18 militaires et
en 10 burgers.
10 civils.
2. De werkingskosten voor de UB Def voor 2013 bedragen 3.600 euro. Het personeel is ten laste van Defensie.
2. Les frais de fonctionnement de la BU Def pour 2013
s'élèvent à 3.600 euros. Le personnel est à charge de la
Défense.
3. De gevraagde gegevens bevinden zich in tabel 1 in bij3. Les données demandées se trouvent dans le tableau 1
lage.
en annexe.
Tabel 1: Aankoop van monografieën (niet-periodieke publicaties), abonnementen op de
publicatie van maandbladen en documentaire databanken
—
Tableau 1: Achat de monographies (publications non-périodiques), abonnements à des
publications périodiques et des bases de données documentaires
KAMER
Jaar / Année
Budget boeken / livres
(incl. BTW / TVA)
Budget Abonnementen / Abonnements
(incl. BTW / TVA)
2013
292 202.40 €
818 633.60 €
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
182
4. De gevraagde gegevens bevinden zich in tabel 2 in
bijlage.
4. Les données demandées se trouvent dans le tableau 2
en annexe.
Tabel 2: Aantal uitleningen in 2013; antwoord op de vraag 4 (a, b en c)
—
Tableau 2: Nombre de prêts en 2013; réponse à la question 4 (a, b et c)
Categorie / Catégorie
Aantal / Nombre
Personeel van Defensie /
Personnel de la Défense
2 084
Studenten Koninklijke Militaire School /
Etudiants Ecole Royale Militaire
264
Burgers /
Civils
588
Totaal / Total
2 936
5. Er worden geen investeringen voorzien in de komende
jaren. De bibliotheek blijft zoeken naar gratis ter beschikking gestelde documentatie en voor punctuele behoeften
wordt systematisch teruggegrepen naar interbibliothecaire
uitleningen.
5. Aucun investissement n'est prévu dans les prochaines
années. La bibliothèque continue la poursuite de la
recherche et de la mise à disposition de ressources documentaires gratuites, ainsi que le recours systématique aux
prêts interbibliothèques pour des besoins documentaires
ponctuels.
DO 2014201500455
DO 2014201500455
Vraag nr. 45 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 45 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De studie- en adviesbureaus waarop Defensie een beroep
doet.
Bureaux d'études et sociétés de conseil consultés par la
Défense.
Defensie doet soms een beroep op externe studiebureaus,
adviesbureaus enzovoort. Graag kreeg ik meer informatie
over hoe vaak dat de afgelopen jaren gebeurde.
Il arrive que la Défense ait recours à des bureaux d'études
externes, à des sociétés de conseil, etc. Ma question vise à
obtenir de plus amples informations quant à la fréquence
de ce type de consultation au cours des dernières années.
1. Hoe vaak deed Defensie in 2011, 2012 en 2013 een
1. À combien de reprises la Défense a-t-elle fait appel à
beroep op een extern(e) studiebureau, adviesbureau, uni- un bureau externe d'études, à une société de conseil, à une
institution universitaire, à une haute école ...en 2011, en
versitaire instelling, hogeschool ...?
2012 et en 2013?
2. Pourriez-vous me fournir un aperçu en mentionnant
2. Kunt u een overzicht meedelen met aanduiding van het
onderwerp en het doel van de externe ondersteuning, de l'objet et l'objectif du soutien externe, la durée du contrat,
duur van het contract, de taal en de kostprijs voor Defen- la langue et le coût pour la Défense?
sie?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
183
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 45 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 45 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1 en 2. Ik verwijs naar het antwoord verstrekt door mijn
departement op de vraag nr. 39 gesteld door de heer Bert
Maertens op 11 januari 2012 (Vragen en Antwoorden,
Kamer, 2011/2012, nr. 53, blz. 702). Voor de periode 2012
en 2013 verwijs ik naar de tabel in bijlage.
Onderwerp
—
Sujet
Impactanalyse rond de imagocampagne “21 juli”, via een
representatieve face-to-face
enquête/
1
Analyse d’impact relative à la
campagne image “21 juillet”
par une enquête représentative
en face-to-face.
Impactanalyse rond de imagocampagne “21 juli”, via een
representatieve face-to-face
enquête/
2
Analyse d’impact relative à la
campagne image “21 juillet”
par une enquête représentative
en face-to-face.
Kwantitatief onderzoek bij de
Belgische bevolking aangaande
het imago en de merkwaarde
van Defensie/
3
Enquête quantitative de la
population belge en ce qui
concerne la valeur de l’image
de marque de la Défense
Opdracht inzake juridisch
advies in het kader van eventuele
geschillen m.b.t. de bouw van
de nieuwe permanente zetel van
de NAVO in Brussel/
4 Marché de consultations
juridiques dans le cadre
d’éventuels litiges relatifs au
projet du marché de construction
du nouveau siège permanent de
l’OTAN à Bruxelles
KAMER
1 et 2. Je fais référence à la réponse fournie par mon
département à la question n° 39 posée par monsieur Bert
Maertens le 11 janvier 2012 (Questions et Réponses,
Chambre, 2011/2012, n° 53, p. 702). Pour la période 2012
et 2013 je fais référence au tableau en annexe.
Criteria en
selectie
—
Critères et
sélection
Wijze van aanbesteding
—
Mode d’attribution
Lokale aankoop, onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking
2IP00100/
Achat local, procédure négociée sans
publicité 2IP00100.
Gunning aan: / Attribution:
prijs/
prix
Datum
—
Date
21/7/2012
Kostprijs
—
Coût
6 473.50 €
Taal
—
Langue
Duur
—
Durée
NL
Intern gebruik –
punctueel, geen contract
van lange duur/
Usage interne, ponctuel,
pas de longue durée
NL
Intern gebruik punctueel, geen contract
van lange duur/
Usage interne, ponctuel,
pas de longue durée
NL
Intern gebruik punctueel, geen contract
van lange duur/
Usage interne, ponctuel,
pas de longue durée
F
Intern gebruik
PMT,open contract loopt
sinds september 2013 tot
eind 2017/
Usage interne PMT,
contrat ouvert depuis
septembre 2013 jusqu’en
fin 2017
Think To The Point
Rue Armand Campenhout 70A
1050 IXELLES
Lokale aankoop, onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking
3IP00136./
Achat local, procédure négociée sans
publicité 3IP00136.
Gunning aan: / Attribution:
prijs/
prix
21/7/2013
6 473.50 €
Think To The Point
Rue Armand Campenhout 70A
1050 IXELLES
Lokale aankoop, onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking
3IP00314./
Achat local, procédure négociée sans
publicité 3IP00314.
Gunning aan: / Attribution:
prijs/
prix
2/12/2013
4 416.91 €
Opdracht
13PA001 sinds
september 2013/
Geen
uitgaven in
2013/
Marché 13PA001
depuis
septembre 2013
Pas de
dépenses en
2013
Ivox
Engels Plein 35
3000 LEUVEN
Onderhandelingsprocedure zonder
bekendmaking /
Procédure négociée sans publicité
prijs/
prix
Gunning aan: / Attribution:
STIBBE
Rue de Loxum 25
1000 Bruxelles
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
184
DO 2014201500456
DO 2014201500456
Vraag nr. 46 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 46 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Verwarmings- en elektriciteitskosten van militaire gebou- Frais de chauffage et d'électricité des bâtiments militaires.
wen.
Defensie beschikt over tal van gebouwen, die elk hun
specifiek verbruik hebben wat betreft verwarming en elektriciteit. In navolging van de schriftelijke vraag nr. 460 van
23 april 2013 van de heer Bert Maertens (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 115, blz. 140) zou ik
graag om recentere gegevens vragen in verband met de
verwarmings- en elektriciteitskosten van deze gebouwen.
Parmi le patrimoine immobilier de la Défense, on
dénombre toute une série de bâtiments représentant chacun
une certaine consommation de chauffage et d'électricité.
Faisant suite à la question écrite n° 460 du 23 avril 2013 de
M. Bert Maertens (Bulletin des questions et réponses
écrites, Chambre, 2012-2013, n° 115, page 140), je voudrais obtenir des informations plus récentes en ce qui
concerne les frais de chauffage et d'électricité de ces bâtiments.
1. Kunt u voor 2013 per basis een overzicht geven van:
1. Pourriez-vous communiquer, pour chaque base militaire et pour l'année 2013:
a) het bouwjaar van de basis;
a) l'année de construction de la base;
b) de datum van de laatste aanpassing met betrekking tot
energie- of elektriciteitsbesparende investeringen;
b) la date de la dernière modification apportée dans le
cadre d'investissements visant à économiser l'énergie/
l'électricité;
c) la consommation d'électricité annuelle de la base avec
c) het jaarlijkse elektriciteitsverbruik van de basis met
aanduiding van de hoeveelheid kWh en de betaalde kost- mention de la quantité de kWh et du coût;
prijs;
d) les frais de chauffage annuels par base, avec mention
d) de jaarlijkse verwarmingskost per basis met de aanduiding van de gebruikte brandstof en het verbruik ervan du combustible utilisé et de la consommation (en kWh, en
m³ ou en litres, selon le type de combustible utilisé)?
(afhankelijk van het type, in kWh, m³ of liter)?
2. Welke investeringen zijn er in 2013 en 2014 gebeurd
om de kosten gemaakt voor elektriciteitsverbruik en de
verwarming in de gebouwen van Defensie te verminderen?
Graag een overzicht per basis, met vermelding van de aard
en de kostprijs van de investering.
2. Quels investissements avez-vous réalisés en 2013 et
2014 afin de réduire les frais d'électricité et de chauffage
des bâtiments de la Défense? Pourriez-vous fournir un
aperçu par base avec mention de la nature et du coût de
l'investissement?
3. Quelles initiatives envisagez-vous de prendre pour les
3. Welke initiatieven voorziet u voor de komende jaren
en welke planning is hiervoor vooropgesteld? Graag een prochaines années et quel est le calendrier prévu? Pourriezoverzicht per basis, met vermelding van de aard en de kost- vous donner un aperçu par base, avec mention de la nature
et du coût des investissements programmés?
prijs van de geplande investering.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
185
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 46 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 46 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. In bijlage wordt een overzicht van de kwartieren hernomen met het bouwjaar, het jaarlijks elektriciteitsverbruik
en de jaarlijkse verwarmingskost.
1. En annexe est repris un aperçu des quartiers avec la
date de construction, la consommation annuelle en électricité et le coût annuel de chauffage.
Kwartieren met hun energieverbruikgegevens
Quartiers avec leurs consommations d'énergie
Bijlage / Annexe A
2013
ÉLECTRICITÉ/ELEKTRICITEIT
Kw 1e Ech
11008B
11008E
11056D
12002A
13010A
13017A
21004D
21004Q
21004U
21006C
23081A
23088G
24020B
24062E
24086A
24104A
25005A
25072A
31005G
31005L
33011A
33040B
35013C
38014B
38016B
44020A
44020B
44021A
53053C
57081B
57081C
61003A
62011B
62063F
62063H
63013A
63023A
63072A
71034A
71053B
71067A
72030B
81001D
81001E
82003A
83034A
84009C
92094F
92094Q
92094R
92094S
92094T
92094E
93022A
KWARTIER(KW) - QUARTIER(QU) / PLAATS - ENDROIT
KW OOST - BRASSCHAAT
KW WEST - BRASSCHAAT
KW 1LT V.THOUMSIN - BURCHT
KW OLT B. ZUYLEN VAN NYEVELT - BERLAAR
KW DEN TROON - GROBBENDONK
KW KAPT PIERRE GAILLY - TIELEN
Club Prince Albert - Club Prins Albert - BRUSSEL - BRUXELLES
Ecole Royal Militaire - Kon. Militaire School - BRUSSEL - BRUXELLES
QU Reine ASTRID - KW Koningin ASTRID - BRUSSEL - BRUXELLES
KW Koningin ELISABETH - QU Reine ELISABETH - EVERE
KW GROENVELD - STEENOKKERZEEL
KW MAJOOR HOUSIAU - PEUTIE
KW OLT DEVIGNEZ - SCHAFFEN
KW CDT DE HEMPTINNE - HEVERLEE
KW MEERDAALBOS - BLANDEN
KW CDT PANQUIN - TERVUREN
Base Lt Col Avi Charles Roman - BEAUVECHAIN
QU Cdt Avi DONY - NIVELLES
MARINEBASIS ZEEBRUGGE - ZEEBRUGGE
KW LT-TER-ZEE VICTOR BILLET - SINT-KRUIS
KW 1STE WACHTM. LEMAHIEU - IEPER
KW STEENSTRAAT - POELKAPELLE
KW BOOTSMAN JONSEN - OOSTENDE
BASIS ADJT Vl F.ALLAEYS - KOKSIJDE
KAMP VAN LOMBARDSIJDE - NIEUWPOORT
KW KAPT VL DE HEMPTINNE - SEMMERZAKE/GAVERE
ATCC SEMMERZAKE/GAVERE
KW LEOPOLDSKAZERNE - GENT
QU Léopold - MONS
QU Gen Baron RUQUOY- TOURNAI
QU Saint-Jean - TOURNAI
Camp Adjt Brasseur - AMAY
QU CRC GLONS - BASSENGE
QU Med SLt Joncker - LIEGE
QU Maj IFM DUFOUR - LIEGE
Camp ELSENBORN - BUETGENBACH
Quartier SLt Antoine - EUPEN
QU Lt Gen Baron Jacques De Dixmude - SPA
KAMP BEVERLO - LEOPOLDSBURG
KW KOL V RENSON - SAFFRAANBERG
VLIEGVELD ZUTENDAAL - ZUTENDAAL
Base GENMAJ DU MONCEAU - PEER
Camp Lt Gen Bastin - ARLON
Camp Lagland - ARLON
QU SLt HEINTZ - BASTOGNE
Camp ROI ALBERT - MARCHE-EN-FAMENNE
QU Dep Mun BERTRIX - BERTRIX
QU PLAINE DE BELGRADE - BELGRADE
Caserne Lt Thibaut - FLAWINNE
QU Lt De Wispelaere - JAMBES
QU Sart-Hulet - JAMBES
QU Lt Gen Roman - MARCHE-LES-DAMES
QU Camp de Wartet - MARCHE-LES-DAMES
Base Jean Offenberg - FLORENNES
SITES BEMILCOM
OTHER SITES (kleine kwartieren)
Datum-Date
287 165
1 428 229
965 566
1 012 166
1 708 779
1837
1837
1948
1952
1952
1950
1898
1896
1974
1950
1941
1940
1921
1953
1929
1898
1936
1922
1976
1967
1955
1929
1906
1940
1950
1951
1 010 079
528 846
4 684 922
12 135 008
8 848 350
3 387 786
8 440 083
599 069
1 677 998
451 798
180 835
5 149 782
914 402
9 525 341
1899
1870
1877
1877
1963
1954
PRE 1800
1940
1895
1947
1968
1835
1930
1954
1936
1883
1883
1836
1976
1993
1920
1937
1905
1905
1952
1952
1947
divers
TOTAL
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
kWh
806 582
844 007
924 489
1 658 330
993 132
365 191
1 436 427
165 542
114 339
891 124
306 989
974 399
2 470 981
486 568
4 046 912
1 462 698
296 591
763 316
6 640 110
2 149 623
1 659 694
5 652 171
2 134 460
400 980
422 366
4 885 637
827 046
277 612
1 195 044
664 667
363 730
227 848
576 461
6 566 180
671 442
117 258 889
2014
2015
GAZ/GAS
EURO
kWh
34 089
171 268
120 869
132 445
207 826
122 260
65 271
536 968
1 308 386
1 033 017
448 560
966 504
81 266
208 165
57 473
24 745
753 484
138 921
821 461
132 514
126 633
105 072
119 719
205 846
128 375
50 339
172 846
25 794
18 979
141 635
47 994
160 525
354 562
78 230
688 862
226 263
50 241
126 453
822 543
265 493
196 533
685 223
315 700
62 222
725 579
127 995
44 695
179 562
104 444
60 141
34 250
89 262
960 326
101 280
1 300 000
16 269 107
GASOIL
EURO
1 308 377
220 006
90 382
51 593
11 695
4 716
2 073 591
12 932 314
37 120 809
84 157
608 875
1 523 430
50 400
23 606 063
5 173 373
1 440
936 653
206 745
182 223
170 153
9 644
8 755
3 377 649
140 307
928 414
63 684
208 452
41 124
6 238
11 102
27 751 840
7 900 562
1 131 813
321 722
2 396 415
111 113
5 616 303
241 377
131 171 011
6 302 498
Liter
902 081
407 483
357 450
350 765
414 838
721 665
325 986
285 960
280 612
331 870
1 718 764
299 803
10 788
11 173
817 461
185 130
176 363
1 181 001
306 631
730 099
214 570
629 803
83 473
162 859
449 491
300 848
180 770
44 041
1 375 011
239 842
8 630
8 938
653 969
148 104
141 090
944 801
245 305
584 079
171 656
503 842
66 778
130 287
359 593
240 678
144 616
35 233
50 200
412 085
277 171
490 828
26 750
268 523
1 577 420
138 375
167 926
543 583
297 098
144 963
179 941
1 216 016
1 097 949
40 993
45 000
1 374 363
80 131
123 580
517 243
22 399
79 758
106 198
175 800
1 422 773
40 160
329 668
221 737
392 662
21 400
214 818
1 261 936
110 700
134 341
434 866
237 678
115 970
143 953
972 813
878 359
32 794
36 000
1 099 490
64 105
98 864
413 794
17 919
63 806
84 958
140 640
1 138 218
850 000
CHAMBRE
TOTAL
EURO
2 350 000
20 812 743
EURO
34 089
944 526
458 550
423 121
488 438
454 130
149 428
1 145 843
2 831 816
2 408 028
689 842
1 911 786
296 949
862 134
205 577
165 835
1 698 285
384 226
1 405 540
304 170
630 475
181 494
258 761
565 439
509 360
194 955
208 079
66 918
65 377
482 404
269 731
553 187
375 962
293 048
1 950 798
336 963
184 582
561 319
2 192 034
703 185
340 486
1 658 036
1 194 059
95 016
147 113
1 825 069
192 100
143 559
593 356
363 740
123 947
119 208
229 902
2 098 544
101 280
4 500 000
19 000 194 41 571 799
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
186
2. Afin de réduire les coûts générés par la consommation
2. Teneinde de kosten gemaakt voor het elektriciteitsverbruik en de verwarming in de gebouwen van Defensie te d'électricité et par le chauffage dans les bâtiments de la
verminderen, werden in 2013 en 2014 de volgende Défense, les investissements suivants ont été consentis en
2013 et 2014:
investeringen gedaan:
2013
Kwartier/
Quartier
Onderwerp/Objet
Kost/Coût
Melsbroek
Nieuwe gasketels
Nouvelles chaudières au gaz
400 000 €
Melsbroek
Binnenverlichting Vliegtuigloodsen
Eclairage intérieur Hangars Avions
115 000 €
Melsbroek
Buitenverlichting Vliegtuigparking
Eclairage extérieur Parking Avions
7 000 €
Leopoldsburg
Buitenverlichting
Eclairage extérieur
620 000 €
Saffraanberg
Ringleiding gas + nieuwe ketels
Réseau de distributioin de gaz + nouvelles chaudières
185 000 €
Arlon
Upgrade van het telebeheer HVAC
Upgrade de la télégestion HVAC
100 000 €
Amay
Gasaansluiting
Raccordement au gaz
Zeebrugge
Vervangen buitenschrijnwerk (blok A4)
Remplacement des menuiseries extérieures (bloc A4)
Beauvechain
Renovatie dak (blok H5)
Rénovation toiture (bloc H5)
65 000 €
Grobbendonk
Vernieuwen - isoleren dak
Renouvellement - isolation toiture (bloc C3A)
90 000 €
Kleine Brogel
Renovatie dak (bloc 94N)
Rénovation toiture (bloc 94N)
85 000 €
90 000 €
100 000 €
2014
Kwartier/
Quartier
Onderwerp/Objet
Kost/Coût
5 000 €
Melsbroek
Thermostatische kranen
Vannes thermostatiques
Brasschaat
Thermostatische kranen + Energie tellers
Vannes thermostatiques + compteurs énergie
Brasschaat
Ondergrondse verwarmingsnet + gasketels
Réseau chauffage enterré + chaudières au gaz
Burcht
Nieuwe gasketels
Nouvelles chaudières au gaz
Peutie
Isolatie van HVAC onderstations + Energie tellers
Isolation de sous-stations HVAC + compteurs énergie
130 000 €
Peutie
Nieuwe gasketel
Nouvelle chaudière au gaz
173 000 €
NOH
Isolatie van HVAC onderstations
Isolation de sous-stations HVAC
80 000 €
Arlon
Upgrade van het telebeheer HVAC
Upgrade de la télégestion HVAC
131 000 €
Bertrix
Gevelbekleding en dakisolatie (blok H2)
Bardage et isolation toiture (bloc H2)
30 000 €
Bertrix
Renovatie en isolatie gevel (blok Ops)
Rénovation et isolation façade (bloc Ops)
30 000 €
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
22 000 €
610 000 €
66 000 €
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
187
3. In de komende jaren zal Defensie haar politiek inzake
het verminderen van het energieverbruik in de toekomst
consequent verderzetten teneinde haar energievoetdruk
nog te reduceren. Dit wordt gerealiseerd via energieoptimalisatie-investeringen onder verschillende vormen:
3. Dans les années à venir, la Défense suivra consciencieusement sa politique de réduction de sa consommation
d'énergie afin de réduire son empreinte énergétique. Ceci
est réalisé par le biais d'investissements visant à optimaliser ses consommations sous différentes formes:
i. Alle nieuw- en verbouwprojecten worden volgens de
geldende richtlijnen inzake Energieprestatie en Binnenklimaat (EPB) ontworpen, inclusief de integratie van nieuwe
HVAC-technieken (Heating - Ventilating - Airco - Cooling)
zoals warmtepompen en warmtekrachtkoppelingsinstallaties daar waar mogelijk en rendabel (terugverdientijd 15
jaar).
i. Toutes les nouvelles constructions ainsi que les rénovations sont conçues conformément aux normes relatives aux
Prestation Energétiques des Bâtiments (PEB) en vigueur,
en ce compris, là où c'est possible et rentable, l'intégration
de nouvelles techniques HVAC (Heating - Ventilating Airco - Cooling) comme les pompes à chaleur et les installations de cogénération (retour sur investissement 15 ans).
ii. Isolatieprojecten van bestaande daken en gevels en
vervangen van oude beglazing door hoogrenderende beglazing.
ii. Les projets d'isolation des toitures et façades existantes et le remplacement d'anciens vitrages par du vitrage
à hautes performances.
iii. Les profils de consommation des bâtiments de la
iii. De verbruiksprofielen van de gebouwen van Defensie
worden bepaald en uitgebaat door de tellers te installeren Défense sont déterminés et exploités en installant les
die nodig zijn om een gedetailleerde energieboekhouding compteurs nécessaires à l'élaboration d'une comptabilité
énergétique détaillée.
te ontwikkelen.
iv. Tot slot voorziet Defensie in de toekomst energieoptimalisatie-investeringen equivalent aan deze van de voorbije jaren in het technische domein zoals het plaatsen van
thermostaten, het vervangen van oude stookketels door
nieuwe hoogrendementsketels, het isoleren of volledig vervangen van ondergrondse warmteverdelingsnetten, relighting-projecten voor zowel binnen- als buitenverlichting,
enzovoort.
iv. Enfin, la Défense prévoit dans le futur des investissements équivalents à ceux des années antérieures visant à
optimaliser sa consommation d'énergie dans le domaine
technique comme la mise en place des thermostats, le
renouvellement d'anciennes chaufferies en installant des
nouvelles chaudières à haut rendement, l'isolation ou le
remplacement complet de réseaux enterrés de chauffage,
des projets de relighting pour l'éclairage intérieur et extérieur, etc.
Deze investeringen worden in functie van meerdere
opportuniteiten gepland, soms aan dringende correctieve
maatregelen gekoppeld of op basis van energieoptimalisatie voorstellen gelanceerd die, in het kader van de Uitbating en Technisch Onderhoud contracten, door een
dienstleverancier geformuleerd worden; een gedetailleerde meerjarige planning per kwartier kan dus op dit
moment niet gecommuniceerd worden.
Ces investissements sont planifiés en fonction d'opportunités diverses, parfois couplés à des mesures correctives
urgentes ou encore lancés sur base de propositions d'optimalisation énergétique formulées par un prestataire de service dans le cadre des contrats d'Exploitation et de
Maintenance Technique; un planning pluriannuel détaillé
par quartier ne peut dès lors pas être communiqué actuellement.
DO 2014201500457
DO 2014201500457
Vraag nr. 47 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 47 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Schietincidenten en schietongevallen met vuurwapens.
Incidents et accidents de tir provoqués par des armes à feu.
Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 437 van 20 maart 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 110, blz. 122) over de
schietincidenten en schietongevallen met vuurwapens.
Cette question a trait au même sujet que ma question
écrite n° 437 du 20 mars 2013 (Questions et Réponses,
Chambre, 2012-2013, n° 110, p. 122) relative au nombre
d'incidents et d'accidents de tir provoqués par des armes à
feu.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
188
1. a) Hoeveel schietincidenten en schietongevallen met
vuurwapens en elk ander soort wapentuig hebben zich
voorgedaan in 2013? Graag een overzicht per type tuig.
1. a) Combien d'incidents et d'accidents de tir provoqués
par des armes à feu ou tout autre type d'arme se sont-ils
produits en 2013? Pourriez-vous fournir un relevé par type
d'arme?
2. a) In welke gevallen bleek het om een technisch mankement aan het wapen of de munitie te gaan?
2. a) Dans combien de cas l'incident/l'accident est-il dû à
un problème technique de l'arme ou des munitions?
b) In welke gevallen bleek het om een menselijke fout te
gaan?
b) Dans combien de cas s'agit-il d'une erreur humaine?
