9 Months Report
Transcription
9 Months Report
Discover a Healthy Future 2 0 0 5 / 2 0 0 9 Months Report 9 Monatsreport 6 biolitec at a Glance biolitec auf einen Blick Selected financial data of the biolitec group according to US-GAAP Ausgewählte Finanzdaten der biolitec-Gruppe nach US-GAAP 31.03.2006 T Euro 31.03.2005 T Euro Total assets Bilanzsumme 42.129 39.255 Revenues Umsatzerlöse 19.453 16.098 Gross profit Bruttoergebnis 13.070 10.689 EBIT EBIT 870 15 Net income/loss Überschuss/Verlust 883 174 Net income per share (Euro) Ergebnis je Aktie (Euro) 0,09 0,02 Employees (average) Mitarbeiter (durchschnittliche Anzahl) 230 209 9 Months Report 2005/2006 July 1, 2005 – March 31, 2006 9-Monatsreport 2005/2006 1. Juli 2005 bis 31. März 2006 Preface CEO Dear shareholders, dear business partners, biolitec’s success has continued for the first nine months of the current fiscal year. A revenue growth of 21% compared to the last year has been recorded, which corresponds to Euro 3.4 millions. An ongoing dynamic performance relates to increasing revenues in our disposables and Foscan®. Laser sales have also increased in a strong competitive field. Returns from our medtech sector are reinvested in research and development of our pharmaceutical and biotech sector. In addition, the market rating of our company has improved Highest revenues were achieved in Europe. Successful contracts in USA, in the fields of urology and ophthalmology are expected to show sustainable results. The highest growth rates were achieved in Asia. favorably compared to last year. We also believe that biolitec’s future potential in the pharmaceutical and biotech sector remains widely unvalued. We hope that our Investor Relations and the Press Relations will continue to communicate our visions of progress and growth which will further strengthen our market position. Our increasingly high investments in research and development have helped access to new markets and better revenue potentials. Exploring new therapeutic options, especially in the field of aesthetic medicine has proven to be successful. We have explored the possibilities of treating cellulite by the application of a photodynamic drug, with highly positive results. With best wishes, Temoporfine, our photosensitizing agent was successfully used in a foam based composition for the removal of varicose veins. This has further strengthened our existing successful ELVeS™ vein therapy. Laser-based fat removal and classic liposuction treatments can also be performed by locally injecting Temoporfine in the affected areas. Dr. Wolfgang Neuberger (CEO) These improvements suggest strongly that our minimally invasive treatments will further grow along with the developments in our pharmaceutical and biotech field. The medtech sector of our company has proved to be a winner in securing the company’s finances. We expect the same trend in the upcoming new developments of our pharmaceutical and biotech sector as well. 4 Dr. Stefan Spaniol Vorwort des Vorstandsvorsitzenden Sehr geehrte Aktionäre, sehr geehrte Geschäftspartner, in den ersten neun Monaten dieses Geschäftsjahres hat sich der Erfolg der biolitec AG fortgesetzt. Der Umsatz stieg im Vergleich zum Vorjahreszeitraum um rund 21 Prozent. Das entspricht Euro 3,4 Mio. Eine weiter anhaltende Dynamik mit wachsenden Umsätzen zeigen die Verbrauchsmaterialien und Foscan®. Der Laserabsatz hat sich in einem starken Wettbewerbsumfeld ebenfalls verbessert. Ein Großteil der Rendite des Medtech-Bereiches wird im Interesse unseres Zukunftspotentials in die Forschung und Entwicklung des Pharma-/Biotech-Sektors reinvestiert. Obwohl sich die Bewertung unserer Gesellschaft in letzter Zeit deutlich verbessert hat, spiegelt sich dennoch nach unserer Auffassung lediglich das profitable MedtechGeschäft wider. Das Zukunftspotential der biolitec AG auf dem Pharma- und Biotech-Sektor bleibt weitgehend unbeachtet. In den europäischen Märkten wurden die höchsten Umsatzzuwächse erzielt. In den USA werden sich die erfolgreichen Geschäftsabschlüsse insbesondere im Urologie- und Ophthtalmologiesektor erst in den kommenden Quartalen nachhaltig im Umsatz auswirken. In Asien wurden die höchsten Wachstumsraten erzielt. Wir hoffen jedoch, dass unsere IR- und PR-Kommunikation verbunden mit unseren kontinuierlichen Fortschritten und unserem Wachstum zu einer Neubewertung der Aktie führen wird. Unsere nach wie vor hohen Investitionen in Forschung und Entwicklung eröffnen der biolitec AG neue Marktund Umsatzpotentiale. Insbesondere im Bereich der ästhetischen Medizin tragen unsere Verfahren dazu bei, neue therapeutische Optionen zu erschließen. Zum ersten Mal wird die Cellulite durch die Applikation eines photodynamischen Wirkstoffes behandelbar. Die bisher erzielten Ergebnisse überzeugen. Eine signifikante Verbesserung des Erscheinungsbildes der Haut zeigt sich bereits nach drei Wochen. Mit freundlichen Grüßen Temoporfin-Schaum wurde erstmals erfolgreich zur Beseitigung von Krampfadern eingesetzt. Er kann unsere bewährte ELVeS™-Venentherapie sinnvoll ergänzen. Auch die laserunterstützte Fettentfernung und die klassische Fettabsaugung kann durch Lokalinjektionen von Temoporfin Dr. Wolfgang Neuberger (Vorstandsvorsitzender) sinnvoll ergänzt werden. Damit wird ersichtlich, dass unsere minimal-invasiven Laserbehandlungen durch die Entwicklungen im Pharma-/ Biotech-Bereich erweitert werden. Der Medtech-Bereich unserer Gesellschaft bildet somit nicht nur durch seine Ertragsstärke die finanzielle Grundlage der biolitec AG. Er kann in Zukunft auch durch die bereits bestehenden Kontakte als Vertriebsgrundlage für neue Entwicklungen im Pharma-/Biotech-Bereich dienen. 