unit
Transcription
unit
Die Konferenzmöbel. Der Laufsteg der Ideen. The conference furniture. The catwalk of ideas. First Class Office First Class Office D: Unternehmenskultur spiegelt sich in der Einrichtung der Konferenzräume wider. Die Geschicke des Unternehmens werden hier gelenkt, ob in der persönlichen Diskussion, per Video-Konferenz oder durch Schulungen. Immer ist die Einrichtung mit ausschlaggebend für den Erfolg. Zeitgemäße Architektur ist der Garant für hohe Motivation. Spiegels gehört zu den führenden Herstellern anspruchsvoller Objekteinrichtungen. Wir produzieren ganzheitliche Konzepte – formal perfekt aufeinander abgestimmt – für die Bereiche Sitzmöbel, Chefzimmer und multimediale Konferenz. Seiten 4-19 Möbel aus der Manufaktur, Seiten 20-39 Wandelbare Systeme, Seiten 40-51 Medientechnik und Zubehör, Seiten 52-63 Gestaltungsmöglichkeiten UK: Corporate culture is reflected in the furnishings of the conference rooms. The company’s fortunes are guided here, whether in a personal discussion, via video conference or by trainings. Furnishings are always the decisive factor for success. High motivation is mainly based on contemporary architecture. Spiegels is one of the leading manufacturers for fitting out offices and business premises. We produce integrated concepts – a perfectly matched harmony of shape – for the areas of seating furniture, executive office and multimedia-based conference. Pages 4-19 Furniture from the manufactory, Pages 20-39 Changeable systems Pages 40-51 Multi-media equipment and accessories, Pages 52-63 Design options 2 | First Class Office First Class Office | 3 .unit die maßgeschneiderten Konferenztische .unit the custom-made conference tables D: Individuelle Anforderungen bestimmen Charakter und Ausstattung der Einrichtung. Wir planen und gestalten - Medientechnik wird elegant integriert. Perfektion ist das Maß aller Dinge. Unsere Kompetenz wird durch die langjährige Erfahrung sichtbar. Auf die Eleganz im maßgeschneiderten Kleid haben wir uns spezialisiert. UK: Individual requirements define character and equipment of the furnishings. We plan and design – multi-media equipment is elegantly integrated. Perfection is the measure of all things. Our expertise becomes visible by many years’ experience. Our specialty is the elegance in the custom-made dress. 4 | .unit .unit | 5 .unit ist Maßarbeit .unit is precision work D: Nach durchdachter Planung folgen Entwurf und Konstruktion. Präzision und fachliches Können sind Basis für die Funktionalität der Möbel. Wir optimieren Ihre Räume. UK: Well thought-out planning is followed by design and construction. Precision and technical competence are the basis for the functionality of the furniture. We optimize your rooms. 6 | .unit .unit | 7 .unit für Metro, Düsseldorf .unit for Metro, Düsseldorf D: Ein klares Anforderungsprofil wurde erarbeitet und umgesetzt. Für eine blendfreie Sicht auf die Bildschirme und eine optimale Übertragung der Videokonferenz ist die Innenfläche beleuchtet. In der Aufkantung integrierte Lautsprecher gewährleisten eine klare Akustik. Medienanschlüsse sind durch ausziehbare Kabel leicht und elegant verfügbar. Sitzmöbel .tano 020 UK: A clear requirement profile was elaborated and implemented. For anti-glare view on the screens and optimal transmission of the video conference, the interior surface is illuminated. The loudspeakers integrated in the upward lip ensure clear acoustics. Media connections are easily and elegantly available by retractable cables. Seating furniture .tano 020 11.50 4.45 8 | .unit .unit | 9 8.20 10.50 .unit für persona service .unit for persona service D: Zwei