September 12 September 12 XXIV Sunday in Ordinary Time

Transcription

September 12 September 12 XXIV Sunday in Ordinary Time
654 Ferry Road Doylestown, • PA 18901 • tel. 215 345 0600 • fax (215) 348 2148
September 12
XXIV Sunday in Ordinary Time
SHRINE STAFF
Fr. Joseph Olczak OSPPE - Provincial
Fr. Tadeusz Lizińczyk OSPPE - Prior
Fr. Rafał Walczyk OSPPE - Guardian of The Shrine
SHRINE OFFICE
Monday – Friday 9:00am-4:30pm
654 Ferry Road
Doylestown, PA 18901
tel. (215) 345 0600
Fax. (215) 348 2148
e-mail: info@czestochowa.us
www.czestochowa.us
...Rejoice with me, for I have found my
SUNDAY MASSES
5:00 PM - Vigil Mass - in English
9:00 AM; 11:00 AM; 2:30 PM; 5:00 PM - in English
8:00 AM; 10:00 AM; 12:30 PM - in Polish
sheep which was lost. Just so, I tell you,
there will be more joy in heaven over one
sinner who repents than
DAILY MASSES
over ninetyninety-nine righteous persons
who need no repentance…
7:30 AM; 8:00 AM; 11:30 AM - in English
...I tell you, there is joy before the angels
HOLY DAYS
please check the Mass Intentions page
CEMETERY OFFICE
of God over one sinner who repents...
CONFESSIONS
Monday– Friday 9:00am4:00pm
Saturday 11:00am-1:00pm
»by appointment
Sunday 11:00am-2:00pm
» by appointment
RELIGIOUS
ARTICLE CENTER
Monday-Sunday
9:00am-4:30pm
» closed Christmas Day,
New Years Day, Easter Sunday& Thanksgiving Day
heard before all scheduled Masses on Sundays & on
weekdays during the 11:30am Mass.
PERPETUAL NOVENA TO OUR LADY OF CZESTOCHOWA
Sundays - After 12:30 noon Mass.
Wednesdays - After 11:30am Mass.
ADORATION
of the Most Blessed Sacrament
Monday - Saturday
after 11:30 AM Mass to 5:00 PM
CAFETERIA
open only Sundays
10:00am-3:30pm
» closed Christmas Day,
New Years Day,
Thanksgiving Day
ROSARY DEVOTION
daily after 11:30 AM Mass
on Sunday after 12:30 PM Mass
ORDER OF SAINT PAUL THE FIRST HERMIT
» invites men, who desire to serve God and people in Pauline Order.
ZAKON ŚW. PAWŁA PIERWSZEGO PUSTELNIKA
» przyjmuje kandydatów, którzy pragną odpowiedzieć
Jezusowi
na Jego wołanie: Pójdź za mną!
» for more information: Fr. Marek Łącki OSPPE
tel. (215) 345 0600 ext. 1018
vocation@czestochowa.us
OUR LADY OF CZESTOCHOWA YOUTH GROUP
» for teenagers age 12-18. Meetings are held every first and third
Friday of the month from 7 till 9 pm at the Shrine.
» if you are interested in enrolling your children to that
group please contact: Fr. Tadeusz Lizińczyk OSPPE
tel. (215) 345 0600 ext. 1003
tad@czestochowa.us
MINISTERS OF THE ALTAR
» here at the Shrine of Our Lady of Czestochowa we are
requesting any young gentleman interested in Serving at
the Altar of Our Lord Jesus Christ to contact Fr. Rafał.
» Sanktuarium Matki Bożej Częstochowskiej przyjmuje w
swoje szeregi chłopców, którzy chcieliby stać się
Ministrantami służącymi przy Ołtarzu Jezusa Chrystusa
» for more information: Fr. Marek Łącki OSPPE
tel. 215-345-0600 ext: 1018
SZKOŁA JĘZYKA POLSKIEGO
im. Matki Bożej Częstochowskiej
» więcej informacji: O. Michał Czyżewski OSPPE
tel. 215-345-0600
www.czestochowa.us
Serdecznie zapraszamy wszystkie DZIECI!