5 Dr. Stefan Spaniol Management Report Balancing Growth and Research While the US already accounts for about 7.2 million aesthetic treatments per year, the number of 700.000 inventions in Germany is still comparatively low, but steadily growing. As the US example shows, emphasis is particularly centered on minimally invasive procedures. Substantial growth in turnover in biolitec’s core areas of vein treatment (ELVeS™) has contributed significantly to sales in disposables while other medical disposables and optical fibres increased as well. As research & development in this application has been focused on the improvement of the procedure by means of more advanced software (ELVeS™ mode) and a computer controlled power regulation feature (patent pending), these improvements have yet to show their impact on the turnover. Minimally invasive Procedures Botox It was discovered that Temoporfine could – in a suitable foam-based application form – be used to treat side branches and highly tortuous veins and thus form a complementary treatment modality. While this was used only in South America so far it is expected to find applications in our main markets in Europe and beyond in the coming years. Chemical peel Dermabrasion Laser epilation Vein treatment Surgical Procedures Liposuction Rhinoplasty Breast augmentation Blepharoplasty Facelift 0 The new high power laser for urology as well as the newly developed and FDA approved ophthalmic lasers did not contribute to this quarter’s turnover, but are expected to have a significant impact on the next quarter and beyond. The investment in product development started to pay off with the first major order received in the US. Purchase groups and rental companies will be the main users of the new, highly portable urology lasers and our extremely durable and effective side fibres and other disposables for benign prostate hyperplasia (BPH) and soft tissue applications in general. 1 000 000 2 000 000 3 000 000 Fig: Top 5 in cosmetic surgery (USA, 2004) (American Society of Plastic Surgeons) biolitec’s developments fit this existing trend well: Fat removal can now be performed utilizing a very thin fibre optic probe that liquefies the fat and enables its removal through a minimally invasive thin cannula; specifically adapted devices of this kind have been developed with leading specialists in this field. The development of a cellulite treatment based on the local injection of small quantities of biolitec’s Temoporfine followed by red-light activation appears to offer the first truly effective treatment option for this condition that effects 80 percent of women today. Six months follow up analysis is in process in South America and the results appear longlasting according to the visual appearance as well as when judged by thermography. Aesthetic Medicine As biolitec essentially remains focused on therapeutic medical sector, recent development results enable us to diversify our scope to aesthetic applications. The aesthetic field has long constituted the key market sector of medical lasers in general (epilation, tattoos, wrinkle removal, spider veins are some of the classic fields). The aesthetic field has also seen good growth and faster acceptance of new minimally invasive innovations in recent years. Temoporfine-based foam showed early results in veins and could be an interesting treatment option for dermatologists and the aesthetic market. Targets for the Fiscal Year Growth is driven by an increased peer pressure and readiness of young people to improve appearance and the need for physicians to develop alternative income sources to the public funded health care system. As the procedures are paid for privately, acceptance and innovative improvements are not hampered by the insurance companies’ reimbursement decisions. The last quarter is expected to contribute the highest turnover and profit based on the continuing demand for our traditional products plus the first major sales of urology lasers and fibres as well as ophthalmology lasers for treatment of age related macular degeneration (AMD). Despite the continued high investments in R & D profitability is expected to well exceed last year’s benchmark. 6 Management Report Die Bilanzierung von Wachstum und Forschung Die Umsätze in den Kernfeldern der biolitec AG sind nachhaltig gewachsen: Die Venenbehandlung (ELVeS™) hat maßgeblich zum Umsatz mit Verbrauchsmaterialien beigetragen, und auch die anderen medizinischen Lichtwellenleiter und Sonden haben zugelegt. Die Forschung & Entwicklung in diesem Bereich konzentriert sich auf die Verbesserung der Anwendung durch eine optimierte Software (ELVeS™-Modus) und auf eine computerkontrollierte Leistungssteuerung (zum Patent angemeldet). Die Umsatzauswirkungen dieser Verbesserungen werden sich Das Wachstum wird von einem gestiegenen Gruppenzwang und der Bereitschaft Jüngerer getragen, ihr Aussehen zu verbessern. Ärzte versuchen zunehmend, sich alternative Einkommensquellen außerhalb des Krankenkassenbudgets zu erschließen. Da die Anwendungen privat bezahlt werden, ist die Akzeptanz von Innovationen und deren Markteinführung nicht durch Erstattungsentscheidungen der Versicherungsunternehmen behindert. In den USA werden bereits 7,2 Mio. ästhetische Behandlungen pro Jahr durchgeführt. Die Zahl in der Bundesrepublik ist mit 700.000 Eingriffen pro Jahr vergleichsweise gering, steigt aber stetig. Wie das Beispiel der USA zeigt, liegt das Wachstumspotential bei minimalinvasiven Anwendungen. allerdings erst in kommenden Reportperioden zeigen. Mit Temoporfin-Schaum lassen sich Seitenäste und stark gewundene Venen erfolgreich behandeln. Diese Anwendung kann eine Ergänzung zu bisherigen Behandlungsmethoden sein. Obwohl diese Methode bisher ausschließlich in Südamerika angewendet wurde, erwarten wir, dass sie in den kommenden Jahren auch in unseren Kernmärkten in Europa und darüber hinaus eingesetzt wird. Minimal-invasive Eingriffe Botox Der neue Hochleistungslaser für die Urologie und der erst kürzlich entwickelte und von der FDA zugelassene Ophthalmologie-Laser haben noch nicht zum Ergebnis dieses Quartals beigetragen. Wir rechnen jedoch damit, dass sie einen maßgeblichen Einfluss auf die kommenden Quartalszahlen haben werden. Die Ausgaben für die Produktentwicklung haben sich bereits durch eine erste, maßgebliche Bestellung aus den USA gelohnt. Einkaufsverbände und Verleihfirmen sind die Zielgruppe für diesen neuen, tragbaren Urologielaser. Sie werden ebenfalls unsere extrem haltbare und effiziente Side fibre sowie andere Verbrauchsmaterialien für die Weichgewebschirurgie und für die Behandlung der benignen Proststahyperplasie (BPH) einsetzen. Ästhetische Medizin Bisher war die biolitec AG hauptsächlich auf den medizinisch-therapeutischen Sektor ausgerichtet. Aktuelle Entwicklungsergebnisse versetzen uns in die Lage, in den Bereich der ästhetischen Medizin zu diversifizieren. Dieser Chemisches Peeling Mikrodermabrasion Laser-Haarentfernung Venenbehandlung Chirurgische Eingriffe Fettabsaugung Nasenkorrekturen Brustvergrößerung Augenlidkorrektur Gesichtslifting 0 1 000 000 2 000 000 3 000 000 Grafik: Top 5 in der kosmetischen Chirurgie (USA, 2004) (American Society of Plastic Surgeons) Die Entwicklungen der biolitec AG passen gut zu diesem Trend. Die Fettabsaugung kann jetzt unter Benutzung eines sehr dünnen Lichtleiters, der zur laserunterstützen Verflüssigung dient, durchgeführt und Fettgewebe minimal-invasiv über eine dünne Kanüle entfernt werden. In Zusammenarbeit mit führenden Experten haben wir speziell angepasste Instrumente entwickelt. Bereich war immer schon ein Hauptanwendungsgebiet von Lasern (Epilation, Entfernung von Tatoos und Falten sowie Besenreiser sind einige klassische Anwendungen). Der Ästhetik-Sektor ist in den letzten Jahren gut gewachsen und hat neue, minimal-invasive Innovationen rasch aufgenommen. 