Masterplätze mit drehbaren Bildschirmen befinden sich an den Tischenden. Die U-förmige, freitragende Tischanlage bietet Beinfreiheit und ungestörten Blick auf die Projektionsfläche. Sitzmöbel .tano 0201 UK: Two master workstations with rotatable screens are located at the ends of the table. The u-shaped, self-supporting table arrangement offers legroom and unobstructed view of the projection screen. Seating furniture .tano 0201 10 | .unit .unit | 11 .unit für Bonn Visio .unit for Bonn Visio D: Gestaltung: Architekturbüro Schommer, Bonn. In einem denkmalgeschützten Gebäude hat der Tisch mit einer 70 mm dicken Platte seinen „festen Sitz“. Die Medientechnik wurde in der freitragenden Konferenzanlage unsichtbar integriert. Die Kabelzufuhr erfolgt durch die Sockel mit Revisionstüren. Sitzmöbel .tallis 610 2.55 8.00 12 | .unit UK: Design Architecture Office Schommer Bonn. The table with a 70 mm thick table-top has its permanent place in a heritage building. The multi-media equipment is invisibly inte-grated in the self-supporting conference system. The cable supply takes place through the bases with inspection doors. Seating furniture .tallis 610 .unit | 13 .unit für nd global group .unit for nd global group D: Die Tischform folgte der Raum-Architektur. Das Mittelfeld und die vordere „Schürze“ werden beleuchtet. Medienanschlüsse sind im Furnierverlauf der Platten eingearbeitet. Durch den zurückversetzten Sockel bleibt ausreichend Beinfreiheit. Sitzmöbel .tallis 6001 UK: The table shape reflects the architecture of the room. The centre and the front table apron are illuminated. The media connections are incorporated in line with the veneer pattern of the table-tops. Due to the set-back base, there is enough legroom. Seating furniture .tallis 6001 3.45 5.00 14 | .unit .unit | 15 .unit für Versicherungskonzern .unit for insurance group D: Ca. 3000 Jahre alt ist die Mooreiche. Das edle Holz wird geteilt durch ein Alu-Mittelfeld, in dem technische Anschlüsse und Projektion untergebracht sind. Die freitragende Konstruktion wirkt repräsentativ und hochwertig. Zeitgeschichte und Moderne werden harmonisch vereint. Sitzmöbel .tano 020 UK: The bog oak is approx. 3000 years old. The precious wood is divided by an aluminium centre section in which technical connections and projections are integrated. The self-contained construction gives a prestigious and high-quality impression. There is a harmonious blend of contemporary history and modern trend. Seating furniture .tano 020 8.00 2.10 16 | .unit .unit | 17 .unit höhenverstellbar .unit adjustable in height D: Für Besprechungen und Konferenzen unterschiedlicher Bereiche. Edel und komfortabel oder jung und dynamisch. Medienanschlüsse befinden sich in der Platte. Durch leichten Knopfdruck lässt sich die gesamte Tischanlage verstellen von 74 – 116 cm. Sitzmöbel .per se 5020 UK: For meetings and conferences of different areas. Noble and comfortable or young and dynamic. Media connections are integrated in the table-top. Simply pressing the button enables adjusting the whole table arrangement from 74 – 116 cm. Seating furniture .per se 5020 1.50 5.00 18 | .unit con_air .unit con_air | 19 .conus die wandelbaren Konferenztische .conus the changeable conference tables D: Einzelfußgestelle lassen sich werkzeuglos abnehmen. Die Tischanlagen können schnell und verschleißfrei umgebaut oder ganz entfernt werden. Eine multifunktionale Nutzung der Räume ist gewährleistet. UK: Single base supports can be removed without any tools. Quick and wear-free modification or complete removal of the table arrangements is possible. Multifunctional use of the rooms is ensured. 