Joven culpable de matar a ecuatoriano por

Transcription

Joven culpable de matar a ecuatoriano por
PERIÓDICO GRATIS - FREE NEWSPAPER
WWW.ELHISPANICNEWS.COM
EL HISPANIC NEWS
Volume XXIX
April 22, 2010
No. 16
ADENTRO - INSIDE
Michelle Obama
tours Mexico
with Mexican
first lady
page 12
Joven culpable de matar a
ecuatoriano por racismo
Lorena Ochoa
confirma
retiro del golf
profesional
página 16
MÉXICO
Calderón: Most Mexico
drug war dead are
criminals
Iván Moreno
Associated Press Writer
Mexico City (AP) — President Felipe
Calderón insisted last Friday that few
innocent civilians have fallen victim
to Mexico’s bloody drug war, saying
nearly all those killed are
ESP people tied to cartels wresPágina 13
en español
tling for power.
Speaking during a tourism conference, Calderón said criminals constitute more than 90 percent of drug
war’s death toll, which stands at nearly
23,000 in just over three years.
Calderón said police officers and
soldiers make up less than 5 percent of
deaths and bystanders or other innocents even less.
“But even so, my friends, I recognize that it’s a real problem,” Calderón said of the drug violence.
“We are fighting it with firmness
CALDERÓN page 13
INICIATIVA POLÉMICA
Legisladores de Arizona
aprueban iniciativa
migratoria polémica
Paul Davenport
Reportero de Associated Press
Phoenix, AZ (AP) — Legisladores de
Arizona aprobaron el lunes una iniciativa que busca reforzar el combate
ENG a la inmigración ilegal, así
como endurecer las sanPage 9
in english
ciones contra los indocumentados y aquéllos que los contraten.
Los defensores de los derechos
civiles afirman que la medida es radical por lo que podría propiciar persecución y otro tipo de atropellos contra
personas sólo por sus características
raciales.
Tras su aprobación en el Senado
estatal, por 17 votos a favor y 11 en
contra, el proyecto de ley será remitido a la gobernadora Jan Brewer, quien
no ha adoptado una postura en torno
a la medida impulsada por sus correligionarios republicanos.
El 13 de abril, la Cámara de Representantes estatal había dado luz verde
a la propuesta migratoria.
“Esta iniciativa contribuirá a que
regrese la ley y el orden al estado”,
INICIATIVA MIGRATORIA página 9
PHOTO CRAIG RUTTLE, AP
Rosario Lucero, al centro, se para cerca del sitio donde su hijo Marcelo Lucero fue acuchillado hasta morir en el año 2008, en Patchogue, N.Y., el lunes, 19 de abril de 2010, después de que su asesino, Jeffrey Conroy, fue
condenado de homicidio como un crimen de odio pero absuelto de asesinato. A la izquierda se encuentra el hermano de Lucero, Joselo Lucero, y a la derecha está su hermana Isabel Lucero. La familia visitó el sitio del
incidente después de salir del palacio de justicia del Condado de Suffolk el lunes.
Frank Eltman
Reportero de Associated Press
Riverhead, NY (AP) — Un adolescente de
Nueva York fue hallado culpable el lunes de
causarle la muerte a un inmigrante ecuatoriano por racismo, aunque fue
ENG
absuelto del cargo más grave de
Page 10
in english
asesinato.
Jeffrey Conroy, de 19 años, fue hallado
culpable por la muerte a puñaladas de Mar-
celo Lucero. El fallo lo culpa de homicidio sin
premeditación como crimen de intolerancia,
pero no de asesinato.
El caso atrajo la atención hacia los delitos por prejuicio contra los hispanos en Estados Unidos.
Conroy fue uno de los siete adolescentes
implicados en la muerte de Lucero en noviembre del 2008, un hecho que las autoridades
indican fue parte de una campaña de violencia contra hispanos en Long Island.
Los adolescentes describieron la actividad como “atacar” a personas de origen mexicano, a las que llamaron con un término soez,
o “atacar a mexicanos”.
Cuatro otros sospechosos se declararon
culpables de delitos de intolerancia. Dos de
ellos esperan el inicio de sus juicios.
Conroy fue el único de los jóvenes acusado
de asesinato y homicidio no premeditado.
Los fiscales argumentaron que fue él quien
RACISMO página 10
MULTNOMAH COUNTY COMMISSION
MUJERES
María Rubio launches her campaign for commissioner
Conferencia de El
Poder de la Mujer
se asocia con
La Semana de la
Raza de la PCC
Richard Jones
El Hispanic News Writer
Portland, OR — Eight candidates have filed to run for Multnomah County Commissioner,
ESP but few of them will
be able to match the
Página 4
en español
firepower that María
Rubio brought to bear when she
officially opened her campaign
Monday afternoon.
At the fund-raising meeting at
Echo Restaurant, former Portland
Mayor Tom Potter gave Rubio a
ringing endorsement. A few minutes later, former County Commissioner Serena Cruz Walsh
matched Potter in praise and
enthusiasm for Rubio.
Rubio is running in Multnomah
County’s District 2. This district
runs along the Columbia River
from St. Johns to Parkrose.
In her brief speech, Rubio highlighted public safety, civil rights,
and collaborative government
as her top issues. That, and the
shadow of the next major earthquake. “The big one is coming,”
she said, “and we need to be prepared.”
The public safety issue involves,
among many things, building trust
between law enforcement officers
MARÍA RUBIO page 4
CONGRESSIONAL DISTRICT 3
Three candidates seek Blumenauer’s seat in Congress
Richard Jones
El Hispanic News Writer
Portland, OR — The race for
Oregon’s Congressional District
3 opened Saturday evening at
Benson High School.
ESP
Three candidates
Página 2
en español
showed up to debate
health care issues, but no of the
three were Democratic incumbent
Earl Blumenauer. Nor did any of
the three carry the banner of the
Republican Party.
T hose deta i ls a side, Joh n
Sweeney, Michael Meo, and Jeff
Lawrence engaged in an informative, well-reasoned forum,
giving voters plenty of opinions
to evaluate.
Sweeney, a Democrat hoping
to u nseat Blu menauer, held
s ome non-s t a nd a r d D e mo cratic opinions. Meo, running
on the Pacific Green Party ticket,
endorsed the health care plan
passed by Congress last month.
Lawrence, a Libertarian, argued
that a free economy would provide the best solution to health
care problems.
Each candidate had two min-
Julie Cortez
Reportera de El Hispanic News
Portland, OR — La Conferencia de El Poder de la Mujer
de este año será un poco más
pequeña de lo
ENG usual en térmiPage 2
in english
nos de capacidad
de la asistencia, pero ahora es
parte de una semana de actividades más larga. La conferencia regional anual tendrá
lugar de 27 de abril en el
Campus de Rock Creek de la
Portland Community College
en el Condado de Washington como parte de La Semana
de la Raza de la PCC.
El Poder de la Mujer es una
CANDIDATES page 2
Oregon and Southwest Washington’s Leading, Award Winning Bilingual Newspaper
CONFERENCIA página 3
PÁGINA : PAGE 2
April 22, 2010
EL HISPANIC NEWS
WWW.ELHISPANICNEWS.COM
NOTICIAS LOCALES
local news
Oregon National Guard troops
return after year in Iraq
Bend, OR — Soldiers march in formation onto the field at Vince Genna Stadium in Bend, Ore., during a demobilization ceremony on Sunday. The soldiers, of the 1 Squadron, 82 Cavalry, 41
Infantry Brigade Combat Team, officially returned to the state after a 400-day mobilization in support of Operation Iraqi Freedom. While there, they conducted more than 6,000 convoy
missions over an area of 90,000 square miles. Another demobilization ceremony was held at the University of Portland on Wednesday, and there will be one at Forest Grove High School (1402
Nichols Lane, Forest Grove) on Thursday, April 22, at noon. The public is encouraged to attend.
Tropas de la Guardia Nacional de Oregon regresan después de un año en Iraq
Bend, OR — Soldados marchan en formación hacia el campo en el Estadio Vince Genna en Bend, Oregon, durante una ceremonia de desmovilización el domingo. Los soldados, del Equipo de
Combate del Escuadrón 1, Caballería 82, Brigada de Infantería 41, oficialmente regresaron al estado después de una movilización de 400 días apoyando la Operación Libertad Iraquí. En su
estadía ahí, llevaron a cabo más de 6.000 misiones de escolta en un área de 90.000 millas cuadradas. Otra ceremonia de desmovilización tuvo lugar en la University of Portland el miércoles,
y habrá una en la Escuela Secundaria de Forest Grove (1402 Nichols Lane, Forest Grove) el jueves, 22 de abril, a mediodía. Se alienta al público a asistir.
CANDIDATES: “Competition is
the single best thing to cure
things that are over-priced.”
Continued from page 1
utes to address each of the
eight questions posed by
the moderator and the audience.
The question of rationing health care brought different takes from the candidates. All three conceded
that rationing of some sort
would be likely — health
care law or not.
Sweeney observed that
in some countries smokers
can’t get a lung transplant.
This, in effect, is rationing
based upon personal habits,
he said.
Lawrence warned, “Don’t
be fooled [into thinking] that
there is an unlimited amount
of health care.” This suggested that any health plan
enacted would by necessity leave some people
untreated.
Meo pointed out that
health care is currently
rationed. “It goes to the rich,”
he said, adding “Under the
Obama plan there’s not a
way to provide health care
for everyone.”
DISTRITO CONGRESIONAL 3
SWEENEY, A DEMO MAVERICK
Tres candidatos desean el puesto de Blumenauer en el Congreso
Rather than following
the Democratic Party platform slavishly, John Sweeney
brought an individual touch
to his campaign.
For starters, he endorses
the Second Amendment at
face value. In his literature,
Sweeney lists nine reasons to
support private ownership of
firearms.
Saturday evening he
took a broad verbal shot at
Speaker of the House Nancy
Pelosi. He mocked Pelosi,
paraphrasing her as saying,
“We have to pass this [health
care bill] so we can see what’s
in it.” That approach, he
added, just doesn’t work.
Sweeney carries a wariness of large corporations,
especially in their alleged
bid to take over family farms.
That eventuality, he warned,
would lead to much higher
food prices.
He made his case for
broader health care services
in a personal way. “If you
want to be healthy,” he said,
“the best way to do that is
when everyone around you
is healthy too.”
Richard Jones
Reportero de El Hispanic News
Portland, OR — La campaña para el Distrito Cong re s i o n a l 3 d e O re g ó n
empezó el sábado
ENG
por la noche
Page 1
in english
en la escuela
secundaria Benson. Tres candidatos asistieron para debatir
asuntos sobre el cuidado de
la salud, pero ninguno de los
tres era el actual Demócrata
Earl Blumenauer. Ni ninguno
de los tres portaba la bandera
del Partido Republicano.
Sin importar dichos detalles, John Sweeney, Michael
Meo, y Jeff Lawrence participaron en un foro informativo y bien preparado, dándole a los votadores bastantes opiniones para evaluar.
Sweeney, un Demócrata
que espera ganar el puesto de
Blumenauer, presentó algunas opiniones no estándares
al Partido Demócrata. Meo,
candidato de la boleta del Partido Verde del Pacífico, respaldó al plan para el cuidado
de la salud aprobado por el
Congreso el mes pasado. Law-
Finders Keepers
From Oct 17, 2009 to Memorial Day 2010, over 2000 hand blown
glass floats will be hidden on the beach for you to find and keep!
Upcoming Events
May 1: Cinco De Mayo Fish Taco Cook-off
May 8: Hands-on Tamale Making
May 15: Mutt Masters Dog Show
May 15: Ready...SET...Cook! Top Chef Cook-off
May 17: Oregon Coast Business Expo
rence, del Partido Libertario,
disputó que una economía
libre ofrecería la mejor solución para los problemas del
cuidado de la salud.
Cada candidato tuvo dos
minutos para contestar cada
una de las ocho preguntas
presentadas por el moderador y la audiencia.
La pregunta de racionar
el cuidado de la salud recibió
diferentes opiniones de los
candidatos. Los tres concedieron que el racionamiento de
algún tipo sería lo más probable — con o sin la ley para el
cuidado de la salud.
Sweeney observó que en
algunos países las personas
que fuman no pueden hacerse un trasplante de pulmones. Esto, en efecto, es racionamiento basado en costumbres personales, dijo él.
Lawrence advirtió, “No se
dejen engañar [en pensar] que
existe una cantidad ilimitada
de cuidado de la salud”. Esto
sugirió que cualquier plan de
salud promulgado a ley por
necesidad dejaría a alguna
gente sin tratamiento.
Meo señaló que el cuidado
de la salud actualmente está
racionado. “Le es provisto a
los ricos”, dijo él, agregando
“Bajo el plan de Obama no
hay manera de darle cuidado
de la salud a todos”.
UN DEMÓCRATA INDEPENDIENTE
En vez de acatar con
la plataforma del Partido
Demócrata de manera servil,
John Sweeney trajo un toque
individual a su campaña.
Para empezar, él apoya
la Segunda Enmienda tal
como está escrita. En su literatura, Sweeney nombra
nueve razones para apoyar
la posesión privada de armas
de fuego.
El sábado en la noche él
le disparó de forma verbal
y amplia a Nancy Pelosi,
Presidente de la Cámara. Él
se burló de Pelosi, diciendo
con otras palabras que ella
CANDIDATOS página 8
MEO ENDORSES FEDERAL HEALTH
CARE
“A single-payer [health
care] program is the best
plan,” Meo said. “The difficulty we face is 40 million
people are without health
care.”
Compared to other countries, Meo said, “We are so far
behind that there is a 5.5 year
gap in longevity.”
Moreover, Meo said, the
United States pays twice as
much as France and three
times as much as Japan.
If the United States would
get American troops out of
700 military bases around
the world, he pointed out,
the savings would more than
pay for a national health care
program.
Today’s system of rationing health care doesn’t work,
Meo said. “It goes to the richest [people].”
Some 90 percent of the
financial wealth is owned
by 10 percent of the people.
This, he suggested, means
that middle class and poor
families are underserved.
Challenged by Lawrence
to name a single government
plan that works well, Meo
selected the Veterans Administration as one that has “lots
of good programs that work.”
For another example, he
praised government-operated water systems.
MARKET SOLUTIONS
Lawrence puts little faith
in the ability of government
to improve health care allocations. “All health care
problems go back to government intervention in the first
place,” he stated. “Competition is the single best thing
to cure things that are overpriced.”
Barriers to people entering the health care industry
and regulations have driven
health prices higher, Lawrence said.
In an apparent shot at
the new health care law
requiring all Americans to
buy health insurance policies, Lawrence said, “I do not
believe that one person has
the right to impose his will
on another.”
“Is it just and moral,
taking from one to give to
another?” Lawrence asked
rhetorically. “Should government decide when and how
you’re going to die?”
Apparently chastising the
policy of federal handouts to
banks and Wall Street brokers, Lawrence said, “Today
we have this complete bailout system for everything.
That’s the reason that everything is so high.”
In h is open i ng statement, Meo said the Pacific
Green Pa r t y “welcomes
strangers to our country.”
After the debate, Sweeney
said the he would like to
see a health care bill that
would provide coverage for
all immigrants.
The second debate in
this series takes place on
May 8.
April 22, 2010
EL HISPANIC NEWS
WWW.ELHISPANICNEWS.COM
3 PÁGINA : PAGE
NOTICIAS LOCALES
local news
Portland gives Poder de la Mujer Conference partners
curbside
with PCC’s Semana de la Raza
composting
PCC. She and Rojo de Steffey are both on the
planning committee for El Poder de la Mujer.
Rodríguez added that this new partnership
program a try
Portland, OR — This year’s El Poder de between the community college and the conJulie Cortez
El Hispanic News Writer
Portland, OR (AP) —
Portland is piloting a curbside composting program.
About 2,000 households plan
to participate in the yearlong
experiment.
Each resident will get a
two-gallon compost pail for
storing their food scraps.
They will dump those scraps
along with paper napkins
and pizza boxes into their
existing yard-waste bins.
The yard-waste bins will
be picked up every week
instead of every other week.
But normal trash pickup
will happen less often. Trash
cans will be emptied every
two weeks instead of once
every week.
Some feel this will be an
incentive to recycle more.
But others say it will be a
challenge.
The city estimates food
waste makes up about 30
percent of residential waste.
So as more goes into compost, less will go into garbage cans.
la Mujer Conference will be a little smaller
than usual in terms of attendance capacity,
ESP but it’s now part of a larger week
of activities. The annual regional
Página 1
en español
conference will take place April
27 at Portland Community College’s Rock
Creek Campus in Washington County as part
of PCC’s Semana de la Raza.
El Poder de la Mujer is a yearly gathering that focuses on education and empowerment of Latinas and girls. La Semana de la
Raza is an annual week-long celebration of
Latino people, history, and culture.
“[The conference] just seemed like a
really good fit for ‘La Semana,’” said María
Rojo de Steffey, a member of the group that
hosts the conference, MANA de Portland, the
local chapter of the national Latina organization MANA.
“We’re terribly excited,” she added.
After weighing the prospect of another
year of expensive hotel and catering fees at
a time when the economy makes fund-raising a challenge, MANA and PCC decided that
pairing El Poder de la Mujer with la Semana
de la Raza made sense, even though the PCC
venue is smaller than the Jantzen Beach hotel
used the last couple of years for the conference.
“It allowed us to be creative with the
resources that we each have,” said Narce
Rodríguez, dean of student development at
COMPOSTAJE
RESIGNATION
ference is something positive to come out of
an economic negative.
Moving the conference to Washington
County also meant an opportunity to be less
Portland-centric.
“The empowerment of the Latina women
in Washington County will be wonderful,”
Rodríguez said.
Registration for the conference is already
full, which Rojo de Steffey concedes is “too
bad,” but Semana de la Raza includes several other activities beginning April 26 and
ending April 30 for anyone who was not able
to register for the conference. Rojo de Steffey
also said there has been some talk between
MANA and PCC about possibly extending the
conference to two days next year to accommodate more attendees.
El Poder de la Mujer Conference will feature workshops, national speakers, awards
recognition for outstanding Latinas, and an
art show. La Semana de la Raza will include
diverse events throughout the week, culminating with the César Chávez Evening of
Excellence Celebration, which will honor
leadership and education service to the community, on April 30 at 6 p.m.
For more information on El Poder de
La Mujer Conference and the schedule for
la Semana de la Raza, visit www.pcc.edu/
semana. Also find El Poder de la Mujer on
Facebook.
Portland trata President of Portland police union resigns
el programa
Portland, OR (AP) — faxed his letter of resignation
We s t er m a n s a id l a s t
Sgt. Scott Westerman has to precincts Monday after- week he would resign if he
as president of the noon.
could no longer be an effecde compostaje resigned
Portland police union.
We s t e r m a n i s u n d e r tive president of the 950The Oregonian newspa- investigation for two road- member Port land Police
residencial
per reports that Westerman rage incidents in January.
Association.
Portland, OR (AP) — Portland será una de las ciudades
modelo de un programa de
compostaje residencial.
Cerca de 2.000 hogares planean participar en el experimento de un año de duración.
Cada residente recibirá un recipiente de dos
galones para el compostaje
para colocar sus desechos de
comida. Colocarán dichos
desechos junto con servilletas de papel y cajas para pizza
en los recipientes existentes
para basura del jardín.
Los recipientes de basura
del jardín serán recogidos
cada semana en vez de cada
dos semanas. Pero la basura
normal será recogida menos
veces. Los recipientes de
basura serán recogidos cada
dos semanas en vez de una
vez por semana.
Algunos opinan que
esto será un incentivo para
reciclar más. Pero otros
dicen que será un reto.
La ciudad calcula que
los desperdicios de comida
constituyen cerca del 30 por
ciento de la basura residencial. Así que mientras más
sean usados para el compostaje, menos serán colocados en los recipientes de
basura.