7 Management Report Mit der Rotlicht-Aktivierung geringer, lokal injizierter Temoporfinmengen ist die erste, wirklich wirksame Cellulite-Therapie entwickelt worden – Cellulite ist ein Problem, das heute bei 80 Prozent der Frauen auftritt. In Südamerika werden soeben die Sechs-Monats-Follow-upErgebnisse analysiert. Sowohl der optische Eindruck als auch die thermografischen Aufnahmen zeigen dauerhafte Verbesserungen. Erste Ergebnisse der Venenbehandlung mit TemoporfinSchaum liegen vor. Dies k ann eine interessante Therapieoption für Dermatologen und für den ästhetischen Markt werden. Ziele für das Geschäftsjahr Wir erwarten im letzten Quartal den höchsten Umsatz und Ertrag basierend auf der andauernden Nachfrage nach unseren traditionellen Produkten. Erste größere Geschäftsabschlüsse für Urologie-Laser und Sonden sowie f ü r O p ht h a l m o l o gi e - L a s e r z u r B e h a n d l u n g d e r altersbedingten Makuladegeneration tragen ebenfalls zu dieser Einschätzung bei. Trotz hoher fortlaufender Investitionen in Forschung und Entwicklung wird die Rentabilität des laufenden Geschäftsjahres die des Vorjahres übertreffen. 8 Management Report Development of Sales Umsatzentwicklung biolitec AG achieved a consolidated revenue of Euro 19.5 millions during the first nine months of the fiscal year 2005/2006. This reflects an increase of 21 percent compared to the reporting period of the last year. The pharmaceutical business unit contributed to the highest growth rate with an increase of about 82 percent. The optical fibres and disposables business unit has shown dynamic growth being responsible for a major portion of the total growth. In den ersten neun Monaten des Geschäftsjahres 2005/2006 erzielte die biolitec AG Umsatzerlöse in Höhe von Euro 19,5 Millionen. Dies entspricht einer Steigerung um 21 Prozent im Vergleich zum Berichtszeitraum des Vorjahres. Die höchste Zuwachsrate zeigte der Geschäftsbereich Pharma mit einem Wachstum von 82 Prozent. Der Bereich Lichtwellenleiter/Lasersonden wächst dynamisch und trägt den Hauptanteil des Gesamtwachstums. Though revenues in the laser unit may seem relatively weak, the continuous increase in laser installations marks the foundation of dynamic growth in the disposable market Obwohl die Umsätze im Laserbereich relativ schwach erscheinen, bietet die kontinuierliche Steigerung der installierten Gerätebasis die Grundlage für das dynamische Wachstum im Verbrauchsartikelmarkt und im Pharmageschäft. Die Gerätebasis wächst dynamischer, als es die entsprechenden Umsatzzahlen vermuten lassen – bedingt durch Geräteverleih und Leasing. and pharmaceutical business. This increase is more than the corresponding revenue figures suggest due to laser rentals and leasing. Profit and Profitability Gewinnsituation und Profitabilität The profit before taxes and interest (EBIT) amounted to Euros 0.9 millions in the first nine months of the current fiscal year, which when compared to last year shows a significant improvement of about Euro 0.8 millions. Die biolitec AG erwirtschaftete ein Ergebnis vor Steuern und Zinsen (EBIT) in Höhe von Euro 0,9 Mio. in den ersten neun Monaten des laufenden Geschäftsjahres. Im Vergleich zum Berichtszeitraum des Vorjahres ist dies eine deutliche Verbesserung – um Euro 0,8 Mio. The gross profit of the third quarter was at an excellent 75 percent, which is projected for the fourth quarter as well. Die Bruttomarge lag im dritten Quartal bei hervorragenden 75 Prozent, ein Wert, der auch im vierten Quartal wieder erreicht werden soll. Net income increased to about Euro 0.9 millions. The company therefore expects a clearly increased net income for the total fiscal year. Der Überschuss stieg ebenfalls Euro 0,9 Mio. Die Gesellschaft rechnet daher auch mit einem deutlich gesteigerten Überschuss für das Gesamtjahr. 9 Management Report Product Groups Produktgruppen The new laser types for urology and ophthalmology did not contribute significantly to the revenue of this quarter, but are expected to contribute to the revenues of the fourth quarter. Die neuen Lasertypen für die Urologie und Ophthalmologie trugen zum Umsatz dieses Quartals noch nicht wesentlich bei, werden sich aber im vierten Quartal nennenswert auf die Umsätze auswirken. Laser probes and disposables continued to contribute the main part to the revenue. The increase of about 24 percent on one hand is based on the increased sales of ELVeS™ lasers. On the other hand the equipments are invoiced increasingly on the basis of the disposables or are leased. Lasersonden und Lichtwellenleiter trugen wiederum den Hauptanteil des Umsatzes. Der Anstieg um 24 Prozent ist einerseits gekoppelt an den wachsenden Absatz von ELVeS™-Lasern. Andererseits werden die Geräte zunehmend auf Verbrauchsmaterialbasis abgerechnet bzw. vermietet. Am stärksten steigt wiederum der Pharma-Umsatz an: im Berichtszeitraum um 82 Prozent. Revenues in pharmaceuticals achieved the highest increase in the reported period with 82 percent growth. Revenue breakdown / Aufgliederung der Erlöse 9 Months / 9 Monate Sales by Product Groups Umsatz nach Produktgruppen 2005/2006 T Euro Change/ Veränderung 2004/2005 T Euro Fiber Optics/Laser probes Lichtwellenleiter/Lasersonden 12.551 24% 10.081 Lasers Laser 5.465 4% 5.228 Pharma Pharma 1437 82% 789 19.453 21% 16.098 2005/2006 T Euro Change/ Veränderung 2003/2004 T Euro Revenue breakdown / Aufgliederung der Erlöse 3rd Quarter / 3.Quartal Sales by Product Groups Umsatz nach Produktgruppen Fiber Optics/Laser probes Lichtwellenleiter/Lasersonden 4.568 26% 3.635 Lasers Laser 2.081 10% 1.891 Pharma Pharma 336 68% 200 6.985 22% 5.726 10 Management Report Regions Regionen Europe, which has been the focus of biolitec AG, has grown very dynamically by 25 percent in the last nine months and is therefore the driver of revenue development. North America registered a growth of 11 percent during the reported period; however, contracts already signed will have an impact by the end of the fiscal year and will contribute to a stronger