- Auktionshaus Ineichen Zürich

Transcription

- Auktionshaus Ineichen Zürich
CD-ROM
Auktion 144
Uhren · Schmuck
Auction 144
Timepieces · Jewellery
Informationen
Informations
Uhren
Timepieces
Silent Sale
Schmuck
Jewellery
Bitte verwenden Sie Funktionen des Acrobat Reader
für Vergrösserung und Suchlauf
Please use the function of Acrobat Reader
for search and zoom objects
INEICHEN · ZÜRICH
Auktionshaus
A_Titelei
27.03.2007
11:19 Uhr
Seite I
INEICHEN · ZÜRICH
Auktionshaus
CH-8004 Zürich · Badenerstrasse 75
CH-8036 Zürich · Postfach
Telefon +41 44 298 11 44 · Fax +41 44 298 11 41
info@auktionshaus-ineichen.ch
Http://www.auktionshaus-ineichen.ch
A_Titelei
27.03.2007
11:19 Uhr
Seite II
INEICHEN · ZÜRICH
Auktionshaus
Online-Auktionen in Zusammenarbeit mit
Soltime AG unter http://www.soltime.ch
Online-auctions together with Soltime AG at http://www.soltime.com
© Copyright by AUKTIONSHAUS INEICHEN AG, 8004 Zürich, Switzerland
Prepress and Print: werk zwei, Print + Medien Konstanz GmbH, Germany
Fotos: Auktionshaus Ineichen AG/Fotostudio Brun
A_Titelei
27.03.2007
11:19 Uhr
Seite III
INEICHEN · ZÜRICH
Auktionshaus
Spielsachen-Auktion in Vorbereitung
Toy Auction in preparation
Blechspielzeug und Eisenbahnen haben eine
grosse Sammlertradition. Ältere Objekte bergen
die Faszination von Generationen und haben
ihre Anziehungskraft bis heute nicht verloren.
Das Auktionshaus Ineichen führt regelmässig
Versteigerungen mit sammelwürdigen Objekten
in der Galleria Baumgartner in Mendrisio durch.
Dabei präsentieren wir Ihnen hochwertiges
Blechspielzeug, Eisenbahnen aller Spuren,
Flugzeuge, Autos, Figuren und vieles mehr.
Tin toys and railways are traditional collectors'
items. Older objects that have been handed
down over several generations hold a great
fascination and attract keen buyers. Ineichen
Auctioneers regularly organises auctions for
collectors' items at Galleria Baumgartner in
Mendrisio (Ticino). On these occasions, you
may bid for high quality tin toys, railways of
all scales, aeroplanes, cars, figures and various
other objects.
Wir nehmen jederzeit Einlieferungen für diese Spezial-Auktion entgegen.
We are now accepting entries for this special auction.
A_Titelei
27.03.2007
11:19 Uhr
Seite IV
INEICHEN · ZÜRICH
Auktionshaus
Uhren/Schmuck Auktion vom 16. November 2007 in Vorbereitung
Timepieces/Jewellery Auction to be held on November 16th in preparation
Seit 1973 versteigert das Auktionshaus Ineichen
Uhren und Schmuck. Diese Veranstaltungen
finden in der Regel in Zürich statt und erfreuen
sich hoher Beliebtheit bei Sammlern und
Branchenvertretern. Stets wird ein hochwertiges
Angebot an interessanten Stücken aus allen
Epochen der Uhrmacherkunst angeboten.
Since 1973, Ineichen has been auctioning
timepieces and clocks as well as jewellery.
These speciality auctions usually take place in
Zurich and are very popular with collectors and
specialists alike. At all times there is an outstanding selection of excellent timepieces dating
from all periods of watchmaking.
Wir nehmen jederzeit Einlieferungen für diese Spezial-Auktion entgegen.
We are now accepting entries for this special auction.
A_Titelei
27.03.2007
11:19 Uhr
Seite V
INEICHEN · ZÜRICH
Auktionshaus
Auktion und Ausstellung
Auction and Preview
Hotel Savoy Baur en Ville Zürich
Am Paradeplatz
Tel.: +41 44 215 25 89
Fax: +41 44 215 25 88
Vorbesichtigung
Mittwoch, 16. Mai, 13.30 – 20.00 Uhr
Donnerstag, 17. Mai, 10.00 – 20.00 Uhr
Freitag, 18. Mai, 10.00 – 12.00 Uhr
Preview
Wednesday, 16th May, 1.30 p.m. to 8 p.m.
Thursday, 17th May, 10 a.m. to 8 p.m.
Friday, 18th May, 10 a.m. to 12 a.m.
Auktion 144 Uhren · Schmuck
Freitag, 18. Mai, 13.30 Uhr
Auction 144 Watches · Jewellery
Friday, 18th May, 1.30 p.m.
Abholung
Während der Auktion im Auktionssaal.
Ab Dienstag, 22. Mai, nach Voranmeldung in unserem Büro,
Badenerstrasse 75, 8004 Zürich (siehe Art. 9 der Auktionsbedingungen).
Collection
On the day of the auction the lots can be collected in the auction room.
From Tuesday, 22th May, in our office, Badenerstrasse 75, 8004 Zurich,
only on appointment (see paragraph 9 of the Conditions of Sale).
Katalogpreis CHF 35.00 / EUR 25,00 inkl. MwSt.
Illustrated catalogue CHF 35.00 / EUR 25.00 incl. VAT
A_Titelei
27.03.2007
11:19 Uhr
Seite VI
Auktionsbedingungen
1. Der Zuschlag erfolgt nach dreimaligem Aufruf an den
Meistbietenden gegen sofortige Barzahlung in Schweizer
Währung. Aufgrund unserer strengen Abrechnungsbestimmungen gegenüber den Einlieferern müssen die Auktionsrechnungen bis spätestens 10 Tage nach Auktionstermin
beglichen sein. Bei verspäteten Zahlungen wird ein Verzugszins von 12 % p. a. berechnet.
Meinungsäusserung und stellt, wo nichts anderes vermerkt ist,
keine Zusicherung von Eigenschaften dar. Der Versteigerer
haftet weder für unrichtige Zuschreibungen oder unrichtige
Angaben bezüglich Ursprung, Datum, Alter, Herkunft,
Zustand oder Echtheit noch für andere offene oder versteckte
Mängel. Mit Ausnahme der nachfolgenden Bestimmungen
wird jede Gewährleistung des Versteigerers wegbedungen.
2. Sämtliche Objekte werden für Rechnung Dritter versteigert.
Jeder Käufer haftet persönlich für die von ihm mündlich oder
schriftlich abgegebenen Gebote und kann nicht geltend
machen, für Rechnung Dritter gekauft zu haben. Der
Versteigerer kann von einem ihm unbekannten Bieter
verlangen, dass er sich legitimiert.
Falls ein Käufer innert 60 Tagen nach Ersteigerung eines
Objektes dem Versteigerer aufgrund einer anerkannten
Expertise schriftlich den Nachweis erbringt, dass es sich
entgegen der Katalogbeschreibung um eine Fälschung handelt,
wird der Versteigerer den Kauf rückgängig machen und den
Kaufpreis unter der Bedingung zurückerstatten, dass das
Objekt innert 14 Tagen nach dieser Meldung im gleichen
Zustand zurückgegeben wird, in dem es sich zum Zeitpunkt
des Zuschlages befunden hat.
3. Auf den Zuschlagspreis ist prinzipiell ein Aufgeld von 18 % zu
entrichten.
4. Auf Zuschlagspreis und Aufgeld ist vom Käufer die schweizerische MwSt. von 7,6 % zu entrichten. Käufer mit Wohnsitz im
Ausland, die eine vom Schweizer Zoll abgestempelte Ausfuhrdeklaration beibringen, erhalten die MwSt. rückvergütet,
sofern der Betrag CHF 30.00 übersteigt.
5. Wird die Zahlung nicht rechtzeitig geleistet, kann auf
Erfüllung des Kaufvertrages und Ersatz des Verspätungsschadens beharrt werden. Statt dessen kann der
Versteigerer die ersteigerten Objekte auch unlimitiert einer
folgenden Auktion anschliessen oder freihändig bestens
verkaufen. In diesen Fällen hat der Schuldner, neben dem
Aufgeld gemäss Ziffer 3 dieser Bedingungen und der
Differenz zwischen dem Zuschlagspreis und einem allfälligen
Mindererlös, zusätzlich 20 % vom Zuschlagspreis für die
Umtriebe des Versteigerers zu bezahlen. Auf einen allfälligen
Mehrerlös hat der Schuldner keinen Anspruch.
6. Der Versteigerer behält sich das Recht vor, einzelne Nummern
des Kataloges zu vereinen, zu trennen, ausserhalb der
Reihenfolge anzubieten oder nicht zur Versteigerung zu
bringen. Angebote, Aufruf und Zuschläge unter etwaigen
Limiten sind zulässig.
7. Die Objekte werden in dem Zustand versteigert, in dem sie
sich im Moment des Zuschlages befinden. Mit erfolgtem
Zuschlag gehen Nutzen und Gefahr der Objekte auf den
Käufer über. Jeder Interessent hat an der Ausstellung, die der
Auktion vorausgeht, Gelegenheit, sich über den Zustand der
Gegenstände persönlich zu orientieren. Die Beschreibung der
Objekte in diesem Katalog hat nur den Charakter einer
8. Das Stadtammannamt Zürich 1 wirkt bei der Auktion mit.
Organisation, Leitung, Aufruf, Zuschlag, Protokollierung,
Einzug des Erlöses, Herausgabe des Gutes und Abrechnung
mit den Auftraggebern obliegen unter Vorbehalt der
Entscheidung von Streitfällen dem Versteigerer. Für dessen
Handlungen haften weder der Stadtammann noch dessen
Vertreter noch Stadt oder Kanton Zürich.
9. Nutzen und Gefahr gehen mit dem Zuschlag auf den
Ersteigerer über. Vorbedingung für das Verfügungsrecht und
die Übergabe ist jedoch die vollständige Bezahlung des
Zuschlagspreises und des Aufgeldes. Die Objekte können
während der Auktion und bis spätestens 30 Tage nach
Auktionstermin nach vorhergehender telefonischer Anmeldung in den Geschäftsräumen des Auktionshauses abgeholt
werden. Bei Gegenständen, die 10 Tage nach diesem Termin
nicht abgeholt worden sind, ist der Versteigerer berechtigt,
diese auf Kosten und Gefahr des Käufers einlagern zu lassen.
Das Auktionshaus ist gerne bereit, Transporte der ersteigerten
Gegenstände zu Lasten des Käufers zu organisieren.
10. Als Erfüllungsort und ausschliesslichen Gerichtsstand anerkennt der Käufer den Sitz des Auktionshauses Zürich 4.
11. Mit jedem abgegebenen mündlichen oder schriftlichen
Gebot anerkennt der Auktionsteilnehmer die obgenannten
Auktionsbedingungen.
Auktionshaus Ineichen AG
A_Titelei
27.03.2007
11:19 Uhr
Seite VII
Conditions of Sale
1. Sales are awarded to the highest bidder after being called three
times and against immediate cash payment in Swiss currency.
Due to our strict settlement conditions with our consignors
auction dues must be settled latest 10 days after the auction.
After this period 12% interest per year will be charged.
2. All objects of the auction are sold on behalf of third parties.
Buyers are personally responsible for what they have bid for
and cannot claim to have bought on someone else’s behalf. The
auctioneer is entitled to request an unknown bidder for proof of
his identity.
3. A commission of 18% will be added to the knock-down price.
4. The knock-down price and the commission are subject to the
Swiss VAT of 7,6 %. Foreign purchasers exporting their lots
will be credited by the VAT after their export declaration has
been received duly stamped by the Swiss customs authorities,
provided that the sum exceeds CHF 30.00.
5. In the event of payment not being received on time, the
auctioneer can either insist on fulfilment of the contract and
charge whatever expenses were caused by the delay, or is free
to put the object up for sale without any limit at the next
auction, or may otherwise sell it best possible. In these cases
the defaulting buyer will be charged commission in accordance with § 3 above, plus any price difference between the amount
originally bid plus commission and what is finally realized, if
this is lower, in case a higher price is realized he has no claim on
the additional profit.
6. The auctionhouse reserves the right to withdraw, combine, or
divide any lot or lots, or offer them in a different sequence to
that of the catalogue. Offer, calls and awards at prices lower
than a possible limit are permissible.
7. The objects are sold in the condition they are at the moment of
sale. With the award all benefits and risks in connection with
the objects revert to the purchaser. The preview before the auction offers sufficient chance for the buyer to personally satisfy
himself regarding the condition of the objects. The description
of the objects in this catalogue is no more than an opinion and
does not, unless it is otherwise stated, represent a warranty. The
auctionhouse is not liable for any incorrect ascription, or wrong
indications concerning source, date, age, origin, condition or
authenticity of an object, or for any open or hidden defect
thereof. Except for the next following provision all liability of
the auctionhouse is herewith categorically denied. Should a
purchaser be able to bring proof in writing by a recognized
expert within 60 days of the sale to the auctionhouse Ineichen
that a purchase is a forgery of what was described in the catalogue, the auctionhouse will rescind the sale and restitute the
sale price on condition that the object is returned within 14
days of receipt of the said proof and provided the object is in
the same condition as at the moment of sale.
8. The auction takes place under the supervision of the City
Council of Zurich 1. Neither the City Councillor nor anyone of
his staff, nor the City or Canton Zurich are in any way liable
for the actions of the auctionhouse or the auctioneer.
9. Ownership and risk revert to the bidder with the award of the
sale. Precondition to the right of disposition and taking of
possession is the full payment of the amount bid and of the
commission. After payment the items are to be collected during
the auction sale or on appointment latest 30 days after the sale.
Lots not collected within this time can, after further 10 days,
be stored elsewhere at the expense and risk of the buyer. The
auctionhouse offers its services for all transport arrangements
on behalf and charged to the account of the buyer.
10. The seat of the auctionhouse at Zurich 4 is the acknowledged
place of performance and jurisdiction.
11. Persons taking part in the sale by making an oral or written offer thereby automatically accept the above conditions.
Auktionshaus Ineichen AG
A_Titelei
27.03.2007
11:19 Uhr
Seite VIII
Das Auktionshaus Ineichen möchte darauf hinweisen,
dass schriftliche Gebote immer im Interesse des Auftraggebers behandelt
und somit nicht zwingend bis zum Höchstbetrag ausgenutzt werden.
It is a principle of Ineichen auctioneers that a written order
will be treated in the bidder’s interest and executed at the lowest price possible,
up to the specified maximum bid.
Telefonische Gebote werden nur nach schriftlicher Voranmeldung ausgeführt.
Bidding by phone is only possible when preliminary announced in writing.
Die beiden Schätzungen sind unverbindliche Richtlinien für die
zu erwartenden Zuschläge in Schweizer Währung.
Both quoted values are non obligatory estimates only of the prices
in Swiss Francs expected to be realized.
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 1
SILBERUHR, getriebenes Silberübergehäuse, Datumfenster, ca. 1780.
Signiert JONH (John) WILTER LONDON. Glattes Gehäuse. Das
getriebene Übergehäuse zeigt eine musizierende Gruppe, gerahmt von
Rocaillen «Mauris Fecit». Champlevé-Silberzifferblatt, vergoldete Zeiger, Zifferkranz mit Messingrosetten, kleines Datumfenster, im Zentrum
verziertes, zusätzliches Signaturschild. Feuervergoldetes Spindelwerk,
Kette und Schnecke, ranken- und blumenförmig ausgeschnittener Kloben, Silber-Regulierskala, vasenförmige Werkpfeiler. D = 4,6 cm.
CHF 700.–/1300.–
1
SILVER WATCH, repousse‚ silver cover case, date aperture, circa 1780.
Signed JONH (John) WILTER LONDON. Polished case. Champlev‚
silver dial, gold plated hands, numeral wreath with brass rosettes, small
date aperture, additional ornamented signature plate in the center. Fire gilt
verge movement, chain and fusee, scrolls and flowerlike pierced balance
cock, silver regulator scale, vase-like pillar. D = 4,6 cm.
CHF 700.–/1300.–
VERGOLDETE MESSINGUHR,Viertel- und halber Viertelschlag auf
Glocke (Riss) in schildpattverkleidetem Übergehäuse, ca. 1670. Signiert
JOHANN GEORG MÜLLER DRESDA (Dresden). Wandung blumen- und rankenförmig durchbrochen. Vergoldetes Champlevé-Silberzifferblatt mit gebläuten Lilienzeigern, das Zentrum dekorativ verziert.
Übergehäuse (Riss) mit Zierlochungen. Aussergewöhnliche Schalenverzierung: feinste 18K-Goldfäden in filigraner Arbeit zeigen verschiedene Motive. Lunette vergoldet. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette
und Schnecke, gravierte Applikationen, blumenförmig ausgeschnittene
Werkpfeiler, ornamental durchbrochener, reich verzierter Kloben.
Schlagwerk zu reparieren. D = 5,5 cm. Sehr frühes Sammlerobjekt.
CHF 2500.–/4500.–
2
GOLD PLATED BRASS WATCH WATCH, quarter and half quarter
striking on bell (damaged) in tortoise shell plated cover case, circa 1670.
Signed JOHANN GEORG MÜLLER’S DRESDA (Dresden). Gold
plated Champlevé silver dial with blued lily hands, ornamented center.
Cover case (damaged) with artistic perforations. Exceptional case ornamentation: finest 18K gold threads in filigree work depict various motives.
Bezel gilded. Ornamented balance cock, fire gilt verge movement, chain
and fusee, flowerlike pierced pillar. (Striking mechanism to be repaired).
D = 5,5 cm. Collector’s item.
CHF 2500.–/4500.–
SILBERUHR mit 2 Übergehäusen, ca. 1810. Signiert GEORG PRIOR
LONDON No.16.876. Glattes Gehäuse und Übergehäuse. Schildpattverkleidetes, mit Ziernägeln besetztes Schutzgehäuse. Champlevé-Silberzifferblatt, ausgeschnittene Messingzeiger, zusätzliches, verziertes
Signaturschild, Zifferring mit Kupferrosetten. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, ranken- und blumenförmig ausgeschnittener
Kloben, Stahlunruh, gravierte Platine, gebläute Schrauben, Silber-Regulierskala. D = 7 cm.
CHF 800.–/1300.–
3
SILVER WATCH with 2 cover cases, circa 1810. Signed GEORG PRIOR
LONDON No.16.876. Tortoise shell plated protection case. Champlevé
silver dial, pierced brass hands, additional, ornamented signature plate,
chapter ring with copper rosettes. Fire gilt verge movement, chain and
fusee, scrolls and flowerlike pierced balance cock, steel balance wheel,
engraved plate, blued screws, silver regulator scale. D = 7 cm.
CHF 800.–/1300.–
SELTENE SILBER-SPINDELUHR, Zentrumsekunde, Datumkreis,
ca. 1810. Signiert BREGUET A PARIS. Guillochiertes Gehäuse
No.15155. Emailfront (Haarrisse) mit randversetztem Stundenblatt,
gebläute Breguetzeiger und Datumkreis (bei Achse feine Ausbrüche).
Aussenliegender Sekundenkreis. Feuervergoldetes Vollplatinen-Spindelwerk No.5, Kette und Schnecke, Zifferblatt-Platine und Kalenderrad
No.5, dekorativ ausgeschnittener 3⁄4-Kloben, Messingunruh, SilberRegulierskala. D = 5,3 cm.
CHF 1100.–/1600.–
4
RARE SILVER VERGE WATCH, sweep seconds, date circle, circa 1810.
Signed BREGUET A PARIS.Engine turned case No.15155.Enamel front
(hair line crack) with outer hour-leaf, blued Breguet hands and date circle (at axis fine damages). Outer second circle. Fire gilt full plate verge
movement No.5, chain and fusee, dial plate and calendar-wheel No.5,
decoratively pierced 3⁄4 balance cock, brass balance wheel, silver regulator scale. D = 5,3 cm.
CHF 1100.–/1600.–
1
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 2
5
SILBER-SPINDELUHR mit Schlüsselaufzug, Westschweiz ca. 1800.
Poliertes Gehäuse. Polychrom bemaltes Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger. Feuervergoldets Spindelwerk, Silber-Regulierskala. D = 5,1 cm.
CHF 600.–/900.–
SILVER VERGE WATCH with keywind movement, Swiss made circa
1800. Polished case. Polychrome painted enamel dial, gold plated hands.
fire gilt verge movement, silver regulator scale. D = 5,1 cm.
CHF 600.–/900.–
8
6
ROTGOLD-SAVONNETTE 18K, London ca.
1800. Signiert H. AWLEYS No.1385. Guillochiertes Gehäuse mit gerippter Randung. Emailzifferblatt (Reparatur bei der 4). Staubdeckel.Vergoldetes Ankerwerk mit Kette und Schnecke, in Stahlchaton gefasster und geschraubter Diamantdeckstein, teilweise gebläute Schrauben, gravierter
Kloben. D = 4,3 cm.
CHF 950.–/1500.–
PINK GOLD HUNTER 18K, London circa 1800.
Signed H. AWLEYS No.1385. Engine turned case
with ribbed edge. Enamel dial (repair at 4). Dust
cover. Gold plated lever escapement with chain and
fusee, screwed diamond endstone in steel chaton,
partially blued screws, engraved balance cock.
D = 4,3 cm.
CHF 950.–/1500.–
7
GOLDUHR 18K, ca. 1830. Signiert RICH(ard)
HORNBY LIVERPOOL No.22634 «41 Pool
Lane». Massives guillochiertes Gehäuse,Wandung
und Pendant mit erhöht umlaufenden Blumen und
Ranken verziert. Auf Innendeckel «D.M.L.T».
Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde.
Staubschutz. Vergoldetes, graviertes VollplatinenAnkerwerk, Kette und Schnecke, polierte Unruh,
gebläute Schrauben. D = 4,6 cm.
CHF 700.–/1000.–
GOLD WATCH 18K, circa 1830. Signed
RICH(ard) HORNBY LIVERPOOL No.22634
«41 Pool Lane». Massive engine turned case, side
and pendant ornamented with raised flowers and
scrolls. Inside case cover «D.M.L.T». Enamel dial,
blued hands, small second. Dust protection cover.
Gold plated, engraved full plate lever escapement,
chain and fusee, polished balance wheel, blued
screws. D = 4,6 cm.
CHF 700.–/1000.–
GOLDSAVONNETTE 18K mit Duplex-Hemmung, ca. 1804. Signiert JA(me)S MCCABE LONDON No.17491 «Royal Exchange». Guillochiertes
Gehäuse (Gebrauchsspuren, kleine Dellen), leere
Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, gebläute
Zeiger, kleine Sekunde. Vergoldetes 3⁄4-Platinenwerk mit Rubis-Rolle an Unruh-Achse, Messingunruh, Breguetspirale, geschraubter Chaton mit
Diamantdeckstein. D = 4,6 cm.CHF 1500.–/2000.–
GOLD HUNTER 18K with Duplex escapement,
circa 1804. Signed JA(me)S MCCABE LONDON
No.17491 «Royal Exchange». Engine turned case
(signs of use, small dents) empty monogram cartouche. Enamel dial, blued hands, small second.
Gold plated 3⁄4 plate movement with rubies roll on
balance wheel axis, brass balance wheel, Breguet
hair spring, screwed chaton with diamond endstone.
D = 4,6 cm.
CHF 1500.–/2000.–
2
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 3
GOLDUHR 18K, ca. 1780. Signiert L(oui)S DU BOIS A PARIS
No.187. Glattes Gehäuse. Emailzifferblatt mit goldenen Lilienzeigern.
Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, rosettenförmig
ausgeschnittener Kloben, silberne Regulierscheibe. D = 4,7 cm.
CHF 1000.–/1500.–
9
GOLD WATCH 18K, circa 1780. Signed L(oui)S DU BOIS A PARIS
No.187. Polished case. Enamel dial with golden lily hands. Fire gilt verge
movement, chain and fusee, rosette like pierced balance cock, silvery
regulator disk. D = 4,7 cm.
CHF 1000.–/1500.–
GOLDUHR 18K mit Übergehäuse, England ca. 1800. Glattes Gehäuse, 10
guillochiertes Übergehäuse. Emailzifferblatt mit vergoldeten Zeigern.
Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, schön gearbeiteter
Kloben mit Diamantdeckstein. D = 5 cm.
CHF 780.–/950.–
GOLD WATCH 18K with cover case, England circa 1800. Polished case,
engine turned cover case. Enamel dial with gold plated hands. Fire gilt
verge movement, chain and fusee, beautifully worked balance cock with
diamond endstone. D = 5 cm.
CHF 780.–/950.–
GOLDUHR 18K mit 3⁄4-Repetition auf Gehäuseglocke, wohl Frank- 11
reich ca. 1800. Glattes Gehäuse «AR 312». Emailzifferblatt (unter 12 bei
Schraube beschädigt) mit dekorativen Goldzeigern. Feuervergoldetes
Spindelwerk, Kette und Schnecke, silberne Regulierskala und Skala für
Schlagwerk. D = 5,4 cm.
CHF 1500.–/2000.–
GOLD WATCH 18K with 3⁄4 repetitions on case bell, probably France
circa 1800. Polished case «AR 312». Enamel dial, (damaged at 12), with
decorative gold hands. Fire gilt verge movement, chain and fusee, silvery
regulator scale and scale for striking mechanism. D = 5,4 cm.
CHF 1500.–/2000.–
FLACHE GOLDUHR 18K mit dekorativer vergoldeter Kette, West- 12
schweiz ca. 1870. Guillochiertes Gehäuse. Auf Schale Taube mit Zweig.
Emailzifferblatt mit gebläuten Breguetzeigern. Goldcuvette. Vergoldetes Brückenzylinderwerk, Messingunruh, Flachspirale. D = 3,7 cm.
CHF 700.–/1000.–
FLAT GOLD WATCH 18K with decorative gilt chain, Swiss made circa
1870. Engine turned case. On case pigeon with branch. Enamel dial with
blued Breguet hands. Gold cuvette. Gold plated bridge lever movement,
brass balance wheel, flat hair spring. D = 3,7 cm.
CHF 700.–/1000.–
3
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 4
13 GOLDSAVONNETTE mit Goldkette 18K, ca.
1909. Signiert J(ulius) ASSMANN GLASHÜTTE
I(n) S(achsen) No.21.147. Poliertes, entsprechend
signiertes und numeriertes Gehäuse. Emailzifferblatt, Goldzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.
Vergoldetes 3⁄4-Platinenankerwerk, Goldanker,
goldenes Ankerrad, Kompensationsunruh mit
Goldschrauben, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung, Sonnenschliff. Kette 14 g. L = 40,5 cm.
D = 5,2 cm.
CHF 2500.–/4000.–
GOLD HUNTER with gold chain 18K, circa 1909.
Signed J(ulius)ASSMANN GLASHÜTTE I(n)
S(achsen, No.21.147. Polished, correspondingly
signed and numbered case. Enamel dial, gold
hands, small second. Gold cuvette. Gold plated
3⁄4 plate lever movement, gold lever, golden lever
wheel, compensation balance with gold screws,
Breguet hair spring, swan neck micrometer, sun
polishing. Chain 14 G. L = 40,5 cm. D = 5,2 cm.
CHF 2500.–/4000.–
14 GOLDUHR 18K «Half Hunter» mit Duplexhemmung, ca. 1856. Signiert (Robert) BRYSONS
EDINBURGH No.7755. Guillochiertes Gehäuse
mit graviertem Schriftband. Sprungdeckel mit verglastem Fensterausschnitt und schwarz emailliertem Stundenkranz. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde bei IX. Vergoldetes 3⁄4-Platinenwerk mit frühem Kronenaufzug nach Nielsen,
gravierte Brücke, Kompensationsunruh, Flachspirale, gebläute Schrauben. D = 4,5 cm.
CHF 800.–/1200.–
GOLD WATCH 18K «Half Hunter» with duplex
escapement, circa 1856. Signed (Robert) BRYSONS
EDINBURGH No.7755. Engine turned case with
engraved writing-band. Spring cover with glazed
aperture and black enameled hour wreath. Enamel
dial, blued hands, small second at IX. Gold plated
3⁄4 plate movement with early crown-winding type
Nielsen, engraved bar movement, compensation
balance, flat hair spring, blued screws. D = 4,5 cm.
CHF 800.–/1200.–
15 GOLDSAVONNETTE, Goldkette mit Anhänger
18K und Ledertäschchen, Schaffhausen ca. 1914.
Signiert IWC No.596.733. Poliertes Gehäuse.
Emailzifferblatt, vergoldete Breguetzeiger, kleine
Sekunde. Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk «Probus Scafusia» C.53, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Schwanenhalsregulierung, 4 geschraubte Goldchatons. D = 5 cm.
CHF 1200.–/1800.–
GOLD HUNTER, gold chain with pendant 18K
and small leather bag, Schaffhausen circa 1914.
Signed IWC No.596.733. Polished case. Enamel
dial, gold plated Breguet hands, small second.
Cuvette.Gold plated lever escapement «Probus Scafusia» C.53, Breguet hair spring, compensation balance, swan neck micrometer, 4 screwed gold settings.
D = 5 cm.
CHF 1200.–/1800.–
4
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 5
FLACHE STAHLUHR, Genf Mitte 1930er Jahre. Signiert ROLEX. 16
Poliertes, abgestuftes Gehäuse, Pressboden. Weisses Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk, Elinvar-Breguetspirale, Schraubenunruh, Streifenschliff. D = 4,9 cm.
CHF 850.–/1200.–
FLAT STEEL WATCH, Geneva middle 1930’s. Signed ROLEX. Polished, layered case, push back. White dial, blued hands, small second.
Nickel plated lever escapement, Elinvar Breguet hair spring, screw balance wheel, strip-cut. D = 4,9 cm.
CHF 850.–/1200.–
GOLDUHR 18K, Westschweiz ca. 1920. Poliertes Gehäuse mit Mono- 17
gramm EJ. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Bandschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 3,1 cm.
CHF 500.–/800.–
GOLD WATCH 18K, Swiss made circa 1920. Polished case with monogram EJ. Enamel dial, gold plated Louis XV hands, small second. Gold
cuvette. Nickel plated lever escapement, wide stripes, compensation balance, Breguet hair spring. D = 3,1 cm.
CHF 500.–/800.–
GOLDUHR 18K mit vergoldeter Kette, Schaffhausen 1923. Signiert 18
IWC No.785415. Poliertes Gehäuse (Dellen). Vergoldetes Zifferblatt,
gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Gold-Cuvette mit Widmung. Vergoldetes Ankerwerk C.52H5, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Schwanenhalsregulierung, Sonnenschliff. D = 4,8 cm.
CHF 700.–/1100.–
GOLD WATCH 18K with gilt chain, Schaffhausen 1923. Signed IWC
No.785415. Polished case (dents). Gold plated dial, blued hands, small second. Gold cuvette with dedication. Gold plated lever escapement C.52H5,
Breguet hair spring, compensation balance, swan neck micrometer, sun
polishing. D = 4,8 cm.
CHF 700.–/1100.–
GOLDUHR 14K, Schaffhausen ca. 1910. Signiert IWC No.473.056. 19
Werk und Gehäuse «Probus Scafusia». Graviertes Monogramm NE.
Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk C.53, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung, 4 geschraubte Goldchatons. D = 5,1 cm.
CHF 800.–/1500.–
GOLD WATCH 14K, Schaffhausen circa 1910. Signed IWC No.473.056.
Movement and case «Probus Scafusia». Engraved monogram NE.
Enamel dial, gold plated Louis XV hands, small second. Gold cuvette.
Gold plated lever escapement C.53, compensation balance, Breguet hair
spring, swan neck micrometer, 4 screwed gold settings. D = 5,1 cm.
CHF 800.–/1500.–
5
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 6
20 GOLDUHR 18K in Originaletui, ca. 1920. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN No.764.758. Poliertes Gehäuse No.939.697 (kleine Dellen),
Randungen fein gerippt, Wandung ziseliert, Pendant graviert. Kleines
Monogramm RW. Vergoldetes Zifferblatt (minime Flecken) «Chronomètre», gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.77 H4, Bandschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale, verschraubtes Goldchaton, Schwanenhalsregulierung. D = 4,5 cm.
CHF 950.–/1400.–
GOLD WATCH 18K in original box, circa 1920. Signed IWC
SCHAFFHAUSEN No.764.758. Polished case No.939.697 (small dents),
edges finely ribbed, side chased, engraved pendant. Small monogram RW.
Gold plated dial (small stains) «Chronomètre»,blued Breguet hands,
small second. Nickel plated lever escapement C.77 H4, wide stripes, compensation balance, Breguet hair spring, screwed gold setting, swan neck
micrometer. D = 4,5 cm.
CHF 950.–/1400.–
21 GOLDUHR 18K mit Chatelaine und Goldmünze 18K, St. Imier 1914.
Signiert LONGINES No.3666834. Poliertes Gehäuse (kleine Dellen).
Vergoldetes Zifferblatt (Altersspuren), gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vergoldete Cuvette mit Gravur «27. Juni 1929». Vergoldetes Ankerwerk C.19.79, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 5 cm.
CHF 1000.–/1500.–
GOLD WATCH 18K with châtelaine with gold coin 18K, St. Imier 1914.
Signed LONGINES No.3666834. Polished case (small dents). Gold
plated dial (signs of age), blued hands, small second. Gold plated cuvette
with engraving «27. Juni 1929». Gold plated lever escapement C.19.79,
Breguet hair spring, compensation balance. D = 5 cm.
CHF 1000.–/1500.–
22 GOLDUHR 18K, Biel ca. 1922. Signiert OMEGA 6313806. Poliertes
Gehäuse (mehrere kleine Dellen). Goldfarbenes Zifferblatt, gebläute
Zeiger, kleine Sekunde. Vergoldete Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk
C.18 LPB, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 4,9 cm.
CHF 500.–/800.–
GOLD WATCH 18K, Biel circa 1922. Signed OMEGA 6313806. Polished case (several small dents). Golden dial, blued hands, small second.
Gold plated cuvette. Gold plated lever escapement C.18 LPB, Breguet hair
spring, compensation balance. D = 4,9 cm.
CHF 500.–/800.–
23 GOLDSAVONNETTE 18K, Genf ca. 1945. Signiert PATEK PHILIPPE No.891179. Poliertes Gehäuse, Gravur auf Savonnette-Deckelinnenseite. Versilbertes Zifferblatt, Goldzeiger und aufgesetzte Goldziffern.
Vernickeltes Ankerwerk C.17’’’-140, Kompensationsunruh, Bandschliff.
D = 4,6 cm.
CHF 1200.–/1800.–
GOLD HUNTER 18K, Geneva circa 1945. Signed PATEK PHILIPPE
No.891179. Polished case, engraving on inside cover. Silver-plated dial,
gold hands and applied gold-numerals. Nickel plated lever escapement
C.17’’’ 140, compensation balance, wide stripes. D = 4,6 cm.
CHF 1200.–/1800.–
24 GOLDUHR 18K, ca. 1922. Signiert PATEK PHILIPPE & Co. GENEVA No.196.304. Massives poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute
Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.Vernickeltes Ankerwerk mit Genferschliff «20 Jewels», Breguetspirale, Kompensationsunruh, Schwanenhalsregulierung, Wolfsverzahnung. D = 4,7 cm.
CHF 1800.–/2500.–
GOLD WATCH 18K, circa 1922. Signed PATEK PHILIPPE & Co.
GENEVA NO.196.304. Massive polished case. Enamel dial, blued hands,
small second. Gold cuvette. Nickel plated lever escapement with Genevancut «20 juwels»,Breguet hair spring, compensation balance, swan neck
micrometer, wolf-toothed winding wheels. D = 4,7 cm.
CHF 1800.–/2500.–
6
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 7
GOLDUHR 18K, Chronograph, 60-Minuten-Zähler, Westschweiz ca. 25
1900. Signiert SMITH & SON LONDON No.252439 «Watchmakers to
the Admiralty». Schweres poliertes Gehäuse (kleine Dellen) mit graviertem Monogramm. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, randversetzt Zähler und kleine Sekunde. Goldcuvette.Vergoldetes 3⁄4-Platinenankerwerk,
Kompensationsunruh, Breguetspirale, Deckstein, geschraubte Chatons.
D = 5,2 cm.
CHF 1800.–/2600.–
GOLD WATCH 18K, chronograph, 60 minute counter, Swiss made circa
1900. Signed SMITH & SON LONDON No.252439 «Watchmakers to the
Admiralty». Heavy polished case (small dents) with engraved monogram.
Enamel dial, gold plated hands, outer counters and small second. Gold
cuvette. Gold plated 3⁄4 plate lever movement, compensation balance,
Breguet hair spring, endstone, screwed chatons. D = 5,2 cm.
CHF 1800.–/2600.–
KLEINE GOLDSAVONNETTE 18K, Genf ca. 1915. Signiert VACHE- 26
RON & CONSTANTIN No.262043. Poliertes Gehäuse No.156687 mit
graviertem Monogramm RH. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine
Sekunde. Cuvette. Vernickeltes Brückenankerwerk, Breguetspirale,
Kompensationsunruh, Wolfsverzahnung, gebläute Schrauben, Bandschliff. D = 3,5 cm.
CHF 1200.–/1800.–
SMALL GOLD HUNTER 18K, Geneva circa 1915. Signed
VACHERON & CONSTANTIN No.262043. Polished case No.156687
with engraved monogram RH. Enamel dial, blued hands, small second.
Cuvette. Nickel plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, wolf-toothed winding wheels, blued screws, wide
stripes. D = 3,5 cm.
CHF 1200.–/1800.–
FRÜHE GOLDSAVONNETTE 18K, Genf ca. 1870. Signiert PATEK 27
PHILIPPE & Co. GENEVA No.44360. Auf Schaleninnenseite PP.Co.
No.44360 A. Gänzlich guillochiertes und graviertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.Vergoldetes Brückenankerwerk, Kompensationsunruh, Wolfsverzahnung,
gebläute Schrauben. D = 3,7 cm.
CHF 1600.–/1400.–
EARLY GOLD HUNTER 18K, Geneva circa 1870. Signed PATEK
PHILIPPE & Co. GENEVA NO.44360. Engraving inside case cover
PP.Co. No.44360 A. Fully engine turned and engraved case. Enamel dial,
blued Breguet hands, small second. Gold cuvette. Gold plated bridge lever
escapement, compensation balance, wolf-toothed winding wheels, blued
screws. D = 3,7 cm.
CHF 1600.–/1400.–
GOLDUHR 18K mit Viertelrepetition, Westschweiz Mitte 19. Jh. Guil- 28
lochiertes Gehäuse No.21.323. Strahlenförmig guillochiertes Silberzifferblatt mit gebläuten Breguetzeigern. Seitliche Schlagwerkarretierung.
Cuvette. Vergoldetes Zylinderwerk, Messingunruh, Flachspirale, langer
Rücker. D = 4,9 cm.
CHF 1500.–/2300.–
GOLD WATCH 18K with quarter repetition, Swiss made middle of 19th
century, engine turned case No.21.323. Radiate engine turned silver dial
with blued Breguet hands. Lateral locking of striking mechanism. Cuvette.
Gold plated cylinder movement, brass balance wheel, flat hair spring, long
regulator. D = 4,9 cm.
CHF 1500.–/2300.–
7
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 8
29 GOLDUHR 18K mit Viertelrepetition, Westschweiz ca. 1860. Gehäuse
«Kaplan» und Wandung fein guillochiert, die Randungen graviert.
Emailzifferblatt (Haarriss) mit gebläuten Lilienzeigern. Schlagwerkauslösung mittels Randschieber. Floral gravierte Goldcuvette. Vergoldetes
Brückenankerwerk «Bischofsstab» No.40.528, Bimetallunruh, Flachspirale, gebläute Schrauben. D = 4,7 cm.
CHF 1800.–/2400.–
GOLD WATCH 18K with quarter repetition, Swiss made circa 1860. Case
«Kaplan» and side engine turned. Enamel dial (hair line crack) with blued
lily hands. Striking mechanism release via edge racketeer. Flowerlike
engraved gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement lever escapement «Bischofsstab» No.40.528, bimetallic balance wheel, flat hair spring,
blued screws. D = 4,7 cm.
CHF 1800.–/2400.–
30 GOLDUHR 18K, Viertelrepetition und Fenster für springende Stundenanzeige, ca. 1825. Signiert J(ean) F(rançois) BAUTTE A GENEVE
No.43.187. Guillochiertes Gehäuse. Guillochiertes Silberzifferblatt,
Stundenfenster, exzentrischer Minutenkreis mit gebläutem Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Zylinderwerk, polierte Stahlteile, Flachspirale, langer Rücker, gebläute Schrauben. D = 4,4 cm.
CHF 2200.–/3200.–
GOLD WATCH 18K, quarter repetition and apertures for jumping hours
indication, circa 1825. Signed J(ean) F(rançois) BAUTTE A GENEVE
No.43.187. Engine turned case. Engine turned silver dial, apperture for
hour, outer minute-circle with blued hands, small second. Gold cuvette.
Gold plated cylinder movement, polished steel part, flat hair spring, long
regulator, blued screws. D = 4,4 cm.
CHF 2200.–/3200.–
31 GOLDUHR 18K mit Viertelrepetition und goldenem Rätschenschlüssel,
ca. 1825. Signiert BREGUET A PARIS No.13540. Guillochiertes Gehäuse, versetzte Scharniere. Silberzifferblatt mit gebläuten Breguetzeigern,
das Zentrum guillochiert. Unter Zifferblatt No.1871. Schlagwerkauslösung durch Herausziehen, Drehen und Drücken des Pendantknopfes.
Goldcuvette.Vergoldetes Brückenzylinderwerk mit Rubinzylinder, autokompensierende Unruh, polierte Spirale, Parachute, polierte Stahlteile,
sämtliche Schrauben gebläut. D = 5,1 cm. Werk vergleichbar mit den Viertelrepetieruhren von Abraham Louis Breguet.
CHF 4500.–/6500.–
GOLD WATCH 18K with quarter repetition and golden rattle-key, circa
1825. Signed BREGUET A PARIS No.13540. Engine turned case, shifted
hinges. Silver dial with blued Breguet hands, the center engine turned.
Under dial No.1871. Striking mechanism-release through extraction, twirl
and depressing of the pendant-button. Gold cuvette. Gold plated bridge
lever movement with ruby-cylinders, car-compensatory balance wheel,
polished hair spring, Parachute, polished steel part, all screws blued.
D = 5,1 cm. Movement comparably with the quarter-repeaters of Abraham Louis Breguet.
CHF 4500.–/6500.–
32 INTERESSANTE GOLDUHR 18K mit halber Viertelrepetition (71⁄2Minutenschlag), ca. 1820. Signiert GIOVANNI NORILLER IN
ROVERETO. Poliertes Gehäuse mit breit gerippter Wandung. Emailzifferblatt mit gebläuten Breguetzeigern. Cuvette. Feuervergoldetes
Spindelwerk mit Diamantdeckstein, reich gravierte Applikation, Flachspirale, Silber-Regulierscheibe, rankenförmig ausgeschnittener Kloben.
D = 5,7 cm.
CHF 2100.–/3000.–
INTERESTING GOLD WATCH 18K with half quarter repetition (71⁄2
minute-striking), circa 1820. Signed GIOVANNI NORILLER IN
ROVERETO. Polished case with broadly ribbed side. Enamel dial with
blued Breguet hands. Cuvette. Fire gilt verge movement with diamond
endstone, richly engraved application, flat hair spring, silver regulator
disk, scrollslike pierced balance cock. D = 5,7 cm. CHF 2100.–/3000.–
8
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 9
2-SEITIGE GOLDUHR 18K, Westschweiz ca. 1910. Guillochiertes 33
Gehäuse No.2850. Dekorativ gravierte, leere Monogrammkartusche.
Emailzifferblatt, gebläute Birnenzeiger, Fensterausschnitt für Mondalter 291⁄2 Tage, kleine Sekunde. Rückseitig verglastes, sichtbares Werk mit
schmal umlaufendem Emailring (3 feine Haarrisse). Vergoldeter, steinbesetzter Louis XV-Zeiger für Datum, Gabelzeiger für Wochentagangaben. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh,
langer Rücker. D = 5,3 cm.
CHF 2700.–/3800.–
2 SIDED GOLD WATCH 18K, Swiss made circa 1910. Engine turned
case No.2850. Engraved empty monogram cartouche. Enamel dial, blued
pear hands, aperture for moon age 291⁄2 days, small second. On back
glazed, visible movement with narrowly circling enamel-ring (3 fine hair
line cracks). gilt stone-set Louis XV hand for date, fork-hand for weekday display. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, long regulator. D = 5,3 cm.
CHF 2700.–/3800.–
BRÜNIERTE STAHLUHR mit Minutenrepetition, Westschweiz ca. 34
1910. Emailzifferblatt (Haarrisse), gebläute Birnenzeiger, kleine Sekunde. Schlagwerkauslösung durch vergoldeten, seitlichen Schieber. Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh, gebläute
Schrauben. D = 5,2 cm.
CHF 850.–/1200.–
BROWNED STEEL WATCH with minute repetition, Swiss made circa
1910. Enamel dial, hair line crack, blued pear hands, small second. Striking mechanism release through gold plated lateral racketeer. Cuvette. Gold
plated lever escapement, Breguet hair spring, screw balance wheel, blued
screws. D = 5,2 cm.
CHF 850.–/1200.–
GOLD HUNTER 18K, minute repetition, chronograph, Chaux de Fonds circa 1920. Polished massive
case (UTINAM/Georg Meyer). Enamel dial, gold
plated pear hands, small second. Chronograph with
fifths second-scale. Gold cuvette. Glazed, nickel
plated lever escapement. Screw balance wheel,
Breguet hair spring, long regulator. D = 6,2 cm.
CHF 2800.–/4000.–
GOLDSAVONNETTE 18K, Minutenrepetition, 35
Chronograph, Chaux-de-Fonds ca. 1920. Poliertes
massives Gehäuse (Fabrikzeichen UTINAM /
Georg Meyer). Emailzifferblatt, vergoldete Birnenzeiger, kleine Sekunde. Chronograph mit 5telSekundeneinteilung. Goldcuvette. Verglastes,
vernickeltes Ankerwerk. Schraubenunruh, Breguetspirale, langer Rücker. D = 6,2 cm.
