Uhren/Schmuck Auktion 148 - Auktionshaus Ineichen Zürich
Transcription
Uhren/Schmuck Auktion 148 - Auktionshaus Ineichen Zürich
Auktion 148 Uhren · Schmuck Freitag, 22. Mai, 13.30 Uhr Auction 148 Timepieces · Jewellery Friday, 22nd May 1.30 p.m. Informationen Informations Uhren Timepieces Schmuck Jewellery Bitte verwenden Sie Funktionen des Acrobat Reader für Vergrösserung und Suchlauf Please use the function of Acrobat Reader for search and zoom objects INEICHEN · ZÜRICH Auktionshaus A_Titelei 25.03.2009 11:23 Uhr Seite I INEICHEN · ZÜRICH Auktionshaus CH-8004 Zürich · Badenerstrasse 75 CH-8036 Zürich · Postfach Telefon +41 44 298 11 44 · Fax +41 44 298 11 41 info@auktionshaus-ineichen.ch Http://www.auktionshaus-ineichen.ch A_Titelei 25.03.2009 11:23 Uhr Seite II INEICHEN · ZÜRICH Auktionshaus Online-Auktionen in Zusammenarbeit mit Soltime AG unter http://www.soltime.ch Online-auctions together with Soltime AG at http://www.soltime.com © Copyright by AUKTIONSHAUS INEICHEN AG, 8004 Zürich, Switzerland Prepress and Print: werk zwei, Print + Medien Konstanz GmbH, Germany Fotos: Auktionshaus Ineichen AG/Fotostudio Brun A_Titelei 25.03.2009 11:23 Uhr Seite III INEICHEN · ZÜRICH Auktionshaus Spielsachen-Auktion in Vorbereitung Toy Auction in preparation Blechspielzeug und Eisenbahnen haben eine grosse Sammlertradition. Ältere Objekte bergen die Faszination von Generationen und haben ihre Anziehungskraft bis heute nicht verloren. Das Auktionshaus Ineichen führt regelmässig Versteigerungen mit sammelwürdigen Objekten in der Galleria Baumgartner in Mendrisio durch. Dabei präsentieren wir Ihnen hochwertiges Blechspielzeug, Eisenbahnen aller Spuren, Flugzeuge, Autos, Figuren und vieles mehr. Tin toys and railways are traditional collectors' items. Older objects that have been handed down over several generations hold a great fascination and attract keen buyers. Ineichen Auctioneers regularly organises auctions for collectors' items at Galleria Baumgartner in Mendrisio (Ticino). On these occasions, you may bid for high quality tin toys, railways of all scales, aeroplanes, cars, figures and various other objects. Wir nehmen jederzeit Einlieferungen für diese Spezial-Auktion entgegen. We are now accepting entries for this special auction. A_Titelei 25.03.2009 11:23 Uhr Seite IV INEICHEN · ZÜRICH Auktionshaus Uhren/Schmuck Auktion vom 20. November 2009 in Vorbereitung Timepieces/Jewellery Auction to be held on November 20th in preparation Seit 1973 versteigert das Auktionshaus Ineichen Uhren und Schmuck. Diese Veranstaltungen finden in der Regel in Zürich statt und erfreuen sich hoher Beliebtheit bei Sammlern und Branchenvertretern. Stets wird ein hochwertiges Angebot an interessanten Stücken aus allen Epochen der Uhrmacherkunst angeboten. Since 1973, Ineichen has been auctioning timepieces and clocks as well as jewellery. These speciality auctions usually take place in Zurich and are very popular with collectors and specialists alike. At all times there is an outstanding selection of excellent timepieces dating from all periods of watchmaking. Wir nehmen jederzeit Einlieferungen für diese Spezial-Auktion entgegen. We are now accepting entries for this special auction. A_Titelei 25.03.2009 11:23 Uhr Seite V INEICHEN · ZÜRICH Auktionshaus Auktion und Ausstellung Auction and Preview Hotel Savoy Baur en Ville Zürich Am Paradeplatz Tel.: +41 44 215 25 89 Fax: +41 44 215 25 88 Vorbesichtigung Mittwoch, 20. Mai, 13.30 – 20.00 Uhr Donnerstag, 21. Mai, 10.00 – 20.00 Uhr Freitag, 22. Mai, 10.00 – 12.00 Uhr Preview Wednesday, 20th May, 1.30 p.m. to 8 p.m. Thursday, 21st May, 10 a.m. to 8 p.m. Friday, 22nd May, 10 a.m. to 12 a.m. Auktion 148 Uhren · Schmuck Freitag, 22. Mai, 13.30 Uhr Auction 148 Watches · Jewellery Friday, 22nd May, 1.30 p.m. Abholung Während der Auktion im Auktionssaal. Ab Dienstag, 26. Mai, nach Voranmeldung in unserem Büro, Badenerstrasse 75, 8004 Zürich (siehe Art. 9 der Auktionsbedingungen). Collection On the day of the auction the lots can be collected in the auction room. From Tuesday, 26th May, in our office, Badenerstrasse 75, 8004 Zurich, only on appointment (see paragraph 9 of the Conditions of Sale). Katalogpreis CHF 35.00 / EUR 25,00 inkl. MwSt. Illustrated catalogue CHF 35.00 / EUR 25.00 incl. VAT Home A_Titelei 25.03.2009 11:23 Uhr Seite VI Auktionsbedingungen 1. Der Zuschlag erfolgt nach dreimaligem Aufruf an den Meistbietenden gegen sofortige Barzahlung in Schweizer Währung. Aufgrund unserer strengen Abrechnungsbestimmungen gegenüber den Einlieferern müssen die Auktionsrechnungen bis spätestens 10 Tage nach Auktionstermin beglichen sein. Bei verspäteten Zahlungen wird ein Verzugszins von 12 % p. a. berechnet. Meinungsäusserung und stellt, wo nichts anderes vermerkt ist, keine Zusicherung von Eigenschaften dar. Der Versteigerer haftet weder für unrichtige Zuschreibungen oder unrichtige Angaben bezüglich Ursprung, Datum, Alter, Herkunft, Zustand oder Echtheit noch für andere offene oder versteckte Mängel. Mit Ausnahme der nachfolgenden Bestimmungen wird jede Gewährleistung des Versteigerers wegbedungen. 2. Sämtliche Objekte werden für Rechnung Dritter versteigert. Jeder Käufer haftet persönlich für die von ihm mündlich oder schriftlich abgegebenen Gebote und kann nicht geltend machen, für Rechnung Dritter gekauft zu haben. Der Versteigerer kann von einem ihm unbekannten Bieter verlangen, dass er sich legitimiert. Falls ein Käufer innert 60 Tagen nach Ersteigerung eines Objektes dem Versteigerer aufgrund einer anerkannten Expertise schriftlich den Nachweis erbringt, dass es sich entgegen der Katalogbeschreibung um eine Fälschung handelt, wird der Versteigerer den Kauf rückgängig machen und den Kaufpreis unter der Bedingung zurückerstatten, dass das Objekt innert 14 Tagen nach dieser Meldung im gleichen Zustand zurückgegeben wird, in dem es sich zum Zeitpunkt des Zuschlages befunden hat. 3. Auf den Zuschlagspreis ist prinzipiell ein Aufgeld von 18 % zu entrichten. 4. Auf Zuschlagspreis und Aufgeld ist vom Käufer die schweizerische MwSt. von 7,6 % zu entrichten. Käufer mit Wohnsitz im Ausland, die eine vom Schweizer Zoll abgestempelte Ausfuhrdeklaration beibringen, erhalten die MwSt. rückvergütet, sofern der Betrag CHF 30.00 übersteigt. 5. Wird die Zahlung nicht rechtzeitig geleistet, kann auf Erfüllung des Kaufvertrages und Ersatz des Verspätungsschadens beharrt werden. Statt dessen kann der Versteigerer die ersteigerten Objekte auch unlimitiert einer folgenden Auktion anschliessen oder freihändig bestens verkaufen. In diesen Fällen hat der Schuldner, neben dem Aufgeld gemäss Ziffer 3 dieser Bedingungen und der Differenz zwischen dem Zuschlagspreis und einem allfälligen Mindererlös, zusätzlich 20 % vom Zuschlagspreis für die Umtriebe des Versteigerers zu bezahlen. Auf einen allfälligen Mehrerlös hat der Schuldner keinen Anspruch. 6. Der Versteigerer behält sich das Recht vor, einzelne Nummern des Kataloges zu vereinen, zu trennen, ausserhalb der Reihenfolge anzubieten oder nicht zur Versteigerung zu bringen. Angebote, Aufruf und Zuschläge unter etwaigen Limiten sind zulässig. 7. Die Objekte werden in dem Zustand versteigert, in dem sie sich im Moment des Zuschlages befinden. Mit erfolgtem Zuschlag gehen Nutzen und Gefahr der Objekte auf den Käufer über. Jeder Interessent hat an der Ausstellung, die der Auktion vorausgeht, Gelegenheit, sich über den Zustand der Gegenstände persönlich zu orientieren. Die Beschreibung der Objekte in diesem Katalog hat nur den Charakter einer 8. Das Stadtammannamt Zürich 1 wirkt bei der Auktion mit. Organisation, Leitung, Aufruf, Zuschlag, Protokollierung, Einzug des Erlöses, Herausgabe des Gutes und Abrechnung mit den Auftraggebern obliegen unter Vorbehalt der Entscheidung von Streitfällen dem Versteigerer. Für dessen Handlungen haften weder der Stadtammann noch dessen Vertreter noch Stadt oder Kanton Zürich. 9. Nutzen und Gefahr gehen mit dem Zuschlag auf den Ersteigerer über. Vorbedingung für das Verfügungsrecht und die Übergabe ist jedoch die vollständige Bezahlung des Zuschlagspreises und des Aufgeldes. Die Objekte können während der Auktion und bis spätestens 30 Tage nach Auktionstermin nach vorhergehender telefonischer Anmeldung in den Geschäftsräumen des Auktionshauses abgeholt werden. Bei Gegenständen, die 10 Tage nach diesem Termin nicht abgeholt worden sind, ist der Versteigerer berechtigt, diese auf Kosten und Gefahr des Käufers einlagern zu lassen. Das Auktionshaus ist gerne bereit, Transporte der ersteigerten Gegenstände zu Lasten des Käufers zu organisieren. 10. Als Erfüllungsort und ausschliesslichen Gerichtsstand anerkennt der Käufer den Sitz des Auktionshauses Zürich 4. 11. Mit jedem abgegebenen mündlichen oder schriftlichen Gebot anerkennt der Auktionsteilnehmer die obgenannten Auktionsbedingungen. Auktionshaus Ineichen AG A_Titelei 25.03.2009 11:23 Uhr Seite VII Conditions of Sale 1. Sales are awarded to the highest bidder after being called three times and against immediate cash payment in Swiss currency. Due to our strict settlement conditions with our consignors auction dues must be settled latest 10 days after the auction. After this period 12% interest per year will be charged. 2. All objects of the auction are sold on behalf of third parties. Buyers are personally responsible for what they have bid for and cannot claim to have bought on someone else’s behalf. The auctioneer is entitled to request an unknown bidder for proof of his identity. 3. A commission of 18% will be added to the knock-down price. 4. The knock-down price and the commission are subject to the Swiss VAT of 7,6 %. Foreign purchasers exporting their lots will be credited by the VAT after their export declaration has been received duly stamped by the Swiss customs authorities, provided that the sum exceeds CHF 30.00. 5. In the event of payment not being received on time, the auctioneer can either insist on fulfilment of the contract and charge whatever expenses were caused by the delay, or is free to put the object up for sale without any limit at the next auction, or may otherwise sell it best possible. In these cases the defaulting buyer will be charged commission in accordance with § 3 above, plus any price difference between the amount originally bid plus commission and what is finally realized, if this is lower, in case a higher price is realized he has no claim on the additional profit. 6. The auctionhouse reserves the right to withdraw, combine, or divide any lot or lots, or offer them in a different sequence to that of the catalogue. Offer, calls and awards at prices lower than a possible limit are permissible. 7. The objects are sold in the condition they are at the moment of sale. With the award all benefits and risks in connection with the objects revert to the purchaser. The preview before the auction offers sufficient chance for the buyer to personally satisfy himself regarding the condition of the objects. The description of the objects in this catalogue is no more than an opinion and does not, unless it is otherwise stated, represent a warranty. The auctionhouse is not liable for any incorrect ascription, or wrong indications concerning source, date, age, origin, condition or authenticity of an object, or for any open or hidden defect thereof. Except for the next following provision all liability of the auctionhouse is herewith categorically denied. Should a purchaser be able to bring proof in writing by a recognized expert within 60 days of the sale to the auctionhouse Ineichen that a purchase is a forgery of what was described in the catalogue, the auctionhouse will rescind the sale and restitute the sale price on condition that the object is returned within 14 days of receipt of the said proof and provided the object is in the same condition as at the moment of sale. 8. The auction takes place under the supervision of the City Council of Zurich 1. Neither the City Councillor nor anyone of his staff, nor the City or Canton Zurich are in any way liable for the actions of the auctionhouse or the auctioneer. 9. Ownership and risk revert to the bidder with the award of the sale. Precondition to the right of disposition and taking of possession is the full payment of the amount bid and of the commission. After payment the items are to be collected during the auction sale or on appointment latest 30 days after the sale. Lots not collected within this time can, after further 10 days, be stored elsewhere at the expense and risk of the buyer. The auctionhouse offers its services for all transport arrangements on behalf and charged to the account of the buyer. 10. The seat of the auctionhouse at Zurich 4 is the acknowledged place of performance and jurisdiction. 11. Persons taking part in the sale by making an oral or written offer thereby automatically accept the above conditions. Auktionshaus Ineichen AG A_Titelei 25.03.2009 11:23 Uhr Seite VIII Das Auktionshaus Ineichen möchte darauf hinweisen, dass schriftliche Gebote immer im Interesse des Auftraggebers behandelt und somit nicht zwingend bis zum Höchstbetrag ausgenutzt werden. It is a principle of Ineichen auctioneers that a written order will be treated in the bidder’s interest and executed at the lowest price possible, up to the specified maximum bid. Telefonische Gebote werden nur nach schriftlicher Voranmeldung ausgeführt. Bidding by phone is only possible when preliminary announced in writing. Die beiden Schätzungen sind unverbindliche Richtlinien für die zu erwartenden Zuschläge in Schweizer Währung. Both quoted values are non obligatory estimates only of the prices in Swiss Francs expected to be realized. B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr Seite 1 SILBERUHR, Schildpatt-Übergehäuse (Verschluss defekt), Schlüsselaufzug, Deutschland ca. 1800. Signiert JOH(ann) RIEL IN STADTAMHOF (heute Stadtteil von Regensburg). Poliertes Gehäuse mit gravierter Rückseite, perlierte Lunette. Emailzifferblatt (Haarrisse, Ausbrüche), Metallzeiger. Vergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, aufwendig gravierte und durchbrochene Verzierung, dekorativer Kloben, Silber-Regulierscheibe. D = 7,4 cm. CHF 300.–/500.– 1 SILVER WATCH, tortoiseshell cover case (shutter defective), keywind movement, Germany circa 1800. Signed JOH(ann) RIEL IN STADTAMHOF (a district of Regensburg). Polished case with engraved back, circular grained bezel. Enamel dial (hair line cracks, chipped), metal hands. Gold plated verge movement, chain and fusee, lavishly engraved and pierced ornamentation, decorative balance cock, silver regulator disk. D = 7,4 cm. CHF 300.–/500.– SILBERUHR, ca. 1820. Signiert JUNOD A GENEVE. Guillochiertes Gehäuse «AC T13». Versetzte Scharniere, gerippte Wandung, CuvetteInnenseite vergoldet. Emailzifferblatt (zwischen XII und I minime Randausbesserung), vergoldete Breguetzeiger. Vergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, rosettenförmig ausgeschnittener Kloben, Silber-Regulierscheibe. D = 4,5 cm. CHF 700.–/900.– 2 SILVER WATCH, circa 1820. Signed JUNOD À GENEVE. Engine turned case «AC T13». Shifted hinges, ribbed side, cuvette with gilded inside. Enamel dial (between XII and I small repair to edge), gold plated Breguet hands. Gold plated verge movement, chain and fusee, pierced balance cock, silver-regulator disk. D = 4,5 cm. CHF 700.–/900.– SILBERUHR, Silber-Übergehäuse, London ca. 1812. Signiert D(avid) RITCHIE LONDON No.1890. Gehäuse (minime Dellen) und Übergehäuse poliert. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger. Vergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, polierte Stahlunruh, dekorativ durchbrochener und gravierter Kloben, gebläute Schrauben. D = 5,5 cm. CHF 490.–/600.– 3 SILVER WATCH, silver cover case, London circa 1812. Signed D(avid) RITCHIE LONDON No.1890. Case with small dents, polished cover case. Enamel dial, gold plated hands. Gold plated verge movement, chain and fusee, polished steel balance wheel, pierced and engraved balance cock, blued screws. D = 5,5 cm. CHF 490.–/600.– GOLDUHR 18K, Viertelrepetition auf Gehäuseglocke, 18. Jh. Signiert JAQUES MEYER A BASLE No.2516. Gehäuse gänzlich mit gravierten Blumen und Girlanden verziert. Emailzifferblatt, Goldzeiger. Auf Glocke gravierte Widmung «Salome Burckhardt geb. Hoffmann 1792». Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, gravierter durchbrochener Kloben, Silber-Regulierscheibe, gebläute Schrauben. D = 4,6 cm. CHF 1600.–/2500.– 4 GOLD WATCH 18K, quarter repetition on case bell, 18th century. Signed JAQUES MEYER A BASLE No.2516. Engraved case. Enamel dial, gold hands. Bell with engraving «Salome Burckhardt geb. Hoffmann 1792». Fire gilt verge movement, chain and fusee, engraved pierced balance cock, silver regulator disk, blued screws. D = 4,6 cm. CHF 1600.–/2500.– 1 Home B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr 5 Seite 2 SILBERUHR,Mond- und Datum-Fenster,Übergehäuse,ca.1710.Signiert QUARE LONDON. Glattes Gehäuse. Das Schildpatt-Übergehäuse zeigt in aussergewöhnlicher filigraner Silberfadenarbeit verschiedene Motive, gerahmt von Ziernägeln.Champlevé-Silberzifferblatt mit vergoldeten Zeigern. Im Zentrum girlandenförmig ziselierte, vergoldete Scheibe mit Fenster, welche während 291⁄2 Tagen die verschiedenen Mondsymbole freigibt. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, Kloben und Applikationen rocaillenförmig ausgeschnitten, grosse Eisenunruh, vasenförmige Werkpfeiler, Silber-Regulierscheibe, Schrauben gebläut. D = 6,1 cm. Sammlerobjekt in sehr schöner Erhaltung. CHF 8000.–/12000.– SILVER WATCH, moon and date apertures, cover case, circa 1710. Signed QUARE LONDON. Polished case. Tortoise shell cover case with exceptional fine filigree silver-thread work and nail ornaments. Champlevé silver dial with gold plated hands and gold plated disc with aperture showing the different phases of the moon during 29 1⁄2 days. Fire gilt verge movement, chain and fusee, pierced balance cock and applications, large iron balance wheel wheel, pillars in vase shape, silver regulator disk, blued screws. D = 6,1 cm. Collector’s item in very beautiful condition. CHF 8000.–/12000.– 2 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr Seite 3 GOLDUHR 18K «à 4-couleurs», ca. 1780. Signiert CARON A PARIS. Reliefiertes Gehäuse. Auf Schale Mädchen mit Hut und Vogel, gerahmt von Blumen und Ranken in mehrfarbigem Gold. Emailzifferblatt, Goldzeiger. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, rankenförmig durchbrochener Kloben, Flachspirale, polierte Stahlunruh, SilberRegulierscheibe. D = 4,5 cm. CHF 1000.–/1500.– 6 GOLD WATCH 18K «à 4 couleurs», circa 1780. Signed CARON À PARIS. Reliefed case showing girl with hat and bird framed with flowers and scrolls in multicolored gold. Enamel dial, gold hands. Fire gilt verge movement, chain and fusee, scrollslike pierced balance cock, flat hair spring, polished steel balance wheel, silver regulator disk. D = 4,5 cm. CHF 1000.–/1500.– GOLDEMAILUHR 18K, Paris ca. 1780. Signiert VAUCHEZ A PARIS. Reich graviertes Gehäuse, auf Lunette Emaildekor. Die Schale zeigt in polychromer Emailmalerei verschiedene Tiermotive, Blumen und Urne. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, Flachspirale, Messingunruh, Silber-Regulierscheibe. D = 4,1 cm. CHF 1600.–/2500.– 7 GOLD ENAMEL WATCH 18K, Paris circa 1780. Signed VAUCHEZ À PARIS. Richly engraved case, bezel with enamel decoration. Case with various animal motives, flowers and urn in polychrome enamel art. Enamel dial, gold plated hands. Fire gilt verge movement, chain and fusee, flat hair spring, brass balance wheel, silver regulator disk. D = 4,1 cm. CHF 1600.–/2500.– GOLDUHR 18K, ca. 1800. Signiert LEPINE A PARIS No.1.221. Guillochiertes Gehäuse, beidseitig umlaufender Noppenfries. Leere Monogrammkartusche. 18K-Bicolor-Goldzifferblatt, gebläute Breguetzeiger, schwarz ausgelegte Ziffern, guillochiertes Zentrum. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, Kloben rankenförmig ausgeschnitten. D = 4 cm. CHF 500.–/1000.– 8 GOLD WATCH 18K, circa 1800. Signed LEPINE À PARIS No.1.221. Engine turned case. Empty monogram cartouche. 18K bicolor gold dial, blued Breguet hands, black numerals, engine turned center. Fire gilt verge movement, chain and fusee, Pierced balance cock. D = 4 cm. CHF 500.–/1000.– GOLDUHR 18K, Viertelrepetition, ca. 1815. Signiert CHR. B. FREUNDLER GENEVE No.2.413. Gehäuse und Wandung guillochiert. Schlagwerk-Arretiervorrichtung. Strahlenförmig guillochiertes Silberzifferblatt, goldene Breguetzeiger. Goldcuvette. Vergoldetes Brücken-Zylinderwerk, Flachspirale, Monometallunruh, Hämmer poliert, Schrauben gebläut. D = 5,4 cm. CHF 1500.–/2200.– 9 GOLD WATCH 18K, quarter repetition, circa 1815. Signed CHR. B. FREUNDLER GENEVE NO.2.413. Engine turned case. Striking mechanism with detent. Radiate engine turned silver dial, golden Breguet hands. Gold cuvette. Gold plated bridge cylinder movement, flat hair spring, mono metal balance wheel, polished hammers, blued screws. D = 5,4 cm. CHF 1500.–/2200.– 3 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr Seite 4 10 INTERESSANTE SILBERSAVONNETTE, Viertelrepetition, Original-Etui, ca. 1872. Signiert MERIAN A BALE No.4.387. Guillochiertes Gehäuse, Monogramm RM, Innenseiten und Lunette vergoldet. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde (Haarrisse).Vergoldete Silbercuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, polierte Kadratur, gebläute Schrauben. D = 5 cm. Nachlass Rudolf Merian-Iselin Basel (1820–1891), Ratsherr und eidg. Kavallerieoberst, Kommandant der II und als Divisionär der IV Armeedivision. CHF 1300.–/2000.– INTERESTING SILVER HUNTER, quarter repetition, original box, circa 1872. Signed MERIAN À BALE No.4.387. Engine turned case, monogram RM, inside and bezel gilded. Enamel dial, blued hands, small second (hair line crack). Gold plated silver cuvette. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, polished under-dial work, blued screws. D = 5 cm. Legacy of Rudolf Merian-Iselin Basel, 1820– 1891, Alderman and cavalry colonel, commander of the second and forth army division. CHF 1300.–/2000.– 11 SILBERUHR, Viertelrepetition, Westschweiz ca. 1820. Signiert BLANCHET COULIN A VEVEY. Poliertes Gehäuse AI 8872. Wandung gerippt. Emailzifferblatt, vergoldete Lancette-Zeiger. Vergoldete Sprung-Cuvette. Vergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, rosettenförmig ausgeschnittener Kloben, Rubindeckstein, Silber-Regulierscheibe, gebläute Schrauben. D = 5,8 cm. CHF 950.–/1500.– SILVER WATCH, quarter repetition, Swiss made circa 1820. Signed BLANCHET COULIN À VEVEY. Polished case AI 8872, ribbed side. Enamel dial, gold plated lancette hands. Gold plated spring cuvette. Gold plated verge movement, chain and fusee, pierced balance cock, ruby endstone, silver regulator disk, blued screws. D = 5,8 cm. CHF 950.–/1500.– 12 SILBERUHR, Schlüsselaufzug, England 1860er Jahre. Fein guillochiertes Gehäuse (berieben). Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger. Cuvette. Vergoldetes Vollplatinen-Zylinderwerk, gebläute Schrauben. D = 5,4 cm. CHF 350.–/500.– SILVER WATCH, keywind movement, England 1860s. Finely engine turned case (worn). Enamel dial, gold plated hands. Cuvette. Gold plated full plate cylinder movement, blued screws. D = 5,4 cm. CHF 350.–/500.– 13 SILBERUHR, Schlüsselaufzug, Wecker auf Glocke mit Federhaus, Westschweiz ca. 1800. Signiert DUCOMMUN & COMP(agnie). Poliertes Gehäuse (leichte Dellen), gerippte Randung. Emailzifferblatt (bei Aufzugslöchern defekt), gebläute Zeiger. Gravierter, teilweise durchbrochener Resonanzboden. Vergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, dekorativ gravierter, durchbrochener Kloben. D = 5,2 cm. CHF 400.–/600.– SILVER WATCH, keywind movement, alarms on bell with barrel, Swiss made circa 1800. Signed DUCOMMUN & COMP(agnie). Polished case (slight dents), ribbed edge. Enamel dial (defective at winding holes) blued hands. Engraved, partially pierced resonance back. Gold plated verge movement, chain and fusee, engraved, pierced balance cock. D = 5,2 cm. CHF 400.–/600.– 4 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr Seite 5 GOLDUHR, Viertelrepetition über Randschieber, springende Zen- 14 trumsekunde «seconde morte» mit Stoppvorrichtung, 2 Federhäuser, ca. 1855. Signiert A. GOLAY-LERESCHE GENEVE. Guillochiertes Gehäuse No.2.743 CS, versetzte Scharniere, gerippte Wandung. Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger, gebläute Sekunde. Goldcuvette.Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, «Lateral-Anker», Flachspirale, Kompensationsunruh, langer Rücker. D = 4,8 cm. CHF 2600.–/4000.– GOLD WATCH, quarter repetition via edge racketeer, jumping central seconds «seconde morte» with stop mechanism, 2 barrels, circa 1855. Signed A. GOLAY-LERESCHE GENEVE. Engine turned case No.2.743 CS,shifted hinges,ribbed side.Enamel dial,blued Breguet hands, blued second. Gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement, «laterallever», flat hair spring, compensation balance, long regulator. D = 4,8 cm. CHF 2600.–/4000.– GOLDUHR 18K, Figurenautomat «Jaquemarts», Viertelrepetition, 15 Frankreich ca. 1810. Strahlenförmig guillochiertes Gehäuse, die Wandung gerippt (minime Dellen). Kobaltblau emaillierte Front. Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger. Seitlich aufgesetzte Goldfiguren in antiken Kostümen, welche die Stunden und Viertel mit kleinen Hämmern auf 2 Glocken «schlagen». Cuvette.Vergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke. D = 5,4 cm. CHF 2600.–/3500.– GOLD WATCH 18K, automaton «Jaquemarts», quarter repetition, France circa 1810, radiate engine turned case with ribbed side (small dents). Cobalt blue enameled front. Enamel dial, blued Breguet hands. Gold figurines strike the hours and quarters with small hammers on 2 bells». Cuvette. Gold plated verge movement, chain and fusee. D = 5,4 cm. CHF 2600.–/3500.– GOLDEMAILUHR 18K, Westschweiz ca. 1800. Auf Schale in poly- 16 chromer Emailmalerei Reiter mit Greifvogel, gerahmt von Ranken «à 4-couleurs». Emailzifferblatt, gebläute Zeiger. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, dekorativ ausgeschnittener Kloben, Flachspirale, Silber-Regulierscheibe. D = 3,5 cm. CHF 1800.–/2500.– GOLD ENAMEL WATCH 18K, Swiss made circa 1800. Case with polychrome enamel art framed by scrolls «à 4-couleurs». Enamel dial, blued hands. Fire gilt verge movement, chain and fusee, pierced balance cock, flat hair spring, silver regulator disk. D = 3,5 cm. CHF 1800.–/2500.– GOLDEMAIL-SAVONNETTE 18K, ca. 1860. Signiert AUGUSTE 17 SALTZMANN CHAUX-DE-FONDS No.19.937. Guillochiertes Gehäuse (minime Dellen). Beidseitig im Hochoval schwarze Emailzeichnung. Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk. D = 4 cm. CHF 650.–/1100.– GOLD ENAMEL HUNTER 18K, circa 1860. Signed AUGUSTE SALTZMANN CHAUX-DE-FONDS No.19.937. Engine turned case (small dents) with black enamel drawing. Enamel dial, blued Breguet hands, small second. Gold plated bridge lever escapement. D = 4 cm. CHF 650.–/1100.– 5 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr Seite 6 18 19 SELTENE SILBERUHR mit übergrosser Unruh (D = 4 cm.), Westschweiz ca. 1875. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt (kleine Beschädigung bei 6h), gebläute Zeiger, springende kleine Sekunde mit 30er-Einteilung. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk «3600 vibrations à l’heure», Breguetspirale, Feinregulierung. D = 5,5 cm. CHF 2400.–/3300.– GOLDSAVONNETTE 18K, Schlüsselaufzug, Rechenanker, Liverpool ca. 1820. Signiert R(ober)T ROSKELL No.3.507. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt (Haarrisse), skelettierte Goldzeiger. Staubdeckel. Vergoldetes Vollplatinenwerk, Kette und Schnecke, polierte Stahlunruh, fein gravierter Kloben, geschraubter Diamantdeckstein, gebläute Schrauben, gebläuter Rückerzeiger. D = 5,5 cm. CHF 1800.–/2500.– RARE SILVER WATCH with extra large balance wheel,D = 4 cm.),Swiss made circa 1875. Polished case. Enamel dial (small damage at 6), blued hands, jumping small second with 30 second scale. Silver cuvette. Gold plated lever escapement «3600 vibrations à l’heure», Breguet hair spring, micrometer regulator. D = 5,5 cm. CHF 2400.–/3300.– GOLD HUNTER 18K, keywind movement, rake-lever, Liverpool circa 1820. Signed R(ober)T ROSKELL No.3.507. Polished case. Enamel dial (hair line cracks), skeletonized gold hands. Dust cover. Gold plated full plate movement, chain and fusee, polished steel balance wheel, finely engraved balance cock, screwed diamond-endstone, blued screws, blued regulator hand. D = 5,5 cm. CHF 1800.–/2500.– 6 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr Seite 7 GOLDUHR 18K, Duplexhemmung, ca. 1815. Signiert THO(mas) 20 MOSS LONDON No.5.795 «Ludgate Street». Massives, rosettenförmig guillochiertes Gehäuse WD mit gerippter Wandung. Goldzifferblatt, vergoldete Sonnenzeiger, aufgesetzte Ziffern, Girlande in mehrfarbigem Gold. Staubschutz mit Ausschnitt für den reich verzierten Kloben, Diamantdeckstein. Feuervergoldetes verziertes Werk, Kette und Schnecke, Gegen-Gesperr, gebläute Schrauben. D = 4,6 cm. CHF 1100.–/1800.– GOLD WATCH 18K, duplex escapement, circa 1815. Signed THO(mas) MOSS LONDON No.5.795 «Ludgate Street». Massive, engine turned case WD with ribbed side. Gold dial, gold plated sun hands, applied numerals, garland in multicolored gold. Dust protection cover with an opening for the richly ornamented balance cock, diamond-endstone. Fire gilt ornamented movement, chain and fusee, counter stopwork, blued screws. D = 4,6 cm. CHF 1100.–/1800.– FLACHES GOLDÜHRCHEN 18K, Schlüsselaufzug, Holzetui, West- 21 schweiz ca. 1860. Dekorativ graviertes Gehäuse. Emailzifferblatt (Haarriss), gebläute Zeiger. Gravierte Goldcuvette (Delle). Vergoldetes Brücken-Zylinderwerk, gebläute Schrauben. D = 3,2 cm. CHF 350.–/500.– SMALL FLAT GOLD WATCH 18K, keywind movement, wooden box, Swiss made circa 1860. Engraved case. Enamel dial (hair line cracks), blued hands. Engraved gold cuvette (dent). Gold plated bridge cylinder movement, blued screws. D = 3,2 cm. CHF 350.–/500.– SILBERUHR, Schlüsselaufzug, Zentrumsekunde, Westschweiz 1890er 22 Jahre. Fein guillochiertes Gehäuse mit gerippter Randung, Monogramm. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger. Silbercuvette. Vergoldetes BrückenZylinderwerk, gebläute Zeiger. D = 4,8 cm. CHF 200.–/300.– SILVER WATCH, keywind movement, central seconds, Swiss made 1890’s. Finely engine turned case with ribbed edge and monogram. Enamel dial, blued hands. Silver cuvette. Gold plated bridge cylinder movement, blued hands. D = 4,8 cm. CHF 200.–/300.– SILBERUHR, ca. 1880. Signiert VACHERON & CONSTANTIN 23 GENEVE No.142.079. Guillochiertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger. Silbercuvette. Brücken-Zylinderwerk «Veuve C. Vacheron», Altersspuren. D = 4,3 cm. CHF 330.–/500.– SILVER WATCH, circa 1880. Signed VACHERON & CONSTANTIN GENEVE No.142.079. Engine turned case with empty monogram cartouche. Enamel dial, blued Breguet hands. Silver cuvette. bridge cylinder movement «Veuve C. Vacheron», signs of age. D = 4,3 cm. CHF 330.–/500.– 7 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr Seite 8 24 SILBERUHR, Schlüsselaufzug, Frankreich ca. 1870. Signiert CORMARECHE A CORGENON «Horlogerie de précision». Gravierte Rückseite, 15eckige Randung. Emailzifferblatt (bei 1h beschädigt), vergoldete Zeiger, römische Ziffern in Goldemail-Umrandung. Gravierte Cuvette. Vergoldetes Brücken-Zylinderwerk, fliegendes Federhaus, gebläute Schrauben. D = 4,5 cm. CHF 200.–/300.– SILVER WATCH, keywind movement, France circa 1870. Signed CORMARECHE À CORGENON «Horlogerie de précision». Engraved back, 15edged case. Enamel dial (damaged at 1), gold plated hands, Roman numerals in gold enamel border. Engraved cuvette. Gold plated bridge cylinder movement, flying barrel, blued screws. D = 4,5 cm. CHF 200.–/300.– 25 SILBERUHR, Schlüsselaufzug, Westschweiz 1880er Jahre. Guillochiertes Gehäuse, leere Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, gebläute, teilweise vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, fliegendes Federhaus, Schraubenunruh, gebläute Schrauben. D = 4,8 cm. CHF 200.–/300.– SILVER WATCH, keywind movement, Swiss made 1880’s. Engine turned case, empty monogram cartouche. Enamel dial, blued partially gold plated hands, small second. Cuvette. Gold plated bridge lever escapement, flying barrel, screw balance wheel, blued screws. D = 4,8 cm. CHF 200.–/300.– 26 GOLDUHR 14K, Westschweiz ca. 1930. Graviertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette.Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Bimetallunruh. D = 4,7 cm. CHF 250.–/400.– GOLD WATCH 14K, Swiss made circa 1930. Engraved case with empty monogram cartouche. Enamel dial, blued hands, small second. Cuvette. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, bimetallic balance wheel. D = 4,7 cm. CHF 250.–/400.– 27 FLACHE GOLDUHR 18K, Schlüsselaufzug, Westschweiz ca. 1870. Gänzlich ranken- und blumenförmig graviertes Gehäuse. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger. Gravierte Cuvette.Vergoldetes Brücken-Zylinderwerk, fliegendes Federhaus, Schrauben und Rückerzeiger gebläut. D = 4 cm. CHF 400.–/700.– FLAT GOLD WATCH 18K, keywind movement, Swiss made circa 1870. Fully engraved case. Enamel dial, gold plated hands. Engraved cuvette. Gold plated bridge cylinder movement, flying barrel, blued screws and regulator hand. D = 4 cm. CHF 400.–/700.– 8 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr Seite 9 GOLDUHR 18K, Luzern ca. 1909. Signiert FRESARD No.120.415. 28 Poliertes, 3fach scharniertes Gehäuse, graviertes Monogramm AF. Vergoldete, dekorativ gravierte Front, Emailzifferring, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette «Qualité Superieur». Vernickeltes BrückenAnkerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Wolfsverzahnung, Feinregulierung, Bandschliff. D = 4,5 cm. CHF 350.–/500.– GOLD WATCH 18K, Lucerne circa 1909. Signed FRESARD No.120.415. Polished, 3-fold hinged case, engraved monogram AF. Gold plated, engraved front, enamel-chapter ring, blued hands, small second. Gold cuvette «Qualité Superieur». Nickel plated bridge lever movement, Breguet hair spring, compensation balance, wolf-toothed winding wheels, micrometer regulator, wide stripes. D = 4,5 cm. CHF 350.–/500.– GOLDUHR 18K, Originalbox, Genf ca. 1900. Gehäuse signiert 29 TH(eodor) BEYER’S SOHN, ZURICH. Poliertes, 3fach scharniertes Gehäuse. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Gravierte Goldcuvette. Vernickeltes, guillochiertes Ankerwerk «Nervus Genève», zylindrische Spirale, Kompensationsunruh, 3 geschraubte Chatons, spiegelpoliertes Aufzugsrad. D = 5 cm. CHF 700.–/900.– GOLD WATCH 18K, original box, Geneva circa 1900. Case signed TH(eodor) BEYER’S SOHN, ZURICH. Polished, 3-fold hinged case. Enamel dial, gold plated hands, small second. Engraved gold cuvette. Nickel plated, engine turned lever escapement «Nervus Genève», cylindrical hair spring, compensation balance, 3 screwed chatons, mirror-polished winding wheel. D = 5 cm. CHF 700.–/900.– GOLDUHR 18K, Goldkette mit polychrom emaillierter, ausgeschnit- 30 tener Monogrammscheibe 18K, Westschweiz ca. 1880. Schweres poliertes Gehäuse No.1.882 mit 5fach-Scharnieren. Aufgesetztes Goldmonogramm. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vernickeltes verziertes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, 4 geschraubte Goldchatons. D = 5,1 cm. Das Monogramm wird dem Italienischen Adel zugeordnet. Kette 60 g. CHF 1300.–/2000.– GOLD WATCH 18K, gold chain with polychrome enameled pierced monogram disk 18K, Swiss made circa 1880. Heavy polished case No.1.882 with 5 hinges and applied gold monogram. Enamel dial, gold plated Louis XV-hands, small second. Gold cuvette. Nickel plated ornamented bridge lever movement, Breguet hair spring, compensation balance, 4 screwed gold settings. D = 5,1 cm. Monogram is associated with the Italian aristocracy. Chain 60 grams. CHF 1300.–/2000.– DEKORATIVE GOLDUHR 18K, La Chaux-de-Fonds 1. H. 19. Jh. Sig- 31 niert GIRARD PERREGAUX. Gehäuse No.83.441. Gänzlich dekorativ graviertes Gehäuse (Gebrauchsspuren), profilierte Randung, leere Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Gravierte Goldcuvette. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk (Altersspuren), Breguetspirale, Kompensationsunruh,Wolfsverzahnung, Bandschliff. D = 4,5 cm. CHF 1000.–/1500.– DECORATIVE GOLD WATCH 18K, La Chaux-de-Fonds, first half 19th century, signed GIRARD PERREGAUX. Case No.83.441. Fully engraved case (signs of use), shaped edge, empty monogram cartouche. Enamel dial, blued hands, small second. Engraved gold cuvette. Nickel plated bridge lever movement (signs of age), Breguet hair spring, compensation balance, wolf-toothed winding wheels, wide stripes. D = 4,5 cm. CHF 1000.–/1500.– 9 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr Seite 10 32 33 ROTGOLD-SAVONNETTE 14K, Stammbuchauszug, ca. 1894. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN No.156.122. Poliertes Gehäuse No.177.090. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk C.52 19’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Schwanenhalsregulierung, geschraubte Goldchatons. D = 5,2 cm. CHF 1100.–/1600.– GOLDSAVONNETTE 14K, Schaffhausen ca. 1912. Signiert IWC No.542.278. Poliertes Gehäuse mit emailliertem Monogramm BW. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette mit gravierter Widmung. Vergoldetes Ankerwerk C.53 19’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, 4 verschraubte Chatons. D = 5,2 cm. CHF 1200.–/1800.– PINK GOLD HUNTER 14K, extract of archive, circa 1894. Signed IWC SCHAFFHAUSEN No.156.122. Polished case No.177.090. Enamel dial, gold plated Louis XV-hands,small second.Gold cuvette.Gold plated lever escapement C.52 19’’’, Breguet hair spring, compensation balance, swan neck micrometer, screwed gold setting. D = 5,2 cm. CHF 1100.–/1600.– GOLD HUNTER 14K,Schaffhausen circa 1912.Signed IWC No.542.278. Polished case with enameled monogram BW. Enamel dial, gold plated hands, small second. Gold cuvette with engraving. Gold plated lever escapement C.53 19’’’, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, 4 screwed chatons. D = 5,2 cm. CHF 1200.–/1800.– 10 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr Seite 11 GOLDUHR 18K, Gangreserven-Anzeige, London ca. 1855. Signiert 34 BARRAUD & LUNDS 3/2610. Poliertes Gehäuse mit 2 Drückern für Aufzug und Zeigerstellung. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Kette und Schnecke, teilweise graviert. Spezielles Aufzugsystem, Breguetspirale, Kompensationsunruh, geschraubte Chatons, gebläute Schrauben. D = 5 cm. CHF 1800.–/2800.– GOLD WATCH 18K, power reserve indicator, London circa 1855. Signed BARRAUD & LUNDS 3/2610. Polished case with 2 pushers for winding and setting of hands. Enamel dial, gold plated hands, small second. Gold cuvette. Gold plated lever escapement, chain and fusee partially engraved. Special winding system, Breguet hair spring, compensation balance, screwed chatons, blued screws. D = 5 cm. CHF 1800.–/2800.– GOLDUHR 18K, Genf 1910er Jahre. Signiert PATEK PHILIPPE 35 «Chronometro Gondolo» No.154.650. Guillochiertes, 3fach scharniertes Gehäuse mit leerem Monogrammspiegel. Emailzifferblatt, Goldzeiger, kleine Sekunde. Gravierte Goldcuvette. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, Wolfsverzahnung. D = 5,6 cm. CHF 2000.–/3000.– GOLD WATCH 18K, Geneva 1910’s. Signed PATEK PHILIPPE «Chronometro Gondolo» No.154.650. Engine turned, 3-fold hinged case with empty monogram cartouche. Enamel dial, gold hands, small second. Engraved gold cuvette. Nickel plated bridge lever movement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, wolf-toothed winding wheels. D = 5,6 cm. CHF 2000.–/3000.– GOLDUHR 18K, Genf 1910er Jahre. Signiert PATEK PHILIPPE 36 «Chronometro Gondolo» No.180.590. Guillochiertes, 3fach scharniertes Gehäuse mit leerem Monogrammspiegel. Emailzifferblatt (Haarrisse), Goldzeiger, kleine Sekunde. Gravierte Goldcuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, Wolfsverzahnung. D = 4,6 cm. CHF 1800.–/2800.– GOLD WATCH 18K, Geneva 1910’s. Signed PATEK PHILIPPE «Chronometro Gondolo» No.180.590. Engine turned, 3-fold hinged case with empty monogram cartouche. Enamel dial (hair line cracks), gold hands, small second. Engraved gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, wolfteeth winding wheels. D = 4,6 cm. CHF 1800.–/2800.– GOLDUHR 18K, Schaffhausen ca. 1908. Signiert IWC No.412.126. 37 Poliertes Gehäuse No.151.642 «Probus Scafusia». Kleines graviertes Monogramm ACZ. Emailzifferblatt, polierte, vergoldete Breguetzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk C.52 H6 19’’’, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung, 4 geschraubte Chatons, spiegelpolierte Aufzugsräder. D = 5 cm. CHF 1100.–/1400.– GOLD WATCH 18K, Schaffhausen circa 1908. Signed IWC No.412.126. Polished case No.151.642 «Probus Scafusia». Small engraved monogram ACZ. Enamel dial, polished, gold plated Breguet hands, small second. Gold cuvette. Gold plated lever escapement C.52 H6 19’’’, compensation balance, Breguet hair spring, swan neck micrometer, 4 screwed chatons, mirror-polished winding wheels. D = 5 cm. CHF 1100.–/1400.– 11 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr Seite 12 38 39 GOLDSAVONNETTE 18K,Wippenchronometer-Hemmung, Le Locle ca. 1910. Signiert ULYSSE NARDIN No.14.202. Guillochiertes, 3fach scharniertes Gehäuse mit Monogramm GC. