general conditions for participation vitaktiva 2 edition 2016
Transcription
general conditions for participation vitaktiva 2 edition 2016
GENERAL CONDITIONS FOR PARTICIPATION VITAKTIVA 2 EDITION 2016 Valorexpo srl, located in San Marino, via Consiglio dei Sessanta, 50-47891 Dogana Rep. San Marino, Share Capital: Euro 26,00.00, Economic Operator Code SM 26072, Registration Company no.6971 in the course of its competitive business activity, organizes the event: VitAktiva, International Exhibition to Rimini Fair from the 21th to 23th october 2016. Art. 1 - ADMISSION TO THE EXHIBITION The Fair is open to trade operators and the public The following may be admitted as exhibitors: a) The Companies exhibiting their products or their manifacturing, sammarinese or foreign dealers exhibiting products or services falling within the sectors included in the exhibition. On the chance manifacturing companies do not take part at the fair, will be admitted their dealers, agents, exclusive or general representatives. b) Representatives must declare in the Host Firm Module or Represented, the firm list they represent and the products they expect to expose. The Organization reserves the right at any time to request the representation mandate or documents attesting that type of relationship. The lack of representation mandate, gives the Organizer the right to close the exhibition stand. Any liability as a result of this, in respect of hosted companies and/or collectives, will be deemed the sole responsibility of the host company and/or promoter of collective. c) Trade associations and public or private bodies that institutionally conduct promotional and research activities dealing with information and publication in the specific fields of the exhibition. Valorexpo srl reserves the right to prohibit the presentation of the same products, samples, or services at more than one stand in the same merchandise category. c.1) In case any of the above entities/bodies/associations to create a “collective” it should be noted that exposure of machinery is however subject to a prior approval by the Organizer. In case of non-fulfilment, the Organizer reserves the right to close the exhibition stand. Any liability as a result of this, in respect of hosted companies and/or collective will depend on hosting company and/or the collective promoter. Application requests, should be filled in the appropriate modules supplied by the Valorexpo srl. administrative office, they will be accepted up to availability of space. Applications must be submitted to Valorexpo srl. Direction Office, unless expressily specified, this article are equally applicable to the sponsors and participants who buy an exhibition area d) shall not be admitted as Exhibitors sammarinese or foreign companies whom have had or ha ongoing judicial gradients with Valorexpo srl. And its subsidiaries are insolvent in respect of the same Valorexpo srl. The presentation of the application form and the subsequent proposal for event partecipation regularly signed, the participants: e.1) agrees to participate in the event and the economic conditions laid down in this proposal for event participation; e.2) accept, unconditionally the rules of this regulation; e.3) shall elect legal domicile at the Valorexpo srl. Office recognizing for any controversity the competence of San Marino Court. May be admitted as visitors: a) students classes should be authorised in advance by Valorexpo srl. Directorate (addressing the administrative office: info@valorexpo.com). In the absence of such permission, the access to the event is denied for those who do not have invitations or reduction (admission day ticket is € 5,00). Art. 2 - PARTICIPATION IN THE EXHIBITION AND SELLING OF GOODS Participation: The attached application form must (under penalty of non acceptance) be completely filled out, signed, and countersigned, will be deemed an irrevocable request by the applicant, and will entail the applicant's acceptance of these "General Terms and Conditions" (as well as of the "Technical Regulations and Various Forms booklet" of the "Exhibition Centre Regulations" and of all Valorexpo srl Via Consiglio dei Sessanta, 50 47891 Dogana Repubblica San Marino Tel. 0549.909067-0549.910143 Capitale Sociale I.V. € 26.000,00 C.O.E. SM 26072 Iscritto Registro Imprese Nr. 6971 ww.valorexpo.com 1 other rules regarding the organisation and operation of the exhibition and of the Exhibition Centre). When applying, the applicant must pay a down payment (see art. 3 of General Regulations). Payments slip must be attached to the application form, otherwise it will not be taken into consideration. Valorexpo srl shall rejectc applications at its sole discretion, if the presentation in not completed by: a) the prepayment deposit (a indicated in the application form) will be returned in case of non-acceptance of the application form. b) the present General Regulation by the subsequent application form duly filled in, suly endorsed in all its parts with stamp of the company and signature of the legal representatives; c) certificate copy of registration to CCIAA or Chamber of commerce company registration d) copy of identity document and fiscal code of the Legal Representative. Valorexpo srl decides with full authonomy with the only obligation to indicate the reasons for non-acceptance solely for applications received at least 40 days prior the opening day of the event, in case the applicant presents instance within 20 days of the formal closure of the exhibition. Dealers, agents, general or exclusive representatives must attach to their application a list of companies they represent and of products they intend to expose. The applicant is required to provide any other documents that may be required for the application acceptance and to ensure at any times the terms and conditions of participation in the exhibition. If the application is accepted, Valorexpo srl will send a formal written notice to the requester. For applications received later than 20 days, the applicant will receive notice of approval at least the day prior to the opening date, approval may be notified trough registered letter or any other appropriate means, including fax. In case of collective or coparticipation, the applicant may not Invite Exhibitors that have been previously excluded by Valorexpo srl for non compliance with exhibition regulations and obligations, including the case of other exhibitions. Should this occur, the applicant will be held responsible for the compliance of coparticipants. Sale of goods: (provisions and regulation concerning the single-phase tax) During the event will be permitted the sale of products with immediate delivery to the customers. Every exhibitors must expose, clearly and visible, the price of each product sold. Exhibitors, whom during the fair have sold goods are obliged under their own personal responsibility to declare the tax authority of the Republic of San Marino goods sold under an obligation to carry out the payment of single-phaseTax, and also to issue self-invoice of the samegoods. The exhibitor has the possibility to sell goods exposed only in the last two days of the event (21 - 23 october, 2016) adhering to regulations in force in the Republic of San Marino. Any liability of fiscal nature, penal, administrative or otherwise arising from the sale, exchange etc. of goods on display falls directly and exclusively to individual exhibitors and does not involve the Organization in any way. Art. 3 - PAYMENTS - RATES - TERMINATION CLAUSE Participation prices, various mandatory services and registration fee are indicated in the application form. The registration fee includes the following services: - insurance All Risks and Third Party Civil Responsibility (compulsory) -inclusion of the company in the official catalogue -free printable tickets on our website: www.valorexpo.com The square meter fee or lump sum includes the costs ofthe exhibittion space, the services specified in the General Terms and Conditions of Participation, complementary events such as meetings and conferences, society and celebratory events included in the Exhibition programme In order to facilitate participation at the Exhibition, the following have been included: - connection and testing of the electrical system - daily cleaning of the stands -one standard wi-fi connection When submitting the application the following down payment equal to 30% of exhibition space request VAT exempt must be included: Payment: deposit and full payment can be made via bank transfer to: BSI Banca Sammarinese di Investimento Via Monaldo da Falciano, 3 – 4791 Rovereta Rep. San Marino IBAN Code: SM 04 B 03287 09801 000010305071 BIC BSDISMSDXXX Indicating the payment purpose “VITAKTIVA 2 EDITION 2016” and exhibiting company name. Upon receipt of the deposit Valorexpo srl will issue an invoice corresponding to the amount paid. Valorexpo srl Via Consiglio dei Sessanta, 50 47891 Dogana Repubblica San Marino Tel. 0549.909067-0549.910143 Capitale Sociale I.V. € 26.000,00 C.O.E. SM 26072 Iscritto Registro Imprese Nr. 6971 ww.valorexpo.com 2 Applications will be accepted up to exhaustion of available exhibition areas, including those which may be made at the discretion of Valorexpo srl Directorate. Specific requests about the exhibition stand placement are not recognized as conditions for participation. Valorexpo srl. Exclusion of competition is not allowed. The management reserves the right to enter the waiting list incomplete application forms or not in original. Valorexpo srl reserves the right to refuse this application coutersigned if: -does not arrive within the time limits laid down; -the company has not paid the downpayment within deadlines provided in the application form and indicated in this Regulation; -if there are outstanding administration issues. The balance must be paid with bank transfer no later than: 16th SEPTEMBER 2016. In the absence of this payment, Valorexpo srl reserves the right to deny the company participant or possible fitters the stand fitting. In case of non acceptance of the participation request Valorexpo srl will give a reasoned and timely communication. The invoices will be transmitted in pdf format via email to the email address for invoices and administrative documents, which must unavoidably be filled in. The Exhibitors not having paid the balance of the participation fee will not be entitled to enter the exhibition centre to set up their stands. In the case of non-compliance with these provisions the Valorexpo srl may consider the contract annulled, without the need for the service of notice or decision from a court of law, but simply by serving formal notification on the party concerned. In this eventuality, Valorexpo srl being released from any commitment and having the right to allocate the stand to other applicants, will be entitled to retain the sums already received and also to receive full payment, as well as any other contractual amounts, without prejudice to its rights to compensation for damages. If the application is not accepted, the aforementioned sums will be returned, excluding in advance the right of the applicant to any form of compensation for damages or interest. RULES FOR PARTICIPANTS IN GOODS EXCHANGE: Participants in goods exchange must submit the following documents: a)This General Regulation and the subsequent Application form duly filled in all its parts, with the company stamp and the signature of the legal representatives; b) copy certificate of the enrolment at Chamber of Commerce, c)Invoice for Goods Exchange, as per per agreements with the Manager of the event, have to be headed to Valorexpo srl located in San Marino, via Consiglio dei Sessanta, 50-47901 Dogana Rep. San Marino-C.O.E. SM 26072. Art. 4 - NON-COMPLIANCE AND NON FULFILLMENT The failure to comply with the requirements of this regulation and non compliance with obligations under this contract also including the case of non payment Valorexpo srl, taking into account the seriousness of the matter, may impose the following sanctions on Exhibitors: - not activate ancillary services including all utilities required for the smooth functioning of the allocated exhibition space; - prohibit the supply of parking passes for cars, Exhibitor passes, provided visitor's tickets, catalogue and other material related to participation in trade fairs; - order the immediate removal of non admissible products with the authority to a direct and immediate intervention, in case the Exhibitor not comply forthwith, without prejudice to additional sanctions; - order the immediate closure of the stand with the authority to intervene directly an immediately should the Exhibitor not comply forthwith reserve the right to impose additional penalties - order the exclusion of the Exhibitor from successive editions of the event. In no event shall the Exhibitor be entitled to reimbursement or compensation of any kind and will remain obligated to pay Valorexpo srl the full amount for the fees participation. Valorexpo srl also will in any case entitled to claim damages and costs incurred for the publication of material supplied to the Exhibitor potentially non delivered and for the removal of the products displayed and/or closure of the stand and/or the possible preparation of the exhibit space, including assignment to different Exhibitors. Valorexpo srl, by virtue of the delinquencies reffered to above, will require full compensation for damages, which include booth the actual damages as well as those stem ming from a loss of profits. Art. 5 - STANDS ALLOCATION Stand allocation falls exclusively within the competence of Valorexpo srl Directorate, considering the general interest of the exhibition, the priority of the application form receipt, the surface requested and as far as possible the preferences expressed by the applicant. The map attached to the offer has provisional character because the surrounding areas and the stand space assigned may be subject to change. Any special instructions or requests from the exhibitor are understood to be merely indicative; Valorexpo srl Via Consiglio dei Sessanta, 50 47891 Dogana Repubblica San Marino Tel. 0549.909067-0549.910143 Capitale Sociale I.V. € 26.000,00 C.O.E. SM 26072 Iscritto Registro Imprese Nr. 6971 ww.valorexpo.com 3 they may not bind or influence the application and are therefore not considered. Furthermore, Valorexpo srl will have the right to move or reduce a stand already allocated, or to transfer it to another exhibition area; this will not give the participant any right to compensation or indemnity of any kind. Valorexpo srl will be required to notify the exhibitor of such decision by registered letter (or fax or other appropriate means) sent at least 10 days prior to the opening of the exhibition. It is forbidden to sublet or assign, even free of charge the exhibition stand or any part thereof without the prior written permission of Valorexpo srl. Directorate. It is also forbidden, without the above authorization, exposig samples, products and his own brands or of other companies not declared in the Catalogue. Non-observance will result as the revocation of the contract and subsequent immediate closure of the exhibition space, without any refount for dues paid and costs incurred. Art. 6- RIGHT TO WITHDRAWAL A participant that is unable to participate in the exhibition for legitimate and proven reasons may withdraw from the contract by documenting such inability and notifying to Valorexpo srl by registered letter with advice of receipt no later than 30 days before the opening of the exhibition, without prejudice to the Valorexpo srl right to retain the down payment as the agreed penalty. Should such notice be given less than 20 days before the Exhibition opening date, without prejudice to the above-mentioned acquisition of the deposit by Valorexpo srl as partial compensation, the participant shall be required to pay not only the registration fee but also the whole of the participation fee. In such case, Valorexpo srl may dispose of the stand and assign it to other exhibitors as appropriate. Valorexpo srl will decide on the legitimacy of the causes preventing the firm from taking part. If the notice of withdrawal is not given and the exhibitor does not set up its stand, the participant shall be considered entirely in breach of contact and, without prejudice to the above-mentioned acquisition of the deposit by the Valorexpo srl as partial compensation, shall be required to pay not only the registration fee but also