growth. Europa ist der Hauptmarkt der biolitec AG. Die Umsätze wuchsen hier sehr dynamisch um rund 25 Prozent. Europa bleibt damit der Wachstumsmotor. Nordamerika wächst um 11 Prozent im Berichtszeitraum; aktuell abgeschlossene Verträge werden sich jedoch zum Ende des Geschäftsjahres auswirken und damit zu einem stärkeren Wachstum beitragen. Revenues in Asia increased by about 43 percent, exceeding growth rates in other regions. Nach wie vor entwickelt sich Asien überproportional zu den anderen Regionen. Hier stieg der Umsatz um 43 Prozent. Revenue breakdown / Aufgliederung der Erlöse 9 Months / 9 Monate Sales by Regions Umsatz nach Regionen 2005/2006 T Euro Change/ Veränderung 2004/2005 T Euro Europe Europa 10.387 25% 8.330 North America Nord Amerika 7.220 11% 6.482 Asia and Rest of World Asien und Rest der Welt 1.846 43% 1.286 19.453 21% 16.098 2005/2006 T Euro Change/ Veränderung 2004/2005 T Euro Revenue breakdown / Aufgliederung der Erlöse 3rd Quarter / 3.Quartal Sales by Regions Umsatz nach Regionen Europe Europa 3.892 33% 2.931 North America Nord Amerika 2.427 6% 2.285 Asia and Rest of World Asien und Rest der Welt 666 31% 510 6.985 22% 5.726 11 Management Report Research and Development Studies biolitec AG invests high amounts in research and development, further widening the competitive advantage due to innovations. Additional to the reported expenditures of about 20 percent of our revenue, investment subsidies, benefits, and major project advancements from the EC, the German and regional governments have to be added. Our objective is to document the excellent treatment results of biolitec’s therapies. Therefore we conduct studies together with leading scientists, in which the efficacy of the methods is proven. Basalioma Study with Lund University Hospital In the medtech area R & D-endeavours showed significant results in accordance with the market launch of the most powerful 150 Watt urology laser worldwide. Development of a further powerful 220-Watt-model and corresponding treatment fibres are in focus. biolitec AG is partner of an EC funded study for the treatment of basalioma. Thereby the gel formula of Temoporfine is used to test efficacy and tolerance for the topical application. So far the scientists report excellent results, which they want to confirm further. Our major investments are in the pharmaceutical/biotech area. Our highly profitable medtech business provides the financial basis for the same. ELVeS™ Register For further evaluation of the ELVeS™ vein treatment results, biolitec AG will conduct a retrospective study. This study will be endorsed by prospective data. Several leading, international centres in Europe are included for data collection. Our focus is on local injectibles and topical formulations of photodynamically active ingredients, particularly Temoporfine, and the clinical development of corresponding applications. Temoporfine’s Gel Formula Treatment of Cellulite biolitec AG has developed a gel formula of Temoporfine treating superficial skin diseases like basalioma and actinic keratoderma. The gel formula can be used to treat leukoplakia and cervix dysplasia as well. The effects of Temoporfine on fat were tested in pilot studies. The visible effects were with the variations in dosage of Temoporfine. With high doses, Temoporfine destroys fat cells; in lower doses Temoporfine initiates a modulation of the skin and cell structure. Cosmetic applications are seemingly possible for the improvement of the skin appearance and acne. The latter underlies the treatment of cellulite. Blood circulation in the treated areas improved after the injection of the active ingredient through skin and after activation by red light. By this improved blood circulation tissue is regenerated; skin becomes tighter, and the visible dents disappear. Local Injections of Temoporfine Good results have been achieved in treating cellulite with a minimal amount of locally injected Temoporfine. Using a higher dosage lipodistrophia and lipoma have been treated successfully. The first follow up data after six months show that this effect is longlasting; i.e. the ongoing better blood supply of the tissue prolongs the process of modulation. Smoothening continues; the cellulite declines up to one level. Temoporfine seems to have a long term result, when compared to other cosmetic treatments which have to be repeated in shorter intervals. These results are now further studied by South American experts headed by Dr. Danilo Castro. 12 Management Report Forschung und Entwicklung Klinische Studien Die biolitec AG investiert wesentliche Beträge in Forschung und Entwicklung, um durch Innovationen den Wettbewerbsvorsprung zu halten und weiter auszubauen. Zu den in der GuV ausgewiesenen Aufwendungen von 20 Prozent des Umsatzes kommen noch Investitionszulagen und Zuschüsse sowie erhebliche Projektförderungen durch die EU, den Bund und die Länder hinzu. Die Dokumentation der hervorragenden Behandlungserfolge der biolitec-Therapien ist unser erklärtes Ziel. Daher führen wir mit angesehen Wissenschaftlern Studien durch, in denen die Wirksamkeit dieser Verfahren nachgewiesen wird. Basaliom-Studie mit dem Lund University Hospital Im Medtech-Bereich zeigten die F & E-Anstrengungen mit der Markteinführung des weltweit stärksten Urologielasers mit 150 Watt und der Entwicklung eines noch stärkeren 220-Watt-Modells und entsprechender, auf Dauerleistung ausgelegter Behandlungssonden über zeugende Ergebnisse. Die biolitec AG ist Partner einer durch die EU geförderten Studie zur Behandlung des Basalioms. Dabei wird die Gel-Formulierung von Temoporfin eingesetzt sowie die Wirksamkeit und Verträglichkeit der topischen Applikation untersucht. Bisher berichten die Wissenschaftler und Ärzte von exzellenten Ergebnissen, die sie in den nächsten Schritten weiter untermauern wollen. Der Hauptanteil der Investitionen geht aber in den Pharma-/Bioltech-Bereich. Unser ertragsstarkes MedtechBasisgeschäft liefert hierfür die finanzielle Grundlage. ELVeS™-Register Lokal injizierbare und topische Formulierungen von photodynamischen Wirkstoffen, insbesondere von Temoporfin, sowie die klinischen Studien der entsprechenden Anwendungen sind unsere Entwicklungsschwerpunkte. Zur weiteren Auswertung und Dokumentation der Ergebnisse der Venenbehandlung wird die biolitec AG eine retrospektive Studie durchführen. Sie soll im weiteren Verlauf um prospektive Daten ergänzt werden. Mehrere führende internationale Zentren in Europa sind zur Datenerhebung mit