CHF 2800.–/4000.–
GOLD HUNTER 18K, minute repetition, chronograph, Swiss made circa 1920. Worn engine turning,
empty monogram cartouche. Enamel dial, gold
plated Louis XV hands, small second. Gold cuvette
with medallions «Grand Diplôme d’Honneur/Système Perfectionné». Glazed, nickel plated lever
escapement with ornamentations, Breguet hair
spring, screw balance wheel, long regulator. Signs of
age. D = 5,5 cm.
CHF 1900.–/3000.–
GOLDSAVONNETTE 18K, Minutenrepetition, 36
Chronograph, Westschweiz ca. 1920. Abgegriffene
Guillochierung, leerer Monogrammspiegel. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine
Sekunde. Goldcuvette mit Medaillons «Grand
Diplôme d’Honneur/Système Perfectionné». Verglastes, vernickeltes Ankerwerk mit Verzierungen,
Breguetspirale, Schraubenunruh, langer Rücker.
Altersspuren. D = 5,5 cm.
CHF 1900.–/3000.–
9
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 10
37 GOLDUHR 18K mit Minutenrepetition. ca. 1905. Signiert PATEK PHILIPPE & Cie. GENEVE No.137.606. Massives poliertes Gehäuse PPCo.
No.257.878. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Signierte, numerierte Goldcuvette.Vernickeltes Ankerwerk, Genferschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung.
D = 4,6 cm.
CHF 9000.–/14000.–
GOLD WATCH 18K with minute repetition. circa 1905. Signed PATEK
PHILIPPE & Cie. GENEVE NO.137.606. Massive polished case PPCo.
No.257.878. Enamel dial, gold plated Louis XV hands, small second.
signed and numbered gold cuvette. Nickel plated lever escapement,
Genevan-cut, compensation balance, Breguet hair spring, swan neck
micrometer. D = 4,6 cm.
CHF 9000.–/14000.–
38 GOLDUHR 18K mit Minutenrepetition und Zertifikat, ca. 1915. Signiert PATEK PHILIPPE & Co. GENEVA SWITZERLAND
No.174.432. Poliertes Gehäuse PPCo. No.401.502. Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette mit Perlage.
Vernickeltes Brückenankerwerk, Genferschliff, Kompensationsunruh,
Breguetspirale, Wolfsverzahnung. D = 4,6 cm.
CHF 9000.–/15000.–
GOLD WATCH 18K with minute repetition, certificate, circa 1915. Signed
PATEK PHILIPPE & Co. GENEVA SWITZERLAND NO.174.432.
Polished case PPCo. No.401.502. Gold plated dial, blued Breguet hands,
small second. Gold cuvette with beading. Nickel plated bridge lever
escapement, Genevan-cut, compensation balance, Breguet hair spring,
wolf-toothed winding wheels. D = 4,6 cm.
CHF 9000.–/15000.–
10
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 11
11
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 12
39 SELTENE GOLDUHR 18K mit Viertelstunden-Selbstschlag, Wiederholung der vergangenen Stunde «grande/petite sonnerie», Repetition
auf Anfrage, Paris ca. 1840. Signiert JUSTINO SANDOZ No.1381. Auf
Schale in feiner Gravur Figurengruppe vor Kloster «Santuario de N.S.
de Guadalupe/C. Velusco», darunter die Embleme kirchlicher Würdenträger. Lunette, Randung und Wandung dekorativ ziseliert und graviert.
Seitliche Schlagwerkarretierung. Silberzifferblatt mit gebläuten Breguetzeigern, das Zentrum blumen- und rankenförmig graviert. Schlagwerkeinstellung unter Lunette «S(ilence)-H(eures)-Q(uantièmes)N(on) S(onner)-S(onner)». Goldcuvette mit schwarz emaillierten Blumen und Ranken verziert. Vergoldetes Ankerwerk, Federhäuser mit
Malteserkreuz, Kompensationsunruh. D = 5,4 cm. Technisch interessante Schlagwerkuhr von hoher Qualität.
CHF 13500.–/17000.–
RARE GOLD WATCH 18K with quarters of an hour self-striking, repetition of the last hour «grande/petite sonnerie»,repetition on demand,
Paris circa 1840. Signed JUSTINO SANDOZ No.1381. Case shows group
before cloister «Santuario de N.S. de Guadalupe/C. Velusco»,and the
emblems of church dignitaries. Bezel, edge and side are decoratively
chased and engraved. Lateral locking of striking mechanism. Silver dial
with blued Breguet hands and engravings in the center. Striking mechanism-setting under bezel «S(ilence) H(eures) Q(uantièmes) N(on)
S(onner) S(onner)». Gold cuvette decorated with black enameled flowers
and scrolls. Gold plated lever escapement, barrels with Maltese cross, compensation balance. D = 5,4 cm. Technical interesting repeating watch of
high quality.
CHF 13500.–/17000.–
40 SCHWERE GOLDSAVONNETTE 18K mit Kalender und Mondphase, Original-Holzschatulle, Garantieschein und Papiere, 1982. Signiert
IWC SCHAFFHAUSEN Gehäuse No.2.181.789 Ref.5450, No.177 der
Auflage von nur 250 Uhren. Aussergewöhnlich massives, poliertes
Gehäuse mit versenkten Scharnieren. Weisses Zifferblatt mit ausgeschnittenen, schwarz lackierten Zeigern, randversetzt Wochentag,
Monat mit kleiner Sekunde, Datum mit Fenster für Mondphase 291⁄2
Tage aus Goldfluss. Verglastes vergoldetes Brückenankerwerk C.9821,
31 Steine, Platine und Brücken mit handgravierten, reliefierten Blumenund Rankenmotiven verziert. Nivaroxspirale, Schwanenhalsregulierung.
D = 6 cm. Neuwertiges, seit 1996 nicht mehr fabriziertes Sammlerobjekt.
Gewicht 200 g. Damaliger Ladenpreis CHF 55.000.00.
CHF 18000.–/25000.–
HEAVY GOLD HUNTER 18K with calendar and moon phase, original
wooden box, guarantee paper and documents, 1982. Signed IWC
SCHAFFHAUSEN case No.2.181.789 Ref.5450, No.177 of the edition of
only 250 watches. Exceptionally massive, polished case with recessed
hinges. White dial with pierced, black lacquered hands, outer weekday,
month with small second, date with aperture for moon phase 291⁄2 days.
Glazed gold plated bridge lever escapement C.9821, 31 stones, plate and
bridges engraved with flowers and scrolls. Nivarox spiral, swan neck
micrometer. D = 6 cm. As new, collector’s item. Weight 200 grams. Retail
price at the time CHF 55.000.00.
CHF 18000.–/25000.–
12
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 13
13
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 14
41 SELTENE FRÜHE ROTGOLDUHR 18K mit Chronograph und Zertifikat, Genf 1879. Signiert PATEK PHILIPPE No.47.971. Guillochiertes Louis XVI-Gehäuse, auf Schale im Relief Monogramm A.C.A (auf
Zertifikat: «Graviertes Monogramm für Dr. A.C.A, gezeichnet Philippe
Stern»). Emailzifferblatt, stoppbare Zentrumsekunde, gebläute Breguetzeiger. Goldcuvette. Vernickeltes Ankerwerk C.19’’’, Genferschliff,
Kompensationsunruh mit Goldschrauben, Breguetspirale, polierte
anglierte Kadratur. D = 5 cm. Sammlerobjekt.
CHF 3000.–/5000.–
RARE EARLY PINK GOLD WATCH 18K with chronograph, certificate, Geneva 1879. Signed PATEK PHILIPPE No.47.971. Engine turned
Louis XVI case, with monogram A.C.A (on certificate: «Graviertes
Monogramm für Dr. A.C.A, gezeichnet Philippe Stern». Enamel dial,
stopable sweep seconds, blued Breguet hands. Gold cuvette. Nickel plated
lever escapement C.19’’’, Genevan-cut, compensation balance with gold
screws, Breguet hair spring, polished beveled under-dial work. D = 5 cm.
Collector’s item.
CHF 3000.–/5000.–
42 SELTENE GOLDSAVONNETTE 18K mit halber Viertelrepetition
(71⁄2 Minutenschlag), ca. 1870. Signiert PATEK PHILIPPE & Co. A
GENEVE No.20.191. Guillochiertes Gehäuse mit kleinem leerem
Monogrammspiegel. Fein gerippte Wandung. Emailzifferblatt, gebläute
Breguetzeiger, kleine Sekunde bei IX. Zeigerwerkplatine No.20.191.
Goldcuvette mit guillochierter Randung. Vergoldetes 1A-Brückenankerwerk, Kompensationsunruh, Flachspirale, Wolfsverzahnung, gebläute Schrauben, langer Rücker. Aufzug- und Zeigerstellsystem Patent
Adrian Philippe. D = 4,5 cm. Sammlerobjekt in sehr guter Erhaltung.Vergleiche Verlag Ineichen 1982: «PATEK PHILIPPE GENEVE», Seite
212, Abb. 187 a-b.
CHF 12000.–/18000.–
RARE GOLD HUNTER 18K with half quarter repetition (71⁄2 minutestriking), circa 1870. Signed PATEK PHILIPPE & Co. A GENEVE
NO.20.191. Engine turned case with small empty monogram cartouche.
Finely ribbed side. Enamel dial, blued Breguet hands, small second at IX.
Motion work plate No.20.191. Gold cuvette with engine turned edge. Gold
plated 1A bridge lever escapement, compensation balance, flat hair spring,
wolf-toothed winding wheels, blued screws, long regulator. Winding and
setting device patent Adrian Philippe. D = 4,5 cm. Collector’s item in very
good condition. See Ineichens «PATEK PHILIPPE GENEVE» of 1982,
page 212, fig. 187 a b.
CHF 12000.–/18000.–
14
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 15
15
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 16
43 PRUNK-JUGENDSTILUHR, Paris 1904. Goldkrone monogrammiert
AC. Prachtvolle Gold- und Silberemailarbeit. Das Gehäuse gänzlich mit
den typischen Elementen und Motiven dieser kurzen Epoche mit Diamanten, Safiren und Rubinen reich verziert. 5teilige, verdeckte Goldscharniere. Beidseitig erhöht umlaufende Goldblumen und -ranken mit
Maschen. Auf Wandung steinbesetzte Stern- und Mondmotive. Verglastes, strahlenförmig guillochiertes Goldzifferblatt mit handgravierten,
geflügelten Silberzeigern. Aufgemalte Ziffern. Die polychrome, teils
transluzide Email-Miniaturmalerei zeigt den beginnenden Tag über
Landschaft mit Blumengirlande. Rückseitig in Reliefarbeit eine von verschieden grossen, rocaillenförmig inkrustierten Diamanten und Safiren
gerahmte Frauenfigur mit Pfeil und Bogen über Wolke. Auf Goldcuvette in polychromer Malerei Darstellung der 4 Jahreszeiten anhand von
4 entsprechenden Kastanienzweigen, gerahmt von umlaufendem Perlenkranz. Silberbügel und goldenes Pendant mit Schmetterlingmotiven und
goldener Sonne als Tagessymbol. Rückseitig Fledermausmotive und goldener Eulenkopf als Nachtsymbol. Vergoldetes Genfer-Ankerwerk,
Kompensationsunruh, Breguetspirale,Wolfsverzahnung und geschraubte Chatons. D = 5 cm. Einmaliges Sammlerobjekt in aussergewöhnlich reicher und reiner Jugendstilarbeit. Aufwendige Gold- und Silberschmiedearbeit von höchster Qualität.
CHF 55000.–/62000.–
SPLENDID ART NOUVEAU WATCH Paris 1904. Gold-crown monogrammed AC. Magnificent gold and silver enamel-work.The case is richly
decorated with the typical art deco elements and motives in diamonds, sapphires and rubies. 5fold masked gold hinges. Glazed, radiate engine turned
gold-dial with engraved, winged silver-hands. Painted numerals. Gold
plated Geneva lever escapement, compensation balance, Breguet hair
spring, wolf-toothed winding wheels and screwed chatons. D = 5 cm.
Unique collector’s item in exceptional lavish and pure Art Nouveau work.
Expensive gold and silversmith work of topmost quality.
CHF 55000.–/62000.–
16
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 17
17
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 18
44 SELTENES 1-MINUTEN-SILBERTOURBILLON mit Feder-Chronometerhemmung, St. Imier 1925.Werk, Zifferblatt und Cuvette signiert
LONGINES, bei Longines geführt als Nummer 7. Poliertes 0.900Gehäuse mit versenkten Scharnieren. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger,
kleine Sekunde. Zusätzliche Verkäufersignatur. Silbercuvette mit
Medaillons «7 Grands Prix». Vergoldetes Werk, ursprünglich als Beobachtungsuhr (B-Uhr) gebaut. Später erfolgte bei Longines ein hervorragender Umbau auf Tourbillon in Anlehnung an die berühmten Glashütter-Tourbillons mit geschraubtem Minutenrad, poliertes Drehgestell
nach Hellwig, Guillaume-Unruh mit goldenen Gewichts- und Regulierschrauben, Chronometerhemmung nach Earnshaw mit freischwingender Spirale. Holzschatulle. D = 6,6 cm. Sammlerobjekt. Auszug aus fotokopiertem Schreiben der Firma LONGINES: «Silberne Taschenuhr
LONGINES mit Tourbillon-Gang Nr.7. In der Tat handelt es sich bei dieser Taschenuhr um ein sehr seltenes Stück aus unserer Produktion. Longines hat damals von diesem Typ nur sehr wenige hergestellt».
CHF 29000.–/36000.–
RARE ONE MINUTE SILVER TOURBILLON with feather
chronometer escapement, St. Imier 1925. Movement, dial and cuvette
signed LONGINES (Longine’s number 7). Polished 0.900 case with
recessed hinges. Enamel dial, blued hands, small second. Seller’s signature.
Silver cuvette with medallion «7 Grands Prix». Gold plated movement.
Originally built as deck watch (B Watch). At a later date Longines rebuilt
this B watch to a tourbillon in accordance to the wellknown Glashütte
tourbillons with screwed minute wheel and a polished Hellwig tourbillon,
a Guillaume balance wheel with golden weight and rating screw, a
chronometer escapement according to Earnshaw with freeswinging hair
spring. Wooden box.. D = 6,6 cm. Collector’s item. Only very few of this
type of watch have been manufactured.
CHF 29000.–/36000.–
18
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:38 Uhr
Seite 19
SEHR SELTENE SILBERUHR, Minuten-Tourbillon mit Ankerhem- 45
mung, 3 Zeitzonen und kleine Sekunde, Westschweiz 2.H.19.Jh. Massives poliertes 0.900-Gehäuse mit Hallmarks und versetzten Scharnieren.
Floral graviertes Silberzifferblatt mit gebläuten Zeigern, polierter Stundenring, das Zentrum floral graviert. Randversetzt Zifferringe für die
Zeitzonen «Rome/Paris/London» und kleine Sekunde. Silbercuvette.
Drehgestell mit Antrieb über Kette und Schnecke, «Bischofsstab»,
geschwungene polierte Brücke, 3armige Messingunruh, strahlenförmig
guillochierte Platine, gebläute Schrauben. Dekorativer Silberschlüssel.
D = 5,2 cm. Interessantes Sammlerobjekt in seltener, sehr dekorativer Ausarbeitung.
CHF 17000.–/25000.–
VERY RARE SILVER WATCH, minute Tourbillon with lever escapement, 3 time zones and small second, Swiss made second half of 19th century. Massive polished 0.900 case with hallmark and shifted hinges.
Engraved silver dial with blued hands, polished hour ring with the center
engraved. Outer chapter ring for the time zones «Rome/Paris/London»
and small second. Silver cuvette. Tourbillon with drive over chain and
fusee, «crosier»,polished bar movement, 3armed brass balance wheel,
radiate engine turned plate, blued screws. Decorative silver key.
D = 5,2 cm. Fascinating and rare collector’s item. .
CHF 17000.–/25000.–
19
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:39 Uhr
Seite 21
SILBERUHR mit Federchronometer-Hemmung, Stockholm ca. 1850.
Signiert AUG. ERICSSON 1199. Poliertes Gehäuse, Gold-Scharniere.
Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Werk von Ulysse Nardin, Breguetspirale, Kompensationsunruh
mit Goldschrauben, Gold-Chronometerrad, gebläute Schrauben.
D = 5,8 cm.
CHF 5000.–/7000.–
46
SILVER WATCH with feather chronometer escapement, Stockholm circa
1850. Signed AUG. ERICSSON 1199. Polished case, gold hinges. Enamel
dial, blued hands, small second. Silver cuvette. Gold plated movement of
Ulysse Nardin, Breguet hair spring, compensation balance with gold
screws, gold chronometer wheel, blued screws. D = 5,8 cm.
CHF 5000.–/7000.–
GOLDSAVONNETTE 18K mit Feder-Chronometerhemmung, ca. 47
1900. Signiert LES FILS DE R. PICARD CHAUX-DE-FONDS
No.312.877. Massives, guillochiertes Gehäuse mit leerer, gravierter
Monogrammkartusche. Versenkte Scharniere. Emailzifferblatt «Chronomètre», goldene Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette
«Médaille d’Or 1895 Bordeaux». Vernickeltes Werk «Chronomètre
No.312.877», teils vergoldete Räder, geschraubte Goldchatons, Kompensationsunruh, zylindrische Spirale, Schwanenhalsregulierung.
D = 5,6 cm.
CHF 3600.–/5000.–
GOLD HUNTER 18K with feather chronometer escapement, circa 1900.
Signed LES FILS DE R. PICARD CHAUX DE FONDS No.312.877.
Massive, engine turned case with empty, engraved monogram cartouche.
Recessed hinges. Enamel dial «Chronomètre»,golden Louis XV hands,
small second. Gold cuvette «Médaille d’Or 1895 Bordeaux». Nickel plated
movement «Chronomètre No.312.877»,partly gold plated wheels, screwed
gold settings, compensation balance, cylindrical hair spring, swan neck
micrometer. D = 5,6 cm.
CHF 3600.–/5000.–
SILBERUHR mit Spezialhemmung, springender Zentrumsekunde und 48
Scheinpendel, Le Locle ca. 1820. Signiert DUBOIS ET FILS. Guillochiertes Gehäuse mit gerippter Wandung. Guillochierte Silberfront,
exzentrisches, vergoldetes Zifferblatt mit gebläuten Breguetzeigern.
Fensterausschnitt für Zierpendel auf gebläuter Scheibe. Vergoldete
Cuvette. Vergoldete Hemmung nach «Debaufre», grosse 5schenklige
Unruh, gravierte Brücke, fliegendes Federhaus, gebläute Schrauben.
D = 5,6 cm. Interessantes Sammlerobjekt.
CHF 3800.–/5000.–
SILVER WATCH with special escapement, jumping sweep seconds and
simulated pendulum, Le Locle circa 1820. Signed DUBOIS ET FILS.
Engine turned case with ribbed side. Engine turned silver front, outer, gold
plated dial with blued Breguet hands.Aperture for ornamental pendulum
on blued disk. Gold plated cuvette. Gold plated escapement according to
«Debaufre»,large 5sided balance wheel, engraved bar movement, flying
barrel, blued screws. D = 5,6 cm. Collector’s item.
CHF 3800.–/5000.–
21
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:39 Uhr
Seite 22
49 SELTENE GOLDUHR 18K mit Viertelrepetition,Wecker und Datumkreis, Paris ca. 1808. Signiert CH(arle)S OUDIN No.3826 «E(lè)ve de
(Abraham Louis) Breguet/Palais Royal 52». Guillochiertes, schweres
Gehäuse mit gerippter Wandung. Auf Schale gravierter Monogrammspiegel EL. Fein guillochiertes Silberzifferblatt mit gebläuten Breguetzeigern, polierten Zifferringen für Stunden, Minuten, Wecker und
Datum. Zusätzliches Signaturschild. Wecker über herausziehbarem,
drehbarem Stellstift bei III, Schlagwerkauslösung durch Drücken des
Pendants mit seitlicher Arretiervorrichtung. Polierte Goldcuvette. Vergoldetes Brückenzylinderwerk mit offenen Federhäusern für Schlag-,
Geh- und Weckerwerk. Aufzug mit Malteserkreuz. Monometallunruh,
gebläuter Rücker, Breguetspirale und Stosssicherung. D = 6,2 cm. Absolutes Sammlerobjekt, den Uhren seines Lehrmeisters Abraham Louis Breguet in Bezug auf Qualität und Arbeit gleichwertig.
CHF 46000.–/53000.–
RARE GOLD WATCH 18K with quarter repetition, alarm and date circle, Paris circa 1808. Signed CH(arle)S OUDIN No.3826 «E(lè)ve de
(Abraham Louis) Breguet/Palais Royal 52». Engine turned, heavy case
with ribbed side and engraved monogram cartouche EL. Finely engine
turned silver dial with blued Breguet hands, polished chapter ring for
hours, minutes, alarm and date. Additional signature plate. Polished gold
cuvette. Gold plated bridge lever movement with open barrels for striking, go and alarm movement. Winding with Maltese cross. Mono-metal
balance wheel, blued regulator, Breguet hair spring and shock protection.
D = 6,2 cm. Collector’s item, worthy of his tutor Abraham Louis Breguet.
CHF 46000.–/53000.–
22
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:39 Uhr
Seite 23
23
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:39 Uhr
Seite 24
50 GOLD-SCHÜTZENUHR 18K «Eidgenössisches Schützenfest Chur
1985» in Originalbox mit Papieren. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN
No.2.316.204. Jahrzahl gerahmt von Lorbeerkranz. Weisses Zifferblatt,
schwarze Breguetzeiger, kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk
C.9520, Bandschliff, Breguetspirale, langer Rücker. No.023 der Auflage
von 100 Stück. D = 4,5 cm.
CHF 2600.–/3800.–
GOLD SCHUETZENUHR 18K «Eidgenössisches SchützenfestChur
1985» in original box with documents. Signed IWC SCHAFFHAUSEN
No.2.316.204. Year framed by laurel wreath. White dial, black Breguet
hands, small second. Gold plated lever escapement C.9520, wide stripes,
Breguet hair spring, long regulator. No.023 of an edition of 100 pieces.
D = 4,5 cm.
CHF 2600.–/3800.–
51 SELTENE PLATIN-SCHÜTZENUHR «50. Eidgenössisches Schützenfest Luzern 1979» mit Zertifikat. Signiert (Frédéric) PIGUET No.05
der limitierten Auflage. 950-Platingehäuse. Die Schale zeigt im Relief
Tell-Figur «H(ans) Erni 1979». Weisses Zifferblatt mit gebläuten Breguetzeigern. Vernickeltes Ankerwerk mit Bandstreifen, Schraubenunruh, Flachspirale, kurzer Rücker. D = 4,1 cm. Sammlerobjekt. Auflage
weniger als 24 Uhren in Platin.
CHF 8000.–/12000.–
RARE PLATINUM SCHUETZENUHR «50. Eidgenössisches
Schützenfest Luzern 1979» with certificate. Signed (Frédéric) PIGUET
No.05 of the limited edition. 950 platinum case. The case showsTell
«H(ans) Erni 1979». White dial with blued Breguet hands. Nickel plated
lever escapement with band strips, screw balance wheel, flat hair spring,
short regulator. D = 4,1 cm. Collector’s item. Edition of less than 24
watches in Platinum.
CHF 8000.–/12000.–
52 GOLDSAVONNETTE-SCHÜTZENUHR 18K «Eidgenössisches
Schützenfest Thun 1995» in Originaletui mit Zertifikat. Signiert IWC
SCHAFFHAUSEN No.2.495.114. Aufwendig im Relief gearbeitetes
Gehäuse mit Wappen, Lorbeerkranz und Schiessscheibe.Weisses Zifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.Vergoldetes Ankerwerk C.9820, Bandschliff, Schraubenunruh, Breguetspirale,
Schwanenhalsregulierung. Auflage 50 Stück. D = 4,8 cm.
CHF 2800.–/5000.–
GOLD HUNTER SCHUETZENUHR 18K «Eidgenössisches
Schützenfest Thun 1995» in original box with certificate. Signed IWC
SCHAFFHAUSEN No.2.495.114. Lavishly worked case with emblems,
laurel wreath and target. White dial, gold plated Louis XV hands, small
second. Gold cuvette. Gold plated lever escapement C.9820, wide stripes,
screw balance wheel, Breguet hair spring, swan neck micrometer. Edition
of 50 pieces. D = 4,8 cm.
CHF 2800.–/5000.–
53 GOLDSAVONNETTE-SCHÜTZENUHR 18K «Eidgenössisches
Schützenfest Winterthur 1990». Signiert IWC SCHAFFHAUSEN
No.2.434.648. Beidseitig aufwendige Reliefarbeit mit Wappen, Schiessscheiben und Lorbeerkranz. Weisses Zifferblatt, vergoldete Louis XVZeiger und kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk
C.9820, Bandschliff, Schraubenunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung. Auflage 100 Stück. D = 4,9 cm.
CHF 2800.–/5000.–
GOLD HUNTER SCHUETZENUHR 18K «Eidgenössisches Schützenfest Winterthur 1990». Signed IWC SCHAFFHAUSEN No.2.434.648. On
both sides expensive relief work with emblem, target and laurel wreath.
White dial, gold plated Louis XV hands and small second. Gold cuvette.
Gold plated lever escapement C.9820, wide stripes, screw balance wheel,
Breguet hair spring, swan neck micrometer. Edition of 100 pieces.
D = 4,9 cm.
CHF 2800.–/5000.–
24
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:39 Uhr
Seite 25
GOLD-SCHÜTZENUHR 18K «50. Eidgenössisches Schützenfest 54
Luzern 1979». Signiert IWC SCHAFFHAUSEN No.2.078.683. Auf
Schale Tell-Figur im Relief «H(ans) Erni». Weisses Zifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.952,
Bandschliff, Schraubenunruh mit 2 Schrauben auf dem Schenkel für
Micro-Reglage, Breguetspirale. Auflage 50 Stück. D = 4,8 cm.
CHF 1800.–/2800.–
GOLD SCHUETZENUHR 18K «50. Eigenössisches Schützenfest
Luzern 1979». Signed IWC SCHAFFHAUSEN No.2.078.683. On case
Tell «H(ans) Erni». White dial, gold plated Louis XV hands, small second. Nickel plated lever escapement C.952, wide stripes, screw balance
wheel with 2 screws on the shank for micro regulator, Breguet hair spring.
Edition of 50 pieces. D = 4,8 cm.
CHF 1800.–/2800.–
GOLDUHR 18K, Le Locle Ende 1930er Jahre. Signiert ZENITH 55
No.3.051.504. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette mit gravierter Schenkung der Firma.
Vergoldetes Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung. D = 4,9 cm.
CHF 480.–/600.–
GOLD WATCH 18K, Le Locle end of 1930’s. Signed ZENITH
No.3.051.504. Polished case. Enamel dial, blued Breguet hands, small second. Gold cuvette with engraved dedication. Gold plated lever escapement, compensation balance, Breguet hair spring, swan neck micrometer.
D = 4,9 cm.
CHF 480.–/600.–
PLAQUEUHR «Freimaureruhr», Schweiz 1930er Jahre. Gehäuse in 56
Dreieckform mit Pressboden, beidseitig mit reliefierten Freimaurersymbolen. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, polychrom gemalte
Freimaurersymbole als Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C. Ebauches
AM, Schraubenunruh. 5,5 x 2,4 cm.
CHF 180.–/300.–
PLAQUE WATCH «free mason watch»,Switzerland 1930’s. Case in triangle form with push back, on both sides with freemason symbols. Silverplated dial, gold plated hands, polychrome painted freemason symbols as
indexes. Nickel plated lever escapement C. Ebauches AM, screw balance
wheel. 5,5 x 2,4 cm.
CHF 180.–/300.–
PLATIN-FRACKUHR, Ende 1930er Jahre. Signiert CHRONOME- 57
TRE BELLA GENEVE, unter Zifferblatt No.242 (Firma Bella registriert 1920–1925 in Genf). Poliertes elegantes Gehäuse.Versilbertes Zifferblatt, polierte Stahlzeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk,
Bandschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 4,6 cm.
CHF 400.–/600.–
PLATINUM TAIL WATCH, end 1930’s. Signed CHRONOMETRE
BELLA GENEVE,under dial No.242 (Bella is registered in Geneva from
1920 to 1925).Polished elegant case. Silver-plated dial, polished steel
hands, small second. Nickel plated lever escapement, wide stripes, compensation balance, Breguet hair spring. D = 4,6 cm.
CHF 400.–/600.–
25
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:39 Uhr
Seite 26
58 PLATIN-FRACKUHR mit Brillanten, La Chaux-de-Fonds 1920er Jahre. Signiert INVAR. Oktagonales, poliertes Gehäuse, die Lunette mit 16
korngefassten Brillanten, Krone mit Safir-Cabochon verziert.Versilbertes Zifferblatt, weiss vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes
Ankerwerk mit blauen Safir-Lochsteinen, Breguetspirale, Kompensationsunruh. 4,1 x 4,1 cm.
CHF 400.–/700.–
PLATINUM TAIL WATCH with brillant-cut diamonds, La Chaux de
Fonds 1920’s. Signed INVAR. Octagonal, polished case, bezel framed by
16 brillant-cut diamonds, crown with sapphire cabochon. Silver-plated
dial, weiss gold plated hands, small second. Nickel plated lever escapement
with blue sapphire hole-stones, Breguet hair spring, compensation balance. 4,1 x 4,1 cm.
CHF 400.–/700.–
59 GOLDUHR 18K mit Viertelrepetition, ca. 1820. Signiert SIM(on)
GOUNOUILHOU A GENEVE No.9901. Blumen- und rankenförmig
graviertes Gehäuse (früher emailliert). 18K-Goldzifferblatt mit Losanges-Goldzeigern, das Zentrum fein guillochiert. Seitliche Schlagwerkarretierung. Cuvette. Vergoldetes Zylinderwerk No.9901, Flachspirale,
gebläute Schrauben. D = 4,4 cm.
CHF 1400.–/2000.–
GOLD WATCH 18K with quarter repetition, circa 1820. Signed SIM(on)
GOUNOUILHOU A GENEVE No.9901. Engraved case (originally
enameled).18K gold dial with losanges gold hands,the center finely engine
turned. Lateral locking of striking mechanism. Cuvette. Gold plated cylinder movement No.9901, flat hair spring, blued screws. D = 4,4 cm.
CHF 1400.–/2000.–
60 TULA-SILBERUHR, Biel ca. 1910. Signiert PRÄZISIONS UHRENFABRIK ALPINA GLASHÜTTE I(n) S(achsen) No.2327 (PräzisionsAnkeruhr Alpina-Glashütte/Union Horlogère). 0.900-Gehäuse mit
Würfelmuster-Verzierung in Niello-Technik, Scharniere vergoldet.
Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette.Vergoldetes Brückenankerwerk, Goldanker, goldenes Ankerrad, Kompensationsunruh mit Goldschrauben, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung. D = 5,2 cm.
CHF 400.–/600.–
NIELLO SILVER WATCH, Biel circa 1910. Signed PRÄZISIONS
UHRENFABRIK ALPINA GLASHÜTTE I(n) S(achsen) No.2327
(Präzisions Ankeruhr Alpina Glashütte/Union Horlogère). 0.900 case with
dice pattern, ornamentation in Niello technology, hinges gilded. Enamel
dial, blued hands, small second. Silver cuvette. Gold plated bridge lever
escapement, gold lever, golden lever wheel, compensation balance with gold
screws, Breguet hair spring, swan neck micrometer. D = 5,2 cm.
CHF 400.–/600.–
61 SELTENE SILBERUHR «Cabriolet», La Chauxde-Fonds ca. 1840. Signiert COURVOISIER FRERES No.30475. Gehäuse mit korrespondierender
Nummer. Guillochierte Rückseite, gerippte Randung. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine
Sekunde. Cuvette. Vergoldetes Zylinderwerk.
D = 4,8 cm.
CHF 700.–/1200.–
26
RARE SILVER WATCH «Cabriolet»,La Chaux de
Fonds circa 1840.Signed COURVOISIER FRERES
No.30475.Case with corresponding number.Engine
turned back, ribbed edge. Enamel dial, blued hands,
small second. Cuvette. Gold plated cylinder movement. D = 4,8 cm.
CHF 700.–/1200.–
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:39 Uhr
Seite 27
NICKELUHR, 1920er Jahre. Signiert PAUL DITISHEIM SOLVIL 62
No.811.896. Poliertes Gehäuse mit schmaler Lunette, Emailzifferblatt,
gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vernickeltes Ankerwerk
C.4292, Kompensationsunruh mit Bimetall-Enden, Breguetspirale.
D = 5,1.
CHF 380.–/450.–
NICKEL PLATED WATCH, 1920’s. Signed PAUL DITISHEIM
SOLVIL No.811.896. Polished case with narrow bezel, enamel dial, blued
hands, small second. Cuvette. Nickel plated lever escapement C.4292, compensation balance with bimetallic ends, Breguet hair spring. D = 5,1.
CHF 380.–/450.–
KLEINE GOLDUHR 18K, ca. 1920. Signiert MARIE FRESARD. Auf 63
Schale dekorativ graviertes Monogramm MF. PP.Co. Stempel mit Patek
Philippe Logo. Fein gerippte Randung. Vergoldetes Zifferblatt mit
gebläuten Zeigern. Goldcuvette. Vernickeltes Ankerwerk No.79.100,
Bandschliff, Kompensationsunruh, Flachspirale, Wolfsverzahnung.
D = 3,4 cm.
CHF 250.–/400.–
SMALL GOLD WATCH 18K, circa 1920. Signed MARIE FRESARD.
On case engraved monogram MF. PP.Co. Stamp with Patek Philippe logo.
Finely ribbed edge. Gold plated dial with blued hands. Gold cuvette.
Nickel plated lever escapement No.79.100, wide stripes, compensation balance, flat hair spring, wolf-toothed winding wheels. D = 3,4 cm.
CHF 250.–/400.–
GOLDUHR 18K, ca. 1909. Signiert FRESARD LUCERNE. Poliertes 64
Gehäuse. Graviertes Monogramm AF. Vergoldete, dekorativ gravierte
Front. Emailzifferring, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette
«Qualité Superieur». Vernickeltes Brückenankerwerk mit Bandschliff,
Kompensationsunruh, Breguetspirale, Wolfsverzahnung. D = 4,5 cm.
CHF 550.–/800.–
GOLD WATCH 18K, circa 1909. Signed FRESARD LUCERNE. Polished case. Engraved monogram AF. Gold plated, engraved front. Enamel
chapter ring, blued hands, small second. Gold cuvette «Qualité
Superieur». Nickel plated bridge lever escapement with wide stripes, compensation balance, Breguet hair spring, wolf-toothed winding wheels.
D = 4,5 cm.
CHF 550.–/800.–
SILBERUHR, ca. 1800. Signiert LOUIS HAEMMERLY A BIENNE. 65
Glattes Gehäuse. Emailzifferblatt mit goldenen Lilienzeigern. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, dekorativer Kloben, Flachspirale, Silber-Regulierskala. D = 5,4 cm.
CHF 600.–/900.–
SILVER WATCH, circa 1800. Signed LOUIS HAEMMERLY ABIENNE. Polished case. Enamel dial with golden lily hands. Fire gilt verge
movement, chain and fusee, decorative balance cock, flat hair spring, silver regulator scale. D = 5,4 cm.
CHF 600.–/900.–
27
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:39 Uhr
Seite 28
66 SILBER-SCHÜTZENUHR «Eigenössisches Schützenfest 1890 Frauenfeld». Signiert IWC SCHAFFHAUSEN. Abgegriffenes, reich verziertes Gehäuse, Bügel und Scharniere in Gold. Emailzifferblatt,
vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Gravierte Silbercuvette.
Vergoldetes Ankerwerk C.52 19’’’, Kompensationsunruh, Breguetspirale, geschraubte Chatons. D = 5,4 cm.
CHF 1100.–/1900.–
SILVER SCHÜTZENUHR «Eigenössisches Schützenfest 1890 Frauenfeld». Signed IWC SCHAFFHAUSEN. Worn, richly ornamented case,
bow and hinges in gold. Enamel dial, gold plated Louis XV hands, small
second. Engraved silver cuvette. Gold plated lever escapement C.52 19’’’,
compensation balance, Breguet hair spring, screwed chatons. D = 5,4 cm.
CHF 1100.–/1900.–
67 SILBER-SCHÜTZENUHR «Eidgenössisches Schützenfest 1890 Frauenfeld». Signiert IWC SCHAFFHAUSEN No.49250. Reich graviertes,
ziseliertes 0.935-Gehäuse mit Schweizer- und Thurgauer-Wappenschild.
Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Floral
gravierte Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk C.52 19’’’, vergoldetes
Ankerrad, Kompensationsunruh, Breguetspirale, geschraubte Chatons.
D = 5,4 cm.
CHF 2200.–/2800.–
SILVER SCHÜTZENUHR «Eidgenössisches Schützenfest 1890
Frauenfeld». Signed IWC SCHAFFHAUSEN No.49250. Richly
engraved, chased 0.935 case with Swiss and Thurgauer scutcheon. Enamel
dial, gold plated Louis XV hands, small second. Engraved silver cuvette.
Gold plated lever escapement C.52 19’’’, gold plated lever wheel, compensation balance, Breguet hair spring, screwed chatons. D = 5,4 cm.
CHF 2200.–/2800.–
68 SILBER-SCHÜTZENUHR «Eidgenössisches Schützenfest 1895 in
Winterthur», St. Imier. Signiert LONGINES. Gänzlich reliefiertes
Gehäuse (stark berieben). Emailzifferblatt (Haarriss), vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette mit Namensgravur. Vergoldetes
Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung.
D = 5 cm.
CHF 800.–/1200.–
SILVER SCHÜTZENUHR «Eidgenössisches Schützenfest 1895 in Winterthur»,St. Imier. Signed LONGINES. Fully reliefed case (strongly
worn). Enamel dial (hair line crack), gold plated hands, small second. Silver cuvette with name engraving. Gold plated lever escapement, Breguet
hair spring, compensation balance, micrometer regulator. D = 5 cm.
CHF 800.–/1200.–
69 ROTGOLD-SCHÜTZENUHR 18K «Eidgenössisches Schützenfest
Bern 1910». Signiert OMEGA No.3.706.609. Auf Schale Brustbild
eines Trachtenmädchens «Holy F(rè)res». Emailzifferblatt, vergoldete
Birnenzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk
18’’’, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung.
D = 5 cm.
CHF 2800.–/3600.–
PINK GOLD SCHUETZENUHR 18K «Eidgenössisches Schützenfest
Bern 1910». Signed OMEGA No.3.706.609. On case portrait of a girl
«Holy F(rè)res». Enamel dial, gold plated pear hands, small second. Gold
cuvette. Gold plated lever escapement 18’’’, compensation balance,
Breguet hair spring, swan neck micrometer. D = 5 cm.
CHF 2800.–/3600.–
28
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:39 Uhr
Seite 29
SILBER-SCHÜTZENUHR «Tir Féderal Fribourg 1934». Signiert 70
LONGINES No.5.234.085. 0.900-Gehäuse. Auf Schale Tell-Figur «W.
Jordan del Huguenin». Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger, kleine
Sekunde. Silbercuvette mit Medaillons.Vernickeltes Ankerwerk C.19.71
N, Bandschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 5,2 cm.
CHF 600.–/900.–
SILVER SCHÜTZENUHR «Tir Federal Fribourg 1934». Signed
LONGINES No.5.234.085. 0.900 case. On case Tell «W. Jordan del
Huguenin». Enamel dial, blued Breguet hands, small second. Silver
cuvette with medallions. Nickel plated lever escapement C.19.71 N, wide
stripes, compensation balance, Breguet hair spring. D = 5,2 cm.
CHF 600.–/900.–
SILBER-SCHÜTZENUHR «Tir Cantonal Genèvois 1902». Signiert 71
RUDOLPHE UHLMANN GENEVE. Reich verziertes 0.800-Gehäuse mit Schütze und Ehrendame. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XVZeiger, kleine Sekunde. Gravierte Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk
«Colombia Genève», Bimetallunruh, Breguetspirale. Getragen.
D = 5,2 cm.
CHF 600.–/900.–
SILVER SCHÜTZENUHR «Tir Cantonal Genèvois 1902». Signed
RUDOLPHE UHLMANN GENEVE. Ornamented 0.800 case. Enamel
dial, gold plated Louis XV hands, small second. Engraved cuvette. Gold
plated lever escapement «Colombia Genève»,bimetallic balance wheel,
Breguet hair spring. Worn. D = 5,2 cm.
CHF 600.–/900.–
GOLDEMAIL-ANHÄNGEÜHRCHEN Schützenuhr «Eidgenössi- 72
sches Schützenfest Luzern 1901», Genf. Signiert VACHERON & CONSTANTIN No.315.510. Rückseite mit emaillierter Stadtansicht (kleine
Delle auf Randung). Emailzifferblatt, Gold-Minutenzeiger (Stundenzeiger nicht original). Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk mit Kompensationsunruh, gebläute Schrauben. D = 3 cm.
CHF 1000.–/1500.–
GOLD ENAMEL PENDANT WATCH ,Schützenuhr «Eidgenössisches
Schützenfest Lucerne 1901»,Geneva. Signed VACHERON & CONSTANTIN No.315.510. Back with enameled town view (small dent on
edge). Enamel dial, gold minute hands, hour hands not original. Gold
cuvette. Gold plated lever escapement with compensation balance, blued
screws. D = 3 cm.
CHF 1000.–/1500.–
GOLDEMAIL-ANHÄNGEÜHRCHEN Schützenuhr «Bern 1910», 73
Biel. Signiert ORION (Brand & Hofmann). Rückseitig emaillierte
Stadtansicht von Bern und Wappen, Anhängeöse mit Perle verziert.
Emailzifferblatt, polierte Goldzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 3,1 cm.
CHF 1000.–/1500.–
GOLD ENAMEL PENDANT WATCH, Schützenuhr «Bern 1910»,Biel.
Signed ORION (Brand & Hofmann). On back enameled town-view of
Bern and emblems, pendant loop with pearl. Enamel dial, polished gold
hands, small second. Gold cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet
hair spring, compensation balance. D = 3,1 cm.
CHF 1000.–/1500.–
29
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:39 Uhr
Seite 30
74 SELTENE SCHÜTZENUHR «Grand Tir De L’Exposition National
Genève 1896». Signiert POSTALA «La Porte Médaille». Vergoldetes
geripptes Gehäuse, rückseitig eingesetzte Medaille. Emailzifferblatt,
grüne Kartuschen in transluzidem Email, vergoldete Zeiger, kleine
Sekunde.Vergoldetes Ankerwerk mit Kompensationsunruh. D = 5,4 cm.
CHF 1100.–/1600.–
RARE SCHUETZENUHR «Grand Tir De L’Exposition National
Genève 1896». Signed POSTALA «La Porte Médaille». Gold plated
ribbed case, with medal on back. Enamel dial, green cartouches in translucide enamel, gold plated hands, small second. Gold plated lever escapement with compensation balance. D = 5,4 cm.
CHF 1100.–/1600.–
75 STAHL-SCHULUHR, Biel 1930er Jahre. Signiert TECHNICUM CANTONAL BIENNE. Reliefierte Rückseite mit Darstellung des Technikums. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk No.2520, Breguetspirale, Kompensationsunruh,
Schwanenhalsregulierung. D = 4,5 cm.
CHF 1300.–/1800.–
STEEL SCHOOL WATCH, Biel 1930’s. Signed TECHNICUM CANTONAL BIENNE. Reliefed back with view of the Technikum. Silverplated dial, blued hands, small second. Gold plated lever escapement
No.2520, Breguet hair spring, compensation balance, swan neck micrometer. D = 4,5 cm.
CHF 1300.–/1800.–
76 NICKELUHR mit springender Stunden-Anzeige und Roskopf-Säckchen, Westschweiz 1920er Jahre. Signiert THE INSULAR WATCH.
Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt.Versilbertes Stundenfenster, vergoldeter Minutenzeiger, polychrome, florale Verzierungen. Cuvette. «Roskopf»-Werk. D = 5,3 cm.
CHF 780.–/1000.–
NICKEL PLATED WATCH with jumping hours indicator and Roskopf
pouch, Swiss made 1920’s. Signed THE INSULAR WATCH. Polished
case. Enamel dial. Silver-plated apperture for hour, gilt minute hands,
polychrome, flower like ornamentations. Cuvette. «Roskopf» movement.
D = 5,3 cm.
CHF 780.–/1000.–
77 GOLDEMAILUHR 18K, wohl Westschweiz ca. 1870. Auf kobaltblau
emaillierter Schale Goldblume mit 12 verschieden grossen Diamanten.
Emailzifferblatt mit gebläuten Zeigern. Goldcuvette.Vergoldetes Zylinderwerk No.3710, Flachspirale, langer Rücker. D = 3,2 cm.
CHF 800.–/1200.–
GOLD ENAMEL WATCH 18K, probably Swiss made circa 1870. On
cobalt blue enameled case golden flower with 12 variably sized diamonds.
Enamel dial with blued hands. Gold cuvette. Gold plated cylinder movement No.3710, flat hair spring, long regulator. D = 3,2 cm.
CHF 800.–/1200.–
30
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:39 Uhr
Seite 31
GOLD HUNTER 14K, pendant watch, Swiss made
circa 1920. Engine turned case. Enamel dial, gold
plated hands. Gold cuvette. Gold plated cylinder
movement, blued screws. D = 2,9 cm.
CHF 200.–/300.–
GOLD-SAVONNETTE 14K, Anhängeührchen, 78
Westschweiz ca. 1920. Gänzlich mit floralen Motiven guillochiertes Gehäuse. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger. Goldcuvette. Vergoldetes Zylinderwerk, gebläute Schrauben. D = 2,9 cm.
CHF 200.–/300.–
GOLD HUNTER «Half Hunter» 18K, Biel circa
1926. Signed «Examined by ASHFORD & DAVIS
LTD. KILLBURN N.W». Case fully engraved and
chased. Spring cover with glazed aperture, black
enameled chapter ring. Enamel dial, blued hands,
small second. Gold cuvette. Gold plated lever
escapement C.26.5. Compensation balance, Breguet
hair spring with endstone in gold setting. D = 3,6 cm.
CHF 700.–/1000.–
GOLDSAVONNETTE «Half Hunter» 18K, Biel 79
ca. 1926. Signiert «Examined by ASHFORD &
DAVIS LTD. KILLBURN N.W.». Gehäuse gänzlich blumen- und rankenförmig graviert und ziseliert. Sprungdeckel mit verglastem Fenster,
schwarz emaillierter Zifferring. Emailzifferblatt,
gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.Vergoldetes Ankerwerk C.26.5. Kompensationsunruh,
Breguetspirale mit Deckstein in Goldchaton.
