sponsors - Mazatlan`s Pacific Pearl Online...Welcome!
Transcription
sponsors - Mazatlan`s Pacific Pearl Online...Welcome!
Volume Number VII April 2015 97.6 Millions Hits ing Mazat erv “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide” Recommended by The Chicago Tribune lan S 22 1 April 2015 Anniversary 19 9 2-2 0 1 4 L rest et’s tak aura e a T nt a ou r n d N w it h (det joy Su your f ai l s g pag ar Su avorit e 2) b sti e tute s. mazatlan’s pacific pearl MAZATLAN: Buy, Sell and Trade. (Non-commercial Classifieds Only) SPO N S ORS The Pacific Pearl loves our Earth, this newspaper is made from recycled paper : 2 April 2015 “Bikes don’t leak oil, they mark their territory.” ~Author Unknown April 2015 3 4 “Most motorcycle problems are caused by the nut that connects the handlebars to the saddle.” ~Author Unknown April 2015 Pacific Pearl www.pacificpearl.com Publisher: Michael J. Veselik mike@pacificpearl.com Manager: Sylvia Mora sylvia@pacificpearl.com Editor: MJV editor@pacificpearl.com Assistant Editor: Adriana Toledo Design: Raquel Méndez design@pacificpearl.com Advertising Sales: The whole crew Contributors: E.G. Brady, Christine Yerbic, MazatlanLife, The Love Doctors, Dr. Steven Backman, C. Michaels, Eduardo Rodríguez & Adriana Toledo Office: Av.Camarón Sábalo #2601 Local 11, Sábalo Country. (below Los Zarapes Rest.) Tel/Fax: 913-0117, 913-4411 (Hours 10-5pm) CONTENTS 5 Welcome to Mazatlán 8 Mazatlán Tourist Tips 9 The Ahh of Mazatlán... 10 Music Calendar Restaurant Guide Cooking in México Meat Aside Mazatlán Map 11 11-14 15 15 16-17 Dr. Steven Backman 18 The Love Doctors 19 Childrens’ Day 19 Letter to the Editor 19 Fishing Report 20 Tide Chart Calendar 20 Stranger in Paradise 21 Letter to the Editor 21 The Vineyard 22 Org. & Donations 22 Make me an Offer 23 Hotel Directory 24 Back Page Classifieds 24 N GENERAL INFORMATION LA CATRINA Camarón Sábalo Ave. OXXO Camarón Sábalo Ave. LUNA PALACE OXXO OCEANO PALACE The deadline for ads, classifieds, articles, and letters to the editor is on or before the 15th of each month for the edition ahead in order to be considered for the paper. We have the right to reject or edit all submissions and ads as we see fit. Editorial Pacific Pearl S.A. de C.V. is published monthly by Mazatlan´s Pacific Pearl, Michael J. Veselik, Reg. 540998, Publisher, since 1992. Total or partial reproduction of any of the contents herein is strictly prohibited. All rights reserved under International and Pan American copyright conventions. Opinions expressed in articles in this paper are not necessarily those of the Publisher. The Publisher is not responsible for contents of advertisements in this paper. ing Mazat erv S From the publisher´s desk 22 BUS ROUTES Michael J. Veselik (MAJOR 19 9 2-2 0 1 4 NOW ON MAP) lan Mazatlan Life WE ARE HERE PACIFIC PEARL OFFICE under LOS ZARAPES REST Anniversary Mazatlán Back in the Saddle Again… A fter living here for over 34 years, I’m a very proud parent of two Mexican girls and am now watching two handsome grandsons grow, so my long term stake in the future remains stronger than ever. I am happy to see that Mazatlán seems to be moving forward to the next level, and much of the credit should go to the Secretary of Tourism, Francisco Cordova, and the businesses that are working with him, with an eye toward a bright future of intelligent growth. New enterprises such as housing developments, hotels, and shopping centers are popping up everywhere. After years of watching Puerto Vallarta and Cabo San Lucas come up from dirt properties to beautiful resorts, while Mazatlán stagnated (maybe even went backward), it’s gratifying to see people and businesses standing up for Mazatlán like never before. What do Sugar Foods, Pacífico/Modelo, Marathon/Triathlon promotion, Cruise Lines, Air Lines, Brenster & Tanya’s shows, International Week, and many others, all have in common? Their common denominator is Sr. Francisco Cordova, “Mr. Tourism”, with that big welcoming smile of his. Don’t get me wrong here, Francisco is more than a smiling Religious services TEMPLO DE CRISTO REY Cañonero Tampico y Germán Evers, Tel. 985-1604 TEMPLO DE LA SAGRADA FAMILIA Cisne #2 Fracc. Gaviotas Tel. 913 0340 y 913 5034, English services at 8:50 a.m. on Sunday from November to April. THE VINEYARD CHURCH English services, Sundays at 9 a.m., La Viña Culto Español, Sun. 11 a.m. Tel. 916-5114 See the ad. IGLESIA CRISTIANA CONGREGATIONAL CHURCH 5 de Mayo y Melchor Ocampo Centro, English services Sun. at 9:00 a.m., Tel. 985-1607 November through April CATEDRAL BASÍLICA Benito Juárez y Canizales Tel. 981-3352 ESSENTIAL PHONE NUMBERS TOURIST SAFETY Maz Tourism Office DA for Tourists 915-6600 914-3222 POLICE Emergency Assistance Tourist Police & others Traffic Police (Tránsito) State Police Federal Highway Police 066 or 080 986-8126 983-2816 985-5311 980-6880 UTILITIES Water (Jumapam) Electricity (CFE) Gas Leaks 073 071 981-0505 RED CROSS 065 Emergency 981-3690 FIRE DEPARTMENT (Av. Gabriel Leyva) (Av. Insurgentes) from cell phone Francisco Córdova Celaya, Secretary of Tourism diplomat, he is also a hard-nosed businessman, he has rolled up his sleeves and has been doing everything he can, everywhere, since he started. Just imagine the work involved in securing major deals, the intricacy of the details, getting it all together, and the teamwork of the whole Tourism Department…. Saludos to them and to everyone involved in positively promoting Mazatlán! To all our friends in Mazatlán and that have already left for the season…We miss you already and hurry back. Michael CRISTO REDENTOR LUTERANO Carvajal #1205 Sur Centro. 5:00 p.m Español, Tel. 981-3636 IGLESIA ADVENTISTA DEL 7o. DÍA Río Evora y Trop. de Cáncer. Col. Estero. Tel. 985-2511 CHURCH OF CHRIST Juan de la Barrera #1401, Col. Olímpica Tel. 668-3159, Sunday 10-12, Wednesday 5 KINGDOM HALL OF JEHOVAH WITNESSES Av. de la Marina No. 899, Sat. 3 p.m., Tues. 6 p.m., Tel. 988-0799 / Centro Sunday 10 a.m., Av. Cuauhtémoc 1410, Col. Burócratas, 669-150-5567 EJÉRCITO DE SALVACIÓN / SALVATION ARMY Sun. 12 p.m., Gutiérrez Nájera #514 Ote. Tel. 982-3453 Capt. Eric Ramírez Cel. 669 189 3300 068 981-2769 983-9920 Telcel *116 Movistar *068 GOVERNMENT DEPTS Port Captain 982-2404 981-2204 Immigration Office 981-4137 / 4136 City Hall 982-2111 Customs Office 981-1570 / 6109 Airport Police 982-2088 Municipal Bus 982-2997 Civil Registry (Marriage) 983-0478 OTHER Bus Station Baja Ferries Post Office 982-8351 985-0471 981-2121 Letter to the Editor: What's on your mind? Share your insight on problems and solutions of Mazatlán with our readers of the Pacific Pearl. Send your letter to our Editor at mike@pacificpearl.com IGLESIA PRESBITERIANA “SION” Coromuel 232, Playa Sur Tel: 985-0308 Servicios Dominicales: 11:30 am & 6 pm SAN JUDAS TADEO Av. Mojarra #55 Fracc. Sábalo Country Club, 8:45 am English Mass Tel. 916-6246 LA IGLESIA DE JESUCRISTO DE LOS SANTOS DE LOS ULTIMOS DÍAS Sun. 11am - 2pm Dr. Rafael Domínguez #401 Col. Palos Prietos, Tel. 982-8396 NEW APOSTOLIC CHURCH Sunday 10 a.m. Col. Francisco Villa, Tel. 983-9716 HAR ZION CHRISTIAN MESSIANIC CONGREGATION Sat. 5p.m. Cerro Boludo 109. Lomas de Mazatlán. Cell (6691) 48-77-30. www.harzionweb.org . “Four wheels move the body. Two wheels move the soul. ” ~Author Unknown April 2015 5 6 April 2015 April 2015 7 MPPFEB15 8 “Midnight bugs taste best.”~Author Unknown April 2015 Welcome to Mazatlán BEACH FLAGS Beach flags are important and should be adhered to, as they explain how dangerous the waters could be. Remember these safety tips: Red Flag: Indicates a high hazard for swimming and/ or currents. Green Flag: Indicates a low hazard with calm conditions.Exercise caution. Yellow Flag: Indicates a medium hazard for moderate swimming. White Flag: Indicates the presence of jellyfish. Extreme caution. 2015 April April 1-4, Wed-Sat Apr 10, Friday More than 8 musical groups will be performing at Olas Altas from 8:00 pm to 3:00am. Parade with light cars on Thursday and Saturday. Naval Combat Fireworks on Friday. Pacifico Sunset Paradise 2015 Duane Steele performing with The Brenster and Carrum at The Hotel Playa Mazatlán from 6pm to 10pm. Tickets available at 989-0555. Easter Week or Holy week April 12, Sunday Daylight Saving Time Begins (MEX) Holi Festival at International Center around 5:30. Apr 8 to 12 Wed-Sun April 14, Tuesday 20th Anniversary of International Motorcycle Week Our Natural Heritage at Casa García from 8:00 p.m. Tickets availables at CONSELVA’s office. Apr 5, Sunday Apr 9 to 11 Thr-Sat John Shope’s, master of the baggers. Autograph signing April 13-19, Mon-Sun Looking Ahead 29th International José Limón Dance Festival. 