de schakel - Federation of New Zealand Netherlands Societies Inc
Transcription
de schakel - Federation of New Zealand Netherlands Societies Inc
DE SCHAKEL Nieuwsblad van de Federatie van NZ Netherlands Societies www.netherlands-societies.co.nz ISSN 2230-3456 Augustus/September 2016 Twintigste Jaargang - Nummer 5 Whangarei Auckland Hamilton Rotorua New Plymouth Wanganui Wairarapa Palmerston North Wellington Christchurch BESCHERMHEER VAN DE FEDERATIE VAN NEW ZEALAND NETHERLANDS SOCIETIES INC. ZIJNE EXCELLENTIE DE HEER ROB ZAAGMAN, AMBASSADEUR Inhoud: Van de Voorzitter - Joost de Bruin One way in which Dutch people in New Zealand stay in touch with each other is through Facebook. In this column I will give an overview of different Facebook groups and pages that are relevant to us. If you are interested in visiting them, please use the list of links at the bottom of this column. Pa g i n a 2 : Va n d e Vo o r z i t te r Pa g i n a 3 : Va n d e Vo o r z i t te r - ve r vo l g Va n d e S e c ret a re s s e Pa g i n a 4 : Va n h et B e st u u r v a n d e Fe d e r a t i e Va n d e L e z e r s Pa g i n a 5 : Va n d e Au ck l a n d S o c i et y “ O r a n j e ” Pa g i n a 6 : Va n d e Au ck l a n d S o c i et y “ O r a n j e ” ve r vo l g Riekie’s Emigratie Ve rh a a l - ve r vo l g Pa g i n a ’ s 7 & 8 : Riekie’s Emigratie Ve rh a a l - ve r vo l g Pa g i n a 9 : B e r i ch t j e u i t Whanganui Va n d e Fox to n W i n d m i l l Tr u st Pa g i n a 10 : Ad re s s e n S o c i et i e s D e We g K w i j t C o n t a c t E xe c u t i ve s The Facebook group ‘Dutch in New Zealand/Nederlanders in Nieuw Zeeland’ currently has over 2,000 members who keep each other up to date about anything Dutch happening in New Zealand and sometimes also New Zealand things happening in the Netherlands. Most members live in New Zealand, but there are also members who still live in the Netherlands and are thinking about moving here. People ask each other questions, help each other out and it is overall a very supportive group, although there are sometimes quite heated discussions. Another group is ‘Buy, Sell, Swap Dutch stuff in New Zealand’ in which Dutch people in New Zealand try to sell any Dutch items you can possibly think of. Both groups are closed groups, which means that you have to become a member before you can participate. This is not hard to do. If you do not have a Facebook account yet, create one (it is free!) and then log in to Facebook and ask to join by clicking on the ‘Join Group’ button. There are also groups for particular cities or regions in New Zealand that you can join, for example ‘Dutchies in Auckland’ and ‘Dutch in Wellington’. Some societies affiliated with the Federation have their own Facebook pages: ‘Netherlands Society Christchurch NZ’, ‘Netherlands Society Rotorua’, ‘NZ Netherlands Society (Waikato) Inc’ and ‘Holland House NZ’, the page of the Auckland society. Pages are a little bit different than groups on Facebook, you do not have to join, but you can simply go there to have a look and ‘Like’ the page if you want to receive updates. De Molen and the Dutch Connection also have a presence on Facebook: ‘The Dutch Connection – NZ’ and ‘De Molen Windmill Foxton’. All of these pages are an excellent means of connecting members, potential new members and other interested parties with each other. Another very good page to visit is ‘Embassy of the Netherlands in New Zealand’ with regular updates from the Netherlands embassy in Wellington. Facebook can also be used by smaller groups who want to stay in touch. For example, the Dutch playgroup and the Dutch school in Wellington, both part of the Wellington society, have closed Facebook groups that parents can use to communicate about what is happening on which dates, to share photos about activities and to make plans about what we could organise for our children. We seldom have face-to-face meetings anymore, everything is discussed on Facebook these days. Social media such as Facebook provide excellent opportunities for communities such as ours to build and maintain relationships, to showcase the range of activities that we are involved in and to reach out to others who do not yet know who we are and what we are doing. It is up to each society and trust to determine how they want to use social media, but one thing I would like to do at