3. In welke gevallen is hierbij een persoon gewond
geraakt?
3. Dans combien de cas a-t-on déploré des blessés?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 47 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 47 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. Les données chiffrées mentionnées ci-dessous sont
1. De cijfergegevens die hieronder worden vermeld,
betreffen dossiers die in de schoot van LAIS (Land Acci- celles pour lesquelles le LAIS (Land Accident Investigation Service) est intervenu.
dent Investigation Service) werden behandeld.
Wapen
Aantal
Arme
Nombre
GP
3
ROSS
1
5.7
1
2. a) In geen enkel geval ging het om een technisch incident.
b) In alle gevallen ging het om een manipulatiefout.
2. a) Dans aucun des cas il ne s'agissait d'un incident
technique.
b) Dans tous les cas il s'agissait d'une de manipulation
fautive.
3. Eén gewonde valt te betreuren ten gevolge een incident met een GP.
3. Un blessé est à déplorer suite à un incident avec un GP.
DO 2014201500458
DO 2014201500458
Vraag nr. 48 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 48 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De prestaties voor petersteden van Defensie.
Prestations pour les villes marraines de la Défense.
Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 492 van 24 mei 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 119, blz. 109), over de
prestaties voor petersteden van Defensie.
Cette question reprend l'objet de ma question écrite
n° 492 du 24 mai 2013 (Questions et réponses écrites,
Chambre, 2012-2013, n° 119, page 109) sur les prestations
pour les villes marraines de la Défense.
1. a) Combien de demandes d'appui la Défense a-t-elle
1. a) Kunt u voor het jaar 2013 een overzicht geven van
het aantal aanvragen om steun dat Defensie per peterstad reçues par an et par ville ou commune marraine durant
l'année 2013?
kreeg?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
189
b) Kunt u een verdere onderverdeling geven volgens type
b) Pouvez-vous communiquer la répartition de ces donsteun (de categorie van prestatie)?
nées selon le type d'appui (catégorie de prestations)?
2. a) Kunt u voor het jaar 2013 een overzicht geven van
2. a) Combien de demandes par ville ou commune marhet aantal goedgekeurde aanvragen per peterstad?
raine ont été approuvées durant l'année 2013?
b) Kunt u opnieuw een verdere onderverdeling geven
volgens categorie van prestatie, met daarbinnen een vermelding van: i. de totale kostprijs van de prestaties; ii. het
totaal aan eventuele vergoedingen dat Defensie in ruil voor
de prestaties kreeg?
b) Pouvez-vous ici aussi communiquer la répartition de
ces demandes selon la catégorie de prestations, avec mention: 1. du coût total des prestations et; 2. du montant total
des compensations accordées, le cas échéant, à la Défense
en échange des prestations?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 48 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 48 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. a) en 2. a) Het aantal goedgekeurde aanvragen per
peterstad zijn:
Bergen
Mons
2
Bevekom
Beauvechain
1
Butgenbach
Butgenbach
1
Diksmuide
Diksmuide
1
Dinant
Dinant
1
Koksijde
Koksijde
2
Namen
Namur
1
Nieuwpoort
Nieuwpoort
2
Oostende
Ostende
1
Sint-Niklaas
Saint-Nicolas
1
Waregem
Waregem
1
1. b) Het aantal aanvragen per type steun zijn:
KAMER
1. a) et 2. a) Le nombre de demandes approuvées par les
villes marraines sont:
1. b) Le nombre de demandes par type d'appui sont:
Infrastructuur
Infrastructure
5
Personeel
Personnel
2
Materiele steun
Appui matériel
2
Gecombineerde steun
Appui combiné
5
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
190
2. b) L'aperçu global du nombre de dossiers avec leur
2. b) Het volledige overzicht van het aantal dossiers met
verdeling in categorieën en aangerekende kostprijs is terug répartition par catégories et leurs coûts à charge des tiers
est présenté en annexe.
te vinden in bijlage.
Globaal overzicht / Aperçu global
Jaar / Année
Aantal Dossiers /
Nombre dossiers
Totale kosten /
Coûts totaux (Non
clôturé)
Kosten ten laste van
derde/ Coûts à charge
des tiers
Kosten ten laste van
Defensie / Coûts à
charge de la Défense
2013
14
41 190.46 €
8 054.29 € (20 %)
33 136.17 € (80 %)
Prestaties voor de Petersteden in 2013 / Prestations pour les ville Marraines en 2013
Aanvrager / Demandeur
Type steun / Type d’appui
Beschrijving / Description
Totale kosten /
Coûts totaux (€)
Gefactureerde kosten /
Coûts facturés (€)
82.5
25
934.58
12.04
Stad Koksijde /
Ville de Koksijde
Infra
Organisatie sportdag / Organisation journée
sportive
Stad Sint-Niklaas /
Ville de Saint-Nicolas
IPR
Ter beschikking stellen van middelen voor / Mise
en œuvre de moyens IPR pour “Ontdek de ster”
Stad Nieuwpoort /
Ville de Nieuwpoort
Infra
Organisatie sportdag / Organisation journée
sportive
0
0
Stad Bergen /
Ville de Mons
Transport bus en/et Infra
International militaire muziekfestival /
Festival international de musiques militaires
0
0
Stad Dinant /
Ville de Dinant
Personeel / Personnel
Opbouw van een grote vlag voor het nationale
feest / Installation d’un drapeau géant pour la
fête nationale
2 055.04
190
Gemeente Butgenbach /
Commune de Butgenbach
Infra
Ontvangst voor TV program / Accueil pour
émission TV “Beau vélo de Ravel”
0
0
Stad Nieuwpoort /
Ville de Nieuwpoort
Personeel en escorte MP /
Personel et escorte MP
MP escorte voor een plechtigheid / Escorte MP
pour des cérémonies
0
0
Stad Oostende /
Ville d’Ostende
Boot / Bâteaux
Ter beschiking stellen van zeilboot / Mise à
disposition de bâteaux à voile
0
0
Stad Namen /
Ville de Namur
Infra
Ter beschikking stellen van infrastruktuur /
Mise à dispostion d’infrastructure
0
0
Stad Bergen /
Ville de Mons
Personeel en voertuigen /
Personnel et véhicules
Tank in town
4069
Pending
Gemeente Bevekom /
Commune Beauvechain
Infra
Ontdekkingsdag van de sport / Journée
découverte des sports
757.89
517.99
Stad Waregem /
Ville de Waregem
Infra en/et transport
Openluchtklassen / Classe de plein air
1376.83
66.08
Stad Diksmuide /
Ville de Diksmuide
Transport,materieel en
personeel / Transports,
matériel et personnel
Steun project “Nooit meer orlog” Voorbereiding maaltijden / Appui projet “Plus
jamais la guerre” - Préparation de repas
4308.56
0
Stad Koksijde /
Ville de Koksijde
Transport,materieel en
personeel / Transports,
matériel et personnel
Steun Wereldbekerwedstrijd cyclocross / Appui
coupe du monde cyclocross
27 606.06
7 243.18
Totaal
41 190.46
8 054.29
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
191
DO 2014201500459
DO 2014201500459
Vraag nr. 49 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 49 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De adel bij Defensie.
La noblesse à la Défense.
Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 562 van 27 augustus 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 130, blz. 250), over de
adel bij Defensie.
La présente question reprend l'objet de ma question écrite
n° 562 du 27 août 2013 (Questions et réponses écrites,
Chambre, 2012-2013, n° 130, p. 250) sur la noblesse à la
Défense.
Pourriez-vous, pour l'année 2014 (et sous la même forme
Kunt u (op gelijkaardige wijze als in het antwoord van
uw voorganger, de heer Pieter De Crem, op vraag nr. 562 que dans la réponse de votre prédécesseur, M. Pieter De
van 27 augustus 2013) voor het jaar 2014 een overzicht Crem, à ma question n° 562 du 27 août 2013), me fournir
un aperçu:
geven van:
1. het aantal officieren die over een adellijke titel
beschikken, volgens:
1. du nombre d'officiers ayant un titre de noblesse, selon:
a) rang;
a) leur rang;
b) taalrol;
b) leur rôle linguistique;
c) geslacht;
c) leur sexe;
2. het aantal officieren die over een adellijke titel
2. du nombre d'officiers ayant un titre de noblesse affecbeschikken en geaffecteerd zijn in internationale organis- tés auprès d'organismes internationaux (par organisme);
men (per organisme);
3. du nombre d'officiers ayant un titre de noblesse qui
3. het aantal officieren die over een adellijke titel
beschikken en welke aan een operatie hebben deelgeno- ont participé à une opération (par opération)?
men (per operatie)?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 49 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 49 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1 tot 3. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabellen 1 tot 5 als bijlage bij dit antwoord. De gegevens geven
de situatie weer op 1 oktober 2014.
1 à 3. Les données demandées sont reprises dans les
tableaux 1 à 5 en annexe à la présente réponse. Les données représentent la situation au 1er octobre 2014.
Bijlage
Annexe
Tabel 1 : Officieren met adelijke titel volgens de graad
Tableau 1 : Officiers avec titre de noblesse selon le grade
KAMER
Generaals
—
Généraux
Hoofdofficieren
—
Officiers
supérieurs
Lager
Officieren
—
Officiers
subalternes
2
7
23
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
Totaal
—
Total
32
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
192
Tabel 2 : Officieren met adelijke titel volgens het taalstelsel
Tableau 2: Officiers avec titre de noblesse selon le
régime linguistique
F
N
Totaal
—
Total
24
8
32
Tabel 3 : Officieren met adelijke titel volgens het
geslacht
Tableau 3: Officiers avec titre de noblesse selon le sexe
Mannen
—
Hommes
Vrouwen
—
Femmes
Totaal
—
Total
31
1
32
Tabel 4 : Officieren met adelijke titel in internationale
Tableau 4: Officiers avec titre de noblesse au sein d'orgaorganismen
nismes internationaux
Aantal
—
Nombre
Organisme
French-Belgian Cooperation in Pilot Training
1
Belgian Permanent Military Delegation to the European Union
(BELEU)
1
Buiten Defensie - Hors Défense
1
Totaal / Total
3
Tabel 5 : Officieren met adelijke titel welke aan een operTableau 5: Officiers avec titre de noblesse qui ont partiatie deelgenomen hebben
cipé à une opération
Aantal
—
Nombre
Organisme
Programme de Partenariat Militaire “Formation,
Supervision & Evaluation” (PPMFSE)
1
Democratische Republiek Congo
République Démocratique Congo
KAMER
Belgian First Aid and Support Team – Bosnia and
Herzegovina (B-FAST – BIH)
1
United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL)
1
OPEN SPIRIT LITHUANIA
1
Totaal / Total
4
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
193
DO 2014201500460
DO 2014201500460
Vraag nr. 50 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 50 de madame la députée Karolien
Grosemans du 22 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De Sociale Actie van IV-NIOOO.
L'Action Sociale de l'IV-INIG.
Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 406 van 19 februari 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 106, blz. 77), over De
Sociale Actie van het Instituut voor Veteranen - Nationaal
Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-Strijders en Oorlogsslachtoffers (IV-NIOOO).
La présente question revient sur l'objet de ma question
écrite n° 406 du 19 février 2013 (Questions et réponses
écrites, Chambre, 2012-2013, n° 106, p. 77) concernant
l'Action Sociale de l'IV-INIG (Institut des Vétérans - Institut national des Invalides de Guerre, Anciens Combattants
et Victimes de Guerre).
1. Hoeveel gerechtigden hebben er in 2013 een beroep
gedaan op de Sociale Actie?
1. Combien de bénéficiaires ont fait appel à l'Action
Sociale en 2013?
2. a) Hoeveel materiële dossiers waren er in 2013?
2. a) Combien de dossiers "matériels" a-t-on recensés en
2013?
b) Hoeveel morele dossiers waren er in 2013?
b) Combien de dossiers "moraux" a-t-on recensés en
2013?
3. Kunt u voor 2013 een overzicht geven van:
3. Pourriez-vous me fournir un aperçu, pour 2013:
a) het aantal aanvragen voor een sociale lening dat de
Sociale Actie heeft ontvangen;
a) du nombre de demandes de prêt social reçues par
l'Action Sociale;
b) het aantal sociale leningen dat de Sociale Actie heeft
toegekend?
b) du nombre de prêts sociaux accordés par l'Action
Sociale?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 50 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 50 de madame la députée Karolien Grosemans du
22 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (N.):
1. Aantal bezoekers in de logistieke secretariaten en de
1. Nombre de visiteurs dans les secrétariats logistiques et
provinciale permanenties in 2013 : 4.557.
permanences provinciales en 2013 : 4.557.
Aantal bezoekers op de lokale zitdagen in verschillende
gemeenten in 2013 : 1.938.
Nombre de visiteurs aux permanences locales des différentes communes en 2013 : 1.938.
Nombre de personnes qui ont contacté l'Action Sociale
Aantal personen die zich schriftelijk tot de Sociale Actie
van het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor de l'Institut des Vétérans - Institut National des Invalides
Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers de Guerre, Anciens combattants et Victimes de guerre (IVINIG) par écrit en 2013 : 5.437.
(IV-NIOOO) hebben gewend in 2013 : 5.437.
Aantal gerechtigden die door de maatschappelijk werkers
Nombre de bénéficiaires qui ont reçu la visite d'un(e)
thuis werden bezocht in 2013 : 4.451.
assistant(e) social(e) à leur domicile en 2013 : 4.451.
2. a) Aantal "materiële" dossiers (= met financiële hulpverlening) in 2013 : 1.135.
2. a) Nombre de dossiers "matériels" (= avec une aide
financière) en 2013 : 1.135.
b) Aantal "morele" dossiers (= zonder financiële hulp) in
2013 : 3.316.
b) Nombre des dossiers "moraux" (= sans aide financière) en 2013 : 3.316.
3. Aantal sociale leningen in 2013 :
3. Nombre de prêts sociaux en 2013 :
a) aangevraagd : 2 ;
a) demandés : 2 ;
b) toegekend : 1.
b) accordé : 1.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
194
DO 2014201500461
DO 2014201500461
Vraag nr. 51 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 51 de madame la députée Karolien
Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Verkoop en aankoop van gebouwen en terreinen.
Vente et achat de bâtiments et de terrains.
Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 449 van 11 april 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 114, blz. 133) over de verkoop
en aankoop van gebouwen en terreinen, met het oog op een
update van de gegevens.
Cette question se situe dans le prolongement de ma question écrite n° 449 du 11 avril 2013 (Questions et réponses
écrites, Chambre, 2012-2013, n° 114, p. 133) sur la vente
et l'achat de bâtiments et de terrains et tend à obtenir des
données actualisées.
1. Pourriez-vous fournir un aperçu de l'ensemble des
1. Kunt u een overzicht geven van alle gebouwen en terreinen die in 2013 en 2014 werden aangekocht en verkocht bâtiments et terrains achetés et vendus par la Défense en
door Defensie? Graag vermelding van de aankoop- of ver- 2013 et en 2014, avec mention du prix d'achat ou de vente,
ainsi que du nom de l'acheteur ou du vendeur?
koopprijs, alsook van de verkoper of koper.
2. Welke gebouwen en terreinen staan momenteel te
2. Quels bâtiments et terrains sont actuellement à vendre?
koop? Graag een actueel overzicht met vermelding van hoe Merci de bien vouloir me fournir un aperçu actualisé, en
lang ze al te koop staan.
précisant depuis quand les bâtiments et terrains en question
sont à vendre.
3. Welke gebouwen en terreinen plant Defensie verder in
de toekomst te verkopen?
3. De quels autres bâtiments et terrains la Défense
compte-t-elle encore se défaire dans le futur?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 51 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 51 de madame la députée Karolien Grosemans du
23 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.):
1. Sinds 2013 werd door Defensie geen enkel gebouw of
terrein aangekocht. In dezelfde periode heeft de Federale
Overheidsdienst (FOD) Financiën volgende inkomsten
gerealiseerd ten voordele van Defensie met de vervreemding van gebouwen en terreinen:
1. Depuis 2013, la Défense n'a acheté aucun bâtiment ou
terrain. Dans la même période, les recettes suivantes ont
été générées par le Service Public Fédéral (SPF) Finances
suite à l'aliénation de bâtiments et de terrains au profit de la
Défense:
- 2013: 24,2 miljoen euro;
- 2013: 24,2 millions d'euros euro;
- 2014: 8,0 miljoen euro (toestand 7 oktober)
- 2014: 8,0 millions d'euros euro (situation au 7 octobre)
Een volledig overzicht van deze verkopen wordt in de
Un aperçu complet de ces ventes figure dans le tableau
tabel in bijlage A hernomen.
en annexe A.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
2013
Ranst (Broechem)
Brasschaat
Nijlen (Kessel)
Ravels (Weelde)
Zwijndrecht (Burcht)
Court-Saint-Etienne
Ath (Maffle)
Liège
Grace-Hollogne (Bierset)
Herve (Battice)
Blegny (Saive)
Bassenge (Boirs)
Tongeren
Bastogne
Dinant
Beauraing (Baronville)
Sint-Niklaas (Haasdonk)
Gent (Oostakker)
Gent (Oostakker)
Destelbergen
Diest
Landen
Brugge (Zeebrugge)
Houtem
Zedelgem
Zedelgem
Zedelgem
Oudenburg
Wingene
Oostende
Heuvelland (Kemmel)
Heuvelland (Kemmel)
195
Omschrijving /déscription
PV
4348
Fort Broechem / Fort Broechem
4346
Kw Oost (perceel) / Quartier Est (parcelle)
4323
Oefenterrein (deel) / terrain d’exercices
4308
Depot / Dépôt
4349
Kwartier Thoumsin (deel) / Quartier Thoumsin (partie)
1429
telecommunicatie site / site de télécommunications
897
Depot / Dépôt
6648
Woning / Maison
Zone Oost en Centraal (gebruiksvergoeding) / Zone Est et
Centrale (indemnité d’utilisation)
6547bis
Fort (lot A) / Fort (lot A)
6625
Terrein “de Rosmorduc” / Terrain “de Rosmorduc”
6643
Militaire woning / Maison militaire
5180
Kwartier Ambiorix (deel) / Quartier Ambiorix (partie)
9124
Munitiedepot / Dépôt de munitions
7244
Kwartier Bisman (deel) / Quartier Bisman (partie)
7243
Kwartier Tholomé / Quartier Tholomé
terugbetaling bodemattest / remboursement attestation de sol 3112
Oude Munitie depot / Ancien dépôt de munitions
3103
Woning / Maison
3116
Kwartier Beervelde gebruiksvergoeding 2012) / Quartier
3118
Beervelde (indemnité d’ utilisation 2012)
Kwartier Limbosch (lot 1 - gebouwen) / Quartier
1426
Limbosch (lot 1 - bâtiments)
Kwartier Hannuit / Quartier Hannuit
1424
Depot BPO / Dépôt BPO
2151
Antenne USAF / Antenne USAF
2152
Kwartier Stevens (gebruiksvergoeding) / Quartier Stevens 2141
(indemnité d’utilisation)
Vloethemveld Zuid / Vloethemveld Sud
2130
10 woningen / 10 maisons
2143
toegangsweg / chemin d’acces
2146
telecommunicatie site (deel) / site de télécommunications (partie) 2150
Gebouw terugbetaling publiciteitskosten / Bâtiment
2134
remboursement frais de publicité
Gedeelte bunker JS / Partie bunker JS
2144
Gedeelte bunker JS / Partie bunker JS
2145
Bedrag Montant
Koper / Acquéreur
322 344.70
37 900.00
4 207.81
1 680.00
6 890.00
210 000.00
560 000.00
250 000.00
1 000 000.00
Provincie / Province
gemeente / commune
Vlaams gewest / Région flamande
gemeente / commune
BAM (Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel)
privé persoon / personne privé
privé persoon / personne privé
privé persoon / personne privé
SOWAER
170 100.00
561 021.89
133 000.00
3 904 452.41
4 730.00
2 631 000.00
2 472 000.00
30.00
223 197.00
145 337.50
300 000.00
privé persoon / personne privé
privé persoon / personne privé
privé persoon / personne privé
AGB stadsontwikkeling Tongeren
gemeente / commune
regie der gebouwen / Régie des Bâtiments
Stad / ville
Agentschap Natuur en Bos
Agentschap Natuur en Bos
gemeente / commune
1 110 068.81 Stad / ville
860 248.00
1 491 000.00
5 000 000.00
164 000.00
Stad / ville
privé persoon / personne privé
privé persoon / personne privé
Provincie / Province
1 637 500.00
1 000 000.00
882.00
1 717.98
3 398.79
Vlaams Gewest / Région flamande
privé persoon / personne privé
Vlaams gewest / Région flamande
Vlaams gewest / Région flamande
privé persoon / personne privé
45 338.00 Provincie / Province
10 849.00 Provincie / Province
24 262 893.89
2014
Kwartier West (oude depot) / Quartier Ouest (ancien dépôt)
Kwartier Oost (fietspad) / Quartier Est (bande cyclable)
Kwartier West (sportterreinen) / Quartier Ouest (terrains de sport)
Oefenterrein (deel noord) / terrain d’exercice (partie nord)
Kwartier Gooreind / Quartier Gooreind
Kwartier Watersportcentrum / Quartier
Watersportcentrum
terrein / terrain
Brugelette (Attre)
Zone Oost en Centraal gebruiksvergoeding / Zone Est et
Grace-Hollogne (Bierset)
Centrale indemnité d’utilisation
Fort / Fortin
Herve
Fort / Fortin
Thimister-Clermont
Aubin-Neufchâteau (Dalhem) Fort (deel) / Fort (partie)
Ans
Kwartier Gen Leman (deel) / Quartier Gen Leman (partie)
Bassenge (Glons)
twee woningen - deux maisons
Florennes
site ASR / site ASR
Destelbergen
Kwartier Beervelde gebruiksvergoeding 2013) / quartier
Beervelde (indemnité d’ utilisation 2013)
Buggenhout
woning / maison
Merchtem (Brussegem)
Terrein / Terrain
Brugge (Zeebrugge)
Depot BPO terugbetaling verkoopkosten / Dépôt BPO
remboursement frais de vente
Zedelgem
Kwartier Stevens (gebruiksvergoeding) / quartier Stevens
(indemnité d’utilisation)
Brasschaat
Brasschaat
Brasschaat
Turnhout (Tielen)
Herentals
Zwijndrecht
4326
4338
4356
4354
4350
4361
8135
6669
6670
6596
6656
6629
7246
3118
gemeente / commune
gemeente / commune
gemeente / commune
Agentschap Natuur en Bos
Intercommunale Ontwikkeling Kempen
BAM (Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel)
en EANDIS
2 984.00 privé persoon / personne privé
1 000 000.00 SOWAER
95 000.00
3 240.00
265 000.00
636 122.81
768 200.00
2 500.00
2 600.00
2 550.00
502 128.82
4 000 000.00
100 000.00
4 400.00
300 000.00
privé persoon / personne privé
privé persoon / personne privé
privé persoon / personne privé
Stad / ville
privé persoon / personne privé
SOWAER
gemeente / commune
3117
1430
2151
155 069.93 privé persoon / personne privé
21 000.00 privé persoon / personne privé
1 153.78 privé persoon / personne privé
2141
164 000.00 Provincie / Province
8 025 949.34
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
196
2. De tabel in bijlage B herneemt de lijst van de gebouwen en terreinen die werden overgedragen aan FOD Financiën voor verkoop, maar waarvoor de verkoopakte noch de
opbrengsten werden ontvangen door Defensie.