8:00 pm at Ángela Peralta Teather. First Friday ArtWalk. From 4:00 pm to 8:00 pm April 25, Saturday Ballet Company Presentation 2015 at Ángela Peralta Theater. Tickets available from $150 to $280 pesos. Carmen, Leyends & Passions ballet at Ángela Peralta Theater. 8:00pm. Tickets available. May 1, Friday Labor Day (MEX) May 8, Friday Café de Chinitas at Casa Haas at 8:00 p.m. May 10, Sunday Mother’s Day (MEX) May 30, Saturday Pop Concert at Casa Haas at 8 p.m. Jun 13, Saturday Alice in Wonderland Ballet at Ángela Peralta Theater, 8:00 pm. Tickets from $100 to $200 pesos. Jun 20, Saturday The Untamed Frontier, 11:00 am to 1:00 pm at CMA. W elcome to Mazatlán, the Pearl of the Pacific, where the average temperature hovers around 82°F/28°C, the sun shines every day, and outdoors is the place to be. The activities this city has to offer will appeal to everyone. Here on the Sea of Cortéz, Mazatlán’s coastline beckons you to stroll along its numerous beaches, or its 10 kms of Malecón—seawall, or to hike t o El Faro—lighthouse, the first highest natural lighthouse in the world. Beaches – All beaches in México are federal property up to high tide lines, and thus, public. Most of our beaches have lifeguards for your protection and warning flags that indicate by their color the condition of the water. Swimmers should know: BEACH SPORTS—try them all: parasail, kayak, boogie board, sail on a catamaran, jet ski, banana boat, shore fish, swim, bodysurf, play beach volleyball...or laze the day away under a palapa. Do as much or as little as you want. In the area of the Golden Zone: Playa Sábalos: Sábalo beach is on the north side of Valentino’s nightclub (castlelike structure). Playa Gaviotas extends from Hotel Playa Mazatlán to El Cid Mega Resort. In the area of the Hotel Zone, you will see three islands rising offshore. Las Tres Islas: Wolf, Deer and Bird islands. Deer Island (center) has a small beach with great tide pools for snorkeling and can be accessed by boat cruises or catamaran. Isla de la Piedra – Stone Island is located at the southern end of the city and is actually a península but is easily accessible by taking a water taxi from the harbor. This is a laidback destination where you can walk, horse ride, or rent an ATV to explore the miles of undeveloped beaches, or hang out in one of the several open-air restaurants. Olas Altas means high waves. Located in Centro Histórico Old Town, Olas Altas is the starting point for the Malecón, the city’s seaside walkway and continues for 10 kms, up to Valentino’s. Shops, galleries and restaurants offer art, silver, souvenirs and great food. Playa Los Pinos: Between the Marine House and Fisherman’s Monument. Local fishermen sell their daily catches here in the early morning or late afternoon. Playa Norte: North of Playa Los Pinos, Playa Norte is a popular site to watch locals play beach baseball and soccer. Playa Marlin: Along Avenida del Mar. Fresh seafood is served at beachside restaurants. Punta Camarón: The rocky point next to Valentino’s is a favorite with experienced surfers who Monument to famed musician José Ángel Espinoza Aragón also known as “Ferrusquilla” love this area’s big crashing waves. North Beaches: Playa Bruja and Punta Cerritos—take any of the buses marked “Cerritos” and you will find these more isolated beaches. Popular with surfers, it is also a great area for relaxing with good open-air restaurants serving delicious seafood. SIGHTSEEING —Mazatlán is proud of its rich history, as evidenced by the many monuments throughout the city that have become landmarks to us all. The Fisherman’s Monument is the most prominent, located on Avenida del Mar and Gutierrez Nájera. The Sinaloan Family looking towards the future, is located near Valentino’s and was a gift to the city from our famous artist, Antonio Lopez Saenz, at the turn of the century. El Centro – Downtown is the original Mazatlán where you will see neoclassical architecture and the European influence of this port’s early settlers. Take a Sábalo Centro (green) bus that travels from the north of the city to downtown. Visit the Cathedral, Central Market and Plaza Revolución. Centro Histórico –Old Town—Walk a little further south and west of Plaza Revolución and you will find Plazuela Machado and the Ángela Peralta Theater in Centro Histórico, the restored historic center of the city which now extends to many streets with new shops and restaurants. If you continue walking west, toward the sea, you will come to the seaside area known as Olas Altas, Mazatlán’s original tourist zone. Here you can visit the Archeological Museum, the Museum of Art and art galleries. If you are here on the first Friday of the month between November and May, enjoy The Art Walk where you can tour the studios of local artists. Further along Olas Altas, you can watch clavadistas— cliff divers, diving from the rocks into tidal pools. ACTIVITIES Shop the Golden Zone: Handicrafts, silver jewelry, leather clothes, huarache sandals, handmade gold and silver jewelry, Mexican zarapes, handpainted pottery, talavera flatware, fine wood sculptures, Mexican blankets and so much more are available in the shops of the Golden Zone. Restaurants & Nightclubs: Enjoy a different restaurant every night from local, succulent seafood to hot & spicy Mexican dishes to international fine dining. And the nightlife never ends. Happening clubs for those who like to party long and late and romantic dance floors for easy listening and dancing. They´re all here. Sport Fishing: The local waters are teeming with swordfish, sailfish, marlin, tuna and dorado. Farther north is the best fresh water bass fishing in Mexico. “Faster, faster, faster, until the thrill of speed overcomes the fear of death.”~Hunter Thompson April 2015 Mazatlán Tourist Tips MONEY Banks Most banks are open from 9am to 4pm Monday-Friday and some are open on Saturdays. Because of frequent changes with all the banks, it is best to check with them for their current policies. Not all banks will exchange foreign money to pesos. There is usually a daily minimum if they do and will require a passport. Casa de Cambio (exchange bureau) These businesses are open longer hours than banks, usually do not have long line-ups as banks often do, and they offer comparable exchange rates (though banks may offer a slightly better rate). Check around to see where you will receive the best exchange rate (the exchange rate is usually posted prominently outside the bank or casa de cambio). ATMs in Mexico The most convenient way of accessing money while traveling is to withdraw Mexican pesos directly from your credit card or debit card. It’s safer than carrying cash and the exchange rate offered is usually very competitive. Purchases Goods and Services Businesses may accept a maximum of $100 USD in cash per transaction, with no restriction on the number of transactions per customer. However, many businesses are choosing to not accept US dollars at all. Likewise, many airlines within Mexico will only accept Mexican pesos and credit cards for payment of fees (such as baggage fees). The most convenient way to pay for purchases is to use a credit card or withdraw Mexican pesos from an ATM. It is not advisable to carry large amounts of cash. Tipping Tipping in either dollars (bills only, no coins) or pesos is acceptable, though pesos are usually more practical for the recipient. The amount you tip is at your discretion and should be based on the quality of service you received. At restaurants, 10 to 15% is standard. Check to be sure the tip is not included in your bill. Bellmen usually receive 10 pesos per bag and maids receive 15 to 30 pesos per day. It is not necessary to tip taxi drivers unless they have Peso Chart The Easy Way In Canadian Dollars In American Dollars Peso Dollar 15.00 30.00 45.00 60.00 75.00 90.00 105.00 120.00 135.00 