RENUNCIA
Presidente del sindicato de la policía de Portland renuncia
Portland, OR (AP) — El
Sargento Scott Westerman ha
renunciado su puesto como
presidente del sindicato de la
policía de Portland.
El periódico The Oregonian informa que Westerman
envió su carta de renuncia
por fax a las comisarías de
policía el lunes por la tarde.
Wester ma n está bajo
investigación por dos incidentes de conducta agresiva
al conducir, los cuales ocur-
rieron en enero.
Westerman dijo la semana
pasada que renunciaría si ya
no podría ser un presidente
efectivo de la Asociación
de Policía de Portland, que
cuenta con 950 miembros.
CONFERENCIA
hotel de Jantzen Beach que
se había usado durante los
últimos años para la conferencia.
“Nos permitió ser creativos con los recursos que
cada uno de nosotros tenemos”, dijo Narce Rodríguez,
decana de desarrollo de estudiantes en la PCC. Ella y Rojo
de Steffey ambas están en el
comité de planificación de El
Poder de la Mujer. Rodríguez
agregó que esta nueva asociación entre la universidad
comunitaria y la conferencia
es algo positivo que resultó
de una economía negativa.
Mover la conferencia al
Condado de Washington
también significó una oportunidad de estar menos centrados en Portland.
“El empoderamiento
de las mujeres latinas en el
Condado de Washington
será maravilloso”, comentó
Rodríguez.
La inscripción para la
conferencia ya está llena, lo
cual Rojo de Steffey reconoce
que es “lamentable”, pero La
Semana de la Raza incluye
varias otras actividades que
empiezan el 26 de abril y
terminan el 30 de abril para
todos los que no se pudieron inscribir en la conferencia. Rojo de Steffey también
dijo que han habido pláticas
entre MANA y la PCC de posiblemente extender la conferencia a dos días el próximo
año para poder acomodar a
más asistentes.
La Conferencia de El
Poder de la Mujer tendrá
talleres, oradores nacionales, reconocimiento con premios de latinas sobresalientes, y una exhibición de arte.
La Semana de la Raza incluirá diversos eventos a través
de la semana, culminando
con la Celebración de una
Noche de Excelencia César
Chávez, la cual honrará el
liderazgo y el servicio a la
educación de la comunidad,
el 30 de abril a las 6 p.m.
Para obtener más información sobre la Conferencia de El Poder de La Mujer
y el horario de La Semana de
la Raza, visite www.pcc.edu/
semana. También podrá
encontrar El Poder de la
Mujer en Facebook.
Viene de la página 1
reunión anual que se enfoca en
la educación y el empoderamiento de las mujeres y niñas
latinas. La Semana de la Raza
es una celebración anual de
una semana de duración
sobre la gente, historia y cultura latina.
“[La conferencia]
parecía encajar bien con ‘La
Semana’,” dijo María Rojo de
Steffey, miembro del grupo
que patrocina la conferencia,
MANA de Portland, el capítulo local de la organización
nacional latina MANA.
“Nosotros estamos muy
emocionados”, agregó ella.
Después de analizar el
prospecto de otro año de
cuotas caras de hotel y de servicios de restaurante en un
tiempo en que la economía
hace un reto de la recaudación de fondos, MANA y
la PCC decidieron que unir
El Poder de la Mujer con La
Semana de la Raza tenía sentido, aunque el local de la
PCC es más pequeño que el
¿ Qué Pasa?
WH AT’S
H APPENING?
■ RADIOMARATÓN PARA COMBATIR EL CÁNCER
INFANTIL: KWBY/ KSND/ KCKX se unen a St. Jude
Children’s Research Hospital para celebrar su radiomaratón Promesa y Esperanza el 22 y 23 de Abril, de 6
a.m. a 7 p.m. Los radioescuchas interesados en hacer
una donación durante el evento pueden llamar gratuitamente al 1-800-998-VIDA. Las personas interesadas en ayudar como voluntarios pueden contactar a
Eunice Elias al 1-800-227-6737. Los fondos recaudados serán destinados a la investigación y el desarrollo
de tratamientos para curar el cáncer en la niñez. Miles
de radioescuchas en Woodburn y Portland tomaron
parte del evento el año pasado, y lograron recaudar
más de $17,240 en promesas monetarias.
■ RADIOTHON TO FIGHT CHILDHOOD CANCER:
KWBY/KSND/KCKX have joined St. Jude Children’s
Research Hospital to celebrate its annual “Promesa
y Esperanza” (Promise and Hope) radiothon on April
22-23, 6 a.m.-7 p.m. Listeners can pledge their donations by calling 1-800-998-8432. People interested
in becoming volunteers to help answer calls during
the event can call Eunice Elias at 800-227-6737.
Donations r will help St. Jude to continue its medical research and development of new treatments to
fight childhood cancer. Last year, hundreds of radio
listeners in Woodburn and Portland took part in the
event, which raised more than $17,240 in cash and
pledges.
■ EL DÍA DEL NIÑO: “Niños Sanos, Ninos Feli-
ces”, presentado por Centro Cultural y la biblioteca
publica de Cornelius el 24 de abril, 11 a.m.-4 p.m.,
en el Parque Harleman (10th y Heather St.) en Cornelius. Desfile (11 a.m.), concurso de talentos, música,
baile, payasos, comida, rifas, juegos, arte y manualidades, mesas informativas, actividades para niños
con necesidades especiales. Gratis. Información: 503992-1556.
■ CHILDREN’S DAY: “Healthy Happy Children,” pre-
sented by Centro Cultural of Washington County and
Cornelius Public Library, April 24, 11 a.m.-4 p.m., at
Harleman Park in Cornelius (10th and Heather Street).
Parade (11 a.m.), arts and crafts, music, community
organization booths, games, clowns, food, and entertainment. Free. Information: 503-992-1556.
■ EARTH DAY FOR ALL AND THE CHALLENGE OF
INEQUITY: A free public talk by Ron Sims, deputy secretary of the U.S. Department of Housing and Urban
Development and one of the nation’s foremost leaders on sustainability and racial justice. April 23, 10:30
a.m.–11:45 a.m., at First Unitarian Church (1011 SW
12th Ave., Portland). Space limited, free registration is
encouraged; email simsevent@clfuture.org with your
name and the names and emails of any attendees.
This event is part of the Coalition for a Livable Future’s
2010 Regional Livability Summit (http://clfuture.org/
events/2010summit).
■ ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE/CITIZENSHIP
CLASS: A five-month course offered by the Center
for Intercultural Organizing for both low income and
senior immigrants. The class will start on May 3, and
will be held 3 times a week through Sept. 17 at Concordia University. An intensive course of English for 3
months and preparation for the U.S. citizenship test for
2 months, followed by free assistance with filing naturalization applications and free representation before
the USCIS through the whole naturalization process.
Fee: $100. Scholarships available. Enrollment requirement: knowledge of basic spoken English. You must
submit an application form to the CIO by April 23. To
obtain an application form or more information, contact Murad: murad@interculturalorganizing.org, 503287-4117 (ext.103).
Published and Owned by
Padilla & Associates,LLC
Published since 1981
P.O. Box 306
Portland, OR 97207-0306
Clara Padilla-Andrews, Member
Frank Andrews, Member
Publisher
Clara Padilla Andrews
cpadilla@elhispanicnews.com
503.228.3139 ext. 300
Managing Partner
Melanie Davis
mdavis@elhispanicnews.com
503.228.3139
Editor-in-Chief
Julie Cortez
jcortez@elhispanicnews.com
503.228.3139 ext. 310
Art Director/Production
Manager
Christopher Álvarez
calvarez@elhispanicnews.com
503.228.3139 ext. 306
Sales Manager
Charlie Rosa
crosa@elhispanicnews.com
503.228.3139 ext. 316
Classifieds
ads@elhispanicnews.com
503.228.3139 ext. 306
Bookkeeper/ Accounts
Payable
Xantha Pesheck
xpesheck@elhispanicnews.com
503.228.3139 ext. 322
Contributing Writers
Richard Jones
María Osterroth
Translations
Oscar Andrino
Susana Molano
Founder
Juan B. Prats
Circulation & Subscriptions
circulation@elhispanicnews.com
503-228-3139 ext. 302
P.O Box 306
Portland, OR 97207-0306
El Hispanic News is
a minority business
enterprise dedicated
to the service of the
Hispanic and Spanish
speaking communities
of the Northwest.
El Hispanic News is
a weekly publication
printed each
Wednesday. Advertising
and copy deadline
is Monday at 12:00
noon. Articles signed
by their authors do not
represent views of El
Hispanic News.
Copyright 1996, 2010
by El Hispanic News.
Reproduction or use of
any of its parts without
express permission is
prohibited.
El Hispanic News es un
semanario publicado
los miércoles. Fecha
límite para anuncios y
artículos es el lunes a
las 12:00 del mediodía.
Los artículos por sus
autores no representan
el modo de pensar o
sentir de El Hispanic
News.
Copyright 1996,
2010 por El Hispanic
News. Se prohibe la
reproducción total o
parcial de materiales
gráficos y editoriales,
así como el uso de
cualquiera de los
mismos sin previa
autorización del autor.
■
EAST PORTLAND HOMEOWNERSHIP FAIR: April
24, 10 a.m.-2 p.m., at Ron Russell Middle School
(3955 SE 112th Ave.). Designed to take some of the
danger out of buying a new home. Admission is free.
There will be a free drawing for a $4,000 Homebuyer’s Assistance Grant.
■
CASCADE JOB FAIR: Portland Community College
will host the 13th Annual Cascade Job Fair April 27, 11
a.m.-3 p.m., at the Cascade Campus Gymnasium (705
N. Killingsworth). Information: 503-503-978-5613 or
www.pcc.edu/resources/careers/fairs/cascade/
■
MAY DAY IMMIGRATION REFORM ACTIONS: In
Salem and Portland, May 1. Salem: Meet at 11 a.m. at
Willamette University at the corner of State and Winter
St. for a march to the Oregon State Fairgrounds for an
immigration reform rally and cultural event. Information: 626-689-1014. Portland: March and rally, beginning at 12 p.m. in the South Park Blocks (between SW
Park and SW Salmon) in downtown Portland.
S OM ETER
-
S U BM IT
Enliste cualquier envento relacionado con la comunidad Latina en nuestro
calendario semanal ¿Que Pasa? envielo a:
Submit your Latino-related community calendar listing to:
El Hispanic News, Attention: ¿Que Pasa?, P.O. Box 306 Portland, Oregon
97207-0306 fax: (503) 228-3384, e-mail: jcortez@elhispanicnews.com.
Fecha límite: Dos semanas antes de dicho evento.
Deadline: Two weeks prior to event date.
AUDITED BY
PÁGINA : PAGE 4
April 22, 2010
EL HISPANIC NEWS
WWW.ELHISPANICNEWS.COM
NOTICIAS LOCALES
local news
MARÍA RUBIO: “With the level
of experience she has, she
will be a real asset.”
Continued from page 1
María Rubio lanza su campaña para comisionado
con el apoyo de una lista de primera línea
Richard Jones
Reportero de El Hispanic News
and the citizenry. A couple
of fatal shootings in the last
few months generated distrust among minority communities.
R u b i o’s b a c k g r o u n d
includes working for the
U.S. Department of Justice in Washington, D.C., to
serving as Portland’s public
safety policy director during
Potter’s term as the city’s
mayor.
Rubio vowed to carry on
the work that commissioners
— especially Cruz Walsh —
had initiated in civil rights.
Her collaborative governance plank refers to the
need to get city and county
governments working in
harmony and to eliminate
duplication of efforts.
In a personal note, Rubio
recalled her family moving
from California to Oregon in
1969. During her early years
in Oregon, her family lived in
farm labor camps.
“Maria is a person you can
trust,” Potter told the crowd
in the packed dining room.
“Maria is a person who knows
the value of a dollar.”
“Maria is an extraordinary candidate,” Cruz Walsh
said. “With the level of experience she has, she will be a
real asset.”
The compressed time for
this election began with the
death of Oregon Treasurer
Ben Westland earlier this
year. Multnomah County
Commission Chair Ted
Wheeler was then appointed
state treasurer, which led to
Jeff Cogen being appointed
county chair, leaving his District 2 seat open. Barbara
Willer was then appointed to
fill Cogen’s seat, but she did
not file as a candidate. This
convoluted plot has resulted
a campaign on the run, with
the primary election set for
May 18.
Rubio’s competition for
the District 2 seat includes
Karol Collymore, Chuck
Currie, Gary Hansen, Paul
van Orden, Loretta Smith,
Tom Markgraf, and Roberta
Phillip.
About this whirlwind
race, Rubio observed, “I feel
excited. I feel nervous. I feel
tired.”
MBE/WBE Certified Publication
Portland, OR — Ocho candidatos se
han inscrito para la elección de Comisionado del Condado de Multnomah,
pero pocos de ellos podrán
ENG igualar la potencia de fuego
Page 1
in english
que María Rubio trajo consigo cuando oficialmente abrió su campaña el lunes por la tarde.
En la sesión de recaudación de
fondos en el Restaurante Echo, el antiguo Alcalde de Portland Tom Potter
endorsó a Rubio de manera resonante.
Unos cuantos minutos después, la antigua Comisionada del Condado Serena
Cruz Walsh igualó a Potter en sus alabanzas y entusiasmo por Rubio.
Rubio está buscando la candidatura
en el Distrito 2 del Condado de Multnomah. Este distrito está ubicado a lo
largo del Río Columbia desde St. Johns
hasta Parkrose.
En su breve discurso, Rubio resaltó
la protección del público, los derechos civiles, y el gobierno colaborativo como sus puntos principales. Eso,
y la sombra del próximo gran terremoto. “El grande está por venir”, dijo
ella, “y nosotros debemos estar preparados”.
El asunto de la protección del
público involucra, entre muchas cosas,
establecer confianza entre los oficiales
de la policía y los ciudadanos. Un par
de tiroteos fatales en los meses pasados generaron desconfianza entre las
comunidades minoritarias.
Los antecedentes de Rubio incluyen
haber trabajado para el Departamento
de Justicia de los EE.UU. en Washington, D.C., y
haber ser v ido
como directora
de política de
protección del
público de Portland durante el
plazo de Potter
como a lca lde
de la ciudad.
Rubio proPHOTO RICHARD JONES, EL HISPANIC NEWS
metió continuar
el trabajo que los delegados — especialmente Cruz Walsh — habían iniciado
sobre derechos civiles.
Su objetivo de gobierno colaborativo se refiere a la necesidad de que los
RUBIO página 7
MARIHUANA MEDICINAL
Tribunal de Oregon: Marihuana medicinal podría causar que lo despidan
William McCall
Reportero de la Associated Press
Portland, OR (AP) — Un
empleador no debe tomar
en cuenta el uso de marihuana medicinal, decretó la
Corte Suprema de Oregon el
pasado jueves en un caso que
le costó su empleo a un trabajador, declarando que las
leyes estatales no le ganan a
la ley federal que clasifica la
marihuana como una droga
ilegal.
Un experto legal llamó el
decreto dividido por un voto
de 5 a 2 “una advertencia”
para aquellos que apoyan
la marihuana medicinal o la
legalización de la marihuana
en total.
El tribunal anuló una
decisión del Departamento
de Labor e Industrias del
estado en favor de un trabajador en Eugene que fue despedido después de decirle
a su jefe que estaba usando
marihuana medicinal aprobada por su médico antes
de hacerse un examen para
detectar drogas.
Anthony Scevers entabló
una demanda de discriminación contra Emerald Steel
Fabricators Inc., diciendo
que la compañía no tomó
en cuenta su incapacidad
de manera razonable.
Pero la mayoría, en una
opinión por el Juez Rives Kistler, apoya el argumento presentado por la compañía que
“las leyes estatales no exigen
que un empleador tome en
cuenta el uso de marihuana
por un empleado para tratar
una condición médica incapacitante”. Agregó que “la Ley
Federal de Sustancias Controladas prohíbe la posesión
de marihuana sin importar
si es usada para propósitos
medicinales”.
La decisión fue alabada
por la Associated Oregon
Industries, el grupo de presión de negocios más grande
del estado, el cual escribió
una propuesta de hombre
bueno (amicus curae) apoyando a Emerald Steel.
“La decisión ahora significa
que los empleadores pueden
estar seguros que pueden con
consistencia hacer cumplir
sus políticas de cero-tolerancia contra las drogas”, dijo la
AOI en una declaración.
Pero Brad Avakian, presidente del Departamento de
Labor e Industrias del estado,
dijo que la decisión “seriamente menoscaba” el programa de marihuana medicinal de Oregón aprobado por
los votadores en 1998.
“El impacto inmediato
de la decisión tomada por
la Corte Suprema es remover
la protección de empleo que
los usuarios de marihuana
medicinal tenían bajo la ley
de incapacidad de Oregon”,
agregó Avakian.
La mayoría en el tribunal notó que su decisión no
afectaba la manera en que
las leyes de Oregon protegen a la Marihuana medicinal de cualquier responsabilidad criminal del estado.
A pesar de que la Marihuana es ilegal bajo las leyes
MARIHUANA página 7
MEDICAL MARIJUANA
Oregon court: Medical marijuana can lead to firing
William McCall
Associated Press Writer
Portland, OR (AP) — An
employer is not required
to accommodate the use
of medical marijuana, the
Oregon Supreme Court ruled
last Thursday in a case that
cost a worker his job, saying
state law is trumped by federal law that classifies pot as
an illegal drug.
A legal expert called the
divided 5-2 ruling “a shot
across the bow” of those
who support medical marijuana or legalizing grass altogether.
The court overturned a
state Bureau of Labor and
Industries decision in favor
of a worker in Eugene who
was fired after telling his
boss he was using medical
marijuana approved by his
doctor before taking a drug
test.
Anthony Scevers filed a
discrimination claim against
Emerald Steel Fabricators
Inc., arguing the company
failed to make a reasonable
accommodation for a disability.
But the majority, in an
opinion by Justice Rives
K i s t l e r, s u p p or t e d t h e
company’s argument that
“state law does not require
an employer to accommodate an employee’s use of
marijuana to treat a disabling medical condition.”
It added that “the federal
Controlled Substances Act
prohibits the possession of
marijuana without regard to
whether it is used for medicinal purposes.”
The ruling was praised by
Associated Oregon Industries, the state’s largest business lobby, which wrote a
friend of the court brief supporting Emerald Steel.
“The decision now means
t h a t e m p l oye r s c a n b e
assured that they can consistently enforce their zerotolerance drug policies,” AOI
said in a statement.
But Brad Avakian, chief
of the state Bureau of Labor
and Industries, said the
ruling “seriously undercuts”
the Oregon medical marijuana program approved by
voters in 1998.
“The immediate impact
of the Supreme Court’s decision is to remove the employment protection that medical marijuana users had
under Oregon’s disability
law,” Avakian said.
The court majority noted
that its ruling did not affect
the way Oregon law protects
medical marijuana from any
state criminal liability.
Even though marijuana
is illegal under federal law,
U.S. Attorney General Eric
Holder announced last year
the Obama administration
would relax prosecution
guidelines for medical marijuana.
Keith Cunningham-Parmeter, a Willamette University law professor, said
the Oregon Supreme Court
majority went farther than
needed to resolve the question of accommodation
by ruling federal law preempted certain provisions
of the Oregon Medical Marijuana Act.
“There is this concept of
judicial modesty that we only
need to decide the limited
question before us and go no
further,” Cunningham-Parmeter said. “The court really
abandoned all attempts at
judicial modesty here.”
As a result, he said, “I
think this is a shot across the
bow to supporters of medical marijuana or expanded
legalization movements in
Oregon or in other states.”
