unit

Transcription

unit
Die Konferenzmöbel.
Der Laufsteg der Ideen.
The conference furniture.
The catwalk of ideas.
First Class Office
First Class Office
D: Unternehmenskultur spiegelt sich in der Einrichtung der Konferenzräume wider.
Die Geschicke des Unternehmens werden hier gelenkt, ob in der persönlichen
Diskussion, per Video-Konferenz oder durch Schulungen. Immer ist die Einrichtung
mit ausschlaggebend für den Erfolg. Zeitgemäße Architektur ist der Garant für hohe
Motivation. Spiegels gehört zu den führenden Herstellern anspruchsvoller Objekteinrichtungen. Wir produzieren ganzheitliche Konzepte – formal perfekt aufeinander
abgestimmt – für die Bereiche Sitzmöbel, Chefzimmer und multimediale Konferenz.
Seiten 4-19 Möbel aus der Manufaktur, Seiten 20-39 Wandelbare Systeme,
Seiten 40-51 Medientechnik und Zubehör, Seiten 52-63 Gestaltungsmöglichkeiten
UK: Corporate culture is reflected in the furnishings of the conference rooms. The
company’s fortunes are guided here, whether in a personal discussion, via video
conference or by trainings. Furnishings are always the decisive factor for success.
High motivation is mainly based on contemporary architecture. Spiegels is one of
the leading manufacturers for fitting out offices and business premises. We produce integrated concepts – a perfectly matched harmony of shape – for the areas of
seating furniture, executive office and multimedia-based conference. Pages 4-19
Furniture from the manufactory, Pages 20-39 Changeable systems Pages 40-51
Multi-media equipment and accessories, Pages 52-63 Design options
2 | First Class Office
First Class Office | 3
.unit die maßgeschneiderten
Konferenztische .unit the
custom-made conference tables
D: Individuelle Anforderungen bestimmen Charakter und Ausstattung der Einrichtung. Wir planen
und gestalten - Medientechnik wird elegant integriert. Perfektion ist das Maß aller Dinge. Unsere
Kompetenz wird durch die langjährige Erfahrung
sichtbar. Auf die Eleganz im maßgeschneiderten
Kleid haben wir uns spezialisiert.
UK: Individual requirements define character and
equipment of the furnishings. We plan and design
– multi-media equipment is elegantly integrated.
Perfection is the measure of all things. Our expertise becomes visible by many years’ experience. Our
specialty is the elegance in the custom-made dress.
4 | .unit
.unit | 5
.unit ist Maßarbeit .unit is precision work
D: Nach durchdachter Planung folgen Entwurf und Konstruktion. Präzision und fachliches Können sind Basis für die Funktionalität der Möbel.
Wir optimieren Ihre Räume.
UK: Well thought-out planning is followed by design and construction.
Precision and technical competence are the basis for the functionality
of the furniture. We optimize your rooms.
6 | .unit
.unit | 7
.unit für Metro, Düsseldorf .unit for Metro, Düsseldorf
D: Ein klares Anforderungsprofil wurde erarbeitet und umgesetzt. Für eine blendfreie Sicht auf
die Bildschirme und eine optimale Übertragung der Videokonferenz ist die Innenfläche beleuchtet. In der Aufkantung integrierte Lautsprecher gewährleisten eine klare Akustik. Medienanschlüsse sind durch ausziehbare Kabel leicht und elegant verfügbar. Sitzmöbel .tano 020
UK: A clear requirement profile was elaborated and implemented. For anti-glare view on the
screens and optimal transmission of the video conference, the interior surface is illuminated.
The loudspeakers integrated in the upward lip ensure clear acoustics. Media connections are
easily and elegantly available by retractable cables. Seating furniture .tano 020
11.50
4.45
8 | .unit
.unit | 9
8.20
10.50
.unit für persona service .unit for persona service
D: Zwei Masterplätze mit drehbaren Bildschirmen befinden sich an den Tischenden. Die U-förmige, freitragende Tischanlage bietet Beinfreiheit und ungestörten Blick auf die Projektionsfläche. Sitzmöbel .tano 0201
UK: Two master workstations with rotatable screens are located at the ends of the table. The u-shaped,
self-supporting table arrangement offers legroom and unobstructed view of the projection screen.
