herberstein:cult
Transcription
herberstein:cult
LIVING CULTURE ist frei/unabhängig/überparteilich | IHRE MEINUNG AN redaktion@living-culture.at | www.living-culture.at | Ausgabe VIII/ 06/2009 | € 1,90 DAS ANDERE KULTURMAGAZIN AUS LIEBE ZUM LEBEN Foto: Werner Goach GRAZ · TRIEST · VENEDIG · WIEN GRAZ · TRIESTE · VENEZIA · VIENNA Dachstein:Cult Topmodelanwärterin Sabrina im Sommerlook von LWS FRÜHJAHRSATELIERS FRANZOBEL STATT ABBA-FRIDA LIVING LADYPOWER 02. OKTOBER IM CASINEUM GRAZ SPECIAL GUEST: FRANZ VOVES BUSINESS-FRAUEN: HEILIGE oder HUREN? LIVING GENTLEMAN AWARD JUROR GÜNTHER ZIESELS URTEIL Lesen Sie das Editorial von Monika Wogrolly zur neuen Herbstserie auf S. 2 LIVING ITALY HERBERSTEIN:CULT KAPO VENEDIG: HARRY’S BAR CIPRIANIS BESTSELLER IM HERBST HERBERSTEIN: MICHAEL SCHUSTER STEHT AUF ZEBRASTREIFEN FENSTER UND TÜREN ZÜRICH: LUXUSHOTEL DOLDER In questo numero: LIVING ITALY HERBERSTEIN:CULT KAPO VENEZIA: IL BESTSELLER AUTUNNALE DI ARRIGO CIPRIANI L’ARTISTA SCHUSTER AMA LE ZEBRATURE STRADALI FINESTRE E PORTE ZURIGO: L’ALBERGO DI LUSSO DOLDER 02| 2| EDITORIAL · EDITORIALE 06 DER LIVING CULTURE GENTLEMAN AWARD: ORF-GERHARD KOCH 11 LADYPOWER AWARD: SCS-ANITA BRÄUNLICH DIE JAZZGITTI ÜBER DIE LIEBE 08 13 01.-06. AUGUST: HERBERSTEIN:CULT: KÜNSTLER UNTER WILDEN TIEREN INHALT 05 LUXUSHOTEL DOLDER: VEREDELT VON KAPO FENSTER UND TÜREN LIVING ITALY 14..... HARRY´S BAR Ciprianis Roman über Harry‘s bar 04.....DER STEILE ARCHITEKT DACHSTEIN:CULT 2009 Der Zermatter Architekt Heinz Julen würfelte am Dachstein L´achitetto dalla Svizzera Heinz Julen ha tirato i dadi sul Dachstein. 05.....LUXUSHOTEL DOLDER: Veredelt von Kapo Fenster und Türen “Albergo di lusso Dolder: finestre e porte della ditta KAPO” 07.....LIVING GENTLEMAN AWARD: Il romanzo di Cipriani su Harry´s bar 16......SONNWENDFEIER BEI DON CAMILLO Secondo giro: Jurior Günther Ziesel nell´intervista 08....LIVING PEOPLE Die Jazzgitti über die Liebe Jazzgitty sull´amore 10......HOTEL DER KÜNSTE Die Art-Akademie des Ramsauer Hotels Lärchenhof Albergo delle arti: l´accademia d´arte dell´hotel Lärchenhof 11......LIVING LADYPOWER Verleihung am 10. Oktober im Casineum Graz Assegnazione dei premi il 10 Ottobre a Graz 13.....HERBERSTEIN:CULT “Herberstein:Cult: artisti tra animali selvaggi” Erlauben Sie mir, in der 8. Ausgabe etwas kritisch zu sein: Reden wir übers Business, wo LIVING CULTURE seit knapp 2 Jahren mitspielt. Da gab es von Beginn an (Sept. 2007 erschien Ihre erste Kulturzeitung LC) bis heute verschiedene wundersame Begegnungen der anderen Art: Es gab Geschäfte, die aufgingen und erfolgreich waren. Aber auch solche, die erst geschlossen und dann vergessen wurden. Viel Heuchelei, Schöngetue und viel Fake einer Newcomerin gegenüber. Ich kann Ihnen Beispiele von Geschäftsbeziehungen nennen, die ich zunächst – dank verheißungsvoller und einladender Angebote und/oder Zusagen - begeistert einging - um dann in vielen Fällen erstaunt zu werden. Was ich nicht wusste: WARUM jemand in einem Medium schaltet, hat nicht immer nur mit Fairness oder der Qualität des Mediums zu tun. In diesem Medium, das Sie jetzt in Händen halten, schon, weil ich mich persönlich dafür verbürge. Wenn mir der Geschäftsführer eines großen Unternehmens erklärt, er schalte in gewissen Medien nur unter Druck, weil deren Gesellschafter ihm sonst in der Branche zum Verhängnis werden könnte, dann bekommt man doch als Fairness liebender Mensch eine Gänsehaut. Druck und Gegendruck: Kann so die Wirtschaft funktionieren? Funktioniert so das moderne Leben? Topmanager/innen – ausgenommen jene, die Sie in LIVING CULTURE sehen – muten manchmal wie Maschinen an. Funktionierende Roboter, die mit Vollspeed von Termin zu Termin hetzen und ihr Herz, ihre Seele auf der Strecke lassen. Was denn des Öfteren zu gar unschönen Zwischenfällen führt: Und als Frau im Business sollte man sich in dieser Hinsicht ein besonders dickes Fell zulegen: Vor Übergriffigkeiten ist man/frau nicht geschützt. Im Gegenteil: Der Flirtfaktor wird von potenziellen Ansprechpartnern im Business quasi vorausgesetzt und scheint fast zum guten Ton zu gehören. Obwohl ich es als beleidigend empfinde, auf eine Flirtgelegenheit reduziert zu werden, betone ich, dass hier keine Emanze zu Ihnen spricht. Im Gegenteil: Ein Macho hat auch etwas Anziehendes, so lange die Dosis stimmt. Und die Gelegenheit sollte passen, bei Geschäftsbeziehungen kann wohl Sympathie mitschwingen, auch ein ehrlich gemeintes Kompliment fallen, aber, was mir in meinen Lehrjahren im Business widerfuhr, wünsche ich keiner Kollegin. Die Conclusio: Ich lege mir ein dickeres Fell zu, um Ihnen weitere LIVING CULTUREs mit vielen Beiträgen und Inseraten von Menschen mit Stil und Kultur zu bieten. Lesen Sie in der nächsten Ausgabe Teil I unsere neue Serie: BUSINESS-FRAUEN – HEILIGE ODER HUREN? Sexuelle Ventile und Urzeitallüren statt Coaching Dr. Monika Wogrolly monika.wogrolly@living-culture.at Chefredakteurin Graz – Wien – Trieste – Venezia – Ramsau a. Dachstein To be connected to Living and Culture Am 20. Juni wird am Franziskanerplatz richtig eingeheizt Il 20 Giugno al Franziskaner Platz si festeggia la festa dell´estate 18......FUSSBALLVEREIN TRIESTINA LIVING BUSINESS: SI PUO‘ SOLO PER FORZA? Triestina-Präsident Stefano Fantinel Lukas Wogrolly ha incontrato il rinomato produttore di vini Stefano Fantinel 2. RUNDE Juror Günther Ziesel setzt Masstäbe LIVING BUSINESS: NUR AUF DRUCK GEHT WAS? 20......LIVING SPONSORING Wirtschaftsexperte Friedrich Möstl über Spenden & Sponsoring 22......LIVING PEOPLE LIVING CULTURE Covermodel Sabrina Denise Maier packt aus La bellezza – un fattore molto importante nella vita Liebe Leserin, lieber Leser, r ein ahlen haben wi Vor den EU-W äsens Spektrum pr he sc liti po es breit e hlt za be sich um tiert. Es handelt , mit denen die en ng ltu ha sc Werbeein ereinstimaltlich nicht üb Redaktion inh Kultur und r fü d sin ir W men muss. zen aber fen, unterstüt alle Kulturen of freiheit in gs un ein M als Medium die diesem Land. n lture-Redaktio Ihre Living Cu Per oggi, in occasione dell‘ 8a. Edizione, permettetemi uno sfogo: parliamo concretamente e per la precisione del ‚business‘ in cui LIVING CULTURE si cimenta da circa due anni. Dall‘inizio ad oggi (la vostra rivista culturale apparve per la prima volta nel settembre del 2007) vi sono stati vari incontri particolari: con ‚partners‘ che si sono rivelati non essere tali. Vi potrei indicare molteplici esempi di relazioni d‘affari o di amicizie che io - grazie a promettenti ed invitanti offerte e/o promesse – ho accolto entusiasticamente per essere poi delusa in molti casi. Infatti, il motivo per cui uno sceglie un determinato ‚medium‘ ha raramente a che fare con la correttezza o con la qualità del ‚medium‘ stesso. In questo ‚medium‘ che voi ora avete tra le man certamente sì perchè sono io che mi ci immani pegn personalmente. Ma se il Direttore di una pegno fabb fabbrica di automobili mi spiega che lui sceglie dete determinati ‚media‘ perchè altrimenti a causa dei soci degli stessi l‘attività nel suo campo potrebbe risul risultargli fatale, allora sì che, se uno apprezza la corr correttezza, ti viene la pelle d‘oca. Spinta e contros trospinta: l‘economia può funzionare in questo mod E‘ così che si svolge la vita moderna? I modo? dirig dirigenti – esclusi quelli che potete vedere in LIVIN CULTURE – a volte mi danno l‘impressione VING e di essere macchine. Robot funzionanti che a tutv ta velocità si precipitano da un appuntamento ad un altro e lasciano il loro cuore e la loro anima per la strada. Cosa che molto spesso è causa di spia spiacevoli inconvenienti. E come donna impe- gnata nel ‚business‘ a questo riguardo ci si dovrebbe proteggere con un vello particolarmente spesso. Che si sia uomo o donna dalle prepotenze non si è protetti. Al contrario: il tentativo di ‚flirt‘ sembra quasi preferito dai potenziali interlocutori e sembra quasi appartenere ad un preteso ‚bon ton‘. Sebbene io considero offensivo di essere ridotta ad un‘occasione di ‚flirt‘, sottolineo che non è un‘emancipata quella che si rivolge a voi. Al contrario: un ‚macho‘ ha anche qualcosa di attraente fino a quando la dose è quella giusta. E l‘occasione dovrebbe essere quella buona: nelle relazioni d‘affari un po‘ di simpatia ci può ben stare, ci può stare anche un complimento galante ma ciò che mi è capitato non lo auguro a nessuna collega in affari. Di questa esperienza la vostra Capo-redattrice imparerà per il futuro. Il ‚business‘ è ancora e sempre un mondo maschilista. E si copre con un vello molto spesso per offrirvi ancora tanti numeri di LIVING CULTURE con molti articoli ed inserzioni di varie persone, principalmente uomini di stile e di cultura. Un saluto creativo. Dr. Monika Wogrolly Ändern Sie Ihre Perspektive. • Wirtschaftsprüfung • Steuerberatung • Rechnungswesen • Corporate Finance • Financial Services • Gutachten • Vereinsberatung Deloitte Wirtschaftprüfung Styria GmbH Möstl & Pfeiffer Steuerberatungs GmbH Villefortgasse 11, 8010 Graz T: +43 (0)316-37 30 37 E: graz@deloitte.at www.deloitte.at . . . . Wirtschaftsprüfung Steuerberatung Consulting Financial Advisory Die Bezeichnung „Deloitte“ bezieht sich auf ein oder mehrere Unternehmen von Deloitte Touche Tohmatsu, einem Verein nach Schweizer Recht, und dessen Mitgliedsunternehmen. Jedes Mitgliedsunternehmen ist rechtlich selbstständig und unabhängig. Weitere Informationen über die Rechtsformen von Deloitte Touche Tohmatsu und dessen Mitgliedsunternehmen finden Sie unter www.deloitte.com/at/about. © 2009 Deloitte Member of Deloitte Touche Tohmatsu 04| DACHSTEIN:CULT 2009 Künstler Heinz Julen: „Robbie Williams war ein paar Tage zu Gast in meinem Loft.“ L’artista Heinz Julen: „Robbie Williams è stato il mio ospite per un paio di giorni nel mio loft.” Heinz Julen DER STEILE ARCHITEKT: DACHSTEIN:CULT KÜNSTLER HEINZ JULEN Auf dem Dachstein ließ Heinz Julen die Würfel fallen. Neben Franzobel, der statt ABBA-Frida kam, ist der Schweizer der wohl bekannteste Kreativ-Yeti auf fast 3000 Metern. Er kennt ABBA-Frida, Robbie Williams und die Berge. Das Matterhorn hat der Schweizer bunte Hund schon als Kind gezeichnet und die Bilder an Touristen verkauft. In die autofreie Zone zog es auch Weltstar Robbie Williams, als Julens INTO-THE-HOTEL – ein nur über Kunst funktionierendes Luxushotel der Sonderklasse – weltweit Schlagzeilen machte. Dann erfolgte der Bruch mit ProjektART:NETWORK-OBMANN partner Alex Schärer ROBERT MARTIN: aus der Schweizer Wirtschaftsdynastie. Das Luxushotel wurde DIE EIGENHEITEN EINER 7 Wochen nach seiner pompösen Eröffnung MITTLEREN UND GROSSEN dem Boden gleichgeHÖHENLAGE SOLLEN VON macht. Und Robbie KÜNSTLERN GENUTZT Williams war „obdachlos“ in Zermatt, WERDEN… worauf Julen ihm sein privates Loft anbot – ein Relikt aus der INTO-Zeit. Wegen angeblicher statischer Probleme war das gigantische und superteure Hotel mit ausfahrbarem Swimmingpool und drehbaren Zimmern schlicht und einfach wieder abgerissen worden. „Mit den Baumängeln, das ist doch alles Humbug“, wettert Julen. Man habe seiner Idee, ein Hotel über Kunst statt Aerobic funktionieren zu lassen, einen Riegel vorgeschoben. Nun will er ein Buch über Aufstieg und Fall des gigantischen INTO schreiben. Auf den Dachstein kam Julen auf Einladung von ART:NETWORK-Boss Robert Martin. Der Projektmanager von DACHSTEIN:CULT hatte Heinz Julen nach einem Kurzbesuch eines ART:NETWORK-Teams in Zermatt für Europas höchsten Kulturstützpunkt DACHSTEIN:CULT verpflichtet. Seit 2004 wohnen und arbeiten 2 x im Jahr Kreative aus aller Welt auf 2700 m in der Bergstation der Dachstein-Seilbahn. …UND ZU NEUEN HÖHENFLÜGEN IM ALPINTOURISMUS – WEG VON DER MASSENABFERTIGUNG UND HIN ZUM SPIRITUELLEN INDIVIDUALERLEBNIS – FÜHREN... Kreativität und Höhe – so lautete der Titel eines Vortrages im Rahmen eines Höhenmedizinischen Kongresses der ÖGAHM in Igls/ Tirol. In Zukunft wolle ART:NETWORK vermehrt mit Höhenmedizin und Neuropsychologie zusammenarbeiten, erläutert Robert Martin die Ambitionen der Grazer Kulturinitiative. Es gehe darum, dem Alpintouristen neben üblichen Freizeit- und Sportangeboten Einblick in die physiologischen Prozesse seines Körpers zu geben, so dass der Einfluss der sauerstoffärmeren Luft auf den Organismus und die psychische Befindlichkeit bewusst gemacht werde. Derzeit tüftelt der Neuropsychologe Robb Waanders (Feldkirch) an einer allgemein verständlichen Definition von Glück. Die Eigenheiten einer mittleren (1500 – 2500 m) und großen Höhenlage (ab 2500 m) sollen für das künstlerische Schaffen genutzt werden. Und zu neuen Höhenflügen im Alpintourismus – weg von der Massenabfertigung und hin zum spirituellen Individualerlebnis – führen, sagt Robert Martin. Text: Monika Wogrolly; Fotos: Living Culture L’ARCHITETTO RIPIDO: L’ARTISTA DI DACHSTEIN:CULT HEINZ JULEN HA POLARIZZATO IL GHIACCIAIO Sul Dachstein Heinz Julen ha fatto cadere i dadi. Oltre a Franzobel, lo svizzero può essere considerato, nel V anno di DACHSTEIN:CULT, sicuramente il più famoso “yeti creativo” a quasi 3 000 s.l.m. INTOTHE-HOTEL – un albergo di lusso che funzionava esclusivamente attraverso l’arte – ha fatto notizia in tutto il mondo. Poi c’è stata la rottura con il partner del progetto Alex Schärer, proveniente dalla dinastia …. CONDURRE A NUOVI economica svizVOLI NEL TURISMO ALPINO zera (Schweizer Wirtschaftsdyna- - LONTANI DAL SOLO DISBRIGO stie). L’albergo di DELLE FORMALITÀ CON LE MASSE lusso, a 7 settimane dalla sua pom- VERSO L´INDIVIDUALE ESPEposa inaugurazi- RIENZA SPIRITUALE. one, è stato raso al suolo. E Robbie Williams era senza tetto a Zermatt, così Julen gli ha offerto il suo loft privato – un relitto dai tempi dell’INTO. Per presunti problemi statici, l’hotel gigantesco e supercostoso con piscina estraibile e camere girabili, è stato semplicemente demolito. “Questi difetti di costruzione sono solo sciocchezze” si arrabbia Julen. La sua LE PARTICOLARITÀ DI idea di far funziUNA QUOTA MEDIA onare un albergo attraverso l’arte (1500 – 2500 M) E ALTA anziché attraverso l’aerobica, è stata (DAI 2500 M) DOVREBBERO fermata brusca- ESSERE USATE PER LA mente. Adesso CREAZIONE ARTISTICA… vuole scrivere un libro sull’ascesa e sulla decadenza del gigantesco INTO. Testo: Monika Wogrolly Foto: Living Culture |5 Fotos: KAPO Fenster und Türen GmbH, Hotel Dolder Grand LIVING OPERA www.living-culture.at Il Lussuoso Hotel ‚Dolder‘ di Zurigo arredato con finestre stiriane della Ditta KAPO L‘Hotel Dolder, situato in posizione dominante sul Sonnenberg, sopra Zurigo, va sicuramente