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette mit gravierter Widmung.Vernickeltes Werk, zylindrische Spirale, Kompensationsunruh, Bandschliff, geschraubte Chatons, gebläute Schrauben. D = 5,5 cm. CHF 3000.–/4500.– GOLDSAVONNETTE 18K, Le Locle 1920er Jahre. Signiert ULYSSE NARDIN No.115.317. Guillochiertes, 3fach scharniertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, gebläute Schrauben. D = 5,4 cm. CHF 1800.–/2500.– GOLD HUNTER 18K, Le Locle 1920’s. Signed ULYSSE NARDIN No.115.317. Engine turned, 3-fold hinged case with empty monogram cartouche. Enamel dial, gold plated hands, small second. Gold cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, blued screws. D = 5,4 cm. CHF 1800.–/2500.– GOLD HUNTER 18K, sliding gear chronometer escapement, Le Locle circa 1910. Signed ULYSSE NARDIN No.14.202. Engine turned, 3-fold hinged case with monogram GC. Enamel dial, blued hands, small second. Gold cuvette with engraving. Nickel plated movement, cylindrical hair spring, compensation balance, wide stripes, screwed chatons, blued screws. D = 5,5 cm. CHF 3000.–/4500.– 12 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr Seite 13 GOLDUHR 14K, Stammbuchauszug, Schaffhausen ca. 1904. Signiert 40 IWC No.303.716. Guillochiertes Gehäuse (Gebrauchsspuren) mit gravierter Widmung. Emailzifferblatt (Haarriss), vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk C.52 19’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh mit Goldschrauben, Feinregulierung. D = 4,8 cm. CHF 1000.–/1600.– GOLD WATCH 14K, Extract of archive, Schaffhausen circa 1904. Signed IWC No.303.716. Engine turned case (signs of use) with engraving. Enamel dial (hair line cracks), gold plated hands, small second. Cuvette. Gold plated lever escapement C.52 19’’’, Breguet hair spring, compensation balance with gold screws, micrometer regulator. D = 4,8 cm. CHF 1000.–/1600.– GOLDUHR 18K, Paris ca. 1900. Signiert E.THOMAS No.5.203. Polier- 41 tes, 3fach scharniertes Gehäuse, graviertes Monogramm GL. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Gravierte Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung. D = 5,1 cm. CHF 800.–/1300.– GOLD WATCH 18K, Paris circa 1900. Signed E. THOMAS No.5.203. Polished, 3-fold hinged case, engraved monogram GL. Enamel dial, gold plated hands, small second. Engraved cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator. D = 5,1 cm. CHF 800.–/1300.– GOLDUHR 18K, Genf ca. 1880. Signiert ROSSEL & FILS No.97.130. 42 Poliertes, 3fach scharniertes Gehäuse (Dellen) mit graviertem Monogramm AS. Emailzifferblatt (Haarrisse), gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Gravierte Goldcuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Kompensationsunruh, Wolfsverzahnung, gebläute Schrauben. D = 4,8 cm. CHF 450.–/700.– GOLD WATCH 18K, Geneva circa 1880. Signed ROSSEL & FILS No.97.130. Polished, 3-fold hinged case (dents) with engraved monogram AS. Enamel dial (hair line cracks), blued hands, small second. Engraved gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement, compensation balance, wolf-toothed winding wheels, blued screws. D = 4,8 cm. CHF 450.–/700.– GOLDUHR 18K, ca. 1875. Signiert ROSSEL & FILS No.97.362 43 «Suc(cesseu)rs de J.F. Bautte». Guillochiertes Gehäuse mit graviertem Monogramm CS. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde.Auf Goldcuvette gravierte technische Angaben. Vergoldetes BrückenAnkerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Wolfsverzahnung. D = 4,7 cm. CHF 750.–/1000.– GOLD WATCH 18K, circa 1875. Signed ROSSEL & FILS No.97.362 «Suc(cesseu)rs de J.F. Bautte». Engine turned case with engraved monogram CS. Enamel dial, blued hands, small second. Gold cuvette with engraved technical data. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, wolf-toothed winding wheels. D = 4,7 cm. CHF 750.–/1000.– 13 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr Seite 14 44 GOLDUHR 14K, Le Locle 1920er Jahre. Signiert ULYSSE NARDIN No.746.624. Poliertes Gehäuse.Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, gebläute Schrauben. D = 4,5 cm. CHF 700.–/1000.– GOLD WATCH 14K, Le Locle 1920’s. Signed ULYSSE NARDIN No.746.624. Polished case. Gold plated dial, blued hands, small second. Gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, blued screws. D = 4,5 cm. CHF 700.–/1000.– 45 GOLDUHR 18K, Genf ca. 1908. Signiert PATEK PHILIPPE «Chronometro Gondolo» No.149.266. Guillochiertes, 3fach scharniertes Gehäuse, leerer Monogrammspiegel. Emailzifferblatt, Goldzeiger, kleine Sekunde. Gravierte Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, Wolfsverzahnung. D = 5,1 cm. CHF 2000.–/3000.– GOLD WATCH 18K, Geneva circa 1908. Signed PATEK PHILIPPE «Chronometro Gondolo» No.149.266. Engine turned, 3-fold hinged case, empty monogram cartouche. Enamel dial, gold hands, small second. Engraved gold cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, wolf-toothed winding wheels. D = 5,1 cm. CHF 2000.–/3000.– 46 GOLDUHR 18K, ca. 1908. Signiert PATEK PHILIPPE & Co. GENEVA No.147.627. Poliertes Gehäuse No.267.727. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Bandschliff, Breguetspirale, Kompensationsunruh mit Goldschrauben, Schwanenhalsregulierung, Wolfsverzahnung. D = 4,5 cm. CHF 2000.–/3000.– GOLD WATCH 18K, circa 1908. Signed PATEK PHILIPPE & Co. GENEVA NO.147.627. Polished case No.267.727. Enamel dial, gold plated Louis XV-hands, small second. Gold cuvette. Nickel plated lever escapement, wide stripes, Breguet hair spring, compensation balance with gold screws, swan neck micrometer, wolf-toothed winding wheels. D = 4,5 cm. CHF 2000.–/3000.– 47 GOLDSAVONNETTE 14K, Stammbuchauszug, Schaffhausen ca. 1924. Signiert IWC No.783.993. Beidseitig strahlenförmig guillochiertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk C.53 19’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, geschraubtes Minutenrad-Chaton. D = 5,4 cm. CHF 1400.–/2000.– 14 GOLD HUNTER 14K, Extract of archive, Schaffhausen circa 1924. Signed IWC No.783.993. Engine turned case with empty monogram cartouche. Enamel dial, gold plated hands, small second. Gold cuvette. Gold plated lever escapement C.53 19’’’, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, screwed minute wheel chaton. D = 5,4 cm. CHF 1400.–/2000.– B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr Seite 15 48 49 GOLDSAVONNETTE 18K, Schlüsselaufzug mit Gegen-Gesperr, vergoldeter, dekorativer Schlüssel, Liverpool ca. 1850. Signiert ROBERT ROSCOE No.22.459. Gänzlich graviertes, 3fach scharniertes Gehäuse mit Reisemotiven und korrespondierender Nummer. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Staubdeckel. Vergoldetes Vollplatinen-Ankerwerk, Kette und Schnecke, Kompensationsunruh, dekorativ gravierter Kloben, geschraubter Deckstein, gebläute Schrauben. D = 5,4 cm. CHF 2000.–/3000.– GOLDSAVONNETTE 14K, Le Locle ca. 1900. Signiert ULYSSE NARDIN No.15.751. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Gravierte Goldcuvette. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, gebläute Schrauben, Feinregulierung, Bandschliff. D = 5,1 cm. CHF 1500.–/2000.– GOLD HUNTER 14K, Le Locle circa 1900. Signed ULYSSE NARDIN No.15.751. Polished case. Enamel dial, blued hands, small second. Engraved gold cuvette. Nickel plated bridge lever movement, Breguet hair spring, compensation balance, blued screws, micrometer regulator, wide stripes. D = 5,1 cm. CHF 1500.–/2000.– GOLD HUNTER 18K, keywind movement with gilded, decorative key, Liverpool circa 1850. Signed ROBERT ROSCOE No.22.459. Fully engraved 3-fold hinged case with matching number. Enamel dial, gold plated hands, small second. Dust cover. Gold plated full plate lever escapement, chain and fusee, compensation balance, engraved balance cock, screwed endstone, blued screws. D = 5,4 cm. CHF 2000.–/3000.– 15 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr Seite 16 50 51 INTERESSANTE KLEINE GOLDSAVONNETTE 14K, ca. 1900. Werk signiert LAMBERT BROS NEW YORK No.2.190.567 und LONGINES W(atch) Co. SWISS. Poliertes Gehäuse, dekorativ gravierte Wandung. Auf Sprungdeckel graviertes Monogramm. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.Vernickeltes Ankerwerk, Kompensationsunruh, die Platine gänzlich verziert. D = 3,3 cm. CHF 800.–/1200.– GOLDSAVONNETTE 14K, Schaffhausen ca. 1928. Signiert IWC No.882.202. Beidseitig rautenförmig guillochiertes, 3fach scharniertes Gehäuse (kleine Dellen), gravierte Widmung auf Deckel-Innenseite. Vergoldetes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk C.74 17’’’ H4, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Minutenrad-Chaton geschraubt, Feinregulierung. D = 5 cm. CHF 750.–/1100.– SMALL GOLD HUNTER 14K, circa 1900. Movement signed LAMBERT BROS NEW YORK No.2.190.567 and LONGINES W(atch) Co. SWISS. Polished case, engraved side. On spring cover engraved monogram. Enamel dial, gold plated Louis XV-hands, small second. Gold cuvette. Nickel plated lever escapement, compensation balance, fully ornamented plate. D = 3,3 cm. CHF 800.–/1200.– GOLD HUNTER 14K, Schaffhausen circa 1928. Signed IWC No.882.202. Engine turned 3-fold hinged case (small dents), engraving inside cover. Gold plated dial, gold plated hands, applied indexes, small second. Gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement C.74 17’’’ H4, Breguet hair spring, compensation balance, screwed minute wheel chaton, micrometer regulator. D = 5 cm. CHF 750.–/1100.– 16 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr Seite 17 GOLDUHR 18K, 24-Stunden-Anzeige, Originalbox, Genf 1910er Jah- 52 re. Signiert PATEK PHILIPPE «Chronometro Gondolo» No.165.343. Guillochiertes, 3fach scharniertes Gehäuse mit leerem Monogrammspiegel. Emailzifferblatt, Indizes von 0 bis 23, Goldzeiger, gebläute kleine Sekunde. Gravierte Goldcuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung mit Nierenscheibe, Wolfsverzahnung. D = 5,6 cm. CHF 4000.–/6000.– GOLD WATCH 18K, 24 hours indicator, original box, Geneva 1910’s. Signed PATEK PHILIPPE «Chronometro Gondolo» No.165.343. Engine turned, 3-fold hinged case with empty monogram cartouche. Enamel dial, indexes from 0 to 23, gold hands, blued small second. Engraved gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator with kidney-disk, wolf-toothed winding wheels. D = 5,6 cm. CHF 4000.–/6000.– GOLDUHR 18K, Originalbox, Genf 1910er Jahre. Signiert PATEK 53 PHILIPPE «Chronometro Gondolo» No.129.791. Guillochiertes, 3fach scharniertes Gehäuse mit grossem Monogramm GJ. Emailzifferblatt mit Schriftzug «Gabriel Junqueria», gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Gravierte Goldcuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung mit Nierenscheibe,Wolfsverzahnung. D = 5,1 cm. CHF 2800.–/4000.– GOLD WATCH 18K, original box, Geneva 1910’s. Signed PATEK PHILIPPE «Chronometro Gondolo» No.129.791. Engine turned, 3-fold hinged case with large monogram GJ. Enamel dial marked «Gabriel Junqueria», blued hands, small second. Engraved gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator with kidney-disk, wolf-toothed winding wheels. D = 5,1 cm. CHF 2800.–/4000.– GOLDUHR 18K, Genf ca. 1920. Signiert PATEK PHILIPPE «Chrono- 54 metro Gondolo» No.177.166. Guillochiertes, 3fach scharniertes Gehäuse mit grossem Monogramm JBA. Emailzifferblatt mit Schriftzug «Joao B.Arregui», Goldzeiger, gebläute kleine Sekunde. Gravierte Goldcuvette.Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung mit Nierenscheibe, Wolfsverzahnung. D = 5,6 cm. CHF 2200.–/3000.– GOLD WATCH 18K, Geneva circa 1920. Signed PATEK PHILIPPE «Chronometro Gondolo» No.177.166. Engine turned, 3-fold hinged case with large monogram JBA. Enamel dial marked «Joao B. Arregui», gold hands, blued small second. Engraved gold cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator with kidney-disk, wolf-toothed winding wheels. D = 5,6 cm. CHF 2200.–/3000.– GOLDUHR 18K, Mitte 1920er Jahre. Signiert VACHERON & CON- 55 STANTIN GENEVE No.358.108. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes BrückenAnkerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, Wolfsverzahnung, Minutenrad in geschraubtem Chaton. D = 4,8 cm. CHF 1100.–/1700.– GOLD WATCH 18K, middle 1920’s. Signed VACHERON & CONSTANTIN GENEVE No.358.108. Polished case. Enamel dial, gold plated hands, small second. Gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, wolftoothed winding wheels, minute wheel in screwed chaton. D = 4,8 cm. CHF 1100.–/1700.– 17 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr Seite 18 56 SCHWERE GOLDSAVONNETTE 14K, Glashütte ca. 1908. Signiert UHRENFABRIK UNION No.55.641. Poliertes, 3fach scharniertes Gehäuse mit graviertem Monogramm ES, versenktes Deckelscharnier. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Verglastes vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh mit Goldschrauben, Gold-Anker und Gold-Ankerrad, Feinregulierung, geschraubte Goldchatons, Sonnenschliff, gebläute Schrauben. D = 6 cm. CHF 2000.–/3500.– HEAVY GOLD HUNTER 14K, Glashütte circa 1908. Signed UHRENFABRIK UNION No.55.641. Polished, 3-fold hinged case with engraved monogram ES, recessed cover-hinge. Enamel dial, gold plated hands, small second. Gold cuvette. Glazed gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance with gold screws, gold levers and gold lever wheel, micrometer regulator, screwed gold setting, sun polishing, blued screws. D = 6 cm. CHF 2000.–/3500.– 57 GOLDUHR 18K, Genf 1930er Jahre. Signiert VACHERON & CONSTANTIN No.343.918. Poliertes, 3fach scharniertes Gehäuse, graviertes Monogramm SH. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, gebläute kleine Sekunde. Goldcuvette mit Gravuren.Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, gebläute Schrauben. D = 5 cm. Altersspuren. CHF 1100.–/1600.– GOLD WATCH 18K, Geneva 1930’s. Signed VACHERON & CONSTANTIN No.343.918. Polished, 3-fold hinged case, engraved monogram SH. Enamel dial, gold plated hands, blued small second. Gold cuvette with engravings. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, blued screws. D = 5 cm. signs of age. CHF 1100.–/1600.– 58 GOLDUHR 18K, ca. 1895. Signiert PATEK PHILIPPE & Cie. GENEVE No.105.234. Guillochiertes Gehäuse mit gerippter Wandung. Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette «Jg. Marenzeller Nachfolger K. u K. Hoflieferanten Wien». Vergoldetes Brücken-Ankerwerk «Moustache». Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung mit Nierenscheibe,Wolfsverzahnung. D = 4,9 cm. CHF 2000.–/3000.– GOLD WATCH 18K, circa 1895. Signed PATEK PHILIPPE & Cie. GENEVE NO.105.234. Engine turned case with ribbed side. Enamel dial, blued Breguet hands, small second. Gold cuvette «Jg. Marenzeller Nachfolger K. u K. Hoflieferanten Wien». Gold plated bridge lever escapement «Moustache». Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator with kidney-disk, wolf-toothed winding wheels. D = 4,9 cm. CHF 2000.–/3000.– 18 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:41 Uhr Seite 19 GOLDUHR 18K, Genf ca. 1900. Signiert PATEK PHILIPPE 59 No.115.576. Poliertes, 3fach scharniertes Gehäuse mit korrespondierender Nummer. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Gravierte Goldcuvette.Vernickeltes Ankerwerk (Altersspuren), Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung mit Nierenscheibe, Wolfsverzahnung, Bandschliff. D = 4,6 cm. CHF 2000.–/3000.– GOLD WATCH 18K, Geneva circa 1900. Signed PATEK PHILIPPE No.115.576. Polished, 3-fold hinged case with matching number. Enamel dial, gold plated hands, small second. Engraved gold cuvette. Nickel plated lever escapement (signs of age), Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator with kidney-disk, wolf-toothed winding wheels, wide stripes. D = 4,6 cm. CHF 2000.–/3000.– GOLDUHR 18K mit Goldkette 18K, Schaffhausen ca. 1962. Signiert 60 IWC No.1.660.813. Mattpolierter Pressboden. Vergoldetes Zifferblatt, schwarze Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk C.95, Breguetspirale, Bandschliff. D = 4,2 cm. CHF 750.–/1000.– GOLD WATCH 18K with gold chain 18K, Schaffhausen circa 1962. Signed IWC No.1.660.813. Mat polished push back. Gold plated dial, black hands, small second. Nickel plated bridge lever movement C.95, Breguet hair spring, wide stripes. D = 4,2 cm. CHF 750.–/1000.– ROTGOLD-FRACKUHR 18K, Originalbox, Schaffhausen ca. 1945. 61 Signiert IWC No.1.105.639. Poliertes Gehäuse, Pressboden. Versilbertes Zifferblatt (Altersspuren am Rand), vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde. Scharnierte Goldcuvette. Vernickeltes BrückenAnkerwerk C.95 17’’’ H3, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Bandschliff. D = 4,7 cm. CHF 1100.–/1800.– PINK GOLD TAIL WATCH 18K, original box, Schaffhausen circa 1945. Signed IWC No.1.105.639. Polished case, push back. Silver-plated dial (signs of age on the edge), gold plated hands, applied indexes, small second. Hinged gold cuvette. Nickel plated bridge lever movement C.95 17’’’ H3, Breguet hair spring, compensation balance, wide stripes. D = 4,7 cm. CHF 1100.–/1800.– ROTGOLD-FRACKUHR 18K, Originalbox, Genf ca. 1945. Signiert 62 PATEK PHILIPPE No.871.119. Guillochierter Pressboden mit leerem Monogrammspiegel. Versilbertes Zifferblatt, Rotgoldzeiger, aufgesetzte Rotgoldindizes, kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung. D = 4,5 cm. CHF 2000.–/3000.– PINK GOLD TAIL WATCH 18K, original box, Geneva circa 1945. Signed PATEK PHILIPPE No.871.119. Engine turned push back with empty monogram cartouche. Silver-plated dial, pink gold hands, applied pink gold indexes, small second. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator. D = 4,5 cm. CHF 2000.–/3000.– 19 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 20 63 64 GOLD-FRACKUHR 18K mit Goldkette, Genf ca. 1940. Signiert PATEK PHILIPPE No.881.599. Poliertes Gehäuse, Pressboden. Schwarzes Zifferblatt, Goldzeiger, aufgesetzte Goldindizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk C.210 17’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh mit Goldschrauben, Feinregulierung. D = 4,3 cm. CHF 1800.–/2600.– SELTENE WEISSGOLDUHR 18K, Chronograph, 60-Minuten-Zähler, Genf ca. 1927. Signiert AUDEMARS PIGUET No.37.929. Poliertes Gehäuse, gerippte Randung, Pressboden.Versilbertes Zifferblatt, polierte Stahlzeiger, gebläute Chronographenzeiger, kleine Sekunde, Tachymeter-Einteilung (Basis 500m). Rhodiniertes Brücken-Ankerwerk C.18’’’ SCDV, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, Bandschliff. D = 4,6 cm. Sammlerobjekt in sehr guter Erhaltung. CHF 2800.–/4000.– GOLD TAIL WATCH 18K with gold chain, Geneva circa 1940. Signed PATEK PHILIPPE No.881.599. Polished case, push back. Black dial, gold hands, applied gold indexes, small second. Nickel plated bridge lever movement C.210 17’’’, Breguet hair spring, compensation balance with gold screws, micrometer regulator. D = 4,3 cm. CHF 1800.–/2600.– RARE WHITE GOLD WATCH 18K, chronograph, 60 minute counter, Geneva circa 1927. Signed AUDEMARS PIGUET No.37.929. Polished case, ribbed edge, push back. Silver-plated dial, polished steel hand, blued chronograph hands, small second, tachometer scale (basis 500m). Rhodium plated bridge lever movement C.18’’’ SCDV, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, wide stripes. D = 4,6 cm. Collector’s item in very good condition. CHF 2800.–/4000.– 20 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 21 WEISSGOLDUHR 18K, ca. 1928. Signiert PATEK PHILIPPE & Cie. GENEVE No.816.655. Poliertes elegantes Gehäuse «PP Co.». Innenseite mit gravierter Widmung.Auf Schale graviertes Monogramm HG.Versilbertes Zifferblatt, weissvergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde.Vergoldetes Brücken-Ankerwerk «Moustache», Genferpunze, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Wolfsverzahnung. D = 4,4 cm. CHF 2800.–/4000.– 65 WHITE GOLD WATCH 18K, circa 1928. Signed PATEK PHILIPPE & Cie. GENEVE NO.816.655. Polished elegant case «PP Co» with monogram HG and engraving inside. Silver-plated dial, white gilt hands, applied indexes, small second. Gold plated bridge lever escapement «Moustache», Genevan-punch, Breguet hair spring, compensation balance, wolftoothed winding wheels. D = 4,4 cm. CHF 2800.–/4000.– GOLDSAVONNETTE 18K, ca. 1890. Signiert HAAS-PRIVAT & Co GENEVE No.76.479. Massives poliertes Gehäuse No.76.479. Versetzte Scharniere. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette «Mi-Chronomètre Beyer Zürich». Verglastes vergoldetes Ankerwerk, Kompensationsunruh mit Goldgewichten, Flachspirale, geschraubte Chatons, polierter Rücker, gebläute Schrauben. D = 5,5 cm. CHF 800.–/1100.– 66 GOLD HUNTER 18K, circa 1890. Signed HAAS-PRIVAT & Co GENEVE No.76.479. Massive polished case No.76.479. Shifted hinges. Enamel dial, blued hands, small second. Gold cuvette «Mi-Chronomètre Beyer Zürich». Glazed gold plated lever escapement, compensation balance with gold weights, flat hair spring, screwed chatons, polished regulator, blued screws. D = 5,5 cm. CHF 800.–/1100.– GOLDUHR «Half Hunter» 18K, Originalbox, 2. H. 19. Jh. Signiert ROSSEL & FILS No.88.467 «Suc(cesseu)rs de J.F. Bautte & Cie. Genève». Graviertes Gehäuse. Sprungdeckel mit Fensterausschnitt und kobaltblau emailliertem Stundenring. Emailzifferblatt (Haarrisse), gebläute Zeiger. Rückseitig blau emaillierter Hosenband-Orden. Goldcuvette.Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Wolfsverzahnung, gebläute Schrauben. D = 3,6 cm. CHF 500.–/800.– 67 GOLD WATCH «Half Hunter» 18K, original box, second half of 19th century, signed ROSSEL & FILS No.88.467 «Suc(cesseu)rs de J.F. Bautte & Cie. Genève». Engraved case. Spring cover with aperture and cobalt blue enameled hour ring. Enamel dial (hair line cracks), blued hands. On back blue enameled Order of the Garter. Gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, wolftoothed winding wheels, blued screws. D = 3,6 cm. CHF 500.–/800.– 21 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 22 68 GOLDSAVONNETTE 14K, Plaque-Kette «Union Doublée» und Kegel-Anhänger 18K,Westschweiz 1930er Jahre. Poliertes Gehäuse, rankenförmig gravierte Randung, Pendant und Bügel, graviertes Monogramm FL. Vergoldetes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes (Altersspuren), kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes BrückenAnkerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung. D = 4,9 cm. CHF 400.–/700.– GOLD HUNTER 14K, Plaque chain «Union Doublée» with cone pendant 18K, Swiss made 1930’s. Polished case, scrollslike engraved edge, pendant and bow, engraved monogram FL. Gold plated dial, gold plated hands, applied indexes (signs of age), small second. Gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator. D = 4,9 cm. CHF 400.–/700.– 69 GOLD-FRACKUHR 14K, Le Locle 1920er Jahre. Signiert ULYSSE NARDIN No.76.625. Poliertes Gehäuse, versenkte Scharniere. Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, gebläute Schrauben. D = 4,5 cm. CHF 900.–/1400.– GOLD TAIL WATCH 14K, Le Locle 1920’s. Signed ULYSSE NARDIN No.76.625. Polished case, recessed hinges. Gold plated dial, blued hands, small second. Gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, blued screws. D = 4,5 cm. CHF 900.–/1400.– 70 GOLD-FRACKUHR 18K, Le Locle 1920er Jahre. Signiert ULYSSE NARDIN No.155.001, Verkäufersignatur «Türler». Poliertes Gehäuse. Vergoldetes Zifferblatt (Altersspuren), vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, gebläute Schrauben. D = 4,4 cm. CHF 800.–/1200.– GOLD TAIL WATCH 18K, Le Locle 1920’s. Signed ULYSSE NARDIN No.155.001, signature «Türler». Polished case. Gold plated dial (signs of age), gold plated hands, applied indexes, small second. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, blued screws. D = 4,4 cm. CHF 800.–/1200.– 22 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 23 GOLD-FRACKUHR 18K, Le Locle 1930er Jahre. Signiert ULYSSE 71 NARDIN No.151.268. Poliertes flaches Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.Vernickeltes Ankerwerk C.4 17’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, gebläute Schrauben. D = 4,6 cm. CHF 800.–/1100.– GOLD TAIL WATCH 18K, Le Locle 1930’s. Signed ULYSSE NARDIN No.151.268. Polished flat case. Silver-plated dial, blued hands, small second. Gold cuvette. Nickel plated lever escapement C.4 17’’, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, blued screws. D = 4,6 cm. CHF 800.–/1100.– WEISSGOLD-FRACKUHR 18K, Genf 1920er Jahre. Signiert TOU- 72 CHON & Co. «Gattle» No.44.685. Poliertes flaches Gehäuse, beidseitig Rotgold-Randung. Versilbertes Zifferblatt (Altersspuren), weissvergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes BrückenAnkerwerk C.161⁄2’’’, Kompensationsunruh, polierte Schrauben. D = 4,3 cm. CHF 600.–/1000.– WHITE GOLD TAIL WATCH 18K, Geneva 1920’s. Signed TOUCHON & Co. «Gattle» No.44.685. Polished flat case with pink-gold edge. Silverplated dial (signs of age), white gilt hands, applied indexes, small second. Nickel plated bridge lever movement C.161⁄2’’’, compensation balance, polished screws. D = 4,3 cm. CHF 600.–/1000.– GOLDUHR 18K, Grenchen 1920er Jahre. Signiert ETERNA «Chrono- 73 mètre» No.2.404.227. Poliertes Gehäuse, die Wandung graviert und fein gerippt.Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Lancette-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Bandschliff, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 4,3 cm. CHF 600.–/900.– GOLD WATCH 18K, Grenchen 1920’s. Signed ETERNA «Chronomètre» No.2.404.227. Polished case with engraved and ribbed side. Gold plated dial, blued lancette hands, small second. Gold cuvette. Nickel plated lever escapement, wide stripes, Breguet hair spring, compensation balance. D = 4,3 cm. CHF 600.–/900.– GOLD-FRACKUHR 18K, Originalbox, Le Locle 1930er Jahre. Signiert 74 ULYSSE NARDIN No.154.885. Pressboden mit graviertem Monogramm DL. Perlmuttzifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes (Altersspuren), kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 4,4 cm. CHF 900.–/1400.– GOLD TAIL WATCH 18K, original box, Le Locle 1930’s. Signed ULYSSE NARDIN No.154.885. Push back with engraved monogram DL. Mother-of-pearl dial, gold plated hands, applied indexes (signs of age), small second. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance. D = 4,4 cm. CHF 900.–/1400.– 23 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 24 75 BEIDSEITIG VERGLASTE PLATIN-SKELETTUHR, Le Locle 1920er Jahre. Signiert ULYSSE NARDIN No.25.863. Wandung, Bügel und Krone mit Safiren verziert. Front mit gebläuten Breguetzeigern, aufgemalte schwarze Ziffern und Minuterie, kleine Sekunde. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, gebläute Schrauben. D = 4,7 cm. CHF 1600.–/2500.– PLATINUM-SKELETON WATCH, Le Locle 1920’s. Signed ULYSSE NARDIN No.25.863. Side, bow and crown with sapphires. Front with blued Breguet hands, painted black numerals and minuterie, small second. Nickel plated bridge lever movement, Breguet hair spring, compensation balance, blued screws. D = 4,7 cm. CHF 1600.–/2500.– 76 GOLD-FRACKUHR 18K, Minutenrepetition, Genf ca. 1900. Signiert TOUCHON & CO. Poliertes Gehäuse, versenkte Scharniere. Vergoldetes Zifferblatt (minime Kratzer), Goldzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, beide Hammer mit eingesetzten Rubinspitzen, Bandschliff. D = 4,6 cm. CHF 3200.–/5000.– GOLD TAIL WATCH 18K, minute repetition, Geneva circa 1900. Signed TOUCHON & CO. Polished case, recessed hinges. Gold plated dial (small scratches), gold hands, small second. Gold cuvette. Nickel plated bridge lever movement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, both hammers with ruby tips, wide stripes. D = 4,6 cm. CHF 3200.–/5000.– 77 GOLDSAVONNETTE 18K, springende stoppbare Zentrumsekunde «seconde morte», Westschweiz ca. 1870. Guillochiertes Gehäuse. Graviertes Monogramm WB. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, gebläute Sekunde. Goldcuvette mit graviertem Namenszug und Datum. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk mit 2 Federhäusern, Breguetspirale, Kompensationsunruh, gebläute Zeiger. D = 4,6 cm. CHF 1200.–/1700.– GOLD HUNTER 18K, jumping stopable central seconds «seconde morte», Swiss made circa 1870. Engine turned case. Engraved monogram WB. Enamel dial, gold plated hands, blued second. Gold cuvette with engraved signature and date. Gold plated bridge lever escapement with 2 barrels, Breguet hair spring, compensation balance, blued hands. D = 4,6 cm. CHF 1200.–/1700.– 24 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 25 78 79 GOLDSAVONNETTE 18K «Half Hunter», London ca. 1850. Signiert CHA(rle)S FRODSHAM No.07.508. Poliertes Gehäuse, blau emaillierter Ziffernkranz. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh mit Gold- und wohl Platin-Schrauben, geschraubte Chatons, gebläute Schrauben, dekorativ graviertes Federhaus. D = 5 cm. CHF 1800.–/2800.– GOLDSAVONNETTE 18K «Half Hunter», London ca. 1895. Signiert J.W. BENSON No.232.473. Poliertes Gehäuse mit graviertem Monogramm HAT. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes 3⁄4-Platinen-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh mit Goldschrauben, Diamantdeckstein, 2 geschraubte Chatons, gebläute Schrauben. D = 4,8 cm. CHF 1500.–/2300.– GOLD HUNTER 18K «Half Hunter», London circa 1895. Signed J.W. BENSON NO.232.473. Polished case with engraved monogram HAT. Enamel dial, blued hands, small second. Gold cuvette. Gold plated 3⁄4 plate lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance with gold screws, diamond endstone, 2 screwed chatons, blued screws. D = 4,8 cm. CHF 1500.–/2300.– GOLD HUNTER 18K «Half Hunter», London circa 1850. Signed CHA(rle)S FRODSHAM No.07.508. Polished case, blue enameled numeral circle. Enamel dial, blued hands, small second. Gold cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance with gold (and possibly platinum) screws, screwed chatons, blued screws, engraved barrel. D = 5 cm. CHF 1800.–/2800.– 25 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 26 80 81 GOLDSAVONNETTE 18K, 30-Stunden-Gangreserven-Anzeige, Originalbox, ca. 1855. Signiert J.W. BENSON LONDON No.53.140 «62 & 64 Ludgate Hill/Special Warrants to H(er) M(ajesty) the Queen & H(is) R(oyal) H(ighness) the Prince of Wales». Poliertes massives Gehäuse mit abgestufter Randung. Emailzifferblatt (Haarrisse), gebläute Zeiger, kleine Sekunde, Reservenanzeige. Goldcuvette. Vergoldetes 3⁄4-PlatinenAnkerwerk, Kette und Schnecke, Diamantdeckstein, zylindrische gebläute Spirale, Kompensationsunruh mit Goldgewichten, gebläute Schrauben. D = 5,2 cm. CHF 1700.–/2800.– GOLDSAVONNETTE 18K mit Kalender, London ca. 1860. Signiert CHARLES FRODSHAM No.02.663. Poliertes, 3fach scharniertes Gehäuse, 2 Hebel für Kalender-Schnellschaltung. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, Hilfszifferblätter für Wochentag, Datum und kleine Sekunde. Goldcuvette.Vergoldetes 3⁄4-Platinen-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh mit Goldschrauben, geschraubte Chatons, gebläute Schrauben. D = 4,8 cm. CHF 2800.–/4500.– GOLD HUNTER 18K with calendar, London circa 1860. Signed CHARLES FRODSHAM No.02.663. Polished, 3-fold hinged case, 2 levers for calendar fast switch. Enamel dial, blued hands, auxiliary dial for weekday and date, small second. Gold cuvette. Gold plated 3⁄4 plate lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance with gold screws, screwed chatons, blued screws. D = 4,8 cm. CHF 2800.–/4500.– GOLD HUNTER 18K, 30 hour power reserve indicator, original box, circa 1855. Signed J.W. BENSON LONDON No.53.140 «62 & 64 Ludgate Hill/Special Warrants to H(er) M(ajesty) the Queen & H(is) R(oyal) H(ighness) the Prince of Wales». Polished massive case with layered edge. Enamel dial (hair line cracks), blued hands, small second, reserve indicator. Gold cuvette. Gold plated 3⁄4 plate lever escapement, chain and fusee, diamond endstone, cylindrical blued hair spring, compensation balance with gold weights, blued screws. D = 5,2 cm. CHF 1700.–/2800.– 26 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 27 GOLDUHR 18K, Perlmuttzifferblatt, Le Locle 1920er Jahre. Signiert 82 CYMA «Chronometro». Fein guillochiertes Gehäuse mit Monogramm JR, gerippte Lunette, rankenförmig reliefierte Wandung. Vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Bandschliff. D = 4,6 cm. CHF 550.–/750.– GOLD WATCH 18K, mother-of-pearl dial, Le Locle 1920’s. Signed CYMA «Chronometro». Finely engine turned case with monogram JR, ribbed bezel, scrollslike reliefed side. Gold plated hands, applied indexes, small second. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, wide stripes. D = 4,6 cm. CHF 550.–/750.– GOLDSAVONNETTE 18K, Genf ca. 1920. Signiert NOMOS «Alliance 83 Horlogère». Beidseitig strahlenförmig guillochiertes, 3fach scharniertes Gehäuse mit leerem Monogrammspiegel, gerippte Randung (minime Dellen). Emailzifferblatt (Haarrisse), vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh, geschraubte Chatons, gebläute Schrauben, Feinregulierung. D = 5,2 cm. CHF 650.–/950.– GOLD HUNTER 18K, Geneva circa 1920. Signed NOMOS «Alliance Horlogère». Radiate engine turned 3-fold hinged case with empty monogram cartouche, ribbed edge (small dents). Enamel dial (hair line cracks), gold plated hands, small second. Gold cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, screw balance wheel, screwed chatons, blued screws, micrometer regulator. D = 5,2 cm. CHF 650.–/950.– GOLDEMAIL-ANHÄNGEÜHRCHEN 14K mit passender Kette, St. 84 Imier ca. 1915. Signiert LONGINES W(atch) Co. SWISS. Gehäuse strahlenförmig guillochiert, teils graviert und mit transluzidem blassblauem Email gefasst. Bügel emailliert, Krone mit Stein.Weisse Randung. Goldfarbenes Zifferblatt, gebläute Breguetzeiger. Stabkette entsprechend emailliert. Ankerwerk. D = 2,6 cm. CHF 500.–/800.– GOLD ENAMEL PENDANT WATCH 14K with matching chain, St. Imier circa 1915. Signed LONGINES W(atch) Co. SWISS. Radiate engine turned case partially engraved and blue enameled. Enameled bow. Crown with stone. White edge. Golden dial, blued Breguet hands. Enameled rod chain. Lever escapement. D = 2,6 cm. CHF 500.–/800.– 27 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 28 85 GOLDEMAILÜHRCHEN 18K, Schlüsselaufzug, Paris ca. 1850. Signiert BREGUET, Gehäuse Nummer 244S. Guillochiertes 3fach scharniertes Gehäuse, Spring-Rückseite, Bügel und Pendant polychrom emailliert mit musikalischen Motiven, Blumen und Ranken. Versilbertes, fein guillochiertes Zifferblatt, Gold-Breguetzeiger (Stundenzeigerspitze abgebrochen). Cuvette mit Löchern für Aufzug und Zeigerstellung. Flaches vergoldetes Brücken-Zylinderwerk, fliegendes Federhaus, gebläute Schrauben, fein gearbeitetes Gesperr-System in poliertem Stahl. D = 3,4 cm. CHF 2000.–/3000.– SMALL GOLD ENAMEL WATCH 18K, keywind movement, Paris circa 1850. Signed BREGUET, case Nummer 244S. Engine turned 3-fold hinged case, jump back, bow and pendant enameled showing musical motives, flowers and scrolls. Silver-plated, finely engine turned dial, gold Breguet hands (hour-hand tip broken off). Cuvette with holes for winding and setting of hands. Flat gold plated bridge cylinder movement, flying barrel, blued screws, nicely worked stopwork system in polished steel. D = 3,4 cm. CHF 2000.–/3000.– 86 GOLDEMAILUHR 18K,Westschweiz ca. 1840.Auf Schale in sehr schöner, polychromer Email-Miniaturmalerei 2 junge Damen mit Brief, gerahmt von goldener Blumengirlande auf kobaltblauem Fond. Emailzifferblatt mit gebläuten Lilienzeigern. Vergoldetes Brücken-Zylinderwerk. D = 3,3 cm. CHF 700.–/1200.– GOLD ENAMEL WATCH 18K, Swiss made circa 1840. Case with polychrome enamel painting depicting two ladies framed by golden garlands on cobalt-blue background. Enamel dial with blued lily hands. Gold plated bridge cylinder movement. D = 3,3 cm. CHF 700.–/1200.– 87 GOLDEMAILUHR 14K, Westschweiz ca. 1900. Gänzlich verziertes Gehäuse. In polychromer Emailmalerei Stiefmütterchen-Blüte mit Brillant. Emailzifferblatt mit vergoldeten Louis XV-Zeigern. Goldcuvette. Brücken-Zylinderwerk, Flachspirale, Messingunruh. D = 3 cm. CHF 560.–/700.– GOLD ENAMEL WATCH 14K, Swiss made circa 1900. Ornamented case with enamel painting and brillant-cut diamond. Enamel dial with gold plated Louis XV-hands. Gold cuvette. Bridge cylinder movement, flat hair spring, brass balance wheel. D = 3 cm. CHF 560.–/700.– 88 GOLDEMAIL-SAVONNETTE 18K, Schlüsselaufzug,Westschweiz ca. 1870. Randung und Wandung dekorativ graviert.Auf Sprungdeckel polychrom emaillierter Schmetterling, verziert mit 4 Diamanten und Schmucksteinen auf schwarzem Fond. Rückseite mit Goldrosette. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, goldene Ziffern und reliefierte florale Verzierung. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Schraubenunruh, gebläute Schrauben. D = 3,8 cm. CHF 800.–/1200.– GOLD ENAMEL HUNTER 18K, keywind movement, Swiss made circa 1870.Engraved edge and side. Spring cover with polychrome enameled butterfly, 4 diamonds and jewelry-stones on black background. Back with gold rosette. Silver-plated dial, blued hands, golden numerals and reliefed ornamentation. Gold plated bridge lever escapement, screw balance wheel, blued screws. D = 3,8 cm. CHF 800.–/1200.– 28 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 29 GOLDEMAILUHR 18K, Schlüsselaufzug, wohl Westschweiz ca. 1870. 89 Auf kobaltblau emaillierter Rückseite Goldblume mit 12 verschieden grossen Diamanten. Emailzifferblatt mit gebläuten Zeigern. Goldcuvette. Vergoldetes Brücken-Zylinderwerk No.3.710, fliegendes Federhaus, gebläute Schrauben. D = 3,2 cm. CHF 700.–/1000.– GOLD ENAMEL WATCH 18K, keywind movement, probably Swiss made circa 1870. Cobalt blue enameled case back showing gold flower with 12 different sized diamonds. Enamel dial with blued hands. Gold cuvette. Gold plated bridge cylinder movement No.3.710, flying barrel, blued screws. D = 3,2 cm. CHF 700.–/1000.– SILBEREMAIL-KUGELÜHRCHEN, Westschweiz 1920er Jahre. 90 Werk signiert NOVO No.1.058. Fein guillochiertes, mit blauem transluzidem Email überzogenes Gehäuse, Aufzug und Zeigerstellung über drehbare Lunette und Poussoir. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger. Vergoldetes Zylinderwerk. D = 2,1 cm. CHF 1000.–/1500.– SILVER ENAMEL SPHERE WATCH, Swiss made 1920’s. Movement signed NOVO No.1.058. Finely engine turned case with blue enamel coating, winding and setting of hands by turnable bezel and pusher. Enamel dial, blued hands. Gold plated cylinder movement movement. D = 2,1 cm. CHF 1000.–/1500.– KLEINE GOLDUHR 18K, feingliedrige 18K-Goldkette 24,2 g, Origi- 91 nal-Etui, ca. 1908. Signiert PATEK PHILIPPE & Cie. GENEVE No.132.970. Poliertes Gehäuse, Lunette und Randung girlandenförmig graviert. Emailzifferblatt, goldene Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde, rot markierte Minuterie. Goldcuvette «Beyer Zürich.» Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Wolfsverzahnung. D = 2,6 cm. CHF 2300.–/3300.– SMALL GOLD WATCH 18K, delicate 18K gold chain 24,2 grams, original box, circa 1908. Signed PATEK PHILIPPE & Cie. GENEVE NO.132.970. Polished case, engraved bezel and edge. Enamel dial, golden Louis XV-hands, small second, red minuterie. Gold cuvette «Beyer Zurich». Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, wolf-toothed winding wheels. D = 2,6 cm. CHF 2300.–/3300.– KLEINE GOLDUHR 18K, Originalbox, Zertifikat, Genf ca. 1900. Sig- 92 niert PATEK PHILIPPE No.116.642. Poliertes, 3fach scharniertes Gehäuse, graviertes Monogramm LB. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger. Gravierte Goldcuvette mit Verkäufersignatur. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Wolfsverzahnung. D = 3,6 cm. CHF 1500.–/2500.– SMALL GOLD WATCH 18K, original box, certificate, Geneva circa 1900.Signed PATEK PHILIPPE No.116.642.Polished,3-fold hinged case with engraved monogram LB. Enamel dial, blued hands. Engraved gold cuvette with signature. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, wolf-toothed winding wheels. D = 3,6 cm. CHF 1500.–/2500.– 29 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 30 93 KLEINE GOLDUHR 18K, Genf ca. 1908. Signiert PATEK PHILIPPE «Chronometro Gondolo» No.132.788. Guillochiertes Gehäuse, leerer Monogrammspiegel. Emailzifferblatt (Zahlen teilweise ausgebleicht), Goldzeiger, gebläute kleine Sekunde. Gravierte Cuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Kompensationsunruh, Feinregulierung mit Nierenscheibe, Wolfsverzahnung. D = 3,2 cm. CHF 1600.–/2200.– SMALL GOLD WATCH 18K, Geneva circa 1908. Signed PATEK PHILIPPE «Chronometro Gondolo» No.132.788. Engine turned case, empty monogram cartouche. Enamel dial (numerals partially faded), gold hands, blued small second. Engraved cuvette. Gold plated bridge lever escapement, compensation balance, micrometer regulator with kidneydisk, wolf-toothed winding wheels. D = 3,2 cm. CHF 1600.–/2200.– 94 GOLD-ANHÄNGEÜHRCHEN 18K, Westschweiz ca. 1920. Poliertes, 3fach scharniertes Gehäuse, graviertes Monogramm EJ. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Bandschliff. D = 3,1 cm. CHF 500.–/800.– GOLD-PENDANT WATCH 18K, Swiss made circa 1920. Polished, 3fold hinged case with engraved monogram EJ. Enamel dial, gold plated hands, small second. Gold cuvette. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, wide stripes. D = 3,1 cm. CHF 500.–/800.– 95 GOLDEMAIL-SAVONNETTE 18K, ca. 1870. Signiert JAMES PERRET LOCLE. Gehäuse No.1.083 gänzlich guillochiert, reich verziert mit schwarzer Emailzeichnung. Emailzifferblatt (feine Haarrisse), gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette mit guillochierter Randung. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Bandschliff, Flachspirale, Bimetallunruh, Platine mit Perlage. D = 4 cm. CHF 600.–/1000.