Auktionshaus Ineichen Zürich
Transcription
Auktionshaus Ineichen Zürich
CD-ROM Auktion 145 Uhren · Schmuck Auction 145 Timepieces · Jewellery Informationen Informations Uhren Timepieces Schmuck Jewellery Bitte verwenden Sie Funktionen des Acrobat Reader für Vergrösserung und Suchlauf Please use the function of Acrobat Reader for search and zoom objects INEICHEN · ZÜRICH Auktionshaus A_Titelei 26.09.2007 12:13 Uhr Seite I INEICHEN · ZÜRICH Auktionshaus CH-8004 Zürich · Badenerstrasse 75 CH-8036 Zürich · Postfach Telefon +41 44 298 11 44 · Fax +41 44 298 11 41 info@auktionshaus-ineichen.ch Http://www.auktionshaus-ineichen.ch A_Titelei 26.09.2007 12:13 Uhr Seite II INEICHEN · ZÜRICH Auktionshaus Online-Auktionen in Zusammenarbeit mit Soltime AG unter http://www.soltime.ch Online-auctions together with Soltime AG at http://www.soltime.com © Copyright by AUKTIONSHAUS INEICHEN AG, 8004 Zürich, Switzerland Prepress and Print: werk zwei, Print + Medien Konstanz GmbH, Germany Fotos: Auktionshaus Ineichen AG/Fotostudio Brun A_Titelei 26.09.2007 12:13 Uhr Seite III INEICHEN · ZÜRICH Auktionshaus Spielsachen-Auktion in Vorbereitung Toy Auction in preparation Blechspielzeug und Eisenbahnen haben eine grosse Sammlertradition. Ältere Objekte bergen die Faszination von Generationen und haben ihre Anziehungskraft bis heute nicht verloren. Das Auktionshaus Ineichen führt regelmässig Versteigerungen mit sammelwürdigen Objekten in der Galleria Baumgartner in Mendrisio durch. Dabei präsentieren wir Ihnen hochwertiges Blechspielzeug, Eisenbahnen aller Spuren, Flugzeuge, Autos, Figuren und vieles mehr. Tin toys and railways are traditional collectors' items. Older objects that have been handed down over several generations hold a great fascination and attract keen buyers. Ineichen Auctioneers regularly organises auctions for collectors' items at Galleria Baumgartner in Mendrisio (Ticino). On these occasions, you may bid for high quality tin toys, railways of all scales, aeroplanes, cars, figures and various other objects. Wir nehmen jederzeit Einlieferungen für diese Spezial-Auktion entgegen. We are now accepting entries for this special auction. A_Titelei 26.09.2007 12:13 Uhr Seite IV INEICHEN · ZÜRICH Auktionshaus Uhren/Schmuck Auktion vom 9. Mai 2008 in Vorbereitung Timepieces/Jewellery Auction to be held on May 19th in preparation Seit 1973 versteigert das Auktionshaus Ineichen Uhren und Schmuck. Diese Veranstaltungen finden in der Regel in Zürich statt und erfreuen sich hoher Beliebtheit bei Sammlern und Branchenvertretern. Stets wird ein hochwertiges Angebot an interessanten Stücken aus allen Epochen der Uhrmacherkunst angeboten. Since 1973, Ineichen has been auctioning timepieces and clocks as well as jewellery. These speciality auctions usually take place in Zurich and are very popular with collectors and specialists alike. At all times there is an outstanding selection of excellent timepieces dating from all periods of watchmaking. Wir nehmen jederzeit Einlieferungen für diese Spezial-Auktion entgegen. We are now accepting entries for this special auction. A_Titelei 26.09.2007 12:13 Uhr Seite V INEICHEN · ZÜRICH Auktionshaus Auktion und Ausstellung Auction and Preview Hotel Savoy Baur en Ville Zürich Am Paradeplatz Tel.: +41 44 215 25 89 Fax: +41 44 215 25 88 Vorbesichtigung Mittwoch, 14. November, 13.30 – 20.00 Uhr Donnerstag, 15. November, 10.00 – 20.00 Uhr Freitag, 16. November, 10.00 – 12.00 Uhr Preview Wednesday, 14th November, 1.30 p.m. to 8 p.m. Thursday, 15th November, 10 a.m. to 8 p.m. Friday, 16th November, 10 a.m. to 12 a.m. Auktion 145 Uhren · Schmuck Freitag, 16. November, 13.30 Uhr Auction 145 Watches · Jewellery Friday, 16th November, 1.30 p.m. Abholung Während der Auktion im Auktionssaal. Ab Dienstag, 20. November, nach Voranmeldung in unserem Büro, Badenerstrasse 75, 8004 Zürich (siehe Art. 9 der Auktionsbedingungen). Collection On the day of the auction the lots can be collected in the auction room. From Tuesday, 20th November, in our office, Badenerstrasse 75, 8004 Zurich, only on appointment (see paragraph 9 of the Conditions of Sale). Katalogpreis CHF 35.00 / EUR 25,00 inkl. MwSt. Illustrated catalogue CHF 35.00 / EUR 25.00 incl. VAT A_Titelei 26.09.2007 12:13 Uhr Seite VI Auktionsbedingungen 1. Der Zuschlag erfolgt nach dreimaligem Aufruf an den Meistbietenden gegen sofortige Barzahlung in Schweizer Währung. Aufgrund unserer strengen Abrechnungsbestimmungen gegenüber den Einlieferern müssen die Auktionsrechnungen bis spätestens 10 Tage nach Auktionstermin beglichen sein. Bei verspäteten Zahlungen wird ein Verzugszins von 12 % p. a. berechnet. Meinungsäusserung und stellt, wo nichts anderes vermerkt ist, keine Zusicherung von Eigenschaften dar. Der Versteigerer haftet weder für unrichtige Zuschreibungen oder unrichtige Angaben bezüglich Ursprung, Datum, Alter, Herkunft, Zustand oder Echtheit noch für andere offene oder versteckte Mängel. Mit Ausnahme der nachfolgenden Bestimmungen wird jede Gewährleistung des Versteigerers wegbedungen. 2. Sämtliche Objekte werden für Rechnung Dritter versteigert. Jeder Käufer haftet persönlich für die von ihm mündlich oder schriftlich abgegebenen Gebote und kann nicht geltend machen, für Rechnung Dritter gekauft zu haben. Der Versteigerer kann von einem ihm unbekannten Bieter verlangen, dass er sich legitimiert. Falls ein Käufer innert 60 Tagen nach Ersteigerung eines Objektes dem Versteigerer aufgrund einer anerkannten Expertise schriftlich den Nachweis erbringt, dass es sich entgegen der Katalogbeschreibung um eine Fälschung handelt, wird der Versteigerer den Kauf rückgängig machen und den Kaufpreis unter der Bedingung zurückerstatten, dass das Objekt innert 14 Tagen nach dieser Meldung im gleichen Zustand zurückgegeben wird, in dem es sich zum Zeitpunkt des Zuschlages befunden hat. 3. Auf den Zuschlagspreis ist prinzipiell ein Aufgeld von 18 % zu entrichten. 4. Auf Zuschlagspreis und Aufgeld ist vom Käufer die schweizerische MwSt. von 7,6 % zu entrichten. Käufer mit Wohnsitz im Ausland, die eine vom Schweizer Zoll abgestempelte Ausfuhrdeklaration beibringen, erhalten die MwSt. rückvergütet, sofern der Betrag CHF 30.00 übersteigt. 5. Wird die Zahlung nicht rechtzeitig geleistet, kann auf Erfüllung des Kaufvertrages und Ersatz des Verspätungsschadens beharrt werden. Statt dessen kann der Versteigerer die ersteigerten Objekte auch unlimitiert einer folgenden Auktion anschliessen oder freihändig bestens verkaufen. In diesen Fällen hat der Schuldner, neben dem Aufgeld gemäss Ziffer 3 dieser Bedingungen und der Differenz zwischen dem Zuschlagspreis und einem allfälligen Mindererlös, zusätzlich 20 % vom Zuschlagspreis für die Umtriebe des Versteigerers zu bezahlen. Auf einen allfälligen Mehrerlös hat der Schuldner keinen Anspruch. 6. Der Versteigerer behält sich das Recht vor, einzelne Nummern des Kataloges zu vereinen, zu trennen, ausserhalb der Reihenfolge anzubieten oder nicht zur Versteigerung zu bringen. Angebote, Aufruf und Zuschläge unter etwaigen Limiten sind zulässig. 7. Die Objekte werden in dem Zustand versteigert, in dem sie sich im Moment des Zuschlages befinden. Mit erfolgtem Zuschlag gehen Nutzen und Gefahr der Objekte auf den Käufer über. Jeder Interessent hat an der Ausstellung, die der Auktion vorausgeht, Gelegenheit, sich über den Zustand der Gegenstände persönlich zu orientieren. Die Beschreibung der Objekte in diesem Katalog hat nur den Charakter einer 8. Das Stadtammannamt Zürich 1 wirkt bei der Auktion mit. Organisation, Leitung, Aufruf, Zuschlag, Protokollierung, Einzug des Erlöses, Herausgabe des Gutes und Abrechnung mit den Auftraggebern obliegen unter Vorbehalt der Entscheidung von Streitfällen dem Versteigerer. Für dessen Handlungen haften weder der Stadtammann noch dessen Vertreter noch Stadt oder Kanton Zürich. 9. Nutzen und Gefahr gehen mit dem Zuschlag auf den Ersteigerer über. Vorbedingung für das Verfügungsrecht und die Übergabe ist jedoch die vollständige Bezahlung des Zuschlagspreises und des Aufgeldes. Die Objekte können während der Auktion und bis spätestens 30 Tage nach Auktionstermin nach vorhergehender telefonischer Anmeldung in den Geschäftsräumen des Auktionshauses abgeholt werden. Bei Gegenständen, die 10 Tage nach diesem Termin nicht abgeholt worden sind, ist der Versteigerer berechtigt, diese auf Kosten und Gefahr des Käufers einlagern zu lassen. Das Auktionshaus ist gerne bereit, Transporte der ersteigerten Gegenstände zu Lasten des Käufers zu organisieren. 10. Als Erfüllungsort und ausschliesslichen Gerichtsstand anerkennt der Käufer den Sitz des Auktionshauses Zürich 4. 11. Mit jedem abgegebenen mündlichen oder schriftlichen Gebot anerkennt der Auktionsteilnehmer die obgenannten Auktionsbedingungen. Auktionshaus Ineichen AG A_Titelei 26.09.2007 12:13 Uhr Seite VII Conditions of Sale 1. Sales are awarded to the highest bidder after being called three times and against immediate cash payment in Swiss currency. Due to our strict settlement conditions with our consignors auction dues must be settled latest 10 days after the auction. After this period 12% interest per year will be charged. 2. All objects of the auction are sold on behalf of third parties. Buyers are personally responsible for what they have bid for and cannot claim to have bought on someone else’s behalf. The auctioneer is entitled to request an unknown bidder for proof of his identity. 3. A commission of 18% will be added to the knock-down price. 4. The knock-down price and the commission are subject to the Swiss VAT of 7,6 %. Foreign purchasers exporting their lots will be credited by the VAT after their export declaration has been received duly stamped by the Swiss customs authorities, provided that the sum exceeds CHF 30.00. 5. In the event of payment not being received on time, the auctioneer can either insist on fulfilment of the contract and charge whatever expenses were caused by the delay, or is free to put the object up for sale without any limit at the next auction, or may otherwise sell it best possible. In these cases the defaulting buyer will be charged commission in accordance with § 3 above, plus any price difference between the amount originally bid plus commission and what is finally realized, if this is lower, in case a higher price is realized he has no claim on the additional profit. 6. The auctionhouse reserves the right to withdraw, combine, or divide any lot or lots, or offer them in a different sequence to that of the catalogue. Offer, calls and awards at prices lower than a possible limit are permissible. 7. The objects are sold in the condition they are at the moment of sale. With the award all benefits and risks in connection with the objects revert to the purchaser. The preview before the auction offers sufficient chance for the buyer to personally satisfy himself regarding the condition of the objects. The description of the objects in this catalogue is no more than an opinion and does not, unless it is otherwise stated, represent a warranty. The auctionhouse is not liable for any incorrect ascription, or wrong indications concerning source, date, age, origin, condition or authenticity of an object, or for any open or hidden defect thereof. Except for the next following provision all liability of the auctionhouse is herewith categorically denied. Should a purchaser be able to bring proof in writing by a recognized expert within 60 days of the sale to the auctionhouse Ineichen that a purchase is a forgery of what was described in the catalogue, the auctionhouse will rescind the sale and restitute the sale price on condition that the object is returned within 14 days of receipt of the said proof and provided the object is in the same condition as at the moment of sale. 8. The auction takes place under the supervision of the City Council of Zurich 1. Neither the City Councillor nor anyone of his staff, nor the City or Canton Zurich are in any way liable for the actions of the auctionhouse or the auctioneer. 9. Ownership and risk revert to the bidder with the award of the sale. Precondition to the right of disposition and taking of possession is the full payment of the amount bid and of the commission. After payment the items are to be collected during the auction sale or on appointment latest 30 days after the sale. Lots not collected within this time can, after further 10 days, be stored elsewhere at the expense and risk of the buyer. The auctionhouse offers its services for all transport arrangements on behalf and charged to the account of the buyer. 10. The seat of the auctionhouse at Zurich 4 is the acknowledged place of performance and jurisdiction. 11. Persons taking part in the sale by making an oral or written offer thereby automatically accept the above conditions. Auktionshaus Ineichen AG A_Titelei 26.09.2007 12:13 Uhr Seite VIII Das Auktionshaus Ineichen möchte darauf hinweisen, dass schriftliche Gebote immer im Interesse des Auftraggebers behandelt und somit nicht zwingend bis zum Höchstbetrag ausgenutzt werden. It is a principle of Ineichen auctioneers that a written order will be treated in the bidder’s interest and executed at the lowest price possible, up to the specified maximum bid. Telefonische Gebote werden nur nach schriftlicher Voranmeldung ausgeführt. Bidding by phone is only possible when preliminary announced in writing. Die beiden Schätzungen sind unverbindliche Richtlinien für die zu erwartenden Zuschläge in Schweizer Währung. Both quoted values are non obligatory estimates only of the prices in Swiss Francs expected to be realized. B_Uhren-145c 02.10.2007 10:15 Uhr Seite 1 VERGOLDETE UHR mit Übergehäuse, ca. 1775. Signiert F. ROBERTS LONDON No.7638. Glattes Gehäuse. Das reich getriebene Übergehäuse zeigt eine mythologische Szene. Emailzifferblatt (Randung bei VII defekt) mit vergoldeten Zeigern. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, Kloben mit Vogel- und Rankenmotiven, Silber-Regulierskala. D = 4,9 cm. CHF 1100.–/1800.– 1 GOLD PLATED WATCH with cover case, circa 1775. Signed F. ROBERTS LONDON No.7638. Polished case. Repoussé cover case with mythological scene. Enamel dial (edge at VII defective) with gold plated hands. Fire gilt verge movement, chain and fusee, balance cock with bird and scroll motives, silver-regulator scale. D = 4,9 cm. CHF 1100.–/1800.– GOLDUHR mit Übergehäuse 18K, ca. 1775. Signiert W(illia)M CRAYTON LONDON No.2075. Poliertes Gehäuse. Das reich getriebene Übergehäuse zeigt eine figürliche Szene. Emailzifferblatt (Altersspuren) mit vergoldeten Zeigern. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, rankenförmig ausgeschnittener Kloben, Silber-Regulierskala. D = 4,5 cm. CHF 1700.–/2300.– 2 GOLD WATCH with cover case 18K, circa 1775. Signed W(illia)M CRAYTON LONDON No.2075. Polished case. Repoussé cover case with figurative scene. Enamel dial (traces of age) with gold plated hands. Fire gilt verge movement, chain and fusee, scrollslike pierced balance cock, scale. D = 4,5 cm. CHF 1700.–/2300.– SILBERUHR mit 3 Übergehäusen, Amsterdam Mitte 18.Jh. Signiert ANDRIES VERMEULEN No.977. Mittleres Übergehäuse mit Büffelhorn, die beiden Silberübergehäuse dekorativ graviert, die Drücker teilweise mit Altschliff-Diamanten besetzt. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger (wohl ersetzt). Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, dekorativ durchbrochener Kloben. D = 8,4 cm. CHF 1800.–/2700.– 3 SILVER WATCH with 3 cover cases, Amsterdam middle of 18th cent. Signed ANDRIES VERMEULEN No.977. Middle cover case with buffalo horn, both silver cover cases engraved, pushers partially covered with diamonds. Enamel dial, gold plated hands (probably replacements). Fire gilt verge movement, chain and fusee, decoratively pierced balance cock. D = 8,4 cm. CHF 1800.–/2700.– GOLDUHR 18K mit Viertelrepetition, Westschweiz ca. 1800. Guillochiertes Gehäuse. 18K-Goldzifferblatt mit gebläuten Breguetzeigern, das Zentrum guillochiert. Schlagwerk-Arretierung.Vergoldete Cuvette. Vergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, Silber-Regulierscheibe. D = 5,5 cm. CHF 1200.–/1800.– 4 GOLD WATCH 18K with quarter repetition, Swiss made circa 1800. Engine turned case. 18K gold dial with blued Breguet hands, the center engine turned. Striking mechanism lock. Gold plated cuvette. Gold plated verge movement, chain and fusee, silver regulator scale. D = 5,5 cm. CHF 1200.–/1800.– 1 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:15 Uhr Seite 2 5 SILBERUHR, England ca. 1875. Signiert BUDGE CALLINGTON No.93.286. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, geschwärzte Zeiger, kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk. D = 5,1 cm. CHF 250.–/350.– SILVER WATCH, England circa 1875. Signed BUDGE CALLINGTON No.93.286. Polished case. Enamel dial, blackened hands, small second. Gold plated verge movement. D = 5,1 cm. CHF 250.–/350.– 6 SILBERUHR mit Silber-Übergehäuse, Genf Ende 18.Jh. Signiert J(ea)N ANT(oin)E REY & FILS. Polierte Gehäuse. Emailzifferblatt, Goldzeiger. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, dekorativ durchbrochener Kloben, Silber-Regulierscheibe, gebläute Schrauben. D = 5,5 cm. CHF 900.–/1300.– SILVER WATCH with silver cover case, Geneva end of 18th cent. Signed J(ea)N ANT(oin)E REY & FILS. Polished case. Enamel dial, gold hands. Fire gilt verge movement, chain and fusee, decoratively pierced balance cock, silver regulator scale, blued screws. D = 5,5 cm. CHF 900.–/1300.– 7 SILBERUHR mit Schlüsselaufzug und Wecker auf Glocke,Westschweiz ca. 1800. Signiert DU BOIS & FILS. Poliertes Gehäuse, gerippte Randung. Emailzifferblatt (kleine Beschädigungen), vergoldete Zeiger, gebläuter Weckerzeiger aus der Mitte. Vergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, Silber-Regulierscheibe. D = 5,3 cm. CHF 900.–/1300.– SILVER WATCH with keywind setting and alarm on bell, Swiss made circa 1800. Signed BOIS DU & FILS. Polished case, ribbed edge. Enamel dial (small damages), gold plated hands, blued alarm hand from the center. Gold plated verge movement, chain and fusee, silver regulator scale. D = 5,3 cm. CHF 900.–/1300.– 8 SILBERUHR, ca. 1880. Signiert W(enzel) SCHOENBERGER IN WIEN.Abgegriffenes Gehäuse (kleine Dellen) mit leerer Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, gebläute Tulpenzeiger, kleine Sekunde. Cuvette.Vergoldetes Brücken-Zylinderwerk, Messingunruh, Flachspirale. D = 4,9 cm. CHF 250.–/350.– SILVER WATCH, circa 1880. Signed W(enzel) SCHOENBERGER IN WIEN.Worn case (small dents) with empty monogram cartouche. Enamel dial, blued tulip hands, small second. Cuvette. Gold plated bridge cylinder movement, brass balance wheel, flat hair spring. D = 4,9 cm. CHF 250.–/350.– 2 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:16 Uhr Seite 3 GOLDUHR 18K mit Viertelrepetition, Westschweiz ca. 1860. Guillochiertes, floral graviertes Gehäuse mit gerippter Wandung. Versilbertes Zifferblatt mit vergoldeten Breguetzeigern, das Zentrum dekorativ verziert. Schlagwerk-Arretiervorrichtung.Vergoldete Cuvette.Vergoldetes Brücken-Zylinderwerk, Flachspirale. D = 4,4 cm. CHF 800.–/1200.– 9 GOLD WATCH 18K with quarter repetition, Swiss made circa 1860. Engine turned, flowerlike engraved case with ribbed side. Silver plated dial with gold plated Breguet hands, the center decoratively ornamented. Striking mechanism detent. Gold plated cuvette. Gold plated bridge cylinder movement, flat hair spring. D = 4,4 cm. CHF 800.–/1200.– SILBERUHR mit Viertelrepetition, Frankreich ca. 1870. Poliertes 10 Gehäuse PIHD No.29.462, die Wandung gerippt. Emailzifferblatt mit vergoldeten Sonnenzeigern. Vergoldete Cuvette. Vergoldetes Vollplatinen-Spindelwerk, Kette und Schnecke, rosettenförmig ausgeschnittener Kloben, Flachspirale. Silber-Regulierskala. D = 5,6 cm. CHF 700.–/1000.– SILVER WATCH with quarter repetition, France circa 1870. Polished case PIHD No.29.462, ribbed side. Enamel dial with gold plated sun hands. Gold plated cuvette. Gold plated full plate verge movement, chain and fusee, rosette like pierced balance cock, flat hair spring. silver regulator scale. D = 5,6 cm. CHF 700.–/1000.– ELEGANTE GOLDUHR 18K mit Viertelrepetition, Paris ca. 1800. 11 Guillochiertes Gehäuse mit versetzten Scharnieren. Strahlenförmig guillochiertes Silberzifferblatt mit gebläuten Zeigern. Seitliche Schlagwerkarretierung. Vergoldete Cuvette. Vergoldetes Brücken-Zylinderwerk. D = 4,7 cm. CHF 1600.–/2300.– ELEGANT GOLD WATCH 18K with quarter repetition, Paris circa 1800. Engine turned case with shifted hinges. Radiate engine turned silver dial with blued hands. Lateral locking of striking mechanism. Gold plated cuvette. Gold plated bridge cylinder movement. D = 4,7 cm. CHF 1600.–/2300.– GOLDUHR 18K mit Viertelrepetition, Westschweiz ca. 1810. Poliertes 12 Gehäuse mit gerippter Wandung. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger mit Goldspitzen. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, SilberRegulierscheibe. D = 5,3 cm. CHF 1600.–/2200.– GOLD WATCH 18K with quarter repetition, Swiss made circa 1810. Polished case with ribbed side. Enamel dial, blued hands with gold tops. Fire gilt verge movement, chain and fusee, silver regulator scale. D = 5,3 cm. CHF 1600.–/2200.– 3 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:16 Uhr Seite 4 13 GOLDUHR 18K mit Viertelrepetition. Paris ca. 1800. Poliertes Gehäuse (Tragspuren) mit gerippter Wandung. Vergoldetes guillochiertes Zifferblatt, gebläute Breguetzeiger, Stunden- und Minutenkranz emailliert. Zeigerwerk-Platine eingeritzt »Lepine-Paris«. Vergoldete Cuvette. Vergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, Flachspirale, Silber-Regulierskala. D = 5,3 cm. CHF 1600.–/2200.– GOLD WATCH 18K with quarter repetition. Paris circa 1800. Polished case (traces of wear) with ribbed side. Gold plated engine turned dial, blued Breguet hands, hours and minute wreath enameled. Under the dial incised »Lepine - Paris«. Gold plated cuvette. Gold plated verge movement, chain and fusee, flat hair spring, silver regulator scale. D = 5,3 cm. CHF 1600.–/2200.– 14 FLACHE GOLDUHR 18K, ca. 1860. Signiert CALLAUD PARIS No.1936 »H(orlo)ger B(reve)té du Roi/39 Rue Neuve des Petits Champs«. Gehäuse gänzlich mit verschlungenem Banddekor und reicher Gravur verziert. Gerippte Wandung mit versetzten Scharnieren. Emailzifferblatt mit gebläuten Breguetzeigern. Goldcuvette. Vergoldetes Zylinderwerk, geschraubter Deckstein. D = 4,1 cm. CHF 1300.–/1800.– FLAT GOLD WATCH 18K, circa 1860. Signed CALLAUD PARIS No.1936 »H(orlo)ger B(reve)té du Roi/39 Rue Neuve des Petits Champs«. Case with band decor and lavish engravings. Ribbed side with shifted hinges. Enamel dial with blued Breguet hands. Gold cuvette. Gold plated cylinder movement, screwed endstone. D = 4,1 cm. CHF 1300.–/1800.– 15 GOLDUHR 18K, St. Imier ca. 1913. Signiert LONGINES No.3.524.420. Poliertes Gehäuse. Vergoldetes guillochiertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vernickeltes Ankerwerk C.19.79 ABC, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Minutenrad in geschraubtem Chaton, spiegelpolierte Aufzugsräder, Bandschliff. D = 4,7 cm. CHF 430.–/600.– GOLD WATCH 18K, St. Imier circa 1913. Signed LONGINES No.3.524.420. Polished case. Gold plated engine turned dial, blued hands, small second. Cuvette. Nickel plated lever escapement C.19.79 ABC, Breguet hair spring, compensation balance, minute wheel in screwed chaton, mirror-polished winding-wheels, wide stripes. D = 4,7 cm. CHF 430.–/600.– 16 GOLDUHR 14K, Schaffhausen ca. 1913. Signiert IWC No.570.153. Guillochiertes Gehäuse. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette.Vergoldetes Ankerwerk C.52 19’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung. D = 5,1 cm. CHF 700.–/1000.– GOLD WATCH 14K, Schaffhausen circa 1913. Signed IWC No.570.153. Engine turned case. Enamel dial, gold plated hands, small second. Cuvette. Gold plated verge movement C.52 19, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator. D = 5,1 cm. CHF 700.–/1000.– 4 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:16 Uhr Seite 5 GOLD HUNTER 14K, Schramberg circa 1930. Signed JUNGHANS No.107.567. Engine turned case with empty monogram cartouche. Enamel dial, blued Breguet hands, small second. Gold cuvette. Gold plated verge movement, compensation balance, Breguet hair spring. D = 5,1 cm. CHF 300.–/450.– GOLDSAVONNETTE 14K, Schramberg ca. 1930. 17 Signiert JUNGHANS No.107.567. Guillochiertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 5,1 cm. CHF 300.–/450.– GOLD HUNTER 14K, with extract from the register, Schaffhausen circa 1906. Signed IWC No.369.172. Polished case with engraved monogram WH. Silver plated dial, gold plated hands, applied gold-indexes, small second. Cuvette. Gold plated verge movement C.53 19, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, 4 screwed chatons, sun polishing. D = 5,2 cm. CHF 900.–/1300.– GOLDSAVONNETTE 14K, mit Stammbuchaus- 18 zug, Schaffhausen ca. 1906. Signiert IWC No.369.172. Poliertes Gehäuse mit graviertem Monogramm WH. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Goldindizes, kleine Sekunde. Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk C.53 19’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, 4 geschraubte Chatons, Sonnenschliff. D = 5,2 cm. CHF 900.–/1300.– GOLDUHR 18K, St. Imier ca. 1922. Signiert LONGINES No.4.097.219. 19 Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette mit Widmung. Vergoldetes Ankerwerk C.18.79, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 4,6 cm. CHF 450.–/750.– GOLD WATCH 18K, St. Imier circa 1922. Signed LONGINES No.4.097.219. Polished case. Enamel dial, blued hands, small second. Cuvette with dedication. Gold plated verge movement C.18.79, Breguet hair spring, compensation balance. D = 4,6 cm. CHF 450.–/750.– GOLDUHR 14K mit Box, Biel Mitte 1920er Jahre. Signiert SEELAND 20 No.39.064. Strahlenförmig guillochiertes Gehäuse mit Monogramm RE, perlierte Lunette. Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette 14K. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 4,9 cm. CHF 300.–/450.– GOLD WATCH 14K with box, Biel middle 1920’s. Signed SEELAND No.39.064. Radiate engine turned case with monogram RE, circular grained bezel. Gold plated dial, blued hands, small second. Cuvette 14K. Gold plated verge movement, Breguet hair spring, compensation balance. D = 4,9 cm. CHF 300.–/450.– 5 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:16 Uhr Seite 6 21 GOLDUHR 14K, Schaffhausen ca. 1889. Signiert IWC No.43.976. Guillochierte Rückseite mit Monogramm BJ. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk C.52 19’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh, 3 geschraubte Chatons. D = 5 cm. CHF 800.–/1100.– GOLD WATCH 14K, Schaffhausen circa 1889. Signed IWC No.43.976. Engine turned back with monogram BJ. Enamel dial, blued hands, small second. Cuvette. Gold plated verge movement C.52 19, Breguet hair spring, compensation balance, 3 screwed chatons. D = 5,0 cm. CHF 800.–/1100.– 22 GOLDUHR 18K, Chaux-de-Fonds ca. 1900. Signiert INVICTA No.1.796.912. Guillochiertes Gehäuse mit Monogrammkartusche AM. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette mit Medaillons.Vergoldetes Ankerwerk, Minutenrad in geschraubtem Goldchaton, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung. D = 5,6 cm. CHF 600.–/900.– GOLD WATCH 18K, Chaux-de-Fonds circa 1900. Signed INVICTA No.1.796.912. Engine turned case with monogram cartouche AM. Enamel dial, gold plated Louis XV hands, small second. Gold cuvette with medallions. Gold plated verge movement, minute wheel in screwed gold setting, compensation balance, Breguet hair spring, swan neck micrometer. D = 5,6 cm. CHF 600.–/900.– 23 GOLDUHR 18K, St. Imier 1920er Jahre. Signiert LONGINES No. 4122270. Poliertes Monocoque-Gehäuse. Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk C. 18.79, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 4,8 cm. CHF 600.–/800.– GOLD WATCH 18K, St. Imier 1920’s. Signed LONGINES No. 4122270. Polished monocoque case. Gold plated dial, blued hands, small second. Gold plated verge movement C. 18.79 with Breguet hair spring, compensation balance. D = 4,8 cm. CHF 600.–/800.– 24 GOLDSAVONNETTE 14K, St. Imier ca. 1922. Signiert LONGINES No.4.421.708. Poliertes Gehäuse mit graviertem Monogramm PG. Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vernickeltes Brückenankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Minutenrad in geschraubtem Chaton, Bandschliff. D = 5 cm. CHF 500.–/700.– 6 GOLD HUNTER 14K, St. Imier circa 1922. Signed LONGINES No.4.421.708. Polished case with engraved monogram PG. Gold plated dial, blued hands, small second. Cuvette. Nickel plated bar movement lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, minute wheel in screwed chaton, wide stripes. D = 5 cm. CHF 500.–/700.– B_Uhren-145c 02.10.2007 10:16 Uhr Seite 7 ROTGOLD-SAVONNETTE 14K »Geschenkuhr des Russischen 25 Zaren«, Westschweiz ca. 1905. Signiert PAWEL BUHRE No.79.539 »Lieferant des Allergrössten Hofes«. Guillochiertes Gehäuse. Auf Sprungdeckel gravierter, schwarz und kobaltblau emaillierter Doppeladler mit Wappen und »Georg der Drachentöter«. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Gravierte Widmung für den »Ingenieur der Nord-West-Eisenbahnen/18.05.1907«. Goldcuvette. BrückenAnkerwerk, Bandschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 5,2 cm. CHF 700.–/1000.– PINK GOLD HUNTER 14K »present by a Russian Czar«, Swiss made circa 1905. Signed PAWEL BUHRE No.79.539 »Lieferant des Allergrössten Hofes«. Engine turned case. On spring cover black and cobalt blue enameled double eagle with emblem and »George the dragon-killer«. Enamel dial, gold plated hands, small second. Engraved dedication to the »Ingenieur der Nord-West-Eisenbahnen/18.05.1907«. Gold cuvette. Bar movement - lever escapement, wide stripes, compensation balance, Breguet hair spring. D = 5,2 cm. CHF 700.–/1000.– GOLDSAVONNETTE 18K mit Goldkette 18K und Schlüssel, London 26 ca. 1870. Signiert FRENCH ROYAL EXCHANGE. Guillochiertes Gehäuse (Gebrauchsspuren). Graviertes Silberzifferblatt mit reliefierten floralen Gold-Applikationen 14K, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Gravierte Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Kompensationsunruh. D = 4,8 cm. CHF 730.–/900.– GOLD HUNTER 18K with gold chain 18K and keys, London circa 1870. Signed FRENCH ROYAL EXCHANGE. Engine turned case (signs of use). Engraved silver dial with reliefed flowerlike gold applications 14K, blued hands, small second. Engraved gold cuvette. Gold plated verge movement, compensation balance. D = 4,8 cm. CHF 730.–/900.– GOLDSAVONNETTE 14K, ca. 1924. Signiert AUDEMARS FRERES 27 GENEVE & BRASSUS No.31.326. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes 3⁄4-Platinen-Ankerwerk, Anker und Ankerrad in Gold, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung. D = 5,3 cm. CHF 800.–/1300.– GOLD HUNTER 14K, circa 1924. Signed AUDEMARS FRERES GENEVE & BRASSUS No.31.326. Polished case. Enamel dial, gold plated Louis XV hands, small second. Gold cuvette. Gold plated 3⁄4-plate lever movement, levers and lever wheel in gold, compensation balance, Breguet hair spring, swan neck micrometer. D = 5,3 cm. CHF 800.–/1300.– 7 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:16 Uhr Seite 8 28 GOLDSAVONNETTE 18K, Genf Mitte 1920er Jahre. Signiert HAVILA No. 31.512. Sternförmig guillochiertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche, abgestufte Randung. Emailzifferblatt, Goldzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, 3 geschraubte Goldchatons. D = 5,4 cm. CHF 900.–/1200.– GOLD HUNTER 18K, Geneva middle 1920’s. Signed HAVILA No. 31.512. Starlike engine turned case with empty monogram cartouche, layered edge. Enamel dial, gold hands, small second. Gold cuvette. Gold plated verge movement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, 3 screwed gold-chatons. D = 5,4 cm. CHF 900.–/1200.– 29 GOLDSAVONNETTE 18K, Mitte 1920er Jahre. Signiert INVAR No.184.365. Poliertes abgestuftes Gehäuse. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Spirale mit Phillips-Endkurve, Kompensationsunruh, polierte Aufzugsräder, Bandschliff. D = 5,3 cm. CHF 1100.–/1500.– GOLD HUNTER 18K, middle 1920’s. Signed INVAR No.184.365. Polished layered case. Enamel dial, gold plated hands, small second. Gold cuvette. Nickel plated bar movement-lever escapement, hair spring with Phillips curve, compensation balance, polished winding-wheels, wide stripes. D = 5,3 cm. CHF 1100.–/1500.– 30 GOLDSAVONNETTE 14K »Art Deco«, Biel 1930er Jahre. Signiert PATRIA (Sada S.A.). Streifendekor, Randungen mit Goldgirlande auf schwarzem Email. Pendant entsprechend verziert. Goldfarbenes Zifferblatt »Maxima«, gebläute Blumenzeiger, kleine Sekunde, strahlenförmig guillochiertes Zentrum. Goldcuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 4,7 cm. CHF 600.–/900.– GOLD HUNTER 14K »Art Deco«, Biel 1930’s . Signed PATRIA (Sada S.A.). Stripe decor, edges with gold-garland on black enamel. Pendant ornamented similarly. Golden dial »Maxima«, blued flower-hands, small second, radiate engine turned center. Gold cuvette. Nickel plated lever escapement, compensation balance, Breguet hair spring. D = 4,7 cm. CHF 600.–/900.– 8 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:16 Uhr Seite 9 GOLDUHR, ca. 1913. Signiert IWC No.575.483. Guillochiertes, abge- 31 griffenes Gehäuse No.636.155. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette.Vergoldetes Ankerwerk C.52 H6 19’’’ »Probus Scafusia«, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung, geschraubte Chatons. D = 5 cm. CHF 1000.–/1600.– GOLD WATCH, circa 1913. Signed IWC No.575.483. Engine turned, worn case No.636.155. Enamel dial, blued hands, small second. Cuvette. Gold plated verge movement C.52 H6 19 »Probus Scafusia«, balance wheel, Breguet hair spring, swan neck micrometer, screwed chatons. D = 5 cm. CHF 1000.–/1600.– VERCHROMTE TASCHENUHR, Le Locle ca. 1920. Signiert H(enr)Y 32 MOSER & Cie. Guillochierte Rückseite.Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Bandschliff. D = 5,2 cm. CHF 150.–/220.– CHROMIUM PLATED POCKET WATCH, Le Locle circa 1920. Signed H(enr)Y MOSER & Cie. Engine turned back. Silver plated dial, blued hands, small second. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, wave stripes. D = 5,2 cm. CHF 150.–/220.– VERNICKELTE TASCHENUHR, Biel ca. 1924. Signiert OMEGA 33 No.6.537.415. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vernickeltes Ankerwerk C.40.6, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 4,8 cm. CHF 150.–/250.– NICKEL PLATED POCKET WATCH, Biel circa 1924. Signed OMEGA No.6.537.415. Polished case. Enamel dial, blued hands, small second. Cuvette. Nickel plated lever escapement C.40.6, Breguet hair spring, compensation balance. D = 4,8 cm. CHF 150.–/250.– STAHLUHR, Le Locle Mitte 1920er Jahre. Signiert H(enr)y MOSER 34 & Cie. No.1.724.490. Poliertes Gehäuse mit Pressboden.Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk, Kompensationsunruh. D = 4,5 cm. CHF 170.–/250.– STEEL WATCH, Le Locle middle 1920’s. Signed H(enr)y MOSER & Cie. No.1.724.490. Polished case with push back. Silver plated dial, gold plated hands, small second. Nickel plated lever escapement, compensation balance. D = 4,5 cm. CHF 170.–/250.– 9 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:16 Uhr Seite 10 35 SILBERUHR, mit Registerauszug, Biel ca. 1910. Signiert OMEGA No.4.605.807. Beidseitig vergoldete Lunetten, Bügel vergoldet, Rückseite guillochiert. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 4,9 cm. CHF 170.–/250.– SILVER WATCH, with extract from the register, Biel circa 1910. Signed OMEGA No.4.605.807. On both sides gold plated bezels, bow gilded, back engine turned. Enamel dial, gold plated hands, small second. Silver cuvette. Gold plated verge movement, compensation balance, Breguet hair spring. D = 4,9 cm. CHF 170.–/250.– 36 SILBERUHR, Schaffhausen ca. 1920. Signiert IWC No.747.606. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, aussenliegender 24-Stundenkreis, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk C.52 H5, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, Minutenrad in geschraubtem Chaton. D = 5 cm. CHF 700.–/1000.– SILVER WATCH, Schaffhausen circa 1920. Signed IWC No.747.606. Polished case. Enamel dial, blued hands, outer 24 hour circle, small second. Silver cuvette. Gold plated verge movement C.52 H5, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, minute wheel in screwed chaton. D = 5 cm. CHF 700.–/1000.– 37 SILBERUHR, Schaffhausen ca. 1908. Signiert IWC WATCH Co. No.410.187. Guillochiertes 0.800-Gehäuse No.434.561, leere Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette.Vergoldetes Ankerwerk C.53 19’’’ H6, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung, 3 Goldchatons. D = 5,1 cm. CHF 600.–/900.– SILVER WATCH, Schaffhausen circa 1908. Signed IWC WATCH Co. No.410.187. Engine turned 0.800-case No.434.561, empty monogram cartouche. Enamel dial, gold plated Louis XV hands, small second. Silver cuvette. Gold plated verge movement C.53 19 H6, compensation balance, Breguet hair spring, swan neck micrometer, 3 gold settings. D = 5,1 cm. CHF 600.–/900.– 38 SILBERUHR, Westschweiz ca. 1910. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, 3 verschraubte Goldchatons, spiegelpolierte Aufzugsräder. D = 5,3 cm. CHF 220.–/320.– SILVER WATCH,Swiss made circa 1910.Enamel dial,blued hands,small second. Silver cuvette. Gold plated verge movement, Breguet hair spring, compensation balance, 3 screwed gold chatons, mirror-polished windingwheels. D = 5,3 cm. CHF 220.–/320.– 10 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:17 Uhr Seite 11 PLAQUE-TASCHENUHR, Biel ca. 1920. Signiert ADAM »Chronomè- 39 tre« No.100.542. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, innenliegener 24Stundenkreis, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vernickeltes guillochiertes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, 6 geschraubte Chatons, spiegelpolierte Aufzugsräder. D = 5 cm. CHF 250.–/350.– PLAQUE POCKET WATCH, Biel circa 1920. Signed ADAM »Chronomètre« No.100.542. Polished case. Enamel dial, inner 24 hour circle, blued hands, small second. Cuvette. Nickel plated engine turned lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, 6 screwed chatons, mirror-polished winding-wheels. D = 5 cm. CHF 250.–/350.– SILBERUHR mit experimenteller Unruh, München ca. 1908. Signiert 40 LUDWIG LENBACH No.302.951. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes BrückenAnkerwerk, Kompensationsunruh. D = 5 cm. CHF 400.–/600.– SILVER WATCH with experimental balance wheel, Munich circa 1908. Signed LUDWIG LENBACH No.302.951. Polished case. Enamel dial, blued hands, small second. Silver cuvette. Gold plated bridge lever escapement, compensation balance. D = 5 cm. CHF 400.–/600.– PLAQUE-UHR mit Kette, Le Locle 1970er Jahre. Signiert TISSOT. 41 Dekorativ verziertes, guillochiertes Gehäuse, leere Monogrammkartusche. Zifferblatt, vergoldete polierte »Lances-Zeiger«, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.6497 Unitas, Incabloc. D = 5 cm. CHF 400.–/700.– PLAQUE WATCH with chain, Le Locle 1970’s . Signed TISSOT. Decoratively ornamented, engine turned case. Empty monogram cartouche. Dial, gold plated polished »Lances-hands«, small second. Nickel plated lever escapement C.6497 Unitas, Incabloc shock protection. D = 5 cm. CHF 400.–/700.– SILBERUHR mit Stammbuchauszug, Schaffhausen ca. 1894. Signiert 42 IWC No.102.040. Poliertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette.Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 4,8 cm. CHF 450.–/700.– SILVER WATCH with extract from the IWC register, Schaffhausen circa 1894. Signed IWC No.102.040. Polished case with empty monogram cartouche. Enamel dial, blued hands, small second. Silver cuvette. Gold plated verge movement, Breguet hair spring, compensation balance. D = 4,8 cm. CHF 450.–/700.– 11 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:17 Uhr Seite 12 43 SILBERUHR, Genf ca. 1900. Signiert AUDEMARS FRERES No.196.298. Guillochiertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung. D = 5,1 cm. CHF 450.–/700.– SILVER WATCH, Geneva circa 1900. Signed AUDEMARS FRERES No.196.298.Engine turned case with empty monogram cartouche.Enamel dial, gold plated hands, small second. Silver cuvette. Gold plated verge movement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator. D = 5,1 cm. CHF 450.–/700.– 44 SILBERUHR, München ca. 1900. Signiert ANDREAS HUBER No.30.561. Guillochierte Rückseite. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk (Altersspuren), Breguetspirale, Schraubenunruh, 3 geschraubte Chatons. D = 5 cm. CHF 500.–/800.– SILVER WATCH, Munich circa 1900. Signed ANDREAS HUBER No.30.561. Engine turned back. Enamel dial, gold plated hands, small second. Silver cuvette. Gold plated verge movement (traces of age), Breguet hair spring, screw balance wheel, 3 screwed chatons. D = 5 cm. CHF 500.–/800.– 45 FRÜHE SILBERUHR, ca. 1895. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN No.132.159. Poliertes 0.800-Gehäuse. Rautenförmig guillochiertes Zifferblatt (Altersspuren), gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. 3⁄4-Platinen-Ankerwerk C.52 19’’’ (Modell 1894), Kompensationsunruh, Breguetspirale, 3 Goldchatons. D = 5 cm. CHF 500.–/900.– EARLY SILVER WATCH, circa 1895. Signed IWC SCHAFFHAUSEN No.132.159. Polished 0.800 case. Rhombic engine turned dial (traces of age), blued hands, small second. Silver cuvette. 3⁄4 - plate lever movement C.52 19 (model 1894) compensation balance, Breguet hair spring, 3 gold settings. D = 5 cm. CHF 500.–/900.– 46 SILBERUHR, Biel ca. 1922. Signiert OMEGA No.4.581.545. Guillochiertes 0.800-Gehäuse No.5.342.545. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette mit Medaillons (Angel Cuvette fehlt) »Grand Prix Paris 1900«. Vergoldetes Ankerwerk C.140, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 5 cm. CHF 500.–/800.– SILVER WATCH, Biel circa 1922. Signed OMEGA No.4.581.545. Engine turned 0.800 case No.5.342.545. Enamel dial, gold plated Louis XV hands, small second. Silver cuvette with medallions (Angel cuvette is missing) »Grand Prix Paris 1900«. Gold plated verge movement C.140, compensation balance, Breguet hair spring. D = 5 cm. CHF 500.