annoverato tra i migliori Hotels del mondo; negli anni scorsi è stato completamente rinnovato con una generosa spesa di circa 300 milioni di Euro. Le finestre sono state interamente prodotte e fornite dalle Ditta stiriana ‚Kapo, finestre e porte‘. Il cantiere di restauro ha costituito per la Ditta Kapo una particolare sfida. Secondo Karl Polzhofer, amministratore di terza generazione dell‘impresa familiare ‚‘ da un lato sono stati forniti i più moderni elementi per finestre per la nuova parte dell‘Hotel secondo i progetti del famoso architetto inglese, Sir Norman Foster e d‘altra parte le finestre di legno della parte antica dell‘Hotel posto sotto tutela artistica hanno dovuto essere riprodotte.” Il produttore di Pollau ha fornito per l‘Hotel Dolder Grand 200 moderne porte a sollevamento e scorrimento di legno ed alluminio e 400 finestre di legno. Questo progetto evidenzia l‘enorme e molteplice produttività e la vasta gamma delle prestazioni della Ditta KAPO che va dalle finestre storiche e dal restauro di vecchie costruzioni fino alle più moderne facciate di vetro ed alle porte a sollevamento e scorrevoli. La produzione avviene esclusivamente a Pollau, nella Stiria orientale. Con la collaborazione di maestranze qualificate, con l‘impiego della tecnica più moderna come pure con l‘uso di materie prime di qualità a mezzo di fornitori affidabili, è possibile garantire nel tempo l‘alta qualità dei prodotti. La Ditta KAPO vi offre una vasta gamma di possibilità di impostazione per darvi la sicurezza che le vostre finestre e porte si adattano alle caratteristiche della vostra casa. Per mezzo della combinazione tra la nostra produzione, consulenza e montaggio siamo in grado di darvi la sicurezza di aver fatto la scelta migliore. I prodotti del Gruppo KAPO risultano convincenti non solo in caso di grandi progetti internazionali bensì anche nel privato. Tra le molte migliaia di clienti privati dell‘Impresa KAPO si annoverano le Famiglie Putin, Abramovic, Joop, Elton John, le famiglie reali inglese e saudita ed anche sportivi nazionali e personaggi di spicco quali Gerhard Berger e Markus Schopp. Visitate la rappresentanza della KAPO a Graz per ottenere anche voi, per la vostra casa, la qualità migliore. I nostri collaboratori tecnici sono a vostra completa disposizione per consulenze e progetti Ufficio Tecnico ed esposizione di finestre a Graz Münzgrabenstraße 89 8010 Graz Tel: +43 316 84 59 59 Fax: +43 316 84 59 59-40 fenster.graz@kapo.co.at www.kapo.co.at Das Züricher Luxushotel Dolder – ausgestattet mit steirischen Fenstern der Firma KAPO Das Hotel Dolder hoch über Zürich auf dem Sonnenberg zählt sicher zu den weltbesten Hotels und wurde in den vergangenen Jahren um rund 300 Millionen Euro aufwendig generalsaniert. Die Fenster wurden dabei gänzlich vom steirischen Unternehmen KAPO Fenster und Türen hergestellt und geliefert. Die Baustelle stellte für KAPO eine besondere Herausforderung dar. Karl Polzhofer, Geschäftsführer des Familienunternehmens in dritter Generation: „Einerseits sind modernste Fensterelemente für den neuen Hoteltrakt nach Entwürfen vom britischen Star-Architekten Sir Norman Foster geliefert worden und andererseits mussten die unter Denkmalschutz stehenden Holzfenster des alten Hotels nachgebaut werden.“ Der Pöllauer Produzent lieferte für das Dolder Grand 200 moderne Hebeschiebetüren aus Holz-Aluminium sowie 450 Holzfenster. Dieses Projekt zeigt die enorme Produktvielfalt und das Leistungsspektrum der Firma KAPO – von historischen Fenstern und Altbaurenovierung bis zu modernsten Glasfassaden und Hebe-Schiebetüren. Produziert wird ausschließlich im oststeirischen Pöllau. Mit erfahrenen Mitarbeitern, modernster Technik sowie hochwertigen Rohstoffen und Zulieferern kann die hohe Qualität der Produkte gewahrt bleiben. KAPO bietet Ihnen eine Vielzahl an Gestaltungsmöglichkeiten, um sicherzustellen, dass Ihre Fenster und Türen zum Charakter Ihres Hauses passen. Durch die Einheit von Herstellung, Beratung und Montage aus einer Hand geben wir Ihnen die Sicherheit, die beste Wahl zu treffen. Nicht nur bei internationalen Großprojekten sondern auch im Privatbereich überzeugen die Erzeugnisse der KAPO Unternehmensgruppe. Zu den vielen tausend Privatkunden von KAPO zählen die Familie Putin, Abramovic, Joop, Elton John, die englische und saudiarabische Königsfamilie aber auch heimische Spitzensportler und Prominente wie Gerhard Berger und Markus Schopp. Besuchen Sie die KAPO Repräsentanz in Graz, damit auch Sie für Ihr Eigenheim die beste Qualität erhalten. Unsere technischen Mitarbeiter stehen für Beratung und Planung jederzeit gerne zur Verfügung. Technisches Büro und Fensterausstellung in Graz Münzgrabenstraße 89 8010 Graz Tel: +43 316 84 59 59 Fax: +43 316 84 59 59-40 fenster.graz@kapo.co.at www.kapo.co.at advertorial 06| GENTLEMAN-AWARD LIVING Gentleman-Award Runde II Nacheinander nimmt die gestrenge Jury unter dem Vorsitz von Gentleman Günther Ziesel die nominierten Herren der Schöpfung unter die Lupe. Wir fühlten Gentleman-Anwärter und ORF-Steiermark-Chefredakteur Gerhard Koch mit bohrenden Fragen auf den Zahn: „WAS IST LADY-LIKE, HERR CHEFREDAKTEUR GERHARD KOCH?“ Lesen Sie im Folgenden, was ORF-SteiermarkChefredakteur Gerhard Koch über Ladies, Herrenhandtaschen und Radlerhosen denkt. etwas, das Männer bei Frauen am wenigsten mögen. Darunter verstehe ich bewusst betonte Schlüsselreize. Ebenso wenig mag ich künstliche Veränderungen am Körper. Die Nase kann von mir aus durchaus ein bisschen gebogen sein. Auch wenn mich jetzt alle Schönheitschirurgen im Land hassen, dazu stehe ich. Der LIVING CULTURE GENTLEMAN AWARD wird erstmals bei der Opernredoute 2010 verliehen. Die Jury setzt sich aus drei Experten aus verschiedenen Bereichen zusammen. Günther Ziesel legt sein Augenmerk auf klassische GentlemanEigenschaften wie Kleidung, Auftreten und Manieren. Alfons Haider fokussiert auf Ausstrahlung und Persönlichkeit. Monika Wogrolly legt auf Beziehungsfähigkeit, Empathie und Emotionalität Wert. In welchen Situationen merkt man, ob jemand ein Gentleman, eine Lady ist? Ich glaube, man braucht einen längeren Beobachtungszeitraum. Einen Gentleman sollte schon eine gewisse Kontinuität auszeichnen. Wenn jemand nur auf der Opernredoute galant ist, ist er noch lange kein Gentleman. Wie gefällt Ihnen zum Beispiel Erika Pluhar? Sehr gut. Sie ist für mich ohne Zweifel eine Lady. Was macht die Pluhar zur Lady? Herr Koch, was erwarten Sie sich von Es ist vor allem die Stimme: Wenn Erika Pluhar einer „Lady“, was sind ihre Attribute spricht, herrscht Schweigen im Saal. Sie ist für als Gegenstück des Gentleman? mich eine der besten Schauspielerinnen, die ich Eine Lady kommt nicht – sie erscheint. Sie kenne. braucht nicht viel, um zu wirken. Es gehört auch stilvolle Kleidung dazu. Das Wichtigste für mich Wie sollte sich eine Lady nicht verhalten? ist die Ausstrahlung. Dazu fällt mir eine Begeben- Das was wir im Steiermark-Jargon als „überkanheit ein, bei der ich eine Schauspielerin traf, die didelt“ bezeichnen, das sollte nicht sein. Echte inzwischen in aller Munde ist. Bei einer Veranstal- Gentlemen nehmen natürlich Rücksicht darauf, tung saß sie vor mir, sie ist mir sofort aufgefallen. aber es gibt auch dort Grenzen. Sie war nicht übermäßig gutaussehend, aber sie hatte eine gewisse Ausstrahlung, eine Präsenz, Glauben Sie, eine Lady findet Männerdie mich auf sie aufschmuck anziehend? merksam machte. Ich ORF-STEIERMARK Das glaube ich eher glaube, das trifft es nicht! [lacht] CHEFREDAKTEUR GERHARD ganz gut. KOCH ÜBER DEN „LADY-LOOK“: Dieser Trend, alles Das heißt: Schön unter einen Hut zu muss eine Lady nicht bringen, wie zum sein? Beispiel im Fall HeiDIE NASE KANN VON Der Charakter ist wichdi Klum SchwangerMIR AUS DURCHAUS EIN tig. Und sie sollte inteschaft und Karriere, BISSCHEN GEBOGEN SEIN. AUCH ressant sein. ist das auch das Attribut einer Lady? WENN MICH JETZT ALLE SCHÖNWas darf eine Lady Wenn man soviel Geld HEITSCHIRURGEN IM LAND nicht? hat wie Heidi Klum, ist Aufdringlichkeit ist HASSEN, DAZU STEHE ICH. es sehr leicht, alles un- Genteman Award Gibt es für einen Gentleman auch so eine Probe wie die Erbse unter der Matratze bei der „Prinzessin auf der Erbse“? Die Nagelprobe für den echten Gentleman gibt es nicht. Bei Ballveranstaltungen sind von neun bis zwölf Uhr Mitternacht wahrscheinlich alle Männer Gentlemen. Interessant wird es zwischen drei und fünf. [schmunzelt] ORF-Steiermark-Chefredakteur Gerhard Koch: „Einen Gentleman sollte schon eine gewisse Kontinuität auszeichnen. Wenn jemand nur auf der Opernredoute galant ist, ist er noch lange kein Gentleman.“ “Un gentelman dovrebbe mostrare una certa continuita´” ter einen Hut zu bringen. Mit Kindermädchen, Koch, Putzfrau und einem nicht gerade armen Mann wird sich das sicher organisieren lassen. Was macht Ihre Gattin zu einer Lady? Auf so eine Frage kann man nur falsch antworten. [schmunzelt] Ihr Gang: Das Ladyhafte ist ihr Gang. Und ihre Natürlichkeit. Wenn man Ihre Hosentasche umstülpen würde, was würde man vorfinden? Autoschlüssel, Geldtasche und ein kleines Taschenmesser. Was halten Sie von Herrenhandtaschen? Ich besitze nur ein Pfeifentäschchen. Das einzige, was noch in diese Richtung geht, sind diese Radfahrtaschen zum Umhängen? Was halten Sie von Radlerhosen? Die sehen fürchterlich aus, erleichtern aber sicher das Leben am Fahrrad. Worauf freuen Sie sich in nächster Zeit? Auf einen Kroatienurlaub und auf das 100-JahreSturm Fest. Text: Monika Wogrolly Fotos: Living Culture DIE KANDIDATEN: FRIEDRICH MÖSTL GESCHÄFTSFÜHRER MÖSTL & PFEIFFER GREGOR ZAKI GRAZER BESTATTUNGSDIREKTOR DIE JURY: WERNER GRÖBL UNTERNEHMER GERHARD KOCH ORF STEIERMARK CHEFREDAKTEUR GÜNTHER ZIESEL ALFONS HAIDER ORF-DOYEN UND ALPENDONAU-ADRIA-MAGAZINSCHIRMHERR ENTERTAINER, MODERATOR, SCHAUSPIELER UND SÄNGER MONIKA WOGROLLY LIVING CULTURE CHEFREDAKTEURIN UND HERAUSGEBERIN GENTLEMAN-AWARD www.living-culture.at ERKENNT MAN EINEN GENTLEMAN AUCH IN BADEHOSE, HERR JUROR DR. GÜNTHER ZIESEL? Ein Gentleman, der es ja wissen muss, ist LIVING CULTURE GENTLEMAN AWARD-JUROR Günther Ziesel. Und Ziesel hat hohe Erwartungen und ein klares Bild vom Gentleman. Ist es schwer, ein Gentleman zu sein? Alles, was man kann, ist leicht. Wenn man wirklich ein Gentleman ist, ist es auch nicht schwer, einer zu sein. Wenn BRAD PITT ZUM BEISPIEL IST man keiner ist, sich aber als Gentleman FÜR MICH KEIN GENTLEausgeben will, ist es MAN, GEORGE CLOONEY schwer. Das ist in allen Bereichen so: Für einen VIELLEICHT NOCH EHER. Starpianisten ist ein Rachmaninow-Klavierkonzert nicht schwer, für jemanden der es nicht kann aber schon. Wird man als Gentleman geboren? Nein, zum Gentleman wird man erzogen. |07 In welcher Situation erkennt man einen Gentleman? Die Definition des Begriffs „Gentleman“ ist nicht einfach. Ich erinnere mich an die Pressestunde mit Franz Vranitzky, wir sind vor Beginn der Sendung zusammen gesessen, und er zieht seinen Halbstrumpf ein wenig nach oben. Ich sage: „Oh, Herr Bundeskanzler, wie ein Gentleman!“. Darauf seine Antwort: „Was heißt ‚WIE ein Gentleman‘?!“. [lacht] Der klassische Begriff des Gentleman orientiert sich auch an der Art, wie man sich kleidet. Kann man einen Gentleman auch erkennen, wenn er keinen Anzug trägt – zum Beispiel in der Badehose im Schwimmbad? Da wird es natürlich schwierig! [lacht] Ich würde Konsul Brühl als richtiger Gentleman ein: Er hat mich nicht getrauen, jemanden aufgrund seines beste Umgangsformen, ist immer höflich und Auftretens im Schwimmbad oder in der Sauna immer gut gekleidet. als dieses oder jenes zu definieren. Nach unseren Begriffsvorstellungen von diesem Wort sind es Aber die Frage bleibt: Was macht einen Geneher bekleidete Menschen. [schmunzelt] Das tleman aus? muss jetzt aber nicht unbedingt in Krawatte und Ich glaube, dass Hilfsbereitschaft allein nicht Sakko sein, sondern reicht. Die Kleidung ist kann zum Beispiel auch ein wichtiger Aspekt IN GRAZ FÄLLT MIR KON„smart casual“ sein. und gute UmgangsSUL BRÜHL ALS RICHTIGER formen ohne Zweifel. Nennen Sie uns ei- GENTLEMAN EIN: ER HAT BESTE Die Sprache ist auch nen >typischen UMGANGSFORMEN, IST IMMER wesentlich – das betrifft Gentleman< in der sowohl die Sprechweiinternationalen Pro- HÖFLICH UND IMMER GUT se als auch den Wortmiszene! schatz. Im Grunde GEKLEIDET. Brad Pitt zum Beispiel genommen ist es eine ist für mich kein Gentleman, George Clooney Beurteilung von Äußerlichkeiten, und nicht von vielleicht noch eher. Prince Charles darf man ge- inneren Werten. Das Wort „Gentleman“ ist für trost einen Gentleman nennen. Ganz sicher ein mich die Bezeichnung für einen Menschen, der Gentleman ist für mich Sir Alec Guinness. Wie gewisse äußerliche Kriterien erfüllt. er wirklich war kann ich nicht sagen, da ich ihn nicht persönlich kannte, aber oberflächlich be- Text: Monika Wogrolly trachtet ist er ein Gentleman. In Graz fällt mir Fotos: Living Culture Juror Günther Ziesel: „Das Wort „Gentleman“ ist für mich die Bezeichnung für einen Menschen, der gewisse äußerliche Kriterien erfüllt.“ “La parola Gentelman e´ per me una descrizione per una persona che realizza esternamente certi criteri.” 08| LIVING PEOPLE Wo laden Sie Ihre energetischen Batterien wieder auf? Ich kann total abschalten bei mir zu Hause. Ich liebe mein Haus. Dort ist es ganz ruhig und entspannend. Jazz Gitti über die Liebe: Erkennen Sie das, wenn sich jemand an sie klammern will, nur weil Sie die Jazz Gitti sind? Das habe ich schon gehabt, aber nicht lange. Ich bin sehr höflich und nett, aber ich bin nicht jemand, der so kurze Freundschaften hat. „Die Zeiten sind vorbei wie im alten Ägypten, wo die Frauen mit dem verstorbenen Pharao zusammen eingemauert worden sind! Es heißt ja Partnerschaft, und wenn der eine nicht mehr will – ich bin niemand, der sich aufdrängt. Wenn nicht „hergeliebt“ wird, kann ich nicht zurücklieben.