the whole of the participation fee, as well as any other greater damages accruing to Valorexpo srl, be they direct or indirect. Valorexpo srl may withdraw from the participation contract at its discretion up to two weeks before the opening of the exhibition and, for reasons relating to the organisation and/or management of the exhibition, up to the opening date. In this case, Valorexpo srl will not be required to indemnify or compensate the participant in any way, but will have to refund all amounts (registration and participation fees) where these have already been received. Art. 7 - DELIVERY OF STANDS The stands shall be made available to exhibitors by the deadline specified in the "Technical Regulations and Various Forms booklet." The stands furnishing shall be completed on schedule according to the technical regulations in Art. 2°, 2B, 2 c, 2D otherwise, the contract may be terminated due to the participant's default in the same manner and with the same consequences referred to in Art. 6. For what concerns stand set-up, including a possible loan for use of required materials, the Directorate reserves the right to confer the status of “authorized supplier” to one or several companies whose name will be communicated prompltly to the participants along with their performance rate. Valorexpo srl. Directorate declines all responsibility for any work carried out both by approved vendors and any other service subcontracted to third parties. Supply conditions ad planned are indicated in the ONLINE SERVICES section – reserved area. Admission to the Exhibition Centre is subject to advance accreditation of data on the website www.info@valorexpo.com; each exhibitor will be sent a password to enter the reserved area for accreditation. This password must be used to submit details of the stand set-up companies, personnel and vehicles that will enter the Exhibition Centre. The Exhibitor is responsible for ensuring that the companies carrying out work in the exhibition centre on its behalf meet the necessary requirements. Please note that in the absence of the full payment will not be allowed the stand set-up to participant company or any fitters from this charge. In case of non-immediate full payment, the defaulting participant loses the right of participation and the Directorate as well as retain the advance already paid claims the full payment, and considers free the exhibition space that can be rented to another participant. Valorexpo srl may define, also to comply with occupational safety regulations, specific criteria for access to the Fairgrounds during the set-up work, as well as restrict access of vehicles and/or establish charges when vehicles are parked outside the area and /or time limits defined by Valorexpo srl. In particular, if motor vehicles in general remain at the Fairgrounds over two hours, the Exhibitor having the password used to approve the vehicle will be charged the amount of € 500,00 Art. 8 - STAND FURNISHING Exhibitors must limit their exhibition stands to the area of the stand itself, as indicated clearly in the "Technical Regulations and Various Forms booklet" and their height may not exceed the allowed height specified in the exhibition regulations. Valorexpo srl Via Consiglio dei Sessanta, 50 47891 Dogana Repubblica San Marino Tel. 0549.909067-0549.910143 Capitale Sociale I.V. € 26.000,00 C.O.E. SM 26072 Iscritto Registro Imprese Nr. 6971 ww.valorexpo.com 4 The exhibition stand shuld also beart the name of the participant company. Valorexpo srl will verify in advance the compliance with these features, in case of the lack of it , the Exhibitor shall be obliged to comply with an equipped stand subject to pricing assigned by Valorexpo srl. In the event the Exhibitor fails to all of the above-mentioned, Valorexpo srl has the right to deny the participation in the event, claiming by the way the compensation for the payment of the full amount of the exhibition area. Every project on the construction must be approved by Valorexpo srl. Directorate and strictly presented at least 20 days before the opening date of the fair. The participants must however set up and keep their exhibition stands so as not to harm the aesthetics and visibility of neighboring booths and not cause harms to other participants. The stand set up must be contained within the surface allocated and marked through painted or chalked lines, and the height must be contained, except where expressly authorized by the Directorate. The Technical Management, in its sole discretion, to authorize the realization of hanging stuctures or graphic elements on condition that they do not disturb the visibility of neighboring booths. The stand projects must necessarily be subjected, by written request, the approval of the Technical Direction of Valorexpo srl who reserves the right, in its sole discretion, assess whether or not to grant permission. In the large exhibition areas that encompass the spaces for corridors, as provided by standard floor plan of the Exhibition Space, is required not to obstruct those spaces with fittings. The participant undertakes not to damage the plaster and the floor, to use easels or framework stuctures in order to hang or fix objects. The participants (or another person on his behalf), to use only water based paint during the stand set up. Any damage must be reimbursed: exhibited products will beheld as security for this, on which the Directorate will have the right to recoupment, unless of course there are any forms of compensation. Advertising signage on stands must be positioned at a minimum distance of 2 metres from boundaries with adjacent stands. All liability regarding setting up and fitting is the responsibility of Exhibitors, who expressly exonerate Valorexpo srl from liability for any damage caused to themselves or others by exhibit/fitting defects due to wrong calculations or imperfect construction. Reserves the right to have fittings mounted whose designs have not been approved changed or removed. Regardless of surface area, stand fittings are classified as either Standard or Non-Standard and their specifications are set out in detail in the Technical Regulations that form an integral part of these regulations and which the Exhibitor accepts in full. In the case of non-standard fittings, at least 20 working days before set-up begins, the Exhibitor shall submit to the Organiser and Valorexpo srl for approval the non standard fittings design duly stamped and signed by a qualified technician. Should the Exhibitor not possess a non standard fittings design signed by a qualified technician, Valorexpo Srl. In the case of non-standard structures, should the respective design duly stamped and signed by a qualified technician fail to be sent to Valorexpo srl, arrangements will be made to carry out inspection and approval, the Exhibitor being charged double the standard rate for such service as specified in the technical forms. It should also be noted that non-standard fittings require final inspection and approval carried out exclusively by Valorexpo srl, the Exhibitor being charged the rate specified in the technical form. The amount charged currently ranges from a minimum of € 200.00 to a maximum of € 1,500.00 VAT exempt. The Exhibitor is required to install in a clearly-visible and readily accessible location in the stand, a sufficient number of fire extinguishers of suitable quality as specified in detail in the article 9 of Technical Regulations. The Exhibitor may arrange to hire them directly from Valorexpo srl. In the event of non-compliance, Valorexpo srl may provide the necessary and charge an additional cost, currently ranging from a minimum of € 50.00 to a maximum of € 100.00. The displays and related equipment shall be constructed in a workmanlike way, and accident and fire prevention regulations shall be observed. Valorexpo srl shall have the right to call on the Supervisory Committee for places of public entertainment. The Exhibitor undertakes to observe the legislation relating to places of public entertainment and to abide by the provisions and procedures laid down in the "Technical Regulations and Various Forms Booklet". Failure to deliver to Valorexpo srl the declarations and documents required by the "Technical Regulations and Various Forms booklet" covering responsibility for fittings and electrical installations will give Valorexpo srl the right to close the stand and to take the most appropriate measures to ensure safety conditions are maintained, without prejudice to any and every civil and criminal liability on the part of the Exhibitor. Valorexpo srl reserves the right to require that fittings and installations that do not fall within the provisions laid down above be altered or changed. The exhibitor is solely responsible for the static of the fittings, execution and running of the installations and any damage to persons or things owned by Valorexpo srl, or to third parties. Failure to abide by these provisions and the regulations contained in the Technical Regulations and Various Forms Booklet will entitle Valorexpo srl to take precautionary measures against the firm, for example, found to be in default on the fire prevention requirements, including, should the supplementary measures of the general safety conditions be adopted, charging to the firm the corresponding costs, which are estimated at not less than € 300,00 per exhibition module, or an order to dismantle all or part of the stand and a declaration of non practicability of the stand itself. Exhibitors failing to observe the safety rules may be reported to the judiciary authorities. Valorexpo srl Via Consiglio dei Sessanta, 50 47891 Dogana Repubblica San Marino Tel. 0549.909067-0549.910143 Capitale Sociale I.V. € 26.000,00 C.O.E. SM 26072 Iscritto Registro Imprese Nr. 6971 ww.valorexpo.com 5 Art. 9 - HANDING BACK OF STANDS At the end of the exhibition, but not before, the exhibitors will remove the products and materials they have installed and, after obtaining an exit voucher from Valorexpo srl, will remove said products and materials from the Exhibition Centre. Stands must be completely emptied by the date specified in the "Technical Regulations and Various Forms booklet.". Stands shall not be dismantled totally or in part before the end of the event and exhibited materials may not be removed before the event closes. Participants infringing this rule, have to pay a contractual penalty equal to the half of the stand rent. The removal of samples, products and artifacts can be made from 7:00 pm to 8:00 pm on October the 23th 2016. It is recommended in any case to remove from the stand any valuable item, fragile or easily transportable. The stand dismantling must be completed within the maximum period of a day by the end of the fair, according to the following timetable: 08.00 - 20.00 h on October the 24st 2016. If the exhibitor does not complete stand dismantling by the stated deadline, without other formality the Directorate can proceed on its own initiative at the expense and risk ofand behalf of Participants. As of 30 days from the end of the Exhibition, Valorexpo srl.has the right to arrange for the sale without any formality whatsoever of materials and samples exhibited with participants have not removed. From the sum obtained from the sale, the Directorate will retain any amount due from participants and will keep the remaining amount at theri disposal for a maximum of 6 days, after which this sum will be confiscated by Valorexpo srl. Who will assume no liability for material and products left in the Expo Centre and can have them transported elsewhere at the expense and risk of and on behalf of Exhibitors. It should be noted, also, with reference to all of the above, that the organiser will not be helding any way liable for damage occurring to the materials during dismantling, both during relocation and when they remain unattended at the Exhibition Structure. Although the exit voucher is not issued to exhibitors who have not settled each and every one of their accounts, direct or indirect, with Valorexpo srl, it does not constitute receipt of settlement of the sums due for participation in the exhibition, and shall be valid only for the vehicle indicated on the voucher itself. The participant expressly authorises Valorexpo srl to check that there are no products or materials other than those installed on the stand and listed on the exit voucher in the exhibitor's and/ or its representatives' vehicle or baggage leaving the Exhibition Centre, and further authorises Valorexpo srl not to allow any products and materials not listed on the exit voucher to leave the Exhibition Centre. Valorexpo srl disclaim all responsibility for goods, materials and anything else left unattended by the exhibitor in the Exhibition Centre. ARTICLE 10 – CLEANING AND WASTE DISPOSAL The exhibitor is required to hand back the stand in the same condition in which it was received. Waste and residue from set-up work must be disposed of by the Exhibitor and/or its employees, and all aisles must be kept free of all and any rubbish. Exhibitor shall arrange for cleaning of their stands during the hours indicated by the Directorate. In particular the participant is obliged to return the space in the condition it was at the time of the occupation, free from any adhesive tapes, waste materials and waste etc. During the event, exhibitors must take recyclables (paper, glass, PVC, tins) to the recycling stations provided for this purpose in each hall. General waste can be taken to the bins located in the aisles or placed outside of the stand when the fair closes for the day. In the event the exhibitor fails to comply with knock-down times and/or is late in clearing the area, the exhibitor hereby gives its irrevocable consent to removal and send left goods to the dump sites and all direct and indirect costs incurred as a result of the dismantling operations shall be charged to the Exhibitor, whom shall be required to refund the direct and indirect expenses 2 incurred for the removal, currently from a minimum of € 300,00 to a maximum of € 2.000,00 for every 16,00 m of surface, togheter with any further claims for damage Art. 11 - ACCESS TO THE EXHIBITION CENTRE The Exhibition Space shall be open every day only to involved members of the trade presenting the required entry pass according to the opening hours that Valorexpo srl establishes, and which it reserves the right to change, if necessary, even during the Exhibition. Visitors who have not received an invitation may access the Exhibition Centre by filling in the registration form. Valorexpo srl will provide badges so that exhibitors and their staff may have free access to the exhibition. The use of such badges is subject to the provisions and acceptance of the "Technical Regulations and Various Formsbooklet." The exhibitor is fully liable for the conduct of persons to whom it provides entrance passes, as well as for the conduct of its employees, assistants, and workers in the performance of their assigned duties. Inside the Exhibition Centre it is strictly forbidden to promote offerings and donations for recognised institutions, to collect offerings, o make political or religious propaganda and to conduct any activity whats ever not related to the aims and purposes of the exhibition. Valorexpo srl Via Consiglio dei Sessanta, 50 47891 Dogana Repubblica San Marino Tel. 0549.909067-0549.910143 Capitale Sociale I.V. € 26.000,00 C.O.E. SM 26072 Iscritto Registro Imprese Nr. 6971 ww.valorexpo.com 6 Art. 12 - SURVEILLANCE AGAINST THEFT LIABILITY FOR THEFT AND DAMAGES- RELEASE FROM LIABILITY FOR RIMINI FIERE - INDEMNITY CLAUSE During the Exhibition opening times the Exhibitor shall watch over his own stand either directly or by means of his personnel. The exhibitor is required to supervise its stand and exhibition space with its own personnel during the entire exhibition period. The exhibitor is the only custodian of all of the materials, goods, and furniture at the stand and exhibition space during the entire exhibition period (including set-up and dismantling operations). As custodian of its stand and exhibition space, the exhibitor is required to indemnify Valorexpo srl substantively and legally against all losses, damage, liability, cost or expense, including legal fees, deriving from the exhibitor's use of its stand and assigned exhibition space. For the entire duration of the Exhibition and for the stand furnishing and removal periods, there is a service of night surveillance inside the