eingeschlossen. Gel-Formulierung von Temoporfin Zur Therapie oberflächlicher Hauterkrankungen, wie z. B. von Basaliomen und aktinischen Keratosen, entwickelt die biolitec AG eine Gel-Formulierung von Temoporfin. Desgleichen können Gel-Formulierungen zur Therapie von Leukoplakien und Cervix-Dysplasien eingesetzt werden. Behandlung der Cellulite In Pilotstudien ist die Wirkung von Temoporfin auf Fett untersucht worden. Zwei Effekte wurden deutlich: in hohen Dosen zerstört Temoporfin Fettzellen, in niedrigen Dosen initiiert Temoporfin eine Veränderung (Modulation) der Haut- und Zellstruktur. Kosmetische Anwendungen zur Verbesserung des Hautbildes und von Akne scheinen ebenfalls möglich. Lokale Injektionen von Temoporfin Der zuletzt beschriebene Effekt liegt der Behandlung von Cellulite zugrunde. Nach Injektion des Wirkstoffes durch die Haut und Aktivierung mit Rotlicht verbessert sich die Durchblutung des behandelten Areals. Durch diese verbesserte Durchblutung regeneriert das Gewebe, es wird straffer, und die sichtbaren Dellen gehen zurück. Bereits bei der Cellulite wurde der gute Erfolg lokal injizierter Kleinstmengen von Temoporfin sichtbar. Bei höheren Dosen konnten Lipodistrophien und Lipome erfolgreich beseitigt werden. Erste Follow-up-Daten nach sechs Monaten zeigen die Dauerhaftigkeit dieses Effektes. Das heißt, die anhaltend bessere Blutversorgung des Gewebes verlängert den Prozess der Modulation. Eine weitere Glättung der Haut tritt ein, die Cellulite geht um zu einem Grad zurück. Im Vergleich zu anderen kosmetischen Behandlungen, die nach kürzeren Intervallen wiederholt werden müssen, scheint Temoporfin eine Langzeitverbesserung hervorzurufen. Diesen Effekt untersuchen die südamerikanischen Experten um Dr. Danilo Castro jetzt weiter. 13 Management Report Investor Relations Investor Relations During the third quarter of the current fiscal year the stock market had a further positive trend, from which biolitec also profited. During this period the share achieved a new 52 weeks high. Im dritten Quartal des laufenden Geschäftsjahres zeigte der Aktienmarkt einen weiterhin positiven Verlauf, von dem auch die biolitec profitierte: Innerhalb dieses Zeitraums ereichte die Aktie ein neues 52 Wochen Hoch. The share closed at Euro 7.51 at the end of the quarter. Zum Ende des Quartals schloss die Aktie mit Euro 7,51. Objective Zielsetzung biolitec AG is committed to open communication – towards analysts, inverstors and the public in general. The core function of our work is the guarantee of transparency, continuity and accuracy towards our private and Die biolitec AG verpflichtet sich offener Kommunikation – gegenüber Analysten, Investoren und der Öffentlichkeit im weiteren Sinne. Die Gewährleistung von Transparenz, Kontinuität und Pünktlichkeit gegenüber privaten institutional investors. Keeping this in mind, we continue to comment and explain the current developments. und institutionellen Investoren ist Kern unserer Arbeit. Ihnen gegenüber erläutern wir laufend die aktuellen Entwicklungen. We introduce the company at analysts’and press meetings, and we stay in permanent contact with the financial market. Our public relations contributes to the postulated duty of company reports and ad hoc publications. Wir stellen uns auf Analysten- und Pressemeetings vor und stehen in permanentem Kontakt mit dem Finanzmarkt. Unsere Pressearbeit ergänzt die im Rahmen der Unternehmensberichterstattung geforderten Pflichtveröffentlichungen der Adhoc-Publizität. A complete offer of information is available on the company’s webpage, www.biolitec.com. Auf unserer Firmenwebseite www.biolitec.de finden Interessierte ein umfassendes Informationsangebot. 14 Management Report Important events following the end of the reporting period Wesentliche Ereignisse nach dem Berichtszeitraum On 4th of April biolitec AG participated in the 6th MedTechDay in Frankfurt. MedTechDay is a sector specific analysts meeting. Around 60 analysts and bank representatives expressed their interest by participating in biolitec’s presentation. In addition one-to-one meetings were held with interested investors. Am 4. April nahm die biolitec AG am 6. MedTechDay in Frankfurt teil. Der MedTechDay ist eine branchenspezifische Analystenveranstaltung. Rund 60 Analysten und Bankenvertreter zeigten ihr reges Interesse durch ihre Teilnahme am biolitec-Vortrag. Darüber hinaus wurden Einzelgespräche mit interessierten Investoren geführt. The medtech area is increasingly becoming an attractive investment option for investment funds expecting good profits combined with a solid growth potential. biolitec AG is positioned favourably due to its unique postion including its additional biotech/pharmaceutical development. Der MedTech-Bereich wird zunehmend für Fonds interessant, welche gute Erträge bei solidem Wachstumspotential erwarten. Die biolitec AG nimmt durch das Alleinstellungsmerkmal der zusätzlichen Biotech/PharmaEntwicklung hier eine Sonderrolle ein. Approval Study in Japan Zulassungsstudie in Japan Along with its Japanese partners biolitec AG obtained the permission for the approval study of the ELVeS™ vein treatment system. So the fundamental barrier in the Japanese approval procedure has been overcome. Three leading clinics in the field of phlebology will initiate the study. Results are expected end of 2007 and approval in 2008. Die biolitec AG erhielt gemeinsam mit ihren japanischen Partnern die Genehmigung zur Durchführung der Zulassungsstudie für das ELVeS™-Venenbehandlungssystem. Die wichtigste Hürde im japanischen Zulassungsverfahren ist damit genommen. Die drei führenden Kliniken im Bereich Phlebologie werden die Studie durchführen. Ergebnisse werden Ende 2007 erwartet, die Zulassung 2008. For this reason biolitec AG will likely to be the only approved supplier in the Japanese market, which is the second largest after the US. Damit wird die biolitec AG der voraussichtlich einzige zugelassene Anbieter auf dem japanischen Markt sein, der nach den USA weltweit an zweiter Stelle liegt. Contract Concluded Vertrag perfekt The American subsidiary of biolitec AG has signed a contract with an US group which will lead to equip partner practices and clinics with the urology laser Ceralas 980 HPD. biolitec AG should receive US dollar 2.5 millions in the next Die amerikanische Tochter der biolitec AG schloss einen Vertrag mit einer US-amerikanischen Kette ab, der zur Ausstattung der Partnerpraxen und Kliniken mit dem Urologielaser Ceralas 980 HPD führen wird. In den nächsten twelve months according to this contract. Additional similar contracts with purchasing groups and rental companies are expected. 