JASNOGÓRSKA WSPÓLNOTA RODZIN
» zaprasza na spotkania w każdą pierwszą i ostatnią sobotę
miesiąca o godz. 7:00 PM w Kaplicy Matki Bożej.
» więcej informacji: O. Bartłomiej Marciniak OSPPE
tel. (215) 345-0600 wew.1029
AA MEETING
» spotkania w każdą niedzielę o 11-12 AM
w sali obok Kaplicy Matki Bożej Częstochowskiej
» więcej informacji: O. Bartłomiej Marciniak OSPPE
tel. (215) 345-0600 wew.1029
Through the decision of the
American Pauline Provincial
Council,
Fr. MARCIN MIKULSKI
- who use
to serve in our Shrine, has
been
appointed as a vicar
in Rockville, CT.
Thank you for your effort and pastoral
care for the pilgrims who come to
our Shrine in the American
Czestochowa.
We wish God’s graces and
protection of the Mother of God
in the ministry as a prior.
Saturday & Sunday, September 11th & 12th
45th Annual Polish-American Festival - 45 PolskoAmerykański Festiwal. 12:00 Noon to 8:00 PM
Monday, September 13th
FATIMA DAY Mass & Rosary Procession begin at
7:00 PM
DZIEŃ FATIMSKI - Msza św. i procesja różańcowa o
godz. 7:00 wieczorem
Tuesday, September 14th
Feast of the Holy Cross - Święto Podwyższenia
Krzyża Świętego
Sunday, September 19th
Pilgrimage of Siberian Survivors in the USA
Dzień Modlitw Sybiraków w USA
Zapisy do Polskiej Szkoły i rozpoczęcie roku
szkolnego
Saturday, September 25th
Czuwanie Nocne - rozpoczynamy
o godz. 9:00 wieczorem
Vigil Prayer (in Polish) begins at 9:00 PM
Sunday, September 26th
Day of Prayer for Polish Falcons
Dzień Modlitw Polskich Sokołów
Każdy grzech oddala nas od Boga. Często
też jak syn marnotrawny niszczymy w sobie
zdolności i trwonimy łaski hojnie nam przez
Niego udzielone. Ufamy jednak, że
niezależnie od tego, jak wielkie ciążą na nas
grzechy, w każdej chwili możemy powrócić do
miłosiernego Ojca i możemy liczyć na Jego
przebaczenie. Z wielką wiarą wołajmy dzisiaj:
Jezu, ufam Tobie, bo Ty jesteś moim Panem i
Zbawicielem.
Nawrócenie każdego grzesznika jest
powodem wielkiej radości w niebie. Bóg
jako miłosierny Ojciec każdemu marnotrawnemu synowi daje szansę powrotu do
domu i z utęsknieniem czeka na niego, aby na
nowo udzielić mu darów utraconych przez
grzech.
Przypowieści o zaginionej owcy,
zagubionej drachmie i synu marnotrawnym
pomagają nam zrozumieć misję Chrystusa,
który przyszedł zbawić tych, którzy „zginęli”.
W Jego zachowaniu wobec grzeszników przebaczająca miłość Boga stała się widzialną i
doświadczalną. W ten sposób Chrystus potwierdził, że grzech nie zagradza drogi do
Bożego miłosierdzia. Każdy grzesznik, który
daje się odnaleźć objawiającej się w Jezusie
dobroci Boga i nawraca się, otrzymuje przebaczenie i wchodzi do wspólnoty zbawionych.
Każdy ma jednak własną i niepowtarzalną
drogę do Ojca niebieskiego. Jedni idą prosto,
wprost w ramiona Boga; inni idą drogą okrężną, przez błędy i próby, ciągle się nawracając. Wszystkich jednak ratuje myśl o Bożym
miłosierdziu.
Kto ufa Bożemu miłosierdziu, nie zginie,
gdyż ufność otwiera serce na przyjęcie
darów Bożych i pozwala obficie czerpać ze
źródła miłosierdzia. W dotykalny sposób
dokonuje się to w sakramencie pojednania, w
którym jak Izrael u stóp Synaju czy też jak
Szaweł pod Damaszkiem doświadczamy uzdrawiającej nas mocy Boga. Tak umocnieni
możemy świadczyć miłosierdzie innym, co jest
najlepszym lekarstwem i argumentem wobec
przemocy i zła, i dzięki czemu skutecznie
przeciwstawimy się cywilizacji śmierci oraz
będziemy budować cywilizację miłości.