our annual meeting in October is to exchange experiences and discuss how we can best support each other. • Dutch in New Zealand/Nederlanders in Nieuw Zeeland: https://www.facebook.com/groups/335429563145599/ The editor always acts in good faith when publishing material supplied by others and does not accept any liability for inaccuracies or for unsubstantiated statements, and reserves the right to hold over any material which could discredit the name of the Federation, or which contravenes any New Zealand laws pertaining to that material or which due to lack of space, cannot be placed in the current or requested issue. “De Schakel” Augustus/September 2016 - 2 Vervolg van de Voorzitter - vervolg • Buy, Sell, Swap Dutch stuff in New Zealand: https://www.facebook.com/groups/929549257077993/ • Dutchies in Auckland: https://www.facebook.com/groups/1035181923198345/ • Dutch in Wellington: https://www.facebook.com/groups/1422044928078193/ • Netherlands Society Christchurch NZ: https://www.facebook.com/Netherlands-Society-Christchurch-NZ-309292305918056/ • Netherlands Society Rotorua: https://www.facebook.com/Netherlands-Society-Rotorua-inc-473857225992303/ • NZ Netherlands Society (Waikato) Inc: https://www.facebook.com/NZ-Netherlands-Society-Waikato-Inc-155770734494737/ • Holland House NZ: https://www.facebook.com/hollandhousenz/ • The Dutch Connection – NZ: https://www.facebook.com/groups/nz.dutch.connection/ • De Molen Windmill Foxton: https://www.facebook.com/DeMolen.Windmill.Foxton/ • Embassy of the Netherlands in New Zealand: https://www.facebook.com/netherlandsembassywellington/ Van de Secretaresse - Anne-Marie Knibbeler SHOULD DUTCH OR ENGLISH BE THE ‘OFFICIAL’ LANGUAGE FOR DUTCH SOCIETIES? What follows is my personal opinion. It is not supported by all members of committees I serve on. On several occasions, members of the Dutch Society have mentioned their surprise that so much of our communications occur in English, not in Dutch. I’m secretary of four Dutch groups as well as the editor of Wellington’s newsletter, the Double Dutch. I’ve lived and worked in New Zealand since 1981, more than half my life. I speak, read and write Dutch; my husband is Dutch, we have kept Dutch going in our family but I am aware that this is not the case for a lot of the Dutch immigrants, who have married a Kiwi and/or were adamant that English had to be the family’s language, to enable a quick integration in this country, back in the 1950s. Do we want to involve family members without sufficient Dutch language skills in the life of our societies? Are we happy for our newsletters to be in a language that’s foreign to them? Would I like my children or spouse to be able to read me the Double Dutch or De Schakel, should my eyesight fail? If a Dutch society asks for much-needed committee members, can they be only people who speak and read Dutch, or are we happy for English speakers to put their names forward? If our societies are losing members, shouldn’t we make it easier for the second- and third generation Dutch to become and feel involved by communicating in their language? This doesn’t mean that we cannot speak Dutch at social events or that we cannot have the odd article in our newsletter that’s written in Dutch – just that we hold meetings in English, speeches in English at occasions where we can expect non-Dutch speakers to be present, and write important articles in our newsletters in English (or provide a translation alongside). If the official part of an occasion (and now I’m thinking of the Kerstviering in several of the Societies) is held exclusively in Dutch, then that should be made known beforehand (and accepted by all who wish to attend). I am firmly of the belief that we should use English as the official language for our societies, the ANCM and the Federation, and Dutch as the language we use ‘onder ons’. I look forward to hearing your opinion on this subject, and urge you to discuss it within your club too. Note: Minutes of meetings can be written in Dutch, if your society hasn’t specified a language in its Constitution and Rules – but if an official request is made, by one of the Ministries for instance, the officials expect to receive the minutes in English or side-by-side with a correct translation in English. I hope you are keeping warm and cosy this winter. Best wishes to you