90Stimmen in Concert 2008 - Susann Bosshard

Transcription

90Stimmen in Concert 2008 - Susann Bosshard
90Stimmen
in Concert 2008
2
Programm
3
Inhalt und Willkomm
4–5
Georg Friedrich Händel (1685 –1759)
5–21
Der «Messias» / «The Messiah»
24–29
SolistInnen
32
Agnes Ryser – Dirigentin
33–35
Wer sind die 90Stimmen?
38–41
Chor der 90Stimmen 2008
42
Orchester ad hoc
42
Dank an die Sponsoren
Herzlich willkommen!
Liebe Zuhörerinnen und Zuhörer
Schlosskirche Rapperswil
Freitag, 28. November 2008
20.00 Uhr
Wir laden Sie herzlich ein zu unserem diesjährigen Chorkonzert.
Georg Friedrich Händels «Messias», uraufgeführt in Dublin am 13. April
1742, ist ein einzigartiges Werk des grossen deutschen Komponisten –
das einzige Oratorium, das (auch) auf dem Neuen Testament beruht. Die
Dubliner Zeitungen sprachen nach der Uraufführung denn auch von «dem
vollkommensten musikalischen Werk» und von «höchstem Entzücken».
Klosterkirche Einsiedeln /
Weihnachtsmarkt
Sonntag, 30. November 2008
17.30 Uhr
Klosterkirche Einsiedeln /
Weihnachtsmarkt
Sonntag, 7. Dezember 2008
17.30 Uhr
Benefizkonzert
für das Lighthouse Zürich
Grossmünster Zürich
Mittwoch, 3. Dezember 2008
20.00 Uhr
Lassen auch Sie sich begeistern vom grossartigen Meisterwerk der Musikgeschichte.
Georg Friedrich Händel (1685 – 1759)
Der Messias (Teile I und II)
(in englischer Originalsprache)
Sarah Maeder, Sopran
Leila Pfister, Mezzosopran
Michael Kelly, Tenor
Martin Snell, Bass
Orchester ad-hoc
Wir danken Abt Martin Werlen und der Klostergemeinschaft, Einsiedeln,
der katholischen Kirchgemeinde Rapperswil-Jona und der evang.-ref.
Kirchgemeinde Grossmünster, Zürich, für die Gastfreundschaft.
Vielen Dank auch für Ihr Interesse und Ihre Sympathie. Auch für die grosszügige Kollekte an unser aufwändiges Projekt danken wir zum Voraus
bestens.
Viel Freude wünschen Ihnen
die 90Stimmen und alle Mitwirkenden
Impressum:
Konzept und Texte: Susann Bosshard-Kälin, PR, www.susann-bosshard-pr.ch
Musikalische Leitung:
Agnes Ryser, Hombrechtikon
Satz, Druck und Ausrüsten: Druckerei Franz Kälin AG, Einsiedeln, www.druckerei-kaelin.ch
2008, Auflage 2’800 Exemplare © 90Stimmen, www.90stimmen.ch
2|3
90STIMMEN
Programm / Willkomm
Georg Friedrich Händel, Sohn eines Arztes,
erhielt mit 17 seine erste Anstellung als Schlossund Domorganist in seiner Geburtsstadt Halle.
Nach einem Jahr zog es ihn nach Hamburg an
die Oper am Gänsemarkt, wo er vom Orchestermusiker zum Opernkomponisten aufstieg.
Reisen nach Italien
Von 1706 bis 1709 bereiste Händel die musikalischen Zentren Italiens: Florenz, Rom, Venedig und Neapel, wo er von
den einflussreichsten Familien der Stadt eingeladen wurde. In Venedig
entstand um 1709 die Oper «Agrippina», die bereits bei der Uraufführung ein grosser Erfolg war.
Hofkapellmeister des Kurfürsten Georg Ludwig
Von 1710 – 1712 hielt sich Händel wieder in Deutschland, vorwiegend in
Hannover, auf, wo er im Dienst des Kurfürsten Georg Ludwig zum
Hofkapellmeister ernannt wurde.
Für immer in England
Nach 1712 liess er sich endgültig in London nieder, nachdem die Oper
«Rinaldo» am Queen’s Theatre ein überraschend grosses Echo erfuhr.
Als Musikdirektor der Royal Academy of Music (1720 – 28) feierte er vor
allem mit den Opern «Giulio Cesare», «Tamerlando» und «Rodelinda»
grosse Erfolge. Unterdessen hatte Händel beim Parlament einen Antrag auf Verleihung der englischen Staatsbürgerschaft gestellt. Die offizielle Zustimmung Georg I. auf den Antrag war eine der letzten Amtshandlungen des Königs, der auf der Reise 1727 starb.
Nach 1730 wandte sich Händel vermehrt der englischen Chormusik,
vor allem dem Oratorium, zu. Ausserdem bereicherte er die Instrumentalmusik mit so bedeutenden Werken wie der «Wassermusik», der
«Feuerwerksmusik» und den 12 «Concerti grossi». Am 22. August 1741
begann Händel mit der Vertonung des berühmten «Messiah», den er
nur drei Wochen später (!) mit der für ihn üblichen Dankesformel Soli
Deo Gratia beendete.
1751 begann Händel die Arbeit an seinem letzten Oratorium «Jephta»,
das er wegen des beginnenden Altersstars nur mit Mühe vollenden
konnte. Durch Badekuren in Bath und Tunbridge Wells vorübergehend
gestärkt, verschlechterte sich sein Gesundheitszustand im April 1759
4|5
zusehends. Nach einer «Messiah»-Aufführung am 6. April im Covent
Garden Theatre, wo er noch am Cembalo gespielt haben soll, fühlte er
sich schlecht, ging zu Bett und sollte seither nie mehr aufstehen. Entgegen seinem Wunsch, in aller Stille begraben zu werden, fand am
Abend des 20. April in Westminster Abbey das Begräbnis statt, an dem
über 3000 Personen teilgenommen haben sollen.
90STIMMEN
Georg Friedrich Händel (1685–1759)
Georg Friedrich Händel / Der Messias – The Messiah
(Quelle: Musikwissenschaftslexikon)
«Der Messias» – «The Messiah»
Noch zu seinen Lebzeiten wurde Händel
in England und auf dem europäischen
Festland «der Komponist des Messias»
genannt und auch heute noch fallen
Komponist und Werk meist in einem
Atemzug. Was hebt dieses Oratorium
nun von Händels übrigem Werk ab, das
immerhin 40 Opern, 21 Oratorien, 18 Orgelkonzerte, dazu mannigfaltige Orchester- und Kammermusik umfasst?
Bach und Händel gelten heute als die überragenden Komponistenpersönlichkeiten der Barockzeit. Das Leben der beiden Musiker, die sich
übrigens nie begegnet sind, verlief sehr unterschiedlich. Beide wurden
1685 in Thüringen geboren und begannen ihre Karriere als Organisten.
Doch auf Händel warteten Erfolge in Deutschland, Italien und vor
allem in England, während sich das Leben Bachs auf ein sehr begrenztes Territorium beschränkte und im Vergleich zu Händels Biografie
recht glanzlos verlief.
Ab 1703 lernte Händel an der Hamburger Oper die Melodik des italienischen Belcanto kennen. Der Einundzwanzigjährige beschloss daraufhin, nach Italien zu reisen und bildete sich in Florenz, Rom, Neapel und
Venedig weiter, wo er 1709 mit seiner Oper «Agrippina» einen ersten
grossen Erfolg errang. Schliesslich aber wurde weder Italien noch
Deutschland, sondern England seine Heimat. Der Earl of Manchester,
Gesandter in Venedig, hatte Händels Oper gehört und erwähnte, dass
die italienische Oper in der britischen Hauptstadt noch in den Kinderschuhen stecke und ein junger, begabter Komponist in der Metropole
sehr willkommen wäre. So reiste Händel gegen Ende des Jahres 1710
zum ersten Mal nach London und präsentierte sich am 24. Februar 1711
mit der Oper «Rinaldo». 1712 lässt sich der Komponist in der Stadt an
der Themse nieder und widmet sich bis 1741, dem Jahr des «Messias»,
der Komposition von Opern, wobei er gelegentlich nicht von Misserfolgen verschont blieb.
BALANCEN
Ursula Häfliger-Kälin
Dipl. Integrative Kinesiologin
Paul Oechslin
Gesundheitszentrum
Spitalstrasse 30, 8840 Einsiedeln
selbständiger
JEMAKO Vertriebspartner
Im Heuerli 15, 8841 Gross
Telefon 079 344 00 06
www.jemako-ch-oechslin.com
Wir wünschen
allen Sängerinnen und
Sängern, allen
Mitwirkenden,
viel Erfolg.