Gemeente
Commune
Benaming
Dénomination
Provincie
Province
Antwerpen / Anvers
Antwerpen / Anvers
Ranst (Emblem)
Antwerpen / Anvers
Antwerpen / Anvers
Brasschaat
Antwerpen / Anvers
Brasschaat
Antwerpen / Anvers
Geel
Antwerpen / Anvers
Olen
Antwerpen / Anvers
Zwijndrecht
Antwerpen / Anvers
Kapellen
Antwerpen / Anvers
Kapellen
Antwerpen / Anvers
Arendonk
Antwerpen / Anvers
St Katelijne-Waver
Antwerpen / Anvers
Westerlo
Antwerpen / Anvers
Kasterlee (Tielen)
Ravels (Weelde)
Antwerpen / Anvers
Berlaar
Antwerpen / Anvers
Ravels (Weelde)
Antwerpen / Anvers
Malle (Oostmalle)
Antwerpen / Anvers
Lier
Antwerpen / Anvers
Brecht & Wuustwezel
Antwerpen / Anvers
Beauvechain
Waals-Brabant / Brabant wallon
Grez-Doiceau
Waals-Brabant / Brabant wallon
Nivelles
Waals-Brabant / Brabant wallon
Evere
Brussel / Bruxelles
Ghlin
Henehouwen / Hainaut
Tournai
Henehouwen / Hainaut
Tournai
Henehouwen / Hainaut
Ath
Henehouwen / Hainaut
Rocourt
Luik / Liège
Grace-Hollogne (Bierset)
Luik / Liège
Aywaille
Luik / Liège
Aywaille
Luik / Liège
Verviers
Luik / Liège
Visé - Lixhe
Luik / Liège
Herve
Luik / Liège
Verviers
Luik / Liège
Huy (Ben Ahin)
Luik / Liège
Herve (Battice)
Luik / Liège
Thimister-Clermont
Luik / Liège
Aubin-Neufchâteau (Dalhem) Luik / Liège
Blegny (Saive)
Luik / Liège
Blegny (Barchon)
Luik / Liège
Nidrum (Butchenbach)
Luik / Liège
Malmédy (Pont)
Luik / Liège
Malmédy (Pont)
Luik / Liège
Saint-Vith (Recht)
Luik / Liège
St Truiden (Bevingen)
Limburg / Limbourg
St Truiden (Brustem)
Limburg / Limbourg
Zonhoven
Limburg / Limbourg
Hechtel-Eksel (Eksel)
Limburg / Limbourg
Houthalen-Helchteren
Limburg / Limbourg
Riemst (Millen)
Limburg / Limbourg
Leopoldsburg
Limburg / Limbourg
Leopoldsburg
Limburg / Limbourg
Leopoldsburg
Limburg / Limbourg
Leopoldsburg
Limburg / Limbourg
Tongeren
Limburg / Limbourg
Zutendaal
Limburg / Limbourg
Arlon
Luxemburg / Luxembourg
Bastogne
Luxemburg / Luxembourg
Belgrade
Namen / Namur
Dinant
Namen / Namur
Dinant
Namen / Namur
Dinant (Anseremme)
Namen / Namur
Sint-Niklaas (Haasdonk)
Oost-Vlaanderen / Flandre orientale
Sint-Niklaas (Haasdonk)
Oost-Vlaanderen / Flandre orientale
Gent
Oost-Vlaanderen / Flandre orientale
Destelbergen
Oost-Vlaanderen / Flandre orientale
Halle
Vlaams-Brabant / Brabant flamand
Vilvoorde
Vlaams-Brabant / Brabant flamand
Heverlee
Vlaams-Brabant / Brabant flamand
Heverlee
Vlaams-Brabant / Brabant flamand
Glabbeek (Attenrode)
Vlaams-Brabant / Brabant flamand
Diest
Vlaams-Brabant / Brabant flamand
Diest
Vlaams-Brabant / Brabant flamand
Diest (Schaffen)
Vlaams-Brabant / Brabant flamand
Gooik (Kesterheide)
Vlaams-Brabant / Brabant flamand
Melsbroek
Vlaams-Brabant / Brabant flamand
Landen
Vlaams-Brabant / Brabant flamand
Tienen (Goetsenhoven)
Vlaams-Brabant / Brabant flamand
Tienen (Goetsenhoven)
Vlaams-Brabant / Brabant flamand
Huldenberg (Loonbeek)
Vlaams-Brabant / Brabant flamand
Brugge
West-Vlaanderen / Flandre occidentale
Brugge (Zeebrugge)
West-Vlaanderen / Flandre occidentale
West-Vlaanderen / Flandre occidentale
Zedelgem
Zedelgem
West-Vlaanderen / Flandre occidentale
Staden
West-Vlaanderen / Flandre occidentale
Wingene
West-Vlaanderen / Flandre occidentale
Oostende
West-Vlaanderen / Flandre occidentale
Oostende
West-Vlaanderen / Flandre occidentale
Oostende
West-Vlaanderen / Flandre occidentale
Oostende
West-Vlaanderen / Flandre occidentale
Damme (Sijsele)
West-Vlaanderen / Flandre occidentale
Herentals
Westerlo
KAMER
2. Le tableau en annexe B reprend la liste des bâtiments
et des terrains qui ont été remis au SPF Finances pour la
vente, mais pour lesquels ni l'acte de vente ni les recettes
n'ont été reçus par la Défense.
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
Terreinen / Terrains
Kwartier Tongerlo (rest) / Quartier Tongerle (restant)
oude Britse basis / ancienne base brittanique
Kw Noord / Quartier Nord
Kw West (deel) / Quartier Ouest (partie)
Kwartier Kievermont / Quartier Kievermont
Kwartier Hoogbuul / Quartier Hoogbuul
Fort Stint Marie (deel) / Fort Sainte Marie (partie)
Fort / Fort
Fort (spoorlijn) / Fort (chemin de fer)
Munitiedepot / Dépôt de munitions
Oefenterrein / terrain d'exercices
oude Britse basis / ancienne base brittanique
twee woningen / deux maisons
Vliegveld (deel) / Aérodrôme (partie)
Landbouwgronden / Terrains agricoles
Depot / Dépôt
Vliegveld / Aérodrôme
Perceel / Parcelle
Schietveld (gedeelte) / Champ de tir (partie)
Terrein / Terrain
Laadkaai depot / Quai de chargement dépôt BPO
Sportterrein / Terrain de sport
Zuidelijke toegang new NATO HQ / Acces Sud new NATO HQ
Kwartier Cabuy (perceel) / Quartier Cabuy (parcelle)
Oefenterrein Vezon / Terrain d'exercices Vezon (partie)
Terrein / Terrain
Terrein / Terrain
Kwartier Dufour (spoorweg) / Quartier Dufour (voie ferrée)
Vliegveld (rest) / Aérodrome (restant)
Bunker / Fortin
Bunker / Fortin
Bunker / Fortin
Bunker / Fortin
Bunker / Fortin
Woning / Maison
Telecommunicatiestation / Station de télécommunications
Fort (deel) / Fort (partie)
Fort (deel) / Fort (partie)
Fort (deel) / Fort (partie)
Kwartier de Cuyper-Beniest / Quartier De Cuyper-Beniest
Bunker / Fortin
Munitiedepot / Dépôt de munitions
Woning / Maison
Woning / Maison
Depot BPO (deel) / Dépôt BPO (partie)
Kamp (gedeelte) / Camp (partie)
Vliegveld (deel) / Aérodrôme (partie)
Depot / Dépôt
Kwartier Hoksent / Quartier Hoksent
Kwartier Helchteren / Quartier Helchteren
Multiplex-station / Station multiplex
Kwartier Moorslede / Quartier Moorslede
Kwartier Ijzer / Quartier Ijzer
Woningen / Maisons
Woning / Maison
Kwartiezr Ambiorix (deel) / Quartier Ambiorix (partie)
Munitiedepot / Dépôt de munitions
Defensiehuis / Maison de la Défense
Oefenterrein (deel) / Terrain d'exercices (partie)
Kwartier plein van Belgrade / Quartier Plaine de Belgrade
Kwartier Bisman (deel) / Quartier Bisman (partie)
Kwartier Bisman (deel) / Quartier Bisman (partie)
Sportterrein / Terrain de sport
Fort (deel) / Fort (partie)
Kwartier Westakkers / Quartier Westakkers
Kwartier Leopold (deel) / Quartier Leopold (partie)
Kwartier Beervelde / Quartier Beervelde
Bunker / Fortin
Kwartier AsIAT (rest) / Quartier AsIAT (restant)
Schietstand / Stand de tir
Stadion Chomé / Stade Chomé
Depot / Dépôt
Kwartier Limbosch (deel) / Quartier Limbosch (partie)
Kwartier Limbosch (deel) / Quartier Limbosch (partie)
Kwartier Devignez (deel) / Quartier Devignez (partie)
terrein / Terrain
Kwartier Groenveld (deel) / Quartier Groenveld (partie)
Terrein / Terrain
Vliegveld / Aérodrôme
Kazerne / Caserne
Perceel / Parcelle
Kwartier Knapen / Quartier Knapen
Woningen / Maisons
Kwartier Stevens / Quartier Stevens
Sportterrein / Terrain de sport
Spoorweg Kwartier Bos van Houthulst - chemin de fer Quartier Bos van Houthulst
Telecommunicatiesite (deel) / Site de télécommunications (partie)
Gebouw / Bâtiment
Kwartier Oosteroever (fase 3) / Quartier Oosteroever (phase 3)
Kwartier Oosteroever (fase 2 / Quartier Oosteroever (phase 2)
Kwartier Oosteroever (fase 1) / Quartier Oosteroever (phase 1)
Kw Sgt Baron de Pelichy
2014
2015
CHAMBRE
PV overgave/remise
datum/date Nr/N°
31/07/2014 4363
8/01/1993
4285
11/05/2009 4344
27/08/2012 4352
5/02/2013
4353
20/05/2003 4329
16/02/2000 4320
15/03/1996 4286
12/08/2013 4359
27/08/2012 4352
11/09/2003 4330
20/12/2007 4339
28/01/1998 4315
20/02/2012 4351
1/08/2006
4333
28/06/1995 4309
22/07/2013 4358
4355
4/07/2013
26/07/2010 4345
1/03/2011
4347
8/05/2008
1412
17/07/2009 1416
25/06/2012 1428
28/11/2011 1423
16/07/2008 8134
9/09/2013
8142
7/08/2006
8131
21/08/2012 8 101
06/082012
6663
29/01/2014 6662
18/03/2008 6638
18/03/2008 6639
18/03/2008 6640
18/03/2008 6641
31/10/2013 6668
24/02/2008 6604
5/08/2014
6667
18/06/2009 6647
23/06/2009 6547bis
1/07/2008
6596
22/07/2013 6658
20/03/2014 6671
31/08/2014 6660
23/06/2009 6651
23/06/2009 6650
5/08/2014
6664
23/05/1996 5157
17/07/2012 5178
3/08/2004
5169
29/03/2002 5167bis
4/06/2013
5181
26/11/1998 5163
10/04/2012 5179
12/08/2013 5185
9/12/2011
5174
19/03/2012 5175
2/05/1994
5155
11/02/2013 5182
9/11/2009
9122
23/07/2012 9124
27/03/2013 7245
18/06/2008 7239
20/12/2012 7247
23/12/1997 7227
30/11/2006 3112
30/08/2012 3119
18/07/2013 3120
30/08/2012 3118
14/03/2014 1433
28/03/2013 1417
1/03/2009
1420
30/08/2012 1425
31/03/1995 1370
9/04/2009
1418
20/11/2012 1426
28/05/2009 1419
21/10/1999 1388
7/10/2013
1431
2/10/1995
1376
14/11/2013 1432
4/02/1999
1386
26/01/2012 1421
18/07/2013 2149
9/09/2013
2153
2/12/2010
2141
17/07/2008 2131
12/02/2014 2147
28/09/2006 2124
22/12/2004 2120
30/08/2007 2127
18/07/2006 2122
24/06/2004 2118
18/06/2012 2148
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
197
3. L'annexe C reprend la liste des bâtiments et des ter3. Bijlage C herneemt de lijst van de gebouwen en terreinen die Defensie plant om in de toekomst over te dragen rains pour lesquels la Défense prévoit la remise au SPF
Finances pour leur aliénation.
aan FOD Financiën voor vervreemding.
Gemeente
Provincie
Omschrijving
Commune
Province
Déscription
Ravels (Weelde)
Antwerpen / Anvers
Brandstofdepot / dépôt de carburants
Zwijndrecht
Antwerpen / Anvers
Fort Brosius / Fort Brosius
Spa-Malchamps
Luik / Liège
station de télécommunications US
Bassenge (Glons)
Luik / Liège
Radarsite / Site radar
Nidrum (Butchenbach)
Luik / Liège
Gebouwen A69 en A70 / Bâtiments A69 et A70
Hechtel-Eksel (Eksel)
Limburg / Limbourg
Kwartier Vlasmeer / Quartier Vlasmeer
Leopoldsburg
Limburg / Limbourg
Kwartier Reigersvliet / Quartier Reigersvliet
Leopoldsburg
Limburg / Limbourg
Kwartier 4e regionaal centrum voor infrastructuur / Quartier 4e
centre régional d’infrastructure
Tongeren
Limburg / Limbourg
Bastogne
Luxemburg / Luxembourg
Kwartier Heinz (deel) / Quartier Heinz (partie)
Namur (Champion)
Namen / Namur
Kwartier Barbason / Quartier Barbason
Namur (Jambes)
Namen / Namur
Polygoon Sart-Hulet / Polygone Sart-Hulet
Namur (Jambes)
Namen / Namur
Kwartier Lt De WispelaereQuartier Lt De Wispelaere
Tervuren
Vlaams-Brabant / Brabant flamand
Kwartier Panquin / Quartier Panquin
Diest
Vlaams-Brabant / Brabant flamand
Fort Leopold / Fort Leopold
Tienen (Vissenaken)
Vlaams-Brabant / Brabant flamand
Depot / Dépôt
De Haan (Vlissegem)
West-Vlaanderen / Flandre occidentale
Kwartier Radstabe / quartier Radstabe
Koksijde
West-Vlaanderen / Flandre occidentale
Vliegveld (deel) / Aérodrôme (partie)
Kwartier Ambiorix (rest) - Quartier Ambiorix (restant)
DO 2014201500462
DO 2014201500462
Vraag nr. 52 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 52 de madame la députée Karolien
Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Leasingovereenkomsten.
Contrats de leasing.
Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vragen nr. 174 van 21 juni 2011 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 40, blz. 155), nr. 156 van
9 maart 2012 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012,
nr. 62, blz. 244) en nr. 560 van 5 augustus 2013 (Vragen en
Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 130, blz. 247), over de
leasingovereenkomsten van Defensie.
La présente question reprend l'objet de mes questions
écrites n° 174 du 21 juin 2011 (Questions et réponses
écrites, Chambre, 2010-2011, n° 40, p. 155), n° 156 du
9 mars 2012 (Questions et réponses écrites, Chambre,
2011-2012, n° 62, p. 244) et n° 560 du 5 août 2013 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 130,
p. 247), sur les contrats de leasing conclus par la Défense.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
198
1. Dans votre réponse à ma question écrite n° 174 du
1. In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 174 van
21 juni 2011 heeft u een overzicht gegeven van alle lea- 21 juin 2011, vous m'avez fourni un aperçu de tous les
contrats de leasing en cours.
singcontracten van Defensie op dat moment.
a) Werden er sinds augustus 2013 nieuwe leasingovera) La Défense a-t-elle conclu de nouveaux contrats de
eenkomsten gesloten?
leasing depuis août 2013?
b) Zo ja, kunt u van deze contracten een gelijkaardig
overzicht geven?
b) Dans l'affirmative, pourriez-vous fournir la liste de ces
contrats?
2. a) Zijn er sinds augustus 2013 leasingcontracten afgelopen of stopgezet?
2. a) Des contrats de leasing ont-ils expiré ou ont-ils été
résiliés depuis août 2013?
b) Zo ja, om welke contracten gaat het en wanneer liep
elk contract ten einde?
b) Dans l'affirmative, de quels contrats s'agit-il et quelles
étaient les dates d'expiration respectives de ces contrats?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 52 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 52 de madame la députée Karolien Grosemans du
23 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.):
1. a) Sinds augustus 2013 heeft Defensie 4 nieuwe lea1. a) Depuis août 2013, la Défense a conclu 4 nouveaux
singovereenkomsten gesloten.
contrats de leasing.
b) In bijlage een overzicht van de opdrachten afgesloten
b) En annexe un aperçu reprenant les marchés conclus
sinds augustus 2013.
depuis août 2013.
2. a) Er werd door Defensie sinds augustus 2013, 1 lea2. a) Depuis août 2013, la Défense a résilié 1 contrat de
singcontract stopgezet. Er zijn sinds die datum geen andere leasing. Il n'y a pas d'autres contrats de leasing qui sont
leasingcontracten afgelopen.
arrivés à terme à partir de cette date.
b) De details bevinden zich in de tabel in bijlage.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
b) Le détail se trouve dans le tableau en annexe.
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
199
Tabel 1: Actuele Leasing contracten binnen Defensie (op basis van de gevraagde criteria)
—
Tableau 1: Contrats de leasing actuels à la Défense (sur base des critères demandées)
1
2
3
4
5
6
7
Domein
Domaine
Onderwerp
Objet
Type (Ops of Fin
leasing)
Type (leasing Ops
ou Fin)
Hoeveelheden
Quantité
Aannemer
Contractant
Jaarlijkse Kost
Coût Annuel
Sinds
Depuis
ICT
Leasing informaticauitrusting +
onderhoudscontract/
Leasing équipement
informatique +
contrat d’entretien
Priminfo SA
2 920 000
May-14
1 725 000
Jan-14
22003.61
Sep-13
Desktops: 15 000
Operational
Leasing
Multi-Functionele
Printers (MFP) +
onderhoudscontract
met
tonerbevoorrading/
Imprimantes MultiFonctionelles (MFP)
+ contrat d’entretien
et approvisionnement
en toner
Operational
Leasing
ICT
Plotter
Operational
Leasing
Air
Transport
Huur van een
commercieel
vliegtuig
(zonder bemanning)
(Airbus A330)/
Location d’un Avion
commercial (sans
équipage) (Airbus
A330)
Air
Transport
Huur van een
commercieel vliegtuig
(zonder bemanning)
(Airbus A321)/
Location d’un Avion
commercial (sans
équipage) (Airbus
A321)
ICT
KAMER
Laptops: 6 000
MFP Klein: 470
Petites MFP: 470
RICOH Belgium NV
MFP Z&W: 522
MFP N&B: 522
(via FOR-CMS)
MFP Kleur: 338
MFP Couleur: 338
1
CANON
Oct-09
Operational
Leasing
Operational
Leasing
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
1 A330
1 A321
2014
2015
Avico
11 094 105
Avico
Kost 2014 voor A330
(Januari – Maart)
en A321 (AprilDecember)/
Coût 2014 pour A330
(Janvier – Mars)
et A321 (AvrilDécembre)
9 890 426
CHAMBRE
Contract
beëindigd op
24 maart 2014/
Contrat terminé le
24 mars 2014
Dec-13
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
200
DO 2014201500463
DO 2014201500463
Vraag nr. 53 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 53 de madame la députée Karolien
Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Klachten. - De databank van het Militair Hospitaal Konin- Nombre de plaintes enregistrées dans la banque de dongin Astrid.
nées de l'Hôpital Militaire Reine Astrid.
Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 345 van 27 november 2012 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 95, blz. 152), over de
klachtendatabank van het Militair Ziekenhuis van NederOver-Heembeek.
Cette question reprend le sujet de ma question écrite
n° 345 du 27 novembre 2012 (Questions et réponses
écrites, Chambre, 2012-2013, n° 95, p. 152), sur la banque
de données relative aux plaintes des patients de l'hôpital
militaire de Neder-Over-Heembeek.
1. Hoeveel klachten telt de klachtendatabank van het
Militair Ziekenhuis van Neder-Over-Heembeek (het Militair Hospitaal Koningin Astrid) in 2013?
1. Combien de plaintes la banque de données relative aux
plaintes de patients de l'hôpital militaire de Neder-OverHeembeek (l'Hôpital Militaire Reine Astrid) contenait-elle
en 2013?
2. Hoeveel klachten werden gegrond bevonden?
2. Combien de plaintes ont été déclarées fondées?
3. Hoeveel van deze gegronde klachten werden effectief
3. Combien de plaintes déclarées fondées ont effectiveopgevolgd en op welke manier gebeurde dit?
ment fait l'objet d'un suivi, et comment celui-ci s'articulaitil?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 53 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 53 de madame la députée Karolien Grosemans du
23 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.):
1 tot 3. De klachtendatabank van het Militair Hospitaal
Koningin Astrid (MHKA), wordt beheerd door de Cel
Kwaliteit van het hospitaal. Het aantal klachtmeldingen
voor 2013 bedraagt 26.
1 à 3. La base de données des plaintes tenue par l'Hôpital
Militaire Reine Astrid (HMRA), est gérée par la Cellule
Qualité de l'hôpital. Le nombre de plaintes pour 2013
s'élève à 26.
Alle klachtmeldingen worden als gegrond beschouwd en
opgevolgd.
Toutes les plaintes signalées sont considérées comme
fondées et sont suivies.
DO 2014201500464
DO 2014201500464
Vraag nr. 54 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 54 de madame la députée Karolien
Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De vliegtuigen en helikopters van Defensie.
Les avions et hélicoptères de la Défense.
La Défense dispose de différents types d'avions et d'héliDefensie beschikt over verschillende types vliegtuigen
en helikopters. Graag kreeg ik meer informatie over deze coptères. Je souhaiterais obtenir des précisions sur ces
toestellen en hun gebruik.
appareils et sur l'utilisation qui en est faite.
Kunt u per type vliegtuig of helikopter een overzicht
geven van:
Pourriez-vous dès lors me fournir les précisions suivantes, par type d'avion et d'hélicoptère:
1. het aantal toestellen dat Defensie heeft;
1. le nombre d'appareils;
2. het aantal wisselstukken dat Defensie heeft;
2. le nombre de pièces de rechange disponibles;
3. het gemiddeld aantal vlieguren van een toestel;
3. le nombre moyen d'heures de vol de ces appareils;
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
201
4. het aantal ground aborts in 2013, zowel in absolute
aantallen als in percentage;
4. le nombre de non-décollages en raison de problèmes
techniques (ground aborts) en 2013, tant en chiffres absolus qu'en pourcentages;
5. het aantal in flight aborts in 2013, zowel in absolute
aantallen als in percentage;
5. le nombre d'interruptions de vol (in flight aborts) en
2013, tant en chiffres absolus qu'en pourcentages;
6. het jaar tot waarin de operationaliteit gegarandeerd zal
zijn?
6. l'année jusqu'à laquelle le caractère opérationnel des
appareils est garanti?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 54 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 54 de madame la députée Karolien Grosemans du
23 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.):
1. Onderstaande tabel geeft een overzicht van het type en
het aantal toestellen waarover Defensie momenteel
beschikt. De airbus A321 werd hernomen in deze tabel
maar valt onder een "leasing" contract.
1. Le tableau ci-dessous donne un aperçu des types et du
nombre d'appareils dont dispose actuellement la Défense.
L'airbus A321 est repris dans ce tableau mais fait l'objet
d'un contrat "leasing".
Vliegtuig type
Aantal
Type d’avion
Nombre
F-16
54 (+ 5 attritie reserve / reserve d’attrition)
C-130
11
Embraer ERJ
4
Falcon 20
2
Falcon 900
1
Airbus A321 (leasing)
1
Marchetti - SF260
32
Alpha-Jet
29
Piper
4
UAV - B-Hunter
12
A109
20 (+ 2 attritie reserve / reserve d’attrition)
Sea King
3
Alouette III
3
NH90 - TTH/NFH
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
3+2
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
202
2. Onderstaande tabel geeft een overzicht van het aantal
wisselstukken per type toestel. Onderscheid wordt gemaakt
tussen wisselstukken die herstelbaar zijn en deze die niet
herstelbaar zijn. De wisselstukken met een waarde lager
dan 1 euro werden niet hernomen.
Vliegtuig type
Aantal wisselstukken
Aantal herstelbare wisselstukken
Type d’avion
Nombres de pièces de rechange
Nombres de pièces de rechange réparables
1 292 487
31 996
C-130
327 166
5 458
ERJ135/145
11 307
370
DA20
5 636
142
DA900
6 812
116
niet van toepassing
pas d’application
niet van toepassing
pas d’application
Marchetti - SF260
69 548
2 045
Alpha-Jet
199 425
4 294
Piper
15 461
273
B-Hunter
26 061
1 033
A109 BA
186 326
11 509
Sea King
91 063
2 749
Alouette III
110 206
766
NH90 - TTH/NFH
128 442
1 546
F-16
Airbus A321 (leasing)
KAMER
2. Le tableau ci-dessous donne un aperçu du nombre de
pièces de rechange par type d'appareil. Distinction est faite
entre les pièces de rechange réparables et non réparables.
Les pièces de rechange dont le montant est inférieur à 1
euro ne sont pas reprises.
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
203
3. Onderstaande tabel geeft een overzicht van het gemid3. Le tableau ci-dessous donne un aperçu du nombre
deld aantal vlieguren van elk type toestel.
moyen d'heures de vol par type d'appareil.
Vliegtuig type
Gemiddeld aantal vlieguren
Type d’avion
Nombre d’heures de vol en moyenne
F-16
5 042
C-130
20 685
Embraer ERJ
6 989
Falcon 20
15 684
Falcon 900
13 939
Airbus A321 (leasing)
onbekend / inconnu
Marchetti - SF260
8 154
Alpha-Jet
5 726
Piper
3 561
UAV - B-Hunter
312
A109
2 689
Sea King
11 446
Alouette III
9 508
NH90 - TTH/NFH
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
146
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
204
4. Onderstaande tabel herneemt het aantal "ground
aborts" in 2013 per type toestel, zowel in absolute aantallen als in percentage. Enkel de "aborts" te wijten aan technische problemen worden hernomen. Voor de Marchetti
(SF-260) en de Pipers worden de data betreffende de
"ground aborts" niet bijgehouden. Voor wat betreft de
Alpha-Jets wordt geen onderscheid gemaakt tussen "in
flight" en "ground aborts". Het totale aantal wordt hernomen in de tabel.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
4. Le tableau ci-dessous reprend le nombre de "ground
aborts" en 2013 par type d'appareil, aussi bien en nombre
absolu qu'en pourcentage. Seulement les "aborts" à cause
de problèmes techniques sont repris. Pour les Marchetti
(SF-260) et les Pipers, les datas des "ground aborts" ne
sont pas répertoriés. En ce qui concerne les Alpha-Jets, on
ne fait pas distinction entre les "in flight" et les "ground
aborts". Le nombre total est repris dans le tableau.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
205
Vliegtuig type
Aantal ‘Ground aborts’
Percentage
Type d’avion
Nombre ‘Ground aborts’
Pourcentage
F-16
164
1.67%
C-130
86
5.04%
Embraer ERJ
3
0.53%
Falcon 20
2
0.79%
Falcon 900
3
1.88%
Airbus A330 (leasing)
0
0.00%
wordt niet bijgehouden/n’est pas répertorié
wordt niet bijgehouden/n’est pas répertorié
384 (*)
9,87% (*)
wordt niet bijgehouden/n’est pas répertorié
wordt niet bijgehouden/n’est pas répertorié
UAV - B-Hunter
2
1.49%
A109
58
1.90%
Sea King
12
1.50%
Alouette III
1
0.15%
niet van toepassing
pas d’application
niet van toepassing
pas d’application
Marchetti - SF260
Alpha-Jets
Piper
NH90 - TTH/NFH
(*) in flight + ground aborts
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
206
5. Onderstaande tabel herneemt het aantal "in flight
aborts" in 2013 per type toestel, zowel in absolute aantallen als in percentage.
5. Le tableau ci-dessous reprend le nombre de "in flight
aborts" en 2013 par type d'appareil, aussi bien en nombre
absolu qu'en pourcentage.