D = 3,6 cm.
CHF 700.–/1000.–
GOLDEMAIL-SAVONNETTE 18K, Westschweiz ca. 1870. Randun- 80
gen und Wandung dekorativ graviert. Auf Sprungdeckel polychrom
emaillierter Schmetterling, verziert mit 4 Diamanten und Schmucksteinen auf schwarzem Fond. Rückseite mit Goldrosette. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, goldene Ziffern und florale Verzierung. Vergoldetes Ankerwerk «Bischofsstab». D = 3,8 cm.
CHF 800.–/1200.–
GOLD ENAMEL HUNTER 18K, Swiss made circa 1870. Edge and side
decoratively engraved. On spring cover polychrome enameled butterfly
with 4 diamonds and jewelry-stones. Back with gold-rosette. Silver-plated
dial, blued hands, golden numerals and flower like ornamentation. Gold
plated lever escapement «crosier». D = 3,8 cm.
CHF 800.–/1200.–
31
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:39 Uhr
Seite 32
81 GOLDEMAIL-SAVONNETTE 18K, ca. 1865.
Signiert JAMES COURVOISIER GENEVA
No.69.149. Beidseitig ziseliert, graviert und mit
schwarz/weiss emaillierten Motiven verziert.
Rosette und leere Monogrammkartusche. Innenseite mit gravierter Widmung. Emailzifferblatt,
gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.Vergoldetes Brückenankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Regulierskala auf
Minutenradbrücke. D = 4 cm. CHF 1200.–/1600.–
GOLD ENAMEL HUNTER 18K, circa 1865.
Signed JAMES COURVOISIER GENEVA
No.69.149. Both sides chased, engraved and ornamented. Rosette and empty monogram cartouche.
Engraved dedication on inside. Enamel dial, blued
Breguet hands, small second. Gold cuvette. Gold
plated bridge lever escapement, compensation balance, Breguet hair spring, regulator scale on minute
wheel bridge movement. D = 4 cm.
CHF 1200.–/1600.–
82 GOLDEMAIL-SAVONNETTE 18K, ca. 1870.
Signiert AUGUSTE SALTZMANN CHAUXDE-FONDS No.19.937. Guillochiertes Gehäuse
mit versenkten Scharnieren. Beidseitig dekorative
schwarze Emailzeichnung im Hochoval. Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Brückenankerwerk
mit Bischofsstab. D = 4 cm.
CHF 900.–/1300.–
GOLD ENAMEL HUNTER 18K, circa 1870.
Signed AUGUSTE SALTZMANN CHAUX DE
FONDS No.19.937. Engine turned case with
recessed hinges. On both sides decorative black
enamel drawingl. Enamel dial, blued Breguet
hands, small second. Gold cuvette. Gold plated
bridge lever escapement with crosier. D = 4 cm.
CHF 900.–/1300.–
83 CHROMSTAHL-CHRONOGRAPH mit 30-Minuten-Zähler, Schweiz
ca. 1954. Signiert BREITLING WATCH CORP. No.832218-5157. Verschraubtes Gehäuse. Gravierte militärische Angaben (Standardchronograph der US Streitkräfte). Schwarzes Zifferblatt, weisse Zeiger, kleine
Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.605A Valjoux, Breguetspirale,
Schraubenunruh, Feinregulierung. D = 5 cm.
CHF 1000.–/1500.–
CHROMIUM STEEL CHRONOGRAPH with 30 minutes counter,
Switzerland circa 1954. Signed BREITLING WATCH CORP. No.832218
5157. Screwed case. Engraved military data (standard-chronograph of the
U.S. Armed Forces). Black dial, white hands, small second. Nickel plated
lever escapement C.605A Valjoux, Breguet hair spring, screw balance
wheel, micrometer regulator. D = 5 cm.
CHF 1000.–/1500.–
84 SELTENE EDELSTAHLUHR «B-Uhr» mit Zentrumsekunde, Schaffhausen 1939. Signiert IWC No.676.350 Geh. No.676.341 «Probus Scafusia». Schraubdeckel mit gerippter Randung. Ohne militärische Einheitsgravur. Zifferblatt mit gebläuten Zeigern. Vergoldetes Ankerwerk C.71
19/20’’’ H 6 Pat.55.231, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung. D = 5 cm. Die Firma IWC beauftragte am 18.09.1939 die
Firma Wyss & Co. in Biel, Edelstahlgehäuse ohne militärische Einheitsnummern für die 5 Nummern 676.338–676.342 herzustellen. Absolutes
Sammlerobjekt.
CHF 3800.–/5000.–
RARE PREMIUMSTEEL WATCH «B Uhr» with sweep seconds,
Schaffhausen 1939. Signed IWC No.676.350 Geh. No.676.341 «Probus Scafusia». Screw cover with ribbed edge. Dial with blued hands. Gold plated
lever escapement C.71 19/20’’’ H 6 Pat.55.231s, compensation balance,
Breguet hair spring, swan neck micrometer. D = 5 cm. IWC ordered from
Wyss & Co, Biel, (18.09.1939) steel cases without military unit numbers for
the 5 numbers 676.338 to 676.342. Collector’s item.
CHF 3800.–/5000.–
32
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:39 Uhr
Seite 33
DECKUHR mit indirekter Zentrumsekunde und 24-Stundenanzeige, 85
USA ca. 1943. Signiert ELGIN NATIONAL WATCH Co. No.41758117.
Verschraubtes Gehäuse. Gravierte militärische Angaben (Navigationsuhr der US Air Force). Schwarzes Zifferblatt «GCT» mit weissen Zeigern.Vernickeltes Ankerwerk C.B.W.Raymond, Grade 581, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, geschraubte Chatons, GoldGangräder. D = 5,2 cm.
CHF 600.–/900.–
DECK WATCH with indirect sweep seconds and 24 hour indication, USA
circa 1943. Signed ELGIN NATIONAL WATCH Co. No.41758117.
Screwed case. Engraved military data, navigation watch of the U.S. Air
Force. Black dial «GCT» with white hands. Nickel plated lever escapement C.B.W.Raymond,Grade 581,Breguet hair spring,compensation balance, micrometer regulator, screwed chatons, gold train wheel. D = 5,2 cm.
CHF 600.–/900.–
CHROMSTAHL-BEOBACHTUNGSUHR mit Zentrumsekunde, 86
3teiliger Holzkasten, Moskau ca. 1991. Signiert POLJET No.
53303/20541. Glattes Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt mit gebläuten
Zeigern. Cuvette.Vergoldetes Brückenankerwerk (Kirow), Bandschliff,
Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung.
D = 5,3 cm.
CHF 600.–/900.–
CHROMIUM STEEL DECK WATCH with sweep seconds, tripartite
wooden box, Moscow circa 1991. Signed POLJET No. 53303/20541. Polished case. Silver-plated dial with blued hands. Cuvette. Gold plated bridge
lever escapement (Kirow), wide stripes, compensation balance, Breguet
hair spring, swan neck micrometer. D = 5,3 cm.
CHF 600.–/900.–
DECKUHR mit indirekter stoppbarer Zentrumsekunde und 24-Stun- 87
denanzeige, USA ca. 1939. Signiert WALTHAM No.31790733. Verschraubtes Gehäuse. Gravierte militärische Angaben (Navigationsuhr
der US Air Force). Schwarzes Zifferblatt «GCT» mit weissen Zeigern.
Vernickeltes Ankerwerk C.16A, Breguetspirale, Schraubenunruh, Feinregulierung. D = 5,2 cm.
CHF 600.–/900.–
DECK WATCH with indirect stopable sweep second and 24 hour indication, USA circa 1939. Signed WALTHAM No.31790733. Screwed case.
Engraved military data, navigation watchof the U.S. Air Force. Black dial
«GCT» with white hands. Nickel plated lever escapement C.16A, Breguet
hair spring, screw balance wheel, micrometer regulator. D = 5,2 cm.
CHF 600.–/900.–
DECKUHR mit indirekter Zentrumsekunde, Le Locle ca. 1960. Signiert 88
ZENITH No.3328004. Verschraubtes Gehäuse. Gravierte militärische
Angaben (Beobachtungsuhr der Royal Navy). Weisses Zifferblatt mit
gebläuten Zeigern, Stunden-, Minuten- und Dezimalsekundenring.Vergoldetes Brückenankerwerk C.19-34-3-T, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung. D = 5,1 cm.
CHF 600.–/900.–
DECK WATCH with indirect sweep second, Le Locle circa 1960. Signed
ZENITH No.3328004. Screwed case. Engraved military data (deck watch
of the Royal Navy). White dial with blued hands, hours, minutes and
decimal-second ring. Gold plated bridge lever escapement C.19 34 3 TS,
Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator.
D = 5,1 cm.
CHF 600.–/900.–
33
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:39 Uhr
Seite 34
89 CHROMSTAHL-STOPPUHR, 2 Chronographen «Rattrapante», 30Minuten-Zähler, Biel 1980er Jahre. Signiert OMEGA No.1.550.725.
Weisses Zifferblatt, roter und schwarzer Chronograph. Separate 30Sekundenskala mit 10tel-Einteilung. Vergoldetes Ankerwerk C.1210
Lemania «Schnellschwinger», Breguetspirale. D = 6,4 cm.
CHF 550.–/800.–
CHROMIUM STEEL STOPWATCH, 2 Chronographs «Rattrapante»,
30 minutes counter, Biel 1980’s. Signed OMEGA No.1.550.725.White dial,
red and black chronograph. Separate 30 second-range with 10th scale.
Gold plated lever escapement C.1210 Lemania «Schnellschwinger»,
Breguet hair spring. D = 6,4 cm.
CHF 550.–/800.–
90 STOPPUHR mit 2 Chronographen «Rattrapante», 30-Minuten-Zähler,
Biel 1935. Signiert OMEGA No.977.855 «Olympic 186». Verchromtes
Gehäuse No.977.855. Weisses Zifferblatt, roter und schwarzer Chronographenzeiger, 10tel-Sekundeneinteilung.Vergoldetes Ankerwerk C.191
Lemania 24’’’ «Schnellschwinger». Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 6,5 cm.
CHF 400.–/700.–
STOPWATCH with 2 Chronographs «Rattrapante», 30 minutes counter,
Biel 1935. Signed OMEGA No.977.855 «Olympic 186». Chromium
plated case No.977.855.White dial, red and black chronograph hand, 10th
second-scale. Gold plated lever escapement C.191 Lemania 24’’’
Schnellschwinger». Compensation balance, Breguet hair spring.
D = 6,5 cm.
CHF 400.–/700.–
91 STOPPUHR mit 2 Chronographen «Rattrapante», 30-Minuten-Zähler,
Originaletui, Biel 1960er Jahre. Signiert HEUER. Vernickeltes Gehäuse, Schale und Lunette schwarzer Spritzguss. Schwarzes Zifferblatt, weisse Zeiger und Ziffern, kleine Sekunde, Aussenring mit 10tel-Sekunden.
Vernickeltes Ankerwerk C.Valjoux 93 «Schnellschwinger», Schaltrad für
Chronographen, polierte anglierte Kadratur, Trio-Vis. D = 5,5 cm.
CHF 700.–/1000.–
STOPWATCH with 2 Chronographs «Rattrapante», 30 minutes counter,
original box, Biel 1960’s. Signed HEUER. Nickel plated case, case and
bezel black die-cast alloy. Black dial, white hands and numerals, small second, outer ring with 10th seconds. Nickel plated lever escapement C.
Valjoux 93 «Schnellschwinger»,ratchet wheel for chronographs, polished
beveled under-dial work, Trio Vis. D = 5,5 cm.
CHF 700.–/1000.–
92 CHROMSTAHL-STOPPUHR «Semikrograph» in Originaletui, Biel
1970er Jahre. Signiert HEUER No.250.625 «Patent + 73392/93». Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, Chromstahlzeiger, Umlauf in 6 Sekunden,
die Sekunde mit 50tel-Einteilung. Zähler mit Schritt alle 6 Sekunden mit
6er-Skala. Ankerwerk C. Valjoux 57 «Schnellschwinger», speziell harte
Spirale, langer Rücker. Auf Schale Originalkleber. D = 5,7 cm. Neuwertig. Spezialkonstruktion.
CHF 600.–/900.–
CHROMIUM STEEL STOPWATCH «Semikrograph» in original box,
Biel 1970’s. Signed HEUER No.250.625 «Patent + 73392/93». Polished
case. Enamel dial, chromium steel-hands, circulation in 6 seconds, the second with 50th graduation. Counter with 6 second steps and 6 second scale.
Lever escapement C. Valjoux 57 «Schnellschwinger», specially hard hair
spring, long regulator. On case original adhesive label. D = 5,7 cm.As new.
Unusual construction.
CHF 600.–/900.–
34
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:39 Uhr
Seite 35
SILBERUHR, Chronograph, 30-Minuten-Zähler,Westschweiz ca. 1920. 93
0.925-Gehäuse DBS (Digby Scott/Benjamin Smith). Emailzifferblatt,
vergoldete Birnenzeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes
Ankerwerk (Longines?), polierte anglierte Kadratur, Schraubenunruh,
Breguetspirale. D = 5,1 cm.
CHF 600.–/900.–
SILVER WATCH, chronograph, 30 minutes counter, Swiss made circa
1920. 0.925 case DBS (Digby Scott/Benjamin Smith). Enamel dial, gold
plated pear hands, small second. Silver cuvette. Gold plated lever escapement, polished beveled under-dial work, screw balance wheel, Breguet
hair spring. D = 5,1 cm.
CHF 600.–/900.–
SILBERUHR, Chronograph, 30-Minuten-Zähler,Westschweiz ca. 1920. 94
Guillochierte Rückseite mit leerer Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, gebläute Hilfszeiger. Silbercuvette.Vergoldetes
Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 5,1 cm.
CHF 600.–/900.–
SILVER WATCH, chronograph, 30 minutes counter, Swiss made circa
1920. Engine turned back with empty monogram cartouche. Enamel dial,
gold plated hands, blued support-hands. Silver cuvette. gold plated lever
escapement, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 5,1 cm.
CHF 600.–/900.–
SILBERUHR mit Chronograph und 30-Minuten-Zähler, Westschweiz 95
ca. 1910. Guillochierte Rückseite mit leerer Monogrammkartusche.
Emailzifferblatt, innerer 24-Stundenring, vergoldete Zeiger, gebläute
Hilfszeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette.Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh, fein geschliffene und anglierte Stahlkadratur. D = 5,1 cm.
CHF 600.–/900.–
SILVER WATCH with chronograph and 30 minutes counter, Swiss made
circa 1910. Engine turned back with empty monogram cartouche. Enamel
dial, inside 24 hour-track, gold plated hands, blued support-hands, small
second. Silver cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring,
screw balance wheel, finely sharpened and beveled steel-under-dial work.
D = 5,1 cm.
CHF 600.–/900.–
SILBERUHR mit Chronograph und 30-Minuten-Zähler, Westschweiz 96
ca. 1910. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, gebläute Hilfszeiger, innerer 24-Stundenring, kleine Sekunde. Silbercuvette.
Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 5,2 cm.
CHF 600.–/900.–
SILVER WATCH with chronograph and 30 minutes counter, Swiss made
circa 1910. Polished case. Enamel dial, gold plated hands, blued supporthands, inside 24 hour-track, small second. Silver cuvette. Gold plated lever
escapement, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 5,2 cm.
CHF 600.–/900.–
35
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:39 Uhr
Seite 36
97 PLAQUE-DAMENARMBANDUHR mit roter
Zentrumsekunde, Genf ca. 1960. Signiert OYSTER
RECORDA. Stahlboden, verschraubte Krone.
Versilbertes Zifferblatt mit Leuchtzeigern und Ziffern. Vernickeltes Ankerwerk, Bandschliff,
Schraubenunruh. D = 2,8 cm. CHF 800.–/1200.–
A LADY’S PLAQUE WRISTWATCH with red
sweep seconds, Geneva circa 1960. Signed OYSTER
RECORDA. Steel-back, screwed crown. Silverplated dial with luminescent hands and numerals.
Nickel plated lever escapement, wide stripes, screw
balance wheel. D = 2,8 cm.
CHF 800.–/1200.–
98 STAHL-ARMBANDUHR autom., Villeret Ende
1920er Jahre. Signiert HARWOOD. Poliertes
Gehäuse. Versilbertes guillochiertes Zifferblatt,
Leuchtzeiger und -ziffern. Zeigerstellung über
drehbare Lunette. Der rote Punkt über der 6 gibt
nach der Zeigerstellung an, dass Zeiger mit Werk
verbunden sind. Vernickeltes Ankerwerk 13’’’,
Kompensationsunruh, Flachspirale. 3,8 x 2,8 cm.
CHF 700.–/900.–
STEEL WRISTWATCH autom., Villeret end
1920’s. Signed HARWOOD. Polished case. Silverplated engine turned dial, luminescent hands and
numerals.Hand settings over turnable bezel.The red
point over the 6 indicates that hands are connected
to the movement. Nickel plated lever escapement
13’’’, compensation balance, flat hair spring.
3,8 x 2,8 cm.
CHF 700.–/900.–
99 FRÜHE SILBER-ARMBANDUHR mit scharniertem Schutzdeckel,
Westschweiz ca. 1910. Gehäuse signiert H(enriod).F(rères). Pressboden.
Emailzifferblatt, gebläute und skelettierte Leuchtzeiger und Leuchtindizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk mit Schraubenunruh,
Bandschliff. D = 3,5 cm.
CHF 350.–/500.–
EARLY SILVER WRISTWATCH with hinged protection cover, Swiss
made circa 1910.Case signed H(enriod).F(rères).Push back.Enamel dial,
blued and skeletonized luminescent hands and luminous indexes, small
second. Nickel plated lever escapement with screw balance wheel, wide
stripes. D = 3,5 cm.
CHF 350.–/500.–
100 CHROMSTAHL-ARMBANDUHR,
Westschweiz ca. 1950er Jahre. Signiert WEBCO. Quadratisches Gehäuse mit beweglichen Bandanstössen, Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, gebläute
Leuchtzeiger, kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk C. Ebauches, Schraubenunruh, Stosssicherung, guillochierte Streifen. 3,3 x 2,6 cm.
CHF 180.–/250.–
36
CHROMIUM STEEL WRISTWATCH, Swiss
made circa 1950’s. Signed WEBCO. Quadratic case
with movable band impulses, push back. Silverplated dial, blued luminescent hands, small second.
Nickel plated lever escapement C. Ebauches, screw
balance wheel, shock protection, engine turned
strips. 3,3 x 2,6 cm.
CHF 180.–/250.–
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:39 Uhr
Seite 37
CHROMIUM STEEL WRISTWATCH, Swiss
made 1950’s. Signed ARTIS. Case with movable
band impulses, push back. Copperplated dial, luminescent hands. Nickel plated lever escapement C.
Ebauches, screw balance wheel, shock protection,
engine turned strips. 3,3 x 2,6 cm. CHF 180.–/250.–
CHROMSTAHL-ARMBANDUHR, Westschweiz 101
1950er Jahre. Signiert ARTIS. Gehäuse mit beweglichen Bandanstössen, Pressboden. Verkupfertes
Zifferblatt, Leuchtzeiger. Vernickeltes Ankerwerk
C. Ebauches, Schraubenunruh, Stosssicherung,
guillochierte Streifen. 3,3 x 2,6 cm.
CHF 180.–/250.–
CHROMIUM STEEL WRISTWATCH, Swiss
made 1950’s. Signed NIKA. Quadratic case, push
back. Copperplated dial, small second. Nickel
plated lever escapement C. Ebauches, screw balance
wheel, engine turned strips. 2,5 x 2,5 cm.
CHF 180.–/250.–
CHROMSTAHL-ARMBANDUHR, Westschweiz 102
1950er Jahre. Signiert NIKA. Quadratisches
Gehäuse, Pressboden. Verkupfertes Zifferblatt,
kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C. Ebauches, Schraubenunruh, guillochierte Streifen.
2,5 x 2,5 cm.
CHF 180.–/250.–
PLAQUE/STEEL WRISTWATCH «free mason
watch»,Swiss made end 1930’s. Steel push back.
Bezel with reliefed freemason symbols. Triangular,
black dial, gold plated hands and indexes with corresponding symbols. Nickel plated lever escapement, screw balance wheel. 3,1 x 2,8 cm.
CHF 180.–/280.–
PLAQUE/STAHL-ARMBANDUHR «Freimau- 103
reruhr», Westschweiz Ende 1930er Jahre. Pressboden Stahl. Lunette mit reliefierten Freimaurersymbolen. Dreieckiges, schwarzes Zifferblatt, vergoldete Zeiger und Indizes mit entsprechenden Symbolen. Vernickeltes Ankerwerk, Schraubenunruh.
3,1 x 2,8 cm.
CHF 180.–/280.–
STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds,
date aperture, original box, Grenchen circa 1970.
Signed CERTINA 288.Polished case,back screwed.
Gray dial, polished luminescent hands, applied
indexes. Nickel plated lever escapement C.25 681,
flat hair spring, eccentric screw, Incabloc shock protection. 4 x 3,6 cm.
CHF 780.–/950.–
STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumse- 104
kunde, Datumfenster, Originalbox, Grenchen ca.
1970. Signiert CERTINA 288. Poliertes Gehäuse,
Boden verschraubt. Graues Zifferblatt, polierte
Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes
Ankerwerk C.25-681, Flachspirale, Exzenterschraube, Incabloc. 4 x 3,6 cm. CHF 780.–/950.–
STEEL WRISTWATCH autom. with chronograph, 30 minutes and 12 hours counter, original
band with original buckle, Swiss made end 1990’s.
Signed GEVRIL. Massive case with screwed crown
and screwed back No.2253. Black dial, polished
hands, silver-plated indexes. Nickel plated lever
escapement C. ETA 2824 2, shock protection,
micrometer regulator. D = 3,9 cm.
CHF 800.–/1200.–
STAHL-ARMBANDUHR autom. mit Chrono- 105
graph, 30-Minuten- und 12-Stunden-Zähler, Originalband mit Originalschnalle, Westschweiz Ende
1990er Jahre. Signiert GEVRIL. Massives Gehäuse mit verschraubter Krone und verschraubtem
Boden No.2253. Schwarzes Zifferblatt, polierte
Zeiger, versilberte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C. ETA 2824-2, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 3,9 cm.
CHF 800.–/1200.–
37
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:39 Uhr
Seite 38
106 EDELSTAHL-ARMBANDUHR autom., Datum-Lupenfenster, Originalband mit Faltschliesse
und Ersatzglied, Ersatzband, Garantieschein,
«Bulletin de Marche No.9.736.728», OriginalHolzkasten, Florenz ca. 2001. Signiert PANERAI
No.214.334 «Luminor Marina». Schweres poliertes Gehäuse, Schutz für Krone. Schwarzes Zifferblatt, weisse Leuchtzeiger und Indizes, kleine
Sekunde bei 9. Ankerwerk C. Valjoux 131⁄4’’’
(Panerai OP III). D = 4 cm. Neuwertige Sammleruhr.
CHF 3300.–/5000.–
PREMIUM STEEL WRISTWATCH autom., date
magnifying-glass aperture, original band with folding clasp and spare limb, spare band, guarantee
paper, «Bulletin de Marche No.9.736.728»,original
wooden box, Florence circa 2001. Signed PANERAI No.214.334 «Luminor Marina». Heavy polished case, protection for crown. Black dial, white
luminescent hands and indexes, small second at 9.
Lever escapement C. Valjoux 131⁄4’’’ (Panerai OP
III). As new. D = 4 cm. Collector’s item.
CHF 3300.–/5000.–
107 GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Zentrumsekunde, Originalband mit 18K-Goldschliesse, Originaletui mit Ersatz-Lederband in Box, leerer
Garantieschein, Mitte 1990er Jahre. Signiert
BUGATTI. Poliertes Gehäuse, Goldkrone. Auf
Schale Schriftzug «Ettore Bugatti No.140».
Schwarzes Zifferblatt, weisse Zeiger und Ziffern.
Vergoldetes Ankerwerk C.2824-2 Eta, Flachspirale, Exzenter. D = 3,6 cm.
CHF 1800.–/2800.–
GOLD WRISTWATCH 18K autom., sweep seconds, original band with 18K gold clasps, original
box with spare leather-band, empty guarantee
paper, middle 1990’s. Signed BUGATTI. Polished
case, gold-crown. On case inscription «Ettore
Bugatti No.140». Black dial, white hands and
numerals. Gold plated lever escapement C.2824 2
Eta, flat hair spring, excenters. D = 3,6 cm.
CHF 1800.–/2800.–
108 STAHL/GOLD-ARMBANDUHR autom.,
Kalender, Mondphase, Zentrumsekunde, Originalband, Le Brassus Mitte 1980er Jahre. Signiert
BLANCPAIN Ref.830. 18K-Goldlunette und
Goldglieder.Weisses Zifferblatt, vergoldete polierte Zeiger, Goldindizes. Fenster für Wochentag und
Monat, Datumzeiger, Mondphase 291⁄2 Tage. Vernickeltes Ankerwerk C.95, Flachspirale, Stosssicherung. D = 3,2 cm. Neuwertig in Originalverpackung.
CHF 2300.–/3500.–
STEEL/GOLD WRISTWATCH autom., calendar,
moon phase, sweep seconds, original band, Le Brassus middle 1980’s. Signed BLANCPAIN Ref.830.
18K gold-bezels and gold-limbs. White dial, gold
plated polished hands, gold-indexes. Apertures for
weekday and month, date-hands, moon phase 291⁄2
days. Nickel plated lever escapement C.95, flat hair
spring, shock protection. D = 3,2 cm.As new in original-package.
CHF 2300.–/3500.–
109 STAHL/GOLD-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde, Datumfenster, Originalband mit
18K-Gold-Verbindungsgliedern, Genf ca. 1983.
Signiert AUDEMARS PIGUET No. 277.781
«Royal Oak» Serie No.401. Verschraubter Boden,
18K-Goldlunette mit Weissgoldschrauben. Safirglas. Schwarzes guillochiertes Zifferblatt, GoldLeuchtzeiger, Goldindizes. Vernickeltes Ankerwerk C.2125, Bandschliff, Flachspirale, Reglage
Trio-Vis, Rotor mit 18K-Goldmantel. 4,6 x 3,6 cm.
CHF 5000.–/8000.–
STEEL/GOLD WRISTWATCH autom., sweep
seconds, date aperture, original band with 18K gold
limbs, Geneva circa 1983. Signed AUDEMARS
PIGUET No. 277.781 «Royal Oak» series No.401.
Screwed back, 18K gold-bezels with white gold
screws. Sapphire-glass. Black engine turned dial,
gold luminescent hands, gold-indexes. Nickel plated
lever escapement C.2125, wide stripes, flat hair
spring, regulator trio Vis, rotor with 18K gold-wrap.
4,6 x 3,6 cm.
CHF 5000.–/8000.–
38
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 39
GOLD WRISTWATCH 18K with sweep seconds,
Chaux de Fonds 1970’s. Signed EBEL. Elegant
band impulses, at 9 side with small dent. Silverplated dial, polished gold plated hands and indexes.
Nickel plated lever escapement C.104,screw balance
wheel, flat hair spring. D = 3,2 cm.
CHF 880.–/1200.–
GOLD-ARMBANDUHR 18K mit Zentrumse- 110
kunde, Chaux-de-Fonds 1970er Jahre. Signiert
EBEL. Elegante Bandanstösse, bei 9 Randung mit
kleiner Delle.Versilbertes Zifferblatt, polierte vergoldete Zeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.104, Schraubenunruh, Flachspirale.
D = 3,2 cm.
CHF 880.–/1200.–
GOLD WRISTWATCH 18K, sweep seconds, date
aperture,Geneva 1960’s.Signed GIRARD PERREGAUX No.2.209.426 «Gyromatic/39 Jewels». Back
screwed. Silver-plated dial, polished gold plated
hands and indexes. Gold plated lever escapement
C.32A, screw balance wheel, flat hair spring.
D = 3,4 cm.
CHF 500.–/800.–
GOLD-ARMBANDUHR 18K, Zentrumsekunde, 111
Datumfenster, Genf 1960er Jahre. Signiert
GIRARD PERREGAUX No.2.209.426 «Gyromatic/39 Jewels». Boden geschraubt. Versilbertes
Zifferblatt, polierte vergoldete Zeiger und Indizes.
Vergoldetes Ankerwerk C.32A, Schraubenunruh,
Flachspirale. D = 3,4 cm.
CHF 500.–/800.–
RARE STEEL WRISTWATCH with jumping
sweep seconds «seconde morte»,Le Locle 1950’s.
Signed DOXA. Polished case, screwed back. Silverplated dial, polished luminescent hands and indexes.
Second stopable over crown. Nickel plated lever
escapement C.11.1, screw balance wheel, flat hair
spring, Incabloc shock protection. Special construction. D = 3,3 cm.
CHF 1900.–/2500.–
SELTENE STAHL-ARMBANDUHR mit sprin- 112
gender Zentrumsekunde «seconde morte», Le
Locle 1950er Jahre. Signiert DOXA. Poliertes
Gehäuse, verschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt, polierte Leuchtzeiger und Indizes. Über
Krone stoppbare Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.11.1, Schraubenunruh, Flachspirale, Incabloc.Aufwendige Spezialkonstruktion. D = 3,3 cm.
CHF 1900.–/2500.–
GOLD WRISTWATCH 18K with gold-band 18K,
date, original box with certificate, Geneva circa
1975. Signed PATEK PHILIPPE No.1.118.342
Ref.3558. Screwed back. Gold-dial, polished gold
hands and indexes. Nickel plated lever escapement
C.27 460M, Genevan-cut, Breguet hair spring, gyromax balance wheel, shock protection. D = 3,4 cm.
Gold band is not original but may be removed easily.
CHF 2000.–/4000.–
GOLD-ARMBANDUHR 18K mit Goldband 113
18K, Datum, Originaletui mit Zertifikat, Genf ca.
1975. Signiert PATEK PHILIPPE No.1.118.342
Ref.3558. Verschraubter Boden. Goldzifferblatt,
polierte Goldzeiger und -indizes. Vernickeltes
Ankerwerk C.27-460M, Genferschliff, Breguetspirale, Gyromaxunruh, Stosssicherung. D = 3,4 cm.
Nicht originales Goldband demontierbar.
CHF 2000.–/4000.–
39
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 40
114 SELTENE GOLD-ARMBANDUHR 18K mit Chronograph und
30-Minuten-Zähler, Zertifikat, Original-Krokolederband mit 18K-Goldschliesse, Originaletui und Verpackung, Genf ca. 1939. Signiert PATEK
PHILIPPE No.862.245. Poliertes Gehäuse, Goldkrone mit Logo,
2 Drücker. Boden ohne Nummer mit gravierter Widmung ersetzt. Versilbertes Zifferblatt, polierte Goldzeiger, Indizes und Ziffern vergoldet
und poliert. Chronograph und Zählerzeiger gebläut. Vernickeltes
Ankerwerk C. 13’’’, Genferschliff, Schraubenunruh, Breguetspirale, langer Rücker. Gefertigt für «Tiffany & Co.». D = 3,3 cm. Absolutes Sammlerobjekt. Eine der frühesten Goldarmbanduhren mit Chronograph und
Zähler der Firma Patek Philippe. Zertifikat aus dem Jahre 1996, signiert
«Philippe Stern».
CHF 17000.–/25000.–
RARE GOLD WRISTWATCH 18K with chronograph and 30 minutes
counter, certificate, original croco leather band with 18K gold clasps, original box and packaging, Geneva circa 1939. Signed PATEK PHILIPPE
No.862.245. Polished case, gold-crown with logo, 2 pushers. Base without
number but with engraved dedication instead. Silver-plated dial, polished
gold hands, indexes and numerals gilded and polished. Chronograph and
counter-hand blued. Nickel plated lever escapement C. 13’’’, Genevan-cut,
screw balance wheel, Breguet hair spring, long regulator. Manufactured
for «Tiffany & Co». D = 3,3 cm. Collector’s item. One of the earliest goldwristwatches with chronograph and counter made by Patek Philippe. Certificate dated 1996, signed «Philippe Stern».
CHF 17000.–/25000.–
40
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 41
WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K autom., ewiger Kalender, Mond- 115
phase, Retrograd-Datum, verglaster Boden mit Weissgold-Klappdeckel,
Zentrumsekunde, Originalbox mit integriertem Drehautomat, Lederband mit Original-Weissgold-Faltschliesse, Genf 2000er Jahre. Signiert
PATEK PHILIPPE Ref.5059 «Offiziersuhr» No.3236723. Poliertes
Gehäuse. Weisses Zifferblatt, geschwärzte Zeiger. Rhodiniertes Ankerwerk C.315/136, Gyromaxunruh, 21K-Gold-Rotor, Stosssicherung,
Bandschliff. D = 3,6 cm.
CHF 22000.–/30000.–
WHITE GOLD WRISTWATCH 18K autom., perpetual calendar, moon
phase, flyback date, glazed back with white gold folding covers, sweep seconds, original box with integrated winding mechanism, leather-band with
original white gold folding clasp, Geneva 2000’s. Signed PATEK
PHILIPPE Ref.5059 «Offiziersuhr» No.3236723. Polished case. White
dial, blackened hands. Rhodium plated lever escapement C.315/136, gyromax balance wheel, 21K gold rotor, shock protection, wide stripes.
D = 3,6 cm.
CHF 22000.–/30000.–
41
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 42
116 GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., ewiger Kalender, Mondphase,
Originalband, Original-Mahagonischatulle mit Schachtel, Regulierstift
und Zertifikat, ca. 1986. Signiert PATEK PHILIPPE GENEVE
No.770.209 Ref.3940. Versilbertes Zifferblatt, Goldzeiger und erhöhte
Goldindizes. Randversetzt Wochentag mit 24-Stundenkreis, Monat mit
4-Jahreszyklus, Datumkreis mit Mondphase. Gebläute Zeiger. Vernickeltes Ankerwerk C.240 Q mit 22K-Goldrotor, Gyromaxunruh,
Flachspirale. D = 3,6 cm. Neuwertiges Sammlerobjekt.
CHF 23500.–/28000.–
GOLD WRISTWATCH 18K autom., perpetual calendar, moon phase,
original band, original mahogany case with box, corrector pin and certificate, circa 1986. Signed PATEK PHILIPPE GENEVE No.770.209
Ref.3940. Silver-plated dial, gold hands and raised gold-indexes. Outer
weekday with 24 hours circle, month with 4 year cycle, date circle with
moon phase. Blued hands. Nickel plated lever escapement C.240 Q with
22K gold rotor, gyromax balance wheel, flat hair spring. D = 3,6 cm. As
new. Collector’s item.
CHF 23500.–/28000.–
42
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 43
GOLD-ARMBANDUHR 18K «Jubiläumsuhr 1839–1989», Original- 117
band, Zertifikat, ca. 1989. Signiert PATEK PHILIPPE GENEVE
No.1.863.456. Poliertes Gehäuse No.26/1000. Ref.3960. Weisses Zifferblatt, gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette «Patek
Philippe Genève/150e Anniversaire 1839–1989 Mvt.768.544». Originalbox. D = 3,3 cm.
CHF 9800.–/13000.–
GOLD WRISTWATCH 18K «Jubiläumsuhr 1839–1989»,original band,
certificate, circa 1989. Signed PATEK PHILIPPE GENEVE
No.1.863.456. Polished case No.26/1000. Ref.3960. White dial, blued
Breguet hands, small second. Gold cuvette «Patek Philippe Genève/150e
Anniversaire 1839–1989 Mvt.768.544s». Original box. D = 3,3 cm.
CHF 9800.–/13000.–
43
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 44
118 GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., ewiger Kalender, Mondphase,
Anleitung und Original-Bewegungsautomat, Le Brassus ca. 1988. Signiert AUDEMARS PIGUET No.286.461. Poliertes, flaches Gehäuse
No. C 34.509 und fortlaufende No.2634 für ewige Kalender. Profilierte
Lunette. Weisses Zifferblatt mit polierten Goldzeigern. Randversetzt
Wochentag, Mondfenster mit 291⁄2 Tagen, Datum und Monat mit gebläuten Zeigern. Vernickeltes Ankerwerk C.2120/2, Bandschliff, Rotor mit
21K-Goldring, Flachspirale. D = 3,6 cm. Neuwertiges Sammlerobjekt.
CHF 16000.–/23000.–
GOLD WRISTWATCH 18K autom., perpetual calendar, moon phase,
tutorial and original winding mechanism, Le Brassus circa 1988. Signed
AUDEMARS PIGUET No.286.461. Polished, flat case No. C 34.509 and
consecutive No.2634 for perpetual calendar. Shaped bezel.White dial with
polished gold hands. Outer weekday, moon-apertures with 291⁄2 days, date
and month with blued hands. Nickel plated lever escapement C.2120/2,
wide stripes, rotor with 21K gold-tracks, flat hair spring. D = 3,6 cm. As
new. Collector’s item.
CHF 16000.–/23000.–
44
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 45
PLATIN-ARMBANDUHR autom., ewiger Kalender, Mondphase, Ori- 119
ginal-Platinband, Garantiebuch, «Certificat d’Origine et de Garantie»,
Original-Bewegungsautomat, Ersatzglied, Transportstift, Revisionsunterlagen der Firma Audemars Piguet 1996, Originalverpackung, Genf ca.
1989. Signiert AUDEMARS PIGUET No.315.794 Ref. PT15654 «Royal Oak» No.004 der limitierten Auflage. Massives poliertes Gehäuse No.
C 54.930, Boden und Lunette geschraubt.Versilbertes Zifferblatt, polierte goldene Batonzeiger, polierte Goldindizes. Randversetzt Wochentag,
Datum, Monat, Fenster für Mondphase 291⁄2 Tage. Vernickeltes Ankerwerk C.2120, Bandschliff, Flachspirale, kurzer Rücker, Stosssicherung.
4,8 x 3,8 cm. Seltenes Sammlerbjekt in Platin-Ausführung. Praktisch neuwertige Erhaltung mit allen Unterlagen.
CHF 33000.–/40000.–
PLATINUM WRISTWATCH autom., perpetual calendar, moon phase,
original platinum-band, guarantee-book, «Certificat d’Origine et de Guarantee»,original self winding automat, spare-limb, transportation-pen, revision records of Audemars Piguet 1996, original package, Geneva circa
1989. Signed AUDEMARS PIGUET No.315.794 Ref. PT15654 «Royal
Oak» No.004 of a limited edition. Massive polished case No. C 54.930, back
and bezel screwed. Silver-plated dial, polished golden baton hands, polished gold-indexes. Outer weekday, date, month, apertures for moon phase
291⁄2 days. Nickel plated lever escapement C.2120, wide stripes, flat hair
spring, short regulator, shock protection. 4,8 x 3,8 cm. Rare collector’s item.
Condition: practically as new with all records.
CHF 33000.–/40000.–
GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., ewiger Kalender mit Berück- 120
sichtigung des Schaltjahres, Mondphase, Original-Lederband, 18KGoldschliesse mit Brillant, signierter Transportstift für die in den Bandanstössen integrierten Korrekturvorrichtungen, Original-Lederschatulle, Ersatzband, Beschreibung «Mouvement 716», Biel ca. 1985. Signiert LOUIS BRANDT No.37.027.654/Serie 349 (Louis Brandt,
Gründer der Firma OMEGA). Verglaster Boden. Lunette mit 38 Brillanten, Goldkrone mit 7 Brillanten besetzt. Weisses Zifferblatt mit
schwarzen Batonzeigern. Randversetzt Indikationen für Monat mit
innenliegendem 4-Jahreskreis, Datum,Wochentag und Mondphase.Vergoldetes, handziseliertes und graviertes Ankerwerk C.716, ausgeschnittener, entsprechend verzierter Rotor. Flachspirale, Incabloc. Feinregulierung, gebläute Schrauben. D = 3,2 cm. Neuwertiges Sammlerobjekt.
CHF 9500.–/14000.–
GOLD WRISTWATCH 18K autom., perpetual calendar with consideration of the leap year, moon phase, original leather-band, 18K gold clasp
with brillant-cut diamond, signed transportation-pen for the correction
mechanism integrated in the band impulses, original leather casket, spareband, description «Mouvement 716»,Biel circa 1985. Signed LOUIS
BRANDT No.37.027.654/Serie 349 (Louis Brandt,founder of OMEGA).
Glazed back. Bezel with 38 brillant-cut diamonds, gold-crown with 7 brillant-cut diamonds. White dial with black baton hands. Outer indications
for month with inner annual circle, date, weekday and moon phase. Gold
plated, chased and engraved lever escapement C.716, pierced and ornamented rotor. Flat hair spring, Incabloc shock protection. Micrometer regulator, blued screws. D = 3,2 cm. As new. Collector’s item.
CHF 9500.–/14000.–
GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., ewiger Kalender, Mondphase, 121
Zentrumsekunde, Originalband mit Goldschnalle, Originalverpackung,
Bedienungsanleitung, Internationale Garantie, 1990er Jahre. Signiert
IWC SCHAFFHAUSEN No.2.434.286, Gehäuse No.2.461.560 «Portofino Perpetuel» Ref.3541. Poliertes Gehäuse.Weisses Zifferblatt mit goldenen Batonzeigern, randversetzt Wochentag, Monat, Datum. Fenster
für Mondphase.Vernickeltes Ankerwerk C.37.582, 21K-Goldrotor, Messingunruh, Flachspirale, Exzenter. D = 3,4 cm. Sammlerobjekt in neuwertiger Erhaltung.
CHF 8800.–/12000.–
GOLD WRISTWATCH 18K autom., perpetual calendar, moon phase,
sweep seconds, original band with gold-buckle, original-package, instruction manual, international guarantee, 1990’s. Signed IWC SCHAFFHAUSEN No.2.434.286, case No.2.461.560 «Portofino Perpetuel»
Ref.3541. Polished case. White dial with golden baton hands, outer weekday, month, date. Apertures for moon phase. Nickel plated lever escapement C.37.582, 21K gold rotor, brass balance wheel, flat hair spring, eccenters. D = 3,4 cm. Collector’s item in as new condition.
CHF 8800.–/12000.–
45
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 46
122 ROTGOLD-ARMBANDUHR 18K autom., ewiger Kalender, Wecker,
Mondphase, Zentrumsekunde, Originalband mit goldener Faltschliesse,
Originalbox, «Certificat/Livret de Garantie» und Gebrauchsanleitung in
Schuber, Genf ca. 2003. Signiert JAEGER LE COULTRE No.3.088.319
«Grande Memovox». Ref.146.2.95. No.0673 der limitierten Auflage. Auf
Boden Logo «Master Control/1000 Hours». Massives poliertes Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt, Goldzeiger, goldene Indizes. Randversetzt
Datum, Wochentag, Monat mit Jahresfenster, Weckerzeiger über separate Krone, Mondphase mit 24-Stundenring, rote Zone zwischen 22 und
3 Uhr. Bei 8 Uhr Poussoir für Schaltung aller Daten.Vernickeltes Ankerwerk C.909, Bandschliff, Flachspirale, Stosssicherung, gebläute Schrauben. D = 4,2 cm. Neuwertig mit allen Unterlagen. CHF 18000.–/23000.–
PINK GOLD WRISTWATCH 18K autom., perpetual calendar, alarm,
moon phase, sweep seconds, original band with golden folding clasp, original box, «Certificat/Livret de Garantie» and instruction for use, Geneva
circa 2003. Signed JAEGER LE COULTRE No.3.088.319 «Grande
Memovox». Ref.146.2.95. No.0673 of a limited edition. On base the logo
«Master Control/1000 Hours». Massive polished case. Silver-plated dial,
gold hands, golden indexes. Outer date, weekday, month with aperture for
the year, alarm-hand over separate crown, moon phase with 24 hourtracks, red zone between 22 and 3 o’clock. At 8 poussoir for changing all
data. Nickel plated lever escapement C.909, wide stripes, flat hair spring,
shock protection, blued screws. D = 4,2 cm. As new with all records.
CHF 18000.–/23000.–
46
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 47
GOLD WRISTWATCH 18K autom. «Géographique», world-time, power reserve indicator, 12
hours and 24 hour dials, date, sweep seconds, original band with 18K gold clasp, Geneva circa 1998.
Signed JAEGER LE COULTRE No.2.526.254
«Géographique No.1217». Screwed back. Silverplated dial, black luminescent hands, gold plated
Indizes. Aperture for world-dates via turnable disk.
Nickel plated lever escapement C.929, circular
grained, flat hair spring, trio Vis regulator.
D = 3,8 cm.
CHF 4000.–/6000.–
GOLD-ARMBANDUHR 18K autom. «Géo- 123
graphique», Weltzeit, Gangreservenanzeige, 12Stunden- und 24-Stundenblatt, Datum, Zentrumsekunde, Originalband mit 18K-Goldschliesse,
Genf ca. 1998. Signiert JAEGER LE COULTRE
No.2.526.254 «Géographique No.1217». Verschraubter Boden.Versilbertes Zifferblatt, schwarze Tritiumzeiger, vergoldete Indizes. Fensterausschnitt für Weltzeitangaben über drehbare Scheibe. Vernickeltes Ankerwerk C.929, Perlschliff,
Flachspirale, Trio-Vis-Reglage. D = 3,8 cm.
CHF 4000.–/6000.–
GOLD WRISTWATCH 18K autom., calendar with
fast switch, moon phase, original leather-band, original clasp, documents, Geneva 1990’s. Signed
PIAGET No.480924.Screwed back.White dial,gold
plated hands and indexes. Nickel plated lever
escapement C.8532, circular grained, shock protection, micrometer regulator. D = 3,3 cm.
CHF 3600.–/5000.–
GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Kalender 124
mit Schnellschaltung, Mondphase, Original-Lederband, Original-Schliesse, Papiere, Genf 1990er Jahre. Signiert PIAGET No.480924. Verschraubter
Boden. Weisses Zifferblatt, vergoldete Zeiger und
Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.8532, Perlschliff, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 3,3 cm.
CHF 3600.–/5000.–
SILBER-ARMBANDUHR mit Datum und Wochentag, ca. 1910. Sig- 125
niert HENRY MOSER No.212108.Weisses Zifferblatt, kleine Sekunde,
gebläute Zeiger, aussenliegender Datumkreis mit roten Ziffern. Klappboden. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Kompensationsunruh.
D = 3,4 cm.