“ Sie können sich also abgrenzen. Schauen Sie, ich bin ein total offener und ehrlicher Typ. Ich lasse viele Leute sehr nahe, aber ganz nahe lasse ich nur sehr wenige. Sie sind eine Stimmungskanone und JAZZGITTI: immer gut drauf. ...ICH BIN AUCH A Ich bin auch manchmal BISSL A MACHO... z’wider, aber wenn ich auf der Bühne stehe bin ich nicht z’wider. Da bleib ich dann lieber daheim als schlecht gelaunt auf der Bühne zu stehen. WAS IST DIE LIEBE, FRAU MARTHA BUTBUL? Jeder kennt sie als „Jazzgitti“. Im Café Landtmann in Wien gibt sich die Stimmungskanone offen und sensibel. LIVING CULTURE erzählt sie von ihrer große Liebe zu einem um 25 Jahre jüngeren Mann. Super! Ich bin seit zehn Jahren mit Roman zusammen. Man hatte uns ja nicht einmal vierzehn Tage gegeben, sowohl die Presse als auch der Freundeskreis waren voller Zweifel. Es kam so: Ich war, wie schon gesagt, fünf Jahre Single. Und dann bin ich nach Gran Canaria und habe mich dort prompt in einen Spanier verliebt. Ich dachte mir „Okay, probieren wir’s mit ihm“. Ich war dann acht Jahre lang mit ihm zusammen. Dieser Mann war zwölf Jahre jünger als ich, aber in Wahrheit war er um zwanzig Jahre älter. Er war zwar ein sehr liebenswerter Mensch, ist aber Wie darf ich Sie denn ansprechen - nur wie ein Couchpotatoe daheim herumgesessen. Wir haben fast nur zusammen ferngesehen Frau Butbul oder lieber JAZZGITTI? Einfach nur „Gitti“. Jazz Gitti ist mein Spitzname. – er spanisch, ich deutsch. [lacht] Ich habe zwölf Jahre lang in Wien einen Jazzclub Dann war ich einmal beim Stadtfest in Graz, hab gehabt, und irgendwann war ich dann die Jazz dort gar nicht gespielt, sondern war eingeladen. Gitti. Einen Spitznamen kriegst‘ nicht mehr weg! Dort hab ich Roman kennengelernt. Er hat damals noch in einer Bank ge[lacht] arbeitet, ist aber nach ICH BIN SEIT ZEHN JAHREN Wien gezogen. Zuerst Ein zentrales Thema MIT ROMAN ZUSAMMEN. haben wir noch in jedes Menschen ist einem Hotel gewohnt, die Liebe. Ihr Partner MAN HATTE UNS JA NICHT EINMAL dann haben wir uns Roman ist um einiges VIERZEHN TAGE GEGEBEN, nach einer Wohnung jünger als Sie. umgesehen. Den SpaEr ist um 25 Jahre SOWOHL DIE PRESSE ALS AUCH nier hab ich in dem jünger als ich. Ich war DER FREUNDESKREIS WAREN Haus zurücklassen, in fünf Jahre lang Single, dem ich gewohnt hatda waren die „Disco- VOLLER ZWEIFEL. te, es war gemietet. killer“ meine Familie. Ich hab damals einfach keinen Mann getroffen, der mir gefallen hätte. Aber wenn ich wirklich Sind Sie viel oder nur selten zusammen? wen gern habe, bin ich auch treu, aber wenn er Nun ja, nach zwei Jahren, nachdem mich die „Discokiller“ verlassen hatten und die Plattenfirmich vernachlässigt… ma mich in die Lade gelegt hat, weil ich beim ORF einmal den Mund zu weit aufgerissen hab‘, …dann sind Sie auch keine Heilige... Nein, weil ich das nicht habe ich mich selbst an die Arbeit gemacht. Ich ICH BIN EIN TOTAL OFFENER einsehe, verstehen Sie? habe Verträge geschrieben und herumtelefoDie Zeiten sind vorbei niert. Ich wollte alles selbst machen, aber RoEHRLICHER TYP. ICH LASSE wie im alten Ägypten, man hat mir diese Arbeit dann abgenommen. VIELE LEUTE SEHR NAHE HERAN, wo die Frauen mit dem Doch nach einiger Zeit hat er gemerkt, dass ABER GANZ NAHE HERAN verstorbenen Pharao sich das mit seinem Bankjob nicht vereinbaren zusammen eingemau- lässt, und musste sich entscheiden. Er hat dann LASSE ICH NUR WENIGE.“ ert worden sind! Es gesagt, wenn ich ihm versprechen würde, mich heißt ja Partnerschaft, und wenn der eine nicht nicht einzumischen, würde er die Organisatimehr will – ich bin niemand, der sich aufdrängt. on für mich übernehmen. Wir haben uns dann Wenn nicht „hergeliebt“ wird, kann ich nicht zu- geeinigt. Er macht jetzt alles. Er hat alles wieder aufgebaut, alles geregelt, auch mit dem ORF bin rücklieben. ich versöhnt. Inzwischen habe ich mein eigenes Wie kann eine Partnerschaft glücken, trotz Plattenlabel, meine eigene Plattenfirma, und für die letzte CD haben wir Gold gekriegt. großen beruflichen Engagements? Was muss ein Mann haben, um eine Frau zu erobern? Vor allem muss ich das Gefühl haben, dass er mich lieb hat. Spüren Sie das? Absolut! Auch wenn man manchmal streitet – solange der Streit nicht zu tief geht. Und damit ich einen Mann mag, muss er mir einfach sympathisch sein. Der Roman ist ein gutaussehender Mann, aber das Aussehen ist nicht das wichtigste Kriterium in der Liebe. Mir wäre es sogar noch angenehmer, wenn er zehn Jahre älter wäre. Wenn Roman geschäftlich unterwegs ist, ist er so was von straight und total in Ordnung, aber privat ist er manchmal ganz anders. [lacht] Er will immer gewinnen, er ist ein bisschen ein Macho. Aber ich bin auch a bissl a Macho! Text: Monika Wogrolly Fotos: Living Culture Jazzgitti (il suo vero nome è Martha Butbul, nata Bohdal a Vienna il 13 maggio 1946) è una cantante austriaca, musicista e donna d‘affari. A sedici anni ha vinto il concorso per giovani ‚Lulila‘; nel 1962 si è trasferita in Israele a Haifa dove si è sposata. Lì ha dato alla luce sua figlia Shlomit. Nel 1971 è ritornata in Austria ed ha divorziato. In seguito ha lavorato come cameriera al ‚‘Jazz Freddy‘‘ dove ha scoperto il suo amore per il jazz. Nel 1973 ha aperto il suo primo locale di proprietà, il ‚Cafe Zuckerl‘ e due anni più tardi nel 19° distretto di Vienna, nella Probusgasse il ‚‘1° Jazz Heurigen‘‘ viennese. Fu in quell‘epoca che divenne nota col suo nome d‘arte ‚‘Jazz Gitti‘‘. In seguito aprì il ‚‘Gittis Jazz-Club‘‘ nel 1° distretto di Vienna. Nel 1979 il Club fu smantellato. Dal 1980 al 1983 fu applaudita in numerose esecuzioni del complesso Drahdiwaberl. Di questo periodo è il suo primo successo ‚Hey du‘‘ con il quale arrivò alla finale austriaca del ‚Gran Premio Eurovisione‘. Contemporaneamente formò una sua propria ‚band‘ dal nome ‚‘Jazz Gitti & her discokillers‘‘. Con il suo primo Album ‚A Wunda‘ (una meraviglia) pose le basi della sua musica in Austria. Uno dei suoi pezzi più noti ‚‘Kraenk di net‘‘ (non sentirti offeso) è contenuto in questo Album. Nel 1991 ricevette il World Music Award dalle mani di Cliff Richard e nel 1992 il trofeo d‘argento nella rubrica satirica LIVING OPERA www.living-culture.at Saison 2009 | 2010 Richard Wagner DIE MEISTERSINGER VON NÜRNBERG Emmerich Kálmán Premiere Samstag, 26. September 2009 Premiere Samstag, 23. Jänner 2010 Giacomo Puccini Darrel Toulon / J. S. Bach MADAMA BUTTERFLY NOMADEN (Tanz) Wiederaufnahme Sonntag, 27. September 2009 Premiere Donnerstag, 11. Februar 2010 Richard Rodgers Wolfgang Amadeus Mozart THE SOUND OF MUSIC LE NOZZE DI FIGARO Premiere Sonntag, 18. Oktober 2009 Premiere Samstag, 20. März 2010 Johann Strauß Alban Berg DIE FLEDERMAUS LULU Premiere Sonntag, 22. November 2009 Premiere Donnerstag, 29. April 2010 Antonín Dvořák Vincenzo Bellini RUSALKA LA SONNAMBULA Premiere Freitag, 18. Dezember 2009 Premiere Samstag, 29. Mai 2010 DIE CSÁRDÁSFÜRSTIN Tickets & Infos 0316 8000 | www.oper-graz.com |9 10| LIVING SPECIALS Art-Akademie, Ramsau am Dachstein HOTEL DER KÜNSTE Matthias Walcher, Inhaber des Hotel Lärchenhof, über seine Art-Akademie und Franzobel, der vor 400 Festgästen zwischen den Sounds des Dachsteinechos in der Ramsau eine Lesung gab. Was bietet das Hotel Lärchenhof seinen Gästen? Das Hotel hat einen Wellnessbereich mit Hallenbad, Beautybereich, Massagen und Behandlungen, von Kosmetik bis zu Heupackungen. Und neuerdings bietet eine ausgebildete Physiotherapeutin unseren Gästen ein perfektes Behandlungsprogramm auf höchstem Niveau. Dann gibt es auch noch ein ganz spezielles Angebot: Die Artakademie, die von meiner Freundin Andrea Kolb künstlerisch geleitet wird. Außerdem haben wir auch eine eigene Landwirtschaft, die biologisch geführt wird. Wir produzieren das gesamte Fleisch sowie die Milch, die bei uns auf den Teller bzw. ins Glas kommt, eigenständig. vom Vater her schon. Früher wurden die Pferde in der Landwirtschaft eingesetzt, und das hat sich heute zum Trabrennsport weiterentwickelt. Wir betreiben das heute hobbymäßig. Gibt es Pläne für die Zukunft? Im Grunde geht es darum, dass wir das Hotel traditionell weiterführen und darauf achten, dass gutes Flair ins Haus kommt! Die Philosophie des Hauses soll heißen, sich wohlfühlen, abschalten und entspannen in dieser schönen geografischen Lage. Im Gebirge gibt’s die Möglichkeiten zu Wanderungen aller Schwierigkeitsgrade und die Tauern mit den Almwanderungen. Eine unserer Stärken ist, dass wir ziemlich zentral liegen, wobei es ruhig ist und doch nur 10 Minuten zum Ort entfernt. Wir sind ein Zwei-Saisonen-Betrieb, sowohl Sommer und Winter. Der Lärchenhof kooperiert seit Jahren mit Dachstein:Cult. Beim Lärchenfest hat ja schon vor Jahren der Schriftsteller Franzobel gelesen und die Band „Dancing Shiva“ hat bei euch gespielt. Das spricht einfach eine andere Zielgruppe an und steigert die Begeisterung und Vielfalt. Wie war die Stimmung bei Franzobels Lesung? Sehr gut. (lacht) Es war ungewöhnlich hier in der Region, aber Franzobel ist hervorragend angekommen. Nell´albergo Lärchenhof , ai piedi del Sport ist Ihnen wichtig? Sport ist mir sehr wichtig: Ich bin jemand, der Dachstein, vi e´ una selbst mit Leib und Seele Langlauf betreibt. Das sorta di accademia ist auch eines der wichtigsten Dinge für mich im con diversi corsi di Winter, dass ich jeden Tag einmal rauskomme. letteratura e di arte. Die Loipe führt ja direkt vor dem Haus vorbei! Wir sind hier übrigens das größte Langlaufgebiet Österreichs. Zur WM-Zeit 1999 hat bei uns auch der schwedische König gewohnt. Das war MATTHIAS WALCHER: eine wunderbare Zeit (lacht). ES GIBT AUCH NOCH EIN Im Lärchenhof arGANZ SPEZIELLES ANGEBOT: beiten die Eltern auch noch tatkräftig DIE ARTAKADEMIE, mit. DIE VON ANDREA KOLB Ja, der Vater macht noch die Landwirt- GELEITET WIRD. schaft, und die Mutter hilft im Betrieb. Sie macht zum Beispiel die Wandervorschläge und unterhält sich auch gerne mit den Gästen. Welche Bedeutung hat für Sie Venedig? Ich bin verliebt in Venedig! Text: Monika Wogrolly Foto: Gernot Langs www.hotel-laerchenhof.at Bild: Adi Hausmann Foto: Peter Manninger Wenn man den Lärchenhof betritt, sieht man, dass Pferde eine große Rolle spielen. Ich bin mit Pferden aufgewachsen und habe auch schon als kleines Kind fast gewiehert. (lacht) Bei uns spielt der Trabrennsport eine große Rolle; Im Hotel Lärchenhof am Fuße des Dachsteingletschers wird Kunst groß geschrieben KUNST – DAS IST DER MENSCH. Vincent van Gogh Atelier plü107 Plüddemanngasse 107a | 1. Stock | A-8042 Graz Tel.: 0316 / 48 24 20-0 | Fax: 0316 / 48 24 20-2011 plue107@jaw.or.at | www.jaw.or.at Ein Angebot von Foto: Krug www.living-culture.at |11 LIVING Lady-power e Voting-End Die führenden Powerladies vor der Endrunde: Am 02. Oktober sind als „special guests“ bei derVerleihung u.a. LH Voves und Franzobel zugegen. Erika Pluhar KÜNSTLERIN, AUTORIN Jubelmeldung für Graz im internationalen Kongress-Ranking: Karin Leeb GESCHÄFTSFÜHRERIN HOTEL HOCHSCHOBER PLATZ 86 WELTWEIT – Initiativen machen sich für messe congress|graz bezahlt Anita Bräunlich GESCHÄFTSFÜHRERIN SHOPPINGCENTER SEIERSBERG HAUTFACHÄRZTIN & SCHÖNHEITSEXPERTIN Angelika Kresch REMUS-FRONTFRAU Barbara Kunzfeld-Muhr STEIERMÄRKISCHE SPARKASSE-LADY Anna Netrebko OPERNDIVA UND NEOMAMA Elisabeth Gürtler „Zum einen freuen wir uns natürlich sehr darüber, dass unsere Anstrengungen, die wir in den vergangenen Jahren unternommen haben, um Graz zu einem international noch gefragteren Kongressstandort zu machen, Wirkung zeigen“, sagt Geschäfts- führerin Ingrid Marsoner Pichler. „Zum anderen macht es uns auch stolz, dass wir den Abstand zu den nationalen Mitbewerbern, von Wien abgesehen, wahrnehmbar vergrößern konnten.“ Zur Verdeutlichung: Innsbruck liegt in der ICCA-Rangliste auf Platz 128, Salzburg auf 202 und Linz an 234. Stelle. Graz befindet sich mit seinen 18 erzielten Ranking-Punkten als Ex-aequo-86. in der illustren Gesellschaft von Adelaide, Brisbane, Liverpool, Marseille, Orlando, Riga und San Francisco, dahinter folgen auf dem geteilten Rang 84 Basel, Bologna, Quito, Uppsala und Venedig. In der Länderwertung liegen die USA klar vor Deutschland und Spanien, Österreich rangiert an zwölfter Stelle Kontakt: Mag. Christof Strimitzer Leitung Marketing und PR: Events Tel.: 0664/54 44 920 advertorial Helpline: 0800-211 112 > www.stmk.spoe.at Daisy Kopera Ausgesprochen erfreuliche News brachte das aktuelle Ranking der ICCA, der International Congress & Convention Association, der internationalen Vereinigung für Kongresse und Tagungen, für den messe congress|graz. Dieses nämlich reiht die steirische Landeshauptstadt weltweit auf Platz 86, was einer deutlichen Verbesserung zum Jahr 2007 entspricht, in welchem Graz auf Rang 126 gelegen war. Die Rangliste wird von Wien, das sich die Spitzenposition erstmals seit drei Jahren teilen muss, und Paris angeführt, Barcelona liegt auf Platz drei. SACHER WIEN, GESTÜT PIEBER ISO: TERMINAV ung am rleih „Feierliche Ve 09 2. Oktober 20 ING CULbei 2-Jahre-LIV eum Graz“ TURE im Casin Wie wichtig und wie nutzbringend die Zugehörigkeit Österreichs zu einer großen Gemeinschaft ist, haben erst jetzt die weltweiten Finanzturbulenzen bestätigt. hauptmann es Ehrengast: Land Franz Voves HANNE SWOBODA HANNES SPÖ EP EP-Spitzenkandidat JÖRG LEICHTFRIED steir. EP-Abgeordneter Dieser Vorteil und viele andere Nutzen, die Österreich und die Steiermark aus der Neuausrichtung Europas gezogen haben, werden von manchen im Land verschwiegen und gering geschätzt. Als Brüssel-Erfahrene wissen wir allerdings auch, dass es durchaus einiges an der EU zu verbessern gibt. Und es ist unser festes Bestreben, an einer Fortentwicklung der EU in Richtung auf eine menschennähere, sozial gerechtere und arbeitsplatzsichernde Union maßgeblich mitzuwirken. STEIERMARK EU-WAHL7.6. 