Seating furniture .tano 0201
10 | .unit
.unit | 11
.unit für Bonn Visio .unit for Bonn Visio
D: Gestaltung: Architekturbüro Schommer, Bonn. In einem denkmalgeschützten Gebäude hat der
Tisch mit einer 70 mm dicken Platte seinen „festen Sitz“. Die Medientechnik wurde in der freitragenden
Konferenzanlage unsichtbar integriert. Die Kabelzufuhr erfolgt durch die Sockel mit Revisionstüren.
Sitzmöbel .tallis 610
2.55
8.00
12 | .unit
UK: Design Architecture Office Schommer Bonn. The table with a 70 mm thick table-top has its permanent place in a heritage building. The multi-media equipment is invisibly inte-grated in the self-supporting conference system. The cable supply takes place through the bases with inspection doors. Seating
furniture .tallis 610
.unit | 13
.unit für nd global group .unit for nd global group
D: Die Tischform folgte der Raum-Architektur. Das Mittelfeld und die vordere „Schürze“
werden beleuchtet. Medienanschlüsse sind im Furnierverlauf der Platten eingearbeitet.
Durch den zurückversetzten Sockel bleibt ausreichend Beinfreiheit. Sitzmöbel .tallis 6001
UK: The table shape reflects the architecture of the room. The centre and the front table
apron are illuminated. The media connections are incorporated in line with the veneer
pattern of the table-tops. Due to the set-back base, there is enough legroom.
Seating furniture .tallis 6001
3.45
5.00
14 | .unit
.unit | 15
.unit für Versicherungskonzern
.unit for insurance group
D: Ca. 3000 Jahre alt ist die Mooreiche. Das edle Holz wird geteilt
durch ein Alu-Mittelfeld, in dem technische Anschlüsse und Projektion
untergebracht sind. Die freitragende Konstruktion wirkt repräsentativ
und hochwertig. Zeitgeschichte und Moderne werden harmonisch vereint. Sitzmöbel .tano 020
UK: The bog oak is approx. 3000 years old. The precious wood is divided by an aluminium centre section in which technical connections and
projections are integrated. The self-contained construction gives a prestigious and high-quality impression. There is a harmonious blend of contemporary history and modern trend. Seating furniture .tano 020
8.00
2.10
16 | .unit
.unit | 17
.unit höhenverstellbar
.unit adjustable in height
D: Für Besprechungen und Konferenzen
unterschiedlicher Bereiche. Edel und
komfortabel oder jung und dynamisch.
Medienanschlüsse befinden sich in der
Platte. Durch leichten Knopfdruck lässt
sich die gesamte Tischanlage verstellen
von 74 – 116 cm. Sitzmöbel .per se 5020
UK: For meetings and conferences of
different areas. Noble and comfortable
or young and dynamic. Media connections are integrated in the table-top.
Simply pressing the button enables
adjusting the whole table arrangement
from 74 – 116 cm. Seating furniture
.per se 5020
1.50
5.00
18 | .unit con_air
.unit con_air | 19
.conus die wandelbaren Konferenztische
.conus the changeable conference tables
D: Einzelfußgestelle lassen sich werkzeuglos abnehmen. Die Tischanlagen können schnell und verschleißfrei umgebaut oder ganz entfernt
werden. Eine multifunktionale Nutzung der Räume ist gewährleistet.
UK: Single base supports can be removed without any tools. Quick
and wear-free modification or complete removal of the table arrangements is possible. Multifunctional use of the rooms is ensured.
20 | .conus
.conus | 21
.conus Stecksystem .conus plug-in system
D: Durch eine Lochrasterung unter den Tischplatten lassen sich die unterschiedlichen Fußgestelle
an verschiedenen Positionen verankern, plattenbündig – eingerückt oder unter den Plattenstößen.
Die Gestaltungskonzepte können schnell und ohne Werkzeug verändert werden
UK: A hole grid under the table-tops allows fixing the different base supports at different positions, edge-aligned – recessed or under the butt joints. The design concepts can be changed quickly and without any tools.
22
Schritt 1
Step 1
Schritt 2
Step 2
andere Kombinationen
Other combinations
.conus | 23
.conus für E.ON Ruhrgas, Moskau
.conus for E.ON Ruhrgas, Moscow
1.15
D: Durch das .conus-Stecksystem kann die Tischanlage
leicht und schnell in Einzeltische umgebaut werden. Sitzmöbel
.tano 0202 – Armeinlagen wie Tischplatte.
5.40
UK: The .conus plug-in system allows quick and easy modification of the table arrangement into single tables. Seating
furniture .tano 0202 – arm inserts to match the table-top.