all. “De Schakel” Augustus/September 2016 - 3 Van het Bestuur van de Federatie REMIT: that the Federation of New Zealand Netherlands Societies will cease to sponsor the yearly Federation Cup klaverjas tournament, but will instead sponsor the ring-in klaverjas tournament with a contribution towards the prize money, the expectation being that all players in the tournament are members of one of the societies affiliated with the Federation. The contribution is to be decided at the annual ANCM. Van Lezers van De Schakel This is what all of you 70+ year old, and yet to be, kids have to look forward to!! This is something that happened in an assisted living center where my wife used to work. The people who lived there have small apartments but they all eat at a central cafeteria. One morning one of the residents didn’t show up for breakfast so my wife went upstairs and knocked on his door to see if everything was OK. She could hear him through the door and he said that he was running late and would be down shortly so she went back to the dining area. An hour later he still hadn’t arrived so she went back up towards his room and she found him on the stairs. He was coming down the stairs but was having a hell of time. He had a death grip on the hand rail and seemed to have trouble getting his legs to work right. She told him she was going to call an ambulance but he told her no, he wasn’t in any pain and just wanted to have his breakfast. So she helped him the rest of the way down the stairs and he had his breakfast. When he tried to return to his room he was completely unable to get up even the first step so they called an ambulance for him. A couple hours later she called the hospital to see how he was doing. The receptionist there said he was fine, he just had both of his legs in one leg of his boxer shorts. Adam leefde lang geleden, eenzaam in de tuin van Eden, met de zegen van de Heer, wat verlangt een mens nog meer. Hij liep lekker in zijn blootje, baadde zon en baadde pootje, in het water van de beek, zeven dagen in de week. Adam leefde zonder zorgen, tot dat hij op zekere morgen plotseling ontdekte dat ieder dier een vrouwtje had! Hij zei: Heer, ik wil niet klagen, maar ik zou U willen vragen onderdanig en beleefd, of U ook voor mij een vrouwtje heeft. Goed, zei God, ik zal mijn best doen, maar dan moet jij de rest doen. Ik zal zorgen voor een vrouw, die haar leven deelt met jou. Adam liep van pret te zingen, hij kocht twee verlovingsringen. Prijs de Heer, ik krijg een wijf, al kost ‘t me een rib uit ‘t lijf. En toen Adam lag te slapen, heeft de Heer de vrouw geschapen. ‘t Was een droom van elke man, alles d’r op en alles d’r an.En ze leefden heel te vreden, samen in de tuin van Eden. Totdat op zekere dag, Eva de boom met appels zag, Eva dacht: Wat kan het schaden aan een boom zo vol geladen. Ofschoon de Heer het mij verbiedt, mist men een, twee appels niet. Eva brandde van verlangen toen ze al dat fruit zag hangen. Ze nam een hap terwijl ze zei: An apple a day keeps the doctor away. Toen was ‘t gedaan met het mooie leven. Het paradijs werd opgeheven. Door een appel, zo ik weet, werken wij ons nu in ‘t zweet. Door het eten van die appel werken wij ons nu te sappel. Het is daarom dat ik beweer: SNOEP VERSTANDIG, EET EEN PEER!!! Kees Zegwaard “De Schakel” Riekie Dijkstra Augustus/September 2016 - 4 Van de NZ Netherlands Society “Oranje” Auckland Inc. - Albert Ruijne PRESIDENT’S REPORT - AUGUST 2016 The Dutch Market in July was again well-attended with lots of new faces I had not seen before. There were lots of younger families and some new emigrants. At the next market we will try a separate stall for the OLIEBOLLEN, to reduce the waiting time for other items in the kitchen. We are also looking for volunteers to help out in the kitchen, so we can speed up delivery of the goodies to your table. Please phone me at 262 1337 or on my mobile 021-346 933 or Email me at a.ruijne@xtra.co.nz . We are always welcoming people that want a stall at the market to sell their products, please contact me if you want a stall. Looking forward to seeing you again at our next market on the 13th of August. Please tell your friends to come along. The Auckland Dutch Dancers welcome you every Thursday night in Holland House, 123 Rockfield Road, Penrose, for a time of dancing together. We have lots of