12| LIVING EXPERTS touristische Dienstleistung“ umfasst) hat der Reisende nach seiner Rückkehr mehrere Ansprüche: Rechtsanwalt Dr. Stefan Lausegger zum Thema: Buche schlägt. Scheitert die Verbesserung vor Ort, ist Preisminderung zu leisten. Die „Wiener Liste“ gibt Anhaltspunkte für die Bemessung des Anspruchs im Einzelfall. Die Reisepreis-minderung steht im aliquoten Ausmaß des beeinträchtigten Urlaubstages zu, und wird in Prozenten vom Gesamtreisepreis berechnet. Bei besonders schwerwiegenden Fällen ist allenfalls der gesamte Urlaubspreis rückzuerstatten. FERIENZEIT – REISEZEIT Zunächst ist der Kummer in aller Regel darauf zurückzuführen, dass die erbrachte Leistung nicht der vertraglich geschuldeten Leistung entspricht – der klassische Fall der Gewährleistung. Die Lösung ist also einfach: Der Vertragspartner (sei es das Reisebüro, das nicht auf seine bloße Vermittlereigenschaft hingewiesen hat [als so genannter „Anscheinsveranstalter“] oder der tatsächliche Reiseveranstalter) haben für die Minderleistung einzustehen. Hier ist wesentlich, dass der Reisende seinem Vertragspartner (der allenfalls an der Urlaubsdestination auch als Reiseleiter oder ähnliches präsent ist) vom Mangel in Kenntnis setzen, und die Möglichkeit geben muss, diesen Mangel zu beheben. Es besteht also eine gesetzliche Rügepflicht, da der Reiseveranstalter den Mangel primär „verbessern“ können soll. Bei unterlassener Rüge entfallen sekundäre Gewährleistungsbehelfe, insbesondere Preisminderungsansprüche. Vorfreude ist – nach wikipedia – eine Emotion, die durch die Erwartung eines künftigen, positiven Ereignisses gekennzeichnet ist; sie wird durch das Eintreffen dieses Ereignisses beendet, und geht im Idealfall direkt in Freude im engeren Sinn über. Tritt allerdings das erwartete Ereignis nicht ein, ist die dadurch hervorgerufene emotionale Reaktion zumeist Enttäuschung. Diese Emotion wiederum wird in Urlaubszeiten, und angesichts der umfassenden rechtlichen Durchdringung aller Lebensbereiche (hier interessieren vor allem die „Pauschalreiserichtlinie“ und die §§ 31 b ff des Konsumentenschutzgesetzes) gelegentlich als „entgangene Ur-laubsfreude“ bezeichnet. Daneben steht dem Reisenden auch noch Schadenersatz für entgangene Urlaubsfreude zu. Voraussetzung dafür ist das Verschulden des Reiseveranstalters, oder eines seiner Gehilfen (zB eines Leistungserbringers), das grundsätzlich vermutet wird. Dieser Anspruch wird in Tagessätzen berechnet, die Beträge von € 70,00 und mehr erreichen können. Wesentlich ist das Sammeln von Beweisen vor Ort. Lichtbilder und Aussagen von Mitreisenden sind die wichtigste Stütze der Anspruchsstellung, damit zum erlittenen Unbill im Urlaub nicht auch noch der Ärger über einen verlorenen Reiserechtsprozess hinzukommt. Welche Rechtsfolgen hat nunmehr eine enttäuschte Erwartung in die schönste Zeit des Jahres? Vorausgesetzt, es liegt ein so genannter Pauschalreisevertrag vor (ein Vertrag, der zumindest zwei der drei touristischen Grunddienstleistungen „Beförderung“, „Unterbringung“ oder „andere Wesentlich ist in diesem Zusammenhang, dass die „Schlechterfüllung“ immer nur vor dem Hintergrund der (objektiv berechtigten) Erwartungshaltung des Konsumenten gesehen werden kann. Zwei Kakerlaken stellen in Tunis nach Ansicht des HG Wien (1 R 353/03m) – ebenso wie ein einzelner, vom Reisenden ohnehin erschlagener, Käfer (1 R 1054/96p) – keinen Mangel dar, während eine Ameisenstrasse im Hotelzimmer mit einer Preisminderung von 5% zu DAGHOFER KAUFMANN LAUSEGGER RECHTSANWÄLTE A-8020 Graz, Mariahilferstraße 20/II Palais Wertelsperg, Mariahilferplatz Tel. +43 (0) 316 722295 Fax +43 (0) 316 722295*22 Email: office@dklra.at Jenseits von selbstbeweihräucherischem Werbeagentur–Gehabe. Wir arbeiten damit Sie sich bereichert und verstanden fühlen. n n ig es kD afi r G e Im ag ig es D g in m Fil ag k c Pa PS: Public, Agentur für Design und Kommunikation, Tel.: +43 (0)316 890144, www.ps-public.at n et In r te n e nz o K e io pt t Fo o afi gr HERBERSTEIN:CULT www.living-culture.at FRÜHLINGSÜ ERWACHEN in der Tierwelt Herberstein In der oststeirischen Tierwelt beginnt die Sommersaison: Neue Tiere sind eingetroffen und viele süße Tierbabys haben bereits das Tierweltlicht erblickt! Ein langer Winter ist vorbei und auch das Reich der Tiere freut sich auf die warme Jahreszeit. Gerade im Frühling wächst der Tierbestand im Zoo beinahe täglich: „Nachwuchs ist schon bei den Bisons, Grünen Meerkatzen, Blutbrustpavianen und bei Familie Muntjak eingetroffen. Und auch bei den Affenfamilien tut sich einiges: bei Lisztaffen, Mandrill und Siamang ist die Familienplanung überaus erfolgreich!“ freut sich die Chefin der Tierwelt, Doris Wolkner-Steinberger, über die natürliche Aufstockung des Tierbestandes. Derzeit leben rund 470 Tiere aus 80 verschieden Arten in der oststeirischen Tierwelt. Artenschutz: „Partnerwahl nach Plan“ Familiengründung steht auch bei den Gnus und Vikunjas an, erst kürzlich sind neue Tiere aus Deutschland in die Oststeiermark gesiedelt. Immerhin ist die Arterhaltung eine der wichtigsten Aufgaben eines Zoos. Bei der „Partnerwahl“ wird jedoch nichts dem Zufall überlassen. Um einen stabilen Bestand einer bedrohten Tierart zu erhalten, wird die Zucht international koordiniert. Der Koordinator bewahrt somit den Überblick über die Population einer bestimmten Tierart, eine wichtige Voraussetzung, um die genetische Vielfalt einer Tierart im Zoo aufrechtzuerhalten. Er kann Empfehlungen hinsichtlich der Abgabe oder der Übernahme von Tieren aussprechen und auf diese Weise bei der „Partnerwahl“ helfen. HuBÄRt – kleiner Bär ist großer Star Großer Tag für einen kleinen Brillenbären: HuBÄRt feierte seinen ersten Geburtstag. Die zoologische Leitung unter Mag. Thomas Lipp zeigt sich besonders erfreut über die prächtige Entwicklung: „HuBÄRt hat deutlich an Gewicht und Größe zugelegt und auch sein Sozialverhalten entspricht allen Bärenregeln!“ Der kleine Bär wiegt schon 24 Kilogramm und mißt aufrecht stehend 1,20 Meter. In ca. 2 Jahren wird er „erwachsen“ sein und bis zu 150 Kilogramm auf die Waage bringen! Die Tierwelt Herberstein ist täglich von 9 bis 17 Uhr geöffnet. Informationen: Tierwelt Herberstein 8223 Stubenberg am See, Buchberg 50, Tel. 03176 80777 info@tierwelt-herberstein.at www.herberstein.at |13 Der Grazer Küns Künstler Michael SSchuster gilt als Allrounder de der Bildenden Kunst. Seine fot fotografischen Sicht Sichtweisen sind gesellsc gesellschaftskritisch und Satiren aufs Leben. Bei Herberstein:Cult möchte Schuster mit Christoph Mavric zusammenarbeiten. Il rinomato artista di Graz Michael Schuster è noto come tuttofare dell’Arte Figurativa. Le sue prospettive fotografiche criticano la società e sono satire della vita. NACHTS IM TIERPARK: KULTUR & NATUR PUR: Nachts heulen im Tierpark Herberstein die Wölfe. Jede Menge schauriger Geräusche, ob es ein Löwengähnen, ein Trampeltierniesen oder ein Getrampel von Zebras ist, können bei Finsternis eine besondere Wirkung entfalten. Nun denn: Tiere gab’s ja schon immer im Tierpark Herberstein. Aber Künstler? Das gab’s noch nie! Und schon gar nicht solche, die ausziehen, nicht um nachts das Fürchten zu lernen, sondern um gleichrangig mit Löwe und Brillenbär im Tierpark zu wohnen. Und das war die zündende Idee für HERBERSTEIN:CULT: In Anlehnung an das seit 5 Jahren erfolgreich auf dem Dachsteingletscher von der Kulturinitiative ART:NETWORK betriebene DACHSTEIN:CULT – Europas höchste Künstlerateliers, soll im Juli im Tierpark Herberstein Folgendes geschehen KÜNSTLER UNTER WILDEN TIEREN: Eine Künstlergruppe setzt sich im August der Natur pur aus. Ohne Komfort werden sie am 1. August ihre Wigwams beziehen und dort fast urzeitlich miteinander koexistieren. Ihr einziges Überlebensmittel im ultimativen Künstlercamp ist KULTUR PUR. Das heißt, die Künstler DAS „DSCHUNGELCAMP“ DER KÜNSTLER BEI HERBERSTEIN:CULT 01.-06. August 2009 Künstler beziehen den Tierpark. Michael Schuster möchte Zebras über Zebrastreifen lotsen – frei nach dem Motto „Ordnung muss auch im Tierpark sein!“ begegnen Impulsen und Reizelementen des Tierparks HERBERSTEIN auf kreative Weise. Maler malen, Fotografen fotografieren, Literaten schreiben, Medienkünstler bedienen sich ihrer jeweiligen Medien. Und das passiert alles, um nach außen hin zu zeigen, was der Tierpark Herberstein als Quelle künstlerischer Inspiration sein und was er im Menschen bewegen kann. Künstler fungieren als Übersetzer und Vermittlern von Emotion und Denken. Vielleicht können sie mit ihren Arbeiten den Besuchern bewusst machen, was wir alle empfinden, aber nicht leicht zum Ausdruck bringen können, wenn uns die Erlebniswelt des Tierparks mit ihrer Artenvielfalt und na- DI NOTTE ALLO ZOO - PRIMA QUARANTENA ARTISTICA DI HERBERSTEIN:CULT 01-06 augusto 2009 Artisti vanno ad abitare nello zoo. Michael Schuster vuole far correre delle zebre sulle strisce pedonali – secondo il motto “Bisogna che ci sia ordine – anche nello zoo!” CULTURA E NATURA ALLO STATO PURO: Di notte, nello zoo di Herberstein, ci sono i lupi a ululare. Tanti rumori che fanno venire i brividi, che siano lo sbadiglio di un leone, lo starnuto di un cammello oppure il calpestio di qualche zebra, tutti questi rumori possono creare un effetto particolare al buio. Vabbene. Gli animali nello zoo di Herberstein ci sono sempre stati. Ma gli artisti? Mai. E soprattutto non ci sono mai stati quegli artisti che ci vanno, non per insegnare agli animali ad avere paura, ma per coabitare nello zoo a pari passo con un leone ed orso dagli occhiali. HERBERSTEIN:CULT: E questa è stata l’idea entusiasmante di HERBERSTEIN:CULT. Avendo come modello “DACHSTEIN:CULT – l’atelier artistico situato più in alto in Europa”, un progetto gestito dall’iniziativa culturale ART:NETWORK sul ghiacciaio del Dachstein con un successo da ormai 5 anni, a luglio ad Herberstein dovrà verificarsi il seguente scenario: ARTISTI TRA ANIMALI SELVAGGI: Un gruppo di artisti a luglio si esporrà alla natura allo stato puro. Senza alcun tipo di comfort, il 01 augusto loro andranno ad abitare nei loro wigwam (un particolare tipo di tenda indiana, ndr) e coesisteranno in una maniera quasi preistorica. L’unico mezzo di sopravvivenza a loro disposizione nell’accampamento artistico ultimativo sarà la CULTURA ALLO STATO türlichen Weite berührt. 6. August, TAG DER OFFENEN TÜR: Am Tag der offenen Tür haben Sie Gelegenheit, die seit Tagen in Tierpark-Quarantäne befindlichen Künstler zu besuchen und ihnen bei der Arbeit über die Schulter zu schauen. Wir verwöhnen Sie kulinarisch. Text: Monika Wogrolly; Foto: Living Culture Entdecken Sie die Kreativität im Tierpark und besuchen HERBERSTEIN:CULT. Voranmeldung und Information unter: office@artnetwork.at PURO. Ciò significa che gli artisti proveranno tutti gli impulsi e tutti gli elementi di stimoli dello zoo di Herberstein in una maniera creativa. I pittori dipingeranno, i fotografi fotograferanno, i letterati scriveranno, gli artisti dei media si serviranno dei loro rispettivi media. E tutto ciò accadrà, per mostrare verso l’esterno, ciò che lo zoo di Herberstein può essere, come fonte di ispirazione artistica e ciò che può muovere nell’Uomo. Gli artisti fungeranno da traduttori e mediatori di emozioni e pensieri. Forse riusciranno, con le proprie opere, a rendere conscio ai visitatori, ciò che percepiamo tutti ma che non riusciamo ad esprimere così facilmente, quando il mondo di avventure dello zoo, con la sua biodiversità e con la sua vastità naturale, ci tocca. 06 augusto, PORTE APERTE: Il giorno delle porte aperte Vi darà la possibilità di far visita agli artisti che da parecchi giorni si trovano in quarantena nello zoo e di osservarli mentre lavorano. Noi penseremo all’offerta culinaria. Testo: Monika Wogrolly; Foto: Living Culture Scoprite la creatività nello zoo e visitate HERBERSTEIN:CULT! Preavviso e informazioni su: office@artnetwork.at 14| LIVING ITALY ure tu Der Living Cultur : Geheimtipp Carpaccio und Bellini, auf die Wirtschaftskrise und Entwertung des Dollar. Amis bekommen auf seine Luxusspeisen derzeit Rabatt. Arrigo Cipriani è padrino e correttore onorario di LIVING CULTURE. È conosciuto dall’Harry’s Bar di Venezia come il gentiluomo rimasto giovane con l’aria paterna, che saluta ogni persona come se l’avesse aspettata da tanto tempo. Saluta ogni cliente come se questo fosse tornato a casa. Però, il fatto che Arrigo Cipriani, oltre al suo libro di cucina-bestseller, scriva anche di narrativa, questo è il consiglio speciale di LIVING CULTURE: “Prigioniero in una stanza a Venezia” dovrebbe intitolarsi la nuova opera, che quest’autunno si contrapporrà al mondo culinario veneziano dell’Harry’s Bar. A proposito, anche il proprietario poeta, figlio dell’inventore del Carpaccio e del Bellini, ha reagito alla crisi economica e alla svalutazione del dollaro. I clienti americani, attualmente, ottengono uno sconto sui suoi piatti di lusso. Arrigo Cipriani übernahm von seinem Vater Giuseppe die 1931 in Venedig gegründete Harry’s Bar, die Hemingways Stammkneipe wurde. Heute erstreckt sich das Cipriani-Imperium weltweit mit Restaurants in Venedig, New York, London und Hong Kong. Promis der Luxusklasse dinieren dort. Jüngst erspähten wir den etwas Botox-aufgequollenen Mickey Rourke mit Freunden. Arrigo Cipriani ha preso dal padre Giuseppe l’Harry’s Bar, inaugurato nel 1931 a Venezia e diventato l’osteria abituale di Ernest Hemingway. Oggi l’impero dei Cipriani si estende in tutto il mondo con dei ristoranti a Venezia, New York, Londra e Hong Kong. Celebrità di fama mondiale frequentano questi locali. Poco tempo fa abbiamo visto Mickey Rourke, un po’ gonfiato dal Botox, con amici. CIPRIANIS ROMAN ÜBER HARRY’S BAR Arrigo Cipriani ist Pate und ehrenamtlicher Lektor von LIVING CULTURE: Man kennt ihn von Venedig’s Harry’s Bar als väterlich wirkenden jung gebliebenen Gentleman, der jeden begrüßt, als habe er ihn lang erwartet: Er begrüßt einen wie einen Heimkehrer. Dass Arrigo Cipriani aber neben seinem Bestseller-Kochbuch auch noch Belletristik schreibt, ist unser LIVING CULTURE Geheimtipp: „Gefangener in einem Raum in Venedig“ soll das neue Werk heißen, das diesen Herbst einen Kontrapunkt zur venezianischen Kulinarikwelt von Harry’s Bar setzt. Übrigens reagiert auch der poetische Padrone, Fiius des Erfinders von Text: Monika Wogolly; Foto: Living Culture ARRIGO CIPRIANI ÜBERNAHM VON SEINEM VATER GIUSEPPE DIE 1932 IN VENEDIG GEGRÜNDETE HARRY’S BAR, DIE HEMINGWAYS STAMMKNEIPE WURDE. Testo: Monika Wogolly; Foto: Living Culture LIVING ITALY DORT, WO DIE KÜNSTLER WOHNEN: HOTEL LA FENICE ET DES ARTISTES Eine Reise nach Venedig mit Besuch des Teatro La Fenice und Kulturgenuss im Hotel La Fenice et des artistes Endlich Frühling! In der beliebtesten Zeit des Jahres wächst in den meisten von uns der Wunsch, die ersten „kleinen Fluchten“ zu starten und die Reiselust aus dem Winterschlaf zu wecken. Immer wieder sehenswert ist und bleibt Venedig. Wenn sie jetzt meinen, sich an den touristischen Trampelpfaden des Canale Grande satt gesehen zu haben, lesen sie unbedingt weiter: Denn wir haben für Sie eine Oase des Kulturgenusses entdeckt: Das „Hotel La Fenice et des artistes“. Im Herzen Venedigs und doch abseits des Trubels in einer ruhigen Gasse gelegen, ist das Hotel nur wenige Meter vom weltbekannten Teatro La Fenice entfernt. Schon immer war es, nicht zuletzt aufgrund dieser Nähe zur Oper, ein beliebter Anlaufpunkt für Sänger, Regisseure und Schauspieler. Und es ist durchaus möglich, in der intimen Bar des La Fenice einem bekannten Gesicht zu begegnen. Keines der Zimmer des Hauses gleicht dem anderen, was sie jedoch alle gemeinsam haben, ist der zeitlose Stil venezianischer Antiquitäten. Schon Maria Callas wusste das La Fenice als einen einzigartigen Aufenthaltsort zu schätzen und kehrte wie auch Riccardo Muti oft und gern zurück. Besonderen Charme hat auch der Garten des als Familienbetrieb ge- führten Hotels, der sich als ruhiger Pol