20 | .conus .conus | 21 .conus Stecksystem .conus plug-in system D: Durch eine Lochrasterung unter den Tischplatten lassen sich die unterschiedlichen Fußgestelle an verschiedenen Positionen verankern, plattenbündig – eingerückt oder unter den Plattenstößen. Die Gestaltungskonzepte können schnell und ohne Werkzeug verändert werden UK: A hole grid under the table-tops allows fixing the different base supports at different positions, edge-aligned – recessed or under the butt joints. The design concepts can be changed quickly and without any tools. 22 Schritt 1 Step 1 Schritt 2 Step 2 andere Kombinationen Other combinations .conus | 23 .conus für E.ON Ruhrgas, Moskau .conus for E.ON Ruhrgas, Moscow 1.15 D: Durch das .conus-Stecksystem kann die Tischanlage leicht und schnell in Einzeltische umgebaut werden. Sitzmöbel .tano 0202 – Armeinlagen wie Tischplatte. 5.40 UK: The .conus plug-in system allows quick and easy modification of the table arrangement into single tables. Seating furniture .tano 0202 – arm inserts to match the table-top. 24 | .conus .conus | 25 .conus für Unternehmensberatung, München .conus for Business Consulting, Munich D: Repräsentative Tischanlage mit quer laufendem Makassar-Furnier. Durch das .conus-Stecksystem kann die Mittelplatte leicht entnommen werden. Sitzmöbel .tano 0202/2 – Armeinlagen Makassar furniert. UK: Prestigious table arrangement with transverse Makassar veneer. Due to the .conus plug-in system, the centre plate can be removed easily. Seating furniture .tano 0202/2 – arm inserts Makassar-veneered. 7.00 2.00 26 | .conus .conus | 27 .intra die wandelbaren Konferenztische .intra the changeable conference tables D: Multifunktionale Räume fordern ein Höchstmaß an Flexibilität. Tischformen und -größen richten sich nach Anforderung und Raumkonzept. Unterschiedliche Fußgestelle werden werkzeugfrei mit den Tischplatten verankert. UK: Multifunctional rooms require the maximum possible flexibility. Table shapes and sizes depend on requirement and design concept. Different base supports are fixed with the tabletops without the need for tools. 28 | .intra .intra | 29 .intra Spannsystem .intra clamping system D: T- Fußgestelle oder Wangenfüße mit Schnellspannverschlüssen lassen eine leichte und schnelle Veränderungsmöglichkeit der Raumgestaltung zu. Ausgleichsschrauben zwischen Gestell und Platte gleichen Höhenunterschiede der Platten aus. Das System ist wartungs- und verschleißfrei. UK: T-shaped base supports or panel bases with quick releases allow easy and fast change of the interior design. Adjustment screws between base and table-top compensate height differences of the table-tops. The system is maintenance-free and wear-free. 30 Schritt 1 Step 1 Schritt 2 Step 2 Schritt 3 Step 3 .intra | 31 17.00 5.90 .intra für Deutsche Bank, München .intra for the Deutsche Bank, Munich D: Repräsentanz im Vorstand und trotzdem flexibel und leicht wandelbar. Fußgestelle, Knieblenden und Kabelkanäle werden werkzeuglos abgenommen. Eine Anforderung, die auf .intra zugeschnitten ist. UK: Representativeness within the Board but still flexible and easy to change. Base supports, modesty panels and cable ducts are removed without any tools. A requirement tailored to .intra. 