– GOLD ENAMEL HUNTER 18K, circa 1870. Signed JAMES PERRET LOCLE. Engine turned case No. 1.083 with black enamel-drawing. Enamel dial (fine hair line crack), blued Breguet hands, small second. Gold cuvette with engine turned edge. Nickel plated bridge lever movement, wide stripes, flat hair spring, bimetallic balance wheel, plate with beading. D = 4 cm. CHF 600.–/1000.– 30 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 31 96 97 GOLDEMAIL-SAVONNETTE 14K, ca. 1900. Signiert MERMOD FRERES GENEVE. Poliertes Gehäuse No.65.960.Auf Sprungdeckel in polychromer Malerei 2 Putten mit Blumen und Taube, im Zentrum 13 Brillanten. Rückseite graviertes Monogramm. Emailzifferblatt (Haarrisse), vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 3,4 cm. CHF 670.–/780.– GOLDUHR 18K, Schaltrad-Chronograph, 30-Minuten-Zähler, Genf ca. 1915. Signiert VACHERON & CONSTANTIN «Chronomètre» No.341.469. Poliertes Gehäuse mit versenkten Scharnieren. Dekorativ graviertes Monogramm TA. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, gebläute Chronographenzeiger, kleine Sekunde. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, geschliffene und anglierte Kadratur, gebläute Schrauben. D = 5,3 cm. CHF 2100.–/3000.– GOLD ENAMEL HUNTER 14K, circa 1900. Signed MERMOD FRERES GENEVE. Polished case No.65.960. Spring cover with polychrome painting showing two puttos with flowers and a pigeon, the center with 13 brillant-cut diamonds. Caseback with engraved monogram. Enamel dial (hair line cracks), gold plated hands, small second. Gold cuvette. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance. D = 3,4 cm. CHF 670.–/780.– GOLD WATCH 18K, ratchet wheel chronograph, 30 min. counter, Geneva circa 1915. Signed VACHERON & CONSTANTIN «Chronomètre» No.341.469. Polished case with recessed hinges. engraved monogram TA . Enamel dial, gold plated hands, blued chronograph hand, small second. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, sharpened and beveled underdial work, blued screws. D = 5,3 cm. CHF 2100.–/3000.– 31 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 32 98 99 ROTGOLD-SAVONNETTE 14K, Minutenrepetition, Chronograph, Westschweiz ca. 1900. Poliertes Gehäuse No.41.601 CB. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Schweizer Patent-Nummer, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Schlagwerkablauf «silencieuse», Kadratur und Chronographenwerk poliert und angliert. D = 5,2 cm. CHF 2200.–/3200.– GOLDSAVONNETTE 18K, Genf ca. 1930. Signiert VACHERON & CONSTANTIN No.378.040. Poliertes, 3fach scharniertes Gehäuse. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette 18K. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 5 cm. CHF 1500.–/2500.– GOLD HUNTER 18K, Geneva circa 1930. Signed VACHERON & CONSTANTIN No.378.040. Polished 3-fold hinged case. Enamel dial, gold plated hands, small second. Gold cuvette 18K. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance. D = 5 cm. CHF 1500.–/2500.– PINK GOLD HUNTER 14K, minute repetition, chronograph, Swiss made circa 1900. Polished case No.41.601 CB. Enamel dial, gold plated Louis XV-hands, small second. Gold cuvette. Gold plated lever escapement, Swiss patent number, Breguet hair spring, compensation balance, striking mechanism «silencieuse», under-dial work and chronograph movement polished and beveled. D = 5,2 cm. CHF 2200.–/3200.– 32 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 33 100 101 GOLDSAVONNETTE 14K, Originalbox, Ersatzfeder, Zertifikat, Glashütte ca. 1910. Signiert DEUTSCHE UHRENFABRIKATION GLASHUETTE A. LANGE & SÖHNE No.72.035. Poliertes, 3fach scharniertes Gehäuse (Sprungdeckel-Scharnier und Savonnettefeder nicht i.O.). Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh mit Goldschrauben, Feinregulierung, gebläute Schrauben, Sonnenschliff. D = 5,3 cm. CHF 2800.–/3800.– GOLDSAVONNETTE 18K mit vergoldeter Kette, Dresden ca. 1870. Signiert A. LANGE No.6.838. Gänzlich prunkvoll graviertes Gehäuse mit korrespondierender Nummer. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Gravierte Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh mit vergoldeten Schrauben, GoldAnker und Gold-Ankerrad, 5 verschraubte Goldchatons, Diamantdeckstein, gebläute Schrauben, polierte Aufzugsräder (Flugrost). D = 5,1 cm. Sammlerobjekt. CHF 3000.–/4000.– GOLD HUNTER 14K, original box, spare feather, certificate, Glashütte circa 1910. Signed DEUTSCHE UHRENFABRIKATION GLASHUETTE A. LANGE & SÖHNE No.72.035. Polished 3-fold hinged case (spring cover, hinge and hunter-feather not in good condition). Enamel dial, gold plated hands, small second. Gold cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance with gold screws, micrometer regulator, blued screws, sun polishing. D = 5,3 cm. CHF 2800.–/3800.– GOLD HUNTER 18K with gilded chain, Dresden circa 1870. Signed A. LANGE No.6.838. Fully engraved case with matching number. Enamel dial, blued hands, small second. Engraved gold cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance with gold plated screws, gold levers and gold lever wheel, 5 screwed gold settings, diamondendstone, blued screws, polished winding wheels (rusted). D = 5,1 cm. Collector’s item. CHF 3000.–/4000.– 33 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 34 102 103 GOLDUHR 18K, Schaltrad-Chronograph, 30-Minuten-Zähler, Genf ca. 1908. Signiert PATEK PHILIPPE «Chronometro Gondolo» No.125.450. Guillochiertes, 3fach scharniertes Gehäuse, leerer Monogrammspiegel, seitlicher Schieber bei 11h zur Chronographen-Arretierung. Emailzifferblatt (minime Haarrisse), Goldzeiger, gebläute Chronographenzeiger, kleine Sekunde. Gravierte Goldcuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung mit Nierenscheibe, fein geschliffene und anglierte Kadratur. D = 5,7 cm. CHF 5500.–/9000.– GOLDUHR 18K, Schaltrad-Chronograph, Genf ca. 1908. Signiert PATEK PHILIPPE «Chronometro Gondolo» No.124.505. Guillochiertes, 3fach scharniertes Gehäuse, seitlicher Schieber bei 1h zur Blockierung des Chronographen, graviertes Monogramm PA. Emailzifferblatt, Goldzeiger, gebläuter Chronographenzeiger, kleine Sekunde. Gravierte Goldcuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung mit Nierenscheibe, fein geschliffene und anglierte Kadratur, Feinregulierung. D = 5,7 cm. CHF 4000.–/7000.– GOLD WATCH 18K, ratchet wheel chronograph, 30 min. counter, Geneva circa 1908. Signed PATEK PHILIPPE «Chronometro Gondolo» No.125.450. Engine turned 3-fold hinged case, empty monogram cartouche, lateral racketeer lock at 11. Enamel dial (small hair line cracks), gold hands, blued chronograph hand, small second. Engraved gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator with kidney-disk, finely sharpened and beveled under-dial work. D = 5,7 cm. CHF 5500.–/9000.– GOLD WATCH 18K, ratchet wheel chronograph, Geneva circa 1908. Signed PATEK PHILIPPE «Chronometro Gondolo» No.124.505. Engine turned 3-fold hinged case, lateral blocking racketeer at 1, engraved monogram PA. Enamel dial, gold hands, blued chronograph hand, small second. Engraved gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator with kidney-disk, finely sharpened and beveled under-dial work, micrometer regulator. D = 5,7 cm. CHF 4000.–/7000.– 34 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 35 104 105 GOLDEMAILUHR 18K mit Goldkette 8K, Original-Zertifikat «13. Février 1897», Original-Etui. Signiert PATEK PHILIPPE & Cie. GENEVE No.86.892. Gehäuse No.218.671 mit umlaufenden Gold-Ornamenten auf kobaltblauem Emailfond. Dekoratives, schwarz emailliertes Monogramm «EB». Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette graviert «Noel 1896».Vernickeltes 19’’’ BrückenAnkerwerk mit Bandschliff «Extra Adjusted», Minutenrad in geschraubtem Goldchaton, Breguetspirale, Kompensationsunruh mit Goldschrauben, Feinregulierung mit Nierenscheibe, Wolfsverzahnung. D = 5,1 cm. CHF 3800.–/6000.– ROTGOLDUHR 18K, Schaltrad-Chronograph, Paris 1920er Jahre. Signiert PAUL GARNIER No.16.910. Poliertes Gehäuse mit graviertem Monogramm PC. Emailzifferblatt, Goldzeiger, gebläuter Chronographenzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh mit Goldschrauben, geschliffene und anglierte Kadratur,Wolfsverzahnung, gebläute Schrauben. D = 5 cm. CHF 1900.–/2500.– PINK GOLD WATCH 18K, ratchet wheel chronograph, Paris 1920’s. Signed PAUL GARNIER No.16.910. Polished case with engraved monogram PC. Enamel dial, gold hands, blued chronograph hand, small second. Gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance with gold screws, sharpened and beveled under-dial work, wolf-toothed winding wheels, blued screws. D = 5 cm. CHF 1900.–/2500.– GOLD ENAMEL WATCH 18K with gold chain 8K, original certificate «13. Février 1897», original box. Signed PATEK PHILIPPE & Cie. GENEVE NO.86.892. Case No.218.671 with circling gold ornaments on cobaltblue enamel background. Decorative black enameled monogram «EB». Enamel dial, blued Breguet hands, small second. Gold cuvette engraved «Noel 1896». Nickel plated 19’’’ bridge lever movement with wide stripes «Extra Adjusted»,minute wheel in screwed gold setting,Breguet hair spring, compensation balance with gold screws, micrometer regulator with kidneydisk, wolf-toothed winding wheels. D = 5,1 cm. CHF 3800.–/6000.– 35 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 36 106 107 GOLDSAVONNETTE 18K, gleichzeitig stoppbare Zentrumsekunde und springende kleine 1⁄4-Sekunde «Foudrayante», Le Locle 2. H. 19. Jh. Signiert H(enr)I L(ouis) MATILE No.8.434. Poliertes Gehäuse mit gerippter Randung. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger. Goldcuvette.Vernickeltes Brücken-Ankerwerk (leichte Altersspuren), Breguetspirale, Kompensationsunruh, 2 Federhäuser, 10 geschraubte Chatons. D = 5,3 cm. CHF 2400.–/4000.– ROTGOLD-SAVONNETTE 18K, gleichzeitig stoppbare Zentrumsekunde und springende kleine 1⁄4-Sekunde «Foudrayante», Westschweiz ca. 1870. Fein graviertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, gebläute Chronographenzeiger. Gravierte Goldcuvette. Vernickeltes verglastes Brücken-Ankerwerk (wohl Louis Audemars) mit 2 Federhäusern, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 5,3 cm. CHF 2100.–/3000.– GOLD HUNTER 18K, simultaneous stopable central seconds and jumping small 1⁄4 second «Foudrayante». Le Locle second half of19th century signed H(enr)I L(ouis) MATILE No.8.434. Polished case with ribbed edge. Enamel dial, blued hands. Gold cuvette. Nickel plated bridge lever movement (slight signs of age). Breguet hair spring, compensation balance, 2 barrels, 10 screwed chatons. D = 5,3 cm. CHF 2400.–/4000.– PINK GOLD HUNTER 18K, simultaneous stopable central seconds and jumping small 1⁄4 second «Foudrayante», Swiss made circa 1870. Finely engraved case with empty monogram cartouche. Enamel dial, gold plated hands, blued chronograph hand. Engraved gold cuvette. Nickel plated glazed bridge lever movement (probably Louis Audemars) with 2 barrels, Breguet hair spring, compensation balance. D = 5,3 cm. CHF 2100.–/3000.– 36 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 37 108 109 GOLDSAVONNETTE 18K, Schaltrad-Chronograph, ca. 1915. Signiert ULYSSE NARDIN LOCLE No.15.240. Massives poliertes Gehäuse No.6.916. Sprungdeckel mit graviertem Monogramm. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette mit Widmung und technischen Angaben. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 5,5 cm. CHF 1200.–/2000.– GOLDUHR 18K, Minutenrepetition, Holzbox, Le Locle ca. 1900. Signiert ULYSSE NARDIN No.7.364. Guillochiertes Gehäuse mit leerem Monogrammspiegel. Emailzifferblatt (Kratzer bei 11h), gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.Vernickeltes Brücken-Ankerwerk (Altersspuren), Breguetspirale, Kompensationsunruh, geschraubtes Minutenrad-Chaton, gebläute Schrauben. D = 5,4 cm. CHF 4000.–/7000.– GOLD HUNTER 18K, ratchet wheel chronograph, circa 1915. Signed ULYSSE NARDIN LOCLE No.15.240. Massive polished case No.6.916. Spring cover with engraved monogram. Enamel dial, blued hands, small second.Gold cuvette with dedication and technical data.Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance. D = 5,5 cm. CHF 1200.–/2000.– GOLD WATCH 18K, minute repetition, wooden box, Le Locle approximately 1900. Signed ULYSSE NARDIN No.7.364. Engine turned case with empty monogram cartouche. Enamel dial (scratches at 11), blued hands, small second. Gold cuvette. nickel plated lever escapement (signs of age). Breguet hair spring, compensation balance, screwed minute wheel-chaton, blued screws. D = 5,4 cm. CHF 4000.–/7000.– 37 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 38 110 111 SELTENE GOLDUHR 18K, Minutenrepetition über Poussoir in Krone, Westschweiz ca. 1910. Massives poliertes Gehäuse No.5128. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Unter Zifferblatt «Schweizer Patent No.5128». Vernickeltes flaches Ankerwerk C.171⁄2’’’, Genferschliff, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Schwanenhalsregulierung, polierte Schrauben. D = 4,8 cm. Seltene Schlagwerkauslösung. Sammleruhr. CHF 4500.–/7000.– GOLDUHR 18K, Minutenrepetition, Originalbox, Genf ca. 1915. Signiert PATEK PHILIPPE No.174.103. Poliertes Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes BrückenAnkerwerk, Kompensationsunruh, Feinregulierung, Bandschliff. D = 4,7 cm. CHF 9000.–/15000.– GOLD WATCH 18K, minute repetition, original box, Geneva circa 1915. Signed PATEK PHILIPPE No.174.103. Polished case. Silver-plated dial, blued hands, small second. Nickel plated bridge lever movement, compensation balance, micrometer regulator, wide stripes. D = 4,7 cm. CHF 9000.–/15000.– RARE GOLD WATCH 18K, minute repetition over pusher in crown, Swiss made circa 1910. Massive polished case No.5128. Enamel dial, blued hands, small second. Gold cuvette. Under dial «Swiss patent No.5128». Nickel plated flat lever escapement C.171⁄2’’’, Genevan-cut, Breguet hair spring, compensation balance, swan neck micrometer, polished screws. D = 4,8 cm. Rare striking mechanism. Collector’s item. CHF 4500.–/7000.– 38 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 39 112 113 GOLDSAVONNETTE 18K, Chronograph, Minutenrepetition, Le Locle ca. 1910. Signiert ULYSSE NARDIN No.11.078. Poliertes, 3fach scharniertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vernickeltes Ankerwerk (minime Altersspuren), Breguetspirale, Kompensationsunruh, Wolfsverzahnung, gebläute Schrauben. D = 5,6 cm. CHF 4500.–/7000.– SCHWERE GOLDSAVONNETTE 18K, Minutenrepetition, Fleurier ca. 1897. Signiert CH(arles) E(dward) LARDET No.26.034. Gänzlich dekorativ graviertes, 3fach scharniertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Graviertes Silberzifferblatt, Gold-Applikationen, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Verglastes vergoldetes Brücken-Ankerwerk wohl Le Coultre, Breguetspirale, Kompensationsunruh, geschraubtes Minutenrad-Chaton,Wolfsverzahnung. D = 5,5 cm. CHF 3800.–/6000.– GOLD HUNTER 18K, chronograph, minute repetition, Le Locle approximately 1910. Signed ULYSSE NARDIN No.11.078. Polished, 3fold hinged case. Enamel dial, blued hands, small second. Gold cuvette. Nickel plated lever escapement (small signs of age), Breguet hair spring, compensation balance, wolf-toothed winding wheels, blued screws. D = 5,6 cm. CHF 4500.–/7000.– HEAVY GOLD HUNTER 18K, minute repetition, Fleurier circa 1897. Signed CH(arles) (E(dward) LARDET No.26.034. Fully engraved 3-fold hinged case with empty monogram cartouche. Engraved silver dial, gold applications, blued hands, small second. Gold cuvette. Glazed gold plated bridge lever escapement (probably Le Coultre), Breguet hair spring, compensation balance, screwed minute wheel chaton, wolf-toothed winding wheels. D = 5,5 cm. CHF 3800.–/6000.– 39 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 40 114 115 GOLDSAVONNETTE 18K, Genf ca. 1918. Signiert PATEK PHILIPPE No.190.370. Poliertes, 3fach scharniertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes BrückenAnkerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Wolfsverzahnung. D = 4,9 cm. CHF 2200.–/3200.– GOLDSAVONNETTE 18K, Viertelrepetition, Le Locle 1910er Jahre. Signiert ULYSSE NARDIN No.16.264. Fein guillochiertes Gehäuse mit Monogramm ARG. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Bandschliff, gebläute Schrauben. D = 5,6 cm. CHF 1900.–/3000.– GOLD HUNTER 18K, Geneva circa 1918. Signed PATEK PHILIPPE No.190.370. Polished 3-fold hinged case. Enamel dial, blued hands, small second. Gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, wolf-toothed winding wheels. D = 4,9 cm. CHF 2200.–/3200.– GOLD HUNTER 18K,quarter repetition,Le Locle 191’s.Signed ULYSSE NARDIN No.16.264. Finely engine turned case with monogram ARG. Enamel dial, blued hands, small second. Gold cuvette. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, wide stripes, blued screws. D = 5,6 cm. CHF 1900.–/3000.– 40 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 41 116 117 SELTENE GOLDSAVONNETTE 18K, Viertelrepetition, Genf ca. 1895. Signiert PATEK PHILIPPE No.90.456. Guillochiertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, Goldzeiger, gebläute kleine Sekunde. Goldcuvette mit Gravur. Vernickeltes BrückenAnkerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh mit Goldschrauben, Bandschliff, Wolfsverzahnung. D = 5 cm. Seltenes Sammlerstück in sehr guter Erhaltung. CHF 8000.–/13000.– GOLDSAVONNETTE 18K, Minutenrepetition, Le Locle ca. 1900. Signiert ULYSSE NARDIN LOCLE GENEVE No.14.843. Poliertes flaches Gehäuse. Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette «Grands Prix Paris 1899 & 1900». Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 4,6 cm. CHF 3300.–/5000.– GOLD HUNTER 18K, minute repetition, Le Locle approximately 1900. Signed ULYSSE NARDIN LOCLE GENEVE No.14.843. Polished flat case. Gold plated dial, blued Breguet hands, small second. Gold cuvette «Grands Prix Paris 1899 & 1900». Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance. D = 4,6 cm. CHF 3300.–/5000.– RARE GOLD HUNTER 18K, quarter repetition, Geneva circa 1895. Signed PATEK PHILIPPE No.90.456. Engine turned case with empty monogram cartouche. Enamel dial, gold hands, blued small second. Gold cuvette with engraving. Nickel plated bridge lever movement, Breguet hair spring, compensation balance with gold screws, wide stripes, wolf-toothed winding wheels. D = 5 cm. Rare collector’s item in very good condition. CHF 8000.–/13000.– 41 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 42 118 119 GOLDSAVONNETTE 18K, Minutenrepetition, Genf ca. 1882. Signiert POITEVIN No.32.099. Beidseitig guillochiertes Gehäuse (berieben), geperlte Lunette. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Wolfsverzahnung, teilweise gebläute Schrauben, Bandschliff. D = 5,3 cm. CHF 2200.–/3000.– GOLDSAVONNETTE 18K, Viertelstunden-3fach-Schlag «Carillon» für Viertelstunden-Selbstschlag, Minutenrepetition, Westschweiz ca. 1900. Poliertes Gehäuse mit Schieber für Selbstschlag «Sonnerie / Silence» und Drücker für Repetition. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk mit 2 Federhäusern, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, 2 geschraubte Chatons, Patentnummer CH18543 (César Racine). D = 5,5 cm. CHF 8000.–/14000.– GOLD HUNTER 18K, minute repetition, Geneva circa 1882. Signed POITEVIN No.32.099. Engine turned case (worn), bubbled bezel. Enamel dial,blued hands,small second.Gold cuvette.Nickel plated bridge lever movement, Breguet hair spring, compensation balance, wolf-toothed winding wheels, partially blued screws, wide stripes. D = 5,3 cm. CHF 2200.–/3000.– GOLD HUNTER 18K, quarters of an hour 3-fold striking «Carillon», minute repetition, Swiss made circa 1900. Polished case with racketeer for self-striking «Sonnerie/Silence «and pusher for repetition. Enamel dial, gold plated hands, small second. Gold cuvette. Gold plated lever escapement with 2 barrels, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, 2 screwed chatons, patent-number CH18543 (César Racine). D = 5,5 cm. CHF 8000.–/14000.– 42 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 43 120 121 GOLDUHR 18K, Minutenrepetition, 2 Chronographen «Rattrapante», Westschweiz ca. 1900. Poliertes schweres Gehäuse signiert TIFFANY & Co. GENEVA No.15.410-1. Emailzifferblatt «Tiffany & Co. New York», vergoldete, mit Simili-Steinen besetzte Zeiger, gebläute Chronographen, kleine Sekunde bei 3h. Verglastes vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, polierte Kadratur. D = 5,2 cm. CHF 6000.–/9000.– GOLDSAVONNETTE 18K, Schaltrad-Chronograph, 12-Stunden-, 30Minuten-Zähler, Kalender, Mondphase, Genf 1980er Jahre. Signiert ULYSSE NARDIN. Poliertes Gehäuse mit 2 Drückern für Chronograph. Weisses Zifferblatt, Fensterausschnitte für Kalender und Mondphase, Datum aus der Mitte, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Presscuvette. Vergoldetes Ankerwerk C.886 Valjoux mit Stosssicherung. D = 4,7 cm. CHF 2800.–/4000.– GOLD WATCH 18K, minute repetition, 2 chronographs «Rattrapante», Swiss made circa 1900. Polished heavy case signed TIFFANY & Co. GENEVA NO.15.410-1. Enamel dial «Tiffany & Co. New York», gold plated hands set with simili stones, blued chronographs, small second at 3. Glazed nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, polished under-dial work. D = 5,2 cm. CHF 6000.–/9000.– GOLD HUNTER 18K, ratchet wheel chronograph, 12h, 30 min.counter, calendar, moon phase, Geneva 1980’s. Signed ULYSSE NARDIN. Polished case with 2 pushers for chronograph. White dial, apertures for calendar and moon phase, date from the center, gold plated hands, small second. Press cuvette. Gold plated lever escapement C.886 Valjoux with shock protection. D = 4,7 cm. CHF 2800.–/4000.– 43 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 44 122 GOLDUHR 18K, ewiger Kalender und Mondphase, Westschweiz 1920er Jahre. Poliertes, 3fach scharniertes Gehäuse, 2 Drücker für Kalender-Schnellschaltung. Versilbertes Zifferblatt, Hilfszifferblätter für Datum, Wochentag, Monat, Fensterausschnitte für Jahreszyklus und Mondphase, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, Wolfsverzahnung. D = 5 cm. CHF 6500.–/11000.– GOLD WATCH 18K, perpetual calendar and moon phase, Swiss made 1920’s. polished 3-fold hinged case, 2 pushers for fast switching of calendar. Silver-plated dial, auxiliary dials for date, weekday, month, apertures for annual cycle and moon phase,blued hands,small second.Gold cuvette. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, wolf-toothed winding wheels. D = 5 cm. CHF 6500.–/11000.– 44 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 45 123 124 GOLDUHR 18K mit Mondphase, Original-Holzschatulle, Papiere, Ersatz-Zifferblatt, ca. 1994. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN No.258.331 Ref.5250 Werk-Nummer 2.310.469. Poliertes Gehäuse.Weisses Zifferblatt, gebläute Zeiger, Fensterausschnitt für Mondphase. Vergoldetes extra flaches Ankerwerk C.9521, Bandschliff, Breguetspirale, Monometallunruh, Stosssicherung. Neuwertig. D = 4,6 cm. CHF 3000.–/5000.– SCHWERE GOLDSAVONNETTE 18K, Kalender und Mondphase, Original-Holzschatulle, Papiere, Schaffhausen ca. 1982. Signiert IWC Ref.5.450, No.170 der Auflage von nur 250 Uhren. Aussergewöhnlich massives, poliertes Gehäuse mit versenkten Scharnieren.Weisses Zifferblatt, ausgeschnittene, schwarz lackierte Zeiger, Fensterausschnitt für Mondphase, kleine Sekunde. Verglastes, vergoldetes und reich graviertes Brücken-Ankerwerk C.9821, Schraubenunruh, Feinregulierung, Stosssicherung, gebläute Schrauben. D = 6 cm. Neuwertiges, seit 1996 nicht mehr produziertes Sammlerobjekt. Gewicht 200 g. Damaliger Ladenpreis CHF 55’000.00. CHF 11000.–/20000.– GOLD WATCH 18K with moon phase, original wooden box, documents, spare dial, circa 1994. Signed IWC SCHAFFHAUSEN No.258.331 Ref.5250, movement number 2.310.469. Polished case. White dial, blued hands, aperture for moon phase. Gold plated extra-flat lever escapement C.9521, wide stripes, Breguet hair spring, mono-metal-balance wheel, shock protection. As new. D = 4,6 cm. CHF 3000.–/5000.– HEAVY GOLD HUNTER 18K, calendar and moon phase, original wooden box, documents, Schaffhausen circa 1982. Signed IWC Ref.5.450, No.170 of 250 watches in this edition. Exceptional massivelst polished case with recessed hinges. White dial, pierced, black lacquered hands, aperture for moon phase, small second. Glazed, gold plated and richly engraved bridge lever movement C.9821, screw balance wheel, micrometer regulator, shock protection, blued screws. D = 6 cm.As new, last production year 1996, collector’s item. Weight 200 grams. Original retail price CHF 55’000.00. CHF 11000.–/20000.– 45 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 46 125 INTERESSANTE GOLDSAVONNETTE 18K, Minutenrepetition, Kalender, Chronograph, 30-Minuten-Zähler, Mondphase, La Chaux-deFonds ca. 1910. Signiert FIX WATCH Co. No.105.760. Massives guillochiertes Gehäuse. Auf Sprungdeckel Monogrammkartusche unter Helmzier, gerahmt von Blumen- und Rankengravur. Emailzifferblatt «El Trust Madrid», gebläute Zeiger, seltene Kalender-Anordnung, Fenster für Wochentag und Monat, randversetzt kleine Sekunde mit Mondfenster, Minuten-Zähler mit innenliegendem Datumkreis. Goldcuvette mit Medaillons. Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Kadratur poliert, Schlagwerkablauf «silencieuse». D = 5,5 cm. CHF 9000.–/13000.– INTERESTING GOLD HUNTER 18K, minute repetition, calendar, chronograph, 30 min. counter, moon phase, La Chaux-de-Fonds circa 1910. Signed FIX WATCH Co. No.105.760. Massive engine turned case. Monogram cartouche on decorated spring cover. Enamel dial «El Trust Madrid», blued hands, rare calendar layout, apertures for weekday and month, outer small second with moon-aperture, minute counter with inner date-circle. Gold cuvette with medallions. Bridge lever movement, Breguet hair spring, compensation balance, under-dial work polished, striking mechanism «silencieuse». D = 5,5 cm. CHF 9000.–/13000.– 46 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 47 GOLDSAVONNETTE 18K, Minutenrepetition, ewiger Kalender 126 «Leap Year Perpetual Cal(endar), Mondphase, Schaltrad-Chronograph, Westschweiz ca. 1890. Poliertes, abgestuftes Gehäuse No.65.507 B Co., versenkte Scharniere. Emailzifferblatt, goldene Louis XV-Zeiger, randversetzt Wochentag, kleine Sekunde mit Mondfenster, Datum, 4-Jahreskalender mit Berücksichtigung des Schaltjahres. Unter Lunette 4 Schalthebel. Goldcuvette. Verglastes vernickeltes Ankerwerk wohl C. Louis Audemars, Bandschliff, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Goldschrauben, anglierte Kadratur, Wolfsverzahnung, Bandschliff. D = 5,5 cm. Sammlerobjekt in sehr schöner Erhaltung. CHF 15000.–/22000.– GOLD HUNTER 18K, minute repetition, perpetual calendar «Leap Year Perpetual Cal(endar), moon phase, ratchet wheel chronograph, Swiss made circa 1890. polished layered case No.65.507 B Co., recessed hinges. Enamel dial, golden Louis XV-hands, outer weekday, small second with moon-aperture, date, 4 year calendar with leap year. 4 gearshifts under the bezel. Gold cuvette. Glazed nickel plated lever escapement (probably C. Louis Audemars), wide stripes, Breguet hair spring, compensation balance, gold screws, beveled under-dial work, wolf-toothed winding wheels, wide stripes. D = 5,5 cm. Collector’s item in beautiful condition. CHF 15000.–/22000.– 47 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:42 Uhr Seite 48 127 INTERESSANTE GOLDSAVONNETTE 18K, Minutenrepetition, ewiger Kalender «Schaltjahr Immerwährend», 2 Chronographen «Rattrapante», Mondphase, Westschweiz ca. 1890. Massives abgestuftes Gehäuse No.51.466. Emailzifferblatt (kleiner Haarriss), gebläute Breguetzeiger, 5tel-Sekundenkreis, randversetzt Hilfszifferblätter für Wochentag, Jahreskreis für 4 Jahre mit Berücksichtigung des Schaltjahres, Datum, kleine Sekunde mit Mondfenster. Unter Lunette 4 Schalthebel. Goldcuvette. Verglastes vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Kadratur fein geschliffen und angliert. D = 5,7 cm. Sammlerobjekt in Top-Qualität. CHF 25000.–/35000.– INTERESTING GOLD HUNTER 18K, minute repetition, perpetual calendar «Schaltjahr Immerwährend», 2 chronographs «Rattrapante», moon phase, Swiss made circa 1890. Massive layered case No.51.466. Enamel dial (small hair line crack), blued Breguet hands, fifth second-circle, outer auxiliary dial for weekday, annual circle for 4 years with leap year, date, small second with moon-aperture. 4 gearshifts are under the bezel. Gold cuvette. Glazed nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, under-dial work finely sharpened and beveled. D = 5,7 cm. Collector’s item in top quality. CHF 25000.–/35000.– 48 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:43 Uhr Seite 49 49 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:43 Uhr Seite 50 128 FRÜHE ROTGOLD-SAVONNETTE 18K, seltene 5-Minutenrepetition, ewiger Kalender, Mondphase, Chronograph,Archivauszug, Genf ca. 1880. Signiert PATEK PHILIPPE No.48.292. Massives poliertes Gehäuse mit 5fach-Scharnieren. Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger, randversetzt Hilfszifferblätter für Wochentag, Monat, Fensterausschnitt für Mondphase 291⁄2 Tage, kleine Sekunde mit innenliegendem, rotem Datumkreis. Goldcuvette entsprechend signiert und datiert. Vernickeltes Ankerwerk C.19’’’, Kompensationsunruh, verschieden grosse polierte Hämmer auf Tonfedern, polierte anglierte Kadratur, Wolfsverzahnung. D = 5,4 cm. Sammlerobjekt. Hergestellt 1880. Verkauft am 6. April 1881 an die Firma Bailey, Banks & Biddle, Philadelphia. Von Patek Philippe sind nur wenige Uhren mit diesen technischen Eigenschaften hergestellt worden. Bekannt dürften 5 bis 6 Objekte sein. Sehr gute Erhaltung. CHF 48000.–/70000.– EARLY PINK GOLD HUNTER 18K, rare 5 minute repetition, perpetual calendar, moon phase, chronograph, archive extract, Geneva circa 1880. Signed PATEK PHILIPPE No.48.292. Massive polished case with 5fold hinges. Enamel dial, blued Breguet hands, outer auxiliary dials for weekday, month, aperture for moon phase 29 1⁄2 days, small second with red inner date-circle. Gold cuvette signed and dated. Nickel plated lever escapement C.19’’’, compensation balance, various large polished hammers on gongs, polished beveled under-dial work, wolf-toothed winding wheels. D = 5,4 cm. Collector’s item. produced in 1880. Sold to Bailey, Banks & Biddle, Philadelphia on April 6, 1881.About 5 to 6 watches only of this quality have been produced by Patek Philippe. Very good condition. CHF 48000.–/70000.– 50 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:43 Uhr Seite 51 51 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:43 Uhr Seite 52 129 GOLDSAVONNETTE 18K, Kalender, Mondphase, Schaltrad-Chronograph, Minutenrepetition, Westschweiz ca. 1890. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt (Haarrisse), Fensterausschnitte für Monat und Mondphase, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Verglastes vernickeltes Ankerwerk wohl C. Louis Audemars, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Wolfsverzahnung. D = 5,6 cm. CHF 8000.–/13000.– GOLD HUNTER 18K, calendar, moon phase, ratchet wheel chronograph, minute repetition, Swiss made circa 1890. Polished case. Enamel dial (hair line cracks), apertures for month and moon phase, blued hands, small second. Gold cuvette. Glazed nickel plated lever escapement probably C.Louis Audemars,Breguet hair spring,compensation balance,wolftoothed winding wheels. D = 5,6 cm. CHF 8000.–/13000.– 52 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:43 Uhr Seite 53 130 131 GOLDSAVONNETTE 14K, Kalender, Mondphase, Schaltrad-Chronograph, Minutenrepetition, Westschweiz 1880er Jahre. Poliertes, 3fach scharniertes Gehäuse. Emailzifferblatt (Haarrisse im Wochentag-Hilfszifferblatt), Fensterausschnitte für Monat und Mondphase, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde, gebläute Datumzeiger. Goldcuvette. Verglastes vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 5,9 cm. CHF 3800.–/4500.– GOLDSAVONNETTE 18K,Viertelrepetition, Schaltrad-Chronograph, Westschweiz 1920er Jahre. Signiert INVAR. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, Tachymeter-Einteilung (15 bis 500), gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, polierte Stahlteile. D = 5,7 cm. CHF 2200.–/4000.– GOLD HUNTER 18K, quarter repetition, ratchet wheel chronograph, Swiss made 1920’s. Signed INVAR. Polished case. Enamel dial, tachometer scale (15 to 500), blued hands, small second. Gold cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, polished steel parts. D = 5,7 cm. CHF 2200.–/4000.– GOLD HUNTER 14K, calendar, moon phase, ratchet wheel chronograph, minute repetition, Swiss made 1880’s. Polished 3-fold hinged case. Enamel dial (hair line cracks in the auxiliary weekday dial), apertures for month and moon phase, gold plated hands, small second, blued datehands. Gold cuvette. Glazed gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance. D = 5,9 cm. CHF 3800.–/4500.– 53 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:43 Uhr Seite 55 132 133 SCHWERE GOLDSAVONNETTE 18K, Wippen-Chronometerhemmung, La Chaux-de-Fonds 1880er Jahre. Signiert J(ame)S CALAME ROBERT. Guillochiertes, 3fach scharniertes Gehäuse, die Randungen mit umlaufenden reliefierten Verzierungen. Auf Sprungdeckel Monogrammwappen FC, gerahmt von gravierten Ranken. Versenkte Scharniere. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Gravierte Goldcuvette. Verglastes vernickeltes Brückenwerk, zylindrische Spirale, Kompensationsunruh, geschraubte Chatons, gravierte Verzierung. D = 5,6 cm. CHF 3000.–/5000.– GOLDUHR 18K, Wippen-Chronometer, Le Locle ca. 1900. Signiert PERRET No.4.563. Guillochiertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vernickeltes Brückenwerk, zylindrische Spirale, Kompensationsunruh, 2 geschraubte Chatons, gebläute Schrauben, Bandschliff. D = 4,9 cm. CHF 2500.–/3500.– GOLD WATCH 18K, sliding gear chronometer, Le Locle circa 1900. Signed PERRET No.4.563. Engine turned case with empty monogram cartouche. Enamel dial, blued hands, small second. Cuvette. Nickel plated bar movement, cylindrical hair spring, compensation balance, 2 screwed chatons, blued screws, wide stripes. D = 4,9 cm. CHF 2500.–/3500.– HEAVY GOLD HUNTER 18K, sliding gear chronometer escapement, La Chaux-de-Fonds 188’s. Signed J(ame)S CALAME ROBERT. Engine turned, 3-fold hinged case with reliefed ornamentations. Spring cover with monogram FC framed by engraved scrolls, recessed hinges. Enamel dial, gold plated hands, small second. Engraved gold cuvette. Glazed nickel plated bar movement, cylindrical hair spring, compensation balance, screwed chatons, engraved ornamentation. D = 5,6 cm. CHF 3000.–/5000.– 55 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:43 Uhr Seite 56 134 SILBERUHR, Le Locle ca. 1920. Signiert ZENITH No.1.012.566. Guillochiertes, 3fach scharniertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Feinregulierung. D = 5,2 cm. CHF 300.–/400.– SILVER WATCH, Le Locle circa 1920. Signed ZENITH No.1.012.566. Engine turned, 3-fold hinged case with empty monogram cartouche. Enamel dial, gold plated hands, small second. Silver cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, micrometer regulator. D = 5,2 cm. CHF 300.–/400.– 135 SILBERUHR, Biel ca. 1915. Signiert OMEGA No.5.618.167. Guillochiertes Gehäuse mit vergoldeter Randung, Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, vergoldete Breguetzeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette mit Medaillons. Vergoldetes Ankerwerk C.18 LPB, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 4,8 cm. CHF 400.–/500.– SILVER WATCH, Biel circa 1915. Signed OMEGA No.5.618.167. Engine turned case with gilded edge, monogram cartouche. Enamel dial, gold plated Breguet hands, small second. Silver cuvette with medallions. Gold plated lever escapement C.18 LPB, Breguet hair spring, compensation balance. D = 4,8 cm. CHF 400.–/500.– 136 3 TASCHENUHREN mit Emailzifferblatt. a) Silberuhr, Biel ca. 1925, signiert «Omega» No.5.615.077, guillochiertes 0.900-Gehäuse, vergoldetes Ankerwerk C.43. b) Nickeluhr, Biel ca. 1935, signiert «Omega» No.7.799.539, vergoldetes Ankerwerk. c) Nickeluhr, Biel ca. 1930, signiert «Omega» No.7.186.688, vergoldetes Ankerwerk. CHF 550.–/700.– 3 POCKET WATCHES with enamel dials. a) silver watch, Biel circa 1925, signed «Omega» No.5.615.077, engine turned 0.900 case, gold plated lever escapement C.43. b) nickel plated watch, Biel circa 1935, signed «Omega» No.7.799.539, gold plated lever escapement. c) nickel plated watch, Biel circa 1930, signed «Omega» No.7.186.688, gold plated lever escapement. CHF 550.–/700.– 137 SILBERUHR, Stammbuchauszug, Schaffhausen ca. 1924. Signiert IWC No.802.135. Poliertes Gehäuse mit Monogramm HJC. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette mit gravierter Widmung. Vergoldetes Ankerwerk C.73 17’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung. D = 4,8 cm. CHF 700.–/1000.– SILVER WATCH, extract of archive, Schaffhausen circa 1924. Signed IWC No.802.135. Polished case with monogram HJC. Silver-plated dial, blued hands, small second. Silver cuvette with engraving. Gold plated lever escapement C.73 17’’’, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator. D = 4,8 cm. CHF 700.–/1000.– 56 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:43 Uhr Seite 57 SILBERUHR, Original-Etui, Zertifikat, Schaffhausen ca. 1938. Signiert 138 IWC SCHAFFHAUSEN No.985.406.Auf der Rückseite reliefiertes Firmenlogo von G(eorg) F(ischer) und Schriftzug. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette mit gravierter Widmung. Vernickeltes Ankerwerk C.67, Breguetspirale, Bandschliff. D = 5,2 cm. CHF 500.–/800.– SILVER WATCH, original box, certificate, Schaffhausen circa 1938. Signed IWC SCHAFFHAUSEN No.985.406. On the back in relief G(eorg) F(ischer). Enamel dial, blued hands, small second. Silver cuvette with engraving. Nickel plated lever escapement C.67, Breguet hair spring, wide stripes. D = 5,2 cm. CHF 500.–/800.– SILBERUHR, Schaffhausen ca. 1915. Signiert IWC No.630.204. Guillo- 139 chiertes, 3fach scharniertes Gehäuse (Gebrauchsspuren), vergoldete Randung, leere Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk C.57, Breguetspirale, Kompensationsunruh, 3 geschraubte Chatons. D = 5,2 cm. CHF 370.–/500.– SILVER WATCH, Schaffhausen circa 1915. Signed IWC No.630.204. Engine turned, 3-fold hinged case (signs of use), gold plated edge, empty monogram cartouche. Enamel dial, blued hands, small second. Silver cuvette. Gold plated lever escapement C.57, Breguet hair spring, compensation balance, 3 screwed chatons. D = 5,2 cm. CHF 370.–/500.– SILBERUHR, Silberkette, Originalbox, Schaffhausen ca. 1943. Signiert 140 IWC No.1.068.997. Poliertes Gehäuse mit reliefiertem Firmenlogo G(eorg) F(ischer). Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette mit gravierter Widmung. Vernickeltes Ankerwerk C.67 18’’’, Breguetspirale, Schraubenunruh, Perlschliff. D = 5,1 cm. CHF 1200.–/1800.– SILVER WATCH, silver chain, original box, Schaffhausen circa 1943. Signed IWC No.1.068.997. Polished case with relief G(eorg) (F(ischer). Silver-plated dial, blued hands, small second. Silver cuvette with engraving. Nickel plated lever escapement C.67 18’’’, Breguet hair spring, screw balance wheel, circular grained. D = 5,1 cm. CHF 1200.–/1800.– SILBERUHR, Le Locle 1920er Jahre. Signiert DOXA. Poliertes Gehäu- 141 se, beidseitig umlaufende, gravierte Lunette, graviertes Firmenlogo FBW. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde. Silbercuvette.Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung. D = 5 cm. CHF 200.–/300.– SILVER WATCH, Le Locle 1920’s. Signed DOXA. Polished case with circling engraved bezel and engraving FBW. Silver-plated dial, gold plated hands, applied indexes, small second. Silver cuvette. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator. D = 5 cm. CHF 200.–/300.– 57 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:43 Uhr Seite 58 142 SILBERUHR, Silberkette, Etui,Westschweiz ca. 1900.Auf Schale in feiner Gravur «Winkelried/Schlacht bei Sempach». Emailzifferblatt (Haarrisse), vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Gravierte Cuvette mit Widmung. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 5,1 cm. CHF 300.–/500.– SILVER WATCH, silver chain, box, Swiss made circa 1900. Case with engraving «Winkelried/Schlacht bei Sempach». Enamel dial (hair line cracks), gold plated hands, small second. Engraved cuvette with dedication. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 5,1 cm. CHF 300.–/500.– 143 SILBERUHR, 24-Stunden-Anzeige, Westschweiz ca. 1900. Bezeichnet «Chronomètre». Poliertes Gehäuse (Gebrauchsspuren), graviertes Monogramm. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette.Vernickeltes Ankerwerk «Alpes», Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, spiegelpolierte Aufzugsräder. D = 5,1 cm. CHF 580.–/900.– SILVER WATCH, 24 hours indicator, Swiss made circa 1900. Marked «Chronomètre». Polished case (signs of use), engraved monogram. Enamel dial, blued hands, small second. Cuvette. Nickel plated lever escapement «Alpes», Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, mirror-polished winding wheels. D = 5,1 cm. CHF 580.–/900.– 144 SILBERSAVONNETTE mit Kette, La Chaux-de-Fonds ca. 1905. Signiert A. MOSER & CO. Beidseitig guillochiertes Gehäuse, leere Monogrammkartusche. Emailzifferblatt (Haarrisse), gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, grosse Schraubenunruh, geschraubtes Minutenrad-Chaton, Bandschliff. D = 5,7 cm. CHF 680.–/950.