Exhibition Structure. Therefore, Valorexpo Srl is released from any and all responsibility for theft and/or damage that may occur at the expense of the Exhibitor. The exhibitor shall also be responseble to Valorexpo srl for all damage, be it direct or indirect, which for any reason is attributable to him or to the staff working for him (including damage caused by furnishings or by the systems set up either directly or by third parties engaged by it, even if they have been inspected by Valorexpo srl). Art. 13 - INSURANCE - RELEASE, ASSUMPTION AND LIMITATIONS OF LIABILITY The Exhibitor shall benefit from the following insurance policies taken out by Valorexpo srl a) Third Party Liability cover, including fire damages: single limit € 750.000,00; b) Exhibitor's Employees Liability cover: single limit per claim € 3.000.000,00 with limit of € 1.500.000,00 per person; The above listed insurance policies are governed by the conditions and limitations which the Exhibitor may request from the Exhibition Organising Office, and which will be printed on the form contained in the Technical Regulation and Various Forms booklet of the Exhibition. These insurance policies do not release the Exhibitor from liability in respect of all risks which, according to the independent assessment of the Exhibitor, are not covered or which exceed the limits of cover as set out above. The Exhibitor shall take out such supplementary cover, as he deems appropriate. In particular, because of the existence of a system of video controlling of halls, in case of thefts, Exhibitor takes note of presenting or forwarding a written report draft by the Public Authority to the Insurance Companies, within seven days after the end of the exhibition. In default, there might occur the loss of the allowance. The Insurance Companies will also handle claims and settlements at the end of the exhibition. In any event the Exhibitor hereby undertakes to include in the supplementary insurance cover a clause in which the insurer waives any action of recourse or redress against the Exhibitors and Valorexpo srl, and in default he shall indemnify and hold it harmless from any action that may be brought against it. Having taken note of the foregoing, the Exhibitor nevertheless (on his own account and for his agents, employees or assistants) expressly relieves Valorexpo srl from any liability for loss or damage which for whatever reason may occur in the exhibition area assigned to him, and during the installation or dismantling of the area assigned to him, and in respect of anything located therein, and he accepts sole liability for any damage caused to third parties by the management of the exhibition space or by anything introduced therein, and which is not covered in the terms or manner indicated above or by additional insurance cover taken out by the Exhibitor. Valorexpo srl will accept no liability for consequential damages, damage to image, loss of revenues, etc. As regards direct damages, the Exhibitor accepts that the liability of Valorexpo srl is limited to the insurance limits as stated above. The Exhibitors accepts these limits of liability. Art. 14 - COMPLAINTS Any complaints regarding the organization and production of the Exhibition must be immediately reported to Valorexpo srl in writing, and in all cases not later than seven days after the conclusion of the Exhibition. Any complaints received after such deadline will not be deemed subjects of dispute with Valorexpo srl. Art. 15 - INTELLECTUAL PROPERTY The products and goods on display as well as the stands housing them may not be photographed, drawn or in any way reproduced without the authorization of the individual exhibitors and Valorexpo srl nevertheless reserves the right to film, reproduce, disseminate and to authorise the filming, reproduction and dissemination of general and detailed outside and inside views, and may permit their sale or even sell them directly. Art. 16 - TEMPORARY IMPORTATION The temporary importation of foreign merchandise or goods (such as samples) for display at the exhibition must take place at the exhibitor's expense through Valorexpo srl official carrier according to the methods specified in the "Technical Regulations and Various Forms booklet," with exemption of all liability for such Valorexpo srl official carrier. Valorexpo srl Via Consiglio dei Sessanta, 50 47891 Dogana Repubblica San Marino Tel. 0549.909067-0549.910143 Capitale Sociale I.V. € 26.000,00 C.O.E. SM 26072 Iscritto Registro Imprese Nr. 6971 ww.valorexpo.com 7 Art. 17-DISPLAY OF PREFABRICATED STRUCTURES, SCAFFOLDING, ETC. AND DISPLAY OF MACHINERY IN OPERATION Regarding the exhibition of prefabricated structures, tower cranes, self erecting cranes and other similar cranes, scaf folding, temporary reinforcement and scaffolding in general, in addition to fully and strictly observing all regulations in terms of safety, legislation, standards, good practices, as well as those based on experience and prudence, the Exhibitor also pledges to scrupulously observe Valorexpo srl instructions during the entire stay on the Valorexpo srl grounds. Machines on display may not be operated unless written permission has been received from the Operations Division of Valorexpo srl and provided such operation does not cause danger or disturbance. In this case, machines must be equipped with devices to prevent accidents, noise, foul odours, and the emission of gas and liquids. Machines may not be operated with internal combustion engines in the halls, and must not require the use of fuels or gas cylinders. All machines must comply with safety laws, regulations, and standards of good practice, and must be accompanied by the administrative documents issued by competent authorities. The Exhibitor will assume all civil and criminal liability for any injury and/or damage to third parties caused by the non-observance and violation of such regulations and/or instructions. Valorexpo srl has the right to remove or have removed from the Exhibition Centre any structures that do not conform to the provisions referred to above. Art. 18 - PRINTED LITERATURE AND ON-LINE INFORMATION Valorexpo srl reserves the right to issue the Catalogue and distribute the information (including in summary or abbreviated form) contained in the Application Form regarding the exhibitors and the products and/or services they present, or regarding anything else exhibited or presented, using the means and techniques of communication (printed matter, CD-ROM, Internet, etc.) it deems most appropriate, with no liability for any omissions, errors or malfunctioning. The information printed in the Catalogue will refer to application forms received and approved up to 30 days before the opening of the exhibition, without prejudice to Valorexpo srl right to change the allocation of the stands. The above also applies to the contents of other information forms signed by the Exhibitor or by one of his employees and provided to Valorexpo srl (including via computer). Valorexpo srl reserves the right to provide, on the website of the exhibition, reserved area for the individual Exhibitor, to which the Exhibitor himself can login entering his password and username to integrate, send or modify informations relating to his own business. The Exhibitor will have exclusive liability for the content of the reserved area for him and for the proper use, also by third party, including the username and password assigned to him by Valorexpo srl. Art. 19 - PAID ADVERTISING Outside the exhibition area, assigned to the exhibitors, any and all forms of publicity or advertising must be carried out through Valorexpo srl. or through the companies appointed for this purpose by Valorexpo srl. Such advertising will be subject to the payment of a fee and associated tax charges. Art. 20 - CAR PARKS The Exhibitor has at its disposal areas for parking subjecting to the availability of parking spaces, and these vehicles may be parked only in the allotted spaces and only during Exhibition opening hours. In the case of non compliance with these provisions Valorexpo srl may remove the vehicle from the Parking Area to a protected place. All occupants of the vehicle must have a valid document for admission to the exhibition centre. Since the car parks are unattended, Valorexpo srl is not responsible for security of the vehicle and will accept no liability for damage or theft of any kind. Art. 21 - SPECIAL PROHIBITIONS- Exhibitors are especially prohibited from: - transfer or exchange all or part of their stands; -exhibit of prices except in those areas where Valorexpo srl allows it; - display products that do not belong to the marketing designation of the stand as it appears on the Exhibitor's application; - display billboards or samples, even those of a purely indicative nature, for firms not listed on the application form and not represented; -engage in any form of advertising outside their own stand and in the Exhibition Centre. Exhibitors may distribute advertising material only inside their own exhibition area; -to use own forkitts and lifting devices in the Exhibition Centre without expressed authorization of the Technical Department of Valorexpo srl as stated in the Exhibition Technical Regulations; -stage any show or entertainment, of whatever, type, kind and characteristics, even if it is confined to the inside of the stand or designed for the presentation of products, without the prior written consent of the management of Valorexpo srl any form of unfair competition between or among participants in the exhibition. Therefore, to ensure correct execution of the exhibition, the exhibitor hereby accepts all of the initiatives that Valorexpo srl may undertake to ensure the immediate cessation of any possible forms of unfair competition or to protect and safeguard the other exhibitors and Valorexpo srl it self. Valorexpo srl Via Consiglio dei Sessanta, 50 47891 Dogana Repubblica San Marino Tel. 0549.909067-0549.910143 Capitale Sociale I.V. € 26.000,00 C.O.E. SM 26072 Iscritto Registro Imprese Nr. 6971 ww.valorexpo.com 8 -The technical prohibitions issued for reasons of safety, health, pollution in general, for persons and property, and to prevent tampering with the property and assets of the Exhibition Centre, as well as the instructions contained in the "Technical Regulations and Various Forms booklet," are an integral part of these General Terms and Conditions, and the exhibitor undertakes to observe them scrupulously. Any exceptions may be issued, only in writing, by the Valorexpo srl Directorate. In the event of contravention of even one of the above-mentioned prohibitions, or of those referred to in this Article, Valorexpo srl may apply the sanctions provided in the "Technical Regulations and Various Forms booklet" and/or terminate the contract for participation in the exhibition without recourse to the court, but simply by means of any form of written notice to the exhibitor at its stand. This will entail the immediate closing of the stand and withdrawal of access documents to the Exhibition Centre, without prejudice to the sums due from the Exhibitor. Art. 22 - POSTPONEMENT, REDUCTION OR CANCELLATION OF THE EXHIBITION Valoerxpo srl has the irrevocable right, at its discretion, to change the dates of the Exhibition; this will not give the Exhibitor any right to back out of or cancel the contract or to be released from any of its obligations. In addition, Valorexpo srl may reduce the length of the exhibition or eliminate all or some of its sectors without being required to pay damages or penalties of any kind. In such cases, Valorexpo srl will give written notice of changes by means: registered letter, fax or e-mail, to be sent at least 30 days before the opening date of the exhibition. Art. 23 - GENERAL PROVISIONS-CHOICE OF DOMICILE-APPLICABLE LEGISLATION - ITALIAN JURISDICTION AND COMPETENT COURT OF LAW The exhibitor is obliged to abide by any regulations that may be issued to Valorexpo srl by the Public Safety Authorities and those responsible for fire and accident prevention and for the supervision of places open to the public. The exhibitor and third parties working for him inside the Exhibition Centre must engage staff on employee or freelance contracts in accordace with the laws in force (social security, insurance, taxation, etc.). The exhibitor agrees to have his legal domicile, for all intents and purposes of law, at Valorexpo srl registered office. For all legal purposes, the exhibitor’s domicile is to be considered at Valorexpo srl's premises, accepting solely sammarinese Jurisdiction and the San Marino Court of Law. Relations between Valorexpo srl, the Exhibitor and any third parties are governed solely by Italian law. Art. 24 - RELATIONS WITH VALOREXPO SRL. The Exhibitor acknowledges that the Exhibition will take place in the Exhibition Centre of Valorexpo srl and undertakes to observe, and to have its employees and personnel observe, the rules and regulations issued by Valorexpo srl. The exhibitor declares that he/she has read the Valorexpo srl “General Conditions for participation Health&Beauty 2ND Edition 2015”, available on the website www.valorexpo.com, that he/she shares it and fully agrees with its content, and is aware of the possible consequences and penalties deriving from violation of the principles and rules stated therein. Therefore, in case of the exhibitor's default in such obligations, Valorexpo srl will be entitled to take direct action, by means of its service staff in the Exhibition Centre, in order to enforce its rules and regulations and all laws. Art. 25 - HANDLING OF PERSONAL DATA We inform you, in accordance with art. 13 of the personal data protection Code (Legislative Decree 196/03), that the processing of your personal data is carried out according to appropriate procedures to ensure security and confidentiality and it is performed using paper, computer and/or telephone for conducting the business of the company Valorexpo Srl. In accordance with art. 4, paragraph 1 lit. a) Decree 196/2003, for "data processing" means any operation or set of operations carried out with or without the help of electronic means, concerning the collection, recording, organization, storage, consultation, processing, modification, selection, extraction, comparison, use, interconnection, blocking, communication, diffusion, deletion and destruction of personal data even if not registered in a database. In accordance with art. 4, paragraph 1 lit. b) Legislative Decree 196/2003, for "personal information" means any information concerning a natural person, legal person, entity or association, identified or identifiable, even indirectly, by reference to any other information, including a personal identification number. In accordance with art. 4, paragraph 1 lit. c) Legislative Decree 196/2003 "personal data" means personal data that allow direct identification; In accordance with art. 4, paragraph 1 lit. d) Legislative Decree 196/2003, for "sensitive data" means personal data revealing racial or ethnic origin, religious, philosophical or other beliefs, political opinions, membership of parties, trade unions, associations or organizations of a religious, philosophical, political or trade union, as well as personal data disclosing health and sex life. In accordance with and for the purposes of Legislative Decree 196/2003 we inform you that the data collected with this application will be treated by the Company Valorexpo Srl exclusively for the purpose of carrying out the activities of providing services by acquiring goods and services in compliance with Legislative Decree 196/03 for the period necessary for the performance of the related administrative tasks. Valorexpo srl Via Consiglio dei Sessanta, 50 47891 Dogana Repubblica San Marino Tel. 0549.909067-0549.910143 Capitale Sociale I.V. € 26.000,00 C.O.E. SM 26072 Iscritto Registro Imprese Nr. 6971 ww.valorexpo.com 9 The data processing will be based on principles of necessity, propriety, lawfulness, impartiality and transparency; the data will be collected and stored solely for the purposes set out above and will be protected the dignity and confidentiality. The provision of data is optional, but a refusal to provide it will make it impossible for Valorexpo to use the data for the purposes indicated, so that won't be possible the provision of the services requested. The data collected with this application may be disclosed to other public bodies identified by law or regulation and/or disseminated after publication in Praetorian register. The data controller is Valorexpo Srl intended as an event organization as a whole. The person in charge of data processing is the party enjoys the rights under art. 7 of legislative decree June 30, 2003 n. 196, the text of which is reproduced below: Article 7 rights of the interested party 1. The interested party has the right to obtain confirmation of the existence or not of personal data concerning him, even if not yet recorded, and their communication in intelligible form. 2. The interested party has the right to be informed: a) origin of personal data; b) purposes and methods of processing; c) the logic applied in case of treatment with electronic instruments; d) the identity of the data controller, data processors and the representative appointed under article 5, paragraph 2; e) subjects or categories of subjects to whom the personal data may be communicated or who may come to knowledge of it as designate representative in the territory of the State, managers or agents. 