–/800.– 12 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:17 Uhr Seite 13 SILBERUHR, Schaffhausen ca. 1909. Signiert IWC No.459.155. Stern- 47 förmig guillochierte Rückseite mit leerer Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk C.52 19’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, 3 geschraubte Chatons. D = 5,2 cm. CHF 600.–/900.– SILVER WATCH, Schaffhausen circa 1909. Signed IWC No.459.155. Starlike engine turned back with empty monogram cartouche. Enamel dial, gold plated hands, small second. Silver cuvette. Gold plated verge movement C.52 19, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, 3 screwed chatons. D = 5,2 cm. CHF 600.–/900.– SILBERUHR, ca. 1914. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN No.610.495. 48 Guillochiertes Gehäuse No.675.262 »Probus Scafusia«. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette.Vergoldetes Ankerwerk C.57, Kompensationsunruh, Breguetspirale, 3 Goldchatons. D = 5,2 cm. CHF 700.–/1000.– SILVER WATCH, circa 1914. Signed IWC SCHAFFHAUSEN No.610.495. Engine turned case No.675.262 »Probus Scafusia«. Enamel dial, blued hands, small second. Silver cuvette. Gold plated verge movement C.57, compensation balance, Breguet hair spring, 3 gold settings. D = 5,2 cm. CHF 700.–/1000.– SILBERUHR, ca. 1944. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN No.1.089.874. 49 Poliertes Gehäuse »24. Dez. 1952«. Versilbertes Zifferblatt, polierte Stahlzeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.67 18’’’, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 4,8 cm. CHF 800.–/1200.– SILVER WATCH, circa 1944. Signed IWC SCHAFFHAUSEN No.1.089.874. Polished case »24. Dec 1952«. Silver plated dial, polished steel hands, small second. Nickel plated lever escapement C.67 18, compensation balance, Breguet hair spring. D = 4,8 cm. CHF 800.–/1200.– SILBERUHR, Biel ca. 1925. Signiert OMEGA No.5.615.077. Guillo- 50 chiertes 0.900-Gehäuse mit kleinem Monogrammspiegel. Emailzifferblatt, vergoldete Birnenzeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette mit Medaillons. Vergoldetes Ankerwerk C.43, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 5 cm. CHF 350.–/500.– SILVER WATCH, Biel circa 1925. Signed OMEGA No.5.615.077. Engine turned 0.900 case with small monogram cartouche. Enamel dial, gold plated pear hands, small second. Silver cuvette with medallions. Gold plated verge movement C.43, compensation balance, Breguet hair spring. D = 5 cm. CHF 350.–/500.– 13 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:17 Uhr Seite 14 51 SILBERUHR, Biel ca. 1927. Guillochiertes 0.800-Gehäuse mit leerer Wappenkartusche. Signiert OMEGA. Emailzifferblatt, vergoldete Breguetzeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette mit gravierter Widmung. Vergoldetes Ankerwerk C.40.OLT2.15, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 4,8 cm. CHF 250.–/350.– SILVER WATCH, Biel circa 1927. Engine turned 0.800 case with empty emblem cartouche. Signed OMEGA. Enamel dial, gold plated Breguet hands, small second. Silver cuvette with engraved dedication. Gold plated verge movement C.40.O LT 2.15, compensation balance, Breguet hair spring. D = 4,8 cm. CHF 250.–/350.– 52 NICKELUHR, Biel ca. 1935. Signiert OMEGA No.7.799.539. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, rotvergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette.Vergoldetes Ankerwerk C.19 L-T.B1, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 5 cm. CHF 250.–/350.– NICKEL PLATED WATCH, Biel circa 1935. Signed OMEGA No.7.799.539. Polished case. Enamel dial, pinkgilt hands, small second. Cuvette. Gold plated verge movement C.19 L - T.B1, compensation balance, Breguet hair spring. D = 5 cm. CHF 250.–/350.– 53 NICKELUHR, Biel ca. 1930. Signiert OMEGA No.7.186.688. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk C.40.6 L.T2, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 4,9 cm. CHF 250.–/350.– NICKEL PLATED WATCH, Biel circa 1930. Signed OMEGA No.7.186.688. Polished case. Enamel dial, blued hands, small second. Cuvette.Gold plated verge movement C.40.6 L.T2,compensation balance, Breguet hair spring. D = 4,9 cm. CHF 250.–/350.– 54 CHROMSTAHL-UHR, ca. 1937. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN No.967.785. Poliertes Gehäuse.Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldfarbener Zifferkranz. Vernickeltes Ankerwerk C.97 H4, Bandschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung. D = 4,8 cm. CHF 350.–/500.– CHROMIUM STEEL WATCH, circa 1937. Signed IWC SCHAFFHAUSEN No.967.785. Polished case. Silver plated dial, blued hands, small second. Golden numeral wreath. Nickel plated lever escapement C.97 H4, wide stripes, compensation balance, Breguet hair spring, swan neck micrometer. D = 4,8 cm. CHF 350.–/500.– 14 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:17 Uhr Seite 15 SILVER HUNTER, 1st half of 20th cent. Signed DEUTSCHE PRÄZISIONS-UHRENFABRIK GLASHÜTTE (Sachsen) No.200.609. Polished 0.800 case with engraved monogram GW. Enamel dial »Deutsche Präzisionsuhr Original Glashütte«, blued hands, small second. Silver cuvette. Gold plated verge movement, compensation balance, Breguet hair spring, swan neck micrometer. D = 5,2 cm. CHF 950.–/1200.– SILBERSAVONNETTE, 1.H.20.Jh. Signiert 55 DEUTSCHE PRÄZISIONS-UHRENFABRIK GLASHÜTTE (Sachsen) No.200.609. Poliertes 0.800-Gehäuse mit graviertem Monogramm GW. Emailzifferblatt »Deutsche Präzisionsuhr Original Glashütte«, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung. D = 5,2 cm. CHF 950.–/1200.– GOLD HUNTER 18K with sweep seconds, Biel circa 1908. Signed F. BACHSCHMID. Richly engraved case with monogram JAP. Silver plated engraved dial with gold plated applications, blued hands. Gold cuvette. Nickel plated pin lever escapement in distinctive implementation, compensation balance, blued screws, engine turned stripes. D = 5 cm. CHF 1000.–/1500.– GOLDSAVONNETTE 18K mit Zentrumsekun- 56 de, Biel ca. 1908. Signiert F. BACHSCHMID. Reich graviertes Gehäuse mit Monogramm JAP. Versilbertes graviertes Zifferblatt mit vergoldeten Applikationen, gebläute Zeiger. Goldcuvette.Vernickeltes Stift-Ankerwerk in besonderer Ausführung, Kompensationsunruh, gebläute Schrauben, guillochierte Streifen. D = 5 cm. CHF 1000.–/1500.– SILVER DECK WATCH with sweep seconds, in mahogany case »Issued from H.M. Chronometer Depot Bristol«, circa 1917. Signed R. KUNZLER No.52.011. Folding glazed case. Glazed brass-case with silver watch, Nr. H.S.2 (British Navy). Enamel dial (at XII damaged edge), blued hands. Gold plated verge movement, compensation balance, gold-screws, flat hair spring, diamond-endstone, 7 screwed chatons. D = 6,8 cm. CHF 800.–/1200.– SILBER-DECKUHR mit Zentrumsekunde in 57 Mahagoni-Kasten »Issued from H.M. Chronometer-Depot Bristol«, ca. 1917. Signiert R. KUNZLER No.52.011. Aufklappbarer verglaster Kasten. Verglastes Messinggehäuse mit eingelegter Silberuhr, No. H.S.2 (British Navy). Emailzifferblatt (bei XII Randbeschädigung), gebläute Zeiger. Vergoldetes Ankerwerk, Kompensationsunruh, Goldschrauben, Flachspirale, Diamantdeckstein, 7 geschraubte Chatons. D = 6,8 cm. CHF 800.–/1200.– 15 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:17 Uhr Seite 16 58 SILBER B-UHR mit 35-Stunden-Gangreservenanzeige, in verglastem, aufklappbarem, späterem Mahagoni-Gehäuse,«Prüfungsschein für Präzisionsuhren/ Deutsche Seewarte/Gruppe IV Hamburg« mit Reichsadler und Bemerkung »Sonderklasse«, ca. 1942. Signiert A(dolf) LANGE & SÖHNE GLASHÜTTE I(n) SA(chsen) No.200.987. Poliertes 0.900Gehäuse No.987 entsprechend signiert.Auf Schale Reichsadler No.200.987 M(arine) No.5778 1. Kl(asse). Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, Gangreserve, kleine Sekunde. Silbercuvette »Fertiggestellt A. Lange Söhne/Glashütte«. Vergoldetes Ankerwerk, schwere Kompensationsunruh, Breguetspirale, Lagersteine in Chatons. D = 6 cm. CHF 2900.–/4000.– SILVER DECK WATCH with 35 hour power reserve indicator, in glazed, folding mahogany case, »Prüfungsschein für Präzisionsuhren/ Deutsche Seewarte/Gruppe IV Hamburg«, with imperial eagle and »Sonderklasse«, circa 1942. Signed A(dolf) LANGE & SÖHNE GLASHÜTTE I(n) SA(chsen)No.200.987. Polished 0.900 case No.987 signed. On cover imperial eagle No.200.987 M(arine) No.5778 1. Kl(asse). Silver plated dial, blued hands, movement reserve, small second. Silver cuvette »Fertiggestellt A. Lange Söhne/Glashütte«. Gold plated verge movement, heavy compensation balance, Breguet hair spring, settings in chatons. D = 6 cm. CHF 2900.–/4000.– 59 GOLDSAVONNETTE 18K mit Feder-Chronometerhemmung nach Arnold, ca. 1820. Signiert H(enry) DELOLME LONDON. Massives guillochiertes Gehäuse No.142.038 »WF« (William Fiedler 1809?),Wandung gerippt. Unter 18K-Champlevé-Goldzifferblatt signiert J. CALAME ROBERT CHAUX-DE-FONDS No.14.238, gebläute Stahlzeiger, kleine Sekunde, im Zentrum florale Motive »à 4-couleurs«. Gravierte Goldcuvette mit guillochierter Randung. Vergoldetes 3⁄4-Platinenwerk, zylindrische Spirale, Bimetallunruh mit Gewichten, Diamantdeckstein, 2 verschraubte Goldchatons. D = 5,2 cm. CHF 2900.–/4500.– GOLD HUNTER 18K with feather chronometer escapement Arnold, circa 1820. Signed H(enry) DELOLME LONDON. Massive engine turned case No.142.038 »WF« (William Fiedler 1809?), side ribbed. Beneath 18K champlevé gold dial signed J. CALAME ROBERT CHAUX-DE-FONDS No.14.238, blued steel hands, small second. Flower like motives in the center à »4 couleurs«. Engraved gold cuvette with engine turned edge. Gold plated 3⁄4 - plate movement, cylindrical hair spring, bimetallic balance wheel with weights, diamond endstone, 2 screwed gold settings. D = 5,2 cm. CHF 2900.–/4500.– 60 GOLDUHR 18K mit Komma-Hemmung, Paris Ende 17.Jh. Signiert LEPINE No.11.804. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, polierte Goldzeiger. Sprungcuvette. Feuervergoldetes Werk mit fliegendem Federhaus, gebläute Schrauben, hochfein polierte Stahlteile. D = 5,9 cm. Sammlerstück in sehr guter Erhaltung. Typisches Lépine Brückenwerk mit seltener Kommahemmung. CHF 3300.–/4000.– GOLD WATCH 18K with comma escapement, Paris end of 17th cent. Signed LEPINE No.11.804. Polished case. Enamel dial, polished gold hands. Spring cuvette. Fire gilt movement with flying barrel, blued screws, polished steel parts. D = 5,9 cm. Collector’s item in very good condition. Typical Lépine bar movement with rare comma escapement. CHF 3300.–/4000.– 61 GOLDUHR 18K, Westschweiz ca. 1890. Guillochierte Rückseite mit leerer Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, Goldzeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, 3 geschraubte Chatons, Aufzugsräder mit Wolfsverzahnung und Sonnenschliff, Bandschliff. D = 4,8 cm. CHF 790.–/1000.– GOLD WATCH 18K, Swiss made circa 1890. Engine turned back with empty monogram cartouche. Enamel dial, gold hands, small second. cuvette. Nickel plated bar lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, 3 screwed chatons, winding-wheels with wolf-toothed winding wheels and sun polishing, wide stripes. D = 4,8 cm. CHF 790.–/1000.– 16 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:17 Uhr Seite 17 SELTENE SILBERUHR, spezielle Feder-Chronometerhemmung, 62 springende Zentrumsekunde »seconde morte«, Westschweiz ca. 1900. Beidseitig verglastes poliertes Gehäuse. Bicolor-Emailzifferblatt mit gebläuten »gotischen« Zeigern. Zeigerstellung mit Schlüssel. Sichtbares, gänzlich floral graviertes, ziseliertes und vergoldetes Werk mit Aufzug über Krone, grosse Messingunruh, Flachspirale, Federhaus mit Malteserstellung, gebläute Schrauben. D = 5,5 cm. Diese aufwändige Handarbeit lässt auf eine Prüfungsarbeit schliessen. Vergleiche R. Meis: »Taschenuhren«, S.28 Abb. A. CHF 1900.–/3500.– RARE SILVER WATCH, special feather chronometer escapement, jumping sweep seconds »seconde morte«,Swiss made circa 1900.Glazed polished case. Bicolor enamel dial with blued »gothic« hands. Hand setting with key. Visible flowerlike engraved chased and gold plated movement, winding with crown, large brass balance wheel, flat hair spring, barrel with Maltese-position, blued screws. D = 5,5 cm. Probably a watchmaker’s examination work. See R. Meis: »Taschenuhren«, p.28 fig. A. CHF 1900.–/3500.– GOLDUHR 18K »Musikuhr«, Scheibenspielwerk mit 23 Zungen, stünd- 63 lich selbstständige und manuelle Auslösung. Viertelrepetition, seitliche Arretiervorrichtung, Paris ca. 1840. Massives poliertes Gehäuse »F.IB 4764«.Auf Schale in feiner Gravur die Embleme der Musik, gerahmt von Ranken. Gerippte Wandung. Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger, Vergoldete gravierte Cuvette, Spielwerk-Aufzugachse mit Emblemen der Musik graviert. Vergoldetes Zylinderwerk, polierte Stahlteile. D = 5,5 cm. Sehr gut erhaltene Klangqualität. CHF 5500.–/9000.– GOLD WATCH 18K »Musical Watch«, disc peal with 23 tongues, hourly autonomous and manual release. Quarter repetition, lateral detent, Paris circa 1840. Massive polished case »F.IB 4764«. On case in fine engraving emblems of music framed by scrolls. Ribbed side. Enamel dial, blued Breguet hands, gold plated engraved cuvette, chime winding arbor shows engraved emblems of music. Gold plated cylinder movement, polished steel parts. D = 5,5 cm. Very good tonal quality. CHF 5500.–/9000.– GOLDSAVONNETTE 14K, Viertelrepetition, Chronograph, 18K- 64 Goldkette, Westschweiz ca. 1900. Poliertes Gehäuse (Savonnette-Feder defekt). Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette »No.5684 32 Rubis«. Verglastes vernickeltes Ankerwerk, Bimetallunruh, Breguetspirale. D = 5,8 cm. Alters- und Gebrauchsspuren. CHF 1300.–/1800.– GOLD HUNTER 14K, quarter repetition, chronograph, 18K gold chain, Swiss made circa 1900. Polished case (hinge defective). Enamel dial, gold plated Louis XV hands, small second. Gold cuvette »No.5684 32 Rubies«. Glazed nickel plated lever escapement, bimetallic balance wheel, Breguet hair spring. D = 5,8 cm. Traces of age and use. CHF 1300.–/1800.– GOLDSAVONNETTE 18K mit Chronograph und 30-Minuten-Zähler, 65 aufschiebbares Etui, St. Imier 1903. Signiert LONGINES No.2.592.618. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk C.19.73 N, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 5,2 cm. CHF 1900.–/2900.– GOLD HUNTER 18K with chronograph and 30 minutes counter, case, St. Imier 1903. Signed LONGINES No.2.592.618. Polished case. Enamel dial, blued hands, small second. Gold plated verge movement C.19.73 N, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 5,2 cm. CHF 1900.–/2900.– 17 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:17 Uhr Seite 18 66 SCHWERE GOLDUHR 18K mit stoppbarer Zentrumsekunde, ca. 1850. Signiert A. COTTON BIRMINGHAM No.37.369. Poliertes Gehäuse, die Wandung ziseliert. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, Chronograph mit 5tel-Sekundenkreis. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Kette und Schnecke, Kompensationsunruh, Flachspirale, 4 verschraubte Chatons, gebläute Schrauben. D = 5,8 cm. CHF 1100.–/1500.– HEAVY GOLD WATCH 18K with stopable sweep seconds, circa 1850. Signed A. COTTON BIRMINGHAM No.37.369. Polished case with chased side. Enamel dial, gold plated hands, chronograph with fifths-second circle. Enamel dial. Gold cuvette. Gold plated verge movement, chain and fusee, compensation balance, flat hair spring, 4 screwed chatons, blued screws. D = 5,8 cm. CHF 1100.–/1500.– 67 GOLDUHR 18K, Chronograph, 30-Minuten-Zähler, Westschweiz ca. 1900. Signiert WALSER WALD BUENOS AIRES No. 338.351. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, Pulsometer, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Aufzug in beide Richtungen über Klinkenräder, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Chrono-Kadratur, Federn und Schrauben hochfein poliert. D = 5 cm. CHF 1100.–/1800.– GOLD WATCH 18K with chronograph and 30 minutes counter, Swiss made circa 1900. Signed WALSER WALD BUENOS AIRES No. 338.351. Polished case. Enamel dial, blued hands, pulsometer, small second. Gold cuvette. Nickel plated lever escapement.Winding in both directions with click wheels, Breguet hair spring, compensation balance, Chrono, under-dial work, feathers and screws polished. D = 5 cm. CHF 1100.–/1800.– 68 GOLDUHR 18K mit 2 Chronographen »Rattrapante« und 30-MinutenZähler und Kopie »Arbeitsbuch«, Le Locle ca. 1910. Signiert ULYSSE NARDIN No.33.359. Guillochierte Rückseite (kleine Dellen auf Randung) mit Monogramm FD. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette 18K mit Namensgravur.Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, polierte und anglierte ChronoKadratur, gebläute Schrauben. D = 5,2 cm. CHF 3900.–/6000.– GOLD WATCH 18K with 2 chronographs »Rattrapante« and 30 minutes counter and copy »Arbeitsbuch«, Le Locle circa 1910. Signed ULYSSE NARDIN No.33.359. Engine turned back (small dents on edge) with monogram FD. Enamel dial, blued hands, small second. Gold cuvette 18K with name engraving. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, polished and beveled chrono under-dial work, blued screws. D = 5,2 cm. CHF 3900.–/6000.– 69 GOLDSAVONNETTE 18K, Genf ca. 1910. Signiert AUDEMARS FRERES, unter Zifferblatt No.187, Gehäuse No.277.171. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette mit Medaillons »par l’ancienne maison Audemars/fondée en 1811«. Vergoldetes Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale, langer Rücker. D = 5,2 cm. CHF 1800.–/2500.– 18 GOLD HUNTER 18K, Geneva circa 1910. Signed AUDEMARS FRERES, under dial No.187, case No.277.171. Enamel dial, gold plated hands, small second. Gold cuvette with medallions »par l’ancienne maison Audemars/fondée en 1811«. Gold plated verge movement, compensation balance, Breguet hair spring, long regulator. D = 5,2 cm. CHF 1800.–/2500.– B_Uhren-145c 02.10.2007 10:17 Uhr Seite 19 GOLDSAVONNETTE 18K, Stoppuhr mit aussergewöhnlicher, unab- 70 hängiger Zentrumsekunde und springender 1⁄4-Sekunde »Foudrayante«, Genf ca. 1870. Signiert HENRY CAPT GENEVE, Gehäuse No.28229. Drücker bei 12 für Bedienung der Stoppuhr. Rückstellung in Laufrichtung. Emailzifferblatt mit gebläuten Zeigern, Sekundenblatt bei 9. Vergoldetes Ankerwerk, 2 Federhäuser mit je 2 Doppelgesperren, die gleichzeitig aufgezogen werden, Breguetspirale, Kompensationsunruh mit Goldschrauben, gebläute Schrauben, polierte Stahlteile. D = 5 cm. Hochqualitatives Sammlerstück. CHF 6600.–/7800.– GOLD HUNTER 18K, stopwatch with exceptional autonomous sweep seconds and jumping 1⁄4-second »Foudrayante«, Geneva circa 1870. Signed HENRY CAPT GENEVE, case No.28229. Pushers at 12 for the stopwatch. Reset in movement direction. Enamel dial with blued hands, second dial at 9. Gold plated verge movement, 2 barrels with 2 double locks that wind simultaneously, Breguet hair spring, compensation balance with gold-screws, blued screws, polished steel parts. D = 5 cm. High quality collector’s item. CHF 6600.–/7800.– SELTENE SILBERUHR mit Stundenrepetition und Halbstunden- 71 Selbstschlag, wohl Frankreich ca. 1870. Poliertes Gehäuse mit profilierter Randung, Scharniere vergoldet. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger. Silbercuvette »sonnerie en passant et à volonte«. Vergoldetes 3⁄4-PlatinenZylinderwerk, monometallische Unruh, Flachspirale, gravierte Federhäuser, polierte Stahlteile. D = 5,5 cm. CHF 3500.–/4500.– RARE SILVER WATCH with hour-repetition and half-hourly self striking, possibly France circa 1870. Polished case with shaped edge, gilded hinges. Enamel dial, blued hands. Silver cuvette »sonnerie en passant et à volonte«. Gold plated 3⁄4 - plate cylinder movement, monometallic balance wheel, flat hair spring, engraved barrels, polished steel parts. D = 5,5 cm. CHF 3500.–/4500.– 19 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:18 Uhr Seite 20 72 SCHWERE GOLDSAVONNETTE 18K, Viertelrepetition und Figurenautomat »Jaquemarts«, Westschweiz ca. 1920. Poliertes Gehäuse »GLF« mit versenkten Scharnieren.Vergoldete Front.Verziertes Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Seitlich in polychromer Emailarbeit Chronos und Hermes, welche die Stunden und Viertel auf 2 Glocken »schlagen«. Dazwischen Symbole in entsprechender Arbeit. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk. Bandschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Minutenrad in geschraubtem Chaton. D = 5 cm. CHF 4000.–/6000.– HEAVY GOLD HUNTER 18K, quarter repetition and automaton »Jaquemarts«, Swiss made circa 1920. Polished case »GLF« with recessed hinges. Gold plated front. Ornamented enamel dial, gold plated Louis XV hands, small second. In polychrome enamel-work Chronos and Hermes, who toll the hours and quarters on 2 bells. Nickel plated bar movement lever escapement. Wide stripes, compensation balance, Breguet hair spring, minute wheel in screwed chaton. D = 5 cm. CHF 4000.–/6000.– 73 GOLDSAVONNETTE 14K mit 2 Figuren-Automaten und Minutenrepetition, ca. 1900. Signiert F. LEWITT LONDON-LIVERPOOL No.39.867 »Maker for the Admiralty«. Schweres Gehäuse mit gravierter Wandung. Blumen- und rankenförmig ausgeschnittener Sprungdeckel, im Zentrum Diamant. Front mit transluzidem rotem Email bemalt. Kleines Zifferblatt mit vergoldeten Zeigern, gerahmt von Chronos und Amor, welche die Stunden, Viertel und Minuten auf Glocken »schlagen«. Rückseitig versteckter grosser Figurenautomat mit erotischer figürlicher Szene. Die Automaten setzen sich mit dem Ablauf des Schlagwerkes in Bewegung. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale (Fabrikation und Montage in der Westschweiz). D = 5,5 cm. CHF 4000.–/6500.– GOLD HUNTER 14K with 2 figure self-winding automaton and minute repetition, circa 1900. Signed F. LEWITT LONDON - LIVERPOOL No.39.867 »Maker for the Admiralty«. Heavy case with engraved side. Flower- and scrollslike pierced spring cover with center diamond. Front with translucide red enamel. Small dial with gold plated hands, framed by Chronos and Amor, who strike the hours, quarters and minutes on bells. In the back a hidden automaton with an erotic scene. Gold plated verge movement, Breguet hair spring (manufactered and mounted in Switzerland). D = 5,5 cm. CHF 4000.–/6500.– 74 SCHWERE GOLDSAVONNETTE 18K mit Minutenrepetition, Genf ca. 1900. Signiert H(enry) R(obert) EKEGREN GENEVA. Guillochiertes Gehäuse No.18.331 mit 5fach-Scharnieren, fein gerippte Wandung, leerer Monogrammspiegel. Emailzifferblatt, gebläute Stahlzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Guillochierte Randung, gravierte Besitzergravur. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Bandschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Wolfsverzahnung. D = 5,3 cm. CHF 3800.–/5000.– HEAVY GOLD HUNTER 18K with minute repetition, Geneva circa 1900. Signed H(enry ) (R(obert) EKEGREN GENEVA. Engine turned case No.18.331 with 5-fold hinges, finely ribbed side, empty monogram cartouche. Enamel dial, blued steel hand, small second. Gold cuvette. Engine turned edge, engraved owner-name. Nickel plated bar lever escapement, wide stripes, compensation balance, Breguet hair spring, wolf-toothed winding wheels. D = 5,3 cm. CHF 3800.–/5000.– 20 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:18 Uhr Seite 21 SELTENE GOLDUHR 18K, Minutenrepetition über Pendant, Duplex- 75 hemmung, London ca. 1830. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde bei III, Goldcuvette. Vergoldetes Brückenwerk, Kompensationsunruh, Flachspirale, langer Rücker. D = 4,6 cm. Sammlerobjekt. CHF 3500.–/4500.– RARE GOLD WATCH 18K, minute repetition over pendant, duplex escapement, London circa 1830. Polished case. Enamel dial, blued Breguet hands, small second at III, gold cuvette. Gold plated bridge movement, compensation balance, flat hair spring, long regulator. D = 4,6 cm. Collectors item. CHF 3500.–/4500.– GOLDUHR 18K mit Minutenrepetition, Vallée de Joux ca. 1910. Sig- 76 niert LA ESMERALDA MEXICO. Poliertes Gehäuse No.75.110. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde, guillochiertes Zentrum. Goldcuvette. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 4,9 cm. CHF 2200.–/3000.– GOLD WATCH 18K with minute repetition, Vallée de Joux circa 1910. Signed LA ESMERALDA MEXICO. Polished case No.75.110. Silver plated dial, blued hands, small second, engine turned center. Gold cuvette. Nickel plated bar lever escapement, compensation balance, Breguet hair spring. D = 4,9 cm. CHF 2200.–/3000.– SELTENE GOLDUHR 18K mit Minutenrepetition über Poussoir in 77 Krone, Westschweiz ca. 1910. Massives poliertes Gehäuse No.5128. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Unter Zifferblatt »Schweizer Patent No.5128«. Vernickeltes flaches Ankerwerk C.171⁄2’’’, Genferschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung, polierte Schrauben. D = 4,8 cm. Seltene Schlagwerkauslösung. Sammleruhr. Revidiert. CHF 4500.–/7000.– RARE GOLD WATCH 18K with minute repetition via pusher in crown, Swiss made circa 1910. Massive polished case No.5128. Enamel dial, blued hands, small second. Gold cuvette. Under dial »Swiss patent No.5128«. Nickel plated flat lever escapement C.171⁄2, Genevan-cut, compensation balance, Breguet hair spring, swan neck micrometer, polished screws. D = 4,8 cm. Exceptional striking mechanism-release. Collector’s item. Repaired. CHF 4500.–/7000.– 21 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:18 Uhr Seite 22 78 SCHWERE GOLDSAVONNETTE 18K, Minutenrepetition, ewiger Kalender »Leap Year Perpetual Cal(endar)« mit automatischer Umschaltung bei Schaltjahr, 3⁄4-Stunden-Selbstschlag »Strike/Quarters/Hours«, grande sonnerie/petite sonnerie, Chronograph mit 5telSekundeneinteilung, Westschweiz ca. 1910. Poliertes Gehäuse 0.755 mit versenkten Scharnieren. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, randversetzt Wochentag, Datum, Jahreskalender »1st Year - 4th Year«, kleine Sekunde mit Fensterausschnitt für Mondphase. Goldcuvette. Vergoldetes 3⁄4Platinen-Ankerwerk von LOUIS ELISEE PIGUET, Kompensationsunruh, Breguetspirale, 6 geschraubte Goldchatons, gebläute Schrauben. D = 5,8 cm. Sammlerobjekt in hervorragender Erhaltung. CHF 25000.–/40000.– HEAVY GOLD HUNTER 18K, minute repetition, perpetual calendar »Leap Year Perpetual Cal(endar)« with automatic switching for leap years, 3/4-hour self-striking »Strike/Quarters/Hours«, grande sonnerie/ petite sonnerie, chronograph with fifths-second scale, Swiss made circa 1910. Polished case 0.755 with recessed hinges. Enamel dial, blued hands, outer weekday, date, annual calendar »1st Year - 4th Year«, small second with aperture for moon phase. Gold cuvette. Gold plated 3/4-plate lever movement made by LOUIS ELISEE PIGUET, compensation balance, Breguet hair spring, 6 screwed gold settings, blued screws. D = 5,8 cm. Collector's piece in outstanding state of preservation. CHF 25000.–/40000.– 22 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:18 Uhr Seite 23 GOLDSAVONNETTE 18K, Minutenrepetition, Chronograph mit 30- 79 Minuten-Zähler, ca. 1900. Signiert URANIA MÜNCHEN (Werk Le Coultre). Massives poliertes Gehäuse mit grossem emailliertem Monogramm EB, Emailzifferblatt, gebläute Lilienzeiger »Fleur de Lys«, randversetzt Zähler und kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk von feinster Qualität, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Kadratur geschliffen und angliert, gebläute Schrauben. D = 5,2 cm. CHF 9500.–/12000.– GOLD HUNTER 18K, minute repetition, chronograph with 30-minutes counter, circa 1900. Signed URANIA MÜNCHEN (Werk Le Coultre). Massive polished case with big enameled monogram EB, enamel dial, blued lilies hands »Fleur de Lys«, outer counters and small second. Gold cuvette. Gold plated lever movement of finest quality, compensation balance, Breguet hair spring, under-dial work sharpened and beveled, blued screws. D = 5,2 cm. CHF 9500.–/12000.– 23 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:18 Uhr Seite 24 80 GOLDSAVONNETTE 18K mit 2 Zeitzonen für Zeitvergleich, Zentrumsekunde und 5tel-Sekunde »Foudrayante« über Randschieber stoppbar, ca. 1870. Signiert GUINAND BROTHERS AU LOCLE No.1.439, Guillochiertes, mit gravierten floralen Motiven verziertes Gehäuse. Leere Monogrammkartusche. Emailzifferblatt (bei Sekundenblatt Randung mit minimer Ausbesserung), separate Stundenringe mit Goldzeigern. Goldcuvette mit 4 Aufzug- und Stellvorrichtungen.Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 5,4 cm. CHF 3200.–/5000.– GOLD HUNTER 18K with 2 time zones for time comparison, sweep seconds and fifths-second »Foudrayante« stopable by edge-racketeers, circa 1870. Signed GUINAND BROTHERS AU LOCLE No.1.439, engine turned case with engraved flower like motives. Empty monogram cartouche. Enamel dial (at second-dial edge with small repair), separate hourrings with gold hands. Gold cuvette with 4 winding- and setting devices. Gold plated bridge lever escapement, compensation balance, Breguet hair spring. D = 5,4 cm. CHF 3200.–/5000.– 81 SCHWERE GOLDSAVONNETTE 18K, Viertelrepetition, Kalender, Mondphase, Chronograph, Westschweiz ca. 1900. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Birnenzeiger, randversetzt Wochentag, Datum, Monat und kleine Sekunde, Fenster für Mondphase. Goldcuvette. Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale, geschraubter Deckstein, poliertes Chronographenwerk, Schlagwerkablauf-Regulierung nach Patent Stolz-Frères Locle No.12.172 (1896). D = 5,1 cm. Qualitätvolle Kalenderuhr mit Schlagwerk. CHF 4200.–/6000.– HEAVY GOLD HUNTER 18K, quarter repetition, calendar, moon phase, chronograph, Swiss made circa 1900. Polished case. Enamel dial, blued pear hands, outer weekday, date, month and small second with aperture for moon phase. Gold cuvette. Lever escapement, compensation balance, Breguet hair spring, screwed endstone, polished chronograph movement, striking mechanism regulation according to patent Stolz-Frères Locle No.12.172 (1896). D = 5,1 cm. Quality calendar watch with striking mechanism. CHF 4200.–/6000.– 24 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:18 Uhr Seite 25 FLACHE ELEGANTE GOLDUHR 18K, ewiger Kalender »Quantiè- 82 me Bissextile«, Mondphase, Originaletui und Anleitung, Genf ca. 1980. Signiert AUDEMARS PIGUET No.244.049 Ref. B72971. Poliertes Gehäuse, Goldkrone mit Safir.Weisses Zifferblatt, gebläute Pyramidenzeiger, randversetzt Wochentag, Datum und 4-Jahreskalender »Leap Year Perpetual Cal(enda)r« mit Berücksichtigung des Schaltjahres (29. Februar), Fenster für goldene emaillierte Mondscheibe 291⁄2-Tage. Rhodiniertes Brücken-Ankerwerk C.5020, die Kanten angliert und poliert, Genferschliff, Schraubenunruh, Flachspirale, Stosssicherung. D = 4,7 cm. Neuwertige, ungetragene Uhr. CHF 12000.–/18000.– FLAT ELEGANT GOLD WATCH 18K with perpetual calendar »Quantième Bissextile«, moon phase, original box and instructions, Geneva circa 1980. Signed AUDEMARS PIGUET No.244.049 Ref. B72971. Polished case, gold-crown with sapphire, white dial, blued pyramid-hands, outer weekday, date and 4 year calendar »Leap Year Perpetual Cal(enda)r« with consideration of the leap year (29th of February), apertures for golden enameled moon-disk 29 1⁄2 - days. Rhodium plated bar movement lever escapement C.5020, Genevan-cut, screw balance wheel, flat hair spring, shock protection. D = 4,7 cm. As new, watch never worn. CHF 12000.–/18000.– 25 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:18 Uhr Seite 26 GOLDUHR 18K, Minutenrepetition, 2 Chronographen »Rattrapante« 83 mit Einzelrückstellung, 30-Minuten-Zähler, ca. 1910. Signiert B. HAAS J(eu)NE & Cie. GENEVE/PARIS 5/02 No.12.803. Poliertes Gehäuse mit versenkten Scharnieren. Kobaltblau emailliertes Monogramm. Emailzifferblatt, gebläute Birnenzeiger, randversetzt Zähler und kleine Sekunde. Goldcuvette »Chronomètre Haas Neuveux & Cie. S(uccesseu)rs«. Vernickeltes Ankerwerk, Bandschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale, poliertes Chronographenwerk, Wolfsverzahnung. D = 4,7 cm. CHF 8000.–/12000.– GOLD WATCH 18K, minute repetition, 2 chronographs »Rattrapante« with single reset, 30 minutes counter, circa 1910. Signed B. HAAS J(eu)NE & Cie. GENEVE/PARIS 5/02 No.12.803. Polished case with recessed hinges. Cobalt blue enameled monogram. Enamel dial, blued pear hands, outer counters and small second. Gold cuvette »Chronomètre Haas Neuveux & Cie. S(uccesseu)rs«. Nickel plated lever escapement, wide stripes, compensation balance, Breguet hair spring, polished chronograph movement, wolf-toothed winding wheels. D = 4,7 cm. CHF 8000.–/12000.– 26 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:18 Uhr Seite 27 FRÜHE GOLDSAVONNETTE 18K, Minutenrepetition, ewiger 84 Kalender »Bissextile Q(uantièm)e Perpetuel«, Chronograph, 30-Minuten-Zähler, Mondphase, ca. 1870. Werk signiert ULYSSE NARDIN LOCLE & GENEVE No.16.794. Poliertes, entsprechend signiertes und nummeriertes Gehäuse. Emailzifferblatt (3 sehr feine Haarrisse) mit goldenen Breguetzeigern und Chronograph. Randversetzt Wochentag, kleine Sekunde mit Mondfenster, Datum, 4-Jahreskalender mit aussenliegendem 30-Minuten-Zähler. Goldcuvette mit korrespondierender Nummer und gravierten technischen Angaben. Vernickeltes Ankerwerk, geschliffene polierte Kadratur, Hebel und Brücken angliert, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Sperrräder mit Wolfsverzahnung. D = 5,4 cm. Sammlerobjekt. Beiliegend Revisionsbericht und Garantie der Firma Beyer/Zürich aus dem Jahre 1980. CHF 23000.–/33000.– EARLY GOLD HUNTER 18K, minute repetition, perpetual calendar »Bissextile Q(uatièm)e Perpetuel«, chronograph, 30 minutes counter, moon phase, circa 1870. Movement signed ULYSSE NARDIN LOCLE & GENEVE No.16.794. Polished and signed case. Enamel dial (3 very fine hair line cracks), golden Breguet hands and chronograph. Outer weekday, small second with moon-aperture, date, 4-year calendar with outer 30 minute counter. Numbered gold cuvette with engraved technical information. Nickel plated lever escapement, polished under-dial work, levers and bar movement beveled, compensation balance, Breguet hair spring, ratchet wheel with wolf-toothed winding wheels. D = 5,4 cm. Collector’s item. 1980 revision-report and guarantee by Beyer/Zürich. CHF 23000.–/33000.– 27 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:18 Uhr 85 Seite 28 GOLDSAVONNETTE 18K mit Minutenrepetition und ViertelstundenSelbstschlag »Grande Sonnerie« mit zwei übereinander liegenden polierten Stahlhämmern auf zwei Stahlgongfedern, Silence/SonnerieFunktion, Mahagoni-Box mit Drücker für das Auslösen der Repetition in geschlossenem Zustand, ca. 1880. Konstruiert und gefertigt von Uhren-Manufaktur Henry Onesime Stauffer, Pont de Martel (Pat. 13896). Massives poliertes Gehäuse, auf Sprungdeckel dekorativ graviertes Monogramm. Emailzifferblatt, gebläute Birnenzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette mit Gravur »A. Guyot Fabri(can)t A Paris, 8 Rue Ventadour«. Ankerwerk mit 2 Federhäusern für Geh- und Schlagwerk, verschieden grosse Klinkenräder, Aufzug wechselseitig in beide Richtungen, Kompensationsunruh, Breguetspirale, 3 geschraubte Chatons. D = 5,6 cm. CHF 20000.–/25000.– GOLD HUNTER 18K with minute repetition and quarters of an hour self-striking »Grande Sonnerie« with two polished steel-hammers on two steel-gong-feathers, Silence/Sonnerie-function, mahogany box with pusher for the release of the repetition when closed, circa 1880. Built and manufactured by the watch makers Henry Onesime Stauffer, Pont de Martel (Pat. 13896). Massive polished case, spring cover with engraved monogram. Enamel dial, blued pear hands, small second. Gold cuvette with engraving »A. Guyot Fabri(can)t A Paris, 8 Rue Ventadours«. Lever escapement with 2 barrels for movement and striking mechanism, different sized click wheels, winding possible into both directions, compensation balance, Breguet hair spring, 3 screwed chatons. D = 5,6 cm. CHF 20000.–/25000.– 28 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:18 Uhr Seite 29 GOLD HUNTER 14K with extract from the IWC archives, Schaffhausen circa 1896. Signed IWC No.143.033. Polished case with engraved monogram NA. Enamel dial, gold hands, small second. Gold cuvette. Glazed gold plated verge movement C.53 (Mod.1894), Breguet hair spring, compensation balance, 4 screwed chatons, micrometer regulator. D = 5,8 cm. CHF 1200.–/1800.– GOLDSAVONNETTE 14K mit Stammbuchaus- 86 zug, Schaffhausen ca. 1896. Signiert IWC No.143.033. Poliertes Gehäuse mit graviertem Monogramm NA. Emailzifferblatt, Goldzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Verglastes vergoldetes Ankerwerk C.53 (Mod.1894), Breguetspirale, Kompensationsunruh, 4 geschraubte Chatons, Feinregulierung. D = 5,8 cm. CHF 1200.–/1800.– GOLD HUNTER 18K with original case, 1930’s. Signed VACHERON & CONSTANTIN GENEVE No.338.262. Engine turned case with small monogram cartouche. Enamel dial, polished gold hands, small second. Gold cuvette »Fabricado espresamente para R. Garbarini Peru.21. Buenos - Aires«. Gold plated bridge lever escapement, compensation balance, Breguet hair spring, blued screws. D = 5 cm. CHF 1600.–/2200.– GOLDSAVONNETTE 18K mit Originaletui, 87 1930er Jahre. Signiert VACHERON & CONSTANTIN GENEVE No.338.262. Guillochiertes Gehäuse mit kleinem Monogrammspiegel. Emailzifferblatt, polierte Goldzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette »Fabricado espresamente para R. Garbarini Peru.21. Buenos-Aires«. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale, gebläute Schrauben. D = 5 cm. CHF 1600.–/2200.– GOLD HUNTER 18K, Glashütte circa 1880. Signed J(ulius). ASSMANN NO.10.872. Polished case with shifted and recessed hinges. Enamel dial, gold hands and small second. Gold cuvette. Gold plated verge movement, Breguet hair spring, compensation balance, gold-screws, gold-lever and anchor wheel, sun polishing, blued screws. D = 5,3 cm. CHF 2700.–/3500.– GOLDSAVONNETTE 18K, Glashütte ca. 1880. 88 Signiert J(ulius). ASSMANN No.10.872. Poliertes Gehäuse mit versetzten und versenkten Scharnieren. Emailzifferblatt, Goldzeiger und kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Goldschrauben, Gold-Anker und -Ankerrad, Sonnenschliff, gebläute Schrauben. D = 5,3 cm. CHF 2700.–/3500.– 29 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:18 Uhr Seite 30 89 GOLDSAVONNETTE 18K, ca. 1890. Signiert MONTRE PATEK PHILIPPE & Cie. GENEVE No.1245. Schaleninnenseite »Warranted 18K PP. Co.« Massives poliertes Gehäuse, Sprungdeckel mit 5fach-Scharnier. Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette »A.H. Rodanet & Cie. Rue Vivienne 38 Paris/Constructeurs de Chronomètres/Fournisseurs Brevetés de l’Empereur et de la Marine Impériale«.Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, teils vergoldete Räder, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Wolfsverzahnung. D = 4,7 cm. CHF 2500.–/4000.– GOLD HUNTER 18K, circa 1890. Signed MONTRE PATEK PHILIPPE & Cie. GENEVE NO.1245. Inside case »Warranted 18K PP. Co«. Massive polished case, spring cover with 5-fold hinge. Enamel dial, blued Breguet hands, small second. Gold cuvette »A.H. Rodanet & Cie. Rue Vivienne 38 Paris/Constructeurs de Chronomètres / Fournisseurs Brevetés de l’Empereur et de la Marine Impériale«. Nickel plated bar lever escapement, partly gold plated wheels, compensation balance, Breguet hair spring, wolf-toothed winding wheels. D = 4,7 cm. CHF 2500.–/4000.– 90 GOLDUHR 18K, Genf ca. 1900. Signiert PATEK PHILIPPE No.123.040. Poliertes Gehäuse mit graviertem Monogramm M. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, gebläute kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Wolfsverzahnung. D = 4,7 cm. CHF 1700.–/2500.– GOLD WATCH 18K, Geneva circa 1900. Signed PATEK PHILIPPE No.123.040. Polished case with engraved monogram M. Enamel dial, gold plated hands, blued small second. Gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, wolf-toothed winding wheels. D = 4,7 cm. CHF 1700.–/2500.– 91 GOLDUHR 18K, Genf ca. 1905. Signiert PATEK PHILIPPE »Chronometro Gondolo« No.126.887. Poliertes Gehäuse, guillochierte Rückseite, versenkte Scharniere (ausgeleiert). Emailzifferblatt, Goldzeiger, gebläute kleine Sekunde. Goldcuvette (Scharnier defekt). Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, Wolfsverzahnung. D = 5,2 cm. CHF 2500.–/3500.– GOLD WATCH 18K, Geneva circa 1905. Signed PATEK PHILIPPE »Chronometro Gondolo« No.126.887. Polished case, engine turned back, recessed hinges (damaged). Enamel dial, gold hands, blued small second. Gold cuvette (hinge defective). Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, wolftoothed winding wheels. D = 5,2 cm. CHF 2500.–/3500.– 92 GOLDUHR 18K »Ärzteuhr«, Chronograph »Gradué pour 30 Pulsations«, Goldemail-Monogramm SCZ (kleine Ausbrüche), ca. 1920. Signiert ULYSSE NARDIN LOCLE & GENEVE No.14.687. Guillochiertes Gehäuse. Emailzifferblatt »Chronometro Medical«, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.Vernickeltes Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale, anglierte Kadratur, gebläute Schrauben. D = 5,5 cm. CHF 1800.–/2800.– GOLD WATCH 18K »Doctor’s Watch« with Chronograph »Gradué pour 30 Pulsations« and gold enamel monogram SCZ (small damages), circa 1920. Signed ULYSSE NARDIN LOCLE & GENEVE No.14.687. Engine turned case. Enamel dial »Chronometro Medical«, blued hands, small second. Gold cuvette. Nickel plated lever escapement, compensation balance, Breguet hair spring, beveled under-dial work, blued screws. D = 5,5 cm. CHF 1800.–/2800.– 30 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:18 Uhr Seite 31 GOLDUHR 18K, ca. 1901. Signiert A(dolf) LANGE & SÖHNE GLAS- 93 HÜTTE B(ei) DRESDEN No.44.291. Poliertes schweres Gehäuse und Zifferblatt entsprechend signiert und nummeriert. Emailzifferblatt (auf Zifferring 2 feine Haarrisse), goldene Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde.Vergoldetes 3⁄4-Platinen-Ankerwerk, Goldanker, goldenes Ankerrad, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung, gebläute Schrauben. D = 4,9 cm. CHF 2800.–/3600.– GOLD WATCH 18K, circa 1901. Signed A(dolf) LANGE & SÖHNE GLASHÜTTE B(ei) DRESDEN No.44.291. Polished heavy case and dial signed and numbered. Enamel dial (on chapter ring two fine hair line cracks), golden Louis XV hands, small second. Gold plated 3⁄4 - plate lever movement, gold lever, golden lever wheel, compensation balance, Breguet hair spring, swan neck micrometer, blued screws. D = 4,9 cm. CHF 2800.