– SILVER HUNTER with chain, La Chaux-de-Fonds circa 1905. Signed A. MOSER & CO. Engine turned case with empty monogram cartouche. Enamel dial (hair line cracks), blued hands, small second. Silver cuvette. Nickel plated bridge lever movement, Breguet hair spring, large Screw balance wheel, screwed minute wheel-chaton, wide stripes. D = 5,7 cm. CHF 680.–/950.– 58 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:43 Uhr Seite 59 SILBERSAVONNETTE, St. Imier ca. 1910. Signiert LONGINES. Guil- 145 lochiertes, 3fach scharniertes Gehäuse (stark berieben), leere Monogrammkartusche. Emailzifferblatt (Haarrisse), gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Gravierte Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk C.1869N, Kompensationsunruh. D = 5 cm. CHF 180.–/250.– SILVER HUNTER, St. Imier circa 1910. Signed LONGINES. Engine turned 3-fold hinged case (much worn), empty monogram cartouche. Enamel dial (hair line cracks), blued hands, small second. Engraved silver cuvette. Gold plated lever escapement C.1869N, compensation balance. D = 5 cm. CHF 180.–/250.– GROSSE NICKELUHR, 8-Tagewerk, Westschweiz 1920er Jahre. 146 Poliertes Gehäuse signiert DOXA. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde.Vernickelte Cuvette.Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Bandschliff. D = 6,5 cm. Patent CH33236 (Ducommun, Georges: Mouvement de montre à marche de longue durée). CHF 400.–/700.– LARGE NICKEL PLATED WATCH, 8 day movement, Swiss made 1920’s. Polished case signed DOXA. Enamel dial, blued hands, small second. Nickel plated cuvette. Nickel plated bridge lever movement, Breguet hair spring, compensation balance, wide stripes. D = 6,5 cm. Patent CH33236 (Ducommun, Georges: Mouvement de montre à marche de longue durée). CHF 400.–/700.– TULA-SILBERUHR, Tula-Silberkette, Le Locle 1930er Jahre. Signiert 147 ZENITH No.2.383.174. Im Streifen- und Karo-Muster verziertes Gehäuse.Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette.Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung. D = 5 cm. CHF 450.–/650.– NIELLO SILVER WATCH, niello silver chain, Le Locle 1930’s . Signed ZENITH No.2.383.174. Ornamented case. Gold plated dial, blued hands, small second. Silver cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator. D = 5 cm. CHF 450.–/650.– 59 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:43 Uhr Seite 60 148 SILBEREMAILUHR mit Kette, Biel 1920. Signiert OMEGA. Beidseitig mit blauem Email ausgefülltes Blumenmotiv, auf Sprungdeckel teilweise vergoldet, Rautenmuster auf Randung.Vergoldetes, teilweise guillochiertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette.Vergoldetes Ankerwerk C.17’’’, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 5,1 cm. CHF 900.–/1300.– SILVER ENAMEL WATCH with chain, Biel 1920. Signed OMEGA. Spring cover with blue enamel flower motives partially gold plated, rhombus patterns on edge. Gold plated partially engine turned dial, blued hands, small second. Cuvette. Gold plated lever escapement C.17’’’, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 5,1 cm. CHF 900.–/1300.– 149 TULA-SILBERUHR, Genf ca. 1910. Signiert PERFECTA. Gehäuse gänzlich im Streifendekor (kleine Ausbrüche), graviertes Monogramm AF. Emailzifferblatt, innenliegender 24-Stundenkreis, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Minutenrad-Chaton geschraubt. D = 5,1 cm. CHF 200.–/400.– NIELLO SILVER WATCH, Geneva circa 1910. Signed PERFECTA. Case with stripe decor (small damages), engraved monogram AF. Enamel dial, inner 24 hour circle, gold plated hands, small second. Silver cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, minute wheel-chaton screwed. D = 5,1 cm. CHF 200.–/400.– 150 2 TULA-SILBERUHREN, St. Imier ca. 1910. Signiert LONGINES. a) No.2.645.833. Tula teilweise defekt. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk C.19.71. Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 5 cm. b) No.2.941.765. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette mit gravierter Widmung. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk C.12.91, Kompensationsunruh. D = 3,3 cm. CHF 280.–/500.– 2 NIELLO SILVER WATCHES, St. Imier circa 1910. Signed LONGINES. a) No.2.645.833. Niello partially defective. Enamel dial, blued hands, small second. Silver cuvette. Gold plated bridge lever escapement C.19.71. Breguet hair spring, compensation balance. D = 5 cm. b) No.2.941.765. Enamel dial, blued hands, small second. Silver cuvette with engraving. Gold plated bridge lever escapement C.12.91, compensation balance. D = 3,3 cm. CHF 280.–/500.– 60 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:43 Uhr Seite 61 TULA-SILBERUHR, Schaffhausen ca. 1920. Signiert IWC «Chrono- 151 mètre» No.764.727. Streifendekor (Gebrauchsspuren). Versilbertes Zifferblatt (Kratzer), gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk C.77 H4 17’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, Bandschliff. D = 4,8 cm. CHF 600.–/1000.– NIELLO SILVER WATCH, Schaffhausen circa 1920. Signed IWC «Chronomètre» No.764.727. Stripe decor (signs of use). Silver-plated dial (scratches), blued hands, small second. Silver cuvette. Nickel plated bridge lever movement C.77 H4 17’’’, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, wide stripes. D = 4,8 cm. CHF 600.–/1000.– TULA-SILBERUHR, Solvil 1920er Jahre. Signiert PAUL DITISHEIM 152 No.749.464. Beidseitig umlaufende, vergoldete Lunette, gerippte Randung. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 4,7 cm. CHF 600.–/1000.– NIELLO SILVER WATCH, Solvil 1920’s. Signed PAUL DITISHEIM No.749.464. Gold plated bezel, ribbed edge. Silver-plated dial, blued hands, small second. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 4,7 cm. CHF 600.–/1000.– TULA-SILBERUHR «Schuluhr», Biel 1930er Jahre. Signiert TECHNI- 153 CUM CANTONAL BIENNE No.194. 3fach scharniertes Gehäuse mit Streifenmuster, leere Monogrammkartusche, Tula-Silberbügel. Emailzifferblatt «Chronomètre», gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 5,3 cm. CHF 700.–/1000.– NIELLO SILVER WATCH «School watch», Biel 1930’s. Signed TECHNICUM CANTONAL BIENNE No.194. 3-fold hinged case with stripe pattern, empty monogram cartouche, niello-silver bow. Enamel dial «Chronomètre», blued hands, small second. Silver cuvette. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance. D = 5,3 cm. CHF 700.–/1000.– TULA-SILBER-ANHÄNGEÜHRCHEN, Westschweiz 1920er Jahre. 154 3fach scharniertes Gehäuse signiert ROLEX No.568.417. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette.Vernickeltes Ankerwerk, Schraubenunruh, Bandschliff. D = 3,1 cm. CHF 300.–/500.– NIELLO SILVER PENDANT WATCH, Swiss made 1920’s. 3-fold hinged case signed ROLEX No.568.417. Enamel dial, blued hands, small second. Silver cuvette. Nickel plated lever escapement, screw balance wheel, wide stripes. D = 3,1 cm. CHF 300.–/500.– 61 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:43 Uhr Seite 62 155 BRÜNIERTE STAHLUHR, Wecker, Le Locle ca. 1930. Signiert ANGELUS WATCH Co. Gehäuse No.110.808, aufklappbar als Stellfuss. Emailzifferblatt «Alarm Patent», Leuchtzeiger und Ziffern, kleine Sekunde, Weckerkreis über Drücker in Krone. Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh, 2 Federhäuser. D = 5 cm. CHF 280.–/400.– BROWNED STEEL WATCH, alarm, Le Locle circa 1930. Signed ANGELUS WATCH Co. Case No.110.808 folding to a stand. Enamel dial «Alarm Patent», luminescent hands and numerals, small second, alarmcircle over pusher in crown. Cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, screw balance wheel, 2 barrels. D = 5 cm. CHF 280.–/400.– 156 STAHLUHR «Schuluhr», Schaffhausen 1940er Jahre. Signiert G. CHARMILLOT No.1.167. Pressboden, geperlte Randung. Versilbertes Zifferblatt IWC, gebläute Zeiger, kleine Sekunde.Vernickeltes BrückenAnkerwerk C.67, Breguetspirale, Schraubenunruh, Feinregulierung. D = 4,9 cm. CHF 550.–/800.– STEEL WATCH «School Watch», Schaffhausen 1940’s. Signed G. CHARMILLOT No.1.167. Push back, bubbled edge. Silver-plated dial IWC, blued hands, small second. Nickel plated bridge lever movement C.67, Breguet hair spring, screw balance wheel, micrometer regulator. D = 4,9 cm. CHF 550.–/800.– 157 SILBERUHR «Schuluhr», Neuenburg 1920er Jahre. Guillochiertes Gehäuse. Emailzifferblatt mit innenliegendem 24-Stundenkreis, gebläute Zeiger (Handarbeit), kleine Sekunde. Silbercuvette.Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale mit zusätzlicher Regulierschraube, Kompensationsunruh. D = 5 cm. CHF 700.–/1000.– SILVER WATCH «School Watch», Neuenburg 1920’s. Engine turned case. Enamel dial with inner 24 hour circle, blued hands (manual work), small second. Silver cuvette. Nickel plated bridge lever movement, Breguet hair spring with additional rating screw, compensation balance. D = 5 cm. CHF 700.–/1000.– 158 SILBERUHR «Schuluhr», La Chaux-de-Fonds ca. 1920. No.3.965. 3fach scharniertes, poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Bandschliff. D = 5 cm. CHF 700.–/1000.– SILVER WATCH «School Watch», La Chaux-de-Fonds circa 1920. No.3.965. 3-fold hinged polished case. Enamel dial, blued hands, small second. Silver cuvette. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, wide stripes. D = 5 cm. CHF 700.–/1000.– 62 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:43 Uhr Seite 63 159 160 SILBERSAVONNETTE «Schuluhr», Le Locle ca. 1930. No.1.317. 3fach scharniertes, poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Bandschliff, polierte Stahlteile. D = 5,2 cm. CHF 750.–/1000.– SILBERSAVONNETTE «Schuluhr», Le Locle ca. 1925. No.1.109. 3fach scharniertes, poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, Bandschliff, polierte Stahlteile, geschraubtes Minutenrad-Goldchaton. D = 5,4 cm. CHF 750.–/1000.– SILVER HUNTER «School Watch», Le Locle circa 1930. No.1.317. 3-fold hinged polished case. Enamel dial, blued hands, small second. Silver cuvette. Nickel plated bridge lever movement, Breguet hair spring, compensation balance, wide stripes, polished steel part. D = 5,2 cm. CHF 750.–/1000.– SILVER HUNTER «School Watch», Le Locle circa 1925. No.1.109. 3-fold hinged polished case. Enamel dial, blued hands, small second. Silver cuvette. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, wide stripes, polished steel part, screwed minute wheel-gold setting. D = 5,4 cm. CHF 750.–/1000.– 63 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:43 Uhr Seite 64 161 SILBERUHR «Schuluhr», Le Locle ca. 1914. No.227. 3fach scharniertes, poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, verschraubtes Minutenrad-Goldchaton, Bandschliff. D = 5,1 cm. CHF 700.–/900.– SILVER WATCH «School Watch», Le Locle circa 1914. No.227. 3-fold hinged polished case. Enamel dial, blued hands, small second. Silver cuvette. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, screwed minute wheel gold setting, wide stripes. D = 5,1 cm. CHF 700.–/900.– 162 SILBERUHR «Schuluhr», Le Locle ca. 1925. No.1.520. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt (Haarriss), gebläute Zeiger, innenliegender 24-Stundenkreis, kleine Sekunde. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Bandschliff. D = 5 cm. CHF 700.–/1000.– SILVER WATCH «School Watch», Le Locle circa 1925. No.1.520. Polished case. Enamel dial (hair line cracks), blued hands, inner 24 hour circle,small second.Nickel plated bridge lever movement,Breguet hair spring, compensation balance, wide stripes. D = 5 cm. CHF 700.–/1000.– 163 SILBERUHR «Schuluhr», Neuenburg ca. 1916. No.396.3. Poliertes Gehäuse, versenkte Scharniere. Emailzifferblatt, aussenliegender 24Stundenkreis, kleine Sekunde. Silbercuvette.Vergoldetes Zylinderwerk, Flachspirale, Messingunruh. D = 4,8 cm. CHF 700.–/1000.– SILVER WATCH «School Watch», Neuenburg circa 1916. No.396.3. Polished case, recessed hinges. Enamel dial, outer 24 hour circle, small second. Silver cuvette. Gold plated cylinder movement movement, flat hair spring, brass balance wheel. D = 4,8 cm. CHF 700.–/1000.– 164 TULA-SILBERUHR «Schuluhr», St. Imier 1920er Jahre. No.8. Emailzifferblatt, innenliegender 24-Stundenkreis, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung (Handarbeit), Bandschliff. D = 5 cm. CHF 700.–/1000.– NIELLO SILVER WATCH «School Watch», St. Imier 1920’s. No.8. Enamel dial, inner 24 hour circle, blued hands, small second. Silver cuvette. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator (manual work), wide stripes. D = 5 cm. CHF 700.–/1000.– 64 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:43 Uhr Seite 65 TULA-SILBERUHR «Schuluhr», Neuenburg ca. 1929. Signiert ECO- 165 LE D’HORLOGERIE. Blumen- und Streifendekor (auf Lunette und Randung leichte Ausbrüche). Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette «André Schneider, 25. Mai 1929». Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung. D = 5 cm. CHF 700.–/1000.– NIELLO SILVER WATCH «School Watch», Neuenburg circa 1929. Signed ECOLE D’HORLOGERIE. Flower and stripe decor (small damages on bezel and edge). Enamel dial, blued hands, small second. silver cuvette «André Schneider, 25. Mai 1929». Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator. D = 5 cm. CHF 700.–/1000.– SILBER-SCHÜTZENUHR «Tir Cantonal à Neuchâtel 1906». Signiert 166 ULYSSE NARDIN LOCLE & GENEVE No.51.778. 0.900-Gehäuse mit Relief-Verzierungen. Auf Schale Neuenburger-Adler. Emailzifferblatt, «Armbrustzeiger», kleine Sekunde «18», rote Indikationen. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 5 cm. CHF 1300.–/1800.– SILVER SCHUETZENUHR «Tir Cantonal à Neuchâtel 1906». Signed ULYSSE NARDIN LOCLE & GENEVE No.51.778. 0.900-case with relief ornamentations and Neuchâtel eagle. Enamel dial, crossbowhands», small second «18», red indicators. Silver cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance. D = 5 cm. CHF 1300.–/1800.– GOLD-SCHÜTZENUHR 18K «Eidgenössisches Schützenfest Bern 167 1910», Originalbox, «Bulletin de marche», Zertifikat, 18K-Goldkette mit 2 «Hauern/Zähnen», Biel 1910. Signiert OMEGA No.2.375.790.Auf der Rückseite im Relief das Brustbild eines Trachtenmädchens «Holy Frères». Emailzifferblatt, Goldzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, geschraubte Chatons. D = 4,3 cm. CHF 3200.–/4000.– GOLD SCHUETZENUHR 18K «Eidgenössisches Schützenfest Bern 1910», original box, «Bulletin de marche», certificate, 18K gold chain with two animal teeth, Biel 1910. Signed OMEGA No.2.375.790. Back with portrait of a girl «Holy Frères». Enamel dial, gold hands, small second. Gold cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, screwed chatons. D = 4,3 cm. CHF 3200.–/4000.– SILBER-SCHÜTZENUHR «Eidgenössisches Schützenfest Bern 168 1910», Original-Etui. Signiert LONGINES No.2.289.071. Auf Schale 2 Frauenfiguren, Bernerwappen, florale Verzierungen. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk C.19.71, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung mit Nieren-Scheibe. D = 5,2 cm. CHF 600.–/900.– SILVER SCHUETZENUHR «Eidgenössisches Schützenfest Bern 1910», original box. Signed LONGINES No.2.289.071. Case shows two women, Bernese crest, flower like ornamentations. Enamel dial, gold plated Louis XV-hands, small second. Silver cuvette. Gold plated lever escapement C.19.71, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator with kidney disk. D = 5,2 cm. CHF 600.–/900.– 65 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:43 Uhr Seite 66 169 BRÜNIERTE STAHLUHR, Kalender und Mondphase, Westschweiz ca. 1900. Glattes Gehäuse. Emailzifferblatt mit Goldverzierungen, vergoldete Zeiger, Fensterausschnitt für Mondphase, Hilfszifferblätter für Datum,Wochentag, Monat und kleine Sekunde. Cuvette.Verglastes vernickeltes Brücken-Ankerwerk wohl C. Doxa, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 6,6 cm. CHF 600.–/1000.– BROWNED STEEL WATCH, calendar and moon phase, Swiss made circa 1900. Polished case. Enamel dial with gold-ornamentations, gold plated hands, aperture for moon phase, auxiliary dial for date, weekday, month and small second. Cuvette. Glazed nickel plated bridge lever movement (probably C. Doxa), Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 6,6 cm. CHF 600.–/1000.– 170 SILBERUHR, Wochentag, Monat und Mondphase, Westschweiz ca. 1890. Gehäuse (Bügel fehlt) auf der Rückseite blumen- und rankenförmig graviert, leere Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, Fensterausschnitt für Mondphase, teilweise vergoldete gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette.Vernickeltes Ankerwerk (Alters- und Gebrauchsspuren), Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 5 cm. CHF 550.–/800.– SILVER WATCH, weekday, month and moon phase, Swiss made circa 1890. Case with missing bow, back with engravings, empty monogram cartouche. Enamel dial, aperture for moon phase, partially gold plated blued hands, small second. Cuvette. Nickel plated lever escapement (signs of age and use), Breguet hair spring, compensation balance. D = 5 cm. CHF 550.–/800.– 171 CHROMSTAHLUHR, 8-Tagewerk, Biel 1920er Jahre. Signiert MAJESTIC (Fa. Gruen) «8 Days.» Poliertes Gehäuse, abgestufte Randung. Emailzifferblatt, gebläute Schrauben, kleine Sekunde. Cuvette. Vernickeltes 3⁄4-Platinenwerk (Altersspuren), Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 5,5 cm. CHF 450.–/700.– CHROMIUM STEEL WATCH, 8 day movement, Biel 1920’s. Signed MAJESTIC (Fa. Gruen). Polished case, layered edge. Enamel dial, blued screws, small second. Cuvette. Nickel plated 3⁄4-plate movement (signs of age), Breguet hair spring, compensation balance. D = 5,5 cm. CHF 450.–/700.– 172 NICKELUHR, 8-Tagewerk, La Chaux-de-Fonds ca. 1910. Poliertes Gehäuse (Altersspuren). Emailzifferblatt (Haarriss), gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette.Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 4,9 cm. CHF 300.–/450.– NICKEL PLATED WATCH,8 day movement,La Chaux-de-Fonds circa 1910. Polished case (signs of age). Enamel dial (hair line cracks), blued hands, small second. Cuvette. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance. D = 4,9 cm. CHF 300.–/450.– 66 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:43 Uhr Seite 67 NICKELUHR, Le Locle ca. 1920. Signiert ZENITH No.2.316.017. Auf 173 der Rückseite gravierte Szene mit Wasserflugzeug. Emailzifferblatt (Haarrisse), skelettierte Leuchtzeiger und Leuchtindizes, kleine Leuchtsekunde. Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, Flugrost auf Aufzugsrad. D = 5 cm. CHF 200.–/350.– NICKEL PLATED WATCH, Le Locle circa 1920. Signed ZENITH No.2.316.017. Back with engraving of a hydroplane. Enamel dial (hair line cracks), skeletonized luminescent hands and luminous indexes, small luminescent second. Cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, rust on winding wheel. D = 5 cm. CHF 200.–/350.– 3 TASCHENUHREN. a) Silberuhr, ca. 1880, signiert «W(enzel) Schoe- 174 nenberger in Wien», Brücken-Zylinderwerk. b) Silberuhr, Biel ca. 1927, signiert «Omega», Emailzifferblatt, vergoldetes Ankerwerk No.7.256.024. c) Nickeluhr, Le Locle ca. 1920, signiert «Doxa», auf Schale Jagdszene, vernickeltes Ankerwerk. CHF 550.–/700.– 3 POCKET WATCHES a) silver watch, circa 1880, signed «W(enzel) Schoenenberger in Wien», bridge cylinder movement. b) silver watch, Biel circa 1927, signed «Omega», enamel dial, gold plated lever escapement No.7.256.024. c) nickel plated watch, Le Locle circa 1920, signed «Doxa», case shows hunting scene, nickel plated lever escapement. CHF 550.–/700.– VERNICKELTE MILITÄRUHR, USA ca. 1939. Signiert WALTHAM 175 No.30.879.507. Verschraubtes Gehäuse, beidseitig umlaufende gerippte Lunette, gravierte Bezeichnung der Militärischen Einheit. Emailzifferblatt, Leuchtzeiger, kleine Sekunde. Presscuvette. Vernickeltes Ankerwerk C.16s, Breguetspirale, Schraubenunruh, Feinregulierung. D = 5,1 cm. CHF 1300.–/2000.– NICKEL PLATED MILITARY WATCH, USA circa 1939. Signed WALTHAM No.30.879.507. Screwed case with circling ribbed bezel, Engraved military unit. Enamel dial, luminescent hands, small second. Press cuvette. Nickel plated lever escapement C.16s, Breguet hair spring, screw balance wheel, micrometer regulator. D = 5,1 cm. CHF 1300.–/2000.– VERSILBERTE UHR «Freimaureruhr», USA ca. 1923. Signiert 176 ELGIN No.26.396.718. Poliertes verschraubtes Gehäuse. Zifferblatt, vergoldete Symbole der Freimaurerei, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, Freimaurersymbol auf geschwärztem Aufzugsrad. D = 4,6 cm. CHF 380.–/600.– SILVER PLATED WATCH «Masonic», USA circa 1923. Signed ELGIN No.26.396.718. Polished screwed case. Dial, gold plated masonic symbols, blued hands, small second. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, Freemason symbol on blackened winding wheel. D = 4,6 cm. CHF 380.–/600.– 67 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 68 177 VERGOLDETE EISENBAHNERUHR 10K, USA 1920er Jahre. Signiert HOWARD No.1.374.869. Poliertes verschraubtes Gehäuse, beidseitig umlaufende gerippte Lunette. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk C. Serie 11 «Railroad Chronometer», Breguetspirale, Kompensationsunruh mit Goldschrauben, geschraubtes Ankerrad-Chaton. D = 5,1 cm. CHF 300.–/400.– GOLD PLATED RAILROAD WATCH, 10K, USA 1920’s. Signed HOWARD No.1.374.869. Polished screwed case with circling ribbed bezel. Enamel dial, blued hands, small second. Nickel plated lever escapement C. Serie 11 «Railroad chronometers», Breguet hair spring, compensation balance with gold screws, screwed lever wheel-chaton. D = 5,1 cm. CHF 300.–/400.– 178 VERGOLDETE UHR 10K, USA ca. 1929. Signiert WALTHAM No.27.657.484. Poliertes verschraubtes Gehäuse, beidseitig umlaufende gerippte Lunette. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde.Vernickeltes verziertes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, geschraubtes Minutenrad-Chaton. D = 5,1 cm. Gebrauchsspuren. CHF 300.–/400.– GOLD PLATED WATCH, 10K, USA circa 1929. Signed WALTHAM No.27.657.484. Polished screwed case with circling ribbed bezel. Enamel dial, blued hands, small second. Nickel plated ornamented lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, screwed minute wheelchaton. D = 5,1 cm. Signs of use. CHF 300.–/400.– 179 NICKELUHR, Schlüsselaufzug, Datum, Vagney/FR ca. 1884. Signiert CH. CLEUVENOT. Poliertes Gehäuse, Gold-Scharniere. Emailzifferblatt, aussenliegender Datumkreis, gebläute Zeiger, Datum aus der Mitte, kleine Sekunde. Cuvette. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Anker unter Platine, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Parachute-System. D = 5 cm. CHF 350.–/500.– NICKEL PLATED WATCH, keywind movement, date,Vagney/FR circa 1884. Signed CH. CLEUVENOT. Polished case with gold hinges. Enamel dial, outer date-circle, blued hands, date from the center, small second. Cuvette. Nickel plated bridge lever movement, levers under the plate, Breguet hair spring, compensation balance, parachute system. D = 5 cm. CHF 350.–/500.– 180 SILBERUHR, Westschweiz ca. 1900. Reich graviertes und reliefiertes Gehäuse mit Tell-Motiv. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette.Vergoldetes Ankerwerk, Schraubenunruh. D = 5,2 cm. CHF 280.–/350.– SILVER WATCH, Swiss made circa 1900. Richly engraved and reliefed case with Tell motive. Enamel dial, gold plated hands, small second. Cuvette. Gold plated lever escapement, screw balance wheel. D = 5,2 cm. CHF 280.–/350.– 68 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 69 PLAQUE-UHR, springende digitale Stunde, Retrograd-Minutenzeiger, 181 Westschweiz 1920er Jahre. Signiert MODERNISTA PATENT, Patent Nummer 27838. Guillochiertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Gravierte Cuvette. Vernickeltes Ankerwerk (Altersspuren), Schraubenunruh, Bandschliff. D = 5 cm. CHF 800.–/1200.– PLAQUE WATCH, jumping digital hour, flyback minute hands, Swiss made 1920’s. Signed MODERNISTA PATENT, patent number 27838. Engine turned case with empty monogram cartouche. Gold plated dial, blued hands, small second. Engraved cuvette. Nickel plated lever escapement (signs of age), screw balance wheel, wide stripes. D = 5 cm. CHF 800.–/1200.– STAHLUHR «Schuluhr», Chronograph und 30-Minuten-Zähler, Biel 182 ca. 1926. Signiert TECHNICUM CANTONAL BIENNE No.9.115.650. Gebürstetes Gehäuse mit beidseitig umlaufender, polierter Lunette.Versilbertes Zifferblatt (Altersspuren), gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk C.39 CHRO Omega, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 4,7 cm. CHF 800.–/1100.– STEEL WATCH «School Watch», chronograph and 30 min. counter, Biel circa 1926. Signed TECHNICUM CANTONAL BIENNE No.9.115.650. Brushed case with circling, polished bezel. Silver-plated dial (signs of age), blued hands, small second. Gold plated lever escapement C.39 CHRO Omega, Breguet hair spring, compensation balance. D = 4,7 cm. CHF 800.–/1100.– STAHLUHR «Schuluhr», Chronograph, 30-Minuten-Zähler, ca. 1926. 183 Signiert TECHNICUM CANTONAL BIENNE No.9.115.602. Mattes und poliertes Gehäuse (Glas defekt). Versilbertes Zifferblatt (Altersspuren), gebläute handgefertigte Zeiger, kleine Sekunde. Rotvergoldetes Ankerwerk C.39 CHRO (Omega), Breguetspirale, Kompensationsunruh, geschliffene anglierte Kadratur, alle Stahlteile poliert. D = 4,8 cm. CHF 800.–/1200.– STEEL WATCH «School Watch», chronograph, 30 min. counter, circa 1926. Signed TECHNICUM CANTONAL BIENNE No.9.115.602. Mat polished case (glass defective).Silver-plated dial (signs of age),blued hand made hands, small second. Pinkgilt lever escapement C.39CHRO (Omega), Breguet hair spring, compensation balance, sharpened beveled under-dial work, all steel parts are polished. D = 4,8 cm. CHF 800.–/1200.– BRÜNIERTE STAHLUHR, Schaltrad-Chronograph, 30-Minuten- 184 Zähler, Westschweiz ca. 1900. Signiert GERMINAL «Chronomètre Médical». Glattes Gehäuse. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, gebläute Chronographenzeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 5 cm. CHF 400.–/600.– BROWNED STEEL WATCH, ratchet wheel chronograph, 30 min. counter, Swiss made circa 1900. Signed GERMINAL «Chronomètre Médical». Polished case. Enamel dial, gold plated hands, blued chronograph hands, small second. Cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 5 cm. CHF 400.–/600.– 69 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 70 185 SILBERUHR, 2 Chronographen «Rattrapante», 30-Minuten-Zähler, Le Locle 20. Jh. Signiert ULYSSE NARDIN No. 200.738. Guillochiertes Gehäuse (stark berieben) mit leerem Monogrammspiegel. Emailzifferblatt (kleiner Haarriss), gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Schaltrad, Feinregulierung, teilweise gebläute Schrauben. D = 5,5 cm. CHF 1800.–/2500.– SILVER WATCH, 2 chronographs «Rattrapante», 30 min. counter, Le Locle, 20th century. Signed ULYSSE NARDIN No. 200.738. Engine turned case (strongly worn) with empty monogram cartouche. Enamel dial (small hair line crack), blued hands, small second. Silver cuvette. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, ratchet wheel, micrometer regulator, partially blued screws. D = 5,5 cm. CHF 1800.–/2500.– 186 CHROMSTAHL-MILITÄRUHR, Le Locle 1930er Jahre. Signiert ULYSSE NARDIN No.80.043. Verschraubter Boden «Ministère de la guerre, 180». Emailzifferblatt «MG 122», geschwärzte Zeiger, kleine Sekunde.Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung. D = 5 cm. CHF 800.–/1200.– CHROMIUM STEEL MILITARY WATCH, Le Locle 1930’s. Signed ULYSSE NARDIN No.80.043. Screwed back «Ministère de la guerre, 180». Enamel dial «MG 122», blackened hands, small second. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator. D = 5 cm. CHF 800.–/1200.– 187 STAHL-BEOBACHTUNGSUHR, Le Locle 1940er Jahre. Signiert ZENITH No.3.287.144. Poliertes Gehäuse, verschraubter Boden No.8.342.780. Schwarzes Zifferblatt, Leuchtzeiger und Ziffern, kleine Sekunde.Weicheisen-Staubdeckel.Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, vergoldete Schraubenunruh. D = 5,2 cm. CHF 450.–/700.– STEEL DECK WATCH, Le Locle 1940’s. Signed ZENITH No.3.287.144. Polished case, screwed back No.8.342.780. Black dial, luminescent hands and numerals, small second. Soft iron dust cover. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, gold plated Screw balance wheel. D = 5,2 cm. CHF 450.–/700.– 70 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 71 DECK WATCH for longtime measuring, chronograph, 60 minutes counter, 2 time zones. Moscow 20th century. Signed KIROV No. 56.373.White base with plastic case. Black dial, white luminescent hands and numerals, counter, separate dial with aperture for time-zone. Highlighted function buttons. Lever escapement. D = 8,5 cm. CHF 400.–/700.– BORDUHR für Langzeitmessung, Chronograph, 188 60-Minuten-Zähler, 2 Zeitzonen. Moskau 20. Jh. Signiert KIROV No. 56.373. Weisser Sockel mit Kunststoffgehäuse. Schwarzes Zifferblatt, weisse Leuchtzeiger und Ziffern, Zähler, separates Zifferblatt mit Fenster für Zeitzone. Markierte Funktionsknöpfe. Ankerwerk. D = 8,5 cm. CHF 400.–/700.– SHIP CHRONOMETER, 56 hour power reserve, Le Locle 1940s. Signed ULYSSE NARDIN No.8.961. Double folding glazed mahogany case with control labels. Case in gimbal suspension. White dial, blued hands, power reserve indicator, small second. Gold plated feather chronometer movement, chain and fusee, polished cylindrical hair spring, cut open compensation balance, diamond-endstone, polished screws. D = 10,5 cm. CHF 2900.–/5000.– MARINE-CHRONOMETER, 56-Stunden- 189 Gangreserve, Le Locle 1940er Jahre. Signiert ULYSSE NARDIN No.8.961. Doppelt aufklappbares, verglastes Mahagonigehäuse mit KontrollEtiketten. Gehäuse in kardanischer Aufhängung. Weisses Zifferblatt, gebläute Zeiger, Gangreserven-Anzeige, kleine Sekunde. Vergoldetes FederChronometerwerk, Kette und Schnecke, polierte zylindrische Spirale, aufgeschnittene Kompensationsunruh, Diamantdeckstein, polierte Schrauben. D = 10,5 cm. CHF 2900.–/5000.– SHIP CHRONOMETER, 56 hour power reserve, circa 1962. Signed THOMAS MERCER LTD LONDON No.24.590 «St. Albans England». Folding, glazed mahogany case «Henry Browne & Son Ltd. Barking No.24590». Brass case in gimbal suspension. Silver-plated dial, blued hands, power reserve indicator, small second. Gold plated feather chronometer movement (oxidized),chain and fusee, plate with beading, polished cylindrical hair spring, cut open compensation balance, diamond-endstone, blued screws. D = 10,5 cm. CHF 2400.–/3500.– MARINE-CHRONOMETER, 56-Stunden-Gang- 190 reserve, ca. 1962. Signiert THOMAS MERCER LTD LONDON No.24.590 «St. Albans England». Aufklappbares, verglastes Mahagonigehäuse «Henry Browne & Son Ltd. Barking No.24590». Messinggehäuse in kardanischer Aufhängung. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, Gangreserven-Anzeige, kleine Sekunde. Vergoldetes Feder-Chronometerwerk (oxydiert), Kette und Schnecke, Platine mit Perlage, polierte zylindrische Spirale,aufgeschnittene Kompensationsunruh,Diamantdeckstein, Schrauben gebläut. D = 10,5 cm. CHF 2400.–/3500.– 71 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 72 191 MARINE-CHRONOMETER, 56-Stunden-Gangreserve, Transportgehäuse, Russland 2. H. 20. Jh. Zifferblatt und Werk mit russischer Signatur No.21.573. Doppelt aufklappbares, verglastes Gehäuse, Messinggehäuse in kardanischer Aufhängung. Versilbertes Zifferblatt, Messingzeiger, Gangreserve, kleine Sekunde. Vergoldetes FederChronometerwerk, Bandschliff, Kette und Schnecke, zylindrische Spirale, Kompensationsunruh. D = 11 cm. CHF 1800.–/2400.– SHIP CHRONOMETER, 56 hour power reserve, transportation case, Russia second half of the 20th century, dial and movement with Russian signature No.21.573.Double folding glazed case,brass-case in gimbal suspension. Silver-plated dial, brass-hands, power reserve, small second. Gold plated feather chronometer movement, wide stripes, chain and fusee, cylindrical hair spring, compensation balance. D = 11 cm. CHF 1800.–/2400.– 192 FLUG-CHRONOMETER No.13/No.20 «Mutteruhr», 56-Stunden-Gangreserven-Anzeige, «Technische Beschreibung, Benutzerhandbuch», Russland Ende 20. Jh. Signiert KYROV (Moskauer Uhrenfabrik). Verglastes, doppelt aufklappbares Holzgehäuse mit Firmenschild. Kardanisch aufgehängtes, abgefedertes Messinggehäuse. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger. Gangreserve, kleine Sekunde. 2 Werke: Zeitgeber über Uhrwerk mit Ankerhemmung. Kontaktrad verbunden mit Sekundenrad-Achse, welche die Einspeisung des Übergangrelais des Sekundärteils kurzschliesst. Als Zeitgeber ein elektromagnetischer Zähler. Gehäuse mit Schalthebeln. D = 11 cm. Seltenes Objekt in sehr guter Erhaltung. Der astronomische Flug-Chronometer ist für die genaue Zeitangabe und Fixierung des Momentes der Höhenmessung von Himmelskörpern mit dem Sextanten CP-1 vorgesehen. Höhenleistungsfähigkeit bis 20.000 Meter. CHF 1700.–/2400.– FLIGHT CHRONOMETER No.13/No.20 «Mutteruhr», 56 hour power reserve indicator, technical description and user handbook , Russia end of 20th century. Signed KYROV (Moscovite Watch Manufacturer). Glazed, folding wooden case with company sign. Cushioned brass-case. Silver-plated dial, gold plated hands. power reserve, small second. 2 movements. Clockwork with lever escapement. Contact-wheel connected to second-wheel axis. Case with gearshifts. D = 11 cm. Rare object in very good condition. The astronomic flight chronometer in connection with the sextant CP-1 can determine data to a height of up to 20.000 meters. CHF 1700.–/2400.– 193 MARINE-CHRONOMETER, 56-Stunden-Gangreserve, Russland 2. H. 20. Jh. Zifferblatt und Werk signiert No.19.527. Aufklappbares, verglastes Gehäuse mit Schild. Messinggehäuse in kardanischer Aufhängung. Weisses Zifferblatt, vergoldete Zeiger, Gangreserve, kleine Sekunde. Vergoldetes Feder-Chronometerwerk, Kette und Schnecke, polierte zylindrische Spirale, aufgeschnittene Kompensationsunruh, Diamantdeckstein, Schrauben poliert. D = 10,5 cm. CHF 1600.–/2600.– SHIP CHRONOMETER, 56 hours power reserve, Russia second half of the 20th century. Dial and movement signed No.19.527. Folding, glazed case with plate. Brass case in gimbal suspension. White dial, gold plated hands, power reserve, small second. Gold plated feather chronometer movement, chain and fusee, polished cylindrical hair spring, cut open compensation balance, diamond-endstone, screws polished. D = 10,5 cm. CHF 1600.–/2600.– 72 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 73 SHIP CHRONOMETER, 56 hours power reserve, transportation case, 1940s. Signed HAMILTON LANCASTER PA U.S.A. No.N 5192/1941. Double folding, glazed mahogany case with signature plate and instruction leaflet. Silver-plated dial, blued hands, power reserve, small second. Nickel plated feather chronometer-movement «2E 5192, model 21/14 Jewels», chain and fusee, wide stripes, polished cylindrical hair spring, polished steel balance wheel with weights, screwed endstone. D = 10 cm. CHF 2000.–/3000.– MARINE-CHRONOMETER, 56-Stunden-Gang- 194 reserve, Transportgehäuse, 1940er Jahre. Signiert HAMILTON LANCASTER PA U.S.A. No.N 5192/1941. Doppelt aufklappbares, verglastes Mahagonigehäuse mit Signaturschild. Im Deckel Instruktionsblatt. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, Gangreserve, kleine Sekunde. Vernickeltes Feder-Chronometerwerk «2E 5192, Model 21/14 Jewels», Kette und Schnecke, Bandschliff, polierte zylindrische Spirale, polierte Stahlunruh mit Gewichten, geschraubter Deckstein. D = 10 cm. CHF 2000.–/3000.– DECK WATCH, chronograph, 60 minute counter, folding wooden case, Russia 20th century. Black case with Russian writing.Winding, setting and stopping mechanisms. Black dial, white hands and numerals, small second. Lever escapement. D = 8,5 cm. CHF 400.–/700.– BORDUHR, Chronograph, 60-Minuten-Zähler, 195 aufklappbares Holzgehäuse, Russland 20. Jh. Schwarzes Gehäuse mit russischer Bezeichnung. Aufzug-, Stell- und Stoppvorrichtung. Schwarzes Zifferblatt, weisse Zeiger und Ziffern, kleine Sekunde. Ankerwerk. D = 8,5 cm. CHF 400.–/700.– NICKEL DECK WATCH in signed wood casket, La Chaux-de-Fonds circa 1950. Signed LEVRETTE No.453 «Chronomètre» (Wilhelm C. & Co). Polished case with ribbed side. Screw-on cover. White dial, blued hands, small second. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, minute wheel in screwed chaton. D = 8 cm. CHF 600.–/1000.– NICKEL-DECKUHR in signierter Holzschatulle, 196 La Chaux-de-Fonds ca. 1950. Signiert LEVRETTE No.453 «Chronomètre» (Wilhelm C. & Co). Poliertes Gehäuse mit gerippter Wandung. Schraubdeckel. Weisses Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Minutenrad in geschraubtem Chaton. D = 8 cm. CHF 600.–/1000.– 73 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 74 197 BALLONFAHRER-UHR in aufklappbarem Holzgehäuse, Westschweiz 20. Jh. Signiert PIERCE. Auf eingelassener Metallplatte Uhrgehäuse. Weisses Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Grosses vergoldetes Brücken-Ankerwerk (D = 6,4 cm), Breguetspirale, BimetallSchraubenunruh. = 8 cm. CHF 400.–/700.– BALLOONIST WATCH in folding wooden case, Swiss made 20th century. Signed PIERCE. White dial, blued hands, small second. large gold plated bridge lever escapement, D = 6,4 cm, Breguet hair spring, bimetallic-screw balance wheel. = 8 cm. CHF 400.–/700.– 198 DECKUHR, Zentrumsekunde, aufklappbares Mahagonigehäuse mit Firmen-Schild, Genf ca. 1980er Jahre. Signiert ULYSSE NARDIN LOCLE SUISSE No.1.737.914. Verglastes versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger. Breite Messinglunette. Zeigerstellknopf auf Bodenplatte. Quarzwerk, Batterie 1.35V. D = 6 cm. CHF 400.–/700.– DECK WATCH, central seconds, folding mahogany case, Geneva circa 1980s. Signed ULYSSE NARDIN LOCLE SUISSE No.1.737.914. Glazed silver-plated dial, blued hands. Wide brass-bezel. Quartz movement, battery 1.35V. D = 6 cm. CHF 400.–/700.– 199 1-ZEIGRIGE FRANZÖSISCHE LATERNENUHR, Stunden- und Halbstunden-Schlag auf offene Glocke (kleines Loch), Wecker, Repetition auf Anfrage, ca. 1750. Signiert GUIETEAND A MACON (Tardy: Guieteaud à Macon). Geschlossenes Messinggehäuse. Vergoldete, reich getrie– bene Front. Zifferring mit Emailkartuschen, gebläuter Lilienzeiger, Weckerscheibe. Im Zentrum Portrait und Jagd-Embleme. Ausgeschnittener Fronton mit musizierenden Engelsfiguren. Messing-Spindelwerk mit Hinterpendel, Gewichtszug. Holzkonsole. H = 38 cm. CHF 1400.–/2000.– SINGLE HANDED FRENCH LANTERN CLOCK,hours and half-hours striking on open bell (small hole), alarm, repetition upon demand, circa 1750. Signed GUIETEAND A MACON (Tardy: Guieteaud à Macon). Closed brass-case. Gold plated, richly repoussé front. Chapter ring with enamel cartouche, blued lilies hands, alarm disc. Pierced front with angels. Brass verge movement with back pendulum, weight-traction. Wooden bracket. H = 38 cm. CHF 1400.–/2000.– 74 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 75 200 201 SELTENE KLEINE SÄGEUHR, Ablauf von unten nach oben, Frankreich ca. 1800. Signiert MOSBRUCKER A SAVERNE (siehe Tardy S.477: Moszbruckère à Saverne). Vergoldeter Holzsockel mit gezahnter Laufstange. Vergoldetes, ausgeschnittenes und reich verziertes Gehäuse. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger. Offenes, vergoldetes MessingSpindelwerk mit kurzem Hinterpendel.Aufziehen durch «Herunterfahren» des Gehäusekörpers. H = 32 cm. Seltenes Sammlerobjekt. Sägeuhren laufen normalerweise durch ihr Eigengewicht von oben nach unten ab. CHF 2700.–/3500.– DEKORATIVE TELLERUHR, Stunden- und Halbstunden-Schlag auf Glocke, wohl süddeutsch 1. H. 18. Jh.Ausserordentlich reich getriebenes, vergoldetes Zifferblatt, rückseitig polychrom bemalt. Eingesetzter ZinnZifferring mit gebläuten Lilienzeigern. Versetzte Aufzuglöcher. Geschlossenes Messing-Spindelwerk mit kurzem Vorderpendel. Ständer für Gebrauch als Tischuhr. H = 45 cm. CHF 2800.–/4000.– DECORATIVE PLATE CLOCK, hours and half hour striking on bell, probably South German first half of 18th century. Gold plated dial with painted back. Inserted chapter ring with blued lily-hands. Shifted winding-holes. Closed brass verge movement with short front-pendulum. May also be used as a table clock. H = 45 cm. CHF 2800.–/4000.– RARE SMALL RACK CLOCK, moves upwards, France circa 1800. Signed MOSBRUCKER A SAVERNE (see: Tardy Page.477: Moszbruckère à Saverne). Gilded wooden base with teethed pole. Gold plated, pierced and ornamented case. Enamel dial, gold plated hands. Open gold plated brass verge movement with short back pendulum. H = 32 cm. Rare collector’s item. CHF 2700.–/3500.– 75 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 76 202 EISENUHR, Stunden- und 4⁄4-Schlag auf Vertikalund Horizontal-Glocke, Mondphase, wohl Italien ca. 1720. Offenes Eisenwerk mit Messingrädern. Samtbezogene Front, aufgesetzter Zifferring mit schön gearbeiteten Eisenzeigern. Applizierte Eckornamente. Im Fronton Mondphase mit kleinem Fenster für 291⁄2 Tage. Hintereinander angeordnete Werke, Stunden- und Viertel-Schlagwerk über 1 Gewicht mit Umlenkrolle. Spindelgang mit kurzem Hinterpendel. Gewichtszug. Holzkonsole. H = 43 cm. CHF 1600.–/2800.– IRON CLOCK, hours and 4⁄4 striking on vertical and horizontal bell, moon phase, probably Italian circa 1720. Open iron-movement with brass wheels. Velvet covered front,applied chapter ring with beautifully worked iron hands. Applied corner ornaments. In the front moon phase with small aperture for 29 1⁄2 days. Movement, hours and quarter striking mechanism via one weight with reel. Spindlewalk with short back pendulum. Weight traction. Wooden bracket. H = 43 cm. CHF 1600.–/2800.– 203 1-ZEIGRIGE BRIENZER-HOLZRÄDERUHR, Wecker auf offene Glocke, ca. 1800. Schwarz gefasstes Gehäuse mit eingepassten Seitentürchen. Weisser aufgesetzter Holz-Zifferring mit MessingLilienzeiger. Zentrale Weckerscheibe mit 12 Stiftlöchern. Applizierte Eckornamente. Spindelwerk mit Holzrädern, Messing-Spindelrad, kurzer Vorderpendel. H = 27,5 cm. CHF 1600.