fun doing this. Ana Maria is a very good dance teacher and helps you to develop your dance skills. Dancing keeps me fit and is good for my wellbeing and yours. Twice a months I meet with the Rederijkers. They meet on the third Monday of the month in Holland House from 7.30 to 9.30pm, and on the first Tuesday of the month from 10am to 12noon at my place, Villa 23, 743 Great South Road, Wiri, Manukau City, for those who do not like traveling in the dark. The Rederijkers are a group of people interested in speaking Dutch and sharing Dutch literature and poetry. Often what is read reminds us of our time in the Netherlands or Belgium, and stories of our life are shared to liven up the show. We end up sharing a good supper together of the goodies everyone has brought along. Anyone who likes to keep up the Dutch language is most welcome. The film evening on the third Saturday in July turned out to be different than was expected. The film announced “Toen was geluk heel gewoon” could not be played on the DVD player we have in Holland House because it was a Blue Ray DVD. It was not known beforehand that it could not be played on the equipment we have, there was panic for a moment. There was no time to go home to get another DVD player. I remembered that I picked up a DVD I lent to a friend that afternoon and had it still in the car. We decided to play that DVD instead. We had a good turnout and explained the situation to all, and all agreed to watch the alternative DVD “De elf steden tocht van 1963 uit Hell” It was a film that kept us on edge until the last moment. It had good humor and good actors. In September we should be able to show the other film on the right equipment. The third Saturday in August, on the 20th, we have again a games evening for young and old in Holland House starting at 7.30pm. There will be a seminar on Saturday the 27th of August from ten o’clock to midday in Holland House presented by Eric Jansseune, an Environmental Solar Engineer. There will be refreshments supplied during the seminar. If you want to know how to reduce your monthly power-bill, then this is the seminar for you to attend. See advertisement elsewhere in this Krantje. He will also have a stall at the August Dutch Market. On Sunday the 28th of August at 2pm there will be the inaugural meeting of a new Play Group in Holland House. For further information please contact Ineke Knuvers at 09-483-5813 or email her at inekeknuvers@gmail.com. It will be great to see young mothers and maybe fathers to come along with their children to have a great time together. We still need to have a working bee to clean Holland House and its surroundings and hope to do this in late September or in October. If you can help with this, please let me know what date and how much time you can give us. The committee has decided to get rid of a large solid table and a bench cupboard in the Hall. Anyone interested in these can take them away for a donation as soon as possible. We need the space on Market days. Please contact me when you wish to pick them up. Trudy de Graaf has given us some Castle Games on trial which she wants to sell. We need someone to take an interest in these games and to take charge of them on Market Days and Games evenings. Is there anyone that can help us with this? Please contact me. Jeanne Marie Schumann has decided to continue with giving Dutch lessons to those who are interested to learn or improve their Dutch. She meets every Tuesday from 6 to 8pm in Holland House. You can contact her on 021-133 8999 for enrolment or further information. “De Schakel” Augustus/September 2016 - 5 Van de NZ Netherlands Society “Oranje” Auckland Inc. - vervolg Jan Thesing approached me at the last Dutch Market and said that we should have a membership drive to increase our membership to a level where we can go to businesses and shops to negotiate discounts on the goods they sell. I said that this was a good idea, but that I needed a person to take charge of this project. He offered to help with this and would produce an advert for this month’s krantje. See elsewhere. I trust you all want to buy with discounts. Thanks Jan, we wish you success with this new membership drive. We are looking for younger members to give some of their time to look after older members of our community. The F.S.N. is short of helpers. We