–/3600.– SCHWERE GOLDUHR 18K »Chronomètre Royal«, ca. 1911. Werk, 94 Goldcuvette, Zifferblatt signiert VACHERON & CONSTANTIN GENEVE No.353.697. Guillochiertes Gehäuse, leerer Monogrammspiegel, versenkte Scharniere. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde.Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Schwanenhalsregulierung, Minutenrad in geschraubtem Goldchaton, Wolfsverzahnung. D = 5,7 cm. CHF 2800.–/4000.– HEAVY GOLD WATCH 18K »Chronomètre Royal«, circa 1911. Movement, gold cuvette, dial signed VACHERON & CONSTANTIN GENEVE No.353.697. Engine turned case, empty monogram cartouche, recessed hinges. Enamel dial, gold plated hands, small second. Gold plated bridge lever escapement, compensation balance, Breguet hair spring, swan neck micrometer, minute wheel in screwed gold setting, wolf-toothed winding wheels. D = 5,7 cm. CHF 2800.–/4000.– GOLDSAVONNETTE 18K, in der Vertikalachse drehbar, offen oder 95 als Savonnette zu tragen »Cabriolet«, London ca. 1860. Signiert CHA(rle)S FRODSHAM No.7.670 AD Fmsz. Schweres poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, »Arnold/Cha(rle)s Frodsham«, Goldzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette mit graviertem Namenszug »March 12th 1864«. Vergoldetes 3⁄4-Platinen-Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale, geschraubte Chatons, gebläute Schrauben. D = 5,5 cm. CHF 4800.–/6000.– GOLD HUNTER 18K, »Cabriolet« to be carried open or as savonnette, London circa 1860. Signed CHA(rle)S FRODSHAM No.7.670 AD Fmsz. Heavy polished case. Enamel dial, »Arnold/Cha(rle)s Frodsham«, gold hands, small second. Gold cuvette with engraved signature »March 12th 1864«. Gold plated 3⁄4-plate lever movement, compensation balance, Breguet hair spring, screwed chatons, blued screws. D = 5,5 cm. CHF 4800.–/6000.– GOLDUHR 18K mit Minutenrepetition, ca. 1915. Signiert ULYSSE 96 NARDIN LOCLE & GENEVE No.16.683. Massives poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt »Chronomètre«, Goldzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette.Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Bandschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale. Wolfsverzahnung. D = 5,3 cm. Neuwertig. CHF 4900.–/5800.– GOLD WATCH 18K with minute repetition, circa 1915. Signed ULYSSE NARDIN LOCLE & GENEVE No.16.683. Massive polished case. Enamel dial »Chronomètre«, gold hands, small second. Gold cuvette. Nickel plated bar lever escapement, wide stripes, compensation balance, Breguet hair spring. Wolf-toothed winding wheels. D = 5,3 cm. As new. CHF 4900.–/5800.– 31 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:18 Uhr Seite 33 GOLDUHR 14K, Schaffhausen 1928. Signiert IWC No.867.300. Deko- 97 rativ guillochiertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk C.73-17’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, Minutenrad in geschraubtem Chaton. D = 5 cm. CHF 800.–/1200.– GOLD WATCH 14K, SCHAFFHAUSEN 1928. Signed IWC No.867.300. Decoratively engine turned case with empty monogram cartouche. Silver plated dial, blued hands, small second. Cuvette. Gold plated bridge lever escapement C.73-17, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, minute wheel in screwed chaton. D = 5 cm. CHF 800.–/1200.– GOLDUHR 14K mit Bierzipfel mit Gold-Brisuren, Schaffhausen ca. 98 1927. Signiert IWC No.850.531. Guillochiertes Gehäuse. Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.95 17’’’ H3, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Bandschliff. D = 4,7 cm. CHF 850.–/1200.– GOLD WATCH 14K with »Bierzipfel«, Schaffhausen circa 1927. Signed IWC No.850.531. Engine turned case. Gold plated dial, blued hands, small second. Nickel plated lever escapement C.95 17 H3, Breguet hair spring, compensation balance, wide stripes. D = 4,7 cm. CHF 850.–/1200.– PLAQUE-UHR mit Gangreservenanzeige, USA ca. 1913. Signiert 99 WALTHAM No.19.062.918. Boden und Lunette verschraubt. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung (defekt), 4 geschraubte Chatons, Guillochierung, polierte Aufzugsräder. D = 5,1 cm. Revision empfohlen. CHF 500.–/800.– PLAQUE WATCH with power reserve indicator, USA circa 1913. Signed WALTHAM No.19.062.918. Back and bezel screwed. Enamel dial, blued hands, small second. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator (defective), 4 screwed chatons, engine turning, polished winding-wheels. D = 5,1 cm. Repairs recommended. CHF 500.–/800.– GOLDUHR 14K, ca. 1907. Signiert AMERICAN WALTHAM 100 WATCH Co. MASS(achusetts) No.16.093.986. Poliertes Gehäuse mit graviertem Monogramm. Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette, gravierte Widmung, guillochierte Randung. Verziertes vernickeltes Ankerwerk »Riverside Maximus 23 Jewels«, Kompensationsunruh, Breguetspirale, Feinregulierung. D = 4,4 cm. CHF 600.–/900.– GOLD WATCH 14K, circa 1907. Signed AMERICAN WALTHAM WATCH Co. MASS(achusetts) No.16.093.986. Polished case with engraved monogram. Gold plated dial, blued Breguet hands, small second. Gold cuvette, engraved dedication, engine turned edge. Ornamented nickel plated lever escapement »Riverside Maximus 23 Jewels«, compensation balance, Breguet hair spring, micrometer regulator. D = 4,4 cm. CHF 600.–/900.– 33 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:19 Uhr Seite 34 101 STAHLUHR, 2 Chronographen »Rattrapante«, 30-Minuten-Zähler, Westschweiz ca. 1936. Weisses Zifferblatt »Fischer Zürich 8« (bei 30 beschädigt), gebläute Zeiger. Vernickeltes Ankerwerk No.3364 mit Ersatzteilen. D = 4,7 cm. CHF 150.–/200.– STEEL WATCH, 2 chronographs »Rattrapante«, 30 minutes counter, Swiss made circa 1936. White dial »Fischer Zürich 8« (at 30 damaged), blued hands. Nickel plated lever escapement No.3364 with spare parts. D = 4,7 cm. CHF 150.–/200.– 102 BRÜNIERTE STAHLUHR, Viertelrepetition, Westschweiz Mitte 1920er Jahre. Poliertes Gehäuse, versenkte Scharniere, Gold-Drücker für Repetition. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 5,2 cm. CHF 500.–/800.– BROWNED STEEL WATCH, quarter repetition, Swiss made middle 1920’s. Polished case, recessed hinges, gold pusher for repetition. Enamel dial, gold plated hands, small second. Cuvette. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 5,2 cm. CHF 500.–/800.– 103 NICKEL-SAVONNETTE »Blindenuhr«, Westschweiz ca. 1900. Poliertes Gehäuse. Ziffern und Zeiger zum Abtasten. Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Schraubenunruh. D = 5 cm. Alters- und Gebrauchsspuren. CHF 200.–/300.– NICKEL HUNTER »Touch Time Watch«, Swiss made circa 1900. Polished case. Numerals and hands to be touched. Cuvette. Gold plated verge movement, screw balance wheel. D = 5 cm. Traces of age and use. CHF 200.–/300.– 34 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:19 Uhr Seite 35 SILBERUHR, 24-Stundenanzeige, Westschweiz ca. 1900. Bezeichnet 104 »Chronomètre«. Blumenförmig guillochiertes Gehäuse, Innenseite vergoldet. Emailzifferblatt, 24-Stundeneinteilung, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 4,7 cm. CHF 300.–/400.– SILVER WATCH, 24-hours indication, Swiss made circa 1900. Marked »Chronomètre«. Flowerlike engine turned case, inside gilded. Enamel dial, 24-hour-scale, gold plated hands, small second. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 4,7 cm. CHF 300.–/400.– CHROMSTAHL-UHR mit Regulator-Zifferblatt, St. Imier Mitte 105 1920er Jahre. Signiert MOERIS. Poliertes Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, randversetzt Hilfszifferblatt für Stunden und kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk über Krone stoppbar, Schraubenunruh, Bandschliff. D = 4,9 cm. CHF 450.–/650.– CHROMIUM STEEL WATCH with regulator dial, St. Imier middle 1920’s. Signed MOERIS. Polished case. Silver plated dial with blued hands, outer auxiliary dials for hours and small second. Nickel plated lever escapement stopable over crown, screw balance wheel, wide stripes. D = 4,9 cm. CHF 450.–/650.– TULA-SILBERUHR, Zürich ca. 1910. Signiert KARL KERN. Gravier- 106 tes Monogramm KW. Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 5 cm. CHF 280.–/380.– NIELLO SILVER WATCH, Zürich circa 1910. Signed KARL KERN. Engraved monogram KW. Gold plated dial, blued hands, small second. Silver cuvette. Gold plated verge movement, Breguet hair spring, compensation balance. D = 5 cm. CHF 280.–/380.– TULA-SILBERUHR, Schaffhausen ca. 1925. Signiert IWC No.810.432. 107 Streifendekor.Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk C.73 17’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Schwanenhalsregulierung, Minutenrad in geschraubtem Chaton. D = 4,8 cm. CHF 500.–/800.– NIELLO SILVER WATCH, Schaffhausen circa 1925. Signed IWC No.810.432. Stripe decor. Silver plated dial, blued hands, small second. Gold plated bridge lever escapement C.73 17’’’, Breguet hair spring, compensation balance, swan neck micrometer, minute wheel in screwed chaton. D = 4,8 cm. CHF 500.–/800.– 35 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:19 Uhr Seite 36 108 TULA-SILBERSAVONNETTE, Schaffhausen ca. 1924. Signiert IWC No.796.730. Streifendekor.Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette mit Namensgravur. Vergoldetes BrückenAnkerwerk C.74 17’’’, Breguetspirale, Kompensationsrunruh, Minutenrad in geschraubtem Chaton. D = 5,1 cm. CHF 650.–/900.– NIELLO SILVER HUNTER, Schaffhausen circa 1924. Signed IWC No.796.730. Stripe decor. Gold plated dial, blued hands, small second. Silver cuvette with name engraved. Gold plated bridge lever escapement C.74 17’’’, Breguet hair spring, compensation balance wheel, minute wheel in screwed chaton. D = 5,1 cm. CHF 650.–/900.– 109 GROSSE NICKELUHR,Westschweiz ca. 1900. Bezeichnet SYSTEME ROSKOPF PATENT. Poliertes Gehäuse. Emailzifferblatt, transluzide blaue Emailkartuschen, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vergoldetes Roskopf-Ankerwerk. D = 6,7 cm. CHF 450.–/750.– LARGE NICKEL PLATED WATCH, Swiss made circa 1900. Marked SYSTEM ROSKOPF PATENT. Polished case. Enamel dial, translucide blue enamel cartouche, gold plated hands, small second. Cuvette. Gold plated Roskopf lever escapement. D = 6,7 cm. CHF 450.–/750.– 110 GROSSE SILBERUHR, Le Locle ca. 1920. Signiert DOXA. Gehäuse und Pendant aussergewöhnlich reich im Relief mit Jagdszene, den Emblemen der Jägerei und Girlanden verziert. Emailzifferblatt »AntiMagnétique«, gebläute Zeiger, kleine Sekunde, roter 24-Stundenkreis. Cuvette. Ankerwerk, Schraubenunruh, Flachspirale. D = 7 cm. CHF 600.–/800.– LARGE SILVER WATCH, Le Locle circa 1920. Signed DOXA. Case and pendant with a hunt scene in relief, with emblems of the hunt and garland. Enamel dial »Anti - Magnétique«, blued hands, small second, red 24-hours circle. Cuvette. Lever escapement, screw balance wheel, flat hair spring. D = 7 cm. CHF 600.–/800.– 36 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:19 Uhr Seite 37 2-SEITIGE SILBERUHR, Westschweiz ca. 1900. Poliertes Gehäuse. 111 Emailzifferblätter, eine Seite mit römischen Ziffern, kleiner Sekunde und vergoldeten Zeigern, die andere Seite mit orientalischen Ziffern und gebläuten Zeigern. Zeigerstellung über Drücker, bzw. über Krone (2 Zeitzonen möglich). Vergoldetes Ankerwerk, Schraubenunruh. D = 4,7 cm. CHF 1200.–/1800.– TWO SIDED SILVER WATCH, Swiss made circa 1900. Polished case. Enamel dials, one side with Roman numerals, small second and gold plated hands,the other side with Oriental numerals and blued hands.Hand setting over pushers, as well as over crown, 2 time zones possible. Gold plated verge movement, screw balance wheel. D = 4, 7 cm. CHF 1200.–/1800.– SELTENE SILBERUHR, Chronograph über Krone, stoppbare kleine 112 Sekunde, 24-Stunden-, 60-Minuten-Zähler, manuelle Rückstellung, Genf ca. 1910. Signiert UNIVERSAL WATCH PATENT No.41.306. Massives guillochiertes Gehäuse mit leerem Monogrammspiegel. Emailzifferblatt, gebläute »Fuseaux-Zeiger«. Gravierte Silbercuvette »double Chronograph & double Register«. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk »BOVET«, Patentvermerke »No.12.1527 1/Ot. 29. Jan.89«, poliertes Chronographenwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale, polierte Schrauben. D = 5,5 cm. CHF 2800.–/3800.– RARE SILVER WATCH,chronograph over crown,stopable small second, 24-hours, 60-minutes counters, manual reset, Geneva circa 1910. Signed UNIVERSAL WATCH PATENT No.41.306. Massive engine turned case with empty monogram cartouche. Enamel dial, blued »Fuseaux - hands«. Engraved silver cuvette »double chronograph & double Register«. Gold plated bridge lever escapement »BOVET«,patent-marks »No.12.1527 1/Ot. 29. Jan.89«, polished chronograph movement, compensation balance, Breguet hair spring, polished screws. D = 5,5 cm. CHF 2800.–/3800.– PLAQUE-UHR, springende digitale Stunde, Retrograd-Minutenzeiger, 113 Westschweiz 1920er Jahre. Signiert MODERNISTA PATENT, Patent Nummer 27838. Guillochiertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vernickeltes Ankerwerk (Altersspuren), Schraubenunruh. D = 5 cm. CHF 900.–/1200.– PLAQUE WATCH, jumping digital hour, flyback minute hands, Swiss made 1920’s. Signed MODERNISTA PATENT, patent number 27838. Engine turned case with empty monogram cartouche. Gold plated dial, blued hands, small second. Cuvette. Nickel plated lever escapement (traces of age), screw balance wheel. D = 5 cm. CHF 900.–/1200.– STAHLUHR, Kalender, Mondphase, Westschweiz ca. 1920. Massives 114 brüniertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, goldfarbene Verzierungen. Randversetzt Datum, kleine Sekunde mit Mondfenster, Wochentag und Monat. Cuvette. Vernickeltes verziertes Ankerwerk, Breguetspirale, langer Rücker. D = 6,6 cm. CHF 700.–/1000.– STEEL WATCH, calendar, moon phase, Swiss made circa 1920. Massive browned case. Enamel dial, blued hands, golden ornamentations. Outer date, small second with moon-aperture, weekday and month. Cuvette. Nickel plated ornamented lever escapement, Breguet hair spring, long regulator. D = 6,6 cm. CHF 700.–/1000.– 37 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:19 Uhr Seite 38 115 SILBERSAVONNETTE, Kalender, Mondphase, Silberkette, Westschweiz ca. 1900. Graviertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Emailzifferblatt, Hilfszifferblätter für Monat, Wochentag, Datum, kleine Sekunde, Fensterauschnitt für Mondphase, vergoldete Zeiger. Silbercuvette.Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Schraubenunruh. D = 5,1 cm. CHF 1000.–/1500.– SILVER HUNTER, calendar, moon phase, silver chain, Swiss made circa 1900. Engraved case with empty monogram cartouche. Enamel dial, auxiliary dials for month, weekday, date, small second, aperture for moon phase, gold plated hands. Silver cuvette. Gold plated bridge lever escapement, screw balance wheel. D = 5,1 cm. CHF 1000.–/1500.– 116 SILBER-KALENDERUHR, ca. 1910. Signiert A. TISSOT GENEVE. Guillochiertes Gehäuse. Randung profiliert, graviert und vergoldet. Leere Monogrammkartusche. Emailzifferblatt (über XI Rand-Haarrisse), vergoldete Zeiger, randversetzt kleine Sekunde, Datum- und Wochentagkreis. Silbercuvette. Vernickeltes Zylinderwerk. D = 4,7 cm. CHF 700.–/900.– SILVER CALENDAR WATCH, circa 1910. Signed A. TISSOT GENEVE. Engine turned case. Shaped edge, engraved and gold plated. Empty monogram cartouche. Enamel dial (over XI edge hair line crack), gold plated hands, outer small second, date-and weekday-circle. Silver cuvette. Nickel plated cylinder movement. D = 4,7 cm. CHF 700.–/900.– 117 SILBERUHR mit Wecker, St. Imier ca. 1924. Signiert LONGINES No.4.633.251. 0.900-Gehäuse, ausklappbare Schale als Stütze. Emailzifferblatt, Tritiumzeiger und Ziffern, kleine Sekunde, 12-StundenWeckerkreis. Vergoldetes Ankerwerk C.19.65, 2 Federhäuser, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 5 cm. CHF 400.–/600.– SILVER WATCH with alarm, St. Imier circa 1924. Signed LONGINES No.4.633.251, 0.900 case, folding case as support. Enamel dial, luminescent hands and numerals, small second, 12 hour alarm dial. Gold plated verge movement C.19.65, 2 barrels, compensation balance, Breguet hair spring. D = 5 cm. CHF 400.–/600.– 118 KLEINE VERGOLDETE PULTUHR, Wecker, Zentrumsekunde, Westschweiz ca. 1950. Signiert BADER LTD. Gänzlich floral graviertes Gehäuse mit ausklappbarem Stellring. Auch als Anhängeuhr zu tragen. Verziertes Zifferblatt »Fumara«, gebläute Zeiger, Kartuschenziffern. Ankerwerk C.1223-21 Ronda. D = 3,5 cm. CHF 560.–/700.– SMALL GOLD PLATED DESK WATCH, alarm, sweep seconds, Swiss made circa 1950. Signed BADER LTD. Richly engraved case. May be carried like a pendant watch. Ornamented dial »Fumara«, blued hands, cartouche-numerals. Lever escapement C.1223 - 21 Ronda. D = 3,5 cm. CHF 560.–/700.– 38 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:19 Uhr Seite 39 NICKELUHR, Minutenrepetition, Westschweiz ca. 1910. Poliertes 119 Gehäuse »No.71«. Emailzifferblatt, gebläute Birnenzeiger, kleine Sekunde. Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Schraubenunruh, Breguetspirale, langer Rücker. D = 5,1 cm. CHF 1100.–/1500.– NICKEL PLATED WATCH, minute repetition, Swiss made circa 1910. Polished case »No.71«. Enamel dial, blued pear hands, small second. Cuvette. Gold plated verge movement, screw balance wheel, Breguet hair spring, long regulator. D = 5,1 cm. CHF 1100.–/1500.– GOLDSAVONNETTE 18K, Grenchen Mitte 1920er Jahre. Signiert 120 MOVADO No.426. Reliefierter Deckel mit graviertem Mühle-Motiv. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 4,9 cm. CHF 800.–/1100.– GOLD HUNTER 18K, Grenchen middle 1920’s. Signed MOVADO No.426. Reliefed cover with engraved mill motive. Silver plated dial, blued hands, small second. Gold cuvette. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 4,9 cm. CHF 800.–/1100.– GOLDSAVONNETTE 14K, Genf 1920er Jahre. Signiert SYSTEME 121 GLASHÜTTE No.94122. Auf Sprungdeckel dekorativ aufgesetzte Goldkrone mit 20 verschieden grossen Altschliff-Diamanten in 18KGoldchatons. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes 3⁄4-Platinen-Ankerwerk, Bimetallunruh, Flachspirale, langer Rücker. D = 5,4 cm. CHF 900.–/1400.– GOLD HUNTER 14K, Geneva 1920’s. Signed SYSTEME GLASHÜTTE No.94122. On spring cover decorative gold-crown with 20 different diamonds in 18K-gold chatons. Enamel dial, gold plated Louis XV hands, small second. Gold cuvette. Gold plated 3⁄4-plate lever movement, bimetallic balance wheel, flat hair spring, long regulator. D = 5,4 cm. CHF 900.–/1400.– KLEINE GOLD-SCHÜTZENUHR 18K »Eidg(enössisches) Schützen- 122 fest in Zuerich 1907«. Signiert LONGINES No.1.993.372. Auf Schale 2 Frauenköpfe mit Kranz »A. Boesch & Co.« Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette mit Medaillons. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 3,3 cm. CHF 1200.–/1800.– SMALL GOLD SCHUETZENUHR 18K »Eidg(enössisches) Schützenfest in Zuerich 1907«. Signed LONGINES No.1.993.372. On case silhouettes of two women with wreath »A. Boesch & Co«. Enamel dial, gold plated Louis XV hands, small second. Gold cuvette with medallions. Gold plated bridge lever escapement, compensation balance, Breguet hair spring. D = 3,3 cm. CHF 1200.–/1800.– 39 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:19 Uhr Seite 40 123 GOLD-SCHÜTZENUHR 18K »Eidgenössisches Schützenfest Zürich 1907«. Signiert CHARLES ROSAT LOCLE No.27746. Auf der Rückseite 2 Frauenköpfe mit Kranz »Holy Frères«. Emailzifferblatt, Goldzeiger, kleine Sekunde. Cuvette mit Gravur. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Feinregulierung, Wolfsverzahnung. D = 5,2 cm. CHF 2800.–/3500.– GOLD SCHUETZENUHR 18K »Eidgenössisches Schützenfest Zürich 1907«. Signed CHARLES ROSAT LOCLE No.27746. On the back silhouettes of 2 women with wreath »Holy Frères«. Enamel dial, gold hands, small second. Cuvette with engraving. Gold plated bridge lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, micrometer regulator, wolf-toothed winding wheels. D = 5,2 cm. CHF 2800.–/3500.– 124 SILBER-SCHÜTZENUHR »50. Eidgenössisches Schützenfest 1979 Luzern«. Signiert IWC No.2.285.989. Schweres, beidseitig reliefiertes Gehäuse »Erni 78«. Weisses Zifferblatt, polierte Silberzeiger, kleine Sekunde. Presscuvette. Vernickeltes Ankerwerk C.982, Breguetspirale, Schraubenunruh, Feinregulierung, Stosssicherung, Bandschliff. D = 5 cm. CHF 1800.–/2500.– SILVER SCHUETZENUHR »50. Eidgenössisches Schützenfest 1979 Luzern«. Signed IWC No.2.285.989. Heavy case reliefed on both sides »Erni 78«. White dial, polished silver-hands, small second. Press cuvette. Nickel plated lever escapement C.982, Breguet hair spring, screw balance wheel, micrometer regulator, shock protection, wide stripes. D = 5 cm. CHF 1800.–/2500.– 125 NICKELUHR, Genf 1920er Jahre. Signiert ROSKOPF. Poliertes Gehäuse, geprägtes Roskopf-Logo. Emailzifferblatt mit Löwenkopf, gebläute Zeiger (Altersspuren). Cuvette. Messing-Ankerwerk (Altersspuren). D = 5,2 cm. CHF 150.–/250.– NICKEL PLATED WATCH, Geneva 1920’s. Signed ROSKOPF. Polished case, stamped Roskopf logo. Enamel dial with lion-head, blued hands (traces of age). Cuvette. Brass lever escapement (traces of age). D = 5,2 cm. CHF 150.–/250.– 126 NICKELUHR, Le Locle ca. 1920. Signiert DOXA.Auf Schale abgegriffene Jagdszene mit Jägern und Beute. Randung ziseliert. Emailzifferblatt (bei 10 und 4 defekt), vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette mit Medaillons. Vernickeltes Ankerwerk, Bandschliff, Schraubenunruh. D = 5,4 cm. CHF 200.–/300.– NICKEL PLATED WATCH, Le Locle circa 1920. Signed DOXA. On case hunt-scene with hunters and prey (worn). Edge chased. Enamel dial (at 10 and 4 defective), gold plated Louis XV hands, small second. Cuvette with medallions. Nickel plated lever escapement, wide stripes, screw balance wheel. D = 5,4 cm. CHF 200.–/300.– 40 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:19 Uhr Seite 41 SILBERUHR, Westschweiz ca. 1900. Reich graviertes und reliefiertes 127 Gehäuse mit Tell-Motiv. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette.Vergoldetes Ankerwerk, Schraubenunruh. D = 5,2 cm. CHF 250.–/350.– SILVER WATCH, Swiss made circa 1900. Richly engraved and reliefed case with Tell motive. Enamel dial, gold plated hands, small second. Cuvette. Gold plated verge movement, screw balance wheel. D = 5,2 cm. CHF 250.–/350.– TULA-SILBERSAVONNETTE, Westschweiz ca. 1920. Reich verzier- 128 te Schalen. Auf Sprungdeckel St. Georg als Drachentöter, rückseitig Tiermotive. Emailzifferblatt (Haarrisse), vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette mit Medaillons. Vernickeltes Ankerwerk, Schraubenunruh. D = 5 cm. CHF 250.–/350.– NIELLO SILVER HUNTER,Swiss made circa 1920.Richly ornamented cases. On spring St. Georg the dragonkiller, on back animal-motives. Enamel dial (hair line crack), gold plated Louis XV hands, small second. Silver cuvette with medallions. Nickel plated lever escapement, screw balance wheel. D = 5 cm. CHF 250.–/350.– NICKELUHR »Eisenbahneruhr«, Biel ca. 1913. Signiert OMEGA 129 No.4.410.010. Lunette verschraubt. Rückseite mit graviertem Eisenbahnmotiv. Emailzifferblatt (Haarriss), gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk C.19’’’, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 5,3 cm. CHF 250.–/350.– NICKEL PLATED WATCH »Eisenbahneruhr«, Biel circa 1913. Signed OMEGA No.4.410.010. Bezel screwed. Back with engraved railroadmotive. Enamel dial (hair line crack), blued hands, small second. Gold plated verge movement C.19’’’, Breguet hair spring, compensation balance. D = 5,3 cm. CHF 250.–/350.– SILBERUHR mit Schlüsselaufzug,Westschweiz ca. 1890. Rückseite mit 130 graviertem Handelsmotiv, reliefierte Randung. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette.Vergoldetes Brücken-Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, gebläute Schrauben. D = 5,6 cm. CHF 300.–/400.– SILVER WATCH with keywind movement, Swiss made circa 1890. Back with engraved trade-motive, reliefed edge. Enamel dial, gold plated hands, small second. Silver cuvette. Gold plated bridge movement lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, blued screws. D = 5,6 cm. CHF 300.–/400.– 41 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:19 Uhr Seite 42 131 SILBERUHR, Le Locle ca. 1905. Signiert ZENITH. Reich graviertes Gehäuse. Darstellung des Lohengrin mit Schwan »Lohengrin«, gerahmt von Ranken und Fabeltierköpfen. Emailzifferblatt (Randbeschädigung zwischen VII und VIII), vergoldete Birnenzeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 5,3 cm. CHF 350.–/500.– SILVER WATCH, Le Locle circa 1905. Signed ZENITH. Richly engraved case showing Lohengrin with swan and the name »Lohengrin«, framed by scrolls and fable-animal heads. Enamel dial (edge-damage between VII and VIII), gold plated pear hands, small second. Silver cuvette. Gold plated verge movement, compensation balance, Breguet hair spring. D = 5,3 cm. CHF 350.–/500.– 132 SILBER-SAVONNETTE, 8-Tagewerk, ca. 1920. Signiert G.A. LA FERRIER Pat. No.88. No.2. Randung, Pendant und Bügel reich reliefiert.Auf Sprungdeckel Helvetia, gerahmt von Ranken und Puttenfiguren, rückseitig Schweizerkreuz »Un Pour Tous/Tous Pour Un«. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, Kartuschenzifferblatt gerahmt von Goldranken. Ausschnitt für offenes Ankerwerk mit gravierter Brücke, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 5 cm. CHF 1800.–/2900.– SILVER HUNTER, 8 day movement, circa 1920. Signed G.A. LA FERRIER Pat. No.88 + No 2. Edge, pendant and bow richly reliefed. On spring cover Helvetia, framed by scrolls and figures, on back Swiss Cross »Un Pour Tous/Tous Pour Un«. Enamel dial, gold plated Louis XV hands, cartouche dial framed by golden scrolls. Aperture for open lever escapement with engraved bar movement, compensation balance, Breguet hair spring. D = 5 cm. CHF 1800.–/2900.– 133 SILBER-EMAILUHR,Viertelrepetition, schwere Silberkette, ca. 1880. Poliertes Gehäuse, profilierte Randung, versetzte Scharniere. Emailzifferblatt »Kossuth Calame Gilabert«, vergoldete Louis XV-Zeiger. Schale mit grossem, schwarz emailliertem Monogramm auf opakem weissem Email. Silbercuvette. Vernickeltes Brücken-Zylinderwerk, Federhaus mit Malteserkreuz, gebläute Schrauben, polierte Stahlteile. 2 dekorative, nicht passende Schlüssel. D = 6 cm. CHF 800.–/1000.– SILVER ENAMEL WATCH, quarter repetition, heavy silver chain, circa 1880. Polished case, shaped edge, shifted hinges. Enamel dial »Kossuth Calame Gilabert«, gold plated Louis XV hands. Case with big, black enameled monogram on opaque white enamel. Silver cuvette. Nickel plated bar cylinder movement, barrel with Maltese cross, blued screws, polished steel parts. 2 decorative, not usable keys. D = 6 cm. CHF 800.–/1000.– 134 VERSILBERTE TASCHENUHR,Westschweiz ca. 1910. Rückseite mit reliefiertem Löwen-Motiv. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Cuvette.Vergoldetes Ankerwerk, Schraubenunruh. D = 5,2 cm. CHF 150.–/200.– Silver plated POCKET WATCH, Swiss made circa 1910. Back with reliefed lion motive. Enamel dial, blued hands, small second. Cuvette. Gold plated verge movement, screw balance wheel. D = 5,2 cm. CHF 150.–/200.– 42 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:20 Uhr Seite 43 VERGOLDETE EROTISCHE EMAIL-SPINDELUHR, Genf Ende 135 17.Jh. Signiert JAQUES BOUVIER No.51201. Mit Similisteinen besetzte Lunette, emaillierte Rückseite mit Landschaftszene, darunter versteckt erotische Emailmalerei. Emailzifferblatt (bei der Auzugachse leicht beschädigt), vergoldete Zeiger. Vergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, dekorativ durchbrochener Kloben. D = 4,6 cm. CHF 1100.–/1800.– GOLD PLATED EROTIC ENAMEL VERGE WATCH, Geneva end of 17th cent. Signed JAQUES BOUVIER No.51201. Bezel set with stones, enameled back with landscape, hidden underneath erotic enamel art. Enamel dial (at winding arbor slightly damaged), gold plated hands. Gold plated verge movement, chain and fusee, decoratively pierced balance cock. D = 4,6 cm. CHF 1100.–/1800.– GOLDEMAIL-SAVONNETTE 18K, ca. 1870. Signiert JAMES PER- 136 RET LOCLE. Gehäuse No.1083 gänzlich guillochiert, reich verziert mit schwarzer Emailzeichnung. Emailzifferblatt (feine Haarrisse), gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette mit guillochierter Randung. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk, Bandschliff, Bimetallunruh, Flachspirale, Platine mit Perlage. D = 4 cm. CHF 900.–/1200.– GOLD ENAMEL HUNTER 18K, circa 1870. Signed JAMES PERRET LOCLE. Case No.1083 fully engine turned with enamel drawing. Enamel dial (fine hair line cracks), blued Breguet hands, small second. Gold cuvette with engine turned edge. Nickel plated bar lever escapement, wide stripes, bimetallic balance wheel, flat hair spring, plate with beading. D = 4 cm. CHF 900.–/1200.– GOLD PLATED COPPER SAVONNETTE, London circa 1790. Engine turned, extreme richly engraved case. Spring cover shows globe in front, on the back garlands. Side garland-like pierced. Enamel dial, blued Breguet hands, Turkish numerals. Fire gilt verge movement »1849«, chain and fusee, applications, shield-like pierced balance cock, wide polished steel-balance wheel with endstone, blued screws, silver regulator scale. D = 5,2 cm. The type of watch like those of Markwick Markham, Ralph Gout, that were sold in the Turkish market. Very beautiful condition. CHF 800.–/1200.– VERGOLDETE KUPFERSAVONNETTE, 137 London ca. 1790. Guillochiertes, überaus reich graviertes Gehäuse. Auf Sprungdeckel Globus mit Zirkel, rückseitig Girlanden. Wandung girlandenförmig ausgeschnitten. Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger, türkische Ziffern. Feuervergoldetes Spindelwerk »1849«, Kette und Schnecke,Applikationen, schildförmig ausgeschnittener Kloben, breite polierte Stahlunruh mit Deckstein, gebläute Schrauben, Silber-Regulierskala. D = 5,2 cm. In der Art der Uhren von Markwick Markham, Ralph Gout, die für den türkischen Markt geliefert hatten. Sehr schöne Erhaltung. CHF 800.–/1200.– SILBER-EMAILUHR, wohl Westschweiz ca. 1890. Massives Gehäuse. 138 Auf Schale in polychromer Emailmalerei Schmetterlinge auf opakem schwarzem Emailfond. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Stundenring mit Emailkartuschen, Minuterie mit Goldpunkten. Silber-Cuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Schraubenunruh, Flachspirale. D = 6,4 cm. CHF 550.–/800.– SILVER ENAMEL WATCH, probably Swiss made circa 1890. Massive case. On case in polychrome enamel art butterflies on opaque black enamel base. Enamel dial, gold plated Louis XV hands, small second. Hour ring with enamel cartouche, Minuterie with gold points. Silver cuvette. Gold plated verge movement, screw balance wheel, flat hair spring. D = 6,4 cm. CHF 550.–/800.– 43 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:20 Uhr Seite 44 139 SKELETTIERTES GOLD-ANHÄNGEÜHRCHEN 18K, Herzform mit 18K-Goldkette, Schweiz ca. 1970. Dem Werk angepasstes, entsprechend dekorativ gearbeitetes Genfergehäuse. Geschwärzte Zeiger.Vergoldetes Ankerwerk (Le Coultre), Schraubenunruh, Stosssicherung, offenes Federhaus. 4,3 x 3,6 cm. Ausgefallene. dekorative Schmuckuhr. CHF 1300.–/2000.– SKELETONIZED GOLD PENDANT WATCH 18K, in heart form with 18K gold chain, Switzerland circa 1970. Decoratively worked Genevan-case. Blackened hands. Gold plated verge movement (Le Coultre), screw balance wheel, shock protection, open barrel. 4,3 x 3,6 cm. Unusual decorative watch. CHF 1300.–/2000.– 140 SELTENES PLATIN-ANHÄNGEÜHRCHEN, ca. 1910. Signiert PATEK PHILIPPE & Co. GENEVA No.162.249. Poliertes Gehäuse entsprechend signiert No.270.152. Die Wandung mit aufgesetztem Perlenkranz. Auf Schale Diamant-Rosette, im Zentrum grosser Brillant. Randung mit Brillanten. Bügel dekorativ verziert.Weissgold-Zifferblatt, gebläute Zeiger, das Zentrum guillochiert »Tiffany & Co. Switzerland«. Vernickeltes Ankerwerk, Genferschliff, Kompensationsunruh, Flachspirale. D = 3,1 cm. CHF 2800.–/4000.– RARE PLATINUM PENDANT WATCH, circa 1910. Signed PATEK PHILIPPE & Co. GENEVA NO.162.249. Polished case signed No.270.152, side with applied pearl wreath. On case diamond rosette, in the center big brillant-cut diamonds. Edge with brillant-cut diamonds. Bow decoratively ornamented. White gold dial, blued hands, the center engine turned »Tiffany & Co. Switzerland«. Nickel plated lever escapement, Genevan-cut, compensation balance, flat hair spring. D = 3,1 cm. CHF 2800.–/4000.– 141 SEHR SELTENE DAMEN-GOLDEMAILUHR 18K, Stammbuchauszug, ca. 1893. Signiert PATEK PHILIPPE No.99.269. Rotgoldgehäuse No.211.548. Beidseitig umlaufende Süsswasser-Zuchtperlen-Lunette. Die Schale zeigt auf transluzidem dunkelrotem Emailfond weiss emaillierte, stilisierte Blumen, gefasst von Goldwaben. Emailzifferblatt, dekorative Goldzeiger, Stundenziffern blau emailliert, Minutenziffern in Gold. Gravierte Goldcuvette No.211.548 mit stilisierter Weltkugel »Hors Concours/1892 The World’s Columbian Exposition Chicago USA 1893«. Nickel-Ankerwerk Typ »Moustache«, Genferschliff, Bimetall kompensierende Schraubenunruh, Flachspirale, Wolfsverzahnung. D = 3,3 cm. CHF 2800.–/4000.– VERY RARE LADIES GOLD ENAMEL WATCH 18K, extract from Patek Philippe records, circa 1893. Signed PATEK PHILIPPE No.99.269. Pink gold case No.211.548. Bezel with circling cultivated freshwater pearls.The case shows on translucide dark-red enamel stylized flowers with gold-honeycombs. Enamel dial, decorative gold hands, hournumerals blue enameled, minute-numerals in gold. Engraved gold cuvette No.211.548 with stylized globe »Hors Concours/1892 The World’s Columbian Exposition Chicago USA 1893«. Nickel-lever escapement type »Moustache«, Genevan-cut, bimetallic compensatory screw balance wheel, flat hair spring, wolf-toothed winding wheels. D = 3,3 cm. CHF 2800.–/4000.– 142 GOLDEMAILUHR 18K, Viertelrepetition, ca. 1780. Signiert LE ROY & FILS A PARIS. Gehäuse und Pendant gänzlich mit sehr dekorativer polychromer Emailarbeit verziert. Guillochiertes Silberzifferblatt, kleines Stundenfenster, exzentrischer Minutenring mit gebläutem Breguetzeiger, kleine Sekunde. Schlagwerkauslösung durch Herausziehen, Drehen und Drücken des Goldplättchens. Goldcuvette. Vergoldetes Brücken-Zylinderwerk, Flachspirale, polierte Tonfedern. D = 4 cm. CHF 2300.–/3000.– GOLD ENAMEL WATCH 18K, quarter repetition, circa 1780. Signed LE ROY & FILS A PARIS. Case and pendant ornamented with very decorative polychrome enamel-work. Engine turned silver dial, small apperture for hour, outer minute-ring with blued Breguet hands, small second. Gold cuvette. Gold plated bridge cylinder movement, flat hair spring, polished gongs. D = 4 cm. CHF 2300.–/3000.– 44 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:20 Uhr Seite 45 PRUNK-GOLDEMAILUHR 18K mit Viertelschlag auf Gehäuseglo- 143 cke, ca. 1735. Signiert PETER CHAPEAU LONDON No.1378. Gehäuse und Übergehäuse mit Fabeltieren, Ranken und Maskaron in durchbrochener, gravierter Arbeit verziert. Gehäusedrücker mit Brillant. Auf Schale in polychromer Email-Miniaturmalerei Jüngling mit Olivenzweig, gerahmt von Diamanten. Emailzifferblatt (Kratzer) mit brillantbesetzten Silberzeigern. Feuervergoldetes graviertes Spindelwerk, Kette und Schnecke, Diamantdeckstein, ausgeschnittener Kloben mit Helmzier, Silber-Regulierscheibe. Schutzgehäuse. D = 4,8 cm. CHF 3300.–/4500.– SPLENDID GOLD ENAMEL WATCH 18K with quarter striking on case bell, circa 1735. Signed PETER CHAPEAU LONDON No.1378. Case and cover case ornamented with fable animals, scrolls and grotesque face. Case pushers with brillant-cut diamonds. On case in polychrome enamel miniature art boy with olive branch, framed by diamonds. Enamel dial (scratch), with brilliant-set silver-hands. Fire gilt engraved verge movement, chain and fusee, diamond-endstone, pierced balance cock with helmet-ornament, silver regulator scale. Protection-case. D = 4,8 cm. CHF 3300.–/4500.– GOLDEMAILUHR 18K mit Silber-Chatelaine, ca. 1790. Signiert 144 LEPAUTE A PARIS. Lunette, Randung und Schale mit Similisteinen reich verziert. Poussoir zugelötet. Polychrome Email-Miniaturmalerei: Brustbild einer vornehmen Dame. Emailzifferblatt mit steinbesetzten Zeigern und Steinverzierungen. Aussergewöhnlich reich gearbeitete Chatelaine mit Blumen und Ranken in »Brillantschliff-Silberverzierung«. 3 Medaillons in entsprechender Emailarbeit. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, rocaillenförmig ausgeschnittener Kloben, Silber-Regulierscheibe. D = 4 cm. CHF 5200.–/8000.– GOLD ENAMEL WATCH 18K with silver châtelaine, circa 1790. Signed LEPAUTE A PARIS. Bezel, edge and case richly ornamented with simili stones. Pusher traction soldered. Polychrome enamel miniature art: portrait of an elegant lady. Enamel dial with stone-set hands and stone-ornamentations. Exceptionally richly worked châtelaine with flowers and scrolls. 3 medallions in enamel-work. Fire gilt verge movement, chain and fusee, pierced balance cock, silver regulator scale. D = 4 cm. CHF 5200.–/8000.– GOLDEMAILUHR 18K mit Viertelrepetition, ca. 1820. Signiert 145 MORICAND & DE GRANGE GENEVE No.56.172. Schale und Lunette mit floralen Goldmotiven auf opakem schwarzem Email. Silberzifferblatt, gebläute Breguetzeiger, kleine Sekunde bei III, guillochiertes Zentrum. Cuvette. Vergoldetes Brücken-Zylinderwerk, Flachspirale, langer Rücker, hochfein polierte Kadratur. D = 4,9 cm. CHF 2200.–/3000.– GOLD ENAMEL WATCH 18K with quarter repetition, circa 1820. Signed MORICAND & DE GRANGE GENEVE No.56.172. Case and bezel decorated with flower like gold-motives on opaque black enamel. Silver dial, blued Breguet hands, small second at III, engine turned center. Cuvette. Gold plated bridge cylinder movement, flat hair spring, long regulator, polished under-dial work. D = 4,9 cm. CHF 2200.–/3000.– 45 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:20 Uhr Seite 46 146 GOLDEMAILUHR 18K mit Viertelrepetition auf Gehäuseglocke, ca. 1780. Signiert F(rèr)ES VEIGNEUR A GENEVE No.6517. Gehäuse »à 4-couleurs« mit erhöht umlaufenden, steinbesetzten Blumen und Ranken. In polychromer Email-Miniaturmalerei ein junges Paar in Strasslunette. Entsprechend signiertes, späteres Emailzifferblatt mit gebläuten Breguetzeigern. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, rosettenförmig ausgeschnittener Kloben, Silber-Regulierskala. D = 5 cm. CHF 2200.–/3000.– GOLD ENAMEL WATCH 18K with quarter repetition on case bell,circa 1780. Signed F(rèr)ES VEIGNEUR A GENEVE No.6517. Case »à 4 couleurs« with raised circling stone-set flowers and scrolls. A young couple in polychrome enamel miniature-art. Later enamel dial with blued Breguet hands. Fire gilt verge movement, chain and fusee, rosette like pierced balance cock, silver regulator scale. D = 5 cm. CHF 2200.–/3000.– 147 KLEINE GOLDSAVONNETTE, Westschweiz ca. 1885. Guillochiertes Gehäuse (Dellen). Unter Zifferblatt No.33.908. Monogrammspiegel CK. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette mit Besitzergravur. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk »moustache«, Flachspirale. D = 3,5 cm. CHF 200.–/300.– SMALL GOLD HUNTER, Swiss made circa 1885. Engine turned case (dents). Under dial No. 33.908. Monogram cartouche CK. Enamel dial, gold plated hands, small second. Gold cuvette with owner engraving. Gold plated bridge lever escapement »moustache«, flat hair spring. D = 3,5 cm. CHF 200.–/300.– 148 KLEINE GOLDUHR 14K mit Goldbrosche 18K in Originaletui, ca. 1920. Signiert GUGGENBÜHL MERIAN BASEL No.2.219.940. Poliertes Gehäuse, kleines graviertes Monogramm. Emailzifferblatt, vergoldete Louis XV-Zeiger, kleine Sekunde. Goldcuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk C.12.91. D = 3,1 cm. CHF 200.–/350.– SMALL GOLD WATCH 14K with gold brooch 18K, in original box, circa 1920. Signed GUGGENBÜHL MERIAN BASEL No.2.219.940. Polished case, small engraved monogram. Enamel dial, gold plated Louis XV hands, small second. Gold cuvette. Gold plated bridge lever escapement C.12.91. D = 3,1 cm. CHF 200.–/350.– 149 GOLD-ANHÄNGEÜHRCHEN 18K, Westschweiz ca. 1900. Dekorativ guillochiertes Gehäuse mit leerer Monogrammkartusche. Vergoldetes, mit floralem Motiv guillochiertes Zifferblatt, gebläute Zeiger. Cuvette. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk (Altersspuren), Breguetspirale, Schraubenunruh, gebläute Schrauben. D = 3,5 cm. CHF 250.–/350.– GOLD PENDANT WATCH 18K, Swiss made circa 1900. Decoratively engine turned case with empty monogram cartouche. Gold plated, with flower-like motive engine turned dial, blued hands. Cuvette. Gold plated bridge lever escapement (traces of age), Breguet hair spring, screw balance wheel, blued screws. D = 3,5 cm. CHF 250.–/350.– 46 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:20 Uhr Seite 47 GOLD-ANHÄNGEÜHRCHEN 18K mit Etui, Westschweiz ca. 1870. 150 Dekorativ guillochiertes Gehäuse. Versilbertes, strahlenförmig guillochiertes Zifferblatt, polierte Goldzeiger. Cuvette. Vergoldetes BrückenZylinderwerk, gebläute Schrauben. D = 3,4 cm. CHF 500.–/800.– GOLD PENDANT WATCH 18K with box, Swiss made circa 1870. Decoratively engine turned case. Silver plated, radiate engine turned dial, polished gold hands. Cuvette. Gold plated bridge cylinder movement, blued screws. D = 3,4 cm. CHF 500.–/800.– TULA-SILBERÜHRCHEN, Tula-Silberkette mit vergoldeten Zwi- 151 schengliedern, Westschweiz ca. 1920. Gehäuse mit floralen Motiven No.1.381.539. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vergoldetes Ankerwerk, Kompensationsunruh. D = 3 cm. CHF 450.–/600.– SMALL NIELLO SILVER WATCH, niello silverchain with gold plated links, Swiss made circa 1920. Case with flower-like motives No.1.381.539. Enamel dial, blued hands, small second. Silver cuvette. Gold plated verge movement, compensation balance. D = 3 cm. CHF 450.–/600.– TULA-SILBERÜHRCHEN, Tula-Silberkette mit vergoldeten Zwi- 152 schengliedern, Westschweiz ca. 1920. Gehäuse signiert ROLEX No.568.417. Emailzifferblatt, gebläute Birnenzeiger, kleine Sekunde. Silbercuvette. Vernickeltes Ankerwerk, Bimetallunruh, Bandschliff. D = 3,1 cm. CHF 550.–/700.– SMALL NIELLO SILVER WATCH, niello silverchain with gold plated links, Swiss made circa 1920. Case signed ROLEX No.568.417. Enamel dial, blued pear hands, small second. Silver cuvette. Nickel plated lever escapement, bimetallic balance wheel, wide stripes. D = 3,1 cm. CHF 550.–/700.