9 Months Report

Transcription

9 Months Report
Discover a Healthy Future
2
0
0 5 / 2 0 0
9 Months Report
9 Monatsreport
6
biolitec at a Glance
biolitec auf einen Blick
Selected financial data of the biolitec group according to US-GAAP
Ausgewählte Finanzdaten der biolitec-Gruppe nach US-GAAP
31.03.2006
T Euro
31.03.2005
T Euro
Total assets
Bilanzsumme
42.129
39.255
Revenues
Umsatzerlöse
19.453
16.098
Gross profit
Bruttoergebnis
13.070
10.689
EBIT
EBIT
870
15
Net income/loss
Überschuss/Verlust
883
174
Net income per share (Euro)
Ergebnis je Aktie (Euro)
0,09
0,02
Employees (average)
Mitarbeiter (durchschnittliche Anzahl)
230
209
9 Months Report 2005/2006
July 1, 2005 – March 31, 2006
9-Monatsreport 2005/2006
1. Juli 2005 bis 31. März 2006
Preface CEO
Dear shareholders,
dear business partners,
biolitec’s success has continued for the first nine months
of the current fiscal year. A revenue growth of 21% compared
to the last year has been recorded, which corresponds to Euro
3.4 millions. An ongoing dynamic performance relates to
increasing revenues in our disposables and Foscan®. Laser sales
have also increased in a strong competitive field.
Returns from our medtech sector are reinvested in research
and development of our pharmaceutical and biotech sector.
In addition, the market rating of our company has improved
Highest revenues were achieved in Europe. Successful
contracts in USA, in the fields of urology and ophthalmology
are expected to show sustainable results. The highest growth
rates were achieved in Asia.
favorably compared to last year. We also believe that biolitec’s
future potential in the pharmaceutical and biotech sector
remains widely unvalued.
We hope that our Investor Relations and the Press
Relations will continue to communicate our visions of
progress and growth which will further strengthen our market
position.
Our increasingly high investments in research and
development have helped access to new markets and
better revenue potentials. Exploring new therapeutic options,
especially in the field of aesthetic medicine has proven to
be successful. We have explored the possibilities of treating
cellulite by the application of a photodynamic drug, with highly
positive results.
With best wishes,
Temoporfine, our photosensitizing agent was successfully
used in a foam based composition for the removal of varicose
veins. This has further strengthened our existing successful
ELVeS™ vein therapy. Laser-based fat removal and classic
liposuction treatments can also be performed by locally
injecting Temoporfine in the affected areas.
Dr. Wolfgang Neuberger
(CEO)
These improvements suggest strongly that our minimally
invasive treatments will further grow along with the developments in our pharmaceutical and biotech field.
The medtech sector of our company has proved to be
a winner in securing the company’s finances. We expect
the same trend in the upcoming new developments of our
pharmaceutical and biotech sector as well.
4
Dr. Stefan Spaniol
Vorwort des
Vorstandsvorsitzenden
Sehr geehrte Aktionäre,
sehr geehrte Geschäftspartner,
in den ersten neun Monaten dieses Geschäftsjahres hat
sich der Erfolg der biolitec AG fortgesetzt. Der Umsatz stieg
im Vergleich zum Vorjahreszeitraum um rund 21 Prozent. Das
entspricht Euro 3,4 Mio. Eine weiter anhaltende Dynamik mit
wachsenden Umsätzen zeigen die Verbrauchsmaterialien
und Foscan®. Der Laserabsatz hat sich in einem starken
Wettbewerbsumfeld ebenfalls verbessert.
Ein Großteil der Rendite des Medtech-Bereiches wird
im Interesse unseres Zukunftspotentials in die Forschung
und Entwicklung des Pharma-/Biotech-Sektors reinvestiert.
Obwohl sich die Bewertung unserer Gesellschaft in letzter
Zeit deutlich verbessert hat, spiegelt sich dennoch nach
unserer Auffassung lediglich das profitable MedtechGeschäft wider. Das Zukunftspotential der biolitec AG
auf dem Pharma- und Biotech-Sektor bleibt weitgehend
unbeachtet.
In den europäischen Märkten wurden die höchsten
Umsatzzuwächse erzielt. In den USA werden sich die erfolgreichen Geschäftsabschlüsse insbesondere im Urologie- und
Ophthtalmologiesektor erst in den kommenden Quartalen
nachhaltig im Umsatz auswirken. In Asien wurden die
höchsten Wachstumsraten erzielt.
Wir hoffen jedoch, dass unsere IR- und PR-Kommunikation
verbunden mit unseren kontinuierlichen Fortschritten und
unserem Wachstum zu einer Neubewertung der Aktie
führen wird.
Unsere nach wie vor hohen Investitionen in Forschung
und Entwicklung eröffnen der biolitec AG neue Marktund Umsatzpotentiale. Insbesondere im Bereich der
ästhetischen Medizin tragen unsere Verfahren dazu bei,
neue therapeutische Optionen zu erschließen. Zum
ersten Mal wird die Cellulite durch die Applikation eines
photodynamischen Wirkstoffes behandelbar. Die bisher
erzielten Ergebnisse überzeugen. Eine signifikante Verbesserung des Erscheinungsbildes der Haut zeigt sich bereits
nach drei Wochen.
Mit freundlichen Grüßen
Temoporfin-Schaum wurde erstmals erfolgreich zur
Beseitigung von Krampfadern eingesetzt. Er kann unsere
bewährte ELVeS™-Venentherapie sinnvoll ergänzen. Auch
die laserunterstützte Fettentfernung und die klassische
Fettabsaugung kann durch Lokalinjektionen von Temoporfin
Dr. Wolfgang Neuberger
(Vorstandsvorsitzender)
sinnvoll ergänzt werden.
Damit wird ersichtlich, dass unsere minimal-invasiven
Laserbehandlungen durch die Entwicklungen im Pharma-/
Biotech-Bereich erweitert werden.
Der Medtech-Bereich unserer Gesellschaft bildet somit
nicht nur durch seine Ertragsstärke die finanzielle Grundlage
der biolitec AG. Er kann in Zukunft auch durch die bereits
bestehenden Kontakte als Vertriebsgrundlage für neue
Entwicklungen im Pharma-/Biotech-Bereich dienen.
5
Dr. Stefan Spaniol
Management Report
Balancing Growth and Research
While the US already accounts for about 7.2 million
aesthetic treatments per year, the number of 700.000
inventions in Germany is still comparatively low, but steadily
growing. As the US example shows, emphasis is particularly
centered on minimally invasive procedures.
Substantial growth in turnover in biolitec’s core areas of
vein treatment (ELVeS™) has contributed significantly to sales
in disposables while other medical disposables and optical
fibres increased as well. As research & development in this
application has been focused on the improvement of the
procedure by means of more advanced software (ELVeS™
mode) and a computer controlled power regulation feature
(patent pending), these improvements have yet to show
their impact on the turnover.
Minimally invasive
Procedures
Botox
It was discovered that Temoporfine could – in a suitable
foam-based application form – be used to treat side branches
and highly tortuous veins and thus form a complementary
treatment modality. While this was used only in South
America so far it is expected to find applications in our main
markets in Europe and beyond in the coming years.