150.00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Peso 12.00 24.00 36.00 48.00 60.00 72.00 84.00 96.00 108.00 120.00 (These are aprox.) rendered special services. Tour guides and delivery people should be tipped. Youth and elderly who bag groceries do not receive a salary but rely on tips. 2 to 10 pesos is standard depending on how many bags you have. REPORT CREDIT CARD Where to report misplaced or stolen international credit cards in Mexico. Mastercard: 1-800-3077309 American Express: Travelers Checks: 001-800-828-0366 Credit Cards: 001-800-333-3211 Visa Credit Cards: Collect: Mastercard: Credit Cards: Collect: 001-800-847-2911 001-410-581-9994 001-800-622-7747 001-314-542-7111 DRINKING THE WATER Purified water and ice are available in all restaurants, bars and lounges. Purified water can be purchased in all supermarkets. HEALTH Pharmacies are generally staffed by knowledgeable people. Many will deliver and some are open 24 hours. POSTING MAIL The post office is located downtown, 9 TAXES A national consumer tax of 16% known as IVA is tacked onto most purchases, although it is generally included in most restaurant menu prices. across the street from the main plaza & the other one inside the Central Bus Station. PHONING HOME Free phone calls, internet computers and Wi-Fi access to the US and Canada as well as charging stations available at the Vineyard Church weekdays from 9:00 am-2:00 pm., Tuesday through Fridays.Hotels can assist with long distance calls and dialing direct. Mexican Phone Codes: Long Distance (Direct Dial) Domestic 01 USA & Canada 001 Rest of the World 00 Long Distance (Through Operator) Domestic 020 International 090 Time 030 Wake-Up Call 031 Info - Domestic Directory 040 Line Repair 050 Cust. Service (Long Dist.) 055 EMERGENCIES 066 1-800 Numbers (not free) For numbers: 1-800 dial 001-880 1-888 dial 001-881 1-877 dial 001-882 1-866 dial 001-883 CELL PHONES If you are a frequent visitor to Mazatlán or staying for an extended period, consider purchasing a cell phone here. For a very reasonable price (under $30 U.S.D) you can buy a cell phone and purchase minutes. Then you will have a local phone number. Get the clerk to set up the phone in English. DELIVERY Check the food delivery policy with your hotel. Some allow the delivery to the lobby, others request that you wait utside the door of the lobby. DRIVING IN MAZ The speed limits in Mazatlán are 40kph in the city, 20kph in school and hospital zones and 90kph outside urban areas. TRANSPORTATION Always negotiate the price of the ride before entering a taxi. If you are not satisfied with the price, just step back and wait for the next one. The following charges are fairly standard thoughout Mazatlán — Taxis (red & green): from downtown to Golden Zone 40-60 pesos. Pulmonias: from downtown to Golden Zone 40-60 pesos. Aurigas: (red pick-up trucks) 80-100 pesos (8 person capacity) Green Bus (airconditioned): 10.00 pesos (will give change) White with Yellow or Green stripes: 7.00 pesos (will give change) DRIVING IN MAZ Watch out for unmarked topes, or speed bumps. Some are fairly high and can cause severe damage to your vehicle. CONSULATES U.S. CONSULATE IN HERMOSILLO, SONORA. Hours: 9a.m.-5 p.m., MonFri. Closed Mexican and U.S. Federal holidays. Call 01-(662)217-2375 for officer. 01-900-849-4949 for visa appt. U.S. CONSULATE IN NOGALES, SONORA. Hours: 8a.m.-4:30p.m., Mon-Fri. Call 01-(631)913-4820 for appt. U.S. CONSULAR AGENCY IN MAZATLÁN. Playa Gaviotas 202, Local 10, across from Hotel Playa Mazatlán. U.S. Consular Agent Luis Ramirez. Notary Stamp $50 USD. Tel / fax (24 hr. emergency): (669)9165889 email: conagencymazatlan@state.gov web: mexico.usembassy.gov. To call the American Embassy in Mexico City, dial 01-52-555-080-2000 CONSULAR AGENCY OF CANADA IN MAZATLÁN. La Marina Business and Life Commercial Center, Blvd. Marina Mazatlán 2302, Office 41. Consular Agent Wendy Hardouin. Tel:913-73-20, Fax:914-66-55. To call Canadian Embassy in México City dial: 01-555-724-7900. For after hours emergencies, dial: 01-800-706-2900. OTHER MAZATLÁN CONSULATES: Germany: 914-9310, 916-5980 Denmark: 981-7642 France: 985-1228 / Italy: 985-1478 10 “It takes more love to share the saddle than it does to share the bed.” ~Author Unknown April 2015 The Ahh of Mazatlán... “My God, Really?” I C. Michaels have a friend who I meet every Thursday morning. We begin at a coffee shop in the Golden Zone, and then migrate to the beach after some great discussions… only to enjoy more ponderings about life. Recently, we witnessed an almost mishap right in front of our eyes. But to really give you the impact I’m after, I need to go back further in time… I had reached the coffee shop around 8 am, and there she was… a parking spot for my little Jeep, and right in front of the entrance that would lead me to the liquid my heart desired! I knew it was going to be a good day. That was about a month ago. Many lovely hotels waiting for that excited tourist live on the road we use that leads us to the beach, several of them surrounded with enthusiastic out-of-towners who have been driven to the city by bus. Oh, the busses… I have never had the luxury of riding in one of these glorious coaches, but I’ve been told that many of them have personal TVs like you can find on longdistance plane rides. Most of these extreme carriers are painted with bright colors that scream, well, at These beauties on wheels are of a colossal size. least boast, of their rich status in the the coffee shop last week. I was bus community. And their size? Oh, deep into conversation when my my. These beauties on wheels are of friend interrupted me. a colossal size that takes my breath “Oh my God, NOOO!” away! to look I turned to look in the in I turned The next the direction direction where her wide where her wide weeks were not opened eyes were aimed, and opened so fruitful… I had eyes to work at finding inhaled deeply. My hand flew were aimed, and a good spot to over my mouth!” inhaled deeply. park. My hand flew The side roads in this area, as over my mouth! with most in Mazatlán, are very One of those magnificent, narrow, and with cars parked along humungous busses was turning onto the side of the road, they become a the narrow street in front of us. The challenging course that could make fortunate driver who had found any novice get blurry-eyed by the the parking spot that I had been beads of sweat dripping from their lucky with only a few weeks earlier eyebrows. suddenly didn’t seem so lucky. Back to the story… we were We watched. It was all happening sipping coffee on the patio outside in slow motion. We froze. We “ uttered hopeful words under our breath. Slowly, the driver eased his carriage into the turn. The crucial time came when it looked hopeless. That poor car, that poor car’s owner! The bus was within half an inch of taking it out. Slowly, slowly, we watched the miracle happen. The driver continued and finished his turn, never to touch the sweet, lucky car whose owner had felt smug when finding this delightful spot to park. We both let out an, “Oh my God, did that really happen?” I then turned around to face my friend, and said, “Now, where was I?” I was excited to see that great parking spot available the following week. I thought, “Wow, this is definitely a good day.” I smiled as I passed by the greatest parking real estate one could imagine, but drove a couple of blocks before finding a good place to rest my Jeep. I smiled, and said aloud to myself, “Yes, it really is going to be a great day.” --Ahhh C. Michaels is an author living in Mazatlán. You can check out her novels at cmichaelsbooks.com. R 11 April CLUB 2015 CAMPESTRE TO E L QU E L IT L rest et’s tak aura e a nt a tour n d N w it h (det joy Su your f ai l s g pag ar Su avorit e 2) b sti e tute s. E O C E ÁN IC A 2 ½ HR S . EL D E L F ÍN L A J O L L A P U E B L O B O N IT O E M E R A L D BAY C O S TA B O N ITA R IU M A Z A G UA W AT E R P A R K T R A IN S TAT IO N M AYA N P A L A C E CA F É M A R IN O TO R R E S M A Z AT L ÁN E L RA NCHO CRO W NE P LA Z A M A R IN A D E L R E Y M A R IN A D E L S O L P L A YA M A R IA H A C IE N D A B L U E B A Y S O R IA N A LE Y 2 MARINA GOLF T IA R A S A N D S P L AYA E S C O N D ID A F IS H IN G F LE E T EL CID M A R