CHF 3000.–/4000.–
SILVER WRISTWATCH with date and weekday, circa 1910. No.212108
signed HENRY MOSER. White dial, small second, blued hands, outer
date circle with red numerals. Folding-back. Silver cuvette. Gold plated
lever escapement, compensation balance. D = 3,4 cm.
CHF 3000.–/4000.–
GOLD WRISTWATCH 18K with calendar,
Geneva 1940’s. Signed VACHERON & CONSTANTIN No.429489. Push back, gold-crown. Silver-plated dial with apertures for month and weekday (french), polished gold hands and indexes,
blued arrow-hands for outer date circle, small second. Nickel plated lever escapement C.455, wide
stripes, Breguet hair spring, compensation balance.
D = 3,5 cm.
CHF 6800.–/10000.–
GOLD-ARMBANDUHR 18K mit Kalender, 126
Genf 1940er Jahre. Signiert VACHERON & CONSTANTIN No.429489. Pressboden, Goldkrone.
Versilbertes Zifferblatt mit Fensterausschnitten
für Monat und Wochentag (franz.), polierte Goldzeiger und Indizes, gebläuter Pfeilzeiger für aussenliegenden Datumkreis, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.455, Bandschliff, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 3,5 cm.
CHF 6800.–/10000.–
47
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 48
127 GOLD-ARMBANDUHR autom. mit PräsidentGoldband 18K, Zentrumsekunde, Lupen-Datumfenster, Ersatzglieder, Austausch-Zifferblatt, Genf
ca. 1980. Signiert ROLEX No.0.171.809,
Ref.16.078/6.698.799. Satinierte Lunette, verschraubte Krone. Schwarzes Zifferblatt, polierte
Goldzeiger, Goldindizes. Vernickeltes Ankerwerk
C.3035, Breguetspirale, Stosssicherung, Schraubenregulierung. D = 3,6 cm.
CHF 1800.–/2800.–
GOLD WRISTWATCH autom. with President
Goldband 18K, sweep seconds, magnifying glass
date aperture, spare-limbs, exchange dial, Geneva
circa 1980. Signed ROLEX No.0.171.809,
Ref.16.078/6.698.799. Glazed bezel, screwed crown.
Black dial, polished gold hands, gold-indexes.
Nickel plated lever escapement C.3035, Breguet hair
spring, shock protection, screw-regulation.
D = 3,6 cm.
CHF 1800.–/2800.–
128 GOLD-ARMBANDUHR autom., Originalband
18K, Zentrumsekunde, Lupen-Datumfenster,
Genf ca. 1990. Signiert ROLEX No. W 7.357.572,
Ref.16.628, W 527.728 «Yacht Master/Oyster Perpetual Date/Superlative Chronometer Officially
Certified». Drehbare Lunette, verschraubte Krone.
Safirglas. Gebläutes Goldzifferblatt, goldene
Leuchtzeiger, Leuchtindizes. Vernickeltes Ankerwerk C.3135, Breguetspirale, Reglage über
Schraubenunruh, Stosssicherung. D = 4 cm.
CHF 4500.–/7000.–
GOLD WRISTWATCH autom., original band
18K, sweep seconds, magnifying glass date aperture,
Geneva circa 1990. Signed ROLEX No. W
7.357.572, Ref.16.628, W 527.728 «Yacht Master/
Oyster Perpetual Date/Superlative Chronometer
Officially Certified». Turnable bezel, screwed
crown.Sapphire glass.Blued gold-dial,golden luminescent hands, luminous indexes. Nickel plated lever
escapement C.3135, Breguet hair spring, regulator
over screw balance wheel, shock protection.
D = 4 cm.
CHF 4500.–/7000.–
129 GOLD-ARMBANDUHR autom., Originalband
18K, Zentrumsekunde, Lupen-Datumfenster,
drehbare Lunette, Garantieschein, Genf ca. 1995.
Signiert ROLEX No. S887.872 «Yacht-Master/
Oyster Perpetual/Superlative Chronometer/Officially Certified». Weisses Zifferblatt, goldene
Leuchtzeiger, schwarz ausgelegte Goldindizes.Vernickeltes Ankerwerk C.3135, Perlschliff, Messingunruh mit Regulierschrauben, Breguetspirale,
Stosssicherung. D = 4 cm.
CHF 4000.–/7000.–
GOLD WRISTWATCH autom., original band
18K, sweep seconds, magnifying glass date aperture,
turnable bezel, guarantee paper, Geneva circa 1995.
Signed ROLEX No. S887.872 «Yacht Master/Oyster Perpetual/Superlative Chronometer/Officially
Certified». White dial, golden luminescent hands,
black gold-indexes. Nickel plated lever escapement
C.3135, circular grained, brass balance wheel with
rating screw, Breguet hair spring, shock protection.
D = 4 cm.
CHF 4000.–/7000.–
48
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 49
GOLD WRISTWATCH autom., President band
18K, sweep seconds, weekday and magnifying glass
date aperture,original box with guarantee paper and
instruction, Geneva circa 1988. Signed ROLEX
No.0.201.196 Ref. No.18.038 Geh. No. R 238.328
«Oyster Perpetual Day Date / Superlative Chronometer/Officially Certified». Back and crown
screwed. Gold-dial, polished golden luminescent
hands, gold settings with brillant-cut diamonds
serve as indexes. Ribbed bezel. Nickel plated lever
escapement C.3055, Breguet hair spring, balance
wheel with rating screw. As new. 4,3 x 3,5 cm.
CHF 5500.–/9000.–
GOLD-ARMBANDUHR autom., Präsidentband 130
18K, Zentrumsekunde, Wochentag- und LupenDatumfenster, Original-Box mit Garantieschein
und Anleitung, Genf ca. 1988. Signiert ROLEX
No.0.201.196 Ref. No.18.038 Geh. No. R 238.328
«Oyster Perpetual Day Date/ Superlative Chronometer/Officially Certified». Boden und Krone verschraubt. Goldzifferblatt, polierte goldene Leuchtzeiger, als Indizes Goldchatons mit Brillanten.
Gerippte Lunette.Vernickeltes Ankerwerk C.3055,
Breguetspirale, Unruh mit Regulierschrauben.
Neuwertig. 4,3 x 3,5 cm.
CHF 5500.–/9000.–
STEEL WRISTWATCH, alarm, sweep seconds,
Biel circa 1965. Signed ARBU (Buech & Fils). Polished case, screwed back. Silver-plated, radiate
engine turned dial, gold plated tritium hands, black
alarm-hand. Nickel plated lever escapement C.1475
AS, screw balance wheel. D = 3,3 cm.
CHF 750.–/900.–
STAHL-ARMBANDUHR, Wecker, Zentrumse- 131
kunde, Biel ca. 1965. Signiert ARBU (Buech &
Fils). Poliertes Gehäuse, verschraubter Boden.Versilbertes, strahlenförmig guillochiertes Zifferblatt,
vergoldete Tritiumzeiger, schwarzer Weckerzeiger.
Vernickeltes Ankerwerk C.1475 AS, Schraubenunruh. D = 3,3 cm.
CHF 750.–/900.–
STEEL WRISTWATCH, alarm, sweep seconds, La
Chaux de Fonds circa 1960. Signed VULCAIN
No.415.289 «Cricket». Polished case. Silver-plated
engine turned dial with polished hands. Separated
alarm-hand. Bell on inside case cover. Winding in
both directions for alarm and movement. Nickel
plated lever escapement C.120, screw balance wheel,
flat hair spring. D = 3,3 cm.
CHF 360.–/450.–
STAHL-ARMBANDUHR, Wecker, Zentrumse- 132
kunde, La Chaux-de-Fonds ca. 1960. Signiert VULCAIN No.415.289 «Cricket». Poliertes Gehäuse.
Versilbertes guillochiertes Zifferblatt mit polierten Zeigern. Separater Weckerzeiger. Läutwerk
auf Innendeckel. Aufzug in beiden Richtungen für
Wecker und Gehwerk. Vernickeltes Ankerwerk
C.120, Schraubenunruh, Flachspirale. D = 3,3 cm.
CHF 360.–/450.–
49
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 50
133 FLIEGER-ARMBANDUHR «B-Uhr», über Krone stoppbare Zentrumsekunde, Original-Lederband, Zertifikat, ca. 1943. Signiert A(dolf)
LANGE & SÖHNE GLASHÜTTE/Sa(chsen) No.211.532. LuftwaffenBeobachtungsuhr. Gasdicht abgeschlossenes Metallgehäuse mit korrespondierender Nummer, Innenseite mit gravierten Fertigungsangaben,
Randung FI 23,883. Schwarzes Zifferblatt mit Leuchtzeigern.Aussenliegender Minutenkreis, innenliegender Stundenkreis mit Dreieck bei 12.
Vergoldetes Ankerwerk C.21’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh,
Schwanenhalsregulierung. D = 5,5 cm. Sammlerobjekt in sehr guter, originaler Erhaltung
CHF 11500.–/16000.–
PILOT’S WRISTWATCH «B Uhr»,over crown stopable sweep seconds,
original leather-band, certificate, circa 1943. Signed A(dolf) LANGE &
SÖHNE GLASHÜTTE/Sa(chsen) No.211.532. Air Force deck watch.
Gas proof metal-case with corresponding number, inside engraved production-data, edge FI 23,883. Black dial with luminescent hands. Outer
minute-circle, inner hours circle with triangle at 12. Gold plated lever
escapement C.21’’’, Breguet hair spring, compensation balance, swan neck
micrometer. D = 5,5 cm. Collector’s item in very good, original condition
CHF 11500.–/16000.–
50
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 52
134 FLIEGER-ARMBANDUHR «B-Uhr», über Krone stoppbare Zentrumsekunde, Original-Lederband, Zertifikat und 2 Kopien aus Archivregister, moderne Lange & Söhne-Box, ca. 1941. Signiert A(dolf) LANGE & SÖHNE GLASHÜTTE/Sa(chsen) No.210.234. LuftwaffenBeobachtungsuhr. Gasdicht abgeschlossenes Metallgehäuse mit korrespondierender Nummer, Innenseite mit gravierten Fertigungsangaben.
Schwarzes Zifferblatt mit Leuchtzeigern. Aussenliegender Minutenkreis, innenliegender Stundenkreis mit Dreieck bei 12. Vergoldetes
Ankerwerk C.48, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Schwanenhalsregulierung. D = 5,5 cm. Die Uhr wurde verkauft am 4. September 1941
an den Reichsminister der Luftfahrt und Oberbefehlshaber der Luftwaffe. Die Auslieferung erfolgte an das reichseigene Lager bei Lange & Söhne.
CHF 10000.–/15000.–
PILOT’S WRISTWATCH «B-Watch», circa 1941, over crown stopable
sweep seconds, original leather band, certificate and 2 copies from archive
register, modern Lange & Söhne Box. Signed A(dolf) LANGE &
SÖHNE GLASHÜTTE/Sa(chsen) No.210.234.Airforce deck watch.Gas
proof closed metal case with matching number, inside with engraved production data. Black dial with luminescent hands. Outer minute circle, inner
hours circle with triangle at 12. Gold plated lever escapement C.48,
Breguet hair spring, compensation balance, swan neck micrometer.
D = 5,5 cm. This watch was sold on September 4, 1941 to the Reichsminister of Aviation and Commander in Chief of the German Airforce. The
delivery was made to German government’s own storage place at Lange
& Söhne.
CHF 10000.–/15000.–-
52
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 53
STEEL WRISTWATCH «B Watch/MK 11» with
over crown stopable sweep seconds, Schaffhausen
circa 1952. Signed IWC No.1.266.887 No.6B/346
2265/52. Produced for the Royal Navy. Polished
case with soft iron inside-case. Black dial, luminescent hands and numerals. Nickel plated lever
escapement C.89, wide stripes, screw balance wheel,
Breguet hair spring, long regulator. D = 3,6 cm.
CHF 3500.–/5000.–
STAHL-ARMBANDUHR «B-Uhr/MK 11» mit 135
über Krone stoppbarer Zentrumsekunde, Schaffhausen ca. 1952. Signiert IWC No.1.266.887
No.6B/346-2265/52. Hergestellt für die Royal
Navy. Poliertes Gehäuse mit Weicheisen-Innengehäuse. Schwarzes Zifferblatt, Leuchtzeiger und
-ziffern.Vernickeltes Ankerwerk C.89, Bandschliff,
Schraubenunruh, Breguetspirale, langer Rücker.
D = 3,6 cm.
CHF 3500.–/5000.–
GOLD WRISTWATCH 18K autom., 2 Chronographs «Rattrapante»,12 hours, 30 minutes counter,
original band with gold-clasp, lacquered original
casket with Ferrari emblem, certificate and «Tribute
to Ferrari»,Chaux de Fonds circa 1998. Signed
GIRARD PERREGAUX. Heavy polished case.
Back with 8 gold screws «Prototype 1994». Matt silver-plated dial with «Ferrari logo»,golden dauphine
hands, outer indications with blued hands. Nickel
plated lever escapement C.8290 (Valjoux), band and
circular grained, flat hair spring, special micro regulation. As new. D = 3,8 cm. CHF 9500.–/15000.–
GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., 2 Chrono- 136
graphen «Rattrapante», 12-Stunden-, 30-MinutenZähler, Originalband mit Goldschliesse, lackierte
Original-Schatulle mit aufgesetztem FerrariEmblem, Zertifikat und «Tribute to Ferrari»,
Chaux-de-Fonds ca. 1998. Signiert GIRARD PERREGAUX. Schweres poliertes Gehäuse. Boden
mit 8 Goldschrauben «Prototyp 1994». Matt versilbertes Zifferblatt mit «Ferrari-Logo», goldene
Dauphinezeiger, randversetzte Indikationen mit
gebläuten Zeigern. Vernickeltes Ankerwerk
C.8290 (Valjoux), Band- und Perlschliff, Flachspirale, Spezial-Micro-Regulierung. Neuwertig.
D = 3,8 cm.
CHF 9500.–/15000.–
GOLD-ARMBANDUHR 18K, autom., Chronograph, 12-Stunden-, 30- 137
Minuten-Zähler, Kalender, Mondphase, Le Locle ca. 1980. Signiert
ZENITH No.90.660 «El Primero/Chronomaster Ref.30.0240.410».
Schweres profiliertes Gehäuse mit Safirglas-Boden in Lunette mit 6
Goldschrauben. Weisses Zifferblatt, vergoldete Dauphinezeiger, kleine
Sekunde. Randversetzte Indikationen, Wochentag-, Datum- und
Monatsfenster. Vernickeltes Ankerwerk C.410, Rotor, Flachspirale,
Stosssicherung. D = 4 cm.
CHF 3500.–/5500.–
GOLD WRISTWATCH 18K, autom., chronograph, 12 hours, 30 minutes
counter, calendar, moon phase, Le Locle circa 1980. Signed ZENITH
No.90.660 «El Primero/Chronomaster Ref.30.0240.410». Heavy shaped
case with sapphire-glass back in bezel with 6 gold screws. White dial, gold
plated dauphine hands, small second. Outer indications, weekday, date
and aperture for month. Nickel plated lever escapement C.410, rotor, flat
hair spring, shock protection. D = 4 cm.
CHF 3500.–/5500.–
TITANIUM WRISTWATCH autom., «Porsche
Design»,chronograph, 12 hours, 30 minutes
counter, calendar, tachymeter, original band, sparelimbs, box and documents, 1980’s. Signed IWC
SCHAFFHAUSEN No.2.506.745 Ref.3700. Black
dial, bezel with tachymeter scale, white hands, small
second. Weekday, date aperture. Screwed case.
Rhodium plated lever escapement C.790, wide
stripes, micrometer regulator, shock protection.
D = 4,2 cm.
CHF 2700.–/3500.–
TITAN-ARMBANDUHR autom., «Porsche 138
Design», Chronograph, 12-Stunden-, 30-MinutenZähler, Kalender, Tachymeter, Originalband,
Ersatzglieder, Box und Papiere, 1980er Jahre. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN No.2.506.745
Ref.3700. Schwarzes Zifferblatt, Lunette mit
Tachymeter-Einteilung, weisse Zeiger, kleine
Sekunde. Wochentag-, Datumfenster. Verschraubtes Gehäuse. Rhodiniertes Ankerwerk C.790,
Bandschliff, Feinregulierung, Stosssicherung.
D = 4,2 cm.
CHF 2700.–/3500.–
53
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 54
139 STAHL-ARMBANDUHR autom. mit Chronograph, 12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Datum,
Original-Lederband mit Original-Faltschliesse,
Originalbox, Zertifikat und Austausch-Zifferblatt
mit zugehörigen Zeigern, Genf ca. 2000. Signiert
FRANCK MULLER «Conquistador» Ref. 8001
CC. Boden und Krone verschraubt. Safirglas.
Versilbertes, guillochiertes Zifferblatt, gebläute
Leuchtzeiger und Leuchtindizes. Vernickeltes
Ankerwerk C.1185 Co2, Schraubenunruh, Platin-Rotor, gebläute Schrauben, Wellenschliff.
4,8 x 3,4 cm.
CHF 7000.–/10000.–
STEEL WRISTWATCH autom. with chronograph, 12 hours, 30 minutes counter, date, original
leather-band with original folding clasp, original
box, certificate and exchange dial with corresponding hands, Geneva circa 2000. Signed FRANCK
MULLER «Conquistador» Ref. 8001 CCS. Back
and crown screwed. Sapphire-glass. Silver-plated,
engine turned dial, blued luminescent hands and
luminous indexes. Nickel plated lever escapement
C.1185 Co2, screw balance wheel, platinum rotor,
blued screws, wave stripes. 4,8 x 3,4 cm.
CHF 7000.–/10000.–
140 GOLD-ARMBANDUHR 18K, Chronograph, 30Minuten-Zähler und Goldband, Villeret Ende
1950er Jahre. Signiert MINERVA. Glas mit Kratzer. Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde.Vergoldetes Ankerwerk
C.20, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 3,4 cm.
CHF 700.–/1000.–
GOLD WRISTWATCH 18K, chronograph, 30
minutes counter and gold-band, Villeret end 1950’s.
Signed MINERVA. Glass with scratch. Push back.
Silver-plated dial, gold plated hands, small second.
Gold plated lever escapement C.20, Breguet hair
spring, screw balance wheel. D = 3,4 cm.
CHF 700.–/1000.–
141 STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 12Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Originalband und
Box. Signiert TISSOT «Seastar». Verschraubter
Boden. Schwarzes Zifferblatt mit weissen Hilfszifferblättern, polierte Zeiger, kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk C.871 (Lemnia 1281),
Schraubenunruh, Stosssicherung. 4,1 x 3,2 cm.
CHF 750.–/1000.–
STEEL WRISTWATCH, chronograph, 12 hours,
30 minutes counter, original band and box. Signed
TISSOT «Seastar». Screwed back. Black dial with
white auxiliary dial, polished hands, small second.
Nickel plated lever escapement C.871 (Lemnia
1281) screw balance wheel, shock protection.
4,1 x 3,2 cm.
CHF 750.–/1000.–
142 PLAQUE/STAHL-ARMBANDUHR mit Datum,
Mondphase, Chronograph, 30-Minuten-Zähler,
Orignal-Box, Papiere, Schweiz Ende 1990er Jahre.
Signiert BIRNBAUM. Geschraubter Boden.Weisses Zifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde.
Vernickeltes Ankerwerk C.7734 Valjoux mit Stosssicherung. D = 3,7 cm.
CHF 600.–/900.–
PLAQUE/STEEL WRISTWATCH with date,
moon phase, chronograph, 30 minutes counter,
Orignal box, documents, Switzerland end 1990’s.
Signed BIRNBAUM. Screwed back. White dial,
gold plated hands, small second. Nickel plated lever
escapement C.7734 Valjoux with shock protection.
D = 3,7 cm.
CHF 600.–/900.–
143 STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, «30
Pulsation», Westschweiz ca. 1950. Signiert TOURIST «Stopograph». Poliertes Gehäuse mit
geschraubtem Boden.Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Leuchtzeiger und Ziffern. Stop- und Rückstellung, Sekunde läuft kontinuierlich. Rotvergoldetes Ankerwerk C.1168, Schraubenunruh, Flachspirale. D = 3,2 cm. Neuwertig. CHF 300.–/400.–
STEEL WRISTWATCH, chronograph, «30 Pulsation»,Swiss made circa 1950. Signed TOURIST
«Stopograph». Polished case with screwed back. Silver-plated dial, gold plated luminescent hands and
numerals. Stop and set back, second runs continuously. Pinkgilt lever escapement C.1168, screw balance wheel, flat hair spring. D = 3,2 cm. As new.
CHF 300.–/400.–
54
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 55
STEEL/PLAQUE WRISTWATCH, chronograph
with ratchet wheel, 12 hours, 30 minutes counter,
tachymeter, original band, 1960’s. Signed BREITLING GENEVE «Top Time». Bezel and interlimbs gilded. Black dial, polished gold plated hands,
small second with blued hands. Pinkgilt lever
escapement C. Venus 178, flat hair spring, Incabloc
shock protection. D = 3,8 cm. Collector’s item.
CHF 1800.–/2300.–
STAHL/PLAQUE-ARMBANDUHR, Chrono- 144
graph mit Schaltrad, 12-Stunden-, 30-MinutenZähler, Tachymeter, Originalband, 1960er Jahre.
Signiert BREITLING GENEVE «Top-Time».
Lunette und Zwischenglieder vergoldet. Schwarzes Zifferblatt, polierte vergoldete Zeiger, kleine
Sekunde, randversetzt Zähler mit gebläuten Zeigern. Rotvergoldetes Ankerwerk C. Venus 178,
Flachspirale, Incabloc. D = 3,8 cm. Sammleruhr.
CHF 1800.–/2300.–
STEEL WRISTWATCH, chronograph, 12 hours,
30 minutes counter, date aperture, UPH»,pulsecounter, Geneva 1970’s. Signed BREITLING.Turnable bezel. Screwed back. Brownish dial, red hands,
white indexes. Nickel plated lever escapement
C.7740 Valjoux with shock protection. D = 4,3 cm.
CHF 1200.–/1800.–
STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 12- 145
Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Datumfenster,
«UPH», Pulsmesser, Genf 1970er Jahre. Signiert
BREITLING. Drehbare Lunette. Verschraubter
Boden. Bräunliches Zifferblatt, rote Zeiger, weisse
Indizes.Vernickeltes Ankerwerk C.7740 Valjoux mit
Stosssicherung. D = 4,3 cm.
CHF 1200.–/1800.–
STEEL WRISTWATCH autom., chronograph,
12 hours, central 60 minutes counter, «Tachymeter»,Biel c irca 1960. Signed ENICAR
No.3.266.002 «Grapho Matic». Polished case. Blue
dial, luminescent hands, polished indexes, multicolored small second and counter. Nickel plated lever
escapement C.1340 Lemania, flat hair spring.
4,3 x 3,8 cm.
CHF 480.–/650.–
STAHL-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 146
12-Stunden-,
zentraler
60-Minuten-Zähler,
«Tachymeter», Biel ca. 1960. Signiert ENICAR
No.3.266.002 «Grapho-Matic». Poliertes Gehäuse.
Blaues Zifferblatt, Leuchtzeiger, polierte Indizes,
mehrfarbige kleine Sekunde und Zähler. Vernickeltes Ankerwerk C.1340 Lemania, Flachspirale. 4,3 x 3,8 cm.
CHF 480.–/650.–
STEEL WRISTWATCH, chronograph, 12 hours,
central 60 minutes counter, «Tachymètre»,Biel circa
1960. Signed CERTINA «Chronolympic». Dial and
hands polychrome, steel-indexes, small second.
Nickel plated lever escapement C.29 064, Valjoux
728, flat hair spring. 4,3 x 3,9 cm. CHF 400.–/600.–
STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 12- 147
Stunden-, zentraler 60-Minuten-Zähler, «Tachymètre», Biel ca. 1960. Signiert CERTINA «Chronolympic». Mattiertes Gehäuse. Zifferblatt und
Zeiger verschiedenfarbig, Stahlindizes, kleine
Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.29-064 (Valjoux 728), Flachspirale. 4,3 x 3,9 cm.
CHF 400.–/600.–
STEEL WRISTWATCH autom. «diving watch»,
turnable bezel, sweep seconds, date aperture, Chaux
de Fonds middle 1990’s. Signed CHANDLER.
Black dial, luminescent hands, polished indexes.
Nickel plated lever escapement C.2523 Eta, flat hair
spring, Incabloc shock protection. D = 4,1 cm.
CHF 350.–/500.–
STAHL-ARMBANDUHR autom. «Taucheruhr», 148
drehbare Lunette, Zentrumsekunde, Datumfenster, Chaux-de-Fonds Mitte 1990er Jahre. Signiert
CHANDLER. Schwarzes Zifferblatt, Leuchtzeiger, polierte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk
C.2523 Eta, Flachspirale, Incabloc. D = 4,1 cm.
CHF 350.–/500.–
55
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 56
149 STAHL-ARMBANDUHR autom., springende Stundenanzeige, Originalband, Deutschland Ende 1990er Jahre. Signiert JAVELLE. Poliertes,
profiliertes Gehäuse. Strahlenförmig guillochiertes, schwarzes Zifferblatt, Fenster für Stunde, polierter Minutenzeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk, Bandschliff, Flachspirale, Stosssicherung.
D = 4,3 cm.
CHF 300.–/450.–
STEEL WRISTWATCH autom., jumping hour indication, original band,
Germany end 1990’s. Signed JAVELLE. Polished, shaped case. Radiate
engine turned, black dial, aperture for hours, polished minute hand, small
second. Nickel plated lever escapement, wide stripes, flat hair spring, shock
protection. D = 4,3 cm.
CHF 300.–/450.–
150 STAHL-TAUCHERUHR autom. mit Datum,
Zentrumsekunde und drehbarer Lunette, Lengnau
Ende 1960er Jahre. Signiert JENNY «Caribbean
1000». Monocoque-Gehäuse, verschraubte Krone.
Schwarzes Zifferblatt, polierte Leuchtzeiger und
Indizes. Ankerwerk ETA. 4,9 x 4,3 cm. Nimmt für
sich in Anspruch, die erste Uhr mit einer Wasserdichtheit bis 1000 m zu sein.
CHF 350.–/500.–
STEEL DIVING WATCH, autom. with date, sweep
seconds and turnable bezel, Lengnau end 1960’s.
signed JENNY «Caribbean 1000». Monocoque
case, screwed crown. Black dial, polished luminescent hands and indexes. Lever escapement ETA.
4,9 x 4,3 cm. Claims to be the first watch to be waterproof down to 1000 m below sea level.
CHF 350.–/500.–
151 STAHL-ARMBANDUHR mit Datum, Zentrumsekunde und Beleuchtung, Genf ca. 1960. Signiert
GIROXA «Everlight». Verschraubter Boden,
Licht an/aus über seitlichen Drücker. Versilbertes
Zifferblatt, polierte Zeiger und aufgesetzte Indizes.
Vernickeltes Ankerwerk C. FHF73-4N. D = 3,5 cm.
CHF 300.–/450.–
STEEL WRISTWATCH with date, sweep seconds
and lighting, Geneva circa 1960. Signed GIROXA
«Everlight». Screwed back, light on/off over lateral
pusher. Silver-plated dial, polished hands and
applied indexes. Nickel plated lever escapement C.
FHF73 4N. D = 3,5 cm.
CHF 300.–/450.–
152 GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Zentrumsekunde, Datumfenster, Originalband, Originalbox
mit Papieren, Schaffhausen ca. 1990. Signiert IWC
No.2.552.146 Ref.3528 «Da Vinci SL Automatic».
Poliertes Gehäuse No.2.646.114, Boden und Krone verschraubt. Weisses Zifferblatt, vergoldete
Leuchtzeiger und -indizes.Vergoldetes Ankerwerk
C.37.524 Eta, Perlschlilff, Flachspirale, Exzenterschraube. Incabloc. Neuwertig. D = 3,7 cm.
CHF 2500.–/3500.–
GOLD WRISTWATCH 18K autom., sweep seconds, date aperture, original band, original box with
documents, Schaffhausen circa 1990. Signed IWC
No.2.552.146 Ref.3528 «Da Vinci SL Automatic».
Polished case No.2.646.114, back and crown
screwed. White dial, gold plated luminescent hands
and indexes. Gold plated lever escapement C.37.524
Eta, pearl finishing, flat hair spring, eccentric screw.
Incabloc shock protection. As new. D = 3,7 cm.
CHF 2500.–/3500.–
153 STAHL-ARMBANDUHR autom. mit Zentrumsekunde, Schaffhausen ca. 1955. Signiert IWC
No.1349685. Versilbertes Zifferblatt, polierte
Leuchtzeiger und Indizes.Vernickeltes Ankerwerk
C.852, Schraubenunruh, Breguetspirale, Feinregulierung, Stosssicherung. D = 3,3 cm.
CHF 500.–/900.–
STEEL WRISTWATCH autom. with sweep seconds, Schaffhausen circa 1955. Signed IWC
No.1349685. Silver-plated dial, polished luminescent hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.852, screw balance wheel, Breguet hair
spring, micrometer regulator, shock protection.
D = 3,3 cm.
CHF 500.–/900.–
56
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 57
SILVER WRISTWATCH, Biel end 1930’s. Signed
OMEGA No.7206301. Enamel dial (hair line
crack), luminescent hands, small second. Nickel
plated lever escapement C.26.5, wide stripes, compensation balance, Breguet hair spring. D = 3 cm.
CHF 200.–/300.–
SILBER-ARMBANDUHR, Biel Ende 1930er 154
Jahre. Signiert OMEGA No.7206301. Emailzifferblatt (Haarriss), Tritiumzeiger, kleine Sekunde.
Vernickeltes Ankerwerk C.26.5, Bandschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 3 cm.
CHF 200.–/300.–
PINK GOLD WRISTWATCH 18K with sweep seconds, circa 1938. Signed IWC SCHAFFHAUSEN
No.994.156. Polished case. Silver-plated dial blued
hands, printed numerals. Nickel plated lever escapement C.83 12’’’, wide stripes, compensation balance,
Breguet hair spring, long regulator. D = 3,2 cm.
CHF 1200.–/2000.–
ROTGOLD-ARMBANDUHR 18K mit Zen- 155
trumsekunde, ca. 1938. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN No.994.156. Poliertes Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt gebläute Zeiger, gedruckte Ziffern. Vernickeltes Ankerwerk C.83 12’’’, Bandschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale,
langer Rücker. D = 3,2 cm.
CHF 1200.–/2000.–
STEEL WRISTWATCH autom. with sweep seconds, Schaffhausen circa 1959. Signed IWC
No.1509451. Partially polished case, push back with
engraved dedication. Silver-plated dial, polished
hands and indexes. Nickel plated lever escapement
C.853, Breguet hair spring, screw balance wheel,
shock protection, micrometer regulator, pearl finishing. D = 3,4 cm. Glas defective.
CHF 600.–/900.–
STAHL-ARMBANDUHR autom. mit Zentrum- 156
sekunde, Schaffhausen ca. 1959. Signiert IWC
No.1509451. Teilweise poliertes Gehäuse, Pressboden mit gravierter Widmung. Versilbertes Zifferblatt, polierte Zeiger und Indizes. Vernickeltes
Ankerwerk C.853, Breguetspirale, Schraubenunruh, Stosssicherung, Feinregulierung, Perlschliff.
D = 3,4 cm. Glas defekt.
CHF 600.–/900.–
STEEL WRISTWATCH autom. with sweep seconds, Schaffhausen circa 1951. Signed IWC
No.1247459. Polished case, push back with dedication. Silver-plated dial, polished hands and indexes.
Nickel plated lever escapement C.852, Breguet hair
spring, screw balance wheel, shock protection, circular grained. D = 3,5 cm.
CHF 600.–/900.–
STAHL-ARMBANDUHR autom. mit Zentrum- 157
sekunde, Schaffhausen ca. 1951. Signiert IWC
No.1247459. Poliertes Gehäuse, Pressboden mit
Widmung. Versilbertes Zifferblatt, polierte Zeiger
und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.852, Breguetspirale, Schraubenunruh, Stosssicherung, Perlschliff. D = 3,5 cm.
CHF 600.–/900.–
EARLY GOLD WRISTWATCH 14K with goldband 18K, circa 1928. Signed IWC SCHAFFHAUSEN No.890.773. Hinge back. Gold plated
dial, luminescent hands and numerals, small second.
Nickel plated lever escapement C.64 T 12’’’, wide
stripes, compensation balance, Breguet hair spring,
long regulator. 2,9 x 2,9 cm.
CHF 700.–/1000.–
FRÜHE GOLD-ARMBANDUHR 14K mit 158
Goldband 18K, ca. 1928. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN No.890.773. Scharnierboden. Vergoldetes Zifferblatt, Leuchtzeiger und -ziffern, kleine
Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.64 T 12’’’,
Bandschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale,
langer Rücker. 2,9 x 2,9 cm.
CHF 700.–/1000.–
57
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 58
159 GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Datum,
Zentrumsekunde, Milanaise-Goldband, IWC-Box,
Schaffhausen 1970er Jahre. Signiert IWC. Vergoldetes satiniertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger.
Monocoque-Gehäuse. Vernickeltes Ankerwerk
C.8541B mit Ring-Schliff, Schraubenunruh, Stosssicherung. 4 x 3,5 cm.
CHF 850.–/1200.–
GOLD WRISTWATCH 18K autom., date, sweep
seconds, Milanaise gold-band, IWC box,
Schaffhausen 1970’s. Signed IWC. Gold plated
glazed dial, gold plated hands. Monocoque case.
Nickel plated lever escapement C.8541B with ring
cut, screw balance wheel, shock protection.
4 x 3,5 cm.
CHF 850.–/1200.–
160 PLAQUE-ARMBANDUHR autom. mit Zentrumsekunde und Datumfenster, Biel 70er Jahre.
Signiert OMEGA «Constellation» No.32080199.
Langrechteckform mit geschwungenen Seiten.
Goldfarbenes Zifferblatt, Leuchtzeiger mit
schwarzer Zeichnung und Indizes. Rotvergoldetes
Ankerwerk C.1001, Berylliumunruh, Flachspirale
und Incabloc. Lederband. 3,5 x 3,3 cm.
CHF 450.–/650.–
PLAQUE WRISTWATCH autom. with sweep seconds and date aperture, Biel 70’s. Signed OMEGA
«Constellation» No.32080199. Rectangle form.
Golden dial, luminescent hands and indexes.
Pinkgilt lever escapement C.1001, beryllium balance, flat hair spring and Incabloc shock protection.
Leather-band. 3,5 x 3,3 cm.
CHF 450.–/650.–
161 SILBER-ARMBANDUHR, Biel ca. 1918. Signiert
OMEGA No.6725063. 0.935-Langrechteckgehäuse mit geschweiften Seiten.Versilbertes Zifferblatt,
gebläute Breguetzeiger und kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.23.7S.T.2, Kompensationsunruh und Breguetspirale. Lederband. L = 3 cm.
CHF 500.–/800.–
SILVER WRISTWATCH, Biel circa 1918. Signed
OMEGA No.6725063. 0.935 Rectangle case. Silverplated dial, blued Breguet hands and small second.
Nickel plated lever escapement C.23.7S.T.2, compensation balance and Breguet hair spring. Leather
band. L = 3 cm.
CHF 500.–/800.–
162 GOLD-ARMBANDUHR 18K «Hammerautomat», Biel 1947. Signiert OMEGA No.10757271.
Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Dauphinezeiger und Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk
C.28.10 RA 17 PC mit Glucydurunruh, Flachspirale und Incabloc. Lederband. D = 3,3 cm.
CHF 600.–/900.–
GOLD WRISTWATCH 18K «bumper automatic»,
Biel 1947. Signed OMEGA No.10757271. Silverplated dial, gold plated dauphine hands and indexes.
Pinkgilt lever escapement C.28.10 RA 17 PC with
Glucydur balance wheel, flat hair spring and Incabloc shock protection. Leather band. D = 3,3 cm.
CHF 600.–/900.–
163 STAHL-ARMBANDUHR autom. mit Datum
und Zentrumsekunde, Biel 70er Jahre. Signiert
OMEGA «Constellation» No.33145009. Elegantes
Tonneau-Gehäuse mit verschraubtem Boden.Versilbertes Zifferblatt, schwarze Leuchtzeiger und
aufgesetzte Stahlindizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.1002 mit Stosssicherung. 3,1 x 3,9 cm.
CHF 700.–/1000.–
STEEL WRISTWATCH autom. with date and
sweep seconds, Biel 70’s. Signed OMEGA «Constellation» No.33145009. elegant tonneau case with
screwed back. Silver-plated dial, black luminescent
hands and applied steel-indexes. Pinkgilt lever
escapement C.1002 with shock protection.
3,1 x 3,9 cm.
CHF 700.–/1000.–
58
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 59
GOLD WRISTWATCH 18K with sweep seconds,
Geneva end 1950’s. Signed VACHERON & CONSTANTIN. Polished case, screwed back. Silverplated dial (small dent), gold hands and indexes.
Nickel plated lever escapement K1002, screw balance wheel, shock protection, Genevan-cut.
D = 3,4 cm.
CHF 1200.–/1800.–
GOLD-ARMBANDUHR 18K mit Zentrumse- 164
kunde, Genf Ende 1950er Jahre. Signiert VACHERON & CONSTANTIN. Poliertes Gehäuse, verschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt (kleine
Delle), Goldzeiger und -indizes. Vernickeltes
Ankerwerk K1002, Schraubenunruh, Stosssicherung, Genferschliff. D = 3,4 cm.
CHF 1200.–/1800.–
GOLD WRISTWATCH 18K autom., sweep seconds, date aperture, box, Le Locle end 1960’s. Signed
ZENITH AF/P.Polished case (glass with scratches).
Silver-plated dial, polished gold plated hands and
indexes. Nickel plated lever escapement C.408, flat
hair spring, trio Vis. 2,9 x 2,9 cm. CHF 550.–/800.–
GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Zentrum- 165
sekunde, Datumfenster, Box, Le Locle Ende
1960er Jahre. Signiert ZENITH AF/P. Poliertes
Gehäuse (Glas mit Kratzern). Versilbertes Zifferblatt, polierte vergoldete Zeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.408, Flachspirale, Trio-Vis.
2,9 x 2,9 cm.
CHF 550.–/800.–
GOLD WRISTWATCH 14K, Schaffhausen 1928.
Signed IWC No.870411. Push back. Silver-plated
dial, gold plated hands and applied indications,
small second. Nickel plated lever escapement C.86
10’’’, Breguet hair spring, screw balance wheel, wave
stripes. 4,1 x 2,6 cm.
CHF 680.–/1000.–
GOLD-ARMBANDUHR 14K, Schaffhausen 166
1928. Signiert IWC No.870411. Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger und aufgesetzte Indikationen, kleine Sekunde. Vernickeltes
Ankerwerk C.86 10’’’, Breguetspirale, Schraubenunruh, Wellenschliff. 4,1 x 2,6 cm.
CHF 680.–/1000.–
GOLDCAPE WRISTWATCH «bumper automatic», croco band with original clasp, box, Biel
circa 1953. Signed OMEGA No.11.651.900. Bezel
18K gold, lugs 18K goldcoated. Silver-plated dial,
gold plated dauphin hands and indexes. Pinkgilt
lever escapement C.332, flat hair spring, screw balance wheel, long regulator, Incabloc shock protection. D = 3,4 cm.
CHF 850.–/1200.–
GOLDCAPE-ARMBANDUHR «Hammerauto- 167
mat», Krokoband mit Original-Schliesse, Box, Biel
ca. 1953. Signiert OMEGA No.11.651.900. Lunette 18K-Gold, Bandanstösse 18K-Goldüberzug.
Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Dauphinezeiger und Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.332,
Flachspirale, Schraubenunruh, langer Rücker,
Incabloc. D = 3,4 cm.
CHF 850.–/1200.–
GOLD WRISTWATCH 14K, leather-band with gilt
original buckle, circa 1943. Signed UNIVERSAL
GENEVE. elegant case No.87 468. Dial, blued
hands, small second, numerals and gold plated half
pearls. Nickel plated lever escapement C.264, screw
balance wheel, Breguet hair spring, long regulator,
Incabloc shock protection. 2,8 x 2,5 cm. This model
was introduced for the first time in 1940 at the
Budapest fair.
CHF 950.–/1200.–
GOLD-ARMBANDUHR 14K, Lederband mit 168
vergoldeter Original-Schnalle, ca. 1943. Signiert
UNIVERSAL GENEVE. Elegantes Gehäuse
No.87-468. Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine
Sekunde, Ziffern und vergoldete Halbperlen. Vernickeltes Ankerwerk C.264, Schraubenunruh, Breguetspirale, langer Rücker, Incabloc. 2,8 x 2,5 cm.
Dieses Modell wurde erstmals 1940 an der Budapester-Messe vorgestellt.
CHF 950.–/1200.–
59
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 60
169 ROTGOLD-ARMBANDUHR 18K, Band mit
vergoldeter Original-Schliesse, ca. 1937. Signiert
UNIVERSAL GENEVE No.194.648. Poliertes
Gehäuse mit dekorativen Bandanstössen. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, Ziffern und
Indizes 18K-Gold. Vernickeltes Ankerwerk C.128,
Schraubenunruh, Flachspirale. D = 3,2 cm.
CHF 950.–/1200.–
PINK GOLD WRISTWATCH 18K, band with gilt
original clasp, circa 1937. Signed UNIVERSAL
GENEVE No.194.648. Polished case with decorative band impulses. Silver-plated dial, gold plated
hands, numerals and indexes 18K gold. Nickel
plated lever escapement C.128, screw balance wheel,
flat hair spring. D = 3,2 cm.
CHF 950.–/1200.–
170 GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Zentrumsekunde, Datumfenster, Grenchen 1970er Jahre.
Signiert ETERNA MATIC 2000 No.5.742.394.
Poliert, Lunette satiniert. Vergoldetes Zifferblatt,
Leuchtzeiger und Indizes mit schwarzem Strichdekor. Vernickeltes Ankerwerk C.1480 K, Rotor,
Flachspirale, Stosssicherung. 3,9 x 3,4 cm.
CHF 600.–/900.–
GOLD WRISTWATCH 18K autom., sweep seconds, date aperture, Grenchen 1970’s. Signed
ETERNA MATIC 2000 No.5.742.394s. Polish,
bezel glazes. Gold plated dial, luminescent hands
and indexes with black line-decor. Nickel plated
lever escapement C.1480 K, rotor, flat hair spring,
shock protection. 3,9 x 3,4 cm.
CHF 600.–/900.–
171 GOLD-ARMBANDUHR 18K, Zentrumsekunde,
Datumfenster, Grenchen Ende 1970er Jahre. Signiert ETERNA-SONIC No.1.003.673. Poliertes
Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt mit vergoldeten,
schwarz gerandeten Zeigern und Indizes. Vernickeltes Stimmgabelwerk C.1550 mit Bandschliff.
D = 3,4 cm.
CHF 600.–/900.–
GOLD WRISTWATCH 18K, sweep seconds, date
aperture, Grenchen end 1970’s. Signed ETERNA
SONIC No.1.003.673. Polished case. Silver-plated
dial with gold plated, black edged hands and
indexes. Nickel plated fork-movement C.1550 with
wide stripes. D = 3,4 cm.
CHF 600.–/900.–
172 STAHL-ARMBANDUHR, Zentrumsekunde,
Datumfenster, Originalband, ca. 1984. Signiert
IWC SCHAFFHAUSEN No.2.966.085 «Yacht
Club II». Poliertes Gehäuse «MS Conti Holandia
19.2.84», Lunette 8eckig. Safirglas.Versilbertes Zifferblatt, polierte Leuchtzeiger und Indizes. Vernickeltes Quarzwerk C.2250 mit Trimmer.
D = 3,4 cm.
CHF 1400.–/2000.–
STEEL WRISTWATCH, sweep seconds, date aperture, original band, circa 1984. Signed IWC
SCHAFFHAUSEN No.2.966.085 «Yacht Club II».
Polished case «MS Conti Holandia 19.2.84»,bezel
8sided. Sapphire-glass. Silver-plated dial, polished
luminescent hands and indexes. Nickel plated
quartz movement C.2250 with trimmer. D = 3,4 cm.
CHF 1400.–/2000.–
173 GOLD-ARMBANDUHR 18K, autom., Zentrumsekunde, Datumfenster, Originalband mit
Plaque-Schliesse, Originaletui, ca. 1961. Signiert
IWC SCHAFFHAUSEN No.1.554.044. Poliertes
Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete
Leuchtzeiger, Goldindizes. Vernickeltes Ankerwerk C.8531, Wellenschliff, Breguetspirale,
Schraubenunruh, Schwanenhalsregulierung, Incabloc. D = 3,4 cm.
CHF 1800.–/2500.–
GOLD WRISTWATCH 18K, autom., sweep seconds, date aperture, original band with plaque clasp,
original box, circa 1961. Signed IWC SCHAFFHAUSEN No.1.554.044. Polished case. Silverplated dial, gold plated luminescent hands, goldindexes. Nickel plated lever escapement C.8531,
wave stripes, Breguet hair spring, screw balance
wheel, swan neck micrometer, Incabloc shock protection. D = 3,4 cm.
CHF 1800.–/2500.–
60
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 61
PLAQUE WRISTWATCH autom., sweep seconds,
date aperture, Biel circa 1960. Signed NIVIA.
Screwed steel-back. Black dial, gold plated dauphin
hands and indexes. Nickel plated lever escapement
C.692 Felsa, rotor with bothsided winding, system
Bydinator, screw balance wheel, flat hair spring.
D = 3,4 cm.
CHF 700.–/1000.–
PLAQUE-ARMBANDUHR autom., Zentrumse- 174
kunde, Datumfenster, Biel ca. 1960. Signiert
NIVIA.Verschraubter Stahlboden. Schwarzes Zifferblatt, vergoldete Dauphinezeiger und Indizes.
Vernickeltes Ankerwerk C.692 Felsa, Rotor mit
beidseitigem Aufzug, System Bydinator, Schraubenunruh, Flachspirale. D = 3,4 cm.
CHF 700.–/1000.–
PLAQUE WRISTWATCH, Biel circa 1950. Signed
OMEGA No.12.803.989. Plaque 80 Micron. Silverplated dial, polished gold plated hands and indexes.
Pinkgilt lever escapement C.283, screw balance
wheel, Breguet hair spring. D = 3,3 cm.