Wir begleiten
Ihren Auftritt vor und
nach dem Konzert
90
STI M M E N...
wünscht Ihnen einen
unvergesslichen Konzertabend
mit den 90 Stimmen.
Unsere Innenraumkonzepte orientieren sich an
Ihren Bedürfnissen.
Wir freuen uns auf Sie
Materialien und Farben
sollen im Gleichklang sein
und sich der Funktion
unterordnen damit unser
Leitsatz stimmt:
direkt am Klosterplatz
Paracelsuspark 1
CH-8840 Einsiedeln
Telefon +41(0)55-418 00 00
Telefax +41(0)55-418 00 10
www.hotel-dreikoenige.ch
info@hotel-dreikoenige.ch
Kinesiologie · Tier Kinesiologie
Sanfte Fussmassagen nach N.D.
Wirbelsäulentherapie nach Dorn / Breuss
Wir kreieren Stimmung
mit Ihrer Stimme
wirtuell ...
Maja und Werner Hübscher
und Team
Telefon: 055 412 67 09
www.emindex.ch/ursula.haefliger
Mit uns sind Sie
zuhause
Unser Team freut sich für Sie arbeiten zu dürfen
www.limacher-innendekoration.ch
6|7
90STIMMEN
Dank an die Inserenten
Englands Nationalkomponist
Einladung nach Irland
Trotzdem wurde Händel zum englischen Nationalkomponisten und
einige seiner Werke zierten staatliche Feierlichkeiten: 1713 entstand
das «Te Deum» anlässlich des Utrechter Friedens, 1727 folgten die
«Coronation Anthems» zur Krönung Georgs II. und 1749 die «Feuerwerksmusik» zur Feier des Aachener Friedens. Mit seinen englischen
Oratorien erzielte Händel jedoch die breiteste Wirkung, da das aufstrebende Bürgertum und die wiederbelebte englische Chortradition
für eine rasche Verbreitung sorgten. In dieser Werkgruppe vereinigten sich die Talente des Komponisten: Es sind die ausdrucksvollen
Arien im Stile des Belcanto, die deutsche Kontrapunktik in den Fugen,
die englische Klangpracht der Chorsätze und die opernhafte Dramatik, die Händels Musik als eine Synthese europäischer Musikentwicklungen erscheinen lassen.
Die Musik stand hier also im
Vordergrund und somit hatte
Händel auch mehr Freiheiten
und bessere Aufführungsmöglichkeiten als Bach in Leipzig.
Man darf annehmen, dass die
Oratorienaufführungen in London auf einem hohen künstlerischen Niveau stattfanden,
während in Leipzig eine eher
mittelmässige Leistung geboten wurde. Aufgrund dieser
äusserlichen Umstände ist es
auch verständlich, dass Händel
schon zu Lebzeiten berühmt
werden konnte und Bach erst
nach seinem Tod wirklich gewürdigt wurde.
In 24 Tagen komponiert
Der «Messias», den Händel in der
unglaublich kurzen Zeit von nur
24 Tagen schrieb, ist, sowohl was
den Text als auch was die Musik
betrifft, ein sehr persönliches
Werk, das im Gegensatz zu anderen grossen Oratorien der Musikgeschichte die Gefühle und Gedanken eines Einzelnen ausdrückt. Die Textvorlage stammt
von Charles Jennens, einem reichen Privatmann, der sich dem Schreiben als Amateur hingab. So wie Bachs Matthäus-Passion entstand auch
dieses Meisterwerk durch die Zusammenarbeit zweier Künstler von
sehr unterschiedlichem Rang.
Reflexion auf das Leben, den Tod und die Auferstehung Jesu
Es gibt keine Handlung im «Messias», sondern nur Reflexionen auf das
Leben, den Tod und die Auferstehung Jesu. Die Kirche lehnte das Werk
damals ab, weil es den geistlichen Führern zu unkonventionell, zu
unreligiös war. Andere Oratorien Händels, die zumeist Geschichten aus
dem Alten Testament veranschaulichen, waren für die Gemeinde
verständlicher. Aber Händel komponierte seine geistlichen Werke ja
nicht wie Bach für den Gottesdienst, sondern vielmehr für konzertante
Aufführungen. Bach komponierte für die Thomaskirche – Händel für
Covent Garden.
Der Ort der Uraufführung: Neals Music Hall
in Dublin. Die Noten stammen aus der Arie
zu Beginn des 3. Teils
Händels Ruf war auch in Irland bekannt und 1742 bat der irische Vizekönig den Komponisten mit seinem Oratorienensemble nach Dublin,
wo der «Messias» am 13. April zum ersten Mal aufgeführt wurde.
Neben der besonderen Textvorlage gab es aber noch einen weiteren
Umstand, der dieses Oratorium von anderen Werken des Meisters
abgrenzte: Der Erlös sämtlicher Aufführungen kam einem wohltätigen
Zweck zugute, in Dublin dem Mercer's Hospital, das sich um Strafgefangene bemühte, und später einem Londoner Heim für Findelkinder.
(Quelle: magazin.klassik.com)
Text zu «Messias» / «Messiah»
Das Textbuch des «Messias» ist etwas ganz Aussergewöhnliches – jedes
Wort stammt aus der Bibel, ausgewählt aus einer Vielzahl von Stellen
aus beiden Testamenten – die Ausschnitte aus den Propheten, Evangelien, Paulusbriefen und der Offenbarung Johannis wurden zu einem
für die Vertonung hervorragend geeigneten Text verschmolzen.
Die hier abgedruckte Fassung (Teile I und II) entspricht dem Text der
Aufführungen der 90Stimmen 2008.
8|9
90STIMMEN
Der Messias – The Messiah
Ihr Partner für:
KUNSTSTOFFE
EINSIEDELN
Te l e f o n 0 5 5 4 1 2 2 1 2 2
Kobiboden, Postfach, 8840 Einsiedeln
Telefon 055 418-75-00, Telefax 055 418-75 01
www.astorit.ch
s +LEBSTOFFE
s 7ERKZEUGHARZE
s 'IESSHARZE
s 3PACHTELMASSEN
s (OLZLEIME
s 3PEZIALFORMULIERUNGEN
AUF%0UND05"ASIS
Täglich für Sie geöffnet
Hausspezialität «Chlouschterturte»
Haus- und Gartenartikel
Pflanzen und Zubehör
Rasenmäher
Tafelgetränke und Wein
Tiernahrung
Milch und Milchprodukte
Brenn- und Treibstoffe
LANDI...
angenehm
anders!
Molki-LANDI AG, Schnabelsbergstrasse 21, 8840 Einsiedeln
055 418 8 418
Bahnhofplatz – Einsiedeln
Hotel Bären – Klosterplatz Einsiedeln
Dorfbäckerei – Oberiberg
www.baeckerei-schefer.ch
Õ}œÊ,Øi}}
Õ}i˜œ«ÌˆŽiÀÊ-"6
KERZEN – für alle Zwecke –
in reicher Auswahl und
bester Qualität, finden Sie
im Fachgeschäft der
>Õ«ÌÃÌÀ>ÃÃiÊÈx
nn{äʈ˜Ãˆi`i˜
/i°ÊäxxÊ{£ÓÊxnÊ{Ó
ÜÜÜ°Ã̇“iˆ˜À>`‡œ«ÌˆŽ°V…
ˆ˜vœJÃ̇“iˆ˜À>`‡œ«ÌˆŽ°V…
1PZ;XMbQITQ[\°
°_MVVM[]U1PZM
)]OMVOMP\
Der richtige
P a r t n e r.
CONFIDENTIA
Treuhand-Zentrum AG
8840 Einsiedeln
Telefon 055 418 75 75
www.confidentia.ch
UÊ>“i˜LÀˆi˜
UÊiÀÀi˜LÀˆi˜
Uʈ˜`iÀLÀˆi˜
UÊ-«œÀÌLÀˆi˜
UÊ-œ˜˜i˜LÀˆi˜
UÊ-V…܈““LÀˆi˜
&vv˜Õ˜}ÃâiˆÌi˜\
ˆi˜ÃÌ>}ÊqÊÀiˆÌ>}
™°ääÊqÊ£Ó°ääÊÉʣΰÎäÊqÊ£n°ÎäÊ1…À
->“ÃÌ>}Ê`ÕÀV…}i…i˜`
ۜ˜Ê™°ääÊqʣȰääÊ1…À
œ˜Ì>}Ê}iÃV…œÃÃi˜
Schmiedenstrasse 29
8840 Einsiedeln
Telefon 055 412 15 44
10 | 11
90STIMMEN
Dank an die Inserenten
PART I
ERSTER TEIL
1. Sinfonia
(I) The prophecy of Salvation
1. Sinfonia
(I) Die Prophezeiung der Erlösung
2. Accompagnato
Comfort ye, comfort ye, my people,
saith your God. Speak ye comfortably
to Jerusalem, and cry unto her, that
her warfare is accomplished, that her
iniquity is pardoned. The voice of him
that crieth in the wilderness: prepare
ye the way of the Lord, make straight
in the desert a highway for our God.