Vliegtuig type
Aantal ‘In flight aborts’
Percentage
Type d’avion
Nombre ‘In flight aborts’
Pourcentage
F-16
167
1.70%
C-130
36
2.11%
Embraer ERJ
1
0.18%
Falcon 20
0
0.00%
Falcon 900
2
1.25%
Airbus A330 (leasing)
0
0.00%
Marchetti - SF260
36
0.73%
384 (*)
9,87% (*)
wordt niet bijgehouden
n’est pas répertorié
wordt niet bijgehouden
n’est pas répertorié
UAV - B-Hunter
7
5.47%
A109
2
0.07%
Sea King
21
2.70%
Alouette III
1
0.15%
niet van toepassing
pas d’application
niet van toepassing
pas d’application
Alpha-Jets
Piper
NH90 - TTH/NFH
(*) in flight + ground aborts
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
207
6. Onderstaande tabel geeft een overzicht van de gegarandeerde operationaliteit per type toestel aan de hand van
de datum waarop de uit omloop name actueel voorzien is.
6. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de l'opérationnalité garantie par type d'appareil sur la base des dates
actuellement prévues de la retraite d'emploi.
Vliegtuig type
Begin uitomloopname
Einde uitomloopname
Type d’avion
Début retrait d’emploi
Fin retrait d’emploi
F-16
2023
2028
C-130
2017
2022
nog niet gepland
nog niet gepland
pas encore planifié
pas encore planifié
nog niet gepland
nog niet gepland
pas encore planifié
pas encore planifié
nog niet gepland
nog niet gepland
pas encore planifié
pas encore planifié
niet van toepassing
niet van toepassing
pas d’application
pas d’application
nog niet gepland
nog niet gepland
pas encore planifié
pas encore planifié
2018
2018
nog niet gepland
nog niet gepland
pas encore planifié
pas encore planifié
2017
2017
nog niet gepland
nog niet gepland
pas encore planifié
pas encore planifié
Sea King
2013
2017
Alouette III
2020
2021
nog niet gepland
nog niet gepland
pas encore planifié
pas encore planifié
ERJ135/145
DA20
DA900
Airbus A321 (*)
SF260
A-Jet
Piper
B-Hunter
A109 BA
NH90 – TTH/NFH
(*) leasing contract
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
208
DO 2014201500466
DO 2014201500466
Vraag nr. 55 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 55 de madame la députée Karolien
Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Personeelsleden. - Situatie per provincie.
Effectif du personnel. - Situation par province.
Defensie is één van de grootste werkgevers in België.
Zowel burgers als militairen werken voor deze overheidsdienst. Graag zou ik aan de hand van volgende vragen
meer informatie krijgen over de situatie per provincie.
La Défense est l'un des principaux employeurs du pays.
Ce service public emploie tant des civils que des militaires.
Les questions suivantes visent à obtenir plus d'informations concernant la situation en matière de ressources
humaines par province.
1. Combien de personnes la Défense emploie-t-elle
1. Kunt u per provincie een overzicht geven van het aantal personeelsleden dat Defensie er op dit ogenblik tewerk- actuellement dans chacune des provinces? Veuillez dans
stelt? Graag een onderscheid tussen militairen en votre réponse faire la distinction entre le personnel militaire et civil.
burgerpersoneel.
2. Hoeveel procent van het totaal aantal personeelsleden
van Defensie werkt er in elke provincie?
2. Quel pourcentage de l'effectif total le personnel représente-t-il dans chacune des provinces?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 55 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 55 de madame la députée Karolien Grosemans du
23 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.):
1 et 2. Les données demandées se trouvent dans le
1 en 2. De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabel
als bijlage bij dit antwoord. De gegevens geven de situatie tableau en annexe à la présente réponse. Les données
représentent la situation au 2 octobre 2014.
weer op 2 oktober 2014.
Tabel : Tewerkstelling per provincie
Werkplek
Tableau : Emploi par province
Militairen
Militaires
Burgers
Civils
Totaal
Total
Percentage
Pourcentage
Lieu de travail
Antwerpen
2405
86
2491
7.81%
Anvers
Limburg
4903
132
5035
15.78%
Limbourg
Oost-Vlaanderen
267
11
278
0.87%
Flandre Orientale
Vlaams-Brabant
3886
111
3997
12.53%
Brabant Flamand
West-Vlaanderen
2928
120
3048
9.55%
Flandre Occidentale
474
12
486
1.52%
Hainaut
Luik
2136
282
2418
7.58%
Liège
Luxemburg
2929
28
2957
9.27%
Luxembourg
Namen
2466
57
2523
7.91%
Namur
Waals-Brabant
1704
24
1728
5.41%
Brabant Wallon
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
5510
865
6375
19.97%
Région de Bruxelles-Capitale
574
2
576
1.80%
A l’étranger
Henegouwen
In het buitenland
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
209
DO 2014201500468
DO 2014201500468
Vraag nr. 57 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 57 de madame la députée Karolien
Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De werkingskosten van het Militair Hospitaal Koningin
Astrid.
Frais de fonctionnement de l'Hôpital Militaire Reine
Astrid.
Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 343 van 27 november 2012 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 95, blz. 150), over de
werkingskosten van het Militair Ziekenhuis van NederOver-Heembeek.
Cette question reprend le sujet de ma question écrite
n° 343 du 27 novembre 2012 (Questions et réponses
écrites, Chambre, 2012-2013, n° 95, p. 150), sur les frais
de fonctionnement de l'hôpital militaire de Neder-OverHeembeek.
1. Pourriez-vous fournir, pour 2012, un tableau reprenant
1. Wat waren in 2012 de werkingskosten van het Militair
Ziekenhuis van Neder-Over-Heembeek (het Militair Hos- les frais de fonctionnement annuels de l'hôpital militaire de
pitaal Koningin Astrid)? Graag een onderscheid tussen Neder-over-Heembeek (Hôpital Militaire Reine Astrid), en
kosten voor personeel, infrastructuur, materieel en andere. précisant les dépenses pour le personnel, l'infrastructure, le
matériel et autres postes?
2. Kunt u een zelfde overzicht geven voor het jaar 2013?
2. Pourriez-vous fournir ces mêmes données pour 2013?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 01 december 2014, op de vraag Fonction publique du 01 décembre 2014, à la question
nr. 57 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 57 de madame la députée Karolien Grosemans du
23 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.):
1. De tabel hieronder herneemt de werkingskosten voor
1. Le tableau ci-dessous reprend les frais de fonctionne2012.
ment pour 2012.
Kosten MHKA 2012 - Frais HMRA 2012
Personeel
33 123 055
68.57%
Personnel
Infrastructuur
4 798 905
9.94%
Infrastructure
Materieel
9 802 793
20.29%
Matériel
577 331
1.20%
Autres
48 302 084
100%
Total
Andere
Totaal
2. De tabel hieronder herneemt de werkingskosten voor
2. Le tableau ci-dessous reprend les frais de fonctionne2013.
ment pour 2013.
Kosten MHKA 2013 - Frais HMRA 2013
Personeel
35 660 996
71.81%
Personnel
Infrastructuur
4 966 144
10.02%
Infrastructure
Materieel
8 635 419
17.40%
Matériel
412 229
0.77%
Autres
49 674 787
100.00%
Total
Andere
Totaal
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
210
DO 2014201500477
DO 2014201500477
Vraag nr. 58 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 58 de madame la députée Karolien
Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Aanvragen tot toekenning van de eretitel "veteraan".
Le nombre de demandes d'octroi du titre honorifique de
"vétéran".
La présente question revient sur l'objet de ma question
Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 407 van 20 februari 2013 (Vragen en Ant- écrite n° 407 du 20 février 2013 (Questions et Réponses,
woorden, Kamer, 2012-2013, nr. 106, blz. 80), over het Chambre, 2012-2013, n° 106, p. 80) concernant le nombre
aantal aanvragen tot toekenning van de eretitel van "vete- de demandes d'octroi du titre honorifique de "vétéran".
raan".
1. Hoeveel aanvragen mocht Defensie ontvangen in
2013?
1. Combien de demandes la Défense a-t-elle reçues en
2013?
2. a) Hoeveel aanvragen moesten worden doorverwezen
naar de adviescommissie (met aanduiding van het aantal
gunstige en het aantal ongunstige adviezen)?
2. a) Combien de demandes ont dû être transmises à la
commission d'avis (avec mention du nombre d'avis favorables et du nombre d'avis négatifs)?
b) Komt het voor dat u het advies van de commissie niet
volgt? Kunt u een overzicht geven van het aantal gevallen
met vermelding van het advies, de buitenlandse opdracht
en de motivering?
b) Arrive-t-il que vous ne suiviez pas l'avis de la commission? Pouvez-vous donner un aperçu du nombre de cas
traités, en mentionnant l'avis rendu, la mission à l'étranger
concernée et les motifs invoqués?
3. a) Hoeveel veteranen zijn er op dit ogenblik?
3. a) Combien de vétérans recense-t-on actuellement?
b) Hoeveel zijn er dat per taalrol?
b) Pouvez-vous répartir ce total par rôle linguistique?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 58 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 58 de madame la députée Karolien Grosemans du
23 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.):
1. In 2013 heeft Defensie 331 aanvragen ontvangen.
1. En 2013, la Défense a reçu 331 demandes.
2. Er moesten geen aanvragen doorverwezen worden
naar de Commissie.
2. Aucune demande n'a dû être transmise à la Commission.
3. Op 1 oktober 2014 zijn er 16.390 ere-veteranen waaronder 9.431 Nederlandstaligen en 6.959 Franstaligen.
3. Au 1 octobre 2014, on comptait 16.390 vétérans à titre
honorifique dont 9.431 néerlandophones, et 6.959 francophones.
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 58 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 58 de madame la députée Karolien Grosemans du
23 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.):
1. In 2013 heeft Defensie 331 aanvragen ontvangen.
1. En 2013, la Défense a reçu 331 demandes.
2. Er moesten geen aanvragen doorverwezen worden
naar de Commissie.
2. Aucune demande n'a dû être transmise à la Commission.
3. Op 1 oktober 2014 zijn er 16.390 ereveteranen waar3. Au 1er octobre 2014, on comptait 16.390 vétérans à
onder 9.431 Nederlandstaligen en 6.959 Franstaligen.
titre honorifique dont 9.431 néerlandophones, et 6.959
francophones.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
211
DO 2014201500478
DO 2014201500478
Vraag nr. 59 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 59 de madame la députée Karolien
Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
De personeelsstromen bij Defensie in 2013.
Flux de personnel à la Défense en 2013.
In het leger zijn er verschillende manieren waarop een
militair van plaats van tewerkstelling kan veranderen: de
mutatie, de permutatie, de verplichte mutatie, enzovoort.
Graag zou ik meer informatie krijgen over de personeelsstromen bij Defensie in 2013.
À l'armée, un militaire peut changer de lieu d'affectation
de plusieurs façons: la mutation, la permutation, la mutation contrainte, etc. La présente question vise à obtenir plus
d'informations sur les flux de personnel à la Défense en
2013.
1. a) Hoeveel militairen vroegen in 2013 een mutatie aan?
1. a) Combien de militaires ont demandé une mutation en 2013?
b) Wat zijn de voornaamste redenen die werden opgegeven voor de mutatie?
b) Quels motifs les militaires concernés ont-ils principalement invoqués pour justifier leur demande de mutation?
2. a) Hoeveel militairen vroegen in 2013 een permutatie aan?
2. a) Combien de militaires ont demandé une permutation en 2013?
b) Wat zijn de voornaamste redenen die werden opgegeven voor de permutatie?
b) Quel motifs les militaires concernés ont-ils principalement invoqués pour justifier leur demande de permutation?
3. Hoeveel militairen hebben in 2013 een verplichte
3. Combien de militaires ont fait l'objet d'une mutation
mutatie uitgevoerd?
contrainte en 2013?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 59 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 59 de madame la députée Karolien Grosemans du
23 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.):
1. Sinds de invoering van een nieuw systeem van compe1. Depuis l'implémentation d'un nouveau système de gestentiebeheer maakt Defensie een onderscheid tussen 3 tion des compétences, la Défense distingue 3 sortes de
soorten mutaties voor de militairen:
mutations pour les militaires:
- mutatie op het initiatief van de autoriteit (jaarlijkse
- la mutation à l'initiative de l'autorité (mutations
mutaties, ontbinding van een eenheid, ...),
annuelles, dissolution d'une unité, ...),
- mutatie wegens persoonlijke aanvraag (permutaties,
- la mutation à la demande (mutation par permutation,
mutatie ten gevolge van een oproep, mutatie wegens soci- mutation consécutive à un appel, mutation pour des raisons
ale of medische redenen ...) en
sociales et/ou médicales, ...), et
- mutatie bij wijze van ordemaatregel.
- la mutation par mesure d'ordre.
De gevraagde gegevens bevinden zich in de tabel in bijlage aan dit antwoord.
Les données demandées se trouvent dans le tableau en
annexe à cette réponse.
2. De redenen van mutatie worden niet bijgehouden.
2. Les raisons de mutation ne sont pas enregistrées.
Tabel: Overzicht van de mutaties 2013
Tableau : Aperçu des mutations 2013
Soorten mutaties
Aantal
Sorte de mutation
Nombre
Op het initiatief van de autoriteit
A l’initiative de l’autorité
1 968
Wegens persoonlijke aanvraag
A la demande
1 384
Bij wijze van ordemaatregel
Par mesure d’ordre
67
Totaal / Total
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
3 419
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
212
DO 2014201500483
DO 2014201500483
Vraag nr. 61 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 61 de madame la députée Karolien
Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Het IFF-systeem van de F-16's.
Le système IFF des F16.
Het identificatiesysteem vriend/vijand (Identification
Friend or Foe, IFF) is een systeem voor vliegtuigen, schepen en grondvoertuigen dat toelaat onderscheid te maken
tussen bevriende en vijandelijke objecten en zo het risico
op slachtoffers door bevriend vuur verder te beperken. Volgens de fiche over de F-16 op de website van Defensie,
beoogt de nieuwste update voor onze F-16's (de Mid-Life
Update M6.1) onder andere verbeteringen aan het IFF-systeem van de F-16's.
Le système d'identification ami/ennemi (Identification
Friend or Foe, IFF) permet aux avions, aux navires et aux
véhicules terrestres qui en sont équipés de faire la distinction entre les objets amis ou ennemis, et ainsi de réduire au
maximum le risque de victimes alliées. D'après la fiche
relative aux F16 qui figure sur le site internet de la
Défense, la dernière modernisation de nos F16 (Mid-Life
Update M6.1) vise notamment à améliorer leur système
IFF.
1. a) Klopt het dat onze F-16's nog niet met een IFF-sys1. a) Est-il exact que nos F16 n'étaient pas encore équipés
teem waren uitgerust toen ons leger deze aankocht?
d'un système IFF au moment où notre armée en a fait
l'acquisition?
b) Zo ja, wanneer werd zo'n systeem voor het eerst ingebouwd en wie was de contractant?
b) Dans l'affirmative, quand ce système a-t-il été installé
à bord pour la première fois et qui était le contractant?
2. a) Welke verbeteringen brengt de Mid-Life Update
M6.1 toe aan het IFF-systeem?
2. a) Quelles améliorations le module Mid-Life Update
M6.1 apporte-t-il au système IFF?
b) Zouden eventuele problemen aan het systeem daarmee
verholpen moeten zijn?
b) Serait-il ainsi porté remède aux éventuels dysfonctionnements du système?
3. a) Est-il exact que sur le terrain, par exemple en
3. a) Klopt het dat onze F-16's op het terrein, bijvoorbeeld in Afghanistan, soms moesten begeleid worden door Afghanistan, nos F16 ont parfois dû être accompagnés d'un
F16 d'une nation amie?
een F-16 van een bevriende natie?
b) Zo ja, was dit vanwege een slechte werking van het
IFF-systeem?
b) Dans l'affirmative, cette situation était-elle due à un
mauvais fonctionnement du système IFF?
c) Indien er een andere reden was, welke was die dan?
c) Dans la négative, quelle était la raison de cette situation?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 61 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 61 de madame la députée Karolien Grosemans du
23 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.):
1. Neen, onze F-16's waren bij aankoop uitgerust met een
1. Non, dès leur achat nos F16 furent équipés d'un sysIFF-systeem.
tème IFF.
2. De verbeteringen aangebracht door de Mid-Life
Update M6.1 laten toe te kunnen beschikken over de door
NAVO recent opgelegde militaire Mode 5-capaciteit. Deze
Mode 5 levert een vercijferde versie van Mode S. De mode
S laat toe dat de burgerverkeersleiding de vluchthoogte, het
vluchtnummer alsook een unieke identificatiecode van het
toestel ontvangt.
3. Neen.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2. Les améliorations apportées par le Mid-Life Update
M6.1 permettent de disposer d'une capacité Mode 5 militaire, récemment imposé par l'OTAN. Le Mode 5 est la
version cryptée du Mode S. Le Mode S permet de transmettre aux services de contrôle aérien civil les données
d'altitude, le numéro de vol ainsi qu'un code unique d'identification propre à l'appareil.
3. Non.
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
213
DO 2014201500484
DO 2014201500484
Vraag nr. 62 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 62 de madame la députée Karolien
Grosemans du 23 octobre 2014 (N.) au ministre
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.)
de la Défense, chargé de la Fonction publique:
aan de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken:
Zelfdoding bij het personeel van Defensie.
Suicides parmi les membres du personnel de la Défense.
Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 547 van 19 juli 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 130, blz. 227) over zelfdoding
bij het personeel van Defensie.
La présente question reprend l'objet de ma question écrite
n° 547 du 19 juillet 2013 (Questions et réponses écrites,
Chambre, 2012-2013, n° 130, p. 227) concernant les suicides parmi les membres du personnel de la Défense.
1. Combien de militaires en service actif, de militaires
1. Wat was in 2013 het aantal zelfdodingen bij militairen
in actieve dienst, bij militairen gebruikmakend van VOP recourant à la SVP (suspension volontaire de prestations)
(vrijwillige opschorting van de prestaties) en bij het bur- et de membres du personnel civil se sont suicidés en 2013?
gerpersoneel?
2. Hoeveel zelfdodingen gebeurden er in 2013 op militair
domein?
2. Combien de suicides y a-t-il eu dans un domaine militaire en 2013?
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 62 van mevrouw de volksvertegenwoordiger n° 62 de madame la députée Karolien Grosemans du
23 octobre 2014 (N.):
Karolien Grosemans van 23 oktober 2014 (N.):
De hiernavolgende tabel bevat de gevraagde cijfers.
Le tableau ci-après reprend les chiffres demandés.
Zelfdodingen — Suicides
Militairen in werkelijke dienst
Militaires en service actif
10
Militairen in VOP*
Militaires en SVP*
1
Burgers
Civils
0
Totaal
Total
11
Van de zelfdodingen die hernomen zijn in de tabel, heeft
er zich één voorgedaan in een militair domein.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Parmi les suicides repris dans le tableau, un seul s'est
produit dans un domaine militaire.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
214
DO 2014201500516
DO 2014201500516
Vraag nr. 63 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 63 de madame la députée Griet Smaers du
23 octobre 2014 (N.) au ministre de la Défense,
Griet Smaers van 23 oktober 2014 (N.) aan de
chargé de la Fonction publique:
minister
van
Defensie,
belast
met
Ambtenarenzaken:
Het mobiliteitsbudget als onderdeel van verloning van
ambtenaren.
Le budget mobilité en tant que partie de la rémunération
des fonctionnaires.
Op 22 september 2014 dienden onder meer collega
volksvertegenwoordiger Jef Van Den Bergh en ikzelf een
wetsvoorstel in om de invoering en het gebruik van een
mobiliteitsbudget te kaderen en te faciliteren (Parl. St.,
B.Z. 2014, nr. 285/1). Het wetsvoorstel beoogt een mobiliteitsbudget in te voeren, een budget dat de werknemer kan
aanwenden voor verschillende mogelijkheden van vervoer.
Hij beslist zelf over de invulling van dat budget, in functie
van zijn persoonlijke behoeften, mogelijkheden en wensen
op vlak van mobiliteit.
Le 22 septembre 2014, plusieurs députés dont Jef Van
Den Bergh et moi-même avons déposé une proposition de
loi visant à encadrer et à faciliter l'instauration et l'utilisation d'un budget mobilité (Doc. parl., S.E. 2014, n° 285/1).
Cette proposition de loi vise à instaurer un budget mobilité,
c'est-à-dire un budget que le travailleur peut consacrer à
différents modes de transport en décidant lui-même, en
fonction de ses besoins personnels, de ses possibilités et de
ses souhaits en matière de mobilité, de la façon dont il l'utilisera.
Het mobiliteitsbudget krijgt een sociaal en fiscaal statuut
dat concurrentieel is met dat van de bedrijfswagen. Zo wil
het werknemers ertoe brengen vrijwillig hun
(bedrijfs)wagen - geheel of gedeeltelijk - te laten staan ten
voordele van andere, meer duurzame, vervoermiddelen.
Le budget mobilité se voit conférer un statut social et fiscal concurrentiel par rapport à la voiture de société, l'objectif étant d'inciter les travailleurs à renoncer volontairement
- en tout ou en partie - à leur voiture (de société) au profit
d'autres modes de transport plus durables.
Het regeerakkoord stelt dat het verzekeren van een duurzame mobiliteit een grote uitdaging vormt en belangrijk is
voor onze economie, het milieu en de luchtkwaliteit. Comodaliteit is voor de regering een uitgangspunt waarbij
wordt ingezet op een ketenmobiliteit en de verschillende
verplaatsingsvormen op elkaar afgestemd worden.
L'accord de gouvernement stipule que la garantie d'une
mobilité durable constitue un défi considérable et profitera
à notre économie, à notre environnement et à la qualité de
l'air. La politique du gouvernement repose sur le principe
de la co-modalité, l'accent étant mis sur une mobilité en
chaîne et sur l'adéquation entre les différents modes de
transport.
Le gouvernement inscrit le budget mobilité dans un cadre
De regering creëert een wettelijk kader voor het mobiliteitsbudget zodat het vlot en eenvoudig kan toegepast wor- légal afin d'en permettre une application rapide et aisée.
den.
1. Op welke manier kan het mobiliteitsbudget mee geïn1. De quelle manière le budget mobilité peut-il être intétegreerd worden in het verloningspakket van de federale gré dans la rémunération globale des fonctionnaires fédéraux?
ambtenaren?
2. a) Quelles initiatives sont-elles déjà prises pour encou2. a) Welke initiatieven worden nu al genomen ter bevordering van duurzaam mobiliteitsgebruik door federale rager les fonctionnaires fédéraux à opter pour des formes
ambtenaren?
de mobilité durable?
b) Welke overweegt u nog te nemen?
b) Envisagez-vous de prendre encore d'autres initiatives?
Lesquelles?
3. a) Hoeveel federale ambtenaren doen regelmatig aan
telewerk (graag in nominale cijfers en in percentages)?
3. a) Combien de fonctionnaires fédéraux pratiquent-ils
régulièrement le télétravail? (je souhaiterais obtenir ces
données en chiffres absolus et relatifs)
b) Kan u deze cijfers meedelen voor de jaren 2011, 2012,
b) Pouvez-vous me communiquer ces chiffres pour les
2013 en 2014?
années 2011, 2012, 2013 et 2014?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
215
Réponse du ministre de la Défense, chargé de la
Antwoord van de minister van Defensie, belast met
Ambtenarenzaken van 28 november 2014, op de vraag Fonction publique du 28 novembre 2014, à la question
nr. 63 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Griet n° 63 de madame la députée Griet Smaers du
23 octobre 2014 (N.):
Smaers van 23 oktober 2014 (N.):
1 en 2. a) Allereerst is het van belang te beklemtonen dat
de noties "wedde", "toelagen" en "vergoedingen" op dit
moment reeds vervat zitten in de notie "verloning". Twee
onderscheiden koninklijke besluiten hebben in dit verband
betrekking op de mobiliteit van de ambtenaren in het kader
van hun woon-werkverkeer.
1 et 2. a) Premièrement, il est important de souligner que
les notions de "salaire", "allocations" et "frais" sont, à
l'heure actuelle, déjà contenues dans la notion de "rémunération". Dans ce contexte, deux arrêtés royaux distincts se
réfèrent à la mobilité des fonctionnaires dans le cadre de
leurs déplacements de leur résidence vers leur lieu de travail.
D'une part, l'arrêté royal du 3 mai 2007 portant la prise en
Enerzijds is er het koninklijk besluit van 3 mei 2007
betreffende de ten laste neming van de kosten inzake open- charge des frais de déplacement par les transports publics
baar vervoer in woonwerkverkeer van de federale perso- de la résidence au lieu de travail des membres du personnel
neelsleden door de Staat en sommige federale openbare fédéral par l'Etat et certains organismes publics fédéraux.
instellingen.
Dit koninklijk besluit voorziet in volledig gratis openbaar
vervoer voor woon-werktrajecten sedert 1 januari 2007.
Cet arrêté royal prévoit la gratuité complète des transports en commun pour les déplacements domicile-travail
depuis le 1er janvier 2007.
D'autre part, l'arrêté royal du 13 juin 2010 accordant une
Anderzijds is er het koninklijk besluit van 13 juni 2010
houdende toekenning van een vergoeding voor het gebruik indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux membres
van de fiets aan de personeelsleden van het federaal admi- du personnel de la fonction publique fédérale administrative.
nistratief openbaar ambt.
Dit koninklijk besluit voorziet in een tegemoetkoming
van 20 cent per kilometer voor verplaatsingen van minstens één kilometer tussen de woonplaats en de werkplek
en voor dienstopdrachten.
Cet arrêté royal prévoit une intervention de 20 cents par
kilomètre pour les déplacements d'au moins un kilomètre
entre le domicile et le lieu de travail et pour les missions de
service.