Chemical peel
Dermabrasion
Laser epilation
Vein treatment
Surgical
Procedures
Liposuction
Rhinoplasty
Breast augmentation
Blepharoplasty
Facelift
0
The new high power laser for urology as well as the newly
developed and FDA approved ophthalmic lasers did not
contribute to this quarter’s turnover, but are expected to
have a significant impact on the next quarter and beyond.
The investment in product development started to pay off
with the first major order received in the US. Purchase groups
and rental companies will be the main users of the new,
highly portable urology lasers and our extremely durable
and effective side fibres and other disposables for benign
prostate hyperplasia (BPH) and soft tissue applications in
general.
1 000 000
2 000 000
3 000 000
Fig: Top 5 in cosmetic surgery (USA, 2004)
(American Society of Plastic Surgeons)
biolitec’s developments fit this existing trend well: Fat
removal can now be performed utilizing a very thin fibre
optic probe that liquefies the fat and enables its removal
through a minimally invasive thin cannula; specifically
adapted devices of this kind have been developed with
leading specialists in this field.
The development of a cellulite treatment based on the
local injection of small quantities of biolitec’s Temoporfine
followed by red-light activation appears to offer the first
truly effective treatment option for this condition that effects
80 percent of women today. Six months follow up analysis
is in process in South America and the results appear longlasting according to the visual appearance as well as when
judged by thermography.
Aesthetic Medicine
As biolitec essentially remains focused on therapeutic
medical sector, recent development results enable us to
diversify our scope to aesthetic applications. The aesthetic
field has long constituted the key market sector of medical
lasers in general (epilation, tattoos, wrinkle removal, spider
veins are some of the classic fields). The aesthetic field
has also seen good growth and faster acceptance of new
minimally invasive innovations in recent years.
Temoporfine-based foam showed early results in
veins and could be an interesting treatment option for
dermatologists and the aesthetic market.
Targets for the Fiscal Year
Growth is driven by an increased peer pressure and
readiness of young people to improve appearance and
the need for physicians to develop alternative income
sources to the public funded health care system. As the
procedures are paid for privately, acceptance and innovative
improvements are not hampered by the insurance
companies’ reimbursement decisions.
The last quarter is expected to contribute the highest
turnover and profit based on the continuing demand
for our traditional products plus the first major sales of
urology lasers and fibres as well as ophthalmology lasers
for treatment of age related macular degeneration (AMD).
Despite the continued high investments in R & D profitability
is expected to well exceed last year’s benchmark.
6
Management Report
Die Bilanzierung von Wachstum und
Forschung
Die Umsätze in den Kernfeldern der biolitec AG sind
nachhaltig gewachsen: Die Venenbehandlung (ELVeS™)
hat maßgeblich zum Umsatz mit Verbrauchsmaterialien
beigetragen, und auch die anderen medizinischen
Lichtwellenleiter und Sonden haben zugelegt. Die
Forschung & Entwicklung in diesem Bereich konzentriert sich
auf die Verbesserung der Anwendung durch eine optimierte
Software (ELVeS™-Modus) und auf eine computerkontrollierte
Leistungssteuerung (zum Patent angemeldet). Die
Umsatzauswirkungen dieser Verbesserungen werden sich
Das Wachstum wird von einem gestiegenen
Gruppenzwang und der Bereitschaft Jüngerer getragen,
ihr Aussehen zu verbessern. Ärzte versuchen zunehmend,
sich alternative Einkommensquellen außerhalb des
Krankenkassenbudgets zu erschließen. Da die Anwendungen
privat bezahlt werden, ist die Akzeptanz von Innovationen
und deren Markteinführung nicht durch Erstattungsentscheidungen der Versicherungsunternehmen behindert.
In den USA werden bereits 7,2 Mio. ästhetische
Behandlungen pro Jahr durchgeführt. Die Zahl in der
Bundesrepublik ist mit 700.000 Eingriffen pro Jahr
vergleichsweise gering, steigt aber stetig. Wie das Beispiel
der USA zeigt, liegt das Wachstumspotential bei minimalinvasiven Anwendungen.
allerdings erst in kommenden Reportperioden zeigen.
Mit Temoporfin-Schaum lassen sich Seitenäste und stark
gewundene Venen erfolgreich behandeln. Diese Anwendung
kann eine Ergänzung zu bisherigen Behandlungsmethoden
sein. Obwohl diese Methode bisher ausschließlich in
Südamerika angewendet wurde, erwarten wir, dass sie in
den kommenden Jahren auch in unseren Kernmärkten in
Europa und darüber hinaus eingesetzt wird.
Minimal-invasive
Eingriffe
Botox
Der neue Hochleistungslaser für die Urologie und der
erst kürzlich entwickelte und von der FDA zugelassene
Ophthalmologie-Laser haben noch nicht zum Ergebnis
dieses Quartals beigetragen. Wir rechnen jedoch damit,
dass sie einen maßgeblichen Einfluss auf die kommenden
Quartalszahlen haben werden. Die Ausgaben für die
Produktentwicklung haben sich bereits durch eine
erste, maßgebliche Bestellung aus den USA gelohnt.
Einkaufsverbände und Verleihfirmen sind die Zielgruppe für
diesen neuen, tragbaren Urologielaser. Sie werden ebenfalls
unsere extrem haltbare und effiziente Side fibre sowie
andere Verbrauchsmaterialien für die Weichgewebschirurgie
und für die Behandlung der benignen Proststahyperplasie
(BPH) einsetzen.
Ästhetische Medizin
Bisher war die biolitec AG hauptsächlich auf den
medizinisch-therapeutischen Sektor ausgerichtet. Aktuelle
Entwicklungsergebnisse versetzen uns in die Lage, in den
Bereich der ästhetischen Medizin zu diversifizieren. Dieser
Chemisches Peeling
Mikrodermabrasion
Laser-Haarentfernung
Venenbehandlung
Chirurgische
Eingriffe
Fettabsaugung
Nasenkorrekturen
Brustvergrößerung
Augenlidkorrektur
Gesichtslifting
0
1 000 000
2 000 000
3 000 000
Grafik: Top 5 in der kosmetischen Chirurgie (USA, 2004)
(American Society of Plastic Surgeons)
Die Entwicklungen der biolitec AG passen gut zu diesem
Trend. Die Fettabsaugung kann jetzt unter Benutzung eines sehr
dünnen Lichtleiters, der zur laserunterstützen Verflüssigung
dient, durchgeführt und Fettgewebe minimal-invasiv über
eine dünne Kanüle entfernt werden. In Zusammenarbeit mit
führenden Experten haben wir speziell angepasste Instrumente
entwickelt.
Bereich war immer schon ein Hauptanwendungsgebiet
von Lasern (Epilation, Entfernung von Tatoos und Falten
sowie Besenreiser sind einige klassische Anwendungen).
Der Ästhetik-Sektor ist in den letzten Jahren gut gewachsen
und hat neue, minimal-invasive Innovationen rasch
aufgenommen.
7
Management Report
Mit der Rotlicht-Aktivierung geringer, lokal injizierter
Temoporfinmengen ist die erste, wirklich wirksame
Cellulite-Therapie entwickelt worden – Cellulite ist ein
Problem, das heute bei 80 Prozent der Frauen auftritt. In
Südamerika werden soeben die Sechs-Monats-Follow-upErgebnisse analysiert. Sowohl der optische Eindruck als
auch die thermografischen Aufnahmen zeigen dauerhafte
Verbesserungen.