12 Monaten sollen der biolitec AG US-Dollar 2,5 Mio. aus diesem Vertrag zufließen. Ähnliche weitere Verträge mit Einkaufsgruppen und Mietfirmen werden erwartet. 15 Management Report Preview and Outlook Vorschau und Aussichten biolitec AG will continue its dynamic growth in the next months. Die biolitec AG wird ihr dynamisches Wachstum in den nächsten Monaten fortsetzen. In the US market rental companies play an increasing role. Buying syndicates already supply a huge part of the market. The first contract, which biolitec has signed, will be followed by others. The medical procedures with our high power urology devices will promote selective light vaporisation as the method of choice. Auf dem US-Markt spielen Verleihfirmen eine zunehmende Rolle. Einkaufsgemeinschaften versorgen bereits weite Teile des Marktes. Der ersten Vereinbarung mit einer US-Kette, die biolitec gerade abgeschlossen hat, werden weitere folgen. Die Ausstattung mit unseren Hochleistungsurologiegeräten wird die selektive Licht-Vaporisation zum Verfahren der Wahl machen. The disposable business continue to be the main revenue driver. The specially designed optics for soft tissue surgery Das Verbrauchsmaterialgeschäft wird weiter-hin will provide an improvement of revenue next to the ELVeS™ treatment kits in future. Hauptumsatzträger bleiben. Die für die Weichgewebsbehandlungen konzipierten Sonden werden zukünftig neben den ELVeS™-Behandlungskits für die Steigerung unseres Umsatzes sorgen. biolitec AG expects further growth in the foreign markets, mainly for Foscan®. Für Foscan® erwartet die biolitec AG weitere Zuwächse vor allem in den ausländischen Märkten. biolitec AG continues to widen international sales of the successful vein treatment system ELVeS™. Thanks to continuous product innovations this procedure should remain the market leader. Die biolitec AG baut den internationalen Vertrieb des erfolgreichen Venenbehandlungsverfahren ELVeS™ weiter aus. Durch kontinuierliche Produktverbesserungen soll dieses Verfahren auch in Zukunft Marktführer bleiben. Due to the increasing consumption of our disposables (catheter, fibre optics, and special designed needles) sales will continue to increase in this field. Durch den steigenden Verbrauch von Einmalprodukten (Katheter, Lichtleitfasern und spezial angefertigter Nadeln) steigt der Umsatz in diesem Bereich weiterhin. Our investments in research and development remain high. They are focused on the pharmaceutical unit and on the further widening and enhancement of the existing product portfolio. Die Forschungs- und Entwicklungsaufwendungen bleiben hoch. Sie sind auf die Pharmasparte und auf die kontinuierliche Erweiterung und Verbesserung des bestehenden Produktangebotes konzentriert. In the long term we ensure future profits and success by investments in research, development, and clinical applications. Durch unsere hohen Investitionen in Forschung und Entwicklung sowie in klinische Studien sichern wir unseren langfristigen Erfolg ab. Dr. Wolfgang Neuberger (CEO, Vorstandsvorsitzender) Dr. Stefan Spaniol 16 9 Months Financial Statements Konzern-9-Monatsreport 17 Consolidated balance sheet according to US-GAAP for the period from July 1, 2005 to March 31, 2006 Konzernbilanz nach US-GAAP für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 31. März 2006 9 months report 9 Monatsbericht 31.03.2006 T Euro Annual Report Jahresbericht 30.06.2005 T Euro 2,249 0 7,232 0 2,772 0 7,557 0 11,490 0 3,666 10,925 0 3,310 0 24,637 0 24,564 Assets Aktiva Current assets Cash and cash equivalents Short-term investments/marketable securities Trade accounts receivable Accounts receivable due from related parties Others Total current assets Kurzfristige Vermögensgegenstände Liquide Mittel Wertpapiere des Umlaufvermögens Forderungen aus Lieferungen und Leistungen Forderungen gegen Unternehmen im Verbundbereich Vorräte Latente Steuern Rechnungsabgrenzungsposten und sonstige kurzfristige Vermögensgegenstände Übrige Kurzfristige Vermögensgegenstände, gesamt Non-current assets Property, plant and equipment Intangible assets Goodwill Investments Investments accounted for by the equity method Notes receivables / loans Deferred taxes Other assets Others Total non-current assets Langfristige Vermögensgegenstände Sachanlagevermögen Immaterielle Vermögensgegenstände Geschäftswert Finanzanlagen Nach der Equity-Methode bilanzierte Finanzanlagen Ausleihungen Latente Steuern Sonstige Vermögensgegenstände Übrige Langfristige Vermögensgegenstände, gesamt 8,020 2,105 3,432 787 0 6,778 2,105 3,432 415 0 0 3,148 0 0 17,492 0 3,148 0 0 15,878 Total assets Aktiva, gesamt 42,129 40,442 Inventories Deferred tax assets Prepaid expenses and other current assets 18 Consolidated balance sheet according to US-GAAP for the period from July 1, 2005 to March 31, 2006 Konzernbilanz nach US-GAAP für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 31. März 2006 9 months report 9 Monatsbericht 31.03.2006 T Euro Liabilities and shareholders equity Passiva Current Liabilities Short term debt and current portion of long term debt Trade accounts payable Accounts payable due to related parties Advance payments received Accrued expenses Deferred revenues Income tax payable Deferred tax liability Other current liabilities Others Total current liabilities Kurzfristige Verbindlichkeiten Kurzfristige Darlehen und kurzfristiger Anteil an langfristigen Darlehen Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen Verbindlichkeiten im Verbundbereich Erhaltene Anzahlungen Rückstellungen Umsatzabgrenzungsposten Verbindlichkeiten aus Ertragssteuern Latente Steuern Sonstige kurzfristige Verbindlichkeiten Übrige Kurzfristige Verbindlichkeiten, gesamt Non-current liabilities Long-term debt, less current portion Capital lease obligations, less current portion Deferred revenues Deferred tax liability Pension accrual Others Total non-current liabilities Annual Report Jahresbericht 30.06.2005 T Euro 64 59 3,798 2,474 0 53 1,387 0 343 0 307 0 5,952 0 23 1,480 0 0 0 609 0 4,645 Langfristige Verbindlichkeiten Langfristige Darlehen Langfristige Finanzleasingverpflichtungen Umsatzabgrenzungsposten Latente Steuern Pensionsrückstellungen Übrige Langfristige Verbindlichkeiten, gesamt 154 0 0 81 0 0 235 115 0 0 199 4 0 318 Minority interest Anteile Dritter 586 930 Shareholders equity Share Capital Additional paid-in capital Treasury stock Retained earnings / accumulated