CHF 400.–/650.–
PLAQUE-ARMBANDUHR, Biel ca. 1950. Sig- 175
niert OMEGA No.12.803.989. Plaque 80 Micron.
Versilbertes Zifferblatt, polierte vergoldete Zeiger
und Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.283,
Schraubenunruh, Breguetspirale. D = 3,3 cm.
CHF 400.–/650.–
STEEL WRISTWATCH, sweep seconds, date aperture, original band, middle 1970’s. Signed OMEGA
No.34.975.314 «Megaquartz 2,4 MHz». Massive
polished case with beveled sides. Charcoal-gray dial
with white hands and polished indexes. Pinkgilt
quartz movement C.1510 with step motor, trimmers.
4,8 x 3,2 cm.
CHF 800.–/1200.–
STAHL-ARMBANDUHR, Zentrumsekunde, 176
Datumfenster, Originalband, Mitte 1970er Jahre.
Signiert OMEGA No.34.975.314 «Megaquartz 2,4
MHz». Massives poliertes Gehäuse mit abgeschrägten Seiten.Anthrazitfarbenes Zifferblatt mit
weissen Zeigern und polierten Indizes. Rotvergoldetes Quarzwerk C.1510 mit Schritt-Motor, Trimmer. 4,8 x 3,2 cm.
CHF 800.–/1200.–
PLAQUE WRISTWATCH with original leatherband, Biel circa 1965. Signed OMEGA
No.43830750 «De Ville».Square-form with rounded
edges. Light dial, gold plated baton hands and
printed numerals. Pinkgilt lever escapement C.625.
Flat hair spring and Incabloc shock protection.
2,9 x 2,9 cm.
CHF 200.–/300.–
PLAQUE-ARMBANDUHR mit Original-Leder- 177
band, Biel ca. 1965. Signiert OMEGA No.43830750
«De Ville». Quadratform mit gerundeten Ecken.
Helles Zifferblatt, vergoldete Batonzeiger und aufgedruckte Ziffern. Rotvergoldetes Ankerwerk
C.625. Flachspirale und Incabloc. 2,9 x 2,9 cm.
CHF 200.–/300.–
WHITE GOLD WRISTWATCH 18K with
extended white gold-band, St. Imier 1953. Signed
LONGINES No.9.945.143. Bezel with 44 brillantcut diamonds in entourage. Silver-plated dial, brilliant-set white gold-hands, 36 in white gold set brillant-cut diamonds serve as indexes. Nickel plated
lever escapement C.19.4, screw balance wheel, flat
hair spring. D = 3,2 cm.
CHF 950.–/1500.–
WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K mit verlän- 178
gertem Weissgoldband, St. Imier 1953. Signiert
LONGINES No.9.945.143. Lunette mit 44 Brillanten in Entourage. Versilbertes Zifferblatt, brillantbesetzte Weissgoldzeiger, als Indizes 36 in Weissgold gefasste Brillanten. Vernickeltes Ankerwerk
C.19.4, Schraubenunruh, Flachspirale. D = 3,2 cm.
CHF 950.–/1500.–
61
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 62
179 GOLD-ARMBANDUHR autom. mit Goldband
18K, Zentrumsekunde, Datumfenster, Biel ca.
1968. Signiert OMEGA No.23.867.250 «Constellation». Geschraubter Boden mit Logo. 18K-Goldzifferblatt, goldene Batonzeiger, Goldindizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.561, Flachspirale,
Schwanenhalsregulierung. 4 x 3,4 cm.
CHF 1000.–/1800.–
GOLD WRISTWATCH autom. with gold-band
18K, sweep seconds, date aperture, Biel circa 1968.
Signed OMEGA No.23.867.250 «Constellation».
Screwed back with logo. 18K golden dial, golden
baton hands, gold indexes. Pinkgilt lever escapement C.561, flat hair spring, swan neck micrometer.
4 x 3,4 cm.
CHF 1000.–/1800.–
180 WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K autom.,
Datum, integriertes, aufwendig gearbeitetes Original-Weissgoldband 18K (beidseitig verlängert),
Genf Mitte 1980er Jahre. Signiert VACHERON &
CONSTANTIN No.888.855. Pressboden, guillochiertes Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt. Vernickeltes Ankerwerk C. K1121, Gyromax-Unruh,
Bandschliff, Stosssicherung, mit 21K-Gold beschwerter Rotor. 3,2 x 3,2 cm.
CHF 3500.–/5000.–
WHITE GOLD WRISTWATCH 18K autom., date,
integrated lavishly worked original white gold-band
18K, extended on both sides, Geneva middle 1980’s.
Signed VACHERON & CONSTANTIN No.888.855.
Push back, engine turned case. Silver-plated dial.
Nickel plated lever escapement C. K1121, Gyromax
balance wheel, wide stripes, shock protection, with
21K gold loaded rotor. 3,2 x 3,2 cm.
CHF 3500.–/5000.–
181 WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K autom.,
Zentrumsekunde, Weissgoldband 18K, Genf
1970er Jahre. Signiert VACHERON & CONSTANTIN No. 561353. Verschraubter Boden, satinierte Randung. Versilbertes Zifferblatt, polierte
Weissgoldzeiger und -indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.K1021, Breguetspirale, Schraubenunruh,
Feinregulierung, Bandschliff und Stosssicherung,
auf 4 Rubin-Rollen gelagerter und mit 18K-Gold
verstärkter Rotor. D = 3,6 cm. CHF 4000.–/6000.–
WHITE GOLD WRISTWATCH 18K autom.,
sweep seconds, white gold-band 18K, Geneva
1970’s. Signed VACHERON & CONSTANTIN No.
561353. Screwed back, glazed edge. Silver-plated
dial, polished white gold-hands and indexes. Nickel
plated lever escapement C.K1021, Breguet hair
spring, screw balance wheel, micrometer regulator,
wide stripes and shock protection, with 18K gold
reinforced rotor mounted on 4 rubies rolls.
D = 3,6 cm.
CHF 4000.–/6000.–
182 GOLD-ARMBANDUHR autom., Originalband
18K, Zentrumsekunde, Datumfenster, Grenchen
Ende 1960er Jahre. Signiert ETERNA MATIC
3000 No.5.187.463. Geschraubter Boden.Vergoldetes Zifferblatt, polierte vergoldete Leuchtzeiger
und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.1466 U,
Flachspirale, langer Rücker. D = 3,5 cm.
CHF 1000.–/1500.–
GOLD WRISTWATCH autom., original band
18K, sweep seconds, date aperture, Grenchen end
1960’s. Signed ETERNA MATIC 3000 No.5.187.463s.
Screwed back. Gold plated dial, polished gold
plated luminescent hands and indexes. Nickel plated
lever escapement C.1466 U,flat hair spring,long regulator. D = 3,5 cm.
CHF 1000.–/1500.–
62
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 63
WHITE GOLD WRISTWATCH autom., original
band 18K, spare limb, circa 1970. Signed OMEGA
No.26.513.751 «Constellation». Faceted mineralglass, crown with sapphire cabachon. Silver-plated,
finely engine turned dial, black hands, 4 goldindexes. Pinkgilt lever escapement C.712, flat hair
spring, Micro system. 4,2 x 2,9 cm.
CHF 1800.–/3000.–
WEISSGOLD-ARMBANDUHR autom., Origi- 183
nalband 18K, Ersatzglied, ca. 1970. Signiert OMEGA No.26.513.751 «Constellation». Facettiertes
Mineralglas, Krone mit Safir-Cabachon. Versilbertes, fein guillochiertes Zifferblatt, schwarze Zeiger,
4 Goldindizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.712,
Flachspirale, Micro-System. 4,2 x 2,9 cm.
CHF 1800.–/3000.–
GOLD WRISTWATCH with original Milanaise
band 18K, spare dial, spare hands, original wooden
box with view, Geneva circa 1975, signed
VACHERON & CONSTANTIN No.645.720. Polished case in ellipse-form. Black dial with golden
baton hands. Nickel plated lever escapement
C.1003, wide stripes with Genevan seal, flat hair
spring. 3,2 x 2,8 cm.
CHF 1800.–/2800.–
GOLD-ARMBANDUHR mit Original-Milanai- 184
seband 18K, Ersatz-Zifferblatt, Ersatz-Zeiger, Original-Holzetui mit Bild, Genf ca. 1975. Signiert
VACHERON & CONSTANTIN No.645.720.
Poliertes Gehäuse in Ellipsenform. Schwarzes Zifferblatt mit goldenen Batonzeigern. Vernickeltes
Ankerwerk C.1003, Bandschliff mit Genfersiegel,
Flachspirale. 3,2 x 2,8 cm.
CHF 1800.–/2800.–
FLAT WHITE GOLD WRISTWATCH 18K with
white gold-band, Lucerne 1960’s. Signed GÜBELIN No.11278. Push back. Silver-plated dial, blackened hands and indexes. Nickel plated lever escapement C. G0703 (Piaget) with screw balance wheel
and wave stripes. D = 3,3 cm.
CHF 800.–/1200.–
FLACHE WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K 185
mit Weissgoldband, Luzern 1960er Jahre. Signiert
GÜBELIN No.11278. Pressboden. Versilbertes
Zifferblatt, geschwärzte Zeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C. G0703 (Piaget) mit
Schraubenunruh und Wellenschliff. D = 3,3 cm.
CHF 800.–/1200.–
WHITE GOLD WRISTWATCH 18K with original
band 18K, Lucerne circa 1990. Signed
BUCHERER. Push back. Metal-dial, polished
hands and indexes. Quartz movement C. Ebauches.
2,9 x 2,4 cm.
CHF 680.–/1000.–
WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K mit Origi- 186
nalband 18K, Luzern ca. 1990. Signiert BUCHERER. Pressboden. Metallzifferblatt, polierte Zeiger und Indizes. Quarzwerk C. Ebauches.
2,9 x 2,4 cm.
CHF 680.–/1000.–
63
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 64
187 GOLD-DAMENARMBANDUHR mit dekorativem schwerem Goldband 18K, Schaffhausen ca.
1952. Signiert IWC No.1.262.000. Gewölbtes quadratisches Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt,
schwarze Zeiger und vergoldete Ziffern.Vernickeltes Ankerwerk C.41, Incabloc. 1,5 x 1,5 cm.
CHF 700.–/1200.–
A LADY’S GOLD WRISTWATCH with decorative heavy gold-band 18K, Schaffhausen circa 1952.
Signed IWC No.1.262.000. Arched quadratic case.
Silver-plated dial, black hands and gold plated
numerals. Nickel plated lever escapement C.41,
Incabloc shock protection. 1,5 x 1,5 cm.
CHF 700.–/1200.–
188 GOLD-DAMENARMBANDUHR mit Milanaise-Originalband 18K, Genf ca. 1985. Signiert
ROLEX «Cellini». Vergoldetes Zifferblatt, polierte vergoldete Zeiger und Indizes. Vernickeltes
Ankerwerk C.1600, Flachspirale, Stosssicherung.
2,6 x 2,3 cm.
CHF 1600.–/2200.–
A LADY’S GOLD WRISTWATCH with
Milanaise original band 18K, Geneva circa 1985.
Signed ROLEX «Cellini». Gold plated dial, polished gold plated hands and indexes. Nickel plated
lever escapement C.1600, flat hair spring, shock protection. 2,6 x 2,3 cm.
CHF 1600.–/2200.–
189 WEISSGOLD-DAMENARMBANDUHR mit
Originalband 18K, Genf 1970er Jahre. Signiert
VACHERON & CONSTANTIN No.G 14.958.
Versilbertes satiniertes Zifferblatt, Goldzeiger und
Goldindizes.Vernickeltes Ankerwerk C.1003, Genferschliff, Genferpunze. D = 2,4 cm.
CHF 700.–/1000.–
A LADY’S WHITE GOLD WRISTWATCH with
original band 18K, Geneva 1970’s. Signed
VACHERON & CONSTANTIN No.G 14.958. Silver-plated glazed dial, gold hands and gold-indexes.
Nickel plated lever escapement C.1003, Genevancut, Genevan-punch. D = 2,4 cm.
CHF 700.–/1000.–
190 STAHL-DAMENARMBANDUHR autom. mit
Datum, Zentrumsekunde, Originalband, Originalbox, Le Brassus 1990er Jahre. Signiert BLANCPAIN No.550. Abgestuftes, poliertes Gehäuse mit
Pressboden. Weisses Zifferblatt, polierte Zeiger
und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.95.
D = 2,6 cm.
CHF 2000.–/3000.–
A LADY’S STEEL WRISTWATCH autom. with
date, sweep seconds, original band, original box, Le
Brassus 1990’s. Signed BLANCPAIN No.550. Layered, polished case with push back. White dial, polished hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.95. D = 2,6 cm.
CHF 2000.–/3000.–
191 GOLD-DAMENARMBANDUHR mit Goldband 18K, ca. 1950. Signiert PATEK PHILIPPE
GENEVE No.853.644. Poliertes Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt (Altersspuren),Goldzeiger,Goldindizes. Vernickeltes Ankerwerk C.85 mit Genferschliff. D = 2 cm.
CHF 1000.–/1500.–
A LADY’S GOLD WRISTWATCH with goldband 18K, circa 1950. Signed PATEK PHILIPPE
GENEVE No.853.644. Polished case. Silver-plated
dial (signs of age), gold hands, gold-indexes. Nickel
plated lever escapement C.85 with Genevan-cut.
D = 2 cm.
CHF 1000.–/1500.–
64
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:40 Uhr
Seite 65
A LADY’S GOLD WRISTWATCH 18K autom.,
Biel circa 1970. Signed OMEGA «Constellation»
No.24181387. Long-rectangle-form with arched
sides. Silver-plated dial, black composed hands and
indexes. Pinkgilt lever escapement C.661, beryllium
balance, flat hair spring and Incabloc shock protection. Decorative, woven gold-band 18K.
2,4 x 1,8 cm.
CHF 550.–/850.–
GOLD-DAMENARMBANDUHR 18K autom., 192
Biel ca. 1970. Signiert OMEGA «Constellation»
No.24181387. Langrechteckform mit geschwungenen, gewölbten Seiten. Versilbertes Zifferblatt,
schwarz gefasste Zeiger und Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.661, Berylliumunruh, Flachspirale und Incabloc. Dekoratives, geflochtenes Goldband 18K. 2,4 x 1,8 cm.
CHF 550.–/850.–
GOLD WRISTWATCH 18K with gold tractionband 18K, St. Imier circa 1907. Signed LONGINES
No.2339365. Band and case with flower like decor
embelished, bezel with 2 big and 16 small brillantcut diamonds. Folding back. Enamel dial, blued
hands. Nickel plated lever escapement C.11.62N,
compensation balance, wave stripes. D = 3 cm.
CHF 2000.–/3000.–
GOLD-ARMBANDUHR 18K mit Gold-Zug- 193
band 18K, St. Imier ca. 1907. Signiert LONGINES
No.2339365. Band und Gehäuse mit floralem
Dekor reliefiert, Lunette mit 2 grossen und 16 kleinen Brillanten verziert. Klappboden. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger. Vernickeltes Ankerwerk
C.11.62N, Kompensationsunruh, Wellenschliff.
D = 3 cm.
CHF 2000.–/3000.–
A LADY’S WHITE GOLD WRISTWATCH 18K
with original white gold-band 18K, with 10 brillantcut diamonds on the protecting watch cover, Le Sentier 1960’s. Signed JAEGER LECOULTRE
No.1.449.195. Back crown. Screwed back. Silverplated dial, gold plated hands and applied indexes.
Nickel plated lever escapement C.430 with screw
balance wheel. 2,2 x 1,6 cm.
CHF 1200.–/1800.–
WEISSGOLD-DAMENARMBANDUHR 18K 194
mit Original-Weissgoldband 18K, mit 10 Brillanten
besetzte und scharnierte Weissgold-Schutzklappe,
Le Sentier 1960er Jahre. Signiert JAEGER
LECOULTRE
No.1.449.195.
Bodenkrone.
Geschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger und aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.430 mit Schraubenunruh.
2,2 x 1,6 cm.
CHF 1200.–/1800.–
A RARE LADY’S WHITEGOLD/PLATINUM
WRISTWATCH with original band 18K and
leather casket, Geneva middle 1930’s. Signed
ROLEX «Precision». Case No.174. Bezel and band
ornamented with 6 big and 92 smaller brillant-cut
diamonds, set in platinum. Silver-plated dial (signs
of age) with white gold dauphine hands. Nickel
plated lever escapement. D = 1,7 cm. Exceptional,
lavishly worked, decorative watch.
CHF 6600.–/9000.–
SELTENE WEISSGOLD/PLATIN-DAMEN- 195
ARMBANDUHR mit Originalband 18K und
Lederschatulle, Genf Mitte 1930er Jahre. Signiert
ROLEX «Precision». Gehäuse No.174. Lunette
und Band verziert mit 6 grossen und 92 kleineren
Brillanten, gefasst in Platin.Versilbertes Zifferblatt
(Altersspuren) mit Weissgold-Dauphinezeigern.
Vernickeltes Ankerwerk. D = 1,7 cm. Ausgefallene,
aufwändig gearbeitete, dekorative Schmuckuhr.
CHF 6600.–/9000.–
65
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:41 Uhr
Seite 66
196 GOLD-DAMENARMBANDUHR mit Originalband 18K, besetzt mit Onyx- und Korallenplättchen, Papiere, ca. 1980. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN No.2.049.034 Ref.3152. Gehäuse mit
verschraubtem Boden No.2.199.900. Zifferblatt
aus Onyx- und Korallenfeldern, Goldzeiger. Lunette beidseitig mit je 14 Brillanten verziert. Vernickeltes Ankerwerk C.4323 mit Bandschliff.
Dazugehörende, entsprechend gearbeitete 18KOhrringe. 2,7 x 2,6 cm. Sehr dekoratives Set in hervorragender Qualität.
CHF 8000.–/12000.–
A LADY’S GOLD WRISTWATCH with original
band 18K, set with onyx and coral plates, documents, circa 1980. Signed IWC SCHAFFHAUSEN
No.2.049.034 Ref.3152. Case with screwed back
No.2.199.900. Dial in onyx and coral, gold hands.
Bezel on both sides ornamented with 14 brillantcut diamonds. Nickel plated lever escapement
C.4323 with wide stripes. Matching 18K earrings.
2,7 x 2,6 cm. Very decorative set in outstanding
quality.
CHF 8000.–/12000.–
197 STAHL/GOLD-DAMENARMBANDUHR, Originalband mit 18K-Goldgliedern, Westschweiz ca.
1988. Signiert CARTIER. Geschraubte 18K-Goldlunette.Weisses Zifferblatt mit gebläuten Zeigern.
Vernickeltes Quarzwerk C.157 Eta. 3 x 2,2 cm.
CHF 800.–/1200.–
A LADY’SSTEEL/GOLD WRISTWATCH, original band with 18K gold-limbs, Swiss made circa
1988. Signed CARTIER. 18K gold-bezel.White dial
with blued hands. Nickel plated quartz movement
C.157 Eta. 3 x 2,2 cm.
CHF 800.–/1200.–
198 GOLD-DAMENARMBANDUHR mit Originalband 18K, Originalbox, ca. 1960. Signiert CARTIER No.104.224. Lunette mit 40 Brillanten in
Entourage. Goldkrone. Versilbertes Zifferblatt,
schwarze Zeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C. Audemars Piguet 1050 B mit Bandschliff,
Gyromaxunruh. 1,9 x 1,9 cm. Cartier hat wohl für
einige Uhren Werke von Audemars Piguet verwendet. Mit Gyromaxunruh (Patent Patek Philippe)
sehr selten.
CHF 1200.–/1800.–
A LADY’S GOLD WRISTWATCH with original
band 18K, original box, circa 1960. Signed
CARTIER No.104.224. Bezel with 40 brillant-cut
diamonds in entourage. Gold-crown. Silver-plated
dial, black hands and indexes. Nickel plated lever
escapement C. Audemars Piguet 1050 B with wide
stripes, gyromax balance wheel. 1,9 x 1,9 cm. Cartier
for some watches has probably used movements
from Audemars Piguet. With gyromax balance
wheel, (Patent Patek Philippe) very rare.
CHF 1200.–/1800.–
199 MARINE-CHRONOMETER, 56-Stunden-Gangreservenanzeige,ca.1950.Signiert THOMAS MERCER No.19.235 «St. Albans/England». Aufklappbarer, verglaster Mahagonikasten «Supplied by
Alf. Willings/73 Church St. West Hartlepool
No.19.235». Messinggehäuse No.19.235 in kardanischer Aufhängung. Versilbertes Zifferblatt,
gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Feder-Chronometerwerk, Kette und Schnecke, Platinen mit
Perlage, polierte zylindrische Spirale, aufgeschnittene Kompensationsunruh, Diamantdeckstein in
verschraubtem Chaton, gebläute Schrauben.
D = 10,7 cm.
CHF 1800.–/2500.–
MARINE CHRONOMETER, 56 hours power
reserve indicator, circa 1950. Signed THOMAS
MERCER No.19.235 «St. Albans/England». Folding, glazed mahogany box «Supplied by Alf. Willings/73 Church St. West Hartlepool No.19.235».
Brass-case No.19.235 in gimbal suspension. Silverplated dial, blued hands, small second. Feather
chronometer movement, chain and fusee, plates with
beading, polished cylindrical hair spring, cut open
compensation balance, diamond endstone in
screwed chaton, blued screws. D = 10,7 cm.
CHF 1800.–/2500.–
66
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:41 Uhr
Seite 67
TRAVELLER’S ALARM CLOCK with 8 day
movement, Le Sentier circa 1970. Signed JAEGER
LE COULTRE. Gold plated case in folding, red
Kodak case. White dial, blued luminescent hands
and luminescent numerals. Nickel plated lever
escapement C.107, wide stripes, flat hair spring.
10,9 x 6,4 cm.
CHF 450.–/600.–
REISEWECKER mit 8-Tagewerk, Le Sentier ca. 200
1970. Signiert JAEGER LE COULTRE.Vergoldetes Gehäuse in aufklappbarem, rotem Kodakgehäuse als Stellfuss. Weisses Zifferblatt, gebläute
Leuchtzeiger und Leuchtziffern. Vernickeltes
Ankerwerk C.107, Bandschliff, Flachspirale.
10,9 x 6,4 cm.
CHF 450.–/600.–
DECK WATCH with 8 day movement, Le Locle
circa 1950’s. Signed ZENITH. Winding and hand
setting via ribbed, turnable bezel with small control
aperture. Black dial, white hands and numerals,
small second. Lever escapement. D = 9,6 cm.
CHF 280.–/400.–
BORDUHR mit 8-Tagewerk, Le Locle ca. 1950er 201
Jahre. Signiert ZENITH. Aufzug und Zeigerstellung über gerippte, drehbare Lunette mit kleinem
Kontrollfenster. Schwarzes Zifferblatt, weisse Zeiger und Ziffern, kleine Sekunde. Ankerwerk.
D = 9,6 cm.
CHF 280.–/400.–
SMALL TRAVELLING CLOCK, 8 day movement, minute repetition on demand, hours and halfhour striking, original box and key and spare
enamel dial, circa 1910. Signed FRESARD A
LUCERNE No.45. 5-sided glazed, gold plated,
shaped case. Gold plated front, enamel dial (hair
line crack), blued hands, Minuterie with gold plated
points. Back with striking mechanism setting «Pour
Sonnerie Pousser/Pour Silence Tirer». Visible lever
escapement, compensation balance, Breguet hair
spring, long regulator. H = 10,5 cm.
CHF 4800.–/6000.–
KLEINE REISEUHR, 8-Tagewerk, Minutenrepe- 202
tition auf Anfrage, Stunden- und Halbstundenschlag, Originalbox, Schlüssel und Ersatz-Emailzifferblatt, ca. 1910. Signiert FRESARD A
LUCERNE No.45. 5seitig verglastes, vergoldetes,
profiliertes Gehäuse. Vergoldete Front, Emailzifferblatt (Haarrisse), gebläute Zeiger, Minuterie
mit vergoldeten Punkten. Boden mit Schlagwerkeinstellung «Pour Sonnerie Pousser/Pour Silence
Tirer». Sichtbares Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale, langer Rücker. H = 10,5 cm.
CHF 4800.–/6000.–
MINIATURE TRAVELLING CLOCK with 8 day
movement in original box, probably France end of
19ht century. silver-plated, fully ornamented case
No.383. Enamel dial with blued hands. Lever
escapement, compensation balance, flat hair spring.
H = 6,5 cm.
CHF 900.–/1300.–
MINIATUR-REISEUHR mit 8-Tagewerk in Ori- 203
ginaletui, wohl Frankreich Ende 19. Jh. Versilbertes, gänzlich mit floralen Motiven verziertes
Gehäuse No.383. Als Karyatiden 4 weibliche
Torsos. Emailzifferblatt mit gebläuten Zeigern.
Ankerwerk, Kompensationsunruh, Flachspirale.
H = 6,5 cm.
CHF 900.–/1300.–
67
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:41 Uhr
Seite 68
204 REISEUHR, 8-Tagewerk, Zentrumsekunde,
Stundenschlag auf Glocke, Repetition auf Anfrage, Kalendarium und Wecker, wohl Paris ca. 1900.
In polychromer Cloissoné-Arbeit reich verziertes,
allseitig verglastes Gehäuse. Emailzifferblatt mit
ausgeschnittenen Blumenzeigern. Randversetzte
Indikationen für Datum, Wecker und Wochentag.
Sichtbares Ankerwerk, Stahlunruh, polierte Spiralfeder. H = 16,5 cm.
CHF 1400.–/2000.–
TRAVELLING CLOCK, 8 day movement, sweep
seconds, hours striking on bell, repetition on
demand, Calendarium and alarm, probably Paris
circa 1900. Richly ornamented case, totally glazed in
polychrome Cloissoné work. Enamel dial with
pierced flower hands. Outer indications for date,
alarm and weekday. Visible lever escapement, steelbalance wheel, polished coil. H = 16,5 cm.
CHF 1400.–/2000.–
205 PULTUHR mit 8-Tagewerk, Biel ca. 1935. Signiert
OMEGA No.6.707.496. Verchromtes, poliertes
Gehäuse mit Stützfuss. Metallzifferblatt, versilberte Zeiger, guillochiertes Zentrum. Vernickeltes
Ankerwerk C.59-80, Kompensationsunruh, Breguetspirale. 15 x 15 cm.
CHF 250.–/400.–
DESK CLOCK with 8 day movement, Biel circa
1935. Signed OMEGA No.6.707.496. Chromium
plated, polished case with support. Metal dial, silver
plated hands, engine turned center. Nickel plated
lever escapement C.59 80, compensation balance,
Breguet hair spring. 15 x 15 cm. CHF 250.–/400.–
206 GLAS-KUGELUHR «La Veilleuse», 8-Tagewerk,
Originalschachtel mit Anleitung, Biel ca. 1980.
Signiert IMHOF. Auf vergoldetem Bronzefuss
«Tempus Fugit» 2 sich drehende Kugelhälften:
obere Hälfte für Minuten-, untere für Stundenangabe. Feststehender bräunierter Zeiger.Vernickeltes Ankerwerk C.949-1602 mit Bandschliff.
H = 17,5 cm.
CHF 450.–/650.–
SPHERE TABLE CLOCK «La Veilleuse»,8 day
movement, original box with instruction, Biel circa
1980. Signed IMHOF. On gilded bronze-foot «Tempus Fugit» two turning sphere halves: upper half for
minutes, lower for hours. Fixed browned hand.
Nickel plated lever escapement C.949 1602 with
wide stripes. H = 17,5 cm.
CHF 450.–/650.–
207 SILBEREMAIL-STUTZUHR, Wien Mitte 19. Jh. Von einem Greifvogel getragenes Gehäuse. Reiche polychrome Emailmalerei und Cloissoné-Arbeit. Rückseitig galante Szene und Putti, Innenseite mit frivoler
Szene. Auf Sockel Figuren aus der Antike, Innenseite mit schwarzem
Dekor. Verglastes, reich verziertes Silberzifferblatt, kleiner Zifferring
mit gebläuten Zeigern. Feuervergoldetes Spindelwerk. H = 16 cm.
CHF 2200.–/3500.–
SILVER ENAMEL TABLECLCCK Vienna middle of 19th century.
Case carried by a bird. Rich polychrome enamel art and Cloissoné work.
On back a gallant scene with putti, inside a frivolous scene. On the base
are painted scenes, inside the base black decor. Glazed, ornamented silver
dial, small chapter ring with blued hands.. Fire gilt verge movement.
H = 16 cm.
CHF 2200.–/3500.–
68
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:41 Uhr
Seite 69
CAPUCINE, 8 day movement, hours, half-hour
striking with 2 hammers on open bell, repetition of
the hour striking after circa 2 minutes (echostriking)
and alarm on bell, repetition on demand, France
circa 1860. Closed brass case with small side doors,
regulator disc in front Enamel dial «Gontard à
Boen» in engraved bezel, blued hands. Gold plated
lever escapement, polished rack striking mechanism, thread pendulum. H = 27 cm.
CHF 2800.–/4000.–
CAPUCINE, 8-Tagewerk, Stunden-, Halbstunden- 208
schlag mit 2 Hämmern auf offene Glocke, Wiederholung des Stundenschlages nach ca. 2 Minuten
(Echoschlag) und Wecker auf Glocke, Repetition
auf Anfrage, Frankreich ca. 1860. Geschlossenes
Messinggehäuse mit Seitentürchen, im Fronton
Gangregulierscheibe. Emailzifferblatt «Gontard à
Boen» in gravierter Lunette und gebläute Zeiger.
Vergoldetes Ankerwerk, poliertes Rechenschlagwerk, Fadenpendel. H = 27 cm.
CHF 2800.–/4000.–
ATMOS CLOCK, Geneva 1980’s. Signed JAEGER
LE COULTRE No.64.665 A. Gold plated, 5-sided
glazed case with visible movement, adjusting screws
and dragonfly.White chapter ring,gold plated hands
and applied indexes. Slowly turning torsion pendulum fastened to an Elinvar wire. C.540. Detent. A
fluctuation in temperature of 1 degree is enough to
power the clock for about 48 hours. H = 23 cm.
CHF 600.–/1000.–
ATMOSUHR, Genf 1980er Jahre. Signiert JAE- 209
GER LE COULTRE No.64.665 A. Vergoldetes,
5seitig verglastes Gehäuse mit sichtbarem Werk,
Justierschrauben und Libelle. Weisser Zifferring,
vergoldete Zeiger und aufgesetzte Indizes.Antrieb
über Aneroid-Dose mit langsam drehendem Torsionspendel als isochron schwingende Unruh, aufgehängt an einem Elinvar-Draht. C.540. Arretiervorrichtung. Eine Temperaturschwankung von 1
Grad reicht für eine Gangdauer von ca. 48 Stunden. H = 23 cm.
CHF 600.–/1000.–
SINGLE HANDED IRON CLOCK with hour
striking and alarm, circa 1720. Polychrome painted
front.Applied chapter ring, hand forged lilies hands.
Iron verge movement with massive brass wheels,
long back pendulum. Needs restoration. H = 28 cm.
CHF 900.–/1300.–
1-ZEIGRIGE EISENUHR mit römischem 210
Stundenschlag und Wecker, ca. 1720. Polychrom
bemalte Front. Aufgesetzter Zifferring, handgeschmiedeter Lilienzeiger. Eisenspindelwerk mit
massiven Messingrädern, langer Hinterpendel. Zu
restaurieren, Ergänzungen. H = 28 cm.
CHF 900.–/1300.–
IRON CLOCK with hour striking on bell, echo
striking with 1 stroke after 12 o’clock, probably Friaul circa 1730. Closed, painted case. Chapter ring
with hand forged original hands. Iron verge movement with massive iron wheels. Front pendulum.
Weight traction without weights. H = 28 cm.
CHF 700.–/1100.–
EISENUHR mit Stundenschlag auf Glocke, 211
Echoschlag mit 1 Schlag nach 12 Uhr, wohl Friaul
ca. 1730. Geschlossenes, bemaltes Gehäuse. Zifferring mit handgeschmiedeten Originalzeigern.Eisenspindelwerk mit massiven Eisenrädern.Vorderpendel. Gewichtszug ohne Gewichte. H = 28 cm.
CHF 700.–/1100.–
IRON CLOCK with hour striking on bell, repetition on demand, probably Friaul circa 1720. Closed
case. Polychrome painted front. Chapter ring with
hand forged iron hands. Iron verge movement with
massive brass wheels, front pendulum. Striking
mechanism needs repair. Weight traction without
weights. H = 32,5 cm.
CHF 500.–/800.–
EISENUHR mit Stundenschlag auf Glocke, Repe- 212
tition auf Anfrage, wohl Friaul ca. 1720. Geschlossenes Gehäuse. Polychrom bemalte Front. Zifferring mit handgeschmiedeten Eisenzeigern. Eisenspindelwerk mit massiven Messingrädern, Vorderpendel. Schlagwerk zu reparieren. Gewichtszug
ohne Gewichte. H = 32,5 cm.
CHF 500.–/800.–
69
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:41 Uhr
Seite 70
213 STOOLUHR «Friesland», Halbstundenschlag auf
Glocke, Wecker, ca. 1800. Holzstuhl mit aufgesetztem, verglastem Uhrkasten. Als Bekrönung 3 vergoldete Figuren, Atlas mit 2 Jungfrauen. Polychrom bemaltes Zifferblatt mit dekorativ ausgeschnittenen, handgearbeiteten Messingzeigern,
kleine Weckerscheibe. Im Fronton Seelandschaft,
als 4 Jahreszeiten vergoldete, applizierte Eckfiguren. Offenes Messingankerwerk mit profilierten
Werkpfeilern, Hinterpendel, Kettengewichtszug.
H = 146 cm.
CHF 1300.–/2000.–
FRIESLAND CLOCK, half-hour striking on bell,
alarm, circa 1800. Wooden chair with applied,
glazed clock case. 3 gold plated figures (Atlas with
2 virgins) on top of the case. Polychrome painted
dial with decoratively pierced, handmade brass
hands, small alarm disc. Open brass-lever escapement with shaped pillar, back pendulum, chain
weight traction. H = 146 cm. CHF 1300.–/2000.–
214 EISENUHR mit Stundenschlag auf grosse
Glocke, Repetition auf Anfrage, süddeutsch ca.
1720. Offenes Eisenwerk. Polychrom bemaltes Zifferblatt mit handgearbeiteten Messingzeigern.
Offenes Spindelwerk mit Messingrädern, Repetierhebel datiert 1723. Vorderpendel, Gewichtszug
ohne Gewichte. H = 27 cm.
CHF 800.–/1200.–
IRON CLOCK with hour striking on large bell, repetition on demand, South German circa 1720. Open
iron movement. Polychrome painted dial with hand
made brass hands. Open verge movement with brass
wheels, repetition handle dated 1723. Front-pendulum, weight-traction without weights. H = 27 cm.
CHF 800.–/1200.–
215 1-ZEIGRIGE LATERNENUHR mit Stundenschlag auf grosse Glocke, Holzkonsole, ca. 1720.
Signiert JOHN READ OF BISHOPSTRAFORD.
Geschlossenes Messinggehäuse mit Seitentürchen.
Fronton blumen- und rankenförmig ausgeschnitten und graviert. Glockenbügel mit Eckvasen.Aufgesetzter Zifferring mit dekorativ ausgeschnittenem Zeiger. Ankerwerk mit massiven Messingrädern, Hinterpendel. H = 37 cm.
CHF 1800.–/3000.–
SINGLE HANDED LANTERN CLOCK with
hour striking on large bell, wood bracket, circa 1720.
Signed JOHN READ OF BISHOPSTRAFORD.
Closed brass case with small side doors. Applied
chapter ring with decoratively pierced hands. Lever
escapement with massive brass wheels, back pendulum. H = 37 cm.
CHF 1800.–/3000.–
216 1-ZEIGRIGE TÜRMCHENUHR mit Stundenschlag auf Glocke, wohl süddeutsch 17. Jh. Feuervergoldetes, reich graviertes Gehäuse mit Galerie.
Frontseite mit versilbertem Zifferblatt und dekorativem Eisenzeiger. Darunter Viertelstundenscheibe. Rückseitig gravierte Stunden-Kontrollscheibe mit Eisenzeiger. Eisenspindelwerk mit
Messingrädern, abgeändert auf Vorderpendel. 2
hintereinander angeordnete, versetzte Federhäuser mit Kette und Schnecke, Sockelinneres gepunzt
«London G.H. 1632». Werk und Gehäuse aus der
Zeit. Einige Transformationen. H = 30,5 cm.
CHF 7000.–/11000.–
SINGLE HANDED TOWER CLOCK with hour
striking on bell, probably Southern Germany 17th
century. Fire gilt, richly engraved case with gallery.
Front side with silver-plated dial and decorative iron
hands, below a quarter hour disk. On the back an
engraved hour control disk with iron hands. Iron
verge movement with brass wheels, changed to front
pendulum. 2 barrels with chain and fusee, base
inside marked «London G.H. 1632». Movement
and case are original timewise. Transformations
have been made. H = 30,5 cm. CHF 7000.–/11000.–
70
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:41 Uhr
Seite 71
1-ZEIGRIGE EISENUHR mit Glockenspiel auf 12 offene Glocken, 217
Stundenschlag auf separate grosse Glocke, wohl süddeutsch 18. Jh.
Geschlossenes Gehäuse, verziert mit alter, polychromer Malerei. Front
mit 4 Eckfiguren, Seitentüren mit Frauengestalten. Schwarzer Eisenzeiger. Aufgesetzt 2 Ringe mit je 6 Glocken, Holzwalze mit Stiften für
stündliche Spielwerkauslösung vor Stundenschlag. Seitliche Drahtvorrichtung für Hammerbetätigung. Spindelwerk mit Radunruh, massive
Eisenräder, profilierte Werkpfeiler, Unruh, Steigrad und SchlagwerkKadratur in Eisen gearbeitet. Seilzugsperrscheiben in offenen Säulen. 3
Gewichtszüge mit schweren Gewichten. Restaurationen,Transformationen. Dekorativ ausgeschnittene Holzkonsole. H = 60 cm. Aussergewöhnlich dekoratives, museales Objekt von grosser Seltenheit.
CHF 9500.–/16000.–
SINGLE HANDED IRON CLOCK with chime on 12 open bells, hour
striking on separate large bell, probably Southern Germany 18th century.
Closed case, ornamented with old, polychrome art. Front with 4 corner
figurines, side doors with paintings of women. Black iron-hands. 2 rings
with 6 bells each, wood-cylinder with pins for hourly release of peal before
hour striking. Lateral wire appliance for hammer launching.Verge movement with wheel balance, massive iron wheels, shaped pillar, balance
wheel, steep track wheel and striking mechanism done in iron. 3 weight
tractions with heavy weights. Restorations, transformations. Decoratively
pierced wood bracket. H = 60 cm. Exceptionally decorative museum piece
of great rarity.
CHF 9500.–/16000.–
71
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:41 Uhr
Seite 72
218 KLEINE 1-ZEIGRIGE WANDUHR «HauteMarne», 8-Tagewerk, Stundenschlag auf Glocke,
Echoschlag mit separatem Hammer, wohl Frankreich ca. 1820. Geschlossenes Gehäuse mit Seitentürchen, applizierte Eckornamente. Ausgeschnittener Fronton, bombiertes Emailzifferblatt mit
dekorativem Messingzeiger. Ankerwerk mit Messingrädern, Fadenpendel mit Bleibirne, Gewichtszug. H = 30 cm.
CHF 750.–/1000.–
SMALL SINGLE HANDED WALL CLOCK
«Haute Marne», 8 day movement, hour striking on
bell, echo-striking with separate hammer, probably
France circa 1820. Closed case with side-small
doors, applied corner ornaments. Pierced front,
cambered enamel dial with decorative brass hands.
Lever escapement with brass wheels, thread pendulum with lead pear, weight traction. H = 30 cm.
CHF 750.–/1000.–
219 1-ZEIGRIGE MOREZ-UHR, 8-Tagewerk, Stunden- und Halbstundenschlag auf Glocke, wohl
Frankreich ca. 1800. Geschlossenes Gehäuse. Aufgesetzter Messingzifferring mit blumenförmig ausgeschnittenem Zeiger. Spindelwerk mit Messingrädern, langer Vorderpendel mit Bleibirne, Gewichtszug. Eisenkonsole. H = 35 cm.
CHF 600.–/1000.–
SINGLE HANDED MOREZ CLOCK 8 day
movement, hours and half-hour striking on bell,
probably France circa 1800. Closed case. Applied
brass chapter ring with flowerlike pierced hands.
Verge movement with brass wheels, long front pendulum with lead pear, weight traction. Iron bracket.
H = 35 cm.
CHF 600.–/1000.–
220 HOLZRÄDERUHR mit Stundenschlag auf
Glocke, süddeutsch ca. 1780. Geschlossenes Holzgehäuse. Polychrom bemalter Holzschild mit ausgeschnittenen Messingzeigern. Spindelwerk mit
Holzrädern, Korbtriebe, Vorderpendel, Gewichtszug. Ohne Gewichte. H = 29 cm.
CHF 600.–/900.–
WOODEN CLOCK with hour striking on bell,
Southern Germany circa 1780. Closed wood case.
Polychrome painted wood shield with pierced brass
hands.Verge movement with wooden wheels, basket
pinion, front pendulum, weight traction. Without
weights. H = 29 cm.
CHF 600.–/900.–
221 SCHWARZWÄLDER-UHR, 3⁄4-Stundenschlag
mit Wiederholung der vergangenen Stunde auf
2 Glocken «Surrer», ca. 1800. Geschlossenes,
schwarz gefasstes Holzgehäuse mit feinen Metallintarsien, Zifferring mit Stahlzeigern. Ankerwerk
mit Messingrädern. Wecker fehlt. Kettengewichtszug mit 1 Gewicht für Geh- und Schlagwerk (zu
restaurieren). H = 23 cm.
CHF 400.–/700.–
BLACK FORESTS CLOCK, 3⁄4 hour striking with
repetition of the last hour on 2 bells «Surrer»,circa
1800. Closed, black composed wood case with fine
metal inlay, chapter ring with steel hand. Lever
escapement with brass wheels. Alarm is missing.
Chain weight traction with 1 weight for movement
and striking mechanism. To be restored. H = 23 cm.
CHF 400.–/700.–
72
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:41 Uhr
Seite 73
PENDULUM CLOCK with base, 8 day movement,
half-hour striking on sound feather 19th century,
splendid Boulle case with engraved brass inlay on
tortoise shell. Rich, fire gilt bronze ornamentations,
pendulum window with dragon. Driven, gold plated
dial with lily hands, hours and minute wreath with
enamel cartouche. Lever escapement with dial
added at a later time, back pendulum. H = 132 cm.
CHF 2500.–/5000.–
PENDULE mit Sockel, 8-Tagewerk, Halbstunden- 222
schlag auf Tonfeder, 19. Jh. Prunkvolles BoulleGehäuse mit gravierten Messingintarsien auf
Schildpatt. Reiche, feuervergoldete Bronzeverzierungen, Rocaillen und Girlanden, Pendelfenster
mit Drachen. Getriebenes, vergoldetes Zifferblatt
mit Lilienzeigern, Stunden- und Minutenkranz mit
Emailkartuschen. Später eingebautes Ankerwerk
mit Zifferblatt, Hinterpendel. H = 132 cm.
CHF 2500.–/5000.–
SMALL CARTEL with half-hour striking on bell,
19th century.Signed HERRA RAVIA.Massive gold
plated bronze case. Glazed pendulum aperture.
Cambered enamel dial (small repairs at the winding
hole) with pierced brass hands. Lever escapement,
pendulum with thread suspension, striking mechanism with locking plate. H = 60 cm.
CHF 1100.–/1600.–
KLEIN-CARTEL mit Halbstundenschlag auf 223
Glocke, 19. Jh. Signiert HERRA RAVIA. Massives
vergoldetes Bronzegehäuse mit seitlichen Frauenfiguren. Verglastes Pendelfenster. Bombiertes
Emailzifferblatt (bei Aufzugachsen minim ausgebessert) mit ausgeschnittenen Messingzeigern.
Ankerwerk, Pendel mit Fadenaufhängung, Schlagwerk mit Schlossscheibe. H = 60 cm.
CHF 1100.–/1600.–
MANTEL CLOCK with 14 day movement, hours
and half-hour striking on bell, circa 1745. On base
signed (Louis Michel) HARDEL A PARIS. Ebony
case, sides glazed, ornamented on 3 sides. Cambered
top with corner columns on narrow gallery.Applied
tin chapter ring on velvet, gold plated decoratively
pierced hands. Gold plated bronze applications.
Gold plated verge movement with back pendulum.
H = 50 cm.
CHF 3600.–/5500.–
KAMINUHR mit 14-Tagewerk, Stunden- und 224
Halbstundenschlag auf Glocke, ca. 1745. Auf Platine signiert (Louis-Michel) HARDEL A PARIS.
Ebenholzgehäuse, Seiten verglast. 3seitig in polychromer Boulle-Technik auf Zinn mit Messing und
Schildpatt verziert. Bombierter Aufsatz mit Ecksäulen auf schmaler Galerie. Aufgesetzter Zinnzifferring auf Samtunterlage, vergoldete, dekorativ
ausgeschnittene Zeiger. Vergoldete Bronzeapplikationen.Vergoldetes Spindelwerk mit Hinterpendel. H = 50 cm.
CHF 3600.–/5500.–
73
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:41 Uhr
Seite 74
225 KAMINUHR mit 8-Tagewerk, Halbstundenschlag
auf Glocke, ca. 1700. Werksignatur LES FRERES
DUMONT A BESANCON (Claude-Guillemin
mit seinem Bruder ab 1693–1726). Mit rotem
Schildpatt verkleidetes Gehäuse mit gewölbtem
Fuss. Reiche, feuervergoldete Bronzeapplikationen. Verglaste Seiten. Gewölbter Aufsatz mit seitlichen Galerien. Als Bekrönung Gallus auf Kugel.
Feuervergoldetes, reich getriebenes Bronzezifferblatt mit gebläuten Lilienzeigern. Eingesetzte
Emailkartuschen. Darunter vergoldete, applizierte
Frauenfiguren mit Erdkugel und zusätzlichem
Email-Signaturschild. Vergoldetes Spindelwerk
mit Hinterpendel. H = 79 cm. Sammleruhr in sehr
schöner Erhaltung.