Erste Ergebnisse der Venenbehandlung mit TemoporfinSchaum liegen vor. Dies k ann eine interessante
Therapieoption für Dermatologen und für den ästhetischen
Markt werden.
Ziele für das Geschäftsjahr
Wir erwarten im letzten Quartal den höchsten Umsatz
und Ertrag basierend auf der andauernden Nachfrage
nach unseren traditionellen Produkten. Erste größere
Geschäftsabschlüsse für Urologie-Laser und Sonden sowie
f ü r O p ht h a l m o l o gi e - L a s e r z u r B e h a n d l u n g d e r
altersbedingten Makuladegeneration tragen ebenfalls
zu dieser Einschätzung bei. Trotz hoher fortlaufender
Investitionen in Forschung und Entwicklung wird die
Rentabilität des laufenden Geschäftsjahres die des Vorjahres
übertreffen.
8
Management Report
Development of Sales
Umsatzentwicklung
biolitec AG achieved a consolidated revenue of Euro
19.5 millions during the first nine months of the fiscal year
2005/2006. This reflects an increase of 21 percent compared
to the reporting period of the last year. The pharmaceutical
business unit contributed to the highest growth rate with
an increase of about 82 percent. The optical fibres and
disposables business unit has shown dynamic growth being
responsible for a major portion of the total growth.
In den ersten neun Monaten des Geschäftsjahres
2005/2006 erzielte die biolitec AG Umsatzerlöse in Höhe von
Euro 19,5 Millionen. Dies entspricht einer Steigerung um 21
Prozent im Vergleich zum Berichtszeitraum des Vorjahres.
Die höchste Zuwachsrate zeigte der Geschäftsbereich
Pharma mit einem Wachstum von 82 Prozent. Der Bereich
Lichtwellenleiter/Lasersonden wächst dynamisch und trägt
den Hauptanteil des Gesamtwachstums.
Though revenues in the laser unit may seem relatively
weak, the continuous increase in laser installations marks
the foundation of dynamic growth in the disposable market
Obwohl die Umsätze im Laserbereich relativ schwach
erscheinen, bietet die kontinuierliche Steigerung
der installierten Gerätebasis die Grundlage für das
dynamische Wachstum im Verbrauchsartikelmarkt und
im Pharmageschäft. Die Gerätebasis wächst dynamischer,
als es die entsprechenden Umsatzzahlen vermuten lassen
– bedingt durch Geräteverleih und Leasing.
and pharmaceutical business. This increase is more than the
corresponding revenue figures suggest due to laser rentals
and leasing.
Profit and Profitability
Gewinnsituation und Profitabilität
The profit before taxes and interest (EBIT) amounted to
Euros 0.9 millions in the first nine months of the current fiscal
year, which when compared to last year shows a significant
improvement of about Euro 0.8 millions.
Die biolitec AG erwirtschaftete ein Ergebnis vor Steuern
und Zinsen (EBIT) in Höhe von Euro 0,9 Mio. in den ersten
neun Monaten des laufenden Geschäftsjahres. Im Vergleich
zum Berichtszeitraum des Vorjahres ist dies eine deutliche
Verbesserung – um Euro 0,8 Mio.
The gross profit of the third quarter was at an excellent 75
percent, which is projected for the fourth quarter as well.
Die Bruttomarge lag im dritten Quartal bei hervorragenden
75 Prozent, ein Wert, der auch im vierten Quartal wieder
erreicht werden soll.
Net income increased to about Euro 0.9 millions. The
company therefore expects a clearly increased net income
for the total fiscal year.
Der Überschuss stieg ebenfalls Euro 0,9 Mio. Die
Gesellschaft rechnet daher auch mit einem deutlich
gesteigerten Überschuss für das Gesamtjahr.
9
Management Report
Product Groups
Produktgruppen
The new laser types for urology and ophthalmology did
not contribute significantly to the revenue of this quarter,
but are expected to contribute to the revenues of the fourth
quarter.
Die neuen Lasertypen für die Urologie und Ophthalmologie
trugen zum Umsatz dieses Quartals noch nicht wesentlich
bei, werden sich aber im vierten Quartal nennenswert auf
die Umsätze auswirken.
Laser probes and disposables continued to contribute
the main part to the revenue. The increase of about 24
percent on one hand is based on the increased sales of
ELVeS™ lasers. On the other hand the equipments are
invoiced increasingly on the basis of the disposables or are
leased.
Lasersonden und Lichtwellenleiter trugen wiederum
den Hauptanteil des Umsatzes. Der Anstieg um 24 Prozent
ist einerseits gekoppelt an den wachsenden Absatz von
ELVeS™-Lasern. Andererseits werden die Geräte zunehmend
auf Verbrauchsmaterialbasis abgerechnet bzw. vermietet.
Am stärksten steigt wiederum der Pharma-Umsatz an:
im Berichtszeitraum um 82 Prozent.
Revenues in pharmaceuticals achieved the highest
increase in the reported period with 82 percent growth.
Revenue breakdown / Aufgliederung der Erlöse
9 Months / 9 Monate
Sales by Product Groups
Umsatz nach Produktgruppen
2005/2006
T Euro
Change/
Veränderung
2004/2005
T Euro
Fiber Optics/Laser probes
Lichtwellenleiter/Lasersonden
12.551
24%
10.081
Lasers
Laser
5.465
4%
5.228
Pharma
Pharma
1437
82%
789
19.453
21%
16.098
2005/2006
T Euro
Change/
Veränderung
2003/2004
T Euro
Revenue breakdown / Aufgliederung der Erlöse
3rd Quarter / 3.Quartal
Sales by Product Groups
Umsatz nach Produktgruppen
Fiber Optics/Laser probes
Lichtwellenleiter/Lasersonden
4.568
26%
3.635
Lasers
Laser
2.081
10%
1.891
Pharma
Pharma
336
68%
200
6.985
22%
5.726
10
Management Report
Regions
Regionen
Europe, which has been the focus of biolitec AG, has
grown very dynamically by 25 percent in the last nine
months and is therefore the driver of revenue development.
North America registered a growth of 11 percent during the
reported period; however, contracts already signed will have
an impact by the end of the fiscal year and will contribute
to a stronger growth.
Europa ist der Hauptmarkt der biolitec AG. Die Umsätze
wuchsen hier sehr dynamisch um rund 25 Prozent. Europa
bleibt damit der Wachstumsmotor. Nordamerika wächst
um 11 Prozent im Berichtszeitraum; aktuell abgeschlossene
Verträge werden sich jedoch zum Ende des Geschäftsjahres
auswirken und damit zu einem stärkeren Wachstum
beitragen.
Revenues in Asia increased by about 43 percent,
exceeding growth rates in other regions.
Nach wie vor entwickelt sich Asien überproportional
zu den anderen Regionen. Hier stieg der Umsatz um 43
Prozent.