32 | .intra .intra | 33 .intra für historisches Rathaus Paderborn .intra for historical Town Hall Paderborn D: Gestaltung: Arbeitsgemeinschaft Brinkschröder / architektur-werk-stadt, Paderborn. Architektonisch wurde die Tischanlage auf das historische Rathaus abgestimmt. Wichtigste Anforderung war die leichte und schnelle Wandelbarkeit – ohne die Architektur zu verletzen. Fußwangen mit integrierten Kabelanschlüssen, Technikboxen, Knieblenden und Kabelkanäle sind werkzeugfrei demontierbar. UK: Design Arbeitsgemeinschaft Brinkschröder / architektur-werk-stadt, Paderborn. The table arrangement was harmonized with the architectural design of the historical Town Hall. The most important requirement was the easy and quick changeableness – without violating the architecture. Foot panels with integrated cable connections, media panels, modesty panel enclosures and cable ducts can be removed without any tools. 16.20 6.20 34 | .intra intra | 35 .intra für Deutscher Ärzteverlag .intra for Ärzteverlag D: Gestaltung: Mronz + Schaefer Architekten. Geradlinig und konsequent fügt sich die Tischanlage mit schlanker Bestuhlung in die Raum-Architektur ein. Mit wenigen Handgriffen kann die Anlage erweitert werden. Technikanschlüsse sind unsichtbar im Furnierverlauf integriert. Sitzmöbel .pablo 1001 6.30 1.30 36 | .intra UK: Design by Mronz + Schaefer Architekten. The straightforward and consistent design of the table arrangement with slim seating blends in the architecture of the room. The arrangement can be extended very easily. Technical connections are invisibly integrated in line with the veneer pattern. Seating furniture .pablo 1001 .intra | 37 .intra für NORD/LB, Hannover .intra for for NORD/LB, Hannover D: Gestaltung: Architekturbüro Behnisch, Stuttgart. Ein minimaler Radius gibt dem Tisch seine besondere Note, durch geschrägte Kanten wirkt er filigran. Flachbildschirme und medientechnische Anschlüsse sind im Furnierverlauf eingearbeitet. T-Fußgestelle und Freischwinger aus Bandstahl bilden eine formale Einheit. Sitzmöbel .tano 0202 UK: Design by Architecture Office Behnisch, Stuttgart. A minimum radius gives the table its special touch; bevelled edges increase the filigree character. Flat screens and connections for multi-media equipment are incorporated in line with the veneer pattern. T-shaped base supports and cantilevers made of strip steel present a formal unit. Seating furniture .tano 0202 12.60 1.80 38 | .intra .intra | 39 Technik und Zubehör Technology and Accessories D: Die Kunst, Technik und Möbel in Einklang zu bringen, ist unsere tägliche Herausforderung. Wir sind Vorreiter in der Integration modernster Medien- und Kommunikationstechnik. Kompetenz und Sicherheit entstehen durch langjährige Erfahrung und ständige Innovationen. UK: Our daily challenge is to harmonize technology and furniture. We are leader in integrating state-of-the-art multimedia and communications technology. Expertise and reliability emerge from many years’ experience and continuous innovations. 40 | Technik technology | 41 Anschlusstechnik Connecting units D: Softdruckmodule, auf Wunsch drehbar und im Furnierverlauf, öffnen sich durch leichten Andruck. Die Technikklappen bleiben während der Konferenz geschlossen und bieten Stauraum für Kabel. Die eleganteste Ausführung sind Schiebeplatten, die sich durch leichten Andruck und Verschieben öffnen lassen. Die Anschlusstechnik ist immer variabel UK: Soft pressure modules, turnable and in line with the veneer pattern if required, can be opened by soft pressure. The technology flaps remain closed during the conference and offer storage space for cables. The most elegant design provides sliding plates which can be opened by soft pressing and sliding. The connecting units are always variable. Softdruckmodul soft pressure module 42 | Anschlusstechnik Technikklappe technology flap Schiebeplatte sliding plate Connecting units | 43 Medienbox Media panel D: Die Medienboxen unter den Tischplatten lassen sich optional abnehmen. Die Verkabelung der technischen Anschlüsse erfolgt von Box zu Box. Somit ist eine schnelle Wandelbarkeit der Tischanlagen gewährleistet. Die Räume können universell genutzt werden. UK: Removal of the media panels under the table-tops is optional. The wiring of the technical connections takes place from box to box. This allows fast changeableness of the table arrangements. The rooms are universally usable. 