Dans un même ordre de pensée, je peux aussi référer à
In dezelfde geest kan ik ook verwijzen naar het koninklijk besluit van 22 november 2006 betreffende het telewerk l'arrêté royal du 22 novembre 2006 relatif au télétravail
dans la fonction publique fédérale administrative.
in het federaal administratief openbaar ambt.
Het directiecomité beslist over de invoering van telewerk
in zijn departement en over de frequentie van het telewerk,
met een reglementair maximum van 3 dagen per week voor
een voltijds werkend personeelslid.
Le comité de direction décide de l'introduction du télétravail au sein de son département ainsi que de la fréquence
de celui-ci avec un maximum réglementaire de 3 jours par
semaine pour un membre du personnel travaillant à temps
plein.
Een eventuele integratie van het mobiliteitsbudget is op
dit moment nog niet bestudeerd.
Une éventuelle intégration du budget de mobilité n'est
pour le moment pas encore à l'étude.
Daarnaast kan ik nog het volgende meedelen met betrekking tot het departement dat onder mijn bevoegdheid valt:
En outre, je peux rapporter ce qui suit en ce qui concerne
le département qui relève de ma compétence:
Le SPF PetO situé dans le Bâtiment Copernic de la Rue
De FOD PenO in het Copernicus-gebouw in de Wetstraat
51 beschikt over een mobiliteitsplan waarin men een diag- de la Loi 51 dispose d'un plan de mobilité dans lequel il a
nose gemaakt heeft van de problemen van de personeelsle- été tenu compte du diagnostic effectué suite aux problèmes
qu'éprouvent les employés pour arriver quotidiennement
den om iedere dag op hun werkplek aan te komen.
sur leur lieu de travail.
Op basis van deze diagnose werden er contacten gelegd
met vervoersmaatschappijen zoals de MIVB en de NMBS
met als doel te komen tot een systeem van duurzame mobiliteit. De FOD PenO garandeert een terugbetaling van
100 % van een MIVB- en NMBS-abonnement.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Sur la base de ce diagnostic, des contacts ont été noués
avec les sociétés de transport telles que la STIB et la SNCB
dans l'intention d'aboutir à un système de mobilité durable.
Le SPF PetO garantit un remboursement à raison de 100 %
des abonnements STIB et NMBS.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
216
Er werd een fietsenstalling gemaakt waar de ambtenaren
en de bezoekers hun fiets kunnen laten wanneer ze in het
gebouw aankomen voor bezoeken of vergaderingen.
Un abri pour vélos a été construit permettant aux fonctionnaires et aux visiteurs de laisser leur bicyclette
lorsqu'ils arrivent dans le bâtiment pour des visites ou réunions.
Er is een dienstfiets beschikbaar die door iedere ambtenaar kan gebruikt worden voor verplaatsingen in de administratieve wijk. Op geregelde tijdstippen worden er flyers
uitgedeeld om systemen zoals "blue bike", carpooling en
dergelijke te promoten.
Un vélo de service peut être utilisé par chaque fonctionnaire afin d'effectuer des déplacements dans le quartier
administratif. Régulièrement, des tracts sont distribués
pour promouvoir des systèmes comme le "blue bike", le
covoiturage etc.
Le site dispose d'un plan d'accès multimodal. Ceci offre
De website beschikt over een multimodaal toegangsplan.
Dit geeft de bezoekers de mogelijkheid om de toegangs- aux visiteurs la possibilité de choisir le chemin d'accès qui
weg te kiezen die het gemakkelijkst valt af te leggen met est le plus facile pour utiliser les moyens de transports en
commun.
het openbaar vervoer.
Ook Selor beschikt over een fiets om zich in Brussel te
Le Selor dispose aussi d'une bicyclette afin de se déplaverplaatsen.
cer à l'intérieur de Bruxelles.
2. b) Met betrekking tot het departement dat onder mijn
2. b) Je peux rapporter ce qui suit en ce qui concerne le
bevoegdheid valt, kan ik het volgende meedelen:
département qui relève de ma compétence:
Le SPF PetO prévoit une accélération de ces mesures
De FOD PenO voorziet in een versnelling van deze maatregelen de komende 2 jaar. Doel is het percentage van per- dans les deux prochaines années. Nous avons l'ambition
sonen die telewerk doen en het percentage van personen d'augmenter tant le pourcentage de personnes en télétravail
que celui des personnes faisant usage des transports en
die het openbaar vervoer gebruiken te doen stijgen.
commun.
3.
KAMER
3.
Jaar
2011
2012
2013
2014
Année
Effectieven
82 308
80 960
78 946
77 459
Effectifs
# telewerkers
1 790
2 460
3 791
6 137
# télétravailleurs
% telewerkers
2.17%
3.04%
4.80%
7.92
% télétravailleurs
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
217
Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol
en de Nationale Maatschappij der Belgische
spoorwegen
Ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et
de la Société nationale des chemins de fer belges
DO 2014201500349
Vraag nr. 1 van de heer volksvertegenwoordiger Raf
Terwingen van 24 oktober 2014 (N.) aan de
minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol
en de Nationale Maatschappij der Belgische
spoorwegen:
DO 2014201500349
Question n° 1 de monsieur le député Raf Terwingen du
24 octobre 2014 (N.) à la ministre de la Mobilité,
chargée de Belgocontrol et de la Société nationale
des chemins de fer belges:
Identificatie persoon die het voertuig onder zich heeft wan- Identification de la personne responsable du véhicule
neer dit is ingeschreven op naam van een rechtspersoon.
lorsque celui-ci est immatriculé au nom d'une personne
morale.
Voertuigen kunnen ingeschreven worden op naam van
een rechtspersoon. Het gaat om de zogenaamde bedrijfsen leasewagens. Bij de aanvraag moet de naam van de
maatschappij opgegeven worden op wiens naam het voertuig wordt ingeschreven. De identiteit van de bestuurder of
van diegene die het voertuig onder zich heeft, is hierdoor
niet gekend. Wil men bij een overtreding achterhalen wie
de bestuurder is, wordt de rechtspersoon ingeschakeld om
de nodige informatie te bekomen. Dit kan enkel via fax en
tijdens de kantooruren.
Un véhicule peut être immatriculé au nom d'une personne morale. Il en va ainsi des véhicules de société et de
leasing. Au moment de la demande, il y a lieu de spécifier
la société au nom de laquelle le véhicule doit être immatriculé, ce qui fait que l'identité du conducteur ou de la personne responsable du véhicule n'est pas connue. Si l'on
veut connaître l'identité du conducteur en cas d'infraction,
il faudra faire appel à la personne morale mais celle-ci ne
sera en mesure de communiquer cette information que par
fax et pendant les heures de bureau.
Het gebrek aan directe informatie bemoeilijkt het werk
van de politiediensten op het terrein. Enkele voorbeelden:
bij een ongeval met vluchtmisdrijf waarbij de kentekenplaat genoteerd wordt, kan de bestuurder niet onmiddellijk
gevonden worden om bijvoorbeeld vast te stellen of hij
drank of drugs heeft gebruikt; bij een achtervolging weet
de politie niet met wie ze te maken heeft wat belangrijke
consequenties kan hebben voor de veiligheid en bij observaties kan hierdoor cruciale informatie verloren gaan.
L'absence d'informations directes complique le travail de
terrain des services de police. Quelques exemples :
lorsqu'il se produit un accident avec délit de fuite et que
l'on relève le numéro de la plaque d'immatriculation du
véhicule, il est impossible de trouver immédiatement le
conducteur afin d'établir, par exemple, s'il a absorbé de
l'alcool ou de la drogue; en cas de poursuite, la police ne
sait pas à qui elle a affaire, ce qui risque d'avoir de lourdes
conséquences pour la sécurité et lors d'observations, de
faire perdre des informations capitales.
Ook de afhandeling van een proces-verbaal schept problemen. De Verkeerswet bepaalt dat een afschrift van het
proces-verbaal aan de overtreder gezonden wordt binnen
een termijn van veertien dagen, te rekenen van de datum
van vaststelling van het misdrijf. Om te weten wie de overtreder is in het geval van een rechtspersoon dienen de politiediensten een fax te sturen en te wachten op antwoord
van de rechtspersoon. De termijn van veertien dagen wordt
hierdoor regelmatig overschreden. Verkeersovertreders
ontsnappen hierdoor aan een bestraffing. Bovendien worden er vraagtekens geplaatst bij de bijzondere bewijswaarde van processen-verbaal die op basis van informatie
van een rechtspersoon aan de overtreder worden overgemaakt.
Le traitement des procès-verbaux s'en trouve également
entravé. La loi relative à la police de la circulation routière
prévoit qu'une copie du procès-verbal est envoyée au
contrevenant dans un délai de quatorze jours après la
constatation de l'infraction. Pour connaître l'identité du
contrevenant lorsque le véhicule est immatriculé au nom
d'une personne morale, les services de police doivent
envoyer un fax et attendre la réponse de la personne
morale. Il s'ensuit un dépassement fréquent du délai de
quatorze jours. De ce fait, les contrevenants échappent à la
sanction. Qui plus est, des questions se posent quant à la
valeur probante particulière de procès-verbaux transmis au
contrevenant sur la base d'informations communiquées par
une personne morale.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
218
Het niet bekend zijn van de identiteit van de bestuurder
van een voertuig ingeschreven op naam van een rechtspersoon bemoeilijkt het werk van de politiediensten, brengt
onveiligheid met zich mee en biedt een achterpoort om aan
een correcte bestraffing te ontsnappen. Een oplossing zou
erin kunnen bestaan om de databanken die de leasing- en
huurbedrijven ter beschikking hebben te linken aan de
databanken van de Dienst voor Inschrijving van de Voertuigen (DIV) in het kader van de Kruispuntbank Voertuigen.
L'ignorance de l'identité du conducteur d'un véhicule
immatriculé au nom d'une personne morale complique le
travail des services de police, est source d'insécurité et permet au conducteur d'échapper à une sanction correcte. La
solution pourrait être de connecter les banques de données
que les entreprises de leasing et de location ont à leur disposition aux banques de données du service de l'Immatriculation des véhicules (DIV) dans le cadre de la BanqueCarrefour des véhicules.
1. Erkent u de moeilijkheden die voortkomen uit het niet
kennen van de identiteit van de persoon die het voertuig
onder zich heeft wanneer voertuigen zijn ingeschreven op
naam van een rechtspersoon?
1. Reconnaissez-vous que l'ignorance de l'identité de la
personne responsable du véhicule est source de difficultés
lorsque ce véhicule est immatriculé au nom d'une personne
morale?
2. Que pensez-vous de la proposition de connecter les
2. Hoe staat u tegenover de voorgestelde oplossing om de
databanken van de leasing- en huurbedrijven te linken aan banques de données des entreprises de leasing et de location aux banques de données de la DIV?
de databank van de DIV?
3. a) Werd er al actie ondernomen?
3. a) Des initiatives ont-elles déjà été prises dans ce sens?
b) Welke stappen overweegt u verder te ondernemen om
b) Quelles autres démarches entendez-vous entreprendre
een antwoord te bieden aan het geschetste probleem?
pour faire face au problème décrit?
Antwoord van de minister van Mobiliteit, belast met
Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der
Belgische spoorwegen van 28 november 2014, op de
vraag nr. 1 van de heer volksvertegenwoordiger Raf
Terwingen van 24 oktober 2014 (N.):
Réponse de la ministre de la Mobilité, chargée de
Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de
fer belges du 28 novembre 2014, à la question n° 1 de
monsieur le député Raf Terwingen du 24 octobre 2014
(N.):
1. Ik ben er mij van bewust dat een dergelijk probleem tot
moeilijkheden kan leiden bij de verwerking en verzending
van de processen-verbaal die de Politie opstelt in het kader
van inbreuken op de verkeerswetgeving. Immers is de leasingmaatschappij veelal de houder van het ingeschreven
voertuig en bijgevolg de ontvanger van het proces-verbaal.
De leasingmaatschappij stuurt het proces-verbaal door naar
de onderneming-leasingnemer of bezorgt de Politie de persoonsgegevens van de gebruikelijke bestuurder. Beide
gevallen dragen echter niet bij tot een snelle afhandeling
van het proces-verbaal.
1. Je suis consciente que ce type de problème peut entraîner des difficultés pour traiter et envoyer les procès-verbaux établis par la Police dans le cadre des infractions en
matière de réglementation routière. En effet, c'est d'ordinaire la société de leasing qui est titulaire du véhicule
immatriculé et qui, par conséquent, reçoit le procès-verbal.
La société de leasing envoie alors le procès-verbal au preneur de leasing ou communique à la Police les coordonnées du conducteur habituel. Ces deux procédures ne
contribuent en effet pas à un traitement rapide du procèsverbal.
2. Om de beoogde maatschappelijke problemen op te lossen werd een Kruispuntbank Voertuigen (wet van 19 mei
2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de
Voertuigen; koninklijk besluit van 8 juli 2013 ter uitvoering van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van
de Kruispuntbank van de Voertuigen) (KBV) opgericht.
2. Pour résoudre les problèmes en question, une BanqueCarrefour des Véhicules (loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des véhicules; arrêté royal du
8 juillet 2013 portant exécution de la loi du 19 mai 2010
portant création de la Banque-Carrefour des Véhicules)
(BCV) a été créée.
Het idee hierachter is om de DIV-gegevens te koppelen
met andere (authentieke) gegevensbanken om aldus tot een
uitwisseling van voertuiggerelateerde gegevens te komen.
Alhoewel de KBV officieel in werking is getreden is ze
nog in ontwikkeling en zijn nog niet alle uitvoeringsmodaliteiten genomen.
L'idée sous-jacente est de relier les données de la DIV à
celles des autres banques de données (authentiques) pour
parvenir à un échange d'informations concernant les véhicules. Bien que la BCV existe officiellement, elle est
encore en cours de développement puisque toutes les
modalités d'exécution n'ont pas encore été prises.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
219
Uw voorstel om de gegevensbank van de leasingmaatschappijen te koppelen met de DIV-gegevens zou inderdaad een oplossing bieden voor het door u geschetste
probleem. Dergelijke koppeling wordt tevens voorzien in
de KBV, maar is momenteel echter nog niet operationeel.
Votre proposition de connecter la banque de données des
sociétés de leasing à celle de la DIV pourrait effectivement
constituer une solution au problème que vous évoquez.
Cette connexion est d'ailleurs prévue dans la BCV mais
n'est pas opérationnelle pour l'instant.
3. a), b) Une concertation en vue de mettre en place cette
3. a), b) Om deze koppeling tot stand te brengen vond
onlangs, op 13 november 2014, een overleg plaats tussen connexion a eu lieu le 13 novembre 2014 entre la DIV et
de DIV en Renta vzw, die de leasingmaatschappijen verte- l'ASBL Renta qui représente les sociétés de leasing princigenwoordigt, voornamelijk voor het aspect operationele palement pour le volet opérationnel.
leasing.
Overeenkomstig artikel 13 iuncto artikel 4, 7°, van het
koninklijk besluit van 8 juli 2013 ter uitvoering van de wet
van 19 mei 2010 houdende oprichting van de KBV, zal
Renta immers de authentieke bron zijn voor het beheer van
deze meer specifieke persoonsgegevens. Momenteel werd
echter volop gewerkt aan de operationalisering van de ter
beschikking stelling van deze gegevens door Renta, via de
KBV, zulks om het gebruik ervan door de politiediensten
mogelijk te maken.
Conformément à l'article 13 iuncto à l'article 4, 7°, de
l'arrêté royal du 8 juillet 2013 portant exécution de la loi du
19 mai 2010 portant création de la BCV, Renta deviendra
en effet la source authentique pour la gestion de ces données d'identification plus spécifiques. Pour l'heure, un
important travail a été fourni pour rendre opérationnelle la
fourniture des données par Renta via la BCV. Ceci afin d'en
permettre l'usage par les services de police.
DO 2014201500355
Vraag nr. 3 van de heer volksvertegenwoordiger Benoit
Hellings van 20 oktober 2014 (Fr.) aan de
minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol
en de Nationale Maatschappij der Belgische
spoorwegen:
DO 2014201500355
Question n° 3 de monsieur le député Benoit Hellings du
20 octobre 2014 (Fr.) à la ministre de la Mobilité,
chargée de Belgocontrol et de la Société nationale
des chemins de fer belges:
Uitvoering van het plan-Wathelet. - Klachten en studie.
Mise en oeuvre du "Plan Wathelet". - Plaintes et étude.
Als gevolg van de uitvoering van de zesde fase van het
spreidingsplan voor de luchthaven Brussel-Nationaal (het
zogenaamde plan-Wathelet) nam het aantal gehinderde
personen beduidend toe, wat een golf van reacties uitlokte
bij de getroffen burgers, de belangenverenigingen, maar
ook bij het Brussels Hoofdstedelijk en het Vlaams Gewest
en bij een aantal gemeenten.
La mise en oeuvre de la sixième phase du plan de répartition des vols au départ de l'aéroport de Bruxelles-National
(dit "Plan Wathelet") a augmenté fortement le nombre de
personnes survolées et suscité une vague de réactions de la
part des citoyens concernés, des associations, mais aussi de
la Région de Bruxelles-Capitale, de la Région flamande et
de certaines communes.
Het aantal klachten bij de ombudsdienst van de luchthaven nam dan ook opzienbarend toe als gevolg van de uitvoering van dat plan. Volgens de krant L'Echo van 15 juli
2014 steeg het aantal klachten tussen april en juni 2014
met niet minder dan 51 procent in vergelijking met het
voorafgaande jaar: in heel 2013 werden er 9.770 klachten
ingediend, tussen april en juni 2014 waren het er niet minder dan 15.000.
Le nombre de plaintes reçues par le Médiateur de l'aéroport a explosé suite à la mise en oeuvre de ce plan. Le
15 juillet 2014, le journal l'Écho indiquait que celles-ci ont
augmenté de 51 % entre avril et juin 2014 par rapport à
l'ensemble de l'année 2013, passant ainsi de 9.770 plaintes
en 2013 à 15.000 entre avril et juin 2014.
In dat artikel wordt ook weergegeven hoe die klachten
verspreid zijn over 15 gemeenten, maar het artikel geeft
geen informatie voor alle overvlogen gemeenten. Zo
komen Oudergem, Sint-Lambrechts-Woluwe, WatermaalBosvoorde, Kraainem en Wezembeek-Oppem niet aan bod.
Cet article reprend également la répartition des plaintes
pour quinze communes, mais ne donne pas l'information
pour l'ensemble des communes survolées, comme les communes d'Auderghem, de Woluwe-Saint-Lambert, de
Watermael-Boitsfort, de Kraainem ou encore de Wezembeek-Oppem.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
220
1. Op welke datums traden de zes opeenvolgende fases
van het plan-Wathelet in werking? Hoe luidt de precieze
tekst van de onderrichting die door de AIP (Aeronautical
Information Publication) werd gepubliceerd voor elk van
die fases?
1. Pouvez-vous communiquer à quelles dates les six
phases du "Plan Wathelet" étaient entrées en vigueur et le
texte précis de l'instruction publiée à l'AIP (Aeronautical
Information Publication) pour chacune d'entre elles?
2. a) Hoeveel klachten heeft de ombudsdienst van de
2. a) Combien de plaintes ont été reçues par le Médiateur
luchthaven ontvangen sinds 6 februari 2014?
de l'aéroport depuis le 6 février 2014?
b) Hoeveel klachten zijn dat per overvlogen gemeente?
b) Pouvez-vous préciser le nombre de plaintes par commune survolée?
3. Le SPF Mobilité et Transports a commandé une étude
3. De FOD Mobiliteit en Vervoer heeft een geluidsstudie
besteld bij het Laboratorium voor Akoestiek en Thermi- de bruit au Laboratorium voor Akoestiek en Thermische
sche Fysica van de KUL met de bedoeling een geluidska- Fysica de la KUL dans le but d'effectuer un cadastre du
daster op te stellen waarin rekening wordt gehouden met bruit suite à la mise en oeuvre du plan de répartition.
de gevolgen van de uitvoering van het spreidingsplan .
a) Werd die studie gerealiseerd?
a) Cette étude a-t-elle été réalisée?
b) Hoe luiden de conclusies?
b) Pourriez-vous préciser quelles en sont les conclusions?
Antwoord van de minister van Mobiliteit, belast met
Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der
Belgische spoorwegen van 28 november 2014, op de
vraag nr. 3 van de heer volksvertegenwoordiger Benoit
Hellings van 20 oktober 2014 (Fr.):
Réponse de la ministre de la Mobilité, chargée de
Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de
fer belges du 28 novembre 2014, à la question n° 3 de
monsieur le député Benoit Hellings du 20 octobre 2014
(Fr.):
1. Het plan-Wathelet werd in zeven fasen voltooid, gedefinieerd door Belgocontrol op basis van de timing van de
uitvoering ervan, met inbegrip van de wijzigingen opgelegd door het akkoord van de Ministerraad van 26 februari
2010. Samengevat, worden ze als volgt gespreid:
1. Le plan Wathelet a été réalisé en sept étapes, définies
par Belgocontrol sur la base du timing de leur mise en
oeuvre, incluant les adaptations imposées par l'accord du
Conseil des ministres du 26 février 2010. En résumé, elles
se sont étalées comme suit:
- Afschaffing van de vliegroute-Chabert, vervangen door
- Suppression de la route Chabert remplacée par la route
kanaalroute (28 juli 2012);
du Canal (28 juillet 2012);
- Herziening van de vliegroute 19 (13 december 2012);
- Redéfinition de la route 19 (13 décembre 2012);
- Afschaffing van de shortcut-procedure voor landingen
op baan 01 (11 juli 2013);
- Suppression de la procédure shortcut pour les atterrissages sur la piste 01 (11 juillet 2013);
- Toepassing van de nieuwe windnormen (19 september
2013);
- Application des
(19 septembre 2013);
- Omschrijving van de nieuwe Ring-vliegroute (9 januari
2014);
- Définition de la nouvelle route du Ring (9 janvier
2014);
- Vermeerdering van het gebruik van de "bocht naar
links" en omleiding van enkele opstijgingen naar kanaalroute (6 februari 2014);
- Eclatement du virage à gauche et redirection de certains
décollages sur la route du Canal (6 février 2014);
- Oprichting van de directe vliegroute naar Leuven "O7L
departure" (6 maart 2014).
- Création de la route directe vers Louvain renommée
"O7L departure" (6 mars 2014).
De exacte tekst van de instructies gepubliceerd in de AIP
(Aeronautical Information Publication) bevat honderden
bladzijden waarvan in bijlage de instructies van 2014 als
voorbeeld (86 pagina's).
Le texte précis des instructions publiées à l'AIP (Aeronautical Information Publication) comprend plusieurs centaines de pages, dont sont extraites en Annexe les
instructions de 2014 à titre d'exemple (86 p.).
nouvelles
normes
de
vent
2. a) Het aantal klachten ontvangen door de Ombuds2. a) Le nombre de plaintes reçues par le Service de
dienst voor de luchthaven Brussel-Nationaal tussen Mediation pour l'aéroport Bruxelles-National entre le
6 februari en 31 oktober in 2014 bedroeg 71.441.
6 février et le 31 octobre 2014 s'élève à 71.441.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
221
b) zie onderstaande tabel 1.
b) voir tableau 1 ci après.
De bijlagen bij het antwoord op deze vraag zijn het
geachte Kamerlid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan worden zij niet in het Bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen
zij ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen).
Les annexes jointes à la réponse à cette question ont été
transmises directement à l'honorable membre. Étant donné
leur caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de
les insérer au Bulletin des Questions et Réponses, mais
elles peuvent être consultées au greffe de la Chambre des
représentants (service des Questions parlementaires).
3. De lawaaistudie in het Laboratorium voor Akoestiek
Thermische Fysica van de KUL werd niet uitgevoerd.
3. L'étude de bruit au 'Laboratorium voor Akoestiek en
Thermische Fysica' de la KUL n'a pas été réalisée.
DO 2014201500519
DO 2014201500519
Vraag nr. 20 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 20 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 24 octobre 2014 (N.) à la ministre de
Sabien Lahaye-Battheu van 24 oktober 2014 (N.)
la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la
aan de minister van Mobiliteit, belast met
Société nationale des chemins de fer belges:
Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der
Belgische spoorwegen:
Alcoholsloten.
Les éthylotests antidémarrage.
De wet van 12 juli 2009 tot wijziging van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op
16 maart 1968, wat het invoeren van het alcoholslot
betreft, is sinds 1 oktober 2010 van kracht. De rechters
krijgen hierdoor de mogelijkheid om het gebruik van een
alcoholslot op te leggen aan autobestuurders wier bloedanalyse een alcoholconcentratie van ten minste 0,5 gram en
minder dan 0,8 gram per liter bloed aangeeft of in staat van
dronkenschap verkeren.
La loi du 12 juillet 2009 modifiant la loi relative à la
police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars
1968, en ce qui concerne le recours à l'éthylotest antidémarrage est entrée en vigueur le 1er octobre 2010. Cette
législation permet aux juges d'imposer l'utilisation d'un
éthylotest antidémarrage aux conducteurs ayant une
concentration d'alcool de minimum 0,5 pour mille et de
maximum 0,8 pour mille dans le sang ou ayant pris le
volant alors qu'ils étaient en état d'ivresse.
Pourtant, cette possibilité n'est guère utilisée jusqu'à préToch wordt er tot op heden weinig gebruik van gemaakt.
Er wordt vaak verwezen naar de mentaliteit bij rechters die sent. Un problème de mentalité est souvent évoqué à cet
égard parmi les juges, ces derniers préférant par exemple
bijvoorbeeld liever een rijverbod zouden opleggen.
imposer une interdiction de conduire.
Ook praktische problemen bij de uitvoering van de wet
worden aangehaald: goedkeuring van apparaten, erkenning
van omkaderingsinstellingen en dienstencentra die het
alcoholslot mogen installeren, enzovoort. Het duurde bijvoorbeeld tot eind 2011 vooraleer het eerste alcoholslot
werd goedgekeurd en het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid (BIVV) als eerste omkaderingsinstelling werd
erkend.