Revenue breakdown / Aufgliederung der Erlöse
9 Months / 9 Monate
Sales by Regions
Umsatz nach Regionen
2005/2006
T Euro
Change/
Veränderung
2004/2005
T Euro
Europe
Europa
10.387
25%
8.330
North America
Nord Amerika
7.220
11%
6.482
Asia and Rest of World
Asien und Rest der Welt
1.846
43%
1.286
19.453
21%
16.098
2005/2006
T Euro
Change/
Veränderung
2004/2005
T Euro
Revenue breakdown / Aufgliederung der Erlöse
3rd Quarter / 3.Quartal
Sales by Regions
Umsatz nach Regionen
Europe
Europa
3.892
33%
2.931
North America
Nord Amerika
2.427
6%
2.285
Asia and Rest of World
Asien und Rest der Welt
666
31%
510
6.985
22%
5.726
11
Management Report
Research and Development
Studies
biolitec AG invests high amounts in research and
development, further widening the competitive advantage
due to innovations. Additional to the reported expenditures
of about 20 percent of our revenue, investment subsidies,
benefits, and major project advancements from the EC, the
German and regional governments have to be added.
Our objective is to document the excellent treatment
results of biolitec’s therapies. Therefore we conduct studies
together with leading scientists, in which the efficacy of the
methods is proven.
Basalioma Study with
Lund University Hospital
In the medtech area R & D-endeavours showed significant
results in accordance with the market launch of the most
powerful 150 Watt urology laser worldwide. Development
of a further powerful 220-Watt-model and corresponding
treatment fibres are in focus.
biolitec AG is partner of an EC funded study for the
treatment of basalioma. Thereby the gel formula of
Temoporfine is used to test efficacy and tolerance for the
topical application.
So far the scientists report excellent results, which they
want to confirm further.
Our major investments are in the pharmaceutical/biotech
area. Our highly profitable medtech business provides the
financial basis for the same.
ELVeS™ Register
For further evaluation of the ELVeS™ vein treatment
results, biolitec AG will conduct a retrospective study.
This study will be endorsed by prospective data. Several
leading, international centres in Europe are included for
data collection.
Our focus is on local injectibles and topical formulations
of photodynamically active ingredients, particularly
Temoporfine, and the clinical development of corresponding
applications.
Temoporfine’s Gel Formula
Treatment of Cellulite
biolitec AG has developed a gel formula of Temoporfine
treating superficial skin diseases like basalioma and
actinic keratoderma. The gel formula can be used to treat
leukoplakia and cervix dysplasia as well.
The effects of Temoporfine on fat were tested in pilot
studies. The visible effects were with the variations in dosage
of Temoporfine. With high doses, Temoporfine destroys fat
cells; in lower doses Temoporfine initiates a modulation of
the skin and cell structure.
Cosmetic applications are seemingly possible for the
improvement of the skin appearance and acne.
The latter underlies the treatment of cellulite. Blood
circulation in the treated areas improved after the injection
of the active ingredient through skin and after activation
by red light. By this improved blood circulation tissue is
regenerated; skin becomes tighter, and the visible dents
disappear.
Local Injections of Temoporfine
Good results have been achieved in treating cellulite with
a minimal amount of locally injected Temoporfine. Using a
higher dosage lipodistrophia and lipoma have been treated
successfully.
The first follow up data after six months show that this
effect is longlasting; i.e. the ongoing better blood supply of
the tissue prolongs the process of modulation. Smoothening
continues; the cellulite declines up to one level.
Temoporfine seems to have a long term result, when
compared to other cosmetic treatments which have to be
repeated in shorter intervals. These results are now further
studied by South American experts headed by Dr. Danilo
Castro.
12
Management Report
Forschung und Entwicklung
Klinische Studien
Die biolitec AG investiert wesentliche Beträge in
Forschung und Entwicklung, um durch Innovationen den
Wettbewerbsvorsprung zu halten und weiter auszubauen.
Zu den in der GuV ausgewiesenen Aufwendungen von 20
Prozent des Umsatzes kommen noch Investitionszulagen
und Zuschüsse sowie erhebliche Projektförderungen durch
die EU, den Bund und die Länder hinzu.
Die Dokumentation der hervorragenden
Behandlungserfolge der biolitec-Therapien ist unser erklärtes
Ziel. Daher führen wir mit angesehen Wissenschaftlern
Studien durch, in denen die Wirksamkeit dieser Verfahren
nachgewiesen wird.
Basaliom-Studie mit dem
Lund University Hospital
Im Medtech-Bereich zeigten die F & E-Anstrengungen mit
der Markteinführung des weltweit stärksten Urologielasers
mit 150 Watt und der Entwicklung eines noch stärkeren
220-Watt-Modells und entsprechender, auf Dauerleistung
ausgelegter Behandlungssonden über zeugende
Ergebnisse.
Die biolitec AG ist Partner einer durch die EU geförderten
Studie zur Behandlung des Basalioms. Dabei wird die
Gel-Formulierung von Temoporfin eingesetzt sowie die
Wirksamkeit und Verträglichkeit der topischen Applikation
untersucht.
Bisher berichten die Wissenschaftler und Ärzte von
exzellenten Ergebnissen, die sie in den nächsten Schritten
weiter untermauern wollen.
Der Hauptanteil der Investitionen geht aber in den
Pharma-/Bioltech-Bereich. Unser ertragsstarkes MedtechBasisgeschäft liefert hierfür die finanzielle Grundlage.
ELVeS™-Register
Lokal injizierbare und topische Formulierungen
von photodynamischen Wirkstoffen, insbesondere von
Temoporfin, sowie die klinischen Studien der entsprechenden
Anwendungen sind unsere Entwicklungsschwerpunkte.
Zur weiteren Auswertung und Dokumentation der
Ergebnisse der Venenbehandlung wird die biolitec AG eine
retrospektive Studie durchführen. Sie soll im weiteren Verlauf
um prospektive Daten ergänzt werden. Mehrere führende
internationale Zentren in Europa sind zur Datenerhebung
mit eingeschlossen.
Gel-Formulierung von Temoporfin
Zur Therapie oberflächlicher Hauterkrankungen, wie
z. B. von Basaliomen und aktinischen Keratosen, entwickelt
die biolitec AG eine Gel-Formulierung von Temoporfin.
Desgleichen können Gel-Formulierungen zur Therapie von
Leukoplakien und Cervix-Dysplasien eingesetzt werden.
Behandlung der Cellulite
In Pilotstudien ist die Wirkung von Temoporfin auf Fett
untersucht worden. Zwei Effekte wurden deutlich: in hohen
Dosen zerstört Temoporfin Fettzellen, in niedrigen Dosen
initiiert Temoporfin eine Veränderung (Modulation) der
Haut- und Zellstruktur.
Kosmetische Anwendungen zur Verbesserung des
Hautbildes und von Akne scheinen ebenfalls möglich.
Lokale Injektionen von Temoporfin
Der zuletzt beschriebene Effekt liegt der Behandlung
von Cellulite zugrunde. Nach Injektion des Wirkstoffes
durch die Haut und Aktivierung mit Rotlicht verbessert
sich die Durchblutung des behandelten Areals. Durch diese
verbesserte Durchblutung regeneriert das Gewebe, es wird
straffer, und die sichtbaren Dellen gehen zurück.