April 22, 2010
EL HISPANIC NEWS
WWW.ELHISPANICNEWS.COM
5 PÁGINA : PAGE
SALUD
HEALTH
Registration open for Latino Health
Equity Conference in Portland
Portland, OR — Latinos in America
are facing a health epidemic resulting in
preventable deaths from diabetes, obesity, and cancer-related illness. The nonprofit Familias en Acción will discuss this
epidemic May 20 at “2010 and Beyond:
Latino Health Equity Conference.”
The day-long event, taking place 8
a.m. to 5 p.m. at the University of Portland, will bring together various experts
to look at disease, what the research is
telling us, and what we can do about it.
Through a keynote address by
nationally-recognized researcher and
University of Southern California faculty member Dr. William Vega as well
as participation by experts on nutrition, diabetes, mental health, and fitness, Familias en Acción hopes to bring
to the forefront the latest research, and
statistical information on how disease
is destroying the health of Latinos in
America. In addition to exposing critical facts about how disease affects
this community, participants will have
an opportunity to move forward with
the design of a Latino Health Initiative
for Oregon, which will explore opportunities and challenges in 2010 and
beyond.
Participants will also be able to participate in yoga, Zumba, and a fitness
coaching session. Those who register
for the conference by April 30 will be
entered into a drawing for a free onemonth yoga pass.
Conference information and registration is available at www.latinohealthequityconference.com.
EQUIDAD DE SALUD
Inscripción está abierta para la Conferencia de
Equidad de Salud para los Latinos en Portland
Portland, OR — Los latinos en los Estados Unidos
se están enfrentando a una
epidemia de salud resultando en muertes prevenibles debido a la diabetes,
obesidad, y enfermedades
relacionadas con el cáncer.
La organización sin fines de
lucro de Familias en Acción
discutirá esta epidemia el 20
de mayo en “2010 y Más Allá:
Conferencia de Equidad de
Salud para los Latinos”.
El evento de un día de
duración, el cual se llevará a
cabo de las 8 a.m. a las 5 p.m.
en la University of Portland,
congregará a varios expertos
para que analicen las enfermedades, comenten sobre lo
que las investigaciones nos
están revelando, y sobre lo
que nosotros podemos hacer
sobre eso.
A través de un discurso
principal por el nacionalmente reconocido investigador y miembro de la facultad
de la University of Southern
California Dr. William Vega,
así como la participación de
expertos en nutrición, diabetes, salud mental, y capaci-
dad física, Familias en Acción
espera traer a la vanguardia las investigaciones más
recientes, y la información
estadística de cómo las enfermedades están destruyendo
la salud de los latinos en los
Estados Unidos. Además de
dar a conocer hechos críticos sobre cómo las enfermedades afectan a esta comunidad, los participantes
tendrán la oportunidad de
hacer avanzar el diseño de
una Iniciativa de Salud para
los Latinos para Oregón, la
cual explorará oportuni-
dades y retos en el año 2010
y más allá.
Los participantes también podrán participar en
sesiones de entrenamiento
de yoga, Zumba, y de capacidad física. Aquellos que se
inscriban para la conferencia a más tardar el 30 de abril
participarán en un sorteo
de un pase de yoga por un
mes.
Información sobre la conferencia e inscripción está
disponible en www.latinohealthequityconference.
com.
PÓLIZAS FALSAS
Tenga cuidado: Estafas de seguro debido
a la reforma para el cuidado de la salud
Salem, OR — El Departamento de Servicios para
el Consumidor y los Negocios de Oregón les está pidiendo a los consumidores que
reporten cualquier intento
hecho por un vendedor de
usar la reforma federal para
el cuidado de la salud para
presionarlos a comprar
seguros.
Informes nacionales indican que representantes de
ventas fraudulentos están
yendo de puerta en puerta
reclamando ser parte del
gobierno federal y vendi-
endo pólizas falsas. También hay informes de agentes acreditados que les están
diciendo a las personas que
se deben inscribir rápidamente en una póliza debido a
un período de “inscripción
limitada” que en realidad no
existe.
Las leyes de Oregón les
prohíben a los agentes a
usar decepción para vender
seguros, y el gobierno federal regula muy de cerca el
mercadeo que se le hace a
las personas bajo Medicare.
Por ejemplo, se prohíbe que
los agentes hagan llamadas telefónicas o visitas no
solicitadas a las personas
para promover la venta de
Medicare.
Para reportar cualquier
táctica de venta no apropiada,
llame a la División de Seguros para la protección del consumidor del departamento: 1888-877-4894 o 503-947-7984
en el área de Salem.
“No hay necesidad de
que usted cambie de pólizas
debido a la reforma federal
de la salud”, comentó Teresa
Miller, administradora de
la División de Seguros. “Es
importante que nosotros
sepamos si los residentes de
Oregón encuentran a alguien
que esté tratando de usar
la reforma de la salud para
vender seguros, para que
nosotros podamos detener
a los individuos deshonestos de tomar ventaja de los
consumidores”.
La División de Seguros
esta rá of reciendo información detallada en su sitio
web sobre la reforma del
cuidado de la salud y lo que
ESTAFAS página 13
Beware: Health reform
insurance scams
Salem, OR — The Oregon
Department of Consumer
and Business Services is
asking consumers to report
any attempts by salespeople to use federal health care
reform to pressure them into
buying insurance.
National reports indicate
that fraudulent sales representatives are going door-todoor claiming to be with the
federal government and peddling phony policies. There
are also reports of licensed
agents telling people they
need to enroll quickly in a
policy because of a non-existent “limited enrollment”
period.
Oregon law prohibits
agents from using deception to sell insurance, and
the federal government
closely regulates marketing to people in Medicare.
Agents, for example, are prohibited from making unsolicited phone calls or visits to
people to market Medicare.
To report any improper
sales tactics, call the department’s Insurance Division
consumer advocates: 1-888877-4894 or 503-947-7984 in
the Salem area.
“There is no need for you
to change policies because
of federal health reform,”
said Teresa Miller, Insurance
Division administrator. “It
is important for us to know
if Oregonians encounter
anyone trying to use health
reform to sell insurance, so
we can stop dishonest individuals from preying on consumers.”
The Insurance Division
will be providing detailed
information on its Web site
about health care reform
and what it means to Oregonians. You can find an initial
fact sheet discussing some
of the protections that start
in September 2010 at http://
tinyurl.com/Orinsreform.
Meanwhile, consumers
should beware of policies
that advertise themselves as
necessary because of health
insurance reform. Here are a
few key ways to guard against
scams:
• Be wary if someone
shows up at your home or
calls you and claims to be
with the federal government.
Medicare representatives do
not visit your home or call
you unless you request information. U.S. Census workers, however, will begin
going door-to-door on May
1 to collect information from
people who did not return
the 10-question survey, and
they will have official government badges.
• In some states, fraudulent salespeople are attempting to sell a non-existent
product called an “ObamaCare Insurance Policy.”
There is no such thing. Health
insurance policies are issued
by insurance companies, not
through legislation.
• Do not give out personal
information (bank account
or Social Security numbers)
to strangers.
• Always verify that an
insurance agent and company are licensed by the
Oregon Insurance Division.
The division’s advocates can
help you with this information (1-888-877-4894), or you
can use the search feature of
the division’s Web site: www.
insurance.oregon.gov.
(503) 238- 6036
700 NE Multnomah St., Ste 1150
Portland, OR 97232
fjasso@wradvisors.com
anneseelye@wradvisors.com
Se Habla Español
• Retirement Plans for Businesses Anne Seelye, CRPC & Felipe Jasso
• IRA Rollovers & Roth IRA’s
Financial Advisors- (503) 238-6036
• Savings Plans for College
• Comprehensive Financial Planning
PÁGINA : PAGE 6
EL HISPANIC NEWS
April 22, 2010
WWW.ELHISPANICNEWS.COM
EDUCACIÓN
EDUCATION
Community college students
honored in Salem
Salemm OR — Clackamas Community College
students Juliana Aguilar and
Taylor Reavely were honored
this month in a ceremony in
Salem with Gov. Ted Kulongoski. The two CCC students
were among 40 outstanding
scholars from Oregon community colleges, honored for
both academic and personal
achievements. These 40 students were selected from the
380,000 students attending
the state’s 17 community colleges this year.
For the past 18 years, two
students from each of the
state’s community colleges
have been honored as Outstanding Community College Scholars in an event
sponsored by the Oregon
Community College Association (OCCA). The student
scholars will receive a scholarship valued at $1,000 or
more from one of 19 colleges
and universities in Oregon.
Aguilar, 20, is involved
with student government
and volunteers at several
community organizations.
With a 3.7 GPA, she is on the
honor roll and a member of
Phi Theta Kappa. She has
received numerous scholarships and plans to transfer to Portland State University or University of Oregon
to pursue a master’s degree
in business with a minor in
French.
Reavely, 20, of West Linn is
president of the Fellowship of
Christian Athletes and a math
tutor, who is active in his
church and as a camp counselor and director. Reavely
has a 3.8 grade point average
and is a member of Phi Theta
Kappa, the honor society for
two-year colleges. He plans
to transfer to Portland State
University and go on to earn
a master’s degree.
The Outstanding Student
Scholar Awards are awarded
every year by the OCCA. Each
scholar is chosen by his or
her college based on criteria
developed by that college. For
more information, contact the
OCCA at 503-399-9912.
LOGROS ACADÉMICOS
Estudiantes de universidad
comunitaria son honrados en Salem
Salem OR — Juliana Aguilar y Taylor Reavely, ambos
estudiantes de la Clackamas
Community College, fueron
honrados este mes en una
ceremonia en Salem con el
Gobernador Ted Kulongoski.
Los dos estudiantes de la
CCC son parte de 40 estudiantes sobresalientes de las
universidades comunitarias
de Oregón, honrados por sus
logros académicos y personales. Estos 40 estudiantes
fueron seleccionados entre
los 380.000 estudiantes que
este año asisten a las 17 universidades comunitarias del
estado.
Durante los últimos 18
años, dos estudiantes de cada
universidad comunitaria del
estado han sido honrados
como Estudiantes Sobresalientes de Universidad Comunitaria en un evento patrocinado por la Asociación de
Universidades Comunitarias
de Oregón (OCCA, por sus
siglas en inglés). Los estudiantes recibirán una beca
valuada en $1.000 dólares o
más de una de 19 universidades en Oregón.
Aguilar, de 20 años de
edad, está involucrada
con el gobierno estudiantil y trabaja como voluntaria en varias organizaciones de la comunidad. Con
un promedio de calificaciones (GPA) de 3,7, está en la
lista de honor y es miembro de Phi Theta Kappa.
Ella ha recibido numerosas
ESTUDIANTES page 9
Candidatos para superintendente
de las escuelas de Oregon difieren
Ron Mauer y Susan Castillo
Tracy Loew
Statesman Journal
Salem, OR (AP) — Los candidatos
para el empleo de educación más alto
en Oregón tienen puntos de vista notablemente diferentes sobre la manera en
que el departamento de educación del
estado debe operar.
El Representante del Estado Ron
Maurer está retando a la actual superintendente Susan Castillo con dos plazos
en el empleo para el puesto de superintendente de instrucción pública del
estado.
Castillo, una antigua reportera de
televisión y legisladora Demócrata,
fue electa en el año 2002, ganándole al
entonces actual superintendente Stan
Bunn, que estaba embrollado en un
escándalo de ética. Ella fácilmente le
ganó a su único oponente para la reelección en el año 2006.
Ella dijo que Oregón es un líder a
través de todo el país en el uso de datos
para mejorar la instrucción y resultados
y ha hecho muchas mejoras administrativas desde los muy anunciados
problemas de su predecesor.
Castillo dijo que ella enfocaría los
próximos cuatro años en implementar
los nuevos y más rigurosos requisitos
de graduación de escuela secundaria
del estado, continuando trabajando
para reducir la disparidad de logros, y
continuando a aumentar el acceso a la
educación de la niñez temprana.
Maurer dijo que no ha habido suficiente mejora en la ejecución de los estudiantes en los últimos ocho años.
Él notó que un estudio reciente
colocó a Oregón en 43er lugar en la
nación en resultados de educación y
que la solicitud sin éxito del estado de
concesiones federales de Carrera hacia
la Cima estaba catalogada casi al final
de aquellas que fueron entregadas.
Maurer dijo que él haría una prioridad convertir el Departamento de Educación en una organización de servicio
que trabaja en nombre de los distritos
escolares y de educación.
Maurer es un representante del
estado del partido Republicano de
Grants Pass, con dos plazos, y el antiguo dueño de una clínica de salud.
Aunque él ha pasado la mayoría de
su carrera en el cuidado de la salud,
Maurer nota que tiene un doctorado
en educación y viene de una familia
de educadores.
“Creo que es hora de poner a un educador a cargo del departamento de educación”, dijo él.
Castillo dijo que ella tiene la valiosa experiencia de casi ocho años en
el empleo.
“Tengo mucha experiencia trabajando con todos los participantes interesados en la educación, con la Asamblea
Legislativa, con el gobernador, con los
miembros del congreso, con nuestra
delegación federal, y con los líderes de
negocios alrededor del estado y tengo
muchas, muchas importantes y valio-
sas relaciones que pueden ayudarme a
lograr mi trabajo en nombre de nuestros
niños”, comentó ella.
Ella ha defendido aumentar los
gastos para las escuelas a través de todo
el estado.
Castillo ya se ha ganado el apoyo
de los sindicatos de educación más
grandes del estado, recaudando más
de $100.000 dólares para su campaña.
La Asociación de Educación de Oregón
en sí donó $50.000 dólares a su campaña el día después de que los candidatos fueron anunciados.
La campaña de Maurer ha recaudado
cerca de $42.000 dólares. La mayoría de
sus donaciones han venido de compañías de seguro para la salud, compañías
farmacéuticas, y grupos médicos.
El superintendente de escuelas
del estado guía al Departamento de
Educación de Oregón y supervisa las
escuelas públicas del estado y los distritos de servicio de educación. El empleo
paga $72.000 dólares al año.
Con sólo dos candidatos, la elección
sin afiliación política será decidida en
mayo.
Como legislador, Maurer se opuso al
esfuerzo de Castillo de cerrar la Escuela
para Ciegos de Oregón. Él se opuso a
una ley que repelaba una abolición
establecida hace 87 años sobre el uso
de vestimenta religiosa en las escuelas
públicas por los maestros.
Él apoyó una ley que no pasó el año
pasado que hubiera creado un sistema
para auditar las finanzas de las escuelas.
Él también fue uno de unos cuantos legisladores que solicitaron una investigación por el estado del Distrito de Servicio de Educación de Willamette. Dicha
investigación documentó extensa mala
administración.
PUBLIC INSTRUCTION
Oregon school superintendent candidates differ
Tracy Loew
Statesman Journal
Salem, OR (AP) — Candidates for Oregon’s top education job have markedly
different views of how the
state education department
should operate.
State Rep. Ron Maurer
is challenging two-term
incumbent Susan Castillo for
the job of state superintendent of public instruction.
Castillo, a former television reporter and Democratic legislator, was elected
in 2002, beating incumbent Stan Bunn, who was
embroiled in an ethics scandal. She easily beat her sole
opponent for re-election in
2006.
She said Oregon is a
nationwide leader in the use
of data to improve instruction and outcomes and has
made many management
improvements since the
widely publicized problems
of her predecessor.
Castillo said she would
focus the next four years
on implementing the state’s
new, more rigorous high
school graduation requirements, continuing to work
toward closing the achieve-
ment gap, and continuing
to increase access to earlychildhood education.
Maurer, however, said
there has not been enough
improvement in student
performance in the past
eight years.
He noted that a recent
study ranked Oregon 43rd
in the nation on education
outcomes and that the state’s
unsuccessful request for federal Race to the Top grants
ranked near the bottom of
those submitted.
Maurer said he would
make it a priority to turn
the Department of Education into a service organization that works on behalf of
school and education districts.
Maurer is a two-term
Republican state representative from Grants Pass and a
former health clinic owner.
Although he has spent
most of his career in health
care, Maurer notes that he
holds a doctorate in education and comes from a family
of educators.
“I think it’s about time we
put an educator in charge of
the education department,”
he said.
Castillo said she brings
the valuable experience of
nearly eight years in the
job.
“I have much experience
working with all of the education stakeholders, with
the Legislature, the governor, congressional members,
our federal delegation, and
business leaders around the
state and have many, many
important, valuable relationships that can help me carry
the work forward on behalf
of our children,” she said.
She has been an advocate
for higher statewide school
spending.
Ca s t i l l o a l re a d y h a s
gained the support of the
state’s largest education
SUPERINTENDENT page 9
Attorneys At Law
One of Oregon’s Oldest Law Firms, Earning its Clients’ Trust
since 1927
Construction
Litigation
• Contract drafting/review
• Lien preparation foreclosure
• Commercial/contract
disputes
• Construction defect
General Business
Anthony J. Dal Ponte
Attorney at Law
• Entity formation
• Sales and acquisitions
SE HABLA ESPAÑOL
4640 SW Macadam Avenue, Suite 200 • Portland
• tdalponte@SamuelsLaw.com • www.SamuelsLaw.com
(503) 226-2966
April 22, 2010
EL HISPANIC NEWS
WWW.ELHISPANICNEWS.COM
7 PÁGINA : PAGE
ENTRETENIMIENTO
ENTERTAINMENT
CALENDARIO
CULTURAL
‘LOS MONÓLOGOS DE LA VAGINA’
Tres producciones: El 23 de abril, 4 p.m., en Centro Cultural
César Chávez en el campus de OSU Corvallis; el 25 de abril,
6 p.m., en el edificio PCUN (300 Young St.) en Woodburn; y
en Centro Cultural (1174 N. Adair St.) en Cornelius el 30 de
abril, 6 p.m. La producción de “Los Monólogos de la Vagina”
es un evento apto para adolescentes y adultos por su fuerte
criterio. Información: Cristina Delgado, delgadoc@onid.
orst.edu
‘PAPERS’ SCREENING
Madison SUN in partnership with IRCO (Immigrant and Refugee
Community Organization) is screening the film Papers on April
22 in the school library (2735 NE 82nd Ave., Portland). This
film focuses on the issues faced by undocumented youth in
the United States when they turn 18. The screening is free and
begins at 6 p.m. There will be food for sale from local vendors
at 5:30 p.m.
DISABILITY PRIDE ART AND CULTURE FESTIVAL
April 22-24, featuring Portland-area dancers, poets,
and musicians. Headlining this year’s event, titled
“Bone Translations,” will be Eli Clare, a nationally
recognized speaker, poet, and essayist. For information
on workshops and events or to register, contact the
Disability Art and Culture Project at 503-358-9085;
e-mail disabilityartculture@gmail.com or visit www.
dacphome.org.
XAVIER AND THE CLASSIC BAND
April 25 and May 5, 6:30 p.m.-9:30 p.m. in the lounge at ¡Oba!
(555 NW 12th Ave., Portland, obarestaurant.com). Xavier and
the Classic Band weave together bolero, Cuban traditional, and
ballad music.
AFRO PERUVIAN JAZZ FUNDRAISER
Enjoy the unique music of the Gabriel Alegria Afro Peruvian
Sextet and help fund jazz education programs at the upcoming
benefit concert at Mt. Hood Community College (MHCC) to
raise funds for the MHCC Jazz Band and the David Douglas
High School Band Scholarship program. April 26, 7:30 p.m., in
the MHCC College Theatre on the Gresham Campus. Tickets:
$10 in advance and $12 at the door for adults; $5 in advance
and $7 at the door for students. Purchase at www.mhcc.
edu/music. A Peruvian buffet will be served in the lobby at
6:30 p.m., along with wine and beer. Buffet prices range from
$5 to $10. Information: Susie Jones, 503-491-7158 or Susie.
jones@mhcc.edu
RIGOBERTO GONZÁLEZ EN EL TEATRO MILAGRO
En conjunto con el “World Voices Festival” del 2010 de PEN
American Center en Nueva York, Literary Arts & Miracle
Theatre Group presentan a Rigoberto González, el 26 de
abril, 7:30 p.m., Milagro Theatre (525 SE Stark St.). González
(México / EU) es el autor de ocho libros. La noche incluirá
una lectura por Rigoberto González, una conversación a
fondo entre el poeta y ex presidenta de la Junta Teatro
Milagro Cindy Williams Gutiérrez y el Sr. González, y una
sesión de preguntas y respuestas con la audiencia al final
del programa. Entradas: $10 más tasas de tramitación;
disponibles en milagro.org, al 503.236.7253, en la taquilla
del Hollywood Theatre a diario de 1pm - 9pm, o en la puerta
en el día del evento.