–/2200.– SINGLE HANDED WOODEN CLOCK (BRIENZER), alarm on open bell, circa 1800. Black composed case with small side door. White wooden chapter ring with brass lilies hands. Central alarm disc with 12 pen-holes. Applied corner ornaments. Verge movement with wooden wheels, brass spindle-wheel, short front-pendulum. H = 27,5 cm. CHF 1600.–/2200.– 204 SELTENE MOREZ-UHR mit 4 Glocken, Stundenschlag auf separate Glocke, 4⁄4-Schlag auf 3 Glocken «Carillon», Echoschlag, Repetition auf Anfrage, Frankreich 1. H. 19. Jh. Signiert COUTURIER ET C(ompag)nie «à St. Simphorien Dozon»(Tardy S.146). Geschlossenes Gehäuse mit Seitentürchen. Bombiertes Emailzifferblatt mit dekorativ gearbeiteten Eisenzeigern. Fronton und Eckverzierungen ausgeschnitten. 3 Aufzugvorrichtungen. Geh- und 2 Schlagwerke nebeneinander angeordnet. Spindelwerk mit Vorderpendel, dekorative Pendellinse. Gewichtszug ohne Gewichte. H = 48 cm. CHF 900.–/1800.– RARE MOREZ CLOCK with 4 bells, hours striking on separate bell, 4⁄4 striking on 3 bells «Carillon», echo-striking, repetition upon demand, France first half of19th century signed COUTURIER ET C(ompag)nie «à St. Simphorien Dozon»(Tardy page146. Closed case with small side doors. Cambered enamel dial with decoratively worked iron-hands. 3 winding mechanisms. Movment and 2 striking mechanisms arranged side by side.Verge movement with front-pendulum, decorative pendulum-lentil. Weight-traction without weights. H = 48 cm. CHF 900.–/1800.– 76 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 77 PENDULE mit Sockel, 8-Tagewerk, 4⁄4-Schlag mit Wiederholung der 205 vergangenen Stunde «grande sonnerie» auf 2 vertikale Glocken mit Wechselhammer, wohl Neuenburg ca. 1790. Schwarz gefasstes Gehäuse. Aufgesetzt vergoldete Holzverzierungen.Vergoldete Profilstäbe. Seiten und Fronttüre verglast. Pendelfenster mit Ranken- und Vogel-Motiv. Bombiertes Emailzifferblatt, ausgeschnittene vergoldete Zeiger. Feuervergoldetes Spindelwerk, 2 Federhäuser, Fadenpendel. H = 88 cm. CHF 2300.–/3500.– PENDULUM CLOCK with base, 8 day movement, 4⁄4 striking with repetition of the last hour «grande sonnerie» on 2 vertical bells with swapping hammer, probably Neuenburg circa 1790. Black composed case. Applied gold plated wooden ornamentations. Gold plated profile rods. Glazed sides and front door. Pendulum-apertures show scroll and bird motive. Cambered enamel dial, pierced gold plated hands. Fire gilt verge movement, 2 barrels, thread-pendulum. H = 88 cm. CHF 2300.–/3500.– PENDULE mit Sockel, 8-Tagewerk, Stunden- und 4⁄4-Schlag mit Wie- 206 derholung der vergangenen Stunde «grande sonnerie» mit 3 Hämmern auf 3 Glocken, Repetition auf Anfrage, Neuenburg ca. 1800. Schwarz gefasstes, mit goldfarbenen Blumen verziertes Gehäuse.Vergoldete Profilstäbe (einige Restaurationen). Seiten und Fronttüre verglast. Bombiertes Emailzifferblatt (Randung mit Haarrissen), vergoldete ausgeschnittene Zeiger. Messing-Spindelwerk mit Rechenschlag, Hinterpendel mit Fadenaufhängung. H = 74 cm. CHF 1050.–/1500.– PENDULUM CLOCK with base, 8 day movement, hours and 4⁄4 striking with repetition of the last hour «grande sonnerie» with 3 hammers on 3 bells, repetition upon demand, Neuenburg circa 1800. Black composed case. Gold plated profile rods (some repairs). Glazed sides and front door. Cambered enamel dial (edge with hair line crack), gold plated pierced hands. Brass verge movement with rake-striking, back pendulum with thread-suspension. H = 74 cm. CHF 1050.–/1500.– 77 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 78 207 PENDULE mit Sockel, 8-Tagewerk, Stunden- und Halbstunden-Schlag auf 2 Glocken, Repetition auf Anfrage, ca. 1770. Platine signiert LES FRERES DUCOMUN DIT VERRON A LA CHAUX-DE-FONDS. Grün gefasstes, mit polychromer Blumenmalerei verziertes Gehäuse. Feuervergoldete Bronze-Applikationen. Seiten und Fronttüre verglast. Bombiertes Emailzifferblatt, ausgeschnittene vergoldete Zeiger. Vergoldetes Spindelwerk, poliertes Rechenschlagwerk, Fadenpendel. Malerei und Vergoldung restauriert. H = 96,5 cm. CHF 2600.–/4000.– PENDULUM CLOCK with base, 8 day movement, hours and half hour striking on 2 bells, repetition upon demand, circa 1770. Plate signed LES FRERES DUCOMUN DIT VERRON A LA CHAUX-DE-FONDS. Green composed ornamented case. Fire gilt bronze applications. Glazed sides and front door. Cambered enamel dial, pierced gold plated hands. Gold plated verge movement, polished rack striking mechanism, threadpendulum. Painting and gilding repaired. H = 96,5 cm. CHF 2600.–/4000.– 208 SUMISWALDER PENDULE mit Sockel, 8-Tagewerk, Spielwerk mit selbstständiger stündlicher Auslösung, 3⁄4-Stundenschlag, Zugrepetition mit Wiederholung der vergangenen Stunde, Wecker über separaten Schnurzug auf Glocke, ca. 1830. Schwarz gefasstes Gehäuse mit goldfarbenen Verzierungen, vergoldete Profilstäbe. Seiten und Fronttüre verglast. Emailzifferblatt, gebläute Sonnenzeiger, separater Weckerzeiger. Zwischensockel mit Messing-Stiftwalze No.35.394. Seitlich Messingplatte. 3 Stellhebel für «Gleiche / Wechseln / Aufhören / Fortspielen / Musik / Halt». Kamm mit 113 Stahlzungen (5 gebrochen), 2 Melodien. MessingAnkerwerk, poliertes Rechenschlagwerk, Hinterpendel. H = 102,5 cm. Zwischensockel mit altem Spielwerk nicht original. Mehrere «Anpassungen». Sehr schöner Klang. CHF 3500.–/5500.– SUMISWALDER PENDULUM CLOCK with base, 8 day movement, chime with automatic hourly release, 3⁄4 hour striking, traction with repetition of the last hour, alarm adjustment via separate string train on bell, circa 1830. Black composed case with golden ornamentations, gold plated profile rods. Glazed sides and front door. Enamel dial, blued sun hands, separate alarm-hand. Interbase with brass pen cylinder No.35.394. At the side of the brass plate are 3 levers for «Gleiche/Wechseln/Aufhören/Fortspielen/Musik/Halt». Comb with 113 steel tongues (5 broken) 2 melodies. Brass lever escapement, polished rack striking mechanism, back pendulum. H = 102,5 cm. Interbase with old chime is not the original. Various «adaptations». Beautiful sound. CHF 3500.–/5500.– 78 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 79 PENDULE mit Sockel, 8-Tagewerk, Stunden- und 3⁄4-Schlag auf 2 Glo- 209 cken, Neuenburg ca. 1900. Schwarz gefasstes Gehäuse mit goldfarbenen Verzierungen.Vergoldete Profilstäbe (einige Restaurationen), Kugelabschluss fehlt. Seiten und Fronttüre verglast. Bombiertes Emailzifferblatt, gebläute Zeiger mit vergoldeten Strahlen. Ankerwerk No.126.732 «LFS», Rechenschlagwerk, Pendel mit Fadenaufhängung. H = 82 cm. CHF 650.–/950.– PENDULUM CLOCK with base, 8 day movement, hours and 3⁄4 striking on 2 bells, Neuenburg circa 1900. Black composed case with golden ornamentations. Gold plated profile rods (some repairs), ball-finish is missing. Glazed sides and front door. Cambered enamel dial, blued hands with gold plated rays. Lever escapement No.126.732 «LFS», rack striking mechanism, pendulum with thread-suspension. H = 82 cm. CHF 650.–/950.– KLEIN-PENDULE ohne Sockel, 8-Tagewerk, Stunden- und Halbstun- 210 den-Schlag auf Tonfeder, Paris 2. H. 19. Jh. Signiert S(amuel) MARTI 1898 No.46 «Médaille d’Argent». Holzgehäuse mit reichen Blumenintarsien und vergoldeten Applikationen. Verglastes bombiertes Emailzifferblatt, gebläute Lilienzeiger, Zifferkranz gewellt. Vergoldetes Ankerwerk mit Hinterpendel. H = 30,5 cm. CHF 500.–/800.– SMALL PENDULUM CLOCK base missing, 8 day movement, hours and half hour striking on gong, Paris second half of 19th century. Signed S(amuel) MARTI 1898 No.46 «Médaille d’Argents». Wooden case with lavish flower-inlays and gold plated applications. Glazed cambered enamel dial, blued lilies hands, waved numeral-wreath. Gold plated lever escapement with back pendulum. H = 30,5 cm. CHF 500.–/800.– 79 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 80 211 212 SKELETTIERTE KAMINUHR, 8-Tagewerk, 1 Schlag für Stunde und Halbstunde auf Glocke, Glasglocke, England ca. 1850. Portalförmig ausgeschnittenes Gehäuse auf Holzsockel. Stunden- und Sekunden-Ring versilbert mit gebläuten Zeigern. Halbartenförmiger Hammer auf vertikale Glocke. Ankerwerk mit Saite und Schnecke, Hinterpendel mit Säulengewicht. H = 40 cm. CHF 800.–/1500.– KAMINUHR mit 2 Schalen, 8-Tagewerk, Stunden- und Halbstundenschlag auf Glocke, ca. 1870. Signiert MAISON DE ST. NECRE PARIS «Boul(evar)d St. Denis». Schwarzer Marmor mit grün marmorierten Verzierungen. Emailzifferring, gebläute Breguetzeiger, vertieftes Zentrum, sichtbarer Paletten-Anker. Vergoldetes Ankerwerk mit BrocotHemmung. Verglastes Pendelfenster, Quecksilber-Kompensationspendel. H = 46 cm. CHF 300.–/400.– SKELETONIZED MANTEL CLOCK, 8 day movement, one stroke for hour and half hour on bell. Glass cover. England circa 1850. Case on wooden base. Silver plated hour and second ring with blued hands. Hammer on vertical bell. Lever escapement with string and fusee, back pendulum with column-weight. H = 40 cm. CHF 800.–/1500.– MANTEL CLOCK with 2 cases, 8 day movement, hours and half hour striking on bell, circa 1870. Signed MAISON DE ST. NECRE PARIS «Boul(evar)d St. Denis». Black marble with green ornamentations. Enamel chapter ring, blued Breguet hands, sunk center, visible palette lever. Gold plated lever escapement with Brocot escapement. Glazed pendulum aperture, mercury compensation pendulum. H = 46 cm. CHF 300.–/400.– 80 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 81 213 214 KAMINUHR, 8-Tagewerk, Stunden- und Halbstundenschlag auf Glocke, Frankreich 1. H. 19. Jh. Signiert PONS «Médaille d’Or 1829». Massive, vergoldete Bronze mit reichen Applikationen. Guillochiertes versilbertes Zifferblatt, gebläute Breguetzeiger. Aufgesetzt wohl der junge Bacchus mit Amor (kleiner Trinkbecher fehlt), Vase, Girlanden und Reben. Auf Sockel applizierte Reb-Girlande. Ankerwerk No.1208 mit Hinterpendel. H = 65 cm. Sehr dekoratives Objekt mit massiven Bronzefiguren. CHF 900.–/1500.– KAMINUHR, 8-Tagewerk, Stunden- und Halbstundenschlag auf Glocke, Kalender, Frankreich ca. 1880. Bezeichnet «Patent» No.15640/920261. 5seitig verglastes Messinggehäuse. Emailzifferblatt mit vertieftem Zentrum und Messinglunette, gebläute Breguetzeiger, offener Paletten-Anker. Darunter Emailblatt, wolkenförmig bemaltes Mondfenster, Datum- und Wochentagkreis. Aussenliegender Monatskreis mit Sonnenzeiger, Sonnensymbole «slow/fast».Vergoldetes Ankerwerk mit Brocot-Hemmung, grosse Räder für manuelle «KalenderNachstellung», Quecksilber-Kompensationspendel. H = 32,3 cm. CHF 1100.–/2000.– MANTEL CLOCK, 8 day movement, hours and half-hour striking on bell, France first half of 19th century signed PONS «Médaille d’Or 1829». Gold plated bronze with lavish applications. Engine turned silver-plated dial, blued Breguet hands. The clock probably shows a youthful Bacchus with Amor (small drinking cup is missing) with vase, garlands and vines. Base with garland. Lever escapement No.1208 with back pendulum. H = 65 cm. Very ornamental object with massive bronze pieces. CHF 900.–/1500.– MANTEL CLOCK, 8 day movement, hours and half-hour striking on bell, calendar, France circa 1880. Marked «Patent» No.15640/920261. Fivefold sided glazed brass-case. Enamel dial with sunk center and brassbezel, blued Breguet hands, open palette lever. Under it enamel-leaf, cloud like painted moon-aperture, date and weekday circle. Outer month circle with sun hands, sun-symbols «slow/fast». Gold plated lever escapement with Brocot escapement, large wheels for manual setting «KalendarNachstellung», mercury compensation pendulum. H = 32,3 cm. CHF 1100.–/2000.– 81 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 82 215 SELTENE KAMINUHR, 14-Tagewerk, Spezialhemmung, Stundenund Halbstunden-Schlag auf Glocke, springende Zentrumsekunde «seconde morte», Glassturz auf neuerem Holzsockel, ca. 1790. Signiert BAILLON A PARIS. Portalförmiger Aufbau auf weissem Marmor. Reiche, feuervergoldete Verzierungen. Schwarze Säulen mit vergoldeten Ranken. Vergoldetes Gehäuse. Bombiertes Emailzifferblatt, vergoldete Scherenzeiger, Zentrumsekunde.Verglastes vergoldetes Werk mit Scheren-Hemmung (ruhende Hemmung nach Amant). Rückseitig Verbindung zu der auf dem Sockel montierten 3speichigen grossen Unruh (6,5 cm) mit polierter, offener Spiralfeder. Auf Sockel vergoldete Regulierskala mit gebläutem Pfeilzeiger. Dekorativer Schlüssel. H = 48 cm. Absolutes Sammlerobjekt in sehr schöner Erhaltung. CHF 19000.–/30000.– RARE MANTEL CLOCK, 14 day movement, special escapement, hours and half hour striking on bell, jumping central seconds «seconde morte», glass cover on new wooden base, circa 1790. Signed BAILLON À PARIS. Portal like construction on white marble. Rich fire gilt ornamentations. Black columns with gold plated scrolls. Gold plated case. Cambered enamel dial, gold plated scissor hands, central seconds. Glazed gold plated movement with scissor escapement (escapement according to Amant). Back with connection to the three armed large balance wheel (6,5 cm) with polished open coil. Base with gold plated regulator scale with blued arrowhands. Decorative key. H = 48 cm. Collector’s item in very beautiful condition. CHF 19000.–/30000.– 82 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 83 216 217 SILBER-SINGVOGELDOSE, Deutschland 1. H. 20. Jh.. Massive, dekorativ gearbeitete 925-Silberdose mit «Deutschem Reich-Silberstempel». Erhöht umlaufende Amoretten, geflügelte Engelsköpfe, Ranken und Blumen. Auf Sprungdeckel Kind mit Notenblatt und Vögeln. Beim Auslösen des Automaten erhebt sich ein bunt gefiederter Singvogel, bewegt Körper, Flügel und Schnabel, während er sein Lied «pfeift». Messingwerk No.1.869 mit Blasbalg. 6,5 x 12 cm. CHF 2700.–/3500.– MUSIKDOSE mit 12 wählbaren Melodien, Westschweiz ca. 1870. Gehäusedeckel mit bunten Blumenintarsien, auf Frontseite Blumen, Schnecke und Libelle in polychromer Malerei. Innenseite mit Repertoire «Campbell & Co. 116 Trongate Glasgow» und 12 Titeln. Verglaste Abdeckung. Melodien auf Trommel, Kastagnetten und 6 vergoldeten Glocken mit 5 beweglichen, bunt bemalten Schmetterlingen und Biene. Stiftwalze mit 67 Stahlzungen, Dämpfer «114/76». Federmotor mit Aufziehkurbel, Wähl- und Abstellhebel «change/repeat» und «stop/play». Sehr schöne Erhaltung.Auf Deckel gut ausgebesserter Riss. 60 x 30 x 27. Sehr schöne Spieldose mit perfektem Klang. CHF 2800.–/4000.– SILVER SONG BIRD BOX, Germany first half of 20th century. Heavy decoratively worked 925 silver box with a silver hallmark from the time of the «Deutsche Reich». Raised circling amorettes, winged angel heads, scrolls and flowers. On spring cover child with sheet of music and birds. When released a colorfully feathered song bird starts to move body, wings and beak and begins to whistle. Brass movement No.1.869 with bellows. 6,5 x 12 cm. CHF 2700.–/3500.– MUSIC BOX with 12 selectable melodies, Swiss made circa 1870. Case cover with colorful flower inlays, front with painted flowers, snail and dragonfly. Repertoire «Campbell & Co. 116 Trongate Glasgows» with 12 music titles. Melodies played on drum, castanets and 6 gold plated bells with 5 movable colorfully painted butterflies and one bee. Pen cylinder with 67 steel tongues, muffler «114/76». Feather motor with winding and stop crank «change/repeat» and «stop/play». Very beautiful condition. Cover with traces of repaired rip. 60 x 30 x 27. Beautiful object with perfect sound. CHF 2800.–/4000.– 83 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 84 218 ATMOS-UHR, Mondphase und Monatskreis, vergoldeter Stellschlüssel, Original-Verpackung, Ende 20. Jh. Signiert JAEGER LE COULTRE No.709.558. Vergoldetes, 5seitig verglastes Messinggehäuse mit sichtbarem Werk C.560, Justierschrauben und Libelle. Weisser Zifferring, geschwärzte Zeiger, Mondfenster 291⁄2. Antrieb über Aneorid-Dose, Torsionspendel mit ElinvarDraht. Eine Temperaturschwankung von 1 Grad reicht für eine Gangdauer von ca. 48 Stunden. H = 22,6 cm. CHF 800.–/1200.– ATMOS CLOCK, moon phase and month circle, gilded key,original box, end of 20th century signed JAEGER LE COULTRE No.709.558. Gold plated, 5-sided glazed brass case with visible movement C.560, setting screws and dragonfly. White chapter ring, blackened hands, moon-aperture 29 1⁄2. Drive via aneroid box, torsion pendulum with Elinvar wire. A temperature fluctuation of 1 degree is sufficient to power the clock for about 48 hours. H = 22,6 cm. CHF 800.–/1200.– 219 ATMOS-UHR, Genf 1990er Jahre. Signiert JAEGER LE COULTRE No.618.217. Vergoldetes, 5seitig verglastes Gehäuse mit sichtbarem Werk. Justierschrauben und Libelle. Weisser Zifferring «Türler», vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes. Aufzug über Aneroid-Dose. Torsionspendel mit Elinvar-Draht, C.540. Eine Temperaturschwankung von 1 Grad reicht für eine Gangdauer von ca. 48 Stunden. H = 22,5 cm. CHF 700.–/1100.– ATMOS CLOCK, Geneva 1990’s. Signed JAEGERL E COULTRE No.618.217. Gold plated, 5-sided glazed case with visible movement. setting screws and dragonfly. White chapter ring «Türler», gold plated hands, applied indexes. Drive via aneroid box. Torsion pendulum with Elinvar wire, C.540. A temperature fluctuation of 1 degree is sufficient to power the clock for about 48 hours. H = 22,5 cm. CHF 700.–/1100.– 220 VERGOLDETE FLACONUHR in OriginalSchatulle, Genf Mitte 1990er Jahre. Signiert CORUM No.80 «Baccarat». Vergoldetes poliertes Gehäuse mit Kristallglasmantel «Baccarat France». Kristall-Verschluss. Vergoldetes, beidseitig graviertes Stabwerk mit polierten, vergoldeten Zeigern. Kleines 3speichiges Sekundenrad. Spezial-Quarzwerk C.9190. 18 x 6 cm. CHF 800.–/1300.– GOLD PLATED FLACON CLOCK in original casket, Geneva middle 1990s. Signed CORUM No.80 «Baccarat». Gold plated polished case with crystal glass cover «Baccarat France». Crystal shutter. Gold plated engraved rod movement with polished gold plated hands. Small three armed minute wheel. Special quartz movement C.9190. 18 x 6 cm. CHF 800.–/1300.– 221 REISEÜHRCHEN in rotem aufklappbarem Etui, ca. 1940. Signiert C. BUCHERER LUZERN. Verchromtes Gehäuse mit Stellvorrichtung. Weisses Zifferblatt, gebläute Leuchtzeiger. Vernickeltes Ankerwerk. 5,2 x 3,4 cm. CHF 150.–/250.– SMALL TRAVEL CLOCK in red folding box, circa 1940. Signed C. BUCHERER LUCERNE. Chromium plated case with setting device. White dial, blued luminescent hands. Nickel plated lever escapement. 5,2 x 3,4 cm. CHF 150.–/250.– 84 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 85 SMALL TRAVEL CLOCK with alarm in folding leather box, Le Sentier circa 1960. Signed JAEGER LE COULTRE No.2.139.966. Case with setting device. Glazed gold plated dial with black luminous hands. Nickel plated lever escapement C.911. 6 x 4,5 cm. CHF 380.–/600.– REISEÜHRCHEN mit Wecker in aufklappbarem 222 Lederetui, Le Sentier ca. 1960. Signiert JAEGER LE COULTRE No.2.139.966. Gehäuse in LapisImitation mit Stellvorrichtung. Verglastes vergoldetes Zifferblatt mit schwarzen Leuchtzeigern. Vernickeltes Ankerwerk C.911. 6 x 4,5 cm. CHF 380.–/600.– SMALL SILVER FOLDING CLOCK covered with leather , Biel 1960’s. Signed ETERNA «Türler Zurich» No.2.367.735. The two case halfs may be positioned against each other in order to get a proper stand. Silver-plated dial, skeletonized blued luminescent hands and indexes. Nickel plated lever escapement (signs of age), compensation balance. 3,9 x 3,5 cm. CHF 180.–/230.– SILBER-KLAPPÜHRCHEN mit Leder verklei- 223 det, Biel 1960er Jahre. Signiert ETERNA «Türler Zürich» No.2.367.735. Die beiden Gehäusehälften können gegen einander verschoben werden, und man erhält einen Stellfuss.Versilbertes Zifferblatt, skelettierte, gebläute Leuchtzeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk (Altersspuren), Kompensationsunruh. 3,9 x 3,5 cm. CHF 180.–/230.– DESK CLOCK with 8 day movement, 24 hour alarm function, Le Sentier 1960’s. Signed JAEGER «Rue de la Paix, Recital». Black varnished partially gold plated brass case in form of a street light. Beige dial, blued hands, aperture, day and night disk to set alarm.Lever escapement C.240/2 with shock protection. H = 26 cm. CHF 1000.–/1500.– PULTUHR mit 8-Tagewerk, 24-Stunden-Weck- 224 funktion, Le Sentier 1960er Jahre. Signiert JAEGER «Rue de la Paix, Recital». Schwarz lackiertes, teilweise vergoldetes Messinggehäuse in Form einer Strassenlaterne. Beiges Zifferblatt, gebläute Zeiger, Fensterausschnitt und «Tag und Nacht»Scheibe für Weckereinstellung.Ankerwerk C.240/2 mit Stosssicherung. H = 26 cm. CHF 1000.–/1500.– DESK CLOCK with 8 day movement, date and world date indicator, Le Sentier 1960’s. Signed JAEGER- LECOULTRE 482. Gold plated brass case. Gold plated dial, gold plated hands, partially applied indexes. Nickel plated lever escapement C.228, screw balance wheel. D = 16 cm. CHF 400.–/600.– PULTUHR mit 8-Tagewerk, Datum und Weltzeit- 225 angaben, Le Sentier 1960er Jahre. Signiert JAEGER-LECOULTRE 482. Vergoldetes Messinggehäuse. Vergoldetes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, teilweise aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.228, Schraubenunruh. D = 16 cm. CHF 400.–/600.– 85 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 86 226 TISCHUHR, 8-Tagewerk, Kalender, Biel ca. 1950. Signiert IMHOF.Verglastes verchromtes Gehäuse auf schwarzem Sockel. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Lancette-Zeiger, 4 Hilfszifferringe für Monat, Wochentag, Datum und kleine Sekunde. Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh. 15 x 14,5 cm. CHF 450.–/700.– TABLE CLOCK, 8 day movement, calendar, Biel circa 1950. Signed IMHOF. Glazed chromium plated case on black base. Silver-plated dial, blued lancette hands,4 auxiliary rings for month,weekday, date and small second. Lever escapement, Breguet hair spring, screw balance wheel. 15 x 14,5 cm. CHF 450.–/700.– 227 TISCHUHR, 8-Tagewerk «Tir Féderal Fribourg 1934». Signiert MONTILIER No.395.Verchromtes Gehäuse. Schwarzes Zifferblatt, weisse Zeiger und Ziffern. Vernickeltes Ankerwerk (wohl Imhof) No.186.698, Flachspirale, Schraubenunruh. H = 13,5 cm. CHF 400.–/700.– TABLE CLOCK, 8 day movement «Tir Féderal Fribourg 1934». Signed MONTILIER No.395. Chromium plated case. Black dial, white hands and numerals. Nickel plated lever escapement (probably Imhof) No.186.698, flat hair spring, screw balance wheel. H = 13,5 cm. CHF 400.–/700.– 228 PENDULETTE unter Plexi-Glocke, ca. 1950. Signiert SETH THOMAS No.68.200. Zifferblatt «West Germany», Platine «Portescap Swiss Made». Vergoldete Front, aufgesetzter Zifferring, vergoldete Zeiger. Abgedecktes, sichtbares Werk, Breguetspirale. Elektromagnetischer Antrieb C. Portescap-Suisse. H = 12.8 cm. CHF 280.–/350.– SMALL PENDULUM CLOCK under plexiglass cover, circa 1950. Signed SETH THOMAS No.68.200. Dial «West Germany», plate «Portescap Swiss Made». Gold plated front, applied chapter ring, gold plated hands. Covered visible movement, Breguet hair spring. Electromagnetic drive C. Portescap-Suisse. H = 12.8 cm. CHF 280.–/350.– 229 CHROMSTAHL-BORDUHR mit 8-Tagewerk, Gangreserven-Anzeige,Westschweiz 1930er Jahre. Signiert ZENITH «EFAP» No.13.995. Aufzug und Zeigerstellung über gerippte Lunette. Schwarzes Zifferblatt, Leuchtzeiger und Indizes, kleine Sekunde. Vergoldetes guillochiertes Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 8 cm. Auf der Rückseite abgegriffene Revisions-Etikette von Swissair. CHF 280.–/450.– CHROMIUM STEEL DECK WATCH with 8 day movement, power reserve indicator, Swiss made 1930’s . Signed ZENITH «EFAP» No.13.995.Winding and setting of hands with ribbed bezel. Black dial, luminescent hands and indexes, small second. Gold plated engine turned lever escapement, compensation balance, Breguet hair spring. D = 8 cm. On the back repair label issued by Swissair. CHF 280.–/450.– 86 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 87 STOPWATCH, double chronograph «Rattrapante», vernier hands with yellow scale to determine 10ths of seconds «Aiguille Type Vernier», 30 min. counter, original bag with strap, St. Imier middle 1970’s. Signed LONGINES No.50.018.465 Ref.8350. Steel case with screw cover. Dial, black hands, chronographs in black and orange, counter, small second. Black outer ring, white second scale. Press cuvette. Nickel plated lever escapement C.262, beveled chronograph movement, Nivarox hair spring,Guillaume balance wheel,swan neck micrometer, Kif shock protection. D = 6,5 cm. CHF 1600.–/2600.– STOPPUHR, 2 Chronographen «Rattrapante», 230 Noniuszeiger mit gelber Skala zum Ablesen der 10tel-Sekunden «Aiguille Type Vernier», 30-Minuten-Zähler, Original-Tasche mit Tragriemen, St. Imier Mitte 1970er Jahre. Signiert LONGINES No.50.018.465 Ref.8350. Edelstahlgehäuse mit Schraubdeckel. Zifferblatt, schwarze Zeiger, Chronographen schwarz und orange, Zähler, kleine Sekunde. Schwarzer Aussenring, weisse SekundenEinteilung. Presscuvette. Vernickeltes Ankerwerk C.262, angliertes Chronographenwerk, Nivaroxspirale, Guillaumeunruh, Schwanenhalsregulierung, Kif-Stosssicherung. D = 6,5 cm. CHF 1600.–/2600.– STOPWATCH, double chronograph «Rattrapante»,30 min.counter,original bag,Biel circa 1969. Signed OMEGA No.31.790.037 «Olympic». case with special coating. Crystal-glass. Black dial, white hands, 10ths of second scale. Chronographs in red and orange with ratchet wheel. Gold plated lever escapement C.1131, Breguet hair spring, screw balance wheel, swan neck micrometer. D = 6,4 cm. CHF 450.–/700.– STOPPUHR, 2 Chronographen «Rattrapante», 231 30-Minuten-Zähler, Original-Tasche, Biel ca. 1969. Signiert OMEGA No.31.790.037 «Olympic». Gehäuse mit Schrumpflack-Überzug. Kristallglas. Schwarzes Zifferblatt, weisse Zeiger, 10tel-Sekunden-Einteilung. Chronographen rot und orange mit Schaltrad. Vergoldetes Ankerwerk C.1131, Breguetspirale, Schraubenunruh, Schwanenhalsregulierung. D = 6,4 cm. CHF 450.–/700.– CHROMSTAHL-STOPPUHR, 2 Chronographen «Rattrapante», 30- 232 Minuten-Zähler, Le Locle ca. 1960. Signiert ULYSSE NARDIN. Poliertes Gehäuse, Pressboden. Weisses Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Presscuvette. Vernickeltes Ankerwerk C.9 Valjoux, Schaltrad, Stosssicherung. D = 5,8 cm. CHF 1100.–/1800.– CHROMIUM STEEL STOPWATCH, double chronograph «Rattrapante», 30 min. counter, Le Locle circa 1960. Signed ULYSSE NARDIN. Polished case, push back. White dial, blued hands, small second. Press cuvette. Nickel plated lever escapement C.9 Valjoux, ratchet wheel, shock protection. D = 5,8 cm. CHF 1100.–/1800.– CHROMSTAHLUHR, 2 Chronographen «Rattrapante», 30-Minuten- 233 Zähler, Biel 1980er Jahre. Signiert HEUER. Lunette und gepresster Boden geschwärzt. Schwarzes Zifferblatt mit weissem Aussenring, schwarze Zeiger mit weissen Spitzen, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.93 Valjoux, Schnellschwinger, Stosssicherung, Feinregulierung, Bandschliff. D = 6,4 cm. CHF 600.–/900.– CHROMIUM STEEL WATCH, double chronograph «Rattrapante», 30 min. counter, Biel 1980’s. Signed HEUER. Blackened bezel and pressed back. Black dial with white outer ring, black hands with white tops, small second. Nickel plated lever escapement C.93 Valjoux, shock protection, micrometer regulator, wide stripes. D = 6,4 cm. CHF 600.–/900.– 87 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 88 234 3 STOPPUHREN, 20. Jh. a) «Heuer» mit 30-Minuten-Zähler. b) «Heuer» mit 2 Chronographen «Rattrapante», 30-Minuten-Zähler. c) «Breitling/Sprint» mit 60-Minuten-Zähler. CHF 280.–/380.– 3 STOPWATCHES, 20th century a) «Heuer» with 30 min. counter. b) «Heuer» with two chronographs «Rattrapante», 30 min. counter. c)Breitling/Sprint with 60 minutes counter. CHF 280.–/380.– 235 CHROMSTAHL-STOPPUHR, 60-Sekunden- und 100stel-SekundenZähler, Russland 1980er Jahre. Signiert Craba No. 4-90 4881419/54601. Verschraubter Boden. Metallzifferblatt, gebläute Zeiger. Vernickeltes Ankerwerk. D = 6,4 cm. CHF 400.–/700.– CHROMIUM STEEL STOPWATCH, 60 second and 100th second counter, Russia 1980’s. Signed Craba No. 4-90 4881419/54601. Screwed back. Metal-dial, blued hands. Nickel plated lever escapement. D = 6,4 cm. CHF 400.–/700.– 236 NICKEL-STOPPUHR, 2 Chronographen «Rattrapante», 30-Sekundenlauf, 30-Minuten-Zähler, Holzbox, Russland 2. H. 20. Jh. Signiert CRABA. Poliertes Gehäuse. Metallzifferblatt, roter und schwarzer Chronograph, schwarzer Zähler. 10tel-Sekunden-Einteilung. Verschraubter Boden. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale. D = 6,5 cm. CHF 300.–/500.– NICKEL STOPWATCH, double chronograph «Rattrapante», 30 second movement, 30 min. counter, wooden box, Russia .second half of 20th century signed CRABA. Polished case. Metal-dial, red and black chronographs, black counter. 10th second scale. Screwed back. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring. D = 6,5 cm. CHF 300.–/500.– 237 GOLDUHR 14K «Schuluhr», St. Imier 1920er Jahre. No.234. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt (Haarrisse), gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, 4 geschraubte Goldchatons, guillochiertes Streifenmuster. D = 5,1 cm. CHF 1000.–/1500.– GOLD WATCH 14K «School Watch», St. Imier 1920’s . No.234. Polished case. Enamel dial (hair line cracks), blued hands, small second. Gold cuvette. Nickel plated bridge lever movement, Breguet hair spring, compensation balance, 4 screwed gold settings, engine turned stripe pattern. D = 5,1 cm. CHF 1000.–/1500.– 88 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 89 NICKELUHR «Schuluhr»,Westschweiz 1920er Jahre. Poliertes Gehäu- 238 se, Pressboden. Emailzifferblatt (Haarrisse), gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh,Wellenschliff. D = 4,8 cm. Die hochfein polierten Stahlteile, insbesondere die spiegelpolierten Aufzugsräder, deuten auf eine Prüfungsuhr hin. CHF 400.–/700.– NICKEL PLATED WATCH «School Watch», Swiss made 1920’s. Polished case, push back. Enamel dial (hair line cracks), blued hands, small second. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, wave stripes. D = 4,8 cm. the finely polished steel parts point to an examination watch. CHF 400.–/700.– STAHLUHR «Schuluhr», Le Locle 1930er Jahre. No.976. Beidseitig ver- 239 glastes Gehäuse, perlierte Randung. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.67 IWC, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung. D = 4,9 cm. CHF 400.–/700.– STEEL WATCH «School Watch», Le Locle 1930’s. No.976. Glazed case with circular grained edge. Silver-plated dial, blued hands, small second. Nickel plated lever escapement C.67 IWC, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator. D = 4,9 cm. CHF 400.–/700.– STAHLUHR «Schuluhr», Biel 1930er Jahre. Signiert TECHNICUM 240 CANTONAL No.2.413. Beidseitig verglastes poliertes Gehäuse, Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, spiegelpolierte Aufzugsräder. D = 5 cm. CHF 500.–/800.– STEEL WATCH «School Watch», Biel 1930’s. Signed TECHNICUM CANTONAL No.2.413. Glazed polished case, push back. Silver-plated dial, gold plated hands, applied indexes, small second. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, mirror-polished winding wheels. D = 5 cm. CHF 500.–/800.– STAHLUHR «Schuluhr», Solothurn 1950er Jahre. Signiert UHRMA- 241 CHERSCHULE SOLOTHURN No.978. Beidseitig verglastes Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt, polierte Stahlzeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C. K.F. 262 Certina, Breguetspirale, Schraubenunruh, Stosssicherung, Bandschliff. D = 4,8 cm. CHF 500.–/800.– STEEL WATCH «School Watch», Solothurn 1950’s. Signed UHRMACHERSCHULE SOLOTHURN No.978. Glazed case. Silver-plated dial, polished steel hands, applied indexes, small second. Nickel plated lever escapement C. K.F. 262 Certinas, Breguet hair spring, screw balance wheel, shock protection, wide stripes. D = 4,8 cm. CHF 500.–/800.– 89 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 90 242 STAHLUHR «Schuluhr», Biel 1930er Jahre. Signiert TECHNICUM CANTONAL No.2447. Auf der Rückseite reliefierte Darstellung des Technikums, Pressboden.Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, spiegelpolierte Aufzugsräder. D = 4,8 cm. CHF 500.–/800.– STEEL WATCH «School Watch», Biel 1930’s. Signed TECHNICUM CANTONAL No.2447. Back with relief of the Technikum, push back. Silver-plated dial, gold plated hands, applied indexes, small second. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, mirror-polished winding wheels. D = 4,8 cm. CHF 500.–/800.– 243 STAHLUHR «Schuluhr», Biel 1940er Jahre. Signiert TECHNICUM CANTONAL No.2.591. Auf der Rückseite reliefierte Ansicht des Technikums, Pressboden.Versilbertes Zifferblatt (Altersspuren), vergoldete Zeiger (Handarbeit), aufgesetzte Indizes. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung. D = 4,9 cm. CHF 500.–/800.– STEEL WATCH «School Watch», Biel 1940’s. Signed TECHNICUM CANTONAL No.2.591. Back with relief of the Technikum, push back. Silver-plated dial (signs of age), gold plated hands, handicraft, applied indexes. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator. D = 4,9 cm. CHF 500.–/800.– 244 STAHLUHR «Schuluhr», St. Imier ca. 1951. Signiert ECOLE D’HORLOGERIE ST. IMIER No.103. Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk «Alex Benoit 1951», Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, Bandschliff. D = 5 cm. CHF 600.–/900.– STEEL WATCH «School Watch», St. Imier circa 1951. Signed ECOLE D’HORLOGERIE ST. IMIER No.103. Push back. Silver-plated dial, blued hands, small second. Nickel plated lever escapement «Alex Benoit 1951», Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, wide stripes. D = 5 cm. CHF 600.–/900.– 245 STAHLUHR «Schuluhr», Biel 1930er Jahre. Signiert TECHNICUM CANTONAL No.2.283. Poliertes Gehäuse, perlierte Randung, Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger (Handarbeit), kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung. D = 5,1 cm. CHF 600.–/900.– STEEL WATCH «School Watch», Biel 1930’s. Signed TECHNICUM CANTONAL No.2.283. Polished case, circular grained edge, push back. Silver-plated dial, blued hands (made by hand), small second. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator. D = 5,1 cm. CHF 600.–/900.– 90 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:44 Uhr Seite 91 STAHLUHR «Schuluhr», Le Locle 1930er Jahre. Signiert TECHNI- 246 CUM DU LOCLE No.3.157. Poliertes Gehäuse, Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes BrückenAnkerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh, spiegelpolierte Aufzugsräder, polierte Stahlteile. D = 4,7 cm. CHF 700.–/1000.– STEEL WATCH «School Watch», Le Locle 1930’s. Signed TECHNICUM DU LOCLE No.3.157. Polished case, push back. Silver-plated dial, blued hands, small second. Nickel plated bridge lever movement, Breguet hair spring, screw balance wheel, mirror-polished winding wheels, polished steel parts. D = 4,7 cm. CHF 700.–/1000.– SILBERUHR «Schuluhr», La Chaux-de-Fonds 1930er Jahre. Poliertes 247 Gehäuse, profilierte Randung, 3fach scharnierter Boden. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vernickeltes Ankerwerk No.331.1, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Wellenschliff, spiegelpolierte Aufzugsräder. D = 5,3 cm. CHF 700.–/1000.– SILVER WATCH «School Watch», La Chaux-de-Fonds 1930’s. Polished case, shaped edge, 3-fold hinged back. Enamel dial, blued hands, small second. Silver cuvette. Nickel plated lever escapement No.331.1, Breguet hair spring, compensation balance, wave stripes, mirror-polished winding wheels. D = 5,3 cm. CHF 700.–/1000.– RARE STEEL WRISTWATCH «School Watch» automatic, calendar, central seconds, Swiss made 1970’s. Signed ECOLE HORLOGERIE PORRENTRUY. Polished case, brushed bezel, screwed back. Silver-plated dial, apertures for date and weekday, polished luminescent hands, applied indexes. Gold plated lever escapement C.2789/1 Eta, shock protection. 3,9 x 3,6 cm. CHF 800.–/1200.– SELTENE STAHL-ARMBANDUHR «Schul- 248 uhr» autom., Kalender, Zentrumsekunde, Westschweiz 1970er Jahre. Signiert ECOLE HORLOGERIE PORRENTRUY. Poliertes Gehäuse, gebürstete Lunette, verschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt, Fensterausschnitte für Datum und Wochentag, polierte Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes. Vergoldetes Ankerwerk C.2789/1 Eta, Stosssicherung. 3,9 x 3,6 cm. CHF 800.–/1200.– STEEL WRISTWATCH «Royal Navy», via crown stopable central seconds, 1940’s. Signed CWC (Cortebert Watch Co.). Monocoque-case. On back unit number «5029/76» and numbers W10-6645-99-5238290. Black dial, white luminescent hands and numerals. Nickel plated lever escapement C.2750, flat hair spring, Incabloc shock protection. 4 x 3,4 cm. CHF 700.–/1000.– STAHL-ARMBANDUHR «Royal Navy», über 249 Krone stoppbare Zentrumsekunde, 1940er Jahre. Signiert CWC (Cortebert Watch Co.). MonocoqueGehäuse. Auf Boden Einheitsnummer «5029/76» und Nummern W10-6645-99-523-8290. Schwarzes Zifferblatt, weisse Tritiumzeiger und Ziffern. Vernickeltes Ankerwerk C.2750, Flachspirale, Incabloc. 4 x 3,4 cm. CHF 700.–/1000.– 91 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 92 250 STAHL-ARMBANDUHR, Zentrumsekunde, Schaffhausen ca. 1939. Signiert IWC No.1.011.139. Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, aufgemalte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.61 10’’’ SC, Breguetspirale, Schraubenunruh, Bandschliff. D = 3 cm. CHF 350.–/500.– STEEL WRISTWATCH, central seconds, Schaffhausen circa 1939. Signed IWC No.1.011.139. Push back. Silver-plated dial, blued hands, painted indexes. Nickel plated lever escapement C.61 10’’’ SC, Breguet hair spring, screw balance wheel, wide stripes. D = 3 cm. CHF 350.–/500.– 251 FRÜHE STAHL-ARMBANDUHR, Stahlband, Genf ca. 1935. Signiert ROLEX No.545 C3 «Oyster Royal/Bucherer’s». Gehäuse «Oyster Watch Co.», verschraubte Krone «Oyster Patent». Versilbertes Bicolor-Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde (Glasrand zwischen 4 und 5 Riss). Vernickeltes Ankerwerk, Flachspirale, polierte Aufzugräder. 3,8 x 3,1 cm. CHF 500.–/900.– EARLY STEEL WRISTWATCH, steel band, Geneva circa 1935. Signed ROLEX No.545 C3 «Oyster Royal/Bucherer’s». Case «Oyster Watch Co»., screwed crown «Oyster patent». Silver-plated bicolor dial, blued hands, small second (crack in glass edge between 4 and 5). Nickel plated lever escapement, flat hair spring, polished winding wheels. 3,8 x 3,1 cm. CHF 500.–/900.– 252 2 STAHL-ARMBANDUHREN, Genf. Signiert ROLEX. a) ca. 1938 «Oyster Perpetual», Zentrumsekunde, Boden und Krone verschraubt, Ankerwerk No.85.125, Ref.6548-157,Automat ausgebaut, Altersspuren,Werkring. b) ca. 1937 «Oyster Speedking/Precision», Zentrumsekunde, Boden und Krone verschraubt No.357, Ankerwerk No.844, Ref.6430, C.1215, Original-Stahlband No.7835-19. CHF 380.–/600.– 2 STEEL WRISTWATCHES, Geneva. Signed ROLEX. a) circa 1938 «Oyster Perpetual», central seconds, screwed back and crown, lever escapement No.85.125, Ref.6548-157, automat missing, signs of age, movement ring. b), circa 1937 «Oyster Speedking/Precision», central seconds, screwed back and crown No.357, lever escapement No.844, Ref.6430, C.1215, original steel band No.7835-19. CHF 380.–/600.– 253 STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde, Datumfenster, Originalband, Genf ca. 2008. Signiert ROLEX No.3-1.667.238, Ref. No.116.20072.200, Serie No. Z 749.635. Poliertes Gehäuse, Boden und Krone geschraubt. Safirglas mit Lupenfenster. Zifferblatt «Perlmutt-Imitation», polierte Stahlzeiger, aufgesetzte Ziffern. Vernickeltes Ankerwerk C.3135, Breguetspirale, Spezialunruh, Stosssicherung. 4,3 x 3,6 cm. CHF 1800.–/2800.– STEEL WRISTWATCH automatic, central seconds, date aperture, original band, Geneva circa 2008. Signed ROLEX No.3-1.667.238, Ref. No.116.200-72.200. Series No.. Z 749.635. Polished case, screwed back and crown. Sapphire glass with magnifying glass aperture. Dial: mother-of-pearlimitation. Polished steel hands, applied numerals. Nickel plated lever escapement C.3135, Breguet hair spring, special balance wheel, shock protection. 4,3 x 3,6 cm. CHF 1800.–/2800.– 254 STAHL-ARMBANDUHR «Hammerautomat», Zentrumsekunde, Datumkreis, Biel ca. 1950. Signiert MIDO «Multifort-Datometer, Super-Automatic». Poliertes Gehäuse.Versilbertes Zifferblatt, polierte Leuchtzeiger und Ziffern. Vernickeltes Ankerwerk C. D 917, Flachspirale, Reglage System Triostat. D = 3,3 cm. CHF 450.–/750.– STEEL WRISTWATCH «bumper automatic»,central seconds, date-circle, Biel circa 1950. Signed MIDO «Multifort-Datometer, Super-Automatic». Polished case. Silver-plated dial, polished luminescent hands and numerals. Nickel plated lever escapement C. D 917, flat hair spring, regulator system Triostat. D = 3,3 cm. CHF 450.–/750.– 92 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 93 GOLD WRISTWATCH 18K, BIEL 1947. Signed OMEGA No.11.195.290. Push back. Gold plated dial, gold plated polished dauphine hands, small second. Pinkgilt lever escapement C.30 T2, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 3,5 cm. CHF 480.–/700.– GOLD-ARMBANDUHR 18K, Biel 1947. Signiert 255 OMEGA No.11.195.290. Pressboden. Vergoldetes Zifferblatt, vergoldete polierte Dauphinezeiger, kleine Sekunde. Rotvergoldetes Ankerwerk C.30 T2, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 3,5 cm. CHF 480.–/700.– PLAQUE WRISTWATCH, Biel circa 1934. Signed OMEGA No.8.793.373. Arched case, hinged push back. Silver-plated dial, blued hands, small second. Nickel plated lever escapement C.23,7 5T2, Breguet hair spring, compensation balance, wide stripes. 3,6 x 2,6 cm. CHF 1000.–/1500.– PLAQUE-ARMBANDUHR, Biel ca. 1934. Sig- 256 niert OMEGA No.8.793.373. Gewölbtes Gehäuse, scharnierter Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.23,7 5T2, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Bandschliff. 