44 | Medienbox Media panel | 45 Technik Technology D: Großer Konferenzraum – flexibel mit Stecksystem t-connect A B 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Stauraum für die demontierte Tischanlage inklusive Technik und Sitzmöbel .spiegels Softdruckmodul, im Furnierverlauf, mit Technikanschlüssen (siehe Abb. D) Ausfahrbare Monitore 4. Fußgestelle, Serie .intra, werkzeuglos abnehmbar Bodenkanal Bodentank Medien-Sideboard mit integriertem Kurzdistanz-Beamer (siehe Abb. A), integrierten Lautsprechern und ausfahrbarer Leinwand Ringförmige Verkabelung mit Stecksystem s-connect Mögliche Verkabelung: VGA, Audio, USB, LAN, 230 V Videokonferenzraum C D 9. 10. 11. 12. 13. Anschlusstechnik unter der Schiebeplatte (siehe Abb. B) Linsenförmige Fußgestelle mit Revisionstüre für Verkabelung Ausfahrbare Kamera für Videokonferenz Integrierte Lautsprecher (rechts/links) Ausfahrbarer Plasmabildschirm (siehe Abb. C) UK: 13 12 11 Videokonferenzraum Video conference room 10 9 46 | Medientechnik Large conference room – flexible with t-connect plug-in system 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Storage space for the removed table arrangement including technical equip ment and seating furniture .spiegels soft pressure module in line with the veneer pattern, with the technical connections (see fig. D) Retractable monitors Base supports, .intra collection, removable without any tools Floor duct Floor box Media sideboard with integrated short- distance video projector (see fig. A), integrated loudspeakers and retractable screen Ring cabling with s-connect plug-in system. Possible cabling: VGA, audio, USB, LAN, 230 V 9. 10. 11. 12. 13. Connecting units under the .spiegels sliding plate (see fig. B) Lenticular base supports with inspection door for wiring Retractable camera for video conference Integrated loudspeakers (right/left) Retractable plasma screen (see fig. C) 7 6 5 Großer Konferenzraum Large conference room 4 3 8 Video conference room 2 1 1 Media panel | 47 Sideboards/Rednerpult Sideboards/Speaker´s desk D: 1 Rednerpult höhenverstellbar, mit integriertem Flachbildschirm 2 Sideboard mit Kurzdistanzprojektor unter der Klappe 3 Plasma mit Elektro-Hub 4 Mediensideboard mit elektromotorisch ausfahrbarer Leinwand UK: 1 Speaker’s desk adjustable in height, with integrated flat screen 2 Sideboard with Short-distance video projectors under the flap 3 Plasma with electric lift 4 Media sideboard with screen retractable by electric motor 1 2 3 4 48 | Sideboards Sideboards | 49 Transportwagen Transport trolley D: Für den leichten Transport und Zwischenlagerung können Tischplatten waagerecht oder senkrecht, Fußgestelle, Knieverblendungen, Kabelkanäle, Medienboxen usw. in Spezialwagen aufbewahrt werden. UK: For easy transport and intermediate storage, it is possible to store table-tops horizontally or vertically, base supports, modesty panels, cable ducts, media panels etc. in special trolleys. 50 | Transport Transportwagen für die horizontale Lagerung von Tischplatten Transportwagen für die vertikale Lagerung von Tischplatten Transport | 51 Gestaltungsmöglichkeiten Design options D: Wir gestalten ganzheitliche Konzepte in Einklang mit der Philosophie Ihres Unternehmens. Modernste Technik und hochwertige Materialien sind die Basis für anspruchvolle Einrichtungen. UK: We develop integrated concepts in line with the philosophy of your company. State-of-the-art technology and high-quality materials are the basis for sophisticated furnishings. 