3. The interested party shall have the right to obtain: a) the updating, rectification or, where interested therein, integration of the data; b) cancellation, anonymization or blocking of data processed unlawfully, including data whose retention is unnecessary for the purposes for which the data were collected or subsequently processed; c) certification that the operations in letters a) and b) have been notified, as also related to their contents, to those to whom the data were communicated or disseminated, except for the case where notification proves impossible or requires the use of means clearly disproportionate to the right being protected. 4. The interested party has the right to object, in whole or in part: a) for legitimate reasons the processing of personal data, pertinent for collection purposes; b) the processing of personal data concerning him for the purpose of sending advertising materials or direct selling or for carrying out market research or commercial communication. In particular art. 7 Legislative Decree 196/03 confers to interested the exercise of specific rights. The user can get from the confirmation of the existence or otherwise of their personal data and their communication in intelligible form. Applicants may also request to know the origin of the data, the purposes and methods of processing and the logic applied in case of processing by electronic means, the indication of the identity of the owner, the persons in charge and the subjects or categories of subjects to whom data may be communicated or who may become aware. The interested party has the right to obtain updating, rectification, integration, cancellation, transformation into anonymous form or blocking of data processed unlawfully. The processing of personal data will be carried out with the help of paper, computer or telecommunications to memorize, manage and transmit the data, however with tools to ensure their safety and confidentiality. Treatment modalities and appropriate security measures to protect data are specified in the security policy document of the personal data of the company Valorexpo Srl. This document was prepared in conformity with the requirements laid down by Legislative Decree 196/03 and is updated annually in response to the evolving technologies to better data protection. I declare that I have been supplied with all relevant informations referred to in art. 13 of Legislative Decree 196/03in relation to data contained in documents attached. The interested party of the processing of data (article 4, paragraph 1, letter b Legislative Decree 196/03) ……………………………………………………………..…………………… (Full signature) See Privacy Module, it must be returned signed. Signature for acknowledgement and acceptance of General Conditions, Technical forms booklet and Privacy Form downloadable from the site www.valorexpo.com X____________________________________________ Regulations, various Stamp and signature of Legal Representative Date ____________________ Valorexpo srl Via Consiglio dei Sessanta, 50 47891 Dogana Repubblica San Marino Tel. 0549.909067-0549.910143 Capitale Sociale I.V. € 26.000,00 C.O.E. SM 26072 Iscritto Registro Imprese Nr. 6971 ww.valorexpo.com 10 DECLARATION OF THE RULES ACCEPTANCE THAT REGULATE THE SAFETY REQUIREMENTS AT THE WORKPLACE (LAW 31/98), AND SECURITY REGULATION AND OF SINGLE DOCUMENT ON INTERFERENCE RISK ASSESSMENT VALOREXPO S.R.L. The undersigned ……………………………………………………………… as the legal representative of the company………………………………………………………………. VATno./COE …………………………………… with registered office …………………………………………………………………………………………………………………… telephone ………………………………… e-mail ……………………………………………by reference to the participation at the event………………………………………………………………………… organized by Valorexpo srl as: Fitter Exhibitor in the interest of safety and the accident prevention regulations. DECLARES To have read, understood and agreed upon the above Rules of Valorexpo s.r.l.; To have read, understood and agreed upon the Single Document on Interference Risk Assessment (DUVRI) of Valorexpo s.r.l. In accordance with L. 31/98 art.7.; To handle any subcontractors in accordance with L. 31/98 art.7, these companies will be made aware of the content of Safety Regulations and DUVRI of Valorexpo s.r.l.; To follow, thoughout the duration of the event, including the setting up and dismantling phases, the provisions laid down in the the safety on the workplace regulations (L.31/98), of Safety Regulations and DUVRI of Valorexpo s.r.l. By signing this document, the company undertakes to transmit the Safety Regulations and DUVRI of Valorexpo srl. To employees or anyone in various capacities to have access to their account at the event, pledging to respect it and to enforce it by its amployees and/or person in charge or management of the exhibition space Date __/__/______ _____________________________________ Stamp and Signature of legal representative FORM FOR GUESTS OR REPRESENTED COMPANIES NAME OF THE EXHIBITOR'S GUEST OR REPRESENTED COMPANY Company name ____________________________________________________________________________________ Address __________________________________________________________________________________________ City/Cap __________________________________________________________________________________________ Name specified in catalogue __________________________________________________________________________ (the first letter is used for the alphabetic order in the official catalogue) Phone ______________________________________________ Fax__________________________________________ E-Mail________________________________________________ Website _____________________________________ Type of activity TYPE OF ACTIVITY Manifacturer Distributor Service Company Association Tecnical Press Various ____________________________________________________________________________________________________ SECTOR OF ACTIVITY Nutrition Welness Other Natural Products Equipment Various ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________ For Admission to the Event please complete the annex general conditions for participation, which is an integral part of the Application Form. FOR EACH FIRM HOSTED OR REPRESENTED WILL BE CHARGED THE EXHIBITING COMPANY € 300 VAT EXEMPT (ART. 7) Important The Exhibiting Company is responsible for the statements contained in this application form and the acceptance of the Company to be represented. The Organizer declines all responsibility in this regard. Date Stamp and e Signature of the Exhibitor X ____________________________________ Valorexpo srl Via Consiglio dei Sessanta, 50 47891 Dogana Repubblica San Marino Tel. 0549.909067- 0549.910143 Capitale Sociale I.V. € 26.000,00 C.O.E. SM 26072 Iscritto Registro Imprese Nr. 6971 www.valorexpo.com HANDLING OF PERSONAL DATA We inform you, in accordance with art. 13 of the personal data protection Code (Legislative Decree 196/03), that the processing of your personal data is carried out according to appropriate procedures to ensure security and confidentiality and it is performed using paper, computer and/or telephone for conducting the business of the company Valorexpo Srl. In accordance with art. 4, paragraph 1 lit. a) Decree 196/2003, for "data processing" means any operation or set of operations carried out with or without the help of electronic means, concerning the collection, recording, organization, storage, consultation, processing, modification, selection, extraction, comparison, use, interconnection, blocking, communication, diffusion, deletion and destruction of personal data even if not registered in a database. In accordance with art. 4, paragraph 1 lit. b) Legislative Decree 196/2003, for "personal information" means any information concerning a natural person, legal person, entity or association, identified or identifiable, even indirectly, by reference to any other information, including a personal identification number. In accordance with art. 4, paragraph 1 lit. c) Legislative Decree 196/2003 "personal data" means personal data that allow direct identification; In accordance with art. 4, paragraph 1 lit. d) Legislative Decree 196/2003, for "sensitive data" means personal data revealing racial or ethnic origin, religious, philosophical or other beliefs, political opinions, membership of parties, trade unions, associations or organizations of a religious, philosophical, political or trade union, as well as personal data disclosing health and sex life. In accordance with and for the purposes of Legislative Decree 196/2003 we inform you that the data collected with this application will be treated by the Company Valorexpo Srl exclusively for the purpose of carrying out the activities of providing services by acquiring goods and services in compliance with Legislative Decree 196/03 for the period necessary for the performance of the related administrative tasks. The data processing will be based on principles of necessity, propriety, lawfulness, impartiality and transparency; the data will be collected and stored solely for the purposes set out above and will be protected the dignity and confidentiality. The provision of data is optional, but a refusal to provide it will make it impossible for Valorexpo to use the data for the purposes indicated, so that won't be possible the provision of the services requested. The data collected with this application may be disclosed to other public bodies identified by law or regulation and/or disseminated after publication in Praetorian register. The data controller is Valorexpo Srl intended as an event organization as a whole. The person in charge of data processing is the party enjoys the rights under art. 7 of legislative decree June 30, 2003 n. 196, the text of which is reproduced below: Article 7 rights of the interested party 1. The interested party has the right to obtain confirmation of the existence or not of personal data concerning him, even if not yet recorded, and their communication in intelligible form. 2. The interested party has the right to be informed: a) origin of personal data; b) purposes and methods of processing; c) the logic applied in case of treatment with electronic instruments; d) the identity of the data controller, data processors and the representative appointed under article 5, paragraph 2; e) subjects or categories of subjects to whom the personal data may be communicated or who may come to knowledge of it as designate representative in the territory of the State, managers or agents. 3. The interested party shall have the right to obtain: a) the updating, rectification or, where interested therein, integration of the data; b) cancellation, anonymization or blocking of data processed unlawfully, including data whose retention is unnecessary for the purposes for which the data were collected or subsequently processed; c) certification that the operations in letters a) and b) have been notified, as also related to their contents, to those to whom the data were communicated or disseminated, except for the case where notification proves impossible or requires the use of means clearly disproportionate to the right being protected. 4. The interested party has the right to object, in whole or in part: a) for legitimate reasons the processing of personal data, pertinent for collection purposes; b) the processing of personal data concerning him for the purpose of sending advertising materials or direct selling or for carrying out market research or commercial communication. In particular art. 7 Legislative Decree 196/03 confers to interested the exercise of specific rights. The user can get from the confirmation of the existence or otherwise of their personal data and their communication in intelligible form. Applicants may also request to know the origin of the data, the purposes and methods of processing and the logic applied in case of processing by electronic means, the indication of the identity of the owner, the persons in charge and the subjects or categories of subjects to whom data may be communicated or who may become aware. The interested party has the right to obtain updating, rectification, integration, cancellation, transformation into anonymous form or blocking of data processed unlawfully. The processing of personal data will be carried out with the help of paper, computer or telecommunications to memorize, manage and transmit the data, however with tools to ensure their safety and confidentiality. Treatment modalities and appropriate security measures to protect data are specified in the security policy document of the personal data of the company Valorexpo Srl. This document was prepared in conformity with the requirements laid down by Legislative Decree 196/03 and is updated annually in response to the evolving technologies to better data protection. I declare that I have been supplied with all relevant informations referred to in art. 13 of Legislative Decree 196/03in relation to data contained in documents attached. The interested party of the processing of data (article 4, paragraph 1, letter b Legislative Decree 196/03) ……………………………………………………………..…………………… (Full signature) See Privacy Module, it must be returned signed. EXHIBITION TECHNICAL REGULATIONS VITAKTIVA 2nd EDITION 2016 REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE VITAKTIVA 2 EDIZIONE 2016 1) AVVERTENZA PRELIMINARE Per Valorexpo srl si intende la Società Organizzatrice di Eventi e Fiere Internazionali sita in San Marino, Via Consiglio dei Sessanta, 50 – Dogana Repubblica di San Marino. 2) DISPOSIZIONI EDIZIONE 2016 GENERALI VITAKTIVA 2 2.A - Data svolgimento e sede del Salone VitAktiva avrà luogo a Rimini Fiera dal 21 al 23 ottobre 2016 1) PRELIMINARY NOTE "Valoexpo srl" is a Society organizing Events and International Exibitions based in San Marino, at Via Consiglio dei Sessanta, 50 – Dogana Repubblica di San San Marino. 2) GENERAL PROVISIONS GOVERNING VITAKTIVA 2ND EDITION 2016 2.A - Date, time and venue of the Exhibition th h VitAktiva will take place from 21 to 23 october 2016 Rimini Fair to OPENING HOURS ORARIO DI APERTURA Venerdì e sabato 21-22 ottobre dalle ore 10,00 alle 20,00 domenica 23 ottobre dalle ore 10,00 alle 19,00 Gli Espositori e il personale dipendente dovranno accedere agli stand entro le ore 9.30 e trattenersi fino alle ore 20.00. 2.B - Disponibilità degli stand - consegna Gli stand dovranno essere messi a disposizione degli Espositori a partire dai gg: Mercoledì 19 ottobre dalle ore 08,00 alle ore 20,00 I lavori di allestimento dovranno essere completati entro le 20,00 del giorno 20 ottobre. L'Espositore dovrà assicurarsi che l'allestitore prescelto si impegni al rispetto del suddetto termine, inserendo nel contratto la clausola dei tempi di realizzazione. 2.C - Accesso alla Struttura Espositiva durante il periodo di allestimento degli stand L'accesso alla Struttura Espositiva potrà avvenire solo previo accreditamento dei dati anagrafici dell'espositore nell'apposito sito www.valorexpo.com nell' "area riservata". Gli Espositori ed i propri allestitori/fornitori, che non si accrediteranno a tale sito, e non provvederanno alla stampa dei documenti di ingresso, non saranno autorizzati ad accedere all'interno della Struttura Espositiva nei periodi di allestimento e disallestimento della manifestazione. A ciascun Espositore sarà inviata, all'indirizzo e-mail indicato nella domanda di partecipazione alla manifestazione, un'apposita password per accedere alla propria area riservata all'interno della quale dovrà inserire i dati riguardanti il personale ed i mezzi della propria azienda, per la stampa dei relativi documenti d'ingresso. I fornitori/trasportatori che accederanno nella Struttura Espositiva per conferire materiale su incarico dell'Espositore, dovranno essere in possesso anche di apposito Documento di Trasporto (DDT) recante i dati identificativi dell'Espositore di interesse, quali ragione sociale dell'Espositore e posizionamento stand. Ai fornitori che si presenteranno con Documento Di Trasporto sprovvisto di tali dati, sarà negato l'accesso nella Struttura Espositiva. Secondo quanto previsto dalla vigente normativa in materia di salute e sicurezza su lavoro, è responsabilità From Friday, Thursday the 21-22th october 10,00 a.m.