Bereits bei der Cellulite wurde der gute Erfolg lokal
injizierter Kleinstmengen von Temoporfin sichtbar. Bei
höheren Dosen konnten Lipodistrophien und Lipome
erfolgreich beseitigt werden.
Erste Follow-up-Daten nach sechs Monaten zeigen die
Dauerhaftigkeit dieses Effektes. Das heißt, die anhaltend
bessere Blutversorgung des Gewebes verlängert den Prozess
der Modulation. Eine weitere Glättung der Haut tritt ein, die
Cellulite geht um zu einem Grad zurück.
Im Vergleich zu anderen kosmetischen Behandlungen, die
nach kürzeren Intervallen wiederholt werden müssen, scheint
Temoporfin eine Langzeitverbesserung hervorzurufen.
Diesen Effekt untersuchen die südamerikanischen Experten
um Dr. Danilo Castro jetzt weiter.
13
Management Report
Investor Relations
Investor Relations
During the third quarter of the current fiscal year the
stock market had a further positive trend, from which biolitec
also profited. During this period the share achieved a new
52 weeks high.
Im dritten Quartal des laufenden Geschäftsjahres zeigte
der Aktienmarkt einen weiterhin positiven Verlauf, von dem
auch die biolitec profitierte: Innerhalb dieses Zeitraums
ereichte die Aktie ein neues 52 Wochen Hoch.
The share closed at Euro 7.51 at the end of the quarter.
Zum Ende des Quartals schloss die Aktie mit Euro 7,51.
Objective
Zielsetzung
biolitec AG is committed to open communication
– towards analysts, inverstors and the public in general. The
core function of our work is the guarantee of transparency,
continuity and accuracy towards our private and
Die biolitec AG verpflichtet sich offener Kommunikation
– gegenüber Analysten, Investoren und der Öffentlichkeit
im weiteren Sinne. Die Gewährleistung von Transparenz,
Kontinuität und Pünktlichkeit gegenüber privaten
institutional investors. Keeping this in mind, we continue
to comment and explain the current developments.
und institutionellen Investoren ist Kern unserer Arbeit.
Ihnen gegenüber erläutern wir laufend die aktuellen
Entwicklungen.
We introduce the company at analysts’and press meetings,
and we stay in permanent contact with the financial market.
Our public relations contributes to the postulated duty of
company reports and ad hoc publications.
Wir stellen uns auf Analysten- und Pressemeetings vor
und stehen in permanentem Kontakt mit dem Finanzmarkt.
Unsere Pressearbeit ergänzt die im Rahmen der Unternehmensberichterstattung geforderten Pflichtveröffentlichungen der Adhoc-Publizität.
A complete offer of information is available on the
company’s webpage, www.biolitec.com.
Auf unserer Firmenwebseite www.biolitec.de finden
Interessierte ein umfassendes Informationsangebot.
14
Management Report
Important events following the end of the
reporting period
Wesentliche Ereignisse nach dem
Berichtszeitraum
On 4th of April biolitec AG participated in the 6th
MedTechDay in Frankfurt. MedTechDay is a sector
specific analysts meeting. Around 60 analysts and bank
representatives expressed their interest by participating
in biolitec’s presentation. In addition one-to-one meetings
were held with interested investors.
Am 4. April nahm die biolitec AG am 6. MedTechDay in
Frankfurt teil. Der MedTechDay ist eine branchenspezifische
Analystenveranstaltung. Rund 60 Analysten und
Bankenvertreter zeigten ihr reges Interesse durch ihre
Teilnahme am biolitec-Vortrag. Darüber hinaus wurden
Einzelgespräche mit interessierten Investoren geführt.
The medtech area is increasingly becoming an attractive
investment option for investment funds expecting good
profits combined with a solid growth potential. biolitec AG
is positioned favourably due to its unique postion including
its additional biotech/pharmaceutical development.
Der MedTech-Bereich wird zunehmend für Fonds
interessant, welche gute Erträge bei solidem Wachstumspotential erwarten. Die biolitec AG nimmt durch das
Alleinstellungsmerkmal der zusätzlichen Biotech/PharmaEntwicklung hier eine Sonderrolle ein.
Approval Study in Japan
Zulassungsstudie in Japan
Along with its Japanese partners biolitec AG obtained
the permission for the approval study of the ELVeS™ vein
treatment system. So the fundamental barrier in the
Japanese approval procedure has been overcome. Three
leading clinics in the field of phlebology will initiate the
study. Results are expected end of 2007 and approval in
2008.
Die biolitec AG erhielt gemeinsam mit ihren japanischen
Partnern die Genehmigung zur Durchführung der Zulassungsstudie für das ELVeS™-Venenbehandlungssystem. Die
wichtigste Hürde im japanischen Zulassungsverfahren ist
damit genommen. Die drei führenden Kliniken im Bereich
Phlebologie werden die Studie durchführen. Ergebnisse
werden Ende 2007 erwartet, die Zulassung 2008.
For this reason biolitec AG will likely to be the only
approved supplier in the Japanese market, which is the
second largest after the US.
Damit wird die biolitec AG der voraussichtlich einzige
zugelassene Anbieter auf dem japanischen Markt sein, der
nach den USA weltweit an zweiter Stelle liegt.
Contract Concluded
Vertrag perfekt
The American subsidiary of biolitec AG has signed a
contract with an US group which will lead to equip partner
practices and clinics with the urology laser Ceralas 980 HPD.
biolitec AG should receive US dollar 2.5 millions in the next
Die amerikanische Tochter der biolitec AG schloss
einen Vertrag mit einer US-amerikanischen Kette ab, der
zur Ausstattung der Partnerpraxen und Kliniken mit dem
Urologielaser Ceralas 980 HPD führen wird. In den nächsten
twelve months according to this contract. Additional similar
contracts with purchasing groups and rental companies are
expected.
12 Monaten sollen der biolitec AG US-Dollar 2,5 Mio. aus
diesem Vertrag zufließen. Ähnliche weitere Verträge mit
Einkaufsgruppen und Mietfirmen werden erwartet.
15
Management Report
Preview and Outlook
Vorschau und Aussichten
biolitec AG will continue its dynamic growth in the next
months.
Die biolitec AG wird ihr dynamisches Wachstum in den
nächsten Monaten fortsetzen.
In the US market rental companies play an increasing role.
Buying syndicates already supply a huge part of the market.
The first contract, which biolitec has signed, will be followed
by others. The medical procedures with our high power
urology devices will promote selective light vaporisation
as the method of choice.
Auf dem US-Markt spielen Verleihfirmen eine zunehmende
Rolle. Einkaufsgemeinschaften versorgen bereits weite Teile
des Marktes. Der ersten Vereinbarung mit einer US-Kette, die
biolitec gerade abgeschlossen hat, werden weitere folgen.
Die Ausstattung mit unseren Hochleistungsurologiegeräten
wird die selektive Licht-Vaporisation zum Verfahren der Wahl
machen.
The disposable business continue to be the main revenue
driver. The specially designed optics for soft tissue surgery
Das Verbrauchsmaterialgeschäft wird weiter-hin
will provide an improvement of revenue next to the ELVeS™
treatment kits in future.