CHF 4500.–/7000.–
MANTEL CLOCK with 8 day movement, halfhour striking on bell, circa 1700. Movement signature LES FRERES DUMONT A BESANCON
(Claude Guillemin with his brother from 1693
to1726). Case covered with red tortoise shell on
arched foot. Rich fire gilt bronze applications.
Glazed sides. Arched top with lateral galleries. Gallus on globe on top . Fire gilt, richly repoussé bronze
dial with blued lily hands. Enamel cartouches.
Below gold plated female figurines with globe and
an additional enamel signature plate. Gold plated
verge movement with back pendulum. H = 79 cm.
Collector’s item in very beautiful condition.
CHF 4500.–/7000.–
226 KAMINUHR mit 8-Tagewerk, Halbstundenschlag
auf Glocke, 18. Jh. Dunkel gefasstes Holzgehäuse
mit Filets, verglaste Seite, Säulengalerie mit Eckvasen-Abschlüssen. Samtbezogene Front, aufgesetzter Zifferring mit dekorativ ausgeschnittenen, vergoldeten Zeigern.Vergoldete Applikation.Ankerwerk mit Hinterpendel. H = 54 cm.
CHF 1800.–/2800.–
MANTEL CLOCK with 8 day movement, halfhour striking on bell, 18th century, dark wooden
case, glazed side, column gallery with corner vases.
Velvet covered front, applied chapter ring with decoratively pierced, gold plated hands. Gold plated
application. Lever escapement with back pendulum. H = 54 cm.
CHF 1800.–/2800.–
227 KAMINUHR, 8-Tagewerk, Halbstundenschlag
auf Glocke mit Schlossscheibe, Paris ca. 1800. Signiert LE ROY PALAIS EGALITE No.88.Weisser
Marmoraufbau auf 5 Bronzefüssen mit vergoldeten Applikationen, Frauenfiguren als Karyatiden,
Säulen mit Lyra, als Bekrönung Vasenabschluss. 4
verglaste Miniaturen in vergoldetem Rahmen mit
weissen mythologischen Figuren auf blauem Hintergrund. Verglaster Uhrkasten. Emailzifferblatt
(bei Aufzugachsen ausgebessert) mit vergoldeten,
handgemachten Gitterzeigern.Vergoldetes Ankerwerk mit Fadenpendel und Strahlenlinse.
60 x 40 cm.
CHF 1800.–/2300.–
MANTEL CLOCK, 8 day movement, half-hour
striking on bell with locking plate, Paris circa 1800.
Signed LE ROY PALAIS EGALITE No.88.White
marble construction on 5 bronze feet with gold
plated applications, columns with lyra. 4 glazed
miniatures in gilded framework with white mythological figures on blue background. Glazed clock
case. Enamel dial (repaired at winding hole), with
gold plated hand made grille hands. Gold plated
lever escapement with thread pendulum and radiation lens. 60 x 40 cm.
CHF 1800.–/2300.–
74
B_Uhren144-k
30.03.2007
11:41 Uhr
Seite 75
MANTEL CLOCK, 8 day movement, half-hour
striking on bell, probably France end of 18th century, Boulle case covered with red tortoise shell and
with decorative brass inlays. Inside cover door with
figural motive. Driven gold plated bronce dial, hand
made blued hands and enamel cartouche. Portrait
of Louis XIV with crown. Gold plated applications.
Striking mechanism levers skillfully ornamented.
Rebuilt to lever movement with back pendulum.
H = 72 cm.
CHF 2200.–/3500.–
KAMINUHR, 8-Tagewerk, Halbstundenschlag 228
auf Glocke, wohl Frankreich Ende 18. Jh. Mit
rotem Schildpatt verkleidetes Boulle-Gehäuse mit
dekorativen Messingintarsien. Innenseite Gehäusetüre mit figuralem Motiv. Getriebenes, vergoldetes Bronzezifferblatt, handgearbeitete gebläute
Zeiger und Emailkartuschen. Portrait Louis XIV
mit Krone.Als Aufsatz Hahn.Vergoldete Applikationen. Schlagwerkhebel kunstvoll verziert. Umgebaut auf Ankergang mit Hinterpendel. H = 72 cm.
CHF 2200.–/3500.–
GROSSE DREHBANK,Westschweiz Ende 19. Jh. Matt poliertes Eisen 229
und Messing auf späterem Holzsockel. 2 Räder für Transmission, Handschwungrad mit Lederschnur, Handstichel, Planscheibe, Kreuzschlitten
mit Quersupport. 33 x 57 cm.
CHF 1600.–/2500.–
LARGE LATHE, Swiss made end of 19th century. Matt polished iron
and brass on wooden base. 2 wheels for transmission, hand flywheel with
lathe with leather string, hand gouges, plan disk, cross sleighs with cross
support. 33 x 57 cm.
CHF 1600.–/2500.–
ORIGINAL GOLDBAND 18K zu IWC «Da Vinci». Schweres, signier- 230
tes Gliederband mit Montageschlüssel für Glieder-Austausch. 67 g.
L = 16,6 cm.
CHF 800.–/1500.–
ORIGINAL GOLD BAND 18K for IWC «Da Vinci». Heavy, signed
band with assembly key to exchange limbs. 67 G. L = 16,6 cm.
CHF 800.–/1500.–
INEICHEN · ZÜRICH
Auktionshaus
SILENT SALE
Uhren/Watches
Nr. 231 – 310
Sämtliche Uhren des Silent Sale werden nicht ausgerufen und können nur schriftlich ersteigert werden.
Die schriftlichen Gebote müssen bis spätestens Montag, 21. Mai, bis 12.00 Uhr im
Auktionshaus eingetroffen sein.
Diese Objekte sind zusammen mit den anderen Losen dieses Kataloges während der Vorbesichtigung zu begutachten. Mit Ausnahme der Bestimmungen gemäss Artikel 7 der
Auktionsbedingungen wird jede Gewährleistung des Versteigerers wegbedungen.
Erfolgreiche Bieter werden schriftlich benachrichtigt und können die ersteigerten Lose
gemäss Angaben im Katalog abholen.
All Silent Sale objects are conducted by confidential written bid only. These objects will not be
auctioned.
Written bids will be accepted until Monday, 21st Mai. Bidding will be closed at 12 a.m.
Silent Auction objects can be viewed and examined during the preview together with all other
items in this catalogue. Except for the limited warranty contained in the Conditions of Sale all
liability of the auctionhouse is herewith categorically denied – see paragraph 7.
Successful bidders will be notified by letter and can pick up their items as written in the
catalogue.
75
231 GOLDUHR 18K, Westschweiz ca. 1870. Guillochiertes, fein graviertes
Gehäuse. Emailzifferblatt mit gebläuten Zeigern. Cuvette. Vergoldetes
Brückenzylinderwerk, Flachspirale, langer Rücker. D = 3,4 cm.
CHF 400.–/700.–
GOLD WATCH 18K, Swiss made circa 1870. Engine turned, finely
engraved case. Enamel dial with blued hands. Cuvette. Gold plated bridge
lever movement, flat hair spring, long regulator. D = 3,4 cm.
CHF 400.–/700.–
232 FLACHE WEISSGOLDUHR mit Weissgoldkette 18K, St. Imier ca.
1942. Signiert LONGINES. Poliertes Gehäuse mit kleinem Monogramm.Versilbertes Zifferblatt (minime Altersspuren), gebläute Zeiger,
kleine Sekunde, Zentrum in Felder aufgeteilt. Vernickeltes Ankerwerk
C.1895 M. Schwanenhalsregulierung. D = 4,4 cm.
CHF 400.–/800.–
FLAT WHITE GOLD WATCH with white gold-chain 18K, St. Imier
circa 1942. Signed LONGINES. Polished case with small monogram. Silver-plated dial (small signs of age), blued hands, small second, center
divided into fields. Nickel plated lever escapement C.1895 M. swan neck
micrometer. D = 4,4 cm.
CHF 400.–/800.–
233 BRÜNIERTE STAHLUHR, Viertelrepetition mit 2 übereinanderliegenden Hämmern,Westschweiz ca. 1910. Seitlicher Golddrücker. Emailzifferblatt (Ausbesserung bei Zeigerachse), vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Brünierte Stahlcuvette. Vergoldetes Ankerwerk,
Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 5 cm.
CHF 450.–/650.–
BROWNED STEEL WATCH, quarter repetition with 2 overlapping
hammers, Swiss made circa 1910. Lateral gold pusher. Enamel dial (repair
at hand axis), gold plated Louis XV hands, small second. Browned steel
cuvette. Gold plated lever escapement, compensation balance, Breguet
hair spring. D = 5 cm.
CHF 450.–/650.–
234 VERCHROMTE UHR mit Wecker, Westschweiz 1920er Jahre. Poliertes Gehäuse, Rückseite kann als Stellfuss benutzt werden. Weiss gemaltes Zifferblatt, skelettierte Leuchtzeiger, Leuchtindizes, gebläuter
Weckerzeiger, kleine Sekunde. Staubdeckel. Messingankerwerk.
D = 5,2 cm.
CHF 200.–/300.–
CHROMIUM PLATED WATCH with alarm, Swiss made 1920’s. Polished case, back can be used as support. Small white dial , skeletonized
luminescent hands, luminous indexes, blued alarm hands. Dust cover.
Brass lever escapement. D = 5,2 cm.
CHF 200.–/300.–
235 CHROMSTAHLUHR mit Wecker, Westschweiz ca. 1920. Poliertes
Gehäuse mit zum Stellfuss ausklappbarer Rückseite. Emailzifferblatt,
skelettierte Leuchtzeiger und Leuchtindizes, kleine Sekunde, Hilfszifferblatt für die Weckzeiteinstellung. Cuvette.Vernickeltes Ankerwerk,
Breguetspirale, Schraubenunruh, Wellenschliff. D = 5 cm.
CHF 300.–/450.–
CHROMIUM STEEL WATCH with alarm, Swiss made circa 1920. Polished case with folding back as support. Enamel dial, skeletonized luminescent hands and luminous indexes, small second, auxiliary dial for
alarm setting. Cuvette. Nickel plated lever escapement, Breguet hair
spring, screw balance wheel, wave stripes. D = 5 cm.
CHF 300.–/450.–
76
SILBER-SCHÜTZENUHR «Marseille 1899 Vil Concours Nationale de 236
Tir». Signiert CODDE JEUNE & FILS MARSEILLE. Reich verziertes Gehäuse mit Schütze, Embleme des Krieges und der Schifffahrt.
Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk «La avannes», Flachspirale, Schwanenhalsregulierung.
D = 5,2 cm.
CHF 200.–/400.–
SILVER SCHÜTZENUHR «Marseille 1899 Vil Concours Nationale de
Tir». Signed CODDE JEUNE & FILS MARSEILLE. Ornamented case
with rifleman, war emblems and navigation. Enamel dial, gold plated
Louis XV hands, small second. Gold plated lever escapement «La
avannes», flat hair spring, swan neck micrometer. D = 5,2 cm.
CHF 200.–/400.–
VERCHROMTE EISENBAHNERUHR, Westschweiz ca. 1900. Sig- 237
niert SIMPLON «Chronomètre». Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Messingankerwerk. D = 6,6 cm. CHF 200.–/300.–
CHROMIUM PLATED RAILWAYMAN WATCH, Swiss made circa
1900.Signed SIMPLON «Chronomètre».Enamel dial,blued hands,small
second. Cuvette. Brass-lever escapement. D = 6,6 cm. CHF 200.–/300.–
FLACHE GOLDUHR 18K, St. Imier ca. 1940. Signiert LONGINES 238
No.6.199.108. Casolette-Gehäuse. Vergoldetes Zifferblatt, polierte vergoldete Zeiger und Ziffern, kleine Sekunde. Vergoldete Cuvette. Vernickeltes Ankerwerk C.1789, guillochierter Bandschliff, vergoldete
Schraubenunruh, vergoldeter Anker. D = 4,6 cm.
CHF 480.–/600.–
FLAT GOLD WATCH 18K, St. Imier circa 1940. Signed LONGINES
No.6.199.108. Casolette case. Gold plated dial, polished gold plated hands
and numerals, small second. Gold plated cuvette. Nickel plated lever
escapement C.1789, engine turned wide stripes, gold plated screw balance
wheel, gilt levers. D = 4,6 cm.
CHF 480.–/600.–
INTERESSANTE SILBERUHR, Westschweiz 1890. Poliertes Gehäu- 239
se mit versetzten Scharnieren. Emailzifferblatt (minime Kratzspuren)
mit gebläuten Zeigern. Vergoldete Silbercuvette. Vergoldetes Vollplatinen-Zylinderwerk, Messingunruh, Flachspirale, gebläute Schrauben.
Wohl Prüfungsarbeit an bestehendem Werk. D = 5,7 cm.
CHF 150.–/250.–
INTERESTING SILVER WATCH, Swiss made 1890. Polished case with
shifted hinges. Enamel dial (small scratches), with blued hands. Gold
plated silver cuvette. Gold plated full plate cylinder movement, brass balance wheel, flat hair spring, blued screws. Probably watchmakers examination work. D = 5,7 cm.
CHF 150.–/250.–
VERCHROMTE UHR, Chronograph, 30-Minuten-Zähler, West- 240
schweiz ca. 1920. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde.
Cuvette.Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh,
fein geschliffene und anglierte Kadratur. D = 5 cm.
CHF 300.–/500.–
CHROMIUM PLATED WATCH, chronograph, 30 minutes counter,
Swiss made circa 1920. Enamel dial, blued hands, small second. Cuvette.
Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance,
finely sharpened and beveled under dial work. D = 5 cm.
CHF 300.–/500.–
77
241 BRÜNIERTE STAHLUHR, Chronograph, 30-Minuten-Zähler, Westschweiz ca. 1910. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Brünierte Stahlcuvette.Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 5,2 cm.
CHF 400.–/600.–
BROWNED STEEL WATCH, chronograph, 30 minutes counter, Swiss
made circa 1910. Enamel dial, blued hands, small second. Browned steel
cuvette. Gold plated lever escapement, Breguet hair spring, screw balance
wheel. D = 5,2 cm.
CHF 400.–/600.–
242 SILBERUHR, London ca. 1840. Signiert J. BROFS No.4081. Glattes
Gehäuse. Emailzifferblatt mit Goldzeigern. Cuvette. Feuervergoldetes
Zylinderwerk, Kette und Schnecke, ziselierter Kloben mit Blumen und
Fratzen, gebläute Schrauben, Diamantdeckstein und geschraubter Chaton. D = 5,1 cm.
CHF 480.–/750.–
SILVER WATCH, London circa 1840. Signed J. BROFS No.4081. Polished case. Enamel dial with gold hands. Cuvette. Fire gilt cylinder movement, chain and fusee, chased balance cock with flowers and grotesques,
blued screws, diamond endstone and screwed chaton. D = 5,1 cm.
CHF 480.–/750.–
243 SILBERUHR, 1920er Jahre. Signiert PAUL DITISHEIM SOLVIL
No.744.091. Poliertes 0.925-Gehäuse. Versilbertes Bicolor-Zifferblatt,
gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde. Cuvette mit Medaillons. NickelAnkerwerk mit Bandschliff, Kompensationsunruh mit Bimetall-Enden,
Elinvarspirale, langer Rücker. D = 5,1 cm.
CHF 380.–/500.–
SILVER WATCH, 1920’s. Signed PAUL DITISHEIM SOLVIL
No.744.091. Polished 0.925 case. Silver-plated bicolor dial, blued Breguet
hands, small second. Cuvette with medallions. Nickel lever escapement
with wide stripes, compensation balance with bimetallic ends, elinvar hair
spring, long regulator. D = 5,1 cm.
CHF 380.–/500.–
244 SILBERUHR, Westschweiz ca. 1910. Reich verziertes 0.800-Gehäuse
mit historischen Schlachtenszenen. Emailzifferblatt «F. Hofmann Biel»,
gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette mit Medaillons «Ancre
de Précision». Vergoldetes Ankerwerk, Schraubenunruh, Breguetspirale. D = 5,2 cm.
CHF 400.–/500.–
SILVER WATCH, Swiss made circa 1910. 0.800 case richly ornamented.
Enamel dial «F. Hofmann Biel», blued hands, small second. Silver cuvette
with medallions «Ancre de Précision». Gold plated lever escapement,
screw balance wheel, Breguet hair spring. D = 5,2 cm.
CHF 400.–/500.–
78
SILVER HUNTER, Swiss made 1920’s. Signed
HENRI ROBERT & FILS. Engine turned 0.875
case with empty monogram cartouche. Enamel dial,
gold plated pear hands hands, small second, 24
hours circle. Silver cuvette. Gold plated bridge lever
escapement, compensation balance, Breguet hair
spring, swan neck micrometer and logo. D = 5,1 cm.
CHF 200.–/300.–
SILBERSAVONNETTE, Westschweiz 1920er 245
Jahre. Signiert HENRI ROBERT & FILS. Guillochiertes 0.875-Gehäuse mit leerem Monogrammspiegel. Emailzifferblatt, vergoldete Birnenzeiger,
kleine Sekunde, 24-Stundenkreis. Silbercuvette.
Vergoldetes Brückenankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung
und Logo. D = 5,1 cm.
CHF 200.–/300.–
SILVER HUNTER with Chinese duplex escapement and jumping sweep seconds, probably Fleurier
circa 1820. Engraved cases. Bicolor enamel dial
«Telescope», blued flower hands, small second. Silver cuvette. Gold plated chased movement with freestanding bar movement and barrel, iron balance
wheel with blued weights, blued screws. D = 5,6 cm.
CHF 500.–/800.–
SILBERSAVONNETTE mit Chinesischer Du- 246
plexhemmung und springender Zentrumsekunde,
wohl Fleurier ca. 1820. Gravierte Schalen mit Seelandschaft und Husar. Bicolor-Emailzifferblatt
«Telescope», gebläute Blumenzeiger, kleine
Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes, reich ziseliertes Werk mit freistehenden Brücken und Federhaus, Eisenunruh mit gebläuten Gewichten,
gebläute Schrauben. D = 5,6 cm. CHF 500.–/800.–
NICKELUHR mit Kette, St. Imier ca. 1910. Signiert HIGH-LIFE 247
WATCH Co. «Berna-Maxim». Poliertes Gehäuse (kleine Delle auf Randung). Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Verglaste
Cuvette (Glas fehlt). Vergoldetes Ankerwerk No.637.323, Kompensationsunruh, gebläute Schrauben. D = 4,3 cm.
CHF 150.–/250.–
NICKEL PLATED WATCH with chain, St. Imier circa 1910. Signed
HIGH LIFE WATCH Co. «Berna Maxim». Polished case (small dent on
side). Enamel dial, blued hands, small second. Glazed cuvette (glass is
missing). Gold plated lever escapement No.637.323, compensation balance, blued screws. D = 4,3 cm.
CHF 150.–/250.–
NICKELUHR, Westschweiz ca. 1900. Rückseite mit graviertem Mono- 248
gramm. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Verglaste
Cuvette. Messingankerwerk. D = 5,4 cm.
CHF 100.–/200.–
NICKEL PLATED WATCH, Swiss made circa 1900. Back with engraved
monogram. Enamel dial, blued hands, small second. Glazed cuvette. Brass
lever escapement. D = 5,4 cm.
CHF 100.–/200.–
79
249 SILBERUHR, Biel ca. 1900. Signiert UNION HORLOGERE BIENNE-GENEVE. Glattes Gehäuse, graviertes Monogramm. Emailzifferblatt, gebläute Stahlzeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette mit Gravur
«Für zehnjährige Pflichttreue, Schloss Hünegg, 1899–1909».Vergoldetes
Ankerwerk C.Alpina, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 5,1 cm.
CHF 250.–/350.–
SILVER WATCH, Biel circa 1900. Signed UNION HORLOGERE
BIENNE GENEVE. Polished case, engraved monogram. Enamel dial,
blued steel hands, small second. Silver cuvette with engraving «Für zehnjährige Pflichttreue, Schloss Hünegg, 1899 bis1909». Gold plated lever
escapement C. Alpina, compensation balance, Breguet hair spring.
D = 5,1 cm.
CHF 250.–/350.–
250 GROSSE STAHLUHR, Le Locle ca. 1920. Signiert DOXA No.9419
«Anti-Magnétique». Brüniertes Gehäuse. Emailzifferblatt (über Zeigerachse Haarrisse), vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Grüne Kartuschen mit goldfarbenen Ziffern und kleinen Tiermotiven. Stahlcuvette.
Vernickeltes Brückenankerwerk, Bandschliff, Kompensationsunruh,
Breguetspirale. D = 6,6 cm.
CHF 250.–/350.–
LARGE STEEL WATCH, Le Locle circa 1920. Signed DOXA No.9419
«Anti Magnétique». Browned case. Enamel dial (hairline cracks over
hand axis), gold plated hands, small second. Green cartouches with golden
numerals and small animal motives. Steel cuvette. Nickel plated bridge
lever escapement, wide stripes, compensation balance, Breguet hair spring.
D = 6,6 cm.
CHF 250.–/350.–
251 VERGOLDETE UHR, Biel ca. 1930. Signiert MIDO No.202620. Verziertes Gehäuse, die Schale mit Streifendekor. Vergoldetes Zifferblatt,
gebläute Lilienzeiger, kleine Sekunde.Vernickeltes Brückenankerwerk,
Bandschliff, Schraubenunruh, Breguetspirale. D = 4,6 cm.
CHF 200.–/300.–
GOLD PLATED WATCH, Biel circa 1930. Signed MIDO No.202620.
Ornamented case, the case with stripe decor. Gold plated dial, blued lilies
hands, small second. Nickel plated bridge lever escapement, wide stripes,
screw balance wheel, Breguet hair spring. D = 4,6 cm.
CHF 200.–/300.–
252 SILBER-FRACKUHR, Biel ca. 1920. Rückseite mit Bicolor-Streifendekor.Versilbertes Zifferblatt (leichte Altersspuren), vergoldete Zeiger,
kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Wellenschliff. D = 4,5 cm.
CHF 200.–/300.–
SILVER TAIL WATCH, Biel circa 1920. Back with bicolor stripe decor.
Silver plated dial (slight signs of age), gold plated hands, small second.
Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, wave stripes. D = 4,5 cm.
CHF 200.–/300.–
253 SILBERUHR,Westschweiz ca. 1910. Guillochierte Rückseite mit leerer
Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger, kleine
Sekunde. Silbercuvette. Vernickeltes, teilweise guillochiertes Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 5 cm.
CHF 200.–/300.–
SILVER WATCH, Swiss made circa 1910. Engine turned back with empty
monogram cartouche. Enamel dial, blued Breguet hands, small second.
Silver cuvette. Nickel plated partially engine turned lever escapement,
Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 5 cm.
CHF 200.–/300.–
80
CHROMSTAHLUHR, Solvil Mitte 1930er Jahre. Signiert PAUL 254
DITISHEIM No.724508. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute
Breguetzeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Spezial-Kompensationsunruh, Goldchatons, Bandschliff.
D = 4,9 cm.
CHF 550.–/750.–
CHROMIUM STEEL WATCH, Solvil mid 1930’s. Signed PAUL
DITISHEIM No.724508. Polished case. Enamel dial, blued Breguet
hands, small second. Cuvette. Nickel plated lever escapement, Breguet hair
spring, special compensation balance, gold settings, wide stripes.
D = 4,9 cm.
CHF 550.–/750.–
SILBERUHR, Chaux-de-Fonds ca. 1920. Signiert INVAR No. 222381. 255
Guillochiertes Gehäuse. Emailzifferblatt, Goldzeiger, kleine Sekunde.
Silbercuvette mit Medaillons. Vergoldetes Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung. D = 4,9 cm.
CHF 180.–/250.–
SILVER WATCH, Chaux de Fonds circa 1920. Signed INVAR No.
222381. Engine turned case. Enamel dial, gold hands, small second. Silver
cuvette with medallions. Gold plated lever escapement, compensation balance, Breguet hair spring, swan neck micrometer. D = 4,9 cm.
CHF 180.–/250.–
STAHLUHR, Ende 1970er Jahre. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN 256
No.2.308.308 Ref. No.5300. Mattes Gehäuse, Lunette und Randung
poliert.Weisses Zifferblatt, gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde.Vergoldetes Ankerwerk C.97.20, Bandschliff, Messingunruh mit 2 Regulierschrauben auf Schenkel, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung.
Original-Lederetui. Neuwertig. D = 4,5 cm.
CHF 480.–/600.–
STEEL WATCH, end 1970’s. Signed IWC SCHAFFHAUSEN
No.2.308.308 Ref. No.5300. Dull case, bezel and edge polished.White dial,
blued Breguet hands, small second. Gold plated lever escapement C.97.20,
wide stripes, brass balance wheel with 2 rating screw on side, Breguet hair
spring, swan neck micrometer. Original leather box. As new. D = 4,5 cm.
CHF 480.–/600.–
SILBERUHR mit Silberübergehäuse, ca. 1780. Signiert JOHN FOWLE 257
No.43111 «East Grinstead». Glattes Gehäuse und Übergehäuse. Emailzifferblatt mit vergoldeten Zeigern. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, dekorativer Kloben, Flachspirale. D = 5,7 cm.
CHF 300.–/500.–
SILVER WATCH with silver cover case, circa 1780. Signed JOHN
FOWLE No.43111 «East Grinstead». Polished case and cover case.
Enamel dial with gold plated hands. Fire gilt verge movement, chain and
fusee, decorative balance cock, flat hair spring. D = 5,7 cm.
CHF 300.–/500.–
DEKORATIVES SILBER-ANHÄNGEÜHRCHEN mit Silberkette 258
und zugehöriger Brosche, Westschweiz ca. 1920. Rückseite mit Edelsteinen verziert. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger. Vernickeltes
Ankerwerk mit Schraubenunruh. D = 2,2 cm.
CHF 250.–/400.–
DECORATIVE SILVER PENDANT WATCH with silver chain and
matching brooch, Swiss made circa 1920. Back ornamented with gems.
Silver plated dial, blued hands. Nickel plated lever escapement with screw
balance wheel. D = 2,2 cm.
CHF 250.–/400.–
81
259 GROSSE NICKELUHR, Westschweiz ca. 1915. Verchromtes, massives
Gehäuse. Emailzifferblatt (Beschädigung bei VIII), gebläute Zeiger,
kleine Sekunde. Cuvette. Brückenankerwerk, Bimetallunruh, Breguetspirale, langer Rücker. D = 7,7 cm.
CHF 380.–/500.–
LARGE NICKEL PLATED WATCH, Swiss made circa 1915.
Chromium plated massive case. Enamel dial (damage at VIII), blued
hands, small second. Cuvette. Bridge lever escapement, bimetallic balance
wheel, Breguet hair spring, long regulator. D = 7,7 cm. CHF 380.–/500.–
260 POLIERTE STAHLUHR, 2 Chronographen «Rattrapante», 30-Minuten-Zähler, Westschweiz ca. 1925. Poliertes Gehäuse mit vergoldeten
Brisuren, Innenseite und Cuvette brüniert. Emailzifferblatt, polierte vergoldete Birnenzeiger, gebläute Chronographenzeiger. Randversetzt
kleine Sekunde und Zähler. Vergoldetes Ankerwerk, anglierte geschliffene Kadratur, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 5,1 cm.
CHF 380.–/500.–
POLISHED STEEL WATCH, 2 Chronographs «Rattrapante», 30 minutes counter, Swiss made circa 1925. Polished case, browned inside and
browned cuvette. Enamel dial, polished gold plated pear hands, blued
chronograph hand. Outer small second and counter. Gold plated lever
escapement, beveled under-dial work, compensation balance, Breguet
hair spring. D = 5,1 cm.
CHF 380.–/500.–
261 SILBERUHR, St. Imier ca. 1940. Signiert LONGINES No.5.929.491.
Poliertes 0.925-Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette mit gravierter Widmung. Vergoldetes
Ankerwerk C.19.89 N, Messingunruh, Breguetspirale. D = 4,6 cm.
CHF 380.–/500.–
SILVER WATCH, St. Imier circa 1940. Signed LONGINES
No.5.929.491. Polished 0.925 case. Silver plated dial, blued Breguet hands,
small second. Silver cuvette with engraved dedication. Gold plated lever
escapement C.19.89 N, brass balance wheel, Breguet hair spring.
D = 4,6 cm.
CHF 380.–/500.–
262 SILBERUHR mit Chinesischer Duplexhemmung nach Jacot, springende Zentrumsekunde, Fleurier ca. 1870. Fabrikat BOVET. Poliertes
Gehäuse PM No.313. Emailzifferblatt (zwischen IX und X ausgebessert)
mit gebläuten Zeigern. Verglastes, vergoldetes und gänzlich ziseliertes
Werk, Flachspirale, Stahlunruh mit Zusatzgewichten, langer Rücker.
D = 4,6 cm.
CHF 300.–/450.–
SILVER WATCH with Chinese duplex escapement according to Jacot,
jumping sweep seconds, Fleurier circa 1870. Manufacture BOVET. Polished case PM No.313. Enamel dial (repaired between IX and X), with
blued hands. Glazed, gold plated and fully chased movement, flat hair
spring, steel balance wheel with auxiliary weight, long regulator.
D = 4,6 cm.
CHF 300.–/450.–
263 STAHL-ARMBANDUHR mit Chronograph,
12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Datumfenster,
Tachymeter, Original-Kautschukband, Box und
Garantieschein, Westschweiz ca. 2006. Signiert
ALFEX. Verschraubter Boden. Schwarzes Zifferblatt mit Leuchtzeigern und -indizes. Quarzwerk
C.5010 Ronda. D = 4,2 cm.
CHF 250.–/350.–
82
STEEL WRISTWATCH with chronograph,
12 hours, 30 minutes counter, date aperture,
tachymeter, original india rubber band, box and
guarantee paper, Swiss made circa 2006. Signed
ALFEX. Screwed back. Black dial with luminescent
hands and index. Quartz movement C.5010 Ronda.
D = 4,2 cm.
CHF 250.–/350.–
STEEL WRISTWATCH, chronograph, 45 minutes
counter, telemeter, Swiss made,1950’s. Polished case
No.12836 with push back. Silver plated dial, blued
hands, small second. Nickel plated lever escapement
C.11 Landeron, Breguet hair spring, screw balance
wheel. D = 3 cm.
CHF 400.–/600.–
STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 45- 264
Minuten-Zähler, Telemeter, Westschweiz 1950er
Jahre. Poliertes Gehäuse No.12836 mit Pressboden.
Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine
Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk C.11 Landeron,
Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 3 cm.
CHF 400.–/600.–
STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds,
weekday, date aperture, original band, Biel circa
1960. Signed ENICAR. Polished case. Silver plated
dial, polished hands and indexes. Pinkgilt lever
escapement C.A R 177, large balance wheel, flat hair
spring. D = 3,4 cm.
CHF 250.–/350.–
STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrum- 265
sekunde, Wochentag-, Datumfenster, Originalband, Biel ca. 1960. Signiert ENICAR. Poliertes
Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt, polierte Zeiger
und Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C. A-R
177, grosse Unruh, Flachspirale. D = 3,4 cm.
CHF 250.–/350.–
STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds,
weekday, date aperture, Biel 1960’s. Signed
ENICAR. Polished case with special back lock. Silver plated dial, polished hands and indexes. Pinkgilt
lever escapement C.177, large balance wheel, flat
hair spring. 3 x 3 cm.
CHF 250.–/350.–
STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumse- 266
kunde, Wochentag-, Datumfenster, Biel 1960er
Jahre. Signiert ENICAR. Poliertes Gehäuse mit
speziellem Boden-Verschluss. Versilbertes Zifferblatt, polierte Zeiger und Indizes. Rotvergoldetes
Ankerwerk C.177, grosse Unruh, Flachspirale.
3 x 3 cm.
CHF 250.–/350.–
PLAQUE/STEEL WRISTWATCH with fork
movement, date and sweep seconds, St. Imier circa
1978. Signed LONGINES «Admiral, Ultronic»
No.51350329. Push back. Silver plated dial, gold
plated hands and indexes. Nickel plated fork movement C.6312, ESA 9162, with trimmer and wave
stripes. 4 x 3,6 cm. Without batteries.
CHF 200.–/300.–
PLAQUE/STAHL-ARMBANDUHR mit Stimm- 267
gabelwerk, Datum und Zentrumsekunde, St. Imier
ca. 1978. Signiert LONGINES «Admiral, Ultronic»
No.51350329. Pressboden. Versilbertes Zifferblatt,
vergoldete Zeiger und Indizes. Vernickeltes
Stimmgabelwerk C.6312 (ESA 9162) mit Trimmer
und Wellenschliff. 4 x 3,6 cm. Ohne Batterie.
CHF 200.–/300.–
PLAQUE/STEEL WRISTWATCH with sweep
seconds, St. Imier circa 1970. Signed LONGINES
«Admiral HF» No.51233883. Silver plated dial, gold
plated hands and indexes. Screwed back with
engraving «XX Olympic Games, Munich 1972, Offical Timer at the Olympic Games». Lever escapement C.6942 with micrometer regulator and shock
protection. 4 x 3,7 cm.
CHF 250.–/350.–
PLAQUE/STAHL-ARMBANDUHR mit Zen- 268
trumsekunde, St. Imier ca. 1970. Signiert LONGINES «Admiral HF» No.51233883.Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger und Indizes. Verschraubter Boden mit Gravur «XX Olympic
Games, Munich 1972, Offical Timer at the Olympic
Games». Ankerwerk C.6942 mit Feinregulierung
und Stosssicherung. 4 x 3,7 cm. CHF 250.–/350.–
83
269 CHROMSTAHL-ARMBANDUHR mit Grossdatum, Genf 1950er Jahre. Signiert MIRAMAR.
Pressboden No.1121. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger und aufgesetzte Indizes, kleine
Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk C.216 Venus mit
Schraubenunruh. D = 3,5 cm.
CHF 240.–/350.–
CHROMIUM STEEL WRISTWATCH with date,
Geneva 1950’s. Signed MIRAMAR. Push back
No.1121. Silver plated dial, gold plated hands and
applied indexes, small second. Nickel plated lever
escapement C.216 Venus with screw balance wheel.
D = 3,5 cm.
CHF 240.–/350.–
270 STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde, Datumfenster, Tramelan ca. 1960. Signiert
NICOLET WATCH. Poliertes Gehäuse.Versilbertes Zifferblatt, polierte Zeiger, versilberte Indizes.
Vergoldetes, guillochiertes Ankerwerk C.4007 Felsa, Schraubenunruh, Flachspirale. D = 3,5 cm.
CHF 180.–/250.–
STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds,
date aperture, Tramelan circa 1960. Signed NICOLET WATCH. Polished case. Silver plated dial, polished hands, silver plated indexes. Gold plated,
engine turned lever escapement C.4007 Felsa, screw
balance wheel, flat hair spring. D = 3,5 cm.
CHF 180.–/250.–
271 STAHL-ARMBANDUHR, Zentrumsekunde,
Wochentag-, Datumfenster, Biel ca. 1980. Signiert
OMEGA GENEVE No.39.971.998 «Megaquartz
32 KHz». Graues Zifferblatt, polierte Leuchtzeiger
und Indizes, Glas mit kleinen Kratzern. Rotvergoldetes Quarzwerk C.1310 mit Trimmer.
D = 3,2 cm.
CHF 200.–/300.–
STEEL WRISTWATCH, sweep seconds, weekday,
date aperture, Biel circa 1980. Signed OMEGA
GENEVE No.39.971.998 «Megaquartz 32 KHz».
Gray dial, polished luminescent hands and indexes,
glass with small scratches. Pinkgilt quartz movement C.1310 with trimmer. D = 3,2 cm.
CHF 200.–/300.–
272 PLAQUE-ARMBANDUHR autom. mit Zentrumsekunde, Biel ca. 1965. Signiert OMEGA
No.19.633.642 «Seamaster». Goldauflage mit
Stahlboden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete
Dauphinezeiger und Indizes. Rotvergoldetes
Ankerwerk C.552, Flachspirale, Schwanenhalsregulierung. D = 3,4 cm.
CHF 320.–/500.–
PLAQUE WRISTWATCH autom. with sweep
seconds, Biel circa 1965. Signed OMEGA
No.19.633.642 «Seamaster». Gold plating with steel
back. silver plated dial, gold plated dauphin hands
and indexes. Pinkgilt lever escapement C.552, flat
hair spring, swan neck micrometer. D = 3,4 cm.
CHF 320.–/500.–
273 PLAQUE-ARMBANDUHR, Chronograph, 30Minuten-Zähler, Deutschland 2.H.20.Jh. Signiert
OPTIMA. Versilbertes, guillochiertes Zifferblatt
«Guntensberger-Engelsberg» mit vergoldeten Zeigern, randversetzt kleine Sekunde und Zähler.Vernickeltes Ankerwerk C.48 Landeron, Schraubenunruh, Flachspirale. D = 3,4 cm. CHF 280.–/420.–
PLAQUE WRISTWATCH, chronograph, 30 minutes counter, Germany 2nd half of 20th century.
Signed OPTIMA. silver plated, engine turned dial
«Guntensberger Engelsberg» with gold plated
hands, outer small second and counters. Nickel
plated lever escapement C.48 Landeron, screw balance wheel, flat hair spring. D = 3,4 cm.
CHF 280.–/420.–
84
STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds,
date aperture, metal band, Swiss made circa 1960.
Signed PAUL BUHRE «Roto Dato R». silver
plated dial (signs of age) with polished dauphine
hands. Nickel plated lever escapement C.692 Felsa.
D = 3,3 cm.
CHF 200.–/300.–
STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumse- 274
kunde, Datumfenster, Metallband,Westschweiz ca.
1960. Signiert PAUL BUHRE «Roto Dato R».
Versilbertes Zifferblatt (Altersspuren) mit polierten Dauphinezeigern. Vernickeltes Ankerwerk
C.692 Felsa. D = 3,3 cm.
CHF 200.–/300.–
STEEL WRISTWATCH autom. with date, sweep
seconds and 24 hours indication, Tramelan 1966.
Signed SPERA «Holiday Superautomatic». barrel
shaped case with screwed back. Blue dial, polished
hands and applied indexes. Pinkgilt lever escapement C. AS1862/63 with shock protection.
4,2 x 3,6 cm.
CHF 180.–/250.–
STAHL-ARMBANDUHR autom. mit Datum, 275
Zentrumsekunde und 24-Stunden-Anzeige, Tramelan 1966. Signiert SPERA «Holiday Superautomatic». Tonneauförmiges Gehäuse mit verschraubtem Boden. Blaues Zifferblatt, polierte
Zeiger und aufgesetzte Indizes. Rotvergoldetes
Ankerwerk C. AS1862/63 mit Stosssicherung.
4,2 x 3,6 cm.
CHF 180.–/250.–
STEEL WRISTWATCH with date and alarm, Le
Locle end 1960’s. Signed TISSOT «Navigator
Sonorous « No.18833665. Barrel shaped case with
screwed back. Metal dial with 24 hour indication,
polished hands and applied indexes. Nickel plated
lever escapement C.2120 with shock protection.
4,3 x 3,7 cm. Sealing defective, otherwise as new.
CHF 250.–/350.–
STAHL-ARMBANDUHR mit Datum und 276
Wecker, Le Locle Ende 1960er Jahre. Signiert TISSOT «Navigator Sonorous» No.18833665. Tonneauförmiges Gehäuse mit verschraubtem Boden.
Metallzifferblatt mit 24 Stundeneinteilung, polierte Zeiger und aufgesetzte Indizes. Vernickeltes
Ankerwerk C.2120 mit Stosssicherung. 4,3 x 3,7 cm.
Dichtung defekt, ansonsten neuwertig.
CHF 250.–/350.–
STEEL WRISTWATCH, sweep seconds, alarm,
Biel circa 1960. Polished case with screwed back. silver plated dial, polished hands and indexes, red
alarm hand via separate crown. Nickel plated lever
escapement C. 1475 AS (Anton Schild), screw balance wheel, flat hair spring. D = 3,3 cm.
CHF 430.–/700.–
STAHL-ARMBANDUHR, Zentrumsekunde, 277
Wecker, Biel ca. 1960. Poliertes Gehäuse mit
geschraubtem Boden. Versilbertes Zifferblatt,
polierte Zeiger und Indizes, roter Weckerzeiger
über separate Krone. Vernickeltes Ankerwerk C.
1475 AS (Anton Schild), Schraubenunruh, Flachspirale. D = 3,3 cm.
CHF 430.–/700.–
STEEL WRISTWATCH, chronograph, 30 minutes
counter, Swiss made 1960’s. Signed RICHARD.
Screwed back. silver plated dial (signs of age), gold
plated hands, applied indexes, small second. Nickel
plated lever escapement C.23 Valjoux, Breguet hair
spring, screw balance wheel, shock protection.
D = 3,5 cm. Signs of age and use.
CHF 180.–/250.–
STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30- 278
Minuten-Zähler, Westschweiz 1960er Jahre. Signiert RICHARD.Verschraubter Boden.Versilbertes Zifferblatt (Altersspuren), vergoldete Zeiger,
aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes
Ankerwerk C.23 Valjoux, Breguetspirale,
Schraubenunruh, Stosssicherung. D = 3,5 cm.
Alters- und Gebrauchsspuren.
CHF 180.–/250.–
85
279 SCHUL-ARMBANDUHR autom. mit Zentrumsekunde, ca. 1965. Signiert TECHNIKUM LA
CHAUX-DE-FONDS. Poliertes Gehäuse mit verschraubtem Boden «acier inoxydable». Zifferblatt
mit rotvergoldeten Dauphinezeigern.Vernickeltes
Ankerwerk C.1590 AS, Rotor signiert ARNOUX
MICHEL,
Schraubenunruh,
Flachspirale.
D = 3,4 cm.
CHF 280.–/400.–
SCHOOL WRISTWATCH autom. with sweep seconds, circa 1965. Signed TECHNIKUM LA
CHAUX DE FONDS. Polished case with screwed
back «acier inoxydable». Dial with pinkgilt
dauphine hands. Nickel plated lever escapement
C.1590 AS, rotor signed ARNOUX MICHEL,
screw balance wheel, flat hair spring. D = 3,4 cm.
CHF 280.–/400.–
280 VERGOLDETE ARMBANDUHR, Chronograph, 30-Minuten-Zähler, Neuchâtel Mitte 1960er
Jahre. Signiert URECH LA CHAUX-DEFONDS. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, randversetzt Zähler und kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.48 Landeron, Schraubenunruh, Flachspirale. D = 3,7 cm. CHF 200.–/300.–
GOLD PLATED WRISTWATCH, chronograph,
30 minutes counter, Neuchâtel middle 1960’s. Signed
URECH LA CHAUX DE FONDS. silver plated
dial,gold plated hands,outer counters and small second. Nickel plated lever escapement C.48 Landeron, screw balance wheel, flat hair spring.
D = 3,7 cm.
CHF 200.–/300.–
281 STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde, Datumfenster, Grenchen ca. 1985. Signiert
ETERNA MATIC 3003. Petrolfarbenes Zifferblatt, polierte Leuchtzeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.1504 K, Flachspirale, MicroSchraube. 3,8 x 3,4 cm.
CHF 200.–/300.–
STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds,
date aperture, Grenchen circa 1985. Signed
ETERNA MATIC 3003. Petrol coloured dial, polished luminescent hands and indexes. Nickel plated
lever escapement C.1504 K, flat hair spring, Micro
screw. 3,8 x 3,4 cm.
CHF 200.–/300.–
282 STAHL-ARMBANDUHR autom., Grenchen
Ende 1960er Jahre. Signiert ETERNA MATIC
No.4.275.264 «Centenaire». Poliertes flaches
Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt (minime Altersspuren), polierte Batonzeiger und Strichindizes.
Vernickeltes Ankerwerk C.1429 U, Messingunruh,
Flachspirale, Stosssicherung. D = 3,4 cm.
CHF 200.–/300.–
STEEL WRISTWATCH autom., Grenchen end
1960’s. Signed ETERNA MATIC No.4.275.264
«Centenaire». Polished flat case. silver plated dial
(small signs of age), polished baton hands and line
indexes. Nickel plated lever escapement C.1429 U,
brass balance wheel, flat hair spring, shock protection. D = 3,4 cm.
CHF 200.–/300.–
283 STAHL-ARMBANDUHR mit Zentrumsekunde,
Biel ca. 1938. Signiert OMEGA No.9482130. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Dauphinezeiger
und Indizes.Vernickeltes Ankerwerk C.23.4 SC mit
Breguetspirale. D = 3 cm.
CHF 200.–/300.–
STEEL WRISTWATCH with sweep seconds, Biel
circa 1938. Signed OMEGA No.9482130. silver
plated dial, gold plated dauphin hands and indexes.
Nickel plated lever escapement C.23.4 SC with
Breguet hair spring. D = 3 cm.
CHF 200.–/300.–
86
PLAQUE WRISTWATCH, Biel circa 1963. Signed
OMEGA «Genève « No.19206641. Steel back. Silver coloured dial, golden dauphine hands, gold
indexes and small second. Pinkgilt lever escapement
C.268, beryllium balance, Breguet hair spring and
Incabloc shock protection. Leather band with original clasp. D = 3,4 cm.
CHF 200.–/300.–
PLAQUE-ARMBANDUHR, Biel ca. 1963. Sig- 284
niert OMEGA «Genève» No.19206641. Stahlboden. Silberfarbenes Zifferblatt, goldene Dauphinezeiger, Goldindizes und kleine Sekunde. Rotvergoldetes Ankerwerk C.268, Berylliumunruh,
Breguetspirale und Incabloc. Lederband mit Original-Schliesse. D = 3,4 cm.
CHF 200.–/300.–
STEEL WRISTWATCH, sweep seconds, date aperture, original band, Swiss made 1990’s. Signed JPS.
Steel with gold plated applications. White dial with
gold plated hands. Quartz movement C. Eta.
D = 3,7 cm.
CHF 300.–/400.–
STAHL-ARMBANDUHR, Zentrumsekunde, 285
Datumfenster, Originalband, Westschweiz 1990er
Jahre. Signiert JPS. Stahl mit vergoldeten Verzierungen. Weisses Zifferblatt mit vergoldeten Zeigern. Quarzwerk C. Eta. D = 3,7 cm.
CHF 300.–/400.–
STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds,
date aperture, original band, Grenchen 1980’s.
Signed ETERNA MATIC 2002 No.12.824. Polished case. Black dial, polished luminescent hands
and indexes. Nickel plated lever escapement, flat
hair spring, brass balance wheel, eccentric screw.
3,6 x 3,1 cm.