AUTHOR RIGOBERTO GONZALEZ
In conjunction with PEN American Center’s 2010 World Voices
Festival in New York, Literary Arts & Miracle Theatre Group
present Rigoberto González, author of eight books, April 26,
7:30 p.m., at Milagro Theatre (525 SE Stark St., Portland).
The evening will feature a reading by González, an in-depth
conversation between poet and former Miracle Theatre Board
President Cindy Williams Gutiérrez and Mr. González, a Q &
A session from the audience, followed by a reception and
book-signing in the lobby.
Admission: $10 from 503-236-7253, www.milagro.org, from
the community box office at the Hollywood Theatre daily 1-9
p.m., or at the door.
PARTICIPANTS WANTED FOR NW BOOK FESTIVAL
This is an invitation for teachers, authors (especially Latino authors), bookstores, publishers, writing associations and anyone
that is part of the book industry to participate in the 2nd NW
Book Festival, Aug. 7, 11 a.m.-7 p.m., Pioneer Courthouse Square
in Portland. For more information and space fee, see entry form
at www.nwbookfestival.com. This is a family event, and it’s free
to the general public.
Enliste cualquier evento relacionado con
la comunidad Latina en nuestro calendario
semanal ¿más que pasa? envielo a/
SUBMIT YOUR LATINO-RELATED
COMMUNITY CALENDAR LISTING TO:
El Hispanic News, ¿más que pasa?,
P.O. Box 306 Portland, Oregon 97207-0306,
fax: (503) 228-3384,
e-mail: jcortez@elhispanicnews.com.
FECHA LÍMITE: DOS SEMANAS ANTES DE
DICHO EVENTO. DEADLINE: TWO WEEKS
PRIOR TO EVENT DATE.
A los 40, López logra equilibrio
como madre, esposa y actriz
Mike Cidoni
Reportero de Associated Press
Las Vegas, NV (AP) — Dos hijos y dos años
después, Jennifer López resurge con un “Plan
B” (“Back-up Plan”).
“Esta película es sobre una mujer que llega
a un punto en su vida (en el que) es exitosa ...
Tiene una vida plena, pero al mismo tiempo
no ha encontrado a esa persona con quien
compartir su vida y tener una familia, y decide
iniciar una por su cuenta. Decide tener un hijo
por su cuenta”, dijo la estrella neoyorquina de
origen puertorriqueño.
La cinta, que se estrena el viernes en Estados Unidos, sigue un poco la línea de exitosas
películas de mujeres que ya no son jóvenes
paro encuentran la felicidad, como ocurrió
con Sandra Bullock, de 45 años, con “The Proposal”, y Meryl Streep, de 60, con “It’s Complicated”. “The Back-up Plan” marca la primera
película de López desde que cumplió 40 años
el pasado julio.
“Es un gran momento para ser actriz”, dijo
López en una reciente convención de dueños
de salas de cine en Las Vegas. “Parece que
una puede trabajar y hacer cualquier cosa a
cualquier edad”.
“La gente está viendo simplemente el alma
de las personas ... Ya no es tan superficial”,
continuó la actriz. “Las mujeres han demostrado que son redituables y que no importa
si ya no tienes 21 años. Sólo importa que seas
buena en lo que haces. Y eso es emocionante”.
“Back-up Plan” aborda una variedad de
asuntos relacionados con el embarazo, tema
ahora familiar para López, quien tuvo a los
mellizos Emme y Maximilian en febrero del
2008 con su esposo, el astro de la salsa Marc
Anthony.
Uno de los detalles del filme con el que no
pudo identificarse: la gran (y divertidísima)
secuencia del parto en el agua en el último
acto.
“¡No!”, dijo López riendo. “No di a luz en el
agua. Estuve en un hospital. Era una atmósfera mucho más controlada sin canto ni tambores. Pero sí hubo un poco de música. Aparte
de eso, ninguna semejanza”.
Además de rodar una película y cuidar de su
familia, López continúa dirigiendo un imperio
que incluye fragancias, ropa y música.
Y la música seguirá sonando para ella,
aunque no con el sello Sony Music, de quien
se separó amigablemente a principios de este
año tras una larga y exitosa relación.
“Había hecho siete álbumes con Sony,
aunque no lo crean”, explicó. “Tuvimos una
relación maravillosa y vendimos
muchos discos.
[Pero] la compañía, ya saben,
ha cambiado un
poco, y pensé que
era momento de
tener un nuevo
comienzo”.
En cuando
a cine, empero,
la estrella de
“Selena” (1997) ha
vuelto a sus raíces
Jennifer López
en el género de la
comedia romántica, tras protagonizar títulos
como “Maid in Manhattan” (2002) y “Shall We
Dance?” (2004).
“El amor es un tema infinitamente fascinante para mí”, apuntó López entre risas. “Me
encanta ver películas en la cama con Marc...
comedias románticas, para su disgusto. A él
no le encantan, pero las aguanta. Esas son
nuestras citas nocturnas”.
JENNIFER LÓPEZ
At 40, López balances motherhood, marriage, movies
Mike Cidoni
Associated Press Writer
Las Vegas, NV (AP) — Two children and two years later, Jennifer López has resurfaced with a
“Back-up Plan.”
“This movie is about a woman
who gets to a point in her life,”
López says. “She’s successful. ...
She has a full life. But, at the same
time, she hasn’t found that person
to share her life with and to have
a family with, and so she decides
to do it on her own. She decides to
have a baby on her own.”
The film, opening Friday, is part
of the mid-life movie genre that has
served actresses well of late, includ-
RUBIO
Viene de la página 4
gobiernos de la ciudad y del condado trabajen en armonía y eliminen la duplicación de esfuerzos.
En una nota personal, Rubio
recordó cuando su familia se mudó
de California a Oregón en 1969.
Durante sus primeros años en
Oregón, su familia vivió en campamentos de trabajo agrícola.
MARIHUANA
Viene de la página 4
federales, el Procurador General
de los EE.UU. Eric Holder anunció el año pasado que la administración de Obama disminuiría las
guías de acusación contra la Marihuana medicinal.
Keith Cunningham-Parmeter, profesor de leyes de la Willamette University, dijo que la
mayoría en la Corte Suprema de
Oregón hizo más de lo que debía
hacer para resolver la cuestión de
tomar en cuenta [los derechos de
los empleados] al decretar que las
ing such blockbusters as “The Proposal” and “It’s Complicated,” starring Sandra Bullock, 45, and Meryl
Streep, 60, respectively. “The Backup Plan” marks López’s first film
since turning 40 last July.
“It is a great time to be an
actress,” López said at a recent
convention of theater owners in
Las Vegas. “It seems like you can
work and do anything at any age.
... It’s a great time that people are
just seeing people’s souls.”
“It’s not so superficial anymore,” the actress continued.
“Women have proven that they
are viable in this business, as well,
and it doesn’t matter if you’re not
21 years old. It just matters that
you’re great at what you do. And
that’s exciting.”
“Back-up Plan” works through
a variety pregnancy issues — now
familiar turf for López, who gave
birth to fraternal twins, Emme and
Maximilian, in February 2008.
One thing in the film she
couldn’t relate to: the last act’s
big (and hilarious) water-birthing sequence.
“No!” López laughed. “I didn’t
have any water birth. I was in a
hospital. It was a much more controlled atmosphere: no singing,
no drums. But there was a little
bit of music. But other than that,
no similarities.”
In addition to making a movie
and caring for her children
(with musician-husband Marc
Anthony), López continues to run
her empire, which also includes
a fragrance line, clothing, and
music.
A nd t he mu sic w i l l ke ep
playing for López, though not
at longtime label Sony Music,
which she amicably left earlier
this year.
“I had done seven a lbums
w it h Sony, believe it or not,”
she explained. “We had a great
relationship, and we sold a lot of
records, and the company, you
know, has changed a little bit,
and I just thought it was time
“María es una persona en la
que uno puede confiar”, le dijo
Potter a la multitud en el comedor repleto de personas. “María
es una persona que sabe el valor
de un dólar”.
“María es una candidata extraordinaria”, comentó Cruz Walsh. “Con
el nivel de experiencia que ella
tiene, será muy valiosa”.
El plazo comprimido para esta
elección empezó con la muerte
del Tesorero de Oregón Ben West-
land a principios de este año. Ted
Wheeler, Presidente de la Comisión del Condado de Multnomah,
fue entonces nombrado como
tesorero del estado, lo cual llevó
a que Jeff Cogen fuera nombrado
presidente del condado, dejando
su puesto abierto en el Distrito
2. Barbara Willer entonces fue
nombrada para llenar el puesto
de Cogen, pero ella no presentó
su candidatura. Este complejo
trama ha resultado en una cam-
paña a la carrera, con la elección
primaria siendo establecida para
el 18 de mayo.
La competencia de Rubio para
el puesto del Distrito 2 incluye a
Karol Collymore, Chuck Currie,
Gary Hansen, Paul van Orden,
Loretta Smith, Tom Markgraf, y
Roberta Phillip.
Sobre la elección hecha a la
carrera, Rubio observó, “Me siento
emocionada. Me siento nerviosa.
Me siento cansada”.
leyes federales habían sustituido
ciertas cláusulas de la Ley de Marihuana Medicinal de Oregon.
“Existe este concepto de modestia judicial que nosotros sólo debemos decidir el asunto limitado que
tenemos frente a nosotros y nada
más”, dijo Cunningham-Parmeter. “El tribunal en realidad abandonó todos los intentos de modestia judicial aquí”.
Como resultado, dijo él, “Creo
que esto es una advertencia para
los que apoyan la marihuana
medicinal o los movimientos
expandidos de su legalización en
Oregón y en otros estados”.
BACK-UP PLANpage 13
PÁGINA : PAGE 8
EL HISPANIC NEWS
April 22, 2010
WWW.ELHISPANICNEWS.COM
NACIONAL
NATIONAL
General: Retiro de tropas de
Estados Unidos de Irak va bien
Ray Odierno, el general del ejército
Washington, D.C. (AP) — El retiro
de I r a k de c a si 45.0 0 0 soldados
estadounidenses programado para
fi nes de agosto va por buen camino
a pesar del reciente incremento en
los ataques de extremistas, dijo el
domingo el principal comandante de
Estados Unidos en el país asiático.
CANDIDATOS
Viene de la página 2
había dicho, “Nosotros tenemos que pasar esta [ley para
el cuidado de la salud] para
que podamos ver qué contiene”. Ese método, agregó él,
simplemente no funciona.
Sweeney dijo que hay que
El general del ejército Ray Odierno
indicó que la fortaleza de al-Qaida
en Irak está disminuyendo gradualmente. A menos que haya un cambio
dramático e imprevisto en la situación
de la seguridad, el retiro de tropas de
Estados Unidos seguirá como está planeado, agregó.
En estos momentos hay unos 95.000
soldados estadounidenses en Irak, de
acuerdo con Odierno. Washington tiene
pensado disminuir esa cifra a 50.000 para
el 31 de agosto, fecha en que pondrá fin
a las operaciones de combate.
“Absolutamente espero que tengamos 50.000 para el 1 de septiembre”,
declaró Odierno al programa “Fox News
Sunday”.
Como parte de un acuerdo con Irak,
Estados Unidos retirará a todas sus
fuerzas para fines del 2011.
Odierno hizo sus afirmaciones en
momentos en que se prepara para
partir de Irak a fines del verano como
parte de una rotación de personal. Lo
reemplazará el teniente general Lloyd
Austin, director de personal para el
tener cuidado de las grandes
corporaciones, especialmente en su presunta licitación de tomar el control de
las granjas familiares. Eso
eventualmente, advirtió él,
llevaría a precios de comida
mucho más altos.
Él defendió su causa de
servicios más amplios para
el cuidado de la salud de una
Estado Mayor Conjunto, reportó The
Associated Press la semana pasada. El
Pentágono no ha hecho un anuncio
formal al respecto.
“Nadie se ha puesto en contacto
conmigo aún para decirme que tengo
que partir”, dijo Odierno, que desde el
2008 ha sido el principal comandante
estadounidense en Irak.
Una oleada de atentados dentro y
en los alrededores de Bagdad tras las
disputadas elecciones parlamentarias
iraquíes del 7 de marzo generó dudas
en torno a si las fuerzas de seguridad
de Irak están lo suficientemente preparadas como para proteger al país
a medida que las fuerzas de Estados
Unidos comienzan a retirarse.
Pero Odierno describió a al-Qaida
en Irak como un enemigo que está huyendo. La cantidad de ataques y fallecimientos de civiles y personal militar
descendió en los primeros tres meses
del 2010, señaló.
“Ahora las fuerzas de seguridad
iraquíes son las que encabezan la
búsqueda de al-Qaida”, afirmó.
manera personal. “Si uno
quiere estar sano”, dijo él, “la
mejor manera de hacerlo es
cuando todos a su alrededor
también están sanos”.
EL CUIDADO DE LA SALUD
“Un programa [para el
cuidado de la salud] con sólo
un pagador es el mejor plan”,
dijo Meo. “La dificultad a la
que nos enfrentamos es que
40 millones de personas no
tienen cuidado de la salud”.
Comparado con otros
países, Meo dijo, “Nosotros
estamos tan retrasados que
existe una disparidad de 5,5
años en longevidad”.
Además, dijo Meo, los
DEBATE página 12
Top general says US
withdrawal plan from
Iraq on track
Washington, D.C. (AP)
— The planned withdrawal
of nearly 45,000 U.S. troops
from Iraq by the end of
August is on track in spite of
a recent increase in attacks
by militant forces, the top
U.S. military commander in
Iraq said Sunday.
Army Gen. Ray Odierno
said that al-Qaida’s strength
in Iraq is steadily degrading.
Unless there’s a dramatic
and unforeseen change in
the security situation, the
U.S. troop drawdown will go
ahead as scheduled, he said.
There are now about
95,000 U.S. troops in Iraq,
according to Odierno. The
U.S. plans to cut that number
to 50,000 by Aug. 31, when it
will end combat operations.
“I fully expect us to be at
50,000 by the first of September,” Odierno said on “Fox
News Sunday.”
As part of an agreement
with Iraq, the U.S. will withdraw all forces by the end of
2011.
Odierno’s remarks came
as he prepared to leave Iraq at
the end of the summer as part
of a scheduled rotation. His
replacement will be Lt. Gen.
Lloyd Austin, the staff director for the Joint Chiefs of Staff,
The Associated Press reported
last week. The announce-
ment has not been formally
made by the Pentagon.
“Nobody has contacted
me yet about leaving,” said
Odierno, who has been the
senior U.S. commander in
Iraq since 2008.
A wave of deadly bombings in and around Baghdad following Iraq’s disputed March 7 parliamentary elections raised doubts
about whether Iraqi security
forces were prepared to protect the country as American
forces began to leave.
But Odierno described
al-Qaida in Iraq as an enemy
on the run. The number of
attacks and casualties to civilians and military personnel
dropped in the first three
months of 2010, he said.
“Iraqi security forces are
now in the lead at going after
al-Qaida,” he said.
Neighboring Iran continues to play a destabilizing
role, providing lethal aid and
training for insurgent elements, Odierno said. Asked
if he’d like the authority to
go into Iran and take out the
training camps, he said he
doesn’t think it is necessary
to conduct such operations.
“I think what’s more important is to build up the Iraqi
capability to protect their own
homeland,” he said.
SÍ, A TI TE HABLA. Porque mucho puede
suceder en 25 años. Portland será diferente y los niños de
hoy se convertirán en adultos. A muchos de nosotros nos
encanta lo que Portland tiene para ofrecer, sobre todo su
belleza natural y la calidad de vida. Pero en la actualidad
nos enfrentamos a verdaderos retos que repercuten en
la vida cotidiana. La manera en que reaccionemos el día
de hoy a dichos retos afectará a nuestros hijos y nietos
el día de mañana. Por eso es esencial que usted aporte
sus ideas al Plan de Portland para que esta ciudad sea
próspera y sostenible para todos.
A través de las sugerencias de los miembros de la
comunidad en la Etapa Uno del Plan de Portland y
visionPDX, supimos que la educación, los empleos, la
equidad, la salud pública y la sostenibilidad son aspectos
importantes para todas las personas de nuestra ciudad.
Ahora es el momento de dar el siguiente paso.
Los talleres comunitarios de la Etapa Dos se centrarán
en el establecimiento de un rumbo – la identificación
de metas y la elección de objetivos que nos ayudarán
a alcanzarlas.
TAMBIÉN ES MI CIUDAD,
ASÍ QUE NO LA ARRUINES.
Queremos sus sugerencias, así que asista a uno de
los talleres o participe en una encuesta por Internet en
www.pdxplan.com.
Una cosa es hablar y otra hacer algo al respecto.
PROGRAMA DE TALLERES DE LA ETAPA II DEL PLAN DE PORTLAND
SURESTE
26 de abril de 2010,
6:30 p.m. a 9:00 p.m.
Central Catholic High School
2401 SE Stark Street
NORESTE
29 de abril de 2010,
6:30 p.m. a 9:00 p.m.
Beaumont Middle School
4043 NE Fremont Street
Consulte la información de las líneas de autobuses en PDXPLAN.com.
NORTE
1 de mayo de 2010,
10 a.m. a 12:30 p.m.
Centro Comunitario de University Park
9009 N Foss Avenue*
CENTRO DE LA CIUDAD
10 de mayo de 2010,
6:30 p.m. a 9:00 p.m.
Universidad de Oregon en Portland
70 NW Couch Street
ESTE
15 de mayo de 2010,
10 a.m. a 12:30 p.m.
David Douglas High School
1001 SE 135th Avenue*
OESTE
18 de mayo de 2010,
6:30 p.m. a 9:00 p.m.
Jackson Middle School
10625 SW 35th Avenue
www.PDXPlan.com | Twitter: @PDXPlan, #PDXPlan | Facebook: www.facebook.com/PDXPlan
*Se ofrece cuidado infantil
El equipo del Plan de Portland se compromete a brindar acceso equitativo a la información y a las reuniones. Si usted necesita alguna modificación especial, comuníquese por teléfono con
nosotros cinco (5) días antes del evento al número 503-823-7700, por línea TTY (para personas con problemas auditivos) al 503-823-6868, o a través del Servicio de Retransmisión de Oregon al 1-800-735-2900.
Ciudad de Portland | Metro | Condado de Multnomah | Escuelas Públicas de Portland | Distrito Escolar de Parkrose | Distrito Escolar de Centennial | Distrito Escolar de David Douglas | Distrito Escolar de Reynolds | Universidad Estatal de Portland
Oregon Health & Science University (Universidad de Salud y Ciencias de Oregon) | Universidad de Oregon | Portland Community College | Mt. Hood Community College | TriMet | Portland Development Commission (Comisión para la Urbanización de Portland)
Autoridad de la Vivienda de Portland | Worksystems, Inc. | East Multnomah Soil & Water Conservation District (Distrito de conservación de tierra y agua del Condado de Multnomah zona este)
West Multnomah Soil & Water Conservation District (Distrito de conservación de tierra y agua del Condado de Multnomah zona oeste) | Multnomah County Drainage District (Distrito de saneamiento del Condado de Multnomah)
April 22, 2010
EL HISPANIC NEWS
WWW.ELHISPANICNEWS.COM
9 PÁGINA : PAGE
NACIONAL
NATIONAL
Viene de la página 1
Reavely tiene un promedio de calificaciones de 3,8
y es miembro de Phi Theta
Kappa, la sociedad de honor
para las universidades de dos
años. Él planea transferirse a
la Portland State University y
obtener una maestría.