IN A M A Z AT L ÁN W A LM A R T E L C ID G O LF CO URS E M A R IN A E L C ID P UE B LO B O N IT O S O R IA N A IS L A S Q U IJ O T E LUNA DE L S O L E L F IE S TA IN N C ID PA L A C E IN N H O L ID A Y IN N O C E ÁN O S U N S P R E E IN N AT M A Z ATLAN PA L A C E CO S T A DE O RO R O YA L V IL L A S P L AYA B O N IT A A V. G AVIOTAS LA S F LO RE S 910 1596 Venustiano Carranza #18 Centro Histórico S A NDS A RE NA S O LA S A L TA S IN N F IE S TA L A N D P L A YA M A Z AT L ÁN Pacific Pearl www.pacificpearl.com C opyri ght 1998, M a z a t l á n’ s P a c i fi c P e a rl R e g. N o. 540998 Live Music calendar *Information subject to change. Visit www.mazatlanlife.com for a complete, up-to-date listing. Wednesday Thursday Friday TERTIA Saturday mariana torres 7:00pm to 9:00pm 7:00pm to 9:00pm Casa Loma Arsenio 913 5398 Gaviotas Ave. # 104 Brenster Productions s.a. de c.v. A Q U A R IU M A M IG O P LA Z A U.S. CONSULATE APRIL ‘15 Angelina’s Kitchen B US CE NT RA B A S E B A LL S TA D IU M DO N P E LA Y O D AY S IN N DE L RE A L S U IT E S E M P O R IO RA M A DA IN N Q U A L IT Y IN N A Z T E C A IN N 2014-2015 Tuesday S HA RP LA G RA N P LA Z A M E G A C O M E R C IA L M E X IC A N A S A N D IE G O Restaurant Guide Monday IM S S H O S P ITA L B U L L R IN G 6:30pm to 9:30pm BRENSTER TANYA BEACH BASH CARRUM Diego’s Beach La Catrina 7:00pm to 10:00pm House Sunday mundo sanchez 7:00pm to 9:00pm Canto altano 7:30pm to 10:30pm APR 10 DUANE STEELE Hotel Playa 6:00pm to 10:00pm 2:00pm to 6:00pm LORI & ROB “Wingin’ It” Social Café Lounge 176 7144 In front of Costa de Oro 6:30pm to 9:30pm EBANO & SUKI The Saloon Bar 176 9827 Golden Zone Besides Rin Rin 6:30pm to 10:30pm APRIL 8 Classic Rock with ZAZ Twisted Mamas 6691 29 2021 La Laguna 500 #21 Golden Zone 6:30pm Las Flores Beach Resort 988 1111 Av. Sábalo Cerritos #3500 Local 24, Cerritos 6:30pm KARAOKE 913 5100 Av. Playa Gaviotas #212 Golden Zone The Last Drop APRIL 9 Classic Rock with ZAZ 7:00pm to 11:00am SALTY FEET 5:30pm to 8:30Pm APRIL 10 Classic Rock with ZAZ 6:30pm KRAKEN 8:00pm to 12:00am APRIL 11 Classic Rock with ZAZ APRIL 12 Classic Rock with ZAZ KRAKEN KANON 6:30pm 6:30pm 8:00pm to 12:00am 8:00pm to 12:00am P M 12 April 2015 “Keep your bike in good repair: motorcycle boots are not comfortable for walking.”~Author Unknown April 2015 13 14 April 2015 15 April 2015 Meat aside An alternative food guide to Mazatlán S Adriana Toledo o you might have heard of the Meatless Monday frenzy, but do you know what it means and how and when it got started? Let’s go through some facts and history, shall we? Meatless Monday is an international campaign that tatoes with encourages people to not eat Honey mustard po salad meat on Mondays to improve balsamic vinagrete their health and the health of the planet. Founded in 2003, it is part of the Healthy Monday Since 2009, countries such as initiative, which encourages Brazil, Australia, Belgium, Canada, Americans to make healthier Croatia, and more, have launched decisions at the start of every week. vegetarian days supported Meatless Monday focuses its by government, ethical and initiative on Mondays for multiple environmental organizations. reasons. Friday is traditionally already Not eating meat at least once a meat-free day among Catholics a week is not only good for your and Orthodox. Also, Monday is health; it saves animals lives, helps typically the beginning of the work the climate crisis and reduces your week, the day when individuals carbon print. settle back into their weekly routine, Renowned chefs have joined unhealthy habits that prevailed over this initiative and started offering a the weekend can be forgotten and special vegetarian Monday menu in replaced by positive choices. A restaurants. What do you say folks, weekly reminder to restart healthy should we encourage Mazatlán’s habits also encourages success. restaurateurs to join this good During World War I, President cause? Who’s with me? Woodrow Wilson issued a And we should not only proclamation calling for every encourage and support Meatless Tuesday to be meatless and for Mondays to be a thing (at least one meatless meal to be observed an option) in local restaurants, but every day. The United States Food what about having some vegetarian Administration (USFA) urged dishes on the menu? It is absurd families to reduce consumption of not even some of the most fancy key staples to help the war effort. restaurants in town offer vegetarian Conserving food would support U.S. specialties other than skinny salads. troops as well as feed populations What knowledgeable chef passes in Europe where food production on a huge percent of its diners? and distribution had been disrupted Don’t they know Meatless by war. To encourage voluntary Mondays and vegetable based rationing, the tasting menus are USFA created the “It encourages us to gaining traction as slogan “Food Will really think about guests realize it’s Win the War” and all about the understand our not coined the terms and meat on the plate? “Meatless Tuesday” meat; how much we eat, Not to put all the and “Wheatless where it comes from, blame on them, as Wednesday” to and the impact that too Meatless Monday remind Americans is something you to reduce intake of much of it has on our can do at home health, animals and the with your family, it those products. The campaign environment.” is not only a trend returned with the but also a great way onset of World War II, calling upon to start a family tradition of taking women on the home front to play care of yourself and the planet while a role in supporting the war effort at it. In Jamie Oliver’s words, “It when meat was being rationed, encourages us to really think about along with other commodities like and understand our meat; how sugar and gasoline. much we eat, where it comes from, Meatless Monday was restarted and the impact that too much of it in 2003 as a public health awareness has on our health, animals and the program endorsed by the Center for environment.” a Livable Future. What do you say? Ready to Even though it is based in the join the Meatless Monday army? United States, meatless days are I already have. :D gaining popularity worldwide. Meatfree Mondays exist in the United For any comments, questions and Kingdom both as an advertising suggestions, you can reach me at campaign for Goodlife Foods and as meat.aside@gmail.com an environmental campaign. Creamy Avocado Salad Dressing Christine Yerbic A vocadoes are considered one of nature’s gift to man. Their use in any recipe adds a bounty of flair, plus they are perfect to make a rich thick salad dressing. This salad dressing recipe can be used as a sandwich spread instead of mayonnaise, or as a dip. A simple salad of sliced tomatoes topped with a dollop of this colorful dressing is a beautiful presentation. The creaminess in this salad dressing is attributed to the avocado, the color to the cilantro, the citrus tang to the lime juice. Recipe calls for cilantro that has been stemmed, roughly chopped and then measured. INGREDIENTS u 1 Avocado Medium size u ¼ cup Onion, chopped u 1 Garlic clove, chopped u 1/3 cup Cilantro, chopped u ½ tsp. Cumin ground u ½ tsp. Hot Sauce (Tabasco) u ¼ tsp. Salt u 1/8 tsp. Pepper u 2 tbsp. Lime Juice, fresh u ¼ cup Mayonnaise u ½ cup Sour Cream u 2 tbsp. Heavy Cream (media crema) METHOD Cut avocado in half, discard seed; remove avocado pulp, place in blender bowl. Place the onion, This salad dressing can be used as a dip. garlic, cilantro, ground cumin, hot sauce, salt, pepper, lime juice, mayonnaise, sour cream, and cream into the blender bowl. Process the ingredients ‘til smooth. Store air-tight, under refrigeration, until ready to use. Recommend to keep color bright and green, place a piece of plastic wrap on top of the dressing. Shelf life under refrigeration 4 to 5 days, then it starts to separate. Yield: approx. 