24 | .conus
.conus | 25
.conus für Unternehmensberatung, München
.conus for Business Consulting, Munich
D: Repräsentative Tischanlage mit quer laufendem Makassar-Furnier. Durch das
.conus-Stecksystem kann die Mittelplatte leicht entnommen werden. Sitzmöbel
.tano 0202/2 – Armeinlagen Makassar furniert.
UK: Prestigious table arrangement with transverse Makassar veneer. Due to the
.conus plug-in system, the centre plate can be removed easily. Seating furniture
.tano 0202/2 – arm inserts Makassar-veneered.
7.00
2.00
26 | .conus
.conus | 27
.intra die wandelbaren
Konferenztische
.intra the changeable
conference tables
D: Multifunktionale Räume fordern ein
Höchstmaß an Flexibilität. Tischformen
und -größen richten sich nach Anforderung und Raumkonzept. Unterschiedliche Fußgestelle werden werkzeugfrei
mit den Tischplatten verankert.
UK: Multifunctional rooms require the
maximum possible flexibility. Table
shapes and sizes depend on requirement and design concept. Different
base supports are fixed with the tabletops without the need for tools.
28 | .intra
.intra | 29
.intra Spannsystem .intra clamping
system
D: T- Fußgestelle oder Wangenfüße mit Schnellspannverschlüssen lassen eine leichte und schnelle Veränderungsmöglichkeit der Raumgestaltung zu. Ausgleichsschrauben
zwischen Gestell und Platte gleichen Höhenunterschiede der
Platten aus. Das System ist wartungs- und verschleißfrei.
UK: T-shaped base supports or panel bases with quick releases allow easy and fast change of the interior design. Adjustment screws between base and table-top compensate height
differences of the table-tops. The system is maintenance-free
and wear-free.
30
Schritt 1
Step 1
Schritt 2
Step 2
Schritt 3
Step 3
.intra | 31
17.00
5.90
.intra für Deutsche Bank, München
.intra for the Deutsche Bank, Munich
D: Repräsentanz im Vorstand und trotzdem flexibel und
leicht wandelbar. Fußgestelle, Knieblenden und Kabelkanäle
werden werkzeuglos abgenommen. Eine Anforderung, die
auf .intra zugeschnitten ist.
UK: Representativeness within the Board but still flexible
and easy to change. Base supports, modesty panels and
cable ducts are removed without any tools. A requirement
tailored to .intra.
32 | .intra
.intra | 33
.intra für historisches Rathaus Paderborn
.intra for historical Town Hall Paderborn
D: Gestaltung: Arbeitsgemeinschaft Brinkschröder / architektur-werk-stadt,
Paderborn. Architektonisch wurde die Tischanlage auf das historische Rathaus
abgestimmt. Wichtigste Anforderung war die leichte und schnelle Wandelbarkeit –
ohne die Architektur zu verletzen. Fußwangen mit integrierten Kabelanschlüssen,
Technikboxen, Knieblenden und Kabelkanäle sind werkzeugfrei demontierbar.
UK: Design Arbeitsgemeinschaft Brinkschröder / architektur-werk-stadt, Paderborn.
The table arrangement was harmonized with the architectural design of the historical Town Hall. The most important requirement was the easy and quick changeableness – without violating the architecture. Foot panels with integrated cable
connections, media panels, modesty panel enclosures and cable ducts can be
removed without any tools.
16.20
6.20
34 | .intra
intra | 35
.intra für Deutscher Ärzteverlag .intra for Ärzteverlag
D: Gestaltung: Mronz + Schaefer Architekten. Geradlinig und konsequent fügt
sich die Tischanlage mit schlanker Bestuhlung in die Raum-Architektur ein. Mit
wenigen Handgriffen kann die Anlage erweitert werden. Technikanschlüsse sind
unsichtbar im Furnierverlauf integriert. Sitzmöbel .pablo 1001
6.30
1.30
36 | .intra
UK: Design by Mronz + Schaefer Architekten. The straightforward and consistent
design of the table arrangement with slim seating blends in the architecture of the
room. The arrangement can be extended very easily. Technical connections are
invisibly integrated in line with the veneer pattern. Seating furniture .pablo 1001
.intra | 37
.intra für NORD/LB, Hannover .intra for for NORD/LB, Hannover
D: Gestaltung: Architekturbüro Behnisch, Stuttgart. Ein minimaler Radius gibt dem Tisch seine besondere
Note, durch geschrägte Kanten wirkt er filigran. Flachbildschirme und medientechnische Anschlüsse sind
im Furnierverlauf eingearbeitet. T-Fußgestelle und Freischwinger aus Bandstahl bilden eine formale Einheit.