should not neglect to care for our elders. If you can spare some moments to talk with some lonely person, please phone Alice Henning on 09-837 3444 or 021-811 856 or email her at; aliceghenning@gmail. com Please note that the END OF WWII COMMEMORATION on Sunday the 7th of August is CANCELED due to the caterer not being available on that date. This meeting has now been postponed until a later date. Welcome to the new members that joined us in the past month. Thank you members for your support in the past. I look forward to your support in the future. Keep supporting the activities of the club and invite others to come along and enjoy the fellowship. Our condolences to those who lost a loved one in the past month. Our congratulations to those who had a birthday this past month. Riekie’s Emigratie Verhaal - vervolg Twee jaar geleden kregen we te horen dat Catherina borstkanker had met als gevolg dat ze een mastectomy moest ondergaan, bestralingen enz. Als ouders vraag je je dan wel eens af wat je de volgende keer te wachten staat. Je kinderen liggen je toch het naast aan je hart. Catherina is ook meestal aanwezig bij de bijeenkomsten van de Dutch Club. Ze zei laatst dat ze er van geniet om ons onder elkaar te horen praten. Jullie spreken dan Nederlands en dan weer slaat het om in Engels, dat is zo grappig. En ik op mijn beurt geniet daar dan weer van omdat ik weet dat ze alles goed kan verstaan. T oen ik jong was wilde ik altijd al graag Engels leren. Het kostte me in Nieuw Zeeland 7 jaar voor ik zowel Nederlands als Engels kon spreken, maar toch houd ik na zo’n 60 jaar nog steeds van mijn moeder taal. We hebben nu zo’n 5 jaar BVN op de televisie en ik geniet van verschillende programma’s. In die tijd zijn we ook aangesloten op het internet waardoor ik veel contact heb via Skype met Truda, Petra en Daymon, onze achterkleinzoon en Harry, mijn oudste broer. Cor, mijn jongste broer heeft geen belang in ons contact. Hoewel ik probeerde door te zetten om contact te houden had ik er 9 jaar geleden genoeg van. Toen we geen teken van leven van hen kregen (Cor is getrouwd met Wiesje) nadat we hen hadden laten weten dat we onze Gouden Huwelijks Herdenking zouden vieren, had ik er genoeg van. Al doet het me altijd nog wel verdriet, mede omdat ik heb meegemaakt toen hij geboren werd. Ik was toen 16 jaar. Ik zeg vaak dat ik te vroeg geboren ben, vooral wat de technologie en de computer betreft zou ik graag nog zo veel meer willen leren. Toen we hier kwamen en in ons eerste huis een telefoon kregen aangesloten was dat een party lijn die met nog 9 andere huizen gedeeld moest worden. Thuis in Friesland had de familie nog geen telefoon. Ze konden bellen bij de bakker tegenover hen op de hoek. Een heel enkele keer hadden we dan verbinding met mijn ouders. Na het gesprek was ik vaak erg emotioneel en kon ik alleen maar huilen en maar weer uitzien naar de volgende brief. Wat leven we nu in een andere wereld, onvoorstelbaar. Inmiddels is het februari 2014. Onze gezondheid is nog steeds goed. De vakanties bestaan uit een weekeinde of een paar dagen weg met de caravan naar Waitotara bij de zee. Jur gaat vissen en brengt tijd door met kruiswoordpuzzels. Ik brei veel (liefst slippers), lees veel, luister naar de radio, maak makkelijke maaltijden klaar, wandelen enz. Ik heb nu ook een E-reader waarin zo’n 30 boeken zijn opgeslagen. Dit wilde ik al een poosje graag hebben en met hulp van Harry kan ik nu Hollandse boeken lezen die hij doorstuurt. Ook probeert hij me te helpen met opladen enz. Engelse boeken zijn vaak wel mooi, maar het is toch anders. “De Schakel” Augustus/September 2016 - 6 Riekie’s Emigratie Verhaal - vervolg E en poosje geleden hebben Jur en ik voor het eerst op een Marae geslapen. We waren uitgenodigd door Diede Struijck die 21 jaar was geworden. Hij is de zoon van Corrie en Jacq, goede vrienden van ons. Diede, die aan Cerebral Palsy lijdt, heeft twee zussen, Darny 24 en Penelope 22. Oma Meijer was voor de gelegenheid over uit Nederland. De viering begon zaterdag 15 februari. We werden verwacht tussen 4 en 6 uur en werden verwelkomd door de familie Struijck. Er waren 6 lange tafels uitgezet en we genoten van drankjes en snacks. Het weer was tops!! Om 6 uur werd de hangi* opengemaakt, je kon het overal ruiken. Het vlees, pork en lamb werd gesneden en samen met schalen kumara, pumpkin, aardappelen