Tot slot zou ook de hoge kostprijs een drempel zijn.
D'aucuns estiment également que la mise en oeuvre de la
loi entraîne des problèmes d'ordre pratique tels que l'homologation des appareils et l'agrément des organismes d'encadrement et des centres de service habilités à installer des
éthylotests antidémarrage. Ainsi, il a fallu patienter jusqu'à
la fin 2011 pour que le premier appareil soit homologué et
que l'Institut Belge pour la Sécurité Routière (IBSR) soit
reconnu comme premier organisme d'encadrement.
Enfin, le prix élevé constituerait aussi un frein.
1. Hoeveel alcoholsloten werden er tot op vandaag door
1. Combien d'éthylotests antidémarrage ont-ils été imporechters opgelegd en hoeveel zijn er effectief geïnstalleerd? sés jusqu'à présent par des juges et combien ont-ils déjà été
installés?
2. a) Hoeveel modelgoedkeuringen werden er tot op
heden verleend en aan wie?
b) Zijn er nog aanvragen lopende?
b) D'autres demandes sont-elles encore en cours?
3. a) Hoeveel instellingen zijn er ondertussen erkend om
het omkaderingsprogramma te verzorgen?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2. a) Combien de modèles d'approbation ont-ils été délivrés et à qui?
2014
3. a) Combien d'institutions agréées sont-elles déjà habilitées à assurer le programme d'encadrement?
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
222
b) Zijn er nog aanvragen lopende?
b) D'autres demandes sont-elles encore en cours?
4. Combien de centres de service sont-ils actuellement
4. Hoeveel dienstencentra zijn er momenteel erkend die
de installatie van het alcoholslot voor hun rekening mogen agréés et habilités à procéder à l'installation des éthylotests
antidémarrage?
nemen?
Antwoord van de minister van Mobiliteit, belast met
Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der
Belgische spoorwegen van 25 november 2014, op de
vraag nr. 20 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Sabien Lahaye-Battheu van 24 oktober 2014 (N.):
Réponse de la ministre de la Mobilité, chargée de
Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de
fer belges du 25 novembre 2014, à la question n° 20 de
madame la députée Sabien Lahaye-Battheu du
24 octobre 2014 (N.):
1. Tot op heden heeft het BIVV (Belgisch Instituut voor
Verkeersveiligheid), als enige erkende omkaderingsinstelling, 10 mensen begeleid of nog onder begeleiding die zijn
veroordeeld tot een alcoholslot. Daarnaast heeft het BIVV
weet van een aantal gerechtelijke veroordelingen tot een
alcoholslot, die echter nog niet ten uitvoer werden gebracht
door het Openbaar Ministerie.
1. Jusqu'à ce jour, l'IBSR (Institut Belge pour la Sécurité
Routière), en tant que seul organisme d'encadrement agréé,
a suivi ou est en train de suivre 10 personnes qui ont été
condamnées à utiliser un éthylotest antidémarrage. À côté
de cela, l'IBSR est au courant d'un certain nombre de
condamnations judiciaires à un éthylotest antidémarrage,
qui n'ont toutefois pas encore été exécutées par le Ministère public.
2. Dans notre pays, une approbation de modèle a seule2. Een modelgoedkeuring is in ons land enkel voorhanden voor het alcoholslot Interlock XT met zijn toebehoren ment été attribuée à l'éthylotest antidémarrage Interlock
van het merk Dräger. Er zijn geen andere aanvragen tot XT avec ses accessoires de la marque Dräger. Il n'y a pas
d'autres demandes d'approbation de modèle en cours.
modelgoedkeuring lopende.
3. Enkel het BIVV is erkend als omkaderingsinstelling.
3. Seul l'IBSR a été agréé comme organisme d'encadreEr zijn geen aanvragen lopende.
ment. Il n'y a pas de demandes d'agrément en cours.
4. Enkel de firma Krautli werd tot op heden erkend als
dienstencentrum om het alcoholslot te installeren.
4. Jusqu'à ce jour, seule la firme Krautli a été agréée
comme centre de service pour l'installation de l'éthylotest
anti-démarrage.
DO 2014201500560
DO 2014201500560
Vraag nr. 22 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 22 de monsieur le député Georges Gilkinet
du 27 octobre 2014 (Fr.) à la ministre de la
Georges Gilkinet van 27 oktober 2014 (Fr.) aan
Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société
de minister van Mobiliteit, belast met
nationale des chemins de fer belges:
Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der
Belgische spoorwegen:
Infrabel. - Gevolgen van de beschadiging van een drainagebuis van de NMBS in Assesse bij hevige regenval.
Infrabel. - La dégradation d'un aqueduc de la SNCB à
Assesse et ses conséquences en cas de fortes pluies.
Tijdens onderhoudswerkzaamheden op spoorlijn 161
Un aqueduc situé sur la ligne SNCB 161 à Assesse, à
raakte in Assesse ter hoogte van de rue de la Gendarmerie hauteur du 14 a rue de la Gendarmerie, a été abimé lors de
14 een drainagebuis beschadigd.
travaux d'entretien de la ligne.
Die buis moest het regenwater opvangen dat van het
talud stroomt om het zo in de Mière te laten stromen, een
beek enkele honderden meters verderop.
La fonction de cet aqueduc était de collecter les eaux de
pluie ruisselant sur la butte du chemin de fer et de leur permettre de se déverser dans le ruisseau de Mière situé à
quelques centaines de mètres de là.
Als gevolg van die beschadiging kan de buis bij hevige
La conséquence de la dégradation de cet aqueduc est qu'il
regenval het regenwater niet langer afvoeren.
ne remplit plus sa fonction de canalisation des eaux de
ruissellement en cas de fortes pluies.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
223
Ainsi, les fortes pluies du 1er mai 2014 ont engendré de
Zo hebben de hevige buien van 1 mei 2014 tot zware
overstromingen geleid, die de woningen in de buurt van de fortes inondations, menaçant les habitations voisines du
spoorweg bedreigden en in heel de rue de la Gendarmerie chemin de fer et provoquant un véritable torrent boueux
dans toute la rue de la Gendarmerie.
een ware modderstroom veroorzaakten.
1. Bevestigt u dat Infrabel verantwoordelijk is voor de
beschadiging van die drainagebuis?
1. Confirmez-vous la responsabilité d'Infrabel quant aux
dégradations à l'aqueduc susmentionné?
2. Zijn de verantwoordelijken van Infrabel op de hoogte
2. Les responsables d'Infrabel sont-ils informés de la
van de situatie?
situation?
3. Is de herstelling van de drainagebuis gepland?
3. Une réparation dudit aqueduc est-elle programmée?
4. Wanneer?
4. Dans quel délai sera-t-elle effectuée?
5. Zullen de omwonenden en de gemeente Assesse over
5. Une information relative à la gestion de ce dossier esthet beheer van dit dossier worden geïnformeerd?
elle prévue à l'égard des riverains et de la commune
d'Assesse?
Antwoord van de minister van Mobiliteit, belast met
Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der
Belgische spoorwegen van 28 november 2014, op de
vraag nr. 22 van de heer volksvertegenwoordiger
Georges Gilkinet van 27 oktober 2014 (Fr.):
Réponse de la ministre de la Mobilité, chargée de
Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de
fer belges du 28 novembre 2014, à la question n° 22 de
monsieur le député Georges Gilkinet du 27 octobre
2014 (Fr.):
1. Over en eventuele verantwoordelijkheid van de
1. Pour l'instant, Infrabel ne peut pas se prononcer sur la
beschadiging van de drainagebuis kan Infrabel zich responsabilité éventuelle de la dégradation de l'aqueduc.
momenteel niet uitspreken.
2. Infrabel est au courant d'une inondation du
2. Infrabel is op de hoogte van de overstroming van
25 september (2014). Infrabel is daarentegen niet op de 25 septembre (2014). Par contre, Infrabel n'est pas au couhoogte van de overstromingen die zich op 1 mei 2014 zou- rant d'inondations qui auraient eu lieu le 1er mai 2014.
den hebben voorgedaan.
3. Le 26 septembre 2014, le lendemain des inondations,
3. Op 26 september 2014, daags na de overstromingen,
werd door Infrabel reeds een tijdelijke oplossing gereali- une solution temporaire a déjà été mise en place par Infraseerd. Een definitieve oplossing zal uitgevoerd worden bel. Une solution définitive sera réalisée dans le cadre des
travaux pour la modernisation de la ligne L162 (axe 3).
samen met de modernisering van de L162 (as 3).
4. De definitieve oplossing zal volgens de huidige planning gerealiseerd worden tegen midden 2015.
4. Selon le planning actuel, la solution définitive sera réalisée pour mi-2015.
5. Infrabel en de gemeente Assesse hebben samengewerkt voor het realiseren van de tijdelijke oplossing. De
gemeente is op de hoogte van de huidige situatie en definitieve oplossing.
5. Infrabel et la Commune d'Assesse ont collaboré
ensemble pour mettre en oeuvre la solution temporaire. La
Commune est au courant de la situation actuelle et connait
la solution définitive.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
224
DO 2014201500576
DO 2014201500576
Vraag nr. 26 van de heer volksvertegenwoordiger Question n° 26 de monsieur le député Benoit Hellings
du 28 octobre 2014 (Fr.) à la ministre de la
Benoit Hellings van 28 oktober 2014 (Fr.) aan de
Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société
minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol
nationale des chemins de fer belges:
en de Nationale Maatschappij der Belgische
spoorwegen:
Gebruik van de vliegroutes vanaf Brussels Airport.-
Utilisation des routes aériennes à partir de l'Aéroport de
Bruxelles-National.
De federale regering wil het moratorium op het planWathelet ten uitvoer brengen; dat betekent dat men terugkeert naar de situatie vóór 6 februari 2014. Dat moratorium
is echter geen duurzame oplossing, inzonderheid omdat de
Kanaalroute (ook Onkelinxroute genoemd) en de Deltaroute, beide boven dichtbevolkte zones, gehandhaafd blijven. Zolang er geen werk gemaakt wordt van structurele
oplossingen zal het Brussels Hoofdstedelijk Gewest overtredingen van de milieunormen blijven vaststellen.
Le gouvernement fédéral prévoit de mettre en oeuvre le
moratoire sur le "Plan Wathelet", à savoir le retour à la
situation antérieure au 6 février 2014. Néanmoins, le moratoire ne constitue pas une solution durable, en particulier
en raison du maintien de la route du Canal (ou "Onkelinx")
et de la route Delta qui survolent des zones densément peuplées. Des violations aux normes environnementales continueront à être constatées par la Région de BruxellesCapitale tant que des solutions structurelles ne seront pas
mises en place.
Pouvez-vous communiquer le relevé mensuel du nombre
Kan u de maandstatistieken meedelen van de vliegbewegingen sinds maart 2012 (datum van de instructie van de de mouvements aériens depuis le mois de mars 2012 (date
heer Wathelet aan Belgocontrol), en daarbij een onder- de l'instruction de monsieur Wathelet à Belgocontrol) en
distinguant:
scheid maken tussen:
1. les différentes routes aériennes (dont le virage à
1. de onderscheiden vliegroutes (waaronder de wijde
bocht naar links, de scherpe bocht naar links, de Kanaal- of gauche large, le virage à gauche court, les routes Canal/
Onkelinxroute, de Chabertroute, de Deltaroute, de Ring- Onkelinx, Chabert, Delta, Ring, Zoulou, Denut, etc.);
route, de Zoeloeroute, de DENUT-route, enz.);
2. het tijdstip (overdag, 's nachts of tijdens het weekend);
2. les périodes de jour, de nuit et de week-end;
3. het type van vliegtuig volgens de ICAO-categorisering
(low, medium of heavy)?
3. le type d'avion selon la catégorie ICAO (Low, Medium
ou Heavy)?
Antwoord van de minister van Mobiliteit, belast met
Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der
Belgische spoorwegen van 27 november 2014, op de
vraag nr. 26 van de heer volksvertegenwoordiger
Benoit Hellings van 28 oktober 2014 (Fr.):
Réponse de la ministre de la Mobilité, chargée de
Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de
fer belges du 27 novembre 2014, à la question n° 26 de
monsieur le député Benoit Hellings du 28 octobre 2014
(Fr.):
Het antwoord op deze vraag is het geachte lid rechtstreeks toegestuurd. Gezien het louter documentaire karakter ervan wordt het niet in het Bulletin van Vragen en
Antwoorden opgenomen maar ligt het ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst
Parlementaire Vragen).
La réponse à cette question a été transmise directement à
l'honorable membre. Étant donné son caractère de pure
documentation, il n'y a pas lieu de l'insérer au Bulletin des
Questions et Réponses, mais elle peut être consultée au
greffe de la Chambre des représentants (service des Questions parlementaires).
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
225
DO 2014201500637
DO 2014201500637
Vraag nr. 32 van de heer volksvertegenwoordiger Jef Question n° 32 de monsieur le député Jef Van den
Bergh du 30 octobre 2014 (N.) à la ministre de la
Van den Bergh van 30 oktober 2014 (N.) aan de
Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société
minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol
nationale des chemins de fer belges:
en de Nationale Maatschappij der Belgische
spoorwegen:
Controle op drugs in het verkeer.
Contrôles en matière de drogue au volant.
Vanaf 1 oktober 2010 worden speekseltesten ingezet als
controle-instrument op drugs in het verkeer. Deze eenvoudige test maakt controleren makkelijker en moet leiden tot
meer controles. Om een echt handhavingsbeleid op poten
te zetten is echter nog een tweede stap nodig: het invoeren
van de speekselanalyse.
Les tests salivaires sont utilisés depuis le 1er octobre
2010 et servent d'instrument de contrôle des conducteurs
en matière de drogue au volant. La simplicité de ce test
permet de faciliter les contrôles et d'accroître le nombre de
ces derniers. Une deuxième étape est toutefois nécessaire
pour pouvoir développer une véritable politique de répression dans ce domaine, à savoir l'introduction de l'analyse
salivaire.
Ondanks de verschillende stappen die genomen zijn,
wordt de speekselanalyse nog steeds niet ingezet op het
terrein. Op 24 oktober 2013 stemde de Ministerraad in met
het ontwerp van koninklijk besluit dat deze speekselanalyse moet mogelijk maken.
En dépit des diverses mesures qui ont déjà été prises en
ce sens, l'analyse salivaire n'est toujours pas appliquée sur
le terrain. Le 24 octobre 2013, le Conseil des ministres a
approuvé le projet d'arrêté royal censé permettre d'effectuer cette analyse salivaire.
1. Graag een evolutie van de controles op drugs in het
verkeer over de jongste vijf jaar.
1. Je souhaite connaître l'évolution des contrôles en
matière de drogue au volant pendant les cinq dernières
années.
a) In hoeveel gevallen werd de speekseltest gebruikt? In
hoeveel gevallen werd een urinetest gebruikt?
a) Combien de tests salivaires et combien de tests urinaires ont été effectués?
b) Graag ook het aantal tests in het kader van de BOBcampagnes.
b) Pourriez-vous aussi préciser le nombre de tests effectués dans le cadre des campagnes BOB?
c) In hoeveel procent van de gevallen testte men positief
c) Quelle est la part (en pour cent) de tests faux positifs
voor één drug, en voor meerdere?
pour une seule ou plusieurs drogues?
d) Hoeveel bedraagt het aantal valspositieven?
d) Combien de faux positifs ont été enregistrés?
2. Heeft de politie nog speekseltesten bij aangekocht,
voor welk bedrag, hoeveel zijn er nog voorradig?
2. La police a-t-elle encore acheté des tests salivaires?
Pour quel montant? Combien de tests sont toujours disponibles?
3. a) Toutes les mesures ont-elles été prises pour per3. a) Werden alle voorbereidingen getroffen om collectoren aan te kopen van zodra het koninklijk besluit is gepu- mettre l'achat de collecteurs de salive dès la publication de
bliceerd?
l'arrêté royal?
b) Hoeveel plant men er om aan te kopen?
b) Combien de collecteurs prévoit-on d'acheter?
c) Hoeveel budget is hiervoor vrijgemaakt?
c) Quel budget a été dégagé à cet effet?
4. Dans le cadre des campagnes BOB, êtes-vous favo4. Bent u er voorstander van om in het kader van de
BOB-campagne niet enkel doelstellingen te bepalen voor rable à l'idée de fixer un objectif chiffré non seulement
het aantal alcoholcontroles, maar ook voor het aantal drug- pour les contrôles d'alcoolémie, mais également pour les
tests de dépistage de drogues?
tests?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
226
Antwoord van de minister van Mobiliteit, belast met
Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der
Belgische spoorwegen van 25 november 2014, op de
vraag nr. 32 van de heer volksvertegenwoordiger Jef
Van den Bergh van 30 oktober 2014 (N.):
Réponse de la ministre de la Mobilité, chargée de
Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de
fer belges du 25 novembre 2014, à la question n° 32 de
monsieur le député Jef Van den Bergh du 30 octobre
2014 (N.):
1. a), b) De politiediensten houden geen cijfers bij over
het aantal gecontroleerde personen, noch over het totaal
aantal uitgevoerde urinetesten en speekseltesten. Er konden me evenmin cijfers worden aangereikt met betrekking
tot het aantal speekseltesten dat specifiek werd afgenomen
in het kader van de BOB-campagnes.
1. a), b) Les services de police ne tiennent pas de statistiques sur le nombre de personnes contrôlées, ni sur le
nombre de tests d'urine et salivaires effectués. On ne peut
pas non plus me renseigner sur le nombre de tests salivaires qui ont été effectués spécifiquement dans le cadre
des campagnes BOB.
c) Le tableau ci-dessous reprend le nombre de tests
c) In de tabel hieronder vindt u het aantal positieve urinetesten 2009 - september 2010) en het aantal positieve d'urine positifs (2009 - septembre 2010) et le nombre de
speekseltesten (oktober 2010-2013). Sinds oktober 2010 tests salivaires positifs (octobre 2010-2013). Depuis
wordt immers de speekseltest gebruikt in plaats van de uri- octobre 2010, le test salivaire remplace le test urinaire.
netest.
jaar
année
KAMER
Aantal positieve urine- en speekseltesten
Nombre de tests d’urine et salivaires positifs
2009
2606
2010
2261
2011
2296
2012
2558
2013
3329
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
227
In de tabel hieronder vindt u voor de periode 2009 - september 2010 het aantal urinestalen (= positieve urinetest)
dat door het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en
Criminologie (NICC) werd onderzocht en het resultaat van
die analyse.
Le tableau ci-dessous reprend, pour la période 2009 septembre 2010, le nombre d'échantillons d'urine (= tests
urinaires positifs) qui ont été examinés par l'Institut national de criminalistique et de criminologie (INCC), ainsi que
le résultat de cette analyse.
Overzicht urinestalen - Aperçu échantillons d’urine
2009
2010(*)
130
104
20
8
Amf + coc + opi
0
0
Amf + opi
2
1
Amf = amphétamines visées dans la loi
Amf + can
88
45
Amf = amfetamines vermeld in de wet
Amf + can + coc
7
6
Coc = cocaïne et benzoylecgonine
Amf + can + opi
0
0
Coc = cocaïne en benzoylecgonine
Amf + can + coc + opi
0
0
Opi = morphine
129
62
Opi = morfine
Coc + opi
13
5
Can : cannabis
Opi
17
17
Can = cannabis
Can
1100
573
103
46
Can + coc + opi
1
1
Can + opi
5
1
positif - positief
1615
869
négatif - negatief
362
182
1977
1051
Amf
Amf + coc
Coc
Can + coc
Total - totaal
Bron: NICC
Source : NICC
(*) 2010: januari – september
(*) 2010: janvier – septembre
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
228
Le tableau ci-dessous reprend, pour la période d'octobre
In de tabel hieronder vindt u voor de periode oktober
2010 tot en met november 2013 het aantal speekselstalen 2010 à novembre 2013, le nombre d'échantillons de salive
(= positieve speekseltesten) dat door het NICC werd (= tests salivaires positifs) qui ont été examinés par
l'INCC, ainsi que le résultat de cette analyse.
onderzocht en het resultaat van die analyse.
Overzicht speekselstalen - Aperçu échantillons de salive
2010 (*)
2011
2012
2013 (**)
Totaal
Total
49
202
261
274
786
Amf + coc
8
19
28
56
111
Amf + coc + opi
0
0
0
1
1
Amf + opi
1
1
4
5
11
Amf + can
20
73
76
106
275
Amf + can + coc
5
7
11
14
37
Amf + can + opi
0
0
0
0
0
Amf + can + coc + opi
0
0
0
0
0
63
124
181
203
571
8
11
27
25
71
Opi
10
31
38
35
114
Can
223
726
777
956
2682
27
70
78
118
293
Can + coc + opi
0
2
5
2
9
Can + opi
1
3
9
8
21
positief - positif
415
1269
1495
1803
4982
negatief - négatif
48
115
223
179
565
463
1384
1718
1982
5547
Amf
Coc
Coc + opi
Can + coc
Totaal - total
Bron: NICC
Source : NICC
(*) 2010: oktober tot en met december - (*) 2010 : octobre – décembre
(**) 2013: exclusief 30/12/2013 en 31/12/2013 - (**) 2013 : exclusif 30/12/2013 et 31/12/2013
d) Het percentage vals positieven bij de urinetest schommelt rond de 18 %.
d) Le pourcentage de faux positifs varie autour de 18 %
pour les tests urinaires.
Het percentage vals positieven bij de speekseltest is
ongeveer 10 %, wat dus een substantiële verbetering is.
Le pourcentage de faux positifs est de l'ordre de 10 %
pour les tests salivaires, ce qui est une amélioration substantielle.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
229
2. Op 31 maart werd door de Inspecteur van Financiën en
de Controleur der Vastleggingen van de FOD Budget en
Begroting, gedetacheerd bij de FOD Justitie, een eerste
schijf voor een bedrag van 35.000 euro goedgekeurd. Met
dat bedrag kunnen ongeveer 2.700 speekseltesten worden
aangeschaft. Momenteel worden de aanvragen (minimum
25 per aanvraag) voor de levering van speekseltesten door
de Politie doorgezonden naar de betrokken firma. De eerste
leveringen zijn reeds gebeurd of zijn onderweg.
2. Le 31 mars, une première tranche, d'un montant de
35.000 euros, a été approuvée par l'Inspecteur des Finances
et le Contrôleur des engagements du SPF Budget et
Contrôle de la Gestion, détachés au SPF Justice. Ce montant permet l'acquisition de 2.700 tests salivaires. Actuellement, les demandes de tests salivaires (au minimum 25 par
demande) introduites par la Police sont transmises à la
firme concernée. Les premières livraisons ont déjà eu lieu
ou sont en cours d'exécution.
Voor een tweede schijf van 35.000 euro werd inmiddels
ook de opening van de kredietlijn aangevraagd.
Pour une deuxième tranche de 35.000 euros, une
demande a également été introduite entre-temps pour
l'ouverture d'une ligne de crédit.
3. a), b), c) Het koninklijk besluit zal trapsgewijs in werking treden. De dag dat het koninklijk besluit zal worden
gepubliceerd zal het artikel in verband met het opstarten
van de procedure "overheidsopdracht speekselcollectoren"
in werking treden. Vanaf het moment dat de gegunde collector bekend is, zullen de bepalingen in verband met het
aanvragen van een voorlopige erkenning door de labo's in
voege treden.
3. a), b), c) L'arrêté royal entrera en vigueur graduellement. À la date de la publication de l'arrêté royal, l'article
concernant la mise en place de la procédure "marché public
d'achat de collecteurs de salive" entrera en vigueur. À partir du moment où le collecteur attribué sera connu, les dispositions en matière de demandes d'agrément provisoire
introduites par les laboratoires entreront en vigueur aussi.
Door de budgetinstanties werd steeds geëist dat dit een
budgetneutrale operatie zou zijn. Het huidig budget
"bloedvenules" zal dus worden verminderd. Op dat
moment zal bekeken worden hoeveel bloedvenules "drugs"
werden gebruikt en op basis hiervan zal het aantal speekselanalysatoren worden bepaald.
Les instances budgétaires ont toujours exigé que cela
reste une opération neutre du point de vue budgétaire. Le
budget actuel concernant les vénules sanguines sera donc
diminué. À partir de ce moment, le nombre de vénules sanguines "drogues" utilisées sera étudié en vue de déterminer,
sur cette base, le nombre nécessaire de tests d'analyse de la
salive.
4. Tijdens elke alcoholcontrole komt ook het rijden onder
invloed van drugs aan bod. Dit betekent niet dat van elke
gecontroleerde bestuurder ook een speekseltest moet worden afgenomen, maar wel dat die wordt onderworpen aan
de checklist die peilt naar mogelijke tekenen van recent
druggebruik. Alleen in geval deze positief blijkt, volgt dan
de speekseltest.
4. Lors de chaque contrôle d'alcoolémie, la conduite sous
influence de drogues entre également en ligne de compte.
Cela ne signifie pas que chaque conducteur contrôlé doive
se soumettre également à un test salivaire, mais bien à une
check-list qui permette de repérer d'éventuels signes de
consommation récente de drogues. Si cela se révèle positif,
et seulement dans ce cas-là, il sera procédé à un test salivaire.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
230
DO 2014201500722
Vraag nr. 49 van de heer volksvertegenwoordiger Eric
Thiébaut van 12 november 2014 (Fr.) aan de
minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol
en de Nationale Maatschappij der Belgische
spoorwegen:
DO 2014201500722
Question n° 49 de monsieur le député Eric Thiébaut du
12 novembre 2014 (Fr.) à la ministre de la
Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société
nationale des chemins de fer belges:
Voorstel om de gsm in beslag te nemen na een verkeerson- Le projet de saisir les gsm après un accident.
geval.Durant l'été, l'Institut Belge pour la Sécurité Routière
Deze zomer lieten het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid (BIVV) en mobiliteitsorganisatie Touring (IBSR) et Touring se sont exprimés positivement sur la
zich positief uit over het voorstel om de gsm van bestuur- généralisation d'un contrôle systématique des gsm des
ders die betrokken zijn bij een verkeersongeval, systema- conducteurs après un accident.
tisch te controleren.