– GOLDEMAIL-KUGELÜHRCHEN mit Goldkette 18K, 20.Jh. Ziffer- 153 blatt signiert TÜRLER QUARTZ. Florale Goldverzierungen auf karminrotem Grund. Krone mit Safir. Weisses Zifferblatt, Goldzeiger. D = 1,9 cm. CHF 400.–/800.– GOLD ENAMEL SPHEREWATCH with gold chain 18K, 20th cent. Dial signed TÜRLER QUARTZ. Flower like gold-ornamentations on crimson base. Crown with sapphire. White dial, gold hands. D = 1,9 cm. CHF 400.–/800.– 47 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:20 Uhr Seite 48 154 GOLDEMAILUHR, emaillierte Stabkette mit Brosche 14K, St. Imier 1920er Jahre. Signiert LONGINES W(atch) Co. Guillochierte, floral gravierte Schale, gefasst mit transluzidem blassblauem Email. Beidseitig weiss emaillierte Randung, Krone mit Safir. Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Breguetzeiger. Vernickeltes Brücken-Ankerwerk. D = 2,8 cm. CHF 750.–/1000.– GOLD ENAMEL WATCH with enameled rod-chain and brooch 14K, St. Imier 1920’s. Signed LONGINES W(atch) Co. Engine turned, flowerlike engraved case, enclosed by translucide light blue enamel. On both sides white enameled edge, crown with sapphire. Gold plated dial, blued Breguet hands. Nickel plated bar lever escapement. D = 2,8 cm. CHF 750.–/1000.– 155 GOLDSAVONNETTE 18K mit Datum und Zentrumsekunde, Holzbox, Grenchen ca. 1990. Signiert ETERNA. Poliertes Gehäuse mit graviertem Monogramm HA. Weisses Zifferblatt, schwarze Zeiger und Indizes, Datumfenster. Verglastes und verziertes Quarzwerk C. 954. D = 4,8 cm. CHF 300.–/500.– GOLD HUNTER 18K with date and sweep seconds, Wooden box, Grenchen circa 1990. Signed ETERNA. Polished case with engraved monogram HA. White dial, black hands and indexes, date aperture. Glazed and ornamented quartz movement C. 954. D = 4,8 cm. CHF 300.–/500.– 156 LOT mit 6 Anhängeührchen verschiedener Ausführungen und Qualitäten, darunter MOVADO und CERTINA. Alle mechanisch. CHF 280.–/350.– 6 PENDANT WATCHES of different makes and quality, among them a MOVADO and CERTINA. All mechanical. CHF 280.–/350.– 157 2 SCHIEBER-ANHÄNGEÜHRCHEN in Zylinderform, Le Locle 1960er Jahre. Signiert ULYSSE NARDIN. Vernickeltes Ankerwerk C. 59FHF Ebauches mit Stosssicherung. a) Versilbertes Gehäuse. b) Vergoldet und polychrom lackiert. H = je 4,1 cm. CHF 300.–/450.– 2 PENDANT WATCHES in cylinder form, Le Locle 1960’s. Signed ULYSSE NARDIN. Nickel plated lever escapement C. 59FHF Ebauches with shock protection. a) Silver plated case. b) Gold plated and varnished. H = each 4,1 cm. CHF 300.–/450.– 158 PLAQUE-SCHIEBER-ANHÄNGEÜHRCHEN, Westschweiz ca. 1945. Signiert GUNTENSBERGER. Gehäuse mit Leder überzogen. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C. 59FHF Ebauches, Stosssicherung. H = 3,4 cm. CHF 120.–/180.– PLAQUE PENDANT WATCH, Swiss made circa 1945. Signed GUNTENSBERGER. Case coated with leather. Silver plated dial, gold plated hands and indexes. Nickel plated lever escapement C. 59FHF Ebauches, shock protection. H = 3,4 cm. CHF 120.–/180.– 48 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:20 Uhr Seite 49 MARINE CHRONOMETER with 58 hour power reserve indicator, Russia 20th cent. Russian signature »M 143 / No.11.821«. Glazed wooden case with type plate. Brass case in gimbal suspension. Silver plated dial, gold plated hands, power reserve, small second. Feather chronometer movement, chain and fusee, wide stripes, large, cut open balance wheel, cylindrical hair spring, ruby-endstone. D = 11 cm. CHF 600.–/1000.– MARINE-CHRONOMETER mit 58-Stunden- 159 Gangreservenanzeige, Russland 20.Jh. Russische Signatur »M 143 / No.11.821«. Aufklappbares, verglastes Holzgehäuse mit Typenschild. Messinggehäuse in kardanischer Aufhängung. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, Gangreserve, kleine Sekunde. Feder-Chronometerwerk, Kette und Schnecke, Bandschliff, aufgeschnittene grosse Unruh, zylindrische Spirale, Rubin-Deckstein. D = 11 cm. CHF 600.–/1000.– TRAVEL CLOCK, 8 day movement, hour- and half-hour striking on gong, France circa 1870. Glazed brass case. Enamel dial, blued hands. Visible gold plated verge movement No.159 with stamp »RC«, bimetallic balance wheel, flat hair spring. H = 11,5 cm. CHF 500.–/700.– REISEUHR, 8-Tagewerk, Stunden- und Halbstun- 160 denschlag auf Tonfeder, Frankreich ca. 1870.Allseitig verglastes Messinggehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger. Sichtbares vergoldetes Ankerwerk No.159 mit Stempel RC, Bimetallunruh, Flachspirale. H = 11,5 cm. CHF 500.–/700.– TRAVEL CLOCK, 8 day movement, hour and 3⁄4 hour striking, repetition by demand, alarm, France circa 1870. Glazed brass case. Enamel dial, blued lilies hands, small alarm disc. Visible lever escapement, compensation balance, flat hair spring. H = 13,5 cm. CHF 1000.–/1500.– REISEUHR, 8-Tagewerk, Stunden- und 3⁄4-Stun- 161 denschlag, Repetition auf Anfrage,Wecker, Frankreich ca. 1870.Allseitig verglastes Messinggehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Lilienzeiger, kleine Weckerscheibe. Sichtbares Ankerwerk, Kompensationsunruh, Flachspirale. H = 13,5 cm. CHF 1000.–/1500.– OFFICERS CLOCK 8 day movement, hour and half-hour striking on bell, France middle of 19th cent. Gold plated brass case with applications. Glazed enamel dial (winding holes damaged), decoratively pierced hands. Lever escapement. H = 17,5 cm. CHF 500.–/700.– OFFIZIERSUHR, 8-Tagewerk, Stunden- und 162 Halbstundenschlag auf Glocke, Frankreich Mitte 19.Jh. Vergoldetes Bronzegehäuse mit Applikationen. Verglastes Emailzifferblatt (Aufzuglöcher bestossen), dekorativ ausgeschnittene Zeiger. Ankerwerk. H = 17,5 cm. CHF 500.–/700.– 49 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:20 Uhr Seite 50 163 REISEUHR, 8-Tagewerk, Stundenschlag auf Glocke, ca. 1800. Signiert JAMES MC. CABE LONDON No.1773 »Royal Exchange«. Vergoldetes, 4seitig verglastes Gehäuse.Versilbertes Zifferblatt (bei III Versilberung ausgebrochen), gebläute Zeiger. Separate Werke mit Kette und Schnecke für Geh- und Schlagwerk. H = 17,5 cm. CHF 2100.–/3000.– TRAVEL CLOCK, 8 day movement, hour striking on bell, circa 1800. Signed JAMES MC. CABE LONDON No.1773 »Royal Exchange«. Gold plated, 4-sided glazed case. Silver plated dial (at III silverplating broken), blued hands. Two separate movements with chain and fusee for moving and striking mechanisms. H = 17,5 cm. CHF 2100.–/3000.– 164 TISCHUHR mit 8-Tagewerk, Paris 2.H.19.Jh. Werk signiert TIFFANY FRANCE No.8226 . Allseitig verglastes, vergoldetes Messinggehäuse. Polychrom verziertes Zifferblatt »France«, gebläute Lilienzeiger. Offenes Ankerwerk mit Punze »Japy Frères«, Kompensationspendel mit Quecksilbersäulen. H = 22 cm. CHF 1200.–/1500.– TABLE CLOCK with 8 day movement, Paris 2nd half 19th cent. Movement signed TIFFANY FRANCE No.8226. Glazed, gold plated brass case. Polychrome ornamented dial »France«, blued lilies hands. Open lever escapement with punch »Japy Frères«, compensation pendulums with mercury columns. H = 22 cm. CHF 1200.–/1500.– 165 CAPUCINE, 8-Tagewerk, Stunden- und Halbstundenschlag, Wiederholung des Stundenschlages nach ca. 1 Minute (Echoschlag), Wecker über separaten Schnuraufzug auf Glocke, Frankreich ca. 1860. Geschlossenes Messinggehäuse mit Seitentürchen, im Fronton Gangregulierscheibe. Emailzifferblatt, ausgeschnittene Zeiger. Gravierte Lunette. Vergoldetes Ankerwerk, poliertes Rechenschlagwerk, Fadenpendel. H = 25,5 cn. CHF 1900.–/2500.– CAPUCINE, 8 day movement, hour and half-hour striking, repetition of the hourly stroke after circa 1 minute (echo stroke), alarm over separate stringwinding on bell, France circa 1860. Closed brass case with small side door, in the front regulator disc. Enamel dial, pierced hands. Engraved bezel. Gold plated verge movement, polished rack striking mechanism, thread pendulum. H = 25,5 cm. CHF 1900.–/2500.– 50 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:20 Uhr Seite 51 CAPUCINE, 8 day movement, hour and half-hour striking, repetition of the hourly stroke after circa 1 minute (echo stroke), alarm over separate stringwinding on bell, France circa 1870. Gold plated case with small side door. Enamel dial, blued Breguet hands. Engraved bezel. Repetition lever at side. Gold plated cylinder movement, polished steel parts. Restored. H = 22,5 cm. CHF 1500.–/2000.– CAPUCINE, 8-Tagewerk, Stunden- und Halbstun- 166 denschlag, Wiederholung des Stundenschlages nach ca. 1 Minute (Echoschlag),Wecker über separaten Schnuraufzug auf Glocke, Frankreich ca. 1870. Vergoldetes Gehäuse mit Seitentürchen. Emailzifferblatt, gebläute Breguetzeiger. Gravierte Lunette. Seitlich Repetierhebel. Vergoldetes Zylinderwerk, polierte Stahlteile. Restauriert. H = 22,5 cm. CHF 1500.–/2000.– TRAVEL CLOCK in box, 8 day movement, »G(ran)de Sonnerie/P(eti)te Sonnerie/Silence«, repetition by demand, alarm, Geneva 19th cent. Signed HENRY CAPT No.5353. Case glazed on all four sides. In the base switching device for striking mechanism. Enamel dial (hair line crack), pierced, blued hands. Small alarm disc. Visible lever escapement, compensation balance, flat hair spring. H = 13,3 cm. CHF 1800.–/2500.– REISEUHR in Etui, 8-Tagewerk, »G(ran)de Son- 167 nerie/P(eti)te Sonnerie/Silence«, Repetition auf Anfrage, Wecker, Genf 19.Jh. Signiert HENRY CAPT No.5353. Allseitig verglastes Gehäuse. Im Sockel Umschaltvorrichtung für Schlagwerkeinstellung. Emailzifferblatt (Haarriss), ausgeschnittene, gebläute Zeiger. Kleine Weckerscheibe. Sichtbares Ankerwerk, Kompensationsunruh, Flachspirale. H = 13,3 cm. CHF 1800.–/2500.– OFFICERS CLOCK, 8 day movement, 4⁄4 striking with 4 hammers on 2 bells, separate double hammer for alarm, repetition by demand, setting device in the base »Silence/Petite Sonnerie/Grande Sonnerie«, date, Neuchatel circa 1800. Gold plated, ornamented bronze case. Glazed enamel dial, gold plated pierced hands, blued alarm- and date-hands. Shifted winding-holes (repaired). Polished gold plated verge movement, chain and fusee, striking mechanism with barrel. H = 21 cm. CHF 6000.–/10000.– OFFIZIERSUHR, 8-Tagewerk, 4⁄4-Schlag mit 4 168 Hämmern auf 2 Glocken, separater Doppelhammer für Wecker, Repetition auf Anfrage, Stellvorrichtung im Sockel »Silence/Petite Sonnerie / Grande Sonnerie«, Datum, Neuenburg ca. 1800. Vergoldetes, mit Applikationen verziertes Bronzegehäuse. Verglastes Emailzifferblatt, vergoldete ausgeschnittene Zeiger, gebläute Wecker- und Datumzeiger. Versetzte Aufzuglöcher (ausgebessert). Stoffunterlegte, gitterförmig ausgeschnittene Werktüre. Poliertes vergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, Schlagwerk mit Federhaus. H = 21 cm. CHF 6000.–/10000.– VASE CLOCK 8 day movement, hour and halfhour striking on bell, circa 1820. Signed CHARLES A ORLEANS (Rue Royale). Gilt structure. Applications: Puttos with lutes, fable-animals, swan and flower-garland. Enamel dial, blued hands. Winding area damaged. Gold plated verge movement, locking plate, pendulums with thread-suspension. Glazed door. H = 34 cm. CHF 1800.–/2300.– VASENUHR, 8-Tagewerk, Stunden- und Halb- 169 stundenschlag auf Glocke, ca. 1820. Signiert CHARLES A ORLEANS (Rue Royale). Vergoldeter Aufbau. Applikationen: Putte mit Laute, Fabeltiere, Schwan und Blumengirlande. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger. Aufzugachsen bestossen. Vergoldetes Ankerwerk, Schlossscheibe, Pendel mit Fadenaufhängung. Verglaste Werktüre. H = 34 cm. CHF 1800.–/2300.– 51 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:20 Uhr Seite 52 170 SELTENE EISENUHR mit GLOCKENSPIEL, Stundenschlag auf separate grosse Glocke, wohl 18.Jh. Grosses Emailzifferblatt, ausgeschnittene dekorative Zeiger. Offenes Eisen-Spindelwerk mit massiven Eisenrädern, Flacheisen-Pfeiler mit Nasen. Blechverkleidete Holzwalze mit Eisenstiften. 10 horizontal angeordnete, verschieden grosse Glocken mit 18 Hämmern. Stündliche Spielwerkauslösung, halbstündlich kürzere Melodie. Ohne Pendel, ohne Gewichte. H = 50 cm. Interessantes Objekt, Provenienz und Zeit schwer zu bestimmen. CHF 4800.–/7000.– RARE IRON CLOCK with chime, hour striking on separate large bell, about 18th cent. Big enamel dial, pierced decorative hands. Open iron verge movement with massive iron-wheels, flat-iron-pillars. Sheet metal covered wooden cylinder with iron pins. 10 horizontaly arranged bells of various sizes with 18 hammers. Hourly release of peal, at half hours with shorter melody. Without pendulum, without weights. H = 50 cm. Interesting object. Provenance and period unknown. CHF 4800.–/7000.– 1-ZEIGRIGE EISENUHR mit Stundenschlag auf offene Glocke, 17.Jh. 171 Offenes Eisenwerk. Geschmiedeter Glockenbügel mit Eisenblumen. Polychrom bemaltes Eisenblech-Zifferblatt. Inschrift über Putte mit Totenkopf »Bleib beständig tot und lebendig«, darunter Wappenzier. Gemalter Zifferring mit dekorativem Eisenzeiger. Spindel-Eisenwerk mit massiven 4speichigen Eisenrädern, Flacheisen-Pfeiler mit Kugelabschlüssen, Radunruh und innenverzahnte Schlossscheibe. SchnurGewichtszug. Holzkonsole. Restaurationen. Auf Radunruh zurückgebaut. H = 38 cm. Sehr dekorative Eisenuhr. Provenienz könnte auch Zug sein. CHF 5000.–/9000.– SINGLE HANDED IRON CLOCK with hour striking on open bell, 17th cent. Open iron movement. Forged bell-bow with iron-flowers. Polychrome painted iron-sheet metal dial. Inscription over putto with skull »Bleib beständig tot und lebendig«. Painted chapter ring with decorative iron-hands. Spindle-iron movement with massive 4-spoke iron-wheels, flat-iron pillars with ball finishes, wheel balance and inner toothed locking plate. String weight traction. Wood bracket. Restorations. Built back to wheel balance. H = 38 cm. Very decorative iron clock. Provenance may be Zug. CHF 5000.–/9000.– 52 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:21 Uhr Seite 53 WALL CLOCK, 4⁄4 striking with repetition of the last hour on gong. Black forest circa 1800. Restored green wood-shield with ornamentations. Pierced brass-hands. Open lever escapement with brasswheels, basket-pinions, applied horizontal windcatch »Surrer«, long back pendulum. Weight-traction. H = 32,5 cm. CHF 400.–/600.– WANDUHR, 4⁄4-Schlag mit Wiederholung der ver- 172 gangenen Stunde auf Tonfeder, Schwarzwald ca. 1800. Grün bemalter, restaurierter Holzschild mit Verzierungen. Ausgeschnittene Messingzeiger. Offenes Ankerwerk mit holzgespindelten Messingrädern, Korbtriebe, aufgesetzter horizontaler Windfang »Surrer«, langer Hinterpendel. Gewichtszug. H = 32,5 cm. CHF 400.–/600.– SINGLE HANDED WOODEN WHEEL CLOCK with hour striking on open bell, probably Holland, 2nd half of 18.cent. Open black composed case. Wood-front with applied wooden dial. Decorative wooden hands. Lever escapement with massive wooden wheels, wooden locking plate, brasslever wheel. Long back pendulum. Weight-traction. Various restorations. 34 x 20 cm. CHF 900.–/1300.– 1-ZEIGRIGE HOLZRÄDER-UHR mit Stun- 173 denschlag auf offene Glocke, wohl Holland 2.H.18.Jh. Offenes. schwarz gefasstes Gehäuse. Holzfront mit aufgesetztem Holzziffering. Dekorativer Holzzeiger.Ankerwerk mit massiven Holzrädern, Holz-Schlossscheibe, Messing-Ankerrad. Langer Hinterpendel. Gewichtszug. Einige Restaurationen. 34 x 20 cm. CHF 900.–/1300.– PENDULUM CLOCK with base, 8 day movement, hour and 3⁄4-striking on 2 bells, Neuenburg circa 1900. Black composed case with golden ornamentations and gold plated bars (some restorations), ball finish is missing. Cambered enamel dial, blued hands with gold plated beams. Lever escapement No.126.732 »LFS«, rake striking mechanism, pendulum with thread-suspension. H = 82 cm. CHF 1300.–/2000.– PENDULE mit Sockel, 8-Tagewerk, Stunden- und 174 3⁄4-Schlag auf 2 Glocken, Neuenburg ca. 1900. Schwarz gefasstes Gehäuse mit goldfarbenen Verzierungen und vergoldeten Profilstäben (einige Restaurationen), Kugelabschluss fehlt. Bombiertes Emailzifferblatt, gebläute Zeiger mit vergoldeten Strahlen. Ankerwerk No.126.732 »LFS«, Rechenschlagwerk, Pendel mit Fadenaufhängung. H = 82 cm. CHF 1300.–/2000.– 53 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:21 Uhr Seite 54 175 176 KLEIN-PENDULE mit Sockel, 8-Tagewerk, Stunden- und 3⁄4-Schlag auf 2 Glocken, Neuenburg ca. 1800. Schwarz gefasstes, mit goldfarbenen Blumen und vergoldeten Profilstäben verziertes Gehäuse.Verglaste Seiten. Bombiertes Emailzifferblatt mit vergoldeten gravierten Zeigern.Vergoldetes Spindelwerk. Rechenschlag mit Schlossscheibe, Hinterpendel mit Fadenaufhängung. H = 68,5 cm. Gehäuseschlüssel fehlt. CHF 2000.–/3000.– PENDULE mit Sockel, 8-Tagewerk, Stunden- und 4⁄4-Schlag mit anschliessendem Stundenschlag »grande sonnerie« mit 3 Hämmern auf 3 Glocken, Repetition auf Anfrage, Neuenburg ca. 1800. Schwarz gefasstes, mit goldfarbenen Blumen und vergoldeten Profilstäben verziertes Gehäuse (einige Restaurationen). Bombiertes Emailzifferblatt (Randung mit Haarrissen), vergoldete ausgeschnittene Zeiger. Messing-Spindelwerk mit Rechenschlag, Hinterpendel mit Fadenaufhängung. H = 74 cm. CHF 2100.–/3000.– SMALL PENDULUM CLOCK with base, 8 day movement, hour and 3⁄4 striking on 2 bells, Neuenburg circa 1800. Black case ornamented with golden flowers and gold plated bars. Glazed sides. Cambered enamel dial with gold plated engraved hands. Gold plated verge movement. Rakestriking with locking plate, back pendulum with thread-suspension. H = 68,5 cm. Case key is missing. CHF 2000.–/3000.– PENDULUM CLOCK with base, 8 day movement, hour and 4⁄4-striking with subsequent hour striking »grande sonnerie« with 3 hammers on 3 bells,repetition by demand,Neuenburg circa 1800.Black case ornamented with golden flowers and gold plated bars (some restorations). Cambered enamel dial (edge with hair line crack), gold plated pierced hands. Brass verge movement with rake-striking, back pendulum with thread-suspension. H = 74 cm. CHF 2100.–/3000.– 54 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:21 Uhr Seite 55 177 178 PENDULE mit Sockel, 8-Tagewerk, Stunden- und 3⁄4-Schlag auf Tonfedern, Wecker über separaten Schnurzug auf Glocke, Sumiswald ca. 1820. Schwarz gefasstes, mit goldfarbenen Motiven und vergoldeten Profilstäben verziertes Gehäuse. Emailzifferblatt, gebläute Zeiger mit vergoldeten Strahlen. Ankerwerk mit Fadenpendel. H = 87 cm. CHF 2200.–/3000.– BOULLE-PENDULE mit Sockel, 8-Tagewerk, Stunden- und Halbstundenschlag auf Glocke, ca. 1740. Werk und Zifferblatt signiert COURTOIS A CAMBRAY. Gehäuse und Innengehäuse gänzlich mit Messingintarsien auf Schildpatt gearbeitet.Vergoldete Bronzeapplikationen.Als Aufsatz kleine Figur. Vergoldetes, reich getriebenes »Treize PiècesZifferblatt« mit gebläuten Zeigern und Emailkartuschen. Vergoldetes Messing-Spindelwerk mit Schlossscheibe, Pendel mit Fadenaufhängung. H = 100 cm. CHF 2600.–/3500.– PENDULUM CLOCK with base, 8 day movement, hour and 3⁄4-striking on gongs, alarm over separate string train on bell, Sumiswald circa 1820. Black case ornamented with golden motives and gold plated bars . Enamel dial, blued hands with gold plated beams. Lever escapement with threadpendulum. H = 87 cm. CHF 2200.–/3000.– BOULLE PENDULUM CLOCK with base, 8 day movement, hour and half-hour striking on bell, circa 1740. Movement and dial signed COURTOIS A CAMBRAY. Case and inside-case worked with brass-inlay on tortoise shell. Gold plated brass applications. On top a small figure. Gold plated, richly repoussé »Treize Pièces-Dial« with blued hands and enamel cartouche. Gold plated brass verge movement with locking plate, pendulum with thread-suspension. H =100 cm. CHF 2600.–/3500.– 55 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:21 Uhr Seite 56 180 179 KLEIN-PENDULE »corne verte« mit Sockel, Viertelschlag auf Anfrage, ca. 1725. Werk und Zifferblatt signiert PIERRE BERNIER A PARIS. Grünes Schildpattgehäuse mit vergoldeten Bronzeapplikationen. Als Aufsatz sitzender Chinese. Verglastes Pendelfenster. Ausgeschnittene Seiten mit Messingverzierungen auf Stoffunterlage. Bombiertes Emailzifferblatt (Beschädigungen), vergoldete Zeiger. Spindelwerk, Pendel mit Fadenaufhängung. H = 68 cm. CHF 2800.–/4000.– NEUENBURGER PENDULE mit Sockel, 3⁄4-Stundenschlag auf Anfrage mit 2 Hämmern auf 2 Glocken,Wecker mit Doppelhammer, ca. 1780. Dekorativ restauriertes, grün bemaltes Gehäuse, verglaste Seiten. Reiche Laitons-repoussé Verzierungen mit Figurenaufsatz. Bombiertes Emailzifferblatt, rankenförmig ausgeschnittene, vergoldete Zeiger.Vergoldetes Spindelwerk mit Fadenpendel. H = 95,5 cm. CHF 2700.–/3700.– SMALL PENDULUM CLOCK »corne verte« with base, quarter striking by demand, circa 1725. Movement and dial signed PIERRE BERNIER A PARIS. Green tortoiseshell-case with gold plated brass applications.On top a sitting Chinese.Glazed pendulum-aperture.Pierced sides with brass ornamentations on fabric. Cambered enamel dial (damages), gold plated hands.Verge movement, pendulum with thread-suspension. H = 68 cm. CHF 2800.–/4000.– NEUENBURGER PENDULUM CLOCK with base, 3⁄4-hour striking by demand with 2 hammers on 2 bells, alarm with double hammer, circa 1780. Restored, decoratively, painted case, glazed sides. Rich laitonsrepoussé ornamentations. Cambered enamel dial, scrollslike pierced, gold plated hands. Gold plated verge movement with thread-pendulum. H = 95,5 cm. CHF 2700.–/3700.– 56 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:21 Uhr Seite 57 182 181 SELTENE PENDULE mit Sockel, 8-Tagewerk, Spielwerk mit 2 wählbaren Melodien, Stunden- und 3⁄4-Schlag »grande/petite sonnerie«, Repetition auf Anfrage, Wecker über separaten Schnurzug, Neuenburg ca. 1820. Schwarz gefasstes, mit goldfarbenen Motiven und vergoldeten Profilstäben verziertes Gehäuse. Spielwerk im entsprechend verzierten Zwischensockel (2 Stahl-Zungen gebrochen). Bombiertes Emailzifferblatt, gebläute Zeiger mit vergoldeten Strahlen.Vergoldetes Ankerwerk, Ankerrad mit Stiften, Hinterpendel mit Fadenaufhängung. H = 103 cm. Sehr dekorative Spieluhr. CHF 9000.–/13000.– KLEINE WANDUHR, Ende 19.Jh. Zifferblatt signiert THOMSON PRINCESS STREET. Geschlossenes Holzgehäuse. Vergoldetes Zifferblatt, brünierte Stahlzeiger.Ankerwerk mit Fadenpendel. Spezielle Bauart und Konstruktion, Aufzug über Rolle mit Schnurzug. 14 x 5,7 cm. Interessante Konstruktion. CHF 600.–/1000.– SMALL WALL CLOCK, end of 19th cent. Dial signed THOMSON PRINCESS STREET. Closed wooden case. Gold plated dial, browned steel hands. Lever escapement with thread-pendulum. Special construction. Winding over reel with string train. 14 x 5,7 cm. Interesting construction. CHF 600.–/1000.– RARE PENDULUM CLOCK with base, 8 day movement, chime with 2 melodies to chose, hour and 3⁄4 striking »grande/petite sonnerie«, repetition by demand, alarm via separate string train, Neuenburg circa 1820. Black case, ornamented with golden motives and gold plated bars. Chime in the inbetween base (2 steel tongues broken). Cambered enamel dial, blued hands with gold plated beams. Gold plated verge movement, lever wheel with pens, back pendulum with thread-suspension. H = 103 cm.Very decorative clock. CHF 9000.–/13000.– 57 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:21 Uhr Seite 58 183 184 WIENER-REGULATOR, 8-Tagewerk, Stunden- und 4⁄4-Stundenschlag auf Tonfeder, Repetition auf Anfrage, ca. 1860. Eleganter Kasten mit verglaster Fronttüre, die Seiten schmal verglast. Emailzifferblatt in vergoldeter verzierter Lunette. Gebläute Lilienzeiger. 3 Aufzuglöcher. Poliertes Messing-Ankerwerk mit 3 Messinggewichten, langer Pendel mit grosser Pendellinse. H = 139 cm. CHF 900.–/1500.– PRÄZISIONS-REGULATOR, 8-Tagewerk mit Sekundenpendel, Neuenburg ca. 1820. Elegantes 2teiliges Nussbaumgehäuse mit verglaster Fronttüre. Aufgesetzter Uhrkasten. Grosses Emailzifferblatt, gebläute Zeiger, springende Zentrumsekunde »seconde morte«. Scheren-Gang mit Kompensationspendel und Messinggewicht. H = 164 cm. CHF 2800.–/4000.– VIENNESE REGULATOR, 8 day movement, hour and 4⁄4-hour striking on gong, repetition by demand, circa 1860. Case with glazed front door and sides glazed. Enamel dial in gilt ornamented bezel. Blued lilies hands. 3 winding-holes. Polished brass lever escapement with 3 brass weights. long pendulum with big pendulum-bod. H = 139 cm. CHF 900.–/1500.– PRECISION REGULATOR, 8 day movement with second-pendulum, Neuenburg circa 1820. Fashionable bipartite wallnut case with glazed front door. Big enamel dial, blued hands; jumping sweep seconds »seconde morte«. Scissors movement with compensation-pendulum and brass-weight. H = 164 cm. CHF 2800.–/4000.– 58 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:21 Uhr Seite 59 ZAPPLER, 8 day movement, ornamental pendulum, alarm on bell, circa 1800. Brass-case with sidesmall doors. Brass-front. Applied copper-chapter ring, pierced brass-hands and copper alarm disc. Gold plated verge movement with back pendulum. H = 14 cm. CHF 700.–/1000.– ZAPPLER, 8-Tagewerk, Zierpendel, Wecker auf 185 Glocke, ca. 1800. Messinggehäuse mit Seitentürchen. Messingfront. Aufgesetzter Kupfer-Zifferring, ausgeschnittene Messingzeiger und KupferWeckerscheibe.Vergoldetes Spindelwerk mit Hinterpendel. H = 14 cm. CHF 700.–/1000.– TABLE CLOCK, 8 day movement, alarm on pedestal bell, old glass cover, circa 1860. Signed PIERRET A PARIS. Pierced brass-case on oval wooden base. Enamel-chapter ring with blued Breguet hands. Lateral pull to set the small alarm disc 1-12. On pedestal »Ms. Honorables EXP Paris/Londres«. Open movement with scissor lever, back pendulum. H = 23 cm. CHF 1800.–/2500.– TISCHUHR, 8-Tagewerk, Wecker auf Sockelglo- 186 cke, alter Glassturz, ca. 1860. Signiert PIERRET A PARIS.Ausgeschnittenes Messinggehäuse auf ovalem Holzsockel. Vorgesetzter Emailzifferring mit gebläuten Breguetzeigern. Seitliche Zugvorrichtung für Einstellung der kleinen Weckerscheibe 1—12. Auf Bodenplatte »Ms. Honorables EXP Paris/Londres«. Offenes Werk mit Scheren-Anker, Hinterpendel. H = 23 cm. CHF 1800.–/2500.– ZAPPLER with hour striking on bell, repetition by demand, circa 1750. Signed WOLFFGANG DRAXINGER ASCHACH (Aschau/Bayern). Closed case with side-small doors on wooden base. Laitons repoussé front , applied chapter ring with pierced, decorative brass-hands. Brass verge movement with short back pendulum. H = 31,5 cm. CHF 2300.–/3000.– ZAPPLER mit Stundenschlag auf Glocke, Repe- 187 tition auf Anfrage, ca. 1750. Signiert WOLFFGANG DRAXINGER ASCHACH (Aschau/ Bayern). Geschlossenes Gehäuse mit Seitentürchen auf Holzsockel. Reich getriebene »Laitons repoussé«-Front, aufgesetzter Zifferring mit ausgeschnittenen, dekorativen Messingzeigern. Messing-Spindelwerk mit kurzem Hinterpendel. H = 31,5 cm. CHF 2300.–/3000.– SMALL TABLE CLOCK »Bracket-Clock« with date aperture, circa 1755. Movement signed W(illiam) BARWELL BATH. Dark 4-sided glazed mahogany case. Gold plated front. Applied, silverplated chapter ring with blued hands. Fire gilt, richly engraved verge movement, chain and fusee, short ball pendulum. H = 21 cm. CHF 2800.–/3500.– KLEINE TISCHUHR »Bracket-Clock« mit 188 Datumfenster, ca. 1755. Werk signiert W(illiam) BARWELL BATH. Dunkel gefasstes. 4seitig verglastes Mahagoni-Gehäuse. Vergoldete Front. Aufgesetzter, versilberter Zifferring mit gebläuten Zeigern. Als Eckmotive geflügelte Puttenköpfe. Feuervergoldetes, reich graviertes Spindelwerk, Kette und Schnecke, kurzer Kugelpendel. H = 21 cm. CHF 2800.–/3500.– 59 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:21 Uhr Seite 60 189 KLEINE 1-ZEIGRIGE WANDUHR mit Wecker auf offene Glocke, Greyerz 2.H.18.Jh. Signiert und datiert SIMON DOUTA 1785 (Douta oder Doutaz). Geschlossenes Messinggehäuse mit Seitentürchen. Messingfront, ausgeschnittener Fronton und Rankengravur. Handgeschmiedeter Lilienzeiger. Kleine Weckerscheibe. Eisenrahmen-Spindelwerk mit Messingrädern und kurzem Hinterpendel. H = 22 cm. Das Objekt war als Leihgabe anlässlich der »Sonderausstellung der Uhrensammlung Kellenberger« in Winterthur ausgestellt. Im Prospekt abgebildet und beschrieben. Sammleruhr. CHF 3500.–/4500.– SMALL SINGLE HANDED WALL CLOCK with alarm on open bell, Greyerz 2nd half of 18th cent. Signed and dated SIMON DOUTA 1785 (Douta or Doutaz). Closed brass-case with small side doors. Brass-front, pierced front and scroll engraving. Hand forged lilies hands. Small alarm disc. Iron-framework, verge movement with brass-wheels and short back pendulum. H = 22 cm. This clock was displayed on loan on the occasion of the »Sonderausstellung der Uhrensammlung Kellerberger« in Winterthur. See catalogue. Collector’s item. CHF 3500.–/4500.– NACHTUHR »Veilleuse« mit 8-Tagewerk, ca. 1770. Wohl Arbeit von 190 JACOB BLASER BERN (1730—1789). Zifferblatt auf 4 geschweiften Bronzefüssen. Als Bekrönung Bourbonen-Lilie (Fleurs de Lys) als Zeigerindex. Versilberter, sich drehender Zifferring mit ausgeschnittenen Ziffern. Ein hinten aufzustellender Öltigel oder Kerze ermöglicht das Ablesen der vorbeidrehenden Stunden. Geschlossenes Eisengehäuse, Spindelwerk mit Hinterpendel. H = 29 cm. CHF 3800.–/5000.– NIGHT CLOCK »Veilleuse« with 8 day movement, circa 1770. Probably work of JACOB BLASER BERN, (1730-1789). Dial on 4 bronze-feet. Silver plated, turning chapter ring with pierced numerals.With a candle or other light source behind the turning disk the hours can be read. Closed iron-case, verge movement with back pendulum. H = 29 cm. CHF 3800.–/5000.– 60 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:21 Uhr Seite 61 KLEINE TISCHUHR, Viertelrepetition mit 2 Hämmern auf Gehäuse- 191 glocke, Repetition auf Anfrage, Wecker mit Doppelhammer, ca. 1750. Werk signiert JOHAN WEISHAUPT IN KARLSBAD. Feuervergoldetes rundes Gehäuse auf Tatzenfüssen mit verglastem Deckel. Gitterförmig durchbrochene, mit Blumen verzierte Wandung. Gewölbtes Emailzifferblatt, vergoldete ausgeschnittene Messingzeiger, kleine versilberte Weckerscheibe. Feuervergoldetes Spindelwerk, Kette und Schnecke, rocaillenförmig ausgeschnittener Kloben, Silber-Regulierscheibe. D = 8,5 cm, H = 7 cm. CHF 6500.–/9000.– SMALL TABLE CLOCK, quarter repetition with 2 hammers on case bell, repetition by demand, alarm with double hammer, circa 1750. Movement signed JOHAN WEISHAUPT IN KARLSBAD. Fire gilt ,round case on paws with glazed cover. Grid-like pierced side with flower ornaments. Arched enamel dial, gold plated pierced brass-hands, small silver plated alarm disc. Fire gilt verge movement, chain and fusee, pierced balance cock, silver regulator disk. D = 8,5 cm, H = 7 cm. CHF 6500.–/9000.– 192 SELTENE SILBER-SINGVOGELDOSE, Westschweiz ca. 1900. Massives Gehäuse in Buchform, allseitig graviert, die Eckverzierungen vergoldet. Gepunzt 800 mit Silberstempeln. Sprungdeckel mit dem Brustbild einer jungen Frau in polychromer Emailmalerei. Beim Auslösen des Automaten erhebt sich ein buntgefiederter Paradiesvogel, bewegt Körper, Flügel und Schnabel und pfeift sein Lied. Uhrwerk mit Blasbalg. Schlüssel mit Vogelmotiv. 12.5 x 9 x 5 cm. CHF 2800.–/3500.– RARE SILVER SONGBIRD BOX, Swiss made circa 1900. Massive case in book form, overall engraved. Spring cover with the portrait of a young woman in polychrome enamel-art. Upon release of the automat a colorful feathered paradise-bird begins to move body, wings and beak and to whistle a melody. Clockwork with bellows. Key with bird-motive. 12.5 x 9 x 5 cm. CHF 2800.–/3500.– 61 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:21 Uhr Seite 62 193 SCHWARZWÄLDER-UHRENMÄNNCHEN, ca. 1800. Kopf und Körper holzgeschnitzt, Hut und Mantel Blech. Polychrome Bemalung. Auf Brust kleine Uhr, Zifferblatt in typischer, bunter Bemalung.Ankerwerk mit Federgehäuse, Platine signiert SCHMUTZER (Johann Georg Schmutzer Wien?). Hinterpendel und Gewichte. Rückseitige Uhr in entsprechender Bemalung ohne Funktion. In der Rechten Holzstab. Holzsockel mit 2 Stiften. H = 37 cm. CHF 3500.–/5500.– BLACK-FOREST WATCH CARRIER, circa 1800. Head and body carved, hat and coat sheet metal. Polychrome painting. On chest small watch, dial in typical, colorful painting. Lever escapement with feathercase, plate signed SCHMUTZER (Johann Georg Schmutzer Vienna?). Back pendulum and weights. On back painted watch without function. Wooden base. H = 37 cm. CHF 3500.–/5500.– ENGLISCHE BRACKET-CLOCK mit 8-Tagewerk, 4⁄4-Schlag auf 2 194 Glocken, Repetition auf Anfrage, ca. 1760. Auf Zifferblatt signiert SCHWARTZ IN WIEN (wohl Verkäufer). Massives, im Barockstil gefertigtes, schwarz gefasstes Gehäuse, reich verziert mit vergoldeten Applikationen.Verglaste Seiten.Vergoldetes Zifferblatt mit Zierpendel und reichen Applikationen. Aufgesetzter Zinnreif mit vergoldeten Zeigern, das Zentrum graviert. Im Fronton Zodiak mit Monatsnamen, Datumkreis und Schlagwerkarretierung, bei 6 kleines Datumfenster. Spindelwerk mit Stahlsaiten und Schnecke, separates Rechen-Schlagwerk mit Peitschenauslösung, kurzer Hinterpendel mit Fadenaufhängung. H = 53 cm. Aussergewöhnlich dekorative Kaminuhr. Abschluss mit exzentrischem Bohrloch für Figur. CHF 3200.–/5000.– ENGLISH BRACKET CLOCK with 8 day movement, 4⁄4-striking on 2 bells, repetition by demand, circa 1760. Dial signed SCHWARTZ IN WIEN (probably name of salesperson). Massive, baroque-style, black case, ornamented richly with gold plated applications. Glazed sides. Gold plated dial with ornamental pendulum and rich applications. Applied tinring with gold plated hands, with the center engraved. In the front Zodiak with names of months, date-circle and lock for striking mechanism. At 6 small date aperture.Verge movement with steel-strings and fusee, separate rack striking mechanism with whip-release, short back pendulum with thread-suspension. H = 53 cm. Exceptional decorative mantel clock. CHF 3200.–/5000.– 62 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:21 Uhr Seite 63 ASTRONOMIC ELECTRIC WALL CLOCK with two dials, plans and instructions, probably Swiss made 20th cent. Slim wooden case. Glazed white front with dials for a) sun- and star-time, b) normal time. Black hour hands, red second-hand. 47,3 x 24,6 cm. CHF 150.–/300.– ASTRONOMISCHE ELEKTRISCHE WAND- 195 UHR mit Zentrumsekunde, Plänen und Anleitung, wohl Westschweiz 20.Jh. Schlankes Holzgehäuse. Verglaste weisse Front mit Sonnen- und Sternenzeit, darunter Zifferblatt mit schwarzen Zeigern. Roter Sekundenzeiger. 47,3 x 24,6 cm. CHF 150.–/300.– ELECTRIC MANTEL CLOCK with electric pendulum, circa 1910. Signed BULLE CLOCKETTE BREVETE S.G.D.G »Patented«. 4-sided glazed marble case. Golden dial with blued hands. Open movement. Atos-system. H= 25,5 cm. CHF 600.–/1000.– ELEKTRISCHE KAMINUHR mit elektrischem 196 Pendel, ca. 1910. Signiert BULLE CLOCKETTE BREVETE S.G.D.G »Patented«. 4seitig verglastes Marmorgehäuse. Goldfarbenes Zifferblatt mit gebläuten Zeigern. Offenes Werk. Atos-System. H = 25,5 cm. CHF 600.–/1000.– ELECTRIC MASTER CLOCK with 12 connections, 20th cent. Signed INDUCTA D55.329 »Typen UNP 1 - 2 - 3«.Wooden case with glazed front door. Pierced black chapter ring with silver coloured hands. Below toothed disk 1-24. Instructions. Small bag »Pendelfeder/Ressort de suspension pour balances«. Atos system. H= 52,5 cm. CHF 700.–/1000.– ELEKTRISCHE MUTTERUHR mit 12 An- 197 schlüssen, 20.Jh. Signiert INDUCTA D55.329 »Typen UNP 1-2-3«. Holzgehäuse mit verglaster Fronttüre. Ausgeschnittener schwarzer Zifferring mit silberfarbenen Zeigern, darunter gezahnte Scheibe 1—24. Regulieranleitung. Säckchen »Pendelfeder/Ressort de suspension pour balancier«. Atos-System. H = 52,5 cm. CHF 700.–/1000.– 63 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:22 Uhr Seite 64 198 ELEKTRISCHE WANDUHR mit Elektropendel, springende Zentrumsekunde, ca. 1890. Signiert ATELIERS VAUCANSON PARIS. 3seitig verglaster Messingkasten. Dekorative Applikationen. Weisses Zifferblatt mit gebläuten Zeigern. Mechanismus auf Steinplatte montiert. Atos-System. H = 42 cm. CHF 900.–/1300.– ELECTRIC WALL CLOCK with electro-pendulum, jumping sweep seconds, circa 1890. Signed ATELIERS VAUCANSON PARIS. 3-sided glazed brass-box. Decorative applications. White dial with blued hands. Atos-system. H= 42 cm. CHF 900.–/1300.– 199 ARRONDIER-MASCHINE auf Schubladenstock mit verschiedenen Zubehörteilen, Westschweiz ca. 1900. Anschwungrad aus Messing, Höhenverstellung, Radhalterung zwischen den Spitzen, mattgeschliffene Stahlteile. 28,5 x 24 cm. CHF 800.–/1100.– ROUNDING OFF TOOL on wooden base, with various accessories, Swiss made, circa 1900. brass fly-wheel, height-adjustment, matte sharpened steel parts. 28,5 x 24 cm. CHF 800.–/1100.– 200 PEDOMETER »Schrittzähler«, Westschweiz ca. 1900. Vernickeltes, beidseitig verglastes Gehäuse. Emailzifferblatt »Déposé«. Einteilungen für 100, 5000 und 100.000. Exzentrisch gelagertes Gewicht nach Pedometer-Prinzip. Schweizer Patent Brevet No.4857. D = 4,3 cm. CHF 150.–/250.– PEDOMETER »step counter« Swiss made circa 1900. Nickel plated, glazed case. Enamel dial »Déposé«. 100, 5000 and 100.000 scales. Eccentric mounted weight according to pedometer principles. Swiss patent brevet No.4857. D = 4,3 cm. CHF 150.–/250.– 201 2-SEITIGES INSTRUMENT mit Kompass, Barometer und Thermometer. Verchromtes Gehäuse (Alters- und Gebrauchsspuren). D = 5,4 cm. CHF 600.–/900.– TWO SIDED INSTRUMENT with compass, barometer and thermometer. Chromium plated case (traces of age use). D = 5,4 cm. CHF 600.–/900.– 64 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:22 Uhr Seite 65 NACHTWÄCHTER-STECHUHR, Deutschland ca. 1925. Signiert 202 ANT(on) MEYSERS ORIGINAL No.27.623. Aufklappbares Messinggehäuse mit verglastem Fenster. Innenseite Namensettikette. Papierscheibe mit Zeitskala. Messing-Ankerwerk mit Flachspirale. Steckschlüssel fehlt. D = 11 cm. CHF 500.–/800.– NIGHTWATCHMAN’S CHECK WATCH, Germany circa 1925. Signed ANT(on) MEYSERS ORIGINAL No.27.623. Folding brass-case with glazed aperture with nametag inside. Paper-disk with time-scale. Brasslever escapement with flat hair spring. Key is missing. D = 11 cm. CHF 500.–/800.– WATCH CARRIER, 19th cent. Painted castironfigure on decorative base with a working »wall clock« on the chest. On the back a dummy clock. Brass lever escapement, pendulum and chain train. H= 41,5 cm. CHF 500.–/800.– UHRENMÄNNCHEN 19.JH. Bemalte Gussei- 203 sen-Figur auf dekorativem Sockel. Auf der Brust funktionierende »Wanduhr«. Auf dem Rücken Attrappe. Messing-Ankerwerk, Pendel und Ketten-Gewichtszug. H = 41,5 cm. CHF 500.–/800.– 204 9 UHRENKETTEN, diverse Materialien und Längen. CHF 90.–/120.– 9 WATCH CHAINS miscellaneous materials and lengths. CHF 90.–/120.– 65 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:22 Uhr Seite 66 205 206 205 8 UHRENSCHLÜSSEL.Verschiedene Materialien,Ausformungen und Verzierungen, darunter 1 18K-Goldschlüssel. CHF 500.–/800.– 8 WATCH KEYS Sundry materials, forms and ornamentations, among them one 18K gold key. CHF 500.-/800.– 206 9 UHRENSCHLÜSSEL. 8 Silberschlüssel und 1 14K-Goldschlüssel, verschiedene Ausformungen und Steinverzierungen. 2 Schlüssel »Ludwig/Grossherzog von Baden«, Rätschenschlüssel. CHF 650.–/900.– 9 WATCH KEYS 8 silver keys and one 14K gold key, different forms and stone-ornamentations. 2 keys »Ludwig/Grossherzog von Baden«, one rattle-key. CHF 650.–/900.– 207 8 UHRENSCHLÜSSEL. Verschiedene dekorative Ausformungen und Verzierungen. 7 18K-Goldschlüssel, 1 Schlüssel vergoldet. CHF 850.–/1000.– 8 WATCH KEYS. Sundry decorative forms and ornamentations. 7 18K gold keys, 1 key gilded. CHF 850.-/1000.– 207 66 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:22 Uhr Seite 67 209 208 9 UHRENSCHLÜSSEL.Verschiedene Materialien,Ausformungen und 208 Steinverzierungen, darunter 2 18K-Goldschlüssel. CHF 900.–/1300.– 9 WATCH KEYS Sundry materials, forms and stone-ornamentations, among them two 18K-gold keys. CHF 900.-/1300.– 7 UHRENSCHLÜSSEL. Verschiedene Materialien, vergoldet und ver- 209 silbert, darunter 2 Kurbelschlüssel, 2 mit Steinen, 1 mit beidseitiger Email-Miniaturmalerei verziert. CHF 900.–/1300.– 7 WATCH KEYS. Sundry materials, gold plated and silver plated, among them 2 crank-keys, 2 with stones, 1 with miniature enamel painting. CHF 900.-/1300.– 11 UHRENSCHLÜSSEL. 9 18K-Goldschlüssel und 2 vergoldete. Ver- 210 schiedene Ausformungen und Verzierungen, darunter »männlicher« Rätschenschlüssel. CHF 950.–/1300.– 11 WATCH KEYS. Nine 18K-gold keys and two gold plated keys. Sundry forms and ornamentations, among them one »male« rattle-key. CHF 950.–/1300.– 210 67 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:22 Uhr Seite 68 211 2 STAHL-ARMBANDUHREN autom. mit Zentrumsekunde, 1960er Jahre. Verschraubter Boden. Stosssicherung. a) Signiert EBEL. Versilbertes Zifferblatt, polierte Stahl-Leuchtzeiger. Vernickeltes Ankerwerk C.119. b) Signiert TISSOT. Schwarzes Zifferblatt mit Datumfenster.Vernickeltes Ankerwerk C.1381 AS, Feinregulierung. CHF 50.–/100.– 2 STEEL WRISTWATCHES autom. with sweep seconds, 1960’s. Screwed back. Shock protection. a) Signed EBEL. Silver plated dial, polished steel luminescent hands. Nickel plated lever escapement C.119. b) Signed TISSOT. Black dial with date aperture. Nickel plated lever escapement C.1381 AS, micrometer regulator. CHF 50.–/100.– 212 VERCHROMTE ARMBANDUHR,Westschweiz 1950er Jahre. Signiert WEBCO. Rechteckiges Gehäuse mit beweglichen Bandanstössen, Pressboden. Verkupfertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C. Ebauches, Schraubenunruh, Stosssicherung, guillochierte Streifen. 3,3 x 2,5 cm. Neuwertig. CHF 180.–/250.– CHROMIUM PLATED WRISTWATCH, Swiss made 1950’s. Signed WEBCO. Rectangular case with movable band-impulses, push back. Copperplated dial, blued hands, small second. Nickel plated lever escapement C. Ebauches, screw balance wheel, shock protection, engine turned stripes. 3,3 x 2,5 cm. As new. CHF 180.–/250.– 213 VERNICKELTE ARMBANDUHR ohne Band, mit Original-Säckchen, La Chaux-de-Fonds 1920er Jahre. Signiert H(enr)Y MOSER & Cie. Poliertes Gehäuse mit Klappboden. Emailzifferblatt, skelettierte Leuchtzeiger, kleine Sekunde bei der 9. Vergoldetes Brücken-Ankerwerk mit Breguetspirale, Kompensationsunruh, spiegelpolierte Aufzugsräder. D = 3,3 cm. CHF 280.–/350.– NICKEL PLATED WRISTWATCH without band, with original small cotton bag, La Chaux-deFonds 1920’s. Signed H(enr)Y MOSER & Cie. Polished case with folding-back. Enamel dial, skeletonized luminescent hands, small second at 9. Gold plated bridge lever escapement with Breguet hair spring, compensation balance, mirror-polished winding-wheels. D = 3,3 cm. CHF 280.–/350.– 214 VERNICKELTE ARMBANDUHR ohne Band, mit Original-Stoffsäckchen, La Chaux-de-Fonds 1920er Jahre. Signiert H(enr)Y MOSER & Cie. Poliertes Gehäuse, Klappboden. Emailzifferblatt, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh, Bandschliff. D = 3,1 cm. CHF 280.