52 | Gestaltungsmöglichkeiten Design options | 53 Oberflächen Surfaces D: Nur ausgewählte Furniere und Massivhölzer werden verarbeitet. Furniere haben eine Mindeststärke von 1 mm und werden gestürzt, mit besonderem Blick auf Blumenbild und Furnierverlauf. Eine hochwertige Lackversiegelung lässt ein späteres Abschleifen und Neulackierung zu. UK: Only selected veneers and solid woods are processed. Veneers have a minimum thickness of 1 mm. Particular attention is given to the match of veneer and the veneer pattern. A high-quality paint sealing allows future abrading and repainting. Aus technischen Gründen können die hier abgebildeten Farben vom Original abweichen. For technical reasons, the colours illustrated here may deviate from the original. 54 Massivholz Solid Wood Furnier Veneer Furnier Veneer Furnier Veneer Europ. Kirschbaum Mazard Eiche Oak Amerik. Nussbaum Black walnut Wenge Wengé Tineo natur Natural tineo Tineo gebeizt Stained tineo Amerik. Kirschbaum Black cherry Birnbaum Pear Amerik. Nussbaum Black walnut Franz. Nussbaum French walnut Zirikote Zirikote Makassar Makassar Eiche natur Natural oak Eiche hell Light oak Europ. Ahorn Sycamore Buche Beech Surfaces | 55 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Oberflächen Surfaces D: Linoleum ist ein homogenes, hautfreundliches Material, bei dem sich sichtbare Gebrauchsspuren im Laufe der Zeit nicht vermeiden lassen. Sie sind charakteristisch für das Material. Pulverbeschichtete Platten sind äußerst strapazierfähig und pflegeleicht. Das Material ist haptisch und strahlt Wertigkeit aus. Es ist besonders geeignet für moderne Besprechungs- oder Schulungsräume und Einrichtungen mit elegant zeitloser Wirkung. UK: Linoleum is a homogeneous, skin-friendly material which might show visible traces of use in the course of time. They are characteristic of the material. Powder-coated boards are extremely durable and easy to clean. The material has a haptic design and exudes importance. It is particularly suitable for modern conference or training rooms and furnishings with timelessly elegant design. Aus technischen Gründen können die hier abgebildeten Farben vom Original abweichen. For technical reasons, the colours illustrated here may deviate from the original. Linoleum Linoleum 1 Schwarz Jet black 2 Basaltgrau Basalt grey 3 Champagner cream Strukturlack Textured paint 1 4 6 7 3 5 56 Schwarz Jet black Anthrazit Black grey Graphit-Aluminium Grey aluminium Silber-Aluminium White aluminium Champagner Oyster white Reinweiß Pure white Melaminharz beschichtet Melamine-resin-coated 4 3 5 8 9 10 11 12 Anthrazit 961 Black grey 961 Champagner 104 Oyster white 104 Weiß 980 Pure white 980 Eiche Oak Buche Beech Ahorn Maple Kirschbaum Cherry Nussbaum Walnut Pulverbeschichtet Powder-coated 1 4 2 3 5 Schwarz 125 Jet black 125 Anthrazit 115 Black grey 115 Grau 116 Basalt grey 116 Champagner 113 Cream 113 Weiß 118 Traffic white 118 Surfaces | 57 Tischkanten Table edges D: Unterschiedliche Tischkanten – bei Massivholzplatten, furnierten Platten oder pulverbeschichteten Platten sind architektonische Merkmale, die den Gesamteindruck der Einrichtung beeinflussen. Massivholzplatten: K10, K70 Furnierte Platten: K10, K30, K74, K81 Pulverbeschichtet: K10, K70 Linoleum: K20 Linoleum, K30 Melamin: K20 UK: Different table edges – regarding solid-wood boards, veneered boards or powder-coated boards are architectural components influencing the overall