Los Premios para Estudiantes Sobresalientes son
otorgados todos los años por
la OCCA. Cada estudiante es
seleccionado por su universidad basándose en requisitos
desarrollados por dicha universidad. Para obtener más
información, comuníquese
con la OCCA llamando al
503-399-9912.
Continued from page 6
becas y planea transferirse
a la Portland State University
o a la University of Oregon
para obtener una maestría
en negocios con una especialización secundaria en
francés.
Reavely, de 20 años de
edad y nativo de West Linn, es
presidente de la Confraternidad de Atletas Cristianos y es
tutor de matemáticas, y participa de manera activa en su
iglesia y como un consejero
y director de campamentos.
EL HISPANIC NEWS PRESENTA
G
R
11am – 6pm
Un
fest iva l de
4 días en Portland
con juegos mecánicos,
actividades en las tiendas
y entretenimiento. Juegos
mecánicos desde las 11am hasta
que cerremos. ¡Acompáñanos!
A
AD
April 29 – May 2
S
IA
A
4-day festival
in Portland for the
whole family with rides,
entertainment, and in-store
activities. Rides open 11am
until close. Join us!
AT
I
TR
L
A
A FA M
R
A
P
A Jantzen
Beach
I
T
L
SuperCenter
S
E
M
AD
EN
R
PA
ESTUDIANTES
Y
K
G
IN
D
AN
ment on the Arizona legislation and referred a reporter
to the U.S. Department of
Homeland Security’s Washington headquarters.
Agency officials gave only
a written statement about
Homeland Security immigration policy and refused
to speak on the record about
the Arizona legislation.
Arizona police use the
human smuggling law from
time to time to charge suspects.
In Maricopa County, however, more than 1,500 people
were convicted under that
law, with 85 percent immigrants, not smugglers.
To reduce the economic
incentive for immigrants
to sneak into the country, Arizona lawmakers also
approved a civil law in 2007
that prohibits employers from
knowingly hiring undocumented immigrants.
Authorities across Arizona
have examined several dozen
complaints of employer sanction violations. But in the
more than two years since
that law took effect, only two
cases have been settled with
employers admitting to violating the law.
TO
unions, raising more than
$100,000 for the race. The
Oregon Education Association alone pledged $50,000
to her campaign the day
after candidates were finalized.
Maurer’s campaign has
raised about $42,000. The
bulk of his donations have
come from health insurance,
pharmaceutical companies,
and physician groups.
The state schools superintendent leads the Oregon
Department of Education
and oversees the state’s
public schools and education service districts. The job
FR
EE
N
O
SI
S
I
supporting it and a statewide
association of police chiefs
opposed.
Calls, e-mails, and letters
on the bill were running 3-1
in favor, Brewer spokesman
Paul Senseman said.
Brewer’s predecessor,
Janet Napolitano, a Democrat who is now President
Barack Obama’s Homeland
Security secretary, vetoed
similar proposals.
Current law in Arizona and
most states doesn’t require
police to ask about the immigration status of those they
encounter, and some police
officials say allowing such
questions would deter immigrants from cooperating in
other investigations.
The bill is regarded as carrying political high stakes for
Brewer, who faces challenges
from fellow conservatives in
the Aug. 24 Republican primary.
If she vetoes it, “she would
be crushed in the primary,”
said Mike Gardner, a business lobbyist and former legislator.
Vincent Picard, a federal
Immigration and Customs
enforcement spokesman
in Phoenix, declined com-
N
Continued from page 6
Phoenix, AZ (AP) — Arizona lawmakers approved
a sweeping immigration bill
ESP Monday intended
to ramp up law
Página 1
en español
enforcement
efforts even as critics complained it could lead to racial
profiling and other abuse.
The state Senate voted
17-11 nearly along party
lines to send the bill to Gov.
Jan Brewer, who has not
taken a position on the measure championed by fellow
Republicans. The House
approved the bill April 13.
“This bill goes a long way
to bringing law and order to
the state,” said Sen. Al Melvin,
R-Tucson, who cited costly
services provided to undocumented immigrants and the
recent slaying of a southeastern Arizona rancher near the
U.S.-Mexico border as reasons for the move.
The new measure would
be the latest crackdown in
Arizona, which has an estimated 460,000 undocumented immigrants and is
the nation’s busiest border
crossing point.
Arizona enacted a law in
2005 making human smuggling a state crime and prohibited employers from
knowingly hiring undocumented immigrants with a
law in 2007.
The latest bill would make
it a state crime for undocumented immigrants to not
have an alien registration
document. It also would
require police to question
people about their immigration status if there’s reason to
suspect they’re in the country illegally.
Other provisions allow citizen lawsuits against government agencies that hinder
enforcement of immigration
laws, and make it illegal for
people to hire undocumented
immigrants for day labor or
knowingly transport them.
Republican Sen. Russell
Pearce of Mesa, who sponsored the bill, said it will take
handcuffs off police and put
them on violent criminals.
“Enough is enough,” he said.
U.S. Sen. John McCain on
Monday called the bill a “tool
that I think needs to be used.”
His office later said that wasn’t
an endorsement.
“It’s also a commentary
on the frustration that our
state Legislature has that the
federal government has not
fulfilled its constitutional
responsibilities to secure
our borders,” the Arizona
Republican said.
Sen. Leah Landrum Taylor,
D-Phoenix, predicted the legislation would cause chaos by
spawning suspicion among
neighbors, friends, and relatives about who might be in
the country illegally.
“Our state will be going
completely backward,” she
said.
The Mexican American
Legal Defense and Education Fund has all but promised a legal challenge if the
legislation becomes law.
The organization claims
the measure is unconstitutional because the federal
government is responsible for
immigration enforcement.
“The bill is so vague that
it encourages investigation
and arrest of people ... who
essentially have done nothing
wrong but because of their
racial profile,” said Gladys
Limon, an attorney for the
Los Angeles-based group.
Mexico’s embassy also
has voiced concerns about
racial profiling.
Arizona law enforcement
groups are split on the bill,
with a union for Phoenix
Police Department officers
IE
SUPERINTENDENT
pays $72,000 per year.
With only two candidates,
the nonpartisan race will be
settled in May.
As a lawmaker, Maurer
opposed Castillo’s effort to
close the Oregon School for
the Blind. He opposed a bill
that repealed an 87-yearold ban on teachers wearing religious garb in public
schools.
He supported a failed bill
last year that would have
created a system for auditing school finances. He also
was among a handful of lawmakers who called for a state
investigation into the Willamette Education Service District. That investigation documented widespread mismanagement.
Paul Davenport
Associated Press Writer
M
NA
IO
nuestras fronteras”, expresó
el republicano.
La senadora Leah Landrum Taylor, demócrata por
Phoenix, dijo que la legislación causará caos debido
a que suscitará que vecinos, amigos y parientes sospechen unos de otros en
cuanto a quién podría ser
ilegal en el país.
“Nuestro estado tendrá
un absoluto retroceso”,
agregó.
El domingo, casi 30 personas realizaron una vigilia fuera
de la casa de Brewer para protestar por la iniciativa.
La organización civil
Fondo Mexicano Americano
de Defensa Legal y Educación anunció que impugnará la iniciativa si es convertida en ley.
Por otro lado, tras la
muerte a balazos de un
hacendado, McCain y otro
senador federal pidieron de
nuevo el lunes que se envíen
tropas de la Guardia Nacional a la frontera de Arizona
con México.
La solicitud de 3.000 soldados forma parte de un
plan de 10 puntos que también incluye contratar a
3.000 agentes más para la
Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza en Arizona,
construir nuevas vallas a lo
largo de la frontera e incrementar la vigilancia aérea.
McCain y el senador Jon
Kyl, también republicano
por Arizona, dijeron en una
conferencia telefónica con
periodistas que introducirán
una legislación federal con
el fin de implementar su
proyecto.
Brewer solicitó hace
un año que el presidente
Barack Obama envíe tropas
de la Guardia Nacional a la
frontera. Los senadores respaldaron su solicitud en ese
momento, pero el gobierno
de Obama no ha actuado
para respaldar ese pedido.
La propuesta más reciente llega tras la muerte el
mes pasado del hacendado
Rob Krentz en sus terrenos al
norte de Douglas. Las autoridades creen que fue baleado de muerte por un inmigrante indocumentado posiblemente vinculado con un
cartel del narcotráfico.
C
TA
ES
expresó el senador Al Melvin,
republicano de Tucson.
El legislador dijo que el
proyecto de ley se justifica
debido a los costosos servicios provistos para los indocumentados y el reciente
homicidio de un ciudadano
del sureste de Arizona cerca
de la frontera de Estados
Unidos con México.
La medida aprobada por
los legisladores locales es la
más reciente para el combate a la inmigración ilegal
en Arizona, donde, a decir de
las autoridades, viven unos
460.000 indocumentados y
es el estado de mayor tránsito fronterizo de personas
en Estados Unidos.
El proyecto de ley convertirá en delito estatal que
los inmigrantes carezcan
de un documento migratorio que los identifique, el
cual deberán portar en todo
momento.
También requerirá que
la policía interrogue a personas sobre su condición
migratoria, si existe alguna
razón para sospechar que
residen de manera ilegal en
Estados Unidos.
De acuerdo con la propuesta, los ciudadanos podrán
demandar a agencias del
gobierno que obstruyan
la aplicación de las leyes
migratorias y prohibirá a
los patrones que contraten
indocumentados por día o
que los transporten a sabiendas de su condición migratoria ilegal.
El senador republicano de
Mesa, Rusell Pearce, quien
impulsó la propuesta, dijo
que la iniciativa le quitará
las esposas a la policía para
ponérselas a los criminales
violentos. “¡Ya basta, punto!”,
expresó Pearce.
El senador federal John
McCain calificó el lunes a la
propuesta como una “herramienta que a mi consideración debe utilizarse”,
aunque después su oficina
aclaró que sus palabras no
significaban que la avale.
“También es un comentario sobre la frustración de
nuestra legislatura estatal
hacia el gobierno federal
por incumplir sus responsabilidades constitucionales
de garantizar la seguridad en
Arizona Legislature sends controversial
immigration enforecement bill to governor
FI
INICIATIVA MIGRATORIA: “Esta
iniciativa contribuirá a que regrese
la ley y el orden al estado”.
If your business or organization would like a booth please contact at 503-228-3139 x 308 or via email mdavis@elhispanicnews.com.
PÁGINA : PAGE 10
EL HISPANIC NEWS
April 22, 2010
WWW.ELHISPANICNEWS.COM
NACIONAL
NATIONAL
Teen guilty of manslaughter in Ecuadorean’s death
“We Hispanics are so
unsafe when we go
elsewhere, and let’s
hope that everyone
involved in that
group that mistreats
Hispanics is punished.”
Nimia Villacreces
Auditor
Frank Eltman
Associated Press Writer
Riverhead, NY (AP) — A 19-yearold man was convicted Monday of
manslaughter as a hate crime in the
ENG killing of an Ecuadorean immigrant, a case
Page 1
in english
that sparked a federal
probe of police investigations of
bias attacks against Hispanics.
Jeffrey Conroy was one of seven
teenagers implicated in the November 2008 stabbing death of Marcelo
Lucero in what prosecutors say was
the culmination of a campaign of
RACISMO
Viene de la página 1
causó la herida mortal a
Lucero durante una pelea
cerca de la estación de tren
de Patchogue a la medianoche. Conroy podría ser
sentenciado a entre ocho y
25 años de cárcel cuando se
presente ante el juez el 26 de
mayo.
Conroy sacudió la
violence targeting Hispanics on
Long Island. The teens described
the activity as “beaner-hopping”
or “Mexican hopping.”
Conroy was acquitted of two
counts of murder, including one
count as a hate crime, but was
convicted of manslaughter, gang
assault, and conspiracy in the
Lucero killing.
He also was found guilty of three
counts of attempted assault in an
attack on Lucero’s friend, as well
as two other Hispanic men prior
to the stabbing.
“The hunting season is over, at
least for now,” the victim’s brother,
Joselo Lucero, said later at a news
conference with his mother and
sister at his side.
The Rev. Alan Ramírez, a family
spokesman and longtime advocate for Hispanics on Long Island,
commended the district attorney’s office for obtaining the conviction.
“They have extracted a tumor,
but the illness, the disease, the
cancer of hatred in this community will remain, and it will be
the responsibility of the political
leaders to begin to extract it,” said
cabeza ligeramente cuando
se anunció el veredicto en
el atestado tribunal. Fue
absuelto de dos cargos de
homicidio, incluyendo uno
como delito de intolerancia,
pero sí fue declarado culpable de homicidio imprudencial, ataque en grupo y asociación delictuosa en el asesinato de Lucero.
También fue hallado
culpable de tres cargos de
intento de agresión en el
Ramírez, who has long blamed
an atmosphere of intolerance by
elected officials for fomenting antiHispanic sentiment.
Four other defendants have
pleaded guilty to hate crime-related
charges, and two others are awaiting trial.
Conroy was the only one of the
seven charged with murder and
manslaughter; prosecutors said he
was the one who inflicted the fatal
wound in a midnight fight near the
Patchogue train station. He faces
eight to 25 years in prison when he
is sentenced on May 26.
Pablo Colle, of Ecuador’s
National Department of Migration, said Ecuadorean officials
weren’t satisfied with the verdict.
“We did expect to have a charge for
murder,” he said.
The killing sent shock waves
far beyond Long Island’s Suffolk
County, where animosity over the
influx of thousands of immigrants
from Central and South America
has been on the rise for nearly a
decade.
Latino Justice-PRLDEF repeatedly lobbied for a federal investigation of hate crimes on Long Island
ataque al amigo de Lucero,
así como de otros dos hombres hispanos previamente.
“La temporada de caza
ha terminado, al menos por
ahora”, dijo posteriormente
Joselo Lucero, hermano de la
víctima, en una conferencia
de prensa con su madre y su
hermana sentadas a su lado.
“Sé que los cargos no son
lo que queríamos nosotros,
pero hay un cargo que es
muy importante como es el
following the killing.
The U.S. Department of Justice
announced last fall it would investigate hate crimes and the police
response to them. Spokesman
Alejandro Miyar said Monday the
investigation remains “open and
ongoing.”
Suffolk police have said they’re
cooperating with the probe.
Conroy told police he was
responsible for the stabbing but
took the witness stand to say he
had taken the blame for one of his
co-defendants — a teenager he had
just met earlier that night.
Lucero, 37, was walking with
a friend when the teenagers confronted them. Prosecutors say the
teens were walking around town
looking for targets, began yelling
ethnic slurs, and approached the
two men. One of the teens punched
Lucero in the face. Lucero and his
friend swung their belts in selfdefense and began to chase the
teens.
Prosecutors said that Lucero hit
Conroy in the head with the belt
and that the teen lost his temper,
opened the folding knife and
lunged at Lucero’s chest.
delito de intolerancia, pero
no implica cadena perpetua”,
había afirmado antes Joselo
Lucero en declaraciones a
radio Sonorama de Ecuador.
La muerte de Lucero causó
indignación y protestas más
allá del condado de Suffolk
en Long Island. El grupo Justicia Latina-PRLDEF insistió en que el gobierno lanzara una investigación federal sobre crímenes de intolerancia en el área. El Departamento de Justicia anunció a finales del año pasado
que investigaría ese tipo de
delitos y la respuesta de la
policía ante ellos.
El padre Alan Ramírez,
un portavoz de la familia y
defensor desde hace tiempo
de los hispanos en Long
Island, elogió a la fiscalía de
distrito por haber obtenido la
declaración de culpabilidad.
“Han extraído un tumor,
pero la enfermedad, el
cáncer del odio en esta
comunidad continuará, y
será responsabilidad de los
líderes políticos comenzar
a extirparlo”, dijo Ramírez,
que desde hace tiempo dice
que un ambiente de intolerancia entre las autoridades
electas es el que fomenta los
sentimientos contrarios a los
hispanos.
Conroy, who has been held
without bail since his arrest the
night of the killing, testified that
co-defendant Christopher Overton
told him he had stabbed Lucero. He
said Overton had told him earlier
in the night that he had a burglary
conviction in a case in which the
homeowner was killed and could
not afford further trouble with the
police.
Overton has pleaded not guilty
in the Lucero case. His attorney has
derided Conroy’s claims as scapegoating by someone facing a long
prison term.
Many in Ecuador followed the
trial.
“We Hispanics are so unsafe
when we go elsewhere, and let’s
hope that everyone involved in that
group that mistreats Hispanics is
punished,” said Nimia Villacreces,
a 33-year-old auditor.
After the Lucero killing, Suffolk
Police assigned an Ecuador-born
officer to work as a liaison between
police and the Hispanic community in Patchogue. Some Hispanics
say conditions have improved, but
advocates contend much work still
needs to be done to ease fears.
C o n r o y, u n a t l e t a
destacado en tres deportes
en la secundaria PatchogueMedford, le dijo a la policía
que era responsable del apuñalamiento, pero en el banquillo testificó que Christopher Overton, otro de los
jóvenes, le dijo que él había
acuchillado a Lucero.
Dijo que Overton le había
dicho que ya tenía una condena por asalto en un caso
en el que el dueño de la casa
murió y no podía tener más
problemas con la policía.
Overton se ha declarado
inocente de la muerte de
Lucero y espera ser sentenciado por ataque, caso en el
que se declaró culpable. Su
abogado ha dicho que las
declaraciones de Conroy son
simplemente una forma de
encontrar un chivo expiatorio.
El fiscal de distrito
Thomas Spota consideró que
el veredicto fue justo, pero el
abogado defensor William
Keahon dijo que apelaría.
“Desafortunadamente,
en nuestro sistema de justicia en ocasiones hombres y
mujeres jóvenes son declarados culpables de delitos que
no cometieron”, señaló.
Pablo Colle, del Departamento Nacional de Migración
de Ecuador, dijo que las auto-
Tu programa local
en Univisión
Todos los sabados
a las 11 a.m.
canal 31
Antena: canal 38
Cable:
Para mayor información: 503-679-6832
citaconnelly.com
ridades ecuatorianas estaban
insatisfechas con el veredicto,
pues esperaban un cargo de
homicidio.
Antes del fallo, el embajador de Ecuador en Washington, Luis Gallegos, dijo en
un comunicado que esperaba que se le diera un castigo
adecuado a los responsables
a fin de sentar un ejemplo.
El juicio fue seguido por
muchos en Ecuador.
“Los hispanos están tan
inseguros cuando se van
para otro lado. Espero que
todos los involucrados en
ese grupo que maltrata a los
hispanos sean castigados”,
dijo Nimia Villacreces, una
auditora de 33 años.
Los miembros del jurado
demoraron cuatro días para
emitir su veredicto, incluyendo una sesión de 13 horas
el viernes.
“La vida de un joven
está en la balanza, así que
queríamos asegurarnos de
que analizamos cada pieza
de evidencia hasta que todo
el mundo coincidía en lo que
sentía”, dijo la jurado Linda
Giani, e hizo notar que ninguno de los jurados le dio
credibilidad al testimonio
de Conroy.
Este tiene un tatuaje de
una esvástica y otro de un
relámpago que pretende
simbolizar “el poder blanco”,
de acuerdo con testimonio
en el juicio.
Lucero, de 37 años, caminaba con un amigo cuando
los adolescentes los enfrentaron. Los fiscales dicen que
éstos comenzaron a gritar
insultos racistas y se acercaron a los dos hombres,
y luego uno de los jóvenes
golpeó a Lucero en el rostro.
Lucero y su amigo ondearon
sus cinturones en defensa
propia y comenzaron a perseguir a los adolescentes.