2. Accompagnato
Tröste dich, mein Volk, spricht dein
Gott. Redet trostreich mit Jerusalem
und ruft ihr zu, dass ihr Kriegsdienst
zu Ende, dass ihre Missetat vergeben
ist. Es ist seine Stimme, die verkündigt
in der Wildnis: Bereitet dem Herrn
den Weg, ebnet in der Wüste einen
Pfad für unsern Gott.
3. Air
Every valley shall be exalted, and
every mountain and hill made low,
the crooked straight and the rough
places plain.
3. Arie
Jedes Tal soll erhöht werden, und jeden Berg und Hügel macht tief, das
Krumme gerade und die unebenen
Stellen glatt.
4. Chorus
And the glory of the Lord shall be revealed. And all flesh shall see it together: for the mouth of the Lord hath
spoken it.
4. Chor
Und die Herrlichkeit des Herrn wird
offenbart, und alles Fleisch miteinander soll es sehen: denn des Herrn
Mund hat es verheissen.
(II) The prophecy of the coming Messiah and the question, despite, of what
this may portend for the world
(II) Die Prophezeiung der Ankunft des
Messias und die Frage, was dies für
die Welt bedeutet.
5. Accompagnato
Thus saith the Lord, the Lord of hosts:
Yet once, a little while, and I will
shake the heavens and the earth, the
sea and the dry land, and I will shake
all nations, and the desire of all nations shall come.
The Lord, whom ye seek, shall suddenly come to His temple, even the messenger of the Covenant, whom ye delight in; behold, He shall come, saith
the Lord of hosts.
5. Accompagnato
So spricht der Herr der Heerscharen:
Noch eine kleine Zeit, und ich werde
erschüttern die Himmel und die Erde,
die See und das trockene Land, und ich
werde aufrütteln alle Völker, und die
Sehnsucht aller Völker wird erscheinen.
Der Herr, den ihr sucht, kommt plötzlich zu seinem Tempel, selbst der Bote
des neuen Bundes, an dem ihr euch
erfreut, sehet, er wird erscheinen, so
spricht der Gott der Heerscharen.
7. Chorus
And He shall purify the sons of Levi,
that they may offer unto the Lord an
offering in righteousness.
7. Chor
Und er wird reinigen die Söhne Levis,
dass sie dem Herrn darbringen können ein Opfer in Gerechtigkeit.
(III) The prophecy of the Virgin Birth
(III) Die Prophezeiung der jungfräulichen Geburt
Rezitativ
Behold, a virgin shall conceive, and
bear a son, and shall call his name Emmanuel, «God with us.»
Rezitativ
Siehe, eine Jungfrau wird schwanger
werden und einen Sohn gebären, und
sie werden ihn nennen Emmanuel:
«Gott mit uns».
8. Air
O thou that tellest good tidings to Zion, get thee up into the high mountain; O thou that tellest good tidings
to Jerusalem, lift up thy voice with
strength; lift it up, be not afraid, say
unto the cities of Judah: Behold your
God!
O thou that tellest good tidings to Zion, arise, shine, for thy light is come,
and the glory of the Lord is risen upon
thee.
8. Arie
O du, die du Zion frohe Botschaft verkündigst, steige auf zu dem hohen
Berge; o du, die du Jerusalem frohe
Botschaft bringst, erhebe deine Stimme mit Macht, erhebe sie und fürchte
dich nicht; verkündige den Städten Judas: Seht euern Gott.
Mache dich auf, strahle, denn dein
Licht kommt, und die Herrlichkeit des
Herrn ist über dir erschienen.
9. Accompagnato
For behold, darkness shall cover the
earth, and gross darkness the people:
but the Lord shall arise upon thee.
And His glory shall be seen upon thee.
And the Gentiles shall come to thy
light, and kings to the brightness of
thy rising.
9. Accompagnato
Denn siehe, Finsternis wird die Erde bedecken und grosses Dunkel die Menschen: Aber der Herr wird über dir aufgehen, und seine Herrlichkeit wird über
dir erscheinen, und die Heiden werden
kommen zu deinem Licht, und die Könige zum Glanz deines Aufgangs.
10. Air
The people that walked in darkness have seen a great light. And they that
dwell in the land of the shadow of
death, upon them hath the light shined.
10. Arie
Das Volk, das im Finstern wandelt, hat
ein grosses Licht gesehen, und die im
Land des Todesschattens wohnen,
über ihnen ist das Licht erschienen.
11. Chorus
For unto us a Child is born, unto us a
Son is given, and the government
shall be upon His shoulder, and His
name shall be called Wonderful,
Counsellor, The Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace.
11. Chor
Denn es ist uns ein Kind geboren, es
ist uns ein Sohn gegeben, und die
Herrschaft soll auf seiner Schulter
liegen, und sein Name soll heissen
Wunderbar, Ratgeber, der starke Gott,
der ewige Vater, des Friedens Fürst.
(IV) The appearance of the Angels to
the Shepherds
(IV) Die Engel erscheinen den Hirten
12. Pifa
Recitative
There were shepherds, abiding in the
field, keeping watch over their flock
by night.
12. Pifa
Rezitativ
Es waren Hirten beisammen auf dem
Felde, die hüteten des Nachts ihre
Herde.
12 | 13
90STIMMEN
Der Messias – The Messiah
!"
#$ %&$&"
' % # " (" )% * "#* !% +,-.
/ 0
102 3
!"##$
Das starke Kleine
milerb Kräuter haben immer Saison!
MODE FÜR DAMEN + HERREN HAUPTSTR.74
TEL. 055 412 28 82
8840 EINSIEDELN
Wir danken unseren
Inserenten für ihre
geschätzte Unterstützung
praktisch
umweltfreundlich
wirtschaftlich
milerb HERBES DE PROVENCE sind frische Kräuter in Öl gebrauchsfertig gehackt. Die verwendeten Kräuter kommen
aus der sonnendurchfluteten Provence, dem grössten
Kräutergarten Europas. Das feine Aroma der frischen Kräuter
bleibt im pflanzlichen Öl voll erhalten, weil sie in erntefrischem
Zustand ungetrocknet sofort verarbeitet werden.
Milerb AG, Seestr. 8, 8610 Uster, 044 941 40 90
www.milerb.ch
Gepflegt dinieren –
komfortabel wohnen
Der Genuss vor und nach dem Gesang:
Himmlische Ouvertüren oder
Finale in «Ess-Dur»
Grosszügige Zimmer und Suiten
mit modernstem Komfort
Die zeitgemässe Alternative in der Energieversorgung
zum Heizen und Kochen
Gaswerk Einsiedeln AG • Gaswerkstrasse 8 • 8840 Einsiedeln
Tel. Werk: 055 412 24 89 • Tel. Verwaltung: 055 418 75 75 • E-Mail: gaswerk@sihlnet.ch
S. & G. Nussbaumer-Kälin
Klosterplatz
CH-8840 Einsiedeln
Tel. 055 418 48 48
Fax 055 418 48 49
www.linde-einsiedeln.ch
14 | 15
90STIMMEN
Dank an die Inserenten
13. Accompagnato
And lo, the angel of the Lord came
upon them, and the glory of the Lord
shone round about them, and they
were sore afraid.
13. Accompagnato
Und siehe, des Herrn Engel trat zu ihnen, und die Herrlichkeit des Herrn
umleuchtete sie, und sie fürchteten
sich sehr.
Recitative
And the angel said unto them: Fear
not: for behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all
people. For unto you is born this day,
in the city of David, a Saviour, which is
Christ the Lord.
Rezitativ
Und der Engel sprach zu ihnen: Fürchtet euch nicht, denn sehet, ich bringe
euch frohe Botschaft von grosser
Freude, die allem Volk widerfahren
wird: denn euch ist heute in Davids
Stadt der Heiland geboren, welcher ist
Christus, der Herr.
14. Accompagnato
And sudddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host,
praising God, and saying:
14. Accompagnato
Und alsobald war da bei dem Engel eine Menge der himmlischen Heerscharen, die lobten Gott und sprachen:
15. Chorus
Glory to God in the highest, and peace
on earth, good will towards men.
15. Chor
Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf
Erden, den Menschen ein Wohlgefallen.
(V) Christ’s redemptive miracles on earth
(V) Christi Wundertaten auf Erden
16. Air
Rejoice greatly, O daughter of Zion,
shout, O daughter of Jerusalem, behold, thy King cometh unto thee. He
is the righteous Saviour and He shall
speak peace unto the heathen.