- 8,00 p.m - Sunday 23th october 10,00 a.m.- 7,00 p.m Exhibitors and employees should access the stands every day from 9.30 a.m. until 8,00 p.m. 2.B - Availability of stands Hand-over The stands shall be placed at the disposal of exibitors from the days: Wednesday 19th october from 08,00 a.m. to 8,00 p.m. The setting-up work must be completed within 8:00 p.m. on the day prior to the opening of the Exhibition (20 october) Exhibitors shall ensure that the chosen stand furnisher undertakes to respect the above-mentioned deadline by including a completion clause in the contract. 2.C - Access to exhibition centre during the stand furnishing period Admission to the exhibition centre is subject to advance accreditation of exhibiotion's data on the website: www.valorexpo.com “reserved area”. Exhibitors, stand-fitters/suppliers that won't be credit to the site www.valorexpo.com and won't proceed with the printing of the required entrance documents, won't be allowed access to the Trade Fair Centre during the stand setting-up and dismantling of the exibition. Each exhibitor will be sent to the e-mail address provided on the trade fair application form, the Id and password to access the exhibitors reserved area for accreditation. On the gate restricted area each exhibitor should enter the required details on staff and vehicles in order to print the entrance pass, that are strictly required to get admission to the Trade Fair Centre during the stand set-up and removal stages. Suppliers/carriers entering the Exhibition Structure to provide material on behalf of the Exhibitor, must be in possession of appropriate transport document (DDT) bearing the identification data of the Exhibitor, such as Exhibitor company name and stand placement. Stand fitters and suppliers devoid of such data will not be allowed to enter the Trade Fair Centre. In accordance wuth the current legislation on health and safety at work, Exibitor (purchaser) is responsible to verify, considering the baseline work, the possession of professional and technical requirements of the contractors or self-employed workers that will work in the Exhibition Structure on behalf of the Exhibitor. dell'Espositore (committente) verificare, in relazione ai lavori During the setting-up of stands the access of visitors and vehicles da affidare, il possesso dei requisiti tecnico-professionali to the Exhibition Structure shall take place in accordance with the delle aziende affidatarie, di tutte le imprese esecutrici e dei following timetable: lavoratori autonomi che interverranno nella Struttura Espositiva per conto dell'Espositore. Wednesday 19 th october Pre-fitted from 8,00 a.m. to Nel periodo di allestimento degli stand l'accesso delle 8,00 p.m persone e dei veicoli alla Struttura Espositiva dovrà avvenire nel rispetto del seguente orario: Thursday 20th october from 3,00 p.m. to 8,00 p.m. Mercoledì 19 ottobre – Allestimento stand dalle ore 08.00 alle ore 20.00 In accordance with work safety legislation, Valorexpo srl may establish specific criteria for admission to the Exhibition Centre during the stand set-up period and may restrict vehicle access and/or establish charges if vehicles are parked outside the spaces or for longer than the time frames Valorexpo srl potrà definire, anche ai fini della normativa established by the Organiser. sulla sicurezza del lavoro, particolari criteri di accesso al quartiere fieristico durante i lavori di allestimento, nonché In particular, if cars or other vehicles remain in the exhibition limitare l'accesso dei mezzi e/o prevedere addebiti in caso di centre for more than two hours, the exhibitor whose permanenza dei mezzi fuori dagli spazi e/o dai tempi definiti password has been used to accredit the vehicle will be dall'Organizzatore. charged a sum of € 200.00 plus VAT. Giovedì 20 ottobre – Posizionamento Campionari dalle ore 15.00 alle ore 20.00 In particolare, qualora gli autoveicoli ed i mezzi in generale, permangano nel quartiere fieristico oltre le due ore, verranno addebitati all'Espositore, attraverso la cui password è stato accreditato il veicolo, l'importo di € 200,00 oltre Iva. For safety reasons, Exhibitors and the fitters working on their behalf are prohibited from using their own lift trucks, mobile cranes, aerial platforms, etc. in the Exhibition Centre; for these needs they should use the official Valorexpo Srl. Couriers, to ensure the closer compliance with safety standards. Per motivi connessi alla sicurezza, agli Espositori ed agli allestitori operanti per loro conto, è vietato utilizzare, all'interno della Struttura Espositiva, carrelli elevatori, gru semoventi, piattaforme aeree, ecc., di loro proprietà; per tali esigenze dovranno ricorrere agli Spedizionieri Ufficiali di Valorexpo Srl, a garanzia della più stretta osservanza delle norme di sicurezza. 2.D - Removal of exhibition material and stand equipment; hand-back of stands Stand equipment and products may be removed from the Exhibition Centre at the following times: 23th october: 7.00 p.m./8.00 p.m.(samples removal only) Stand clearance must be completed by 08.00 a.m. /08.00 2.D Allontanamento dei campionari e degli p.m. on the 24th. allestimenti. Riconsegna degli stand L'accesso alla Struttura Espositiva per l'allontanamento dei campionari Should Exhibitors fail to comply, the Organiser will forward e degli allestimenti: any material left on the stand to a public disposal facility and all direct and indirect disposal 2costs - currently from a Domenica 23 ottobre Allontanamento Campionari minimum of € 300,00 for every 16,00 m2 of surface area will dalle ore 19.00 alle ore 20.00 be charged to the Exhibitor, together with any further claims for damage (see art. 3C). 3.D Disallestimento The Exhibitor shall be solely liable for damage or theft that Lo sgombero degli stand, dovrà essere completato may occur either during or after the Exhibition. entro il giorno Lunedì 24 ottobre dalle ore 08.00 alle ore 20,00 2.E- Terms of payment Payment of the fees due for participation in the Exhibition shall In difetto vi sarà provveduto d'ufficio considerando quanto be made within the times and in the manner set down on the rimasto sullo stand come materiale di rifiuto e l'Espositore application form. Although the "exit voucher" may not be sarà tenuto al rimborso di tutte le spese dirette e indirette issued to Exhibitors who have not settled all their dues, both sostenute per lo sgombro da un minimo di 300,00 euro a un direct and indirect, it does not constitute a receipt of payment massimo di 2000 euro per ogni 16 Mq di superficie e fatti salvi of the amounts due for participation in the Exhibition and shall rimborsi per maggiori danni (vedi Art. 3C). L'Espositore be valid only for the vehicle specified thereon. assume a proprio esclusivo carico ogni responsabilità in ordine ai danni o furti che dovessero verificarsi sia durante 2.F-Insurance-Release, Assumption and limitations che successivamente lo svolgimento dell'Evento. of liability 2.E - Modalità di pagamento Il pagamento dei corrispettivi dovuti per la partecipazione all'Evento dovrà essere effettuato nei tempi e nei modi previsti dalla domanda di partecipazione. Il "buono d'uscita", pur non potendo essere rilasciato agli Espositori che non abbiano provveduto al saldo di ogni propria posizione debitoria diretta od indiretta, non costituirà quietanza di pagamento degli importi dovuti per la partecipazione al Salone, e sarà valido per il solo veicolo in During the Event opening hours the Exhibitor shall watch over His own stand either directly or by means of his personnel. Although Valorexpo srl provides a general day and night security service inside the Exhibition Centre when the Centre is closed to the public and exhibitors for the entire duration of the Exhibition and for the stand furnishing and removal periods, Valorexpo srl is released from any and all responsibility for theft and/or damage that may be at the expence of the Exhibitor. esso indicato. The Exhibitor shall also be responsible to Valorexpo srl for all damage, be it direct or indirect, which for whatever reason is attributable to him or to the personnel working for him Durante l'orario di apertura dei padiglioni l'Espositore dovrà (including damage caused by furnishings or by the systems vigilare il proprio stand direttamente o attraverso proprio set up either by the Exhibitor or by third parties tasked to do so by him, even if they have been inspected by Valorexpo srl). personale. Valorexpo srl, pur provvedendo per tutta la durata del Salone e per tutti i giorni previsti per l'allestimento e lo sgombero degli Compensation for theft or damages suffered by the Exhibitor, stand ad un servizio generale di vigilanza diurna e notturna even outside the hall opening hours (including all days set all'interno della Struttura Espositiva negli orari di chiusura al aside for building and taking down stands), will be provided pubblico ed agli espositori, è esonerato da ogni e qualsiasi solely by way of the insurance coverage and within the limits/ responsabilità in ordine a furti e/o danni che dovessero conditions established therein. The Exhibitor shall benefit from the following insurance verificarsi a scapito dell'Espositore. policies taken out by Valorexpo srl: L'Espositore sarà responsabile anche verso Valorexpo srl di tutti i danni diretti ed indiretti che per qualsiasi causa siano a) Third party Liability cover: single limit € 750.000,00; attribuibili a lui od a personale per suo conto operante (ivi compresi i danni provocati dagli allestimenti o dagli impianti b) Guarantee for Civil Liability towards Third Parties maximum eseguiti in proprio o da terzi da lui incaricati, ancorché coverage per accident of € 3,000,000.00, with a limit collaudati da Valorexpo srl). of € 1,500,000.00 per person; 2.F - Assicurazioni - Esoneri, Assunzioni e limitazioni di responsabilità Il risarcimento dei danni dipendenti da furto o danneggiamenti che dovessero verificarsi nei confronti dell'Espositore, anche al di fuori dell'orario di apertura del Salone (ivi compresi tutti i giorni previsti per l'allestimento e lo sgombero degli stand), avverrà solo tramite coperture assicurative e nei limiti/condizioni ivi previsti. L'espositore beneficerà delle seguenti assicurazioni stipulate da Valorexpo srl: These insurance policies do not release the Exhibitor form liability in respect of all risks which according to the independent assessment of the Exhibitor, are not covered or which exceed the limits of cover as set out above. The Exhibitor shall take out such supplementary cover, as he deems appropriate. In particular, because of the existence of a system of Exibition Centre video controlling, in case of thefts Exhibitors must a) garanzia per Responsabilità Civile Verso Terzi: massimale present a written report draft by the Public Authority, within three days after the end of the Exhibition. In default, there unico € 750.000,00 might occur the loss of the allowance. b) garanzia per la Responsabilità Civile verso Terzi: massimale per sinistro € 3.000.000,00, con limite di € The Insurance Company will also handle claims and 1.500.000,00 per persona; settlements at the end of the exhibition, on the terms and conditions as set out in the aforementioned form. Le coperture assicurative sopra indicate sono disciplinate dalle condizioni e limitazioni che l'Espositore potrà richiedere Having taken note of the foregoing, the Exhibitor nevertheless (on his own account and for his agents, employees or alla Segreteria Organizzativa della manifestazione, e che assistants) expressly relieves Valorexpo srl from any liability saranno riportate nel modulo contenuto nel Fascicolo Moduli for loss or damage which for whatever reason may occur in the exhibition area assigned to him, and during the installation Vari della manifestazione stessa. or dismantling of the area assigned to him, and in respect of Dette coperture non escludono la responsabilità anything located therein, and he accepts sole liability for any dell'Espositore per tutti i rischi che secondo l'autonoma damage caused to third parties by the management of the valutazione dell'Espositore non fossero garantiti o che superassero i limiti di copertura sopra riportati. L'espositore exhibition space or by anything introduced therein, and which is not covered in the terms or manner indicated above or by stesso dovrà provvedere alle opportune coperture additional insurance cover taken out by the Exhibitor. integrative. In particolare, in funzione dell'esistenza di un sistema di video-sorveglianza, l'Espositore prende atto che, in caso di furto, la relati va denuncia alla Pubblica Autorità deve pervenire all'Assicuratore entro tre giorni dalla conclusione della manifestazione e che il mancato rispetto del termine può comportare la perdita del diritto all'indennizzo. L'Assicuratore curerà anche la gestione dei sinistri e le procedure di liquidazione al termine della manifestazione. Preso atto di quanto sopra, l'Espositore, comunque, (per se e per i propri collaboratori od incaricati) espressamente esonera Valorexpo srl da ogni responsabilità per perdite od avarie che per qualsiasi ragione dovessero verificarsi nello spazio espositivo assegnatogli, durante lo svolgimento del Salone o durante l' allestimento e disallestimento dello stand, e di quanto ivi si trova, ed assume a proprio carico la responsabilità degli eventuali danni causati anche a terzi dalla gestione dello spazio espositivo o da quanto immesso Valorexpo srl will accept no liability for consequential damages, damage to image, loss of revenues, etc..As regards direct damages, the Exhibitor accepts that the liability of Valorexpo srl is limited to the insurance limits as stated above. The Exhibitor accepts these limits of liability. 3) FURNISHINGS AND PROHIBITIONS 3.A -Is considered NON STANDARD fitting an installation that do not present the features listed above. An Exibitor who wanted to ask for different features must apply for it by fax or certifies mail to Valorexpo Srl. Within 20 days before the start of the official stand. For the eventual approval of a non standard stand it is required the signature and stamp of a technician provided by Valorexpo Srl. If the Exhibitor is not in possession of the off-standard fitting project signed by a qualified engineer/architect supplied by Valorexpo Srl., the Exhibitor may fill in the appropriate request nello stesso, e non coperti nei termini e modi sopra indicati o attivati all'Espositore stesso. Valorexpo srl declina ogni responsabilità per danni consequenziali, danni di immagine, perdite di fatturati ecc Anche per i danni diretti l'Espositore accetta che Valorexpo srl limiti la propria responsabilità ai limiti e massimali delle coperture assicurative sopra riportate. L'Espositore accetta tali limitazioni di responsabilità. 