enz. op de tafels gezet. Om 6.30 was het dinner time. Het was allemaal erg lekker en iedereen genoot, de stemming kwam er goed in. Diede gaf een speech (met behulp van elektronische apparatuur) en bedankte een ieder voor het komen. Verder waren er speeches van diverse familieleden, een beetje emotioneel voor allemaal. Daarna bracht Corrie de cake binnen met 21 kaarsjes die met de hulp van de zussen na het zingen werden uitgeblazen. Na het dessert zagen we op een scherm een filmpje hoe Diede van de Sky tower in Auckland af sprong. Iedereen zat vol en we moesten onze energie kwijt, dus er werden spelletjes gedaan zoals “2 onder 1 deken”, “2 little dickie birds” enz. en natuurlijk veel praten. Voor Jur en mij was het tijd voor bed. Leuk hoor, allemaal naast elkaar in twee rijen. Midden in de nacht moest ik een plasje plegen en keek eens langs de rijen: de een lag zus, de ander zo, twee lagen er te snurken en een lag te praten. Toen het licht werd ontwaakte de een na de ander, nog vol energie. Om kort te gaan: er stond een Corrie Struijck, Sam, Penelope en de jarige Diede uitgebreid ontbijt klaar en het ging door tot koffietijd. Daarna was het tijd om naar huis te gaan. We moesten door 82 bochten van een provinciale weg voor we bij de hoofdweg kwamen. Het was een tijd om nooit te vergeten!! Z o waren er veel ervaringen, maar de mooiste ervaring was toch wel toen ik na 15 maanden huwelijk ons eerste kindje verwachtte. De 9 maanden waren niet erg gemakkelijk. Dag in dag uit was ik misselijk. De meeste Hollandse vrouwen hadden daar geen last van. Maar toen mijn tijd er op zat werd onze zoon geboren op 7 januari 1958, een stevige knul met alles er op en er aan. Wij (en vooral Jur) vonden het bijzonder dat ons eerste kindje een jongen was. Toendertijd wist je niet van te voren wat het geslacht van de nog ongeboren baby was. Het belangrijkste voor mij was dat het gezond zou zijn. Jur wilde zijn zoon vernoemen maar vond Lesly wel een mooie naam, dus werd het Lammert Lesly Dijkstra en Les werd zijn roepnaam. Om ouders te zijn bleek niet altijd een gemakkelijke taak, vooral ook omdat de oma’s en opa’s zo ver weg woonden en Les was niet bepaald een makkelijke baby. Enfin, al met al groeide hij voorbeeldig op. Hij ging in Aramoho naar de kleuterschool, daarna naar de lagere school en vervolgens naar Boys College in Wanganui, waar hij slaagde voor School C. Ook leerde hij Baritone spelen met de hulp van Neville Dew. Hij kreeg een baan in Wellington waar hij geld verdiende, terwijl hij ook verder kon studeren aan de universiteit. T oen we in 1979 van plan waren om voor een working holiday naar Nederland te gaan onderbrak hij zijn werk en studie en ging met ons mee. Ook voor hem gold: sparen om Europa te zien. Scandinavië trok hem aan en ook Groot Britannië heeft hij doorkruist. Na onze terugkomst in Nieuw Zeeland vertrok hij naar Auckland om daar zijn studies af te maken. Na in verschillende flats te hebben gewoond kocht hij zijn eerste woning, daarna een grotere en terwijl hij daar woonde ontmoette hij (na vele contacten) Tracey. Ze werden het al gauw samen eens en gingen samenwonen. “De Schakel” Augustus/September 2016 - 7 Riekie’s Emigratie Verhaal - vervolg Op een avond belde hij ons op en zei dat hij Tracey ten huwelijk wilde vragen. “Wat denk je mam, doe ik het?”. Ik voelde me heel vereerd dat hij dat vroeg en gaf hem een eerlijk antwoord. We vonden het mooi dat we bij hun besluit werden betrokken. Inmiddels zijn ze meer dan 20 jaar getrouwd. Jammer genoeg zijn er geen kinderen, maar zijn ze wel gelukkig met hun tweeën. Tracey is lerares Japans en nu ook Spaans en is assistent hoofdonderwijzer. Samen kochten ze een groot perceel waarop Les, toen al afgestudeerd als architect, meerdere huizen bouwde. Ze zijn intussen wel in de 50 en als ouders zijn we trots op ze. T erwijl ik dit schrijf staan we met onze caravan op de Waitotara beach, waar we een prachtig uitzicht hebben over de Tasman Sea. We komen hier veel, ook al omdat het Les & Tracey maar een half uurtje rijden bij ons vandaan is, waar we kunnen genieten van rust, uitzicht overdag, heel mooie heldere sterrenhemels helemaal als het volle maan is. De gedachte die dan altijd bij me opkomt is: “My God, how great Thou Art”. Zo zijn er zo veel momenten geweest en dingen gebeurd in ons leven waarvan ik zeg dat als we niet waren