16. Arie
Freue dich sehr, Tochter von Zion,
jauchze, o Tochter von Jerusalem; siehe, dein König kommt zu dir. Er ist der
rechte Erretter, und er wird Frieden
predigen unter den Heiden.
Recitative
Then shall the eyes of the blind be
opened, and the ears of the deaf unstopped; then shall the lame man leap
as an hart, and the tongue of the
dumb shall sing.
Rezitativ
Dann werden die Augen der Blinden
aufgetan und die Ohren der Tauben
geöffnet werden; dann wird der Lahme springen wie ein Hirsch, und die
Zunge des Stummen wird singen.
17. Duet
He shall feed His flock like a shepherd:
and He shall gather the lambs with
His arm; and carry them in his bosom,
and gently lead those that are with
young.
Come unto Him all ye that labour,
come unto Him that are heavy laden,
and He will give you rest. Take His
yoke upon you, and learn of Him, for
17. Duett
Er wird seine Herde weiden wie ein
Hirte; und er wird die Lämmer in seinen Arm sammeln und sie an seinem
Busen tragen und sanft diejenigen
führen, die Junge haben.
Kommt her zu ihm alle, die ihr leidet
und schwer beladen seid, und er wird
euch Ruhe geben. Nehmt sein Joch
auf euch und lernt von ihm, denn er
He is meek and lowly of heart, and ye
shall find rest unto your souls.
ist sanftmütig und von Herzen demutsvoll, und ihr werdet Ruhe finden
für eure Seelen.
18. Chorus
His yoke is easy, and His burthen is
light.
18. Chor
Sein Joch ist sanft, und seine Last ist
leicht.
PART II
ZWEITER TEIL
(I) The redemptive sacrifice, the scourging and the agony on the cross
(I) Das Opfer zur Erlösung, die Geisselung und die Kreuzespein
19. Chorus
Behold the Lamb of God, that taketh
away the sin of the world.
19. Chor
Seht an das Gotteslamm, es trägt hinweg die Sünde der Welt.
20. Air
He was despised and rejected of men,
a man of sorrows, and acquainted
with grief. He gave His back to the
smiters, and His cheeks to them that
plucked off the hair; He hid not His face from shame and spitting.
20. Arie
Er ward verachtet und von den Menschen zurückgestossen, ein Mensch der
Schmerzen und erfüllt mit Gram. Er
hielt seinen Rücken hin denen, die ihn
schlugen, und seine Wangen denen,
die sein Haar ausrissen; er verbarg nicht
sein Antlitz vor Schmach und Speichel.
21. Chorus
Surely He hath borne our griefs, and
carried our sorrows; He was wounded
for our transgressions, He was bruised
for our iniquities; the chastisement of
our peace was upon Him.
21. Chor
Wahrlich, er duldete unsere Qualen
und lud auf sich unsere Schmerzen; er
ward verwundet für unsere Missetaten, er ward zerschlagen für unsere
Freveltaten, die Züchtigung wurde
ihm auferlegt zu unserem Frieden.
22. Chorus
And with His stripes we are healed.
22. Chor
Und durch seine Wunden werden wir
geheilt.
23. Chorus
All we like sheep have gone astray, we
have turned every one to his own
way, and the Lord hath laid on Him
the iniquity of us all.
23. Chor
Wie Schafe gingen wir alle in die Irre,
ein jeglicher von uns wandte sich zu
seinem eigenen Weg. Und der Herr
legte ihm auf all unsere Missetaten.
(II) His sacrificial death, His passage
through Hell and Resurrection
(II) Sein Opfertod, sein Weg durch
Hölle und Auferstehung
24. Accompagnato
All they that see Him, laugh Him to
scorn: they shoot out their lips, and
shake their heads, saying:
24. Accompagnato
Alle, die ihn sehen, lachen ihn aus; sie
sperren ihre Mäuler auf und schütteln
den Kopf, indem sie sagen:
16 | 17
90STIMMEN
Der Messias – The Messiah
SCHULER
mehr als nur Mode
Wänibachstrasse 14
8840 Einsiedeln
Tel. 055 412 22 87
Fax 055 412 73 57
dipl. Baumeister
Hauptstrasse 27, 6418 Rothenthurm
Tel. 041 839 89 89, Fax 041 839 89 88
E-Mail: information@schuler-uniformen.ch
Organisation und Planung von Bauaufträgen
– Neubauten
– Umbauten
– Renovationen
– Kundenmaurer
– Gerüstungen
– Spezialaufträge
– Bauführungen
– Beratungen
Alles
A
lles Gute kommt von Herzen.
Herzen.
z
zen
Aktiengesellschaft zu
Aktiengesellschaft
zu den
den D
Dreiherzen
reiherzen
ttreCuori,
reCuori, Amaliengasse
Amaliengasse 2
8
840 Einsiedeln
Einsiedeln
8840
Buchhandlung
Benziger AG
T
el. 055
055 422
422 19
19 20,
20,
Tel.
iinfo@trecuori.ch,
nfo@trecuori.ch, w
ww.trecuori.ch
www.trecuori.ch
Einsiedeln
8840 Einsiedeln
Klosterplatz
Tel. 055 418 30 50
Fax 055 418 30 53
Hochzeitsbekleidung
für Herren
Mass-Schneiderei
Uniformen – Trachten
Einheitsbekleidung
info@benziger.ch
www.benziger.ch
... aber bei
Farbtönen
stehen wir im
Rampenlicht!
sen
en
Brill ntaktlin
Ko
ptik
www.druckerei-kaelin.ch
Druckerei Franz Kälin AG
Kornhausstrasse 22
Tel. 055 418 90 70
CH-8840 Einsiedeln
Fax 055 418 90 71
Damen- und Herrenmode
lin
ä
K
.
Z edeln
«Denn Qualität ist das
was bleibt, wenn der Preis
längst vergessen ist»
se 62
tstras
i
Eins
Haup
n 055
Telefo
5
412 5
00
www.kaelin-optik.ch
18 | 19
90STIMMEN
Dank an die Inserenten
25. Chorus
He trusted in God that He would deliver Him: let Him deliver Him, if he delight in Him.
25. Chor
Er vertraute auf Gott, dass der ihn erretten würde; lasst den ihn erretten,
wenn er an ihm Gefallen findet.
26. Accompagnato
Thy rebuke hath broken His heart; He
is full of heaviness. He looked for some to have pity on Him, but there was
no man, neither found He any to comfort him.
26. Accompagnato
Dein Tadel hat ihm das Herz gebrochen, er ist voll von Traurigkeit: Er
schaute nach einem, der Mitleid mit
ihm habe, aber da war keiner, noch
fand er jemanden, der ihn tröstete.
27. Air
Behold and see if there be any sorrow
like unto His sorrow!
27. Arie
Schaut doch und seht, ob da irgendein Schmerz sei wie sein Schmerz.
28. Accompagnato
He was cut off out of the land of the
living; for the transgressions of Thy
people was He stricken.
28. Accompagnato
Er wurde aus dem Land der Lebenden
weggerissen, für die Missetat deines
Volkes wurde er geschlagen.
29. Air
But Thou didst not leave His soul in
hell, nor didst Thou suffer Thy Holy
One to see corruption.
29. Arie
Doch du liessest seine Seele nicht in
der Hölle, noch ertrugst du, deinen
Heiligen verwesen zu sehen.
(III) God discloses His identity in Heaven
(III) Gott nimmt ihn als seinen Sohn im
Himmel auf.
30. Chorus
Lift up your heads, O ye gates, and be
lift up, ye everlasting door, and the
King of Gloriy shall come in!
Who is this King of Glory?
The Lord strong and mighty, the Lord
strong and mighty in battle. The Lord
of Hosts, He is the King of Glory.
30. Chor
Hebt euer Haupt und öffnet das Tor
der ewigen Stadt, dass der Ehren König ziehe ein!
Wer ist der Ehren König?
Der Herr, stark und mächtig, der Herr
stark und mächtig im Streit. Gott Zebaoth, er ist der Ehren König.
(IV) Whitsun, the gift of tongues, the
beginning of the evangelism
(IV) Pfingsten, die Gabe der Zungen,
der Beginn der Missionierung
32. Air
Thou art gone up on high, Thou hast
led captivity captive, and received
gifts for men, yea, even for Thine enemies, that the Lord God might dwell
among them.
32. Arie
Du bist in die Höhe gefahren, du hast
die Gefangenschaft ins Gefängnis geführt und Gaben empfangen für die
Menschen, ja selbst für deine Feinde,
dass Gott der Herr wohne unter ihnen.
33. Chorus
The Lord gave the word: great was
the company of the preachers.
33. Chor
Der Herr gab das Wort, gross war die
Zahl der Prediger.