der Entspannung preisgibt. Living Culture empfiehlt Opernfreunden ein Kulturbonbon der besonderen Art im Teatro La Fenice: Sehen sie ab April „Maria Stuart“ oder „Götterdämmerung“ im Juni. Und buchen sie Ihre Übernachtung im Hotel La Fenice et des artistes, dann kann es gut und gern sein, dass ihnen der berühmte Maestro Eliahu Inbal begegnet, nachdem er „Madame Butterfly“ dirigierte. Text: Nicole Fleischanderl Fotos: Living Culture teatro la fenice Götterdämmerung 25. Juni, 18.00; 28. Juni, 15.30 1. Juli, 18.00; 4. Juli, 15.30 7. Juli, 18.00 Information & Kontakt: HOTEL LA FENICE ET DES ARTISTES www.fenicehotels.it fenice@fenicehotels.it Tel 041 5232333 Fax 041 5203721Direttrice NADIA BALDISSERA potrebbe facilmente capitarVi di incontrare il famoso Maestro Eliahu Inbal, subito dopo aver conclusa la direzione di ‚Madama Butterfly‘ LA, DOVE SOGGIORNANO GLI ARTISTI: HOTEL LA FENICE ET DES ARTISTES Un viaggio a Venezia con visita al Teatro 'La Fenice' e godimento culturale nell'Hotel 'La Fenice et des Artistes' „Finalmente è primavera! Nel più atteso periodo dell‘anno, cresce nella maggior parte di noi il desiderio di cominciare le prime ‚piccole evasioni‘ e di risvegliare dal letargo la voglia di viaggiare. Venezia è e rimane sempre interessante. Se siete del parere di aver visto abbastanza degli itinerari turistici del Canal Grande, leggete senz‘altro ciò che segue: Abbiamo scoperto per voi un‘oasi di piacere culturale: l‘Hotel ‚‘La Fenice et des Artistes‘‘. Situato in una tranquilla calle nel cuore di Venezia e tuttavia lontano dalla confusione, l‘Hotel dista soltanto pochi metri dal Teatro la Fenice famoso in tutto il mondo. Da sempre e non solo per la sua vicinanza al Teatro, l‘albergo è stato il preferito punto di arrivo per cantanti, registi ed attori. E nell‘intima atmosfera del Bar dell‘Hotel La Fenice è senz‘altro possibile incontrare un volto noto. Tutte le stanze dell‘Hotel sono diverse una dall‘altra ma ciò che hanno in comune è lo stile senza tempo delle antichità veneziane. Già Maria Callas considerava l‘Hotel La Fenice un luogo di soggiorno unico e, come Riccado Muti, vi ritornava spesso e volentieri. Un fascino particolare ha anche il giardino dell‘albergo,a conduzione familiare, che si offre come un luogo tranquillo per rilassarsi. Living Culture raccomanda agli appassionati dell‘Opera una ‚chicca‘ del tutto particolare: al Teatro La Fenice a partire da aprile, potrete vedere ‚Maria Stuarda‘ o ‚Il crepuscolo degli dei‘. Prenotate il vostro pernottamento all‘Hotel La Fenice et des Artistes: potrebbe facilmente capitarVi di incontrare il famoso Maestro Eliahu Inbal, subito dopo aver conclusa la direzione di ‚Madama Butterfly‘ Testo: Nicole Fleischanderl Foto: Living Culture teatro la fenice Götterdämmerung/ Il Crepuscolo degli dei 25 giugno, 18.00; 28 giugno, 15.30; 1 luglio, 18.00; 4 luglio, 15.30; 7 luglio, 18.00 Per informazioni: HOTEL LA FENICE ET DES ARTISTES www.fenicehotels.it fenice@fenicehotels.it Tel 041 5232333 Fax 041 5203721Direttrice NADIA BALDISSERA LIVING ITALY www.living-culture.at Lukas Wogrolly zum Thema: „DIE TRIESTINER MENSA: BILLIGESSEN HAT SEINEN PREIS“ Liebe Leserinnen, liebe Leser, Der Sommer ist da und mittlerweile macht es sich für mich wirklich bezahlt, in einer wunderschönen Stadt am Meer zu studieren, da nunmehr auch die Adria Badetemperatur erreicht hat. Allgemein muss ich sagen, dass ich nach drei Jahren Triest nichts bereue und ich nach wie vor alles hier toll für ein Studentenleben finde. Alles, bis auf eine universitäre Einrichtung. Paradoxerweise für Italien mit seiner traumhaften mediterranen Küche von Weltruf handelt es sich hierbei um die Mensa, die im Vergleich zu der Mensa in Graz einfach um Klassen schlechter ist. Warum, werden Sie fragen. Lassen Sie mich hierbei das einfache Stilmittel des Vergleichs anwenden: In Graz ist die Mensa für jedermann zugänglich, Studenten bekommen einen günstigen Spezialtarif zum Preis von ca. 4 Euro für ein Menue. Hier in Triest kostet das Menue für einen Studenten mit durchschnittlichem Fami- lieneinkommen (Teil der Studiengebühren sowie die Mensamenuepreise sind individuell verschieden, weil sie nach dem Familieneinkommen berechnet werden) wie mich mitunter nur 2 Euro, doch dieser niedrige Preis hat dafür seinen Preis anderswo: Obwohl die Universitaetsmensa traumhaft erhöht liegt, mit einer wunderschönen Glasfassade, dank der man einen beeindruckenden Blick auf die Stadt und das Meer hat, fällt das Innere eher unter den Begriff „Massenabfertigung“. Tag für Tag rund um die Hauptessenszeit 13 Uhr bilden sich lange Schlangen von Studenten, die mit Billigkost wie Einfachmehlpizzen, Bratkartoffeln à la Mc Donald’s, frisch aufgetauten aber verbrutzelten Grillspezialitäten oder Einmachfleisch mit Soße und Beilagen abgespeist werden. Man bezahlt nicht in bar, es wird von der Studentenkarte abgebucht, auf die zuvor ein Guthaben geladen werden kann. Das Ambiente ist zwar einigermaßen sauber, dennoch kann man sich dem Eindruck nicht erwehren, es wird hier alles nur unter allerhöchsten Sparmassnahmen zubereitet, serviert und auch in Ordnung gehalten. Der Schein glücklicher und fröhlicher Studenten in einem traumhaften Ambiente trügt. Zahlreiche Stimmen von Studenten, die nicht mehr in der Mensa essen, bezeugen dies: Ilan B. z. B. erzählte von einem Fall, als vor einigen Jahren Mäuse in der Mensa-Küche waren, Davide A. sprach davon, es werde für die Pizzen nur das allerbilligste Mehl verwendet. Und diesen Unterschied schmeckt man. Auch ich habe bereits meine negativen Erfahrungen mit der universitären Mensa-Einrichtung gemacht: Im Jahr 200708 ging ich bis zu 7x die Woche in die Mensa essen und bekam nach mehreren Monaten Bauchschmerzen und Durchfall. Der tiefe Menuepreis von 2 Euro (billiger als wie wenn man sich das Essen im Supermarkt kauft) hatte eben seinen Preis. lukas.wogrolly@living-culture.at Lukas Wogrolly sull’argomento: „LA MENSA TRIESTINA: IL MANGIARE A PREZZO BASSO HA UN SUO PREZZO“ Care Lettrici, Cari Lettori, l’estate è arrivata e così adesso posso approfittare molto del fatto di studiare in una città meravigliosa sul mare, dato che oramai anche le temperature del Mar Adriatico invitano a fare qualche bel bagnetto. Generalmente, dopo tre anni trascorsi a Trieste devo dire che non mi pento di niente e, adesso come prima, trovo che qui sia tutto perfetto per una felice vita goliardica. Tutto, tranne un’istituzione universitaria. Paradossalmente per l’Italia con la sua cucina mediterranea da sogno di fama mondiale, il servizio mensa, confrontato con quello di Graz è semplicemente molto peggiore. Perché è molto peggiore, vi chiederete . Vabbene, ve lo dico usando il modesto mezzo stilistico del paragone. A Graz in mensa ci può andare chiunque, per gli studenti esiste una tariffa speciale a buon prezzo, con un menu di circa 4 euro. Qui a Trieste il menu per uno studente con un reddito familiare medio come me (Una parte delle tasse universitarie e i prezzi dei vari menu in mensa sono diversi da uno studente all’altro, dato che essi vengono calcolati secondo il reddito familiare) costa solo 2 euro, ma questo prezzo bassissimo ha il suo prezzo altrove: Anche se la mensa universitaria si trova in un’ubicazione perfetta, con una facciata di vetro meravigliosa grazie alla quale si ha una vista impressionante sulla città e sul mare, l’interno della struttura è piuttosto |15 da descrivere come “disbrigo delle masse”, cioè a tante persone viene dato da mangiare da un personale abbastanza cortese, ma è la qualità bassissima del cibo che fa venire l’impressione di un “disbrigo delle masse” senza cuore, come succede all’aeroporto con le persone che devono passare per i controlli doganali. Giorno per giorno intorno alle 13, ora di punta, si formano delle file di studenti lunghissime. Questi studenti si accontentano di mangiare delle pizze preparate con farina semplice, delle patate arrosto come da Mc Donald’s, delle specialità grigliate recentemente scongelate, ma spesso anche bruciate, oppure carne per conserve con salsa e contorni. Non si paga in contanti ma il prezzo viene scalato dalla tessera dello studente, sulla quale prima si possono caricare dei crediti. L’ambiente è relativamente pulito, ma comunque uno non può togliersi l’impressione che qui tutto sembri fatto, cioè preparato, servito e anche mantenuto in ordine, usando soltanto delle misure di risparmio rigorose. L’apparenza degli studenti felici e allegri in un ambiente da sogno inganna: Tante voci di studenti che non mangiano più in mensa, lo testimoniano: P. es. Ilan B. ha parlato di un caso, in cui alcuni anni fa nella cucina della mensa c’erano dei topi, Davide A. ha parlato del fatto che per le pizze si usa soltanto la farina al prezzo più economico. E questa differenza ha un sapore. Anch’io ho già fatto delle esperienze negative con la mensa universitaria. Nell’anno accademico 2007-08 mi recavo alla mensa fino a 7 volte alla settimana. Dopo un paio di mesi mi sono venuti il mal di stomaco e la diarrea. Il prezzo basso di 2 euro per un menu (costerebbe di più andare al supermercato e prepararsi autonomamente il cibo in cucina) aveva appunto un suo prezzo. lukas.wogrolly@living-culture.at e ure ture Der Living Cultu p: Sommertip BIBIONE – PERLE DER ADRIA Nur zwei Autostunden von der österreichischen Grenze entfernt, liegt auf ziemlich genau halbem Weg zwischen den LIVING CULTURE-Partnerstädten Venedig und Triest im Nordosten Italiens der Badeort Bibione. Die geringe Entfernung zu Österreich, die saubere, freundliche Atmosphäre mit zahlreichen deutschsprachigen Einrichtungen für Touristen sowie die unzähligen schönen Sehenswürdigkeiten in unmittelbarer Nähe (Venedig, Triest, Grappa, die Weingegend um Pordenone und Sacile etc.) machen das Adriadorf im Sommer zu einem der beliebtesten Reiseziele für österreichische, deutsche und Schweizer Touristen. Nur 200 m schnurgerade vom langen, weißen Sandstrand entfernt, liegt etwas abseits des Ortszentrums, im Ortsteil „Lido del Sole“ in einen grünen Pinienwald eingebettet das „Hotel Airone“. Neben der Deutsch sprechenden Führung ist das auf Deutsch übersetzte „Hotel Reiher“ vor allem wegen der ruhigen, familiären Atmosphäre, der gemütlichen, geräumigen Bar mit Fernseher, des großzügigen Speisesaals mit typisch italienischem Steinfußboden und der Klimaanlage in allen Räumlichkeiten ein echter Geheimtipp für alle österreichischen Touristen, die im Urlaub weder auf ihre Muttersprache verzichten möchten noch allzu viel Geld für teure Luxushotels ausgeben und dennoch höchsten Komfort genießen möchten. Doppelzimmer mit allem möglichen Komfort auch in den Sommerferien (ausgenommen 8.8.-23.8.) schon ab 46,00 Euro pro Person und Nacht, Frühstücksbuffet und Strandservice bereits im Preis inbegriffen (eigener Badestrand)! Text: Lukas Wogrolly; Foto: Hotel Airone Hotel Airone Via Veneto, 66 Lido del Sole - Bibione (Ve) - ITALIEN Telefon 0039.(0)431.43309 Fax 0039.(0)431.43224 E-mail: info@aironehotel.net info@sophiagroup.org BIBIONE – PERLA DELL’ADRIATICO A sole due ore dal confine austriaco, il paese balneare Bibione si trova quasi esattamente a metà strada tra le due città gemellate di LIVING CULTURE Venezia e Trieste, nel Nord-Est dell’Italia. Grazie alla minima distanza dall’Austria, all’atmosfera pulita e piacevole con tante istituzioni di lingua tedesca per turisti e grazie alla vicinanza di tante mete turistiche di fama mondiale, come le città di Venezia e Trieste, il Grappa oppure la zona dei vigneti attorno a Sacile e Pordenone, durante l’estate il paese adriatico è una delle località preferite dai vacanzieri austriaci, tedeschi e svizzeri. A soli 200 metri dalla lunga e chiara spiaggia sabbiosa, si trova un po’ distaccato dal centro, nella parte “Lido del Sole”, immerso in un pineto, l’Hotel Airone. Questo albergo a tre stelle è un piccolo gioiello e consiglio speciale per i turisti austriaci, ma non solo, perché, oltre alla gestione in lingua tedesca, offre i seguenti vantaggi: - ambiente tranquillo e familiare - ampio e comodo bar con TV - altrettanto ampia sala colazione con pavimento in pietra, tipicamente italiano - aria condizionata in tutti i locali Chi semplicemente desidera rilassarsi per un paio di giorni, staccandosi dallo stress quotidiano, in un ambiente tranquillo e familiare, con tutto il comfort necessario per un soggiorno perfetto, senza però spendere troppi soldi per un albergo di lusso trova nell’Hotel Airone il posto giusto. Nel periodo estivo (tranne dal 8/8 al 23/8) camera doppia per notte e per persona già a partire da 46,00 Euro con colazione e servizio spiaggia già inclusi nel prezzo! EDITORIAL ITALY· EDITORIALE 16| LIVING JULIA COSSIDENTE (19): UNA RAGAZZA ITALIANA A GRAZ MANCHE MÖGEN’S HEISS: SONNWEND-FEIER UND OPEN AIR KINO BEI FRITZ WALTERS „DON CAMILLO“ Herr Walter, die Saison ist in vollem Gange und Ihre Gäste genießen die Mai-Sonne. Was sind die nächsten Highlights, mit denen das „Don Camillo“ aufwarten wird? Als nächstes kommt die Sonnwend-Feier am 20. Juni. Es wird in Graz eine Premiere sein. Dazu gibt es Musik aus dem Friaul, ein Weinproduzent wird hier sein, man kann italienische Polenta verkosten, ein Prosecco- und ein Prosciutto-Erzeuger werden auch hier sein. Eine Anmeldung ist nicht nötig, jeder ist herzlich eingeladen. Das Highlight des Programms ist ein Feuerlauf, bei dem man ein paar Grazer und Grazerinnen dazu bringen wird, über Glut zu gehen. Der Organisator ist Werner Supper, der ehemalige Ombudsmann der Kleinen Zeitung. Er hat schon ungefähr 2000 Leute über Kohlen laufen lassen, und bis jetzt gab es noch keinen einzigen, der sich verbrannt hätte – ich hoffe, wir werden nicht die ersten sein! [lacht] Kann auch jeder Interessierte teilnehmen? Eine Anmeldung ist für den Feuerlauf schon nötig, da nicht mehr als 10-15 Personen mit- A QUALCUNO PIACE CALDO: FESTA DEL SOLSTIZIO E CINEMA ALL’APERTO DAL “DON CAMILLO” DI FRITZ WALTER Signor Walter, la stagione è in pieno corso e i Suoi ospiti si godono del sole di maggio. Quali sono i prossimi eventi più importanti che si terranno da voi dal “Don Camillo”? Il prossimo appuntamento importante sarà senza dubbio la festa del solstizio il 20 giugno. Sarà per la prima volta in assoluto che una cosa del genere si terrà a Graz. Durante la festa sarà possibile ascoltare musica friulana dal vivo, ci sarà presente un vignaiolo, poi ci sarà una degustazione di polenta italiana, in più saranno presenti anche un produttore di prosecco e un produttore di prosciutto. Non