1 ½ cups 16 April 2015 22 7 16 6 8 SAHOP SPORTS UNIT 26 12 15 11 RIO CULIACAN 1 25 7 20 4 18 14 21 10 9 23 21 5 24 3 19 , It’s law to use seatbelts . helmets on motorcycles PE D DO Not park in handicap a sp OT S unless you have or talk sticker And don’t . text while driving Be conscious! computers Accountant Pacific Pearl DeCima Cons. 1 2 ACTIVITIES Brenster Bike Week 3 4 CHURCHES La Viña Church 5 DCO MEDICAL 6 GOLF COURSE Estrella del Mar 7 home appliance Mazatlan Appliances 8 Galería Óptica Dr. César Urrea Dra. Paty Ascencio Dra. Susana Pedrero Dr. Velarde jeweLRy Notary El Delfín Jewelry Lemmen Meyer 9 real estates 10 11 12 13 14 15 CanAmerican Intl The Last Drop 16 The Saloon Twisted Mama’s RESTAURANTS Angelina’s Kitchen Casa Loma Las Flores Los Arcos Social Café Lounge Intl. Massage 19 Reasons Spa 18 21 23 24 Spa 17 20 22 25 26 SPECIALISTS Skymed 27 “What do you call a cyclist who doesn’t wear a helmet? An organ donor “~David Perry April 2015 13 17 2 22 Let’s take a Tour restaurant and N with your favorite joy Sugar Substit utes. (details page 2) 17 18 April 2015 Banking in Mazatlán N Dr. Steven Backman ormally I write about health issues for the Pacific Pearl. However, I was in Bancomer this past month and an American couple was talking to me and stating some of the banking problems they have had. It did not seem reasonable so I decided to go to a bank executive and get the final word from Bancomer. I spoke with Licenciado Lorenzo Velarde at the Bancomer on Av. Camarón Sábalo in the Golden Zone. Both the licenciado and persons from other banks are under the impression that a foreigner depositing a foreign check is a risky proposition for a Mexican bank because the impression here is that the foreign bank can cancel the customer’s check one year into the future. I have heard this from other banks. I do not know if this is true because I never experienced it or heard of it happening in the United States. I mention it here so as to give you the perspective of the Mexican bank. The following information only applies to Bancomer because that is the only bank that I interviewed. You may deposit American or Canadian checks into your account but it cannot exceed 25% of your daily average in your account. If you have $100,000 pesos in your account, you cannot deposit anything above $25,000.00 pesos. The check must be deposited before 2 p.m. Foreign checks are removed from the bank by 2. They do not want the responsibility of having the checks in the bank for 19 hours. Be aware that Saturdays, most banks are closed and Mexican holidays are excluded. The bank´s solution is for foreigners to have more money in their accounts or do wire transfers. The attitude in my opinion is similar to the immigration changes here. The goal is to have foreigners that live here function like a Mexican citizen, utilizing everything here. This is my observation, whether it be immigration, cars or banking. If you obtain a house loan through Bancomer, your loan includes life insurance. If you open up a checking account their system automatically enrolls you for life insurance for 6 months. At that point you may cancel your life insurance policy. The life insurance is a requirement to opening your checking account. Finally, you can exchange pesos for dollars at the window but you cannot exchange dollars for pesos. This is an attempt to avoid money laundering. There has been discussion about banks and banking rules here in Mazatlán. I went to the source to get information. Bancomer does a large portion of the foreign community´s fideicomisos. I want to thank Lic. Lorenzo Velarde for sitting down with me so that we can know what the bank´s policies are so there is no hearsay just facts. Dr. Steven Backman is an American-licensed chiropractor in his 8th year in Mazatlán. Don’t suffer pain any longer. Call at 916-75-00 Dr. Paty Ascencio D.D.S. Preventive - Restorative Cosmetic Dental Services Graduate of the University of Guadalajara School of Dentistry 11-year practice in Lake Chapala, Jalisco 6-year practice in Mazatlan, Sinaloa Attends Continuing Dentistry Educational Programs Offering Current Dentistry Practices and Procedures English and Spanish Languages Spoken Conservative Approach Specializing in Adult and Senior Care Caters to Needs of american and Canadian Patients Emphasis on Compassionate and Painless Dental Care Personalized Care Plans and dental Records Maintaned Reasonable Prices Clean and Comfortable Dental Office - 2 Dental Suites State-of-the-Art Equipment and Technology Camaron Sabalo Ave. www.patydds.com Alameda Shopping Center next to The Fish Market Ofice hours (669) 668-0548 M-S 9 to 5 across the street from Pueblo Bonito Hotel patydds@yahoo.com.mx * * * * * * * * * * * * * April 2015 The Love Doctors Michael & Phyllis Giammatteo mean lack of love. Talk.... talk .....talk. Go further into the pain, not around it. Dear Love Doctors: My husband snores so loud the cupboard doors open and close! I’m sleepless and frustrated! Dear Love Doctors: My spouse goes to garage sales and the Goodwill store and buys all kinds of things that we don’t need. He brings it home and our house is full of all this clutter! What can I do about a “clutter bug”. Dear Love Doctors: Can I get over a broken heart? My partner is occupied with so many activities to have energy for physical love. Stumped for a solution. Dear Clutter Bug Spouse: Tell your spouse you like his “investments”. Then suggest that he can generate some income from them by selling them at your garage sale or on the internet. By all means try to avoid labeling it in a negative way such as junk, clutter etc. There are books on collectables that might be of interest to your spouse and aid in his “investments”. Dear Stumped: To fall in love is awfully simple but to fall out of love is simply awful . Stand still, do not do a stupid life change or make a “snap” decision. Expect a brief depression. Loving deeply is usually from “warm fuzzy” people. “Cold prickly” people love but usually are nondemonstrative. But, it does not Notice good, Laugh Loud, Love Often! Questions? Please submit to: lovesgps@gmail.com Website: www.lovesgps.com Disclaimer: This column is for informational purposes only and is not in any way intented to replace professional services. “ Snoring is due to Dear Love Doctors: obstructed air movement My spouse is indifferent and the during breathing while kids are rebelling because of their inability to know what is expected sleeping.” of them. My child rearing is based in active involvement. My spouse is involved only when it interests her. I am at a loss as to what I can do? Dear At a Loss: This person may be loving but indifference breeds rebellion. Apathy is one form of rebellion. “Whatever” type reactions are hostile. You two may wish to talk about how you feel the kids should be raised. And yes, you can be friends with your kids and still be a great parent. So if you want to raise kids who might do outrageous things to get attention, be indifferent. mexico CHILDREN'S a Children’s Day (El Día Del Niño) is celebrated as a tribute to children in México on April 30. b Schools host special events inviting parents to celebrate and share Children’s Day with students. Parties are held and children take part DAY April 30th in activities like face painting, storytelling, art workshops and plays. c Children’s Day has been celebrated annually in Mexico since 1925. Children are recognized as an important part of society so the day focuses on the importance of loving, accepting and appreciating children. veterinarians here assume that we all Letter to our dogs on some kind of tickthe Editor: have prevention medication. However, ’m wondering if you would be “I able to include a short item in the Pearl for the benefit of vacationers who have their dogs with them in Mazatlan. Your paper reaches the largest number of visitors, I’m sure. During my stay here this winter, my dog was bitten by a tick. After being misdiagnosed twice, by two different vets, it was determined that my dog had contracted ehrlichiosis. By the time the diagnosis was made, he was near death, and because of the delay, he has suffered permanent neurological damage. I know that ‘gringos’ living in Mazatlan are probably aware of that ticks are everywhere; indeed, many occasional visitors are not aware of the potential danger to their dogs. Indeed, yesterday, during my umpteenth visit to the vet clinic here in Mazatlan, two other couples in the waiting room who happened to be from British Columbia had never heard of the tick problem in Mazatlan, and their dogs were NOT on any anti-tick medication. At