3) ALLESTIMENTI E DIVIETI 3.A L'espositore che intendesse proporre il proprio stand, sarà tenuto a farne richiesta tramite fax o posta elettronica a Valorexpo srl entro 20 giorni prima dell'inizio dell'allestimento ufficiale. Per l'eventuale sua approvazione sarà necessaria la firma e il timbro di un tecnico abilitato fornito da Valorexpo Srl. Nel caso in cui l'Espositore non sia in possesso di progetto di allestimento firmato da tecnico abilitato fornito da Valorexpo Srl, è possibile richiederne preventiva verifica a Valorexpo srl form in the Various Forms Booklet, to conduct an advance check of the design project by Valorexpo Srl. If the signed and stamped design project for the off-standard structures is not transmitted to Valorexpo srl, an inspection and validation will automatically be conducted and the Exhibitor will be charged twice the regular cost for such service specified on the above mentioned forms. For the non-standard furnishings a static test is obligatory and shall be performed exclusively by Valorexpo Srl. For this purpose the exhibitor will be charged an amount corresponding to the type of furnishing, indicated in the specific form in the Various Forms Booklet. In any case, Valorexpo Srl has ever the right to examine stand projects that fall outside conventional set-ups in terms of dimensions and potential danger. The Exhibitor must provide the technical calculation and the names of the technicians responsible for the structural part, for the set-ups, for aspects regarding health and safety at the workplace, and for the systems. The same obligation applies for stands built in external areas. Valorexpo Srl may request the intervention of Nel caso in cui non venga trasmesso a Valorexpo srl il the Supervisory Committee for places of public entertainment. relativo progetto timbrato e firmato, si procederà d'ufficio con la verifica e la validazione, con un addebito all'Espositore pari 3.B - Stand furnishing The Exhibitor shall limit his display to the area allocated to him, al doppio della tariffa prevista per il servizio. Valorexpo srl si riserva, in ogni caso, il diritto di non as marked off by painted lines or adhesive tape, as no partition consentire il montaggio degli allestimenti che non siano stati walls will be provided. Therefore the display area shall not exceed the theoretical plane passing through the axis of the preventivamente approvati. plates at the foot of the front pillars which support the side walls Valorexpo srl ha sempre la facoltà di esaminare i progetti of the stands. Inside the halls the stands may not exceed a degli stand che per importanza, dimensioni e pericolosità standard height of 2.50 m. risultino al di fuori degli standard degli allestimenti tradizionali; l'Espositore ha l'obbligo di fornire gli elaborati Suspended loads and its suspension systems shall be made tecnici ed i nominativi dei tecnici responsabili per la parte providing, in addition to the main connection system (e.g. strutturale e per la parte allestimenti, per gli aspetti Tie-rod, band, chain, fall arrest system etc.) “Suspended riguardanti salute e sicurezza sul lavoro nonchè per gli loads” means amarican structures (simple or ring type) or impianti. Identico obbligo sussiste per gli stand eseguiti sulle other types of beams/structures aand all related loads (nonaree esterne. Sarà facoltà di Valorexpo srl richiedere exhaustive but simplification: screens, projector, audio l'intervento della Commissione di Vigilanza per i locali di speakers, lamps, lifting motors od other under-structure etc.) they are bound to an upper or lower structure etc through a pubblico spettacolo. liftingbody. 3.B - Allestimento degli stand L'Espositore dovrà contenere il proprio allestimento entro la superficie assegnatagli, individuabile mediante pareti divisorie, o righe a vernice o nastri adesivi, ove non esistano altri elementi di riferimento. L'allestimento non dovrà superare il piano ideale passante per l'asse mediano delle piastre collocate ai limiti dello stand all'interno del Salone. Gli stand non dovranno superare l'altezza standard di 2,50 m. I carichi sospesi ed i relativi sistemi di sospensione, devono essere realizzati prevedendo, oltre al sistema di collegamento principale (es. tirante, fascia, fune, catena, asta) anche un collegamento di sicurezza (p.e. tirante, fascia, fune, catena, sistemi estensibili anticaduta, ecc..). Per "carichi sospesi" devono intendersi strutture americane (semplici o tipo "ring") o altre tipologie di travi/strutture e tutti i relativi carichi (a titolo non esaustivo ma semplificativo: schermi, proiettori, casse audio, fari, motori per il sollevamento di altre sotto-strutture, ecc..) che siano vincolati a una struttura superiore o inferiore o tramite un organo di sollevamento. L'Espositore dovrà tenere all'interno dello stand, in posizione ben visibile ed accessibile, ed adeguatamente segnalati, estintori a norma, in quantità adeguata alla superficie dello stand, come forniti da Valorexpo srl. Le pareti vetrate a diretto contatto con il pubblico devono The Exhibitor must keep inside the stand, in sight and ready to use, attested fire extinguishers properly marked and in adequate quantity to the surface of the stand, as provided by Valorexpo srl. Glass walls in direct contact with the public must meet applicable legislation and UNI standards. All responsibility regarding compliance regarding static and compliance and fitting materials, fire legislation currently in force and exclusively at the expense of the Exhibitor, who expressly exonerates Valorexpo Srl for the damage arising from faulty design and construction, including the dimensioning based on detailed drawings of the occupied areas. Any operation involving variations of the real estate and mobile material Valorexpo Srl. (reinforcements, modifications, excavations, perforations to windows and door fixtures, walls, structures, pillars, floors) shall be made only upon prior written permission of Valorexpo Srl. At the expense and under the responsibility of the participants. This responsibility remanins at the expense of the Exibitor for the whole period of the Exibition until the stand restitution to Valorexpo Srl. Befor the start of any operation, the participant have to pay the amount required for the remittance to its original state which will directly arrange Valorexpo Srl. essere conformi alle normative vigenti ed alle norme UNI. 3.C - Waste management Set-up and knock-down: Waste and residue from set-up work and disassembly must be disposed by the Exhibitor and/or its employees, and all aisles must be kept free of every item and rubbish. Waste and residue from set-up work and disassembly is removed by and at the expense of the Exhibitor and/or its employees. Assembly staff/Exhibitors must not leave waste materials in the walkways, exhibition areas or any of the spaces in and around the fair district during the event. Valorexpo srl specialist surveillance staff will be carrying out checks throughout the event, reporting any irregularities to the Management. Waste skips are available in each fair hall during set-up and disassembly for waste disposal; refuse can only be disposed in these areas. Any materials discarded in the fair district or disposed of with general waste, reported during spot checks by Valorexpo srl staff will be disposed of by Valorexpo srl and the cost of waste disposal shall be charged to the Exhibitors/ Assembly staff responsible If the Exhibitor and/or its employees does not receive such ticket, the Exhibitor will be charged the cost of garbage collection (from a minimum of € 300,00 + Vat to a 2 maximum of 3.C - Gestione rifiuti Allestimento e disallestimento € 2.000,00 + Vat for every 16.00 m (of surface area) I rifiuti ed i materiali residui ai lavori di allestimento e disallestimento dovranno essere smaltiti a cura dell'Espositore e/o suoi incaricati, le aree di passaggio Exhibition dovranno essere mantenuti liberi da qualsiasi tipo di Waste produced during the exhibition must be delivered to the waste separation and recycling areas in the Exhibition Centre materiale di risulta o di ingombro. and separated by type (paper, glass, metal, plastic, and L'eliminazione dei rifiuti e dei residui di allestimento e disallestimento è a cura ed a carico dell'Espositore e/o indifferentiated) The Exhibitor and/or its employees may assign Valorexpo srl the task of collecting and disposing the waste suoi incaricati. E' fatto divieto agli Allestitori/Espositori, durante tutte le fasi produced. della manifestazione, di abbandonare materiali di risulta nelle corsie, nelle aree espositive, ed in tutte le zone e 3.D - Prohibitions perimetro del del Struttura Espositiva, come previsto dagli It is specifically prohibited for Exhibitors to: accordi contrattuali. *apply loads to the hall structures, walls, lighting illars, etc.; Personale specializzato dedicato di Valorexpo srl effettuerà *attach to or hang from the above mentioned elements controlli, costanti durante tutto l'evento, e registrerà le posters, cables, panels, banners or stickers; when securing eventuali anomalie segnalandole alla Direzione. carpets or similar materials to the floor, it is strictly forbidden In allestimento e disalllestimento, saranno predisposti to use strong double sided adhesive tape, tape with internal appositi cassonetti per la raccolta ed il conferimento dei paper backing or tape of weak consistency; materiali. *damage the equipment belonging to Valorexpo srl and the Eventuali materiali abbandonati nella Struttura Espositiva o sulle corsie della Struttura Espositiva, segnalati durante i structures of the halls; controlli del personale di Valorexpo srl, saranno smaltiti e *use your own lifting equipment unless otherwise specifically rimossi da Valorexpo srl ed il costo del processo di authorised by Valorexpo srl; smaltimento sarà addebitato agli Espositori/Allestitori *to dump waste materials and/or refuse of any type; responsabili. In caso di mancata applicazione di quanto *stage performances or entertainment, of whatever kind, sopra disposto, da parte dell'Espositore e/o suoi incaricati, nature or characteristic, even if they are confined to the stand saranno addebitati all'Espositore le spese di gestione dei or designed to present or promote products, without the prior rifiuti pari ad un minimo di € 300,00 esente IVA, ad un written authorisation of Valorexpo srl Management. massimo di € 2.000,00 esente IVA, per ogni 16 Mq di superficie. The Exhibitor shall assume all civil and criminal vliability for damage deriving from failure to observe or violation of the Manifestazione: applicable legislation and all the requirements set out in these I rifiuti prodotti nel corso della manifestazione dovranno Regulations and in the Safety File and shall exonerate essere conferiti nelle isole ecologiche presenti e segnalate Valorexpo srl from all demands for compensation made by nella Struttura Espositiva e differenziati secondo specifica third parties. The Exhibitor shall inform its staff and the tipologia (carta, vetro, metallo plastica e indifferenziata). E' companies operating on its behalf in the exhibition centre of facoltà dell'Espositore e/o suoi incaricati, assegnare a the obligations and prohibitions set out in these Regulations Valorexpo srl la gestione dei rifiuti prodotti. and in DUVRI in relation to the Conditions of Participation in the exhibition. 3.D - Divieti In case of failure to observe these regulations and those stated Agli Espositori è vietato in particolare: general conditions of participation, Valorexpo srl will be entitled - applicare carichi o appoggiare materiale alle strutture to adopt preventive measures towards a company that for esistenti, alle pareti, alle palificazioni per illuminazione, ecc; example has an irregular fire safety position. - attaccare o appendere alle suddette componenti: In the event that supplementary measures to the overall safety conditions are adopted, this may result in corresponding manifesti, cavi, pannelli, stendardi, adesivi; per il fissaggio al pavimento di moquette o materiali similari expenses being charged (to be evaluated at not less than € Ogni responsabilità in ordine alla statica e alla conformità dei materiali di allestimento alla normativa antincendio attualmente in vigore è esclusivamente a carico dell'Espositore, il quale esonera espressamente Valorexpo srl per i danni che derivanti da difetti di progettazione e di costruzione, compresi anche i dimensionamenti desunti dai disegni particolareggiati delle superfici occupate. Qualsiasi lavoro che comporti varianti allo stato degli immobili e del materiale mobile di Valorexpo srl (rinforzi, modifiche, scavi, perforazioni agli infissi, alle pareti, alle strutture, alle colonne, nei pavimenti) può essere effettuato solo dietro preventiva autorizzazione scritta di Valorexpo srl, a cura e spese e sotto responsabilità dei partecipanti. Tale responsabilità permane a carico dell'Espositore per tutto il periodo dell' Evento e fino alla riconsegna dello stand a Valorexpo srl. Prima dell'inizio dei lavori, il partecipante è tenuto a versare all'Organizzatore l'importo delle spese necessarie per la rimessa allo stato originario alla quale provvederà direttamente Valorexpo srl. è fatto assoluto divieto di utilizzare nastri biadesivi a forte aderenza e con supporto interno cartaceo o di debole consistenza; - danneggiare le attrezzature di proprietà e le strutture della Struttura Espositiva; - utilizzare propri mezzi di sollevamento, fatte salve espresse deroghe concesse da Valorexpo srl; - abbandonare materiali di risulta e/o rifiuti di qualsiasi natura; - svolgere ogni iniziativa spettacolare o di intrattenimento, di qualsiasi tipo, natura e caratteristiche, ancorché limitata all'interno dello stand o finalizzata alla presentazione dei prodotti senza la preventiva autorizzazione da parte della Direzione di Valorexpo srl; L'Espositore assume a suo esclusivo carico la responsabilità civile e penale per eventuali danni causati dalla inosservanza o dalla violazione delle norme vigenti e di tutte le prescrizioni riportate nel presente Regolamento e nel Fascicolo Sicurezza, obbligandosi inoltre a tenere sollevato Valorexpo srl da eventuali richieste risarcitorie avanzate da terzi. L'Espositore dovrà informare il proprio personale e le aziende per esso operante nella Struttura Espositiva circa le prescrizioni e i divieti del presente Regolamento e nel DUVRI circa le Condizioni di Partecipazione alla manifestazione. 300.00/ module or an injunction being given to partially or totally dismantle the stand and declare it unfit for use. L'inosservanza delle presenti norme e di quelle in materia riportate dalle Condizioni Generali di Partecipazione dà diritto a Valorexpo srl a prendere provvedimenti cautelativi nei confronti della ditta, ad esempio, con posizione antincendio irregolare, che potranno comportare, nel caso venissero adottate delle misure integrative delle condizioni globali di sicurezza, l'addebito delle corrispondenti spese che preventivamente vengono valutate non inferiori a € 300,00/ modulo o alla ingiunzione di smobilitazione parziale o totale dello stand e la dichiarazione di non agibilità dello stand stesso. In the Exhibition Area there are the following facilities: 4) SERVIZI GENERALI 4.A - Assistenza tecnica agli Espositori L'Organizzatore attraverso la propria Segreteria di Manifestazione, è a disposizione degli Espositori per fornire tutti i ragguagli tecnici sui servizi generali predisposti nell'ambito della Struttura Espositiva. I servizi di seguito indicati potranno essere richiesti ai Fornitori Ufficiali nell'eventualità che gli Espositori non dispongano di proprie attrezzature o non intendano utilizzare il proprio personale: - AGENZIA VIAGGI - COMPAGNIA DI ASSICURAZIONE - IMPIANTI ELETTRICI - SERVIZIO DI PULIZIA GENERALE - RISTORAZIONE Si precisa che: I servizi di trasporto, carico e scarico merci e di facchinaggio all'interno della Struttura Espositiva, sono organizzati esclusivamente dallo Spedizioniere di Valorexpo srl. Per introduzione nella Struttura Espositiva di merci di provenienza estera da esporre quali campioni, gli Espositori dovranno rendere edotto Valorexpo srl utilizzando l'apposito modulo. Nella Struttura Espositiva sarà attivo un servizio di ristorazione. 4.B - Responsabilità dei servizi GENERAL SERVICES 4.A - Technical assistance available to Exhibitors The Organiser, through its Exhibition Office, will provide Exhibitors with comprehensive technical information on the general services available throughout the Centre. The services listed below may be requested from the Official Suppliers, whose names are given in the Various Forms booklet, should Exhibitors not have their own equipment or if they do not intend to use their own staff: - TRAVEL AGENCY - INSURANCE COMPANY - ELECTRICAL INSTALLATIONS - CLEANING -CATERING Please note the following: Material handling, load and unloading goods as well as porterage services are organized only by the Valorexpo sr Official Forwarding Agent. Exhibitors wishing to bring goods of foreign origin into the Exhibition Centre to be displayed as samples shall inform Valorexpo srl to this effect by completing the relevant form; restaurant service 4.B - Responsibility for services Valorexpo srl regulates but does not organise the services Listed in article 5 and therefore disclaims any and all responsibility in respect of the performance thereof. Claims should be made in writing form direct to the companies supplying services and should communicated to Valorexpo srl for reference. 