La possibilité donnée à la police de vérifier que les autoZo kan de politie nagaan of de bestuurder niet online of
aan het sms'en was tijdens het rijden, en dat is volgens mobilistes n'étaient pas en ligne ou en train d'envoyer des
beide organisaties een doeltreffend wapen in de strijd tegen sms au volant serait, selon ces deux organismes, "un outil
efficace pour lutter contre les dangers liés à l'usage du gsm
de gevaren van gsm-gebruik achter het stuur.
au volant".
Cette approche, bien que déjà adoptée au Royaume-Uni,
In ons land ziet echter lang niet iedereen heil in deze aanpak, die in het Verenigd Koninkrijk reeds toegepast wordt. a néanmoins suscité de nombreux commentaires dans notre
Volgens sommigen stuit de systematische gsm-controle op pays. Certains y voient notamment des problèmes pratiques et des soucis de protection de la vie privée.
praktische problemen en privacy-issues.
1. Hoe staat u hiertegenover?
1. Quelle est votre position sur ce projet?
2. Beschikt u over gegevens met betrekking tot het aantal
verkeersongevallen als gevolg van gsm-gebruik achter het
stuur?
2. Disposez-vous de données sur le nombre d'accidents
causés par l'utilisation d'un gsm au volant?
3. Zou een systematische controle van de gsm na een
ongeval in het licht daarvan bij ons gerechtvaardigd zijn?
3. Au regard de celles-ci, l'application d'un contrôle systématique des gsm après un accident se justifierait-il chez
nous?
4. Zo ja, zal u overleg plegen met de betrokken diensten
en de politietop om dit voorstel eventueel handen en voeten te geven?
4. Si oui, envisagez-vous de lancer une concertation avec
les services concernés et les autorités policières pour aboutir à sa concrétisation éventuelle?
Antwoord van de minister van Mobiliteit, belast met
Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der
Belgische spoorwegen van 25 november 2014, op de
vraag nr. 49 van de heer volksvertegenwoordiger Eric
Thiébaut van 12 november 2014 (Fr.):
Réponse de la ministre de la Mobilité, chargée de
Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de
fer belges du 25 novembre 2014, à la question n° 49 de
monsieur le député Eric Thiébaut du 12 novembre 2014
(Fr.):
1. La possibilité de saisir un gsm après un accident de la
1. De mogelijkheid tot inbeslagname van een gsm na een
verkeersongeval bestaat al in het kader van een gerechte- route existe déjà dans le cadre d'une enquête judiciaire et
lijk onderzoek en met instemming van de onderzoeksrech- avec l'accord du juge d'instruction.
ter.
Het idee om de politie de mogelijkheid te geven om de
mobiele telefoon van de bestuurder, betrokken bij een
ongeval, te controleren is interessant maar kan alleen worden doorgevoerd in het geval dat de bestuurder verdacht
wordt zijn gsm onmiddellijk voor het ongeval te hebben
gebruikt. Er bestaat trouwens al soms de mogelijkheid het
gebruik van een gsm door middel van getuigenissen van
aanwezigen te bewijzen.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
L'idée de permettre à la police de contrôler le téléphone
mobile du conducteur après la survenance d'un accident est
intéressante mais ne devrait se faire que dans les cas où l'on
suspecte le conducteur d'avoir utilisé son gsm juste avant
l'accident. Il existe par ailleurs parfois la possibilité de
démontrer l'usage du gsm au moyen de témoignages de
personnes présentes.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
231
2. Het verkeersongevallenformulier bevat geen rubriek
gewijd aan het gebruik van de gsm. Daarom laten de nationale statistieken van verkeersongevallen niet toe het aantal
ongevallen te bepalen dat te wijten is aan het gebruik van
de gsm. Daarnaast bestaan er vandaag geen andere Belgische bronnen die in staat zijn een betrouwbaar antwoord in
dit verband te geven.
2. Le formulaire d'accident de la circulation ne comporte
pas de rubrique réservée à l'usage du gsm. Par conséquent,
les statistiques nationales d'accidents ne permettent pas de
déterminer le nombre d'accidents de la circulation imputables à l'utilisation du gsm. En outre, il n'existe pas en ce
moment d'autres sources de données belges susceptibles
d'apporter une réponse fiable à cet égard.
3. Wegens de reeds in punt 1 genoemde redenen, ben ik
niet van plan een systematische controle door de politie in
te voeren. Het gaat eveneens om een bijkomende werklast
op een moment waar de prioriteiten vaak de ondersteuning
van gewonden, het vrijmaken van het wegdek en het garanderen van de verkeersveiligheid van de omgeving zijn.
3. Pour les raisons évoquées au point 1, je ne suis pas
d'avis d'instaurer un contrôle systématique par la police. Il
s'agit également d'une charge de travail supplémentaire à
un moment où les priorités sont souvent de prendre en
charge les blessés, de libérer la chaussée et de garantir la
sécurité du trafic aux alentours.
4. De sensibilisering (het BIVV heeft onlangs een sensibiliseringscampagne "Beep! Beep! Boem! Boem!" opgestart), alsook de ontwikkeling van technologieën om
gesprekken veiliger te laten verlopen of het bellen aan het
stuur te beperken in combinatie met verhoogde controles
door de politie, zijn met zekerheid meer efficiënte maatregelen.
4. La sensibilisation (l'IBSR a lancé récemment une campagne de sensibilisation "Bip! Bip! Boum! Boum!") ainsi
que le développement de technologies afin de sécuriser ou
limiter les appels au volant alliés à des contrôles accrus de
la police constituent certainement des mesures plus efficaces.
Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale
fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
Secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude
sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer
du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique
DO 2014201500707
Vraag nr. 3 van de heer volksvertegenwoordiger Luk
Van Biesen van 07 november 2014 (N.) aan de
staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale
fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid:
DO 2014201500707
Question n° 3 de monsieur le député Luk Van Biesen du
07 novembre 2014 (N.) au secrétaire d'État à la
Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de
la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique:
Administraties. - Overheidsbedrijven. - Arbeidsongevallen.
Administrations. - Entreprises publiques. - Accidents du
travail.
En matière d'accidents du travail, pouvez-vous m'indiMet betrekking tot arbeidsongevallen kreeg ik graag van
u een antwoord op de volgende vragen voor de periode quer pour chaque année de la période 2009-2013:
2009 -2013, jaarlijks:
1. Hoeveel arbeidsongevallen hebben zich jaarlijks voorgedaan bij mannen en vrouwen in de administraties en
eventuele overheidsbedrijven die onder uw bevoegdheden
vallen?
1. les statistiques annuelles relatives au nombre
d'hommes et de femmes victimes d'accidents du travail
dans les administrations et, le cas échéant, les entreprises
publiques relevant de vos compétences;
2. Hoeveel van deze arbeidsongevallen hebben zich spe2. le nombre de ces accidents du travail spécifiquement
cifiek voorgedaan omwille van het niet dragen van gepaste attribuables au port de chaussures et/ou de vêtements inaveiligheidskledij en/of -schoenen?
daptés;
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
232
3. Hoeveel werknemers (opgesplitst per jaar, per Gewest
en naar geslacht) zijn hierdoor (eventueel tijdelijk) werk
onbekwaam geworden?
3. le nombre de travailleurs (par an, par Région et par
sexe) ayant ainsi été déclarés en incapacité de travail (le
cas échéant, temporaire);
4. Hoelang bedraagt de gemiddelde afwezigheid ten
gevolge van een arbeidsongeval?
4. la durée moyenne des absences résultant d'un accident
du travail;
5. Hoeveel werknemers zijn blijvend werk onbekwaam
geworden?
5. le nombre de travailleurs chez qui ces accidents ont
entraîné une incapacité de travail permanente;
6. Hoeveel van deze werknemers zijn invalide geworden?
6. le nombre de travailleurs chez qui ces accidents ont
entraîné une invalidité;
7. Hoeveel van deze werknemers, opgesplitst per
7. le nombre de travailleurs ayant progressivement repris
geslacht en per Gewest, hebben het werk progressief her- le travail, par sexe et par Région:
vat:
a) binnen de overheid op dezelfde dienst;
a) au sein de l'administration, dans le même service;
b) binnen de overheid op een andere dienst;
b) au sein de l'administration, dans un autre service;
c) elders?
c) ailleurs;
8. Hoeveel hebben deze arbeidsongevallen gekost aan de
overheid?
8. le coût que représentent ces accidents du travail pour
l'État;
9. les mesures particulières prises dans les services et, le
9. Welke bijzondere maatregelen werden in de diensten
en eventuele overheidsbedrijven genomen om de beoogde cas échéant, les entreprises publiques en vue d'atteindre
Europese doelstelling om tegen 2012 een verlaging van de l'objectif européen d'une réduction de 25 % du nombre
d'accidents du travail à l'horizon 2012;
arbeidsongevallen met 25 %, te bereiken?
10. a) Heeft u extra maatregelen genomen om deze vooropgestelde Europese doelstelling te bereiken?
b) Zo ja, welke?
10. a) si vous avez pris des mesures supplémentaires en
vue d'atteindre cet objectif européen;
b) dans l'affirmative, en quoi consistent ces mesures?
Antwoord van de staatssecretaris voor Bestrijding
van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd
aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
van 28 november 2014, op de vraag nr. 3 van de heer
volksvertegenwoordiger Luk Van Biesen van
07 november 2014 (N.):
Réponse du secrétaire d'État à la Lutte contre la
fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la
Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique du 28 novembre 2014, à la
question n° 3 de monsieur le député Luk Van Biesen du
07 novembre 2014 (N.):
Gelieve hierna voor wat betreft de Sociale Inlichtingenen Opsporingsdienst (SIOD) het antwoord op uw vraag te
vinden.
Vous trouverez ci-après la réponse à votre question en ce
qui concerne le Service d'Information et de Recherche
Sociale (SIRS).
De SIOD beschikt niet over eigen personeel. Zijn personeelsbestand is immers in wezen samengesteld uit ambtenaren die gedetacheerd zijn in toepassing van het
koninklijk besluit van 16 december 2008 en het koninklijk
besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en
afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de
rijksbesturen.
Le SIRS ne dispose pas de personnel propre. En effet,
son effectif est constitué essentiellement de fonctionnaires
qui sont détachés en vertu de l'arrêté royal du 16 décembre
2008 et de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux
congés et absences accordés aux membres du personnel
des administrations de l'État.
Derhalve verwijs ik naar de antwoorden die ter zake zullen worden gegeven door de ministers en staatssecretarissen.
Je vous renvoie donc aux réponses qui seront fournies
par les ministres et secrétaires d'État à ce sujet.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
233
DO 2014201500709
Vraag nr. 5 van de heer volksvertegenwoordiger Luk
Van Biesen van 07 november 2014 (N.) aan de
staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale
fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid:
DO 2014201500709
Question n° 5 de monsieur le député Luk Van Biesen du
07 novembre 2014 (N.) au secrétaire d'État à la
Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de
la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique:
Administraties. - Overheidsbedrijven. - Aanwervingen van Administrations. - Entreprises publiques. - Engagement de
personen met een arbeidshandicap.
personnes atteintes d'un handicap professionnel.
Selor, het selectiebureau van de overheid, richt zich
expliciet tot personen met een arbeidshandicap om te solliciteren bij een overheidsdienst. Dit kadert in het gelijke
kansenbeleid van de overheid en het daaruit voortvloeiende streefcijfer om 3% van de personeelsformatie op te
vullen met mensen met een arbeidshandicap. Selor doet in
de praktijk bij de aanwerving de nodige stappen door speciale lijsten aan te leggen met mensen met een arbeidshandicap die geslaagd zijn voor de vacature. Naar verluidt
zouden de federale overheidsdiensten (FOD's) niet geneigd
zijn om de speciale lijst in overweging te nemen.
Selor, le bureau de sélection des pouvoirs publics,
s'adresse explicitement aux personnes atteintes d'un handicap professionnel et les encourage à postuler un emploi
dans un service public. Cet effort s'inscrit dans le cadre de
la politique d'égalité des chances menée par les autorités.
L'objectif théorique poursuivi par cette politique consiste à
inclure 3 % de personnes handicapées dans le cadre du personnel. Lors de la sélection, Selor effectue les démarches
pratiques requises en établissant des listes distinctes des
lauréats atteints d'un handicap professionnel. Il me revient
que les services publics fédéraux (SPF) ne seraient pas
enclins à prendre en considération cette liste distincte.
1. Hoeveel aanwervingen van personen met een arbeidshandicap werden in de administraties en de eventuele overheidsbedrijven, die onder uw bevoegdheid vallen, in de
periode 2009-2013, jaarlijks, verricht, per taalrol en per
statuut (contractueel of ambtenarenstatuut).
1. Combien de personnes atteintes d'un handicap professionnel ont été engagées dans les administrations et les
éventuelles entreprises publiques relevant de vos compétences entre 2009 et 2013 par rôle linguistique et par statut
(contractuel ou fonctionnaire)?
2. Hoeveel bedroeg de verhouding van het aantal aangeworven personen met een arbeidshandicap in de periode
2009-2013, jaarlijks en per statuut (contractueel of ambtenarenstatuut), ten aanzien van het aantal aangeworven personen zonder arbeidshandicap?
2. Quelle a été la proportion de personnes atteintes d'un
handicap professionnel ayant été engagées entre 2009 et
2013, par année et par statut (contractuel ou fonctionnaire)
par rapport au nombre de personnes sans handicap professionnel qui ont été engagées?
3. a) Hoeveel bedraagt momenteel de verhouding van
werknemers met een arbeidshandicap ten aanzien van het
totaal aantal werknemers in de administraties en eventuele
overheidsbedrijven die onder uw bevoegdheid vallen?
3. a) Quelle est la proportion actuelle de travailleurs
atteints d'un handicap professionnel par rapport au nombre
total de travailleurs dans les administrations et les éventuelles entreprises publiques relevant de vos compétences?
b) Hoe is deze verhouding jaarlijks, geëvolueerd, in de
periode 2009 -2013?
b) Quelle a été l'évolution annuelle de cette proportion
entre 2009 et 2013?
4. Welke concrete initiatieven heeft u genomen om mensen met een arbeidshandicap een gelijke kans te gunnen bij
het invullen van vacatures in de diensten die onder uw
bevoegdheid vallen om de beoogde doelstelling van 3%
werknemers met een arbeidshandicap te benaderen?
4. Quelles initiatives concrètes avez-vous prises pour
donner aux personnes affectées d'un handicap professionnel les mêmes chances d'être recrutées dans les services qui
relèvent de votre compétence et ce, afin d'approcher
l'objectif visé de 3% de travailleurs affectés d'un handicap
professionnel?
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
234
Antwoord van de staatssecretaris voor Bestrijding
van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd
aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
van 28 november 2014, op de vraag nr. 5 van de heer
volksvertegenwoordiger Luk Van Biesen van
07 november 2014 (N.):
Réponse du secrétaire d'État à la Lutte contre la
fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la
Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique du 28 novembre 2014, à la
question n° 5 de monsieur le député Luk Van Biesen du
07 novembre 2014 (N.):
Gelieve hierna voor wat betreft de Sociale Inlichtingenen Opsporingsdienst (SIOD) het antwoord op uw vraag te
vinden.
Vous trouverez ci-après la réponse à votre question en ce
qui concerne le Service d'Information et de Recherche
Sociale (SIRS).
De SIOD beschikt niet over eigen personeel. Zijn personeelsbestand is immers in wezen samengesteld uit ambtenaren die gedetacheerd zijn in toepassing van het
koninklijk besluit van 16 december 2008 en het koninklijk
besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en
afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de
rijksbesturen.
Le SIRS ne dispose pas de personnel propre. En effet,
son effectif est constitué essentiellement de fonctionnaires
qui sont détachés en vertu de l'arrêté royal du 16 décembre
2008 et de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux
congés et absences accordés aux membres du personnel
des administrations de l'État.
Derhalve verwijs ik naar de antwoorden die ter zake zullen worden gegeven door de ministers en staatssecretarissen.
Je vous renvoie donc aux réponses qui seront fournies
par les ministres et secrétaires d'État à ce sujet.
Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met
Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan
de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken
Secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé
de la Simplification administrative, adjoint au
ministre de la Sécurité et de l'Intérieur
DO 2014201500521
DO 2014201500521
Vraag nr. 5 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 5 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 24 octobre 2014 (N.) au secrétaire
Sabien Lahaye-Battheu van 24 oktober 2014 (N.)
d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la
aan de staatssecretaris voor Asiel en Migratie,
Simplification administrative, adjoint au ministre
belast met Administratieve Vereenvoudiging,
de la Sécurité et de l'Intérieur:
toegevoegd aan de minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken:
Daklozen die een woonst vinden. - OCMW. - Installatiepre- Sans-abri qui trouvent un logement. - CPAS. - Prime d'insmie.
tallation.
Dans la foulée d'une réponse à une question précédente
In navolging van een antwoord op een eerder gestelde
vraag (vraag nr. 19 van 23 december 2011, Vragen en Ant- sur le même sujet (question n° 19 du 23 décembre 2011,
woorden, Kamer, 2011-2012, nr. 55, blz. 432), beoog ik Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 55,
p. 432), la présente question vise à obtenir des chiffres plus
met deze vraag recentere cijfers.
récents.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
235
Daklozen die een woonst vinden, kunnen in het kader
van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie (RMI-wet) een installatiepremie
krijgen van het OCMW wanneer ze aan een aantal voorwaarden voldoen. Het bedrag van de installatiepremie
bedraagt een twaalfde van het jaarlijkse bedrag van het
leefloon voor de categorie 3. De installatiepremie wordt
uitbetaald op het moment dat de persoon de woning
betrekt; bedoeling is immers dat de premie gebruikt wordt
om zich te installeren in de woning.
Dans le cadre de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit
à l'insertion sociale (loi DIS), les sans-abri qui trouvent un
logement peuvent recevoir du CPAS une prime d'installation, à condition de satisfaire à un certain nombre de conditions. Le montant de la prime d'installation s'élève à 1/12e
du montant annuel du revenu d'intégration pour la catégorie 3. La prime d'installation est versée au moment de
l'emménagement dans la mesure où elle sert à aider à l'installation.
De wet van 23 augustus 2004 tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra
voor maatschappelijk welzijn (OCMW-wet) en tot uitbreiding van het personele toepassingsgebied van de installatiepremie, bepaalt dat ook daklozen die niet leefloongerechtigd zijn, onder bepaalde voorwaarden eenzelfde
installatiepremie kunnen krijgen van het OCMW op het
moment dat ze een woonst vinden. Het OCMW kent dan
een installatiepremie toe op basis van artikel 57bis van de
organieke wet van 8 juli 1976.
En vertu de la loi du 23 août 2004 modifiant la loi du
8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale
(loi CPAS) et visant à étendre le champ d'application personnel de la prime d'installation, les sans-abri ne bénéficiant pas du revenu d'intégration peuvent également, sous
certaines conditions, bénéficier d'une prime d'installation
du CPAS au moment où ils trouvent un logement. Le CPAS
accorde alors la prime d'installation sur la base de l'article
57bis de la loi organique du 8 juillet 1976.
1. À combien de reprises les CPAS ont-ils accordé une
1. Hoeveel keer hebben OCMW's een installatiepremie
toegekend in het kader van de RMI-wet respectievelijk op prime d'installation dans le cadre de la loi DIS et à combien
basis van artikel 57bis van OCMW-wet in 2011, 2012 en de reprises l'ont-ils fait sur la base de l'article 57bis de la
loi CPAS, en 2011, 2012 et 2013?
2013?
2. Voor welk totaal bedrag hebben elk van deze OCMW's
een installatiepremie - met opsplitsing op basis van RMIwet, respectievelijk artikel 57bis OCMW-wet - toegekend
in 2011, 2012 en 2013?
2. Quel est le montant total ainsi octroyé par chaque
CPAS à titre de prime d'installation, respectivement sur la
base de la loi DIS et sur la base de l'article 57bis de la loi
CPAS, en 2011, 2012 et 2013?
Antwoord van de staatssecretaris voor Asiel en
Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging,
toegevoegd aan de minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken van 01 december 2014, op de
vraag nr. 5 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Sabien Lahaye-Battheu van 24 oktober 2014 (N.):
Réponse du secrétaire d'État à l'Asile et la Migration,
chargé de la Simplification administrative, adjoint au
ministre de la Sécurité et de l'Intérieur du 01 décembre
2014, à la question n° 5 de madame la députée Sabien
Lahaye-Battheu du 24 octobre 2014 (N.):
La problématique évoquée relève de la compétence du
De aangehaalde problematiek behoort tot de bevoegdheid van de minister bevoegd voor Maatschappelijke Inte- ministre de l'Intégration sociale (question n° 16 du
gratie (vraag nr. 16 van 3 december 2014).
3 décembre 2014).
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
236
DO 2014201500543
DO 2014201500543
Vraag nr. 6 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 6 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 24 octobre 2014 (N.) au secrétaire
Sabien Lahaye-Battheu van 24 oktober 2014 (N.)
d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la
aan de staatssecretaris voor Asiel en Migratie,
Simplification administrative, adjoint au ministre
belast met Administratieve Vereenvoudiging,
de la Sécurité et de l'Intérieur:
toegevoegd aan de minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken:
OCMW. - Behoeftige illegale vreemdelingen. - Dringende
medische hulp.
CPAS. - Étrangers indigents en séjour illégal. - Aide médicale urgente.
Dans la foulée de la réponse à une question précédente
In navolging van een antwoord op een eerder gestelde
vraag hierover (vraag nr. 429 van 18 maart 2013, Vragen sur le sujet (question n° 429 du 18 mars 2013, Questions et
en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 109, blz. 374), Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 109, p. 374), la présente question vise à obtenir des chiffres plus récents.
beoog ik met deze vraag recentere cijfers.
La loi organique des centres publics d'aide sociale du
De organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn draagt de 8 juillet 1976 charge les CPAS d'octroyer une aide médiOCMW's op om dringende medische hulp te verlenen aan cale urgente aux étrangers indigents en séjour illégal dans
behoeftige illegale vreemdelingen die in ons land verblij- notre pays.
ven.
1. Hoeveel behoeftige illegale vreemdelingen kregen van
1. Combien d'étrangers indigents en séjour illégal ont
de OCMW's in 2011, 2012, 2013 en de eerste helft van bénéficié en 2011, 2012, 2013 et au cours du premier
2014 steun in de vorm van dringende medische hulp?
semestre de 2014 d'une aide des CPAS sous la forme d'une
aide médicale urgente?
2. Welk bedrag vorderden de Vlaamse, Waalse en Brusselse OCMW's voor dezelfde periodes voor deze toegekende medische steun van de Staat terug?
2. Quel est le montant total de cette aide médicale dispensée dont les CPAS flamands, wallons et bruxellois ont
réclamé le remboursement à l'État pour la même période?
Antwoord van de staatssecretaris voor Asiel en
Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging,
toegevoegd aan de minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken van 01 december 2014, op de
vraag nr. 6 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Sabien Lahaye-Battheu van 24 oktober 2014 (N.):
Réponse du secrétaire d'État à l'Asile et la Migration,
chargé de la Simplification administrative, adjoint au
ministre de la Sécurité et de l'Intérieur du 01 décembre
2014, à la question n° 6 de madame la députée Sabien
Lahaye-Battheu du 24 octobre 2014 (N.):
La problématique évoquée relève de la compétence du
De aangehaalde problematiek behoort tot de bevoegdheid van de minister bevoegd voor Maatschappelijke Inte- ministre de l'Intégration sociale (question n° 17 du
3 décembre 2014).
gratie (vraag nr. 17 van 3 december 2014).
DO 2014201500544
DO 2014201500544
Vraag nr. 7 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Question n° 7 de madame la députée Sabien LahayeBattheu du 24 octobre 2014 (N.) au secrétaire
Sabien Lahaye-Battheu van 24 oktober 2014 (N.)
d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la
aan de staatssecretaris voor Asiel en Migratie,
Simplification administrative, adjoint au ministre
belast met Administratieve Vereenvoudiging,
de la Sécurité et de l'Intérieur:
toegevoegd aan de minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken:
OCMW. - Behoeftige illegale vreemdelingen. - Dringende
medische hulp.
CPAS. - Étrangers indigents en séjour illégal. - Aide médicale urgente.
Dans la foulée de la réponse à une question précédente
In navolging van een antwoord op een eerder gestelde
vraag hierover (vraag nr. 429 van 18 maart 2013, Vragen sur le sujet (question n° 429 du 18 mars 2013, Questions et
en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 109, blz. 374), Réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 109, p. 374), la
présente question vise à obtenir des chiffres plus récents.
beoog ik met deze vraag recentere cijfers.
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
237
La loi organique des centres publics d'aide sociale du
De organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn draagt de 8 juillet 1976 charge les CPAS d'octroyer une aide médiOCMW's op om dringende medische hulp te verlenen aan cale urgente aux étrangers indigents en séjour illégal dans
behoeftige illegale vreemdelingen die in ons land verblij- notre pays.
ven.
1. Hoeveel behoeftige illegale vreemdelingen kregen van
1. Combien d'étrangers indigents en séjour illégal ont
de OCMW's in 2011, 2012, 2013 en de eerste helft van bénéficié en 2011, 2012, 2013 et au cours du premier
2014 steun in de vorm van dringende medische hulp?
semestre de 2014 d'une aide des CPAS sous la forme d'une
aide médicale urgente?
2. Welk bedrag vorderden de Vlaamse, Waalse en Brusselse OCMW's voor dezelfde periodes voor deze toegekende medische steun van de Staat terug?