impression. Solid-wood boards: K10, K70 veneered boards: K10, K30, K74, K81 powdercoated: K10, K70 linoleum: K20 linoleum, K30 melamine: K20 K 10: Kante gerade Radius R1 K 10: edge straight radius R1 K 70: Kante 70° geschrägt K 70: edge 70° bevelled 58 | Tischkanten K 20: K 20: K 74: K 74: Kante 2 mm, ABS edge 2 mm, ABS Kante 74° geschrägt edge 74° bevelled K 30: Kante 3 mm Starkfurnier K 30: edge 3 mm K 81: Kante 81° geschrägt K 81: edge 81° bevelled Table edges | 59 Fußgestelle .conus Base supports .conus D: Die Einzelfußgestelle lassen sich einfach und werkzeugfrei wandeln. F 41: Rundrohr, F 61: Quadratfuß, F 71: Rechteckfuß UK: Single base supports are easy to change. F 41: Circular tube, F 61: Quadratic tube, F 71: Rectangular tube Kabelführung KU Cable duct KU .conus F 41 .conus F 41 .conus F 61 .conus F 61 .conus F 71 .conus F 71 Kabelführung KU, K 6 Cable duct KU, K 6 .intra F 20 .intra F 20 .intra F 28 .intra F 28 .intra F 28/2 .intra F 28/2 Kabelführung REV Cable duct REV .intra F 50 .intra F 50 .intra F 55 .intra F 55 .intra F 44 .intra F 44 Fußgestelle .intra Base supports .intra D: T-Fußgestelle mit Schnellspannverschlüssen sind leicht wandelbar und bieten größtmögliche Beinfreiheit. Wangengestelle tragen durch lackierte Oberflächen zur optischen Gestaltung bei. KU: U-Profil, magnetisch haftend, K 6: Lochbleckverkleidung für Doppelstütze, F 20: Rundrohr mit Alu-Bodenausleger, F 28: Rechteckrohr mit massiver Bodentraverse, F 28/2: Rechteckrohre mit verlängerter Bodentraverse. REV: Revisionstüre, magnetisch haftend, F 50: Oval mit geraden Enden, F 55: Linsenform, F 44: Wange 38 mm UK: T-shaped base supports with quick releases are easy to change and offer maximum legroom. Coated surfaces of the trestle bases contribute to the optical design. KU: U-profile, magnetically attached, K 6: Perforated sheet covering for twin support, F 20: Circular tube with aluminium floor supports, F 28: rectangular tube with solid bottom carriage, F 28/2: rectangular tubes with extended bottom carriage. REV: inspection door, magnetically attached, F 50: Oval with straight ends, F 55: lenticular form, F 44: trestle 38 mm 60 | Fussgestelle 61 Sitzmöbel Chairs D: Wir sind Kompletteinrichter im Managementbereich. Ein vielseitiges SitzmöbelProgramm ist formal auf Tischanlagen und Chefzimmer abgestimmt. Ein durchgängiges Design unterstreicht den Charakter Ihres Unternehmens. UK: We are producers of complete equipment systems in the management area. A varied range of seating furniture is designed to match table arrangements and executive offices. A consistent design underlines the character of your company 62 .tallis 600 .prado 8002 .fonda 2301 .tano 025 .per_se 5001 .u_two 2501 .roan 7001/N .roan 7002 .caro 2201 Chairs | 63 Aachener Münchener Versicherungen Allen & Overy, Amsterdam Allianz group, München und weitere Außenstellen Allison and Gordon, Luxemburg Alte Leipziger Versicherungen, Hamburg Amand Düsseldorf, Ratingen Amerikanische Botschaft, Berlin Amro Handelsbank, Düsseldorf AOK, Gelsenkirchen, Dortmund, Leipzig Argentinische Botschaft, Bonn ASTRA Satelliten, Chateau de Betzdorf, Luxemburg AUDI AXA Frankfurt Baader Bank Aktiengesellschaft Bankers Trust, Frankfurt, Hamburg Bankhaus Neelmeyer, Bremen Bayer AG, Leverkusen Bayern LB, München Beiersdorf, Hamburg Berenberg Bank, Hamburg BIG Krankenversicherung, Berlin, Dortmund Bilfinger & Berger BMW München und weitere BMW-Zentren Boehringer, Ingelheim Bonn Visio, Bonn Booz Allen & Hamilton, Medienhafen Düsseldorf Bosch BP Twin-House Europazentrale Brüssel Bundeshaus Bern, Schweiz Bundesrat Bundesverband der Dt. Zementindustrie, Köln