3,6 x 2,6 cm. CHF 1000.–/1500.– GOLD WRISTWATCH 18K automatic, central seconds, date aperture, original packaging, Grenchen circa 1960. Signed ETERNA-MATIC «3000» No.4.612.298s. Polished flat case, screwed back. Gold plated dial, gold plated dauphine hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.1466U, flat hair spring, eccenter screw. D = 3,4 cm. CHF 380.–/500.– GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Zentrum- 257 sekunde, Datumfenster, Original-Verpackung, Grenchen ca. 1960. Signiert ETERNA-MATIC «3000» No.4.612.298. Poliertes flaches Gehäuse, Boden geschraubt.Vergoldetes Zifferblatt, vergoldete Dauphinezeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.1466U, Flachspirale, ExzenterSchraube. D = 3,4 cm. CHF 380.–/500.– PLAQUE WRISTWATCH automatic, 44 hour power reserve, central seconds, Swiss made 1950’s. Screwed steel back. Silver-plated dial, gold plated luminescent hands,apertures for power reserve indicator. Nickel plated lever escapement C.699 Felsa, rotor with winding possible into both directions «Permutator», flat hair spring, screw balance wheel, Incabloc shock protection. D = 3,4 cm CHF 500.–/700.– PLAQUE-ARMBANDUHR autom., 44-Stun- 258 den-Gangreserve, Zentrumsekunde, Westschweiz 1950er Jahre. Geschraubter Stahlboden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Leuchtzeiger, Fenster für Gangreserven-Anzeige. Vernickeltes Ankerwerk C.699 Felsa, Rotor mit Aufzug in beide Richtungen «Permutator», Flachspirale, Schraubenunruh, Incabloc. D = 3,4 cm. CHF 500.–/700.– 93 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 95 GOLD WRISTWATCH 18K, central seconds, 1940’s. Signed VACHERON & CONSTANTIN No.452.954. Polished flat case, screwed back. Gold plated dial, polished gold plated hands and indexes. Nickel plated lever escapement C. P454/5, wide stripes, Breguet hair spring, compensation balance, shock protection. D = 3,5 cm. CHF 2600.–/3000.– GOLD-ARMBANDUHR 18K, Zentrumsekunde, 259 1940er Jahre. Signiert VACHERON & CONSTANTIN No.452.954. Poliertes flaches Gehäuse, Boden geschraubt. Vergoldetes Zifferblatt, polierte vergoldete Zeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C. P454/5, Bandschliff, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Stosssicherung. D = 3,5 cm. CHF 2600.–/3000.– STEEL WRISTWATCH automatic, central seconds, date aperture, original band, Biel circa 1969. Signed OMEGA No.28.740.409 «ConstellationAutomatic-Chronometer/Officially Certified». Polished tonneau form, screwed back with observatory logo. Silver-plated dial, black baton hands, gold plated indexes. Pinkgilt lever escapement C.564, flat hair spring, Berrylium balance wheel, rotor, micrometer regulator, Incabloc shock protection. D = 3,3 cm. CHF 1600.–/2000.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumse- 260 kunde, Datumfenster, Originalband, Biel ca. 1969. Signiert OMEGA No.28.740.409 «ConstellationAutomatic-Chronometer/Officially Certified». Polierte Tonneau-Form, verschraubter Boden mit Sternwarte-Logo. Versilbertes Zifferblatt, schwarze Batonzeiger, vergoldete Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.564, Flachspirale, Berryliumunruh, Rotor, Feinregulierung, Incabloc. D = 3,3 cm. CHF 1600.–/2000.– GOLD WRISTWATCH 18K, central seconds, 18K gold band, Schaffhausen circa 1953. Signed IWC No.1.416.874. Push back. Glass with scratches. Silver-plated dial, polished gold plated baton hands (slightly oxidized) and indexes. Nickel plated lever escapement C.89, Breguet hair spring, screw balance wheel, Incabloc shock protection. D = 3,4 cm. CHF 900.–/1400.– GOLD-ARMBANDUHR 18K, Zentrumsekunde, 261 18K-Goldband, Schaffhausen ca. 1953. Signiert IWC No.1.416.874. Pressboden. Glas mit Kratzer. Versilbertes Zifferblatt, polierte vergoldete Batonzeiger (leicht oxydiert) und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.89, Breguetspirale, Schraubenunruh, Incabloc. D = 3,4 cm. CHF 900.–/1400.– GOLD WRISTWATCH 18K automatic, central seconds, date aperture, 18K gold band, Schaffhausen circa 1967. Signed IWC «Beyer, Automatic» No.1.880.569. Polished case with push back. Gold plated dial, polished gold plated hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.8541, circular grained, Breguet hair spring, mono-metal balance wheel, eccenter screw. D = 3,4 cm. CHF 800.–/1300.– GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Zentrum- 262 sekunde, Datumfenster, 18K-Goldband, Schaffhausen ca. 1967. Signiert IWC «Beyer, Automatic» No.1.880.569. Poliertes Gehäuse mit Pressboden. Vergoldetes Zifferblatt, polierte vergoldete Zeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.8541, Perlschliff, Breguetspirale, Monometallunruh, Exzenter-Schraube. D = 3,4 cm. CHF 800.–/1300.– 95 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 96 263 GOLD-ARMBANDUHR 18K, Zentrumsekunde, ca. 1960. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN No.1.534.584. Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete polierte Zeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.89, Bandschliff, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 3,6 cm. CHF 800.–/1200.– GOLD WRISTWATCH 18K, central seconds, circa 1960. Signed IWC SCHAFFHAUSEN No.1.534.584. Push back. Silver-plated dial, gold plated polished hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.89, wide stripes, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 3,6 cm. CHF 800.–/1200.– 264 STAHL-ARMBANDUHR «Hammerautomat», Zentrumsekunde, Datumfenster, Biel ca. 1950. Signiert OMEGA «Seamaster Calendar» No.12.528.256. Geschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt, polierte vergoldete Dauphinezeiger, aufgesetzte Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.353, Flachspirale, Schraubenunruh. D = 3,5 cm. CHF 600.–/900.– STEEL WRISTWATCH «bumper automatic»,central seconds, date aperture, Biel circa 1950. Signed OMEGA «Seamaster Calendar» No.12.528.256. Screwed back. Silver-plated dial, polished gold plated dauphin hands, applied indexes. Pinkgilt lever escapement C.353, flat hair spring, screw balance wheel. D = 3,5 cm. CHF 600.–/900.– 265 STAHL-ARMBANDUHR «Hammerautomat», Biel ca. 1958. Signiert OMEGA No.12.510.229 «Seamaster». Poliertes restauriertes Gehäuse.Versilbertes Zifferblatt, polierte Dauphine-Leuchtzeiger, Indizes, kleine Sekunde. Rotvergoldetes Ankerwerk C.342, Flachspirale, Schraubenunruh. Altersspuren. D = 3,3 cm. CHF 450.–/700.– STEEL WRISTWATCH «bumper automatic», Biel circa 1958. Signed OMEGA No.12.510.229 «Seamaster». Polished restored case. Silver-plated dial, polished dauphine luminescent hands, indexes, small second. Pinkgilt lever escapement C.342, flat hair spring, screw balance wheel. Signs of age. D = 3,3 cm. CHF 450.–/700.– 266 STAHL-ARMBANDUHR autom., blaue Zentrumsekunde, Datumfenster, Grenchen ca. 1965. Signiert CERTINA «Argonaut 280». Geschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt, polierte Stahlzeiger und Indizes, «SAURER-LOGO». Vernickeltes Ankerwerk C.25-651, Flachspirale, Exzenter-Schraube. Aufzug oxydiert. 4 x 3,6 cm. CHF 400.–/600.– STEEL WRISTWATCH automatic, blue central seconds, date aperture, Grenchen circa 1965. Signed CERTINA «Argonaut 280». Screwed back. Silverplated dial, polished steel hands and indexes «SAURER-LOGO». Nickel plated lever escapement C.25-651, flat hair spring, exenter screw. Winding oxidized. 4 x 3,6 cm. CHF 400.–/600.– 267 STAHL-ARMBANDUHR 18K-Gold-Cape autom., Zentrumsekunde, Datumfenster, Biel ca. 1961. Signiert OMEGA No.18.183.366 «Seamaster». Geschraubter Stahlboden mit Logo. Versilbertes Zifferblatt, polierte vergoldete Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.562, Flachspirale, Feinregulierung. D = 3,5 cm. CHF 380.–/700.– STEEL WRISTWATCH 18K gold cape, automatic, central seconds, date aperture, Biel circa 1961. Signed OMEGA No.18.183.366 «Seamaster». Screwed steel back with logo. Silver-plated dial, polished gold plated luminescent hands, applied indexes. Pinkgilt lever escapement C.562, flat hair spring, micrometer regulator. D = 3,5 cm. CHF 380.–/700.– 96 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 97 STEEL WRISTWATCH automatic, Biel 1950’s. Signed ENICAR «Ultrasonic, Chronometer Officially Certified» No. 2935. Push back with engraving. Silver-plated dial, polished hands and applied indexes. Nickel plated lever escapement C.1034 AR, screw balance wheel, shock protection, circle cut. D = 3,4 cm. CHF 380.–/550.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Biel 1950er 268 Jahre. Signiert ENICAR «Ultrasonic, Chronometer Officially Certified» No. 2935. Pressboden mit gravierter Widmung. Versilbertes Zifferblatt, polierte Zeiger und aufgesetzte Indizes.Vernickeltes Ankerwerk C.1034 A-R, Schraubenunruh, Stosssicherung, Kreisschliff. D = 3,4 cm. CHF 380.–/550.– STEEL WRISTWATCH «bumper automatic»,central seconds, Biel circa 1952. Signed OMEGA No.13.591.279 «Seamaster». Polished case. 2step turned silver dial, gold plated polished hands and indexes. Gilded lever escapement C.354, flat hair spring, micrometer regulator. D = 3,4 cm. CHF 360.–/500.– STAHL-ARMBANDUHR «Hammerautomat», 269 Zentrumsekunde, Biel ca. 1952. Signiert OMEGA No.13.591.279 «Seamaster». Poliertes Gehäuse. 2stufig versilbertes Zifferblatt, vergoldete polierte Zeiger und Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.354, Flachspirale, Feinregulierung. D = 3,4 cm. CHF 360.–/500.– STEEL WRISTWATCH «bumper automatic», alarm, central seconds, date aperture, Le Sentier circa 1962. Signed JAEGER LE COULTRE No.1.564.422 «Memovox-912.753». Silver-plated dial, polished luminescent hands, indexes with black insole. Alarm hand adjustment via separate crown. Nickel plated lever escapement C.825, wide stripes, flat hair spring, screw balance wheel, shock protection. D = 3,7 cm. CHF 1100.–/1800.– STAHL-ARMBANDUHR «Hammerautomat», 270 Wecker, Zentrumsekunde, Datumfenster, Le Sentier ca. 1962. Signiert JAEGER LE COULTRE No.1.564.422 «Memovox-912.753». Versilbertes Zifferblatt, polierte Leuchtzeiger, Indizes mit schwarzer Einlage. Weckerzeiger über separate Krone.Vernickeltes Ankerwerk C.825, Bandschliff, Flachspirale, Schraubenunruh, Stosssicherung. D = 3,7 cm. CHF 1100.–/1800.– STEEL WRISTWATCH with alarm, original box, guarantee paper,leather band with original clasp,La Chaux-de-Fonds circa 1991. Signed REVUE THOMMEN «Cricket Nautical 200m Limited Edition «No. 0410/2400. Threefold pressure back, crown for alarm function with stop mechanism. White dial with white turning ring, luminescent hands and numerals. Lever escapement C.1930 AS. D = 3,8 cm. CHF 700.–/1000.– STAHL-ARMBANDUHR mit Wecker, Original- 271 box, Garantieschein, Lederband mit Originalschliesse, La Chaux-de-Fonds ca. 1991. Signiert REVUE THOMMEN «Cricket Nautical 200m Limited Edition» No. 0410/2400. Dreiteiliger Druckboden, Krone für Weckerfunktion mit Abstellsicherung. Weisses Zifferblatt mit weissem Drehring, Leuchtzeiger und Ziffern. Ankerwerk C.1930 AS. D = 3,8 cm. CHF 700.–/1000.– 97 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 98 272 PLAQUE/STAHL-ARMBANDUHR, Wecker, Zentrumsekunde, Original-Etui, Westschweiz 1960er Jahre. Signiert REVUE THOMMEN «Cricket».Verschraubter Schallboden, Drücker für Weckerfunktion.Vergoldetes guillochiertes Zifferblatt, vergoldete Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C. MST 82 mit 2 Federhäusern, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 3,5 cm. CHF 500.–/800.– PLAQUE/STEEL WRISTWATCH, alarm, central seconds, original box, Swiss made 1960’s. Signed REVUE THOMMEN «Cricket». Screwed soundback, pusher for alarm function. Gold plated engine turned dial, gold plated luminescent hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C. MST 82 with 2 barrels, shock protection, micrometer regulator. D = 3,5 cm. CHF 500.–/800.– 273 GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Biel ca. 1950. Signiert OMEGA No.10.737.503. Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde. Rotvergoldetes Ankerwerk C.28.10. RA, Schraubenunruh, Stosssicherung. D = 3,2 cm. CHF 350.–/550.– GOLD WRISTWATCH 18K automatic, Biel circa 1950. Signed OMEGA No.10.737.503. Push back. Silver-plated dial, gold plated hands, applied indexes, small second. Pinkgilt lever escapement C.28.10. RA, screw balance wheel, shock protection. D = 3,2 cm. CHF 350.–/550.– 274 STAHL-ARMBANDUHR, Biel ca. 1947. Signiert OMEGA No.11.721.860. Poliertes Gehäuse. Pressboden.Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Dauphinezeiger, kleine Sekunde. Rotvergoldetes Ankerwerk C.265, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 3,5 cm. CHF 300.–/500.– STEEL WRISTWATCH, Biel circa 1947. Signed OMEGA No.11.721.860. Polished case. Push back. Silver-plated dial, gold plated dauphin hands, small second. Pinkgilt lever escapement C.265, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 3,5 cm. CHF 300.–/500.– 275 STAHL-ARMBANDUHR, Zentrumsekunde, Datumfenster, Westschweiz ca. 1954. Signiert WITTNAUER (Longines). Versilbertes, filigran verziertes Zifferblatt, polierte Zeiger. Lunette mit Zeiteinteilung. Vernickeltes Ankerwerk C.11 W3, Flachspirale. D = 3,3 cm. CHF 200.–/300.– STEEL WRISTWATCH, central seconds, date aperture, Swiss made circa 1954. Signed WITTNAUER (Longines). Silver-plated filigree ornamented dial, polished hands. Bezel with time-scale. Nickel plated lever escapement C.11 W3, flat hair spring. D = 3,3 cm. CHF 200.–/300.– 98 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 99 STEEL WRISTWATCH, central seconds, date, original steel band with folding clasp, Biel circa 1973. Signed OMEGA «Marine Chronometer, Megaquartz f 2,4 MHz» No.37.060.708. Screwed back, screwed gold bezel 18K. Black dial, aperture for date, white hands and indexes. Pinkgilt quartz movement C.1510 with trimmer. 4,4 x 3,2 cm. CHF 1400.–/1800.– STAHL-ARMBANDUHR, Zentrumsekunde, 276 Datum, Original-Stahlband mit Faltschliesse, Biel ca. 1973. Signiert OMEGA «Marine Chronometer, Megaquartz f 2,4 MHz» No.37.060.708. Verschraubter Boden, verschraubte Gold-Lunette 18K. Schwarzes Zifferblatt, Fensterausschnitt für Datum, weisse Zeiger und Indizes. Rotvergoldetes Quarzwerk C.1510 mit Trimmer. 4,4 x 3,2 cm. CHF 1400.–/1800.– GOLD WRISTWATCH 18K, chronograph, 30 min. counter, date, moon phase, original leather band, original box and guarantee paper, Le Locle 1990’s. Signed CH(arl)ES TISSOT & FILS. Screwed back, lateral pusher for moon phase correction. White dial, apertures for date and moon phase, gold plated hands, small second. Nickel plated lever escapement C.7734 Valjoux, shock protection, circular grained. D = 3,6 cm. CHF 800.–/1200.– GOLD-ARMBANDUHR 18K, Chronograph, 30- 277 Minuten-Zähler, Datum, Mondphase, OriginalLederband, Originalbox und Garantieschein, Le Locle 1990er Jahre. Signiert CH(arl)ES TISSOT & FILS. Verschraubter Boden, seitlicher Drücker für Mondphasen-Korrektur.Weisses Zifferblatt, Fensterausschnitte für Datum und Mondphase, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.7734 Valjoux, Stosssicherung, Perlschliff. D = 3,6 cm. CHF 800.–/1200.– GOLD WRISTWATCH 18K, central seconds, original leather band, Plaque buckle, original box, Schaffhausen circa 1948. Signed IWC No.1.173.935. Polished case with pressure back. Silver-plated dial, gold plated polished hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.89, wide stripes, Breguet hair spring, mono-metal-balance wheel, Incabloc shock protection. D = 3,3 cm. CHF 1200.–/1800.– GOLD-ARMBANDUHR 18K, Zentrumsekunde, 278 Original-Lederband, Plaque-Schnalle, OriginalEtui, Schaffhausen ca. 1948. Signiert IWC No.1.173.935. Poliertes Gehäuse mit Druckboden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete polierte Zeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.89, Bandschliff, Breguetspirale, Monometallunruh, Incabloc. D = 3,3 cm. CHF 1200.–/1800.– CHROMIUM STEEL WRISTWATCH, La Chaux-de-Fonds 1950’s. Signed PLAYERS «Sport Watch». Chromium plated case (signs of use), steel push back.Silver-plated dial,gold plated hands.2 x 2 dials for «Corner/But/» with separate pushers. Nickel plated lever escapement C.1120, flat hair spring, screw balance wheel. D = 3,8 cm. CHF 950.–/1400.– CHROMSTAHL-ARMBANDUHR, La Chaux- 279 de-Fonds 1950er Jahre. Signiert PLAYERS «Sport Watch». Verchromtes Gehäuse (Gebrauchsspuren), Stahl-Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger. 2 x 2 Zifferblätter für «Corner/ But/» mit separaten Drückern. Vernickeltes Ankerwerk C.1120, Flachspirale, Schraubenunruh. D = 3,8 cm. CHF 950.–/1400.– 99 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 100 280 PLAQUE/STAHL-ARMBANDUHR, SchaltradChronograph, 30-Minuten-Zähler, Biel 1960er Jahre. Signiert HEUER. Verschraubter Stahlboden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk C.23 Valjoux, Stosssicherung. D = 3,4 cm. CHF 700.–/1100.– PLAQUE/STEEL WRISTWATCH, ratchet wheel chronograph, 30 min. counter, Biel 1960’s. Signed HEUER. Screwed steel back. Silver-plated dial, gold plated hands, applied indexes, small second. Nickel plated lever escapement C.23 Valjoux, shock protection. D = 3,4 cm. CHF 700.–/1100.– 281 STAHL-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, «Tachymeter/ Pulsometer», Datumfenster, Biel ca. 1970. Signiert HEUER «Monza» 150.501. Schwarzes Gehäuse mit geschraubtem Stahlboden. Schwarzes Zifferblatt, weisse Leuchtzeiger und Indizes, roter Chronograph.Vergoldetes Ankerwerk C.12, Flachspirale, Exzenter-Schraube. D = 3,8 cm. CHF 600.–/900.– STEEL WRISTWATCH automatic, chronograph, 12h, 30 min. counter, Tachymeter/Pulsometer», date aperture, Biel circa 1970. Signed HEUER «Monza» 150.501. Black case with screwed steel back. Black dial, white luminescent hands and indexes, red chronograph. Gold plated lever escapement C.12, flat hair spring, eccenter screw. D = 3,8 cm. CHF 600.–/900.– 282 GOLD-ARMBANDUHR 18K, Chronograph, 30Minuten-Zähler, La Chaux-de-Fonds 1950er Jahre. Signiert ORATOR (Schild Co.). Poliertes Gehäuse mit Pressboden. Vergoldetes Zifferblatt, polierte vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.54 Landeron, Flachspirale, Schraubenunruh. D = 3,8 cm. CHF 650.–/900.– GOLD WRISTWATCH 18K, chronograph, 30 min. counter, La Chaux-de-Fonds 1950’s. Signed ORATOR (Schild Co). Polished case with push back. Gold plated dial, polished gold plated hands, small second. Nickel plated lever escapement C.54 Landeron, flat hair spring, screw balance wheel. D = 3,8 cm. CHF 650.–/900.– 283 STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 12Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Tachymeter, Original-Lederband, Le Locle ca. 1960. Signiert TISSOT «Seastar» No.2.453.526. Geschraubter Boden. Schwarzes Zifferblatt. Versilberte Hilfszifferblätter, kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk C.871 (Lemania), Flachspirale, Schraubenunruh. D = 3,4 cm. CHF 580.–/800.– STEEL WRISTWATCH, chronograph, 12h, 30 min. counter, tachometer, original leather band, Le Locle circa 1960. Signed TISSOT «Seastar» No.2.453.526. Screwed back. Black dial. Silverplated auxiliary dial, small second. Nickel plated lever escapement C.871 (Lemania), flat hair spring, screw balance wheel. D = 3,4 cm. CHF 580.–/800.– 100 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 101 STEEL WRISTWATCH automatic, chronograph, 12h, 60 min. counter, tachometer», circa 1968. Signed UHLMANN GENEVE No.3.295.738 «Chrono Automatic». Screwed back. Silver-plated dial with multicolored indicators, polished hands, white/red insoles. Nickel plated lever escapement C.1340 Lemania, flat hair spring, eccenter screw. 4,2 x 3,9 cm. CHF 450.–/650.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 284 12-Stunden-, 60-Minuten-Zähler, «Tachymeter», ca. 1968. Signiert UHLMANN GENEVE No.3.295.738 «Chrono Automatic». Geschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt mit mehrfarbigen Indikationen, polierte Zeiger, weiss-rote Einlagen. Vernickeltes Ankerwerk C.1340 Lemania, Flachspirale, Exzenter-Schraube. 4,2 x 3,9 cm. CHF 450.–/650.– PLAQUE WRISTWATCH, chronograph, 30 min. counter, tachometer, circa 1955. Signed PICARD CADET GENEVE. Case No.104, steel back. Silverplated dial, luminescent hands, small second. Nickel plated lever escapement C.51 Landeron, flat hair spring, screw balance wheel. D = 3,5 cm. CHF 350.–/500.– PLAQUE-ARMBANDUHR, Chronograph, 30- 285 Minuten-Zähler, Tachymeter ca. 1955. Signiert PICARD CADET GENEVE. Gehäuse No.104, Stahlboden.Versilbertes Zifferblatt, Leuchtzeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.51 Landeron, Flachspirale, Schraubenunruh. D = 3,5 cm. CHF 350.–/500.– GOLD WRISTWATCH 18K, calendar, moon phase, Tramelan circa 1950. Signed RECORD «Datofix». Polished case No.3.846. Silver-plated dial, gold plated polished hands, outer apertures for weekday and month, moon phase, small second, outer date-circle with arrow hands. Nickel plated lever escapement C.Ebauches,flat hair spring,screw balance wheel. D = 3,4 cm. CHF 2500.–/3500.– GOLD-ARMBANDUHR 18K, Kalender, Mond- 286 phase, Tramelan ca. 1950. Signiert RECORD «Datofix». Poliertes Gehäuse No.3.846. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete polierte Zeiger, randversetzt Fenster für Wochentag und Monat, Mondphase, kleine Sekunde, aussenliegender Datumkreis mit Pfeilzeiger. Vernickeltes Ankerwerk C. Ebauches, Flachspirale, Schraubenunruh. D = 3,4 cm. CHF 2500.–/3500.– GOLD WRISTWATCH 18K, ratchet wheel chronograph, 30 min. and 12h counter, calendar and moon phase, Les Bioux 1980’s. Signed BERNEY. Screwed back, lateral pushers for chronograph function and calendar setting. Gold plated dial, apertures for weekday,month and moon phase,gold plated hands, applied indexes, small second. Nickel plated lever escapement C.730 Valjoux, sharpened and beveled under-dial work, shock protection and micrometer regulator. D = 3,6 cm. CHF 2000.–/3000.– GOLD-ARMBANDUHR 18K, Schaltrad-Chro- 287 nograph, 30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Kalender und Mondphase, Les Bioux 1980er Jahre. Signiert BERNEY.Verschraubter Boden, seitliche Poussoirs für Chronographen-Funktion und Kalender-Einstellung. Vergoldetes Zifferblatt, Fensterausschnitte für Wochentag, Monat und Mondphase, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk C.730 Valjoux, geschliffene und anglierte Kadratur, Stosssicherung und Feinregulierung. D = 3,6 cm. CHF 2000.–/3000.– 101 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 102 288 STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 12Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Kalender, Mondphase, La Chaux-de-Fonds ca. 1954. Signiert TEMPORIS Ref.4352. Geschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt, polierte vergoldete Zeiger und Indizes, Fenster für Wochentag und Monat, aussenliegender Datumkreis, kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk C.88 Valjoux, Flachspirale, Incabloc. D = 3,6 cm. CHF 1500.–/2200.– STEEL WRISTWATCH, chronograph, 12h and 30 min. counter, calendar, moon phase, La Chaux-deFonds circa 1954. Signed TEMPORIS Ref.4352. Screwed back. Silver-plated dial, polished gold plated hands and indexes, apertures for weekday and month, outer date-circle, small second. Nickel plated lever escapement C.88 Valjoux, flat hair spring, Incabloc shock protection. D = 3,6 cm. CHF 1500.–/2200.– 289 STAHL-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 12-Stunden-, 60-Minuten-Zähler «Tachymètre», Datumfenster, Original-Stahlband, Biel ca. 1972. Signiert OMEGA No.35.609.129 «Speedmaster Professional Mark III». Massives Gehäuse, geschraubter Boden. Mineralglas. Schwarzes Zifferblatt, weisse Leuchtzeiger und Indizes, kleine Sekunde über 24-Stunden-Tag- und Nacht-Anzeige. Rotvergoldetes Ankerwerk C.1040, Flachspirale, Exzenter-Schraube, Incabloc. 5,1 x 4,1 cm. CHF 1600.–/2200.– STEEL WRISTWATCH automatic, chronograph, 12h and 60 min. counter «Tachymètre», date aperture, original steel band, Biel circa 1972. Signed OMEGA No.35.609.129 «Speedmaster Professional Mark III». Massive case, screwed back. Mineral-glass. Black dial, white luminescent hands and indexes, small second over 24 hour day and night indicator. Pinkgilt lever escapement C.1040, flat hair spring, eccenter screw, Incabloc shock protection. 5,1 x 4,1 cm. CHF 1600.–/2200.– 290 STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph. 12Stunden-, 30-Minuten-Zähler, drehbare Lunette über separate Krone, Original-Stahlband, Biel ca. 1985. Signiert OMEGA No.48.290.306 «Seamaster». Poliertes Gehäuse, geschraubter Boden mit Logo. Zifferblatt mit verschiedenfarbigen Leuchtzeigern, kleine Sekunde. Rotvergoldetes Ankerwerk, Flachspirale, Exzenter-Schraube, Incabloc. 4,6 x 4,1 cm. CHF 1500.–/2200.– STEEL WRISTWATCH, chronograph. 12h and 30 min. counter, turnable bezel via separate crown, original steel band, Biel circa 1985. Signed OMEGA No.48.290.306 «Seamaster». Polished case, screwed back with logo. Dial with polychrome luminescent hands, small second. Pinkgilt lever escapement, flat hair spring, eccenter screw, Incabloc shock protection. 4,6 x 4,1 cm. CHF 1500.–/2200.– 291 TITAN-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Kalender,Tachymeter, Original-Titanband, Schaffhausen 1990er Jahre. Signiert IWC «Porsche Design».Verschraubter Boden, versenkte Drücker. Schwarzes Zifferblatt, weisse Zeiger, Fensterausschnitte für Datum und Wochentag, kleine Sekunde.Ankerwerk C.790 12’’’. D = 4,2 cm. CHF 1500.–/2200.– TITANIUM WRISTWATCH automatic, chronograph, 12h and 30 min. counter, calendar, tachometer, original titan band, Schaffhausen 1990’s. Signed IWC «Porsche design». Screwed back, recessed pushers. Black dial, white hands, apertures for date and weekday, small second. Lever escapement C.790 12’’’. D = 4,2 cm. CHF 1500.–/2200.– 102 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 103 STEEL WRISTWATCH automatic, chronograph, 12h and 30 min. counter, weekday -, date-aperture, Tachymètre». original steel band, Grenchen end of 1980. Signed ORFINA WATCH Co. «Porsche Design». Case and band PVD coated. Black dial, white luminescent hands and indexes, small second. Nickel plated lever escapement C.5100, flat hair spring. Glass with scratches. D = 4 cm. CHF 1200.–/1800.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 292 12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Wochentag-, Datum-Fenster, «Tachymètre». Original-Stahlband, Grenchen Ende 1980. Signiert ORFINA WATCH Co. «Porsche Design». Gehäuse und Band PVD-beschichtet. Schwarzes Zifferblatt, weisse Leuchtzeiger und Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.5100, Flachspirale. Glas mit Kratzer. D = 4 cm. CHF 1200.–/1800.– GOLD WRISTWATCH 18K automatic, central seconds,Villeret circa 1955. Signed MINERVA. Polished case with push back. Silver-plated engine turned dial, gold plated dauphin hands, gold plated indexes. Pinkgilt lever escapement C. Felsa, flat hair spring, screw balance wheel. 3,2 x 3,2 cm. CHF 680.–/900.– GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Zentrum- 293 sekunde, Villeret ca. 1955. Signiert MINERVA. Poliertes Gehäuse mit Pressboden. Versilbertes guillochiertes Zifferblatt, vergoldete Dauphinezeiger, vergoldete Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C. Felsa, Flachspirale, Schraubenunruh. 3,2 x 3,2 cm. CHF 680.–/900.– PLAQUE WRISTWATCH automatic, chronograph, 24 h,12h and 30 min. counter, date-circle, moon phase, Swiss made 1950’s. Marked «SCW Chronograph». Polished case. White dial, polished gold plated hands and indexes, small second with 24 hour dial. Gold plated lever escapement C. Eta, flat hair spring, Incabloc shock protection. D = 3,6 cm. CHF 1200.–/1800.– PLAQUE-ARMBANDUHR autom., Chrono- 294 graph, 24-, 12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Datumkreis, Mondphase, Westschweiz 1950er Jahre. Bezeichnet «SCW Chronograph». Poliertes Gehäuse. Weisses Zifferblatt, polierte vergoldete Zeiger und Indizes, kleine Sekunde mit 24-Stundenblatt. Vergoldetes Ankerwerk C. Eta, Flachspirale, Incabloc. D = 3,6 cm. CHF 1200.–/1800.– STEEL WRISTWATCH automatic, chronograph, 30 min. and 12h counter, date, power reserve indicator, original box, guarantee paper, manual, certificate, original leather band, folding clasp, Germany circa 2006. Signed TUTIMA «Fliegerchronograph Limited Edition» Ref.780-86 No.147/250s. Screwed glazed back, screwed crown, bidirectional turnable ribbed bezel. Red dial, skeletonized luminescent hands, applied indexes, small second, sector for power reserve indicator, date aperture. Nickel plated lever escapement C.7750 Valjoux, shock protection, blued screws, wide stripes. D = 3,8 cm. CHF 950.–/1200.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 295 30-Minuten- und 12-Stunden-Zähler, Datum, Gangreserven-Anzeige, Originalbox, Garantieschein, Gebrauchsanweisung, Zertifikat, OriginalLederband, Faltschliesse, Deutschland ca. 2006. Signiert TUTIMA «Fliegerchronograph Limited Edition» Ref.780-86 No.147/250. Verschraubter verglaster Boden, verschraubte Krone, bidirektional drehbare, gerippte Lunette. Rotes Zifferblatt, skelettierte Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde, Sektor für Gangreserven-Anzeige, Datumfenster. Vernickeltes Ankerwerk C.7750 Valjoux, Stosssicherung, gebläute Schrauben, Bandschliff. D = 3,8 cm. CHF 950.–/1200.– 103 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 104 296 297 STAHL/GOLD-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde, DatumLupenfenster, Originalband, Originalbox, Genf ca. 1980. Signiert ROLEX «Submariner 1000ft=300m/Oyster Perpetual/Superlativ Chronometer/Officially Certified» No.6.602.677, Ref.16.613. Boden und Gold-Krone verschraubt, drehbare, blau emaillierte Gold-Lunette. Blaues Zifferblatt, vergoldete Leuchtzeiger und -indizes.Vernickeltes Ankerwerk C.3135, Breguetspirale, Stosssicherung. D = 4 cm. CHF 4800.–/5500.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde, Datumfenster, drehbare schwarze Lunette, Originalband, Originalbox, Papiere, Genf 2008. Signiert ROLEX «Submariner» No.32.230.070, Ref. No.16.610, Serie No. M 580.331. Poliertes Gehäuse, Boden und Krone geschraubt. Schwarzes Zifferblatt, polierte Leuchtzeiger, Leuchtindizes in Chatons, Lupenfenster. Vernickeltes Ankerwerk C.3135, Breguetspirale, Stosssicherung. 4,7 x 3,9 cm. CHF 2000.–/3000.– STEEL WRISTWATCH automatic, central seconds, date aperture, turnable black bezel, original band, original box, papers, Geneva 2008. Signed ROLEX «Submariner» No.32.230.070, Ref. No.16.610, series No. M 580.331. Polished case, screwed back and crown. Black dial, polished luminescent hands, luminous indexes in chatons, magnifying glass aperture. Nickel plated lever escapement C.3135, Breguet hair spring, shock protection. 4,7 x 3,9 cm. CHF 2000.–/3000.– STEEL/GOLD WRISTWATCH automatic, central seconds, magnifying glass date aperture, original band, original box, Geneva circa 1980. Signed ROLEX «Submariner 1000ft=300m / Oyster Perpetual / Superlativ Chronometer / Officially Certified «No.6.602.677, Ref.16.613. Screwed back and screwed gold crown, turnable blue enameled gold bezel. Blue dial, gold plated luminescent hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.3135, Breguet hair spring, shock protection. D = 4 cm. CHF 4800.–/5500.– 104 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 105 298 299 STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde, Datumfenster, Originalband, spezielle Original-Verpackung, Papiere, Schaffhausen ca. 1990. Signiert IWC «Ingenieur/Automatic 500.000 A/m» No.2.432.817., Geh. No.2.450.022, Ref.3508. Verschraubter Boden. Schwarzes Zifferblatt, polierte Zeiger und Indizes. Ankerwerk C.37.590, Rotor, MicroReglage, Incabloc. D = 3,3 cm. CHF 1500.–/2200.– WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K mit Originalband 18K, autom., Datumfenster, Revisionsrechnung der Firma, 2 Ersatzglieder, Genf ca. 1977. Signiert AUDEMARS PIGUET No.1.784.460 «Royal Oak» Ref. BC 5402 Serie No.34. Poliertes Gehäuse. Schwarzes strukturiertes Zifferblatt, vergoldete polierte Zeiger, als Indizes 11 Brillanten. Vernickeltes Ankerwerk C.2121-1, Bandschliff, Flachspirale, Gyromaxunruh (später von Patek Philippe verboten), Rotor mit 21K-Goldmantel, Stosssicherung. D = 3,8 cm. CHF 9000.–/13000.– STEEL WRISTWATCH automatic, central seconds, date aperture, original band, special original packaging, documents, Schaffhausen circa 1990. Signed IWC «Ingenieur/Automatic 500.000 A/m» No.2.432.817., case No.2.450.022,Ref.3508.Screwed back.Black dial,polished hands and indexes. Lever escapement C.37.590, rotor, micro regulator, Incabloc shock protection. D = 3,3 cm. CHF 1500.–/2200.– WHITE GOLD WRISTWATCH 18K with original band 18K, automatic, date aperture, repair bill, 2 spare limbs, Geneva circa 1977. Signed AUDEMARS PIGUET No.1.784.460 «Royal Oak» Ref. BC 5402 series No.34. Polished case. Black structured dial, gold plated polished hands, 11 brillant-cut diamonds serve as indexes. Nickel plated lever escapement C.2121-1, wide stripes, flat hair spring, gyromax balance wheel (in later days no longer allowed by Patek Philippe), rotor with 21K gold cover, shock protection. D = 3,8 cm. CHF 9000.–/13000.– 105 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 106 300 301 ROTGOLD-ARMBANDUHR 18K, Original-Lederband mit OriginalRotgoldschliesse, Genf ca. 2000. Signiert PATEK PHILIPPE No.1.885.651. Rechteckiges Gehäuse mit verschraubtem Boden und abgeschrägten Kanten. Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.215, Gyromax-Unruh. 4,3 x 3 cm. CHF 6000.–/10000.– FRÜHE ROTGOLD-ARMBANDUHR 18K, Chronograph, 30-Minuten-Zähler, schweres 18K-Gold-Gliederband mit Faltschliesse, Archivauszug, ca. 1939. Signiert PATEK PHILIPPE & Co. GENEVE No.862.215 Ref.130. Poliertes Gehäuse No.619.110 mit Pressboden. Abgerundete Drücker. Rotvergoldetes Zifferblatt, polierte vergoldete Zeiger, schwarze Strichindizes, 5tel-Sekunden-Einteilung, randversetzt Zähler und kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk C.13’’’ mit Genferschliff, Breguetspirale, Kompensationsunruh, langer Rücker. D = 3,3 cm. Gesuchte Sammleruhr in sehr guter Erhaltung. Das 1939 eingesetzte Zifferblatt mit «Tachymètre» und aufgesetzten Indizes wurde später durch ein Patek Philippe-Zifferblatt mit 5tel-Sekunden-Einteilung und Strichindizes ausgewechselt. CHF 18000.–/28000.– PINK GOLD WRISTWATCH 18K, original leather band with original pink gold clasp, Geneva circa 2000. Signed PATEK PHILIPPE No.1.885.651. Rectangular case with screwed back and beveled edges. Gold plated dial, blued hands, small second. Nickel plated lever escapement C.215, Gyromax balance wheel. 4,3 x 3 cm. CHF 6000.–/10000.– EARLY PINK GOLD WRISTWATCH 18K, chronograph, 30 min. counter, heavy 18K gold bracelet with folding clasp, archive extract, circa 1939. Signed PATEK PHILIPPE & Co. GENEVE NO.862.215 REF.130. Polished case No.619.110 with push back. Rounded pushers. Pinkgilt dial, polished gold plated hands, black line indexes, fifth seconds scale, outer counter and small second. Nickel plated lever escapement C.13’’’ with Genevan-cut, Breguet hair spring, compensation balance, long regulator. D = 3,3 cm. Collector’s item in very good condition. The 1939 dial with «tachymètre» and applied indexes was replaced at a later time by a Patek Philippe dial with a fifth seconds scale and line indexes. CHF 18000.–/28000.– 106 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 107 302 303 STAHL-ARMBANDUHR autom., ewiger Kalender, Mondphase, Chronograph, 12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Original-Etui, OriginalStahlfaltschliesse, zusätzlicher Jahrhundertschieber, Schaffhausen 1990er Jahre. Signiert IWC «Da Vinci» No.2.759.288. Massives poliertes Gehäuse mit graviertem Boden, verschraubte Krone. Schwarzes Zifferblatt, polierte Zeiger, aufgesetzte Indizes, Fensterausschnitte für Mondphase und 4stellige Jahreszahl, kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk C.7906, Feinregulierung, Perlschliff. D = 3,8 cm. CHF 8800.–/11000.– GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., ewiger Kalender, Mondphase, Chronograph, 12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Originalband mit Goldschnalle, Original-Etui, Besitzer-Urkunde, zusätzlicher Jahrhundertschieber, Schaffhausen ca. 1988. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN «Da Vinci» No.2.400.537. Massives poliertes Gehäuse mit graviertem Boden «PS 1988», verschraubte Goldkrone. Weisses Zifferblatt, polierte Goldzeiger, gebläute Hilfszeiger, vergoldete Indizes, Fensterausschnitte für Mondphase und 4stellige Jahreszahl, kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk C.7906, Feinregulierung, Perlschliff. D = 3,8 cm. CHF 10500.–/14000.– STEEL WRISTWATCH automatic, perpetual calendar, moon phase, chronograph, 12h and 30 min. counter, original box, original steel folding clasp, additional century racketeer, Schaffhausen 1990’s. Signed IWC «Da Vinci» No.2.759.288. Massive polished case with engraved back, screwed crown. Black dial, polished hands, applied indexes, apertures for moon phase and 4 digit date, small second. Gold plated lever escapement C.7906, micrometer regulator, circular grained. D = 3,8 cm. CHF 8800.–/11000.– GOLD WRISTWATCH 18K automatic, perpetual calender, moon phase, chronograph, 12h and 30 min. counter, original band with gold buckle, original box, owner’s document, additional century racketeer, Schaffhausen circa 1988. Signed IWC SCHAFFHAUSEN «Da Vinci» No.2.400.537. Massive polished case with engraved back «PS 1988», screwed gold crown. White dial, polished gold hands, blued auxiliary hands, gold plated indexes, apertures for moon phase and 4 digit date, small second. Gold plated lever escapement C.7906, micrometer regulator, circular grained. D = 3,8 cm. CHF 10500.–/14000.– 107 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 108 304 305 ROTGOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Chronograph, 30-Minuten-Zähler, Original-Lederband, Goldschliesse, Originalbox und Papiere, La Chaux-de-Fonds 1990er Jahre. Signiert AUDEMARS PIGUET «Vintage Chronograph» No.1.555, Ref.2.599. Verschraubter Boden. Schwarzes, teilweise guillochiertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk, Feinregulierung, Bandschliff. 4,6 x 3 cm. CHF 8000.–/12000.– GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Chronograph, 30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Datum, Lunette, Bandanstösse und Gold-Faltschliesse mit Brillanten besetzt, Le Brassus ca. 2000. Signiert BREGUET No.3.514, Ref.1037C. Boden und Krone verschraubt. Perlmuttzifferblatt, gebläute Zeiger, Fensterausschnitt für Datum, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.576, Stosssicherung, Feinregulierung, Sonnenschliff. D = 3,5 cm. CHF 8000.–/12000.– PINK GOLD WRISTWATCH 18K automatic, chronograph, 30 min. counter, original leather band, gold clasp, original box and documents, La Chaux-de-Fonds 1990’s. Signed AUDEMARS PIGUET «Vintage Chronograph» No.1.555, Ref.2.599. Screwed back. Black, partially engine turned dial, gold plated hands, applied indexes, small second. Nickel plated lever escapement, micrometer regulator, wide stripes. 4,6 x 3 cm. CHF 8000.–/12000.– GOLD WRISTWATCH 18K automatic, chronograph, 30 min.and 12h counter, date, bezel, lugs and gold folding clasp set with brillant-cut diamonds. Le Brassus circa 2000. Signed BREGUET No.3.514, Ref.1037C. screwed back and crown. Mother-of-pearl dial, blued hands, aperture for date, small second. Nickel plated lever escapement C.576, shock protection, micrometer regulator, sun polishing. D = 3,5 cm. CHF 8000.–/12000.– 108 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 109 306 307 GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Kalender, Mondphase, Original-Etui, Papiere, Le Brassus ca. 1990. Signiert AUDEMARS PIGUET No.326.057. Pressboden. Weisses Zifferblatt, vergoldete Zeiger, gebläute Hilfszeiger für Datum und Wochentag, Fensterausschnitt für Mondphase.Vernickeltes Ankerwerk C.2124, Feinregulierung, Stosssicherung, Bandschliff. D = 3,2 cm. CHF 6500.–/10000.– STAHL-ARMBANDUHR autom., ewiger Kalender, SchaltjahrAnzeige, Mondphase, Chronograph, 12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Original-Stahlband, Originalbox, Paudex 2000er Jahre. Signiert BLANCPAIN «Leman Perpetual Calendar» No.61 Ref.2585. Boden, Krone und Drücker verschraubt. Schwarzes Zifferblatt, skelettierte Zeiger, doppelte Hilfszifferblätter für Monat/Jahreskalender, Datum/30Minuten-Zähler, Wochentag/12-Stunden-Zähler, Fensterausschnitt für Mondphase. Ankerwerk C.5585. D = 3,8 cm. CHF 5000.–/10000.– GOLD WRISTWATCH 18K automatic, calendar, moon phase, original box, documents, Le Brassus circa 1990. Signed AUDEMARS PIGUET No.326.057. Push back. White dial, gold plated hands, blued auxiliary hands for date and weekday, aperture for moon phase. Nickel plated lever escapement C.2124, micrometer regulator, shock protection, wide stripes. D = 3,2 cm. CHF 6500.–/10000.– STEEL WRISTWATCH automatic, perpetual calendar, leap year indicator, moon phase, chronograph, 12h and 30 min. counter, original steel band, original box, Paudex 2000’s. Signed BLANCPAIN «Leman Perpetual Calendar» No.61 Ref.2585. Screwed back, crown and pushers. Black dial, skeletonized hands, auxiliary dials for months and date, 30 min. counter, days/12h counter, aperture for moon phase. Lever escapement C.5585. D = 3,8 cm. CHF 5000.–/10000.– 109 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 110 308 309 STAHL-ARMBANDUHR, Datum, Gangreserven-Anzeige, OriginalLederband, Original-Stahlschliesse, Fleurier ca. 2000. Signiert PARMIGIANI No.003.021, Ref.7707.Verschraubter, verglaster Boden. Schwarzes Zifferblatt, Fensterausschnitte für Datum und Gangreserve, gebläute Leuchtzeiger, aufgesetzte polierte Indizes, kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Stosssicherung, Feinregulierung, Bandschliff. 