(V) The world and its rulers reject the
Gospel
(V) Die Welt und ihre Herrscher verwerfen das Evangelium
34a. Air
How beautiful are the feet of them
that preach the gospel of peace, and
bring glad tidings of good things.
34a. Arie
Wie lieblich ist der Boten Schritt, sie
künden Frieden uns an, sie bringen
frohe Kunde, die Kunde unseres Heils.
35a. Chorus
Their sound is gone out into all lands,
and their words unto the end of the
world.
35a. Chor
Ihr Schall gehet aus in jedes Land und
ihr Wort bis an die Enden der Welt.
36. Air
Why do the nations so furiously rage
together, why do the people imagine
a vain thing?
The kings of the earth rise up, and the
rulers take counsel together against
the Lord and against His anointed.
36. Arie
Warum rasen die Völker so wütend,
und warum reden die Menschen Vergebliches? Die Könige der Welt stehen auf, und die Herrscher halten miteinander Rat gegen den Herrn und
seinen Gesalbten.
37. Chorus
Let us break their bonds asunder, and
cast away their yokes from us.
37. Chor
Lasst uns ihre Bande zerbrechen und
ihr Joch von uns abwerfen.
(VI) God’s triumph
(VI) Der Triumph Gottes
Recitative
He that dwelleth in heaven shall
laugh them to scorn, the Lord shall
have them in derision.
Rezitativ
Der, welcher im Himmel wohnt, wird
sie verlachen; denn der Herr wird sie
verspotten.
38. Air
Thou shalt break them with a rod of
iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
38. Arie
Du sollst sie zerschlagen mit einem
Stab aus Eisen, du sollst sie in Stücke
schlagen wie eines Töpfers Gefässe.
39. Chorus
Hallelujah, for the Lord God Omnipotent reigneth.
The Kingdom of this world is become
the Kingdom of our Lord and of His
Christ; and he shall reign for ever and
ever. King of Kings, and Lord of Lords.
Hallelujah!
39. Chor
Halleluja, denn der Herr, der allmächtige Gott, herrschet.
Das Königreich dieser Welt ist zum
Königreich unseres Herrn und seines
Christus geworden; und er wird regieren auf immer und ewig, König der
Könige, Herr der Herren, Halleluja.
20 | 21
90STIMMEN
Der Messias – The Messiah
CHRISTLICHE KUNST
Wir danken unseren Inserenten
für ihre geschätzte Unterstützung
Monika Ruf Hollenweger
Notariatsfachfrau
Sekretariat
L.
05
5
40
SI
66
Ö
C
H
LI
G
ER
Beat Hürlimann
Berater
BL
41
L
Lunch unter info@wuw.ch oder geben Sie Laut unter Nummer +41(44) 388 58 68.
90STIMMEN
Wüst und Wüst profitiert von Bailey’s Fähigkeit, aussergewöhnlichen Spürsinn mit abgeklärter Gelassenheit zu paaren. Profitieren auch Sie. Kontaktieren Sie Bailey für einen unvergesslichen Business-
über einen ausgeprägten Instinkt für entdeckenswerte Objekte. Sein Spezialgebiet sind exklusive Liegenschaften mit baumreichem Umschwung, die er ideal auf seine Bedürfnisse abzustimmen weiss.
Bailey ist ein erfahrener Teamplayer, der seine fein gesponnenen Beziehungen täglich aufs Neue pflegt und ausbaut. Er kennt sich in allen Ecken und Winkeln einer Immobilie bestens aus und verfügt
N
E
PA
U
SS
EL
RA
DE
ED
18
N
41
2
EI
IE
ST
M
PT
H
AU
SC
H
LD
Michael Blaser
Geschäftsführer
TE
O
Hinter Bailey steht das weitreichende Beziehungsnetz von Wüst und Wüst.
Herbert Wüst
VR-Präsident
Wüst und Wüst
CEO Intercity Group
Am Klosterplatz, 8840 Einsiedeln
Tel. 055 412 27 31, www.arsprodeo.ch
Bailey
Immobilienspürnase
Annelies Wüst
Beraterin
Mit unseren Geschenk-Ideen bereiten Sie das ganze Jahr Freude. Lassen Sie
sich von uns inspirieren für: Taufe, Hochzeit, Geburtstag, Jubiläen, Weihnachten,
.RPPXQLRQ.RQ¿UPDWLRQRGHU)LUPXQJ
Pascal Stutz
Berater
3CHUTZENGELs7EIHRAUCHUND2ËUCHERGEGENSTËNDE
7INDLICHTERs2OSINA7ACHTMEISTERsUNDVIELESMEHR
Elisabeth Lindauer
Beraterin
Besuchen Sie uns am Klosterplatz
René Frauenknecht
Wüst und Wüst Luzern
ARSPRODEO
88
G
Dank an die Inserenten
22 | 23
Sarah Maeder, Sopran
Die Koloratur-Sopranistin Sarah Maeder ist gebürtige Schweizerin. Nach der Wirtschaftsmatura
studierte sie drei Jahre Rechtswissenschaft. Ihrer
musikalischen Neigung nachgebend wechselte sie
ins Musikstudium, das sie 2003 mit dem Lehrdiplom und 2004 mit dem Konzertdiplom – beide
mit Auszeichnung – bei Dorothea Bamert-Galli in
Zürich abschloss. 2004 und 2005 war sie Ensemblemitglied des Schweizer Opernstudio Biel der
Hochschule der Künste Bern, wo sie unter anderem Cleopatra in Händels «Giulio Cesare» und Beth in «The Tender Land» von A. Copland
sang. Am Theater Biel-Solothurn sang sie die Partie des Bubikopf im
«Kaiser von Atlantis» von V. Ullmann und wirkte in Mozarts «Nozze di
Figaro» mit. Mit dem Jungen Theater Graz sang sie die Partie der
Gräfin in «Figaros Hochzeit» und jene der Donna Anna in «Don
Giovanni». Sie war als Franzi in «Wienerblut», als Kurfürstin Marie im
»Vogelhändler» und als Carlotta in «Gasparone» auf der Operettenbühne Arth zu sehen.
Sarah Maeder nahm an Meisterkursen von Juliette Bise und Laura Sarti
an der Académie de Musique in Sion, von Ernst Häfliger in Zürich und
Klesie Kelly an der Bach Akademie Stuttgart sowie an einem Liedkurs
bei Daniel Fueter am Konservatorium Zürich teil. Während ihrer Ausbildung am Opernstudio Biel bildete sie sich bei Janet Perry und Hanspeter Blochwitz weiter. Bei Professor Gérard Wyss studiert sie seit 2007
Liedgesang. Ein gemeinsamer Liederabend ist in Vorbereitung. Seit
2008 arbeitet sie regelmässig mit Vincenzo Antonio Manno (Accademia
Teatro alla Scala, Milano). Ihre Liebe gilt einerseits dem Liedgut und
ebenso leidenschaftlich widmet sie sich dem sakralen Repertoire, wobei sie sich auf keine spezifische Epoche festlegt. Sarah Maeder weiss
den Spielraum und die Freiheiten der einzelnen Stilrichtungen gekonnt
für sich zu nutzen. Ihre gesangliche Gestaltung ist sowohl für barocke
wie für romantische Werke gefragt und geschätzt. Gegenwärtig befasst sie sich auch vermehrt mit dem zeitgenössischen Repertoire. Sie ist
Mitglied des Schweizer Kammerchors, und neben ihrer pädagogischen
Tätigkeit ist sie im In- und Ausland eine gefragte Konzert- und Oratoriensängerin.
Leila Pfister, Mezzosopran
Leila Pfister, geboren in Basel, studierte an den Musikhochschulen Zürich und Bern bei Prof. Kathrin
Graf und Prof. Elisabeth Glauser; sie bestand ihr
Solistendiplom mit Auszeichnung. Weitere Studien
in der Meisterklasse für Liedduo von Prof. Hartmut
Höll und in Meisterkursen u.a. bei Pierre Boulez,
Christoph Prégardien, Irwin Gage und KS Brigitte
Fassbaender folgten. Leila Pfister's Bühnentätigkeit
umfasst Konzerte, Liederabende oder Partien in
Oratorien und Opernproduktionen in der Schweiz, Deutschland, Spanien,
Polen, Ungarn; in der Tonhalle Zürich, der Liederhalle Stuttgart, der Berliner Philharmonie; am Menuhin Festival Gstaad, an den internationalen
Bach-Tagen Zürich oder den Festspielen Herrenchiemsee. Sie sang unter
den Dirigenten Andrey Boreyko, Douglas Bostock, Jörg E. Dähler, Laurent
Gendre, Howard Griffiths, Enoch zu Guttenberg oder Alexander Liebreich; mit Orchestern wie dem Berner Sinfonieorchester, Cappriccio Basel,
Klangverwaltung (D) oder dem Münchner Kammerorchester. Die intensive Auseinandersetzung mit zeitgenössischer Musik – in Zusammenarbeit
mit namhaften Ensembles wie Opera Nova, Antipodes oder Chamber
Soloists Lucerne – führte sie an internationale Festivals wie 2D2N Odessa,
Melos-Étos Bratislava, World New Music Days Luzern oder YOUrope
together in der Philharmonie Essen.