5) TECHNICAL SERVICES So far as the systems at its disposal allow, Valorexpo srl can arrange for the supply of electricity. On request of exhibitors and in compliance with the provisions contained in the “exhibition technical regulations and various forms booklet”, Valorexpo Srl. Will provide exhibitors the electricity, lighting, water service and motive power. Moreover, Valorexpo Srl. Reserves the right to contract out or to grant exclusive for any service deems useful to defining the operating mode. In particular: *The connections between the electrical or hydraulic system built by the exhibitors, and respectively the junction box and water outlets may be carred out exclusively by autorised firms by Valorexpo Srl, which will ensure compliance with the provisions of the “Exhibition technical regulations and various forms booklet” *Daily cleaning service *Telephone connections may be carried out only by authorized supplier by Valorexpo Srl *For all porterage, transport, loading and unloading goods, participants must exclusively use the valorexpo srl official shipping agent. The Exhibitor acknowledges that the services managed by Valorexpo srl. and subcontracted) ensure regular performance within a regular commitment of services by individual users, and in any case, exonerates Valorexpo srl., as well as contractors and dealers of the services, from any and all liabilities for any irregularity of the services themselves. 6 – Catalogue The exhibition catalogue will be published online only and it Valorexpo srl disciplina ma non organizza i servizi di cui al capitolo 5 e pertanto declina ogni responsabilità personale in merito alla loro esecuzione. Eventuali reclami dovranno essere inoltrati per iscritto direttamente alle ditte prestatrici dei servizi e dovranno essere comunicati, soltanto per conoscenza, a Valorexpo srl. will contain the indications for the exhibitors welcomed no later than 30 days before the opening date of the exhibition. As regards the name listing, it will be considered valid the data provided in the application form. The map of the exhibition e will be printed.and distributed free of charge, it will contain the information furnished by the Exhibitors up to 30 days prior to the start of the Exhibition. As 5) SERVIZI TECNICI regards the name listing, it will be considered valid the data Nei limiti degli impianti a propria disposizione Valorexpo srl può provvedere all'erogazione ai singoli stand di energia provided in the application form. elettrica. 6.A - Hotel reservation service A richiesta degli Espositori e nel rispetto delle disposizioni A hotel reservation service is provided by Valorexpo srl via contenute nel "Regolamento Tecnico di Manifestazione e Consiglio dei Sessanta 50 47891 Dogana Repubblic of San Fascicolo Moduli Vari", Valorexpo srl fornirà agli Espositori il Marino - Tel +378-0549-909067 fax +378-0549-910143 eservizio di energia elettrica per l'illuminazione. Inoltre mail: info@valorexpo.com, To which Exhibitors may apply to Valorexpo srl si riserva di attivare, ovvero di appaltare o di directly using the appropriate form which sets out the rates and conditions. This service is also regulated but not concedere esclusive, per qualsiasi servizio che ritenga utile organized by Valorexpo srl which hereby disclaims all liability ai partecipanti, stabilendone le modalità di esercizio. In in respect thereof. Any claims should be addressed in writing form directly to particolare: - i collegamenti dell'impianto elettrico realizzati dagli Valorexpo administrative office. Espositori, potranno essere effettuati esclusivamente dalle ditte autorizzate da Valorexpo srl che accerteranno il rispetto delle norme del "Regolamento Tecnico di Manifestazione e Fascicolo Moduli Vari". - Il servizio di pulizia giornaliera. - Per tutte le operazioni di facchinaggio, trasporto, carico e scarico merci, dovranno avvalersi esclusivamente dello Spedizioniere Ufficiale di Valorexpo srl. 6.B - Sound broadcasts - Payment of royalties Exhibitors are not generally allowed to broadcast music or to use music and sound reproduction equipment. Any exceptions may be authorized in writing form. Such authorization may be withdrawn at any time with immediate effect by means of written notice. Authorization does not exempt the Exhibitor from respecting current laws governing copyrights and noise pollution regulation (maximum limit permitted by law). He can also use equipment avoiding loud noises. In order to fulfil the required formalities, parties L'Espositore prende atto che i "servizi" (sia gestiti direttamente interested may apply directly to S.l.A.E.- Street 3 da Valorexpo srl che appaltati, che concessi in esclusiva) SETTEMBRE, 99 – 47891 Dogana Repubblic of San Marino assicurano regolari prestazioni nell'ambito di un normale impegno dei servizi stessi da parte dei singoli utenti, ed in 7) SPECIAL PROVISIONS ogni caso esonera Valorexpo srl, nonché gli appaltatori ed i 7.A - Entry with bags or suitcases concessionari dei servizi, da ogni e qualsiasi responsabilità Valorexpo srl has the right to deny the entry to the Exhibition per l'eventuale irregolarità di svolgimento dei servizi stessi. Centre to the individuals carrying bags, suitcases or other containers and may require these to be deposited in the cloakroom. 6 - Catalogo Il Catalogo della manifestazione sarà pubblicato solo on line e conterrà le indicazioni degli Espositori accolti entro 30 7.B - Entry with dogs or other animals It is forbidden to giorni prima della data di apertura dell'Evento. Quanto bring into the Exhibition Centre dogs or animal of any kind, all'inserzione del nominativo saranno ritenuti validi i dati except for dogs for the disabled. forniti con la domanda di partecipazione. La Pianta Guida sarà stampata e distribuita gratuitamente, 7.C - Ban on photography and filming and entry to e conterrà le indicazioni degli Espositori accolti entro 30 the Exhibition Centre with shooting equipment giorni prima della data di apertura della manifestazione. It is forbidden to enter the Exhibition Centre with cameras, film Quanto all'inserzione del nominativo saranno ritenuti validi i cameras, video recorders or any other type of filming dati forniti con la domanda di partecipazione equipment without the prior authorisation of Valorexpo srl.It is forbidden to photograph and film the interior of the Centre, the 6.A - Servizio di prenotazione alberghiera stands and the goods on display without the prior authorisation Il servizio di prenotazione alberghiera viene svolto da Valorexpo srl – Via Consiglio dei Sessanta Nr. 50 - 47891 of Valorexpo srl and the stand owner. Dogana Repubblica di San Marino Tel +378-0549-909067 fax +378-0549-910143 e- mail: info@valorexpo.com - al NORM AND SAFETY REGULATION quale l'Espositore dovrà rivolgersi direttamente, utilizzando This Regulation is edited by Valorexpo srl, in compliance with l'apposito modulo, nel quale sono indicate le condizioni e le and fulfilment of legal obligations on safety at work and in tariffe. particular to the provisions of Legge18 February 1998 Eventuali reclami dovranno essere inoltrati per iscritto No.31.The recipients of this regulation are companies and/or direttamente alla Segreteria Valorexpo srl. self employed persons operating within the framework of the event organized by Valorexpo srl. Both as producers and exhibitors.These companies are subject to the following 6.B - Trasmissioni sonore, pagamenti diritti requirements:1) comply with the provisions laid down in d'Autore legislation on safety at work and in particular L 31/98;2)comply Agli Espositori non è, di norma, consentito l'uso di apparecchi per la riproduzione di musica e suoni. Eventuali eccezioni potranno essere autorizzate per iscritto. L'autorizzazione potrà essere revocata con effetto immediato in qualsiasi tempo, tramite semplice avviso scritto. L'eventuale autorizzazione non esime l'Espositore dal fare impiego degli apparecchi in modo tale da non arrecare disturbo agli altri Espositori e visitatori, con particolare attenzione alle normative sull'inquinamento acustico (limite massimo consentito dalla Legge) e non esime altresì dall'obbligo di adempiere, a propria cura e spese, a quanto previsto dalle leggi vigenti in materia di diritti d'autore. Per l'espletamento delle pratiche necessarie gli interessati potranno rivolgersi direttamente alla S.I.A.E., Via 3 SETTEMBRE, 99 – 47891 Dogana Repubblica di San Marino 7 ) DISPOSIZIONI PARTICOLARI 7.A - Accesso con borse o valigie Valorexpo srl avrà facoltà di vietare l'ingresso alla Struttura Espositiva con borse, valigie o altri contenitori, prescrivendone il deposito in guardaroba. 7.B - Accesso con cani od animali E' vietato introdurre nella Struttura Espositiva cani ed animali di qualsiasi tipo, eccezion fatta per i cani al servizio di persone disabili. 7.C-Divieto di riprese fotografiche e cinematografiche, e di accesso alla Struttura Espositiva con apparecchi di ripresa E' fatto divieto di accedere alla Struttura Espositiva con macchine fotografiche, cineprese, videoregistratori e con ogni altro genere di apparecchi da ripresa senza la preventiva autorizzazione di Valorexpo srl, ed è fatto divieto di fotografare e di riprendere con qualsiasi mezzo gli interni della Struttura Espositiva, gli stand, ed i beni esposti, senza il preventivo consenso di Valorexpo srl e del titolare dello stand. 8) NORME REGOLAMENTO DI SICUREZZA Il presente regolamento è redatto a cura di Valorexpo s.r.l., in ottemperanza ed assolvimento degli obblighi di legge in materia di sicurezza sul lavoro ed in particolare a quanto previsto dalla Legge18 febbraio 1998 n.31. I destinatari del presente regolamento sono imprese e/o lavoratori autonomi operanti nell’ambito degli eventi organizzati da Valorexpo s.r.l., sia in qualità di Allestitori che di Espositori. Tali ditte sono soggette ai seguenti obblighi: 1) Rispettare in generale le disposizioni previste dalla normativa sulla sicurezza sul lavoro ed in particolare dalla L 31/98; 2) rispettare il presente Regolamento di Tecnico di Manifestazione 3) rispettare il Documento Unico di Valutazione dei Rischi Interferenti (DUVRI) di Valorexpo s.r.l. in ottemperanza della l. 31/98 art.7. Inoltre dovranno produrre a Valorexpo s.r.l., almeno 15 gg dall’inizio dei lavori, la seguente documentazione: 4) copia CCIAA (certificato di iscrizione alla camera di commercio) o licenza; 5) dichiarazione di adempimento degli obblighi previsti dalla L.31/98; with this Security Regulation;3) respect the Unified Document for the Risk Assessment Interfering (DUVRI) of Valorexpo srl. In accordance with the l. 31/98 art.7. Moreover, they have to provide Valorexpo srl. At least 15 days before the start, the following documents: 4) CCIAA copy (Chamber of Commerce certificate of registration) or license; 5) Declaration of fulfilment of the obligations foreseen by law L.31/98; 6) acceptance of the present Regulation declaration; 7) DUVRI acceptance declaration 8.A OBLIGATIONS OF STAND FITTERS In addition business/self-employed operating a fitters must: 1) provide Valorexpo srl. At least 15 days prior the commencement of the work, its Operational Safety Plan (POS) edited in accordance with Annex 7 of 25/02, in reaction to the activity carried out; 2) documentation regarding the conformity of machinery and equipment used; 3) safety data sheet for substances and/or hazardous products used 4) keep the above-mentioned documentation available at the booth during the entire duration of the booth furnishing and removal works; 5) during the setting up and dismantling phases, for all Installer workers, it is compulsory to show personal badge with a photo and geeral information and indications of the employer; 6) All workers employed by the Fitter must be provided with appropriate personal protective equipment (D.P.I) that should be used by the workers themselves, in accordance with article 33 L.31/98. 8.B Obligations. In the event of Subcontracting The fitters who wish to make use of subcontractors and exhibitors who entrust other companies/self-employed of the setting-up and dismantling operations must comply with the following: 1) verify the suitability of any technical professional subcontractors even though the request of registration to the CCIAA or licence; 2) provide them detailed information on specific risks existing in the environment in which they are to operate, and this Safety Regulation and DUVRI 3) cooperate with contractors on implementation of measures for prevention and protection from occupational risks accidents on work.on the subject of the contract; coordinate the interventions of prevention and protection from the risks to which workers are exposed informing them reciprocally in order to eliminate risks due to interference between the work of the various companies involved in the execution of the overall work; keep available all the documentation mentioned above and provided by law at the exhibition stand. 9) SAFETY STANDARDS FOR FIRE PREVENTION 1) all materials used for the construction of stands must be noncombustible, fire-proof at origin or fireproof in accordance with current regulations 2) all wires, plugs and sockets must be adequately insulated, in particular the electrical cables must be made of double 6) dichiarazione di accettazione del presente Regolamento; 7) dichiarazione di accettazione del DUVRI 8.A OBBLIGHI DEGLI ALLESTITORI Inoltre, le imprese/lavoratori autonomi che operano in qualità di Allestitori devono: 1) produrre a Valorexpo s.r.l., almeno 15 gg prima dell’inizio dei lavori, il proprio Piano Operativo di Sicurezza (POS) redatto conformemente all’Allegato 7 del D. 25/02, in reazione all’attività svolta; 2) documentazione relativa alla conformità di macchine ed attrezzature utilizzate; 3) schede di sicurezza di sostanze e/o prodotti pericolosi impiegati; 4) tenere a disposizione la suddetta documentazione presso lo stand durante tutta la durata dei lavori di allestimento e disallestimento; 5) durante le fasi di allestimento e disallestimento, per tutti i lavoratori dell’Allestitore, è fatto obbligo di esporre un tesserino di riconoscimento con foto, generalità personali e indicazione del datore di lavoro; 6) tutti i lavoratori dell’Allestitore devono essere forniti di idonei dispositivi di protezione individuale (D.P.I.) che devono essere utilizzati dai lavoratori stessi secondo quanto disposto dall’art.33 della L.31/98. 8.B OBBLIGHI IN CASO DI SUBBAPALTO Gli Allestitori che intendano avvalersi di subappaltatori e gli Espositori che affidino ad altre imprese/lavoratori autonomi dei lavori di allestimento e disallestimento, dovranno ottemperare a quanto segue: 1) verificare l’idoneità tecnico professionale di eventuali subappaltatori, anche attraverso la richiesta dell’iscrizione alla CCIAA o licenza; 2) fornire agli stessi soggetti dettagliate informazioni sui rischi specifici esistenti nell’ambiente in cui sono destinati ad operare, fornendo loro il presente Regolamento della Sicurezza e il DUVRI; 3) cooperare, con i datori di lavoro delle imprese esecutrici, all’attuazione delle misure di prevenzione e protezione dai rischi sul lavoro incidenti sull’attività lavorativa oggetto dell’appalto; 4) coordinare gli interventi di protezione e prevenzione dai rischi cui sono esposti i lavoratori, informandosi reciprocamente anche al fine di eliminare i rischi dovuti alle interferenze tra i lavori delle diverse imprese coinvolte nell’esecuzione dell’opera complessiva; tenere a disposizione presso lo stand tutta la documentazione di cui sopra e quella prevista per legge. 9) NORME DI SICUREZZA PER LA PREVENZIONE INCENDI 1) Tutti i materiali utilizzati per l’allestimento degli stand devono essere incombustibili, ignifughi all’origine oppure ignifugati ai sensi delle normative vigenti. 2) Tutti i fili, spine e prese devono essere adeguatamente isolati. In particolare i cavi elettrici devono essere costituiti protective sheath (in good condition) and the plugs must have the cable gland. In addition, the arrangement of the cables must be kept under control ao as to avoid obstacles in steps and transit routes. 