5,1 x 3,5 cm. CHF 4000.–/6000.– SCHWERE GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Grossdatum, Original-Lederband mit Original-Goldfaltschliesse, Luzern 2000er Jahre. Signiert GÜBELIN. Gewölbter, verschraubter Boden. Dunkelblaues Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde, Fensterausschnitt für Datum. Vernickeltes Ankerwerk C.2892 A2 Eta, Feinregulierung, Stosssicherung, Kreisschliff. 5 x 3,3 cm. CHF 2000.–/3000.– HEAVY GOLD WRISTWATCH 18K automatic, large date, original leather band with original gold folding clasp, Lucerne 2000’s. Signed GÜBELIN. Arched screwed back. Dark blue dial, gold plated hands, applied indexes, small second, aperture for date. Nickel plated lever escapement C.2892 A2 Eta, micrometer regulator, shock protection, circle cut. 5 x 3,3 cm. CHF 2000.–/3000.– STEEL WRISTWATCH, date, power reserve indicator, original leather band, original steel clasp, Fleurier circa 2000. Signed PARMIGIANI No.003.021, Ref.7707. Screwed glazed back. Black dial, apertures for date and power reserve, blued luminescent hands, applied polished indexes, small second. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, shock protection, micrometer regulator, wide stripes. 5,1 x 3,5 cm. CHF 4000.–/6000.– 110 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 111 310 311 GOLD-ARMBANDUHR 18K mit Originalband 18K, autom., Zentrumsekunde, Datumfenster, ca. 1969. Signiert OMEGA GENEVE No.31.871.402 «Dynamic». Massives poliertes Gehäuse, Boden geschraubt. Vergoldetes Zifferblatt, vergoldete Zeiger mit Dekor, weisse Sekunde und Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.565, Flachspirale, Feinregulierung, Incabloc. 4 x 3,6 cm. CHF 2700.–/3500.– WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K autom. mit integriertem Original-Weissgoldband (Gebrauchsspuren) 18K, Original-Reisetui, Genf ca. 1975. Signiert PATEK PHILIPPE Ref.3603/3 No.1.286.240. Pressboden, satinierte Lunette. Schwarzes Zifferblatt,Weissgoldzeiger und aufgesetzte Indizes.Vernickeltes Ankerwerk C.28-255, Gyromaxunruh, Feinregulierung. D = 3,3 cm. CHF 3800.–/4500.– GOLD WRISTWATCH 18K with original band 18K, automatic, central seconds, date aperture, circa 1969. Signed OMEGA GENEVE No.31.871.402 «Dynamic». Massive polished case, screwed back. Gold plated dial, gold plated hands with decor, white second and indexes. Pinkgilt lever escapement C.565, flat hair spring, micrometer regulator, Incabloc shock protection. 4 x 3,6 cm. CHF 2700.–/3500.– WHITE GOLD WRISTWATCH 18K automatic with integrated original white gold band (signs of use) 18K, original travel box, Geneva circa 1975. Signed PATEK PHILIPPE Ref.3603/3 No.1.286.240. Push back, glazed bezel.Black dial,white gold hands and applied indexes.Nickel plated lever escapement C.28-255, gyromax balance wheel, micrometer regulator. D = 3,3 cm. CHF 3800.–/4500.– 111 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 112 312 FLACHE GOLD-DAMENARMBANDUHR 18K mit Brillant, Original-Lederband mit Goldschliesse, St. Imier. Signiert LONGINES No. 54.650.895. Verschraubter Boden. Schwarzes Zifferblatt mit graviertem Muster, vergoldete Zeiger, bei 12h Brillant als Index.Vernickeltes Quarzwerk C.960.2. 2,8 x 2,1 cm. CHF 400.–/600.– LADY’S GOLD WRISTWATCH 18K with brillant-cut diamond at 12h, original leather band with gold clasp, St. Imier. Signed LONGINES No. 54.650.895. Screwed back. Black dial with engraved pattern, gold plated hands. . Nickel plated quartz movement C.960.2. 2,8 x 2,1 cm. CHF 400.–/600.– 313 FLACHE GOLD-DAMENARMBANDUHR 18K, Originalband, Original-Etui, Garantieschein, Grenchen 1970er Jahre. Signiert ETERNA «Espado». Verschraubter Boden, guillochierte Lunette. Guillochiertes Goldzifferblatt, schwarze Zeiger und Indizes. Vergoldetes Quarzwerk mit Trimmer. 3,4 x 2,4 cm. CHF 2900.–/3500.– LADY’S GOLD WRISTWATCH 18K, original band, original box, guarantee paper, Grenchen 1970s. Signed ETERNA «Espado». Screwed back, engine turned bezel. Engine turned gold dial, black hands and indexes. Gold plated quartz movement with trimmer. 3,4 x 2,4 cm. CHF 2900.–/3500.– 314 GOLD-ARMBANDUHR 18K autom. mit integriertem Goldband, Omega-Box, Biel ca. 1966. Signiert OMEGA «Constellation, Chronometer Officially Certified» No.23.933.312. Pressboden mit gravierter Widmung. Satiniertes Goldzifferblatt 18K, geschwärzte Goldzeiger und aufgesetzte Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.712, Stosssicherung, Feinregulierung. 3 x 3 cm. CHF 1800.–/2500.– GOLD WRISTWATCH 18K automatic with integrated gold band, Omega Box, Biel circa 1966. Signed OMEGA «Constellation, Chronometer Officially Certified» No.23.933.312. Push back with engraving. Glazed gold dial 18K, blackened gold hands and applied indexes. Pinkgilt lever escapement C.712, shock protection, micrometer regulator. 3 x 3 cm. CHF 1800.–/2500.– 112 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 113 GOLD WRISTWATCH 18K, date, original gold band 18K, Swiss made 1970s. Signed BUREN «Westminster». Push back. Silver-plated dial, gold plated hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C.95, micrometer regulator. 3,1 x 3,1 cm. CHF 1200.–/1800.– GOLD-ARMBANDUHR 18K, Datum, Original- 315 Goldband 18K,Westschweiz 1970er Jahre. Signiert BUREN «Westminster». Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.95, Feinregulierung. 3,1 x 3,1 cm. CHF 1200.–/1800.– GOLD WRISTWATCH 18K, original gold band 18K, Swiss made 1990’s. Signed PIAGET. Screwed back. White dial, blackened hands. Nickel plated lever escapement C.9 P, shock protection. 2,5 x 2,5 cm. CHF 1400.–/2100.– GOLD-ARMBANDUHR 18K, Original-Gold- 316 band 18K,Westschweiz 1990er Jahre. Signiert PIAGET. Verschraubter Boden. Weisses Zifferblatt, geschwärzte Zeiger.Vernickeltes Ankerwerk C.9 P, Stosssicherung. 2,5 x 2,5 cm. CHF 1400.–/2100.– GOLDMÜNZEN-ARMBANDUHR 18K, Westschweiz ca. 1975. Sig- 317 niert LE JOUR. Gehäuse aus einer 20 Dollar Münze gefertigt, Sprungdeckel mit Widmung auf Innenseite, darunter Klappührchen. Vergoldetes Zifferblatt, schwarze Zeiger. Flaches Ankerwerk C.9P Piaget, Schraubenunruh. D = 3,5 cm. CHF 800.–/1200.– GOLD COIN WRISTWATCH 18K, Swiss made circa 1975. Signed LE JOUR. Case manufactured from a 20 US dollar coin, spring cover with dedication revealing a small folding watch upon opening. Gold plated dial, black hands. Flat lever escapement C.9P Piaget, screw balance wheel. D = 3,5 cm. CHF 800.–/1200.– LADY’S GOLD WRISTWATCH 18K with brillant-cut diamonds entourage and integrated original gold band «Milanaise». Signed OMEGA. Push back, bezel set with 36 brillant-cut diamonds. Gold plated dial, gold plated blackened hands, applied indexes. Quartz movement C. 1350. 2,3 x 2,3 cm. CHF 700.–/1100.– GOLD-DAMENARMBANDUHR 18K mit Bril- 318 lanten-Entourage und integriertem Original-Goldband «Milanaise». Signiert OMEGA. Pressboden, Lunette mit 36 Brillanten besetzt.Vergoldetes Zifferblatt, vergoldete, geschwärzte Zeiger, aufgesetzte Indizes. Quarzwerk C. 1350. 2,3 x 2,3 cm. CHF 700.–/1100.– 113 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 114 319 GOLD-ARMBANDUHR 18K mit Originalband 18K, Garantieschein, Papiere, Originalbox, ca. 1987. Signiert BAUME & MERCIER GENEVE No.53-1.379.674 Ref.172.649. Flaches poliertes Gehäuse, Randung mit 59 Brillanten. Vergoldetes Zifferblatt, polierte vergoldete Zeiger, als Indizes 4 Rubine mit 4 x 11 Brillanten. Messing-Quarzwerk C. BM 9000 (Eta 959.001). 3,1 x 2,9 cm. Ausserordentlich elegante Schmuckuhr. CHF 3500.–/6000.– GOLD WRISTWATCH 18K with original band 18K,guarantee paper,documents,original box,circa 1987. Signed BAUME & MERCIER GENEVE No.53-1.379.674 Ref.172.649. Flat polished case, edge set with 59 brillant-cut diamonds. Gold plated dial, polished gold plated hands, 4 rubies with 4 x 11 brillant-cut diamonds serve as indexes. Brass quartz movement C. BM 9000 (Eta 959.001). 3,1 x 2,9 cm. Very elegant piece of jewellery. CHF 3500.–/6000.– 320 GOLD-ARMBANDUHR 18K, brillantenbesetzte Lunette, Safir-Cabochon, integriertes OriginalGoldband, Original-Schatulle, Garantieschein, Schaffhausen 1970er Jahre. Signiert IWC No.2.273.557. Abgestuftes Gehäuse, Pressboden. Onyx-Zifferblatt, Goldzeiger.Vernickeltes Ankerwerk C.423, Stosssicherung, Bandschliff. 3 x 3 cm. CHF 2900.–/4000.– GOLD WRISTWATCH 18K, bezel set with brillant-cut diamonds, sapphire cabochon, integrated original gold band, original casket, guarantee paper, Schaffhausen 1970’s. Signed IWC No.2.273.557. Layered case, push back. Onyx dial, gold hands. Nickel plated lever escapement C.423, shock protection, wide stripes. 3 x 3 cm. CHF 2900.–/4000.– 321 FLACHE GOLD-DAMENARMBANDUHR 18K, Genf ca. 1995. Signiert JEAN LASSALE. Pressboden. Weisses Zifferblatt, geschwärzte Zeiger. Vernickeltes, flaches Ankerwerk C.125 Piaget, Schraubenunruh, Bandschliff. 2,4 x 2,3 cm. CHF 1000.–/1500.– LADY’S GOLD WRISTWATCH 18K, Geneva circa 1995. Signed JEAN LASSALE. Push back. White dial, blackened hands. Nickel plated, flat lever escapement C.125 Piaget, screw balance wheel, wide stripes. 2,4 x 2,3 cm. CHF 1000.–/1500.– 322 STAHL-DAMENARMBANDUHR autom., Datum,Zentrumsekunde, Original-Stahlband, Schaffhausen ca. 1995. Signiert IWC «Mark XII» No.2.689.706. Boden und Krone verschraubt. Schwarzes Zifferblatt, Leuchtzeiger und Indizes, Datumfenster. Vernickeltes Ankerwerk C.960 (Piguet), Stosssicherung, Feinregulierung. D = 2,7 cm. CHF 800.–/1200.– LADY’S STEEL WRISTWATCH automatic, date, central seconds, original steel band, Schaffhausen circa 1995. Signed IWC «Mark XII» No.2.689.706. screwed back and crown. Black dial, luminescent hands and indexes, date aperture. Nickel plated lever escapement C.960 (Piguet), shock protection, micrometer regulator. D = 2,7 cm. CHF 800.–/1200.– 114 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 115 LADY’S STEEL WRISTWATCH, original band with 18K gold pivots, Grenchen circa 1980. Signed MOVADO. 18K gold-bezel with 44 brillant-cut diamonds. White dial, gold plated dauphine hands, indexes with 10 brillant-cut diamonds. Brass/plastic quartz movement C.956.4512 Eta. D = 2,5 cm. CHF 600.–/900.– STAHL-DAMENARMBANDUHR, Original- 323 band mit 18K-Goldangeln, Grenchen ca. 1980. Signiert MOVADO. 18K-Goldlunette mit 44 Brillanten.Weisses Zifferblatt, vergoldete Dauphine-Zeiger, Indizes mit 10 Brillanten. Messing/PlastikQuarzwerk C.956.4512 Eta. D = 2,5 cm. CHF 600.–/900.– LADY’S GOLD WRISTWATCH 18K with original band, original box, Swiss made circa 1990. Signed CARTIER PANTHERE. Polished case No.866.920-007.450, bezel with ornamental perforations. Silver-plated dial, blued hands. Nickel plated quartz movement C.66, wide stripes, trimmers. D = 2,3 cm. CHF 1100.–/2200.– GOLD-DAMENARMBANDUHR 18K mit Ori- 324 ginalband, Originalbox, Westschweiz ca. 1990. Signiert CARTIER PANTHERE. Poliertes Gehäuse No.866.920-007.450, Lunette mit Zierlochungen. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger. Vernickeltes Quarzwerk C.66, Bandschliff, Trimmer. D = 2,3 cm. CHF 1100.–/2200.– LADY’S WHITE GOLD WRISTWATCH 18K, integrated white gold band, bezel set with 120 brillant-cut diamonds. Le Brassus circa 1960. Signed AUDEMARS PIGUET No.78.013. Push back. Silver-plated dial, gold plated hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C.2003/1, screw balance wheel, engine turned pattern. 2,5 x 2,5 cm. CHF 2000.–/3000.– WEISSGOLD-DAMENARMBANDUHR 18K, 325 integriertes Weissgoldband, Lunette mit 120 Brillanten besetzt, Le Brassus ca. 1960. Signiert AUDEMARS PIGUET No.78.013. Pressboden.Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.2003/1, Schraubenunruh, guillochiertes Muster. 2,5 x 2,5 cm. CHF 2000.–/3000.– LADY’S WHITE GOLD WRISTWATCH 18K, original band with folding clasp, Biel circa 1972. Signed OMEGA No.34.449.657 «De Ville» Ref.3753. Bezel with 31 brillant-cut diamonds. Blue dial (small signs of age), polished white lacquered hands and indexes. Pinkgilt lever escapement C.620. 2,7 x 2,4 cm. CHF 900.–/1500.– WEISSGOLD-DAMENARMBANDUHR 18K, 326 Originalband mit Faltschliesse, Biel ca. 1972. Signiert OMEGA No.34.449.657 «De Ville» Ref.3753. Lunette mit 31 Brillanten. Blaues Zifferblatt (minime Altersspuren), polierte, weiss lackierte Zeiger und Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.620. 2,7 x 2,4 cm. CHF 900.–/1500.– 115 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 116 327 GOLD-DAMENARMBANDUHR 18K mit integriertem Original-Goldband, Stammbuchauszug, Genf ca. 1960. Signiert PATEK PHILIPPE No.983.212. Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, Goldzeiger, aufgesetzte Goldindizes. Vernickeltes Ankerwerk C.13.5-320, Gyromaxunruh, Stosssicherung, Bandschliff. D = 1,5 cm. CHF 2000.–/3000.– LADY’S GOLD WRISTWATCH 18K with integrated original gold band, extract of archive, Geneva circa 1960. Signed PATEK PHILIPPE No.983.212. Push back. Silver-plated dial, gold hands, applied gold-indexes. Nickel plated lever escapement C.13.5-320, gyromax balance wheel, shock protection, wide stripes. D = 1,5 cm. CHF 2000.–/3000.– 328 WEISSGOLD-DAMENARMBANDUHR 18K mit integriertem Weissgoldband, Faltschliesse und 16 Brillanten, Biel ca. 1965. Signiert OMEGA No.22.084.266. Pressboden, Bodenkrone, Bandanstösse mit Brillanten verziert. Versilbertes Zifferblatt, polierte Metallzeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.690. 2,1 x 0,8 cm. CHF 1200.–/1600.– LADY’S WHITE GOLD WRISTWATCH 18K with integrated white gold band, folding clasp and 16 brillant-cut diamonds, Biel circa 1965. Signed OMEGA No.22.084.266. Push back, back crown, lugs set with brillant-cut diamonds. Silver-plated dial, polished metal hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C.690. 2,1 x 0,8 cm. CHF 1200.–/1600.– 329 WEISSGOLD-DAMENARMBANDUHR 18K mit Original-Weissgoldband, La Chaux-de-Fonds 1970er Jahre. Signiert HEMA. Satiniertes Gehäuse, Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, schwarze Zeiger. Vernickeltes Ankerwerk C.21 6’’’ Felsa, Stosssicherung. D = 1,5 cm. CHF 350.–/500.– LADY’S WHITE GOLD WRISTWATCH 18K with original white gold band, La Chaux-de-Fonds 197’0s. Signed HEMA. Glazed case, push back. Silver-plated dial, black hands. Nickel plated lever escapement C.21 6’’’ Felsa, shock protection. D = 1,5 cm. CHF 350.–/500.– 330 GOLD-DAMENARMBANDUHR 18K mit Originalband, La Chaux-de-Fonds ca. 1940. Signiert MOVADO. Bandanstösse mit Brillanten. Versilbertes Zifferblatt, gefasste Rubin-Chatons, polierte Goldzeiger. Ankergang. 2,3 x 1,4 cm. CHF 700.–/1100.– LADY’S GOLD WRISTWATCH 18K with original band, La Chaux-de-Fonds circa 1940. Signed MOVADO. Lugs with brillant-cut diamonds. Silverplated dial, composed ruby chatons, polished gold hands. Lever movement. 2,3 x 1,4 cm. CHF 700.–/1100.– 116 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 117 6 UHRENSCHLÜSSEL. Verschiedene Ausformungen, verschiedene 331 Steine, 1 mit fehlendem Stein. 5 in 18K Gold, 1 mit Stein aus unedlem Material. CHF 350.–/500.– 6 WATCH KEYS. Sundry forms, various stones. Five keys in 18K gold, one key with missing stone, one with impure stone. CHF 350.–/500.– 13 UHRENSCHLÜSSEL. Verschiedene Materialien und Ausformun- 332 gen. Teils mit Steinen verziert. CHF 650.–/950.– 13 WATCH KEYS. Sundry materials and forms. Some keys with stones. CHF 650.–/950.– 12 UHRENSCHLÜSSEL. Verschiedene Materialien und Ausformun- 333 gen, vorwiegend vergoldet. Teils mit Steinen verziert. Darunter 1 10KGoldschlüssel. CHF 600.–/900.– 12 WATCH KEYS. Sundry materials and forms, mainly gilded. Some with stones. Among them one10K gold key. CHF 600.–/900.– 15 UHRENSCHLÜSSEL. Verschiedene Materialien und Ausformun- 334 gen. Teils mit Steinen verziert. Darunter 1 18K-Goldschlüssel. CHF 800.–/1100.– 15 WATCH KEYS. Sundry materials and forms. Some with stones.Among them one18K gold key. CHF 800.–/1100.– 117 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 118 335 13 UHRENSCHLÜSSEL. Verschiedene Materialien und Ausformungen. Teils mit Steinen verziert. CHF 700.–/900.– 13 WATCH KEYS. Sundry materials and forms. Some with stones. CHF 700.–/900.– 336 9 UHRENSCHLÜSSEL. Verschiedene Materialien und Ausformungen. Teils mit Steinen verziert. Darunter 3 sehr dekorative, mit grossen Steinen verzierte Schlüssel. CHF 750.–/1000.– 9 WATCH KEYS. Sundry materials and forms. Some with stones. Among them three very decorative ones with large stones. CHF 750.–/1000.– 337 12 UHRENSCHLÜSSEL. Verschiedene Materialien und Ausformungen. Teils mit Steinen verziert. Darunter 2 18K-Goldschlüssel. CHF 750.–/1000.– 12 WATCH KEYS. Sundry materials and forms. Some with stones.Among them two18K gold keys. CHF 750.–/1000.– 338 6 UHRMACHER-WERKZEUGE. Ring-Graviermaschine «DRP 138522», ca. 1900, Holzetui. Zapfen-Polier-Tour «Triumph» mit 3 Polierfeilen, ca. 1900, Holzschatulle. Unruh-Waage «Rudolf Flume», Libelle und Safir-Auflage, ca. 1930, Holzetui. Eingriff-Zirkel, ca. 1900, rotes Etui. Taschenuhr-Bügel-Fräsmaschine «Bergeon», ca. 1930, Holzkasten. Schrauben-Poliermaschine mit Bearbeitungsmaderain, unkomplett, Holzetui. CHF 350.–/500.– 6 WATCHMAKER TOOLS. Ring engraving device» DRP 138522», circa 1900, wooden box. Pivot polisher «Triumph» with 3 polishing files circa 1900, wooden casket. Balance wheel scale «Rudolf Flume». Dragonfly and sapphire base circa 1930, wooden box. Intervention compass circa 1900, red box. Pocket watch bow milling machine «Bergeon», circa 1930, wooden box. Screw polishing machine with materials (inkomplett) wooden box. CHF 350.–/500.– 339 5 UHRMACHER-WERKZEUGE. Rubin-Presspotence «Seitz», ca. 1900, mit Fräser und Punzen in schwarzem Etui. Schrauben-Poliermaschine mit Zubehör in Holzetui, ca. 1900. Diverse Nietpunzen und Unruhpunzen mit Auflage in Holzetui (1 fehlt), ca. 1880. Unruh-Waage mit Stahlauflage, ca. 1890. Grosser Eingriffzirkel in schwarzem Etui. CHF 300.–/450.– 5 WATCHMAKER TOOLS. Ruby press «Seitz», circa 1900, with milling device and punches in black box. Screw polisher in wooden box with mountings, circa 1900. Miscellaneous rivet-punches and balance wheelpunches in wooden box, circa 1880. Balance wheel scale with steel base circa 1890. large intervention circle in black box. CHF 300.–/450.– 118 B_Uhren_A148 27.03.2009 10:45 Uhr Seite 119 SPINDEL-KLOBEN. Über 200, teils feuervergoldete Kloben 340 «Coques». Interessantes Lot. CHF 200.–/400.– SPINDLE BALANCE COCKS. Over 200, partly fire gilt balance cocks «Coques». Interesting lot. CHF 200.–/400.– Interesting annual calendar, Grenchen 1949. Logo of the watch manufacturer FORTIS. Loose pages January until December 1949, partly in color, with watchmaker themes. Complete. 33 x 24 cm. CHF 80.–/100.– Interessanter Jahres-Kalender, Grenchen 1949. 341 Logo der Uhrenfabrik FORTIS. Lose Blätter Januar bis Dezember 1949, teils in Farbe, mit Uhrmacher-Sujets. Komplett. 33 x 24 cm. CHF 80.–/100.– LITERATURE. 3 books: C. Pfeiffer-Belli/C.B. Konrad «Uhren-Museen». E. Morpurgo «Precious Watches from the 16th to the 19th Century». Johann Willsberger «Zauberhafte Gehäuse der Zeit» EconVerlag 1974. CHF 70.–/100.– LITERATUR. 3 Bücher: C. Pfeiffer-Belli/C.B. 342 Konrad «Uhren-Museen». E. Morpurgo «Precious Watches from the 16th to the 19th Century». Johann Willsberger «Zauberhafte Gehäuse der Zeit» Econ-Verlag 1974. CHF 70.–/100.– – 3 books: H. Vogel «Uhren von Patek Philippe», Jubiläums-Ausstellung 1980.Auktionskatalog Paris Nouveau Drouot 1982 «Collection Léon Leroy/Livres». Eric Bruton «Clocks and Watches 1400–1900» New York 1967. CHF 60.–/90.– – 3 Bücher: H. Vogel «Uhren von Patek Philippe», 343 Jubiläums-Ausstellung 1980. Auktionskatalog Paris Nouveau Drouot 1982 «Collection Léon Leroy/Livres». Eric Bruton «Clocks and Watches 1400–1900» New York 1967. CHF 60.–/90.– – 3 books: Intitut l’Homme et le Temps La Chauxde-Fonds «1291– 1991 L’Homme et les Temps en Suisse». Cedric Jagger «The World’s Great Clocks & Watches» 1977. R. Redding «Antique Collection» 1994. CHF 50.–/80.– – 3 Bücher: Institut l’Homme et le Temps La 344 Chaux-de-Fonds «1291–1991 L’Homme et le Temps en Suisse». Cedric Jagger «The World’s Great Clocks & Watches» 1977. R. Redding «Antique Collection» 1994. CHF 50.–/80.– – 6 brochures: «Guide des Acheteurs pour L’Horlogerie» Geneva 1935. «Horlogerie Ancienne» No.47. Special print «Alte Uhren» No.1/1981. «Alte Uhren» No.1/Januar 1984. «Alte Uhren» No.2/April 1981. Minner-Verlag Kornwestheim 2001 «Historische Uhren– Hexagonal table clock by Lorenz Wolbrecht, Thorn 1650». CHF 30.–/50.– – 6 Broschüren: «Guide des Acheteurs pour L’Hor- 345 logerie» Genf 1935. «Horlogerie Ancienne» No.47. Sonderdruck «Alte Uhren» No.1/1981. «Alte Uhren» No.1/Januar 1984.«Alte Uhren» No.2/April 1981. Minner-Verlag Kornwestheim 2001 «Historische Uhren–Sechseckige Tischuhr von Lorenz Wolbrecht, Thorn 1650». CHF 30.–/50.– – 4 books: Robert T. Gunther «Astrolabes of the World», Volume 1 and 2, 609 pages, richly illustrated, Holland Press 1976. Henri Michel «Instrumenten van de Wetenschappen», color illustrations, 1966. John Asprey «The Clockwork of the Heavens» London 1973. Martha List–Volker Bialas «Die Coss vonJost Bürgi in der Redaktion von Johannes Kepler» Munich 1973. CHF 110.–/160.– – 4 Bücher: Robert T. Gunther «Astrolabes of the 346 World»,Volume 1 und 2, 609 Seiten, reich illustriert, Holland Press 1976. Henri Michel «Instrumenten van de Wetenschappen», Farbillustrationen, 1966. John Asprey «The Clockwork of the Heavens» London 1973. Martha List–Volker Bialas «Die Coss von Jost Bürgi in der Redaktion von Johannes Kepler» München 1973. CHF 110.–/160.– –2 books: Burkhardt Kiegeland «Uhren-Die Entwicklung der Räderuhr. Die Formen und Typen. Wie man Uhren beurteilt und kauft. Grosse Meister und Sammlungen» Mosaik Verlag München 1976. J.B. Hawkins «Thomas Cole & Victorian Clockmaking» Sydney 1975. CHF 80.–/120.– – 2 Bücher: Burkhardt Kiegeland «Uhren - Die 347 Entwicklung der Räderuhr. Die Formen und Typen. Wie man Uhren beurteilt und kauft. Grosse Meister und Sammlungen» Mosaik Verlag München 1976. J.B. Hawkins «Thomas Cole & Victorian Clockmaking» Sydney 1975. CHF 80.–/120.– 119 D_Schmuck148 27.03.2009 10:50 Uhr Seite 121 INEICHEN · ZÜRICH Auktionshaus SILENT SALE Schmuck/Jewellery Nr. 1001–1164 Die nachfolgenden Objekte werden nicht ausgerufen. Diese können nur schriftlich ersteigert werden. Die schriftlichen Gebote müssen bis spätestens Montag, 25. Mai, 12.00 Uhr im Auktionshaus eingetroffen sein. Diese Objekte sind zusammen mit den anderen Losen dieses Kataloges während der Vorbesichtigung zu begutachten. Mit Ausnahme der Bestimmungen gemäss Artikel 7 der Auktionsbedingungen wird jede Gewährleistung des Versteigerers wegbedungen. Erfolgreiche Bieter werden schriftlich benachrichtigt und können die ersteigerten Lose gemäss Angaben im Katalog abholen. Silent Sales are those conducted by confidential written bid only.These objects will not be auctioned. Written bids will be accepted til Monday, 25th May. Bidding will be closed at 12 a.m. Silent Auction objects can be viewed and examined during the preview together with all other items in this catalogue. Except for the limited warranty contained in the Conditions of Sale all liability of the auctionhouse is herewith categorically denied – see paragraph 7. Successful bidders will be notified by letter and can pick up their items as written in the catalogue. 121 Home D_Schmuck148 27.03.2009 10:50 Uhr Seite 122 1001 ALMANDIN-OHRHÄNGER, ca. 1880. Gelbgold 625. Rosetten und Ranken verziert mit insgesamt 10 rot-violetten Granaten von ca. 2,00 ct. CHF 800.–/1200.– 1010 ANTIKER DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Zierlicher Reif. Dekorativer Blütenzweig aus Diamanten und Diamant-Rosen. Grösse 51. CHF 1800.–/2500.– GARNET EARPENDANTS, approximately 1880. Yellow gold 625. Rosettes embellished with altogether 10 red-violet garnets of approximately 2,00 cts. CHF 800.–/1200.– DIAMOND RING. Yellow gold 750. Dainty ring. Decorative bloom-branch from diamonds and diamond-roses. Size 51. CHF 1800.–/2500.– 1002 TURMALIN-DIAMANT-OHRRINGE. Gelbgold 750. 2 Hände tragen Blumenbouquets aus 2 oval geschliffenen pinkfarbenen Turmalinen von 3,42 ct., 9 x 7 mm. Brisuren mit 2 gefassten Brillanten ca. 0,20 ct. L = 3,3 cm. CHF 1800.–/2500.– 1011 AMETHYST-OHRSTECKER. Gelbgold 750. 2 oval geschliffene Amethyste. Dekorative Brisuren besetzt mit 2 Brillanten ca. 0,30 ct. L = 3,5 cm. CHF 1200.–/1800.– AMETHYST STUDS. Yellow gold 750. 2 oval-shaped amethysts. Decoratively set with 2 brilliant-cut diamonds approximately 0,30 cts.Length = 3,5 cm. CHF 1200.–/1800.– TOURMALINE DIAMOND EARRINGS. Yellow gold 750. 2 hands carry bunches of flowers with 2 oval-shaped pink-colored tourmalines of 3,42 cts., 9 x 7 mm. Set with 2 composed brilliant-cut diamonds approximately 0,20 cts. Length = 3,3 cm. CHF 1800.–/2500.– 1012 AMETHYST-RING. Gelbgold 585. Oktagonaler Amethyst. Die Schultern besetzt mit 2 Brillanten ca. 0,20 ct. und goldenen Blütenknospen. Grösse 55. CHF 1000.–/1500.– 1003 PERLEN-DIAMANT-BROSCHE. Gelbgold 585. Sternförmige Brosche mit Blütenmotiven aus Saatperlen und 7 Brillanten. Aus als Anhänger zu tragen, mit umlegbarer Öse. D = 3 cm. CHF 1300.–/1900.– AMETHYST RING. Yellow gold 585. Octagonal amethyst. The shoulders set with 2 brilliant-cut diamonds 0,20 cts. and golden bloom-buds. Size 55. CHF 1000.–/1500.– PEARL DIAMOND BROOCH. Yellow gold 585. Asteroid brooch with bloom-motives from seed-pearls and 7 brilliant-cut diamonds. Also to be carried as a pendant, with turndown eyelet. D = 3 cm. CHF 1300.–/1900.– 1013 FARBIGER EDELSTEIN-SCHMETTERLING. Gelbgold 750. Sehr dekorative Brosche, gänzlich ausgefasst mit schwarzen Diamanten und farbigen Edelsteinen. 7,5 x 6 cm. CHF 3700.–/5500.– 1004 ANTIKE DIAMANT-AMETHYST-BROSCHE. Ausgefasst mit zentralem Diamant, verschieden grossen Diamant-Rosen, 8 Amethyst-Navetten und 8 kleinen weissen Perlen. D = 4 cm. CHF 1800.–/2500.– COLORED GEM BUTTERFLY. Yellow gold 750. Very decorative brooch, fully set with black diamonds and colored gems. 7,5 x 6 cm. CHF 3700.–/5500.– ANTIQUE DIAMOND AMETHYST BROOCH. Set with a central diamond, various diamond-roses, 8 navette-shaped amethysts and 8 small white pearls. D = 4 cm. CHF 1800.–/2500.– 1014 ANTIKES DIAMANT-COLLIER. Gelbgold 585. Blütenmotive reich besetzt mit Altschliff-Diamanten und Diamantrosen. Kette und Anhänger zusätzlich ausgefasst mit Smaragd-Carrés und Smaragd-Trapezen. L = 43 cm. CHF 8200.–/12000.– 1005 AMETHYST-RING. Gelbgold 750. Oval facettierter Amethyst in poliertem Goldrahmen, verziert mit 2 Brillanten. Grösse 57 1⁄2. CHF 500.–/800.– ANTIQUE DIAMOND NECKLACE. Yellow gold 585. Bloommotives richly set with old-cut-diamonds and diamond-roses. Chain and pendant additionally set with emerald-carrés and emeraldtrapezes. Length = 43 cm. CHF 8200.–/12000.– AMETHYST RING. Yellow gold 750. Oval faceted amethyst in polished gold-framework, embellished with 2 brilliant-cut diamonds. Size 57 1⁄2. CHF 500.–/800.– 1015 DIAMANT-RING, 50er Jahre. Gelbgold 585. Polierter Reif, teils gerillt. Diamant in rechteckiger Weissgold-Fassung. Grösse 54. CHF 400.–/700.– 1006 ROT-VIOLETTER GRANAT-RING. Weissgold 750. Achteckig geschliffener Almandin von 10,12 ct. Entourage aus 28 Brillanten 0,63 ct. Grösse 561⁄2. CHF 1600.–/2300.– DIAMOND RING, 50’s. Yellow gold 585. Polished ring, partly grooved. Diamond in rectangular white gold-setting. Size 54 CHF 400.–/700.– RED-VIOLET GARNET RING. White gold 750. Octagonalshaped garnet of 10,12 cts. Entourage from 28 brilliant-cut diamonds 0,63 cts. Size 561⁄2. CHF 1600.–/2300.– 1016 ANTIKER RUBIN-ARMREIF. Rotgold 750. Mittelteil rankenförmig verziert, besetzt mit 9 Rubinen ca. 0,90 ct. in quadratischen Fassungen. Sicherheitskettchen. 6 x 5 cm. CHF 1600.–/2300.– 1007 ANTIKE KÄFER-BROSCHE. Silber. Körper aus einer ovalen Blisterperle, Flügel und Kopf besetzt mit verschieden grossen Altschliff-Diamanten. L = 3,4 cm. CHF 850.–/1100.– ANTIQUE RUBY BRACELET. Red gold 750. Scroll-shaped midsection set with 9 rubies approximately 0,90 cts. in quadratic settings. 6 x 5 cm. CHF 1600.–/2300.– ANTIQUE BEETLE BROOCH. Silver. Body from an oval blister pearl, wing and head set with various old-cut-diamonds. Length = 3,4 cm. CHF 850.–/1100.– 1017 TÜRKIS-DIAMANT-BROSCHE. Gelbgold 750. Maschenförmige Brosche, ausgefasst mit 42 verschieden grossenTürkis-Cabochons und 15 Brillanten von ca. 0,90 ct. L = 6,5 cm. CHF 1900.–/2600.– 1008 SCHWARZE DIAMANT SPINNE. Weissgold-Brosche 750. Körper gänzlich ausgefasst mit schwarzen Diamanten und Rubinen. Die beweglichen Beine ebenfalls mit schwarzen Diamanten besetzt. Rubin-Augen. 5,5 x 5 cm. CHF 3500.–/4500.– TURQUOISE DIAMOND BROOCH.Yellow gold 750. Bow-ribbon brooch, set with 42 different turquoise-cabochons and 15 brilliant-cut diamonds of approximately 0,90 cts. Length = 6,5 cm. CHF 1900.–/2600.– BLACK DIAMOND SPIDER. White gold-brooch 750. Body fully set with black diamonds and rubies. The movable legs also set with black diamonds. Ruby-eyes. 5,5 x 5 cm. CHF 3500.–/4500.– 1018 FARBIGE TURMALIN-KETTE. 5-reihiges Collier mit facettierten Turmalinen in allen Farbschattierungen. Vergoldete Schliesse. L = 51 cm. CHF 450.–/750.– 1009 RUBIN-DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Oval facettierter Rubin. Ausgefasst mit verschieden grossen Altschliff-Diamanten. Grösse 521⁄2. CHF 1000.–/1400.– COLORED TOURMALINE CHAIN. 5-row necklace with faceted tourmalines in all color-shades. Gilt clasp. Length = 51 cm. CHF 450.–/750.– RUBY DIAMOND RING. Yellow gold 750. Oval- faceted ruby. Set with various old-cut-diamonds. Size 521⁄2. CHF 1000.–/1400.– 122 D_Schmuck148 27.03.2009 10:50 Uhr Seite 123 1012 13 1007 1015 1005 1004 1006 1010 1009 1014 1011 1013 1008 1018 1002 1003 1001 1016 1017 123 D_Schmuck148 27.03.2009 10:50 Uhr Seite 124 1019 PERLEN-DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Schöne weisse Zuchtperle 12,23 mm. Ringstege dekorativ ausgefasst mit insgesamt 56 Brillanten 0,95 ct. Grösse 54. CHF 1900.–/3000.– 1028 WEISSES PERLEN-COLLIER. 35 Südsee-Zuchtperlen, 14,50– 11,00 mm, im Verlauf. Satiniertes Kugelschloss in Weissgold 750 mit kleinen Brillanten. L = 46 cm. CHF 2500.–/3500.– PEARL DIAMOND RING. Yellow gold 750. Beautiful white cultured pearl 12,23 mm. Ring-bridges decoratively set with altogether 56 brilliant-cut diamonds 0,95 cts. Size 54. CHF 1900.–/3000.– WHITE PEARL NECKLACE. 35 South Sea-cultured pearls, 14,50–11,00 mm, in the course. Glazed spherical-clasp in white gold 750 with small brilliant-cut diamonds. Length = 46 cm. CHF 2500.–/3500.– 1029 DIAMANT-RING.Weissgold 750. Zentraler Brillant von ca. 0,30 ct. Entourage aus 6 Brillanten total ca. 0,30 ct. und 6 polierten Weissgold-Stäbchen. Grösse 53. CHF 1500.–/2200.– 1020 PERLEN-DIAMANT-OHRSTECKER. Gelbgold 750. 2 weisse Südsee-Zuchtperlen 11,50 mm. 2 Brillanten von 0,69 ct. CHF 1900.–/2800.– DIAMOND RING. White gold 750. A central brilliant-cut diamond of approximately 0,30 cts. Entourage from 6 brilliant-cut diamonds totally approximately 0,30 cts. and 6 polished white gold rods. Size 53. CHF 1500.–/2200.– PEARL DIAMOND STUDS. Yellow gold 750. 2 white South Seacultured pearls 11,50 mm. 2 brilliant-cut diamonds of 0,69 cts. CHF 1900.–/2800.– 1030 SMARAGD-DIAMANT-RING. Weissgold 585. Rechteckig facettierter Smaragd, die Schultern ausgefasst mit 6 Brillanten von 0,38 ct. Grösse 56. CHF 1100.–/1600.– 1021 DIAMANT-OHRHÄNGER. Weissgold 750. Ohrschmuck mit insgesamt 6 Brillanten total ca. 1,00 ct., leicht getönt. Blütenmotiv mit polierten Weissgold-Blättern. L = 2,5 cm. CHF 1500.–/2300.– EMERALD DIAMOND RING. White gold 585. Rectangularlyfaceted emerald, the shoulders set with 6 brilliant-cut diamonds of 0,38 cts. Size 56. CHF 1100.–/1600.– DIAMOND EARPENDANTS. White gold 750. Earrings with altogether 6 brilliant-cut diamonds totally approximately 1,00 ct., slightly tinted white. Bloom-motive with polished white gold-leaves. Length = 2,5 cm. CHF 1500.–/2300.– 1031 PERLEN-SMARAGD-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Weisse Zuchtperle in Doppel-Entourage aus 14 Brillanten und 14 Smaragden. Grösse 52. CHF 1800.–/2500.– 1022 PERLEN-DIAMANT-BROSCHE.Weissgold/Gelbgold 750.Blütenmotive aus verschieden grossen weissen Zuchtperlen und Diamanten. 3,5 x 1,8 cm. CHF 800.–/1200.– PEARL EMERALD DIAMOND-RING. White gold 750. White cultured pearl in duplicate-entourage from 14 brilliant-cut diamonds and 14 emeralds. Size 52. CHF 1800.–/2500.– PEARL DIAMOND BROOCH. White gold/yellow gold 750. Bloom-motives with various white cultured pearls and diamonds. 3,5 x 1,8 cm. CHF 800.–/1200.– 1032 DIAMANT-SMARAGD-BROSCHE. Weissgold 750. Besetzt mit 48 Smaragd-Carrés und Triangeln von total ca. 2,06 ct. sowie 89 Brillanten ca. 1,20 ct. 4,3 x 1,7 cm. CHF 1900.–/2600.– 1023 DIAMANT-BROSCHE. Weissgold 750. Satinierter geschweifter Rahmen, Innenseite poliert. 5 Brillanten von total ca. 0,20 ct. L = 3,8 cm. CHF 800.–/1200.– DIAMOND EMERALD BROOCH. White gold 750. Set with 48 emerald-carrés and triangles of totally approximately 2,06 cts. just as approximately 89 brilliant-cut diamonds 1,20 cts. 4,3 x 1,7 cm. CHF 1900.–/2600.– DIAMOND BROOCH. White gold 750. Glazed framework, inside polished. 5 brilliant-cut diamonds of totally approximately 0,20 cts. Length = 3,8 cm. CHF 800.–/1200.– 1033 PERLEN-RING. Weissgold 750. Polierter birnenförmiger Reif. Weisse Zuchtperle 7,00 mm, verziert mit 6 kleinen Brillanten. Grösse 52. CHF 400.–/700.– PEARL RING. White gold 750. Polished pear shaped ring. White cultured pearl 7,00 mm, embellished with 6 small brilliant-cut diamonds. Size 52. CHF 400.–/700.– 1024 DIAMANT-RING. Weissgold 750. Abgeflachter Reif, Ringschiene mit Feder. Besetzt mit 6 Brillanten von insgesamt ca. 2,50 ct. Leicht getöntes Weiss/SI. 10 Diamant-Baguetten von ca. 1,20 ct. 7,10 g. Grösse 53. CHF 5000.–/8000.– 1034 SMARAGD-DIAMANT-BRACELET. Weissgold 750. Oktagonal facettierter Smaragd ca. 1,10 ct. Mittelteil besetzt mit insgesamt 20 Brillanten ca. 2,00 ct. L = 17,5 cm. CHF 4500.–/6500.– DIAMOND RING. White gold 750. Leveled off ring, ring-rail with feather. Set with 6 brilliant-cut diamonds of altogether approximately 2,50 cts. Slightly tinted white/si1. 10 baguette-shaped diamonds of approximately 1,20 cts. 7,10 gs. Size 53. CHF 5000.–/8000.– EMERALD DIAMOND BRACELET. White gold 750. Octagonalfaceted emerald approximately 1,10 cts. Midsection set with altogether 20 brilliant-cut diamonds approximately 2,00 cts. Length = 17,5 cm. CHF 4500.–/6500.– 1025 MULTICOLOR PERLEN-COLLIER. 45 Südsee-Zuchtperlen 10,00–9,00 mm.Weiss, beige, anthrazit, silbergrau, cognac- und petrolfarben. Ziseliertes Weissgold-Kugelschloss 750 mit Brillanten. L = 47 cm. CHF 2400.–/3500.– 1035 KLASSISCHE SMARAGD-DIAMANT-OHRSTECKER. Gelbgold 750. 2 oval geschliffene Smaragde von 2,94 ct. Entourage aus insgesamt 24 Brillanten 0,83 ct. CHF 2500.–/3800.– CLASSICAL EMERALD DIAMOND STUDS. Yellow gold 750. 2 oval-shaped emeralds of 2,94 cts. Entourage from altogether 24 brilliant-cut diamonds 0,83 cts. CHF 2500.–/3800.– MULTICOLOR PEARL NECKLACE. 45 South Sea-cultured pearls 10,00–9,00 mm. White, beige, anthracite, silver-gray, cognacand charcoal-colored. Chased white gold spherical-clasp 750 with brilliant-cut diamonds. Length = 47 cm. CHF 2400.–/3500.– 1036 SMARAGD-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Zentraler Brillant, 0,64 ct. Entourage aus 8 Smaragden. Grösse 55. CHF 1400.–/2100.– 1026 PASTELLFARBENE PERLEN-KETTE. Süsswasser-Zuchtperlen 15,00–12,00 mm, barock. Mattierte Silber-Schliesse. L = 44 cm. CHF 900.–/1300.– EMERALD DIAMOND-RING.White gold 750.A central brilliantcut diamond of 0,64 cts. Entourage from 8 emeralds. Size 55. CHF 1400.–/2100.– PASTEL PEARL CHAIN. Freshwater-cultured pearls 15,00 – 12,00 mm, baroque. Silver clasp. Length = 44 cm. CHF 900.–/1300.– 1037 DIAMANT-RING. Weissgold 750. Rautenförmige Schauseite ausgefasst mit 14 Brillanten von 0,62 ct. Grösse 54. CHF 1200.–/1800.– 1027 PERLEN-DIAMANT-RING. Weissgold 585. Sehr schöne weisse Akoya-Zuchtperle 11,00 mm. Doppel-Entourage aus 32 Brillanten ca. 0,64 ct. und 10 Diamant-Trapezen ca. 0,50 ct. Signiert PROUDS. Grösse 51. CHF 4500.–/7000.– 1038 SMARAGD-RING. Weissgold 750. Doppelter birnenförmiger Reif. Oktagonaler Smaragd von sehr schöner Farbe, ca. 1,50 ct. Entourage mit 10 Brillanten ca. 1,00 ct. und 2 Diamant-Baguetten. Grösse 55. CHF 4000.–/6000.– PEARL DIAMOND RING. White gold 585. Very beautiful white Akoya-cultured pearl 11,00 mm.Duplicate-entourage from 32 brilliantcut diamonds approximately 0,64 cts.and 10 diamond-trapezes approximately 0,50 cts. Signed PROUDS. Size 51. CHF 4500.–/7000.– EMERALD RING. White gold 750. Double pear shaped ring. Octagonal emerald of very beautiful color, approximately 1,50 cts. Entourage with 10 brilliant-cut diamonds approximately 1,00 ct. and 2 baguette-shaped diamonds. Size 55. CHF 4000.–/6000.– DIAMOND RING. White gold 750. Rhombic show-side set with 14 brilliant-cut diamonds of 0,62 cts. Size 54. CHF 1200.–/1800.– 124 D_Schmuck148 27.03.2009 10:51 Uhr Seite 125 1027 1025 1031 1028 1020 1036 1026 3 1019 1030 1037 1024 1035 1021 1029 1033 1038 1034 1023 1032 1022 125 D_Schmuck148 27.03.2009 10:51 Uhr Seite 126 1039 RUBIN-DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Kissenförmig geschliffener Rubin von ca. 15,00 ct. Entourage aus 24 Brillanten. Grösse 54. CHF 1900.–/2800.– 1048 RUBIN-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Besetzt mit 7 RubinCarrés in feiner Diamant-Entourage. Seiten dekorativ mit Ranken verziert. Grösse 531⁄2. CHF 600.–/900.– RUBY DIAMOND RING. Yellow gold 750. Cushion-haped ruby of approximately 15,00 cts. Entourage from 24 brilliant-cut diamonds. Size 54. CHF 1900.–/2800.– RUBY-DIAMOND-RING. White gold 750. Set with 7 ruby-carrés in fine diamond-entourage. Sides decoratively embellished. Size 531⁄2. CHF 600.–/900.– 1040 PERIDOT-OHRSTECKER. Gelbgold 750. 8 rund facettierte Peridote 5,10 ct. Rautenförmige Elemente besetzt mit 54 Brillanten 0,44 ct. L = 4,3 cm. CHF 1300.–/1900.– 1049 AMETHYST-PERLEN-OHRSTECKER. Weissgold 750. 2 weisse Zuchtperlen-Tropfen 10,96 mm. Hänger besetzt mit 6 rund facettierten Amethysten 2,61 ct. und 6 Brillanten. L = 3,5 cm. CHF 950.–/1300.– PERIDOT STUDS. Yellow gold 750. 8 faceted peridots 5,10 cts. Rhombic elements set with 54 brilliant-cut diamonds 0,44 cts. Length = 4,3 cm. CHF 1300.–/1900.– AMETHYST PEARL STUDS. White gold 750. 2 white cultured pearl-drops 10,96 mm. Set with 6 faceted amethysts 2,61 cts. and 6 brilliant-cut diamonds. Length = 3,5 cm. CHF 950.–/1300.– 1041 PERIDOT-RING. Gelbgold 750. Achteckiger Peridot von 6,24 ct. Polierter Reif besetzt mit kleinen Diamanten. Grösse 55. CHF 600.–/900.– 1050 ONYX-MOHR. Gelbgold 750. Brosche mit Onyx-Kopf,Turban mit Brillanten, Safiren und Smaragden. Weisse Mabé-Zuchtperle, Diamant-Halsband, ausgeschmückt mit Rubinen, Safiren und Smaragden. 3,5 x 5 cm. CHF 5000.–/8000.– PERIDOT RING. Yellow gold 750. An octagonal peridot of 6,24 cts. Polished ring set with small diamonds. Size 55. CHF 600.–/900.– ONYX MOOR. Yellow gold 750. Brooch with onyx-head, turban with brilliant-cut diamonds, sapphires and emeralds. White mabécultured pearl, diamond-collar, decorated with rubies, sapphires and emeralds. 3,5 x 5 cm. CHF 5000.–/8000.– 1042 DIAMANT-BRACELET. Gelbgold/Weissgold 750. Rivière-Armband mit 21 Brillanten in Weissgold-Kastenfassung. Polierte Gelbgold-Zwischenglieder. Sicherheits-Schliesse mit Brillanten verziert. L = 18,5 cm. CHF 2200.–/3500.– DIAMOND BRACELET. Yellow gold/white gold 750. Rivièrebracelet with 21 brilliant-cut diamonds in white gold-box-setting. Polished yellow gold-inter-links. Clasp with brilliant-cut diamonds. Length = 18,5 cm. CHF 2200.–/3500.– 1051 DIAMANT-ARMSPANGE. Gelbgold 750. Diamantbesetzte Löwenköpfe mit Rubin-Augen und diamantbesetztem Reif. Gänzlich ausgefasst mit insgesamt 322 Brillanten von ca. 6,70 ct. Feines Weiss/VVS. Massiver Reif mit Scharnier. 110 g. D = 6 cm. CHF 9000.–/14000.– 1043 DIAMANT-SOLITÄR-RING. Gelbgold 750. Brillant von 1,25 ct. Leicht getöntes Weiss/SI. Zertifikat E.G.L. Grösse 57. CHF 7500.–/10500.– DIAMOND BANGLE. Yellow gold 750. Diamond-set lion-heads with ruby-eyes and diamond-set ring. Fully set with altogether 322 brilliant-cut diamonds of approximately 6,70 cts.Rare white/vvs1. Massive ring with hinge. 110 gs. D = 6 cm. CHF 9000.–/14000.– DIAMOND SOLITAIRE RING. Yellow gold 750. A brilliant-cut diamond of 1,25 cts. Slightly tinted white/si2. Certificate E.G.L. Size 57. CHF 7500.–/10500.– 1052 RUBIN-DIAMANT-COLLIER. Gelbgold 750. Poliertes Flachpanzer-Collier. Mittelteil aus polierten Elementen mit 5 rund facettierten Rubinen und 47 Brillanten. 51 g. L = 42 cm. CHF 2700.–/3500.– 1044 RUBIN-ALLIANCE-RING. Weissgold 750. Zierlicher Reif mit 35 Rubinen von 1,61 ct. Grösse 54. CHF 650.–/950.– RUBY DIAMOND ECKLACE.Yellow gold 750. Polished flat-tank necklace. Midsection from polished elements with 5 faceted rubies and 47 brilliant-cut diamonds. 51 gs. Length = 42 cm. CHF 2700.–/3500.– RUBY ALLIANCE RING. White gold 750. Dainty ring with 35 rubies of 1,61 cts. Size 54. CHF 650.–/950.– 1045 PERLEN-COLLIER. 47 weisse Akoya-Zuchtperlen 8,50 mm. Weissgold-Schliesse 750 mit oval facettiertem Rubin in DiamantEntourage. L = 47,5 cm. CHF 1900.–/2800.– 1053 PERIDOT-DIAMANT-ARMBAND. Gelbgold 750. 96 rechteckig facettierte Peridote und 96 rund gefasste Diamanten. B = 17 mm. 69,6 g. Sehr schöne Arbeit. L = 17,5 cm. CHF 5300.–/7500.– PEARL NECKLACE. 47 white Akoya-cultured pearls 8,50 mm. White gold-clasp 750 with an oval faceted ruby in diamondentourage. Length = 47,5 cm. CHF 1900.–/2800.– PERIDOT DIAMOND BRACELET.Yellow gold 750. 