è necessario iscriversi, sono invitati tutti! L’highlight del programma sarà una “corsa sul fuoco”, in cui alcuni signore e signori di Graz saranno persuasi a camminare su dei carboni accesi. L’organizzatore di quella corsa sul fuoco è il signor Werner Supper, l’ex difensore civico (ombudsman) del quotidiano regionale “Kleine Zeitung”. Lui ha già fatto correre sui carboni accesi circa 2 000 persone, e fino ad ora non si è ancora bruciato nessuno, speriaadvertorial machen können. Ich selber werde dabei sein, ein paar Mutige werden sich aber schon noch finden. Die Freiwillige Feuerwehr Graz sorgt zusätzlich für Sicherheit, für die ganz Ängstlichen. [schmunzelt] Was kann man sich darunter vorstellen? Wird der Franziskanerplatz mit glühenden Kohlen überzogen sein? Wir werden einen Teil des Platzes dementsprechend vorbereiten, darunter wird Rasen verlegt, für die richtige „Erdung“. Eine Sonnwendfeier ist für mich etwas ganz besonders Schönes, der echte Sommerbeginn – obwohl danach die Tage ja wieder kürzer werden! Das ist am 20. Juni. Danach gibt es natürlich wieder unser Sommerkino unter freiem Himmel. Es findet bei freiem Eintritt an den Dienstagen, Donnerstagen und Samstagen im Juli statt und dauert bis zum ersten Augustwochenende. Für all jene, die italienisches Flair in Graz erleben wollen. Don Camillo Ristorante Franziskanerplatz 11 8010 Graz Tel.: ++43 316 84 54 96 www.doncamillo.at | office@doncamillo.at mo di non essere i primi proprio noi! (ride) Ma anche per quanto riguarda quella corsa sul fuoco, ci può partecipare chiunque fosse interessato? Sicuramente per partecipare alla corsa sul fuoco ci vuole l’iscrizione, dato che il numero dei partecipanti è limitato con 10, al massimo 15 persone. Io stesso parteciperò, sono però anche abbastanza convinto che oltre a me si troveranno anche alcuni altri coraggiosi. I vigili del fuoco volontari di Graz in più garantiranno la sicurezza per i più paurosi. (ridacchia) Ma la corsa sul fuoco, come uno se la può immaginare? La Franziskanerplatz sarà magari coperta da carboni accesi? Sì, naturalmente una parte della piazza sarà preparata in quel modo, di sotto ci sarà messo un prato, per la corretta “messa a terra”. Per me una festa del solstizio è una cosa meravigliosa, il vero inizio dell’estate – anche se, come sappiamo, dopo quella data le giornate ridiventeranno più brevi! Ciò si svolgerà il 20 giugno. Dopo ci sarà naturalmente il nostro cinema estivo sotto le stelle. Gli appuntamenti per quel cinema all’aria aperta saranno, a ingresso libero, per tutto il mese di luglio fino al primo week-end di agosto ogni martedì, giovedì e sabato. Sarà particolarmente interessante per tutti coloro che vogliono gustarsi un po’ di atmosfera italiana anche a Graz! Don Camillo Ristorante Franziskanerplatz 11 8010 Graz ++43 316 84 54 96 www.doncamillo.at | office@doncamillo.at Fragt man einen Italiener, der noch nicht in Österreich, was ihm dazu einfällt, dann antwortet er wahrscheinlich: „Ein Land der Berge, wo lauter „Heidis“ mit roten Backen und Dirndlkleidern durchs Gras hüpfen“. Als ich mich vor knapp einem Jahr entschloss, in die Heimat meiner Mutter zu ziehen, hatte ich keine Ahnung von „the way of life“ in Österreich. Ich bin zweisprachig aufgewachsen und jeden Sommer mit meiner Familie auf Urlaub nach Österreich gefahren. Aber in einem Land zu leben, ist etwas anderes als nur als Tourist dort Urlaub zu machen. Oktober 2008: Mein erstes Semester an der Karl Franzens Universität Graz. Schon in den ersten Wochen nach Unibeginn war ich erstaunt über das moderne System. Ich meinte fast, ich wäre auf einer Zeitreise in der Zukunft gelandet. ITALIA: „VA PENSIERO, SULL´ALI DORATE. VA, TI POSA SUI CLIVI, SUI COLLI…” Se si chiede a un italiano che non e´ mai stato in Austria come si immagina il paese, questo risponderebbe probabilmente dicendo: “Un paese pieno di montagne dove una ragazza di nome “Heidi” con guance rosse e gioca sul prato.” Quando ho deciso, circa un anno fa, di trasferirmi nella patria di mia madre e di avviare il mio percorso universitario, non avevo idea della“the way of life” in Austria. Sono cresciuta bilingue e sono venuta ogni estate con la mia famiglia in Austria per trascorrervi le vacanze. Vivere in un paese,pero´, e´ una cosa completamente diversa che fare il turista in ferie. Dann kam der Winter. Bewölkter Himmel, Regen, Schnee und Temperaturen bis zu –10 °C. Durch das schlechte Wetter und die kalten Temperaturen war Ottobre 2008: il mio primo semestre alla Karl ich gezwungen, den Bus zu nehmen. Da Franzens Universität a Graz. Gia´ durante le ich von meiner prime settimane dopo Heimat her ge- WIE SIEHT EIN ITALIENER l´inizio dell´universita´ wohnt war, mit sono rimasta sbalordimehr Dezibel zu ÖSTERREICH? ta di questo moderno reden, machte sistema. Pensavo, in mir die Stille im parte, di essere nel EIN LAND DER BERGE, Bus sogar Angst. futuro. „Wo ist denn das WO LAUTER „HEIDIS“ MIT Geschrei der LeuMa poi e´ arrivato ROTEN BACKEN UND DIRNDLte und die lauten l´inverno. Cielo coperHandys, die jede KLEIDERN DURCHS GRAS to, pioggia, neve e Minute klin- HÜPFEN. temperature fino a gen?“, fragte ich -10°C. Con il brutto mich. Und hier liegt ein großer Untertempo e la bassa temperatura sono stata schied: Italiener sind durch ihr südliches costretta a prendere l´autobus. Abituata nel Temperament (oft extrem) laut, offen mio paese a parlare con Decibel piu´ eleund locker. Österreicher dagegen eher vati, quel silenzio in quel momento mi ha ruhig und introvertiert. Viele Faktoren fatto addirittura paura. “Dove sono le urla spielen dabei eine Rolle: Sicherlich das delle persone e i cellulari che squillano ogni unterschiedliche Wetter. Zweitens, die minuto?”mi chiesi. E qui c´e´ una grande Toleranz. In einem Land, wo alles still differenza: gli italiani, attraverso il loro granund ruhig ist, wo jeder Bürger nach de temperamento, sono molto chiassosi (a der Arbeit seinen Rasen pflegt und die volte in maniera estrema), aperti e molto Leute präzise und korrekt sind, herrscht dissoluti. Gli austriaci, al contrario, sono piu´ weniger Toleranz. In Italien mischen introversi e silenziosi. Ma sono diversi i fatsich die Menschen nicht in das Leben tori che rivestono, in questo caso, un ruolo anderer ein, in Österreich kommt das importante: innanzi tutto, il tempo. Seconöfters vor, wenn man z. B. falsch parkt do, la tolleranza. In un paese in cui tutto e´ oder etwas lauter ist. Das eine schließt calmo e dove ogni cittadino, non appena das andere aus. torna dal lavoro, cura il proprio giardino e dove le persone sono precise e corrette,vi Trotz des Heimwehs bereue ich nichts. e´ poca tolleranza. In Italia le persone non Ich habe sehr viele nette, offene und sono solite immischiarsi nella vita del prossihilfsbereite Menschen kennengelernt, mo, cosa che, invece, avviene spesso in Ausdie mir in schwierigen Momenten getria se ,ad esempio, qualcuno parcheggia in holfen haben. Auch traf ich eine Liebe, modo sbagliato o se vi e´ confusione. Una die ich bis jetzt in meinem kurzen Lecosa esclude l´altra. ben in Italien nie gefunden habe. Auf jeden Fall, wie man auf Italienisch so Ma comunque, nonostante la nostalgia di schön sagt: „Tutto il mondo è paese“, casa, non mi pento di niente. Ho conosciuto „Die ganze Welt ist ein Dorf“, das heißt, molte persone gentili, aperte e disponibili dass das Leben mit seinen Sorgen, Proche mi hanno aiutato in momenti difficili. Ho blemen, guten sowie schlechten Seiten anche trovato un amore che, sin ora ,nella im Endeffekt überall gleich ist. Ob in mia breve vita in Italia non ho mai incontraÖsterreich oder in Italien. to. Ad ogni modo, come si dice in italiano: “Tutto il mondo e´ paese”, che significa che la vita, con le sue preoccupazioni, con i suoi problemi, con i suoi lati positivi e negativi Unsere Kolumnistin Julia Cossidente ist alla fin dei conti e´ uguale dappertutto. Che 19 Jahre alt und stammt aus Florenz. sia in Italia o in Austria. Sie studiert in Graz Biologie. LIVING PEOPLE www.living-culture.at |17 „Die FPÖ ist die einzige Partei, die die Österreicher ohne Wenn und Aber vor den Atom- und Gentechnikgefahren schützt.“ Das „Ja“ von SPÖ, ÖVP, Grün und Orange zum EU-Reformvertrag bedeutet Österreichs Selbstentrechtung im Anti-Gentechnik-Kampf. Hunderttausende Unterschriften des Anti-Gentechnik-Volksbegehrens werden schubladisiert. Rot, Schwarz, Grün und Orange sagen „Ja“ zum EURATOM-Vertrag. D.h.: Millionen Euro für die Atomlobby! Die ÖVP-EU-Abgeordneten haben mit ihrem „Ja“ zu EURATOM 1996 den Ausschlag gegeben, dass dieser Wahnsinn weitergeführt wird. Hätten sie „Nein“ gesagt, wäre damals EURATOM gestorben. 18| LIVING ITLAY WAS IST DIE PHILOSOPHIE VON TRIESTINA, HERR FUSSBALLPRÄSIDENT FANTINEL? Stefano Fantinel Herr Fantinel, wie sind Sie zu Triestina gekommen? Wieso haben Sie sich entschlossen, diese Verantwortung zu übernehmen? Die Fantinels waren immer begeisterte Fußballfans, das liegt in der Familie. Im Frühjahr 2006 war Triestina Calcio in Schwierigkeiten und durchlebte gerade eine heikle Phase: in dieser Zeit haben wir uns mit anderen Mitgliedern dazu entschlossen, den Verein zu übernehmen. Welche sind Ihre weiteren Berufe, außer Triestina-Präsident? Ich kann es mir nicht leisten, hauptberuflich Präsident zu sein – [lächelt] – mein Unternehmerjob [Herr Dr. Fantinel ist Chef eines Familienbetriebs für Weinbau; Anm. d. Red.] nimmt viel Zeit und Energie in Anspruch. Aber bei Triestina habe ich super Mitarbeiter, die mich täglich auf dem Laufenden halten. Was ist die Philosophie… …Ihres Weins? Der Wein muss die höchstmögliche Qualität garantieren. …Ihres Schinken? Bei uns ist die Qualität Königin und das sieht man sofort: Die besten Dinge sind immer die einfachsten. DER FUSSBALL MUSS EIN SPORT BLEIBEN, ABER DAS UNTERNEHMEN FUSSBALL MUSS MIT PROFESSIONALITÄT UND HINGEBUNG VERWALTET WERDEN. …von Triestina Calcio? Der Fußball muss ein Sport bleiben, aber das Unternehmen Fußball muss mit Professionalität und Hingebung verwaltet werden. Was fällt Ihnen zum Stichwort “Kultur” ein? Wenn man an “Kultur” denkt, denkt man an etwas Abstraktes, aber dem ist nicht so: für mich ist Kultur eine der Grundkomponenten des Lebens, in all ihren Ausprägungen. Die Kultur gibt dir eine Richtung vor, eine Adresse, um deine Ziele zu definieren und dann sie zu erreichen, das gilt für alle Bereiche. Was halten Sie von Marko Stankovic? Warum haben ausgerechnet Sie von Triestina ihn verpflichtet? Wir haben uns mit großer Überzeugung für Marko entschieden: wir haben verschiedene Spieler beobachtet, und er, unter den verschiedenen anderen Vorschlägen, die wir im Auge hatten, war derjenige, der uns durch seine Spielweise am meisten beeindruckt hat. Er muss sich noch an den italienischen Fußball anpassen, aber ihm ist eine große Zukunft gewiss. Welche Verbindung haben Sie zu Österreich? Ich schätze Österreich sehr, sowohl was die landschaftliche Schönheit anlangt als auch was Soziales und Kultur betrifft. Was halten Sie von der zu Ende gehenden Saison von Triestina? Dass wir sehr viel gemacht haben, auch wenn ein bisschen Bedauern bleibt, da wir das Play-off verpasst haben, das zu einem bestimmten Zeitpunkt der Saison in Reichweite erschien…aber das ist Fußball. L Lukas Wogrolly traf Stefano Fantinel, den Präsidenten des Fußballvereins TRIESTINA, bei welchem Ex-Sturm-GrazF K Kicker Stankovic spielt. Gewinnen Sie im folgenden Interview Einblick in die Seele eines italienischen Fußballpräsidenten. Kennen Sie Graz? Nicht sehr gut, um ehrlich zu sein… Physisch gesehen kann ich nicht nach Triest wann immer ich will weil ich so viele Arbeitsverpflichtungen habe und daher bin ich unter der Woche nicht sehr oft anwesend, aber, wie ich bereits sagte, meine Mitarbeiter und der Trainer halten mich ständig auf dem Laufenden. Welche Ziele haben Sie mit Triestina in der nächsten Saison? Wir müssen schauen, dass wir die Qualität dieser Saison beibehalten können, und das trotz der heiklen Situation der italienischen Profiliga Lega Cal- Kennen Sie die Steiermark? Ja, ein wunderschönes cio und der ungewissen Land. Zukunft. Wir müssen DIE KULTUR GIBT DIR EINE die Entwicklung diesRICHTUNG VOR, Was gefällt Ihnen bezüglich abwarten um an Triest? Was ist Ihr verstehen zu können, EINE ADRESSE, UM DEINE ZIELE in welche Richtung es ZU DEFINIEREN UND DANN SIE ZU Lieblingsplatz? Triest ist eine Stadt, die gehen wird. ERREICHEN, DAS GILT FÜR bzgl. Architektur und Landschaft ihresgleiErklären Sie uns bit- ALLE BEREICHE. chen sucht. Sie ist sehr te einen Augenblick Folgendes: Was heißt Abspaltung der Serie faszinierend und gefällt auch meiner Frau, vor B von der Serie A? Heißt das, dass der Un- allem die städtischen Rive [Kai am Meer, Anm. d. terschied aus finanzieller Hinsicht zwischen Red.], die ein bezaubernder Ort sind, vor allem bei den beiden Profiligen größer wird und daher Sonnenuntergang, oder auch am Abend. in der Zukunft die Aufsteiger in die Serie A größere Schwierigkeiten haben werden, den Wieso sind die Vereinsfarben von Triestina eigentlich Rot und Weiß? Klassenerhalt zu schaffen? Es ist so: die Serie B droht zu verschwinden. Und Es sind dies die Gründungsfarben; Triestina wurde das ist keine pessimistische Ansicht, das ist eine im fernen 1918 gegründet. Sie rufen die Farben bittere Darstellung der Wahrheit der Tatsachen. der Stadtfahne in Erinnerung. Die Serie A hat uns gegenüber eine Mauer errichtet und das heißt, dass es keine finanzielle Unter- Könnte Ihrer Ansicht nach Triestina den stützung mehr für die Serie B geben wird: wir als Sprung in die Serie A schaffen, in dem Sinne, Präsidenten der Serie B-Klubs sind diesbezüglich dass nach dem Aufstieg die finanziellen Mittel für einen Klassenerhalt da wären? sehr besorgt. Ja, bestimmt. Triestina hat das Potenzial, den AufWissen Sie schon ein bisschen, welche Verstär- stieg in die höchste Spielklasse anzustreben und kungen der Klub für die nächste Saison holen ist finanziell abgesichert, aber jetzt ist die Situation sehr kompliziert und die Fußballwelt beginnt sich wird und welche Abgänge es geben wird? Über diese Dinge bevorzuge ich nicht zu sprechen, leider in die Richtung zu verändern, dass nur diezumindest nicht vor dem Ende der Meisterschaft. jenigen Vereine, die bereits die besten überhaupt Darüber kann man sprechen, sobald die Saison sind, es sich noch erlauben können, große Ausgaben zu tätigen, während alle anderen (und dazu einmal gelaufen ist. gehört natürlich auch Triestina) sehr behutsam Was muss man machen, um mehr Leute ins und