CHF 250.–/400.–
STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumse- 286
kunde, Datumfenster, Originalband, Grenchen
1980er Jahre. Signiert ETERNA MATIC 2002
No.12.824. Poliertes Gehäuse. Schwarzes Zifferblatt, polierte Leuchtzeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk, Flachspirale, Messingunruh,
Exzenterschraube. 3,6 x 3,1 cm. CHF 250.–/400.–
STEEL WRISTWATCH, sweep seconds, date aperture, original band, Grenchen 1980’s. Signed
ETERNA MATIC SONIC «Electronic». Scratch
proof case. Blued dial, polished hands and indexes.
Nickel plated fork movement C.1559, Esa 9162.
3,9 x 3,6 cm.
CHF 300.–/450.–
STAHL-ARMBANDUHR, Zentrumsekunde, 287
Datumfenster, Originalband, Grenchen 1980er
Jahre. Signiert ETERNA MATIC SONIC «Electronic». Kratzfestes Gehäuse. Gebläutes Zifferblatt,
polierte Zeiger und Indizes mit Einlage. Vernickeltes Stimmgabelwerk C.1559 (Esa 9162).
3,9 x 3,6 cm.
CHF 300.–/450.–
CLASP WATCH in original box, Biel circa 1990.
Signed GEORG JENSEN DENMARK «326
Design Torun 45.783». Polished steel-case with mirror-dial. Polished hands. Quartz movement
C.955.432 Eta with trimmer. D = 3,3 cm.
CHF 100.–/200.–
SPANGENUHR in Originalbox, Biel ca. 1990. Sig- 288
niert GEORG JENSEN DENMARK «326Design-Torun 45.783». Poliertes Stahlgehäuse mit
Spiegelzifferblatt. Polierte Zeiger. Quarzwerk
C.955.432 Eta mit Trimmer. D = 3,3 cm.
CHF 100.–/200.–
87
289 STAHL-ARMBANDUHR, Zentrumsekunde,
Wochentag-, Datumfenster, 1970er Jahre. Signiert
MIDO «Multi Star/Datoday». Weisses Zifferblatt,
Leuchtzeiger und Indizes mit Einlagen. Verschraubter Boden. Ankerwerk. D = 3,4 cm.
CHF 200.–/300.–
STEEL WRISTWATCH, sweep seconds, weekday,
date aperture, 1970’s. Signed MIDO «Multi
Star/Datoday». White dial, luminescent hands and
indexes with insoles. Screwed back. Lever escapement. D = 3,4 cm.
CHF 200.–/300.–
290 STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde, Datumfenster, Originalband, Le Locle Mitte 1970er Jahre. Signiert TISSOT No.17.161.229
«Seven». Blaues Zifferblatt, weisse Zeiger und
Indizes. Vergoldetes Ankerwerk C.2481, Flachspirale, Incablaoc. 4,3 x 4 cm.
CHF 200.–/350.–
STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds,
date aperture, original band, Le Locle middle
1970’s. Signed TISSOT No.17.161.229 «Seven».
Blue dial, white hands and indexes. Gold plated
lever escapement C.2481, flat hair spring, Incablaoc.
4,3 x 4 cm.
CHF 200.–/350.–
291 STAHL-ARMBANDUHR autom. mit Zentrumsekunde, Genf 1970er Jahre. Signiert OYSTER
PRINCE «Rotor self winding». Geschraubte Schale «Original Oyster Case by ROLEX Geneva».
Verschraubte Krone. Bicolor-Zifferblatt, schwarz
mit versilbertem, guillochiertem Stundenkreis.
Polierte Metallzeiger. Vernickeltes Ankerwerk,
Flachspirale, Schraubenunruh. D = 3,3 cm.
CHF 350.–/500.–
STEEL WRISTWATCH autom. with sweep seconds, Geneva 1970’s. Signed OYSTER PRINCE
«Rotor self winding». Screwed case «Original Oyster Case by ROLEX Geneva», screwed crown.
Bicolor dial, with engine turned hours circle. Polished metal hands. Nickel plated lever escapement,
flat hair spring, screw balance wheel. D = 3,3 cm.
CHF 350.–/500.–
292 GOLD-DAMENARMBANDUHR mit Originalband 18K, Grenchen 1960er Jahre. Signiert ETERNA. Vergoldetes Zifferblatt, vergoldete Zeiger,
Goldindizes. Vernickeltes Ankerwerk C.1447 K.
1,5 x 1,5 cm.
CHF 300.–/500.–
A LADY’S GOLD WRISTWATCH with original
band 18K, Grenchen 1960’s. Signed ETERNA.
Gold plated dial, gold plated hands, gold-indexes.
Nickel plated lever escapement C.1447 K.
1,5 x 1,5 cm.
CHF 300.–/500.–
88
2 WRISTWATCHES, gold plated dial with blued
hands, lever escapement, Le Locle 19th century.
signed H(enrY MOSER. a) 0.900 silver case, bezel
in Niello technology, small second. Compensation
balance, Breguet hair spring. b) lady’s wristwatch
0.800 silver case, bezel in Niello technology, gold
plated movement, flat hair spring. CHF 160.–/250.–
2 ARMBANDUHREN, vergoldetes Zifferblatt 293
mit gebläuten Zeigern, Ankerwerk, Le Locle
19. Jh. Signiert H(enrY MOSER. a) 0.900-Silbergehäuse, Lunette in Niello-Technik, kleine Sekunde. Kompensationsunruh, Breguetspirale. b)
Damenarmbanduhr 0.800-Silbergehäuse, Lunette
in Niello-Technik, vergoldetes Werk, Flachspirale.
CHF 160.–/250.–
A LADY’S PLAQUE WRISTWATCH with
feather traction band, Swiss made end 1960’s. Signed
RENDEX WATCH. White dial «Swissam» with
polished hands. Nickel plated lever escapement.
D = 2,1 cm.
CHF 200.–/300.–
PLAQUE-DAMENARMBANDUHR mit Feder- 294
zugband, Westschweiz Ende 1960er Jahre. Signiert
RENDEX WATCH. Weisses Zifferblatt «Swissam» mit polierten Zeigern. Vernickeltes Ankerwerk. D = 2,1 cm.
CHF 200.–/300.–
A LADY’S GOLDCAPE
WRISTWATCH,
chronograph, 12 hours, 30 minutes counter
«Tachymètre», date circle, moon phase (fine hair
line crack) 1950’s. Signed BAUME & MERCIER
No.4.342.667 Ref. BM 12.883. Bezel 18K gold.White
dial with black hands. Outer indications. Nickel
plated lever escapement C.1883 Lemania, flat hair
spring. D = 3,2 cm.
CHF 800.–/1300.–
GOLDCAPE-DAMENARMBANDUHR, Chro- 295
nograph, 12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler «Tachymètre», Datumkreis, Mondphase (feiner Haarriss),
1950er Jahre. Signiert BAUME & MERCIER
No.4.342.667 Ref. BM 12.883. Lunette 18K-Gold.
Weisses Zifferblatt mit schwarzen Zeigern. Randversetzte Indikationen. Vernickeltes Ankerwerk
C.1883 Lemania, Flachspirale. D = 3,2 cm.
CHF 800.–/1300.–
A LADY’S WHITE GOLD WRISTWATCH with
original band 18K in original casket, Biel circa 1983.
Signed OMEGA No.46.826.369. Polished elegant
case. silver plated dial, polished hands and indexes
with black decor. Quartz movement C.1459 with
trimmer. 1,9 x 1,8 cm.
CHF 200.–/400.–
WEISSGOLD-DAMENARMBANDUHR mit 296
Originalband 18K in Original-Schatulle, Biel ca.
1983. Signiert OMEGA No.46.826.369. Poliertes
elegantes Gehäuse.Versilbertes Zifferblatt, polierte Zeiger und Indizes mit schwarzem Dekor.
Quarzwerk C.1459 mit Trimmer. 1,9 x 1,8 cm.
CHF 200.–/400.–
STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds,
date weekday apertures, original band, Japan circa
1980. Signed SEIKO «Bell Matic». Polished case.
silver plated dial, luminescent hands, polished
indexes. Turnable bezel for second hands in the
«count down system». Nickel plated lever escapement C.4,006 A, flat hair spring, shock protection.
Rotor works in both directions. 4,3 x 3,7 cm.
CHF 400.–/600.–
STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumse- 297
kunde, Datum-Wochentagfenster, Originalband,
Japan ca. 1980. Signiert SEIKO «Bell-Matic».
Poliertes Gehäuse.Versilbertes Zifferblatt, Leuchtzeiger, polierte Indizes. Drehbare Lunette für
Sekundenzeiger im «count-down-system». Vernickeltes Ankerwerk C.4,006 A, Flachspirale, Stosssicherung. Rotor in beide Richtungen. 4,3 x 3,7 cm.
CHF 400.–/600.–
89
298 REISEWECKER, 8-Tagewerk, Le Sentier 1950er
Jahre. Signiert LE COULTRE. Verchromtes
Gehäuse in aufklappbarem Kodakgehäuse.
Schwarzes Zifferblatt mit weissen Leuchtzeigern
und Indizes. Wecker auf Tonfeder. Vernickeltes
Ankerwerk. 10,2 x 6,5 cm.
CHF 350.–/500.–
TRAVELLER’S ALARM CLOCK 8 day movement, Le Sentier 1950’s. Signed LE COULTRE.
Chromium plated case in folding Kodak case. Black
dial with white luminescent hands and index.Alarm
on gong. Nickel plated lever escapement.
10,2 x 6,5 cm.
CHF 350.–/500.–
299 2 KLEINE 1-ZEIGRIGE EISENUHREN, Spindelwerk mit massiven
Eisenrädern,Vorderpendel, ohne Gewichte, restauriert, Ergänzungen. a)
Offenes Werk mit Stundenschlag auf Glocke, H = 26 cm. b) Offenes
Werk, bemaltes Zifferblatt mit Mondfenster, H = 22 cm. Interessantes
Lot.
CHF 500.–/800.–
2 SMALL SINGLE HANDED IRON CLOCKS, verge movement with
massive iron wheels, front pendulum, without weights, restored, supplements. a) open movement with hour striking on bell, H = 26 cm. b) open
movement, painted dial with moon aperture, H = 22 cm. Interesting lot.
CHF 500.–/800.–
300 SCHWARZWÄLDERUHR, 4⁄4-Stundenschlag
auf Tonfeder, Wecker auf Glocke, Mitte 19. Jh.
Holzgehäuse mit Seitentürchen. Polychrom bemalter Holzschild, ausgeschnittene Messingzeiger,
kleine Weckerscheibe. Ankerwerk mit Messingrädern, horizontaler Windfang, langer Hinterpendel,
Kettengewichtszug. H = 35 cm. CHF 400.–/700.–
BLACK FOREST CLOCK, 4⁄4 hour striking on
gong, alarm on bell, middle of 19th century, wooden
case with small side doors. Polychrome painted
wooden shield, pierced brass hands, small alarm
disc. Lever escapement with brass wheels, horizontal wind catch, long back pendulum, chain weight
traction. H = 35 cm.
CHF 400.–/700.–
301 1-ZEIGRIGE EISENUHR mit Stundenschlag auf
grosse Glocke, wohl süddeutsch ca. 1710. Geschlossenes Gehäuse ohne Zifferblatt. Eisenspindelwerk
mit massiven Eisenrädern. Dekorativer Mondzeiger. Vorderpendel, Gewichtszug. Ohne Gewichte.
Unkomplett. H = 27 cm.
CHF 700.–/1100.–
SINGLE HANDED IRON CLOCK with hour
striking on large bell, probably Southern Germany
circa 1710. Closed case without dial. Iron verge
movement with massive iron wheels. Decorative
moon hands. Front pendulum, weight traction.
Without weights. Incomplete. H = 27 cm.
CHF 700.–/1100.–
90
IRON CLOCK MOVEMENT with big bell, probably Southern Germany circa 1700. Verge movement with massive iron wheels. Without case, dial,
hands and weight-traction. H = 26 cm.
CHF 500.–/900.–
EISENUHR-WERK mit grosser Glocke, wohl 302
süddeutsch ca. 1700. Spindelwerk mit massiven
Eisenrädern. Ohne Gehäuse, Zifferblatt, Zeiger
und Gewichtszug. H = 26 cm.
CHF 500.–/900.–
PORCELAIN CLOCK with hour striking on bell,
Black forest 19th century, closed wooden case. Polychrome painted porcelain plate with black hands.
Brass lever escapement, back pendulum, chain
weight traction. H = 22 cm.
CHF 350.–/450.–
PORZELLAN-UHR mit Stundenschlag auf Glo- 303
cke, Schwarzwald 19. Jh. Geschlossenes Holzgehäuse. Polychrom bemaltes Porzellanschild mit
schwarzen Zeigern. Messingankerwerk, Hinterpendel, Kettengewichtszug. H = 22 cm.
CHF 350.–/450.–
CUCKOO CLOCK Black forest 19th century.
wooden case with small side doors. Black chapter
ring,white hands and white numerals. Lever escapement with chain weight traction, bellows. H = 46 cm.
CHF 150.–/230.–
KUCKUCKUHR, Schwarzwald 19. Jh. Ausge- 304
schnittenes Holzgehäuse mit Seitentürchen.
Schwarzer Zifferring, weisse Zeiger und weisse
Ziffern. Beim Stundenschlag öffnet sich ein Fenster und der bunt bemalte Vogel erscheint. Ankerwerk mit Kettengewichtszug, Blasbalg. H = 46 cm.
CHF 150.–/230.–
91
305 SILBER-UHRENSCHLÜSSEL.Dekorative Handarbeit.
CHF 60.–/100.–
SILVER WATCH KEY. Decorative handicraft.
CHF 60.–/100.–
306 PIVOTAGE-DREHBANK 1.H.20.Jh. Drehbank
zur Herstellung von Unruhachsen mit Handkurbel. Dazu Buch: H. Sievert «Leitfaden für die Uhrmacherlehre» 1883.
CHF 100.–/130.–
PIVOTAGE LATHE 1st half of 20th century Lathe
used to manufacture balance wheel axes with a
hand-crank. Matching book: H. Sievert «Leitfaden
für die Uhrmacherlehre» 1883. CHF 100.–/130.–
307 RECHENTABELLE.Moment-Zinsrechner «Raiffeisen» D.R.G.M No.414.456. Blechträger mit Stützfuss. Mittelschiene mit 10er, 100er und 1000er Einteilung. Kopf mit Helmzier, gekreuzte Schwerter
und Schwan. 3 auswechselbare Kartonscheiben für
Prozentrechnung.
CHF 550.–/800.–
MOMENT ZINSRECHNER RAIFFEISEN
«D.R.G.M No.414.456. Sheet metal supporting 3
interchangeable disks for interest calculations.
CHF 550.–/800.–
308 LITERATUR. 7 HANDGESCHRIEBENE
UHRMACHER-BÜCHER von Uhrmacher
NIKLAUS KUPPER WEMPBACH, Uhrmacher
1840–1860. Rechnungsbuch 1844–1851. 2 Tagbücher über die Arbeiten 1852–1859 und 1860–1863.
Hauptbuch ab 1.1.1853. Inventarbuch 1855–1875.
Kassabuch wohl ab 1861–1893. Kassabuch 1897 des
Sohnes A. Kupper.
CHF 350.–/600.–
LITERATURE. 7 HANDWRITTEN WATCHMAKERS BOOKS by watchmaker NIKLAUS
KUPPER WEMPBACH, watchmaker 1840 to
1860. Ledger 1844 to1851. 2 work journals 1852
to1859 and 1860 to 1863. Ledger starting on
1.01.1853. Inventory ledger 1855 to 1875. Cash book
probably from 1861 to1893. Cash book for1897 by
the son of A. Kupper.
CHF 350.–/600.–
309 – Claudius Saunier: «Traité d’Horlogerie Moderne», Paris 1887 Revue Chronométrique/Dite Edition C. Detouche. Karton mit Lederrücken.
CHF 380.–/500.–
–Claudius Saunier:«Traité d’Horlogerie Moderne»,
Paris 1887 Revue Chronométrique/Dite Edition C.
Detouche. Cardboard with leather back.
CHF 380.–/500.–
310 – Claudius Saunier «Lehrbuch der Uhrmacherei»
Band 1-4, Band 5 Teil I und II, 3. Auflage Berlin
1902. Wilhelm Schultz «Der Uhrmacher am Werktisch» Berlin 1903.
CHF 70.–/100.–
– Claudius Saunier «Lehrbuch der Uhrmacherei «
Volumes 1 to 4, Volume 5 parts I and II, 3rd Edition
Berlin 1902. Wilhelm Schultz «Der Uhrmacher am
Werktisch» Berlin 1903.
CHF 70.–/100.–
92
INEICHEN · ZÜRICH
Auktionshaus
SILENT SALE
Schmuck/Jewellery
Nr. 311 – 465
Die nachfolgenden Objekte werden nicht ausgerufen. Diese können nur schriftlich ersteigert
werden.
Die schriftlichen Gebote müssen bis spätestens Montag, 21. Mai, 12.00 Uhr im Auktionshaus
eingetroffen sein.
Diese Objekte sind zusammen mit den anderen Losen dieses Kataloges während der Vorbesichtigung zu begutachten. Mit Ausnahme der Bestimmungen gemäss Artikel 7 der
Auktionsbedingungen wird jede Gewährleistung des Versteigerers wegbedungen.
Erfolgreiche Bieter werden schriftlich benachrichtigt und können die ersteigerten Lose
gemäss Angaben im Katalog abholen.
Silent Sales are those conducted by confidential written bid only.These objects will not be auctioned.
Written bids will be accepted until Monday, 21st May. Bidding will be closed at 12 a.m.
Silent Auction objects can be viewed and examined during the preview together with all other
items in this catalogue. Except for the limited warranty contained in the Conditions of Sale all
liability of the auctionhouse is herewith categorically denied – see paragraph 7.
Successful bidders will be notified by letter and can pick up their items as written in the catalogue.
93
311 SMARAGD-BRILLANT-RING. Gelbgold 750. Ovaler Smaragd in
fein gravierter Weissgold-Entourage, besetzt mit 8 kleinen Brillanten. Grösse 581⁄2.
CHF 800.–/1100.–
EMERALD DIAMOND RING. Yellow gold 750. Oval cut emerald
in fine white gold entourage, set with 8 small diamonds. Size 581⁄2.
CHF 800.–/1100.–
321 DEKORATIVE SMARAGD-DIAMANT-BROSCHE.Weissgold
750. 11 verschieden grosse Smaragd-Navetten von sehr schöner
Farbe, ca. 1,84 ct. 45 einzeln gefasste Diamanten von ca. 2,51 ct.
3,8 x 3 cm.
CHF 2900.–/4500.–
ORNAMENTAL EMERALD DIAMOND BROOCH. White gold
750. 11 various navette shaped emeralds of a very beautiful color,
approximately 1,84 ct. 45 individually composed diamonds of
approximately 2,51 ct. 3,8 x 3 cm.
CHF 2900.–/4500.–
312 DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Besetzt mit 11 Brillanten und 6
Diamant-Navetten, insgesamt 1,50 ct. Weiss/VVS. Grösse 53.
CHF 1900.–/2800.–
DIAMOND RING. Yellow gold 750. Set with 11 brilliant-cut diamonds and 6 navette shaped diamonds, altogether 1,50 ct.White/vvs1.
Size 53.
CHF 1900.–/2800.–
322 DIAMANT-RING. Weissgold 750. Zentraler Brillant von 0,55 ct.
Weiss/Lr. 2 Brillanten von erster Qualität insgesamt 0,44 ct. Grösse
55. Zertifikats-Kopie.
CHF 1700.–/2500.–
DIAMOND RING.White gold 750. Central brilliant-cut diamond of
0,55 ct. White/if. 2 brilliant-cut diamonds of first quality altogether
0,44 ct. Size 55. Certificate copy.
CHF 1700.–/2500.–
313 EXKLUSIVER SMARAGD-DIAMANT-ANHÄNGER. Platin
950. Maschenförmiger Anhänger mit brillantbesetzter Öse. Ausgefasst mit 12 runden und 13 leicht ovalen Smaragden, total 2,54 ct. 34
Brillanten 2,32 ct. 16 Diamant-Baguetten und 4 Diamant-Trapeze,
insgesamt 1,13 ct. 3,5 x 4,5 cm. Schätzung.
CHF 17500.–/25000.–
EXCLUSIVE EMERALD DIAMOND PENDANT. Platinum 950.
Pendant with diamond-set eyelet. Set with 12 round and 13 slightly
oval emeralds, totally 2,54 ct. 34 brilliant-cut diamonds 2,32 ct. 16
baguette shaped diamonds and 4 diamond-trapezes, altogether
1,13 ct. 3,5 x 4,5 cm. Estimation.
CHF 17500.–/25000.–
323 AMETHYST-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Oval geschliffener Amethyst von 5,20 ct. Entourage aus 18 Brillanten 0,93 ct. Feines Weiss/SI. Grösse 52. Zertifikat.
CHF 2000.–/3000.–
AMETHYST DIAMOND RING. White gold 750. Oval shaped
amethyst of 5,20 ct. Entourage from 18 brilliant-cut diamonds 0,93 ct.
Fine white/si1. Size 52. Certificate.
CHF 2000.–/3000.–
324 DIAMANT-ANHÄNGER. Weissgold 750. Brillant von ca. 1,65 ct.
in runder polierter Fassung, die Öse besetzt mit 2 Brillanten ca.
0,10 ct. Venezianer-Collier, Schliesse verziert mit 4 kleinen Brillanten. L = 43,5 cm.
CHF 5500.–/8000.–
DIAMOND PENDANT. White gold 750. Brilliant-cut diamond of
approximately 1,65 ct.in round polished setting,the eyelet set with 2 brilliant-cut diamonds approximately 0,10 ct.Venetian-necklace, clasp decorated with 4 small brilliant-cut diamonds. Length = 43,5 cm.
CHF 5500.–/8000.–
314 DIAMANT-HERZ-ANHÄNGER. Weissgold 750 poliert. Bombiertes Herz. Eine Hälfte besetzt mit Diamanten von 1,55 ct.Weiss–
leicht getöntes Weiss/VVS–VS. 2,8 x 2,8 cm.
CHF 2400.–/3500.–
DIAMOND HEART PENDANT. White gold 750 polished. Half set
with diamonds of 1,55 ct. White–slightly tinted white/vvs1–vs1.
2,8 x 2,8 cm.
CHF 2400.–/3500.–
315 SMARAGD-DIAMANT-OHRSTECKER. Gelbgold 750. Ovale
Smaragde von 1,44 ct. Entourage aus insgesamt 24 Brillanten
0,60 ct.
CHF 1900.–/2500.–
EMERALD DIAMOND STUDS. Yellow gold 750. Oval emeralds
of 1,44 ct. Entourage from altogether 24 brilliant-cut diamonds
0,60 ct.
CHF 1900.–/2500.–
325 ELEGANTER DIAMANT-RING. Weissgold 750. Zentraler Brillant von 0,53 ct. Hochfeines Weiss/Lr. 12 Brillanten 0,72 ct. Feines
Weiss/Lr. 8 Diamant-Baguetten Feines Weiss/Lr. Grösse 54. Sehr
schöne Handarbeit.
CHF 5600.–/8000.–
FASHIONABLE DIAMOND RING. White gold 750. Central brilliant-cut diamond of 0,53 ct. Exceptional white/if. 12 brilliant-cut diamonds 0,72 ct. Rare white/if. 8 baguette shaped diamonds rare
white/if. Size 54. Very beautiful handicraft.
CHF 5600.–/8000.–
316 ELEGANTES DIAMANT-BRACELET. Gelbgold 750. Bewegliches Armband aus 220 Brillanten von insgesamt 11,00 ct. Doppelreihiger Abschluss mit versetzten Stäbchen. L = 18 cm.
CHF 12500.–/18000.–
DASHING DIAMOND BRACELET. Yellow gold 750. Movable
bracelet from 220 brilliant-cut diamonds of altogether 11,00 ct.
Length = 18 cm.
CHF 12500.–/18000.–
326 DIAMANT-BRACELET. Weissgold 750. Panzer-Armband gänzlich ausgefasst mit 188 Brillanten ca. 2,00 ct. Hochfeines Weiss–
Weiss/Lr–VVS1. 37 g. L = 18,5 cm.
CHF 6000.–/9000.–
DIAMOND BRACELET. White gold 750. Tank-bracelet fully set
with 188 brilliant-cut diamonds approximately 2,00 ct. Exceptional
white–white/if–vvs1. 37 gs. Length = 18,5 cm.
CHF 6000.–/9000.–
317 SMARAGD-DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Oktagonal facettierter Smaragd von ca. 1,20 ct. Ringschultern besetzt mit total 12
Brillanten ca. 0,12 ct. Feines Weiss–Weiss/VS. Grösse 50. Schätzung.
CHF 2500.–/3500.–
EMERALD DIAMOND RING.Yellow gold 750. Octagonal faceted
emerald of approximately 1,20 ct. Ring-shoulders set with totally 12
brilliant-cut diamonds 0,12 ct. approximately. Fine white–white/vs1.
Size 50. Estimation.
CHF 2500.–/3500.–
327 RUNDE DIAMANT-BROSCHE. Weissgold 750. Gittermuster,
Randung besetzt mit total 18 Brillanten von 1,08 ct. Feines Weiss/SI.
11,1 g. D = 3,2 cm.
CHF 1200.–/1800.–
ROUND DIAMOND BROOCH. White gold 750. Fence-pattern set
with totally 18 brilliant-cut diamonds of 1,08 ct. Rare white/si1.
11,1 gs. D = 3,2 cm.
CHF 1200.–/1800.–
328 DIAMANT-SMARAGD-BROSCHE. Weissgold 750. Ausgefasst
mit 48 Smaragd-Carrés und Triangeln von total ca. 2,06 ct. sowie 89
Brillanten ca. 1,20 ct. 4,3 x 1,7 cm.
CHF 2800.–/3500.–
DIAMOND EMERALD BROOCH. White gold 750. Set with 48
emerald carrés and triangles of totally approximately 2,06 ct. just as
89 brilliant-cut diamonds 1,20 ct. 4,3 x 1,7 cm. CHF 2800.–/3500.–
318 SMARAGD-RING. Weissgold 750. Doppelter polierter Reif.
Oktagonaler Smaragd von sehr schöner Farbe, ca. 1,50 ct. Entourage mit 10 Brillanten ca. 1,00 ct. und 2 Diamant-Baguetten.
Grösse 55.
CHF 4500.–/6500.–
EMERALD RING. White gold 750. Double polished ring. Octagonal emerald of a very beautiful color, approximately 1,50 ct.
Entourage with 10 brilliant-cut diamonds approximately 1,00 ct. and
2 baguette shaped diamonds. Size 55.
CHF 4500.–/6500.–
319 DIAMANT-ANHÄNGER. Weissgold 750. Dekorative ringförmige und ovale Motive, ausgefasst mit total 105 Brillanten 0,82 ct. Feines Collier L = 43 cm.
CHF 1100.–/1600.–
DIAMOND PENDANT. White gold 750. Decorative spherical and
oval motives, set with totally 105 brilliant-cut diamonds 0,82 ct. Fine
necklace length = 43 cm.
CHF 1100.–/1600.–
329 SMARAGD-DIAMANT-BRACELET. Weissgold 750. Smaragd
ca. 1,10 ct. Mittelteil besetzt mit insgesamt 20 Brillanten ca. 2,00 ct.
Gerundetes poliertes Armband im Stäbchenmuster. L = 17,5 cm.
CHF 5000.–/8000.–
EMERALD DIAMOND BRACELET. White gold 750. Emerald
approximately 1,10 ct. Midsection set with altogether 20 brilliant-cut
diamonds approximately 2,00 ct. Rounded polished bracelet with
small rod-pattern. Length = 17,5 cm.
CHF 5000.–/8000.–
320 DIAMANT-HERZ-ANHÄNGER. Weissgold 750. Signiert MEISTER. Herz ausgefasst mit 20 Brillanten ca. 1,60 ct. Öse besetzt mit
3 kleinen Brillanten. 2,5 x 2,3 cm.
CHF 4500.–/6500.–
DIAMOND HEART PENDANT. White gold 750. Signed MEISTER. Set with 20 brilliant-cut diamonds approximately 1,60 ct. Eyelet set with 3 small brilliant-cut diamonds. 2,5 x 2,3 cm.
CHF 4500.–/6500.–
330 DIAMANT-BRACELET. Gelbgold 750 poliert. Die geometrischen
Glieder besetzt mit Brillanten von ca. 0,80 ct., in Weissgold gefasst.
Kastenschloss. 46 g. L = 18 cm.
CHF 2000.–/3000.–
DIAMOND BRACELET. Yellow gold 750 polished. The geometrical links set with brilliant-cut diamonds of approximately 0,80 ct.,
mounted in white gold. Box-clasp. 46 gs. Length = 18 cm.
CHF 2000.–/3000.–
94
313
312
311
324
319
314
320
317
329
328
318
321
315
327
323
326
325
330
316
95
322
331 MODERNER DIAMANT-RING. Weissgold 750. Verschieden
grosse, weisse und braune Diamanten von total 2,55 ct. Grösse 52.
CHF 1800.–/2500.–
339 EXKLUSIVER PERLEN-OHRSCHMUCK. Weissgold 750. Sehr
schöne petrolfarbene Tahiti-Zuchtperlen 12,00–11,50 mm. Blattförmige Brisuren gänzlich ausgefasst mit Pavé-Diamanten von total
2,68 ct. Brillantbesetzte Käppchen.
CHF 3600.–/5500.–
MODERN DIAMOND RING. White gold 750. Various white and
brown diamonds of totally 2,55 ct. Size 52.
CHF 1800.–/2500.–
EXCLUSIVE PEARL EARRINGS. White gold 750. Very beautiful
petrol-anthracite Tahiti cultured pearls 12,00–11,50 mm. With pavéset diamonds of totally 2,68 ct.
CHF 3600.–/5500.–
332 DIAMANT-RING. Weissgold 750. Bombierter Reif. Brauner Diamant von 1,45 ct., in Gelbgold gefasst. Grösse 54.
CHF 2200.–/3500.–
340 MULTICOLOR PERLEN-KETTE. 31 sehr schöne Südsee-Zuchtperlen 14,60–12,50 mm. Petrolfarben, silbergrau, weiss und crèmefarben. Ziseliertes Kugelschluss Weissgold 750 mit kleinen Brillanten 0,08 ct. L = 47 cm.
CHF 5000.–/8000.–
DIAMOND RING. White gold 750. A brown diamond of 1,45 ct., in
yellow gold mounting. Size 54.
CHF 2200.–/3500.–
MULTICOLOR PEARL CHAIN. 31 very beautiful South Sea cultured pearls 14,60–12,50 mm.Anthracite, silver-gray, white and cream
colored. Chased spherical-clasp white gold 750 with small brilliantcut diamonds 0,08 ct. Length = 47 cm.
CHF 5000.–/8000.–
333 MULTICOLOR PERLEN-SAUTOIR. Zuchtperlen 10,00–8,00 mm
in Farbschattierungen von weiss, pink, beige bis petrolfarben.
L = 100 cm.
CHF 300.–/450.–
MULTICOLOR PEARL SAUTOIR. Cultured pearls 10,00–8,00 mm
in color-shades of white, pink, beige and petrol-anthracite.
Length = 100 cm.
CHF 300.–/450.–
341 PERLEN-DIAMANT-RING.Weissgold 750. Croisé-Ring mit weisser Südsee-Zuchtperle und silbergrauer Tahiti-Zuchtperle 12,00–
11,00 mm. Ringstege ausgefasst mit insgesamt 20 Brillanten 0,98 ct.
Weiss–leicht getöntes Weiss/SI. Grösse 56.
CHF 2200.–/3200.–
334 PERLEN-OHRSTECKER. Weisse Südsee-Zuchtperlen 12,50–
12,00 mm. Weissgold-Montierung 750.
CHF 600.–/900.–
PEARL DIAMOND RING.White gold 750.Croisé-ring with a white
South Sea cultured pearl and a silver-gray Tahiti cultured pearl
12,00–11,00 mm. Ring-bridges set with altogether 20 brilliant-cut diamonds 0,98 ct. White–slightly tinted white/si1. Size 56.
CHF 2200.–/3200.–
PEARL STUDS. White South Sea cultured pearls 12,50–12,00 mm.
White gold-settings 750.
CHF 600.–/900.–
342 EXKLUSIVER RUBIN-RING. Weissgold 750. Oval facettierter,
unerhitzter Rubin von 2,12 ct. in sehr schöner Farbe. Entourage aus
12 Brillanten Feines Weiss/Lr. Grösse 53. Wiederbeschaffungswert
gemäss Versicherungsnachweis CHF 88’000.00.
CHF 15000.–/25000.–
335 PERLEN-KETTE. 32 weisse Südsee-Zuchtperlen 15,50–12,00 mm
im Verlauf. Satiniertes Kugelschloss Weissgold 750 mit Brillanten
0,08 ct. L = 45 cm.
CHF 4800.–/7500.–
EXCLUSIVE RUBY RING. White gold 750. Oval faceted ruby of
2,12 ct. in a very beautiful color, with no indication of thermal treatment. Entourage from 12 brilliant-cut diamonds rare white/if. Size 53.
New price in accordance with insurance-proof CHF 88’000.00.
CHF 15000.–/25000.–
PEARL CHAIN. 32 white South Sea cultured pearls 15,50–12,00 mm
in the course. Glazed spherical-clasp white gold 750 with brilliant-cut
diamonds 0,08 ct. Length = 45 cm.
CHF 4800.–/7500.–
336 SILBERGRAUE PERLEN-OHRSTECKER. Tahiti-Zuchtperlen
12,50–12,00 mm. Weissgold-Montierung 750.
CHF 500.–/800.–
343 PERLEN-DIAMANT-OHRSTECKER. Weissgold 750. Silbergraue Südsee-Zuchtperlen 12,00–11,00 mm. Brisuren besetzt mit
insgesamt 12 Brillanten und 4 Diamant-Baguetten. Käppchen ausgefasst mit Pavé-Brillanten. Diamanten total 1,38 ct.
CHF 2700.–/3700.–
SILVER-GRAY PEARL STUDS. Tahiti cultured pearls 12,50–
12,00 mm. White gold-settings 750.
CHF 500.–/800.–
PEARL DIAMOND STUDS.White gold 750. Silver-gray South Sea
cultured pearls 12,00–11,00 mm. Set with altogether 12 brilliant-cut
diamonds and 4 diamond-baguettes and pavé-set diamonds. Diamonds totally 1,38 ct.
CHF 2700.–/3700.–
337 PERLEN-COLLIER. 33 Tahiti-Zuchtperlen 14,90–11,00 mm im
Verlauf. Silbergrau bis petrolfarben. Ziseliertes Weissgold-Kugelschloss 750 mit kleinen Brillanten 0,08 ct. L = 44 cm.
CHF 2900.–/4000.–
PEARL NECKLACE. 33 Tahiti cultured pearls 14,90–11,00 mm in
the course. Silver-gray - petrol-anthracite. Chased white gold-spherical-clasp 750 with small brilliant-cut diamonds 0,08 ct.
Length = 44 cm.
CHF 2900.–/4000.–
344 PERLEN-COLLIER. Tahiti-Zuchtperlen 11,80–9,10 mm. Petrolfarben, silber- bis dunkelgrau.Weissgold-Kugelschloss 750 satiniert,
mit Brillanten 0,06 ct. L = 46 cm.
CHF 1900.–/2900.–
PEARL NECKLACE.Tahiti cultured pearls 11,80–9,10 mm. Petrolanthracite, silver-gray, dark-gray. White gold spherical-clasp 750
glazed, with brilliant-cut diamonds 0,06 ct. Length = 46 cm.
CHF 1900.–/2900.–
338 KLASSISCHES PERLEN-COLLIER.Weissgold 750.Choker aus 45
weissen Zuchtperlen 9,00 mm. Satiniertes Kugelschloss 11,00 mm,
verziert mit Brillantlinien. L = 45 cm.
CHF 4500.–/7000.–
345 PERLEN-KETTE. Weisse Zuchtperlen 11,00–10,00 mm. Ziseliertes Kugelschloss in Weissgold 750. L = 45 cm.
CHF 600.–/900.–
CLASSIC PEARL NECKLACE. White gold 750. Choker from 45
white cultured pearls 9,00 mm. Glazed spherical-clasp 11,00 mm,
embellished with brilliant-cut diamond-lines. Length = 45 cm.
CHF 4500.–/7000.–
PEARL CHAIN. White cultured pearls 11,00–10,00 mm. Chased
spherical-clasp in white gold 750. Length = 45 cm. CHF 600.–/900.–
96
341
343
339
342
340
337
336
334
335
344
338
333
345
332
97
331
346 RUBIN-RING. Gelbgold 750. Oval facettierter afrikanischer Rubin
ca. 9,30 ct. Entourage aus 24 Brillanten 0,60 ct. Grösse 57.
CHF 1900.–/3000.–
356 SEHR SCHÖNES TÜRKIS-COLLIER. 26 polierte Türkiskugeln
15,00 mm von feiner Qualität. Kugelförmiger Bajonett-Verschluss
in Weissgold 750, ausgefasst mit 153 pastell-blauen Ceylon-Safiren
von 6,28 ct. L = 42 cm.
CHF 8000.–/12000.–
RUBY RING. Yellow gold 750. Oval faceted African ruby approximately 9,30 ct. Entourage from 24 brilliant-cut diamonds 0,60 ct.
Size 57.
CHF 1900.–/3000.–
VERY BEAUTIFUL TURQUOISE NECKLACE. 26 polished
turquoise-sphericals 15,00 mm in fine quality. Spherical bayonetshutter in white gold 750, set with 153 pastel-blue Ceylon sapphires
of 6,28 ct. Length = 42 cm.
CHF 8000.–/12000.–
347 PERLEN-RUBIN-DIAMANT-OHRSTECKER. Weissgold 750.
Besetzt mit 2 weissen Zuchtperlen 7,00 mm, 4 Rubin-Carrés und
6 Brillanten. L = 3 cm.
CHF 1700.–/2300.–
357 MODERNER PERLEN-ARMREIF. Weissgold 750. Armspange
5,7 x 5 cm, Oberfläche satiniert, Seiten poliert. Besetzt mit MabéZuchtperle 16,00 mm und 5 Brillanten ca. 0,30 ct.
CHF 1800.–/2500.–
PEARL RUBY DIAMOND STUDS. White gold 750. Set with 2
white cultured pearls 7,00 mm, 4 ruby carrés and 6 brilliant-cut diamonds. Length = 3 cm.
CHF 1700.–/2300.–
MODERN PEARL BANGLE. White gold 750. Bangle 5,7 x 5 cm,
surface glazed, sides polished. Set with a Mabé cultured pearl
16,00 mm and 5 brilliant-cut diamonds approximately 0,30 ct.
CHF 1800.–/2500.–
348 KLASSISCHES RUBIN-BRACELET. Weissgold 750. RivièreArmband mit 26 ovalen Rubinen von 13,54 ct. und 52 Brillanten
0,30 ct. L = 18,5 cm.
CHF 1900.–/2500.–
CLASSIC RUBY BRACELET. White gold 750. Rivière-bracelet
with 26 oval rubies of 13,54 ct. and 52 brilliant-cut diamonds 0,30 ct.
Length = 18,5 cm.
CHF 1900.–/2500.–
358 ELEGANTER PERLEN-DIAMANT-RING.Weissgold 750.Weisse Südsee-Zuchtperle 12,00 mm, barock.Verziert mit einem Brillanten von 0,09 ct. Weiss/PI und 4 Diamant-Navetten von 0,58 ct.
Weiss/PI. Grösse 53.
CHF 4000.–/7000.–
349 PERLEN-DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Weisse Zuchtperle
7,50 mm. Schauseite ausgefasst mit 20 kleineren Zuchtperlen und
8 Diamanten. Fassung mit floralem Dekor. Grösse 511⁄2.
CHF 2000.–/3000.–
FASHIONABLE PEARL DIAMOND RING. White gold 750.
White South Sea cultured pearl 12,00 mm, baroque. Embellished with
a brilliant-cut diamond of 0,09 ct. White/l1 and 4 navette shaped diamonds of 0,58 ct. White/l1. Size 53.
CHF 4000.–/7000.–
PEARL DIAMOND RING. Yellow gold 750. White cultured pearl
7,50 mm. Show-side set with 20 smaller cultured pearls and 8 diamonds. Settings with floral decor. Size 511⁄2.
CHF 2000.–/3000.–
359 DIAMANT-ARMBAND. Weissgold 750. Rivière-Bracelet mit
rechteckigen Gliedern, besetzt mit insgesamt 36 Brillanten ca.
1,20 ct. L = 18,5 cm.
CHF 3600.–/5000.–
350 PERLEN-COLLIER. Crèmefarbene Zuchtperlen, barock, 24.00–
12,00 mm, im Verlauf. Maschenförmige Schliesse in Gelbgold 750,
gänzlich ausgefasst mit Diamanten. L = 58 cm.
CHF 11000.–/18000.–
DIAMOND BRACELET.White gold 750. Rivière-bracelet with rectangular links, set with altogether 36 brilliant-cut diamonds approximately 1,20 ct. Length = 18,5 cm.
CHF 3600.–/5000.–
PEARL NECKLACE. Cream-colored cultured pearls, baroque,
24,00–12,00 mm, in the course. Clasp in yellow gold 750, fully set with
diamonds. Length = 58 cm.
CHF 11000.–/18000.–
360 DIAMANT-BRACELET. Weissgold 750. Doppelreihiges Armband. Zwischenglieder aus total 60 Brillanten von ca. 3,00 ct.
L = 18 cm.
CHF 1900.–/3000.–
351 AUFFÄLLIGER DIAMANT-RING. Weissgold 750. Breiter
polierter Bandreif im Verlauf. Kuppel gänzlich ausgefasst mit PavéDiamanten von insgesamt 7,00 ct. Grösse 55. CHF 9000.–/13000.–
DIAMOND BRACELET. White gold 750. Double row bracelet.
Inter-links from totally 60 brilliant-cut diamonds of approximately
3,00 ct. Length = 18 cm.
CHF 1900.–/3000.–
SHOWY DIAMOND RING. White gold 750. Polished wide bandring in the course. Couple fully set with pavé-set diamonds of altogether 7,00 ct. Size 55.
CHF 9000.–/13000.–
361 RUBIN-RING. Weissgold 750. Ovales Rubin-Cabochon 9,51 ct.
Ringschultern besetzt mit total 12 Brillanten 0,23 ct. Grösse 55.
CHF 1400.–/2100.–
352 DIAMANT-SAFIR-OHRSTECKER. Weissgold 750. Kugelige
Ohrstecker 12,00 mm aus 134 Pavé-Diamanten von 1,69 ct.Verziert
mit 4 Safir-Trapezen 0,70 ct.
CHF 1500.–/2300.–
RUBY RING. White gold 750. Oval cabochon ruby 9,51 ct. Ringshoulders set with totally 12 brilliant-cut diamonds 0,23 ct. Size 55.
CHF 1400.–/2100.–
DIAMOND SAPPHIRE STUDS. White gold 750. Spherical studs
12,00 mm from 134 pavé-set diamonds of 1,69 ct. Decorated with 4
sapphire trapezes 0,70 ct.
CHF 1500.–/2300.–
362 RUBIN-RING.Weissgold 750. Himbeerfarbener, oval geschliffener
Rubin von 4,55–4,60 ct. Breiter polierter Bandreif besetzt mit zwei
Brillanten von total 0,20–0,22 ct. Weiss/SI. Grösse 56.
CHF 3000.–/5000.–
353 DIAMANT-RING. Gelbgold 750 poliert. Zentraler Brillant von ca.
0,60 ct. in offener, gewellter Weissgold-Fassung. Grösse 55.
CHF 2600.–/3500.–
DIAMOND RING. Yellow gold 750 polished. Central brilliant-cut
diamond of approximately 0,60 ct. in open, waved white gold settings.
Size 55.
CHF 2600.–/3500.–
RUBY RING. White gold 750. Raspberry colored, oval shaped ruby
of 4,55–4,60 ct. Polished band-ring set with two brilliant-cut diamonds of totally 0,20–0,22 ct. White/si1. Size 56. CHF 3000.–/5000.–
354 DIAMANT-ARMREIF. Gelbgold 750. Armspange D = 5,5 cm.
Besetzt mit 54 einzeln gefassten Brillanten von ca. 2,70 ct.
CHF 2800.–/4000.–
363 DIAMANT-SOLITÄR-RING. Weissgold 750. Altschliff-Diamant
von ca. 2,00 ct. Getönt. Griff-Fassung mit floralen Verzierungen.
Grösse 54.
CHF 4500.–/6500.–
DIAMOND BRACELET. Yellow gold 750. Bangle D = 5,5 cm. Set
with 54 individually composed brilliant-cut diamonds of approximately 2,70 ct.
CHF 2800.–/4000.–
DIAMOND SOLITAIRE RING. White gold 750. An old-cut diamond of approximately 2,00 ct.Tinted color. Grip-settings with floral
decor. Size 54.
CHF 4500.–/6500.–
355 DIAMANT-RUBIN-BRACELET. Gelbgold 750. Mittellinie bestehend aus 30 Rubinen 5,80 ct. Die geometrischen Motive gänzlich
ausgefasst mit total 622 Brillanten von 4,60 ct. L = 18 cm.
CHF 14000.–/20000.–
364 WEISSGOLD-BRACELET 750, poliert und satiniert. Bewegliches
Gliederband im Stäbchenmuster. 35 g. L = 19,5 cm.
CHF 400.–/700.–
DIAMOND RUBY BRACELET.Yellow gold 750. Center line existing from 30 rubies 5,80 ct. The geometrical motives fully set with
totally 622 brilliant-cut diamonds of 4,60 ct. Length = 18 cm.
CHF 14000.–/20000.–
WHITE GOLD BRACELET 750, polished and glazed. Movable
bracelet with small rod-pattern. 35 gs. Length = 19,5 cm.
CHF 400.–/700.–
98
583
349
358
350
351
352
347
356
348
359
361
346
353
362
363
360
364
354
357
355
99
365 DIAMANT-SAFIR-RING. Gelbgold 585. Schauseite besetzt mit
zentralem Safir von ca. 0,60 ct., flankiert von 2 Brillanten ca. 0,45 ct.
Grösse 58.