geëmigreerd, we dit ook niet hadden beleefd. Mijn vader is drie keer hier geweest, waarvan een keer 3 maanden met zijn tweede vrouw. Zij overleed in 1980 toen wij met ons gezin in Friesland verbleven. Pa wilde graag nog een keer naar Engeland waar hij met het Leeuwarder Muziek Korps geweest was in 1953, dus gingen pa en ik voor een week naar Engeland. Helaas werden we teruggeroepen omdat Oma was overleden. Kleinkinderen Pa trouwde voor de derde keer en wel hier in Nieuw Zeeland. Hij had haar leren kennen in Petra & Michael Friesland en kwam met haar naar Nieuw Zeeland. We noemden haar tante Annie en ze bleven voor drie maanden. Een paar jaar later herhaalden ze dit bezoek nog een keer. Jurs ouders zouden 6 weken bij ons logeren; het beviel van beide kanten erg goed dus bleven zijn ook 3 maanden. Nadat Pake stierf is Mem nogmaals gekomen met haar kleinzoon Lammert die toen 18 jaar was. Ook mijn broer Harry en zijn vrouw Nelly kwamen dit verre land bezoeken in 2004. Ze reisden heel Nieuw Zeeland af en verbleven enige weken bij ons. Jikke, Jurs zuster en hun neef Lex reisden hier naar toe en genoten net zoals de andere familie. Achterkleinzoon Damion Achterkleinzoon Wade Truda, die ondertussen al weer 19 jaar in Friesland woont is al verschillende malen hier terug geweest, twee keer met haar vriend Renze, een keer met haar tweede man Han en een keer alleen. Petra is drie keer meegekomen. In 2010 kwam ze in haar eentje. Ik weet niet of het in 2011 mijn laatste keer is geweest dat ik in Holland was. Dit jaar (2014) had ik wel plannen maar aangezien Jur niet meer mee gaat en ik hem liever niet alleen achterlaat, hebben we andere plannen gemaakt. Volgend jaar als we gezond mogen blijven, zijn we 60 jaar getrouwd. Nu dachten we dat als we hutje bij mutje leggen het fijn zou zijn als we dan Daymon, Petra, Truda en Cor konden laten overkomen om samen en van elkaar te kunnen genieten. Ons huis in Wanganui gebouwd door Jur “De Schakel” Augustus/September2016 - 8 Berichtje uit Whanganui Er is niet veel nieuws wat de Dutchies betreft. We gaan nog geregeld uit voor koffie. 10 Augustes a.s. zijn we van plan naar het Brickhouse te gaan voor dinner, we ontmoeten elkaar om 12 uur en hopen dat iedereen het kan maken. Conny is bereid gevonden dit weer te regelen. Als je nog niet van haar hebt gehoord, bel haar dan even no 02130545. Conny is zelf ook druk, in verband met het feit dat ze binnenkort haar dochter gaat bezoeken in Canada. We wensen haar een goede reis en veel zonneschijn. Doro van Elswijk is onder geleide van haar dochter Robin is voor een paar weken naar Holland. Onze wens is dat ze er samen van genieten en dat alles goed zal verlopen. Ja en ons huis krijgt andere bewoners, het werd binnen een week verkocht. Dus verhuizen we binnenkort naar een apartement, ons adres zal zijn 40 Burton Avenue Wanganui East 4500. Groetjes en tot ziens, Riekie Dijkstra Van de Foxton Windmill Trust - Brad Milverton Some time ago, two people in Foxton looked out across the plains of the Manawatu River on a particularly breezy day. The seeds of something great began to take hold. A windmill. And thus the idea of Foxton’s now famous piece of the Nederlands, began to take shape. Jan Langen and Dirk van Tillj set about getting Council to supply a piece of land. In 1990 they did so, and the unenviable task of fundraising began. By 1996 Jan and his committee had raised enough funds to begin construction, and the eight piles were driven into the ground. With a hefty $1,000,000 price tag, fundraising and construction of the project would take a further six years to complete. With huge support from the local community, and numerous generous benefactors, the newly named De Molen was opened to the public in 2003. De Molen is now a prominent feature of the Foxton landscape. A number of satellite industries have risen up around it, and there are more to come, including a 7.4 million dollar museum dedicated to not only the Dutch, but also the local Iwi and history of Foxton. Tourism has also increased, with visitor numbers averaging between 28,000 and 30,000 per year. In recent years De Molen has held an event in late April, known as the Dutch Day Out, a joint celebration of De Molen’s birthday, as well as Koningsdag. Attracting upwards of 1000 people, the Dutch Day Out is proving extremely popular. We hope to see you