Hauptumsatzträger bleiben. Die für die Weichgewebsbehandlungen konzipierten Sonden werden zukünftig
neben den ELVeS™-Behandlungskits für die Steigerung
unseres Umsatzes sorgen.
biolitec AG expects further growth in the foreign markets,
mainly for Foscan®.
Für Foscan® erwartet die biolitec AG weitere Zuwächse
vor allem in den ausländischen Märkten.
biolitec AG continues to widen international sales of
the successful vein treatment system ELVeS™. Thanks to
continuous product innovations this procedure should
remain the market leader.
Die biolitec AG baut den internationalen Vertrieb des
erfolgreichen Venenbehandlungsverfahren ELVeS™ weiter
aus. Durch kontinuierliche Produktverbesserungen soll
dieses Verfahren auch in Zukunft Marktführer bleiben.
Due to the increasing consumption of our disposables
(catheter, fibre optics, and special designed needles) sales
will continue to increase in this field.
Durch den steigenden Verbrauch von Einmalprodukten
(Katheter, Lichtleitfasern und spezial angefertigter Nadeln)
steigt der Umsatz in diesem Bereich weiterhin.
Our investments in research and development remain
high. They are focused on the pharmaceutical unit and
on the further widening and enhancement of the existing
product portfolio.
Die Forschungs- und Entwicklungsaufwendungen
bleiben hoch. Sie sind auf die Pharmasparte und auf
die kontinuierliche Erweiterung und Verbesserung des
bestehenden Produktangebotes konzentriert.
In the long term we ensure future profits and success
by investments in research, development, and clinical
applications.
Durch unsere hohen Investitionen in Forschung und
Entwicklung sowie in klinische Studien sichern wir unseren
langfristigen Erfolg ab.
Dr. Wolfgang Neuberger
(CEO, Vorstandsvorsitzender)
Dr. Stefan Spaniol
16
9 Months Financial Statements
Konzern-9-Monatsreport
17
Consolidated balance sheet according to US-GAAP
for the period from July 1, 2005 to March 31, 2006
Konzernbilanz nach US-GAAP
für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 31. März 2006
9 months report
9 Monatsbericht
31.03.2006
T Euro
Annual Report
Jahresbericht
30.06.2005
T Euro
2,249
0
7,232
0
2,772
0
7,557
0
11,490
0
3,666
10,925
0
3,310
0
24,637
0
24,564
Assets
Aktiva
Current assets
Cash and cash equivalents
Short-term investments/marketable securities
Trade accounts receivable
Accounts receivable due from related parties
Others
Total current assets
Kurzfristige Vermögensgegenstände
Liquide Mittel
Wertpapiere des Umlaufvermögens
Forderungen aus Lieferungen und Leistungen
Forderungen gegen Unternehmen
im Verbundbereich
Vorräte
Latente Steuern
Rechnungsabgrenzungsposten und sonstige
kurzfristige Vermögensgegenstände
Übrige
Kurzfristige Vermögensgegenstände, gesamt
Non-current assets
Property, plant and equipment
Intangible assets
Goodwill
Investments
Investments accounted for by
the equity method
Notes receivables / loans
Deferred taxes
Other assets
Others
Total non-current assets
Langfristige Vermögensgegenstände
Sachanlagevermögen
Immaterielle Vermögensgegenstände
Geschäftswert
Finanzanlagen
Nach der Equity-Methode bilanzierte
Finanzanlagen
Ausleihungen
Latente Steuern
Sonstige Vermögensgegenstände
Übrige
Langfristige Vermögensgegenstände, gesamt
8,020
2,105
3,432
787
0
6,778
2,105
3,432
415
0
0
3,148
0
0
17,492
0
3,148
0
0
15,878
Total assets
Aktiva, gesamt
42,129
40,442
Inventories
Deferred tax assets
Prepaid expenses and other current assets
18
Consolidated balance sheet according to US-GAAP
for the period from July 1, 2005 to March 31, 2006
Konzernbilanz nach US-GAAP
für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 31. März 2006
9 months report
9 Monatsbericht
31.03.2006
T Euro
Liabilities and shareholders equity
Passiva
Current Liabilities
Short term debt and current portion of
long term debt
Trade accounts payable
Accounts payable due to related parties
Advance payments received
Accrued expenses
Deferred revenues
Income tax payable
Deferred tax liability
Other current liabilities
Others
Total current liabilities
Kurzfristige Verbindlichkeiten
Kurzfristige Darlehen und
kurzfristiger Anteil an langfristigen Darlehen
Verbindlichkeiten aus Lieferungen und
Leistungen
Verbindlichkeiten im Verbundbereich
Erhaltene Anzahlungen
Rückstellungen
Umsatzabgrenzungsposten
Verbindlichkeiten aus Ertragssteuern
Latente Steuern
Sonstige kurzfristige Verbindlichkeiten
Übrige
Kurzfristige Verbindlichkeiten, gesamt
Non-current liabilities
Long-term debt, less current portion
Capital lease obligations, less current portion
Deferred revenues
Deferred tax liability
Pension accrual
Others
Total non-current liabilities
Annual Report
Jahresbericht
30.06.2005
T Euro
64
59
3,798
2,474
0
53
1,387
0
343
0
307
0
5,952
0
23
1,480
0
0
0
609
0
4,645
Langfristige Verbindlichkeiten
Langfristige Darlehen
Langfristige Finanzleasingverpflichtungen
Umsatzabgrenzungsposten
Latente Steuern
Pensionsrückstellungen
Übrige
Langfristige Verbindlichkeiten, gesamt
154
0
0
81
0
0
235
115
0
0
199
4
0
318
Minority interest
Anteile Dritter
586
930
Shareholders equity
Share Capital
Additional paid-in capital
Treasury stock
Retained earnings / accumulated deficit
10,015
27,784
0
10,015
27,784
0
Accumulated other comprehensive income/loss
Others
Total shareholders’ equity
Eigenkapital
Gezeichnetes Kapital
Kapitalrücklage
Eigene Anteile
Bilanzgewinn / Bilanzverlust
(inkl. Gewinnrücklagen)
Kumuliertes sonstiges Gesamtergebnis
Übrige
Eigenkapital, gesamt
(318)
(2,125)
0
35,356
(1,201)
(2,049)
0
34,549
Total liabilities and shareholders equity
Passiva, gesamt
42,129
40,442
19
Consolidated income statement according to US-GAAP
for the period from July 1, 2005 to March 31, 2006
Konzern- Gewinn- und Verlustrechnung nach US-GAAP
für den Zeitraum vom 01. Juli 2005 bis 31. März 2006
9 months report
9 Monatsbericht
01.07.200531.03.2006
9 months report
9 Monatsbericht
01.07.2004 31.03.2005
Income Statement
Gewinn- und Verlustrechnung
T Euro
T Euro
Revenues
Cost of revenues
Umsatzerlöse
Herstellungskosten
19,453
(6,383)
16,098
(5,409)
Gross profit / loss
Selling and marketing expenses