deficit 10,015 27,784 0 10,015 27,784 0 Accumulated other comprehensive income/loss Others Total shareholders’ equity Eigenkapital Gezeichnetes Kapital Kapitalrücklage Eigene Anteile Bilanzgewinn / Bilanzverlust (inkl. Gewinnrücklagen) Kumuliertes sonstiges Gesamtergebnis Übrige Eigenkapital, gesamt (318) (2,125) 0 35,356 (1,201) (2,049) 0 34,549 Total liabilities and shareholders equity Passiva, gesamt 42,129 40,442 19 Consolidated income statement according to US-GAAP for the period from July 1, 2005 to March 31, 2006 Konzern- Gewinn- und Verlustrechnung nach US-GAAP für den Zeitraum vom 01. Juli 2005 bis 31. März 2006 9 months report 9 Monatsbericht 01.07.200531.03.2006 9 months report 9 Monatsbericht 01.07.2004 31.03.2005 Income Statement Gewinn- und Verlustrechnung T Euro T Euro Revenues Cost of revenues Umsatzerlöse Herstellungskosten 19,453 (6,383) 16,098 (5,409) Gross profit / loss Selling and marketing expenses General and administrative expenses Research and development expenses Other operating expenses Amortization (and impairment) of goodwill 13,070 (4,747) (3,699) (4,424) 905 10,689 (4,158) (3,265) (3,788) 841 Others Bruttoergebnis vom Umsatz Marketing- und Vertriebskosten Allgemeine und Verwaltungskosten Forschungs- und Entwicklungskosten Sonstige betriebliche Aufwendungen Abschreibungen auf den Geschäfts- und Firmenwert Übrige 0 0 0 0 Operating income / loss Interest income and expenses Income from investments and participations Income / expenses from investments accounted for by the equity method Foreign currency exchange gains / losses Other income / expenses Others Betriebsergebnis Zinserträge / -aufwendungen Beteiligungserträge Erträge / Aufwendungen aus nach der Equity-Methode bilanzierten Finanzanlagen Währungsgewinne / -verluste Sonstige Erlöse / Aufwendungen Übrige 1,105 (3) 0 319 56 0 0 (196) (21) (18) 0 (150) (38) (11) Result before income tax (and minority interest) Income tax Extraordinary income / expenses Ergebnis vor Steuern und Minderheitsanteilen Steuern vom Einkommen und Ertrag Außerordentliche Erträge / Aufwendungen 867 (328) 0 176 (67) (105) Result before minority interest Minority interest Ergebnis vor Minderheitsanteilen Minderheitenanteile 539 344 4 170 Net Income / Loss Net income per share in Euro (basic) Net income per share in Euro (diluted) Überschuss / Fehlbetrag Ergebnis je Aktie in Euro (unverwässert) Ergebnis je Aktie in Euro (verwässert) 883 0.09 0.09 174 0.02 0.02 Weighted average shares outstanding (basic) Durchschnittliche im Umlauf befindliche Aktien (unverwässert) Durchschnittliche im Umlauf befindliche Aktien (verwässert) 10,015,000 10,015,000 10,040,000 10,040,000 Weighted average shares outstanding (diluted) 20 Consolidated income statement according to US-GAAP for the period from July 1, 2005 to March 31, 2006 Konzern- Gewinn- und Verlustrechnung nach US-GAAP für den Zeitraum vom 01. Juli 2005 bis 31. März 2006 3rd. Quarter 3. Quartal 01.01.200631.03.2006 3rd. Quarter 3. Quartal 01.01.2005 31.03.2005 Income Statement Gewinn- und Verlustrechnung T Euro T Euro Revenues Cost of revenues Umsatzerlöse Herstellungskosten 6,985 (1,755) 5,726 (1,829) Gross profit / loss Selling and marketing expenses General and administrative expenses Research and development expenses Other operating expenses Amortization (and impairment) of goodwill 5,230 (1,629) (1,502) (1,916) 287 3,897 (1,150) (1,114 (780) (807) Others Bruttoergebnis vom Umsatz Vertriebskosten Allgemeine und Verwaltungskosten Forschungs- und Entwicklungskosten Sonstige betriebliche Aufwendungen Abschreibungen auf den Geschäfts- und Firmenwert Übrige 0 0 0 0 Operating income / loss Interest income and expenses Income from investments and participations Income / expenses from investments accounted for by the equity method Foreign currency exchange gains / losses Other income / expenses Others Betriebsergebnis Zinserträge / -aufwendungen Beteiligungserträge Erträge / Aufwendungen aus nach der Equity-Methode bilanzierten Finanzanlagen Währungsgewinne / -verluste Sonstige Erlöse / Aufwendungen Übrige 470 (3) 0 46 6 0 0 (112) (27) (8) 0 270 (120) 12 Result before income tax (and minority interest) Income tax Extraordinary income / expenses Ergebnis vor Steuern und Minderheitsanteilen Steuern vom Einkommen und Ertrag Außerordentliche Erträge / Aufwendungen 320 (121) 0 214 (85) (122) Result before minority interest Minority interest Ergebnis vor Minderheitsanteilen Minderheitenanteile 199 169 7 165 Net Income / Loss Net income per share in Euro (basic) Net income per share in Euro (diluted) Überschuss / Fehlbetrag Ergebnis je Aktie in Euro (unverwässert) Ergebnis je Aktie in Euro (verwässert) 368 0.04 0.04 172 0.02 0.02 Weighted average shares outstanding in Euro (basic) Weighted average shares outstanding in Euro (diluted) Durchschnittliche im Umlauf befindliche Aktien in Euro (unverwässert) Durchschnittliche im Umlauf befindliche Aktien in Euro (verwässert) 10,015,000 10,015,000 10,040,000 10,040,000 21 Consolidated cash flow statement according to US-GAAP for the period from July 1, 2005 to March 31, 2006 Konzern-Kapitalflussrechnung nach US-GAAP für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 31. März 2006 Cash Flow Statement Kapitalflussrechnung Cash Flow from operating activities Net profit / loss Adjustments for: Minority Interest Depreciation and amortization Increase / decrease in provisions / accruals Cashflow aus betrieblicher Tätigkeit Jahresergebnis Anpassung für: Minderheitenanteile Abschreibungen Zunahme / Abnahme der Rückstellungen / Wertberichtigungen Gewinn / Verlust aus dem Abgang von Anlagevermögen Fremdwährungsgewinne / -verluste Übrige Veränderung des Nettoumlaufvermögens Gain / Loss on disposal of fixed assets Foreign exchange gains / losses Others Change in net working capital Net cash used in operating activities Cash flows from investing activities: Acquisition of subsidiaries, net of cash required Proceeds of disposal of subsidiaries, net of cash required Purchase of property, plant and equipment Proceeds from sale of equipment Others Net cash used in investing activities Cash flows from financing activities: Proceeds from issuance of share capital Proceeds from short or long-term borrowings Change in other comprehensive income Cash repayments of amounts borrowed Payment of capital lease liabilities Distributions Others Net cash used in financing activities Net effect of currency translation in cash and cash equivalents Aus betrieblicher Tätigkeit eingesetzte Zahlungsmittel