sorgsam mit den wenigen ihnen zur Verfügung stehenden finanziellen Ressourcen umgeStadion zu holen? Allgemein gesehen sind die Stadien in Italien nicht hen müssen. besonders einladend, um Spiele live anschauen zu gehen. Die Sportanlagen sind alt und ohne Oder würde ein Aufstieg in die Serie A SchwieKomfort und daher gibt es schon allein deshalb rigkeiten mit sich bringen? Kann es sein, dass viele potenzielle Fußballfans, die lieber zu Hause in so einem Fall höhere Ausgaben für die Sibleiben: Ich denke da nur an die Familien und an cherheit und für die Infrastruktur von Nöten die jungen Leute die die Stadien in anderen eu- wären und dann würde auch eventuell die ropäischen Ländern bevölkern. In Triest, um ehr- finanzielle Basis für einen problemlosen Klaslich zu sein, haben wir ein Stadion das bzgl. der senerhalt fehlen? Qualitätsstandards weit über dem italienischen Nein, wenn man keinem Größenwahn verfällt, Durchschnitt liegt, aber der Zuschauerschnitt hätten wir diesbezüglich kein Problem. In der Seblieb in dieser Saison unter den Erwartungen, vor rie A gibt es weit höhere Fernseheinnahmen und allem wenn man auch an die guten Leistungen die Möglichkeiten, Geld einzunehmen, sind um der Mannschaft denkt. ein Vielfaches höher als in der Serie B: Man denke nur an die Sponsorgelder und an die von der Lega Wie viele Matches von Triestina schauen Sie Calcio garantierten Einnahmen; außerdem gibt es im Laufe einer Saison an? auch im Falle eines Abstiegs aus der Serie A in die Alle! Ich verfolge die Mannschaft sowohl zu Hau- Serie B eine Art „finanziellen Fallschirm“ der es dir se, als auch auswärts, immer. ermöglicht, eine Mannschaft für den sofortigen Wiederaufstieg aufzubauen… Wie viel Prozent Ihres Arbeitslebens nimmt Triestina Calcio ein? Sie sind ja auch im Aufsichtsrat der Serie B, haben den Wein, den Text: Lukas Wogrolly Schinken? Foto: Fantinel LIVING ITALY www.living-culture.at |19 COSA LE VIENE IN MENTE SE LE DICO “CULTURA”, SIGNOR STEFANO FANTINEL? Lukas Wogrolly ha incontrato il rinomato produttore di vini Stefano Fantinel, presidente della squadra calcistica”Triestina”, dove vi gioca l´ex calciatore dello Sturm Graz Stankovic. Getti nella seguente intervista uno sguardo nell´anima di un presidente calcistico italiano. Signor Fantinel, che impressione ha della prestazione della Triestina nelle ultime partite? Ho visto una grande, grandissima Triestina a Livorno, un` ottima Triestina in casa con l’Ancona ed una buona Triestina anche con l’Empoli. Ma in quest’ultima gara purtroppo le cose sono andate un po’ storte: l’Empoli ha un organico di primo livello ed ha disputato una gara maiuscola… hanno vinto, in sostanza, con merito. Secondo Lei, come mai prima della trasferta livornese c’è stata questa serie negativa? La stagione è molto lunga ed è sempre una questione di equilibri: siamo arrivati con una serie lunga di assenze in un periodo difficile che ci ha visto giocare anche tre volte in una settimana. Un tour de force del calendario che ci ha trovato nelle non migliori condizioni… questa è la mia analisi. E poi, come mai, la squadra è riuscita a sbloccarsi proprio a Livorno? “C’è stato un lavoro intenso da parte della società e dello staff per recuperare quanto prima i punti persi per strada: il programma atletico è stato ricalibrato e il mister ha speso molte energie per riportare la squadra su buoni livelli fisici e mentali”. i suoi aspetti. La cultura ti da una direzione, una sorta di indirizzo per definire i propri obiettivi e per poi raggiungerli, vale in tutti i campi. Cosa pensa di Marko Stankovic? Perché l’avete preso proprio voi? Abbiamo scelto Marko con convinzione: abbiamo visionato diversi giocatori e lui, tra le proposte che abbiamo vagliato, è stato quello che a gennaio ci ha maggiormente colpito per il suo modo di giocare. Deve ancora adattarsi al calcio italiano ma è destinato a fare molto bene. Qual è il Suo legame con l’Austria? E’ una terra che apprezzo molto, sia da un punto di vista delle bellezze paesaggistiche che sotto il profilo sociale e culturale. Purtroppo non ho molto tempo da dedicare al turismo ma l’Austria è un paese che mi affascina. Cosa pensa della stagione della Triestina che sta per concludersi? Che ha fatto molto anche se rimane un po’ di rammarico per non aver centrato l’obiettivo dei play-off che ad un certo momento della stagione sembravano a portata di mano… ma questo è il calcio. Lei conosce Graz? Non molto bene a dire il vero…. Quali sono i Suoi obiettivi con la Triestina nella prossima stagione? Bisogna mantenere gli standard qualitativi espressi in questo campionato anche con la delicata situazione della Lega Calcio il futuro è alquanto incerto. Dovremo attendere gli sviluppi per capire in quale direzione andremo. Ci spieghi un attimo cosa significa quella cosa: scissione tra Serie A e Serie B. Questo vuol dire che la differenza dal punto di vista finanziario aumenterà e quindi nel futuro le neopromosse in A avranno delle difficoltà maggiori a salvarsi? Il discorso sta in questi termini: la Serie B rischia di scomparire. Ed il mio non è un discorso pessimistico è una amara constatazione della realtà dei fatti. La Serie A ha eretto un muro nei nostri confronti e questo significa che non arriveranno più fondi per la serie cadetta: noi presidenti di B siamo molto preoccupati. Com’è arrivato Lei alla Triestina? Come mai ha deciso di assumersi questa responsabilità? I Fantinel hanno sempre avuto la passione per il calcio, è una questione di famiglia. Nella primavera del 2006, la Triestina Calcio era in difficoltà e stava vivendo un periodo delicato: è stato in quel momento che di rilevare assieme ad altri IL CALCIO DEVE RIMANERE soci la società rossoalaUNO SPORT MA L’AZIENDA bardata. Lei sa già un po’ quali saranno i rinforzi CALCIO DEVE ESSERE AMMINIper la squadra della Quali sono le Sue ocprossima stagione e cupazioni oltre ad es- STRATA CON PROFESSIONAchi se ne andrà? sere Presidente della LITÀ E DEDIZIONE. Questi sono temi che Triestina? Non posso permetter mi di fare il presidente di preferisco non toccare, almeno fino alla fine del professione – sorride Fantinel –… Il mio lavoro campionato. Li faremo dopo, a stagione conclud’imprenditore (il dottor Fantinel è a capo di una sa. delle aziende di prodotti enogastronomici di famiglia) mi assorbe moltissimo tempo ed altret- Che cosa bisogna fare per portare più persotante energie. Ma in Triestina ho degli ottimi col- ne allo stadio? In senso generale, in Italia gli stadi non invoglilaboratori che mi aggiornano quotidianamente. ano a partecipare alle gara dal vivo. Le strutture sportive sono vecchie e poco accoglienti e questo Qual è la filosofia… lascia fuori dagli stadi un sacco di potenziali tifo…del Suo vino? si: penso alle famiglie ed ai ragazzi che affollano Deve garantire il massimo della qualità. gli stadi di altri paesi d’Europa. A Trieste, a dire il vero, abbiamo uno stadio che per standard qua…del Suo prosciutto? Da noi la qualità è regina e lo si vede subito: le litativi è molto al di sopra della media italiana ma la media spettatori dell’annata è stata al di sotcose più buone sono sempre le più semplici. to delle aspettative, considerato anche le buone prestazioni della squadra. …di Triestina Calcio? Il calcio deve rimanere uno sport ma l’azienda calcio deve essere amministrata con professiona- Quante partite della Triestina Lei si guarda durante la stagione? lità e dedizione. Tutte! Seguo la squadra sia in casa che in trasCosa Le viene in mente se Le dico “cultura“? ferta, sempre. Quando si pensa alla “cultura” si pensa a qualcosa di astratto ma non lo è: a mio avviso è una Quanto tempo della sua vita lavorativa (in delle componenti fondamentali della vita, in tutti percentuale) occupa la Triestina? Poi Lei è anche nel consiglio della Serie B, poi ha il vino, il prosciutto? Fisicamente non posso andare a Trieste quanto vorrei a causa dei miei molteplici impegni di lavoro e quindi nel corso della settimana non sono molto presente ma, come dicevo, sono sempre aggiornato dall’allenatore e dai miei collaboratori. Ex-Sturm-GrazSpieler Marko Stankovic in Triest Lei conosce la Stiria? Sì, ed è una terra bellissima. Cosa Le piace di Trieste? Qual è il Suo posto preferito? Trieste è una città che da un punto di vista architettonico e paesaggistico non ha uguali. E’ molto suggestiva e piace anche a mia moglie soprattutto le Rive cittadine, che sono un posto incantevole specialmente al tramonto, o alla sera. Come mai i colori della Triestina sono il bianco e il rosso? Sono questi dalla fondazione, avvenuta nel lontano 1918. Richiamano i colori della bandiera della città. LA CULTURA TI DA UNA DIREZIONE, UNA SORTA DI INDIRIZZO PER DEFINIRE I PROPRI OBIETTIVI E PER POI RAGGIUNGERLI, VALE IN TUTTI I CAMPI. Secondo Lei, dal punto di vista finanziario la Triestina potrebbe andare in Serie A, nel senso che una volta promossa, potrebbe puntare alla salvezza? Sì certo la Triestina ha le potenzialità per ambire alla massima serie ed è solida economicamente, ma ora, la situazione è molto complicata ed il mondo del calcio sta prendendo una piega tale che solo chi è già al top può permettersi di sostenere esborsi finanziari di grande levatura, gli altri (e ci metto ovviamente la Triestina) devono essere molto attenti e cauti nel gestire le poche risorse a loro disposizione. Oppure una promozione in A porterebbe delle difficoltà? Può darsi che in un caso del genere ci sarebbero spese maggiori per la sicurezza e per l’infrastruttura e poi mancherebbe pure la base finanziaria per una salvezza tranquilla? Nessuna difficoltà, se non si fanno follie. In Serie A ci sono le televisioni, e le disponibilità di reperire i fondi necessari sono di molto superiori alla serie B: penso alle sponsorizzazioni ed alle entrate garantire dalla Lega, per non parlare che, anche in caso di retrocessione dalla massima serie al campionato cadetto esiste un “paracadute finanziario” che ti permette di rifare da subito una squadra per risalire…. Text: Lukas Wogrolly; Foto: Living Culture 20| LIVING LIFE WIE KANN MAN SPENDEN & SPONSORING STEUERLICH NÜTZEN, HERR MAGISTER FRIEDRICH MÖSTL? Herr Möstl, kann man Spenden von der Steuer absetzen? Ja, aber nicht alle Spenden. Man konnte bisher schon Spenden für Forschungseinrichtungen, Erwachsenenbildungsinstitutionen und Museen von der Steuer absetzen, sofern die Spenden nicht mehr als 10 % des Vorjahreseinkommens ausgemacht haben. MAN KANN MIT JEDER EINRICHTUNG EIN SPONSORING VEREINBAREN. IM GEGENZUG ZUR GELDLEISTUNG WIRBT DIE EINRICHTUNG FÜR DEN SPONSOR Z.B. DURCH AUFSTELLEN VON ROLL UPS, DURCH EINSCHALTUNGEN AUF DER HOMEPAGE ODER IN DER VEREINSZEITUNG. Wie weiß man, ob es sich um eine steuerbegünstigte Einrichtung handelt? Auf der Homepage des Finanzministeriums sind die begünstigten Einrichtungen veröffentlicht. Gibt es nicht auch eine neue Begünstigung für Spenden an Vereine? Ja genau und zwar für mildtätige Einrichtungen, Institutionen die sich mit Entwicklungshilfeund/oder Katastrophenhilfe einsetzen. Diese müssen allerdings auf eine vom BMF geführte Liste kommen und dafür einige Voraussetzungen erfüllen, wie zum Beispiel Begrenzung der Verwaltungskosten und Prüfung durch einen Wirtschaftsprüfer. Für Einrichtungen, die es auf diese Liste bis zum 15. Juni 2009 schaffen, kann man die Spenden bereits für das ganze Jahr 2009 von der Steuer absetzen. Ansonsten sind erst die Spenden nach Eintragung in diese Liste abzugsfähig. Und was ist mit anderen gemeinnützigen Einrichtungen, Vereinen, die sich z.B. mit Kunst und Kultur beschäftigen, die es nicht auf eine der Listen schaffen? Gibt es da auch eine Möglichkeit, dass die Zuwendung an den Verein steuerlich abzugsfähig ist? Man kann mit jeder Einrichtung ein Sponsoring vereinbaren. Im Gegenzug zur Geldleistung wirbt die Einrichtung für den Sponsor z.B. durch Aufstellen von Roll ups, durch Einschaltungen auf der Homepage oder in der Vereinszeitung. Das hilft natürlich nur Personen mit betrieblichen Einkünften. Privatpersonen bleibt in diesem Fall die steuerliche Begünstigung verwehrt. Wo kann man nähere Informationen einholen? Bei jedem Steuerberater. Wer Zeit hat, kann am 8. Juni um 18 Uhr in den Steirerhof (Jakominiplatz 12) kommen. Dort trage ich zu diesem Thema gemeinsam mit dem Marketingprofi Bernhard Possert vor. Danke für das Gespräch. Terminaviso: Erfahren Sie mehr zum Thema am 08. Juni, 18.00, Steirerhof, Jakominiplatz 12 HONEY BUNNY AWARD Der LIVING CULTURE HONEY BUNNY AWARD wurde nach der gleichnamigen Riesenkaninchendame benannt, die bis zu ihrem Ableben LIVING CULTURE Tierkolumnistin war. SANLAS-Unternehmer Primarius Nebel (ganz links im Bild) beehrte das Künstlerehepaar Hofmann bei der 28. GALASoiree „Künstler helfen diabetischen Kindern“. Auch mit dabei war Altbürgermeister Alfred Stingl (ganz rechts) Diesmal verliehen wir ihn an hurtig&flink-Geschäftsführer Peter Sammer, der einen Marder auf seinem Grundstück in einer Lebendfalle fing und wohlbehalten in die freie Natur entließ. Peter Sammer wuchs auf dem Land auf und hat sich nach traumatischen Beobachtungen ländlicher Schlachtungsszenen den Respekt vor Tieren kultiviert. Sanlas, imprenditore primario Nebel (a sinistra nella foto) ha incontrato la coppia Hofmann alla ventottesima gala di beneficenza, dal titolo,”Gli artisti aiutano bambini diabetici”. Presente era anche l´ex sindaco Alfred Stingl (a destra nella foto). AN PETER SAMMER Wir gratulieren dem >flinken Känguruh-Man< zur Auszeichnung! Peter Sammer Bereits zum unglaublichen 28. Mal sche Untermalung des Abends sorgte Stelud der Bildende Künstler Gert Ma- fan Kurzmann von den Tornados. ria Hofmann mit Gattin Jutta zur traditio- Bei der spätabendlichen Verlosung gab es nellen Benefizveranstaltung Gala-Soiree einiges zu gewinnen, als Hauptpreis 4 Tage - „Künstler helfen diabetischen Kindern“ Aufenthalt im berühmten 5* Hotel „die in das historische Grazer Palais Meerschein- Wasnerin“ in Bad Aussee schlössl. Viel erlesenes Publikum traf Der Abend im PaZUM 28. MAL LUD DAS sich am Gala-Buffet: lais, in stimmungsKÜNSTLERHEPAAR HOFCaterer Toni Legenvolles Kerzenlicht stein, Konsul Prima- MANN ZUR GALA-SOIREE „KÜNSTgetaucht, klang rius Günter Nebel, LER HELFEN DIABETISCHEN schließlich an der Altbürgermeister Veuve CliquotAlfred Stingl, Fre- KINDERN“ INS GRAZER Champagner BAR di Herzl, ÖAMTC- MEERSCHEINSCHLÖSSL bei angenehmem Landesdirektor Paul smalltalk aus. Fernbach, Konsul Gerold Ortner, Parfum- Das nächste Event von Gert Maria Hofmann Großhändler Bernd