Sitzmöbel .tano 0202
UK: Design by Architecture Office Behnisch, Stuttgart. A minimum radius gives the table its special touch;
bevelled edges increase the filigree character. Flat screens and connections for multi-media equipment
are incorporated in line with the veneer pattern. T-shaped base supports and cantilevers made of strip
steel present a formal unit. Seating furniture .tano 0202
12.60
1.80
38 | .intra
.intra | 39
Technik und Zubehör
Technology and
Accessories
D: Die Kunst, Technik und Möbel in
Einklang zu bringen, ist unsere tägliche
Herausforderung. Wir sind Vorreiter in
der Integration modernster Medien- und
Kommunikationstechnik. Kompetenz und
Sicherheit entstehen durch langjährige
Erfahrung und ständige Innovationen.
UK: Our daily challenge is to harmonize
technology and furniture. We are leader
in integrating state-of-the-art multimedia and communications technology.
Expertise and reliability emerge from
many years’ experience and continuous
innovations.
40 | Technik
technology | 41
Anschlusstechnik
Connecting units
D: Softdruckmodule, auf Wunsch drehbar und im Furnierverlauf, öffnen sich
durch leichten Andruck. Die Technikklappen bleiben während der Konferenz
geschlossen und bieten Stauraum für
Kabel. Die eleganteste Ausführung sind
Schiebeplatten, die sich durch leichten
Andruck und Verschieben öffnen lassen.
Die Anschlusstechnik ist immer variabel
UK: Soft pressure modules, turnable and
in line with the veneer pattern if required,
can be opened by soft pressure. The
technology flaps remain closed during
the conference and offer storage space
for cables. The most elegant design
provides sliding plates which can be
opened by soft pressing and sliding.
The connecting units are always variable.
Softdruckmodul
soft pressure module
42 | Anschlusstechnik
Technikklappe
technology flap
Schiebeplatte
sliding plate
Connecting units | 43
Medienbox Media panel
D: Die Medienboxen unter den Tischplatten lassen sich optional abnehmen.
Die Verkabelung der technischen Anschlüsse erfolgt von Box zu Box. Somit
ist eine schnelle Wandelbarkeit der
Tischanlagen gewährleistet. Die Räume
können universell genutzt werden.
UK: Removal of the media panels under
the table-tops is optional. The wiring of
the technical connections takes place
from box to box. This allows fast changeableness of the table arrangements.
The rooms are universally usable.
44 | Medienbox
Media panel | 45
Technik Technology
D:
Großer Konferenzraum –
flexibel mit Stecksystem t-connect
A
B
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Stauraum für die demontierte Tischanlage inklusive Technik
und Sitzmöbel
.spiegels Softdruckmodul,
im Furnierverlauf, mit Technikanschlüssen (siehe Abb. D)
Ausfahrbare Monitore
4. Fußgestelle, Serie .intra,
werkzeuglos abnehmbar
Bodenkanal
Bodentank
Medien-Sideboard mit integriertem Kurzdistanz-Beamer (siehe Abb. A), integrierten Lautsprechern und
ausfahrbarer Leinwand
Ringförmige Verkabelung
mit Stecksystem s-connect
Mögliche Verkabelung:
VGA, Audio, USB, LAN, 230 V
Videokonferenzraum
C
D
9.
10.
11.
12.
13.
Anschlusstechnik unter der
Schiebeplatte (siehe Abb. B)
Linsenförmige Fußgestelle mit Revisionstüre für Verkabelung
Ausfahrbare Kamera für
Videokonferenz
Integrierte Lautsprecher (rechts/links)
Ausfahrbarer Plasmabildschirm
(siehe Abb. C)
UK:
13
12
11
Videokonferenzraum
Video conference room
10
9
46 | Medientechnik
Large conference room – flexible with t-connect plug-in system
12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Storage space for the removed table arrangement including technical equip
ment and seating furniture
.spiegels soft pressure module in line with the veneer pattern, with the
technical connections (see fig. D)
Retractable monitors
Base supports, .intra collection,
removable without any tools
Floor duct
Floor box
Media sideboard with integrated short-
distance video projector (see fig. A), integrated loudspeakers and
retractable screen
Ring cabling with s-connect plug-in system. Possible cabling: VGA, audio, USB, LAN, 230 V
9.
10.
11.
12.
13.