Cash-Flow aus der Investitionstätigkeit: Erwerb von Tochterunternehmen, abzüglich erworbener liquider Mittel Erlöse aus dem Verkauf von Tochterunternehmen, abzüglich übertragener liquider Mittel Erwerb von Anlagevermögen Erlöse aus dem Verkauf von Anlagevermögen Übrige Für Investitionen eingesetzte Zahlungsmittel Cash-Flow aus Finanzierungstätigkeiten: Erlöse aus Eigenkapitalzuführungen Einzahlungen aus der Aufnahme von kurz- oder langfristigen Darlehen Veränderungen des übrigen Eigenkapitals Auszahlungen aus der Tilgung von Darlehen Auszahlungen für Finanzierungsleasing Verwendung Bilanzgewinn Übrige Aus der Finanzierungstätigkeit eingesetzte Zahlungsmittel Wechselkursbedingte Veränderungen der liquiden Mittel 9 months report 9 Monatsbericht 01.07.200531.03.2006 T Euro 9 months report 9 Monatsbericht 01.07.2004 31.03.2005 T Euro 883 175 (344) 1,365 (171) 1,031 (96) (432) 0 0 0 724 0 0 0 (2,638) 2,532 (2,053) 0 0 0 (2,979) 0 0 0 (634) 0 0 (2,979) (634) 0 0 0 (76) 0 0 0 0 0 (74) 0 0 0 0 (76) (74) 0 0 Net increase / decrease in cash and cash equivalents Cash and cash equivalents at beginning of period Erhöhung / Verminderung der liquiden Mittel (523) (2,743) Liquide Mittel zu Beginn der Periode 2,772 6,821 Cash and cash equivalents at end of period Liquide Mittel am Ende der Periode 2,249 4,078 22 Consolidated statement of changes in equity according to US-GAAP for the period from July 1, 2005 to March 31, 2006 Konzern-Eigenkapi.talentwicklung nach US-GAAP für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 31.03.2006 Share Capital Gezeichnetes Kapital Additional paid-in capital Retained Unappropriated earnings retained earnings Kapitalrücklage Gewinnrücklage Bilanzgewinn Euro Euro Euro Euro July 1, 2005 Consolidated Net Income/Loss Currency Translation 1. Juli 2005 Konzernergebnis Währungsumrechnung 10,015,000 0 0 27,784,100 0 0 141 0 0 (1,201,142) 883,121 0 March 31, 2006 31. März 2006 10,015,000 27,784,100 141 (318,021) July 1, 2004 Consolidated Net Income/Loss Currency Translation 1. Juli 2004 Konzernergebnis Währungsumrechnung 10,015,000 0 0 27,784,100 0 0 141 0 0 (2,256,986) 174,361 0 March 31, 2005 31. März 2005 10,015,000 27,784,100 141 (2,082,625) Other Shareholders’ shareholders’ equity equity total Übriges Eigenkapital Eigenkapital gesamt Euro Euro July 1, 2005 Consolidated Net Income/Loss Currency Translation 1. Juli 2005 Konzernergebnis Währungsumrechnung (2,049,115) 0 (20,218) 34,548,984 294,549 (20,218) March 31, 2006 31. März 2006 (2,069,333) 34,823,315 July 1, 2004 Consolidated Net Income/Loss Currency Translation 1. Juli 2004 Konzernergebnis Währungsumrechnung (2,197,277) 0 (129,354) 33,344,978 174,361 (129,354) March 31, 2006 31. März 2006 (2,326,631) 33,292,688 23 Notes Konzernanhang Notes to the Consolidated Financial Statements for the period from July 1, 2005 to March 31, 2006 Konzernanhang für das Quartal vom 1. Juli 2005 bis zum 31. März 2006 General comments Erläuterungen zum Anhang The accounting principles and valuation standards applied are in accordance with those used for the last consolidated financial statements of the fiscal year. Es gelten die gleichen Bilanzierungs- und Bewertungsgrundsätze wie zum Jahresabschluss. Bei der Konsolidierung wurden für Bilanzwerte Wechselkurse zum Stichtagskurs und für GuV-Werte zum Durchschnittskurs zugrunde gelegt. Balance sheet items were consolidated at the current exchange rate and income statement items were consolidated at the average exchange rate. Segmentberichterstattung Segment reporting Die Segmentierung orientiert sich an der internen Organisations- und Berichtsstruktur des Konzerns. Die Gesellschaft hat die Segmentberichterstattung nach den Kriterien vorgenommen, nach denen die Konzernleitung Teileinheiten der biolitec-Gruppe bestimmt, für die sie Entscheidungen trifft sowie wirtschaftliche Analysen und Beurteilungen vornimmt. Daraus ergibt sich die im Folgenden gewählte produktorientierte Segmentierung. Segmentation follows the group’s internal organizational and reporting structure. The company has based segment reporting on the criteria which the group’s management applies to divide the biolitec group into units for which it makes decisions and carries out business analyses and assessments. Declaration to ”Deutscher Corporate Governance Kodex” Entsprechenserklärung “Deutscher Corporate Governance Kodex” According to the statement of Deutscher Corporate Governance Kodex the members of the Board of Directors and the Supervisory Board of biolitec AG declare that the company has made the prescribed statement according to section 161 AktG and has published this permanently for all shareholders on the company’s website, www.biolitec.com. Vorstand und Aufsichtsrat erklären, dass die Gesellschaft die nach § 161 AktG vorgeschriebene Erklärung abgegeben und den Aktionären dauerhaft auf der Homepage der biolitec AG www.biolitec.de zugänglich gemacht hat. 24 Addresses of Subsidiaries Adressen der Niederlassungen biolitec AG Winzerlaer Straße 2 07745 Jena Fon: +49 (0) 36 41 – 50 85 50 Fax: +49 (0) 36 41 – 50 85 99 E-Mail: info@biolitec.de http://www.biolitec.de biolitec Italia SARL Viale Monza, 133 20125 Milano, Italy Fon: +39 02 454 85 370 Fax: +39 02 454 85 370 E-Mail: info@biolitec.it http://www.biolitec.com biolitec Inc. 515 A Shaker Road East Longmeadow, MA 01028, USA Fon: +1 4 13 – 5 25 – 06 00 Fax: +1 4 13 – 5 25 – 06 11 E-Mail: info@biolitec.com http://www.biolitec.com CeramOptec Industries Inc. 515 A Shaker Road East Longmeadow, MA 01028, USA Fon: +1 4 13 – 5 25 – 06 00 Fax: +1 4 13 – 5 25 – 06 11 E-Mail: info@ceramoptec.com http://www.ceramoptec.com biolitec Pharma (Ireland) Ltd. United Drug House Magna Drive, Magna Business Park Citywest Road Dublin 24, Ireland Phone: + 353 1 4940945 Fax: + 353 1 4940946 E-Mail: general.info@biolitec.com http://www.biolitecpharma.com CeramOptec GmbH Siemensstraße 44 53121 Bonn, Germany Fon: +49 (0) 228 – 97 967 0 Fax: +49 (0) 228 – 97 967 99 E-Mail: info@ceramoptec.de http://www.ceramoptec.de biolitec SARL 90 avenue des Champs Elysées 75008 Paris, France Fon: +33 (0) 1 56 43 50 13 Fax: +33 (0) 1 56 43 50 25 E-Mail: info@biolitec.com http://www.biolitec.com biolitec (M) Sdn. Bhd. No. 18, Jalan PJS. 7/21 Bandar Sunway 46150 Petaling Jaya, Selangor D.E., Malaysia Fon: +603 56 32 71 28 Fax: +603 56 38 01 28 E-Mail: info@biolitec.com.my http://www.biolitec.com AndaOptec Ltd. A.K. 326 Livani, LV5316, Latvia Fon: +3 71 5 34 36 46 Fax: +3 71 5 38 17 09 E-Mail: info@andaoptec.lv http://www.andaoptec.lv