no time have the veterinarians we see in Vancouver ever brought up the subject of ticks prior to our two trips to Mazatlan...it’s always fleas and heartworm. I’m hoping that you might include a short items in future source: www.timeanddate.com Dear Sleepless and Frustrated Snoring is due to obstructed air movement during breathing while sleeping. Nose strips allow more air into the nasal passage and are available at the pharmacy. If the problem persists your husband should check with his doctor before the cupboard doors fall off! Pearl issues, alerting visitors with dogs to the tick problem in Mazatlan and encouraging them to ensure that their dogs are on preventative medication which is specific to ticks. Thanks, Mike. Hopefully, an item in your paper will help visitors avoid the horrendous situation which my dog experienced this year. Janet 19 20 “If you don’t ride in the rain, you don’t ride.” ~Author Unknown April 2015 Fishing Report Days of the Striped Marlin W When does cheap become expensive? when you don’t advertise with Your Best Choice Call us: 913 0117 or 913 4411 Eduardo Rodríguez inter time is the season for striped marlin in Mazatlan. It is a great game fish that is caught typically between 10 and 20 miles offshore. The striped marlin belongs to the Istiophoridae family and it is highly predatory feeding extensively on squid, flying fish, mackerel or whatever is abundant. Most local anglers use dead mulled for bait and artificial lures and have great results, but as with any other fish their feeding habits change regularly and no technique works all the time. Many adjustments to equipment, particularly lures and bait need to be made several times during a day of fishing to achieve good results. Trying multiple colors allows you to see what they are currently eating. Although this fish is the smallest of the marlin it will still put up a great fight and perform numerous leaps in attempts to free itself from the hook. In recent years many anglers across the globe began to release marlin due to extensive decrease in population due to overfishing. These fish take many years to reach reproductive age, which puts even more stress in their numbers. The decision to release or keep a fish like this is entirely up to the angler, but contrary to what people believe, releasing a billfish is a great feeling. If you do decide to keep it make sure the fish is handled well to preserve maximum quality. There is nothing worse than killing a fish and having to throw it away due to poor Striped Marlin handling, so always keep it on ice. The season starts in November and goes all through April. However it’s not uncommon to see a few even in the summer. So far this season has proved to be great and with a few months still left to go there might still be some epic days left. If you are planning on making a fishing trip call our reservations office and get the latest fishing reports, or even better, swing by our docks in Marina Mazatlán around 2 pm, when boats return from the day of fishing and see for yourself how everyone did. Eduardo Rodríguez is the Owner & Operator of Escualo Fleet in Mazatlán. For more information they are located across the street from dock #10 Boulevard Marina Mazatlan #2302 Plaza la Marina Mall local #11 Look for the big Marlin in the wall. Open Sunday through Friday 9 a.m. to 5.p.m. Saturday day off. Phone 913-03-03. “Whatever it is, it’s better in the wind.”~Author Unknown April 2015 Stranger in Paradise Music To My Ears E.G. Brady I t was with a slight twinge of dread that I gave to one of my local high classes the assignment of choosing a song in English that they like, writing out the lyrics, and reading it aloud in front of everyone. On the one hand, according to modern educational theorists, repetitious rote learning is bad, bad, bad. Instead of repeating and memorizing phrasal verb charts and relative prepositional clauses, the idea is to make learning fun and interesting. I’m all in favor of this. Our modern classrooms are equipped with enormous canvas screens, high speed internet and state of the art sound systems that pack a punch, so we can infotain ourselves endlessly with “educational” youtube videos. On the other hand, the occasional glimpse I catch of modern “music” usually verges on horrifying. Awards shows, news clips, celebrity soundtracks, it’s all not good. And it’s everywhere. Even in a tourist town like Mazatlán, most restaurants seem to think the ambiant music is for the employees, not the customers. I have grown weary of taking the family out to a “nice” place to eat, only to be blasted out by some nasty sounding noise that ruins the apetite and makes conversation difficult. So now we mostly just call for servicio a domicilio and have the food delivered to our home, where we can dine to the sound of the classics, you know, the Ventures, the Tijuana Brass, etc. Homework presentation day arrived, and I braced myself, preparing for the worst. And you know what? These kids are much smarter than the local restaurant managers. They did some market research, figured out what the teacher wanted to hear, and played it. Brilliant! Even the class clown had the good sense to put on that masterpiece of lyrical poetry, Yellow pumping or transported back on the Letter to it has eroded from. We felt the the Editor: beaches full impact of Sandy several years ago y name is Tony my wife and I “M are from New Jersey. We have been coming to Mazatlán for 14 years and own a condo in la marina tennis & Yacht Club. Your recent article about saving our restaurants showed me you have a concern as all of us do for Mazatlan. How do you feel about the loss of our beaches? I don’t know how much you are aware of what’s been going on, but the constant dredging of our inlet and the subsequent deposit of the dredging spoils inland filling our estuaries to make new commercial properties is a disaster. The beach front is quickly becoming a rocky shoreline and the loss of life in the estuaries cannot be replaced, if it continues, we will have no beautiful beaches fish in the sea and the tourists will be gone. We live on the Jersey Shore and we watch the US Army Corps of Engineers spend millions of dollars annually for what is called beach replenishment. It is essential that our harbors and channels remain open however the dredge sand is not brought in land for commercial development, it is either deposited by and again beach replenishment was a Critical Defense in protecting much of the shoreline. It continues today. When we first arrived here we bought a book on the birds of Mexico. The book was written in the sixties. The chapter on Mazatlán showed us many beautiful birds and the estuaries they lived in. We soon found few birds and fewer estuaries the beauty is gone never to return. I have watched the dredge pump sand over a half a mile inland. It is deposited behind dikes built of stone raised to an elevation adequate to prevent flooding. The life in the estuary is done. If only a portion of the sand were pumped or place back on our beaches we could prevent the loss so much of our beautiful beachfront. Something must be done for everyone who makes a living or enjoy our city will be adversely affected Resort owners businesses and the local people who survived and make a living through tourism will also be gone with the birds and the fish. Thanks Tony M. 6691469560 Picture of the staged dredging next to La Marina ready to export. Note the size of the piles in relation to the bus in the left for foreground Submarine. He went so far as to write out those unintelligible words they shout in the middle, solving a mystery that had haunted me for almost fifty years (“Full speed ahead, Mr Boatswain…”). The official name of the class is English: Listening and Speaking, and I like to think that this little project might have opened up a few doors, turned on a few lights, maybe even inspired a future poet or composer. Lord knows I have learned a lot of Spanish from songs that stick in my head long after verb charts and vocabulary list have dissipated into the fog. And the experience once again reminded how much I love my day job, and just how nice teenagers are down here, nothing like my generation I was in high school (thank Holy