Connecting units under the .spiegels sliding plate (see fig. B)
Lenticular base supports with
inspection door for wiring
Retractable camera for video
conference
Integrated loudspeakers (right/left)
Retractable plasma screen (see fig. C)
7
6
5
Großer Konferenzraum
Large conference room
4
3
8
Video conference room
2
1
1
Media panel | 47
Sideboards/Rednerpult Sideboards/Speaker´s desk
D: 1 Rednerpult höhenverstellbar, mit integriertem Flachbildschirm 2 Sideboard
mit Kurzdistanzprojektor unter der Klappe 3 Plasma mit Elektro-Hub 4 Mediensideboard mit elektromotorisch ausfahrbarer Leinwand
UK: 1 Speaker’s desk adjustable in height, with integrated flat screen 2 Sideboard
with Short-distance video projectors under the flap 3 Plasma with electric lift
4 Media sideboard with screen retractable by electric motor
1
2
3
4
48 | Sideboards
Sideboards | 49
Transportwagen Transport trolley
D: Für den leichten Transport und Zwischenlagerung können Tischplatten
waagerecht oder senkrecht, Fußgestelle, Knieverblendungen, Kabelkanäle,
Medienboxen usw. in Spezialwagen aufbewahrt werden.
UK: For easy transport and intermediate storage, it is possible to store
table-tops horizontally or vertically, base supports, modesty panels, cable
ducts, media panels etc. in special trolleys.
50 | Transport
Transportwagen für
die horizontale Lagerung
von Tischplatten
Transportwagen für
die vertikale Lagerung
von Tischplatten
Transport | 51
Gestaltungsmöglichkeiten Design options
D: Wir gestalten ganzheitliche Konzepte in Einklang mit der Philosophie
Ihres Unternehmens. Modernste Technik und hochwertige Materialien
sind die Basis für anspruchvolle Einrichtungen.
UK: We develop integrated concepts in line with the philosophy of your
company. State-of-the-art technology and high-quality materials are
the basis for sophisticated furnishings.
52 | Gestaltungsmöglichkeiten
Design options | 53
Oberflächen
Surfaces
D: Nur ausgewählte Furniere
und Massivhölzer werden verarbeitet. Furniere haben eine
Mindeststärke von 1 mm und
werden gestürzt, mit besonderem Blick auf Blumenbild und
Furnierverlauf. Eine hochwertige Lackversiegelung lässt
ein späteres Abschleifen und
Neulackierung zu.
UK: Only selected veneers and
solid woods are processed.
Veneers have a minimum
thickness of 1 mm. Particular
attention is given to the match
of veneer and the veneer
pattern. A high-quality paint
sealing allows future abrading
and repainting.
Aus technischen Gründen
können die hier abgebildeten
Farben vom Original abweichen.
For technical reasons, the
colours illustrated here may
deviate from the original.
54
Massivholz
Solid Wood
Furnier
Veneer
Furnier
Veneer
Furnier
Veneer
Europ. Kirschbaum
Mazard
Eiche
Oak
Amerik. Nussbaum
Black walnut
Wenge
Wengé
Tineo natur
Natural tineo
Tineo gebeizt
Stained tineo
Amerik. Kirschbaum
Black cherry
Birnbaum
Pear
Amerik. Nussbaum
Black walnut
Franz. Nussbaum
French walnut
Zirikote
Zirikote
Makassar
Makassar
Eiche natur
Natural oak
Eiche hell
Light oak
Europ. Ahorn
Sycamore
Buche
Beech
Surfaces | 55
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Oberflächen Surfaces
D: Linoleum ist ein homogenes, hautfreundliches Material, bei dem sich
sichtbare Gebrauchsspuren im Laufe der Zeit nicht vermeiden lassen.
Sie sind charakteristisch für das Material. Pulverbeschichtete Platten sind
äußerst strapazierfähig und pflegeleicht. Das Material ist haptisch und
strahlt Wertigkeit aus. Es ist besonders geeignet für moderne Besprechungs- oder Schulungsräume und Einrichtungen mit elegant zeitloser
Wirkung.
UK: Linoleum is a homogeneous, skin-friendly material which might show
visible traces of use in the course of time. They are characteristic of the
material. Powder-coated boards are extremely durable and easy to clean.
The material has a haptic design and exudes importance. It is particularly suitable for modern conference or training rooms and furnishings with
timelessly elegant design.
Aus technischen Gründen können die hier abgebildeten Farben vom
Original abweichen. For technical reasons, the colours illustrated here
may deviate from the original.