–/350.– NICKEL PLATED WRISTWATCH without band, with original small cotton bag, La Chaux-deFonds 1920’s. Signed H(enr)Y MOSER & Cie. Polished case, folding-back. Enamel dial, gold plated hands, small second. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance, wave stripes. D = 3,1 cm. CHF 280.–/350.– 215 GOLD-ARMBANDUHR, Genf 1960er Jahre. Signiert MOVADO. Quadratisches satiniertes Gehäuse, Pressboden. Vergoldetes Zifferblatt, geschwärzte Zeiger, aufgesetzte Indizes.Vernickeltes Ankerwerk C.246, Stosssicherung. 2,7 x 2,7 cm. CHF 295.–/400.– GOLD WRISTWATCH, Geneva 1960’s . Signed MOVADO. Quadratic glazed case, push back. Gold plated dial, blackened hands, applied index. Nickel plated lever escapement C.246, shock protection. 2,7 x 2,7 cm. CHF 295.–/400.– 68 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:22 Uhr Seite 69 STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds, date and steel-band, Biel middle 1970’s. Signed GUEBELIN. Screwed back. Polychrome metaldial, steel hand, orange coloured second-hand. Nickel plated lever escapement C.25 - 651, shock protection, micrometer regulator. 4 x 3,8 cm. CHF 320.–/450.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumse- 216 kunde, Datum und Stahlband, Biel Mitte 1970er Jahre. Signiert GÜBELIN. Verschraubter Boden. Polychromes Metallzifferblatt, Stahlzeiger, orangefarbener Sekundenzeiger. Vernickeltes Ankerwerk C.25-651, Stosssicherung, Feinregulierung. 4 x 3,8 cm. CHF 320.–/450.– CHROMIUM STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds, Biel circa 1963. Signed OMEGA »Constellation Chronometer Officially Certified« No.19.970.193. Screwed back (bezel with a spot of flaked off plating). Black dial, polished steel hands and indexes. Pinkgilt lever escapement C.551, shock protection, micrometer regulator. D = 3,4 cm. CHF 350.–/450.– CHROMSTAHL-ARMBANDUHR autom., 217 Zentrumsekunde, Biel ca. 1963. Signiert OMEGA »Constellation Chronometer Officially Certified« No.19.970.193. Verschraubter Boden (bei der Lunette an einer Stelle Verchromung abgeplatzt). Schwarzes Zifferblatt, Stahlzeiger und aufgesetzte Indizes poliert. Rotvergoldetes Ankerwerk C.551, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 3,4 cm. CHF 350.–/450.– CHROMIUM STEEL WRISTWATCH autom., date and weekday, sweep seconds, DDR middle 1970’s. Signed GLASHUETTE »Spezichron«. Bidirectional turnable bezel, screwed steel-back (scratch). Black dial, large luminous hands and indexes. Nickel plated lever escapement C. GUB 1122, shock protection, micrometer regulator. D = 4,5 cm. CHF 470.–/600.– CHROMSTAHL-ARMBANDUHR autom., Da- 218 tum und Wochentag, Zentrumsekunde, DDR Mitte 1970er Jahre. Signiert GLASHÜTTE »Spezichron«. Bidirektional drehbare Lunette, verschraubter Stahlboden (Kratzer). Schwarzes Zifferblatt, grosse Leuchtzeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C. GUB 11-22, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 4,5 cm. CHF 470.–/600.– STEEL WRISTWATCH Biel circa 1960. Signed OMEGA No.17.319.285. Push back. Black dial, hands and applied indexes gilded, small second. Pinkgilt lever escapement C.267, Breguet hair spring, screw balance wheel, shock protection. D = 3,4 cm. CHF 480.–/600.– STAHL-ARMBANDUHR, Biel ca. 1960. Signiert 219 OMEGA No.17.319.285. Pressboden. Schwarzes Zifferblatt, Zeiger und aufgesetzte Indizes vergoldet, kleine Sekunde. Rotvergoldetes Ankerwerk C.267, Breguetspirale, Schraubenunruh, Stosssicherung. D = 3,4 cm. CHF 480.–/600.– STEEL WRISTWATCH date, original steel-band, box and papers, La Chaux-de-Fonds circa 1992. Signed EBEL No.53.502.540. Screwed case. Copperplated dial with 11 brilliant-cut diamonds, polished steel hand. Nickel plated quartz movement C.87 with trimmer. D = 3,2 cm. CHF 500.–/750.– STAHL-ARMBANDUHR, Datum, Original- 220 Stahlband, Box und Papiere, La Chaux-de-Fonds ca. 1992. Signiert EBEL No.53.502.540. Verschraubtes Gehäuse. Verkupfertes Zifferblatt mit 11 Brillanten, polierte Stahlzeiger. Vernickeltes Quarzwerk C.87 mit Trimmer. D = 3,2 cm. CHF 500.–/750.– 69 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:22 Uhr Seite 70 221 GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Biel ca. 1950. Signiert OMEGA No.10.737.503. Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde. Rotvergoldetes Ankerwerk C.28.10. RA, Schraubenunruh, Stosssicherung. D = 3,2 cm. CHF 600.–/900.– GOLD WRISTWATCH 18K autom., Biel circa 1950. Signed OMEGA No.10.737.503. Push back. Silver plated dial, gold plated hands, applied indexes, small second. Pinkgilt lever escapement C.28.10. RA, screw balance wheel, shock protection. D = 3,2 cm. CHF 600.–/900.– 222 ROTGOLD-ARMBANDUHR 18K mit Hammerautomat, Westschweiz ca. 1955. Signiert MOVADO No.8721. Verschraubter Boden. Teilweise guillochiertes Rotgold-Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes.Vernickeltes Ankerwerk C.115, Schraubenunruh, Stosssicherung. D = 3,4 cm. CHF 650.–/800.– PINK GOLD WRISTWATCH 18K with bumper automatic, Swiss made circa 1955. Signed MOVADO No.8721. Screwed back. Partially engine turned pink gold dial, gold plated hands, applied indexes.Nickel plated lever escapement C.115,screw balance wheel, shock protection. D = 3,4 cm. CHF 650.–/800.– 223 GOLD-ARMBANDUHR 18K mit Zentrumsekunde, ca. 1943. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN No.1.071.317. Poliertes Gehäuse mit eleganten Bandanstössen. Krone ersetzt. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Dauphinezeiger und Indizes.Vernickeltes Ankerwerk C.60, Bandschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 3,4 cm. CHF 700.–/1100.– GOLD WRISTWATCH 18K with sweep seconds, circa 1943. Signed IWC SCHAFFHAUSEN No.1.071.317. Polished case with elegant band lugs. Crown replaced. Silver plated dial, gold plated dauphine hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.60, wide stripes, compensation balance, Breguet hair spring. D = 3,4 cm. CHF 700.–/1100.– 224 STAHL-ARMBANDUHR, indirekte Zentrumsekunde,Original-Stahlband,Genf ca.1957.Signiert ROLEX »Oyster Royal« Ref.6044, No.48.762. Krone und Boden verschraubt.Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 3,2 cm. CHF 800.–/1200.– STEEL WRISTWATCH indirect sweep seconds, original steel-band, Geneva circa 1957. Signed ROLEX »Oyster Royal« Ref.6044, No.48.762. Crown and back screwed. Silver plated dial, gold plated hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 3,2 cm. CHF 800.–/1200.– 225 STAHL-ARMBANDUHR, Datum, indirekte Zentrumsekunde, Genf Mitte 1950er Jahre. Signiert ROLEX »Oysterdate Precision«. Boden und Krone verschraubt. Versilbertes Zifferblatt, Plexiglas mit Lupe über Datumfenster, vergoldete Zeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.1225, Stosssicherung. D = 3,5 cm. CHF 850.–/1200.– STEEL WRISTWATCH, date, indirect sweep seconds, Geneva middle 1950’s . Signed ROLEX »Oysterdate Precision«. Back and crown screwed. Silver plated dial. Magnifying plexiglass over date aperture, gold plated hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.1225, shock protection. D = 3,5 cm. CHF 850.–/1200.– 70 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:23 Uhr Seite 71 STEEL WRISTWATCH, St. Imier circa 1929. Signed LONGINES No.5.305.081. Push back. Silver plated dial (traces of age), blued hands, small second. Gold plated verge movement C.12.68 Z, compensation balance. 3 x 3 cm. CHF 850.–/1200.– STAHL-ARMBANDUHR, St. Imier ca. 1929. Sig- 226 niert LONGINES No.5.305.081. Pressboden. Versilbertes Zifferblatt (Altersspuren), gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk C.12.68 Z, Kompensationsunruh. 3 x 3 cm. CHF 850.–/1200.– GOLD WRISTWATCH 18K autom., sweep seconds, extract from IWC records, bill for revision, Schaffhausen circa 1965. Signed IWC No.1.580.422. Push back. Silver plated dial, hands and applied indexes in gold. Nickel plated lever escapement C.853, Breguet hair spring, shock protection, micrometer regulator. D = 3,5 cm. CHF 1000.–/1500.– GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Zentrum- 227 sekunde, Stammbuchauszug, Revisionsrechnung, Schaffhausen ca. 1965. Signiert IWC No.1.580.422. Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, Zeiger und aufgesetzte Indizes in Gold. Vernickeltes Ankerwerk C.853, Breguetspirale, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 3,5 cm. CHF 1000.–/1500.– GOLD WRISTWATCH 18K autom.,sweep seconds, Lucerne 1960’s. Signed GUEBELIN No.4.284.793. Screwed back. Silver plated dial, gold plated hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C.1429 U (Eterna movement), shock protection. D = 3,4 cm. In very good condition. CHF 1100.–/1800.– GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Zentrum- 228 sekunde, Luzern 1960er Jahre. Signiert GÜBELIN No.4.284.793. Verschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.1429 U (Eterna Werk), Stosssicherung. D = 3,4 cm. Sehr guter Zustand. CHF 1100.–/1800.– STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds, original steel-band, Biel circa 1961. Signed OMEGA »Seamaster«. Monocoque case. Silver plated dial, polished steel hand and indexes. Pinkgilt lever escapement C.552, micrometer regulator, shock protection. D = 3,4 cm. CHF 1100.–/2000.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumse- 229 kunde, Original-Stahlband, Biel ca. 1961. Signiert OMEGA »Seamaster«. Monocoque-Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt, polierte Stahlzeiger und Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.552, Feinregulierung, Stosssicherung. D = 3,4 cm. CHF 1100.–/2000.– GOLD WRISTWATCH 18K leather-band, Plaque clasp with Rolex logo, certificate, Geneva circa 1976. Signed ROLEX No.228.468 »Cellini«. Polished case. White dial, black hands. Nickel plated lever escapement C.1600, flat hair spring. 3,8 x 2,6 cm. CHF 1900.–/2800.– GOLD-ARMBANDUHR 18K, Lederband, 230 Plaque-Schliesse mit Rolex-Logo, Zertifikat, Genf ca. 1976. Signiert ROLEX No.228.468 »Cellini«. Poliertes Gehäuse. Weisses Zifferblatt, schwarze Zeiger. Vernickeltes Ankerwerk C.1600, Flachspirale. 3,8 x 2,6 cn. CHF 1900.–/2800.– 71 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:23 Uhr Seite 72 231 FRÜHE GOLD-ARMBANDUHR, schweres Kettenband 18K mit speziellem Verschluss, St. Imier ca. 1929. Signiert LONGINES No.5.234.679. Profiliertes Gehäuse No.4.991.418 mit leicht gewölbtem Boden. Vergoldetes Zifferblatt, schwarze Zeiger und Ziffern, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.94.7 NN, Bandschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale. 3,7 x 2,3 cm. CHF 950.–/1500.– EARLY GOLD WRISTWATCH, heavy chain band 18K with special lock, St. Imier circa 1929. Signed LONGINES No.5.234.679. Shaped case No.4.991.418 with slightly arched back. Gold plated dial, black hands and numerals, small second. Nickel plated lever escapement C.94.7 NN, wide stripes, compensation balance, Breguet hair spring. 3,7 x 2,3 cm. CHF 950.–/1500.– 232 GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Datum, Zentrumsekunde, Le Locle ca. 1975. Signiert TISSOT »Visodate Seastar«. Verschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.784, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 3,4 cm. CHF 400.–/700.– GOLD WRISTWATCH 18K autom., date, sweep seconds, Le Locle circa 1975. Signed TISSOT »Visodate Seastar«.Screwed back.Silver plated dial, gold plated hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C.784, shock protection, micrometer regulator. D = 3,4 cm. CHF 400.–/700.– 233 PLAQUE-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde, 44-Stunden-Gangreservenanzeige. Westschweiz 1950er Jahre. Geschraubter Stahlboden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes,Fenster für Gangreservenanzeige.Vernickeltes Ankerwerk C.699 Felsa,Schraubenunruh, Flachspirale, Incabloc. D = 3,4 cm. CHF 600.–/900.– PLAQUE WRISTWATCH autom., sweep seconds, 44-hour power reserve indicator. Swiss made 1950’s. Screwed steel-back. Silver plated dial, gold plated luminous hands, applied indexes. Aperture for power reserve indicator. Nickel plated lever escapement C.699 Felsa, screw balance wheel, flat hair spring, Incabloc shock protection. D = 3,4 cm. CHF 600.–/900.– 234 STAHL-ARMBANDUHR mit Originalband und Schnalle, Genf 1950er Jahre. Signiert UNIVERSAL. Pressboden, Lunette und Bandanstösse poliert. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger und geprägte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.128 mit Schraubenunruh und Stosssicherung. D = 3,2 cm. CHF 700.–/900.– STEEL WRISTWATCH with original band and buckle, Geneva 1950’s . Signed UNIVERSAL. Push back,bezel and lugs polished.Silver plated dial,gold plated hands and stamped indexes. Nickel plated lever escapement C.128 with screw balance wheel and shock protection. D = 3,2 cm. CHF 700.–/900.– 235 SILBER-ARMBANDUHR mit Hammerautomat,Villeret ca. 1928. Signiert HARWOOD. Pressboden, gerippte Lunette. Versilbertes guillochiertes Zifferblatt, gebläute Zeiger. Zeigerstellung über drehbare Lunette.Anzeige für Zeigerstellung an/aus bei der 6. Vernickeltes Ankerwerk, Kompensationsunruh. 2,9 x 2,9 cm. Erste Serien-Armbanduhr mit automatischem Aufzug. CHF 790.–/1000.– SILVER WRISTWATCH with bumper automatic, Villeret circa 1928. Signed HARWOOD. Push back, ribbed bezel. Silver plated engine turned dial, blued hands. Hand setting over turnable bezel. Indicator for hand setting an/aus at the 6. Nickel plated lever escapement, compensation balance. 2,9 x 2,9 cm. First series - wristwatch with automatic winding. CHF 790.–/1000.– 72 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:23 Uhr Seite 73 GOLD WRISTWATCH autom., gold-band 18K, sweep seconds, date aperture, Grenchen circa 1965. Signed ETERNA-MATIC No.4.273.816 »Chronometer«. Polished case. Glass with scratches. 18K gold dial, gold plated hands, gold-indexes. Nickel plated lever escapement C.1422 U, ball-bearing rotor, screw balance wheel, swan neck micrometer. D = 3,4 cm. CHF 400.–/700.– GOLD-ARMBANDUHR autom., Goldband 236 18K, Zentrumsekunde, Datumfenster, Grenchen ca. 1965. Signiert ETERNA-MATIC No.4.273.816 »Chronometer«. Poliertes Gehäuse. Glas mit Kratzern. 18K-Goldzifferblatt, vergoldete Zeiger, Goldindizes. Vernickeltes Ankerwerk C.1422 U, Kugellager-Rotor, Schraubenunruh, Schwanenhalsregulierung. D = 3,4 cm. CHF 400.–/700.– PLAQUE WRISTWATCH, bumper automatic, 40 hour power reserve indicator, sweep seconds, Le Sentier circa 1950 (mounted in USA). Signed LECOULTRE. Screwed back (traces of use, dent on bezel). Silver plated dial, gold plated hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C.481, screw balance wheel, shock protection, wide stripes. D = 3,4 cm. CHF 580.–/800.– PLAQUE-ARMBANDUHR, Hammerautomat, 237 40-Stunden-Gangreservenanzeige, Zentrumsekunde, Le Sentier ca. 1950 (Montage in USA). Signiert LECOULTRE. Verschraubter Boden (Gebrauchsspuren, Delle auf Lunette). Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.481, Schraubenunruh, Stosssicherung, Bandschliff. D = 3,4 cm. CHF 580.–/800.– STEEL WRISTWATCH autom., chronograph, 30 minutes, 12 hour counter, Biel end 1990’s. Signed OMEGA »Speedmaster Chronometer Broad Arrow«. Bezel with tachometer scale, screwed back. White dial, blued luminescent hands and indexes, small second. Nickel plated lever escapement C.3303 (Blancpain), wide stripes, shock protection. D = 4 cm. CHF 2500.–/3500.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 238 30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Biel Ende 1990er Jahre. Signiert OMEGA »Speedmaster Chronometer Broad Arrow«. Lunette mit TachymeterEinteilung, verschraubter Boden. Weisses Zifferblatt, gebläute Leuchtzeiger und Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.3303 (Blancpain), Bandschliff, Stosssicherung. D = 4 cm. CHF 2500.–/3500.– CHROMIUM PLATED WRISTWATCH, bumper automatic, niello decor, Villeret circa 1928. Signed HARWOOD. Push back, engraved bezel with niello decor. Silver plated dial, skeletonized luminescent hands. Hand setting over turnable bezel. Indicator for hand setting on/off at the 6. Nickel plated lever escapement, compensation balance. 3,9 x 2,8 cm. CHF 1000.–/1500.– VERCHROMTE ARMBANDUHR, Hammer- 239 automat, Tula-Dekor, Villeret ca. 1928. Signiert HARWOOD. Pressboden, gravierte Lunette mit Tula-Dekor. Versilbertes Zifferblatt, skelettierte Leuchtzeiger. Zeigerstellung über drehbare Lunette.Anzeige für Zeigerstellung an/aus bei der 6.Vernickeltes Ankerwerk, Kompensationsunruh. 3,9 x 2,8 cm. CHF 1000.–/1500.– GOLD WRISTWATCH, 18K, autom., sweep seconds, Le Locle circa 1945. Signed ZENTRA CYMA »Cymaflex« No.52.801. Push back. Silver plated dial, gold plated hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C.420,screw balance wheel, shock protection. D = 3,7 cm. CHF 900.–/1300.– GOLD-ARMBANDUHR, 18K, autom., Zen- 240 trumsekunde, Le Locle ca. 1945. Signiert ZENTRA CYMA »Cymaflex« No.52.801. Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.420, Schraubenunruh, Stosssicherung. D = 3,7 cm. CHF 900.–/1300.– 73 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:23 Uhr Seite 74 241 STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumsekunde, Genf 1930er Jahre. Signiert ROLEX »Oyster Perpetual Chronometer«, Ref.2764, 87878. Krone und Boden verschraubt. Schwarzes Zifferblatt, arabische und römische Ziffern, vergoldete Zeiger.Vernickeltes Ankerwerk (3 Schrauben defekt) No.49725, Breguetspirale, Super Balance Rolex Patent, Feinregulierung (defekt). D = 3,2 cm. CHF 1100.–/1600.– STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds, Geneva 1930’s. Signed ROLEX »Oyster Perpetual Chronometer«, Ref.2764, 87878. Crown and back screwed. Black dial, Arabic and Roman numerals, gold plated hands. Nickel plated lever escapement (3 screws defective) No.49725, Breguet hair spring, Super Balance Rolex Patent, micrometer regulator (defective). D = 3,2 cm. CHF 1100.–/1600.– 242 GOLDCAPE-ARMBANDUHR, Hammerautomat, Zentrumsekunde, Biel ca. 1950er Jahre. Signiert OMEGA. Guillochiertes Zifferblatt »Constellation Chronometre Officially Certified« No.13.727.669.Verschraubter Boden mit Observatoriums-Plakette. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.354, Schraubenunruh, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 3,5 cm. CHF 1200.–/1800.– GOLDCAPE WRISTWATCH,bumper automatic, sweep seconds, Biel circa 1950’s. Signed OMEGA. Engine turned dial »Constellation Chronometre Officially Certified« No.13.727.669. Screwed back with badge from an observatory. Silver plated dial, gold plated hands, applied indexes. Pinkgilt lever escapement C.354, screw balance wheel, shock protection, micrometer regulator. D = 3,5 cm. CHF 1200.–/1800.– 243 GOLD-ARMBANDUHR 14K autom., Gangreservenanzeige, rote Zentrumsekunde, Le Sentier ca. 1950. Signiert LECOULTRE No.886.745. Pressboden. Schwarzes Zifferblatt. Fensterausschnitt für Gangreservenanzeige.Vergoldete Zeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.481, Schraubenunruh, Stosssicherung. D = 3,4 cm. CHF 2400.–/3000.– GOLD WRISTWATCH 14K autom., power reserve indicator, red sweep seconds, Le Sentier circa 1950. Signed LECOULTRE No.886.745. Push back. Black dial. Aperture for power reserve indicator. Gold plated hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.481, screw balance wheel, shock protection. D = 3,4 cm. CHF 2400.–/3000.– 244 GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Zentrumsekunde, Biel ca. 1960. Signiert OMEGA No.16.595.480. Elegantes poliertes Gehäuse 3985 SC.Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger und Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.471, Schraubenunruh, Stosssicherung und Feinregulierung. 3 x 2,8 cm. CHF 1300.–/2000.– GOLD WRISTWATCH 18K autom., sweep seconds, Biel circa 1960. Signed OMEGA No.16.595.480. Fashionable polished case 3985 SC. Silver plated dial, gold plated hands and indexes. Pinkgilt lever escapement C.471, screw balance wheel, shock protection and micrometer regulator. 3 x 2,8 cm. CHF 1300.–/2000.– 245 GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Zentrumsekunde, Originalband, Biel ca. 1960. Signiert OMEGA No.17.181.648 »Seamaster De Ville«,Auf Boden Logo. Vergoldetes Zifferblatt, vergoldete Batonzeiger und Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.552, Flachspirale, Schwanenhalsregulierung, Incabloc. D = 3,4 cm. CHF 1100.–/1500.– GOLD WRISTWATCH 18K autom., sweep seconds, original band, Biel circa 1960. Signed OMEGA No.17.181.648 »Seamaster De Ville«, logo on case back. Gold plated dial, gold plated baton hands and indexes. Pinkgilt lever escapement C.552, flat hair spring, swan neck micrometer, Incabloc shock protection. D = 3,4 cm. CHF 1100.–/1500.– 74 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:23 Uhr Seite 75 STEEL/GOLD WRISTWATCH autom., sweep seconds, date, original steel/gold bracelet, La Chaux-de-Fonds, end 1980’s . Signed CARTIER. Monocoque case, screwed gold-bezel 18K. Anthracite dial, gold plated hands. Nickel plated lever escapement. 4,1 x 2,9 cm. CHF 2100.–/3000.– STAHL/GOLD-ARMBANDUHR autom., Zen- 246 trumsekunde, Datum, Original Stahl/Gold-Armband, La Chaux-de-Fonds Ende 1980er Jahre. Signiert CARTIER. Monocoque-Gehäuse, verschraubte Gold-Lunette 18K. Anthrazitfarbenes Zifferblatt, vergoldete Zeiger.Vernickeltes Ankerwerk. 4,1 x 2,9 cm. CHF 2100.–/3000.– STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds, date, original leather band with additional original steel-band, Biel circa 1990. Signed EBERHARD »Scafomaster 500«. Back and crown screwed, turnable bezel. Nickel plated lever escapement C.2892-2 ETA, shock protection, micrometer regulator, blued screws, circular grained. D = 4 cm. CHF 980.–/1400.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumse- 247 kunde, Datum, Original-Lederband und zusätzliches Original-Stahlband, Biel ca. 1990. Signiert EBERHARD »Scafomaster 500«. Boden und Krone verschraubt, drehbare Lunette.Vernickeltes Ankerwerk C.2892-2 ETA, Stosssicherung, Feinregulierung, gebläute Schrauben, Perlschliff. D = 4 cm. CHF 980.–/1400.– STEEL WRISTWATCH autom., date, sweep seconds, Schaffhausen circa 1992. Signed IWC »Da Vinci SL« No.2.556.865. Back with 5 screws. Black dial, polished steel hand and indexes. Gold plated verge movement C.37524, shock protection, micrometer regulator, circular grained. D = 3,6 cm. As new. CHF 1100.–/1600.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Datum, Zent- 248 rumsekunde, Schaffhausen ca. 1992. Signiert IWC »Da Vinci SL« No.2.556.865. Boden mit 5 Schrauben. Schwarzes Zifferblatt, polierte Stahlzeiger und Indizes. Vergoldetes Ankerwerk C.37524, Stosssicherung, Feinregulierung, Perlschliff. D = 3,6 cm. Neuwertig. CHF 1100.–/1600.– GOLD/STEEL WRISTWATCH autom., date, sweep seconds, original gold/steel bracelet, original box and papers, Geneva middle 1990’s. Signed TUDOR »Prince Date«. Back and crown screwed. Dial, applied indexes and luminescent hands gilded, sapphire-glass, date aperture with magnifying glass. Nickel plated lever escapement C.2824-2 ETA, shock protection, circular grained. D = 3,4 cm. As new. CHF 950.–/1200.– GOLD/STAHL-ARMBANDUHR autom.,Datum, 249 Zentrumsekunde, Original Gold/Stahl-Armband, Originalbox und Papiere, Genf Mitte 1990er Jahre. Signiert TUDOR »Prince Date«. Boden und Krone verschraubt. Zifferblatt, aufgesetzte Indizes und Leuchtzeiger vergoldet, Safirglas, Datumfenster mit Lupenglas. Vernickeltes Ankerwerk C.2824-2 ETA, Stosssicherung, Perlschliff. D = 3,4 cm. Neuwertig. CHF 950.–/1200.– GOLD WRISTWATCH autom., date, sweep seconds, original leather-band, Le Locle 1960’s . Signed ZENITH No.06.813.932. Monocoque case. Silver plated dial,hands and applied indexes gilded.Nickel plated lever escapement C.2542 PC, micrometer regulator, shock protection. D = 3,3 cm. As new. CHF 350.–/500.– GOLD-ARMBANDUHR autom., Datum, Zent- 250 rumsekunde, Original-Lederband, Le Locle 1960er Jahre. Signiert ZENITH No.06.813.932. Monocoque-Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt, Zeiger und aufgesetzte Indizes vergoldet.Vernickeltes Ankerwerk C.2542 PC, Feinregulierung, Stosssicherung. D = 3,3 cm. Neuwertig. CHF 350.–/500.– 75 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:23 Uhr Seite 76 251 GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Datum, Zentrumsekunde, Biel ca. 1969. Signiert OMEGA »Constellation, Chronometer Officially Certified« No.25.378.100.Verschraubter Boden mit Observatorium-Medaillon. Gold-Zifferblatt 18K (Altersspuren), Gold-Zeiger und Indizes mit Onyx-Einlagen. Rotvergoldetes Ankerwerk C.564, Feinregulierung, Stosssicherung. D = 3,5 cm. CHF 500.–/800.– GOLD WRISTWATCH 18K autom., date, sweep seconds, Biel circa 1969. Signed OMEGA »Constellation, Chronometer Officially Certified« No.25.378.100. Screwed back with plaque from observatory. Gold dial 18K (traces of age), goldhands and indizes with onyx-inlays. Pinkgilt lever escapement C.564, micrometer regulator, shock protection. D = 3,5 cm. CHF 500.–/800.– 252 PLAQUE/STAHL-ARMBANDUHR autom., Datum, Zentrumsekunde, Schaffhausen ca. 1965. Signiert IWC No.1.771.543. Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.8541. D = 3,4 cm. CHF 560.–/800.– PLAQUE/STEEL WRISTWATCH autom., date, sweep seconds, Schaffhausen circa 1965. Signed IWC No.1.771.543. Push back. Silver plated dial, gold plated hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.8541. D = 3,4 cm. CHF 560.–/800.– 253 CHROM/NICKEL-ARMBANDUHR, manuell schaltbarer Kalender, Westschweiz ca. 1930. Signiert VIBRA. Pressboden.Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk. 4,1 x 2,8 cm. Vergleiche: Kahlert/ Mühe/Brunner »Armbanduhren« S.326, Abb. 284. CHF 560.–/700.– CHROMIUM/NICKEL WRISTWATCH, manually switchable calendar, Swiss made circa 1930. Signed VIBRA. Push back. Silver plated dial, blued hands, small second. Nickel plated lever escapement. 4,1 x 2,8 cm. See: Kahlert/Mühe/Brunner »Armbanduhren« page 326, fig. 284. CHF 560.–/700.– 254 GOLDCAPE / STAHL-ARMBANDUHR autom., Datum, Zentrumsekunde, Biel ca. 1969. Signiert OMEGA »Seamaster Chronometer« No.25.378.865. Verschraubter Boden (starke Gebrauchsspuren). Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.564, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 3,7 cm. CHF 700.–/1000.– GOLDCAPE / STEEL WRISTWATCH autom., date,sweep seconds,Biel circa 1969.Signed OMEGA »Seamaster Chronometer« No.25.378.865. Screwed back (strong traces of use). Silver plated dial, gold plated hands, applied indexes. Pinkgilt lever escapement C.564, shock protection, micrometer regulator. D = 3,7 cm. CHF 700.–/1000.– 255 STAHL-ARMBANDUHR autom., Datum, Zentrumsekunde, Biel ca. 1970. Signiert OMEGA »Seamaster Chronometer« No.25.690.219. Geschraubter Boden.Versilbertes Zifferblatt, polierte Zeiger, aufgesetzte Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C.564, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 3,6 cm. CHF 750.–/1000.– STEEL WRISTWATCH autom., date, sweep seconds, Biel circa 1970. Signed OMEGA »Seamaster Chronometer« No.25.690.219. Screwed back. Silver plated dial, polished hands, applied indexes. Pinkgilt lever escapement C.564, shock protection, micrometer regulator. D = 3,6 cm. CHF 750.–/1000.– 76 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:23 Uhr Seite 77 PLAQUE/STEEL WRISTWATCH calendar, moon phase, Geneva 1940’s. Signed UNIVERSAL. Steel push back, date-correction via 3 lateral pushers. Silver plated dial (traces of age), gold plated hands, applied indexes, aperture for weekday and moon phase, auxiliary dial for date (red hand) and month (blued hand), small second. Nickel plated lever escapement C.291. D = 3,5 cm. CHF 750.–/1000.– PLAQUE/STAHL-ARMBANDUHR, Kalender, 256 Mondphase, Genf 1940er Jahre. Signiert UNIVERSAL. Stahl-Pressboden, Datumkorrektur über 3 seitliche Poussoirs.Versilbertes Zifferblatt (Altersspuren), vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes, Fensterausschnitt für Wochentag und Mondphase, Hilfszifferblätter für Datum (roter Zeiger) und Monat (gebläuter Zeiger), kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.291. D = 3,5 cm. CHF 750.–/1000.– GOLDCAPE WRISTWATCH bumper automatic, date, central second, Biel circa 1950. Signed OMEGA »Seamaster Calendar«. Screwed back. Silver plated dial, gold plated hands, applied indexes. Pinkgilt damaged lever escapement C.353, screw balance wheel, shock protection. D = 3,5 cm. CHF 800.–/1200.– GOLDCAPE-ARMBANDUHR, Hammerauto- 257 mat, Datum, Zentrumsekunde, Biel ca. 1950. Signiert OMEGA »Seamaster Calendar«. Verschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes. Rotvergoldetes (beschädigt) Ankerwerk C.353, Schraubenunruh, Stosssicherung. D = 3,5 cm. CHF 800.–/1200.– PLAQUE WRISTWATCH calendar, moon phase, Swiss made middle 1960’s. Signed TEVO WATCH Co. Silver plated dial »Bucherer«, gold plated hands and numerals, aperture for weekday and month, date-circle with separate hand, small second. Lever escapement C.203 Venus,flat hair spring.D = 3,3 cm. CHF 700.–/1000.– PLAQUE-ARMBANDUHR, Kalender, Mond- 258 phase, Westschweiz Mitte 1960er Jahre. Signiert TEVO WATCH Co.. Versilbertes Zifferblatt »Bucherer«, vergoldete Zeiger und Ziffern, Fenster für Wochentag und Monat, Datumkreis mit separatem Zeiger, kleine Sekunde. Ankerwerk C.203 Venus, Flachspirale. D = 3,3 cm. CHF 700.–/1000.– STEEL WRISTWATCH sweep seconds, original steel-band, Geneva middle 1940’s. Signed ROLEX »Oysterdate Precision« Ref.6694, No.19.979. Crown and back screwed. Black dial, gold plated hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C.215, Breguet hair spring, screw balance wheel, shock protection. D = 3,5 cm. CHF 1100.–/1600.– STAHL-ARMBANDUHR, Zentrumsekunde, 259 Original-Stahlband, Genf Mitte 1940er Jahre. Signiert ROLEX »Oysterdate Precision« Ref.6694, No.19.979. Krone und Boden verschraubt. Schwarzes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.215, Breguetspirale, Schraubenunruh, Stosssicherung. D = 3,5 cm. CHF 1100.–/1600.– STEEL WRISTWATCH autom., date, sweep seconds, original steel-band, extract from IWC records, bill for revision, Schaffhausen circa 1966. Signed IWC »Yacht Club« No.1.801.512. Screwed back. Silver plated dial, polished steel hand, applied indexes. Nickel plated lever escapement C.8541, Breguet hair spring, micrometer regulator, shock protection, wide stripes. D = 3,6 cm. CHF 1700.–/2500.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Datum, Zen- 260 trumsekunde, Original-Stahlband, Stammbuchauszug, Revisionsrechnung, Schaffhausen ca. 1966. Signiert IWC »Yacht Club« No.1.801.512. Verschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt, polierte Stahlzeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.8541, Breguetspirale, Feinregulierung, Stosssicherung, Bandschliff. D = 3,6 cm. CHF 1700.–/2500.– 77 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:23 Uhr Seite 78 261 STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30Minuten-Zähler, Tachymeter, Chaux-de-Fonds 1960er Jahre. Signiert DOXA. Versilbertes Zifferblatt, polierte vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.22 Valjoux, Bandschliff, Schraubenunruh. D = 3,7 cm. CHF 900.–/1200.– STEEL WRISTWATCH chronograph, 30 minute counter, tachometer, Chaux-de-Fonds 1960’s. Signed DOXA. Silver plated dial, polished gold plated hands, small second. Nickel plated lever escapement C.22 Valjoux, wide stripes, screw balance wheel. D = 3,7 cm. CHF 900.–/1200.– 262 STAHL-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Kalender, Biel ca. 1990. Signiert OMEGA »Speedmaster«. Lunette mit Tachymeter-Einteilung. Pressboden. Schwarzes Zifferblatt, weisse Leuchtzeiger, kleine Sekunde. Ankerwerk C.1151, Feinregulierung, Stosssicherung. D = 3,9 cm. CHF 1500.–/2500.– STEEL WRISTWATCH autom., chronograph, 30 minute, 12 hour counters, calendar, Biel circa 1990. Signed OMEGA »Speedmaster«. Bezel with tachometer scale. Push back. Black dial, white luminescent hands, small second. Lever escapement C.1151, micrometer regulator, shock protection. D = 3,9 cm. CHF 1500.–/2500.– 263 STAHL-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Datum, OriginalStahlband, Zürich Mitte 1990er Jahre. Signiert VENTURA. Verglaster Pressboden, verschraubte Krone, drehbare Lunette. Schwarzes Zifferblatt, Leuchtzeiger und Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.611 ETA, Stosssicherung, Feinregulierung, Ringschliff. D = 4 cm. CHF 2000.–/3000.– STEEL WRISTWATCH autom., Chronograph, 12 hour, 30 minute counter, date, original steel-band, Zurich middle 1990’s. Signed VENTURA. Glazed push back, screwed crown, turnable bezel. Black dial, luminescent hands and indexes, small second. Nickel plated lever escapement C.611 ETA, shock protection, micrometer regulator, ring-cut. D = 4 cm. CHF 2000.–/3000.– 264 GOLD-ARMBANDUHR 18K, Wecker, Weltzeitfunktion, Jaeger LeCoultre-Lederband und Plaque-Schliesse, Le Sentier 1960er Jahre. Signiert JAEGER LECOULTRE »Memovox World Time« No.1.109.493. Verschraubter Boden, 2 Kronen für Wecker und Uhrzeit. Versilbertes Zifferblatt, innenliegende Weckerscheibe mit verschiedenen Städtenamen. Vernickeltes Ankerwerk (oxydiert) C. P814, Schraubenunruh, Stosssicherung. D = 3,5 cm. CHF 2300.–/2800.– GOLD WRISTWATCH 18K alarm, world-timefunction, Jaeger-LeCoultre leather band and plaque clasp, Le Sentier 1960’s. Signed JAEGER-LECOULTRE »Memovox World Time« No.1.109.493. Screwed back, 2 crowns for alarm and time. Silver plated dial, inner alarm disc with various city names. Nickel plated lever escapement (oxidized), C. P 814, screw balance wheel, shock protection. D = 3,5 cm. CHF 2300.–/2800.– 265 GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Kalender, Mondphase, Zentrumsekunde, Genf Mitte 1960er Jahre. Signiert BAUME & MERCIER. Pressboden, 4 seitliche Poussoirs für Datum-Korrektur. Versilbertes Zifferblatt mit Fenster für Wochentag, Monat und Mondphase, aussenliegender Datumkreis. Vergoldete Zeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.1256, Stosssicherung, Schraubenunruh. D = 3,5 cm. CHF 1100.–/1600.– GOLD WRISTWATCH 18K autom., calendar, moon phase, sweep seconds, Geneva middle 1960’s. Signed BAUME & MERCIER. Push back, 4 lateral pushers for date correction. Silver plated dial with aperture for weekday, month and moon phase, outer date-circle. Gold plated hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.1256, shock protection, screw balance wheel. D = 3,5 cm. CHF 1100.–/1600.– 78 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:23 Uhr Seite 79 STEEL WRISTWATCH calendar, moon phase, Biel 1948. Signed OMEGA »Cosmic« No.11.205.212. Push back. Silver plated dial with apertures for weekday, month and moon phase, date hand from the middle, gold plated hands, small second. Pinkgilt lever escapement C.27 DL (381), screw balance wheel, shock protection. D = 3,4 cm. CHF 2000.–/3000.– STAHL-ARMBANDUHR, Kalender, Mondpha- 266 se, Biel 1948. Signiert OMEGA »Cosmic« No.11.205.212. Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, Fensterausschnitte für Wochentag, Monat und Mondphase, Datum über Zeiger aus der Mitte, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde. Rotvergoldetes Ankerwerk C.27 DL (381), Schraubenunruh, Stosssicherung. D = 3,4 cm. CHF 2000.–/3000.– STEEL WRISTWATCH autom., chronograph, 12 hour, 30 minute counters, date, original steel-band, Swiss made circa 1990. Signed TAG HEUER »Automatic Professional 200 Meters«. Back and crown screwed, turnable bezel. Silver plated dial, polished luminescent hands, applied indexes with luminous points, small second. Nickel plated lever escapement C.7750 ETA,shock protection,micrometer regulator. D = 4,3 cm. CHF 1700.–/2500.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 267 12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Datum, OriginalStahlband, Westschweiz ca. 1990. Signiert TAG HEUER »Professional 200 Meters«. Boden und Krone verschraubt, drehbare Lunette.Versilbertes Zifferblatt, polierte Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes mit Leuchtpunkten, kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk C.7750 ETA, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 4,3 cm. CHF 1700.–/2500.– STEEL WRISTWATCH chronograph, 30 minute, 12 hour counters, calendar, moon phase, Zenith steel-band, Le Locle end 1980’s . Signed MOVADO »Astronic HS 360«. Crown and back screwed. Silver plated dial, 2 engine turned blue auxiliary dials, apertures for month, weekday, date and moon phase, small second, luminescent hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.3019 »El Primero«, shock protection, micrometer regulator. 4,5 x 3,8 cm. CHF 1800.–/2500.– STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 12- 268 Stunden- und 30-Minuten-Zähler, Kalender, Mondphase, Zenith-Stahlband, Le Locle Ende 1980er Jahre. Signiert MOVADO »Astronic HS 360«. Krone und Boden verschraubt. Versilbertes Zifferblatt, 2 guillochierte blaue Hilfszifferblätter, Fensterausschnitte für Monat, Wochentag, Datum und Mondphase, kleine Sekunde, Leuchtzeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.3019 »El Primero«, Stosssicherung, Feinregulierung. 4,5 x 3,8 cm. CHF 1800.–/2500.– STEEL WRISTWATCH autom., chronograph, 12 hour, 30 minute counters, date, original steel-band, La Chaux-de-Fonds circa 1990. Signed EBEL. Push back. Metal-dial, polished steel hand, tachometer scale, small second. Nickel plated lever escapement C.400/134 (Zenith El Primero) shock protection, micrometer regulator. D = 3,8 cm. CHF 2200.–/3000.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 269 12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Datum, OriginalStahlband, La Chaux-de-Fonds ca. 1990. Signiert EBEL. Pressboden. Metallzifferblatt, polierte Stahlzeiger, Tachymeter-Einteilung, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.400/134 (Zenith El Primero), Stosssicherung, Feinregulierung. D = 3,8 cm. CHF 2200.–/3000.– 79 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:23 Uhr Seite 80 270 GOLD-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Datum, Lederband mit Gold-Faltschliesse 18K, La Chaux-deFonds Ende 1980er Jahre. Signiert EBEL. Satiniertes Gehäuse mit Pressboden, Gold-Poussoirs und Krone 18K. Metallzifferblatt, vergoldete gerahmte Hilfszifferblätter, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.134 (Zenith El Primero 400), Stosssicherung. 4,3 x 4,1 cm. CHF 4500.–/5500.– GOLD WRISTWATCH autom., chronograph, 12 hour, 30 minute counters, date, leather-band with gold folding clasp 18K, La Chaux-de-Fonds end 1980’s . Signed EBEL. Glazed case with push back, gold pushers and crown 18K.Metal-dial,gold plated framed auxiliary dial, gold plated hands, applied indexes, small second. Nickel plated lever escapement C.134 (Zenith El Primero 400), shock protection. 4,3 x 4,1 cm. CHF 4500.–/5500.– 271 GOLD-ARMBANDUHR 18K, Chronograph, 30Minuten-Zähler, Genf ca. 1945. Signiert BREITLING »Cadette«. Pressboden mit Monogramm RB.Versilbertes Zifferblatt,Tachymeter, vergoldete Zeiger, kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk C.188 Ebauches, Schraubenunruh. D = 3,7 cm. CHF 1000.–/1500.– GOLD WRISTWATCH 18K chronograph, 30 minute counters, Geneva circa 1945. Signed BREITLING »Cadette«. Push back with monogram RB. Silver plated dial, tachometer, gold plated hands, small second. Nickel plated lever escapement C.188 Ebauches, screw balance wheel. D = 3,7 cm. CHF 1000.–/1500.– 272 NICKEL/STAHL-ARMBANDUHR, 3-DrückerChronograph, 30-Minuten-Zähler,Westschweiz ca. 1940. Stahl-Pressboden. Kupferfarbenes Zifferblatt, Leuchtzeiger, Tele- und Tachymeter, gebläute Hilfszeiger, kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk C.48 Landeron, Schraubenunruh. D = 3,4 cm. CHF 300.–/400.– NICKEL/STEEL WRISTWATCH, 3 pusher chronograph, 30 minute counter, Swiss made circa 1940. Steel push back. Copper coloured dial, luminescent hands, tele- and tachometer, blued auxiliary hands, small second. Nickel plated lever escapement C.48 Landeron, screw balance wheel. D = 3,4 cm. CHF 300.–/400.– 273 STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30Minuten-Zähler, Westschweiz ca. 1940. Pressboden. Schwarzes Zifferblatt, Leuchtzeiger und Indizes, polierte Hilfszeiger, Tele- und Tachymeter, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.170 Venus, Schraubenunruh. D = 3,1 cm. CHF 350.–/450.– STEEL WRISTWATCH chronograph, 30 minute counter, Swiss made circa 1940. Push back. Black dial, luminescent hands and indexes, polished auxiliary hands, tele- and tachometer, small second. Nickel plated lever escapement C.170 Venus, screw balance wheel. D = 3,1 cm. CHF 350.–/450.– 80 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:23 Uhr Seite 81 STEEL WRISTWATCH chronograph, 30 minute counter, Biel circa 1990. Signed LLOYD »Precision«. Crown and back screwed, bidirectional turnable bezel. Black dial, luminescent hands and indexes, small second. Nickel plated lever escapement C.7730 Valjoux, shock protection. D = 3,8 cm. CHF 350.–/450.– STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30- 274 Minuten-Zähler, Biel ca. 1990. Signiert LLOYD »Precision«. Krone und Boden verschraubt, bidirektional drehbare Lunette. Schwarzes Zifferblatt, Leuchtzeiger und Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.7730 Valjoux, Stosssicherung. D = 3,8 cm. CHF 350.–/450.– STEEL WRISTWATCH chronograph, 60 minute counter from the middle, 12 hour counter, Grenchen circa 1968. Signed CERTINA »Chronolympic«. Screwed back. Polychrome dial, tachometer. Nickel plated lever escapement C.728 Valjoux, shock protection. 4,4 x 4 cm. CHF 380.–/480.– STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 60- 275 Minuten-Zähler aus der Mitte, 12-Stunden-Zähler, Grenchen ca. 1968. Signiert CERTINA »Chronolympic«. Verschraubter Boden. Polychromes Zifferblatt, Tachymeter. Vernickeltes Ankerwerk C.728 Valjoux, Stosssicherung. 4,4 x 4 cm. CHF 380.–/480.– STEEL WRISTWATCH chronograph, 30 minutes counter, Grenchen middle 1950’s. Signed LEONIDAS »Navy-Service«. Screwed back. Silver plated dial, gold plated luninous hands, tele- and tachometer, small second. Gold plated verge movement C.48 Landeron, screw balance wheel. D = 3,4 cm. CHF 400.–/600.– STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30- 276 Minuten-Zähler, Grenchen Mitte 1950er Jahre. Signiert LEONIDAS »Navy-Service«.Verschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Leuchtzeiger,Tele- und Tachymeter, kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk C.48 Landeron, Schraubenunruh. D = 3,4 cm. CHF 400.