How can you love someone who turns their back on
you and still forgive them from the heart?
The prophets remind us that God does not abandon us,
even if we turn our backs on him (Micah 7:18). He calls us
back to himself — over and over and over again. Jesus'
story of the father and his two sons (sometimes called the
parable of the prodigal son) is the longest parable in the
gospels.
What is the main point or focus of the story?
Is it the contrast between an obedient and a disobedient
son or is it between the warm reception given to a spendthrift son by his father and the cold reception given by the
eldest son?
Jesus contrasts the father's merciful love with the eldest
son's somewhat harsh reaction to his errant brother and to
the lavish party his joyful father throws for his repentant
son. While the errant son had wasted his father's money, his
father, nonetheless, maintained unbroken love for his son.
The son, while he was away, learned a lot about himself.
And he realized that his father had given him love which he
had not returned. He had yet to learn about the depth of
his father's love for him. His deep humiliation at finding himself obliged to feed on the husks of pigs and his reflection
on all he had lost, led to his repentance and decision to
declare himself guilty before his father. While he hoped for
reconciliation with his father, he could not have imagined a
full restoration of relationship. The father did not need to
speak words of forgiveness to his son; his actions spoke
more loudly and clearly! The beautiful robe, the ring, and
the festive banquet symbolize the new life — pure, worthy,
and joyful — of anyone who returns to God.
The prodigal could not return to the garden of innocence, but he was welcomed and reinstated as a son. The
errant son's dramatic change from grief and guilt to forgiveness and restoration express in picture-language the
resurrection from the dead, a rebirth to new life from spiritual death. The parable also contrasts mercy and its opposite — unforgiveness. The father who had been wronged,
was forgiving. But the eldest son, who had not been
wronged, was unforgiving. His unforgiveness turns into contempt and pride. And his resentment leads to his isolation
and estrangement from the community of forgiven sinners. In
this parable Jesus gives a vivid picture of God and what
God is like. God is truly kinder than us. He does not lose
hope or give up when we stray. He rejoices in finding the
lost and in welcoming them home.
Do you know the joy of repentance and the restoration of relationship as a son or daughther of your heavenly Father?
Sun, September 12
Ex 32:7-11, 13-14
Ps 51:3-4, 12-13,
17, 19
1 Tm 1:12-17
Lk 15:1-32 or 15:110
Mon, September 13
- Memorial of Saint John
Chrysostom, bishop and
doctor of the Church
1 Cor 11:17-26, 33
Ps 40:7-8a, 8b-9,
10, 17
Lk 7:1-10
Tue, September 14
Feast of the Exaltation
of the Holy Cross
Nm 21:4b-9
Ps 78:1bc-2, 34-35,
36-37, 38
Phil 2:6-11
Jn 3:13-17
Wed, September 15
Memorial of Our Lady
of Sorrows
1 Cor 12:31-13:13
Ps 33:2-3, 4-5, 12
and 22
Jn 19:25-27
Thu, September 16 Memorial of Saint Cornelius, pope and martyr, and
Saint Cyprian, bishop and
martyr
1 Cor 15:1-11
Ps 118:1b-2, 16ab17, 28
Lk 7:36-50
Fri, September 17
1 Cor 15:12-20
Ps 17:1bcd, 6-7, 8b
and 15
Lk 8:1-3
Sat, September 18
1 Cor 15:35-37, 4249
Ps 56:10c-12, 13-14
Lk 8:4-15
Sun, September 19
Am 8:4-7
Ps 113:1-2, 4-6, 7-8
1 Tm 2:1-8
Lk 16:1-13 or 16:1013
PLACE YOUR
AD HERE
Albert C Krempa, Jr
Chartered Life Underwriter; Chartered Financial
Consultant; Certified Fund Specialist; Retirement
Income Specialist
Registered Investment Advisor
Helping Clients Achieve Their Financial Goals and
Dreams
215-345-5020 or 800-243-1460.