Linoleum Linoleum
1 Schwarz Jet black
2 Basaltgrau Basalt grey
3 Champagner cream
Strukturlack Textured paint
1
4
6
7
3
5
56
Schwarz Jet black
Anthrazit Black grey
Graphit-Aluminium Grey aluminium
Silber-Aluminium White aluminium
Champagner Oyster white
Reinweiß Pure white
Melaminharz beschichtet Melamine-resin-coated
4
3
5
8
9
10
11
12
Anthrazit 961 Black grey 961
Champagner 104 Oyster white 104
Weiß 980 Pure white 980
Eiche Oak
Buche Beech
Ahorn Maple
Kirschbaum Cherry
Nussbaum Walnut
Pulverbeschichtet Powder-coated
1
4
2
3
5
Schwarz 125 Jet black 125
Anthrazit 115 Black grey 115
Grau 116 Basalt grey 116
Champagner 113 Cream 113
Weiß 118 Traffic white 118
Surfaces | 57
Tischkanten Table edges
D: Unterschiedliche Tischkanten – bei
Massivholzplatten, furnierten Platten oder
pulverbeschichteten Platten sind architektonische Merkmale, die den Gesamteindruck der Einrichtung beeinflussen.
Massivholzplatten: K10, K70 Furnierte
Platten: K10, K30, K74, K81 Pulverbeschichtet: K10, K70 Linoleum: K20
Linoleum, K30 Melamin: K20
UK: Different table edges – regarding
solid-wood boards, veneered boards or
powder-coated boards are architectural components influencing the overall
impression.
Solid-wood boards: K10, K70 veneered
boards: K10, K30, K74, K81 powdercoated: K10, K70 linoleum: K20 linoleum,
K30 melamine: K20
K 10: Kante gerade Radius R1
K 10: edge straight radius R1
K 70: Kante 70° geschrägt
K 70: edge 70° bevelled
58 | Tischkanten
K 20:
K 20:
K 74:
K 74:
Kante 2 mm, ABS
edge 2 mm, ABS
Kante 74° geschrägt
edge 74° bevelled
K 30: Kante 3 mm
Starkfurnier
K 30: edge 3 mm
K 81: Kante 81°
geschrägt
K 81: edge 81° bevelled
Table edges | 59
Fußgestelle .conus Base supports .conus
D: Die Einzelfußgestelle lassen sich einfach und werkzeugfrei
wandeln. F 41: Rundrohr, F 61: Quadratfuß, F 71: Rechteckfuß
UK: Single base supports are easy to change. F 41: Circular
tube, F 61: Quadratic tube, F 71: Rectangular tube
Kabelführung KU
Cable duct KU
.conus F 41
.conus F 41
.conus F 61
.conus F 61
.conus F 71
.conus F 71
Kabelführung KU, K 6
Cable duct KU, K 6
.intra F 20
.intra F 20
.intra F 28
.intra F 28
.intra F 28/2
.intra F 28/2
Kabelführung REV
Cable duct REV
.intra F 50
.intra F 50
.intra F 55
.intra F 55
.intra F 44
.intra F 44
Fußgestelle .intra Base supports .intra
D: T-Fußgestelle mit Schnellspannverschlüssen sind leicht
wandelbar und bieten größtmögliche Beinfreiheit. Wangengestelle tragen durch lackierte Oberflächen zur optischen
Gestaltung bei. KU: U-Profil, magnetisch haftend, K 6: Lochbleckverkleidung für Doppelstütze, F 20: Rundrohr mit Alu-Bodenausleger, F 28: Rechteckrohr mit massiver Bodentraverse,
F 28/2: Rechteckrohre mit verlängerter Bodentraverse. REV:
Revisionstüre, magnetisch haftend, F 50: Oval mit geraden
Enden, F 55: Linsenform, F 44: Wange 38 mm
UK: T-shaped base supports with quick releases are easy to
change and offer maximum legroom. Coated surfaces of the
trestle bases contribute to the optical design. KU: U-profile,
magnetically attached, K 6: Perforated sheet covering for twin
support, F 20: Circular tube with aluminium floor supports,
F 28: rectangular tube with solid bottom carriage, F 28/2:
rectangular tubes with extended bottom carriage. REV: inspection door, magnetically attached, F 50: Oval with straight
ends, F 55: lenticular form, F 44: trestle 38 mm
60 | Fussgestelle
61
Sitzmöbel Chairs
D: Wir sind Kompletteinrichter im Managementbereich.
Ein vielseitiges SitzmöbelProgramm ist formal auf Tischanlagen und Chefzimmer abgestimmt. Ein durchgängiges
Design unterstreicht den Charakter Ihres Unternehmens.