–/600.– STEEL WRISTWATCH autom., chronograph, 30 minute counter, date, Swiss made circa 1968. Signed HAMILTON »Chrono-Matic Fontainebleau«. Oval case with screwed back, crown at 9. Metal-dial, luminescent hands and applied indexes, aperture for date, small second. Nickel plated lever escapement C.11 (Breitling), shock protection, micrometer regulator. 4,7 x 3,5 cm. CHF 450.–/650.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 277 30-Minuten-Zähler, Datum, Westschweiz ca. 1968. Signiert HAMILTON »Chrono-Matic Fontainebleau«. Querovales Gehäuse mit verschraubtem Boden, Krone bei der 9. Metallzifferblatt, Leuchtzeiger und aufgesetzte Indizes, Fensterausschnitt für Datum, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.11 (Breitling), Stosssicherung, Feinregulierung. 4,7 x 3,5 cm. CHF 450.–/650.– STEEL WRISTWATCH autom., chronograph, 12 hour, 30 minute counter, calendar, Tramelan circa 1967. Signed NICOLET WATCH. Case with screwed back. Dial, polished luminescent hands, applied indexes, apertures for weekday and date, small second. Nickel plated lever escapement C.7750 Valjoux, shock protection, micrometer regulator. D = 4,5 cm. CHF 450.–/650.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 278 12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Kalender, Tramelan ca. 1967. Signiert NICOLET WATCH. Pultgehäuse mit verschraubtem Boden. Zifferblatt, polierte Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes, Fensterausschnitte für Wochentag und Datum, kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk C.7750 Valjoux, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 4,5 cm. CHF 450.–/650.– 81 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:23 Uhr Seite 82 279 STAHL-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Kalender, Tramelan ca. 1970. Signiert HELVETIA. Verschraubter Boden. Blaues Zifferblatt, polierte Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes, Fensterausschnitte für Wochentag und Datum. Vernickeltes Ankerwerk C.7750 Valjoux, Stosssicherung, Feinregulierung. 4 x 3,6 cm. CHF 480.–/650.– STEEL WRISTWATCH autom., chronograph, 12 hour, 30 minute counter, calendar, Tramelan circa 1970. Signed HELVETIA. Screwed back. Blue dial, polished luminescent hands, applied indexes, apertures for weekday and date. Nickel plated lever escapement C.7750 Valjoux, shock protection, micrometer regulator. 4 x 3,6 cm. CHF 480.–/650.– 280 STAHL-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 30-Minuten-, 12-Stundenzähler, Kalender, Box, Grenchen ca. 1968. Signiert CERTINA »Chronolympic«. Verschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt, polierte Zeiger und aufgesetzte Indizes, Fensterausschnitte für Wochentag und Datum, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.7750, Stosssicherung, Feinregulierung. 4,2 x 4,2 cm. CHF 650.–/900.– STEEL WRISTWATCH autom., chronograph, 30 minute, 12 hour counter, calendar, box, Grenchen circa 1968. Signed CERTINA »Chronolympic«. Screwed back. Silver plated dial, polished hands and applied indexes, apertures for weekday and date, small second. Nickel plated lever escapement C.7750, shock protection, micrometer regulator. 4,2 x 4,2 cm. CHF 650.–/900.– 281 MILITÄRUHR »B-Uhr«, Eindrücker-SchaltradChronograph, 30-Minuten-Zähler, langes Stoffarmband für das Tragen über der Uniform, Schweiz 1950er Jahre. Signiert LEMANIA. Stahlgehäuse, verschraubter Boden mit militärischen Gravuren der Royal Navy. Schwarzes Zifferblatt, skelettierte Leuchtzeiger und Indizes. Vergoldetes Ankerwerk C.15 TL, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 3,8 cm. CHF 700.–/1000.– MILITARY WATCH »B-Watch«, single pusher ratchet wheel chronograph, 30 minute counter, long material band to be worn over the uniform sleeve, Switzerland 1950’s . Signed LEMANIA. Steel-case, screwed back with military engravings of the Royal Navy. Black dial, skeletonized luminescent hands and indexes. Gold plated verge movement C.15 TL, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 3,8 cm. CHF 700.–/1000.– 282 STAHL-ARMBANDUHR, Schaltrad-Chronograph, 30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Genf Mitte 1960er Jahre. Signiert UNIVERSAL »Compax«. Verschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt, polierte Zeiger, gebläute Hilfszeiger, Tachymeter, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.281, Schraubenunruh, Breguetspirale. D = 3,5 cm. CHF 950.–/1250.– STEEL WRISTWATCH, ratchet wheel-chronograph, 30 minute, 12 hour counter, Geneva middle 1960’s . Signed UNIVERSAL »Compax«. Screwed back. Silver plated dial, polished hands, blued auxiliary hands, tachometer, small second. Nickel plated lever escapement C.281, screw balance wheel, Breguet hair spring. D = 3,5 cm. CHF 950.–/1250.– 283 VERCHROMTE ARMBANDUHR, Chronograph, 30-Minuten-Zähler, Genf ca. 1920. Signiert UNIVERSAL WATCH. Pressboden. Emailzifferblatt, gebläute Stahlzeiger, kleine Sekunde, aussenliegender Tachymeter. Vergoldetes Ankerwerk 15’’’ (Altersspuren), Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 4,2 cm. CHF 900.–/1200.– CHROMIUM PLATED WRISTWATCH, chronograph, 30 minutes counter, Geneva circa 1920. Signed UNIVERSAL WATCH. Push back. Enamel dial, blued steel hand, small second, outer tachometer. Gold plated verge movement 15 (traces of age), Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 4,2 cm. CHF 900.–/1200.– 82 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:23 Uhr Seite 83 STEEL WRISTWATCH, ratchet wheel chronograph, 30 minute counter, Le Sentier 1940’s . Signed JAEGER No.276.844. Push back. Silver plated dial, partially blued hands. Lever escapement, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 3,8 cm. CHF 950.–/1200.– STAHL-ARMBANDUHR, Schaltrad-Chrono- 284 graph, 30-Minuten-Zähler, Le Sentier 1940er Jahre. Signiert JAEGER No.276.844. Pressboden.Versilbertes Zifferblatt, teilweise gebläute Zeiger. Ankerwerk, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 3,8 cm. CHF 950.–/1200.– STEEL WRISTWATCH, chronograph, 30 minute counter, steel band, Biel 1960’s . Signed HEUER No.413.415. Screwed back. Silver plated dial »Beyer Zürich«, small second at the 9. Nickel plated lever escapement C.23 Valjoux, screw balance wheel, shock protection. D = 3,4 cm. CHF 1200.–/1800.– STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30- 285 Minuten-Zähler, Stahlband, Biel 1960er Jahre. Signiert HEUER No.413.415. Verschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt »Beyer Zürich«, kleine Sekunde bei der 9. Vernickeltes Ankerwerk C.23 Valjoux, Schraubenunruh, Stosssicherung. D = 3,4 cm. CHF 1200.–/1800.– STEEL WRISTWATCH, chronograph, 30 minute, 12 hour counter, original clasp, Biel circa 1975. Signed OMEGA »Speedmaster Professional« No.39.183.908. Screwed back with engraving »...The first watch on the moon....« Black dial, white luminescent hands and indexes, small second. Pinkgilt lever escapement C.861, shock protection, micrometer regulator. 4,6 x 4,1 cm. CHF 1600.–/2500.– STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30- 286 Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Originalschliesse, Biel ca. 1975. Signiert OMEGA »Speedmaster Professional« No.39.183.908.Verschraubter Boden mit Gravur »...The first watch on the moon...«. Schwarzes Zifferblatt, weisse Leuchtzeiger und Indizes, kleine Sekunde. Rotvergoldetes Ankerwerk C.861, Stosssicherung, Feinregulierung. 4,6 x 4,1 cm. CHF 1600.–/2500.– STEEL WRISTWATCH, chronograph, 30 minute, 12 hour counter, Le Sentier middle 1950’s . Signed LE COULTRE. Screwed back. Silver plated dial, partially blued steel hand. Nickel plated lever escapement C.72 Valjoux (traces of age), brass balance wheel (replaced), Breguet hair spring, shock protection. D = 3,5 cm. CHF 1800.–/2200.– STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30- 287 Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Le Sentier Mitte 1950er Jahre. Signiert LE COULTRE.Verschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt, teilweise gebläute Stahlzeiger.Vernickeltes Ankerwerk C.72 Valjoux (Altersspuren), Messingunruh (ersetzt), Breguetspirale, Stosssicherung. D = 3,5 cm. CHF 1800.–/2200.– 83 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:23 Uhr Seite 84 288 STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Grenchen 1950er Jahre. Signiert MOVADO. Verschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt, Leuchtzeiger und Ziffern, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.95 M, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 3,5 cm. Die komplette Kadratur kann durch Lösen von 3 gebläuten Schrauben vom Werk getrennt werden. CHF 2000.–/2500.– STEEL WRISTWATCH, chronograph, 30 minute, 12 hour counter, Grenchen 1950’s . Signed MOVADO. Screwed back. Silver plated dial, luminescent hands and numerals, small second. Nickel plated lever escapement C.95 M, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 3,5 cm. The complete under-dial work can be separated from the movement by unscrewing 3 blued screws. CHF 2000.–/2500.– 289 STAHL-ARMBANDUHR, Schaltrad-Chronograph, 30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, OmegaLederband und Omega-Schliesse, Biel ca. 1941. Signiert OMEGA No.10.826.190, Ref.174-1 2451. Verschraubter Boden. Schwarzes Zifferblatt, Leuchtzeiger und Ziffern, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.27C12T2PC (321), Breguetspirale und Stosssicherung (Dichtungsring fehlt). D = 3,8 cm. CHF 2000.–/2500.– STEEL WRISTWATCH, ratchet wheel chronograph, 30 minute, 12 hour counter, Omega leatherband and Omega clasp, Biel circa 1941. Signed OMEGA No.10.826.190, Ref.174 - 1 2451. Screwed back. Black dial, luminescent hands and numerals, small second. Nickel plated lever escapement C.27C12T2PC (321), Breguet hair spring and shock protection (washer is missing). D = 3,8 cm. CHF 2000.–/2500.– 290 STAHL-ARMBANDUHR, Kalender, Chronograph, 12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Chaux-deFonds 1960er Jahre. Signiert DOXA. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete polierte Batonzeiger, kleine Sekunde, Tag- und Monatfenster, randversetzte Indikationen, aussenliegender Datumkreis mit rotem Zeiger. Vernickeltes Ankerwerk C.313, Schraubenunruh, Breguetspirale. D = 3,4 cm. CHF 1000.–/1400.– STEEL WRISTWATCH, calendar, chronograph, 12 hour, 30 minute counter, Chaux-de-Fonds 1960’s. Signed DOXA. Silver plated dial, gold plated polished baton hands, small second, day and month apertures, outer indications, outer date circle with red hand. Nickel plated lever escapement C.313, screw balance wheel, Breguet hair spring. D = 3,4 cm. CHF 1000.–/1400.– 291 GOLD-ARMBANDUHR 18K, Chronograph, 45Minuten-Zähler, Tachymeter, Le Locle ca. 1970, Signiert ZENITH. Poliertes Gehäuse No.664 A 730. Versilbertes Zifferblatt, goldene Batonzeiger, randversetzt Zähler und kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.146 D, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 3,5 cm. CHF 1150.–/1500.– GOLD WRISTWATCH 18K, chronograph, 45 minute counter, tachometer, Le Locle circa 1970, signed ZENITH. Polished case No.664 A 730. Silver plated dial, golden baton hands, outer counter and small second. Nickel plated lever escapement C.146 D, compensation balance, Breguet hair spring. D = 3,5 cm. CHF 1150.–/1500.– 84 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:23 Uhr Seite 85 GOLD WRISTWATCH 18K, chronograph, 45 minutes counter, box, Le Locle circa 1948. Signed ZENITH No.143.136. Polished case. Silver plated dial (minor traces of age), golden baton hands, outer counter, small second. Nickel plated lever escapement C.468, compensation balance, Breguet hair spring. D = 3,5 cm. CHF 1150.–/1500.– GOLD-ARMBANDUHR 18K, Chronograph, 45- 292 Minuten-Zähler, Etui, Le Locle ca. 1948. Signiert ZENITH No.143.136. Poliertes Gehäuse. Versilbertes Zifferblatt (minime Altersspuren), goldene Batonzeiger, randversetzt Zähler, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.468, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 3,5 cm. CHF 1150.–/1500.– GOLD WRISTWATCH 18K, chronograph, 30 minute counter, original box with certificate, replacement for feather, tiche, balance wheel and telescope magnifying glass, circa 1995. Signed CHRONO SUISSE Ref. CH 2325 No.305/600. On both sides sapphire glass. Gold plated, skeletonized and engraved movement. Hours and minute ring, blued hands, outer small second and counter. Lever escapement C.23 Valjoux, flat hair spring. D = 3,8 cm. CHF 1500.–/2500.– GOLD-ARMBANDUHR 18K, Chronograph, 30- 293 Minuten-Zähler, Originaletui mit Zertifikat, Ersatzfeder, -tiche, -unruhwelle und Teleskoplupe, ca. 1995. Signiert CHRONO SUISSE Ref. CH 2325 No.305/600. Beidseitig Safirglas. Vergoldetes, skelettiertes und graviertes Werk. Stunden- und Minutenring, gebläute Zeiger, randversetzt kleine Sekunde und Zähler. Ankerwerk C.23 Valjoux, Flachspirale. D = 3,8 cm. CHF 1500.–/2500.– STEEL WRISTWATCH autom., chronograph, 12 hour, 30 minute counter, date aperture, steel-band with folding clasp, Biel 1970’s. Signed HEUER MONACO. REF.1133 G C.11’’’, matte polished case. Crown at the 9, petrol colored dial, polished luminescent hands, steel indexes. Gold plated verge movement C.12, eccentrically mounted mini-rotor, flat hair spring, brass balance wheel, Incabloc shock protection. 4 x 3,8 cm. CHF 3000.–/5000.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 294 12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, Datumfenster, Stahlband mit Faltschliesse, Biel 1970er Jahre. Signiert HEUER MONACO. Ref.1133 G C.11’’’. Matt poliertes Gehäuse. Krone bei der 9. Petrolfarbenes Zifferblatt, polierte Leuchtzeiger, Stahlindizes. Vergoldetes Ankerwerk C.12, exzentrisch gelagerter Minirotor, Flachspirale, Messingunruh, Incabloc. 4 x 3,8 cm. CHF 3000.–/5000.– STEEL WRISTWATCH autom., calendar, moon phase, chronograph, 30 minute, 12 hour counter, original steel-band, Le Locle end 1980’s. Signed ZENITH. Screwed and glazed back. Black dial, apertures for date, weekday, month and moon phase, small second, tachometer, white hands, polished indexes. Nickel plated lever escapement C.410 »El Primero«, shock protection, micrometer regulator. D = 4,1 cm. CHF 1000.–/1500.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Kalender, 295 Mondphase, Chronograph, 30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Original-Stahlband, Le Locle Ende 1980er Jahre. Signiert ZENITH.Verschraubter und verglaster Boden. Schwarzes Zifferblatt, Fensterausschnitte für Datum, Wochentag, Monat und Mondphase, kleine Sekunde, Tachymeter, weisse Zeiger, polierte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.410 »El Primero«, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 4,1 cm. CHF 1000.–/1500.– STEEL/GOLD WRISTWATCH, chronograph, 30 minute, 12 hour counter, original steel/gold band, spare-links, Omega box, Biel 1980’s. Signed OMEGA »Speedmaster« No.44.120.168. Push back. Gold plated dial, blued luminescent hands, applied indexes, small second. Pinkgilt lever escapement C.861, shock protection, micrometer regulator. D = 4,2 cm. CHF 1400.–/2000.– STAHL/GOLD-ARMBANDUHR, Chrono- 296 graph, 30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, OriginalStahl/Goldband, Ersatzglieder, Omega-Box, Biel 1980er Jahre. Signiert OMEGA »Speedmaster« No.44.120.168. Pressboden. Vergoldetes Zifferblatt, gebläute Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde. Rotvergoldetes Ankerwerk C.861, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 4,2 cm. CHF 1400.–/2000.– 85 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 86 297 TITAN-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Wochentag, Datum, Original-Lederetui, Zertifikat, Garantieschein, Schaffhausen Mitte 1980er Jahre. Signiert IWC »Porsche Design« No.2.333.902. Verschraubter Boden, versenkte Drücker. Schwarzes Zifferblatt, weisse Leuchtzeiger, Leuchtindizes, Fensterausschnitte für Wochentag und Datum, Tachymeter-Einteilung, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.790 Valjoux, Stosssicherung und Feinregulierung. D = 4,2 cm. CHF 1500.–/2500.– TITANIUM WRISTWATCH autom., chronograph, 30 minute, 12 hour counter, weekday, date, original leather box, certificate, guarantee paper, Schaffhausen middle 1980’s . Signed IWC »Porsche Design« No.2.333.902. Screwed back, recessed pushers. Black dial, white luminescent hands, luminous indexes, apertures for weekday and date, tachometer-scale, small second. Nickel plated lever escapement C.790 Valjoux, shock protection and micrometer regulator. D = 4,2 cm. CHF 1500.–/2500.– 298 STAHL/GOLD-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 12-Stunden-, 60-Minuten-Zähler, 24Stundenanzeige, Kalender, Mondphase, Westschweiz ca. 1992. Signiert MAURICE LACROIX. Poliertes Stahlgehäuse mit verglastem Boden, Lunette mit 2 Goldringen, Gold-Drücker und Krone. Guillochiertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, vergoldete Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C. ETA-Valjoux, Stosssicherung, Feinregulierung, Bandschliff. D = 3,8 cm. CHF 1500.–/2000.– STEEL/GOLD WRISTWATCH autom., chronograph, 12 hour, 60 minute counter, 24 hours indication, calendar, moon phase, Swiss made circa 1992. Signed MAURICE LACROIX. Polished steel-case with glazed back, bezel with 2 gold-rings, gold pushers and crown. Engine turned dial, blued hands, gold plated Indizes, small second. Nickel plated lever escapement C. ETA - Valjoux, shock protection, micrometer regulator, wide stripes. D = 3,8 cm. CHF 1500.–/2000.– 299 STAHL-ARMBANDUHR autom., Kalender, Mondphase, Chronograph, 30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, 24-Stundenanzeige, Original-Stahlband, 1990er Jahre. Signiert ALAIN SILBERSTEIN »Krono Classic Chronomètre« No.193 einer limitierten Auflage von 500 Stück. Verschraubter und verglaster Boden. Schwarzes Zifferblatt, polychrome Zeiger, Fensterausschnitte für Wochentag, Monat und Mondphase, aussenliegender Datumskreis. Vernickeltes Ankerwerk C.1503 ETA-Valjoux 7751, Feinregulierung, Stosssicherung. D = 3,8 cm. CHF 1800.–/3000.– STEEL WRISTWATCH autom., calendar, moon phase, chronograph, 30 minute, 12 hour counter, 24 hours indication, original steel-band, 1990’s. Signed ALAIN SILBERSTEIN »Krono Classic Chronomètre« No.193 of a limited edition of 500 pieces. Screwed and glazed back. Black dial, polychrome hands, apertures for weekday, month and moon phase, outer date-circle. Nickel plated lever escapement C.1503 ETA - Valjoux 7751, micrometer regulator, shock protection. D = 3,8 cm. CHF 1800.–/3000.– 300 STAHL/GOLD-ARMBANDUHR autom., Chronograph, 30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Kalender, Mondphase, 24-Stundenanzeige, OriginalStahlband mit Gold-Zwischengliedern, Biel ca. 1990. Signiert OMEGA. Gold-Lunette 18K, Pressboden. Weisses Zifferblatt, Fensterausschnitte für Wochentag, Monat und Mondphase, kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk C.1150, Feinregulierung und Stosssicherung. D = 3,7 cm. CHF 2200.–/3200.– STEEL/GOLD WRISTWATCH autom., chronograph, 30 minute, 12 hour counter, calendar, moon phase, 24 hours indication, original steel-band with gold limbs, Biel circa 1990. Signed OMEGA. Gold bezel 18K, push back. White dial, apertures for weekday, month and moon phase, small second. Gold plated verge movement C.1150, micrometer regulator and shock protection. D = 3,7 cm. CHF 2200.–/3200.– 301 STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, Kalender, Mondphase, Genf 1950er Jahre. Signiert UNIVERSAL »Tri-Compax«. Pressboden.Versilbertes Zifferblatt (Altersspuren), Fensterausschnitte für Wochentag, Monat und Mondphase, Hilfszifferblatt für Datum, gebläute Leuchtzeiger, Hilfszeiger, Leuchtindizes, Tachymeter, kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk C.287, Breguetspirale, Schraubenunruh. D = 3,6 cm. CHF 1800.–/2200.– STEEL WRISTWATCH, chronograph, calendar, moon phase, Geneva 1950’s. Signed UNIVERSAL »Tri-Compax«. Push back. Silver plated dial (traces of age), apertures for weekday, month and moon phase, auxiliary dial for date, blued luminescent hands, auxiliary hands, luminous indexes, tachometer, small second. Gold plated verge movement C.287, Breguet hair spring, screw balance wheel. D = 3,6 cm. CHF 1800.–/2200.– 86 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 87 PLAQUE/STEEL WRISTWATCH, chronograph, 30 minute, 12 hour counter, calendar, moon phase, Neuchâtel 1950’s . Signed AERO WATCH. Push back. Silver plated dial, gold plated hands, blued auxiliary hands, apertures for month, weekday and moon phase, small second. Nickel plated lever escapement C.88 Valjoux, Breguet hair spring, screw balance wheel and shock protection. D = 3,7 cm. CHF 2200.–/3000.– PLAQUE/STAHL-ARMBANDUHR, Chrono- 302 graph, 30-Minuten-, 12-Stunden-Zähler, Kalender, Mondphase, Neuchâtel 1950er Jahre. Signiert AERO WATCH. Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, gebläute Hilfszeiger, Fensterausschnitte für Monat, Wochentag und Mondphase, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.88 Valjoux, Breguetspirale, Schraubenunruh und Stosssicherung. D = 3,7 cm. CHF 2200.–/3000.– FLAT WHITE GOLD WRISTWATCH 18K leather band with original white gold clasp 18K, Geneva circa 1985. Signed PIAGET »Mecanique« No.9.603.274. Screwed back, white gold-crown with sapphire cabochon. White engine turned dial, polished steel hand. Nickel plated lever escapement C.9 P2, micrometer regulator, wide stripes. D = 3,3 cm. CHF 1200.–/1800.– FLACHE WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K, 303 Lederband mit Original-Weissgoldschliesse 18K, Genf ca. 1985. Signiert PIAGET »Mecanique« No.9.603.274.Verschraubter Boden,Weissgoldkrone mit Safir-Cabochon. Weisses guillochiertes Zifferblatt, polierte Stahlzeiger. Vernickeltes Ankerwerk C.9 P2, Feinregulierung, Bandschliff. D = 3,3 cm. CHF 1200.–/1800.– STEEL WRISTWATCH autom., calendar, moon phase, Le Brassus circa 1980. Signed BLANCPAIN »JB 1735« No.309. Push back. White dial, apertures for weekday, month and moon phase, date, polished steel hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C.6511, shock protection, micrometer regulator, wide stripes. D = 3,3 cm. CHF 1800.–/2500.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Kalender, 304 Mondphase, Le Brassus ca. 1980. Signiert BLANCPAIN »JB 1735« No.309. Pressboden. Weisses Zifferblatt, Fensterausschnitte für Wochentag, Monat und Mondphase, Datum über Zeiger, polierte Stahlzeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.6511, Stosssicherung, Feinregulierung, Bandschliff. D = 3,3 cm. CHF 1800.–/2500.– STEEL/GOLD WRISTWATCH autom., sweep seconds, date, La Chaux-de-Fonds, middle 1990’s. Signed EBEL »Discovery diver’s 200m/660 feet«. Back and gold crown screwed, turnable bezel fluted in gold, installed with 5 gold screws. Metal-dial, gold plated luminescent hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.95 (Blancpain), shock protection. 4,2 x 3,7 cm. CHF 1800.–/2500.– STAHL/GOLD-ARMBANDUHR autom., Zent- 305 rumsekunde, Datum, La Chaux-de-Fonds Mitte 1990er Jahre. Signiert EBEL »Discovery diver’s 200m/660 feet«. Boden und Gold-Krone verschraubt, drehbare Lunette in Gold kanneliert, mit 5 Goldschrauben montiert. Metallzifferblatt, vergoldete Leuchtzeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.95 (Blancpain), Stosssicherung. 4,2 x 3,7 cm. CHF 1800.–/2500.– STEEL/GOLD WRISTWACH »Weltzeituhr« autom., sweep seconds, date, original steel/gold band, La Chaux-de-Fonds circa 1990. Signed EBEL »Voyager«. Screwed back, turnable goldbezel with world-time-function, 5 gold-screws and gold crown. Metal-dial, 24 hours indication over ring turning contrary to the clock sense, gold plated hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C.124, Eta 2892/2, shock protection, micrometer regulator, ring-cut. 4,3 x 4,1 cm. CHF 2200.–/2800.– STAHL/GOLD-ARMBANDUHR »Weltzeituhr« 306 autom., Zentrumsekunde, Datum, Original Stahl/Gold-Band, La Chaux-de-Fonds ca. 1990. Signiert EBEL »Voyager«. Verschraubter Boden, drehbare Goldlunette mit Weltzeitfunktion, 5 Goldschrauben und Goldkrone. Metallzifferblatt, 24-Stundenanzeige über entgegen dem Uhrzeigersinn drehendem Ring, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.124 (Eta 2892/2), Stosssicherung, Feinregulierung, Perlschliff. 4,3 x 4,1 cm. CHF 2200.–/2800.– 87 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 88 307 STAHL-ARMBANDUHR autom., Gangreservenanzeige, Datum, Original-Stahlband und Originalbox, Le Locle 1990er Jahre. Signiert ULYSSE NARDIN »1846 Marine Chronometer« No.2231, Ref.263-22. Krone und Boden verschraubt, gerippte Lunette. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes, Fensterausschnitt für Datum, kleine Sekunde. Vergoldetes Ankerwerk C.2892 A2 ETA, Stosssicherung, Feinregulierung, Perl- und Bandschliff. D = 3,8 cm. CHF 2600.–/3500.– STEEL WRISTWATCH autom., power reserve indicator, date, original steel-band and original box, Le Locle 1990’s. Signed ULYSSE NARDIN »1846 Marine Chronometer« No.2231, Ref.263-22. Crown and back screwed, ribbed bezel. Silver plated dial, blued luminescent hands, applied indexes, aperture for date, small second. Gold plated verge movement C.2892 A2 ETA, shock protection, micrometer regulator, bubbles and wide stripes. D = 3,8 cm. CHF 2600.–/3500.– 308 GOLD-ARMBANDUHR 18K »Golden Bridge« mit Originalband, Chaux-de-Fonds 1980er Jahre. Signiert CORUM. Beidseitig gewölbtes Mineralglas mit facettiertem Schliff. Vergoldete Zeiger mit schwarzem Strichdekor. Sichtbares stabförmiges Ankerwerk mit gravierter 18KGoldplatine. Krone mit ausklappbarem Drehbügel für Aufzug und Zeigerstellung. Stosssicherung, Schraubenunruh. 3,3 x 2 cm. CHF 2800.–/3800.– GOLD WRISTWATCH 18K »Golden Bridge« with original band, Chaux-de-Fonds 1980’s . Signed CORUM. On both sides arched mineralglass with faceted cut. Gold plated hands with black line-decor. Visible lever escapement with engraved 18K gold plate. Crown with folding bow for winding and hand setting. Shock protection, screw balance wheel. 3,3 x 2 cm. CHF 2800.–/3800.– 309 PLATIN-ARMBANDUHR, Lederband mit Original-Platinschliesse, Le Brassus ca. 1990. Signiert BLANCPAIN Ref.128. Verglaster Boden. Weisses Zifferblatt, Weissgold-Zeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.21, Stosssicherung, Bandschliff. D = 3,4 cm. CHF 3000.–/4000.– 88 PLATINUM WRISTWATCH, leather band with original platinum clasp, Le Brassus circa 1990. Signed BLANCPAIN Ref.128. Glazed back. White dial, white gold hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.21, shock protection, wide stripes. D = 3,4 cm. CHF 3000.–/4000.– B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 89 STEEL WRISTWATCH autom., date, original steel-band, Le Brassus circa 1979. Signed AUDEMARS PIGUET »Royal Oak« No.198.388. Monocoque case, back and bezel screwed with white gold screws. Black engine turned dial, date aperture, polished steel hand, applied indexes. Nickel plated lever escapement C.2121/1. D = 3,8 cm. CHF 3800.–/4500.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Datum, Origi- 310 nal-Stahlband, Le Brassus ca. 1979. Signiert AUDEMARS PIGUET »Royal Oak« No.198.388. Monocoque-Gehäuse, Boden und Lunette mit Weissgoldschrauben verschraubt. Schwarzes guillochiertes Zifferblatt, Datumfenster, polierte Stahlzeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.2121/1 mit Bandschliff, Rotor mit 21K-Goldreif beschwert. D = 3,8 cm. CHF 3800.–/4500.– STEEL WRISTWATCH autom., leap year calendar, original steel band, original box, certificate, instruction, Le Brassus 1990’s . Signed AUDEMARS PIGUET »Royal Oak Quantieme Annuel« No.400, Ref.25920 ST. Bezel, back and crown screwed. Charcoal-gray engine turned dial, white luminescent hands and indexes, auxiliary dial for month, date from the middle. Nickel plated lever escapement C.2224 with 21K gold ring weighed down rotor, shock protection, micrometer regulator, wide stripes. 4,6 x 3,6 cm. CHF 5200.–/5800.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Jahreskalen- 311 der, Original-Stahlband, Originalbox, Zertifikat, Gebrauchsanweisung, Le Brassus 1990er Jahre. Signiert AUDEMARS PIGUET »Royal Oak Quantieme Annuel« No.400, Ref.25920 ST. Lunette, Boden und Krone verschraubt. Anthrazitfarbenes guillochiertes Zifferblatt, weisse Leuchtzeiger und Indizes, Hilfzifferblatt für Monatsanzeige, Datum aus der Mitte. Vernickeltes Ankerwerk C.2224, Rotor mit 21K-Goldreif beschwert, Stosssicherung, Feinregulierung, Bandschliff. 4,6 x 3,6 cm. CHF 5200.–/5800.– GOLD WRISTWATCH 18K autom., president band 18K, sweep seconds, date aperture with magnifying glass, Rolex band-change-tool, exchangeable gold-bezel, Geneva circa 1990’s. Signed ROLEX »Oyster Perpetual Date/Submariner«. Back and crown screwed, turnable bezel (traces of use). Blue dial, gold plated tritium hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.3135, Breguet hair spring. D = 4,1 cm. CHF 5500.–/8500.– GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Präsident- 312 band 18K, Zentrumsekunde, Datumfenster mit Lupenglas, Rolex-Bandwechselwerkzeug, austauschbare Goldlunette, Genf ca. 1990er Jahre. Signiert ROLEX »Oyster Perpetual Date/Submariner«. Boden und Krone verschraubt, drehbare Lunette (Gebrauchsspuren). Blaues Zifferblatt, vergoldete Tritiumzeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.3135, Breguetspirale. D = 4,1 cm. CHF 5500.–/8500.– WHITE GOLD WRISTWATCH 18K, leather band with original white gold-clasp 18K, Geneva middle 1980’s. Signed PATEK PHILIPPE No.1.864.502. Push back, fluted bezel. White dial, blackened hands, small second. Nickel plated lever escapement C.215, Gyromax balance wheel, wide stripes. D = 3,4 cm. CHF 6000.–/9000.– WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K, Leder- 313 band mit Original-Weissgoldschliesse 18K, Genf Mitte 1980er Jahre. Signiert PATEK PHILIPPE No.1.864.502. Pressboden, kannelierte Lunette. Weisses Zifferblatt, geschwärzte Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.215, Gyromax-Unruh, Bandschliff. D = 3,4 cm. CHF 6000.–/9000.– 89 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 90 314 315 SELTENE GOLD-ARMBANDUHR 18K, Original-Lederband mit vergoldeter Schnalle, Stammbuchauszug, ca. 1942. Signiert PATEK PHILIPPE GENEVE No.922.774, Ref.1491. Massives poliertes Gehäuse No.629.047 mit speziellen Attachen. Schwarzes Zifferblatt, goldene Batonzeiger, Indizes, kleine Sekunde.Vernickeltes Ankerwerk C.12’’120, Genferschliff, Genferpunze, Breguetspirale, Schraubenunruh, Schwanenhalsregulierung. D = 3,4 cm. CHF 11800.–/16000.– PLATIN-ARMBANDUHR autom., 2-Chronographen »Rattrapante«, 12-Stunden-, 30-Minuten-Zähler, ewiger Kalender, Mondphase, Lederband mit Original-Platinschliesse, Original-Holzschatulle mit KalenderSchieber. Papiere, Schaffhausen ca. 1992. Signiert IWC »Da Vinci« No.207/500. Massives Gehäuse, Krone und Boden verschraubt. Versilbertes Zifferblatt, Weissgold-Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes, gebläute Hilfszeiger, Fensterausschnitte für Mondphase und 4stellige Jahreszahl. Vergoldetes Ankerwerk C.79251, Stosssicherung, Feinregulierung, Perlschliff. D = 3,9 cm. CHF 26000.–/32000.– RARE GOLD WRISTWATCH 18K original leather band with gilt buckle, extract from Patek records, circa 1942. Signed PATEK PHILIPPE GENEVE No.922.774, Ref.1491. Massive polished case No.629.047 with special band attachments.Black dial,golden baton hands, indexes, small second. Nickel plated lever escapement C.12 120, Genevancut, Genevan-punch, Breguet hair spring, screw balance wheel, swan neck micrometer. D = 3,4 cm. CHF 11800.–/16000.– PLATINUM WRISTWATCH autom., 2 chronographs »Rattrapante«, 12 hour, 30 minute counter, perpetual calendar, moon phase, leather band with original platinum clasp, original wood casket with calendar racketeer. Documents, Schaffhausen circa 1992. Signed IWC »Da Vinci« No.207/500. Massive case, crown and back screwed. Silver plated dial, white gold luminescent hands, applied indexes, blued auxiliary hands, apertures for moon phase and 4 digit year indicator. Gold plated verge movement C.79251, shock protection, micrometer regulator, circular grained. D = 3,9 cm. CHF 26000.–/32000.– 90 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 91 316 317 GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Chronograph, 12-Stunden-, 30Minuten-Zähler, ewiger Kalender, Mondphase, Lederband mit IWCGold-Faltschliesse, Schatulle mit Kalender-Schieber und Stammbuchauszug, ca. 1990. Signiert IWC »Da Vinci« SCHAFFHAUSEN No.2.417.461. Massives Gehäuse, verschraubte Goldkrone. Weisses Zifferblatt, polierte Goldzeiger, gebläute Hilfszeiger, vergoldete Indizes, Fensterausschnitte für Mondphase und 4stellige Jahreszahl.Vergoldetes Ankerwerk C.7906, Feinregulierung. D = 3,8 cm. CHF 12000.–/18000.– WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K, Eindrücker-Chronograph, 30Minuten-Zähler, Lederband mit Weissgold-Faltschliesse 18K, Frankreich ca. 2000. Signiert CARTIER PARIS 0357 CC Ref.2396. Verglaster und verschraubter Boden, Weissgoldkrone mit Safir-Cabochon. Guillochiertes versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes, graviertes Ankerwerk C.045 MC, Stosssicherung. 4,3 x 3,5 cm. CHF 15000.–/18000.– WHITE GOLD WRISTWATCH 18K, single trigger chronograph, 30 minutes counter, leather-band with white gold folding clasp 18K, France circa 2000. Signed CARTIER PARIS 0357 CC Ref.2396. Glazed and screwed back, white gold-crown with sapphire-cabochon. Engine turned silver plated dial, blued hands, small second. Nickel plated, engraved lever escapement C.045 MC, shock protection. 4,3 x 3,5 cm. CHF 15000.–/18000.– GOLD WRISTWATCH 18K autom., chronograph, 12 hour, 30 minute counter, perpetual calendar, moon phase, leather band with IWC gold folding clasp, casket with calendar racketeer and extract from IWC archives, circa 1990. Signed IWC »Da Vinci« SCHAFFHAUSEN No.2.417.461. Massive case, screwed gold-crown.White dial, polished gold hands, auxiliary hands blued, gold plated Indizes, apertures for moon phase and 4 digit year indicator. Gold plated verge movement C.7906, micrometer regulator. D = 3,8 cm. CHF 12000.–/18000.– 91 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 92 318 SKELETTIERTE GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Le Brassus ca. 1977. Signiert AUDEMARS PIGUET No.174.730. Beidseitig verglastes Gehäuse. Schwarze Zeiger. Dekorativ skelettiertes und graviertes, vergoldetes Ankerwerk C.2120 K, Stosssicherung, offenes Federhaus. D = 3,4 cm. CHF 16000.–/22000.– SKELETONIZED GOLD WRISTWATCH 18K autom., Le Brassus circa 1977. Signed AUDEMARS PIGUET No.174.730. On both sides glazed case. Decoratively skeletonized and engraved, gold plated verge movement C.2120 K, shock protection, open barrel. D = 3,4 cm. CHF 16000.–/22000.– 319 SKELETTIERTE GOLD-ARMBANDUHR 18K, Chronograph, 30Minuten-Zähler, integriertes Bicolor-Goldband, Original-Lederschatulle, Zertifikat, Le Brassus ca. 1981. Signiert AUDEMARS PIGUET No.244.120. Reliefierte Lunette mit Kordelmuster. Aussenliegender Stundenring, Hilfsringe für Zähler und kleine Sekunde. Beidseitig verglastes Gehäuse. Vollskelettiertes, graviertes, vergoldetes Ankerwerk C.5030, Stosssicherung, offenes Federhaus. D = 3,7 cm. CHF 16000.–/22000.– SKELETONIZED GOLD WRISTWATCH 18K, chronograph, 30 minute- counter, integrated gold/whitegoldband, original leather casket, certificate, Le Brassus circa 1981. Signed AUDEMARS PIGUET No.244.120. Reliefed bezel with cord pattern. On both sides glazed case. Fully skeletonized gold plated verge movement C.5030, shock protection, open barrel. D = 3,6 cm. CHF 16000.–/22000.– 92 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 93 SELTENE GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Kalender, Mond- 320 phase, Rolex-Goldband 18K und Rolex-Box, Genf ca. 1952. Signiert ROLEX »Oyster Perpetual Officially Certified Chronometer« No.10314. Ref.6062.Verschraubter Boden. Schwarzes Zifferblatt (aufgefrischt), Fensterausschnitte für Wochentag, Monat und Mondphase, Datum aus der Mitte, Goldzeiger, aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk mit Messing-Werkhaltering C.93⁄4’’’, Breguetspirale, Stosssicherung. D = 3,4 cm. Sammlerobjekt. CHF 88000.–/120000.– RARE GOLD WRISTWATCH 18K autom., calendar, moon phase, Rolex gold band 18K and box, Geneva circa 1952. Signed ROLEX »Oyster Perpetual Officially Certified chronometer« No.10314. Ref.6062. Screwed back. Black dial (refreshed), apertures for weekday, month and moon phase, date from the middle, gold hands, applied indexes, small second. Nickel plated lever escapement with brass movement support ring C.93⁄4, Breguet hair spring, shock protection. D = 3,4 cm. CHF 88000.–/120000.– 93 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 94 321 STAHL-ARMBANDUHR, Schaltrad-Chronograph, 30-Minuten-, 12Stunden-Zähler, Reparaturrechnung, Rolex-Stahlband, Genf 1960er Jahre. Signiert ROLEX No.1.934.273, Ref.6238. Krone und Boden verschraubt. Versilbertes Zifferblatt, polierte Stahlzeiger, aufgesetzte Indizes, gebläute Hilfszeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.72 B, Breguetspirale, Schraubenunruh, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 3,6 cm. CHF 20000.–/30000.– STEEL WRISTWATCH, ratchet wheel chronograph, 30 minute, 12 hour counter, repair-bill, Rolex steel band, Geneva 1960’s. Signed ROLEX No.1.934.273, Ref.6238. Crown and back screwed. Silver plated dial, polished steel hand, applied indexes, blued support-hands, small second. Nickel plated lever escapement C.72 B, Breguet hair spring, screw balance wheel, shock protection and micrometer regulator. D = 3,6 cm. CHF 20000.–/30000.– 94 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 95 GOLD-ARMBANDUHR 18K, Genf 1940er Jahre. Signiert ROLEX. 322 Pressboden. Versilbertes Zifferblatt, Metall-Zeiger, vergoldete aufgesetzte Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 3,3 cm. CHF 1400.–/1800.– GOLD WRISTWATCH 18K, Geneva 1940’s. Signed ROLEX. Push back. Silver plated dial with small second. Gold plated, applied indexes, metal hands. Nickel plated lever escapement, Breguet hair spring, compensation balance. D = 3,3 cm. CHF 1400.–/1800.– GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Datum, Zentrumsekunde, Ori- 323 ginal-Lederband mit Goldschliesse 18K, ca. 1987. Signiert CARTIER »Pasha Plongeur«. Verschraubter Boden, Safir-Cabochon auf verschraubtem Kronendeckel. Metallzifferblatt, Lupenfenster für Datum, gebläute Leuchtzeiger. Vernickeltes Ankerwerk C.2842-2 ETA, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 3,8 cm. CHF 2000.–/3000.– GOLD WRISTWATCH 18K autom.,date,sweep seconds,original leather band with gold-clasp 18K, circa 1987. Signed CARTIER »Pasha Plongeur«. Screwed back, sapphire cabochon on screwed crown cover. Metal dial, magnifying glass aperture for date, blued luminescent hands. Nickel plated lever escapement C.2842-2 ETA, shock protection, micrometer regulator. D = 3,8 cm. CHF 2000.–/3000.– 95 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 96 324 FLIEGERUHR »B-Uhr«, stoppbare Zentrumsekunde, extra langes Lederband, Original-Schachtel, Pforzheim 1940er Jahre. Signiert LACO No.04324. Spritzguss-Gehäuse mit Pressboden. Schwarzes Metallzifferblatt, Leuchtzeiger und Indizes, innenliegender Stunden- und aussenliegender Minutenkreis.Vergoldetes Ankerwerk, Breguetspirale, Kompensationsunruh. D = 5,5 cm. Neuwertig. CHF 3000.–/4500.– PILOT’S WRISTWATCH »B - watch«, stopable sweep seconds, extra long leather band, original box, Pforzheim 1940’s. Signed LACO No.04324. Die cast case with push back. Black metal dial, luminescent hands and indexes, inner hour and outer minute circle. Gold plated verge movement, Breguet hair spring, compensation balance. D = 5,5 cm. As new. CHF 3000.–/4500.– 96 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 97 GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Originaletui, Zertifikat, Revisi- 325 onsrechnung 16.05.2007, Genf ca. 1972. Signiert VACHERON & CONSTANTIN, No.866.510, Ref. 7592.Verschraubter Boden, Goldkrone.Vergoldetes Zifferblatt, geschwärzte Zeiger, römische Ziffern. Vernickeltes Ankerwerk C.1120, Rotor mit 21K-Goldreif beschwert, GyromaxUnruh, Stosssicherung und Genferschliff. D = 3,4 cm. CHF 3000.–/4500.– GOLD WRISTWATCH 18K autom., original box, certificate, bill for revision dated 16.05.2007, Geneva circa 1972. Signed VACHERON & CONSTANTIN Ref.7592, No.866.510. Screwed back, gold crown. Gold plated dial, blackened hands, Roman numerals. Nickel plated lever escapement C.1120, rotor with 21K gold ring, Gyromax balance wheel, shock protection and Genevan-cut. D = 3,4 cm. CHF 3000.–/4500.– GOLD-ARMBANDUHR 18K, Chronograph, 30-Minuten-, 12-Stun- 326 den-Zähler, Datum, Lederband mit Original-Goldschliesse, ca. 1992. Signiert CARTIER »Pasha«. Verschraubter Boden, drehbare Lunette, Safir-Cabochons in Drückern und verschraubtem Kronendeckel. Zweifarbiges Metallzifferblatt, gebläute Leuchtzeiger, vergoldete Hilfszeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Quarzwerk C.053, Bandschliff, Trimmer. D = 3,4 cm. CHF 3800.–/6000.– GOLD WRISTWATCH 18K chronograph, 30 minute, 12 hour counters, date, leather band with original gold clasp, circa 1992. Signed CARTIER »Pasha«. Screwed back, turnable bezel, sapphire cabochons in pushers and crown cover. Bicolored metal dial, blued luminescent hands, gold plated auxiliary hands, small second. Nickel plated quartz movement C.053, wide stripes, trimmer. D = 3,4 cm. CHF 3800.–/6000.– 97 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 98 327 SELTENE FRÜHE STAHL-ARMBANDUHR, ca. 1940. Signiert PATEK PHILIPPE GENEVE No.827.544. Poliertes Gehäuse 614241/41. Versilbertes Zifferblatt (Altersspuren), polierte Stahlzeiger und Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C.120, Genferschliff, Kompensationsunruh, Breguetspirale. D = 3,1 cm. Sammleruhr. In absehbarer Zeit empfiehlt sich eine Total-Revision. CHF 5800.–/9000.– RARE EARLY STEEL WRISTWATCH, circa 1940. Signed PATEK PHILIPPE GENEVE No.827.544. Polished case 614241⁄41. Silver plated dial (traces of age), polished steel hand and indexes, small second. Nickel plated lever escapement C.120, Genevan-cut, compensation balance, Breguet hair spring. D = 3,1 cm. Collector’s item. A total revision is advisable. CHF 5800.