General and administrative expenses
Research and development expenses
Other operating expenses
Amortization (and impairment) of goodwill
13,070
(4,747)
(3,699)
(4,424)
905
10,689
(4,158)
(3,265)
(3,788)
841
Others
Bruttoergebnis vom Umsatz
Marketing- und Vertriebskosten
Allgemeine und Verwaltungskosten
Forschungs- und Entwicklungskosten
Sonstige betriebliche Aufwendungen
Abschreibungen auf den Geschäfts- und
Firmenwert
Übrige
0
0
0
0
Operating income / loss
Interest income and expenses
Income from investments and participations
Income / expenses from investments
accounted for by the equity method
Foreign currency exchange gains / losses
Other income / expenses
Others
Betriebsergebnis
Zinserträge / -aufwendungen
Beteiligungserträge
Erträge / Aufwendungen aus nach der
Equity-Methode bilanzierten Finanzanlagen
Währungsgewinne / -verluste
Sonstige Erlöse / Aufwendungen
Übrige
1,105
(3)
0
319
56
0
0
(196)
(21)
(18)
0
(150)
(38)
(11)
Result before income
tax (and minority interest)
Income tax
Extraordinary income / expenses
Ergebnis vor Steuern und
Minderheitsanteilen
Steuern vom Einkommen und Ertrag
Außerordentliche Erträge / Aufwendungen
867
(328)
0
176
(67)
(105)
Result before minority interest
Minority interest
Ergebnis vor Minderheitsanteilen
Minderheitenanteile
539
344
4
170
Net Income / Loss
Net income per share in Euro (basic)
Net income per share in Euro (diluted)
Überschuss / Fehlbetrag
Ergebnis je Aktie in Euro (unverwässert)
Ergebnis je Aktie in Euro (verwässert)
883
0.09
0.09
174
0.02
0.02
Weighted average shares outstanding (basic)
Durchschnittliche im Umlauf
befindliche Aktien (unverwässert)
Durchschnittliche im Umlauf
befindliche Aktien (verwässert)
10,015,000
10,015,000
10,040,000
10,040,000
Weighted average shares outstanding (diluted)
20
Consolidated income statement according to US-GAAP
for the period from July 1, 2005 to March 31, 2006
Konzern- Gewinn- und Verlustrechnung nach US-GAAP
für den Zeitraum vom 01. Juli 2005 bis 31. März 2006
3rd. Quarter
3. Quartal
01.01.200631.03.2006
3rd. Quarter
3. Quartal
01.01.2005 31.03.2005
Income Statement
Gewinn- und Verlustrechnung
T Euro
T Euro
Revenues
Cost of revenues
Umsatzerlöse
Herstellungskosten
6,985
(1,755)
5,726
(1,829)
Gross profit / loss
Selling and marketing expenses
General and administrative expenses
Research and development expenses
Other operating expenses
Amortization (and impairment) of goodwill
5,230
(1,629)
(1,502)
(1,916)
287
3,897
(1,150)
(1,114
(780)
(807)
Others
Bruttoergebnis vom Umsatz
Vertriebskosten
Allgemeine und Verwaltungskosten
Forschungs- und Entwicklungskosten
Sonstige betriebliche Aufwendungen
Abschreibungen auf den Geschäfts- und
Firmenwert
Übrige
0
0
0
0
Operating income / loss
Interest income and expenses
Income from investments and participations
Income / expenses from investments
accounted for by the equity method
Foreign currency exchange gains / losses
Other income / expenses
Others
Betriebsergebnis
Zinserträge / -aufwendungen
Beteiligungserträge
Erträge / Aufwendungen aus nach der
Equity-Methode bilanzierten Finanzanlagen
Währungsgewinne / -verluste
Sonstige Erlöse / Aufwendungen
Übrige
470
(3)
0
46
6
0
0
(112)
(27)
(8)
0
270
(120)
12
Result before income
tax (and minority interest)
Income tax
Extraordinary income / expenses
Ergebnis vor Steuern und
Minderheitsanteilen
Steuern vom Einkommen und Ertrag
Außerordentliche Erträge / Aufwendungen
320
(121)
0
214
(85)
(122)
Result before minority interest
Minority interest
Ergebnis vor Minderheitsanteilen
Minderheitenanteile
199
169
7
165
Net Income / Loss
Net income per share in Euro (basic)
Net income per share in Euro (diluted)
Überschuss / Fehlbetrag
Ergebnis je Aktie in Euro (unverwässert)
Ergebnis je Aktie in Euro (verwässert)
368
0.04
0.04
172
0.02
0.02
Weighted average shares outstanding
in Euro (basic)
Weighted average shares outstanding
in Euro (diluted)
Durchschnittliche im Umlauf
befindliche Aktien in Euro (unverwässert)
Durchschnittliche im Umlauf
befindliche Aktien in Euro (verwässert)
10,015,000
10,015,000
10,040,000
10,040,000
21
Consolidated cash flow statement according to US-GAAP
for the period from July 1, 2005 to March 31, 2006
Konzern-Kapitalflussrechnung nach US-GAAP
für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 31. März 2006
Cash Flow Statement
Kapitalflussrechnung
Cash Flow from operating activities
Net profit / loss
Adjustments for:
Minority Interest
Depreciation and amortization
Increase / decrease in provisions / accruals
Cashflow aus betrieblicher Tätigkeit
Jahresergebnis
Anpassung für:
Minderheitenanteile
Abschreibungen
Zunahme / Abnahme der Rückstellungen /
Wertberichtigungen
Gewinn / Verlust aus dem Abgang von
Anlagevermögen
Fremdwährungsgewinne / -verluste
Übrige
Veränderung des Nettoumlaufvermögens
Gain / Loss on disposal of fixed assets
Foreign exchange gains / losses
Others
Change in net working capital
Net cash used in operating activities
Cash flows from investing activities:
Acquisition of subsidiaries, net of cash required
Proceeds of disposal of subsidiaries,
net of cash required
Purchase of property, plant and equipment
Proceeds from sale of equipment
Others
Net cash used in investing activities
Cash flows from financing activities:
Proceeds from issuance of share capital
Proceeds from short or long-term borrowings
Change in other comprehensive income
Cash repayments of amounts borrowed
Payment of capital lease liabilities
Distributions
Others
Net cash used in financing activities
Net effect of currency translation in cash and
cash equivalents
Aus betrieblicher Tätigkeit eingesetzte
Zahlungsmittel
Cash-Flow aus der Investitionstätigkeit:
Erwerb von Tochterunternehmen, abzüglich
erworbener liquider Mittel
Erlöse aus dem Verkauf von Tochterunternehmen,
abzüglich übertragener liquider Mittel
Erwerb von Anlagevermögen
Erlöse aus dem Verkauf von Anlagevermögen
Übrige
Für Investitionen eingesetzte Zahlungsmittel
Cash-Flow aus Finanzierungstätigkeiten:
Erlöse aus Eigenkapitalzuführungen
Einzahlungen aus der Aufnahme von kurz- oder
langfristigen Darlehen