Los fiscales dicen que
Lucero golpeó a Conroy en
la cabeza con el cinturón y
entonces el joven perdió los
estribos, abrió un cuchillo
plegable y se lo encajó al
ecuatoriano en el pecho.
April 22, 2010
EL HISPANIC NEWS
WWW.ELHISPANICNEWS.COM
11 PÁGINA : PAGE
INTERNACIONAL
INTERNATIONAL
Chávez celebra la independencia de Venezuela
Fabiola Sánchez
Reportera de Associated Press
Caracas, Venezuela (AP)
— El presidente Hugo Chávez
afirmó el lunes, durante un
desfile cívico militar en la
capital, que los venezolanos están preparados para
defender al país de cualquier
“poder extranjero”.
“Aquí estamos preparados
soldados y pueblos, pueblo
y soldados, para defender
hasta el último milímetro
de esta tierra sagrada que
más nunca será hollada por
poder extranjero alguno”,
dijo Chávez.
El gobernante vestía uniforme militar de gala y boina
roja, al clausurar un desfile
como parte de las celebraciones del bicentenario de la
gesta independentista venezolana.
El movimiento de independencia en Venezuela
comenzó 19 de abril de 1810
con una rebelión civil, y culminó el 5 de julio de 1811 con
la declaración de independencia del Reino de España.
El mandatario desestimó
las críticas recibidas por
las millonarias compras de
armas que ha efectuado Venezuela en los últimos seis
años, y justificó las adquisiciones alegando que en Venezuela “[hemos sido] agredidos...por el imperio yanqui”.
“Más nunca Venezuela
será colonia de nadie. Nos
llegó la hora de alcanzar la
verdadera soberanía e independencia, no sólo de Venezuela, porque la independencia sólo estará completa
si la alcanzan todos nuestros
pueblos”, comentó el gobernante en un breve discurso.
Chávez acudió al desfile
acompañado de sus homólogos de Argentina, Bolivia,
Ecuador, Nicaragua, Cuba,
República Dominicana, San
Vicente y Las Granadinas,
Dominica, Antigua y Barbuda, quienes arribaron a
Caracas entre el domingo y
este lunes.
“Este es el desfile de los
diablos. Sí, todos somos
unos diablos, [pero] de los
buenos”, afirmó Chávez al
recordar a un comentario
que le hizo el presidente
cubano Raúl Castro, sobre el
desfile. Castro estuvo acompañado del vicepresidente
de los Consejos de Estado
y Ministro de Informática y
de las Comunicaciones en
Cuba, Ramiro Valdés, que
fue felicitado por Chávez
durante la sesión del Congreso, en medio de aplausos
de los asistentes al acto.
Cerca de 12.000 personas, entre militares y civiles,
participaron en el desfile que
incluyó una exhibición de las
últimas armas y aviones que
ha comprado Venezuela a
Rusia y China, según reportó
la estatal Agencia Bolivariana de Noticias (ABN).
En el acto también intervinieron unos 100 milicianos quienes desfilaron con
un novedoso uniforme militar rojo, y un grupo de militares de algunos países aliados como Rusia, Bielorrusia,
Argelia, Libia, y de los países
de la Alternativa Bolivariana
para las Américas (ALBA).
Al otro lado de la capital, la oposición realizó un
pequeño acto en una plaza
para conmemorar por su
parte la fecha histórica.
Durante el evento el líder
Leopoldo López aseguró que
“hay que defender la democ-
El presidente Hugo Chávez
racia desde todos los sectores, todos los ámbitos, desde
la escuelas y hasta en las universidades”.
López se refirió a la
importancia histórica del
19 de abril y llamó a “tenerlo
en cuenta, porque significó
nuestra independencia y
hoy más que nunca debemos luchar por nuestros
derechos”.
“Desperation…”
GATHERING OF ALLIES
Hugo Chávez celebrates
Venezuela’s independence
Christopher Toothaker
Associated Press Writer
Caracas, Venezuela (AP)
— President Hugo Chávez
marked the 200th anniversary of Venezuela’s independence movement Monday
with celebrations and a gathering of his closest Latin
American allies.
Chávez greeted Raul
Castro of Cuba, Evo Morales
of Bolivia and other leaders as he presided over a
parade that included troops,
Amazonian Indians carrying bows and arrows, flagwaving supporters, and civilians who have joined government militias.
Wearing the trademark
red beret of his army paratrooper years, Chávez reiterated his accusations of U.S.
government meddling in
Latin America while praising Venezuela’s move toward
“democratic socialism.”
“The moment has come
for us to reach true sovereignty and independence”
in the region, Chávez said.
Russian-made fighter jets
roared overhead, and special forces troops shouted in
unison: “I’m an anti-imperialist socialist!”
Chávez also hosted a
Monday night summit of
the Bolivarian Alternative
for the Nations of Our America, or ALBA — a left-leaning
bloc aimed at boosting Latin
American integration and
countering U.S. influence.
Venezuela celebrates two
dates for independence: April
19, 1810, when revolutionary-minded citizens decided
to rule themselves until
Spanish King Ferdinand,
who had been unseated by
France, was restored to the
Spanish throne.
More than a year later,
on July 5, 1811, Venezuela
decided for a more definitive break with Spain and
signed an official declaration of independence.
Chávez and the visiting
leaders attended a flowerlaying ceremony at the tomb
of independence leader
Simon Bolivar, the inspiration for Chávez’s “Bolivarian
Revolution” movement.
Opposition politician
Pablo Medina criticized the
government-organized celebration, saying Venezuela is
less independent than ever
because Chávez’s adminsitration “is falling under the
growing influence of communist-led Cuba” and its leaders,
Raúl and Fidel Castro.
“Venezuela is headed
toward a dictatorship, and the
Castro brothers are helping
him establish it,” said Medina,
a former Chávez ally.
Chávez, who was first
elected in 1998 and is up for
re-election in 2012, insists he
is committed to democratic
principles.
“Feelings of guilt…”
“Gambling had a
hold on me…”
“I got the help
I needed and
I got my life back.”
If you need help with a gambling
problem, treatment is there for you.
It’s free, confidential and it works.
Get your life back
1 877 MY LIMIT
or log on to 1877MYLIMIT.org for help.
For Your Family and Its Future.
Expert guidance and innovative solutions to help you reach your financial goals.
Northwestern Mutual
Life insurance • Disability insurance • Retirement solutions
Kathryn (Kate) Millgard
Financial Representative
(503) 223-7335 English
(503) 445-5063 Spanish
www.nmfn.com/kathrynmillgard
05-2568 ©2009 The Northwestern Mutual Life Insurance Company, Milwaukee, WI (NM).
Kathryn Millgard is an Insurance Agent of NM. Registered Representative of Northwestern
Mutual Investment Services, LLC, a wholly-owned company of NM, broker dealer and
member FINRA and SIPC. NM is not a broker-dealer. 9068-658
®
Sponsored by the Oregon Lottery
PÁGINA : PAGE 12
EL HISPANIC NEWS
April 22, 2010
WWW.ELHISPANICNEWS.COM
INTERNACIONAL
INTERNATIONAL
Michelle Obama cierra gira por
México, enfocada en niñez
Darlene Superville
Reportera de Associated Press
Mexico (AP) — Durante su primera
gira en solitario al exterior como primera dama estadounidense, Michelle
Obama anunció una agenda que
busca inspirar a los niños y jóvenes
del mundo para que adopten una actitud más activa en sus comunidades y
ayuden a resolver los problemas persistentes del mundo.
En la visita de Obama a México, concluida el jueves pasado, la niñez y la
juventud fueron su tema principal.
La primera dama de México, Margarita Zavala, pasó tres días visitando
con Obama escuelas y museos en la
Ciudad de México. Aunque no hablaron
sobre la intensa violencia del narcotráfico en el país, ni acerca de los 275.000
mexicanos deportados de Estados
Unidos el año pasado, sugirieron que
los programas infantiles y familiares
que ambas abordaron podrían representar un paso para resolver los problemas de drogas e inmigración.
“Hay temas que en libertad podemos
escoger mucho más, por ejemplo el trabajar especialmente con jóvenes o con
niñas y con niños. Y eso ayuda”, dijo la
esposa del presidente mexicano Felipe
Calderón, en una entrevista con The
Associated Press en la residencia oficial de Los Pinos.
Casi 23.000 personas han muerto
en enfrentamientos relacionados con
el tráfico de drogas desde finales del
2006, cuando Calderón asumió el cargo
y emplazó más de 45.000 soldados para
enfrentar a los carteles narcotraficantes.
La víspera, Obama dijo ante periodistas que la reducción de la demanda
de drogas ilegales requiere de un acercamiento mucho más amplio que el
de sólo advertir a los jóvenes que se
DEBATE
Viene de la página 8
Estados Unidos pagan dos
veces más que Francia y tres
veces más que el Japón.
Si los EE.UU. sacaran a las
tropas estadounidenses de
las 700 bases militares alrededor del mundo, señaló él,
los ahorros serían más que
suficientes para pagar por un
programa nacional para el
cuidado de la salud.
El sistema actual de racionar el cuidado de la salud no
funciona, agregó Meo. “Es
alejen de ellas.
Pero en público, la primera dama
estadounidense no abordó directamente el tema del narcotráfico, y
recalcó que hay muchos vínculos entre
Estados Unidos y México, además de “la
violencia y las drogas”.
Zavala coincidió.
“Estoy convencida, junto con ella,
que también, en la medida en que podamos tender esos puentes de amistad, de
esa manera también nos conocemos
mejor como pueblos, con nuestras historias, y trabajar juntos, no sólo nosotras dos, sino todos”,
Para las dos primeras damas, no
fue difícil encontrar temas comunes
de conversación: Ambas son abogadas
que estudiaron en las mejores escuelas
y que abandonaron su vida profesional
para apoyar las carreras políticas de sus
esposos y para criar a sus hijos.
Los Obama tienen dos hijas, Sasha,
de 8 años, y Malia, de 11. Zavala y Calderón tienen tres hijos, María, de 13; Luis
Felipe, de 10, y Juan Pablo, de 7.
“Por supuesto nos contamos también cosas personales, porque además
las compartimos, porque en algunas
ocasiones incluso hemos compartido
la situación de nuestros propios hijos,
de cómo lo viven, qué es lo que están
sintiendo”, dijo Zavala.
“Compartimos que somos mamás,
pero que además hemos visto la estabilidad de nuestras familias como algo
fundamental. Estamos convencidas de
que eso es importante para la familia,
incluso para el presidente”, añadió.
La esposa del presidente Barack
Obama cerró el último día de actividades
sosteniendo encuentros con personal
de la embajada de Estados Unidos en
México y reuniéndose con un grupo de
12 estudiantes mexicanos considerados
líderes juveniles que impulsan diversos
proyectos en sus comunidades.
para la [gente] más rica”.
Cerca del 90 por ciento
de la riqueza financiera le
pertenece al 10 por ciento
de la gente. Esto, sugirió él,
significa que la clase media
y las familias pobres reciben
menos atención.
Retado por Lawrence a
nombrar un solo plan gubernamental que funciona bien,
Meo seleccionó la Administración de Veteranos como
uno que tiene “muchos programas buenos que funcionan”. Para otro ejemplo, él
alabó los sistemas de agua
PHOTO IMPERIO RESENDIZ
La primera dama Michelle Obama asiste a una recepción
en el Salón Adolfo López Mateos de la Residencia Oficial de
Los Pinos.
La señora Obama los animó a continuar con sus actividades, un día después
de que lanzó un llamado a los jóvenes
de todo el mundo a romper barreras y
ayudar a cambiar los prejuicios que aún
hay en el mundo de que no todos tienen
las mismas oportunidades.
“Sí se puede” les dijo el miércoles
pasado en español a más de 3.000 estudiantes de universidades públicas y
privadas, al utilizar la frase que marcó
la campaña de Barack Obama por la
presidencia de Estados Unidos: “Yes,
we can”.
Se espera que Michelle Obama
haga más viajes al extranjero, tanto
sola como acompañada del presidente
Barack Obama, para decir a los niños
del planeta, como lo hizo en México,
que el mundo pronto buscará que ellos
allanen el camino hacia el futuro.
operados por el gobierno.
SOLUCIONES DEL MERCADO
Lawrence pone poca fe
en la habilidad que tiene el
gobierno de mejorar la distribución del cuidado de la
salud. “Todos los problemas
del cuidado de la salud en
primer lugar empiezan con
la intervención del gobierno”, declaró él. “La competencia es lo mejor para curar
las cosas que están demasiado caras”.
Barreras y reglamentos
Portland Showtime is Portland’s newest professional basketball team that showcases local talent and we would like to
invite you and your family to an affordable night of basketball. Mention this add, so you and your family can receive discounted
tickets and children under the age of 6 will get in free.
Family Night Out!! Professional Basketball Tickets on Sale!!!
PORTLAND SHOWTIME
Vs.
Seattle Mountaineers
April 24, 2010
7:00 pm at the University of Concordia
General Admission
Reserved Seating
Students and seniors
Elementary and Middle School Students
5yrs of age & Under
$ 8.00
$10.00
$4.00
$2.00
Free
Buy tickets on game day at the University of Concordia Check website for game schedule NA-BL.com
para las personas que están
entrando a la industria del
cuidado de la salud han
causado que los precios [del
cuidado de la] salud sean
más altos, dijo Lawrence.
En un comentario aparente hacia la nueva ley para el
cuidado de la salud que exige
que todos los estadounidenses
compren pólizas de seguro de
salud, Lawrence dijo, “No creo
que una persona tiene el derecho de imponer su voluntad
sobre otra”.
“¿Es justo y moral, tomar
de uno para darle al otro?”
preguntó Lawrence retóricamente. “¿Debe el gobierno
decidir cuándo y cómo usted
se va a morir?”
Aparentemente sancionando la política de donaciones federales a los bancos
y a los agentes de comercio
de Wall Street, Lawrence dijo,
“Hoy nosotros tenemos este
sistema completo de liberación bajo fianza para todo.
Ésa es la razón por lo que
todo está tan caro”.
En su declaración inicial, Meo dijo que el Partido
Verde del Pacífico “le da la
bienvenida a los extranjeros
a nuestro país”. Después del
debate, Sweeney dijo que le
gustaría ver una ley para el
cuidado de la salud que le
diera cobertura a todos los
inmigrantes.
El segundo debate de
esta serie tendrá lugar el 8
de mayo.
First ladies’ goals good
for US-Mexico relations
Martha Mendoza
Associated Press Writer
Mexico City (AP) — Their
presidential husbands establish official policy and formally pledge bilateral cooperation, but first ladies are
often the ones who can most
effectively draw attention to
issues, Mexico’s first lady
said last Thursday.
Margarita Zavala spent
three days visiting schools
and museums in Mex ico
Cit y w it h U.S. f irst lady
Michelle Obama. While they
weren’t talking about Mexico’s rampant drug violence
or the 275,000 Mex icans
deported from the U.S. last
year, it was clear the children and family programs
t he y h ig h l ig hte d c ou ld
help resolve such grim and
entrenched problems.
“There are some issues
which we [the first ladies] are
freer to choose to address,
like working with children
and young people,” Zavala
told The Associated Press
during an exclusive interview at the presidential residence.
Nearly 23,000 people
have been killed in increasingly brutal drug-gang violence since Mexican President Felipe Calderón took
office in late 2006 and
promptly deployed more
than 45,000 soldiers to battle
the drug cartels. The troops
have taken out several top
drug traffickers — only to see
new drug bosses quickly take
their places.
The U.S. has supported
the effort, providing helicopters, dogs, surveillance
gear, and other law-enforcement support through the
$1.3 billion Mérida Initiative.
Critics say the army-led
offensive is only fueling the
war. For them, the real solution would be to reduce the
heavy demand for drugs
in the U.S. while stimulating the Mexican economy
to provide other opportunities for would-be drug traffickers.
President Barack Obama
and his top Cabinet officials have repeatedly visited Mexico to underscore
their shared responsibility for violence stemming
from drug trafficking, but
Michelle Obama and Zavala
are pressing for social programs that, in the end, may
present more subtle and
effective solutions.
“Attending to the lack of
educational and employment opportunities in
Mexico would be important
measures to stem immigration and the number of
young people that enter into
the drug trade,” said Maureen Meyer, a Mexico expert
at the Washington Office on
Latin America, which promotes human rights and
democracy in the region.
Meyer said key elements
of violence-prevention programs include items the
first ladies have pressed for:
providing alternative educational and recreational
opportunities, counseling
services and job training for
young people.
“If young people don’t
have an alternative in their
lives, whatever country
they’re in, they’re going to
choose drugs, they’re going
to choose [the] drug trade.
That’s the way they make
money,” Michelle Obama
remarked after a speech
to several thousand young
people during her first international trip alone as first
lady.
Beyond their shared
ideals, Zavala and Michelle
Obama also appear to be
developing a strong personal friendship — the two
laughed together and chatted cheerfully at various
events.
“We are both convinced
that the more we can pursue
this friendship, the better it
will be for the relationship
between our people,” Zavala
told the AP.
Finding common ground
has been easy for the two
women: They’re both welleducated lawyers who left
their professional lives to
back their husband’s political careers and raise their
young children. The Obamas
have two daughters: Sasha,
8, and Malia, 11. Zavala and
Calderón have three children: Maria, 13; Luis Felipe,
10; and Juan Pablo, 7.
“Of course we talk about
professional issues, but we
also talk about how we help
our children cope,” Zavala
said. “We both consider stability in our family as essential, both for the family and
for the president.”
Fa m i l y st a bi l it y a nd
positive opportunities for
young people are the messages that both fi rst ladies
stressed during Michelle
Obama’s two-day visit to
Mexico.
Since her husband took
of f ice, Zava la ha s been
advocating for improvements in the plight of thousands of Mexican children
who immigrate alone to the
U.S. in search of their parents. She says about 50,000
children are deported back
to Mexico every year, including 22,000 who t raveled
unaccompanied by adults.
Some never fi nd their parents, she said.
In recent months, Zavala
also has joined Michelle
Obama’s campaign to reduce
childhood obesity, while
Obama has advocated for
strengthening opportunities
for Mexican children.
“The social dimension
of the relationship, vital
between two societies that
are so deeply intertwined,
has largely been absent in
the political discussions
between the governments,
so the first ladies are helping
put that on the agenda,” said
Andrew Selee, who directs
the nonprofit Mexico Institute at the Washington-based
Woodrow Wilson Center.
Associated Press Writer
Darlene Superville contributed to this report.
April 22, 2010
EL HISPANIC NEWS
WWW.ELHISPANICNEWS.COM
13 PÁGINA : PAGE
INTERNACIONAL
INTERNATIONAL
Calderón: Víctimas civiles,
las menos en guerra al narco
E. Eduardo Castillo
Reportero de Associated Press
México (AP) — Las víctimas civiles han sido las
menos en el actual combate
al crimen orgaENG nizado y al narcoPage 1
in english
tráfico en México,
aseguró el presidente Felipe
Calderón el viernes pasado,
dos días después de un tiroteo en el puerto turístico de
Acapulco en el que murieron
tres inocentes.
El mandatario sostuvo
que más del 90 por ciento de
los fallecidos han sido personas vinculadas de alguna
forma al crimen organizado
y menos de 5 por ciento de
las víctimas son policías y
miembros de las fuerzas
armadas.
“Aunque los ha habido
por desgracia, y lo lamentamos, algunos civiles inocentes... pero son realmente
los menos”, dijo Calderón
sobre la violencia vinculada
al crimen organizado que
según datos de su gobierno
ha dejado más de 22.700
muertos de que asumió
el poder en diciembre de
2006.
“La gran mayoría, más
del 90 por ciento, se refieren a acciones de crimina-
CALDERÓN
Continued from page 1
and we are making progress
with our goal,” he added.