–/9000.– 328 SELTENE GOLD-ARMBANDUHR 18K mit frühem Rüttel-Automat, Westschweiz 1930er Jahre. Signiert GERMINAL. Das an 4 Punkten aufgehängte Gehäuse zieht die Uhr durch hin- und herrutschen auf. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk, Bimetallunruh. 4 x 2,4 cm. Frühes Automatik-System in sehr guter Erhaltung. CHF 9000.–/13000.– RARE GOLD WRISTWATCH 18K with early slider (Rüttelautomat), Swiss made 1930’s. Signed GERMINAL. The watch case, fastened at 4 points to a base, slides back and forth, thus winding the watch. Silver plated dial, blued hands, small second. Nickel plated lever escapement, bimetallic balance wheel. 4 x 2,4 cm. Early automatic system in very good condition. CHF 9000.–/13000.– 98 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 99 SELTENE STAHL-TAUCHERUHR autom., Datum, Zentrumsekun- 329 de, Original-Stahlband, Original-Adiprène-Bandverlängerung (»OffShore-Armband«), Revisionsrechnung, Omega-Box, Biel 1970er Jahre. Signiert OMEGA »Seamaster 1000m/3300ft, Professional, Automatic«. Monocoque-Gehäuse mit geripptem konkavem Boden, verschraubte Krone bei der 9. Unidirektionaler Drehring mit 60-Minuteneinteilung, 5 mm dickes Safirglas. Dunkelblaues Zifferblatt, Leuchtzeiger und Indizes. Ankerwerk C.1011, Stosssicherung. 5,3 x 4,5 cm. Die Uhr wurde von Omega per 1.6.2007 revidiert und erhielt dabei ein neues Zifferblatt. CHF 12000.–/18000.– RARE STEEL DIVING WATCH autom., date, sweep seconds, original steel band, original Adiprène band extension (»Offshore band«), bill for revision, Omega box, Biel 1970’s. Signed OMEGA »Seamaster 1000m/3300ft, Professional, Automatic«. Monocoque case with ribbed concave back, screwed crown at the 9. Unidirectional revolving graduated bezel with 60 minute scale, 5 mm heavy sapphire glass. Dark blue dial, luminescent hands and indexes. Lever escapement C.1011, shock protection. 5,3 x 4,5 cm.This watch has been revised by Omega by 1.06.2007 and a new dial mounted. CHF 12000.–/18000.– SEHR FRÜHE GOLD-ARMBANDUHR 18K, ca. 1913. Signiert 330 PATEK PHILIPPE & Co. GENEVE No.163.598. Elegantes Gehäuse. Vergoldetes Zifferblatt (Altersspuren), gebläute skelettierte Leuchtzeiger.Vergoldetes Ankerwerk »moustache«, Kompensationsunruh, Flachspirale, langer Rücker. 3,4 x 2,6 cm. Sammlerobjekt in revidiertem Zustand. CHF 2500.–/4000.– VERY EARLY GOLD WRISTWATCH 18K, circa 1913. Signed PATEK PHILIPPE & Co. GENEVE NO.163.598. Fashionable case. Gold plated dial (traces of age), blued skeletonized luminescent hands. Gold plated verge movement »moustache«, compensation balance, flat hair spring, long regulator. 3,4 x 2,6 cm. Collector’s item in revised condition. CHF 2500.–/4000.– 99 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 100 331 SELTENE GOLD-ARMBANDUHR 18K, Formwerk »Polyplan«, Grenchen ca. 1920. Signiert MOVADO. Verschraubter Boden. Versilbertes Zifferblatt, gebläute Zeiger. Vernickeltes Ankerwerk C. 400, Breguetspirale, Schraubenunruh. 4,4 x 1,9 cm. Sammlerstück in sehr guter Erhaltung. CHF 4800.–/7000.– RARE GOLD WRISTWATCH 18K »Polyplan«, Grenchen circa 1920. Signed MOVADO. Screwed back. Silver plated dial, blued hands. Nickel plated lever escapement C. 400, Breguet hair spring, screw balance wheel. 4,4 x 1,9 cm. Collector’s item in very good condition. CHF 4800.–/7000.– 332 STAHL-ARMBANDUHR autom., 2 Zeitzonen mit Schnellschaltung, Datum, Zentrumsekunde, Originalbox, Zertifikat, Original-Stahlband, Le Locle ca. 1995. Signiert ULYSSE NARDIN »San Marco GMT« No.1996, Ref.203-22. Krone und Boden verschraubt, seitliche Drücker für vor- und rückwärts Schnellschaltung des Stundenzeigers. Gelbes Zifferblatt, Fensterausschnitte für Datum und springende digitale 24-Stundenanzeige der Hauptzeit, gebläute Leuchtzeiger und Indizes.Vergoldetes Ankerwerk C.2892 A2, Stosssicherung, Feinregulierung, Perl- und Bandschliff. D = 3,7 cm. CHF 1800.–/2800.– STEEL WRISTWATCH autom., 2 time zones with fast switch, date, sweep seconds, original box, certificate, original steel band, Le Locle circa 1995. Signed ULYSSE NARDIN »San Marco GMT« No.1996, Ref.203-22. Crown and back screwed, lateral pushers for fast setting of the hour hand. Yellow dial, apertures for date and jumping digital 24 hours indicatior. Blued luminescent hands and luminous indexes. Gold plated verge movement C.2892 A2, shock protection, micrometer regulator, pearl- and wide stripes. D = 3,7 cm. CHF 1800.–/2800.– 333 STAHL-ARMBANDUHR autom., 2 Zeitzonen mit Schnellschaltung, Datum, Zentrumsekunde, Originalbox, Zertifikat, Original-Lederband mit Faltschliesse, Le Locle ca 1995. Signiert ULYSSE NARDIN »San Marco GMT« No.001, Ref.203-22. Krone und Boden verschraubt, seitliche Drücker für vor- und rückwärts Schnellschaltung des Stundenzeigers. Blaues guillochiertes Zifferblatt, Fensterausschnitte für Datum und springende digitale 24-Stundenanzeige der Hauptzeit, Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes.Vernickeltes Ankerwerk C.2892 A2 ETA, Stosssicherung, Feinregulierung, Perl- und Bandschliff. D = 3,7 cm. CHF 1800.–/2800.– STEEL WRISTWATCH autom., 2 time zones with fast switch, date sweep seconds, original box, certificate, original leather band with folding clasp, Le Locle about 1995. Signed ULYSSE NARDIN »San Marco GMT« No.001, Ref.203-22. Crown and back screwed, lateral pushers for fast setting of the hour hand. Blue engine turned dial, apertures for date and jumping digital 24 hour indicatior, luminescent hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C.2892 A2 ETA, shock protection, micrometer regulator, pearl- and wide stripes. D = 3,7 cm. CHF 1800.–/2800.– 334 STAHL-ARMBANDUHR autom., 2 Zeitzonen und Grossdatum mit bidirektionaler Schnellschaltung, Zentrumsekunde, Original-Stahlband, Originalbox, Zertifikat, Gebrauchsanleitung, Le Locle ca. 1995. Signiert ULYSSE NARDIN »Michel Angelo UTC« No.439, Ref.223-48. Boden und Krone verschraubt, seitliche Drücker für vor- und rückwärts Schnellschaltung des Stundenzeigers. DatumSchnellschaltung durch Drehen der Krone. Blaues Zifferblatt,Fensterausschnitte für springende digitale 24-Stundenanzeige der Hauptzeit und Datum, gebläute Leuchtzeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.2892 A2 ETA (UN22-15), Stosssicherung, Feinregulierung. 4,8 x 3,5 cm. CHF 3500.–/4000.– STEEL WRISTWATCH autom., 2 time zones and large date with bidirectional fast switching, sweep seconds, original steel band, original box, certificate, manual, Le Locle circa 1995. Signed ULYSSE NARDIN »Michel Angelo UTC« No.439, Ref.22348. Back and crown screwed, lateral pushers for fast switching of the hour hand. Fast switching of date via crown. Blue dial, apertures for jumping digital 24 hour indication and date, blued luminescent hands and indizes. Nickel plated lever escapement C.2892 A2 ETA (UN22-15), shock protection, micrometer regulator. 4,8 x 3,5 cm. CHF 3500.–/4000.– 100 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 101 STEEL WRISTWATCH, 24 hour indication, sweep seconds, Swiss made circa 1965. Signed COMPUTER. Screwed back, turnable bezel with 24 hour scale, 2nd crown turns inner ring with slide rule. Silver plated dial. Luminescent hands. Nickel plated lever escapement C.72 FHF, shock protection. D = 3,9 cm. CHF 340.–/500.– STAHL-ARMBANDUHR, 24-Stundenanzeige, 335 Zentrumsekunde, Westschweiz ca. 1965. Signiert COMPUTER. Verschraubter Boden, drehbare Lunette mit 24-Stundeneinteilung, über 2. Krone drehbarer innerer Ring mit Rechenschieber. Versilbertes Zifferblatt, Leuchtzeiger. Vernickeltes Ankerwerk C.72 FHF, Stosssicherung. D = 3,9 cm. CHF 340.–/500.– STEEL/GOLD WRISTWATCH autom., sweep seconds, date, original steel/gold band, St. Imier circa 1995. Signed LONGINES »Las Vegas«. Glazed push back with »mini-roulette«, gold-bezel 18K. White dial, gold plated luminescent hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C. L990.1, wide stripes. D = 3,8 cm. Glazed back with roulette numerals. The rotor serves as »ball«. CHF 850.–/1000.– STAHL/GOLD-ARMBANDUHR autom., Zent- 336 rumsekunde, Datum, Original Stahl/Gold-Band, St. Imier ca. 1995. Signiert LONGINES »Las Vegas«. Verglaster Pressboden mit »Mini-Roulette«, Goldlunette 18K. Weisses Zifferblatt, vergoldete Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C. L990.1, Bandschliff. D = 3,8 cm. Auf dem verglasten Boden Roulettezahlen-Einteilung. Der Rotor dient als »Kugel«. CHF 850.–/1000.– PLAQUE/STEEL WRISTWATCH, alarm, sweep seconds, Bévilard end 1950’s. Signed REUSSER »Alarm«. Screwed back, 2nd crown for the alarm function. Silver plated, engine turned dial, gold plated hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C. AS Ebauches, shock protection. D = 3,3 cm. CHF 360.–/450.– PLAQUE/STAHL-ARMBANDUHR, Wecker, 337 Zentrumsekunde, Bévilard Ende 1950er Jahre. Signiert REUSSER »Alarm«. Verschraubter Boden, 2. Krone für Weckerfunktion. Versilbertes guillochiertes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C. AS Ebauches, Stosssicherung. D = 3,3 cm. CHF 360.–/450.– CHROMIUM STEEL WRISTWATCH alarm, sweep seconds, date, Grenchen circa 1970. Signed RODANIA. Screwed steel back, 2nd crown for alarm function. Silver plated dial, polished luminescent hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C.1931 AS, shock protection, micrometer regulator. D = 3,4 cm. CHF 360.–/450.– CHROMSTAHL-ARMBANDUHR, Wecker, 338 Zentrumsekunde, Datum, Grenchen ca. 1970. Signiert RODANIA. Verschraubter Stahlboden, 2. Krone für Weckerfunktion. Versilbertes Zifferblatt, polierte Leuchtzeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.1931 AS, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 3,4 cm. CHF 360.–/450.– CHROMIUM STEEL WRISTWATCH alarm, date, sweep seconds, original box and documents, Switzerland middle 1960’s. Signed ORIS »Wrist alarm«. Screwed steel back. Black dial, luminescent hands and indexes, red alarm hand. Nickel plated lever escapement C. AS 1931 Ebauches, shock protection. D = 3,4 cm. CHF 480.–/650.– CHROMSTAHL-ARMBANDUHR, Wecker, 339 Zentrumsekunde, Datum, Originalbox und Papiere, Schweiz Mitte 1960er Jahre. Signiert ORIS »Wrist Alarm«. Verschraubter Stahlboden. Schwarzes Zifferblatt, Leuchtzeiger und Indizes, roter Weckerzeiger.Vernickeltes Ankerwerk C.AS 1931 Ebauches, Stosssicherung. D = 3,4 cm. CHF 480.–/650.– 101 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 102 340 PLAQUE/STAHL-ARMBANDUHR, Kalender, Genf ca. 1955. Signiert CORNAVIN. Verschraubter Stahlboden. Versilbertes Zifferblatt, Fensterausschnitt für Wochentag und Datumzeiger, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes. Rotvergoldetes Ankerwerk C. Ebauches, Schraubenunruh. D = 3,2 cm. CHF 500.–/750.– PLAQUE/STEEL WRISTWATCH, calendar, Geneva circa 1955. Signed CORNAVIN. Screwed steel back. Silver plated dial, aperture for weekday and date hand, gold plated hands, applied indexes. Pinkgilt lever escapement C. Ebauches, screw balance wheel. D = 3,2 cm. CHF 500.–/750.– 341 STAHL-ARMBANDUHR, LED-Digitalanzeige, Original-Stahlband, Biel ca. 1975. Signiert OMEGA Ref. ST 396.0836 (»Time Computer IV«). Zeitund Datumanzeige über Drücker auf Gehäuserandung. Verschraubter Boden. Quarzwerk C.1603. 3,6 x 4,1 cm. CHF 500.–/700.– STEEL WRISTWATCH, led digital time indication, original steel band, Biel circa 1975. Signed OMEGA Ref. ST 396.0836 (»Time Computer IV«). Time and date over pusher on case edge. Screwed back. Quartz movement C.1603. 3,6 x 4,1 cm. CHF 500.–/700.– 342 PLAQUE/STAHL-ARMBANDUHR, Biorhythmus-Anzeige, Datum, Zentrumsekunde, Grenchen ca. 1970. Signiert CERTINA »Biostar-Electronic«. Verschraubter Stahlboden. Vergoldetes Zifferblatt, Fensterausschnitte für Biorhythmus und Datum, vergoldete Zeiger und Indizes. Elektromechanisches Werk C.9156 ESA (Certina 28-353), Stosssicherung, Feinregulierung. 4,1 x 3,9 cm. CHF 560.–/700.– PLAQUE/STEEL WRISTWATCH, Biorhythm indicator, date, sweep seconds, Grenchen circa 1970. Signed CERTINA »Biostar-Electronic«. Screwed steel back. Gold plated dial, apertures for biorhythm and date, gold plated hands and indexes. Electromechanical movement C.9156 ESA (Certina 28353), shock protection, micrometer regulator. 4,1 x 3,9 cm. CHF 560.–/700.– 343 MILITÄRUHR, Datum, Zentrumsekunde, Biel ca. 1965. Signiert OMEGA »WWW, Y22668, 10585857« No.28.166.070. Mattiertes Stahlgehäuse, verschraubter Boden mit militärischen Gravuren. Schwarzes Zifferblatt (aufgefrischt), Leuchtzeiger ohne Leuchtmasse. Rotvergoldetes Ankerwerk C.613, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 3,4 cm. Werk oxydiert. CHF 580.–/800.– MILITARY WATCH, date, sweep seconds, Biel circa 1965. Signed OMEGA »WWW, Y22668S, 10585857« No.28.166.070. Matte steel case, screwed back with military engravings. Black dial (freshened), luminescent hands defective. Pinkgilt lever escapement C.613, shock protection, micrometer regulator. D = 3,4 cm. Movement oxidized. CHF 580.–/800.– 344 STAHL-ARMBANDUHR autom. mit Freimaurer-Symbolen, Westschweiz 1960er Jahre. Pressboden. Weisses Zifferblatt, Freimaurer-Symbole als Indizes, gebläute Zeiger. Vernickeltes Ankerwerk C.2551 ETA. 4 x 4 cm. CHF 650.–/800.– STEEL WRISTWATCH autom. with freemason symbols, Swiss made 1960’s. Push back. Triangular case in freemason style. White dial, freemason symbols serve as indexes, blued hands. Nickel plated lever escapement C.2551 ETA. 4 x 4 cm. CHF 650.–/800.– 102 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 103 STEEL WRISTWATCH alarm, sweep seconds, La Chaux-de-Fonds circa 1958. Signed GIRARD PERREGAUX »Alarm« No.1.109.673. Polished case with screwed back, 2nd crown for alarm function. Silver plated dial, aperture for alarm, polished steel hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C. AS Ebauches, shock protection. D = 3,5 cm. CHF 700.–/1000.– STAHL-ARMBANDUHR, Wecker, Zentrumse- 345 kunde, Chaux-de-Fonds ca. 1958. Signiert GIRARD PERREGAUX »Alarm« No.1.109.673. Poliertes Gehäuse mit verschraubtem Boden, 2. Krone für Weckerfunktion. Versilbertes Zifferblatt, Fensterausschnitt für Weckzeit, polierte Stahlzeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C. AS Ebauches, Stosssicherung. D = 3,5 cm. CHF 700.–/1000.– STEEL WRISTWATCH chronograph, 30 minute counters, Russia 1980’s . Signed JUNGHANS »Fliegerchronograph« No.030/250. Screwed back, bidirectional turnable bezel. Black dial, luminescent hands and indexes, small second. Nickel plated lever escapement C. P3133 (Valjoux caliber produced in Russia), shock protection. D = 3,8 cm. CHF 750.–/1000.– STAHL-ARMBANDUHR, Chronograph, 30- 346 Minuten-Zähler, Russland 1980er Jahre. Signiert JUNGHANS »Fliegerchronograph« No.030/250. Verschraubter Boden, bidirektional drehbare Lunette. Schwarzes Zifferblatt, Leuchtzeiger und Indizes, kleine Sekunde. Vernickeltes Ankerwerk C. P3133 (in Russland produziertes Valjoux Kaliber), Stosssicherung. D = 3,8 cm. CHF 750.–/1000.– STEEL WRISTWATCH »Taucheruhr«, sweep seconds, turnable bezel with aperture for month, tachometer, date, Central-Switzerland circa 1968. Signed ATLANTIC »Beachboy« (E. Kummer AG Bettlach/SO). Screwed back. Green dial, polished hands with white insole. Lever escapement C.90-4 FHF, nickel-balance wheel, flat hair spring, Kif shock protection. 4,6 x 4 cm. CHF 900.–/1200.– STAHL-ARMBANDUHR »Taucheruhr«, Zent- 347 rumsekunde, drehbare Lunette mit Monatsfenster, Tachymeter, Datumangabe, Zentralschweiz ca. 1968. Signiert ATLANTIC »Beachboy« (E. Kummer AG Bettlach/SO). Geschraubter Boden. Grünes Zifferblatt, polierte Zeiger mit weisser Einlage. Ankerwerk C.90-4 FHF, Nickelunruh, Flachspirale, Kif-Stosssicherung. 4,6 x 4 cm. CHF 900.–/1200.– STEEL WRISTWATCH autom., sweep seconds, altimeter, compass, original box, leather box, international guarantee, documents, steel band, original leather band, Chaux-de-Fonds circa 2004. Signed REVUE THOMMEN. Folding case.Turnable bezel »diving watch«. Screwed back. Black dial, gold plated tritium hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.2892-A2 Eta, flat hair spring, eccentric screw. D = 3,8 cm. CHF 900.–/1200.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Zentrumse- 348 kunde, Höhenmesser, Kompass, Originalbox, Lederetui mit Fächern, Internationale Garantie, Papiere, Stahlband, Original-Lederband beiliegend, Chaux-de-Fonds ca. 2004. Signiert REVUE THOMMEN. Aufklappbares Gehäuse. Drehbare Lunette »Taucheruhr«, geschraubter Boden. Schwarzes Zifferblatt, vergoldete Tritiumzeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.2892-A2 Eta, Flachspirale, Exzenterschraube. D = 3,8 cm. CHF 900.–/1200.– WHITE GOLD WRISTWATCH 18K with integrated original white gold band, Lucerne 1980’s . Signed BUCHERER. Engine turned bezel, push back. Silver coloured dial, polished gold hands, applied indexes. Lever escapement C.97 B, shock protection. 3 x 2,7 cm. CHF 1100.–/1600.– WEISSGOLD-ARMBANDUHR mit integrier- 349 tem Original-Weissgoldband 18K, Luzern 1980er Jahre. Signiert BUCHERER. Guillochierte Lunette, Pressboden. Silberfarbenes Zifferblatt, polierte Goldzeiger, aufgesetzte Indizes. Ankerwerk C.97 B, Stosssicherung. 3 x 2,7 cm. CHF 1100.–/1600.– 103 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 104 350 WEISSGOLD-ARMBANDUHR, Originalband 18K, Etui und Garantieschein, Genf ca. 1973. Signiert PIAGET No.731.238, Ref.9741-B 56-222.745. Verschraubter Boden. Onyx-Zifferblatt, Weissgoldzeiger. Vernickeltes Ankerwerk C. GP 1. Flachspirale, Stosssicherung. 3,1 x 2,8 cm. CHF 2200.–/3500.– WHITE GOLD WRISTWATCH, original band 18K, box and guarantee paper, Geneva circa 1973. Signed PIAGET No.731.238, Ref.9741-B 56222.745. Screwed back. Onyx dial, white gold hands. Nickel plated lever escapement C. GP 1. Flat hair spring, shock protection. 3,1 x 2,8 cm. CHF 2200.–/3500.– 351 GOLD-ARMBANDUHR, Datum, Zentrumsekunde, integriertes Original-Goldband, Biel ca. 1978. Signiert OMEGA »Constellation Chronometer f 300 Hz«. Verschraubter Boden, gerippte Lunette. Vergoldetes Zifferblatt, schwarze Zeiger. Stimmgabelwerk C.1250 »Mosaba«, Trimmer. D = 3,5 cm. CHF 2500.–/3500.– GOLD WRISTWATCH, date, sweep seconds, integrated original gold band, Biel circa 1978. Signed OMEGA »Constellation Chronometer f 300 Hz«. Screwed back, ribbed bezel. Gold plated dial, black hands. Fork movement C. 1250 »Mosaba«, trimmer. D = 3,5 cm. CHF 2500.–/3500.– 352 GOLD-ARMBANDUHR 18K mit OriginalGoldband 18K, Bandstück und Audemars-Täschli, Le Brassus ca. 1990. Signiert AUDEMARS PIGUET No.179.872. Pressboden, Goldkrone. Schwarzes Zifferblatt, polierte Goldzeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.2000, Bandschliff, Stosssicherung. 3,2 x 2,9 cm. CHF 2800.–/4000.– GOLD WRISTWATCH 18K with original gold band 18K, band-link and Audemars satchel, Le Brassus circa 1990. Signed AUDEMARS PIGUET No.179.872. Push back, gold crown. Black dial, polished gold hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C.2000, wide stripes, shock protection. 3,2 x 2,9 cm. CHF 2800.–/4000.– 353 WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K autom. mit integriertem Original-Weissgoldband, Genf ca. 1975. Signiert CHOPARD »LUC«. Pressboden. Schwarz lackiertes Zifferblatt, polierte Goldzeiger. Vergoldetes Ankerwerk C.90, Stosssicherung, dezentraler Rotor, Bandschliff. D = 3,3 cm. CHF 2900.–/3900.– WHITE GOLD WRISTWATCH 18K autom. with integrated original white gold band, Geneva circa 1975. Signed CHOPARD »LUC«. Push back. Black lacquered dial, polished gold hands. Gold plated verge movement C.90, shock protection, decentralized rotor, wide stripes. D = 3,3 cm. CHF 2900.–/3900.– 104 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:24 Uhr Seite 105 GOLD WRISTWATCH with original band 18K and extract from Patek archives, circa 1969. Signed PATEK PHILIPPE GENEVE No.1.162.355, Ref.3528/1. Classic form with curved sides. Glazed 18K gold dial, black hands. Nickel plated lever escapement C.175, Genevan-cut and punch, gyromax balance wheel, flat hair spring. 3,1 x 2,6 cm. CHF 4800.–/7000.– GOLD-ARMBANDUHR mit Originalband 18K 354 und Stammbuchauszug, ca. 1969. Signiert PATEK PHILIPPE GENEVE No.1.162.355, Ref.3528/1. Klassische Form mit geschweiften Seiten. Satiniertes 18K-Goldzifferblatt, schwarze Zeiger. Vernickeltes Ankerwerk C.175, Genferschliff und Punze, Gyromaxunruh, Flachspirale. 3,1 x 2,6 cm. CHF 4800.–/7000.– WHITE GOLD WRISTWATCH 18K with brilliant-cut diamonds and integrated white gold band 18K, certificate, Geneva 1980’s. Signed PATEK PHILIPPE No.1.504.962. Bezel with 57 brilliantcut diamonds, push back, gold crown 18K. Blued gold dial with 4 brilliant-cut diamonds as indexes, polished white gold hands. Nickel plated quartz movement C. E27, wide stripes, trimmer. 3,5 x 3 cm. CHF 5500.–/7000.– WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K mit Bril- 355 lanten und integriertem Weissgoldband 18K, Archivauszug, Genf 1980er Jahre. Signiert PATEK PHILIPPE No.1.504.962. Lunette mit 57 Brillanten besetzt, Pressboden, Goldkrone 18K. Gebläutes Goldzifferblatt mit 4 Brillant-Indizes, polierte Weissgoldzeiger. Vernickeltes Quarzwerk C. E27, Bandschliff, Trimmer. 3,5 x 3 cm. CHF 5500.–/7000.– SILVER WRISTWATCH integrated into silver bracelet, Zürich circa 1970. Signed ITRACO. Push back. Blue dial, white hands. Nickel plated lever escapement C. AS Ebauches, shock protection. 5,4 x 3,1 cm. CHF 200.–/400.– SILBER-ARMBANDUHR in Silber-Armreif 356 integriert, Zürich ca. 1970. Signiert ITRACO. Pressboden. Blaues Zifferblatt, weisse Zeiger.Vernickeltes Ankerwerk C. AS Ebauches, Stosssicherung. 5,4 x 3,1 cm. CHF 200.–/400.– STEEL/GOLD WRISTWATCH, date, sweep seconds, original steel/gold band, Biel circa 1990. Signed OMEGA »Constellation Chronometer« Push back, bezel with 18K gold cord. Black dial, gold plated hands, applied indexes. Gold plated quartz movement C.1337, wide stripes. 4,3 x 3,4 cm. CHF 500.–/750.– STAHL/GOLD-ARMBANDUHR, Datum, Zen- 357 trumsekunde, Original Stahl/Gold-Band, Biel ca. 1990. Signiert OMEGA »Constallation Chronometer«. Pressboden, Lunette mit Gold-Kordel 18K. Schwarzes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes. Vergoldetes Quarzwerk C.1337, Bandschliff. 4,3 x 3,4 cm. CHF 500.–/750.– 105 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:25 Uhr Seite 106 358 GOLD-ARMBANDUHR autom., Goldband 18K, Zentrumsekunde, Ersatzglieder und Schnalle, ca. 1951. Signiert IWC SCHAFFHAUSEN No.1.225.925. Poliertes »Monocoque-Gehäuse«. Versilbertes Zifferblatt, goldene Dauphinezeiger, Goldindizes. Vernickeltes Ankerwerk C.85, Schraubenunruh. D = 3,5 cm. CHF 700.–/1100.– GOLD WRISTWATCH autom., gold band 18K, sweep seconds, spare links and buckle,circa 1951. Signed IWC SCHAFFHAUSEN No.1.225.925. Polished »monocoque case«. Silver plated dial, golden dauphine hands, gold indexes. Nickel plated lever escapement C.85, screw balance wheel. D = 3,5 cm. CHF 700.–/1100.– 359 WEISSGOLD-ARMBANDUHR, Omega-Lederband mit Original-Weissgoldschliesse, OriginalEtui, Biel 1970er Jahre. Signiert OMEGA »Constellation Electroquartz f8192 Hz«. Facettiertes Mineralglas, verschraubter Boden,Weissgold-Krone mit Safir-Cabochon. Versilbertes Zifferblatt, geschwärzte Zeiger. Vernickeltes Quarzwerk C.1302, Trimmer. 4,4 x 3,3 cm. CHF 2600.–/3600.– WHITE GOLD WRISTWATCH, Omega leather band with original white gold-clasp, original box, Biel 1970’s . Signed OMEGA »Constellation Electroquartz f 8192 Hz«. Faceted mineral glass, screwed back, white gold crown with cabochon sapphire. Silver plated dial, blackened hands. Nickel plated quartz movement C.1302, trimmer. 4,4 x 3,3 cm. CHF 2600.–/3600.– 360 GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., Datum, Zentrumsekunde, Goldband 18K, Schaffhausen ca. 1964. Signiert IWC »Yacht Club« No.1.770.677. Verschraubter Boden.Vergoldetes Zifferblatt, vergoldete Leuchtzeiger und Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.8541, Breguetspirale, Schraubenunruh, Stosssicherung, Feinregulierung, Ringschliff. 4,2 x 3,6 cm. CHF 3000.–/4500.– GOLD WRISTWATCH 18K autom., date, sweep seconds, gold band 18K, Schaffhausen circa 1964. Signed IWC »Yacht Club« No.1.770.677. Screwed back. Gold plated dial, gold plated luminescent hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.8541, Breguet hair spring, screw balance wheel, shock protection, micrometer regulator, ring-cut. 4,2 x 3,6 cm. CHF 3000.–/4500.– 361 GOLD-ARMBANDUHR mit integriertem Milanaise-Goldband 18K, Genf 1970er Jahre. Signiert VACHERON & CONSTANTIN No.704.504. Pressboden. Weisses Zifferblatt, gebläute Zeiger. Vernickeltes Ankerwerk C.1003/1, Schraubenunruh, Bandschliff. 2,9 x 2,2 cm. CHF 6500.–/7800.– GOLD WRISTWATCH 18K with integrated »Milanaise« gold band 18K, Geneva 1970’s . Signed VACHERON & CONSTANTIN No.704.504. Push back. White dial, blued hands. Nickel plated lever escapement C.1003/1, screw balance wheel, wide stripes. 2,9 x 2,2 cm. CHF 6500.–/7800.– 106 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:25 Uhr Seite 107 LADY’S GOLD WRISTWATCH 18K autom., date, sweep seconds, leather band with gold folding clasp 18K, original box, guarantee, instruction, Grenchen 1994. Signed TAG HEUER »200 meters«. Back and crown screwed, turnable bezel. Silver plated dial, gold plated luminescent hands and indexes, date aperture with magnifying glass. Lever escapement C. ETA, micrometer regulator. D = 2,9 cm. CHF 2000.–/3000.– GOLD-DAMENARMBANDUHR 18K autom., 362 Datum, Zentrumsekunde, Lederband mit GoldFaltschliesse 18K, Original-Box, Garantie, Anleitung, Grenchen 1994. Signiert TAG HEUER »200 Meters«. Boden und Krone verschraubt, drehbare Lunette. Versilbertes Zifferblatt, vergoldete Leuchtzeiger und Indizes, Datumfenster mit Lupenglas. Ankerwerk C. ETA, Feinregulierung. D = 2,9 cm. CHF 2000.–/3000.– STEEL WRISTWATCH autom., date with magnifying glass, sweep seconds, original steel band, Geneva circa 1975. Signed ROLEX »Oyster Perpetual Datejust« No.83994, Ref.6827. Crown and back screwed, ribbed bezel. Blue dial, polished hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C.2030, shock protection, micrometer regulator. D = 3 cm. CHF 1500.–/2500.– STAHL-ARMBANDUHR autom., Datum mit 363 Lupenglas, Zentrumsekunde, Original-Stahlband, Genf ca. 1975. Signiert ROLEX »Oyster Perpetual Datejust« No.83994, Ref.6827. Krone und Boden verschraubt, gerippte Lunette. Blaues Zifferblatt, polierte Zeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.2030, Stosssicherung, Feinregulierung. D = 3 cm. CHF 1500.–/2500.– WHITE GOLD WRISTWATCH 18K with integrated original white- gold band, Geneva 1990’s . Signed PATEK PHILIPPE No.1.396.083. Push back. Blued gold dial, white gold hands, 4 diamond indexes. Nickel plated quartz movement 16-250, shock protection, micrometer regulator. 2,8 x 2,3 cm. CHF 2000.–/3000.– WEISSGOLD-ARMBANDUHR 18K mit inte- 364 griertem Original-Weissgoldband, Genf 1990er Jahre. Signiert PATEK PHILIPPE No.1.396.083. Pressboden. Gebläutes Goldzifferblatt, Weissgoldzeiger, 4 Diamant-Indizes.Vernickeltes Quarzwerk 16-250, Stosssicherung, Feinregulierung. 2,8 x 2,3 cm. CHF 2000.–/3000.– GOLD WRISTWATCH 18K autom., Swiss made circa 1990. Signed CARTIER. Push back. White dial, blued hands. Nickel plated lever escapement C.2670 ETA, shock protection, micrometer regulator. 3,1 x 3,1 cm. CHF 2900.–/3800.– GOLD-ARMBANDUHR 18K autom., West- 365 schweiz ca. 1990. Signiert CARTIER. Pressboden. Weisses Zifferblatt, gebläute Zeiger. Vernickeltes Ankerwerk C.2670 ETA, Stosssicherung, Feinregulierung. 3,1 x 3,1 cm. CHF 2900.–/3800.– 107 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:25 Uhr Seite 108 366 WEISSGOLD-DAMENARMBANDUHR mit satiniertem Originalband 18K, Genf ca. 1970. Signiert PIAGET. Lunette mit 40 Diamant-Baguetten verziert. Lapislazuli-Zifferblatt, Weissgold-Dauphinezeiger, ohne Indizes.Vernickeltes Ankerwerk C.9 P. 2,4 x 2,7 cm. CHF 2900.–/4000.– LADY’S WHITE GOLD WRISTWATCH with glazed original band 18K, Geneva circa 1970. Signed PIAGET. Bezel with 40 diamond baguettes. Lapis lazuli dial, white-gold dauphine hands, without indexes. Nickel plated lever escapement C.9P. 2,4 x 2,7 cm. CHF 2900.–/4000.– 367 GOLD-DAMENARMBANDUHR mit Originalband 18K, Chaux-de-Fonds ca. 1940. Signiert MOVADO. Bandanstösse mit Brillanten. Versilbertes Zifferblatt, gefasste Rubin-Chatons, polierte Goldzeiger. Ankergang. 2,3 x 1,4 cm. CHF 700.–/1100.– LADY’S GOLD WRISTWATCH with original band 18K, Chaux-de-Fonds circa 1940. Signed MOVADO. Lugs with brilliant-cut diamonds. Silver plated dial, composed ruby chatons, polished gold hands. Lever movement. 2,3 x 1,4 cm. CHF 700.–/1100.– 368 WEISSGOLD-DAMENARMBANDUHR mit Milanaise-Originalband 18K, ca. 1973. Signiert AUDEMARS PIGUET No.136.594. Goldkrone, Safirglas. Schwarzes Zifferblatt, Weissgold-Batonzeiger. Vernickeltes Ankerwerk C.2003, Bandschliff. 2,8 x 2,8 cm. CHF 800.–/1200.– LADY’S WHITE GOLD WRISTWATCH with original 18K milanaise band, circa 1973. Signed AUDEMARS PIGUET No.136.594. Gold crown, sapphire glass. Black dial, white gold baton hands. Nickel plated lever escapement C.2003, wide stripes. 2,8 x 2,8 cm. CHF 800.–/1200.– 369 GOLD-DAMENARMBANDUHR 18K mit integriertem Original-Goldband 18K, Omega-Box, Biel ca. 1967. Signiert OMEGA.Versilbertes Zifferblatt, geschwärzte Zeiger, aufgesetzte goldene Indizes und Safirglas »saphette«. Sehr kleines, rotvergoldetes Ankerwerk C.650, Stosssicherung. D = 1,9 cm. CHF 900.–/1400.– LADY’S GOLD WRISTWATCH 18K with integrated original gold band 18K, Omega Box, Biel circa 1967. Signed OMEGA. Silver plated dial, blackened hands, applied golden indexes and sapphire glass »saphette«. Tiny pinkgilt lever escapement C.650, shock protection. D = 1,9 cm. CHF 900.–/1400.– 108 B_Uhren-145c 02.10.2007 10:25 Uhr Seite 109 SMALL LADY’S GOLD WRISTWATCH 18K, certificate of guarantee, Geneva circa 1960. Signed ROLEX Ref.2604. Push back, glass with facet cut. Silver plated dial, black hands. Tiny nickel plated lever escapement C.1400, shock protection. D = 1,5 cm. CHF 700.–/1000.– KLEINE GOLD-DAMENARMBANDUHR 18K, 370 Garantieschein, Genf ca. 1960. Signiert ROLEX Ref.2604. Pressboden, Glas mit Facetten-Schliff. Versilbertes Zifferblatt, schwarze Zeiger. Sehr kleines, vernickeltes Ankerwerk C.1400, Stosssicherung. D = 1,5 cm. CHF 700.–/1000.– LADY’S GOLD WRISTWATCH autom., date, sweep seconds, integrated gold band 18K, Grenchen circa 1970. Signed ETERNA-MATIC »Sahida« No.5.394.848. Push back. Gold plated dial, gold plated hands, applied indexes. Nickel plated lever escapement C.1469, shock protection. D = 2,2 cm. CHF 300.–/500.– GOLD-DAMENARMBANDUHR autom., 371 Datum, Zentrumsekunde, integriertes Goldband 18K, Grenchen ca. 1970. Signiert ETERNAMATIC »Sahida« No.5.394.848. Pressboden. Vergoldetes Zifferblatt, vergoldete Zeiger, aufgesetzte Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.1469, Stosssicherung. D = 2,2 cm. CHF 300.–/500.– LADY’S WHITE GOLD WRISTWATCH 14K, St. Imier circa 1953. Signed LONGINES No.9.339.620. Elegant lugs, ornamented with 6 brilliant-cut diamonds. Silver plated dial, polished hands and indexes. Nickel plated lever escapement C.4LL. 2,5 x 1,5 cm. CHF 600.–/900.– WEISSGOLD-DAMENARMBANDUHR 372 14K, St. Imier ca. 1953. Signiert LONGINES No.9.339.620. Elegante Bandanstösse, verziert mit 6 korngefassten Brillanten.Versilbertes Zifferblatt, polierte Zeiger, Indizes. Vernickeltes Ankerwerk C.4 LL. 2,5 x 1,5 cm. CHF 600.–/900.– 109 D_Schmuck 01.10.2007 16:20 Uhr Seite 111 INEICHEN · ZÜRICH Auktionshaus SILENT SALE Schmuck/Jewellery Nr. 373 – 529 Die nachfolgenden Objekte werden nicht ausgerufen. Diese können nur schriftlich ersteigert werden. Die schriftlichen Gebote müssen bis spätestens Montag, 19. November, 12.00 Uhr im Auktionshaus eingetroffen sein. Diese Objekte sind zusammen mit den anderen Losen dieses Kataloges während der Vorbesichtigung zu begutachten. Mit Ausnahme der Bestimmungen gemäss Artikel 7 der Auktionsbedingungen wird jede Gewährleistung des Versteigerers wegbedungen. Erfolgreiche Bieter werden schriftlich benachrichtigt und können die ersteigerten Lose gemäss Angaben im Katalog abholen. Silent Sales are those conducted by confidential written bid only.These objects will not be auctioned. Written bids will be accepted until Monday, 19th November. Bidding will be closed at 12 a.m. Silent Auction objects can be viewed and examined during the preview together with all other items in this catalogue. Except for the limited warranty contained in the Conditions of Sale all liability of the auctionhouse is herewith categorically denied – see paragraph 7. Successful bidders will be notified by letter and can pick up their items as written in the catalogue. 111 D_Schmuck 01.10.2007 16:20 Uhr Seite 112 373 3 EDELSTEIN-RINGE. Gelbgold 750. Halb-Alliancen besetzt mit je 11 Brillanten, Rubinen und Safiren in Kanalfassung. Grösse 50. CHF 1200.–/1800.– 384 RAINBOW TURMALIN-COLLIER. Turmalin-Rondellen von feiner Qualität in sehr schönen Farben. Magnetverschluss Gelbgold 750. L = 47 cm. CHF 4000.–/7000.– 3 GEM RINGS. Yellow gold 750. Set with 11 brilliant-cut diamonds, rubies and sapphires in canal-setting. Size 50. CHF 1200.–/1800.– RAINBOW TOURMALINE NECKLACE. Tourmalines of fine quality in very beautiful colors. Magnet-clasp yellow gold 750. Length = 47 cm. CHF 4000.–/7000.– 374 MEHRFARBIGES TURMALIN-BRACELET. Gelbgold 750. 32 einzeln gefasste Turmaline in hellgelb, cognacfarben, grün, hellblau, lila bis pink. Sicherheitsschliesse. L = 19,5 cm. CHF 900.–/1400.– 385 GRANAT-DIAMANT-RING. Gelbgold/Weissgold 750. Oval facettierter roter Granat. Breiter auslaufender Reif, besetzt mit 3 Diamant-Linien. Grösse 56. CHF 300.–/500.– MULTICOLORED TOURMALINE BRACELET. Yellow gold 750. 32 individually composed tourmalines in brightly-yellow, cognac, green, brightly-blue, lilac and pink. Security-clasp. Length = 19,5 cm. CHF 900.–/1400.– GARNET DIAMOND RING. Yellow gold/white gold 750. Oval faceted red garnet. Ring set with 3 diamond - lines. Size 56. CHF 300.–/500.– 375 PERLEN-COLLIER. Weisse Frischwasser-Zuchtperlen 8,50– 8,00 mm. Kugelschloss Weissgold 750, satiniert. L = 43 cm. CHF 250.–/350.– 386 DIAMANT-OHRSTECKER. Gelbgold 750. Stilisierte Gold-Blätter mit kleinen Brillanten verziert 0,49 ct. CHF 900.–/1300.– PEARL NECKLACE. White fresh-water cultured pearls 8,50–8,00 mm. Spherical-clasp in white gold 750, glazed. Length = 43 cm. CHF 250.–/350.– DIAMOND STUDS. Yellow gold 750. Stylized gold-leaves with small brilliant-cut diamonds 0,49 cts. CHF 900.–/1300.– 376 KESHI-PERLEN-KETTE. Weisse bis hellgraue Südsee-KeshiZuchtperlen. Blütenförmige Schliesse in Gelbgold 750, verziert mit kleinem Brillanten. L = 86 cm. CHF 1400.–/2100.– 387 TRICOLOR-ARMREIF. Gelb-/Weiss-/Rotgold 750. Mittelteil in geflochtenem Muster mit Tricolor-Streifen. Ränder in satiniertem Gelbgold, verziert mit Rubinen und Safiren, abgesetzt mit Brillanten. Schauseite mit 3 mattierten und 2 diamantbesetzten Elefanten. Total 111 Brillanten ca. 2,22 ct. Weiss/SI. Gelbgold-Kastenschloss mit herzförmigem Drücker. B = 30 mm. 43,5 g. 5 x 5,7 cm. Sehr schönes, ausgefallenes Schmuckstück. Schätzung (ca. 14’000.00) beiliegend. CHF 3400.–/5500.– KESHI PEARL CHAIN. White/brightly-gray south sea Keshi cultured pearls. Flower clasp in yellow gold 750 with small brilliant-cut diamonds. Length = 86 cm. CHF 1400.–/2100.– 377 ZIERLICHER OPAL-RING. Gelbgold 750. Ovale Opal-Triplette, Schultern besetzt mit 2 Brillanten von 0,10 ct. Weiss/VS. Grösse 54. CHF 600.–/900.– FINE OPAL RING. Yellow gold 750. Oval-shaped opal, shoulders set with 2 brilliant-cut diamonds of 0,10 cts. White/vs1. Size 54. CHF 600.–/900.– TRICOLOR BRACELET. Yellow gold /white gold/red gold 750. Midsection in woven pattern with tricolor-strips. Edge in glazed yellow gold with rubies and sapphires, set with brilliant-cut diamonds. Show-side with 3 matted and 2 diamond-set elephants. Totally 111 brilliant-cut diamonds approximately 2,22 cts. White/si1. Yellow gold box-clasp with heart-shaped handle. Width = 30 mm. 43,5 gs. 5 x 5,7 cm.Very beautiful piece of jewelry. Estimation (approximately 14’000.00) enclosed. CHF 3400.–/5500.– 378 SMARAGD-OHRCLIPSE. Gelbgold/Weissgold 750. 2 achteckig geschliffene, brasilianische Smaragde von insgesamt ca. 14,00 ct. Gutachten. CHF 4800.–/8000.– EMERALD EARCLIPS. Yellow gold/white gold 750. 2 octagonal shaped, Brazilian emeralds of altogether approximately 14,00 cts. Expertise. CHF 4800.–/8000.– 388 PERLEN-KETTE. Weisse Frischwasser-Zuchtperlen, Buttons 10,00–9,00 mm. Kugelschliesse in satiniertem Weissgold 750. L = 45,5 cm. CHF 290.–/500.– 379 SMARAGD-RING. Gelbgold/Weissgold 750. Smaragd im Smaragdschliff ca. 2,10 ct. Schultern besetzt mit 2 weissgoldgefassten Brillanten total ca. 0,22 ct. Weiss/VVS. Grösse 57. Gutachten. CHF 1800.–/2500.– PEARL CHAIN. White fresh-water cultured pearls, buttons 10,00–9,00 mm. Spherical-clasp in glazed white gold 750. Length = 45,5 cm. CHF 290.–/500.– EMERALD RING. Yellow gold/white gold 750. Emerald in emerald-cut approximately 2,10 cts. Shoulders with 2 white gold-set brilliant-cut diamonds 0,22 cts. approximately. White/vvs1. Size 57. Expertise. CHF 1800.–/2500.– 389 MULTICOLOR PERLEN-SAUTOIR. Frischwasser-Zuchtperlen 7,50–7,00 mm. Poliertes Kugelschloss Gelbgold 750. L = 250 cm. CHF 600.–/900.– 380 AUFFÄLLIGER ROSA TURMALIN-RING. Gelbgold 750. Grosser, herzförmiger Turmalin-Cabochon. Breit auslaufender, polierter Reif mit erhöhter Randung. Grösse 55–57 (Spannring). CHF 1800.–/3000.– MULTICOLOR PEARL SAUTOIR. Fresh-water cultured pearls 7,50–7,00 mm. Polished spherical-clasp in yellow gold 750. Length = 250 cm. CHF 600.–/900.– SHOWY PINK TOURMALINE RING. Yellow gold 750. Big heartshaped tourmaline-cabochon. Polished ring. Size 55 – 57 (instepring). CHF 1800.–/3000.– 390 EDELSTEIN-RING. Gelbgold 750. Halb-Alliance, besetzt mit 15 Diamant-Baguetten, 12 Safir-Carrés und 12 Rubin-Carrés. Grösse 511⁄2. CHF 1300.–/1900.– 381 MODERNER RUBIN-ANHÄNGER. Gelbgold 750 poliert. 7 herzförmige Anhänger mit je einem Rubin-Cabochon verziert. 1 Brillant ca. 0,05 ct. in Weissgold-Fassung. 4,5 x 6 cm. CHF 2000.–/3000.– GEM RING. Yellow gold 750. Half-Alliance set with 15 baguetteshaped diamonds, 12 sapphire carrés and 12 ruby carrés. Size 511/2. CHF 1300.–/1900.– MODERN RUBY PENDANT. Yellow gold 750 polished. 7 heartshaped pendants with a ruby cabochon each. 1 diamond approximately 0,05 cts. in white gold-setting. 4,5 x 6 cm. CHF 2000.–/3000.– 391 FARBIGE EDELSTEIN-BROSCHE. Weissgold 750. Amethyst, Citrin, Topas, Peridot und Granat in verschiedenen geometrischen Fassungen. Edelsteine total 15,16 ct. L = 5 cm. CHF 500.–/800.– 382 SMARAGD-DIAMANT-RING. Gelbgold 750/Silber 925. Achteckig geschliffener Smaragd von ca. 3,50 ct. in Gelbgold-Fassung, besetzt mit 12 Brillanten. Breiter polierter Silberreif. Grösse 60. CHF 950.–/1200.– COLORED GEM BROOCH. White gold 750. Amethyste, citrine, topaz, peridot and garnet in different geometrical settings. Gems totally 15,16 cts. Length = 5 cm. CHF 500.–/800.– EMERALD DIAMOND RING. Yellow gold 750/silver 925. Octagonal shaped emerald of approximately 3,50 cts. in yellow gold-setting with 12 brilliant-cut diamonds. Wide polished silver-ring. Size 60. CHF 950.–/1200.– 392 DIAMANT-RING. Gelbgold 750. 3fach bombierter Reif mit insgesamt 53 Diamant-Baguetten 1,15 ct. und 21 Brillanten 0,12 ct. Grösse 521⁄2. CHF 1800.–/2500.– 383 RUBELLIT-OHRCLIPSE. Gelbgold 750. Dreieckig facettierte pinkfarbene Turmaline 4,55 ct. von sehr feiner Qualität. CHF 3000.–/5000.– DIAMOND RING. Yellow gold 750. 3-fold bomb-shaped ring with altogether 53 baguette-shaped diamonds 1,15 cts. and 21 brilliant-cut diamonds 0,12 cts. Size 521⁄2. CHF 1800.–/2500.– RUBELLIT EARCLIPS. Yellow gold 750. Triangular faceted pink tourmalines 4,55 cts. of a very fine quality. CHF 3000.–/5000.– 112 D_Schmuck 01.10.2007 16:20 Uhr Seite 113 376 383 389 388 375 382 379 378 387 384 385 392 380 386 373 381 390 391 374 113 377 D_Schmuck 01.10.2007 16:20 Uhr Seite 114 393 PINK PERLEN-KETTE. Frischwasser-Zuchtperlen, Buttons 8,00– 7,00 mm. S-Verschluss Silber 925. L = 45 cm. CHF 160.–/220.– 403 DIAMANT-OHRSTECKER.Weissgold 750. Moderne Ohrstecker, gänzlich ausgefasst mit Diamanten von total 0,52 ct. CHF 900.–/1300.– PINK PEARL CHAIN. Fresh-water cultured pearls, buttons 8,007,00 mm. S-clasp in silver 925. Length = 45 cm. CHF 160.–/220.– DIAMOND STUDS. White gold 750. Modern studs, fully set with diamonds of totally 0,52 cts. CHF 900.–/1400.– 394 MULTICOLOR PERLEN-KETTE. Frischwasser-Zuchtperlen 11,00–10,00 mm, in den Farben weiss, beige, apricot und pink. Satiniertes Weissgold-Kugelschloss 750. L = 46 cm. CHF 700.–/1100.– 404 AQUAMARIN-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Oval facettierter Aquamarin von 1,75 ct. Entourage aus 12 Brillanten 0,64 ct. Grösse 53. CHF 2300.–/4000.– MULTICOLOR PEARL CHAIN. Fresh-water cultured pearls 11,00–10,00 mm, white, cream colored, apricot and pink. Glazed white gold spherical-clasp 750. Length = 46 cm. CHF 700.–/1100.– AQUAMARINE DIAMOND RING. White gold 750. Oval faceted aquamarine of 1,75 cts. Entourage from 12 brilliant-cut diamonds 0,64 cts. Size 53. CHF 2300.–/4000.– 395 PERLEN-DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Feiner geschweifter Reif. Blütenförmige Schauseite mit Goldranken, Weissgold-Blätter besetzt mit total 6 Altschliff-Diamanten. 2 weisse Zuchtperlen. Grösse 51. CHF 200.–/300.– 405 AQUAMARIN-RING. Weissgold 750. Sehr schöner, rechteckig geschliffener Aquamarin 1,7 x 1,1 cm. Fassung mit insgesamt 12 Brillanten verziert, ca. 0,60 ct. Grösse 531⁄2. CHF 4500.–/7000.– PEARL DIAMOND RING. Yellow gold 750. Fine waved ring. Show-side with flowers and scrolls, white gold leaves set with totally 6 old-cut diamonds. 2 white cultured pearls. Size 51. CHF 200.–/300.– AQUAMARINE RING. White gold 750. Very beautiful, rectangularly shaped aquamarine 1,7 x 1,1 cm. Setting with altogether 12 brilliant-cut diamonds, approximately 0,60 cts. Size 531/2. CHF 4500.–/7000.– 396 PERLEN-OHRSTECKER. Gelbgold/Weissgold 750. 2 silbergraue Tahiti-Zuchtperlen 10,00 mm. Rankenförmige Brisuren und Käppchen mit Brillanten besetzt. L = 3 cm. CHF 2200.–/3500.– PEARL STUDS. Yellow gold/white gold 750. 2 silver-gray Tahiti cultured pearls 10,00 mm, set with brilliant-cut diamonds. Length = 3 cm. CHF 2200.–/3500.– 406 EXKLUSIVE DOPPELTE PERLEN-KETTE. Beigefarbene Akoya-Zuchtperlen 15,00–9,00 mm, in sehr schönem Lüster.Weissgold-Schliesse 585, ausgefasst mit Diamantlinien, 2 Brillanten und 4 verschieden grossen Zuchtperlen. L = 60 cm. CHF 12000.