Ihr musikalisch-gesangliches Repertoire erstreckt sich denn auch von
der Renaissance bis zur Moderne, beinhaltet wichtige Partien ihres
Fachs in den Sparten Konzert (von Bach‘s und Mozart‘s Oratorien über
Mendelssohn bis hin zu Verdi‘s Requiem) und Oper (von Händel und
Mozart über Rossini und Verdi zu Bizet, R. Strauss und Debussy), mit
einem zusätzlichen Schwerpunkt auf dem Lied der Romantik und zeitgenössischer Kammermusik. Sie absolvierte ein Jahr Schauspiel-Grundstudium an der Hochschule für Theater Zürich, bildete sich stets weiter
in Tanz und Körperarbeit und ist daher auch oft in spartenübergreifenden Produktionen (Tanztheater, zeitgenössisches Musiktheater) zu
sehen. Die Mezzosopranistin ersang sich viele Stipendien und Preise in
der Schweiz (darunter Preise vom Schweizer Tonkünstlerverein & Kiefer-Hablitzel-Stiftung, Migros-Genossenschafts-Studienpreis, Förderpreis der Fondation Collard-Scherrer sowie der Tschumi-Preis für das
beste Diplom des Jahres 2006). Sie war Halbfinalistin am internationalen ARD Musikwettbewerb in München 2006 und Preisträgerin am
Concours international Nadia et Lili Boulanger Paris 2007.
24 | 25
90STIMMEN
Solisten
ALLES ÜBER
DUR UND MOLL
Hauptstrasse 27, 8840 Einsiedeln
. . . weil in allen ein Gourmet steckt!
Ochsnerstrasse 3
8840 Einsiedeln
Tel. 055 412 42 42
Fax 055 412 71 79
info@tobiaskaelinag.ch
… und alles Weitere zum Thema
90Stimmen erfahren
Sie 2 x wöchentlich im
Einsiedler Anzeiger.
Anruf genügt: 055 418 82 82
Wärmepumpen · Sonnenkollektoren · Erneuerbare Energien
Tägliche
Klosterführung mit
Besichtigung der
Stiftsbibliothek
(ausser Sonn- und Feiertage)
Treffpunkt: 14.00 Uhr Einsiedeln
Tourismus
– Individuelle Gruppenführungen in verschiedenen Sprachen
– Audiotours – Entdecken Sie Einsiedeln mit Ihren Ohren
– Schanzenführungen
Region Einsiedeln
Buchungen und Auskunft bei Einsiedeln Tourismus
Telefon 055 418 44 88
www.einsiedeln.ch, info@einsiedeln.ch
26 | 27
90STIMMEN
Dank an die Inserenten
Michael Kelly, Tenor
Martin Snell, Bass
Michael Kelly erfreut sich als Tenor ständig steigender Beliebtheit sowohl auf amerikanischen
als auch europäischen Bühnen. Er beeindruckt
mit seinem weichen und eleganten Ton und
seinen äusserst musikalischen Interpretationen
innerhalb eines breiten Repertoires. In der letzten Saison war Michael Kelly sowohl in Opern als
auch in Konzerten zu hören.
Der aus Neuseeland stammende Bassist studierte
in seiner Heimat zunächst Rechtswissenschaft
und danach von 1991–1994 Gesang bei Patrick
McGuigan am Royal Northern College of Music,
Manchester, wo er sein Studium mit Auszeichnung abschloss.
In der Saison 2007/08 war er Mitgied des Internationalen Opernstudios
der Oper Zürich. Er sang in Cavalli’s «La Didone» die Hauptrolle des
Aenea und trat in verschiedenen deutschen Städten als Ferrando in
Mozarts «Cosi Fan Tutte» auf. Im Opernhaus Zürich debütierte er in
Händels «Rinaldo» unter dem Dirigenten William Christie. Dank seiner
Fähigkeiten als einfühlsamer Sänger beendete er die Saison 2007/08
mit einem Konzert mit amerikanischer Musik in Ernen zusammen mit
der Mezzo-Sopranistin Helene Couture und dem Pianisten Pietro De
Maria.
In früheren Spielperioden debütierte Michael Kelly in New York in der
Gotham Chamber Opera und in Chicago im Chicago Opera Theatre unter Leitung von Jane Glover als Anfinomo in Monteverdis «Il Ritorno
d’Ulisse in Patria». Nach dem Meisterkurs an der Julliard School erhielt
er zahlreiche Auftrittsmöglichkeiten.
Die bedeutendsten waren die Rollen des Idamante in Mozarts Oper
«Idomeneo» und seine Interpretation der Yiddischen Volksgedichte
von Shostakovich, aufgeführt in der Alice Tully Hall. 2004 gewann er
den ersten Preis im Jesse Kneisel Liederwettbewerb. Michael Kelly trat
auf in der Eastman School of Music, am Chautauqua Institute, dem
Tanglewood Music Center und im Festival von Aix-en-Provence. Er sang
unter dem Dirigenten Marlena Malas, James Levine, Dawn Upshaw,
Brian Zeger und Steven Blier.
Er war erster Preisträger bei zahlreichen Gesangswettbewerben, so auch 1993 beim »Mobil Song
Quest«. Erste Erfahrungen als Mitglied des Opernstudios am Opernhaus Zürich. Es folgten Solo-Ensemble Engagements am Stadttheater
St. Gallen, Theater Basel und zuletzt am Luzerner Theater. Seit 2005 ist
der Künstler freischaffend tätig. Gastspiele am Grand Théâtre de Genève, der Oper Graz, der Opéra de Monte-Carlo, Théâtre de Caens, der
Berliner Staatsoper Unter den Linden (unter Daniel Barenboim und
Placido Domingo), der Státní Oper Prag, den Herbert-von-KarajanFestspielen Baden-Baden (unter Thomas Hengelbrock), in Neuseeland,
Singapur, und schliesslich seit 2005 bei den Bayreuther Festspielen, wo
er zuletzt in Katharina Wagners neuer Inszenierung der «Meistersinger
von Nürnberg» als Hermann Ortel zu erleben ist.
Das Repertoire des Sängers umfasst verschiedenste Partien von Monteverdi und Händel über Mozart und Rossini bis Gounod, Janácek,
Richard Strauss, Strawinski, Tschaikowski, Verdi und Wagner. Im Konzertbereich trat Martin Snell europaweit sowie in Asien und in seiner
Heimat, neulich als Jochanaan in Richard Strauss’ «Salome», Strawinskis
«Les Noces» und Elgars «Dream of Gerontius», mit einem breit gefächerten Repertoire auf. Mehrere Aufnahmen, u.a. von Mozarts
Requiem (IPPNW und Naxos) und Schuberts wiederentdeckte Oper
«Sakontala» liegen als CD vor. www.kiwibasso.com
www.90st immen.ch
28 | 29
90STIMMEN
Solisten
E I NSI EDLER
Restaurant Klostergarten
Ilgenweidstrasse 14
8840 Einsiedeln
Tel. 055 412 11 77
#
WEIHNACHTSMARKT
#
Essen und Trinken
halten Leib und Seele zusammen
www.klostergarten-einsiedeln.ch
info@klostergarten-einsiedeln.ch
Mediterrane Gastronomie
Pizzaspezialitäten
Andechser Bier
TOP ANGEBOT
www.einsiedler-weihnacht.ch
#
11.00–19.30 Uhr
11.00–21.00 Uhr
#
#
Sonntag bis Donnerstag
Freitag und Samstag
#
Öffnungszeiten:
#
• über 120 Verkaufsstände
• heimeliges Waldweihnachts-Dekor
• vielfältiges Kultur-/Rahmenprogramm
#
29. November – 8. Dezember 2008
Gerne mischen wir Ihnen für Ihr
Wohlbefinden folgende hochwertige
Produkte: Raumspray, Roll-On,
Aromasalbe, Aromasalz, Badeöl,
Schaumbad, ätherische Ölmischung,
Körper- und Massageöl
Beim Kauf einer
individuellen AromathekMischung erhalten Sie
Fr. 5.–
Rabatt
Im Migros-Markt
8840 Einsiedeln
Tel. 055 412 83 83
info @ einsiedlerdrogerie.ch
30 | 31
90STIMMEN
#
#
#
#
Dank an die Inserenten
Agnes Ryser, Dirigentin
Wer sind die 90Stimmen?