UK: We are producers of
complete equipment systems
in the management area. A
varied range of seating furniture is designed to match
table arrangements and executive offices. A consistent
design underlines the character of your company
62
.tallis 600
.prado 8002
.fonda 2301
.tano 025
.per_se 5001
.u_two 2501
.roan 7001/N
.roan 7002
.caro 2201
Chairs | 63
Aachener Münchener Versicherungen
Allen & Overy, Amsterdam
Allianz group, München und weitere Außenstellen
Allison and Gordon, Luxemburg
Alte Leipziger Versicherungen, Hamburg
Amand Düsseldorf, Ratingen
Amerikanische Botschaft, Berlin
Amro Handelsbank, Düsseldorf
AOK, Gelsenkirchen, Dortmund, Leipzig
Argentinische Botschaft, Bonn
ASTRA Satelliten, Chateau de Betzdorf, Luxemburg
AUDI
AXA Frankfurt
Baader Bank Aktiengesellschaft
Bankers Trust, Frankfurt, Hamburg
Bankhaus Neelmeyer, Bremen
Bayer AG, Leverkusen
Bayern LB, München
Beiersdorf, Hamburg
Berenberg Bank, Hamburg
BIG Krankenversicherung, Berlin, Dortmund
Bilfinger & Berger
BMW München und weitere BMW-Zentren
Boehringer, Ingelheim
Bonn Visio, Bonn
Booz Allen & Hamilton, Medienhafen Düsseldorf
Bosch
BP Twin-House Europazentrale Brüssel
Bundeshaus Bern, Schweiz
Bundesrat
Bundesverband der Dt. Zementindustrie, Köln
Bundesverteidigungsministerium
Canon, Ratingen
Cap Gemini
Chemiepark Marl-Hüls
Citco
CKV Central-Kranken-Versicherung, Köln
Clarins cosmetics, Starnberg
Commerzbank
CommerzLeasing und Immobilien AG, Düsseldorf
Concordia Versicherung Dortmund, Hannover
Cosmos Direkt, Saarbrücken
Creditreform, Leer
Daimler – Chrysler, Düsseldorf
DAK
DB Deutsche Bahn AG
Degussa Düsseldorf, Gelsenkirchen, Trostberg
Deutscher Ärzteverlag Köln
Deutsche Bank u. a. in Düsseldorf, Frankfurt,
Kiel, Köln, Nürnberg
Deutscher Beamtenbund Berlin
Deutsche Botschaften und Generalkonsulate
(über 100) u. a. in Algier, Ankara, Bagdad,
64 | Referenzen
Barcelona, Belgrad, Brüssel, Buenos Aires,
Chicago, Istanbul, Kapstadt, Kuala Lumpur, Mexiko,
Moskau, New York, Paris, Rom, Singapur, Tokio, Wien
Deutsche Flugsicherung
Deutsche Telekom u. a. in Berlin, Bonn, Brüssel
DG-Diskontbank, Frankfurt
DGUV, Deutsche Gesetzliche
Unfallversicherung, Berlin
Diehl
DKB Bank
DKV Krankenversicherung, Köln
D-Logistic
Dpa Deutsche Presse Agentur
Dorint Hotelgruppe
Dornier Friedrichshafen
Dr. Oetker
Dresdner Bank
Duisport Duisburger Hafen AG
Duscholux, Schweiz
EADS
Eckes Granini
Enercon
E-on Ruhrgas, Moskau
E-Plus
Erdgas Südbayern München
Ernst & Young, Düsseldorf
Europäisch-Iranische Handelsbank, Hamburg
Europäische Zentralbank Frankfurt
EUTOP, München
EWE Energie
Exxon Mobil, Hannover
FAG Kugelfischer, Schweinfurt
Festo AG Esslingen
Flughafen Düsseldorf, Frankfurt
Ford Werke; Getrag Ford
Fortis Bank, Frankfurt
Freshfields Bruckhaus Deringer,
Düsseldorf, Frankfurt
GAD Münster
Genossenschaftsverband Frankfurt, Kassel
Gerling Konzern
Getronics, Brüssel
Giesecke & Devrient, München
Gleiss, Lutz, Hootz, Hirsch & Partner
Rechtsanwälte, Frankfurt
Gothaer Versicherungen
Grillo Duisburg
Hamburger Hochbahn
Handwerkskammer Aachen, Düsseldorf, Frankfurt
Haniel Reederei