God!). Married in México, a collection of EG Brady’s Pacific Pearl columns going back ten to fourteen years is now available electronically at amazon.com, only 2.99 USD. Stock up while supplies last! 21 22 “Life is too short for traffic.” ~Dan Bellack April 2015 Vineyard Church Mazatlán Organizations, Clubs & The Vineyard and the Community Donations By Fred Collom aluminum cans and card board to sell. he Mazatlán Vineyard started out as a bilingual Spanish/English Church holding our services at the Hotel Los Sábalos (now Ramada Inn) We didn’t have enough money to rent a building to start services, so I went to talk to the manager of Los Sábalos and made the case that Mazatlán really needed a church for the many English speaking tourists that visit Mazatlán. I was going to ask for their conference center for free so I had to make the case that a bilingual church would be a benefit. Well, God blessed us and we got it rent free. We were there for 3 years. With both the Spanish and the English groups growing and with the number of children also growing at the Spanish service, we decided to move and rented a place close by in the Golden Zone. At that time we separated into two services holding the English service at 9 a.m. and the Spanish at 11 a.m. Community Centers of Hope To help eliminate the problems facing México we must start with the children. We do this by building community centers of hope in the poor areas (Colonias), where we provide healthy meals on Saturdays. The Center also serves as a safe haven where children can play games and feel safe. We now have 16 centers of hope at Mazatlán! T The Vineyard goes to the Dump The Vineyard Church has always had a focus to help the poor and the needy, so we started making sandwiches and going to the city garbage dump. We began to minister to the people who make their living digging through the garbage all day. At times there would be around 300 people at the dump. I met one man in his 70s who had to survive by looking for Vineyard Child Sponsorship We have been feeding a lot of kids for a long time which is a good thing but poor kids also need shoes and school supplies, so we are starting a new program called “Vineyard Child Sponsorship” where for only $8.33 dollars a month you can sponsor a child. The sponsorship will provide 50 meals, one each Saturday, a new pair of shoes once a year, a Christmas party, basic school supplies and a special trip to some place like the Aquarium. By sponsoring a child you will receive a photo of the child with a short biography and email updates. Your donation is tax deductible in Canada and USA. Please go to our website for more information www.vineyardmcm.org. _________________________________ In 1995 Fred Collom moved to Mazatlán from Fresnillo, México where he had worked for 17 years. You can email him at fredcollom@yahoo.com We will accept information from your charitable organization in writing only, from your official communications representative, 1 per organization, by deadline, the 15th. AA Meetings La Misión at Camarón Sábalo #306, and Melville Hotel on Calle Constitución #99. See www.aamazatlan.com for meeting schedule. Call 044 669-1275684, 913-4406, 118-4260, 910-0149 for more information. “BACK TO BASICS” GROUP English Speaking, Alcoholics Anonymous at Melville Hotel located on Calle Constitución #99. Meetings on Friday at 12 noon. For more info please phone: 910-0149. FRIENDS OF MEXICO (FOM) The FOM meeting will be Tuesday, April 14 at La Palapa del Mar (next to Casa Country). Breakfast starts at 9:30, the meeting at 10. The speaker will be Lic. Lorenzo Velarde, Executive of Bancomer. He will talk about banking in Mazatlan. Please rsvp to the breakfast and or meeting to president@friendsofmexicoac.org. We will be holding a pizza night on Thursday, April 23rd at Pizza al Taglio Da Venzi at 6 p.m. They are located on the malecon. Please rsvp by the 21st to events@friendsofmexicoac. org. MAZATLÁN ORPHANAGE Cristina Peña de Herrera, President, Board of Directors. Address: Zaragoza 227-A, Centro. Tel: 9812214 RED CROSS 1801 Av. Zaragoza, Downtown, tel: 981-3690. CASA DOWN Founded in 1993, is home to 29 young people affected by Down’s Syndrome. Casa Down needs volunteers, financial donations, school supplies and maintenance help. Call Laura Elena Arias 669-1360821 DIF System Mazatlan Desarrollo Integral de la Familia (Comprehensive Family Development) is México’s social services division. The local DIF program in Mazatlán has 22 programs helping over 30,000 people with everything from food and housing to young mothers, prosthetics and transportation for the handicapped, children’s protective services, elder care, school meals, and much more. If you would like to volunteer or make a donation to the local DIF system, contact their liaison Lisa Lankins at lisamoto@hotmail.com or DIF at its office behind the post office in Centro. BOYS´ HOME (HOGAR SAN PABLO) Tel: 982-3720 (Padre Horacio Notice: All these donations places are responsible for keeping us updated; we are not responsible for the information here. Rabelo Moreno) Address: Paseo del Centenario No. 9, Centro Al-Anon English meeting Thurs. 10 am - 11 am. Late November end of April. Located on Ave. Camarón Sábalo No. 306 in the Golden Zone, North of Domino’s through the oval iron gate. Next door to Dr. Backman’s new location. Contact Pam - 669-1398116. Oval iron gate with “La Misión” at the top. Contact info prpeabody@ hotmail.com TRES ISLAS ORPHANAGE FUND Serving Orfanatorio Mazatlán, Salvation Army Home for Children, Father Tovar´s Home for Boys (Hogar San Pablo), Ciudad de los Niños, and FloreSer. One hundred percent of your donations go directly to help the childrens in the orphanages with nothing taken for administration and your donations are tax-deductible. To learn how you can help, please visit www.orphanagefunds.org or email: email@orphanagefunds.org LA VIÑA “THE VINEYARD CHURCH” Services Opportunities. Deliver food to the city dump workers. Help with your donations to feed the children. Calling Local: Office 916-5114. E-mail: mazvineyard@yahoo.com UNA LUZ HACIA EL MUNDO (Mazatlán’s only school for the blind) Provides academic, computer & music classes to students from preschool age to adolescents; helping the blind and visually impaired gain the self confidence & motivation to assimilate and become productive members of society. For info on events & volunteering, contact John Castro, cel 669-199-1672, jonc625@ yahoo.com. HOSPICE MAZATLÁN Office: 182-1486 - 208 International, at the corner of Rio Presidio, near the Ley Vieja and Waldos on Ejército Mexicano. For info call: Lois Croly, Board of Director, cell: 669162-5441, For donations, www. hospicemazatlan.org and/or email: hospicemazatlan@gmail.com. We’ll be happy to receive your donation on the bank account: Banorte 611441245 PRO-MEXICO A Mazatlán organization dedicated to helping people help themselves. Tel: 985-2293. Mrs. Carmen Ruelas. To the Organizations, Charity Donations and Clubs: Please notice that we have changed our policy for posting in/on paper/internet: One; We have a form that must be filled out prior to posting; Two; cost for posting will be five-hundred pesos per year to post. The forms are at the Pacific Pearl office: Thank you. “The perfect man? A poet on a motorcycle.”