Hösele , Primarius findet von 9. bis 11. Oktober im Hotel WasWalter Kreuzig und Verwaltungsdirektor nerin in Bad Aussee statt, Motto: „Kunst Gerald Flasser von der Klinik Laßnitzhö- & Kultur im Ausseerland“ mit Ausstellung he, Nationalratsabgeordnete Beatrix Karl, und Rahmenprogramm. Reisebürochefin Angelika Pirker-Pastner, Exclsusiv-Parfumeristin Hannelore Hölbling und viele andere illustre und für den guten Steirische Diabeteshilfe Zweck motivierte spendable Gäste mehr. Schmiedgasse 36 Ultimativer Show-Gast war Erwin „Franky 8010 Graz Boy“ Bertalanic mit einer Performance von 0664-2231109 Frank Sinatra- Evergreens. Für die musikal- www.living-culture.at LIVING OPERA |21 22| LIVING PEOPLE MODEL SABRINA DENISE: „FAST IMMER KRIEGE ICH DIE ENGSTEN KÜRZESTEN KLAMOTTEN…“ Wir sprachen mit Heidi Klum‘s TopmodelAnwärterin Sabrina Denise Maier über Licht und Schatten in der Modelbranche. Wieso sind Sie vor allem Unterwäsche- und Bikinimodel, Frau Maier? Für ein Model ist es nur positiv, wenn man diese Jobs bekommt. Das bedeutet, dass man eine gute Figur hat, sich auch in Unterwäsche präsentieren kann. (lächelt) Ja, eigentlich habe ich keine Ahnung, warum sie immer mich für diesen Bereich buchen… Für das Sportmagazin hatten wir zu viert, also drei Mädels und ein Rallyefahrer, ein Shooting und konnten uns die Outfits nicht wirklich aussuchen. Meine Kollegin hatte eine knielange Jeans und ein normales Oberteil. Und ich hatte knallenge Hotpants und ein Oberteil mit einem Ausschnitt, wo ich mir gedachte habe… (schmunzelt) Fast immer krieg ich die engsten, kürzesten Klamotten. Würden Sie Aktfotos machen? Für kein Geld der Welt. Da bin ich etwas altmodisch. Bikini- und Unterwäschefotos gibt’s genug, aber irgendwo ist die Grenze. Bodypainting ginge auch nur mit BH und Slip. Wie wurden Sie zum Model? Ich bin mit sechzehn Jahren in der Grazer Diskothek „Nachtschicht“ von zwei Cocuni-Promotion-Girls angesprochen worden. Für das Covermodel gibt es jedes Jahr eine Art Miss-Wahl. Zuerst wollte ich mich nicht bewerben. Aber meine Freunde überredeten mich. Und meine Entdeckerinnen ermutigten mich auch und meinten, ich würde sicher gewinnen und sollte das unbedingt tun. Was war Ihre damalige Lebenssituation? Ich machte eine Lehre als Kosmetikerin. Als ich nach Hause kam, erzählte ich meiner Mutter die Neuigkeiten. Und sie sagte, ja, super, mach’ das doch. Dann schickten wir Fotos ein. Und ich kam unter die letzten zwölf oder vierzehn Mädels. Sie kamen in die Endauswahl. In Seiersberg gewann ich dann das Finale. So hat alles begonnen. Da hab ich dann das erste Fotoshooting gehabt und bin zu der ersten Agentur vom Model Management Graz gekommen. Dort hatte ich meine ersten Jobs, Promotion Jobs. Dann wechselte ich zu Lederer, der damals die Miss-Wahlen machte. Ich hatte dann auch viele Shows. Das war der Zeitpunkt, als ich dachte: Irgendwie hab ich viel zu tun, probier’ ich’s doch mal in Wien. Dann hab ich mir in Wien die erste Agentur, Stella-Models gesucht. Die nahmen mich gleich, und ich bekam gute Aufträge für „Sport-Magazin“, auch große Shows. Dann wechselte ich zu einer noch besseren Agentur, zu Next, und hatte auch große Shows, zum Beispiel Palmers. Sind Sie als Model weit gereist? Stella schickte mich nach Mailand und Rom, in der Türkei war ich, in Athen, auf Martinique. Was passiert, wenn man als Model plötzlich einen Hautausschlag kriegt? Das kann man meist eh überdecken oder retouchieren mit dem Computer. Wie ist das mit dem Gewicht, denn darüber wird ja immer wieder in den Medien diskutiert? In Mailand ist es zum Beispiel wirklich extrem in der Frage der Magersucht. Als ich damals in Mailand war, wog ich nur 43 Kilos. Da sagte mir ein Designer, ich sei noch immer zu fett. Und wie groß sind Sie? Eins sechsundsiebzig. Wie lange kann man in dem Job bleiben? In der Werbung sind auch ältere Models gefragt. Wie grenzt man sich gegen zudringliche Menschen ab? Die meisten Männer trauen sich gar nicht, mich anzusprechen. Sie schauen mich zwar an, lächeln mich an, aber die wenigsten machen dann tatsächlich einen Schritt auf mich zu. Wenn einer einen dummen Spruch ablässt, geh ich einfach weiter. Was ist Ihr Lebensziel? Dass ich einmal für Victoria’s Secret laufen kann. Und dass ich mir eines Tages ein Haus in L.A. anschaffen kann und meine ganze Familie hinüber holen. Das ist mein Traum. BIKINI- UND UNTERWÄSCHEFOTOS GIBT’S GENUG, ABER IRGENDWO IST DIE GRENZE. BODYPAINTING GINGE AUCH NUR MIT BH UND SLIP. Äußerst schlank also. Du bekommst es selbst nicht mit, weil du siehst es anders. Ich habe auch normal gegessen, zum Beispiel in der Früh ein ganzes Ciabetta-Brot mit Nutella. Den ganzen Tag von A nach B in Mailand Herumgehetzt-Werden, da nimmst du nicht zu. Da kannst du den ganzen Tag nur Süßigkeiten essen. Du bist voll unter Hochspannung und rennst die ganze Zeit herum, das beste Diätprogramm…Dorthin, dahin, dorthin, dahin. Am nächsten Tag geht’s gleich weiter. Es wäre doch eine gröbere Katastrophe, wenn Sie auf einmal Kleidergröße 40 hätten, nicht? Ich sag einmal, wenn man jetzt wirklich viel geschafft hat und in der Hierarchie weiter ob ist, wenn ich zum Beispiel von New York zurückkommen würde und viele Jobs gehabt hätte, wär’s kein Problem, wenn ich Größe 38 hätte. Die wirklichen Supermodels, da hätte keine Größe 36. Heidi Klum hat jetzt zwar wieder abgenommen und ist wahrscheinlich wieder bei 36, aber viele bewegen sich um 38… Gegründet: 2007 • Erscheinungsort: Graz Herausgeber & Medieninhaber: Living Culture KG, redaktion@living-culture.at Geschäftsführung: Dr. Monika Wogrolly Für den Inhalt verantwortlich: Art:Network, Ungergasse 40/20, 8020 Graz, office@artnetwork.at Druck: Styria Druck, 8042 Graz • Auflage: 50 000 Stück Vertrieb: hurtig & flink und Living Culture • Einzelpreis: € 1,90 Chefredakteurin: Dr. Monika Wogrolly, monika.wogrolly@living-culture.at Stellvertr. Chefredakteur (Trieste): Lukas Wogrolly • Grafik/Layout: Magdalena Wind Übersetzungen: Lukas Wogrolly Übersetzung & Lektorat: Julia Cossidente Expertenbeirat: Dr. Arrigo Cipriani Redakteure: Lukas Wogrolly, Michael Lippitsch, Nicole Fleischanderl • Fotos: Living Culture Steigt man als Model ständig auf die Waage? So eine Zeit hatte ich, als ich 43 Kilos hatte. Aber das mache ich heute nicht mehr. Ich esse auf das, worauf ich gerade Lust hab. Wenn es mich nach Gummibärchen gelustet, esse ich Gummibärchen. Ich gehe zwei bis drei Mal die Woche in den Damen-Fitness-Center und mache meine Einheiten. Ich esse auch mal eine Torte oder so. Ich hatte eine Zeit, da ich viel zu sehr auf die Ernährung achtete und mir gar nichts könnte. Da war’s mir immer schwindelig und schlecht, ich hatte die ganze Zeit Kreislaufprobleme. Das mach’ ich nimmer. Worauf kommt es beim Laufen oder beim Schritt als Model an? Man muss Taktgefühl haben und ein bisschen einen Hüftschwung. Es gibt verschiedene Schritte, langsam, sportlich, sexy. Was machen Sie neben dem Modeln? Ich möchte wieder Snowboarden und würde auch gern mit dem Kickboxen anfangen, was allerdings als Model nicht ganz unproblematisch ist… Sind in Mailand eher die dunkelhaarigen Mädels gefragt? Ich war die einzige Blonde in der Agentur und auch auf den Castings. Ich bekam dann aber sehr gute Jobs, auch in Rom. Obwohl eben Blonde dort nicht so gefragt sind. Text: Monika Wogrolly; Foto: Werner Goach IMPRESSUM / COLOFONE Fondato nel: 2007 • Luogo di pubblicazione: Graz Direttore responsabile: Living Culture KG, redaktion@living-culture.at Gerenza: Dr. Monika Wogrolly Vicedirettori: Art:Network, Ungergasse 40/20, 8020 Graz, office@artnetwork.at Tipografia: Styria Druck, 8042 Graz • Distribuzione: hurtig & flink und Living Culture Prezzo di vendita di una copia singola: € 1,90 Caporedattrice: Dr. Monika Wogrolly, monika.wogrolly@living-culture.at Vice caporedattore (Trieste): Lukas Wogrolly • Art director: Magdalena Wind Traduttori: Lukas Wogrolly Correttore: Julia Cossidente • Comitato degli esperti: Dr. Arrigo Cipriani Redazione: Lukas Wogrolly, Michael Lippitsch, Nicole Fleischanderl • Fotografie: Living Culture Unser Covermodel Sabrina Denise Maier wurde von Kunstfotograf Werner Goach (auch:„Jagawirt“ vom Reinischkogel) exklusiv für LIVING CULTURE vor die Linse genommen. Sie trägt ein Schafwoll-T-shirt der Firma LWS, die von LodenwalkerInhaber Jörg Steiner gegründet wurde. La nostra modella in copertina Sa brina Denise Mair e´ stata fotografata esclusivamente per LIVING CULTURE dal nostro fotografo artistico Werner Goach. Indossa una maglietta di cotone della ditta LWS. www.living-culture.at LIVING OPERA |23 PIETÄT HAT EINE ADRESSE HAUPTGESCHÄFTSSTELLE Grazbachgasse 44–48, Telefon: 0316 887-720 od. 736 FILIALE URNENFRIEDHOF – FEUERHALLE Alte Poststraße 343–345, Telefon: 0316 887-723 0 BIS 24 UHR t)ÚDITUF2VBMJUÊU t(SÚUF-FJTUVOHTQBMFUUF t8àSEFVOE,PNQFUFO[ 24| EDITORIAL · EDITORIALE Dr. Hella Ranner Die steirische EU-Spitzenkandidatin der ÖVP ist Dr. Hella Ranner Geboren am 10.05.1952 in Graz Ausbildung und beruflicher Werdegang: „EUROPA GEHT UNS ALLE AN“ Mit mir schickt die ÖVP eine Neueinsteigerin in das Rennen um einen Sitz im EU-Parlament, dessen Besetzung am 7. Juni neu gewählt wird. Dass ich als Grazer Anwältin und Messepräsidentin dieser Berufung in Richtung Europa folgen kann, verdanke ich dem Verständnis meiner Kollegen. Europa ist ein Thema, das uns alle angeht. Ich möchte unsere österreichischen Interessen möglichst gut in Brüssel vertreten, eine „Anwältin“ österreichischer und steirischer Interessen im EUParlament sein. Einsetzen möchte ich mich dabei ganz besonders für die Steiermark, zumal die Randlage des Bundeslandes – Slowenien und Ungarn sind noch nicht lange EU-Mitglieder – auf einen „Aufholbedarf“ hindeutet. Die Steiermark ist in den letzten Jahren dank des EU-Erweiterungsprozesses zu einer wirtschaftlichen, politischen und kulturellen Drehscheibe zwischen Zentral- und Südosteuropa geworden. Mein Ziel ist es, diese Position innerhalb der Europäischen Union weiter auszubauen. Ein zentrales Anliegen ist mir auch der unmittelbare Kontakt zu den Bürgerinnen und Bürgern. Als EU-Parlamentarierin sehe ich meine Aufgaben nicht nur im Europäischen Parlament in Brüssel, sondern auch zuhause in der Steiermark. Die Menschen über die Europäische Union zu informieren, ihnen zu erklären, was in Brüssel für die Menschen in der Steiermark getan und geleistet wird, wird daher eine Hauptaufgabe meiner Tätigkeit sein. Als „Anwältin der Steirerinnen und Steirer in Brüssel“ möchte ich eine echte Anlaufstelle für Anliegen, Sorgen, Wünsche und Anregungen sein. Deklariertes Wahlziel ist es, bei der Europawahl die SPÖ zu übertrumpfen, die zuletzt um 15.000 Stimmen mehr als die ÖVP verbuchen konnte. Die derzeit von der SPÖ verfochtene Linie geht schlicht an der Realität vorbei, wie auch jene anderer Wahl werbender Parteien. Bedenken gegen die EU in ihrer aktuellen Verfassung mögen berechtigt sein, eine Verweigerung des Stimmrechtsgebrauches bei einer derartig wichtigen Wahl wird daran mit Sicherheit nichts ändern. Vielmehr möchte ich den Wählerinnen und Wählern verdeutlichen, dass Österreich ein starkes Mitspracherecht in der EU hat. Die derzeit 18 Mandatare bedeuten im Vergleich zu Deutschland, gemessen an der Einwohnerzahl, ein signifikantes Übergewicht. Österreich verfügt nicht zuletzt auch über ein Vetorecht, was die Aufnahme neuer EU-Mitglieder betrifft. Man darf also den Einfluss der gewählten Europaparlamentarier keineswegs unterschätzen. Brisant ist derzeit ja die Frage eines EU-Beitrittes der Türkei, gegen den sich Österreich meiner Meinung nach zu Recht ausspricht. Eine Erhöhung der Wahlbeteiligung, die zuletzt nur um die 40 % dümpelte, ist mir ein besonderes Anliegen. EU-Feindlichkeit, wie sie bedauerlicherweise von Medien geschürt wird, bringt uns nichts, denn an der EU führt kein Weg vorbei. Das sollte auch die SPÖ begreifen. Gerade in einer Zeit der weltweiten Wirtschaftskrise sehen wir, dass ein Land alleine den wirtschaftlichen Aufschwung nicht herbeizuführen vermag. Nur gemeinsam kann die Europäische Union den Finanz- und Bankensektor stabilisieren und Maßnahmen zur Konjunkturbelebung ergreifen. Wir brauchen also eine starke Union mehr denn je. Die Österreichische Volkspartei ist wie keine andere Partei in der Lage, konstruktiv an einer gemeinsamen Europäischen Politik mitzuarbeiten. 1957 – 1969 Besuch der Volksschule und des Realgymnasiums der Ursulinen in Graz 1970 – 1976 Studium der Rechtswissenschaften und der Betriebswirtschaft an der Universität Graz; Abschluss Mag.rer.soc.oec. sowie Dr. jur. 1974 – 1976 Tätigkeit in der Marketingabteilung der Schischuhfabrik Dynafit GmbH in Graz 1976 – 1977 Universitätsassistentin an der Universität Graz, Juridische Fakultät, Institut für Verfassungsrecht Wir sind DIE Europapartei in Österreich und daher als einzige in der Lage, die Interessen der Österreicherinnen und Österreicher in Brüssel auch zu vertreten. Weit verbreiteten Vorbehalten gegenüber der Europäischen Union halte ich entgegen: Seit dem Fall der Schengen-Außengrenzen ist die Kriminalität zurückgegangen; auch bei den Asylanträgen verzeichnen wir ein starkes Minus. Der Euro hat sich meiner Meinung nach als Schutzschild gegen die Finanzkrise erwiesen. Ich werde mich im Wahlkampf vor allem in den steirischen Bezirken präsent zeigen. Hier kann ich auch konkrete Anliegen vertreten wie die Ausschöpfung von EU-Förderungsmitteln. Wirtschaft und Landwirtschaft sind die Agenda, in denen ich mich heimisch fühle und für die ich mich in Brüssel einsetzen möchte. Da bin ich sehr gut informiert. Es gilt auch nicht ausgeschöpfte Förderquellen anzuzapfen. Denn wir sind nicht nur die oft belästerten Nettozahler in der EU, sondern auch berechtigt zu Förderungen, vor allem im Agrarbereich, aber auch in anderen Bereichen. Da will ich nachdrücklich tätig werden. Durchsetzungsvermögen wird man mir nach meiner bisherigen beruflichen Tätigkeit wohl kaum streitig machen können. 1977 – 1978 Tätigkeit als Referentin im Verfassungsdienst des Bundeskanzleramtes Wien 1979 – 1982 Rechtsanwaltsausbildung in der Kanzlei Dr. Kammerlander in Graz ab 1982 Selbständige Rechtsanwältin in Graz 2001 – 2003 Ausbildung zur M.A.S. Mediation (Universität Klagenfurt) ab 2004 Partnerin der Rechtsanwaltssozietät Saxinger Chalupsky & Partner Rechtsanwälte GmbH Weitere Tätigkeiten: 1988 – 1996 Gemeinderätin der Stadt Graz Seit 2005 Präsidentin der Messe und Congress Graz e. Gen. Mitglied des Ausschusses der Rechtsanwaltskammer für Steiermark Vizepräsidentin der EC Graz 99ers GmbH