Veränderungen des übrigen Eigenkapitals
Auszahlungen aus der Tilgung von Darlehen
Auszahlungen für Finanzierungsleasing
Verwendung Bilanzgewinn
Übrige
Aus der Finanzierungstätigkeit eingesetzte
Zahlungsmittel
Wechselkursbedingte Veränderungen
der liquiden Mittel
9 months report
9 Monatsbericht
01.07.200531.03.2006
T Euro
9 months report
9 Monatsbericht
01.07.2004 31.03.2005
T Euro
883
175
(344)
1,365
(171)
1,031
(96)
(432)
0
0
0
724
0
0
0
(2,638)
2,532
(2,053)
0
0
0
(2,979)
0
0
0
(634)
0
0
(2,979)
(634)
0
0
0
(76)
0
0
0
0
0
(74)
0
0
0
0
(76)
(74)
0
0
Net increase / decrease in cash and
cash equivalents
Cash and cash equivalents at beginning of period
Erhöhung / Verminderung der liquiden Mittel
(523)
(2,743)
Liquide Mittel zu Beginn der Periode
2,772
6,821
Cash and cash equivalents at end of period
Liquide Mittel am Ende der Periode
2,249
4,078
22
Consolidated statement of changes in equity according to US-GAAP
for the period from July 1, 2005 to March 31, 2006
Konzern-Eigenkapi.talentwicklung nach US-GAAP
für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 31.03.2006
Share Capital
Gezeichnetes
Kapital
Additional
paid-in capital
Retained Unappropriated
earnings retained earnings
Kapitalrücklage Gewinnrücklage
Bilanzgewinn
Euro
Euro
Euro
Euro
July 1, 2005
Consolidated Net Income/Loss
Currency Translation
1. Juli 2005
Konzernergebnis
Währungsumrechnung
10,015,000
0
0
27,784,100
0
0
141
0
0
(1,201,142)
883,121
0
March 31, 2006
31. März 2006
10,015,000
27,784,100
141
(318,021)
July 1, 2004
Consolidated Net Income/Loss
Currency Translation
1. Juli 2004
Konzernergebnis
Währungsumrechnung
10,015,000
0
0
27,784,100
0
0
141
0
0
(2,256,986)
174,361
0
March 31, 2005
31. März 2005
10,015,000
27,784,100
141
(2,082,625)
Other
Shareholders’
shareholders’ equity
equity total
Übriges
Eigenkapital
Eigenkapital
gesamt
Euro
Euro
July 1, 2005
Consolidated Net Income/Loss
Currency Translation
1. Juli 2005
Konzernergebnis
Währungsumrechnung
(2,049,115)
0
(20,218)
34,548,984
294,549
(20,218)
March 31, 2006
31. März 2006
(2,069,333)
34,823,315
July 1, 2004
Consolidated Net Income/Loss
Currency Translation
1. Juli 2004
Konzernergebnis
Währungsumrechnung
(2,197,277)
0
(129,354)
33,344,978
174,361
(129,354)
March 31, 2006
31. März 2006
(2,326,631)
33,292,688
23
Notes
Konzernanhang
Notes to the Consolidated Financial
Statements for the period from
July 1, 2005 to March 31, 2006
Konzernanhang für das Quartal
vom 1. Juli 2005 bis zum
31. März 2006
General comments
Erläuterungen zum Anhang
The accounting principles and valuation standards
applied are in accordance with those used for the last
consolidated financial statements of the fiscal year.
Es gelten die gleichen Bilanzierungs- und
Bewertungsgrundsätze wie zum Jahresabschluss. Bei der
Konsolidierung wurden für Bilanzwerte Wechselkurse zum
Stichtagskurs und für GuV-Werte zum Durchschnittskurs
zugrunde gelegt.
Balance sheet items were consolidated at the current
exchange rate and income statement items were consolidated
at the average exchange rate.
Segmentberichterstattung
Segment reporting
Die Segmentierung orientiert sich an der internen
Organisations- und Berichtsstruktur des Konzerns. Die
Gesellschaft hat die Segmentberichterstattung nach den
Kriterien vorgenommen, nach denen die Konzernleitung
Teileinheiten der biolitec-Gruppe bestimmt, für die sie
Entscheidungen trifft sowie wirtschaftliche Analysen
und Beurteilungen vornimmt. Daraus ergibt sich die im
Folgenden gewählte produktorientierte Segmentierung.
Segmentation follows the group’s internal organizational
and reporting structure. The company has based segment
reporting on the criteria which the group’s management
applies to divide the biolitec group into units for which
it makes decisions and carries out business analyses and
assessments.
Declaration to ”Deutscher Corporate
Governance Kodex”
Entsprechenserklärung “Deutscher
Corporate Governance Kodex”
According to the statement of Deutscher Corporate
Governance Kodex the members of the Board of Directors
and the Supervisory Board of biolitec AG declare that
the company has made the prescribed statement
according to section 161 AktG and has published this
permanently for all shareholders on the company’s website,
www.biolitec.com.
Vorstand und Aufsichtsrat erklären, dass die Gesellschaft
die nach § 161 AktG vorgeschriebene Erklärung abgegeben
und den Aktionären dauerhaft auf der Homepage der
biolitec AG www.biolitec.de zugänglich gemacht hat.
24
Addresses of Subsidiaries
Adressen der Niederlassungen
biolitec AG
Winzerlaer Straße 2
07745 Jena
Fon:
+49 (0) 36 41 – 50 85 50
Fax:
+49 (0) 36 41 – 50 85 99
E-Mail:
info@biolitec.de
http://www.biolitec.de
biolitec Italia SARL
Viale Monza, 133
20125 Milano, Italy
Fon:
+39 02 454 85 370
Fax:
+39 02 454 85 370
E-Mail:
info@biolitec.it
http://www.biolitec.com
biolitec Inc.
515 A Shaker Road
East Longmeadow, MA 01028, USA
Fon:
+1 4 13 – 5 25 – 06 00
Fax:
+1 4 13 – 5 25 – 06 11
E-Mail:
info@biolitec.com
http://www.biolitec.com
CeramOptec Industries Inc.
515 A Shaker Road
East Longmeadow, MA 01028, USA
Fon:
+1 4 13 – 5 25 – 06 00
Fax:
+1 4 13 – 5 25 – 06 11
E-Mail:
info@ceramoptec.com
http://www.ceramoptec.com
biolitec Pharma (Ireland) Ltd.
United Drug House
Magna Drive, Magna Business Park
Citywest Road
Dublin 24, Ireland
Phone:
+ 353 1 4940945
Fax:
+ 353 1 4940946
E-Mail:
general.info@biolitec.com
http://www.biolitecpharma.com
CeramOptec GmbH
Siemensstraße 44
53121 Bonn, Germany
Fon:
+49 (0) 228 – 97 967 0
Fax:
+49 (0) 228 – 97 967 99
E-Mail:
info@ceramoptec.de
http://www.ceramoptec.de
biolitec SARL
90 avenue des Champs Elysées
75008 Paris, France
Fon:
+33 (0) 1 56 43 50 13
Fax:
+33 (0) 1 56 43 50 25
E-Mail:
info@biolitec.com
http://www.biolitec.com
biolitec (M) Sdn. Bhd.
No. 18, Jalan PJS. 7/21
Bandar Sunway
46150 Petaling Jaya, Selangor D.E., Malaysia
Fon:
+603 56 32 71 28
Fax:
+603 56 38 01 28
E-Mail:
info@biolitec.com.my
http://www.biolitec.com
AndaOptec Ltd.
A.K. 326
Livani, LV5316, Latvia
Fon:
+3 71 5 34 36 46
Fax:
+3 71 5 38 17 09
E-Mail:
info@andaoptec.lv
http://www.andaoptec.lv