Calderón’s comments
came two days after a gunbattle in broad daylight killed
six people and wounded
five on the main boulevard
of Acapulco’s tourist zone.
Among the dead were a
mother and her 8-year-old
child. A federal police officer and another bystander
also were killed. Federal
police have arrested 26-yearold Ernesto Antonio Rocha
Reyes, an alleged hit man
authorities say carried out
the attack with a high-powered assault rifle.
Last Friday, four police
officers were shot to death
in the border state of Tamaulipas.
In Cuernavaca, a city near
Mexico’s capital, authorities
said they found three bags
stuffed with hacked-up
bodies dumped in a busy
street, accompanied by a
message that tied the killings to a drug cartel. Police
said the number of bodies
had not been determined.
Cuernavaca has seen a
spike in violence since Mexican marines killed drug
kingpin Arturo Beltrán Leyva
during a December shootout at an upscale apartment
complex in the city. Authorities say Beltrán Leyva’s death
triggered a battle for control
of his cartel.
The city of 350,000 has
been subjected to a wave
of fear as bodies continue
to turn up, and messages
les contra otros; ni siquiera
es la gran mayoría contra
las autoridades mismas y
mucho menos contra civiles y mucho, mucho menos
contra turistas”, añadió el
mandatario.
Calderón ha mantenido
esa postura desde hace más
de un año, aunque en las
últimas semanas miembros
de la oposición han manifestado sus dudas debido
a que en 2010 se han registrado varios incidentes
donde las víctimas han sido
inocentes, tanto adultos
como menores.
Ap e n a s e l m i é rc o l e s
pasado, el corazón de la zona
turística del puerto de Acapulco fue escenario de un
choque armado entre pistoleros y policías federales que
dejó seis muertos, incluido
un taxista y una madre y su
hija de 8 años.
El enfrentamiento se
desató a plena luz del día en
la principal avenida turística
de Acapulco, uno de los principales destinos turísticos del
país a más de 350 kilómetros
al suroeste de la ciudad de
México.
No se reportó ningún turista que haya sido alcanzado
por las balas.
“Es inaceptable, desde
todos los puntos de vista,
que sigan cayendo civiles
por errores en los retenes o
atrapados en el fuego cruzado o como consecuencia
de acciones de las fuerzas
armadas en la vía pública”,
dijo el presidente del Senado,
Carlos Navarrete.
Sin referirse directamente
al enfrentamiento, Calderón
aseguró que no ha habido
ninguna acción directa del
crimen organizado contra el
turismo.
“Los casos que quizá se
han registrado, se refieren
más bien a muertes de civiles, que son finalmente sorprendidos en algún tiroteo,
como ha ocurrido recientemente”, dijo.
Calderón señaló que su
gobierno ha avanzado en el
combate a la delincuencia
organizada y dijo que si bien
hay problemas, el país tiene
una tasa de homicidios por
cada 100.000 habitantes por
debajo de otros países de la
región.
Horas antes del discurso
de Calderón fueron localizadas en la capital del estado
central de Morelos tres bolsas
con los cadáveres mutilados
de varias personas.
La policía encontró las
bolsas abandonadas en una
signed by the “Resistance” or
“The Southern Pacific Cartel”
turned up on the Internet.
The group is believed to
be the remnants of the Beltrán-Leyva cartel, who are
fighting former cartel colleague Edgar Valdez Villarreal, a U.S.-born enforcer
known as “La Barbie.”
The messages caution
residents not to go out at
night and avoid driving the
kind of pickups and SUVs
favored by drug traffickers,
to avoid becoming the target
of rival gangs.
Graduate student
Zuzuanta Garfias said nighttime classes in quality control-management at her
private university were canceled this week, because of
safety concerns.
“They told us to go home,
and that is what I am going
to do,” said Garfias.
While universities have
not been particularly targeted by drug violence,
Mexico was shocked when
two university students
were killed in the crossfire of a shootout between
gunmen and soldiers outside
the gates of their campus on
March 19 in the northern city
of Monterrey.
Elsewhere last Friday, state
police in the western state of
Michoacán said the chief of
the city public safety department in Ciudad Hidalgo had
been shot to death along with
his driver. A note found in the
car along with the bodies
read: “This is for collecting
and not living up to it.”
The slain official, Rafael
Muñoz Rojas, a former federal
police officer, took over as the
top police official in Ciudad
Hidalgo after the city’s mayor
was accused of aiding a drug
cartel. The mayor has since
been released and returned
to office.
Also last Friday, federal
authorities announced they
seized more three tons of
pseudoephedrine in a shipment that arrived at the Gulf
coast port of Veracruz from
India. Pseudoephedrine is a
precursor chemical used to
manufacture methamphetamines.
An estimated 22,700
people have been killed
in Mexico’s drug war since
December 2006, when a
U.S.-backed military crackdown on the cartels began,
the government said earlier last week. Its report said
more than 9,630 people were
killed in 2009, making it the
deadliest year in the drug
war so far.
Calderón said the
instances where innocent
people are caught in crossfire between police and drug
criminals are few, “but they
are very painful for us.”
Calderón acknowledged
that Mexico has a high homicide rate, putting it about
11.6 for every 100,000 residents, but he insisted it
is lower than other popular tourist destinations like
Jamaica or the Dominican
Republic.
Calderón said Mexico
has an “image problem” but
the country is committed to
being a safe destination for
tourists.
“We have to work on the
perception and image of
Mexico,” he said.
calle de Cuernavaca, al sur de
la ciudad de México, y junto a
las cuales había un mensaje
presuntamente de un grupo
del narcotráfico dirigido
contra un capo rival, informó
el viernes la policía municipal en un comunicado.
La autoridad local no
ha determinado las identidades ni el número de personas mutiladas y puestas
en las bolsas.
En el estado norteño fronterizo de Tamaulipas fueron
asesinados cuatro policías
locales. El gobierno estatal
infor mó en un repor te
que los agentes murieron
por impactos de bala en la
municipalidad de Altamira.
En tanto, la Secretaría
de Marina informó que
decomisó 3,7 toneladas de
pastillas de pseudoefedrina,
un precursor químico utilizado para producir ilegalmente metanfetaminas. Las
pastillas llegaron al puerto
de Veracruz, en el Golfo de
México, en un buque procedente de la India.
En un reporte entregado
esta semana a legisladores, el
gobierno de Calderón señaló
que han caído 22.743 personas por la violencia del
crimen organizado desde
finales de 2006.
BACK-UP PLAN: “Love is an endlessly
fascinating subject for me”.
Continued from page 7
for a fresh start.”
For movies, however,
the star has gone back to
her roots, returning to the
romantic comedy genre that
made her a bankable movie
star with films such as 2002’s
“Maid in Manhattan” and
“Shall We Dance?” in 2004.
ESTAFAS
Viene de la página 5
significa para los residentes
de Oregón. Podrá encontrar
la hoja de datos inicial que
discute algunas de las protecciones que empezarán
en septiembre de 2010 en
http://tinyurl.com/Orinsreform.
Mientras tanto, los consumidores deben tener cuidado de las pólizas que se
anuncian como necesarias
debido a la reforma del seguro
de salud. Aquí hay algunas
maneras clave para resguardarse contra las estafas:
• Tenga cuidado si alguien
se presenta a su hogar o lo
llama y reclama que es parte
del gobierno federal. Los representantes de Medicare no
visitan su hogar ni lo llaman
salvo que usted solicite
información. Sin embargo,
los trabajadores del Censo
de los EE.UU. empezarán a
ir de puerta en puerta el 1 de
mayo para recolectar infor-
“Love is an endlessly fascinating subject for me,”
she noted, with a laugh. “I
love to watch movies in bed
with Marc — romantic comedies, much to his chagrin.
He doesn’t love them, but he
puts up with it. Those are our
date nights.”
mación de las personas que
no enviaron de regreso la
encuesta de 10 preguntas, y
tendrán insignias oficiales
del gobierno.
• En algunos estados,
vendedores fraudulentos
están tratando de vender un
producto no existente llamado una “Póliza de seguros de ObamaCare”. Dicha
póliza no existe. Las pólizas de
seguro de salud son emitidas
por compañías de seguros, no
a través de la legislación.
• No le dé su información
personal (número de su
cuenta de banco ni de su
seguro social) a personas
que no conoce.
• Siempre verifique que
un agente de seguros y una
compañía de seguros estén
acreditados por la División
de Seguros de Oregón. Los
partidarios de la división
lo pueden ayudar con esta
información (1-888-8774894), o usted puede usar
la opción de búsqueda en el
sitio web de la división: www.
insurance.oregon.gov.
H ISPANIC C HAMBER P RESENTS
SUPERINTENDENT OF PUBLIC
INSTRUCTION
S
E
CHEDULE OF
VENTS
Monday, April 12, 2010
Event: Workshop: “10-Steps to Starting a Business”
Time: 5:30p.m. - 7:00p.m.
Place: Midland Library 805 SE 122nd Ave, Portland
Cost: None to Attendees
Monday, April 26, 2010
Event: Workshop:“Primeros Pasos Para Comenzar
un Negocio”
Time: 5:30 p.m. - 7:00 p.m.
Place: Midland Library 805 SE 122nd Ave, Portland
Cost: None to Attendees
April No Luncheon
Tuesday, May 4, 2010
Event: Scholarship Award Luncheon
Speakers:Susan Castillo, Superintendent of Public
Instruction
Susan Castillo, Oregon’s Superintendent of Public Instruction will be the
Ted Wheeler, State Treasurer
keynote speaker for this year’s scholarship award ceremony. Superintendent
Time: 11:30 a.m. - 1:30 p.m.
Castillo firmly believes that raising the achievement of all students is critical
Place: Oregon Convention Center, Oregon Ballroom
to getting Oregon’s economy growing and future prosperity. Her priorities
777 NE Martin Luther King, Jr. Blvd. Portland
for improving Oregon’s education system are: increased accountability,
Cost: $25.00 Members/$30.00 Non-members
promoting literacy, closing the achievement gap, improving middle and high Corporate Sponsor: State Farm Insurance
schools, strengthening community ties, and increasing the efficiency of the
Oregon Education Department.
SAVE THE DATE! JUNE 29, 2010
Ted Wheeler, Oregon State Treasurer,
will also address this year’s scholarship winners. As the State Treasurer,
he is dedicated to help lead Oregon
out of the recession through careful
financial investments. Wheeler recently
announced a new College Savings Plan
with more options and lower fees for
Oregon families.
EMPLOYMENT & BUSINESS FAIR
TIME: 1:30 PM - 5:00 PM
PLACE: PORTLAND HILTON HOTEL, GRAND BALLROOM
921 SW SIXTH AVE., PORTLAND, OR 97204
ADMISSION IS FREE TO THE PUBLIC!
TO RESERVE A BOOTH. CALL: 503-222-0280 OR
e: jnevarez@hmccoregon.com
Thank you to our May
Sponsor!
MEDIA SPONSORS:
JOIN THE CHAMBER!
2010 Workshop Sponsor
Hispanic Metropolitan Chamber
333 SW 5th Ave, Ste 100 • Portland, OR 97204
503.222.0280
info@hmccoregon.com • www.hmccoregon.com
PÁGINA : PAGE 14
EL HISPANIC NEWS
April 22, 2010
WWW.ELHISPANICNEWS.COM
CLASIF
LASIFI
LASIFICADOS
ICA
CAD
DOS
CLASSIFIEDS
503-228-3139
PRINT DATE FOR NEXT ISSUE/FECHA DE
LA PRÓXIMA EDICIÓN: 04/29/2010
12/25/2008
Classifieds extension 306 I Fax 503-228-3384
Advertisements
Advertisements via
via e-mail
e-mail to
to ads@elhispanicnews.com
ads@elhispanicnews.com
DEADLINE/FECHA LIMITE:
DISPLAY ADS/Anuncios para exponer: 04/23/2010
12/25/2008 5p.m.
El
El Hispanic
Hispanic News
News reserves
reserves the
the right
right to
to reword,
reword, reclassify
reclassify or
or otherwise
otherwise reject
reject any
any and
and all
all advertisements.
advertisements.
All
All errors
errors need
need to
to be
be reported
reported within
within the
the fifirst
rst three
three business
business days
days of
of printing.
printing.
CLASSIFIED ADS/Anuncios clasificados: 04/27/2010
12/19/2008 5p.m.
El Hispanic News se reserva el derecho a editar, volver a hacer el clasificado o rechazar cualquier anuncio.
Todos los errores y correcciones deben ser reportados tres días después de la fecha de publicación.
OPORTUNIDADES DE NEGOCIO
ALQUILER
SERVICIOS OFRECIDOS
LICITACIONES
LICITACIONES
EMPLEOS
BUSINESS OPPORTUNITIES
RENTALS
OFFERED SERVICES
SUB BIDS & PROPOSALS
SUB BIDS & PROPOSALS
HELP WANTED
LAVANDERÍA
OREGON ZOO
COMPREHENSIVE CAPITAL
MASTER PLAN
SUBCONTRACTORS ARE
REQUESTED FOR AUTZEN
STADIUM TURF REPLACEMENT
PROJECT
STRATEGIC COMMUNICATIONS
SPECIALIST FOR THE OFFICE
OF INSTITUTIONAL EQUITY AND
DIVERSITY (OIED)
UNIVERSITY OF OREGON
AVON
COTTAGE GROVE
HOUSING
Con sólo $10 comience
su propio negocio.
Yo le ayudo
haga mucho dinero
503-771-0202
lwdreamcon@aol.com
04/22/2010
ALQUILER
RENTALS
CANBY
Deptos 3 recamaras $790.
2 recamaras $655. 503-246-0456
Cedar Villa Apts 401 N Cedar St
is now accepting applications
for one bedroom units.
Subsidized rent based on
income or $356.00 HUD
accepted and Pets Welcomed.
USDA RD Program Call
541-942-3643 Equal Housing
Opportunity.
04/22/2010
• Máquinas de gran tamaño • Limpio
• WI-FI Gratis
• Buen precio
Abierto 6am – 11pm
Ultima lavada 9:30pm
Halsey Coin Laundry
22605 NE Halsey St.
Fairview, OR 97024
(503) 201-0675
FAMOSA CURANDERA
SEÑORA FLORA
Lee la mano, las cartas, cura
todos los problemas, garantiza
todos los resultados en 3
días, especialista en amarres
503.581.4340
688 Lancaster drive SE Salem
Oregon 97317
LICITACIONES
SUB BIDS & PROPOSALS
CALL FOR BIDS – CONSTRUCTION
Project Name:
PGE Park Renovation, Phase 2 Bid Pack 1
- Structural Steel, Portland, Oregon
Project Location:
PGE Park, 1844 SW Morrison, Portland OR
Project Owner:
Peregrine Sports, LLC & City of Portland
Company Name:
TURNER CONSTRUCTION COMPANY
Description:
PGE Park Renovation
Structural Steel - Phase 2 Bid Package 1
- Due: 5/10/10 @ 2:00pm
Pre-Bid Meeting: 4/21/2010 @2:00pm meet at the corner of SW 18th and Morrison
This bid includes the following scopes of
work: Structural Steel
Turner Construction Company, (CM/GC)
requests subcontractor bids for the above
project on behalf of PGE Park (Owner).
Drawings, specifications, and bid documents
will be available at Ford Graphics, on line at
www.fordgraphics.com in the public plan
center or on line at the Builders Exchange of
Washington, www.bxwa.com. See “Posted
Projects”, “General Contractor Project Areas”,
select “Oregon”, then “Turner – Corporate”,
then “Portland, Oregon Office”, “Projects
Bidding”. Agree to the terms and conditions,
then select “PGE Park”. Or available in the
Turner Construction Plan Room, OAME Plan
Room, or the DJC online planroom
There is a pre-bid meeting for the Structural
Steel package to be held on 4/21/2010
@2:00pm at 1844 SW Morrison, Portland, OR
97205 (corner of 18th Ave and SW Morrison).
All bids must be delivered or faxed to Turner
Construction Company, 1200 NW Naito
Parkway, Suite 300, bid fax 503.226.9836, no
later than 5/10/10 @ 2:00pm
2:00pm. Bids received
after the deadline will not be considered.
Turner Construction and PGE Park are
committed to promoting Minority, Women
and Emerging Small Business (M/W/ESB)
firms and maximizing the opportunities for
State of Oregon certified M/W/ESB firms
to participate in the work of this project. A
directory of certified M/W/ESB is available at
the Office of Minority, Women, and Emerging
Small Business located in Salem.
All subcontractors must comply with the
Oregon Bureau of Labor & Industries prevailing
wage rates dated 7/1/2009 as amended
October 1, 2009. (http://egov.oregon.gov/
BOLI/WHD/PWR/pwr_state.shtml)
For further information, please call Greg
Holloran, Adam Rainey or Thomas Moore at
(503-226-9825)
04/22/2010
MBE/WBE Certified Publication
ONLY
YOU
Zoo Bond Implementation & Future Vision
Plan RFP10-1655
The Oregon Zoo, a department of Metro, a
metropolitan service district organized under
the laws of the State of Oregon and the Metro
Charter, located at 600 NE Grand Avenue,
Portland, OR 97232-2736, is requesting
proposals from an interdisciplinary consulting
team with expertise in zoo site master
planning, exhibit design, architecture,
engineering, sustainability planning, budget,
finance, cost estimating, and conservation
and education programming to develop a
Zoo Comprehensive Capital Master Plan
(“Master Plan”) for specific bond projects,
sustainability initiatives, and infrastructure
improvements.
Proposals will be due no later than 2:00 p.m.,
Wednesday, June 2, 2010. Potential proposers
may obtain bid documents by visiting our
website at http://www.metro-region.org/
contracts . It is the sole responsibility of the
proposer to ensure that Metro receives the
Proposal by the specified date and time. Any
Proposals submitted after the due date and
time will not be considered. Proposers shall
review all instructions, contract terms, and
conditions
A Pre-Proposal Meeting will be held on May
3, 2010 at 9:00 AM (Pacific Time) in the Vista
Room of the Cascade Crest Banquet Center
at the Oregon Zoo, Portland, Oregon. The
meeting will include a tour of the Zoo campus.
Proposers and their Project Team members or
their representatives are strongly encouraged
to attend this Pre-Proposal Meeting. Questions
should be directed to Melanie Briggs, Oregon
Zoo Contract Manager at: Melanie.briggs@
oregonzoo.org.
The Zoo is seeking an interdisciplinary
consulting team with the primary objective
of creating a Master Plan for a series of
projects. The Master Plan will provide
analysis, recommendations and a strategy
for the Zoo to implement the specific bond
projects designated in the Bond Measure that
was passed in November of 2008, as well as
sustainability initiatives and infrastructure
improvements. In addition, the Master Plan
will provide direction for longer-term exhibit
planning and site planning that creates
synergy of theme and message at the Zoo
and provides a future road map for Zoo
campus development.
Metro Code provisions 2.04.100 and 200
require all Bidders to follow and document
a specific good faith outreach effort to State
certified Minority, Emerging and Womenowned Businesses. Certification of good faith
compliance and a declaration of any actual
utilization pursuant to both programs are
required at the time of Bid Opening.
Metro reserves the right to reject all Bids
or any Bids not conforming to the intent
and purpose of the Contract Documents, to
reject for good cause any and all Bids upon
a finding of Metro that it is in the public
interest to do so or to waive any informality
or irregularity in any Bid or Bids. Metro further
reserves the right to award the Contract at
any time within sixty (60) days following the
Bid opening date.
Bid Packges 1) Earthwork & Utilities
Prime Bids are Due:
May 5th, 2010 2:00pm.
Mandatory Pre-Bid Conference: 2:00pm April
28th, 2010. Pitman Room/Casanova Center.
2700 Centennial Blvd. Eugene
Submit bids to:
HUNT/WILDISH CONSTRUCTION
P.O. Box 7428, Eugene, OR 97401
Phone: 541-485-1700 Fax: 541-683-7722
Contact: Jesse Bluhm jesseb@wildish.com
or Jeff Cosby jcosby@huntconstructiongroup.
com with questions Affirmative Action
requirements of the OSSHE applies.