~Lucinda Williams April 2015 Make Me an Offer The most friendly people in México: Mazatlán W Lesley Martinson hile we begin Semana Santa, followed by Bike Week, let’s all remember the great people that make our lives work here in Mazatlán. I am sure we all have people that have touched out hearts and made a difference to us and our well being. This busy time is particularly important to the local community. We bring in many tourists at this time and it takes a full labor force to make this happen. Many of you may live in a condominium development as I do. I am grateful every day for our staff, they are family to all of us. I feel the same way about many people about town in the places I frequent. I am very fond of the parking guys at Mega and Soriana, I mean, who knew you could not back up without help? I love it! I tend to tip these people very well, they are out in the heat all day and always with a smile on their faces. Job creation is the most amazing here…if you need money you wash windshields, dance in the street or breath fire. This is one of the few Mexican cities where I have seen such creative “work ethic”. I just want to say gracias to all! Real estate notes.. Had a great month! My sales doubled this month and I give thanks for that. The prices are not where my sellers would like but properties are moving. The USD, of course is affecting us in both a negative and positive fashion. On the sellers side if you are Canadian the USD allows you to buy back into your dollar and make up any loss you might have had. YET..we still need buyers, the USD is not helping us with that from a Canadian buyer standpoint and certainly is hurting us for National buyers with the peso. Prices of homes have had to adjust. In the big picture, life is ok, properties are moving and that is all we can ask for in the market! If you are trying to sell now, just remember that price is the key factor in getting showings and offers. This is not magic! Good luck and have a very safe Semana Santa and enjoy the fruits of Mazatlán. Lesley Martinson is the Owner of Canamerican Int’l Real Estate and a 28 years licensed broker. For more information call at 669 120 0631 or US cel. 602 430 0027. Email: themazagent@gmail.com 23 Back Page 24 CLASSIFIEDS April 2015 Commercial Rates: $360 pesos 15 words, per edition (60 pesos for an extra 5 words) BOOKS AND EXCHANGES BOOKS for SALE or EXCHANGE. Over 5,000 titles, new releases, maps & more. MAZATLAN BOOK COMPANY, across from Costa de Oro Hotel, behind Banco Santander down the hall. Tel 916-7899 / 9:00am-4pm P DRESSMAKER FOR ALL YOUR SEWING NEEDS see ALICIA at the Plaza next to Banamex in the Golden Zone, Local 8-A, next to Farmacia Moderna. Mon-Fri: 8am.-7pm & Sat. 9am-4pm. Tel. 669-2119 P HEALTH SERVICES & SUPPLIES CHIROPRACTOR American Licensed. Don’t suffer pain any longer. Call: Dr. Steven Backman, D.C. at 916-75-00 for an appointment. P DRA. PATY ASCENCIO, ADULT DENTISTRY/GENERAL & PREVENTIVE. 17 years attending the foreign community!. English Spoken. Camarón Sábalo 1502-8, Sábalo Country. Next to Fish Market Rest. Ph. 668-0548 http://www.patydds.com 04/15 is hiring!! Website Trainer We are looking for an experienced trainer to give particular lessons. Interested people, please call the Pacific Pearl Office at 913-01017 or 913-4411 to make an appointment. CLASSIFIEDS DEADLINE FOR EACH EDITION IS THE 15TH OF THE MONTH PRIOR TO PUBLICATION. (We will even help translate ads for you). Regular Rates: $180 pesos 15 words, per edition ($30 pesos for an extra 5 words) PREPAID ADS ONLY. For more information call 913-0117. Add Color 15% More. Display ad in classifieds 1/16 size $1,200 Fill out the form at the Pacific Pearl Office, Av. Camarón Sábalo #2601 PROPERTY MANAGEMENT HOTEL DIRECTORY RECOGNIZED LEADER IN BOTH PROPERTY MANAGEMENT & VACATION RENTAL services with 15 years experience in Mazatlán. Americanowner, Mexican-registered corporation. Call Mazatlan rentals & Management 916-7794. E-mail: mkpeters@mazinfo.com or visit www.mazatlan-rentals.com 05/15 PROFESSIONAL PROPERTY MANAGEMENT AND VACATION RENTALS from OCCAN Properties. Providing peace of mind and personalized attention for all of our clients. Call or E-mail today! info@ occanproperties.com .Cell: 669 132-3441 & 669 533-0950. 11/14 RENTALS DELUXE CONDOS & HOMES for Weekly & Monthly Rentals. Fully-furnished and well-maintained. Paraiso, Costa Bonita, Quintas del Mar, Ocean Palms, El Cid neighborhood, and many more. Call Mazatlan Rentals & Management 916-7794. E-mail: mkpeters@mazinfo.com or visit www.mazatlan-rentals.com 05/15 OCEAN FRONT CONDO at Costa Bonita, Fully-furnished, 2 bedroom, 2 baths, non-smoking unit, monthly/weekly. e-mail: vr4rb@aol.com Cell: 044-669-918-2734. 01/15 SERVICES 2 ANGELS (4U), ERRANDS & MORE. Pet sitting your home or ours, walking. House Sitting. Property Management. Shopping. Translating Companion. Honest, Reliable, Ref. avail. Call Elise Cel. (669) 139-3282 P Aguamarina . . . . . . . . . . . . . . . . .981-7080 Azteca Inn . . . . . . . . . . . . . . . . . . .913-4425 Belmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 985-1112 Costa de Oro . . . . . . . . . . . . . . . . 913-5344 Costa Bonita . . . . . . . . . . . . . . . . .988-0124 DeCima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 982-7311 Del Sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 985-1103 Don Pelayo . . . . . . . . . . . . . . . . . .983-2221 El Rancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . .988-0099 Emporio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .983-4611 Fiesta Inn.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .989-0100 Hacienda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .982-7000 Hacienda Blue Bay . . . . . . . . . . .988-0954 The Palms Resort . . . . . . . . . . . . 913-2222 Inn at Mazatlan . . . . . . . . . . . . . .913-5354 Islas del Sol . . . . . . . . . . . . . . . . . .913-0199 Jacarandas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 984-1177 La Casa Contenta . . . . . . . . . . . . 913-4976 La Siesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .981-2640 Las Flores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .913-5100 Los Arcos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .913-5066 Luna Palace . . . . . . . . . . . . . . . . . 914-6299 Marley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 913-5533 HANDYMAN SOLUTIONS. “Stop searching and worrying about your home needs”. All levels of maintenance: Electric, plumbing, carpentry, concrete, windows, doors, welding, energy products, A/C. 12 years of experience. Give us a call- We’ll get it fixed!!. Nicolás A. Pico, Civil Engineer and General Contractor Cel: 669 132-5319 or 669 153-8311 English Spoken !!!. 11/14 Mayan Palace . . . . . . . . . . . . . . . .989-4000 Oceano Palace . . . . . . . . . . . . . . .913-0666 Olas Altas Inn . . . . . . . . . . . . . . . .981-3192 Playa Bonita . . . . . . . . . . . . . . . . 983-8000 Playa Mazatlán . . . . . . . . . . . . . . 989-0555 Plaza Marina . . . . . . . . . . . . . . . . .982-3622 Posada Freeman . . . . . . . . . . . . .981-2114 Pueblo Bonito . . . . . . . . . . . . . . . 989-8900 Pueblo Bonito Emerald . . . . . . 989-0525 Quality Inn . . . . . . . . . . . . . . . . . . 989-2300 Quijote Inn . . . . . . . . . . . . . . . . . ..914-1134 Ramada Inn . . . . . . . . . . . . . . . . . 983-5333 Riu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .989-7900 Royal Villas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 916-6161 Sands Las Arenas . . . . . . . . . . . . 982-0000 Sea Garden . . . . . . . . . . . . . . . . . .988-0045 Stone Island Hotel . . . . . . . . . . . 981-9274 Suites del Real . . . . . . . . . . . . . . 983-1955 Suites Los Girasoles . . . . . . . . . .913-5288 Crown Plaza . . . . . . . . . . . . . . . . 988-0324 Solamar Inn . . . . . . . . . . . . . . . . . 913-6666 Torres Mazatlán . . . . . . . . . . . . . .989-8600 Villas at Estrella del Mar . . . . . . 982-3300 TILE WORK , ELECTRICAL, PLUMBING, Sheet Rock, painting. 20 Years experience. Honesty, quality. Free estimates. Pastor Daniel Cel ph. 669 190-0116. 03/15 YOUR CLASSIFIED AD COULD BE HERE! Ask us how! Call at 913-0117 or 913-4411. Or just visit us in our office at Camarón Sábalo Avenue #2601 Local 11, Sábalo Country, below Los Zarapes Restaurante. Call us for information.
Similar documents
Mazatlan`s Most Trusted Independent Magazine
Benito Juarez y Canizales Tel. 981-3352
More informationFEBRUARY - Pacific Pearl
ESSENTIAL PHONE NUMBERS TOURIST SAFETY Maz Tourism Office DA for Tourists
More informationNOTICEWe will accept information from your charitable organization
seaside area known as Olas Altas, Mazatlán´s original tourist zone. Here you can visit the Archeological Museum, the Museum of Art and art galleries. If you are here on the first Friday of the mont...
More informationMazatlan`s Most Trusted Independent Magazine
How to Import a Car Into MEXICO, v3.0 I: Expanded by M. Pepper Malcom Pepper has gone along way with his investigation on importing a vehicle into
More informationMazatlan`s Most Trusted Independent Magazine
by taking a water taxi from the harbor (20 pesos return) This is a laid-back
More information