2. Quel est le montant total de cette aide médicale dispensée dont les CPAS flamands, wallons et bruxellois ont
réclamé le remboursement à l'État pour la même période?
Antwoord van de staatssecretaris voor Asiel en
Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging,
toegevoegd aan de minister van Veiligheid en
Binnenlandse Zaken van 01 december 2014, op de
vraag nr. 7 van mevrouw de volksvertegenwoordiger
Sabien Lahaye-Battheu van 24 oktober 2014 (N.):
Réponse du secrétaire d'État à l'Asile et la Migration,
chargé de la Simplification administrative, adjoint au
ministre de la Sécurité et de l'Intérieur du 01 décembre
2014, à la question n° 7 de madame la députée Sabien
Lahaye-Battheu du 24 octobre 2014 (N.):
De aangehaalde problematiek behoort tot de bevoegdLa problématique évoquée relève de la compétence du
heid van de minister bevoegd voor Maatschappelijke Inte- ministre de l'Intégration sociale (question n° 18 du
gratie (vraag nr. 18 van 3 december 2014).
3 décembre 2014).
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
238
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
239
II. Inhoudsopgave volgens minister met vermelding van het onderwerp.
II. Sommaire par ministre et mentionnant l'objet.
DO
DO
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
Eerste minister
Premier ministre
2014201500356
20-10-2014
1
Griet Smaers
De bestrijding van de betalingsachterstand in handelstransacties.
La lutte contre le retard de paiement dans les transactions
commerciales.
3
2014201500363
21-10-2014
2
Barbara Pas
De kosten van de supportersreizen naar Brazilië.
Coût des voyages de supporters au Brésil.
6
Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
Vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Économie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur
2014201500481
23-10-2014
3
Jef Van den Bergh
Erkenningen van leasingondernemingen.
Agrément d'entreprises de location-financement.
7
2014201500489
23-10-2014
4
Sabien LahayeBattheu
FOD Economie. - Meldpunt voor bouwblunders.
SPF Économie. - Point de contact pour les défauts de
construction.
9
2014201500557
27-10-2014
6
Jef Van den Bergh
Veranderen van telecomoperator.
Le changement d'opérateur télécom.
13
2014201500583
28-10-2014
8
Franky Demon
De veiligheid van kustrijwielen.
La sécurité des cuistax.
14
2014201500600
30-10-2014
9
Leen Dierick
Bedrieglijke reclame voor crashdiëten.
Publicités trompeuses pour des régimes extrêmes.
17
2014201500602
30-10-2014
11
Leen Dierick
De strengere controle op elektrische fietsen.
Le renforcement des contrôles des vélos électriques.
20
2014201500604
30-10-2014
12
Jean-Marc Nollet
Consumentenrechten in geval van een faillissement.Les droits des consommateurs en cas de faillite d'une
entreprise.
22
Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post
Vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et
de la Poste
2014201500399
21-10-2014
1
Kattrin Jadin
Strijd tegen het ebolavirus.
La lutte contre le virus Ebola.
23
2014201500494
23-10-2014
2
Sabien LahayeBattheu
Gebouwen van overheidsbedrijven. - Graffiti.
Bâtiments des entreprises publiques. - Graffitis.
27
2014201500495
23-10-2014
3
Sabien LahayeBattheu
Bpost. - Klachten betreffende de niet correcte verdeling
van poststukken.
Bpost. - Réclamations concernant des problèmes de distribution d'envois postaux.
28
2014201500502
23-10-2014
4
Sabien LahayeBattheu
Bpost. - Mobile Postcard.
Bpost. - Mobile Postcard.
31
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
240
DO
DO
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
2014201500547
24-10-2014
5
Vincent Van
Quickenborne
Het e-Birth-project.
Le projet eBirth.
32
2014201500557
27-10-2014
6
Jef Van den Bergh
Veranderen van telecomoperator.
Le changement d'opérateur télécom.
35
2014201500594
28-10-2014
7
Franky Demon
Bpost. - De sociale rol van de postbode.
Bpost. - Le rôle social du facteur.
38
2014201500595
28-10-2014
8
Franky Demon
Bpost.- PostPunten
Bpost. - Les Points Poste
40
2014201500603
30-10-2014
9
Jean-Marc Nollet
Overeenkomst inzake krantenbezorging.
Le contrat de distribution des journaux.
42
2014201500641
31-10-2014
12
Nele Lijnen
Cybercriminelen. - Frauduleuze e-mails in verband met
kinderbijslag.
Cybercriminels. - Courriels frauduleux concernant les
allocations familiales.
43
2014201500661
03-11-2014
13
Vincent Van
Quickenborne
De open data taskforce.
La task force open data.
44
Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Culturele Instellingen
Vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles
fédérales
2014201500377
21-10-2014
3
Barbara Pas
Rijksarchief. - Digitaal beschikbare publicaties. - Prijzenbeleid.
Archives de l'État. - Politique en matière de prix des
publications disponibles en version numérique.
47
2014201500389
21-10-2014
5
An Capoen
Burundi. - Verkiezingen in 2015. - Mensenrechten.
Burundi. - Élections de 2015. - Droits de l'homme.
48
2014201500405
22-10-2014
6
Benoit Hellings
Handelsakkoord tussen Canada en de Europese Unie.
L'accord commercial entre le Canada et l'Union européenne.
52
2014201500648
31-10-2014
7
Dirk Van der Maelen
Toekenning van eervolle onderscheidingen en burgerlijke
eretekens bij de federale overheidsdienst Financiën.
Octroi de distinctions honorifiques et de décorations
civiques par le service public fédéral Finances.
54
2014201500854
24-11-2014
15
Zakia Khattabi
Veroordeling van de Belgische Staat tot het verlenen van
consulaire bijstand. (MV 104)
La condamnation de l'État belge à apporter l'assistance
consulaire à une personne. (QO 104)
55
2014201500860
24-11-2014
17
Dirk Van der Maelen
Belgische steun aan het Joint Statement on the Humanitarian Consequences of Nuclear Weapons (MV 140).
Soutien de la Belgique à la Déclaration commune sur
l'impact humanitaire des armes nucléaires (QO 140).
56
2014201500870
25-11-2014
22
Dirk Van der Maelen
Het vervoer van in Europa gestationeerde Amerikaanse
kernwapens. - NAVO-trainingsoefeningen. - Deelname
van Poolse F16's (MV 251).
Le transport d'armes nucléaires américaines stationnées en
Europe. - Exercices de l'OTAN. - Participation de F-16
polonais (QO 251).
57
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
241
DO
DO
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
2014201500882
25-11-2014
27
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Wouter De Vriendt
Nucleaire ontwapening (MV 227).
Le désarmement nucléaire (QO 227).
Blz.
Page
59
Minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij
Ministre du Budget, chargé de la Loterie nationale
2014201500743
13-11-2014
5
Koenraad Degroote
Subsidie nationale politiesportbond (MV 214).
Les subsides octroyés à la Fédération sportive de la Police
belge (QO 214).
62
Minister van Pensioenen
Ministre des Pensions
2014201500548
24-10-2014
1
Luc Gustin
Nieuwe pensioenregeling.Le nouveau régime des pensions.
63
2014201500580
28-10-2014
2
Kattrin Jadin
Pensioen van werknemers die lang hebben gestudeerd.
La pension des travailleurs ayant effectué de longues
études.
64
Minister van Financiën
Ministre des Finances
2014201500358
20-10-2014
1
Griet Smaers
De derde fiscale regularisatie.
La troisième régularisation fiscale.
65
2014201500359
20-10-2014
2
Griet Smaers
Het doorstorten van personenbelasting voor gemeenten.
Le versement aux communes des additionnels à l'impôt
des personnes physiques.
70
2014201500368
21-10-2014
3
Barbara Pas
Containerscanners in de Waaslandhaven.
Les scanners de conteneurs dans le port du pays de Waes.
72
2014201500369
21-10-2014
4
Barbara Pas
De regionale verdeling van de belastingcontroles.
Répartition régionale des contrôles fiscaux.
74
2014201500384
21-10-2014
5
Jan Penris
Inning van belastingschulden per post, die de postkosten
niet overstijgen.
Recouvrement par voie postale de créances fiscales dont
le montant est inférieur à celui des frais postaux.
75
2014201500403
21-10-2014
6
Daniel Senesael
Laattijdige storting van de onroerende voorheffing.
Versement tardif du précompte immobilier.
76
2014201500407
22-10-2014
7
Peter Buysrogge
Douane. - Scanapparatuur in de Antwerpse haven.
Douane. - Equipements de scanning au port d'Anvers.
77
2014201500410
22-10-2014
9
Veerle Wouters
Vereffening buitenlandse vennootschappen. - Liquidatiebonus.
Liquidation de sociétés étrangères. - Bonus de liquidation.
81
2014201500411
22-10-2014
10
Veerle Wouters
Overdracht van recht van erfpacht of opstal. - Belastbare
grondslag erfpachtvergoeding.
Cession d'un droit d'emphytéose ou de superficie. - Base
imposable de la redevance d'emphytéose.
83
2014201500413
22-10-2014
12
Griet Smaers
De Belgische omzettingstaks op effecten aan toonder.
La taxe belge sur la conversion de titres au porteur.
85
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
242
DO
DO
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
2014201500414
27-10-2014
13
2014201500415
22-10-2014
2014201500487
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
Roel Deseyn
De behandelingstijd van de aangifte in de personenbelasting.
Délai de traitement de la déclaration IPP.
86
14
Veerle Wouters
Fiscale bemiddelingsdienst. - Samenstelling college. Naleving taalpariteit.
Service de conciliation fiscale. - Composition du Collège.
- Respect de la parité linguistique.
87
23-10-2014
16
Jef Van den Bergh
Geregistreerde kassa. - Certificatieprocedure.
Caisses enregistreuses. - Procédure de certification.
89
2014201500488
23-10-2014
17
Jef Van den Bergh
Geregistreerde kassa met fiscale controle module.
Caisse enregistreuse avec module de contrôle fiscal.
91
2014201500506
23-10-2014
18
Sabien LahayeBattheu
FOD Financiën. - Afschaffing zitdagen voor hulp bij
invulling aangiften personenbelasting. - Gemeente
Koekelare.
SPF Finances. - Suppression dans la commune de Koekelare des permanences pour aider les contribuables à
compléter leur déclaration à l'impôt des personnes physiques.
92
2014201500507
23-10-2014
19
Sabien LahayeBattheu
Staat. - Erfloze nalatenschappen.
État. - Successions en déshérence.
94
2014201500508
23-10-2014
20
Sabien LahayeBattheu
Diensten van de FOD Financiën in Poperinge.
Services du SPF Finances à Poperinge.
95
2014201500559
27-10-2014
22
Griet Smaers
De derde fiscale regularisatie.
La troisième régularisation fiscale.
97
2014201500562
27-10-2014
23
Georges Gilkinet
Beschikbaarheid van statistieken over door buitenlanders
bij Belgische banken gedeponeerde effecten.
La disponibilité des statistiques relatives au dépôt dans
des banques belges de titres appartenant à des citoyens
étrangers.
98
2014201500563
27-10-2014
24
Georges Gilkinet
Delokalisatie van IT-diensten van Belfius naar Polen.
La délocalisation de services IT de Belfius vers la
Pologne.
101
2014201500564
27-10-2014
25
Georges Gilkinet
Belasting op instellingen voor collectieve belegging
(ICB).
La taxation des Organismes de Placement Collectif (OPC)
104
2014201500565
27-10-2014
26
Georges Gilkinet
Laattijdige doorstorting van de onroerende voorheffing
aan de Gewesten en de lokale besturen.
Le retard dans le paiement aux Régions et pouvoirs locaux
de la part du précompte immobilier leur revenant.
106
2014201500566
27-10-2014
27
Georges Gilkinet
Beroep tegen de Waalse belasting op gsm-masten.
Le dépôt d'un recours contre la taxe wallonne sur les mâts
GSM.
107
2014201500571
28-10-2014
28
Alain Mathot
Vergadering van de Belgische en Luxemburgse administratie van 20 mei 2014.
La réunion du 20 mai 2014 entre les administrations
belges et luxembourgeoises.
109
KAMER
Auteur
Auteur
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
DO
DO
243
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling
Ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du Développement durable
2014201500418
22-10-2014
1
Tim Vandenput
Koninklijke besluiten voor het afschakelen van schijven.
Arrêtés royaux relatifs au délestage par tranches.
111
2014201500584
28-10-2014
2
Franky Demon
Het toezicht en de controle op groepsaankopen.
Monitorage et contrôle des achats groupés.
112
2014201500596
28-10-2014
3
Franky Demon
Schadeloosstelling van verzekeringnemers bij stroomuitval.
Indemnisation des assurés en cas de coupure de courant.
115
Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken
Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique
2014201500351
17-10-2014
1
Eric Thiébaut
Bouw van het nieuwe SHAPE-hoofdkwartier in Casteau.
Le projet de construction du nouveau quartier général du
SHAPE à Casteau.
116
2014201500360
20-10-2014
2
Karolien Grosemans
Het verlies van materieel.
La perte de matériel.
118
2014201500365
21-10-2014
3
Barbara Pas
De kosten van de supportersreizen naar Brazilië.
Coût des voyages de supporters au Brésil.
118
2014201500379
21-10-2014
5
Jan Penris
De mogelijke Belgische bijdrage aan de snellere interventiemacht van de NAVO, NRF.
L'éventuelle participation de la Belgique à la force d'intervention rapide de l'OTAN, la NRF.
119
2014201500400
21-10-2014
6
Karolien Grosemans
De huidige budgettaire situatie bij Defensie. - Besparingen.
La situation budgétaire actuelle à la Défense. - Économies.
120
2014201500401
21-10-2014
7
Karolien Grosemans
Veiligheidsverificatie voor kandidaat-militairen en militairen in functie.
La vérification de sécurité pour les candidats militaires et
les militaires en fonction.
122
2014201500402
21-10-2014
8
Karolien Grosemans
De uitvoering van het Benelux-samenwerkingsakkoord.
La mise en oeuvre de l'accord de coopération Benelux.
123
2014201500419
22-10-2014
9
Sébastian Pirlot
Outsourcing van sommige diensten van Defensie.
L'externalisation de certains services au sein de la Défense
nationale.
125
2014201500420
22-10-2014
10
Karolien Grosemans
Huurwoningen van CDSCA in Limburg.
Les logements de location de l'OCASC dans le Limbourg.
127
2014201500421
22-10-2014
11
Karolien Grosemans
Het aantal piloten op de vliegbasis van Kleine Brogel.
Le nombre de pilotes présents sur la base aérienne de
Kleine Brogel.
128
2014201500422
22-10-2014
12
Karolien Grosemans
Het verloop van de testfases van de Airbus A400M.
Le déroulement des phases de test de l'Airbus A400M.
129
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
244
DO
DO
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
2014201500423
22-10-2014
13
Karolien Grosemans
Het onderzoek naar het kritische interne rapport over
Defensie.
L'enquête sur le rapport interne critique concernant la
Défense.
131
2014201500424
22-10-2014
14
Karolien Grosemans
De voorraad operationele munitie van Defensie.
Le stock de munitions opérationnelles de la Défense.
132
2014201500426
22-10-2014
16
Karolien Grosemans
Diefstal van materieel.
Vol de matériel.
133
2014201500427
22-10-2014
17
Karolien Grosemans
De betrokkenheid van Defensie bij juridische zaken.
L'implication de la Défense dans des dossiers judiciaires.
134
2014201500428
22-10-2014
18
Karolien Grosemans
De operaties van de Sea King in 2013
Interventions des Sea King en 2013.
135
2014201500429
22-10-2014
19
Karolien Grosemans
De hulp aan de Natie in 2013
Aide à la Nation en 2013.
136
2014201500430
22-10-2014
20
Karolien Grosemans
De werkstraffen op militaire basissen in 2013.
Peines de travail dans les bases militaires en 2013.
137
2014201500431
22-10-2014
21
Karolien Grosemans
De attritie bij kandidaat-militairen.
Attrition de candidats militaires.
138
2014201500432
22-10-2014
22
Karolien Grosemans
De informatiecentra van Defensie.
Les centres d'information de la Défense.
144
2014201500433
22-10-2014
23
Karolien Grosemans
Medische ongeschiktheid in 2013.
Inaptitude médicale en 2013.
147
2014201500434
22-10-2014
24
Karolien Grosemans
Het absenteïsme bij Defensie in 2013.
Absentéisme à la Défense en 2013.
149
2014201500435
22-10-2014
25
Karolien Grosemans
De afkeuring van sollicitanten vanwege druggebruik.
Refus de candidats pour consommation de drogues.
152
2014201500436
22-10-2014
26
Karolien Grosemans
Leger. - De afkeuring van sollicitanten vanwege gehoorschade.
Défense. - Rejet de candidats en raison de dommages
auditifs.
153
2014201500437
22-10-2014
27
Karolien Grosemans
Verkeersongevallen met legervoertuigen.
Accidents de la circulation impliquant des véhicules militaires.
154
2014201500438
22-10-2014
28
Karolien Grosemans
De interventies van DOVO.
Les interventions du SEDEE.
156
2014201500439
22-10-2014
29
Karolien Grosemans
Het personeel van DOVO. - Deelname aan buitenlandse
operaties.
Le personnel du SEDEE. - Participation à des opérations à
l'étranger.
158
2014201500440
22-10-2014
30
Karolien Grosemans
De basis van Bevekom. - Het ongeval met een Agusta
A109
Accident impliquant un hélicoptère Agusta A109 sur la
base de Beauvechain
159
2014201500441
22-10-2014
31
Karolien Grosemans
Afghanistan. - Het munitieverbruik van de F-16's.
Afghanistan. - La consommation de munitions par les F16.
160
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
245
DO
DO
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
2014201500442
22-10-2014
32
Karolien Grosemans
De jongerenstages van 2014.
Les stages pour jeunes en 2014.
161
2014201500443
22-10-2014
33
Karolien Grosemans
De interne en externe audits bij Defensie.
Les audits internes et externes à la Défense.
163
2014201500444
22-10-2014
34
Karolien Grosemans
De tewerkstelling van militairen bij andere overheidsdiensten.
Militaires employés dans d'autres services publics.
166
2014201500445
22-10-2014
35
Karolien Grosemans
De cyberdefensiecapaciteit van Defensie.
La capacité de cyberdéfense de la Défense.
166
2014201500446
22-10-2014
36
Karolien Grosemans
Onwettige afwezigheid en desertie in het leger.
Absences illégales et désertions à l'armée.
168
2014201500447
22-10-2014
37
Karolien Grosemans
Het gebruik van typemachines binnen Defensie.
L'utilisation de machines à écrire par la Défense.
171
2014201500448
22-10-2014
38
Karolien Grosemans
De kinderdagverblijven van Defensie.
Les crèches de la Défense.
172
2014201500449
22-10-2014
39
Karolien Grosemans
Het aantal personeelsleden met een handicap bij Defensie.
Le nombre de personnes handicapées dans le personnel de
la Défense.
175
2014201500450
22-10-2014
40
Karolien Grosemans
Invullinggraad van de militaire functies.
Le remplissage des fonctions militaires.
176
2014201500451
22-10-2014
41
Karolien Grosemans
Hospitalisatieverzekeringspremies voor familieleden van
personeelsleden van Defensie in 2013.
Primes d'assurance hospitalisation pour les membres de la
famille du personnel de la Défense en 2013.
177
2014201500452
22-10-2014
42
Karolien Grosemans
De herdenking van de Eerste Wereldoorlog.
Commémorations de la Première Guerre mondiale.
178
2014201500453
22-10-2014
43
Karolien Grosemans
Het militair museum en de interpretatiecentra.
Le musée militaire et les centres d'interprétation.
179
2014201500454
22-10-2014
44
Karolien Grosemans
De Universitaire Bibliotheek van Defensie.
La bibliothèque universitaire de la Défense.
181
2014201500455
22-10-2014
45
Karolien Grosemans
De studie- en adviesbureaus waarop Defensie een beroep
doet.
Bureaux d'études et sociétés de conseil consultés par la
Défense.
182
2014201500456
22-10-2014
46
Karolien Grosemans
Verwarmings- en elektriciteitskosten van militaire gebouwen.
Frais de chauffage et d'électricité des bâtiments militaires.
184
2014201500457
22-10-2014
47
Karolien Grosemans
Schietincidenten en schietongevallen met vuurwapens.
Incidents et accidents de tir provoqués par des armes à
feu.
187
2014201500458
22-10-2014
48
Karolien Grosemans
De prestaties voor petersteden van Defensie.
Prestations pour les villes marraines de la Défense.
188
2014201500459
22-10-2014
49
Karolien Grosemans
De adel bij Defensie.
La noblesse à la Défense.
191
2014201500460
22-10-2014
50
Karolien Grosemans
De Sociale Actie van IV-NIOOO.
L'Action Sociale de l'IV-INIG.
193
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
Voorwerp
Objet
2014
2015
CHAMBRE
Blz.
Page
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
246
DO
DO
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
2014201500461
23-10-2014
51
Karolien Grosemans
Verkoop en aankoop van gebouwen en terreinen.
Vente et achat de bâtiments et de terrains.
194
2014201500462
23-10-2014
52
Karolien Grosemans
Leasingovereenkomsten.
Contrats de leasing.
197
2014201500463
23-10-2014
53
Karolien Grosemans
Klachten. - De databank van het Militair Hospitaal Koningin Astrid.
Nombre de plaintes enregistrées dans la banque de données de l'Hôpital Militaire Reine Astrid.
200
2014201500464
23-10-2014
54
Karolien Grosemans
De vliegtuigen en helikopters van Defensie.
Les avions et hélicoptères de la Défense.
200
2014201500466
23-10-2014
55
Karolien Grosemans
Personeelsleden. - Situatie per provincie.
Effectif du personnel. - Situation par province.
208
2014201500468
23-10-2014
57
Karolien Grosemans
De werkingskosten van het Militair Hospitaal Koningin
Astrid.
Frais de fonctionnement de l'Hôpital Militaire Reine
Astrid.
209
2014201500477
23-10-2014
58
Karolien Grosemans
Aanvragen tot toekenning van de eretitel "veteraan".
Le nombre de demandes d'octroi du titre honorifique de
"vétéran".
210
2014201500478
23-10-2014
59
Karolien Grosemans
De personeelsstromen bij Defensie in 2013.
Flux de personnel à la Défense en 2013.
211
2014201500483
23-10-2014
61
Karolien Grosemans
Het IFF-systeem van de F-16's.
Le système IFF des F16.
212
2014201500484
23-10-2014
62
Karolien Grosemans
Zelfdoding bij het personeel van Defensie.
Suicides parmi les membres du personnel de la Défense.
213
2014201500516
23-10-2014
63
Griet Smaers
Het mobiliteitsbudget als onderdeel van verloning van
ambtenaren.
Le budget mobilité en tant que partie de la rémunération
des fonctionnaires.
214
Minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen
Ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges
2014201500349
24-10-2014
1
Raf Terwingen
Identificatie persoon die het voertuig onder zich heeft
wanneer dit is ingeschreven op naam van een rechtspersoon.
Identification de la personne responsable du véhicule
lorsque celui-ci est immatriculé au nom d'une personne
morale.
217
2014201500355
20-10-2014
3
Benoit Hellings
Uitvoering van het plan-Wathelet. - Klachten en studie.
Mise en oeuvre du "Plan Wathelet". - Plaintes et étude.
219
2014201500519
24-10-2014
20
Sabien LahayeBattheu
Alcoholsloten.
Les éthylotests antidémarrage.
221
2014201500560
27-10-2014
22
Georges Gilkinet
Infrabel. - Gevolgen van de beschadiging van een drainagebuis van de NMBS in Assesse bij hevige regenval.
Infrabel. - La dégradation d'un aqueduc de la SNCB à
Assesse et ses conséquences en cas de fortes pluies.
222
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
QRVA 54 002
01-12-2014
247
DO
DO
Datum
Date
Vraag nr.
Question n°
2014201500576
28-10-2014
26
2014201500637
30-10-2014
2014201500722
12-11-2014
Auteur
Auteur
Voorwerp
Objet
Blz.
Page
Benoit Hellings
Gebruik van de vliegroutes vanaf Brussels Airport.Utilisation des routes aériennes à partir de l'Aéroport de
Bruxelles-National.
224
32
Jef Van den Bergh
Controle op drugs in het verkeer.
Contrôles en matière de drogue au volant.
225
49
Eric Thiébaut
Voorstel om de gsm in beslag te nemen na een verkeersongeval.Le projet de saisir les gsm après un accident.
230
Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid
Secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
2014201500707
07-11-2014
3
Luk Van Biesen
Administraties. - Overheidsbedrijven. - Arbeidsongevallen.
Administrations. - Entreprises publiques. - Accidents du
travail.
231
2014201500709
07-11-2014
5
Luk Van Biesen
Administraties. - Overheidsbedrijven. - Aanwervingen
van personen met een arbeidshandicap.
Administrations. - Entreprises publiques. - Engagement
de personnes atteintes d'un handicap professionnel.
233
Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van
Veiligheid en Binnenlandse Zaken
Secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de
l'Intérieur
2014201500521
24-10-2014
5
Sabien LahayeBattheu
Daklozen die een woonst vinden. - OCMW. - Installatiepremie.
Sans-abri qui trouvent un logement. - CPAS. - Prime
d'installation.
234
2014201500543
24-10-2014
6
Sabien LahayeBattheu
OCMW. - Behoeftige illegale vreemdelingen. - Dringende
medische hulp.
CPAS. - Étrangers indigents en séjour illégal. - Aide
médicale urgente.
236
2014201500544
24-10-2014
7
Sabien LahayeBattheu
OCMW. - Behoeftige illegale vreemdelingen. - Dringende
medische hulp.
CPAS. - Étrangers indigents en séjour illégal. - Aide
médicale urgente.
236
KAMER
2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
Centrale drukkerij – Imprimerie centrale