We are an equal opportunity employer and
are requesting bids from Small, Women, and
Minority Business Enterprises.
The Office of Institutional Equity and Diversity
seeks a Strategic Communications Specialist
to tell the story of diversity on campus on
behalf of OIED. This position will have primary
responsibility in planning and implementing
strategic communications for the office and
providing specialized knowledge in methods
of communication to diverse audiences. This
position works in cooperation with the Office
of Communications and with leaders in OIED
to shape and implement strategic messaging
priorities for the university, specifically for
OIED. This position requires the exercise
of independent judgment and the ability to
support and provide expertise to the office
as well as receive general supervision from
the Vice President for Institutional Equity and
Diversity and his designated staff.
04/22/2010
EMPLEOS
HELP WANTED
CASE MANAGER
BOYS & GIRLS AID
Join a dynamic, high quality, fast paced
nonprofit organiza tion committed to
impacting the lives of children in need for
over 125 years.
Full Time with Benefits
Dynamic individual is responsible for the
case management and treatment planning
of 8-9 adjudica ted females living in
a structured residential program. Duties
include management of the referral and
intake system, writing all assessments
and treatment plans and leading girls’ skill
building and processing groups.
Flexible schedule required to accommodate
the needs of the program including some
evenings and weekends. Valid Oregon
driver’s license and acceptable driving record
required.
Masters degree with major study in social
work or a closely allied field OR a bachelor’s
degree with major study in social work,
psychology, sociology, or a closely allied
field, and two years experience in the
care and rehabilitation of children/youth/
families. Demonstrated knowledge and prior
experience in providing services to youth in a
group setting with emotional and behavioral
issues is preferred. Knowledge of group
facilitation is required. Experience working
with diverse socio-economic, cultural, ethnic
populations is a plus. Bi-lingual applicants
strong encouraged to apply.
Job #10-19. Position open until filled. Submit
Employment Application (required) and
Applicant Notice & Request for Information
forms (email preferred) to humanresources@
boysandgirlsaid.org, or Boys & Girls Aid, 018
SW Boundary Ct., Portland, OR 97239. Visit
our website at www.boysandgirlsaid.org for
job description, pay range and application
materials.
This position is the lead marketing and
communication strategist for the Office
of Institutional Equity and Diversity and is
responsible for providing resources and
materials that aid in facilitating community
relations and corporate and private giving
as related to the Office of Institutional Equity
and Diversity.
The position reports directly to the Vice
President for Institutional Equity and
Diversity.
A bachelor’s degree and three years of
experience in publications or communications
are required.
For complete job description with all minimum
and preferred qualifications, please refer to
job posting number 10072. http://hr.uoregon.
edu/jobs/unclassified.php?id=2955.
To be assured full consideration, application
materials must be received by 5:00 pm,
Wednesday, April 28, 2010. Position will
remain open until filled.
Each applicant must submit:
1. A letter of introduction addressing how
and why the candidate is qualified for the
position.
2. A resume of educational and professional
work experience.
3. Two letters of recommendation.
4. Response to the supplementary question…
Please describe in 300 words or less, your
biggest success in communicating a diversity
issue to a diverse audience.
Submit materials to:
Jennifer Burton
Institutional Equity and Diversity
1258 University of Oregon
Eugene, OR 97403-1258
jenb@uoregon.edu
FAX: (541) 346-2023
We are an equal opportunity employer and do
not discriminate based upon disability.
The University of Oregon is an equal
opportunity, affirmative action institution
committed to cultural diversity and compliance
with the Americans with Disabilities Act.
04/22/2010
04/22/2010
Metro extends equal opportunity to all
persons and specifically encourages minority
and women-owned businesses to access
and participate in this and all Metro projects,
programs and services.
Metro and its contractors will not discriminate
against any person(s), employee or applicant
for employment based on race, creed, color,
national origin, sex, sexual orientation,
age, religion, physical handicap, political
affiliation or marital status. Metro fully
complies with Title VI of the Civil Rights Act
of 1964 and related statutes and regulations
in all programs and activities. For more
information, or to obtain a Title VI Complaint
Form, see www.metro-region.org or call
(503) 797-1536.
CAN PREVENT FOREST
www.smokeybear.com
04/22/2010
F I R E S.
Llene los cuadrados vacíos en la cuadrícula,
asegurándose que cada fila, columna y caja
de 3x3 incluye todos los dígitos del 1 al 9.
Fill in the blank squares in the grid, making sure that every row, column and 3X3
box includes all digits 1 through 9.
April 22, 2010
EL HISPANIC NEWS
WWW.ELHISPANICNEWS.COM
15 PÁGINA : PAGE
CLASIF
LASIFI
LASIFICADOS
ICA
CAD
DOS
CLASSIFIEDS
EMPLEOS
EMPLEOS
EMPLEOS
EMPLEOS
EMPLEOS
RECURSOS
HELP WANTED
HELP WANTED
HELP WANTED
HELP WANTED
HELP WANTED
RESOURCES
EXECUTIVE DIRECTOR
BILINGUAL SAFEHOUSE
ADVOCATE
Recruitment for a new Director is underway
for an exceptional opportunity with Centro
Cultural. This is a key executive management
position overseeing a variety of program
services. Centro Cultural of Washington
County is located in Cornelius, and is a nonprofit founded in 1972 by Mexican American
migrant families who, weary of the difficulties
of raising their children on the migrant circuit,
decided to make their homes permanently
in the area. They channeled their dreams,
talents and struggles into the creation of this
unique organization Centro Cultural.
Ideal candidates will possess a minimum
of five years of executive management
experience. Prefer BA/BS, MA/MS, experience
in a related non-profit setting, work with a
volunteer Board of Directors, work in grant
writing and fund development. English
and Spanish oral and written proficiency is
required. Please submit letter of application,
professional résumé and the names and
contact information for three professional
references. Applications or requests for
a comprehensive position profile can be
submitted electronically to: directorsearch@
centrocultural.org or:
Executive Director Search Committee
Centro Cultural of Washington County
1110 N. Adair P.O. Box 708
Cornelius, OR 97113-0708
Equal opportunity employer with commitment
to a diverse workforce. Women, minorities,
veterans and people with disabilities are
encouraged to apply.
04/22/2010
Open until filled. 30-35 hours per week,
night & weekends, $11.50 per hour plus
excellent benefits. Bilingual English/Spanish
required. www.womenspaceinc.org for
detailed description and application process.
04/22/2010
VOLUNTEER SUPERVISOR
(HALF TIME) FOR COURT
APPOINTED SPECIAL ADVOCATES
(CASAS)
Half-time Volunteer Supervisor needed for the
Multnomah County Court Appointed Special
Advocate (CASA) program. CASA for Children
seeks an experienced child welfare/human
services professional to supervise & support
volunteer Court Appointed Special Advocates
working with abused children. Desired
experience in child welfare and/or human
services and/or volunteer management.
Excellent communication skills, advocacy,
teamwork, and volunteer management skills
are required. Spanish language skills a big
plus! Substance abuse treatment background
also useful. Must be proficient in dealing with
people from a wide range of backgrounds and
cultures. Bachelor’s degree and three years
experience or equivalent required. Salary
$17,500 for 0.5 FTE + benefits.
Send cover letter and resume to Trudy Linton
c/o CASA, 1401 NE 68th Ave., Portland, OR
97213, or: jobs@casahelpskids.org (include
job title in subject line) EOE. No phone calls,
please.
04/22/2010
SENIOR PUBLIC AFFAIRS
SPECIALIST
$57,096 - $76,440 annually, FT.
Deadline: 5/5/10.
COUNCIL POLICY COORDINATOR
$52,339 - $71,190 annually, FT.
Deadline: 4/28/10.
PIONEER CEMETERY
COORDINATOR
PT. Deadline: 4/28/10.
To access the complete job announcement
and required application materials, visit www.
oregonmetro.gov/jobs, or pick up a complete
packet at Metro Human Resources, 600 NE
Grand Avenue, Portland AA/EEO Employer
04/22/2010
Applications are available at:
WorkSource NW Oregon
Employment Department
450 Marine Drive
Astoria, OR 97103
You must be registered in I-match to
receive information on this job.
Or apply online at
www.mtctrains.com
Application, resume and cover letter
must be received by Wednesday,
April 28, 2010 at 5:00 p.m.
PAPA MURPHY’S PIZZA
está aceptando solicitudes de individuos
bilingües que hablen español/inglés para
puestos de jornada completa y media jornada.
Obtenga su solicitud en cualquiera de las
tiendas de Hillsboro
04/22/2010
AGENCIAS DE VIAJES
Finance
Full time Assistant Manager needed in
our Clatsop County office. This position
is responsible for directly supervises
program staff in the county office.
Bachelor’s Degree in Human Resources
or related field with 2 years directly
related experience, one of which should
be in the supervisory capacity. Directly
related experience may be considered in
lieu of formal education and experience
on a year by year basis. Must have a
valid driver’s license with acceptable
driving record. Required to pass criminal
background check and drug screening.
- TRAVEL AGENCIES
YTB Travel Business Opportunity .............
602-276-1919
FISCAL ANALYST 3
OYA is recruiting for a Fiscal Analyst 3
in our Central Offices in Salem. Salary:
$56,040 to $78,780, plus state benefits.
You must apply using the State of Oregon
online application system. Visit www.
oregonjobs.org to obtain the complete
announcement for LEYA10000, specific
job qualifications and how to apply using
the online application system. You must
apply on or before April 30, 2010. OYA is
an Equal Opportunity Employer.
112 E. Saint Catherine, Phoenix, AZ 85042
onlinefarefinder.com onlinefarefinder@gmail.com
ARTES INTERPRETATIVAS
-PERFORMING ARTS
Miracle Theatre Group ..............................
503-236-7253
The Northwest’s premiere Latino arts and culture
organization
425 SE 6th Avenue Portland OR 97214
www.milagro.org
CÁMARAS DE NEGOCIOS
- BUSINESS CHAMBERS
Estoy
orgullosa
de mis
padres
de cuatro
puntos.
Hispanic Metropolitan Chamber of
Commerce
503-243-5594 www.hmccoregon.com
333 SW 5th Ave Portland, OR 97204
Oregon City Chamber of Commerce
503 656-1619
PO Box 226, Oregon City, OR 97045 and located
at
1201 Washington Street
www.oregoncity.org
CIUDADES - INFORMACIÓN
Equal opportunity employer/program.
Auxiliary Aides and services available
upon request to individuals with
disabilities. This program funded
in whole or in part through the US
Department of Labor.
TTY # 503-325-2894
-CITY INFORMATION
Se ha comprobado que el aprovechamiento de los niños
- " . 0 ' # ' - " +
es mayor cuando sus padres: 2'/ 0"+
/ , ( ' & 1 % " $ ) # / + ., - 0 *
+" .%-, #
Seamos padres de cuatro puntos .
Llama y pregunta de que manera puedes aportar con tu tiempo.
Hay sobre 100 maneras de saber más y hacer más. Llama al
800 •307• 4782 o visita pta.org.
+ %("/ * $ )'#+1, 5 %$ " 0 City of Portland City/County Information
Center
General Information
503-823-4000 TDD: (503) 823-6868
1221 SW 4th Avenue Room 110, 97204
www.portlandonline.com
City of Portland, Bureau of Purchases
503-823-5047, Email: www.portlandonline.
com/purchasing
Contact: Greg Wolley or Loretta Young
City of Gresham City Hall
503-661-3000 or 503-618-CITY (2489)
1333 NW Eastman Parkway Gresham, OR 97030
City of Eugene City Hall ............................
541-682-5010
777 Pearl St., Rm 105 Eugene, OR 97401
www.eugene-or.gov
City of Salem .............................................
503-588-6255
M-F 8am-5pm 555 Liberty St SE Salem, Oregon
97301
www.cityofsalem.net
City of Vancouver......................................
360-696-8200
P.O. Box 1995, Vancouver, WA 98668-1995
www.cityofvancouver.us
CONSTRUCCIÓN
- CONSTRUCTION
Seabold Construction Co., Inc ..................
503-626-8060
FAX: 503-626-0331
9965 SW Arctic Dr. - Beaverton, OR 97005
PRÉSTAMOS DE HIPOTECAS Y
BIENES RAÍCES
- MORTGAGE & REAL ESTATE LOANS
C & R Real Estate Services, Co. ................
503-224-9554
Direct dial 503-802-2561 Fax number 503224-1267
1440 SW Taylor, Portland, OR 97205
www.crrealestate.com
CLASES GRATIS; Aprenda como comparar
una casa y obtener el prestamo. Real Estate &
Mortgage Serv.
Margarita Barragan (The Hasson Co) 503-9970262
Maabi Munoz (Mortgage Broker) 503-9755724
ORGANIZACIONES SIN FINES DE
LUCRO
- NON-PROFIT ORGANIZATIONS
El Poder de la Mujer..................................
503-546-0174
P.O. Box 444, Portland, Oregon 97207
L.E.a.R.N.. ..................................................
503-792-5376
Latino Educational and Recreational Network
[L.E.a.R.N.]
P.O. Box 8066, Salem, Oregon 97303
learn@learnetwork.org www.learnetwork.org
PÁGINA : PAGE 16
EL HISPANIC NEWS
April 22, 2010
WWW.ELHISPANICNEWS.COM
DEPORTES
SPORTS
Women’s No. 1 Lorena Ochoa
announces retirement
Stephen Wade
AP Sports Writer
Mexico City (AP) — Lorena
Ochoa announced her retirement
on Tuesday after three years as
the world’s top-ranked women’s
golfer.
The 28-year-old Ochoa confirmed her decision in a short
statement, saying she will hold
a press conference on Friday to
explain her decision.
“Lorena Ochoa confirms her
retirement from the LPGA, as
news reports in some media have
said today,” her statement said.
“The reasons and more details
on the matter will be given by
Lorena personally in a press conference on Friday in Mexico City.
Lorena will share this news of a new
stage in her life with her sponsors,
family members and friends.”
The newspaper Reforma said
on Tuesday that Ochoa was retiring to concentrate on her family
and charities.
Ochoa was married in December to Andres Conesa, the CEO of
Aeromexico airline. He has three
children from a previous marriage.
She was set to play next week in
the Tres Marias Championship in
Morelia, west of Mexico City. It was
not clear if she will play there or if
this month’s Kraft Nabisco Championship in California, where she
finished fourth in the year’s first
major, was her finale.
Ochoa was following the path
of former No. 1, Annika Sorenstam, who was married last
year just weeks after ending her
career. She gave birth to a baby
girl in September. Ochoa has also
talked openly about wanting to
have children of her own.
Last year she began traveling
more, playing less, and had more
off-course obligations, which
include her charity foundation.
“Personally, it’s more important the things that I do outside
the golf course,” Ochoa said last
year before a tournament she
hosts in her hometown of Guadalajara. “And that’s been my main
focus right now.”
The retirement was a blow to
the U.S. LPGA, which was struggling in a tough economy and has
seen its number of tournaments
decline in recent years. It is also
searching for a dominant player
to replace Sorenstam and now
Ochoa.
Ochoa, probably the best
known athlete in Mexico who was
not a footballer, has 27 career victories on the tour, including two
majors, the 2007 Women’s British
Open, and 2008 Kraft Nabisco.
In 2006, 2007, and 2008 she
was commanding with 21 victories but last season she won only
three times. She still was named
the tour player of the year for a
fourth consecutive year.
This year she has played four
events, has no victories, and one
finish in the top 10. Ochoa has
missed the cut only four times
in 172 events as a member of the
U.S. LPGA, and not since 2005.
Jiyai Shin of South Korea, last
year’s rookie of the year on the
U.S. tour, was No. 2 in the world
rankings.
Lorena Ochoa confirma
retiro del golf profesional
E. Eduardo Castillo
Reportero de Associated Press
México (AP) — La mexicana
Lorena Ochoa anunció el martes
su retiro del golf profesional a pocos
días de cumplir tres años como la
número uno del ranking mundial
de la LPGA.
“Lorena Ochoa confirma su retiro
de la LPGA, como se ha difundido
el día de hoy en algunos medios”,
informó su oficina en un comunicado, horas después de que versiones periodísticas adelantaran
el adiós de la número uno del golf
femenino.
La oficina de la jugadora señaló
que “los motivos y mayores detalles”
del retiro serán dados a conocer por
Ochoa el viernes en una rueda de
prensa en la ciudad de México.
“Lorena compartirá con gusto
esta noticia y nueva etapa de su
carrera profesional acompañada
por patrocinadores, familiares y
amigos”, añade el comunicado.
El diario Reforma y la cadena
Televisa reportaron que Ochoa
deja el golf para dedicarse a su vida
familiar y obras de caridad. La golfista contrajo matrimonio en 2009
con el empresario Andrés Conesa,
presidente de la línea aérea Aeroméxico.
Ochoa, de 28 años, se retira luego
de 10 años como jugadora profesional, durante los cuales ganó 27
torneos de la LPGA.
En su carrera ha obtuvo ganan-
cias por 14,8 millones de dólares,
la tercera mayor cantidad en la historia del golf femenino, según la
LPGA.
La golfista oriunda de Guadalajara ha participado en cuatro torneos en 2010 y su mejor resultado
fue un cuarto lugar el 4 de abril en
el campeonato Kraft Nabisco. Su
último triunfo fue el 4 de octubre
de 2009 en el torneo Navistar LPGA
Classic.
Aunque conserva el primer
puesto del ranking, el desempeño
de Ochoa ha decaído en los últimos años.
Tras ganar ocho torneos en 2007
— su mejor temporada y cuando
ascendió a la cima del ranking —
Ochoa consiguió siete títulos en
2008 y tres en 2009.
Ochoa ganó dos torneos majors,
el Abierto Británico de 2007 en
St. Andrews y el Kraft Nabisco de
2008.
Un vocero de la LPGA le dijo a
la AP que el organismo no comentará hasta que Ochoa explique su
decisión el viernes.
La confi rmación del retiro de
Ochoa surge un par de semanas
después de que se informara que
Ochoa y otras seis de las mejores golfistas del mundo participarán en el torneo Tres Marías de
Morelia que se realizará a fi nales
de abril.
Ochoa estaría acompañada por
Yani Tseng, Suzann Pettersen, Ai
Mayazato, Cristie Kerr, Anna Nor-
Lorena Ochoa
dqvist y Michelle Wie en un torneo
que reparte una bolsa de 1,3 millones de dólares, según informaron
los organizadores.
De inmediato no está claro si ese
sería el último torneo de la mexicana.
Ochoa sigue el ejemplo de la ex
número uno Annika Sorenstam,
quien también se retiró para concentrarse en su vida personal.
“En lo personal ha sido un año
mejor [con respecto a los tres previos]”, dijo Ochoa en noviembre
de 2009, a escasas semanas de
casarse.
“No ha sido, en resultados, lo de
otros años. Ha sido un balance entre
la situación personal y el golf. Estoy
contenta”, añadió la golfista que ha
insistido sobre la importancia de
su familia.
=d]kh][lY[mdYj;]fljg\]=n]flgk\]KhajalEgmflYafhj]k]flY2
Alicia Villarreal
Viernes 7 de Mayo.
Boletos desde $15, $25, $35
Todos los
asistentes
al concierto reciben
Tambien tenemos autobuses que te llevan y regresan desde Hillsboro,
Cornelius, Salem y Woodburn totalmente gratis.
$5 Coyote Dólares
Gratis!
Para boletos llama a Boletos Star Plus al 800.585.3737
o visita www.SPIRITMOUNTAIN.COM
=d<]klafgHj]ea]j\]=flj]l]faea]flg\]dFgjg]kl]
@OQ)0?J9F<JGF<=$GJKHAJALEGMFL9AF&;GE