3) it is prohibited to smoke inside the exhibition area even during the setting-up and dismantling period. The exhibitor must ensure compliance with the smoking ban inside his own stand; 4) it is prohibited to carry out, on their own or though non authorised by Valorexpo srl third parties direct connections to services (water,electricity,compressedair). As regards electrical system, during the setting-up and removal phases it can be used only the service sockets. In their use, a particular attention is required in the placement of any extensions that should not hinder the feasibility of the neighborhood and be properly protected. When using multiple sockets is necessary to ensure in compliance with specific safety standards, the impossibility, without using special means to come into contact with live parts. During the dismantling operations, it is necessary to ensure it is processed before the disruption of the electrical system. 5) it is forbidden to leave turned on the electricity supply of the stand when it is under construction/dismantling operations and when Exhibition Centre is closed. 6) it is forbidden to introduce in the exhibition area detonating explosive materials, as well as introduce or use cylinders of compressed/liquefied gases. 7) it is forbidden to use open flames (candles, fireplace, stoves etc.) 8) it is forbidden to abandon in the exhibition centre the stand fittings such as carpets or residue of any kind; It is compulsory for each Exhibitor to install on the exhinbition stand, in a clearly visible and accessible position, suitable fire extinguisher and to train their personnel to the adequate use. In case the Exhibitor does not have fire extinguisher. He can make a special request, Valorexpo srl will provide the rent of it. The participant is obliged to observe the current provvisions (see annex A Declaration of acceptance of work safety rules downloadable from the website www.valorexpo.com RESERVED AREA EXHIBITORS “Exhibition Technical Regulation and Various Forms Folder”. 10) SUPERVISORY POWERS AND FACULTIES OF INTERVENTION OF VALOREXPO Srl. Valorexpo srl shall ensure that its provisions, regulations and General Conditions are observed, and it is compulsory for those entering the Exhibition Structure to colpy with the provisions and requirements Valorexpo srl. Will impart at the entrance and inside the Exhibition Structure with appropriate signage, with written warnings, loudspeaker releases and provvisions issued by the service personnel shall prevail over the other warnings. Exhibitor is warned that non-observance of standards or the infringement of prohibitions may result in the immediate closure of the exhibition stand by officers or agents of Valorexpo Srl, the withdrawal of the entry passes and parking cards, all without any right of the Exhibitor da doppia guaina di protezione (in buono stato di conservazione) e le spine devono avere il pressacavo. Inoltre, la disposizione dei cavi deve essere tenuta sotto controllo in modo da evitare intralci nei passaggi e vie di transito. 3) E’ fatto divieto di fumare all’interno dell’area espositiva anche durante i periodi di montaggio e di smontaggio degli allestimenti. L’espositore deve vigilare sul rispetto del divieto di fumare all’interno del proprio stand; 4) E’ vietato effettuare in proprio o tramite terzi non autorizzati da Valorexpo s.r.l., allacciamenti diretti ai servizi (acqua, energia elettrica, aria compressa, telefono). Per quanto riguarda gli impianti elettrici, durante le fasi di allestimento e disallestimento, si possono utilizzare le sole prese di servizio. Nel loro utilizzo particolare attenzione dovrà essere posta nel posizionamento di eventuali prolunghe che non dovranno intralciare la percorribilità del quartiere ed essere adeguatamente protette. Nell’utilizzo di prese multiple si dovrà garantire, nel rispetto delle specifiche norme antinfortunistiche, l’impossibilità, senza l’uso di mezzi speciali, di venire in contatto con le parti in tensione. Nelle fasi di disallestimento bisognerà avere cura di verificare che si sia proceduto preventivamente al distacco della tensione dell’impianto elettrico. 5) E’ vietato lasciare attivata l’alimentazione dell’energia elettrica dell’impianto servente lo stand, nelle ore di chiusura del quartiere fieristico, anche in fase di allestimento e di disallestimento; 6) E’ vietato introdurre nella area espositiva materiali esplosivi, detonanti, o comunque pericolosi nonché introdurre od usare bombole di gas compressi o liquefatti. 7) E’ vietato l’uso di fiamme libere (candele, camini, fornelli, ecc…); 8) E’ vietato abbandonare nella Struttura Espositiva parte degli allestimenti degli stand, quali moquette, o residui di qualsiasi natura; E’ fatto obbligo a ciascun Espositore di installare nello stand, in posizione ben visibile ed accessibile, idonei estintori e di addestrare il proprio personale presente nello stand all’adeguato impiego. In caso l'espositore non abbia a disposizione gli estintori, facendone apposita richiesta, Valorexpo srl provvederà al noleggio degli stessi. Il Partecipante è tenuto ad osservare le vigenti disposizioni (vedi ALLEGATO Dichiarazione di Accettazione delle Norme sulla Sicurezza del Lavoro scaricabile dall'AREA RISERVATA ESPOSITORI nel sito www.valorexpo.com alla voce “Regolamento Tecnico e Moduli Vari”. refound of sorts. 11) AMENDMENTS TO THIS REGULATION Any legislative or regulatory disposition that may modify the provisions of this Regulation shall be deemed to have been automatically and immediately applicable even if the regulations have not been modified or varied on these points. In addition, Valorexpo srl. May at any time adopt measures which it considers appropriate, and the Exhibitor shall immediately apply them for what concerns fire prevention, hygene at work, preventing accidents and damage, safety of participants and visitors. The latter measures may be communicated to the exhibitors by any means and shall prevail over the general provisions previously adopted. EXHIBITION CENTRE REGULATIONS 1) ACCESS TO THE EXHIBITION CENTRE The Exhibition Centre is open on the days and according to the timetable set forth by the Valorexpo srl of each individual fair. Information regarding hours and access will be made available to the exhibitors and buyers via the means considered to be most appropriate for the purpose by the Fair Provider. The schedule in terms of both days and hours, however, can be changed at any moment by means of a simple communication, including an announcement made over the public address system, promulgated within the fair facility or at the entry points. Permission to access the Exhibition Centre will be limited to people in possession of a valid entry pass. Visitors should carry this pass with them at all times while at the fair and always be ready to show it to the facility's services personnel. 2) RULES AND OBLIGATIONS All people who visit and use the Exhibition Centre are expected to behave in a civil manner, respecting the property and equipment located in the facility belonging to the Fair Provider and third parties. Everyone is expected at all times to scrupulously follow all the rules and regulations which shall be disseminated by the Fair Provider at the entrances and within the fair facility by meansof special signs, printed bulletins and announcements made over the public address system, as well as by means of the service personnel and via any other means the Fair Provider shall deem necessary, with the understanding that the announcements made over the public address system and the instructions communicated by the 10) POTERI DI VIGILANZA E FACOLTA' DI service personnel shall have precedence over all other INTERVENTO DI VALOREXPO SRL statements of rules and regulations. Valorexpo srl vigila affinché vengano osservate le proprie disposizioni regolamentari e le condizioni generali dei contratti di partecipazione, ed è fatto obbligo a quanti 3) SPECIFIC PROHIBITIONS accedano alla Struttura Espositiva di osservare le disposizioni e le prescrizioni che Valorexpo srl impartirà It is absolutely prohibited to carry out advertising or marketing all'entrata ed all'interno della Struttura Espositiva con apposita outside the stands and without written authorization from the segnaletica, con avvisi scritti, con comunicati amplifonici, Organizer. Within the confines of the Exhibition Centre it is nonché attraverso il personale di servizio e con qualsiasi altro mezzo, con precisazione che i comunicati amplifonici e absolutely prohibited for anyone to solicit offerings, alms or le disposizioni impartite dal personale di servizio prevalgono oblations for institutions of any kind whatsoever, to carry out sugli altri avvisi. Si richiama all'attenzione dell'Espositore che l'inosservanza delle norme o l'infrazione dei divieti può comportare l'immediata chiusura dello stand a mezzo dei funzionari od agenti di Valorexpo srl, ovvero il ritiro delle tessere di ingresso e dei contrassegni per auto, il tutto senza diritto alcuno dell'Espositore a rimborsi di sorta. 11) MODIFICHE AL PRESENTE REGOLAMENTO Ogni eventuale disposizione legislativa o regolamentare che dovesse modificare la normativa del presente regolamento si intenderà automaticamente ed immediatamente applicabile ancorché il regolamento non sia stato modificato o variato su tali punti. Inoltre è facoltà di Valorexpo srl di adottare in qualsiasi momento i provvedimenti che più riterrà opportuni, e che l'Espositore dovrà immediatamente applicare, in tema di prevenzione incendi, igiene del lavoro, prevenzione infortuni e danni, incolumità dei partecipanti e dei visitatori. Questi ultimi provvedimenti potranno essere portati a conoscenza degli Espositori con qualsiasi mezzo, e prevarranno sulle disposizioni generali in precedenza adottate. REGOLAMENTO DELLA STRUTTURA ESPOSITIVA 1) ACCESSO ALLA STRUTTURA ESPOSITIVA La manifestazione è aperta nei giorni e negli orari stabiliti da Valorexpo srl: le relative indicazioni verranno poste a conoscenza di espositori e visitatori con i mezzi che Valorexpo srl riterrà più idonei allo scopo. Giorni ed orari di apertura potranno comunque essere modificati in qualsiasi momento, previa semplice comunicazione, anche a mezzo impianti amplifonici, effettuata all'interno della Struttura Espositiva od ai suoi accessi. L'accesso alla Struttura Espositiva sarà consentito solo alle persone legittimamente munite del regolare documento di ingresso, documento che dovrà essere conservato durante tutto il periodo di permanenza nella Fiera e che dovrà essere esibito ad ogni richiesta del personale di servizio. 2) OBBLIGHI E PRESCRIZIONI È fatto obbligo a quanti accedano alla Fiera di mantenere un contegno civile nel rispetto dei beni e delle attrezzature presenti negli spazi espositivi che dei terzi presenti all'interno della Struttura Espositiva e di osservare prontamente e scrupolosamente le prescrizioni e le disposizioni impartite da Valorexpo srl all'entrata ed all'interno della Struttura Espositiva con apposita segnaletica, con avvisi scritti, con comunicati diffusi attraverso l'impianto amplifonico, nonché attraverso il personale di servizio e con qualsiasi altro mezzo, con la precisazione che i comunicati amplifonici e le disposizioni impartite dal personale di servizio prevalgono sugli altri avvisi. religious, political or union-related activities or any other sort of activity not directly related to the objectives and aims of the fair in progress. No dogs or any other sort of animals may be brought into the Exhibition Centre except for dogs used specifically to assist disabled. It is forbidden to organise and to participate in gambling and games of skill. It is also forbidden to use rollers, skating, scooters, bikes, motorbikes, except for Valorexpo srl staff. It is strictly against the rules to bring any sort of still photo or moving-picture camera video recording equipment or any other sort of filming devices without prior authorization from the Fair Providing Organization and it is also against the rules to take photographs or do any sort of filming of the Fair Center, the stands and the goods being exhibited without prior permission from the Fair Providing Organization and the owner of the stand(s) in question. The Fair Providing Organization reserves the right to prohibit people from carrying bags, luggage and other containers into the fair center or the individual pavilions, requiring said and similar items to be checked into special wardrobe facilities. Offenders will be expelled from the fair by the service personnel. 4) ACCESS WITH VEHICLES Access will be granted, on the appropriate routes, solely to vehicles displaying the proper authorization and the people riding in them, only if they are in possession of the required entry passes and only during the established periods. Parking inside the Exhibition Centre will be permitted only in the designated parking spaces upon display of the relevant entry document. Parking is not allowed in the Exhibition Centre after closing hours. Specifically, it is forbidden to unload and park containers or detachable parts of non self-propelled vehicles. In the event of failure to comply with these provisions, vehicle may be towed away by Valorexpo srl at owner's expense and risk. Owners and exhibitors will be considered jointly and severally liable to the related costs. Valorexpo srl is hereby released from all responsibility regarding the attendance of vehicles and shall not be held liable for damage or theft of any kind. 5) THE RIGHT TO AMEND AND WAIVE The Fair Providing Organization has the right to add to, change or revoke these rulings, as well as the right to depart from them and make exceptions. It shall communicate such intentions in the manner it deems most appropriate. 6)SANCTIONS Noncompliance with the rules and regulations set forth in this document could lead to confiscation of the violator's 3) DIVIETI PARTICOLARI entry pass and immediate expulsion from the fair center, as E' fatto divieto a chiunque di svolgere azioni di promozione o well as the temporary or permanent closure of the violator's di commercializzazione al di fuori degli stand e senza stand, if the offender is an exhibitor or works for an Exhibitor. autorizzazione scritta dell'Organizzatore. È fatto divieto a chiunque di promuovere, all'interno della X____________________________________________ Struttura Espositiva, offerte, questue ed oblazioni per Stamp and Signature of Legal Representative istituzioni di qualsiasi genere, di svolgere attività religiosa, politica o sindacale, ed ogni e qualsiasi attività non attinente alle finalità della Rassegna in corso. Please return the original copy, signed and stamped to In particolare è fatto esplicito divieto di organizzare e Valorexpo Srl. partecipare a giochi di abilità e d'azzardo a qualsiasi fine promossi. E' vietata la circolazione di chiunque nella Struttura Espositiva con mezzi meccanici tipo pattini a rotelle, monopattini, biciclette o ciclomotori ad eccezione del personale di servizio di Valorexpo srl o dell'Organizzatore. Valorexpo srl potrà vietare l'ingresso nella Struttura Espositiva con borse, valigie o altri contenitori, prescrivendone il deposito in guardaroba. I contravventori potranno essere allontanati dallaFiera ad opera del personale di servizio. 4) ACCESSO CON VEICOLI L'accesso sarà consentito, attraverso i passi carrai abilitati, esclusivamente ai veicoli muniti di apposita autorizzazione ed alle persone che si trovino sugli stessi, purché munite del documento di ingresso. La sosta dei veicoli all'interno della Struttura Espositiva sarà consentita soltanto negli appositi spazi (con esposizione del documento d'accesso sul veicolo) e non oltre l'orario di chiusura della Fiera. In particolare non sono consentiti lo scarico e la sosta di contenitori o parti staccabili di veicoli non semoventi. In caso di inosservanza delle predette disposizioni Valorexpo srl potrà far trasportare il veicolo fuori a rischio e spese dell'Espositore al quale è stato rilasciato il contrassegno e del proprietario del veicolo, il quale rimarrà responsabile in solido con l'espositore per le relative spese. Valorexpo srl è esonerata da ogni responsabilità di custodia del veicolo, e non sarà responsabile per danni e furti di ogni genere. 5) FACOLTÀ' Dl INTEGRAZIONI E Dl DEROGHE Valorexpo srl ha la facoltà di integrare, modificare ed annullare le presenti disposizioni e di derogare alle stesse, dandone comunicazione nei modi ritenuti più idonei. 6) SANZIONI L'inosservanza degli obblighi stabiliti nel presente regolamento potrà comportare il ritiro dei documenti d'ingresso e l'immediato allontanamento dalla Struttura Espositiva delle persone responsabili, nonché se trattasi di espositori o loro collaboratori la chiusura temporanea o definitiva dello stand. X____________________________________________ Timbro e firma del Legale Rappresentante Da restituire l’originale firmato e timbrato all’Organizzazione Valorexpo Srl