Nach der Ausbildung zur Primarlehrerin Musikstudium an der Hochschule für Musik und
Theater Zürich und Winterthur mit den
Schwerpunkten Klavier und Gesang, Abschluss
mit beiden Lehrdiplomen.
Der Projektchor 90Stimmen ist als spontane Idee aus dem Einsiedler
Welttheater 2000 hervorgegangen. Eine kleine Gruppe aus dem
Kreis der SängerInnen und SpielerInnen hat sich nach Ende der
Spielperiode spontan entschlossen, auf eigene Initiative «Gesangsprojekte auf Zeit» zu realisieren. Und zwar, um die Welttheaterfreien Jahre mit spannenden Projekten zu überbrücken und den
Zusammenhang unter den Spielern zu erhalten. In erster Linie
stehen aber die Freude am Gesang und die Begeisterung, gemeinsam etwas zu erarbeiten, hinter der Idee.
Stimmliche Weiterbildung während eines Auslandjahres in Paris bei Béatrice Gaucet, seither
regelmässiger Gesangsunterricht bei Mattias
Toggenburger, Winterthur.
Verschiedene Engagements als lyrische Sopranistin bei klassischen
Konzerten, Liederprogrammen vom Barock bis zur Moderne und in
verschiedensten Operettenproduktionen.
Lehrbeauftragte für Klavier und Gesang an der Musikschule Stäfa.
Mehrfache Absolventin der Lehrgänge für Chorleitung und chorische
Stimmbildung unter Volker Hempfling sowie verschiedener Dirigierseminarien SCV für Chor- und Orchesterleitung.
Seit 2000 Doppelstudium in Chor- und Orchesterleitung an der Musikhochschule Luzern, erfolgreiche Diplomabschlüsse beider Fachgebiete im Dezember 2004.
Meisterkurse mit der nordböhmischen Philharmonie Teplice, Tschechien.
Freischaffende Stimmbildnerin sowie seit 1996 Leitung verschiedenster Chöre und Ensembles, wie z.B. Männerchor Einsiedeln,
Shantymen Stäfa, Welttheaterchor Einsiedeln, Kirchenprojektchor
Zollikon / Instrumentalensembles ad hoc, Frauenvokalensemble
«Fiori Vocali», Amadeuschor Küssnacht am Rigi / Donau Sinfonieorchester Budapest.
Von Dvořák 2001 …
2001 haben die 90Stimmen – mit
über 100 Sängerinnen und Sängern – die Messe in D-Dur von
A. Dvořák für Chor und Orgel in
Thalwil und Einsiedeln aufgeführt.
Die 90Stimmen in Thalwil 2001
… über Swing und Jazz 2003 …
Zwei Jahre später, 2003, ging es um eine ganz andere musikalische
Stilrichtung; das Publikum wurde gesanglich und musikalisch in die
Welt des Jazz und Swing entführt. Wiederum machten über 90 Sän-
90Stimmen Chor mit der Einsiedler Let’s Go Big Band 2003
32 | 33
90STIMMEN
Dirigentin und Chor
Chor
90STIMMEN
34 | 35
gerinnen und Sänger aus Einsiedeln und Umgebung, aber auch aus
der Region am Zürichsee und bis Küssnacht und Jona, mit. Das Projekt
«90Stimmen sWingen» entstand 2003 – wie beim ersten Projekt – in
Zusammenarbeit mit der Dirigentin Agnes Ryser aus Hombrechtikon;
ein aussergewöhnliches Erlebnis im Bereich Jazz und Swing und mit
grossem Chor und Big Band – wer war dazu geeigneter als die bekannte Einsiedler Let’s Go Big Band von Erwin Füchslin! Das Patronat
über unser Projekt hatte das SwissJazzOrama in Uster.
… zu Gounod und Händel 2005 …
2005 waren Chorwerke der klassischen Tradition en vogue! Die
90Stimmen und mit ihnen das Orchester ad-hoc, die SolistInnen, Organisten – alle zusammen unter Leitung von Agnes Ryser – führten
vor grossem Publikum Gounods «Cäcilienmesse» und Händels «Zadok
the Priest» auf; zweimal in der Klosterkirche Einsiedeln, in der
Schlosskirche von Rapperswil, im Seedamm Plaza, Pfäffikon, und als
Höhepunkt kurz vor Weihnachten in der Zürcher Tonhalle.
… am Welttheater 2007 …
war ein grosser Teil der 90Stimmen im attraktiven Welttheaterchor
einen Sommer lang mit Enthusiasmus und Begeisterung auf dem
Einsiedler Klosterplatz mit dabei. 66’000 Zuschauerinnen und
Zuschauer haben den Spielerinnen und Spielern und auch den engagierten Sängerinnen und Sängern zugeklatscht.
… zu Händel’s «Messias» 2008
Die 90Stimmen realisieren nun mit G.F. Händels «Messias» (Teile I und
II) ihr viertes, grosses Projekt. Das mitreissende Chorwerk ist dem
90Stimmen-Projektchor auf den Leib geschnitten.
Susann Bosshard-Kälin
Hiltrud Kälin
Hanspeter Pfister
Ursi Eberhard
Ingrid Fässler
Elisabeth Lindauer
Toni Schönbächler
Die 90Stimmen in der Zürcher Tonhalle
www.90st immen.ch
Foto Franz Kälin, Einsiedeln
Das OK 90Stimmen
IHRE Bäckerei mit den
feinen Frischprodukten!
www.bbsz.ch
Sie sind herzlich willkommen bei uns in Einsiedeln
im
bis zum Tod.
Leben
und an der Zürichstrasse 6 im
Menschen die an einer fortschreitenden, unheilbaren Erkrankung leiden,
werden durch ein multidisziplinäres Team behandelt, gepflegt und betreut.
Das Hospiz Zürcher Lighthouse ist ein Kompetenzzentrum für
Palliative Care. Ziel des Hospiz ist eine bestmögliche Lebensqualität in der
verbleibenden Lebenszeit und während des Sterbeprozesses zu schaffen.
Wir danken unseren
Inserenten für ihre
geschätzte Unterstützung
www.hospiz.ch
Carmenstrasse 42 l 8032 Zürich
Spendenkonto: PC 80-1633-5
Die 90Stimmen singen
für das Hospiz Zürcher Lighthouse
#BVTUPGGF&JOTJFEFMO"(
*I][\WNNMvOM_][[\_QMOM_][[\_W
;KPVIJMT[JMZO[\ZI[[M
+0 -QV[QMLMTV
<MT .I` QVNW(JI][\WNNMMQV[QMLMTVKP
___JI][\WNNMMQV[QMLMTVKP
ªNNV]VO[bMQ\MV
5W.Z
;I
JQ[=PZ
JQ["=PZ
6W^ JQ[ 5µZbIJ"=PZ
JQ[=PZ
*M[]KPMV;QM]V[MZM/IZ\MV)][[\MTT]VOvI]KPIV;WVV.MQMZ\IOMV
Mittwoch, 3. Dezember 2008
20.00 Uhr im Grossmünster Zürich
Bereits zum dritten Mal, nach 2003 und 2005, singen die 90Stimmen ein Benefizkonzert für das Hospiz Zürcher Lighthouse.
Das Hospitz Zürcher Lighthouse ist ein Zuhause für unheilbar kranke und sterbende
Menschen. Es bietet den Bewohnerinnen und Bewohnern den Raum und die Zeit für
ein möglichst autonomes Leben bis zum Tod. Die umfassende Begleitung und Pflege
zielt auf eine individuelle Lebensqualität der krebs- und aidskranken Bewohner und
vermittelt ihnen Wohlbefinden und das Gefühl von Geborgenheit.