Hansa Metallwerke, Stuttgart
Haus der Wirtschaft, Hamburg
Hausbank München eG Bank für
Haus- & Grundbesitz
Hermes Kreditversicherung Hamburg
Parlamentsgebäude Bern, Schweiz © Thomas Telley, Aebi & Vincent Architekten SIA AG
Auszug aus unseren Referenzen
Extract of our References
References | 65
Hoechst AG
Holiday Inn Hotelgruppe
HR, Hessischer Rundfunk
Hydro-Aluminium
Hypo-Vereinsbank
IHK Industrie- und Handelkammer
IKB Bank
Industrie Holding, Wien
ISKV-Versicherung, Essen
Iveco München
Johnson + Johnson
Jones Lang LaSalle
Jura, Nürnberg
KanAm, München
Karstadt
Kassenärztliche Vereinigung
Kempinski, Schweiz
KFW Bankengruppe, Frankfurt
Kienbaum Unternehmensberatung
Klebl GmbH, Neumarkt
Klein & Coll., Frankfurt
Kraft Food, Wien
Landesanstalt für Medien, Düsseldorf
Landesversicherungsanstalt Unterfranken,
Würzburg
Landesvertretung NRW, Brandenburg
Landtag Dresden, Düsseldorf
Liga-Bank
Lindt & Sprüngli
Linde AG
L` Oreal
LZB Landeszentralbank
MAN Augsburg, Berlin, München, Salzgitter
Marriot, Köln
Max-Planck-Institut München
Mazda
MCM Klosterfrau Köln
Messe Berlin
METRO
Mitsubishi
M.M. Warburg Bank
MTU, München
MVV Energie AG, Mannheim
NCR
NDR Norddeutscher Rundfunk Hamburg
Nestlé
Nord LB Braunschweig, Hannover
Nordsee-Zeitung, Bremerhaven
Novotel Luxemburg
NRW Bank, Düsseldorf
Nürnberger Versicherungsgruppe
Oberlandesgericht Düsseldorf
ÖRAG Rechtsschutzversicherungs AG Düsseldorf
66 | Referenzen
Parlamentsgebäude Bern, Schweiz © Thomas Telley, Aebi & Vincent Architekten SIA AG
Olympicsports Luxemburg
OMV
Opel Autowerke Rüsselsheim
Oracle
PCK Raffinerie
PDF Lyon
PENTAX-Europe Hamburg
Persona Service Lüdenscheid Verwaltungs AG und Co. KG
Provinzial Versicherung
PSD Bank Karlsruhe
QVC, Düsseldorf
RAG
Raiffeisenbank, Augsburg, Mühlhausen
Remondis
RheinEnergie Köln
RTL Luxemburg
RWE Energie, RWE Systems, Essen, Dortmund, Budapest
SAP
Schwartau-Werke, Bad Schwartau
Shimano-Benelux BV Nunspeet
Siemens u. a. in Düsseldorf, Erlangen, Köln,
München, Nürnberg, Regensburg
Sony
Sparkassen u. a. in Duisburg, Hannover, Lübeck, Rostock
Stadtsparkassen u. a. in Augsburg, Düsseldorf, Krefeld
Stadtverwaltungen/Stadtwerke u. a. in Bonn, Düsseldorf,
Karlsruhe, Köln, Mainz, Leverkusen
Statistisches Bundesamt Wiesbaden
Stute Nahrungsmittel, Paderborn
Südzucker
SüWAG Energie AG, Ludwigsburg
SV Versicherungen Stuttgart
T-Mobile
TNT Express National
Toshiba
Toyota Konzern Japan
T-Systems
TÜV Essen, München
UBI Banca, München
United East-West Bank Luxembourg
Universität Heidelberg
Unternehmerverband
Veba
Verband der Angestellten Krankenkassen
Vereinsbank Duisburg
Vodafone
Volksbanken
VW AG
West LB, Düsseldorf, Schloß Krickenbeck
Wind Welt AG, Bonn
WWK Versicherungen München
ZEG
Zürich Versicherung
References | 67
Thalweg 4
41334 Nettetal
Germany
Telefon +49 (0)2153 95 3 96-0
Telefax +49 (0)2153 95 3 96-20
info@spiegels.de
www.spiegels.de
© Spiegels GmbH & Co. KG, Gestaltung: Werkstudio : Werbung und Design, Düsseldorf, Fotografen: Riehle/artur, Klemens Ortmeyer, Michael Heinrich, Dirk Hoffmann, Fotos: Fotolia
Spiegels GmbH & Co.KG