CHF 1400.–/2100.–
374 ELEGANTER DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Zentraler Brillant von 1,03 ct. Feines Weiss/Lr. 37 Brillanten 1,11 ct. Feines
Weiss/VVS. Grösse 55. HRD Zertifikat No. 097453.
CHF 14700.–/21000.–
DIAMOND SAPPHIRE RING. Yellow gold 585. Show-side with a
central sapphire of approximately 0,60 ct., flanked by 2 brilliant-cut
diamonds approximately 0,45 ct. Size 58.
CHF 1400.–/2100.–
FASHIONABLE DIAMOND RING.Yellow gold 750. Central brilliant-cut diamond of 1,03 ct. Rare white/if. 37 brilliant-cut diamonds
1,11 ct. Rare white/vvs1. Size 55. HRD certificate nr. 097453.
CHF 14700.–/21000.–
366 SAFIR-RING. Gelbgold 750. Doppelreihe mit 12 Safir-Carrés, verziert mit 4 kleinen Brillanten. Grösse 55.
CHF 800.–/1200.–
375 DIAMANT-HERZ-ANHÄNGER. Gelbgold 750. Bombiertes
Herz ausgefasst mit total 47 Brillanten von ca. 2,02 ct. Brillantbesetzte Öse. Collier L = 42 cm.
CHF 3300.–/5000.–
SAPPHIRE RING. Yellow gold 750. Double row with 12 sapphire
carrés, decorated with 4 small brilliant-cut diamonds. Size 55.
CHF 800.–/1200.–
DIAMOND HEART PENDANT. Yellow gold 750. Heart set with
totally 47 brilliant-cut diamonds of approximately 2,02 ct. Diamondset eyelet. Necklace length = 42 cm.
CHF 3300.–/5000.–
367 DIAMANT-SOLITÄR-RING. Weissgold 750. Brillant von ca.
0,95 ct. Feines Weiss. Schräge Griff-Fassung. Grösse 54.
CHF 3300.–/4500.–
376 SAFIR-DIAMANT-COLLIER UND OHRSCHMUCK. Gelbgold
750. Blütenmotive aus 7 Safir-Tropfen von total 6,50 ct., in Entourage von insgesamt 64 Diamanten von 6,02 ct. Safir-Baguetten
7,81 ct. Ohrhänger mit Safir-Baguetten von insgesamt 2,18 ct.,
4 Safir-Tropfen 1,82 ct. und 34 Diamanten 3,24 ct. Prachtvolles
Schmuckset mit sehr schönen unerhitzten Safiren.
CHF 25000.–/38000.–
DIAMOND SOLITAIRE RING.White gold 750.A brilliant-cut diamond of approximately 0,95 ct. Rare white. Grip-setting. Size 54.
CHF 3300.–/4500.–
368 DOPPELTER ALLIANCE-RING. Weissgold 750. Ausgefasst mit
Diamanten von total 1,66 ct. Weiss/Lr. Grösse 531⁄2.
CHF 3700.–/5500.–
SAPPHIRE DIAMOND NECKLACE AND EARRINGS. Yellow
gold 750. Bloom-motives from 7 sapphire-drops of totally 6,50 ct., in
entourage of altogether 64 diamonds of 6,02 ct. Baguette shaped sapphires 7,81 ct. Earrings with baguette shaped sapphires of altogether
2,18 ct., 4 sapphire-drops 1,82 ct. and 34 diamonds 3,24 ct. Exclusive
jewelry-set with very beautiful unheated sapphires.
CHF 25000.–/38000.–
DOUBLE ALLIANCE RING. White gold 750. Set with diamonds
of totally 1,66 ct. White/if. Size 531⁄2.
CHF 3700.–/5500.–
369 ALLIANCE-RING.Weissgold 750. Doppelter Alliance besetzt mit
60 braunen Diamanten von 2,52 ct. Grösse 52. CHF 1800.–/2500.–
377 DIAMANT-BROSCHE. Weissgold/Gelbgold 750. «Stern-Sturm»
von GÜBELIN. Verziert mit 18 Brillanten von insgesamt 1,47 ct.
5 x 4 cm.
CHF 2500.–/3500.–
ALLIANCE RING. White gold 750. Double Alliance set with 60
brown diamonds of 2,52 ct. Size 52.
CHF 1800.–/2500.–
DIAMOND BROOCH. White gold/yellow gold 750. «Star-storm»
by GÜBELIN. Decorated with 18 brilliant-cut diamonds of altogether 1,47 ct. 5 x 4 cm.
CHF 2500.–/3500.–
370 TRICOLOR-HALSKETTE. Gelbgold/Weissgold/Rotgold 750.
Collier mit dekorativen Gliedern, poliert und satiniert. 69 g.
L = 43 cm.
CHF 900.–/1300.–
378 DIAMANT-SOLITÄR-RING. Weissgold 750. Brillant von 0,98 ct.
Feines Weiss/PI. Grösse 54.
CHF 2900.–/4500.–
THREE-COLORED CHAIN.Yellow gold/white gold/red gold 750.
Necklace with decorative links, polished and glazed. 69 gs.
Length = 43 cm.
CHF 900.–/1300.–
DIAMOND SOLITAIRE RING. White gold 750. Brilliant-cut diamond of 0,98 ct. Rare white/l1. Size 54.
CHF 2900.–/4500.–
379 DIAMANT-RING. Bombierter Ebenholz-Reif. Brillant von 0,63 ct.
in Weissgold-Fassung 750. Grösse 57.
CHF 1700.–/2500.–
371 MODERNE SAFIR-DIAMANT-BROSCHE. Gelbgold 750.
Besetzt mit 3 Safir-Carrés sowie 4 Brillanten von total 0,20 ct.
Weiss/Lr. Handarbeit. L = 6,5 cm.
CHF 1300.–/1900.–
DIAMOND RING. Ebony-ring. A brilliant-cut diamond of 0,63 ct.
in white gold-setting 750. Size 57.
CHF 1700.–/2500.–
MODERN SAPPHIRE DIAMOND BROOCH. Yellow gold 750.
Set with 3 sapphire carrés as well as 4 brilliant-cut diamonds of totally
0,20 ct. White/if. Handicraft. Length = 6,5 cm.
CHF 1300.–/1900.–
380 PERIDOT-COLLIER. Gelbgold 750. Filigrane Feder, besetzt mit
114 Diamanten von 0,85 ct. Oktagonaler Peridot von 14,50 ct. Doppelpanzer-Kette. 108 g. Sehr schöne Handarbeit. L = 43 cm.
CHF 7300.–/10000.–
372 RUBIN-DIAMANT-RING. Gelbgold 585. 3 ovale Rubine von
2,55 ct. in Brillant-Entourage. Schauseite bestehend aus 3 Brillantlinien. Diamanten insgesamt 1,55 ct. Grösse 551⁄2.
CHF 3900.–/500.–
PERIDOT NECKLACE. Yellow gold 750. Filigree feather, set with
114 diamonds of 0,85 ct. Octagonal peridot of 14,50 ct. Double tankchain. 108 gs. Very beautiful handicraft. Length = 43 cm.
CHF 7300.–/10000.–
RUBY DIAMOND RING. Yellow gold 585. 3 oval rubies of 2,55 ct.
in brilliant-cut diamond-entourage. Show-side with 3 brilliant-cut
diamond-lines. Diamonds altogether 1,55 ct. Size 551⁄2.
CHF 3900.–/500.–
381 SELTENER GRÜNER SAFIR-RING. Gelbgold 750. Oval
geschliffener Safir von 9,48 ct. Diamant-Entourage. Eine Ringseite
mit diamantbesetztem Gittermuster, eine mit Diamantlinien verziert. Grösse 64.
CHF 14000.–/18000.–
373 RUBIN-BROSCHE.Weissgold 750. Offen gearbeitete Brosche mit
9 Rubinen. D = 3,3 cm.
CHF 500.–/800.–
GREEN SAPPHIRE RING.Yellow gold 750. Oval shaped sapphire
of 9,48 ct. Diamond-entourage. One ring-side with diamond-set
fence-pattern, one with diamond-lines. Size 64.
CHF 14000.–/18000.–
RUBY BROOCH. White gold 750. Open work with 9 rubies.
D = 3,3 cm.
CHF 500.–/800.–
100
594
381
380
374
375
377
367
378
369
379
368
373
370
371
376
372
365
366
601
101
382 FOTO-STELLRAHMEN. Gelbgold 750. Dekorativ gearbeiteter
Rahmen, Stellfuss und Rückseite in grünem Leder. Signiert VCA B
9843 R4 (Van Cleef & Arpels). Originaletui. 3,3 x 4,6 cm.
CHF 300.–/500.–
390 OVALE ANTIKE EMAIL-BROSCHE. Farbiges Blumen-Bouquet
auf schwarzem Grund. Geschnürlte Randung Gelbgold 750.
5,5 x 4,5 cm.
CHF 1000.–/1500.–
OVAL ANTIQUE ENAMEL BROOCH. Colored flower basket on
black enamel, border in yellow gold 750. 5,5 x 4,5 cm.
CHF 1000.–/1500.–
PHOTO FRAME. Yellow gold 750. Decoratively worked frame,
stand and rear in green leather. Signed VCA B 9843 R4 (Van Cleef &
Arpels). Original-box. 3,3 x 4,6 cm.
CHF 300.–/500.–
391 ANTIKE BROSCHE. Gelbgold 585. Ovale Brosche mit bunt gefiedertem Vogel. Polierter Goldrahmen. L = 4,4 cm.
CHF 1000.–/1500.–
383 3 CHARMS. Gelbgold 750. Plastisch geformte Anhänger: Laterne
3,6 g, Hund 4,2 g und Stierkämpfer 6,6 g.
CHF 80.–/120.–
3 CHARMS.Yellow gold 750. Plastic molded pendants: lantern 3,6 gs,
dog 4,2 gs and bullfighter 6,6 gs.
CHF 80.–/120.–
ANTIQUE BROOCH.Yellow gold 585. Oval brooch with colorfully
feathered bird. Polished gold-framework. Length = 4,4 cm.
CHF 1000.–/1500.–
384 4 PAAR ZIERLICHE OHRSTECKER. a) Runde Jade-Cabochons in polierter Gelbgold-Fassung 750. b) 2 Brillanten in floral
gestalteter Entourage, Gelbgold 750. c) 2 Brillanten in WeissgoldDoppelringen 750. d) 2 Brillanten in sternförmiger Fassung, Gelbgold 750.
CHF 450.–/700.–
392 BICOLOR-BRACELET. Gelbgold/Weissgold 750. Poliertes Panzerarmband. Signiert KURZ. 17 g. L = 19 cm.
CHF 200.–/300.–
TWO-COLOUR BRACELET.Yellow gold/white gold 750. Polished
tank-bracelet. Signed KURZ. 17 gs. Length = 19 cm.
CHF 200.–/300.–
4 PAIRS OF DAINTY STUDS. a) Round Jade cabochons in polished yellow gold-settings 750. b) 2 brilliant-cut diamonds in floral
shaped entourage, yellow gold 750. c) 2 brilliant-cut diamonds in
white gold double rings 750. d) 2 brilliant-cut diamonds in asteroid
settings, yellow gold 750.
CHF 450.–/700.–
393 BICOLOR-BRACELET. Gelbgold/Weissgold 750. Satinierte Gelbgold- und polierte Weissgold-Glieder. Karabiner-Schloss. 15 g.
L = 19 cm.
CHF 200.–/300.–
385 FEINES SCHMUCKSET. Gelbgold 750. Feines Collier L = 95 cm
und Bracelet L = 18,5 cm mit kleinen, polierten Herzen. Ohrstecker
mit je 3 Goldkettchen und Herzchen. Signiert BUCHERER. 13 g.
CHF 200.–/300.–
TWO-COLOUR BRACELET. Yellow gold/white gold 750. Glazed
yellow gold - and polished white gold-links. Carbine-clasp. 15 gs.
Length = 19 cm.
CHF 200.–/300.–
FINE ATTRACTIVE SET. Yellow gold 750. Fine necklace
length = 95 cm and bracelet length = 18,5 cm with small, polished
hearts. Studs with 3 chains and hearts each. Signed BUCHERER.
13 gs.
CHF 200.–/300.–
394 BICOLOR-ARMBAND. Gelbgold/Weissgold 750. Polierte GoldNoppen, die Verbindungsringe in Weissgold. Karabiner-Schloss.
20 g. L = 19 cm.
CHF 250.–/350.–
TWO-COLOUR BRACELET.Yellow gold/white gold 750. Polished
gold naps, inter-links in white gold. Carbine-clasp. 20 gs.
Length = 19 cm.
CHF 250.–/350.–
386 BREITER TRICOLOR-RING. Gelbgold/Weissgold/Rotgold 750.
Dekorativer beweglicher Reif mit kissenförmigen Gliedern.
B = 13 mm. Grösse 55.
CHF 150.–/250.–
WIDE THREE-COLORED RING. Yellow gold/white gold/red
gold 750. Decorative movable ring with cushion-shaped links.
B = 13 mm. Size 55.
CHF 150.–/250.–
395 COLLIER. Gelbgold 750. 3fache polierte Gliederkette, im Verlauf
gearbeitet. Karabiner-Schloss. 14 g. L = 43 cm.
CHF 250.–/350.–
NECKLACE. Yellow gold 750. 3-fold polished link-chain, in the
course worked. Carbine-clasp. 14 gs. Length = 43 cm.
CHF 250.–/350.–
387 TURMALIN-RING. Silber 925/Gelbgold 585. Kissenförmig
geschliffener grüner Turmalin in Gelbgold-Fassung. Breiter polierter Reif. Grösse 56.
CHF 360.–/550.–
TOURMALINE RING. Silver 925/yellow gold 585. Cushion-shaped
green tourmaline in yellow gold-setting. Wide polished ring. Size 56.
CHF 360.–/550.–
396 3 BRACELETS. Gelbgold 750. a) Klötzli-Muster satiniert,
L = 17 cm. b) Panzer-Armband, L = 18 cm. c) Zopfmuster mit grossem Karabinerverschluss, L = 19 cm.
CHF 200.–/300.–
3 BRACELETS. Yellow gold 750. a) «Klötzli»-design, glazed,
length = 17 cm. b) Tank-bracelet, length = 18 cm. c) Braid-pattern with
big carbine-clasp, length = 19 cm.
CHF 200.–/300.–
388 MASCHENFÖRMIGE BROSCHE. Gelbgold/Weissgold 750.
Zierliche, gewellte Masche, die Enden besetzt mit 10 kleinen Diamanten in Weissgold-Fassung. L = 3,5 cm.
CHF 100.–/150.–
BOW-RIBBON BROOCH. Yellow gold/white gold 750. Dainty,
waved brooch with 10 small diamonds in white gold-settings.
Length = 3,5 cm.
CHF 100.–/150.–
397 ART-DECO-BROSCHE. Gelbgold 585. Plastisch geformte, polierte Brosche. 12,5 g. L = 3,7 cm.
CHF 180.–/250.–
ART-DECO BROOCH. Yellow gold 585. Plastic molded, polished
brooch. 12,5 gs. Length = 3,7 cm.
CHF 180.–/250.–
389 ANTIKE BROSCHE. Gelbgold 750. Gewellte Masche mit 3
Schlaufen. Sichelförmiges Ornament mit kleinen Brillanten besetzt.
6 g. L = 5,3 cm.
CHF 250.–/350.–
398 ZIERLICHES COLLIER. Gelbgold 750. Feines Panzer-Kettchen
mit brillantbesetztem Herzchen. L = 41,5 cm.
CHF 150.–/250.–
ANTIQUE BROOCH. Yellow gold 750. Waved bow with 3 straps.
Crescent decorated with small brilliant-cut diamonds. 6 gs.
Length = 5,3 cm.
CHF 250.–/350.–
DAINTY NECKLACE. Yellow gold 750. Fine tank-chain with a
small brilliant-set heart. Length = 41,5 cm.
CHF 150.–/250.–
102
409 SAFIR-COLLIER. Gelbgold 750. Mittelteil besetzt mit verschieden
grossen ovalen Safiren und Safir-Baguetten. Unerhitzte Safire von
insgesamt 15,55 ct.Verziert mit 23 Brillanten von 0,45 ct. Flache Panzerkette.
CHF 3500.–/5000.–
399 NADELBROSCHE. Gelbgold 750. Polierte Brosche «MeisterDesign», besetzt mit einem Brillanten in Weissgoldfassung. Doppeltes Sicherheitskettchen. L = 6,6 cm.
CHF 300.–/500.–
NEEDLE BROOCH. Yellow gold 750. Polished brooch «Meisterdesign», set with a brilliant-cut diamond in white gold-setting.
Length = 6,6 cm.
CHF 300.–/500.–
SAPPHIRE NECKLACE.Yellow gold 750. Midsection set with various oval sapphires and baguette shaped sapphires. Unheated sapphires of altogether 15,55 ct. 23 brilliant-cut diamonds of 0,45 ct. Flat
tank-chain.
CHF 3500.–/5000.–
400 2 KRAWATTEN-NADELN. a) Plastisch geformter Hund, Gelbgold 750, 9,7 g. b) Ovales grünes Schmuckstein-Cabochon, Gelbgold
585.
CHF 450.–/600.–
410 KLASSISCHES PERLEN-COLLIER. 39 weisse Zuchtperlen, 13–
8 mm, im Verlauf. Ziseliertes Kugelschloss in Weissgold 750.
L = 42 cm.
CHF 2000.–/3000.–
2 TIE NEEDLES. a) Plastic molded dog, yellow gold 750, 9,7 gs. b)
Oval green gem cabochon, yellow gold 585.
CHF 450.–/600.–
CLASSIC PEARL NECKLACE.39 white cultured pearls,13–8 mm,
in the course. Chased spherical-clasp in white gold 750.
Length = 42 cm.
CHF 2000.–/3000.–
401 ANTIKE BLÜTEN-BROSCHE. Gelbgold 375. Zierliche, grün-rot
emaillierte Blüte, Knospe und Spitzen mit Saatperlen besetzt.
D = 2,4 cm.
CHF 300.–/500.–
411 PERLEN-OHRHÄNGER. Gelbgold 750. Weisse Südsee-Zuchtperlen, Tropfen, 10,26–10,03 mm. Brisuren besetzt mit feiner Brillantlinie. Total 22 Brillanten 0,18 ct.
CHF 700.–/1100.–
ANTIQUE FLOWER BROOCH. Yellow gold 375. Dainty, greenred enameled bloom, bud and tops set with seed-pearls. D = 2,4 cm.
CHF 300.–/500.–
PEARL EARRINGS. Yellow gold 750. White South Sea cultured
pearls, drops, 10,26–10,03 mm. Set with fine brilliant-cut diamondlines. Totally 22 brilliant-cut diamonds 0,18 ct.
CHF 700.–/1100.–
402 KLASSISCHE PERLEN-OHRSTECKER. 2 weisse FrischwasserZuchtperlen 8,50–8,00 mm. Gelbgold-Montierung 750.
CHF 120.–/180.–
412 BREITES GLIEDER-ARMBAND. Gelbgold 750, poliert. Bracelet mit gewelltem Dekor. 112 g. B = 29 mm. L = 19 cm.
CHF 2200.–/3300.–
CLASSIC PEARL STUDS. 2 white fresh-water cultured pearls
8,50–8,00 mm. Yellow gold-settings 750.
CHF 120.–/180.–
MASSIVE LINK BRACELET. Yellow gold 750, polished. Bracelet
with waved decor. 112 gs. B = 29 mm. Length = 19 cm.
CHF 2200.–/3300.–
403 PERLEN-OHRHÄNGER. Weissgold 750. 2 weisse FrischwasserZuchtperlen, Tropfen, 12,00–11,50 mm.
CHF 350.–/500.–
413 LANGE PERLEN-OHRHÄNGER. Weissgold 750. Beigefarbene
Frischwasser-Zuchtperlen «free size». L = 3,5 cm. CHF 100.–/200.–
PEARL EARRINGS. White gold 750. 2 white fresh-water cultured
pearls, drops, 12,00–11,50 mm.
CHF 350.–/500.–
LONG PEARL EARRINGS.White gold 750. Beige fresh-water cultured pearls «free size». Length = 3,5 cm.
CHF 100.–/200.–
404 PERLEN-OHRHÄNGER. Gelbgold 750. 2 apricotfarbene Frischwasser-Zuchtperlen, Tropfen, 12,50–12,00 mm.
CHF 350.–/450.–
414 SCHWERE TÜRKIS-KETTE.Verschieden grosse, polierte TürkisCabochons. Schneckenmotiv und Verschluss Silber 925. 250 g.
L = 57 cm.
CHF 300.–/500.–
PEARL EARRINGS.Yellow gold 750. 2 apricot colored fresh-water
cultured pearls, drops, 12,50–12,00 mm.
CHF 350.–/450.–
HEAVY TURQUOISE CHAIN. Various polished turquoise cabochons. Snail-motive and clasp silver 925. 250 gs. Length = 57 cm.
CHF 300.–/500.–
405 LAPISLAZULI-CLIP für Perlenkette. Weissgold 750. Weisse
Zuchtperle 7,50 mm. Stilisierte Blüte aus 7 polierten LapislazuliCabochons und Weissgold-Blättern. L = 3 cm. Passend zu nachfolgender Perlen-Kette.
CHF 350.–/450.–
415 KORALLEN-KETTE. Schaumkorallen in verschiedenen Zylinder-Formen. Karabinerschloss Silber vergoldet. L = 54 cm.
CHF 190.–/300.–
LAPISLAZULI CLIP for pearl chain. White gold 750. White cultured pearl 7,50 mm. Stylized bloom from 7 polished cabochon lapislazulis and white gold-leaves. Length = 3 cm. Matching to following
pearl chain.
CHF 350.–/450.–
CORAL CHAIN. Foam-corals in different cylinder-forms. Carbineclasp silver gilt. Length = 54 cm.
CHF 190.–/300.–
406 SCHÖNES PERLEN-SAUTOIR. Endloskette mit crèmefarbenen
Zuchtperlen, 6,50–6,00 mm. L = 122 cm.
CHF 900.–/1400.–
416 SCHWARZE LAVA-KETTE. Polierte Lava-Kugeln 18,00 mm. Silber-Ornamente. L = 47 cm.
CHF 200.–/300.–
PEARL SAUTOIR. Unending-chain with cream colored cultured
pearls, 6,50–6,00 mm. Length = 122 cm.
CHF 900.–/1400.–
BLACK LAVA CHAIN. Polished lava-sphericals 18,00 mm. Silverornaments. Length = 47 cm.
CHF 200.–/300.–
407 PERLEN-SAUTOIR. Weisse Frischwasser-Zuchtperlen 9,00–
8,50 mm. Poliertes Kugelschloss Silber 925. L = 273 cm.
CHF 500.–/800.–
417 SCHLANGEN-COLLIER. Weissgold 585. Gerundetes Collier im
schrägen Stäbchenmuster. Sicherheitsschliesse. 30 g. L = 41 cm.
CHF 400.–/700.–
PEARL SAUTOIR.White fresh-water cultured pearls 9,00–8,50 mm.
Polished spherical-clasp silver 925. Length = 273 cm.
CHF 500.–/800.–
SNAKE NECKLACE. White gold 585. Rounded necklace with
slanted small rod-pattern. Security-clasp. 30 gs. Length = 41 cm.
CHF 400.–/700.–
408 DIAMANT-OHRSCHMUCK.Weissgold 750. Ohrschrauben mit je
3 einzeln gefassten Brillanten, total ca. 0,90 ct. CHF 1100.–/1500.–
418 ZIERLICHER DIAMANT-SOLITÄR-RING. Gelbgold 585. Diamant von ca. 0,15 ct. in Platin-Fassung. Grösse 56. CHF 280.–/350.–
DIAMOND EARRINGS. White gold 750. Set with 3 individually
composed brilliant-cut diamonds each, totally approximately 0,90 ct.
CHF 1100.–/1500.–
DAINTY DIAMOND SOLITAIRE RING. Yellow gold 585. Diamond of approximately 0,15 ct. in platinum-setting. Size 56.
CHF 280.–/350.–
103
419 DIAMANT-SOLITÄR-RING. Gelbgold 750. Brillant von 0,99 ct.
Feines Weiss/SI. Grösse 52. Zertifikat.
CHF 3700.–/5000.–
426 EXKLUSIVES SAFIR-COLLIER. Gelbgold 750. Im Verlauf gearbeitet. 56 oval facettierte, unerhitzte Safire von insgesamt 60,62 ct.
Ausgeschmückt mit total 222 Brillanten von 6,00 ct. Angehängter
Safir-Tropfen 4,79 ct. L = 45 cm.
CHF 33000.–/45000.–
DIAMOND SOLITAIRE RING. Yellow gold 750. Diamond of
0,99 ct. Rare white/si1. Size 52. Certificate.
CHF 3700.–/5000.–
EXCLUSIVE SAPPHIRE NECKLACE. Yellow gold 750. In the
course worked. 56 oval faceted, unheated sapphires of altogether
60,62 ct. Decorated with totally 222 brilliant-cut diamonds of 6,00 ct.
Attached sapphire-drop 4,79 ct. Length = 45 cm.
CHF 33000.–/45000.–
420 DIAMANT-SOLITÄR-RING. Gelbgold 750. Polierter Bandreif.
Diamant von 0,51 ct. Grösse 53.
CHF 1800.–/2500.–
DIAMOND SOLITAIRE RING. Yellow gold 750. Polished bandring. Diamond of 0,51 ct. Size 53.
CHF 1800.–/2500.–
427 SAFIR-TROPFEN. Anhänger mit unerhitztem Safir-Tropfen von
sehr schöner Farbe 7,91 ct. Polierte Weissgold-Montierung 750.
CHF 7700.–/11000.–
421 SAFIR-BRACELET. Weissgold 750. Zierliches Armband mit 28
spitzovalen Safiren 6,60 ct. und 56 Brillanten 0,23 ct. L = 18 cm.
CHF 1100.–/1600.–
SAPPHIRE DROP.Pendant with an unheated sapphire-drop of very
beautiful color 7,91 ct. Polished white gold-setting 750.
CHF 7700.–/11000.–
SAPPHIRE BRACELET. White gold 750. Dainty bracelet with 28
pointed-oval sapphires 6,60 ct. and 56 brilliant-cut diamonds 0,23 ct.
Length = 18 cm.
CHF 1100.–/1600.–
428 SAFIR-RING. Platin 900. Ovaler, unerhitzter Safir von 3,60 ct.
Ringschultern besetzt mit je 2 Brillanten von insgesamt 0,25 ct.
Grösse 52.
CHF 2700.–/4000.–
422 SAFIR-DIAMANT-BRACELET. Gelbgold 750. 12 oval geschliffene Safire von ca. 9,00 ct. Zwischenglieder aus insgesamt 48 Brillanten ca. 0,96 ct. L = 17,5 cm.
CHF 3500.–/4500.–
SAPPHIRE RING. Platinum 900. Oval, unheated sapphire of 3,60 ct.
Ring-shoulders set with 2 brilliant-cut diamonds each, altogether
0,25 ct. Size 52.
CHF 2700.–/4000.–
SAPPHIRE DIAMOND BRACELET. Yellow gold 750. 12 oval
shaped sapphires of approximately 9,00 ct.Inter-links from altogether
48 brilliant-cut diamonds approximately 0,96 ct. Length = 17,5 cm.
CHF 3500.–/4500.–
429 FARBIGE EDELSTEIN-BROSCHE. Weissgold 750. Schmetterling ausgefasst mit 153 verschiedenen Edelsteinen von total 3,39 ct.
und 166 Brillanten 0,64 ct. 5,5 x 4 cm.
CHF 1400.–/2100.–
423 SAFIR-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Oval facettierter Safir
von 1,51 ct. Reif besetzt mit insgesamt 72 Brillanten 0,55 ct. und 16
Diamant-Baguetten 0,51 ct. Grösse 53.
CHF 2600.–/3600.–
COLORED GEM BROOCH.White gold 750. Butterfly set with 153
different gems of totally 3,39 ct.and 166 brilliant-cut diamonds 0,64 ct.
5,5 x 4 cm.
CHF 1400.–/2100.–
SAPPHIRE DIAMOND RING. White gold 750. Oval faceted sapphires of 1,51 ct. Ring set with altogether 72 brilliant-cut diamonds
0,55 ct. and 16 baguette shaped diamonds 0,51 ct. Size 53.
CHF 2600.–/3600.–
430 3-REIHIGES PERLEN-BRACELET. Weissgold 750. Weisse
Zuchtperlen mit zwei Weissgold-Zwischenstäbchen. Schloss aus
ziselierten Weissgold-Schiffchen, verziert mit 3 Safiren und 3 Brillanten. L = 18 cm.
CHF 1000.–/1500.–
424 SAFIR-RING. Weissgold 750. Klassischer Cocktailring mit unerhitztem Safir von 2,36 ct. Entourage aus 12 Brillanten von 1,02 ct.
Grösse 55.
CHF 2300.–/3500.–
3-ROW PEARL BRACELET.White gold 750.White cultured pearls
with two white gold rods. Clasp in chased white gold, decorated with
3 sapphires and 3 brilliant-cut diamonds. Length = 18 cm.
CHF 1000.–/1500.–
SAPPHIRE RING. White gold 750. Classic cocktail-ring with
unheated sapphire of 2,36 ct. Entourage from 12 brilliant-cut diamonds of 1,02 ct. Size 55.
CHF 2300.–/3500.–
425 SAFIR-DIAMANT-SCHMUCKSET. Weissgold 750. Ring, Brosche und Collier. Ring, Grösse 531⁄2, mit zentralem Burma-Safir von
1,58 ct. Entourage von 5 Brillanten 1,17 ct. Feines Weiss/Lr und 5
Brillanten 1,04 ct. Getönt. Brosche, 3,8 x 3 cm, mit Safir ca. 1,90 ct.,
besetzt mit total 27 verschieden grosse Brillanten. 13 Brillanten
0,85 ct. Feines Weiss/Lr und 14 Brillanten ca. 0,97 ct. Getönt. Collier, L = 44 cm, mit einem Safir von 1,26 ct. und 18 Brillanten total
2,52 ct. 13 Brillanten Feines Weiss und 5 Brillanten Getönt. Sehr
schöne Handarbeit.
CHF 16000.–/23000.–
431 SAFIR-DIAMANT-RING. Weissgold 585. Zentraler Safir von ca.
1,60 ct. 16 einzeln gefasste Brillanten ca. 1,25 ct. Grösse 53.
CHF 2500.–/3500.–
SAPPHIRE DIAMOND RING. White gold 585. A central sapphire
of approximately 1,60 ct. 16 individually composed brilliant-cut diamonds approximately 1,25 ct. Size 53.
CHF 2500.–/3500.–
SAPPHIRE DIAMOND JEWELRY SET. White gold 750. Ring,
brooch and necklace. Ring, Size 531⁄2, with a central Burma sapphire
of 1,58 ct. Entourage of 5 brilliant-cut diamonds 1,17 ct. Rare white/if
and 5 brilliant-cut diamonds 1,04 ct.Tinted white. Brooch, 3,8 x 3 cm,
with sapphires approximately 1,90 ct., set with totally 27 various brilliant-cut diamonds. 13 brilliant-cut diamonds 0,85 ct. Rare white/if
and 14 brilliant-cut diamonds approximately 0,97 ct. Tinted white.
Necklace, length = 44 cm, with one sapphire of 1,26 ct. and 18 brilliant-cut diamonds totally 2,52 ct. 13 brilliant-cut diamonds rare
white and 5 brilliant-cut diamonds tinted white. Very beautiful
handicraft.
CHF 16000.–/23000.–
432 SAFIR-DIAMANT-BRACELET. Gelbgold 750. 10 unerhitzte,
oval facettierte Safire von insgesamt 6,98 ct. Die beweglichen Zwischenglieder besetzt mit Safir-Baguetten. Gänzlich ausgefasst mit
Brillanten. L = 19 cm.
CHF 4500.–/7000.–
SAPPHIRE DIAMOND BRACELET. Yellow gold 750. 10
unheated, oval cut sapphires of altogether 6,98 ct. The movable interlinks set with baguette shaped sapphires. Fully set with brilliant-cut
diamonds. Length = 19 cm.
CHF 4500.–/7000.–
104
616
428
425
423
426
424
427
431
429
419
422
432
421
430
105
420
433 BREITER STERNSAFIR-RING. Silber 925/Gelbgold 750. Ovales
Sternsafir-Cabochon 4,50 ct. Ringschultern besetzt mit 6 Brillanten
0,16 ct. Grösse 62.
CHF 800.–/1200.–
441 TOPAS-RING. Gelbgold 750. Rechteckiger blauer Topas von
7,60 ct. Reif besetzt mit kleinen Brillanten 0,04 ct. Grösse 55.
CHF 350.–/550.–
WIDE STAR-SAPPHIRE RING. Silver 925/yellow gold 750. Oval
star-sapphire cabochon 4,50 ct. Ring-shoulders set with 6 brilliant-cut
diamonds 0,16 ct. Size 62.
CHF 800.–/1200.–
TOPAZ RING. Yellow gold 750. Rectangular blue topaz of 7,60 ct.
Ring set with small brilliant-cut diamonds. Size 55. CHF 350.–/550.–
434 AQUAMARIN-COLLIER. Polierte Aquamarin-Kugeln 10,00 mm.
Kugelige Zwischenglieder und Rondellen Silber 925. L = 57 cm.
CHF 300.–/500.–
442 AMETHYST-COLLIER. Polierte Amethyst-Kugeln im Verlauf
15,00–10,00 mm. Silberne Zwischenglieder. L = 54 cm.
CHF 200.–/300.–
AQUAMARINE NECKLACE. Polished aquamarine-sphericals
10,00 mm. Spherical inter-links silver 925. Length = 57 cm.
CHF 300.–/500.–
AMETHYST NECKLACE. Polished amethyst-sphericals in the
course 15,00–10,00 mm. Silver inter-links. Length = 54 cm.
CHF 200.–/300.–
435 LAPISLAZULI-KETTE. Dekorativ geschnittene Kugeln
15,00 mm in Abwechslung mit polierten Kugeln 8,00 mm. Ornamente in Silber und Silber vergoldet. L = 53 cm.
CHF 360.–/550.–
LAPISLAZULI NECKLACE. Decoratively cut sphericals
15,00 mm in alternation with polished sphericals 8,00 mm. Ornaments in silver and silver gilt. Length = 53 cm.
CHF 360.–/550.–
443 GROSSER AMETHYST-RING.Weissgold 750. Oval geschliffener
Amethyst von 58,02 ct. in moderner Fassung. Grösse 56.
CHF 1200.–/1800.–
AMETHYST RING. White gold 750. Oval shaped amethyst of
58,02 ct. in modern setting. Size 56.
CHF 1200.–/1800.–
436 RHODOCHROSIT-KORALLEN-COLLIER. Hellrosa Korallen
6,00 mm mit 6 ellipsenförmigen, himbeerroten Rhodochrositen
20,00 x 15,00 mm und 7 kleinen Zier-Rhodochrositen. Verschluss
und Zwischenglieder in Silber 800 vergoldet. L = 76 cm.
CHF 250.–/400.–
444 PRASIOLITH-RING. Kissenförmig geschliffener, lauchgrüner
Prasiolith von 46,61 ct. Polierte Silberfassung 925. Grösse 55.
CHF 600.–/900.–
RHODOCHROSITE CORAL CHAIN. Brightly-pink corals
6,00 mm with 6 raspberry-red rhodochrosites 20,00 x 15,00 mm and
7 small rhodochrosites. Shutter and inter-links in silver 800 gilt.
Length = 76 cm.
CHF 250.–/400.–
PRASIOLITH RING. Cusion-shaped leek-green prasiolith of
46,61 ct. Polished silver-setting 925. Size 55.
CHF 600.–/900.–
437 PERIDOT-RING. Gelbgold 750. Oval facettierter Peridot von
5,16 ct. Ringschultern besetzt mit 2 Brillanten 0,32 ct. Grösse 53.
CHF 1600.–/2300.–
PERIDOT RING. Yellow gold 750. Oval faceted peridot of 5,16 ct.
Ring-shoulders set with 2 brilliant-cut diamonds 0,32 ct. Size 53.
CHF 1600.–/2300.–
445 GRANAT-COLLIER. Zierliche Kette aus rund geschliffenen roten
Granaten mit vergoldeten Rondellen. L = 59 cm. CHF 190.–/300.–
GARNET NECKLACE. Dainty chain from spherical cut small garnets with gilt links. Length = 59 cm.
CHF 190.–/300.–
438 ZOISIT-RUBIN-KETTE. Grüner Zoisit mit Rubinen. Ovale
polierte Cabochons. Silber vergoldet. L = 48 cm. CHF 360.–/550.–
ZOISIT RUBY NECKLACE. Green zoisit with rubies. Oval polished cabochons. Silver gilt. Length = 48 cm.
CHF 360.–/550.–
446 MULTICOLOR-PERLEN-KETTE. Frischwasser-Zuchtperlen
9,00–8,50 mm. Weiss-altrosa-beige-apricotfarben. Poliertes Kugelschloss Silber 925. L = 45 cm.
CHF 150.–/250.–
439 KORALLEN-KETTE. Silber vergoldet. Verschiedene polierte,
kugelig geschliffene Korallen mit dekorativen Zwischengliedern.
L = 84 cm.
CHF 360.–/550.–
MULTICOLOR PEARL NECKLACE. Fresh-water cultured
pearls 9,00–8,50 mm. White-pink-beige-apricot colored. Polished
spherical-clasp silver 925. Length = 45 cm.
CHF 150.–/250.–
CORAL CHAIN. Silver gilt. Polished, spherical shaped corals with
decorative inter-links. Length = 84 cm.
CHF 360.–/550.–
440 CITRIN-RING. Weissgold 750. Quadratisch geschliffener Citrin
von 3,70 ct. Reif seitlich mit kleinen Brillanten besetzt. Grösse 54.
CHF 300.–/500.–
447 JADE-KETTE. Polierte Jade-Kugeln 10,00 mm. Zwischenrondellen
und Verschluss Silber vergoldet. L = 45 cm.
CHF 230.–/350.–
CITRINE RING.White gold 750. Quadratic shaped citrine of 3,70 ct.
Band set with small brilliant-cut diamonds at the side. Size 54.
CHF 300.–/500.–
JADE NECKLACE. Polished jade-sphericals 10,00 mm. Inter-links
and clasp silver gilt. Length = 45 cm.
CHF 230.–/350.–
106
647
447
433
437
438
441
440
434
439
435
442
446
436
445
443
107
444
448 ZIERLICHES ANTIKES COLLIER. Verschluss Gelbgold 585.
Alternierend besetzt mit Smaragden und Perlen. L = 49 cm.
CHF 120.–/180.–
DAINTY ANTIQUE NECKLACE. Clasp yellow gold 585.Alternated
set with emeralds and pearls. Length = 49 cm.
CHF 120.–/180.–
458 BICOLOR-ARMBAND. Gelbgold/Weissgold 750. Bewegliches
Bracelet mit ziselierten Lamellen. Seitenabschlüsse im Stäbchenmuster. 80 g. B = 24 mm. Sehr schöne Handarbeit. L = 23 cm.
CHF 2800.–/4000.–
TWO-COLOUR BRACELET.Yellow gold/white gold 750. Movable
bracelet with chased bar-pattern. Side-conclusions with small rods. 80
gs. B = 24 mm. Very beautiful handicraft. Length = 23 cm.
CHF 2800.–/4000.–
449 2 KORALLEN-COLLIERS. a) Tonnenförmige Korallen, Verschluss Gelbgold 585, L = 51 cm. b) Korallen-Kugeln im Verlauf,
korallenbesetzter Silber-Verschluss, L = 52 cm. CHF 300.–/500.–
2 CORAL NECKLACES. a) Polished corals, shutter yellow gold
585, Length = 51 cm. b) Coral-sphericals in the course, coral-set silver-clasp, Length = 52 cm.
CHF 300.–/500.–
459 DIAMANT-SOLITÄR-RING. Gelbgold 750. Breite Ringschiene
im Verlauf. Brillant von ca. 1,50 ct. PI in Weissgold-Fassung. Grösse
52.
CHF 2800.–/4000.–
DIAMOND SOLITAIRE RING. Yellow gold 750. Wide ring-rail in
the course. Diamond of approximately 1,50 ct. I1 in white gold-setting. Size 52.
CHF 2800.–/4000.–
450 KORALLEN-OHRSTECKER.Polierte Korallen-Kugeln 10,00 mm.
Gelbgold-Montierung 750.
CHF 300.–/400.–
CORAL STUDS. Polished coral-sphericals 10,00 mm. Yellow goldsettings 750.
CHF 300.–/400.–
460 ANTIKES ONYX-ARMBAND. Polierte Onyx-Kartuschen mit
Mikromosaik-Figuren in farbenfrohen Kostümen. L = 19,5 cm. Teilweise leicht beschädigt.
CHF 1500.–/2500.–
451 KORALLEN-BROSCHE. Gelbgold/Weissgold/Rotgold 750.
Polierte Stabbrosche im Verlauf. Rundes poliertes Korallen-Cabochon 13,00 mm. Entourage aus satinierten Tricolor-Ringen.
L = 8,5 cm.
CHF 400.–/700.–
CORAL BROOCH. Yellow gold/white gold/red gold 750. Polished
rod-brooch in the course. Round polished coral cabochon 13,00 mm.
Entourage from glazed tricolor rings. Length = 8,5 cm.
CHF 400.–/700.–
ANCIENT ONYX BRACELET. Polished onyx cartouches with
micro-mosaic-figures in colorful outfits. Length = 19,5 cm. Slightly
damaged.
CHF 1500.–/2500.–
461 TURMALIN-ANHÄNGER. Gelbgold 750. Moderner, handgefertigter Anhänger, poliert und satiniert. Blau-grüner afrikanischer
Turmalin. 4 Brillanten 0,12 ct. Feines Weiss/SI. L = 4,3 cm.
CHF 1600.–/2300.–
452 SMARAGD-DIAMANT-RING. Gelbgold 585. Kuppelförmiger
Reif ausgefasst mit 7 Smaragden und 12 Diamanten. Grösse 55.
CHF 600.–/900.–
EMERALD DIAMOND RING. Yellow gold 585. Domed ring set
with 7 emeralds and 12 diamonds. Size 55.
CHF 600.–/900.–
TOURMALINE PENDANT. Yellow gold 750. Modern, handmade
pendant, polished and glazed. Bluish-green African torumaline.
4 brilliant-cut diamonds 0,12 ct. Rare white/si1. Length = 4,3 cm.
CHF 1600.–/2300.–
453 ART-DECO-RING. Rotgold 585. Maschenförmig gestaltet, besetzt
mit zentralem Altschliff-Diamant ca. 0,20 ct. und 3 Rubinen. Grösse 55.
CHF 300.–/500.–
ART-DECO RING. Red gold 585. Old-cut diamond 0,20 ct with
3 rubies. Size 55.
CHF 300.–/500.–
462 AMETHYST-DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Oval geschliffener, rosa Amethyst in Entourage aus 14 Brillanten von ca. 0,70 ct.
Grösse 531⁄2.
CHF 1300.–/2000.–
AMETHYST DIAMOND RING. Yellow gold 750. Oval shaped,
pink amethyst in entourage from 14 brilliant-cut diamonds of
approximately 0,70 ct. Size 531⁄2.
CHF 1300.–/2000.–
454 DEKORATIVES BRACELET. Gelbgold 750. Bewegliches Armband aus leicht gewölbten Gliedern. Ersatzglieder L = 1,5 cm vorhanden. 30 g. L = 17,5 cm.
CHF 300.–/400.–
ORNAMENTAL BRACELET. Yellow gold 750. Movable bracelet
with slightly curved links. (Additional link length = 1,5 cm.) 30 gs.
Length = 17,5 cm.
CHF 300.–/400.–
463 AUFFÄLLIGES GELBGOLD-BRACELET 750. Breites bewegliches Armband, satiniert und poliert. 105 g. B = 38,00 mm.
L = 19 cm.
CHF 1800.–/2500.–
455 RAUCHQUARZ-RING. Rotgold 750. Grosser, oval facettierter
Rauchquarz. Bandreif und Fassung in dekorativem Gittermuster.
Bandanstösse mit floraler Gravierung. Grösse 54. CHF 400.–/700.–
SMOKE-QUARTZ RING. Red gold 750. Big, oval faceted smokequartz. Band-ring and setting in decorative fence-pattern, with floral
engravings. Size 54.
CHF 400.–/700.–
YELLOW GOLD BRACELET 750.Wide movable bracelet, glazed
and polished. 105 gs. B = 38,00 mm. Length = 19 cm.
CHF 1800.–/2500.–
464 PERLEN-RING. Gelbgold 750. 3 verschieden grosse, beige und
leicht rosafarbene Biwa-Zuchtperlen. Verziert mit 8 kleinen Diamanten. Grösse 54.
CHF 250.–/350.–
456 ANHÄNGER. Gelbgold 750. Anhänger in Form einer Hand,
besetzt mit einem Smaragd sowie einem kleinen Brillanten.
CHF 600.–/900.–
PENDANT. Yellow gold 750. Pendant in form of a hand, set with an
emerald as well as a small brilliant-cut diamond. CHF 600.–/900.–
PEARL RING. Yellow gold 750. 3 various beige and slightly pink
Biwa cultured pearls. Embellished with 8 small diamonds. Size 54.
CHF 250.–/350.–
457 FEUEROPAL-DIAMANT-BROSCHE. Gelbgold 750. Polierte
Nadelbrosche mit rechteckig facettiertem mexikanischen Feueropal
und einer Diamant-Baguette von 0,10 ct. Feines Weiss/VVS.
L = 5,7 cm.
CHF 950.–/1300.–
FIRE-OPAL DIAMOND BROOCH. Yellow gold 750. Polished
needle-brooch with rectangular faceted Mexican fire-opal and one
diamond-baguette of 0,10 ct. Rare white/vs1. Length = 5,7 cm.
CHF 950.–/1300.–
465 FARBIGER EDELSTEIN-RING. Gelbgold 750. Blütenförmig
verziert mit je einem oval facettierten Rubin, Safir und Smaragd
sowie 3 kleinen Brillanten. Grösse 551⁄2.
CHF 850.–/1100.–
COLORED GEM RING. Yellow gold 750. Floral set, with an oval
faceted ruby, sapphire and emerald as well as 3 small brilliant-cut diamonds. Size 551⁄2.
CHF 850.–/1100.–
108
459
462
455
458
448
463
449
454
450
451
457
456
461
464
465
460
109
453
452