Vorverkauf:
www.ticketcorner.ch / 0900 800 800 oder
info@hospiz.ch / 044 265 38 11
Abendkasse: ab 18.30 Uhr geöffnet (Tickets solange Vorrat)
Kartenpreise: Fr. 100.– / 60.–
www.hospiz.ch
36 | 37
90STIMMEN
Dank an die Inserenten
90Stimmen Projekt 2008
Grosser Chor
Sopran: Astfalck Rita · Baumann
Sibylle · Besmer-Reichmuth
Priska · Birchler Lilo · Bisig Maria
· Borgo Mercedes · Brazerol Tanja
· Bucher Irene · Chiapparini
Federica · Dobler Josy · Eberhard
Ursula · Egg Salome · Fessler
Elisabeth · Füchslin Marlies ·
Füchslin Susi · Gattiker Elisabeth ·
Grätzer Iris · Hablützel Muriel ·
Häfliger-Kälin Ursi · Höfliger
Elisabeth · Imfeld Brigitte ·
Isenring Elisabeth · Jetten Ria ·
Jud-Bächtiger Annemarie · Kälin
Doris · Kälin Hiltrud · Kälin Lina ·
Kälin Monika · Lagler Lies ·
Lang-Kälin Romy · Leuthold
Vreni · Mäder Ida · Meienberg
Ruth · Müller Gertrud ·
Rogenmoser-Reichmuth Pia ·
Rüeger-Gresch Anita · Ruhstaller
Käthy · Schmid-Egli Ruth · Schulte
Christine · Schumacher Elsbeth ·
Sollberger Julitta · Sturgess Sonia ·
Trütsch-Ammann Esther · Weiss
Gaby · Zehnder Tanja · Zehnder
Vreni
Alt: Ambauen Anna · Baserga
Susan · Bellwald Inge · Bieri
Elisabeth · Bisig Regula · BosshardKälin Susann · Burkard Marlies ·
Busenhart Alice · Clark Christine ·
Dahinden Marianne · Eberle
Brigitta · Fässler Ingrid · Fehr
Simone · Fuchs Gaby · Hanimann
Julia M · Heinle Sabine Hensler
Sandra · Holderegger Ursula ·
Honegger Gisela · Hubli Annerös ·
Hürlimann Eva · Iten Marie-Theres
125 Sängerinnen und Sänger machen beim Projekt 2008 mit
Foto: Franz Kälin
38 | 39
90STIMMEN
Chor
«Eine Veranstaltung mit Anspruch ist wie eine
Versicherung mit Klasse. Ein Genuss, dazuzugehören.»
Hans Oechslin, Unternehmensberater, M 079 601 61 74
Ganz einfach. Fragen Sie uns.
Helvetia Versicherungen
Agentur Einsiedeln
Märzenberg 22, 8840 Einsiedeln
T 055 422 14 00, F 055 422 14 04
www.helvetia.ch
In- und
Auslandfahrten
Paul Ochsner CH-8840 Einsiedeln
Rütiweg 8
Tel. +41 (0)55 412 77 70
Postfach 323 Natel +41 (0)79 437 62 42
www.ochsner-reisen.ch
paochsner@bluewin.ch
Kälin Astrid · Kälin Gertrud ·
Kälin Heidy · Kälin Marlen · KälinDoswald Marlene · Kälin-Staub
Sandra · Kälin Therese · Kuriger
Helga · Lindauer Elisabeth · Linsi
Ursula · Maag-Pindoy Norma ·
Meier Eva Mettler Elisabeth ·
Meyer Trix · Montz Signall
Barbara · Morach Therese ·
Müller Claudia · Müller
Marianne · Schefer Franziska ·
Schnüriger Barbara · Stäuble
Franziska · Strässler Ilona · Vögtli
Angela · Walker-Kamm Heidy ·
Winzenried Tarsilla · Wright
Caroline · Ziegler Mona ·
Zschaeck Korner Sabine
Tenor: Blarer Bruno · Breu Franz ·
Gschwend Karl · Lienert Leo ·
Myung-Jong You · Quiblier
Alexander · Rothlin Franz ·
Schönbächler Toni · Schönenberger Albert · Siermann Thys ·
Suhner Bruno · Wiesendanger
Heini
Bass: Bösch Martin · Bösch
Werner · Bosshard Jürg · Bruhin
Fredi · Eberle Wolfgang · Engeler
Hansjörg · Fink Albert · Grassini
Stefano · Hausheer Pius · Helg
Lukas · Inauen Ernst · Kälin
Noldi · Kälin Thomas · Kressig
Robert · Limacher Alois · Linsi
Walter · Pfister Hanspeter ·
Schmitt Hermann · Stutz Egon ·
West Colin · Wright Martin
Kammerchor
Sopran: Astfalck Rita · Baumann
Sibylle · Besmer-Reichmuth
Priska · Brazerol Tanja · Bucher
Irene · Füchslin Susi · Hablützel
Muriel · Höfliger Elisabeth ·
Isenring Elisabeth · Jud-Bächtiger
Annemarie · Kälin Doris · Kälin
Lina · Leuthold Vreni · RüegerGresch Anita · Schulte Christine ·
Sollberger Julitta · Sturgess
Sonia · Trütsch-Ammann Esther
Alt: Baserga Susan · Bisig Regula ·
Bosshard-Kälin Susann ·
Busenhart Alice · Clark Christine ·
Fässler Ingrid · Fuchs Gaby ·
Hanimann Julia · Holderegger
Ursula · Honegger Gisela ·
Lindauer Elisabeth · Linsi Ursula ·
Meyer Trix · Montz Signall
Barbara · Müller Marianne ·
Schnüriger Barbara · Vögtli
Angela · Wright Caroline ·
Zschaeck Korner Sabine
Tenor: Blarer Bruno · Breu Franz ·
Lienert Leo · Myung-Jong You ·
Quiblier Alexander · Rothlin
Franz · Schönenberger Albert ·
Siermann Thys · Suhner Bruno ·
Wiesendanger Heini
Bass: Bosshard Jürg · Bruhin Fredi
· Helg Lukas · Inauen Ernst · Kälin
Thomas · Kressig Robert · Linsi
Walter · Pfister Hanspeter · Stutz
Egon · West Colin · Wright Martin
40 | 41
90STIMMEN
Chor
Orchester ad hoc
Das Orchester ad hoc ist zusammengestellt aus Musikerinnen und
Musikern aus Einsiedeln und der Region.
Konzertmeister
Küchler Meinrad
Violinen
Dürler Nadja
Grab Janet
Iten Valeska
Kälin Simone
Kälin-Fraefel Maya
Knuchel Gertrud
Küchler Meinrad
Mächler Michael
Meierhofer Hans
Niggli Madeleine
Niggli Mirjam
Viola
Baur Dominik
Isenring Andreas
Küchler Helen
Küchler Lorenz
Schmid Judith
Violoncello
Aeschbacher Irma
Guggenbühl Christine
Küchler Urs
Stäuble Simon
Kontrabass
Küchler Beat
Küchler Robin
Oboe
Hartwig Martin
Ulbrich Hans Martin
Urner Philip
Vom ersten Geld bis zur
Anlagestrategie.
Fagott
Jenny Florenz
Trompete
Jaussi Marc
Kümin Matthias
Pauke
Brandenberger Mattias
Orgel
Römer Markus
Korrepetition: Bernhard Isenring, Pater Lukas Helg
Wir können unser Projekt nur dank
grosszügigen Gönnern realisieren.
Gönner
Vielen Dank!
Skybow AG, Zollikon; AVINA Stiftung, Hurden;
Welttheater Gesellschaft, Einsiedeln; Schwyzer
Kantonalbank, Schwyz; Kulturkommission
Kanton Schwyz; Ernst Göhner Stiftung, Zug;
Victorinox, Ibach; Bezirk Einsiedeln; Diogenes
Verlag, Zürich; Albert Kälin Paracelsus Apotheke,
Einsiedeln; Mattig Suter & Partner AG, Schwyz;
Foto Franz Kälin, Einsiedeln; PR-Bosshard, Egg;
Tre Cuori Kaffeerösterei, Einsiedeln; Autohaus
Füchslin, Einsiedeln; Schefer Bäckerei-Konditorei,
Einsiedeln; Dorfmetzg Einsiedeln; Baumgartner
Bäckerei, Einsiedeln; Landi, Einsiedeln; James
Kälin, Einsiedeln; Kerzen-Lienert, Einsiedeln;
Einsiedler Anzeiger; Zürichsee-Zeitung.
Schwyzer
Kantonalbank
Gemeinsam wachsen: Vom ersten selbst verdienten Geld über das Jugendkonto, das Sparkonto, die
ersten Aktien, die persönliche Finanzplanung, die Vorsorgeplanung, die Finanzierung der Eigentumswohnung bis zur langfristigen Anlageplanung.
Medienpartner
www.szkb.ch
90STIMMEN
Dank an die Inserenten
Ernstes und Heiteres über
Musik und Komponisten
detebe 22529, 320 S.
sFr 17.90*
detebe 21611, 128 S.
sFr 13.90*
detebe 21932, 96 S.
sFr 13.90*
detebe 23527, 128 S.
sFr 15.90*
detebe 23526, 304 S.
sFr 17.90*
detebe 21610, 464 S.
sFr 22.90*
detebe 21437, 112 S.
sFr 12.90*
*unverbindliche Preisempfehlung
detebe 23674, 400 S.
sFr 21.90*
»Sprachlich meisterliche Miniaturen,
die für den Opernfreund selber wie
pure Musik klingen. Treffender, vergnüglicher und ironischer kann man
über den Ausnahmezustand
namens Oper nicht reden.«
Süddeutsche Zeitung, München
192 Seiten, 9,5 x 15,5 cm, Leinen
sFr 22.90*
Diogenes
www.diogenes.ch