here in the near future, at our own little piece of the Nederlands. n xto e Fo ust l Tr l i m nd Wi h s, ard m at t g e a R e T The “De Schakel” Augustus/September 2016 - 9 ADDRESSES SOCIETIES DUTCH CLUB WHANGAREI (INC.) Jane van der Heyden 2 Sutton Close, 15 Puriri Park Road Maunu - Whangarei 0110 ph. (09) 430 8487 email: janevanheyden@gmail.com CHRISTCHURCH (03) Tini de Winter 352 5317 N.Z. NETHERLANDS SOC. ORANJE AUCKLAND (INC.) P O Box 34568 Birkenhead Auckland 0746 Ineke Knuvers email: inekeknuvers@gmail.com ph. 021 1500250 HAMILTON (07) Jos Jongenelen 827 3313 Willy Kleijburg 854 0868 N.Z.NETHERLANDS SOC. WAIKATO (INC.) P O Box 9252, Hamilton 3240 Wies van den Berg ph. (07) 827 9395 netherlands.society.waikato@gmail.com PALMERSTON NORTH (06) Gretha van Brakel 358 8421 Jo Bos 350 3097 ROTORUA NETHERLANDS SOC. (INC.) P O Box 1526, Rotorua Jo Harvey Ph. (07) 348 2280 email: dutchclub.rotorua@gmail.co.nz N.Z.NETHERLANDS SOC. ORANJE TARANAKI (INC.) 29c Fenton Street, Stratford 4332 Riet Weel ph. (06) 765 0343 derekandriet@xtra.co.nz N.Z.NETHERLANDS SOC. MANAWATU & DISTRICTS 621 Ferguson Street, Palmerston North 4410 Greta van Brakel ph. (06) 358 8421 email: vanbrakel@inspire.net.nz NETHERLANDS SOC.WELLINGTON (INC.) P O Box 30060, Lower Hutt 5040 Anne-Marie Knibbeler ph. (04) 971 7571 email: annemk@clear.net.nz The Federation of New Zealand Netherlands Societies Inc. was founded in 1966 DE WEG KWIJT?? Mocht U op de een of andere manier de weg zijn kwijtgeraakt en/of wanneer U hulp nodig heeft dan kunt U bellen: KAIKOURA (03) Chris Heuting 319 6036 It is governed by the National Council, a body of the Affiliated Societies, who meet once a year at the Annual National Council Meeting, which is held usually in October and each year in a different centre in New Zealand. The day to day well being is in the hands of an elected committee comprising, at present, of the persons listed below: PRESIDENT Dr Joost de Bruin 122 Waerenga Road Otaki 5512 Ph. (06) 364 5646 email: joost.debruin@vuw.ac.nz ROTORUA (07) Ina Kroese 347 0251 Anneke Meerkerk 357 4273 SECRETARY Anne-Marie Knibbeler 21 August Street Lower Hutt 5019 ph. (04) 971 7571 mob. 027 951 5770 email: annemk@clear.net.nz TARANAKI (06) Jo & Roel Hoogenberg 761 7172 WHANGANUI (06) Cis Huijs 344 1121 WHANGAREI (09) Sien v.d. Veeken 437 7947 Guus & Riki Karels 438 2363 VICE-PRESIDENT NORTH ISLAND Albert Ruijne Bethesda Village, Villa 23 743 Great South Road Manakau City 2104 ph. (09) 262 1337 email: a.ruijne@xtra.co.nz If you have copy for “De Schakel” please make sure that it reaches the editor no later than 23 September 2016 De Schakel will be available on the Federation’s website in the first week of October 2016 VICE-PRESIDENT SOUTH ISLAND Sharon Alabaster 3 Rutherglen Ave Ilam Christchurch 8041 Ph. (03) 357 311 email: president.nsc@gmail.com ISSN 2230-3456 TREASURER Wies van den Berg 42 Taylor Street Cambridge Ph. (07) 827 9395 email: vandenberg@xtra.co.nz NETHERLANDS SOC. CHRISTCHURCH (INC.) P O Box 1211, Christchurch 8140 Sharon Alabaster ph. (03) 357 1311 email: president.nsc@gmail.com EDITOR “DE SCHAKEL” Reina Vijselaar 9 Chandler Crescent Clyde 9330 Central Otago ph. 027 272 9245 email: prea.clyde@xtra.co.nz The Dutch Connection PO Box 60423 Titirangi, Auckland 0642 IMPORTANT LINKS: www.netherlandsembassy.co.nz www.dutchconnection.org.nz www.netherlandsfoundation.org.nz www.windmill.org.nz THE FOXTON WINDMILL TRUST P.O. Box 40 Foxton 5551 “De Schakel” Augustus/September 2016 - 10
Similar documents
2015 - 6 - Federation of New Zealand Netherlands Societies Inc
This is my 4th year that I am serving the Federation as N.I. Vice President. It has been a pleasure to work in the national Executive Committee. I would like to thank Kees Dorresteijn for leading t...
More information2015 - 3 - Federation of New Zealand Netherlands Societies Inc
Dikkie Dik verhaaltjes had voorgelezen." (Ouder): “Ik merk dat mijn kinderen na een paar lessen al meer Nederlands durven praten." De Nederlandse School is gestart als een pilot, waarin de gekozen ...
More information2015 - 2 - Federation of New Zealand Netherlands Societies Inc
Before I was nominated President of the Dutch Club at our last AGM, Ellen van Dijken and I agreed that we would prefer to work as co-presidents. Unfortunately for us this was not possible last AGM ...
More information