–/20000.– 397 PERLEN-COLLIER. 37 Tahiti-Zuchtperlen 13,00–10,10 mm im Verlauf. Sehr schöner Lüster, silbergrau, anthrazit bis petrolfarben. Satinierte Weissgold-Kugelschliesse 750 mit kleinen Diamanten. L = 44,5 cm. CHF 4200.–/7000.– EXCLUSIVE DOUBLE PEARL CHAIN. Cream colored Akoya cultured pearls 15,00–9,00 mm, in very beautiful luster. White goldclasp 585, set with diamond-lines, 2 brilliant-cut diamonds and 4 cultured pearls. Length = 60 cm. CHF 12000.–/20000.– PEARL NECKLACE. 37 Tahiti cultured pearls 13,00–10,10 mm in the course. Very beautiful luster, silver-gray and anthracite colored. Glazed white gold spherical-clasp 750 with small diamonds. Length = 44,5 cm. CHF 4200.–/7000.– 407 PERLEN-KETTE. Beigefarbene Akoya-Zuchtperlen 9,00 mm. Gerilltes Kugelschloss in Gelbgold 750, mit Pavé-Diamanten verziert. L = 42 cm. CHF 2800.–/4500.– 398 GRAUES PERLEN-SAUTOIR. Süsswasser-Zuchtperlen, baroque 10,00 mm. Grüngrau, anthrazit, petrolfarben. Vergoldeter SilberVerschluss 925. L = 99 cm. CHF 390.–/700.– GRAY PEARL SAUTOIR. Fresh-water cultured pearls, baroque 10,00 mm. Green, anthracite, petrol colored. Gilt silver-clasp 925. Length = 99 cm. CHF 390.–/700.– PEARL CHAIN. Cream colored Akoya cultured pearls 9,00 mm. Fluted spherical-clasp in yellow gold 750, with pavé-set diamonds. Length = 42 cm. CHF 2800.–/4500.– 399 QUEROVALER MONDSTEIN-RING. Weissgold 750. Massiver polierter Reif. Grosser Mondstein-Cabochon von 23,22 ct. in SafirEntourage, 28 Safire 1,09 ct. Grösse 54. CHF 1200.–/1800.– 408 PERLEN-OHRSTECKER. Weisse Südsee-Zuchtperlen 11,50– 11,00 mm. Montierung Weissgold 750. CHF 500.–/800.– OVAL MOONSTONE RING. White gold 750. Massive polished ring. Big moonstone - cabochon of 23,22 cts. in sapphire-entourage, 28 sapphires 1,09 cts. Size 54. CHF 1200.–/1800.– PEARL STUDS. White south sea cultured pearls 11,50–11,00 mm. Settings in white gold 750. CHF 500.–/800.– 400 AUSGEFALLENE MONDSTEIN-OHRHÄNGER. Weissgold 750. 4 grosse ovale Mondstein-Cabochons von insgesamt 70,64 ct. Brisuren verziert mit 20 Brillanten 0,39 ct. Leicht getöntes Weiss/VS. L = 6 cm. CHF 1600.–/2300.– 409 PASTELLFARBENE PERLEN-KETTE. Süsswasser-Zuchtperlen »free size«, beige und pink. S-Verschluss in Silber. L = 61 cm. CHF 230.–/350.– MOONSTONE EARRINGS.White gold 750. 4 big oval moonstonecabochons of altogether 70,64 cts. Set with 20 brilliant-cut diamonds of 0,39 cts. Slightly tinted white/vs1. Length = 6 cm. CHF 1600.–/2300.– PASTEL PEARL CHAIN. Fresh-water cultured pearls »free size«, cream colored and pink. S-clasp in silver. Length = 61 cm. CHF 230.–/350.– 401 BICOLOR PERLEN-RING. Satinierter Reif, Schauseite abwechselnd in Weiss- und Gelbgold 750 gerillt. Aufgesetzte crèmefarbene Mabé-Perle 10,00 mm in polierter Fassung. Grösse 51. CHF 900.–/1300.– 410 KLASSISCHER PERLEN-RING. Weissgold 750. Weisse SüdseeZuchtperle 10,50 mm. Schultern besetzt mit 2 Brillanten 0,15 ct. Grösse 56. CHF 600.–/900.– TWO-COLOUR PEARL RING. Glazed ring, show-side alternate in white gold and yellow gold 750. Cream colored mabé cultured pearl 10,00 mm in polished setting. Size 51. CHF 900.–/1300.– CLASSIC PEARL RING. White gold 750. White south sea cultured pearl 10,50 mm. Shoulders set with 2 brilliant-cut diamonds 0,15 cts. Size 56. CHF 600.–/900.– 402 BREITER DIAMANT-RING.Weissgold 750. 3facher Alliance mit 29 cognacfarbenen Diamanten von 1,59 ct. und insgesamt 58 Brillanten von 3,08 ct. Leicht getöntes Weiss/VVS-VS. Grösse 54. CHF 4500.–/7000.– 411 PERLEN-OHRHÄNGER. Gelbgold-Montierung 750. Beige/apricotfarbene Frischwasser-Zuchtperlen 13,00–12,50 mm. CHF 180.–/250.– DIAMOND RING.White gold 750. 3-fold Alliance with 29 fancy colored diamonds of 1,59 cts. and altogether 58 brilliant-cut diamonds of 3,08 cts. Slightly tinted white/vvs1 - vs1. Size 54. CHF 4500.–/7000.– PEARL EARRINGS. Yellow gold-settings 750. Cream and apricot colored fresh-water cultured pearls 13,00 – 12,50 mm. CHF 180.–/250.– 114 D_Schmuck 01.10.2007 16:20 Uhr Seite 115 400 399 405 3 408 393 411 394 409 397 406 398 407 410 403 404 396 395 401 402 115 D_Schmuck 01.10.2007 16:20 Uhr Seite 116 412 PERLEN-OHRSTECKER. Weissgold-Montierung 750. Weisse Akoya-Zuchtperlen 9,50–9,00 mm. CHF 350.–/550.– 422 ANTIKER KARDINALSRING. Gelbgold 750. Oval facettierter Citrin von sehr schöner Farbe, 22 x 17 mm, in Perlen-Entourage. Doppelreif mit Kugelabschlüssen. Grösse 53. CHF 2500.–/4000.– PEARL STUDS. White gold - settings 750. 2 white Akoya cultured pearls 9,50 – 9,00 mm. CHF 350.–/550.– ANTIQUE CARDINAL-RING. Yellow gold 750. Oval faceted citrine of very beautiful coloring, 22 x 17 mm, in pearl - entourage. Double ring with spherical-conclusions. Size 53. CHF 2500.–/4000.– 413 WEISSES PERLEN-SAUTOIR. Flache Süsswasser-Zuchtperlen, baroque 12,00–11,00 mm. Verschluss Silber 925. L = 97 cm. CHF 750.–/900.– 423 TÜRKIS-DIAMANT-BROSCHE. Gelbgold 750. Gewellte, maschenförmige Brosche, ausgefasst mit verschieden grossen Türkis-Cabochons und 15 Brillanten ca. 0,90 ct. L = 6,5 cm. CHF 1900.–/2600.– WHITE PEARL SAUTOIR. Flat fresh-water cultured pearls, baroque 12,00–11,00 mm. Clasp silver 925. Length = 97 cm. CHF 750.–/900.– TURQUOISE DIAMOND BROOCH. Yellow gold 750. Waved brooch, set with various turquoise cabochons and 15 brilliant-cut diamonds approximately 0,90 cts. Length = 6,5 cm. CHF 1900.–/2600.– 414 RAUCHQUARZ-ANHÄNGER. Gelbgold 750. Rechteckig facettierter schöner Rauchquarz in poliertem Goldrahmen. Eingefasst im Ringmuster mit Noppen. 4 x 4 cm. CHF 800.–/1200.– 424 ANTIKER GRANAT-RING. Gelbgold/Silber. Grosser, kuppelförmiger Reif, besetzt mit ovalem, rotem Granat und verschieden grossen Granat-Rosetten. Grösse 531⁄2. CHF 500.–/800.– SMOKE-QUARTZ PENDANT. Yellow gold 750. Rectangularly faceted smoke-quartz in polished gold-framework. 4 x 4 cm. CHF 800.–/1200.– ANTIQUE GARNET RING.Yellow gold/silver. Big, domed ring, set with an oval, red garnet and various garnet - rosettes. Size 531/2. CHF 500.–/800.– 415 RAUCHQUARZ-RING. Gelbgold 750. Rechteckig geschliffener Rauchquarz in schlichter Fassung. Doppelreif. Grösse 46. CHF 350.–/500.– 425 RAUCHQUARZ-BROSCHE. Gelbgold 750. Polierte Schlaufen, im Zentrum runder Rauchquarz 19,00 mm. 4 x 4 cm. CHF 750.–/900.– SMOKE-QUARTZ RING. Yellow gold 750. Rectangularly shaped smoke-quartz in a simple setting. Double-ring. Size 46. CHF 350.–/500.– SMOKE-QUARTZ BROOCH. Yellow gold 750. Polished straps, in the center a round smoke-quartz 19,00 mm. 4 x 4 cm. CHF 750.–/900.– 416 CITRIN-BROSCHE. Gelbgold 750. Stilisierte maschenförmige Brosche mit rundem facettiertem Citrin 11,00 mm. L = 5 cm. CHF 600.–/900.– 426 DIAMANT-SOLITÄR-RING. Weissgold 585. Altschliff-Diamant von 0,67 ct. Grösse 52. CHF 1100.–/1700.– CITRINE BROOCH.Yellow gold 750. Stylized brooch with a round faceted citrine 11,00 mm. Length = 5 cm. CHF 600.–/900.– DIAMOND SOLITAIRE RING. White gold 585. An old-cut diamond of 0,67 cts. Size 52. CHF 1100.–/1700.– 417 TURMALIN-BROSCHE. Gelbgold 750. Modernes Dreieckmuster. Rechteckig facettierter grünblauer Turmalin (sog. Verdelith). 4 x 3,5 cm. CHF 650.–/900.– 427 DIAMANT-SOLITÄR-RING. Gelbgold 750. Doppelter polierter Reif. Brillant ca. 0,15 ct. in Weissgold-Fassung. Grösse 54. CHF 700.–/1100.– TOURMALINE BROOCH. Yellow gold 750. Modern triangle-pattern. Rectangularly faceted green-blue tourmaline (so-called verdelith). 4 x 3,5 cm. CHF 650.–/900.– DIAMOND SOLITAIRE RING. Yellow gold 750. Double polished ring. A diamond approximately 0,15 cts. in white gold - setting. Size 54. CHF 700.–/1100.– 418 GRÜNER AVENTURIN-RING. Gelbgold 750. Grüner Aventurin, ausgeschmückt mit 3 kleinen Brillanten. Signiert BUCHERER. Grösse 53. CHF 300.–/500.– 428 KÖNIGSKETTE. Gelbgold 585. 27 g. Karabiner-Verschluss. L = 61 cm. CHF 400.–/600.– GREEN AVENTURIN RING. Yellow gold 750. Green aventurin, decorated with 3 small brilliant-cut diamonds. Signed BUCHERER. Size 53. CHF 300.–/500.– »KOENIGSKETTE«. Yellow gold 585. 27 gs. Length = 61 cm. CHF 400.–/600.– 419 CHRYSOBERYLL-RING. Gelbgold/Weissgold 750. Offener polierter Bandreif. Quadratisch facettierter, grüngelber Chrysoberyll in Weissgold-Fassung. Grösse 52. CHF 800.–/1200.– 429 FEINES PERLEN-COLLIER. Gelbgold 585. 5 leicht rosa farbene Süsswasser-Zuchtperlen 8,50 mm, kleine weisse Zuchtperlen und dekorative Gold-Ornamente. L = 37 cm. CHF 700.–/1100.– CHRYSOBERYLL - RING. Yellow gold/white gold 750. Polished band-ring. Quadratic faceted, green-yellow chrysoberyll in white gold - setting. Size 52. CHF 800.–/1200.– FINE PEARL NECKLACE. Yellow gold 585. 5 slightly pink colored fresh-water cultured pearls 8,50 mm, various small white cultured pearls and decorative gold-ornaments. Length = 37 cm. CHF 700.–/1100.– 420 TOUR DE COU MIT BRILLANT. Gelbgold 750. 3 antike Colliers zu einem »tour de cou« gezopft. Brillant von 0,19 ct. Weiss/VVS. L = 42 cm. CHF 900.–/1300.– 430 BROSCHE. Gelbgold 750. Maschenförmige Brosche mit Brillant von ca. 0,10 ct. in bombierter, gerillter Weissgold-Fassung. L = 6 cm. CHF 450.–/750.– TOUR DE COU WITH A DIAMOND. Yellow gold 750. 3 antique necklaces made to one »tour de cou«. A brilliant-cut diamond of 0,19 cts. White/vvs1. Length = 42 cm. CHF 900.–/1300.– BROOCH. Yellow gold 750. Brooch with a brilliant-cut diamond of approximately 0,10 cts. in white gold - setting. Length = 6 cm. CHF 450.–/750.– 421 FALKENAUGE-RING. Gelbgold 750. Ovaler Falkenauge-Cabochon, blaugrau bis blaugrün, mit typischem schmalem Lichtstreifen. Die auslaufende Fassung fein ziseliert. Grösse 52. CHF 250.–/450.– 431 GELBGOLD-BROSCHE 750. Ovale wellenförmige Brosche, mattiert und poliert. 12 g. L = 4,1 cm. CHF 350.–/500.– FALCON-EYE RING. Yellow gold 750. Oval falcon-eye cabochon, blue-gray/blue-green, with typical narrow light-strip. The setting finely chased. Size 52. CHF 250.–/450.– YELLOW GOLD BROOCH 750. Oval brooch, glazed and polished. 12 gs. Length = 4,1 cm. CHF 350.–/500.– 116 D_Schmuck 01.10.2007 16:21 Uhr Seite 117 583 414 422 415 429 428 420 416 423 426 430 427 417 418 419 424 117 421 425 D_Schmuck 01.10.2007 16:21 Uhr Seite 118 432 GOLD-CLASP. Gelbgold 750. Gerundete polierte Schnalle mit beweglichem Scharnier. 10 g. CHF 180.–/250.– 442 AUSSERGEWÖHNLICHE BERNSTEIN-KETTE. Bernstein in allen Farbschattierungen von hellgelb bis dunkelbraun. Massive Bernstein-Rondellen im Verlauf 45,00–28,00 mm. L = ca. 80 cm. CHF 2500.–/4000.– GOLD - CLASP. Yellow gold 750. Rounded polished buckle with movable hinge. 10 gs. CHF 180.–/250.– REMARKABLE AMBER CHAIN.Amber in all color-shades from brightly-yellow to dark brown. Massive ambers 45,00–28,00 mm in the course. Length = approximately 80 cm. CHF 2500.–/4000.– 433 DEKORATIVE SICHERHEITSNADEL. Gelbgold 750 poliert. 10 g. L = 7 cm. CHF 150.–/200.– SAFETY PIN. Yellow gold 750 polished. 10 gs. Length = 7 cm. CHF 150.–/200.– 443 WEISSE KORALLEN-KETTE. Polierte Korallen-Kugeln 13,50– 12,50 mm, weiss mit leicht rosa Einschlüssen, versetzt mit gerillten Gold-Oliven und kleinen Gold-Erbsen. L = 76 cm. CHF 1500.–/2500.– 434 KORALLEN-KETTE. Schaumkorallen 20,00 mm mit vergoldeter Gitterkugel. Silber vergoldet 925. L = 51 cm. CHF 320.–/450.– CORAL CHAIN. Foam-corals 20,00 mm with gilt fence-spherical. Length = 51 cm. CHF 320.–/450.– WHITE CORAL CHAIN. Polished coral-sphericals 13,50–12,50 mm, white with slightly pink inclusions, decorated with fluted gold-olives and small gold-peas. Length = 76 cm. CHF 1500.–/2500.– 435 KORALLEN-KETTE. Schaumkorallen 12,00 mm.Vergoldeter Silberverschluss 925. L = 86 cm. CHF 260.–/350.– 444 FEINES AQUAMARIN-COLLIER. Facettierte Aquamarine im Verlauf. Silber-Verschluss. L = 45 cm. CHF 370.–/450.– CORAL CHAIN. Foam-corals 12,00 mm. Gilt silver-clasp 925. Length = 86 cm. CHF 260.–/350.– FINE AQUAMARINE NECKLACE. Faceted aquamarines in the course. Silver - clasp. Length = 45 cm. CHF 370.–/450.– 436 MALACHIT-COLLIER. Polierte Malachit-Kugeln 14,00 mm.Vergoldete Blütenknospe mit weisser Zuchtperle 10,00 mm. L = 47 cm. CHF 490.–/800.– 445 JADE-BROSCHE. Gelbgold 750. Plastisch geformte Libelle, gerillter Körper, Smaragd-Augen. Sehr schön geschnitzte Jade-Flügel. L = 5 cm. CHF 600.–/900.– MALACHITE NECKLACE. Polished malachites 14,00 mm. Gilt bloom-bud with a white cultured pearl 10,00 mm. Length = 47 cm. CHF 490.–/800.– JADE BROOCH. Yellow gold 750. Plastic molded dragonfly, fluted body,emerald-eyes.Very beautifully carved jade-wings.Length = 5 cm. CHF 600.–/900.– 437 CHALCEDON-RING. Weissgold 750. 2 sichelförmige bläulichweissgraue Chalcedon-Teile, Mittellinie aus Brillanten ca. 1,20 ct. Feines Weiss/VVS–VS. Grösse 53. CHF 2300.–/3500.– 446 PASTELLFARBENE PERLEN-KETTE. Südsee-Zuchtperlen im Verlauf 14,50–9,10mm. Weiss, hellgrau, weissbläulich, grünlich schimmernd. S-Verschluss in Weissgold 750. L = 47 cm. CHF 2700.–/4000.– CHALCEDONIA RING. White gold 750. 2 bluish - gray chalcedonia parts, center line with brilliant-cut diamonds approximately 1,20 cts. Rare white/vvs1–vs1. Size 53. CHF 2300.–/3500.– PASTEL PEARL CHAIN. South sea cultured pearls in the course 14,50 – 9,10 mm.White, brightly-gray, white-bluish, greenish colored. S - clasp in white gold 750. Length = 47 cm. CHF 2700.–/4000.– 438 KORALLEN-DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Moderner polierter Reif mit rechteckig geschliffener Koralle. Fassung einseitig mit 8 Brillanten ausgeschmückt. Grösse 48. CHF 500.–/800.– 447 TURMALIN-DIAMANT-ANHÄNGER. Gelbgold 750. Dreifarbiger Turmalin von 159,55 ct. in mattierter Fassung. Polierte Stäbchen mit 6 Princess-Diamanten 0,52 ct. Feines Weiss/VVS. Schlangencollier L = 65 cm. Exklusive Einzelanfertigung. CHF 4000.–/7000.– CORAL DIAMOND RING.Yellow gold 750. Modern polished ring with a rectangularly shaped coral. Setting one-sidedly with 8 brilliantcut diamonds. Size 48. CHF 500.–/800.– 439 MODERNER GROSSER RUTIL-RING. Silber 800. Dreieckiger Rutilquarz in auffälliger gitterförmiger Fassung. Grösse 53. CHF 500.–/800.– TOURMALINE DIAMOND PENDANT. Yellow gold 750. Threecolored tourmaline of 159,55 ct. Polished small rods with 6 princess - diamonds 0,52 cts. Rare white/vvs1. Snake-necklace length = 65 cm. Exclusive work. CHF 4000.–/7000.– MODERN RUTIL RING. Silver 800. Triangular rutilquarz in a showy setting. Size 53. CHF 500.–/800.– 448 PERLEN-SAUTOIR. Süsswasser-Zuchtperlen 9,50–8,50 mm. Anthrazit bis petrolfarben schimmernd. Vergoldeter Verschluss. L = 110 cm. CHF 560.–/800.– 440 AQUAMARIN-KETTE.Verschieden grosse Aquamarin-Zylinder, versetzt mit Silber-Rondellen. Dekorativer S-Verschluss. L = 52 cm. CHF 600.–/900.– PEARL SAUTOIR. Fresh-water cultured pearls 9,50–8,50 mm. Gleaming anthracite. Gilt clasp. Length = 110 cm. CHF 560.–/800.– AQUAMARINE CHAIN. Various aquamarine-cylinders and silver parts. Decorative S-clasp. Length = 52 cm. CHF 600.–/900.– 441 DIAMANT-EBENHOLZ-RING. Weissgold 750. Moderner Reif aus Ebenholz, Innenseite in Weissgold. Diamant-Navette von 0,56 ct. in Weissgold-Fassung. Grösse 52. CHF 2100.–/3500.– 449 MODERNER BICOLOR-RING. Gelbgold/Weissgold 750 poliert. Geometrisches Design, besetzt mit einem Brillanten von 0,06 ct. Grösse 55. CHF 250.–/400.– DIAMOND EBONY RING.White gold 750. Modern ring of ebony, inside in white gold. Navette-shaped diamond of 0,56 cts. in white gold - setting. Size 52. CHF 2100.–/3500.– MODERN TWO-COLOUR RING.Yellow gold/white gold 750 polished. Croisé-ring in geometrical design, set with a brilliant-cut diamond of 0,06 cts. Size 55. CHF 250.–/400.– 118 D_Schmuck 01.10.2007 16:21 Uhr Seite 119 437 441 445 447 438 439 443 446 440 442 436 434 119 D_Schmuck 01.10.2007 16:21 Uhr Seite 120 450 DIAMANT-OHRSTECKER. Weissgold 750. Dekorativer Ohrschmuck mit beweglicher Kugel. Ausgefasst mit insgesamt 208 Pavé-Diamanten 1,72 ct. Passend zu Anhänger No.451 und Ring No.452. CHF 1100.–/1600.– 461 DIAMANT-RING. Weissgold 750. 3facher Reif mit Diamant-Linien, unterlegt mit bombiertem Diamant-Herz. Insgesamt 89 Brillanten 0,91 ct. Grösse 53. CHF 1500.–/2300.– DIAMOND STUDS.White gold 750. Decorative earrings with movable sphericals. With altogether 208 pavé - set diamonds 1,72 cts. Matching to pendant No.451 and ring No.452. CHF 1100.–/1600.– DIAMOND RING.White gold 750. 3-fold ring with diamond - lines, a diamond-heart underneath. Altogether 89 brilliant-cut diamonds 0,91 cts. Size 53. CHF 1500.–/2300.– 451 DIAMANT-ANHÄNGER. Weissgold 750. Ausgefasst mit 81 Diamanten 2,03 ct. Passend zu Ohrschmuck No.450 und Ring No.452. CHF 850.–/1100.– 462 SMARAGD-ANHÄNGER. Weissgold/Gelbgold 750. Oval facettierter Smaragd ca. 1,70 ct. in Gelbgold-Fassung. Brillant ca. 0,12 ct. Weiss/VVS in runder Weissgold-Fassung. Weissgold-Collier L = 42 cm. Gutachten. CHF 1900.–/3000.– DIAMOND PENDANT. White gold 750. Set with 81 diamonds 2,03 cts. Matching to earrings No.450 and ring No.452. CHF 850.–/1100.– EMERALD PENDANT. White gold/yellow gold 750. An oval shaped emerald approximately 1,70 cts. in yellow gold - setting.A brilliant-cut diamond approximately 0,12 cts. White/vvs1 in round white gold - setting. White gold - necklace length = 42 cm. Expertise. CHF 1900.–/3000.– 452 DIAMANT-RING.Weissgold 750. Moderner Ring mit kugelförmiger Schauseite, ausgefasst mit insgesamt 73 Diamanten von 1,00 ct. Passend zu Anhänger No.451 und Ohrstecker No.450. Grösse 541⁄2. CHF 1200.–/1800.– DIAMOND RING. White gold 750. Modern ring with spherical show-side, set with altogether 73 diamonds of 1,00 ct. Matching to pendant No.451 and studs No.450. Size 541⁄2. CHF 1200.–/1800.– 463 DIAMANT-ALLIANCE-RING. Weissgold 750. 18 cognacfarbene Diamanten von 2,91 ct. Grösse 531⁄2. CHF 1500.–/2300.– 453 GROSSER AMETHYST-RING. Weissgold 750. Oval facettierter Amethyst von 11,20 ct. Durchbrochener kuppelförmiger Reif mit Brillanten von 0,81 ct. verziert. Grösse 54. CHF 1000.–/1500.– DIAMOND ALLIANCE RING. White gold 750. 18 fancy colored diamonds of 2,91 cts. Size 531⁄2. CHF 1500.–/2300.– AMETHYSTE RING. White gold 750. Oval faceted amethyste of 11,20 cts. Perforated domed ring with brilliant-cut diamonds of 0,81 cts. Size 54. CHF 1000.–/1500.– 464 DIAMANT-TENNIS-BRACELET. Weissgold 750. 42 einzeln gefasste Brillanten von total 2,25 ct. L = 18 cm. CHF 2500.–/3500.– 454 RUBIN-RING. Weissgold 750. Besetzt mit 33 Rubinen 2,59 ct. und 20 Diamanten 0,07 ct. Grösse 521⁄2. CHF 700.–/1100.– DIAMOND TENNIS BRACELET. White gold 750. 42 individually composed brilliant-cut diamonds of totally 2,25 cts. Length = 18 cm. CHF 2500.–/3500.– RUBY RING. White gold 750. Set with 33 rubies 2,59 cts. and 20 diamonds 0,07 cts. Size 521⁄2. CHF 700.–/1100.– 455 RUBIN-RING.Weissgold 750.Alliance aus 19 Rubinen von 3,05 ct. Grösse 52. CHF 850.–/1200.– RUBY RING.White gold 750.Alliance with 19 rubies of 3,05 cts. Size 52. CHF 850.–/1200.– 465 SEHR SCHÖNER RUBIN-RING. Weissgold 750. Aufgesetzter, oval geschliffener Rubin von 1,19 ct. Ringschultern besetzt mit 6 Brillanten 0,59 ct. Grösse 541⁄2. CHF 1200.–/1800.– 456 SMARAGD-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Oval facettierter, brasilianischer Smaragd ca. 8,90 ct. Ringschultern und Fassung besetzt mit Brillanten von total ca. 1,80 ct. Weiss/VVS–VS. Grösse 55. Gutachten. CHF 4800.–/8000.– VERY BEAUTIFUL RUBY RING. White gold 750. A ruby of 1,19 cts. Ring-shoulders set with 6 brilliant-cut diamonds 0,59 cts. Size 541/2. CHF 1200.–/1800.– EMERALD DIAMOND RING. White gold 750. An oval faceted Brazilian emerald approximately 8,90 cts. Ring-shoulders and setting with brilliant-cut diamonds of totally approximately 1,80 cts. White/vvs1–vs1. Size 55. Expertise. CHF 4800.–/8000.– 466 SAFIR-DIAMANT-RING.Weissgold 750. Runder Safir 1,34 ct. Die bombierten Schultern ausgefasst mit 42 Brillanten 0,92 ct. Grösse 55. CHF 1900.–/2500.– 457 SMARAGD-DIAMANT-ANHÄNGER. Gelbgold 750. Ovaler Smaragd-Cabochon von ca. 22,00 ct. in Diamant-Entourage. Öse besetzt mit 5 Brillanten. Total 33 Brillanten ca. 1,80 ct. Weiss/VVS– VS. Gutachten. CHF 5900.–/9000.– SAPPHIRE DIAMOND RING.White gold 750.A sapphire approximately 1,34 cts. The shoulders set with 42 brilliant-cut diamonds 0,92 cts. Size 55. CHF 1900.–/2500.– EMERALD DIAMOND PENDANT. Yellow gold 750. An oval emerald cabochon of approximately 22 cts. in a diamond - entourage. Eyelet set with 5 brilliant-cut diamonds. Totally 33 brilliant-cut diamonds approximately 1,80 cts. White/vvs1–vs1. Expertise. CHF 5900.–/9000.– 467 DOPPELTES PERLEN-COLLIER. Beige Zuchtperlen 8,00– 7,50 mm. Blütenförmige Weissgold-Schliesse 750, teils blau emailliert, ausgefasst mit zentralem Brillant und kleinen Diamanten. L = 49 cm. CHF 1700.–/2800.– 458 KLASSISCHE SMARAGD-OHRSTECKER. Gelbgold/Weissgold 750. Oval facettierte, brasilianische Smaragde, zusammen ca. 2,60 ct. Brillant-Entourage ca. 0,40 ct. Feines Weiss/VVS–VS. Gutachten. CHF 2300.–/3500.– DOUBLE PEARL NECKLACE. Cream colored cultured pearls 8,00–7,50 mm. Floral white gold-clasp 750, partly blue enameled, set with a central brilliant-cut diamond and small diamonds. Length = 49 cm. CHF 1700.–/2800.– CLASSICAL EMERALD STUDS. Yellow gold/white gold 750. 2 oval faceted Brazilian emeralds, together approximately 2,60 cts. Brilliant-cut diamond - entourage approximately 0,40 cts. Rare white/vvs1–vs1. Expertise. CHF 2300.–/3500.– 468 DOPPEL-SAUTOIR. Weissgold 750. Schliesse besetzt mit total 10 Brillanten von ca. 0,40 ct. Feines Weiss/VS. Die Ketten können auch einzeln getragen werden, der Verschluss ist teilbar. 55,2 g. L = 100 cm. CHF 2800.–/4500.– 459 STRICKCOLLIER UND 2 BRACELETS. Weissgold 750. Geschmeidiges, abgeflachtes Collier in geometrischem Rautenmuster, L = 38 cm, 54 g. 2 Armbänder in gleicher Ausführung, L je = 19 mm, 30 g. CHF 1900.–/3000.– DOUBLE SAUTOIR. White gold 750. Clasp set with totally 10 brilliant-cut diamonds of approximately 0,40 cts. Rare white/vs1. The chain can also be carried individually, the clasp is divisible. 55,2 gs. Length = 100 cm. CHF 2800.–/4500.– ROPE-NECKLACE AND 2 BRACELETS. White gold 750. Necklace in geometrical rhombus-pattern, length = 38 cm, 54 gs. 2 matching bracelets, length each = 19 mm, 30 gs. CHF 1900.–/3000.– 460 DIAMANT-COLLIER. Weissgold 750. Mittelteil ausgeschmückt mit verschieden grossen Altschliff-Diamanten von ca. 0,72 ct. Die navettenförmigen Motive seitlich mit Ranken verziert. L = 47 cm. CHF 1900.–/2900.– 469 FEINES RUBIN-DIAMANT-BRACELET.Weissgold 750.TennisBracelet mit 42 Rubinen 0,96 ct. und 7 Brillanten 0,25 ct. L = 18,5 cm. CHF 700.–/1100.– DIAMOND NECKLACE. White gold 750. Midsection decorated with various old-cut diamonds of approximately 0,72 cts. Length = 47 cm. CHF 1900.–/2900.– FINE RUBY DIAMOND BRACELET. White gold 750. Tennis bracelet with 42 rubies 0,96 cts. and 7 brilliant-cut diamonds 0,25 cts. Length = 18,5 cm. CHF 700.–/1100.– 120 D_Schmuck 01.10.2007 16:22 Uhr Seite 121 458 460 457 462 453 456 454 461 468 463 455 466 465 450 452 451 467 459 469 464 121 D_Schmuck 01.10.2007 16:22 Uhr Seite 122 470 KÖNIGSKETTE. Gelbgold 585. 31 g. Karabiner-Verschluss. L = 77 cm. CHF 450.–/700.– 480 SMARAGD-RING. Gelbgold 750. Polierter Bandreif mit 3 ovalen Smaragden 0,66 ct. und 8 kleinen Brillanten 0,19 ct. Grösse 53. CHF 400.–/700.– »KOENIGSKETTE«. Yellow gold 585. 31 gs. Length = 77 cm. CHF 450.–/700.– EMERALD RING. Yellow gold 750. Polished band-ring with 3 oval emeralds 0,66 cts. and 8 small brilliant-cut diamonds 0,19 cts. Size 53. CHF 400.–/700.– 471 FEINE KÖNIGSKETTE. Gelbgold 585. 12 g. Karabiner-Verschluss. L = 62 cm. CHF 170.–/250.– FINE »KOENIGSKETTE«. Yellow gold 585. 12 gs. Length = 62 cm. CHF 170.–/250.– 481 CITRIN-RING. Gelbgold/Weissgold 750. Im Verlauf gearbeiteter Reif mit sechseckigem Citrin, verziert mit kleinem Brillant in dreieckiger Fassung. Grösse 55. CHF 400.–/700.– 472 KÖNIGSKETTE. Gelbgold 585. 16 g. Karabiner-Verschluss. L = 48 cm. CHF 250.–/350.– CITRINE RING.Yellow gold/white gold 750. Ring with a hexagonal citrine, decorated with a small brilliant-cut diamond in triangular setting. Size 55. CHF 400.–/700.– »KOENIGSKETTE«. Yellow gold 585. 16 gs. Length = 48 cm. CHF 250.–/350.– 482 COLLIER. Gelbgold 750. Zopfmuster. 14 g. L = 72 cm. CHF 250.–/350.– 473 SCHNEEFLOCKENOBSIDIAN-SCHMUCKSET. Gelbgold 750. Grauweisser Obsidian mit kugeligen Einschlüssen. Anker-Collier, L = 49 cm, mit Sicherheitsschliesse, Obsidian-Teil ausgeschmückt mit 3 Brillanten 0,09 ct.Weiss/SI. Ring, Grösse 54, in passender Ausführung, ebenfalls mit 3 Brillanten 0,09 ct. Weiss/SI verziert. CHF 1500.–/2500.– NECKLACE. Yellow gold 750. Braid-pattern. 14 gs. Length = 72 cm. CHF 250.–/350.– 483 KÖNIKSGETTE. Gelbgold 585. 27 g. Karabiner-Verschluss. L = 61 cm. CHF 400.–/600.– »KOENIGSKETTE« . Yellow gold 585. 27 gs. Length = 61 cm. CHF 400.–/600.– ATTRACTIVE »SCHNEEFLOCKENOBSIDIAN« SET. Yellow gold 750. Gray-white obsidian with spherical inclusions. Anchor necklace, length = 49 cm, with security-clasp, obsidian part decorated with 3 brilliant-cut diamonds 0,09 cts. White/sil. Matching ring, size 54, also with 3 brilliant-cut diamonds 0,09 cts. White/sil. CHF 1500.–/2500.– 484 GOLDKETTE. Gelbgold 750. Poliertes Spiralcollier. 15 g. L = 51 cm. CHF 250.–/350.– GOLD-CHAIN. Yellow gold 750. Polished spiral-necklace. 15 gs. Length = 51 cm. CHF 250.–/350.– 474 CITRIN ANHÄNGER. Gelbgold 585. Grosser, kissenförmig geschliffener Citrin. 5fach geschnürlte Randung. Collier im Zopfmuster, L = 65 cm. CHF 1800.–/3000.– CITRINE PENDANT. Yellow gold 585. Big cushion-shaped citrine. Necklace in braid-pattern, length = 65 cm. CHF 1800.–/3000.– 485 ELEGANTER DIAMANT-ARMREIF. Gelbgold 750. Beweglicher Reif aus vier gewölbten Gliedern, verziert mit total 17 Brillanten ca. 0,60 ct. Sicherheitskettchen. D = 6 cm. CHF 1800.–/2500.– 475 CITRIN-RING. Gelbgold 750.Achteckig facettierter Citrin. Polierte, durchbrochene Fassung. Grösse 531⁄2. CHF 400.–/700.– FASHIONABLE DIAMOND BRACELET. Yellow gold 750. Four curved movable links, with totally 17 brilliant-cut diamonds approximately 0,60 cts. D = 6 cm. CHF 1800.–/2500.– CITRINE RING. Yellow gold 750. An octagonal faceted citrine. Polished, perforated setting. Size 531⁄2. CHF 400.–/700.– 486 BRILLANT-RING. Rotgold 750. Breiter, gerundeter, satinierter Reif. Schauseite mit 5 eingelassenen Brillanten von ca. 0,25 ct. verziert. Grösse 53. CHF 850.–/1100.– 476 MODERNE JADE-BROSCHE. Gelbgold 750. Farbige Jade-Ringe mit Gold-Triangeln. L = 6,2 cm. CHF 700.–/1000.– DIAMOND RING. Red gold 750.Wide, rounded, glazed ring. Showside with 5 brilliant-cut diamonds of approximately 0,25 cts. Size 53. CHF 850.–/1100.– MODERN JADE BROOCH. Yellow gold 750. Colored jade - rings with gold-triangles. Length = 6,2 cm. CHF 700.–/1000.– 487 TRICOLOR ARMREIF. Gelb-/Rot-/Weissgold 750. Polierter Spiralreif. 47 g. Innendurchmesser 6,2 cm. CHF 1200.–/1800.– 477 GROSSER CITRIN-RING. Rotgold 750. Achteckig facettierter Citrin 22 x 18 mm. Polierte Fassung, Reif mit geschweiften Blättermotiven verziert. Grösse 57. CHF 1000.–/1500.– TRICOLOR BRACELET.Yellow gold/red gold/white gold 750. Polished spiral-ring. 47 gs. Inside-diameter 6,2 cm. CHF 1200.–/1800.– BIG CITRINE RING. Red gold 750. Octagonal faceted citrine 22 x 18 mm. Polished setting, ring with waved leaves. Size 57. CHF 1000.–/1500.– 488 KORALLEN-OHRSTECKER. Polierte Korallen-Kugeln 9,50– 9,00 mm. Montierung Gelbgold 750. CHF 300.–/500.– 478 PERLEN-COLLIER. Flache Süsswasser-Zuchtperlen 12,00– 8,00 mm. Anthrazit, hellgrau, petrolfarben schimmernd. Rondellen und Verschluss Silber 925. L = 45 cm. CHF 250.–/350.– CORAL STUDS. Polished coral - sphericals 9,50–9,00 mm. Setting in yellow gold 750. CHF 300.–/500.– PEARL NECKLACE.Flat fresh-water cultured pearls 12,00–8,00 mm. Gleaming anthracite, brightly-gray. Silver 925. Length = 45 cm. CHF 250.–/350.– 489 APFELGRÜNE CHRYSOPRAS-OHRSTECKER. GelbgoldMontierung 750. CHF 200.–/300.– APPLE-GREEN CHRYSOPRAS STUDS. Yellow gold - settings 750. CHF 200.–/300.– 479 GRAUES PERLEN-COLLIER. Tahiti-Zuchtperlen, baroque 10,00-8,00 mm. Hellgrau, anthrazit, petrolfarben. Silber-Verschluss. L = 56 cm. CHF 550.–/800.– 490 PERLEN-BROSCHE. Gelbgold 750. Satinierte Blütenbrosche, Knospen aus 4 weissen Zuchtperlen. L = 4,5 cm. CHF 450.–/700.– GRAY PEARL NECKLACE. Tahiti cultured pearls, baroque 10,00–8,00 mm. Brightly-gray, anthracite. Silver-clasp. Length = 56 cm. CHF 550.–/800.– PEARL BROOCH. Yellow gold 750. Glazed bloom-brooch, buds from 4 white cultured pearls. Length = 4,5 cm. CHF 450.–/700.– 122 D_Schmuck 01.10.2007 16:22 Uhr Seite 123 616 490 477 475 474 482 479 483 484 478 487 473 489 488 485 486 481 480 123 476 D_Schmuck 02.10.2007 10:08 Uhr Seite 124 491 DIAMANT-BRACELET.Weissgold 750. Zierliches Armband, ausgefasst mit Brillanten von 0,85 ct. L = 18 cm. CHF 1600.–/2300.– 500 DIAMANT-RING/ANHÄNGER. Gelbgold/Weissgold 750. Polierter Reif mit 2 diamantbesetzten Elementen, total 30 Brillanten ca. 0,60 ct. Ring kann ausgeklappt und mit eingesetzter Kugel aus Bergkristall, Lapislazuli oder Malachit als Anhänger getragen werden. Grösse 54. CHF 2000.–/3000.– DIAMOND BRACELET. White gold 750. Dainty bracelet, set with brilliant-cut diamonds of 0,85 cts. Length = 18 cm. CHF 1600.–/2300.– DIAMOND RING/PENDANT. Yellow gold/white gold 750. Polished ring with 2 diamond-set elements, totally 30 brilliant-cut diamonds approximately 0,60 cts. Together with a mountain-crystal, lapislazuli or malachite spherical the ring can be worn as a pendant. Size 54. CHF 2000.–/3000.– 492 SAFIR-DIAMANT-ARMBAND.Weissgold 750. Elegantes Bracelet mit maschenförmigen Gliedern. Ausgefasst mit 300 Safiren 9,02 ct. und 200 Brillanten 1,14 ct. L = 18 cm. CHF 2900.–/5000.– 501 SAFIR-RING. Gelbgold 750. Sehr schöner, navettenförmig geschliffener, unerhitzter Safir von 3,01 ct. Entourage aus 22 Brillanten 0,35 ct. Grösse 571⁄2. CHF 1400.–/2100.– SAPPHIRE DIAMOND BRACELET.White gold 750. Fashionable bracelet with bow-ribbon links. Set with 300 sapphires 9,02 cts. and 200 brilliant-cut diamonds 1,14 cts. Length = 18 cm. CHF 2900.–/5000.– SAPPHIRE RING. Yellow gold 750. Very beautiful, navette shaped unheated sapphire of 3,01 cts. Entourage from 22 brilliant-cut diamonds 0,35 cts. Size 571⁄2. CHF 1400.–/2100.– 493 WEISSE PERLEN-KETTE. Schöne Südsee-Zuchtperlen 12,50– 9,00 mm im Verlauf. Poliertes Kugelschloss Weissgold 750. L = 44,5 cm. CHF 2400.–/4000.– 502 OKTAGONALER SAFIR-BRILLANT-RING. Gelbgold 750.Alliance mit 24 dunkelblauen Safir-Carrés. Beide Seiten des Reifes mit Diamant-Linien ausgefasst. Total 64 Brillanten ca. 0,64 ct. Weiss/SI. Grösse 481⁄2. CHF 2900.–/5000.– WHITE PEARL CHAIN. Beautiful south sea cultured pearls 12,50–9,00 mm in the course. Polished spherical-clasp white gold 750. Length = 44,5 cm. CHF 2400.–/4000.– OCTAGONAL SAPPHIRE DIAMOND RING. Yellow gold 750. Alliance with 24 dark-blue sapphire carrés. Both sides of the ring set with diamond - lines.Totally 64 brilliant-cut diamonds approximately 0,64 cts. White/si1. Size 481⁄2. CHF 2900.–/5000.– 494 LAPISLAZULI-KETTE. Lasurblaue, polierte Lapislazuli-Kugeln 12,00 mm. Weissgold-Kugelschloss 750. L = 44 cm. CHF 350.–/600.– 503 AUSGEFALLENER SAFIR-OHRSCHMUCK. Weissgold 750. Diamant-Ringe mit verschieden grossen Safir-Tropfen. Total 154 Brillanten 2,28 ct. und 14 Safir-Tropfen 6,04 ct. L = 7 cm. CHF 3200.–/5500.– LAPIS LAZULI CHAIN. Polished lapislazuli - sphericals 12,00 mm. White gold spherical-clasp 750. Length = 44 cm. CHF 350.–/600.– SAPPHIRE EARRINGS. White gold 750. Diamond rings with various sapphire-drops. Totally 154 brilliant-cut diamonds 2,28 cts. and 14 sapphire - drops 6,04 cts. Length = 7 cm. CHF 3200.–/5500.– 495 LAPISLAZULI-COLLIER. Massives Lapislazuli-Dreieck 3,5 x 6,7 cm. Rundes Strickcollier in Gelbgold 750 mit mattierten Enden und Bajonettverschluss. L = ca. 50 cm. CHF 3000.–/5000.– 504 MODERNER SAFIR-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Flache Schauseite besetzt mit 6 oval facettierten Safiren 2,10 ct. und 8 Brillanten 0,06 ct. Grösse 57. CHF 1000.–/1500.– LAPIS LAZULI NECKLACE. Massive lapislazuli - triangle 3,5 x 6,7 cm. Round rope-necklace in yellow gold 750 with bayonetclasp. Length = approximately 50 cm. CHF 3000.–/5000.– MODERN SAPPHIRE DIAMOND RING. White gold 750. Flat show-side set with 6 oval faceted sapphires 2,10 cts. and 8 brilliant-cut diamonds 0,06 cts. Size 57. CHF 1000.–/1500.– 496 KLASSISCHER DIAMANT-SOLITÄR-RING. Weissgold 750. Brillant von 0,91 ct. Feines Weiss/Lr. Signiert BUCHERER. Grösse 50. CHF 5000.–/9000.– 505 EXKLUSIVER SAFIR-DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Ausgefasst mit 24 Safiren 4,61 ct. und total 59 Diamanten von 1,70 ct. Grösse 541⁄2. CHF 3800.–/6000.– CLASSIC DIAMOND SOLITAIRE RING. White gold 750. A brilliant-cut diamond of 0,91 cts. Rare white/if. Signed BUCHERER. Size 50. CHF 5000.–/9000.– EXCLUSIVELY SAPPHIRE DIAMOND RING.Yellow gold 750. Set with 24 sapphires of 4,61 cts. and totally 59 diamonds of 1,70 cts. Size 541⁄2. CHF 3800.–/6500.– 497 DIAMANT-RING. Weissgold 750. Polierter Reif. Schauseite aus filigranen Diamant-Linien mit total 51 Brillanten 0,82 ct. Grösse 56. CHF 1700.–/2500.– 506 KESHI-PERLEN-COLLIER. Sehr schöne weisse Südsee-KeshiZuchtperlen in feinem Lüster. Polierter, kugelförmiger WeissgoldMagnetverschluss 750. L = 46 cm. CHF 5000.–/8000.– DIAMOND RING. White gold 750. Polished ring. Show-side from filigrees diamond - lines with totally 51 brilliant-cut diamonds 0,82 cts. Size 56. CHF 1700.–/2500.– KESHI PEARL NECKLACE. Very beautiful white south sea Keshi cultured pearls in fine luster. Polished spherical in white gold 750, magnet-clasp. Length = 46 cm. CHF 5000.–/8000.– 498 DIAMANT-HERZEN. Weissgold 750. Elegante Ohrstecker, gänzlich ausgefasst mit 202 Brillanten 0,83 ct. CHF 1800.–/2500.– 507 SAFIR-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Dunkelblauer, oval facettierter Safir. Entourage aus verschieden grossen Brillanten und Diamant-Navetten, total ca. 2,80 ct. Grösse 50. CHF 4500.–/7000.– SAPPHIRE DIAMOND RING. White gold 750. Very beautiful dark-blue, oval faceted sapphire. Entourage from various brilliantcut diamonds and navette-shaped diamonds , totally approximately 2,80 cts. Size 50. CHF 4500.–/7000.– DIAMOND HEARTS. White gold 750. Fashionable studs, fully set with 202 brilliant-cut diamonds 0,83 cts. CHF 1800.–/2500.– 499 SAFIR-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Ovale Schauseite rankenförmig durchbrochen, ausgefasst mit insgesamt 91 Brillanten 0,68 ct. Zentraler, oval facettierter Safir von 0,87 ct. Grösse 55. CHF 900.–/1300.– 508 PERLEN-KETTE. Weisse Frischwasser-Zuchtperlen »free size« 11,00–10,00 mm. Satiniertes Weissgold-Kugelschloss 750. L = 45 cm. CHF 290.–/500.– SAPPHIRE DIAMOND RING. White gold 750. Scroll shaped oval show-side with altogether 91 brilliant-cut diamonds 0,68 cts. A central, oval faceted sapphire of 0,87 cts. Size 55. CHF 900.–/1300.– PEARL CHAIN. White fresh-water cultured pearls »free size« 11,00–10,00 mm. Glazed white gold spherical-clasp 750. Length = 45 cm. CHF 290.–/500.– 124 D_Schmuck 01.10.2007 16:23 Uhr Seite 125 647 500 496 497 504 505 507 508 494 501 502 495 506 503 498 499 491 492 125 493 D_Schmuck 01.10.2007 16:23 Uhr Seite 126 509 ZIERLICHER RUBIN-RING. Gelbgold 750. Oval geschliffener, aufgesetzter Rubin, seitlich besetzt mit je 3 kleinen Brillanten in Kanalfassung. Grösse 511⁄2. CHF 250.–/400.– 520 DIAMANT-RING. Gelbgold 750. 5 verschieden grosse Brillanten, total ca. 2,50 ct. Fassung rankenförmig verziert und mit kleinen Brillanten besetzt. Grösse 52. CHF 2300.–/3500.– DAINTY RUBY RING. Yellow gold 750. A small oval shaped ruby, shoulders set with 6 small brilliant-cut diamonds in canal-setting. Size 511⁄2. CHF 250.–/400.– DIAMOND RING. Yellow gold 750. 5 various brilliant-cut diamonds, totally approximately 2,50 cts. Scroll shaped settings with small brilliant-cut diamonds. Size 52. CHF 2300.–/3500.– 510 GROSSER PERLEN-RING. Gelbgold 750. Weisse Akoya-Zuchtperle 13,00 mm in sogenannter Tiffany-Fassung. Grösse 54–61 (Spannring). CHF 1200.–/1800.– 521 PERLEN-OHRSTECKER. Gelbgold 750. 2 Tahiti-Zuchtperlen, Tropfen 11,20 mm. Silbergrau mit sehr schönem grünlich-violett irisierendem Lüster. Hufeisenförmige Stecker besetzt mit insgesamt 12 verschieden grossen Brillanten von ca. 0,32 ct. Weiss/VVS–VS. Die Ohrstecker können auch ohne Perlen getragen werden. Gutachten. CHF 1300.–/1900.– BIG PEARL RING. Yellow gold 750. A white Akoya cultured pearl 13,00 mm in so-called Tiffany-setting. Size 54 – 61 (instep-ring). CHF 1200.–/1800.– 511 KORALLEN-OHRHÄNGER.Weissgold 750. 2 polierte KorallenTropfen. Brisuren besetzt mit 4 Diamant-Baguetten und 18 Brillanten total 0,21 ct. L = 4 cm. CHF 900.–/1300.– PEARL STUDS. Yellow gold 750. 2 Tahiti cultured pearls, drops 11,20 mm. Silver-gray, greenish - violet iridescent luster. Horseshoeshaped, set with altogether 12 brilliant-cut diamonds of approximately 0,32 cts.White/vvs1–vs1.The studs can be carried also without the pearls. Expertise. CHF 1300.–/1900.– CORAL EARRINGS.White gold 750. 2 polished coral - drops. Decorated with 4 baguette- shaped and 18 brilliant-cut diamonds, totally 0,21 cts. Length = 4 cm. CHF 900.–/1300.– 522 TRICOLOR-OHRSTECKER. Weissgold/Gelbgold/Rotgold 750. Polierte Trinity-Ohrschrauben. CHF 150.–/250.– 512 TÜRKIS-OHRHÄNGER. 2 Türkis-Tropfen an Weissgold-Montierung 750. L = 4 cm. CHF 300.–/500.– TURQUOISE EARRINGS. 2 turquoises - drops in white gold-settings 750. Length = 4 cm. CHF 300.–/500.– TRICOLOR STUDS.White gold/yellow gold/red gold 750. Polished Trinity - earrings. CHF 150.–/250.– 513 PERLEN-OHRHÄNGER. Gelbgold 750. Weisse Südsee-Zuchtperlen, Tropfen 13,50 mm. Sehr schöner Lüster. Hänger 3seitig besetzt mit Brillanten von total ca. 0,20 ct. Weiss/VVS–VS. Gutachten. CHF 2300.–/3500.– 523 HALB-KREOLEN. Gelbgold/Rotgold 750. Polierte Bicolor-Ohrstecker mit diamantbesetzten Motiven. CHF 250.–/450.– HALF - CREOLES. Yellow gold/red gold 750. Polished two-colourstuds with diamond-set motives. CHF 250.–/450.– PEARL EARRINGS. Yellow gold 750. White south sea cultured pearls,drops 13,50 mm.Very beautiful luster.Set with brilliant-cut diamonds of totally approximately 0,20 cts. White/vvs1-vs1. Expertise. CHF 2300.–/3500.– 524 PERLEN-DIAMANT-OHRSTECKER. Gelbgold 750. 2 silbergraue Tahiti-Zuchtperlen 11,50 mm. 2 Brillanten 0,39 ct. CHF 1000.–/1500.– 514 PERLEN-SAUTOIR. Beigefarbene Akoya-Zuchtperlen 9,00– 8,00 mm. Verschluss mit durchbrochener Weissgold-Kugel 750. L = 113 cm. CHF 3800.–/5500.– PEARL DIAMOND STUDS. Yellow gold 750. 2 silver-gray Tahiti cultured pearls 11,50 mm. 2 brilliant-cut diamonds 0,39 cts. CHF 1000.–/1500.– PEARL SAUTOIR. Cream colored Akoya cultured pearls 9,00–8,00 mm. Clasp with perforated white gold - spherical 750. Length = 113 cm. CHF 3800.–/5500.– 525 PERLEN-RING. Gelbgold 750. Silbergraue Tahiti-Zuchtperle 12,00 mm. Schultern besetzt mit 2 herzförmig geschliffenen Diamanten ca. 0,40 ct. Grösse 531⁄2. CHF 4000.–/7000.– 515 SEHR SCHÖNE PERLEN-KETTE. Weisse Südsee-Zuchtperlen 15,30–12,00 mm im Verlauf. Satiniertes Kugelschloss in Weissgold 750 mit Brillanten. L = 46,5 cm. CHF 5900.–/9000.– PEARL RING. Yellow gold 750. A silver-gray Tahiti cultured pearl 12,00 mm. Shoulders set with 2 heart-shaped diamonds 0,40 cts. approximately. Size 531⁄2. CHF 4000.–/7000.– VERY BEAUTIFUL PEARL CHAIN. White south sea cultured pearls 15,30–12,00 mm in the course. Glazed spherical-clasp in white gold 750 with brilliant-cut diamonds. Length = 46,5 cm. CHF 5900.–/9000.– 526 GOLDFARBENE PERLEN-KETTE. 35 australische SüdseeZuchtperlen im Verlauf, 13,70–10,10 mm. Goldfarben mit sehr schönem Lüster. Polierter Kugelverschluss in Gelbgold 750. L = 43 cm. Gutachten. CHF 5800.–/9000.– 516 PERLEN-OHRSTECKER. Weisse Südsee-Zuchtperlen, Buttons 12,50–12,00 mm. Weissgold-Montierung 750. CHF 600.–/900.– GOLD-COLORED PEARL CHAIN. 35 Australian south sea cultured pearls in the course, 13,70–10,10 mm. Gold colored with very beautiful luster. Polished spherical-clasp in yellow gold 750. Length = 43 cm. Expertise. CHF 5800.–/9000.– PEARL STUDS. White south sea cultured pearls, buttons 12,50–12,00 mm. White gold - settings 750. CHF 600.–/900.– 517 ELEGANTE PERLEN-DIAMANT-OHRHÄNGER. Weissgold 750. 2 weisse Südsee-Zuchtperlen 11,50 mm und 2 silbergraue Tahiti-Zuchtperlen 13,50–12,00 mm. 12 einzeln gefasste Brillanten 0,38 ct. L = 4,5 cm. CHF 1900.–/2900.– 527 KLASSISCHE PERLEN-OHRSTECKER. 2 silbergraue TahitiZuchtperlen 10,50–10,00 mm. Weissgold-Montierung 750. CHF 450.–/700.– FASHIONABLE PEARL DIAMOND EARRINGS. White gold 750. 2 white south sea cultured pearls 11,50 mm and 2 silver-gray Tahiti cultured pearls 13,50–12,00 mm. 12 individually composed brilliant-cut diamonds 0,38 cts. Length = 4,5 cm. CHF 1900.–/2900.– CLASSIC PEARL STUDS. 2 silver-gray Tahiti cultured pearls 10,50–10,00 mm. White gold - settings 750. CHF 450.–/700.– 528 ELEGANTE DIAMANT-BROSCHE. Weissgold 750. DiamantZweig aus 11 verschieden grossen Brillanten, 11 Diamant-Navetten und 3 Diamant-Trapezen. Diamanten total ca. 3,20 ct. Auch als Anhänger zu tragen. L = 6 cm. CHF 2300.–/3500.– 518 PERLEN-COLLIER. Tahiti-Zuchtperlen 11,80–9,10 mm im Verlauf. Silbergrau bis petrolfarben schimmernd, sehr schöner Lüster. Weissgold-Kugelschloss 750, satiniert, mit kleinen Brillanten besetzt. L = 45 cm. CHF 1900.–/3000.– DASHING DIAMOND BROOCH. White gold 750. Diamond branch with 11 various brilliant-cut diamonds, 11 navette-shaped diamonds and 3 diamond-trapezes. Diamonds totally approximately 3,20 cts. Also to be carried as a pendant. Length = 6 cm. CHF 2300.–/3500.– PEARL NECKLACE. Tahiti cultured pearls 11,80–9,10 mm in the course. Gleaming silver-gray, very beautiful luster. White gold spherical-clasp 750, glazed, with small brilliant-cut diamonds. Length = 45 cm. CHF 1900.–/3000.– 519 KÄFER-BROSCHE. Gelbgold 750. Grün emaillierter Körper mit schwarzen Punkten, besetzt mit 3 kleinen weissgoldgefassten Brillanten. 12 g. L = 3 cm. CHF 2500.–/3500.– 529 PERLEN-OHRHÄNGER. Weissgold 750. Anthrazitfarbene Tahiti-Zuchtperlen,Tropfen 13,60 mm. Hänger besetzt mit Brillanten ca. 0,18 ct. Weiss/VVS-VS. Gutachten. CHF 1900.–/3000.– BEETLE BROOCH. Yellow gold 750. Green enameled body with black points, decorated with 3 small white gold-set brilliant-cut diamonds. 12 gs. Length = 3 cm. CHF 2500.–/3500.– PEARL EARRINGS. White gold 750. 2 charcoal-gray Tahiti cultured pearls, drops 13,60 mm. Set with brilliant-cut diamonds approximately 0,18 cts. White/vvs1–vs1. Expertise. CHF 1900.–/3000.– 126 D_Schmuck 01.10.2007 16:23 Uhr Seite 127 528 511 517 516 515 518 513 529 526 514 510 525 524 521 520 127 519