96 rectangularly-faceted peridots and 96 composed diamonds. Width = 17 mm. 69,6 gs. Very beautiful work. Length = 17,5 cm. CHF 5300.–/7500.– 1046 PERLEN-RUBIN-OHRHÄNGER.Weissgold 750.2 weisse SüdseeZuchtperlen, Tropfen 12,50–11,50 mm. Die blütenförmigen Käppchen und Brisuren gänzlich mit Brillanten ausgefasst, insgesamt 92 Brillanten 1,50 ct. Feines Weiss/Lr. 2 facettierte Rubine 1,17 ct. L = 4,5 cm. CHF 4500.–/6000.– 1054 HERZ-ANHÄNGER. Weissgold 750. Herzförmig geschliffener Rubin von 7,55 ct. in Gelbgold-Fassung. Besetzt mit 117 Brillanten von 0,93 ct. G–H/VS–SI. 2,5 x 2,5 cm. CHF 2900.–/3900.– PEARL RUBY EARPENDANTS. White gold 750. 2 white South Sea-cultured pearls, drops 12,50–11,50 mm. Fully set with brilliantcut diamonds, altogether 92 brilliant-cut diamonds 1,50 cts. Rare white/if. 2 faceted rubies 1,17 cts. Length = 4,5 cm. CHF 4500.–/6000.– HEART PENDANT. White gold 750. Heart-shaped ruby of 7,55 cts. in yellow gold-setting. Set with 117 brilliant-cut diamonds of 0,93 cts. Rare white–White/vs1–si1. 2,5 x 2,5 cm. CHF 2900.–/3900.– 1055 EDELSTEIN-RING. Gelbgold 750. Halb-Alliance, besetzt mit 15 Diamant-Baguetten, 12 Safir- und 12 Rubin-Carrés. Grösse 511⁄2. CHF 1300.–/1900.– 1047 ZIERLICHER RUBIN-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Ausgefasst mit Diamanten und Rubinen. Grösse 511⁄2. CHF 1600.–/2300.– GEM RING. Yellow gold 750. Half-Alliance, set with 15 baguetteshaped diamonds, 12 sapphire-and 12 ruby-carrés. Size 511⁄2. CHF 1300.–/1900.– DAINTY RUBY DIAMOND RING. White gold 750. Set with diamonds and rubies. Size 511⁄2. CHF 1600.–/2300.– 126 D_Schmuck148 27.03.2009 10:51 Uhr Seite 127 1050 1051 1052 1045 1044 1048 1055 1043 1046 1047 1054 1040 1041 1049 1042 1053 127 1039 D_Schmuck148 27.03.2009 10:51 Uhr Seite 128 1056 MODERNER DIAMANT-RING. Weissgold 750. Breiter geschweifter polierter Reif. Die gewölbte Schauseite besetzt mit 27 eingelassenen Brillanten von 0,84 ct. Grösse 57. CHF 2400.–/3400.– 1064 ELEGANTE SILBERGRAUE PERLEN-KETTE. 35 TahitiZuchtperlen 14,30–11,00 mm im Verlauf. Ziselierte Kugelschliesse in Weissgold 750 mit kleinen Brillanten. L = 46 cm. CHF 5500.–/8500.– MODERN DIAMOND RING. White gold 750. Polished ring. The curved show-side set with 27 brilliant-cut diamonds of 0,84 cts. Size 57. CHF 2400.–/3400.– FASHIONABLE SILVER-GRAY PEARL CHAIN. 35 Tahiticultured pearls 14,30–11,00 mm in the course. Chased spherical-clasp in white gold 750 with small brilliant-cut diamonds. Length = 46 cm. CHF 5500.–/8500.– 1057 2 DIAMANT-RINGE. Weissgold 750. Solitär mit Brillant von 0,55 ct., Ringstege dekorativ im Dreieckmuster ausgefasst mit 38 Brillanten von 0,27 ct. Passender Alliance-Ring mit 60 Brillanten von 0,67 ct. Grösse 54. CHF 2600.–/4200.– 1065 PERLEN-DIAMANT-OHRSTECKER. Weissgold 750. 2 silbergraue Tahiti-Zuchtperlen 12,00 mm. 2 weisse Südsee-Zuchtperlen 12,00 mm. Hänger besetzt mit 50 einzeln gefassten Brillanten von insgesamt 0,71 ct. L = 5,5 cm. CHF 2500.–/3500.– 2 DIAMOND RINGS. White gold 750. Solitaire with a brilliant-cut diamond of 0,55 cts., ring-bridges decoratively in the triangle-pattern, set with 38 brilliant-cut diamonds of 0,27 cts. Matching Alliance-ring with 60 brilliant-cut diamonds of 0,67 cts. Size 54. CHF 2600.–/4200.– PEARL DIAMOND STUDS. White gold 750. 2 silver-gray Tahiticultured pearls 12,00 mm. 2 white South Sea-cultured pearls 12,00 mm. Set with 50 individually composed brilliant-cut diamonds of altogether 0,71 cts. Length = 5,5 cm. CHF 2500.–/3500.– 1058 PERLEN-DIAMANT-ANHÄNGER. Weissgold 750. Silbergraue Tahiti-Zuchtperle 11,91 mm. Polierter Anhänger ausgefasst mit 61 Brillanten von 0,73 ct. CHF 1600.–/2300.– 1066 RUSSISCHER SAFIR-DIAMANT-RING, Zarenzeit. Gelbgold 750. Oval geschliffener Safir. 12 rosettenförmig angeordnete Altschliff-Diamanten ca. 1,20 ct. Bordüre aus Safir-Carrés und Safir-Trapezen. Grösse 55. CHF 2800.–/4000.– PEARL DIAMOND PENDANT.White gold 750. Silver-gray Tahiticultured pearl 11,91 mm. Polished pendant set with 61 brilliant-cut diamonds of 0,73 cts. CHF 1600.–/2300.– RUSSIAN SAPPHIRE DIAMOND RING. Yellow gold 750. An oval-shaped sapphire. 12 old-cut diamonds approximately 1,20 cts. Border from sapphire-carrés and sapphire-trapezes. Size 55. CHF 2800.–/4000.– 1059 PERLEN-DIAMANT-BROSCHE. Weissgold 585. 18 Brillanten und 6 Diamant-Baguetten von insgesamt ca. 2,45 ct. Weisse Zuchtperle 7,50 mm. 3,3 x 4,3 cm. CHF 1800.–/2500.– 1067 EXKLUSIVER DIAMANT-OHRSCHMUCK. Weissgold 750. Ohrhänger mit einem Wasserfall aus birnenförmigen Diamanten. Die Brisuren besetzt mit 2 Diamanten im Marquise-Schliff 1,13 ct. Weiss–Leicht getöntes Weiss/VVS–VS in Entourage von kleinen Brillanten. Diamanten insgesamt 8,79 ct. Passend zu Ring Nr.1068. L = 4,5 cm. CHF 26500.–/35000.– PEARL DIAMOND BROOCH. White gold 585. 18 brilliant-cut diamonds and 6 baguette-shaped diamonds of altogether approximately 2,45 cts. White cultured pearl 7,50 mm. 3,3 x 4,3 cm. CHF 1800.–/2500.– EXCLUSIVE DIAMOND EARRINGS.White gold 750.Earpendants with a waterfall from pear shaped diamonds. Set with 2 marquise-cut diamonds 1,13 cts.White–Slightly tinted white/vvs1–vs1, in entourage of small brilliant-cut diamonds. Diamonds altogether 8,79 cts. Matching to ring Nr.1068. Length = 4,5 cm. CHF 26500.–/35000.– 1060 PERLEN-DIAMANT-OHRHÄNGER. Weissgold 750. 2 weisse Süsswasser-Zuchtperlen 11,26 mm. Brisuren ausgefasst mit insgesamt 30 Brillanten 0,66 ct. L = 5 cm. CHF 1900.–/2300.– PEARL DIAMOND EARPENDANTS. White gold 750. 2 white freshwater-cultured pearls 11,26 mm. Set with altogether 30 brilliant-cut diamonds 0,66 cts. Length = 5 cm. CHF 1900.–/2300.– 1068 DIAMANT-RING. Weissgold 750. 2 dreieckige Diamanten von 1,03 ct. Hochfeines Weiss (E)/SI und 0,97 ct. Hochfeines Weiss (E)/SI. 3-teiliger Reif und Entourage gänzlich ausgefasst mit kleinen Brillanten von 0,54 ct. Passend zu Ohrschmuck Nr.1067. Grösse 521⁄2. HRD-Zertifikate. CHF 18500.–/25000.– 1061 PERLEN-SCHMUCKSET. Tahiti-Perlen-Collier, Tropfen 12,80– 9,50 mm, im Verlauf, silbergrau mit sehr schönem Lüster, BajonettVerschluss Gelbgold 750, L = 41 cm. Ohrhänger, Platin 950, 2 Tahiti-Zuchtperlen-Tropfen, Brisuren besetzt mit je einem Diamant-Tropfen, insgesamt 0,18 ct. Feines Weiss/VVS. Croisé-Ring, Platin 950, eine Schulter besetzt mit 14 Brillanten, Südsee-Zuchtperle 10,00 mm, Grösse 52. Sehr schöne SchmuckGarnitur. CHF 5000.–/8000.– DIAMOND RING.White gold 750. 2 triangular diamonds of 1,03 cts. Exceptional white (E)/si1 and 0,97 cts. Exceptional white (E)/Si2. 3-part ring and entourage fully set with small brilliant-cut diamonds of 0,54 cts. Matching to earpendants Nr.1067. Size 521⁄2. HRD-certificates. CHF 18500.–/25000.– ATTRACTIVE PEARL SET. Tahiti-cultured pearl necklace, drops 12,80–9,50 mm, in the course, silver-gray with very beautiful luster, bayonet-clasp yellow gold 750, Length = 41 cm. Earpendants, platinum 950, 2 Tahiti-cultured pearl-drops, set with a diamond-drop each, altogether 0,18 cts. Rare white/vvs1. Croisé-ring, platinum 950, a shoulder set with 14 brilliant-cut diamonds, South Sea -cultured pearl 10,00 mm, size 52. Very beautiful jewelry-set. CHF 5000.–/8000.– 1069 AUSSERGEWÖHNLICHE OPAL-BROSCHE. Weissgold 750. Sehr schön irisierender ovaler Schwarzopal. Sternförmige Entourage aus polierten und diamantbesetzten Stäbchen. Insgesamt 123 Brillanten von ca. 1,40 ct. 6 x 5 cm. CHF 12000.–/18000.– REMARKABLE OPAL BROOCH. White gold 750. A very beautifully iridescent oval black-opal. Asteroid entourage from polished and diamond-set small rods.Altogether 123 brilliant-cut diamonds of approximately 1,40 cts. 6 x 5 cm. CHF 12000.–/18000.– 1062 DIAMANT-SCHWAN.Weissgold 750. Brosche gänzlich ausgefasst mit 656 Diamanten von insgesamt 3,70 ct. Polierter Schnabel, Safir-Auge. 6 x 6 cm. CHF 5500.–/8000.– 1070 PERLEN-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Anthrazitfarbene Tahiti-Zuchtperle 13,00 mm. Die Ringstege gänzlich ausgefasst mit 79 Brillanten von 0,69 ct. Grösse 55. CHF 1900.–/3000.– DIAMOND SWAN. White gold 750. Brooch fully set with 656 diamonds of altogether 3,70 cts. Polished beak, sapphire-eye. 6 x 6 cm. CHF 5500.–/8000.– PEARL DIAMOND RING. White gold 750. Charcoal-gray Tahiticultured pearl 13,00 mm.The ring-bridges fully set with 79 brilliant-cut diamonds of 0,69 cts. Size 55. CHF 1900.–/3000.– 1063 EXKLUSIVER DIAMANT-RING. Weissgold 750. Breiter polierter Bandreif im Verlauf. Kuppel gänzlich ausgefasst mit Pavé-Diamanten von insgesamt ca. 7,00 ct. Grösse 55. CHF 7500.–/11000.– 1071 DIAMANT-OHRSCHMUCK. Weissgold 750. Gerundete Ohrstecker ausgefasst mit Diamant-Baguetten in Kanalfassung. CHF 2100.–/2900.– EXCLUSIVE DIAMOND RING. White gold 750. Polished band-ring in the course. Couple fully set with pavé-diamonds of altogether approximately 7,00 cts. Size 55. CHF 7500.–/11000.– DIAMOND EARRINGS. White gold 750. Rounded studs set with baguette-shaped diamonds in canal-setting. CHF 2100.–/2900.– 128 D_Schmuck148 27.03.2009 10:51 Uhr Seite 129 1059 1058 1070 1060 1065 1071 1064 1069 1067 1068 1066 1056 1057 1061 1063 129 1062 D_Schmuck148 27.03.2009 10:51 Uhr Seite 130 1072 DIAMANT-ALLIANCE-RING. Weissgold 750. Klassischer Reif mit 24 Brillanten. Grösse 52. CHF 900.–/1200.– 1082 DIAMANT-BROSCHE/CLIP. Weissgold 750. Maschenförmiger Clip gänzlich ausgefasst mit Brillanten und Diamant-Baguetten. L = 4,3 cm. CHF 3300.–/4500.– DIAMOND ALLIANCE RING. White gold 750. Classic ring with 24 brilliant-cut diamonds. Size 52. CHF 900.–/1200.– DIAMOND BROOCH/CLIP.White gold 750. Bow-ribbon clip fully set with brilliant-cut diamonds and baguette-shaped diamonds. Length = 4,3 cm. CHF 3300.–/4500.– 1073 SAFIR-ALLIANCE-RING.Weissgold 750.Ausgefasst mit 23 Safiren. Grösse 52. CHF 500.–/800.– 1083 EXKLUSIVES DIAMANT-BRACELET. Weissgold 750. Bewegliches Armband. 12 Diamant-Baguetten in Doppel-Entourage von Brillanten. Diamanten insgesamt ca. 10,00 ct. Feines Weiss– Weiss/Lr–VS. 30,8 g. L = 19 cm. CHF 30500.–/45000.– SAPPHIRE ALLIANCE RING.White gold 750.Set with 23 sapphires. Size 52. CHF 500.–/800.– 1074 DIAMANT-ARMREIF. Platin 850/Gelbgold 999. Platin-Armspange mit Goldmotiven. Besetzt mit 5 verschieden grossen Brillanten, insgesamt 0,899 ct. Feines Weiss/Lr. 53 g. Passend zu Nr.1075 und Nr.1076. 5,5 x 4,5 cm. CHF 5000.–/8000.– EXCLUSIVE DIAMOND BRACELET. White gold 750. Movable bracelet. 12 baguette-shaped diamonds in duplicate-entourage of brilliant-cut diamonds. Diamonds altogether approx. 10,00 cts. Rare white–White/if–vs1. 30,8 gs. Length = 19 cm. CHF 30500.–/45000.– DIAMOND BRACELET. Platinum 850/yellow gold 999. Platinumbangle with gold-motives. Set with 5 various brilliant-cut diamonds, altogether 0,899 cts. Rare white/if. 53 gs. Matching to Nr.1075 and Nr.1076. 5,5 x 4,5 cm. CHF 5000.–/8000.– 1084 DIAMANT-COLLIER. Rotgold 750. Rundanker-Collier. Naturfarbener brauner Diamant von ca. 2,06 ct., Fantasieschliff, gefasst in Platin 950. Karabiner-Verschluss beidseitig besetzt mit insgesamt 8 Brillanten. L = 41 cm. CHF 6000.–/9000.– 1075 DIAMANT-RING. Platin 950/Gelbgold 900. Breiter Reif mit Gelbgold-Band. Diamant im Smaragdschliff 1,05 ct. Hochfeines Weiss (E)/VVS sowie eine kleinere Diamant-Baguette. 26,60 g. Passend zu Nr.1074 und Nr.1076. Grösse 54. CHF 7000.–/11000.– DIAMOND NECKLACE. Red gold 750. Round-anchor necklace. A natural brown diamond of approximately 2,06 cts., set in platinum 950. Carbine-clasp on both sides set with altogether 8 brilliant-cut diamonds. Length = 41 cm. CHF 6000.–/9000.– DIAMOND RING. Platinum 950/yellow gold 900.Wide ring with yellow gold-band. Diamond in the emerald-cut 1,05 cts. Exceptional white (E)/vvs1 as well as a smaller baguette-shaped diamond. 26,60 gs. Matching to Nr.1074 and Nr.1076. Size 54. CHF 7000.–/11000.– 1085 DIAMANT-KRONE. Gelbgold 750. Brosche ausgefasst mit einem oval geschliffenen Diamanten, verschieden grossen Brillanten, Diamant-Baguetten und Triangeln, total ca. 2,00 ct. 2 Safir-Navetten ca. 0,60 ct. 3,8 x 4 cm. CHF 6000.–/8000.– 1076 MODERNER DIAMANT-ANHÄNGER. Platin 950/Gelbgold 999. Massiver Stab-Anhänger mit Gelbgold-Verzierungen. Diamant-Triangel von ca. 2,00 ct. Feines Weiss/Lr. 18 g. L = 5,5 cm. CHF 15000.–/22000.– DIAMOND CROWN. Yellow gold 750. Brooch set with an ovalshaped diamond, various brilliant-cut diamonds, baguette- shaped diamonds and triangles, totally approximately 2,00 cts. 2 navette-shaped sapphires approximately 0,60 cts. 3,8 x 4 cm. CHF 6000.–/8000.– MODERN DIAMOND PENDANT. Platinum 950/yellow gold 999. Massive rod-pendant with yellow gold-ornamentations. A diamond-triangle of approximately 2,00 cts. Rare white/if. 18 gs. Length = 5,5 cm. CHF 15000.–/22000.– 1086 DIAMANT-BRACELET.Weissgold 750.Die geometrischen Glieder gänzlich ausgefasst mit 180 Brillanten von 1,45 ct. und 192 AchtkantDiamanten von 0,74 ct. L = 18,5 cm. CHF 2400.–/3500.– 1077 SAFIR-DIAMANT-RING. Weissgold 585. Kuppelförmig gestaltet mit 6 Safir-Tropfen,zentralem Brillant ca.0,40 ct.und 27 kleineren Brillanten. Diamanten total ca. 1,00 ct. Grösse 54. CHF 1800.–/2500.– DIAMOND BRACELET. White gold 750. The geometrical links fully set with 180 brilliant-cut diamonds of 1,45 cts. and 192 8/8-diamonds of 0,74 cts. Length = 18,5 cm. CHF 2400.–/3500.– SAPPHIRE DIAMOND RING. White gold 585. Domed-shaped with 6 sapphire-drops, a entral brilliant-cut diamond approximately 0,40 cts. and 27 smaller brilliant-cut diamonds. Diamonds totally approximately 1,00 ct. Size 54. CHF 1800.–/2500.– 1087 DIAMANT-BRACELET. Weissgold 750. Mittelteil aus satinierten Rechteckgliedern im Verlauf, 6 aufgesetzte Brillanten ca. 0,40 ct. Als Abschluss polierte Stäbchenmotive. Sicherheitskettchen. L = 17,5 cm. CHF 1500.–/2200.– 1078 SAFIR-DIAMANT-MANSCHETTENKNÖPFE. Weissgold 750. Quadratische Manschettenknöpfe aus insgesamt 48 Safir-Carrés und 16 rechteckig gefassten Diamanten. CHF 2300.–/3000.– DIAMOND BRACELET. White gold 750. Midsection from glazed rectangle-links in the course, 6 brilliant-cut diamonds approximately 0,40 cts. Small polished rod-motives. Length = 17,5 cm. CHF 1500.–/2200.– SAPPHIRE DIAMOND CUFFLINKS. White gold 750. Quadratic cufflinks from altogether 48 sapphire-carrés and 16 rectangularlycomposed diamonds. CHF 2300.–/3000.– 1088 SAFIR-RING. Weissgold 750. Klassischer Cocktail-Ring mit unerhitztem Safir von 2,36 ct. Entourage aus 12 Brillanten von 1,02 ct. Grösse 55. CHF 2100.–/3100.– 1079 EXKLUSIVES SAFIR-DIAMANT-COLLIER. Gelbgold 750. Im Verlauf gearbeitet. 56 oval facettierte, unerhitzte Safire von insgesamt 60,62 ct. Ausgeschmückt mit total 222 Brillanten von 6,00 ct. Angehängter Safir-Tropfen 4,79 ct. L = 45 cm. CHF 28000.–/38000.– SAPPHIRE RING. White gold 750. Classic cocktail-ring with unheated sapphire of 2,36 cts. Entourage from 12 brilliant-cut diamonds of 1,02 cts. Size 55. CHF 2100.–/3100.– 1089 OKTAGONALER SAFIR-BRILLANT-RING. Gelbgold 750. Alliance mit 24 dunkelblauen Safir-Carrés. Beide Seiten des Reifes mit Diamant-Linien ausgefasst. Total 64 Brillanten ca. 0,64 ct. Weiss/SI. Grösse 481⁄2. CHF 2900.–/4500.– EXCLUSIVE SAPPHIRE DIAMOND NECKLACE. Yellow gold 750. In the course worked. 56 oval faceted, unheated sapphires of altogether 60,62 cts. Decorated with totally 222 brilliant-cut diamonds of 6,00 cts. Attached sapphire-drop 4,79 cts. Length = 45 cm. CHF 28000.–/38000.– OCTAGONAL SAPPHIRE DIAMOND-RING. Yellow gold 750. Alliance with 24 dark-blue sapphire-carrés. Both sides of the ring set with diamond-lines. Totally 64 brilliant-cut diamonds approximately 0,64 cts. White/si1. Size 481⁄2. CHF 2900.–/4500.– 1080 DIAMANT-SAFIR-OHRSTECKER.Weissgold 750. 2 herzförmige Safire 2,91 ct. in doppelter Diamant-Entourage, Brisuren und Ösen gänzlich ausgefasst mit Brillanten, insgesamt ca. 1,60 ct. L = 3,5 cm. CHF 15900.–/23000.– 1090 DIAMANT-BROSCHE. Platin 950. 41 Brillanten von insgesamt 3,00 ct. und 11 Diamant-Baguetten ca. 1,00 ct. 4,5 x 4,5 cm. CHF 2900.–/3900.– DIAMOND SAPPHIRE STUDS. White gold 750. 2 heart-shaped sapphires 2,91 cts. in double diamond-entourage, fully set with brilliant-cut diamonds, altogether approximately 1,60 cts. Length = 3,5 cm. CHF 15900.–/23000.– DIAMOND BROOCH. Platinum 950. 41 brilliant-cut diamonds of altogether 3,00 cts. and 11 baguette-shaped diamonds approximately 1,00 ct. 4,5 x 4,5 cm. CHF 2900.–/3900.– 1081 SAFIR-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Dunkelblauer, oval facettierter Safir. Entourage aus verschieden grossen Brillanten und Diamant-Navetten, total ca. 2,80 ct. Grösse 50. CHF 4100.–/6500.– 1091 SAFIR-DIAMANT-RING. Platin 900. Oval facettierter, unerhitzter Safir von 3,60 ct. Ringschultern besetzt mit insgesamt 4 Brillanten 0,25 ct. Grösse 52. CHF 2400.–/3500.– SAPPHIRE DIAMOND RING. White gold 750. Dark-blue, ovalfaceted sapphire. Entourage from various brilliant-cut diamonds and navette-shaped diamonds, totally approximately 2,80 cts. Size 50. CHF 4100.–/6500.– SAPPHIRE DIAMOND RING. Platinum 900. An oval-faceted, unheated sapphire of 3,60 cts. Ring-shoulders set with altogether 4 brilliant-cut diamonds 0,25 cts. Size 52. CHF 2400.–/3500.– 130 D_Schmuck148 27.03.2009 10:51 Uhr Seite 131 1088 1091 1089 1085 1073 1072 1081 1079 1077 1084 1080 1075 1090 1074 1082 1076 1083 1087 1086 1078 131 D_Schmuck148 27.03.2009 10:51 Uhr Seite 132 1092 BICOLOR-COLLIER. Gelbgold/Weissgold 750. Fantasie-Glieder. Karabier-Verschluss. 41,6 g. L = 52 cm. CHF 800.–/1100.– 1101 COLLIER. Gelbgold 750. Gold-Kugel 19,00 mm, gehämmert, navettenförmiges Element verziert mit 32 «fancy-colored» Diamanten. Kugel abnehmbar, mit Bajonett-Verschluss. Kautschukband. CHF 1900.–/2700.– TWO-COLOUR NECKLACE. Yellow gold/white gold 750. Carbine-clasp. 41,6 gs. Length = 52 cm. CHF 800.–/1100.– NECKLACE. Yellow gold 750. Gold-spherical 19,00 mm, hammered, navette-shaped element set with 32 « fancy-colored « diamonds. Spherical detachable, with bayonet-clasp. Rubber-band. CHF 1900.–/2700.– 1093 BICOLOR-COLLIER. Gelbgold/Weissgold 750 poliert. Endloskette mit Fantasie-Gliedern und 3 Weissgold-Elementen. 61 g. L = 80 cm. CHF 2000.–/3000.– 1102 EBENHOLZ-DIAMANT-RING. Breiter gewölbter EbenholzReif. Brillant von 0,54 ct. in Weissgold-Fassung 750. Grösse 53. CHF 1300.–/1900.– TWO-COLOUR NECKLACE. Yellow gold/white gold 750 polished. Unending-chain with make-believe-links and 3 white goldelements. 61 gs. Length = 80 cm. CHF 2000.–/3000.– EBONY DIAMOND RING. A brilliant-cut diamond of 0,54 cts. in white gold-setting 750. Size 53. CHF 1300.–/1900.– 1094 CARTIER TRINITY-RINGE. Rotgold/Weissgold/Gelbgold 750. Signiert CARTIER Nr. A95731. Grösse 49. CHF 800.–/1200.– CARTIER TRINITY RINGS. Red/white and yellow gold 750. Signed CARTIER No. A95731. Size 49. CHF 800.–/1200.– 1103 BICOLOR-KETTE. Platin 950/Feingold 999. Sehr dekoratives Ankercollier, Karabiner-Verschluss aus Gelbgold 750. Die 9 offenen Gold-Glieder besetzt mit insgesamt 18 Diamanten. 107 g. L = 43 cm. CHF 5000.–/8000.– 1095 DIAMANT-SOLITÄR-RING. Gelbgold 750. Polierter Bandreif. Diamant von 0,51 ct. Leicht getöntes Weiss. Grösse 53. CHF 1600.–/2300.– TWO-COLOUR CHAIN. Platinum 950/fine gold 999. Very decorative anchor-necklace, carbine-clasp in yellow gold 750. The 9 open gold-links set with altogether 18 diamonds. 107 gs. Length = 43 cm. CHF 5000.–/8000.– DIAMOND SOLITAIRE RING. Yellow gold 750. Polished bandring. Diamond of 0,51 cts. Slighty tinted white. Size 53. CHF 1600.–/2300.– 1104 ELEGANTE STABBROSCHE. Platin 950/Gelbgold 750. Als Abschluss goldgefasster Diamant-Tropfen. L = 10 cm. CHF 1100.–/1800.– DASHING ROD-BROOCH. Platinum 950/yellow gold 750. As conclusion a gold-composed diamond-drop. Length = 10 cm. CHF 1100.–/1800.– 1096 BICOLOR-KETTE/ARMBAND. Gelbgold/Weissgold 750. Collier, L = 79 cm, aus satinierten Weissgold- und Gelbgold-Kugeln 12,00 mm. Bracelet, L = 21 cm, in passender Ausführung. Signiert BUCHERER. Totalgewicht 156 g. CHF 3800.–/5500.– 1105 ONYX-DIAMANT-BROSCHE. Gelbgold/Weissgold 750. Polierter Onyx-Ring, diamantbesetzte Ranken und Bordüren mit 2 ovalen Korallen-Cabochons. L = 4 cm. CHF 950.–/1300.– TWO-COLOUR CHAIN/BRACELET.Yellow gold/white gold 750. Necklace, length = 79 cm, from glazed white gold-and yellow goldsphericals 12,00 mm. Bracelet, length = 21 cm, in matching implementation. Signed BUCHERER. Total-weight 156 gs. CHF 3800.–/5500.– ONYX DIAMOND BROOCH. Yellow/white gold 750. Polished onyx-ring, diamond-set supple and border with 2 oval coralcabochons. Length = 4 cm. CHF 950.–/1300.– 1097 DIAMANT-KREOLEN. Gelbgold 750/Platin 950. Gerundete Gold-Kreolen mit insgesamt 6 platingefassten Diamanten 0,31 ct. Feines Weiss/Lr. CHF 1500.–/2300.– 1106 KORALLEN-ONYX-DIAMANT-OHRSTECKER. Weissgold 750. Tonneauförmige polierte Korallen-Hänger, reich verziert mit Diamanten und poliertem Onyx. L = 5 cm. CHF 2900.–/3900.– DIAMOND CREOLES.Yellow gold 750/platin 950. Rounded goldcreoles with altogether 6 platinum-composed diamonds 0,31 cts. Rare white/if. CHF 1500.–/2300.– CORAL ONYX DIAMOND STUDS. White gold 750. Polished coral earpendants, richtly decorated with diamonds and polished onyx. Length = 5 cm. CHF 2900.–/3900.– 1098 TRICOLOR-ARMBAND. Gelbgold/Weissgold/Rotgold 750. Bewegliches Bracelet aus ziselierten Lamellen. Seitenabschlüsse im Stäbchenmuster. 80,35 g. B = 24 mm. Sehr schöne Handarbeit. L = 23 cm. CHF 2400.–/3500.– 1107 MODERNES COLLIER. Gelbgold 750. 5-reihiges Seil-Collier mit polierten Gold-Röhrchen, besetzt mit 5 verschieden grossen Diamanten. L = 44 cm. CHF 1300.–/1900.– MODERN NECKLACE. Yellow gold 750. 5-row rope- necklace with polished small gold-tubes, set with 5 various diamonds. Length = 44 cm. CHF 1300.–/1900.– TRICOLOR BRACELET. Yellow/white/red gold 750. Movable bracelet with chased bar-patterns. Side-conclusions with small rods. 80,35 gs. Width = 24 mm. Very beautiful handicraft. Length = 23 cm. CHF 2400.–/3500.– 1108 BICOLOR-COLLIER. Platin 950/Gelbgold 750. Dekoratives 3-fach Ankercollier. Bajonett-Verschluss. 25,4 g. L = 38 cm. CHF 900.–/1200.– 1099 DIAMANT-KREOLEN. Gelbgold 750. Ohrstecker mit 3 Diamantlinien. Insgesamt 81 Brillanten von 0,78 ct. CHF 1600.–/2300.– TWO-COLOUR NECKLACE. Platinum 950/yellow gold 750. Decorative 3-fold anchor-necklace. Bayonet-clasp. 25,4 gs. Length = 38 cm. CHF 900.–/1200.– DIAMOND CREOLES. Yellow gold 750. Studs with 3 diamondlines. Altogether 81 brilliant-cut diamonds of 0,78 cts. CHF 1600.–/2300.– 1109 ONYX-DIAMANT-ARMBAND. Weissgold 750. Elegantes bewegliches Bracelet. Polierte Onyx-Glieder, seitlich mit WeissgoldSchrauben. Verbindungstege besetzt mit Diamanten. L = 18 cm. CHF 3500.–/4500.– 1100 ELEGANTE DIAMANT-OHRSTECKER/CLIPS. Gelbgold 750. Gänzlich ausgefasst mit 50 Brillanten von zusammen ca. 0,60 ct. CHF 900.–/1400.– ONYX DIAMOND BRACELET. White gold 750. Fashionable movable bracelet. Polished onyx-links, at the side with white goldscrews. Connection-bridges set with diamonds. Length = 18 cm. CHF 3500.–/4500.– DASHING DIAMOND EARRINGS/CLIPS. Yellow gold 750. Fully set with 50 brilliant-cut diamonds of together approximately 0,60 cts. CHF 900.–/1400.– 132 D_Schmuck148 27.03.2009 10:51 Uhr Seite 133 1097 1101 1103 1107 1093 1105 1106 1108 1109 1092 1102 1100 1099 1095 1096 1098 1104 133 D_Schmuck148 27.03.2009 10:51 Uhr Seite 134 1110 CITRIN-DACKEL. Gelbgold 750. Krawattennadel mit poliertem Citrin-Dackel, ca. 22 x 15,5 x 6 mm, 13,11 ct. Diamantbesetztes Halsband. L = 6,5 cm. CHF 900.–/1300.– 1119 DIAMANT-RING. Gelbgold 750. 5 verschieden grosse Brillanten, insgesamt ca. 2,50 ct. Fassung rankenförmig verziert und mit kleinen Brillanten besetzt. Grösse 52. Expertise. CHF 2300.–/3500.– CITRINE DACHSHUND. Yellow gold 750. Necktie-needle with polished citrine dachshund, approximately 22 x 15,5 x 6 mm, 13,11 cts. Diamond-set collar. Length = 6,5 cm. CHF 900.–/1300.– DIAMOND RING. Yellow gold 750. 5 various brilliant-cut diamonds, altogether approximately 2,50 cts. Scroll-shaped setting with small brilliant-cut diamonds. Size 52. Report. CHF 2300.–/3500.– 1111 CITRIN-RING. Gelbgold 750. Rechteckig geschliffener Citrin 4,21 ct. Die Schultern besetzt mit 14 Brillanten 0,18 ct. Grösse 561⁄2. CHF 1200.–/1800.– 1120 CITRIN-PANTHER-BROSCHE. Gelbgold 750. Polierter CitrinPantherkopf 51,14 ct., Zunge und Zähne matt. Auge angebohrt und ausgraviert, besetzt mit einer Safir-Navette. Halsband ausgefasst mit 10 Brillanten. 3,8 x 2,7 cm. CHF 3000.–/4500.– CITRINE RING. Yellow gold 750. Rectangularly-shaped citrine 4,21 cts. The shoulders set with 14 brilliant-cut diamonds 0,18 cts. Size 561⁄2. CHF 1200.–/1800.– CITRINE PANTHER BROOCH.Yellow gold 750. Polished citrinepanther-head 51,14 cts., tongue and teeth matted. Eye engraved, set with a navette- shaped sapphire. Collar set with 10 brilliant-cut diamonds. 3,8 x 2,7 cm. CHF 3000.–/4500.– 1112 EDELSTEIN-FISCH. Gelbgold 750. Kugelfisch-Brosche mit gelben Safiren, Rubinen und Diamanten. L = 2,5 cm. CHF 700.–/1100.– 1121 RAUCHQUARZ-RING. Weissgold 750. Oval facettierter Rauchquarz 19,65 ct. im Schachbrett-Muster. Doppelreif besetzt mit 28 gelben Safiren von 0,79 ct. Grösse 56. CHF 1200.–/1800.– GEM FISH. Yellow gold 750. Spherical-fish-brooch with yellow sapphires, rubies and diamonds. Length = 2,5 cm. CHF 700.–/1100.– SMOKE-QUARTZ RING. White gold 750. Oval faceted smokequartz 19,65 cts. in the chessboard-pattern. Duplicate-ring set with 28 yellow sapphires of 0,79 cts. Size 56. CHF 1200.–/1800.– 1113 FUCHS-BROSCHE. Gelbgold 750. Körper ausgefasst mit 73 Brillanten 0,49 ct. und 14 Safiren 0,24 ct. L = 4 cm. CHF 500.–/800.– 1122 AMETHYST-COLLIER. Polierte Amethyst-Kugeln 10,50– 5,00 mm im Verlauf. Schliesse und Zwischenrondellen Silber 925. L = 54 cm. CHF 300.–/500.– FOX BROOCH. Yellow gold 750. Body set with 73 brilliant-cut diamonds 0,49 cts. and 14 sapphires 0,24 cts. Length = 4 cm. CHF 500.–/800.– AMETHYST NECKLACE. Polished amethyst-sphericals 10,50–5,00 mm in the course. Clasp and inter-rounds silver 925. Length = 54 cm. CHF 300.–/500.– 1114 GRANAT-COLLIER. Fantasievoll facettierte grüne Granate. Vergoldete Schliesse und Rondellen. L = 47 cm. CHF 300.–/500.– 1123 CITRIN-DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Polierter Reif. Oval facettierter Citrin von 8,44 ct. Diamant-Entourage in Reif übergehend, total 38 Brillanten 0,58 ct. Grösse 56. CHF 1900.–/2800.– GARNET NECKLACE. Faceted green garnets. Gilt clasp and rounds. Length = 47 cm. CHF 300.–/500.– CITRINE DIAMOND RING. Yellow gold 750. Polished ring. Oval- faceted citrine of 8,44 cts. Diamond-entourage with totally 38 brilliant-cut diamonds 0,58 cts. Size 56. CHF 1900.–/2800.– 1115 FLUORIT-AMETHYST-COLLIER. Lila-weiss-grüne FluoritZylinder und Amethyst-Brioletten. Vergoldetes Karabinerschloss mit Verlängerungskette. L = 49–53 cm. CHF 240.–/350.– 1124 CITRIN-OHRSTECKER. 2 rund facettierte Citrine von insgesamt 3,14 ct. Polierte Gelbgold-Montierung 750. CHF 450.–/700.– FLUORIT AMETHYST NECKLACE. Lilac-weiss-green fluoritcylinders and amethyst-briolettes. Gilt carbine-clasp with extensionchain. Length = 49– 53 cm. CHF 240.–/350.– CITRINE STUDS. 2 round faceted citrines of altogether 3,14 cts. Polished yellow gold-settings 750. CHF 450.–/700.– 1116 GRÜNER TURMALIN-RING.Weissgold 750.3-eckig geschliffener Verdelith 4,60 ct. Ausgefasst mit 30 Brillanten von 0,60 ct. Durchbrochen gearbeitete Fassung. Grösse 56. CHF 1700.–/2300.– 1125 KORALLEN-COLLIER. Polierte Edel-Korallen 9,50–5,00 mm im Verlauf. Satinierte Kugelschliesse Gelbgold 750. L = 48 cm. CHF 400.–/700.– GREEN TOURMALINE RING. White gold 750. 3-angular shaped verdelith 4,60 cts. Set with 30 brilliant-cut diamonds of 0,60 cts. Perforated setting. Size 56. CHF 1700.–/2300.– CORAL NECKLACE. Polished corals 9,50–5,00 mm in the course. Glazed spherical-clasp yellow gold 750. Length = 48 cm. CHF 400.–/700.– 1126 KORALLEN-OHRHÄNGER. 2 Korallen-Tropfen an polierter Gelbgold-Montierung 750. L = 4,8 cm. CHF 250.–/350.– 1117 KORALLEN-RING. Gelbgold 750. Ovales Korallen-Cabochon. Rankenförmig verziert und besetzt mit insgesamt 22 verschieden grossen Diamanten. Grösse 52 1⁄2. CHF 1700.–/2500.– CORAL EARPENDANTS. 2 coral-drops at polished yellow goldsettings 750. Length = 4,8 cm. CHF 250.–/350.– CORAL RING.Yellow gold 750. Oval coral-cabochon. Embellished and set with altogether 22 various diamonds. Size 52 1⁄2. CHF 1700.–/2500.– 1127 MODERNER AMETHYST-RING. Weissgold 750. Oval geschliffener Amethyst 19,32 ct., Schachbrett-Muster. Halb-Entourage aus 18 Brillanten 0,17 ct. Breiter polierter Reif. Grösse 55. CHF 1700.–/2300.– 1118 KORALLEN-COLLIER. Gelbgold 750. Rot und blau gefärbte Korallen-Rondellen mit polierten Gold-Motiven. BajonettVerschluss. L = 41 cm. CHF 400.–/700.– MODERN AMETHYST RING. White gold 750. Oval shaped amethyst 19,32 cts., chessboard-pattern. Half-entourage from 18 brilliant-cut diamonds 0,17 cts. Wide polished ring. Size 55. CHF 1700.–/2300.– CORAL NECKLACE.Yellow gold 750. Red and blue colored corals with polished gold-motives. Bayonet-clasp. Length = 41 cm. CHF 400.–/700.– 134 D_Schmuck148 27.03.2009 10:51 Uhr Seite 135 1119 1123 1112 1111 1120 1113 1110 1121 1122 1115 1114 1125 1118 1117 1127 1116 1126 135 D_Schmuck148 27.03.2009 10:51 Uhr Seite 136 1128 MULTICOLOR-PERLEN-KETTE. Pastellfarbene SüsswasserZuchtperlen 10,50–9,50 mm. Ziseliertes Magnet-Kugelschloss Silber 925. L = 99 cm. CHF 650.–/950.– 1137 PERLEN-RING. Gelbgold 750. Schauseite ausgefasst mit 5 verschieden grossen weissen Zuchtperlen. Rankenförmiger Abschluss verziert mit insgesamt 8 kleinen Diamantrosen. Grösse 56. CHF 400.–/700.– MULTICOLOR PEARL CHAIN. Pastel freshwater-cultured pearls 10,50–9,50 mm. Chased magnet-spherical-clasp silver 925. Length = 99 cm. CHF 650.–/950.– PEARL RING. Yellow gold 750. Show-side set with 5 various white cultured pearls. Croll-shaped conclusions with altogether 8 small diamond-roses. Size 56. CHF 400.–/700.– 1129 EDELSTEIN-RING. Gelbgold 750. Ovale Schauseite blütenförmig gestaltet, besetzt mit 3 weissen Zuchtperlen, je einem roten und einem grünen Granat sowie 2 Brillanten. Grösse 55. CHF 1500.–/2300.– 1138 ELFENBEIN-BROSCHE. Gelbgold 750. Gemme mit blumenbekränztem Frauen-Portrait. Randung aus 12 facettierten Rubinen ca. 1,59 ct. und 12 Brillanten ca. 1,28 ct. Feines Weiss/Lr. 4,3 x 3,2 cm. CHF 4500.–/7000.– GEM RING. Yellow gold 750. Oval show-side set with 3 white cultured pearls, a red and a green garnet as well as 2 brilliant-cut diamonds. Size 55. CHF 1500.–/2300.– IVORY BROOCH. Yellow gold 750. Cameo with flower-garlanded women-portrait. Border with 12 faceted rubies approximately 1,59 cts. and 12 brilliant-cut diamonds approximately 1,28 cts. Rare white/if. 4,3 x 3,2 cm. CHF 4500.–/7000.– 1130 ANTIKER PERLEN-DIAMANT-RING, ca. 1870. Gelbgold 585. Orientperle in Entourage von 9 Altschliff-Diamanten ca. 0,60 ct. Grösse 52. CHF 900.–/1400.– 1139 PERLEN-COLLIER.Gelbgold 750.Weisse Süsswasser-Zuchtperlen 13,00–8,50 mm. Goldene Zwischenrondellen und dekorative Schliesse. L = 50 cm. CHF 650.–/950.– PEARL NECKLACE. Yellow gold 750. White freshwater-cultured pearls 13,00–8,50 mm. Golden inter-rounds and decorative clasp. Length = 50 cm. CHF 650.–/950.– ANTIQUE PEARL DIAMOND RING, approximately 1870. Yellow gold 585. Orient-pearl in entourage of 9 old-cuts-diamonds approximately 0,60 cts. Size 52. CHF 900.–/1400.– 1140 GRANAT-DIAMANT-RING. Gelbgold/Weissgold 750. Oval facettierter roter Granat. Breiter auslaufender Reif, besetzt mit 3 Diamant-Linien. Grösse 56. CHF 300.–/500.– 1131 PERLEN-SCHILDKRÖTE. Gelbgold-Brosche 750. Panzer aus einer Blisterperle, ausgefasst mit Rubinen. Smaragd-Augen. Unterseite gitterförmig gearbeitet. L = 3,5 cm. CHF 950.–/1400.– GARNET DIAMOND RING. Yellow/white gold 750. Oval faceted red garnet, set with 3 diamond-lines. Size 56. CHF 300.–/500.– PEARL TURTLE. Yellow gold-brooch 750. Turtle with a blister pearl, set with rubies. Emerald-eyes. Underside in the fence-pattern. Length = 3,5 cm. CHF 950.–/1400.– 1141 DIAMANT-RUBIN-RING. Gelbgold 585. Breiter, gitterfömiger Reif. Blütenmotive mit Brillanten und Rubinen. Grösse 55. CHF 800.–/1200.– 1132 MULTICOLOR PERLEN-SAUTOIR. Pastellfarbene SüsswasserZuchtperlen 7,50–7,00 mm. Polierte Kugelschliesse in Gelbgold 750. L = 227 cm. CHF 500.–/800.– DIAMOND RUBY RING. Yellow gold 585. Fence-pattern ring. Bloom-motives with brilliant-cut diamonds and rubies. Size 55. CHF 800.–/1200.– MULTICOLOR PEARL SAUTOIR. Pastel freshwater-cultured pearls 7,50–7,00 mm. Polished spherical-clasp in yellow gold 750. Length = 227 cm. CHF 500.–/800.– 1142 DOPPELTES PERLEN-COLLIER. Beige Zuchtperlen 8,00– 7,50 mm. Blütenförmige Weissgold-Schliesse 750, blau emailliert, ausgefasst mit zentralem Brillant und kleinen Diamant-Rosen. L = 49 cm. CHF 1700.–/2800.– 1133 PERLEN-COLLIER. 38 weisse Süsswasser-Zuchtperlen 11,50– 10,50 mm. Satiniertes Weissgold-Kugelschloss 750. L = 45 cm. CHF 490.–/700.– DOUBLE PEARL NECKLACE. Beige cultured pearls 8,00–7,50 mm. White gold-clasp 750, blue enameled, set with a central brilliant-cut diamond and small diamond-roses. Length = 49 cm. CHF 1700.–/2800.– PEARL NECKLACE. 38 white freshwater-cultured pearls 11,50–10,50 mm. Glazed white gold-spherical-clasp 750. Length = 45 cm. CHF 490.–/700.– 1143 PERLEN-SAUTOIR. Weisse Süsswasser-Zuchtperlen 8,50 mm. Polierter Kugelverschluss Silber 925. L = 275 cm. CHF 500.–/800.– PEARL SAUTOIR. White freshwater-cultured pearls 8,50 mm. Polished spherical-clasp silver 925. Length = 275 cm. CHF 500.–/800.– 1134 PERLEN-DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Feiner geschweifter Croisé-Ring. Blütenförmige Schauseite mit Goldranken,WeissgoldBlätter besetzt mit total 6 Altschliff-Diamanten. 2 weisse Zuchtperlen. Grösse 51. CHF 200.–/300.– 1144 3-REIHIGES PERLEN-COLLIER. Akoya-Zuchtperlen 8,00– 7,50 mm, hellrosa bis lachsfarben mit sehr schönem Lüster. Polierte Kugelschliesse 13,00 mm in Weissgold 750. Signiert SCHOEFFEL. L = 43 cm. CHF 3000.–/5000.– PEARL DIAMOND RING.Yellow gold 750. Fine wandered croiséring. Show-side with golden scrolls.White gold-leaves set with totally 6 old-cut-diamonds. 2 white cultured pearls. Size 51. CHF 200.–/300.– 3-ROW PEARL NECKLACE. Akoya-cultured pearls 8,00–7,50 mm, brightly-pink to salmon-colored with very beautiful luster. Polished spherical-clasp 13,00 mm in white gold 750. Signed SCHOEFFEL. Length = 43 cm. CHF 3000.–/5000.– 1135 DIAMANT-RING. Gelbgold 585. Breiter Reif im Verlauf, Schultern mit ziselierten, abgestuften Motiven. Rechteckige Schauseite mit 9 Brillanten ca. 0,15 ct. Grösse 57. CHF 600.–/900.– 1145 KRAWATTENNADEL. Gelbgold 750. Blau emailliert und mit Perlen verziert. L = 8 cm. CHF 600.–/900.– DIAMOND RING. Yellow gold 585. Wide ring in the course, shoulders with chased, layered motives. Rectangular show-side with 9 brilliant-cut diamonds approximately 0,15 cts. Size 57. CHF 600.–/900.– NECKTIE-PIN.Yellow gold 750. Blue enameled and set with pearls. Length = 8 cm. CHF 600.–/900.– 1146 MODERNER TÜRKIS-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Poliertes Türkis-Cabochon von 10,00 ct. Schultern und Fassung besetzt mit insgesamt 52 Brillanten 1,45 ct. Grösse 55. CHF 1600.–/2300.– 1136 DIAMANT-RING. Rotgold 750. Polierter Reif mit 20 Brillanten 0,22 ct. und 20 «fancy diamonds» 0,30 ct. Grösse 54. CHF 850.–/1200.– MODERN TURQUOISE DIAMOND RING. White gold 750. Polished turquoise-cabochon of 10,00 cts. Shoulders and settings with altogether 52 brilliant-cut diamonds 1,45 cts. Size 55. CHF 1600.–/2300.– DIAMOND RING. Red gold 750. Polished ring with 20 brilliant-cut diamonds 0,22 cts. and 20 « fancy diamonds « 0,30 cts. Size 54. CHF 850.–/1200.– 136 D_Schmuck148 27.03.2009 10:52 Uhr Seite 137 1144 1138 1130 1134 1137 1146 1131 1143 1128 1132 1142 1139 1145 1133 1129 1141 1135 137 1140 1136 D_Schmuck148 27.03.2009 10:52 Uhr Seite 138 1156 ANSTECKNADEL. Gelbgold 750. Blumenkorb mit 4 verschieden Farbsteinen und 2 weissen Zuchtperlen. L = 5,5 cm. CHF 500.–/800.– 1147 LAPISLAZULI-AVENTURIN-COLLIER. Lapislazuli- und grüne Aventurin-Scheiben 18,00 mm. Bajonett-Verschluss in Gelbgold 750. Als Schliesse wahlweise einsetzbare Gelbgold-Kugel 750 (abgebildet), 24,50 mm, oder polierte Lapislazuli-Kugel, 22,00 mm. CHF 2500.–/3500.– PIN. Yellow gold 750. Flower-basket with 4 various color-stones and 2 white cultured pearls. Length = 5,5 cm. CHF 500.–/800.– LAPIS LAZULI AVENTURIN NECKLACE. Lapis lazuli-and green aventurin-parts 18,00 mm. Bayonet-clasp in yellow gold 750. As clasp alternatively a yellow gold-spherical 750 (illustrated), 24,50 mm, or a polished lapis lazuli-spherical, 22,00 mm. CHF 2500.–/3500.– 1157 LAPISLAZULI-PERLEN-OHRHÄNGER. 2 weisse SüsswasserZuchtperlen 12,50–12,00 mm. Lapislazuli-Zylinder mit Diamantranken. Gelbgold-Montierung 750. L = 4,5 cm. CHF 300.–/500.– LAPIS LAZULI PEARL EARPENDANTS. 2 white freshwatercultured pearls 12,50–12,00 mm. Lapis lazuli-cylinders with diamonds. Yellow gold-settings 750. Length = 4,5 cm. CHF 300.–/500.– 1148 LAPISLAZULI-KETTE. 25 lasurblaue polierte LapislazuliKugeln 16,00 mm. Kugelschliesse 17,00 mm in ziseliertem Weissgold 750. L = 43,5 cm. CHF 550.–/850.– LAPIS LAZULI CHAIN. 25 varnish-blue polished lapis lazulisphericals 16,00 mm. Spherical-clasp 17,00 mm in chased white gold 750. Length = 43,5 cm. CHF 550.–/850.– 1158 JADE-COLLIER. Burma-Jade-Zylinder mit vergoldeter Schliesse und dekorativen Zwischengliedern. L = 46 cm. CHF 350.–/550.– JADE NECKLACE. Burma-jade-cylinders with gilt clasp and decorative inter-links. Length = 46 cm. CHF 350.–/550.– 1149 AUQAMARIN-RING. Platin 950. Oktagonal geschliffener Aquamarin. Breiter polierter Reif, die Schultern besetzt mit total 12 Brillanten. Grösse 58. CHF 2800.–/3500.– 1159 FALKENAUGE-RING. Gelbgold 750. Ovales FalkenaugeCabochon, blaugrau bis blaugrün, mit typischem schmalem Lichtstreifen. Die auslaufende Fassung fein ziseliert. Grösse 52. CHF 250.–/450.– AUQAMARINE RING. Platinum 950. Octagonal-shaped aquamarine. Polished ring, the shoulders set with totally 12 brilliant-cut diamonds. Size 58. CHF 2800.–/3500.– FALCON-EYE RING. Yellow gold 750. Oval falcon-eye-cabochon, blue-gray/blue-green, with typical narrow light-strip. The setting finely chased. Size 52. CHF 250.–/450.– 1150 BLAUER TOPAS-RING.Weissgold 750. Kissenförmig geschliffener Topas von 8,37 ct. Verziert mit insgesamt 32 Brillanten 0,23 ct. Grösse 55. CHF 1900.–/2800.– 1160 DIAMANT-SOLITÄR-RING. Weissgold 750. Birnenförmiger polierter Reif. Brillant von ca. 0,15 ct. Signiert CHRIST. Grösse 53. CHF 500.–/800.– BLUE TOPAZ RING. White gold 750. Cushion-shaped topaz of 8,37 cts. Embellished with altogether 32 brilliant-cut diamonds 0,23 cts. Size 55. CHF 1900.–/2800.– DIAMOND SOLITAIRE RING. White gold 750. Pear shaped polished ring. A brilliant-cut diamond of approximately 0,15 cts. Signed CHRIST. Size 53. CHF 500.–/800.– 1151 DIAMANT-SOLITÄR-RING. Platin 950. Satinierter, gerillter Reif. Altschliff-Diamant von ca. 1,00 ct. Grösse 53. CHF 2200.–/3200.– DIAMOND SOLITAIRE RING. Platinum 950. Glazed, fluted ring. An old-cut-diamond of approximately 1,00 ct. Size 53. CHF 2200.–/3200.– 1161 TOPAS-DIAMANT-OHRSTECKER.Weissgold 750. Blaue TopasTropfen. Hänger besetzt mit insgesamt 18 Brillanten ca. 0,27 ct. Abnehmbare Ohrstecker mit 2 Brillanten von je 0,30 ct., einzeln zu tragen. L = 3,5 cm. CHF 1900.–/2500.– 1152 JADE-KETTE.Polierte Jade-Kugeln 16,00–10,00 mm.Verschluss mit 3 polierten Weissgold-Kugeln 750. L = 72 cm. CHF 400.–/700.– TOPAZ DIAMOND STUDS.White gold 750. Blue topaz-drops. Set with altogether 18 brilliant-cut diamonds approximately 0,27 cts. Detachable studs with 2 brilliant-cut diamonds 0,30 cts. each, to carry individually. Length = 3,5 cm. CHF 1900.–/2500.– JADE CHAIN. Polished jade-sphericals 16,00–10,00 mm. Clasp with 3 polished white gold-sphericals 750. Length = 72 cm. CHF 400.–/700.– 1162 JADE-BROSCHE. Gelbgold 750. Plastisch geformte Libelle, gerillter Körper, Smaragd-Augen. Sehr schön geschnitzte JadeFlügel. L = 5 cm. CHF 500.–/700.– 1153 LAPISLAZULI-KETTE. Natürliche Lapislazuli-Kugeln 15,00– 14,00 mm, durchbrochene Silberkugel, silberne und vergoldete Zwischenelemente. L = 50 cm. CHF 450.–/750.– JADE BROOCH. Yellow gold 750. Plastic molded dragonfly, fluted body, emerald-eyes. Very beautifully carved jade-wings. Length = 5 cm. CHF 500.–/700.– LAPIS LAZULI CHAIN. Natural lapis lazuli-sphericals 15,00–14,00 mm, perforated silver-spherical, silvery and gilt interelements. Length = 50 cm. CHF 450.–/750.– 1163 LAPISLAZULI-COLLIER. Gelbgold 750. Polierter Lapislazuli, Dreieckelement mit 6 Brillanten ca. 0,30 ct., 2 rund facettierte Safire in Kastenfassung. Flachpanzer-Kette. Signiert GÜBELIN. L = 41 cm. Lederschatulle. CHF 1200.–/1800.– 1154 HALB-KREOLEN. Gelbgold/Rotgold 750. Polierte BicolorOhrstecker mit diamantbesetzten Motiven. CHF 250.–/350.– LAPIS LAZULI NECKLACE. Yellow gold 750. Polished lapis lazuli, triangle-element with 6 brilliant-cut diamonds approximately 0,30 cts., 2 faceted sapphires in box-setting. Flat-tank-chain. Signed GÜBELIN. Length = 41 cm. Leather-box. CHF 1200.–/1800.– HALF-CREOLES. Yellow/red gold 750. Polished two-colour-studs with diamond-set motives. CHF 250.–/350.– 1155 DIAMANT-BROSCHE. Gelbgold 750. Polierte Stabbrosche im Wellenmuster, verziert mit insgesamt 8 Brillanten. L = 5,5 cm. CHF 300.–/500.– 1164 TOPAS-OHRSTECKER.Weissgold 750. 2 hellblaue Topas-Tropfen 7,03 ct. Brisuren besetzt mit 8 Brillanten 0,21 ct. Polierte Montierung. L = 2,5 cm. CHF 950.–/1300.– DIAMOND BROOCH.Yellow gold 750. Polished rod-brooch in the wave-pattern, embellished with altogether 8 brilliant-cut diamonds. Length = 5,5 cm. CHF 300.–/500.– TOPAZ STUDS.White gold 750. 2 brightly-blue topaz-drops 7,03 cts. Set with 8 brilliant-cut diamonds 0,21 cts. Polished settings. Length = 2,5 cm. CHF 950.–/1300.– 138 D_Schmuck148 27.03.2009 10:52 Uhr Seite 139 1157 1163 1147 1162 1160 1164 1148 1151 1161 1152 1150 1158 1149 1153 139