Bundesverteidigungsministerium Canon, Ratingen Cap Gemini Chemiepark Marl-Hüls Citco CKV Central-Kranken-Versicherung, Köln Clarins cosmetics, Starnberg Commerzbank CommerzLeasing und Immobilien AG, Düsseldorf Concordia Versicherung Dortmund, Hannover Cosmos Direkt, Saarbrücken Creditreform, Leer Daimler – Chrysler, Düsseldorf DAK DB Deutsche Bahn AG Degussa Düsseldorf, Gelsenkirchen, Trostberg Deutscher Ärzteverlag Köln Deutsche Bank u. a. in Düsseldorf, Frankfurt, Kiel, Köln, Nürnberg Deutscher Beamtenbund Berlin Deutsche Botschaften und Generalkonsulate (über 100) u. a. in Algier, Ankara, Bagdad, 64 | Referenzen Barcelona, Belgrad, Brüssel, Buenos Aires, Chicago, Istanbul, Kapstadt, Kuala Lumpur, Mexiko, Moskau, New York, Paris, Rom, Singapur, Tokio, Wien Deutsche Flugsicherung Deutsche Telekom u. a. in Berlin, Bonn, Brüssel DG-Diskontbank, Frankfurt DGUV, Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung, Berlin Diehl DKB Bank DKV Krankenversicherung, Köln D-Logistic Dpa Deutsche Presse Agentur Dorint Hotelgruppe Dornier Friedrichshafen Dr. Oetker Dresdner Bank Duisport Duisburger Hafen AG Duscholux, Schweiz EADS Eckes Granini Enercon E-on Ruhrgas, Moskau E-Plus Erdgas Südbayern München Ernst & Young, Düsseldorf Europäisch-Iranische Handelsbank, Hamburg Europäische Zentralbank Frankfurt EUTOP, München EWE Energie Exxon Mobil, Hannover FAG Kugelfischer, Schweinfurt Festo AG Esslingen Flughafen Düsseldorf, Frankfurt Ford Werke; Getrag Ford Fortis Bank, Frankfurt Freshfields Bruckhaus Deringer, Düsseldorf, Frankfurt GAD Münster Genossenschaftsverband Frankfurt, Kassel Gerling Konzern Getronics, Brüssel Giesecke & Devrient, München Gleiss, Lutz, Hootz, Hirsch & Partner Rechtsanwälte, Frankfurt Gothaer Versicherungen Grillo Duisburg Hamburger Hochbahn Handwerkskammer Aachen, Düsseldorf, Frankfurt Haniel Reederei Hansa Metallwerke, Stuttgart Haus der Wirtschaft, Hamburg Hausbank München eG Bank für Haus- & Grundbesitz Hermes Kreditversicherung Hamburg Parlamentsgebäude Bern, Schweiz © Thomas Telley, Aebi & Vincent Architekten SIA AG Auszug aus unseren Referenzen Extract of our References References | 65 Hoechst AG Holiday Inn Hotelgruppe HR, Hessischer Rundfunk Hydro-Aluminium Hypo-Vereinsbank IHK Industrie- und Handelkammer IKB Bank Industrie Holding, Wien ISKV-Versicherung, Essen Iveco München Johnson + Johnson Jones Lang LaSalle Jura, Nürnberg KanAm, München Karstadt Kassenärztliche Vereinigung Kempinski, Schweiz KFW Bankengruppe, Frankfurt Kienbaum Unternehmensberatung Klebl GmbH, Neumarkt Klein & Coll., Frankfurt Kraft Food, Wien Landesanstalt für Medien, Düsseldorf Landesversicherungsanstalt Unterfranken, Würzburg Landesvertretung NRW, Brandenburg Landtag Dresden, Düsseldorf Liga-Bank Lindt & Sprüngli Linde AG L` Oreal LZB Landeszentralbank MAN Augsburg, Berlin, München, Salzgitter Marriot, Köln Max-Planck-Institut München Mazda MCM Klosterfrau Köln Messe Berlin METRO Mitsubishi M.M. Warburg Bank MTU, München MVV Energie AG, Mannheim NCR NDR Norddeutscher Rundfunk Hamburg Nestlé Nord LB Braunschweig, Hannover Nordsee-Zeitung, Bremerhaven Novotel Luxemburg NRW Bank, Düsseldorf Nürnberger Versicherungsgruppe Oberlandesgericht Düsseldorf ÖRAG Rechtsschutzversicherungs AG Düsseldorf 66 | Referenzen Parlamentsgebäude Bern, Schweiz © Thomas Telley, Aebi & Vincent Architekten SIA AG Olympicsports Luxemburg OMV Opel Autowerke Rüsselsheim Oracle PCK Raffinerie PDF Lyon PENTAX-Europe Hamburg Persona Service Lüdenscheid Verwaltungs AG und Co. KG Provinzial Versicherung PSD Bank Karlsruhe QVC, Düsseldorf RAG Raiffeisenbank, Augsburg, Mühlhausen Remondis RheinEnergie Köln RTL Luxemburg RWE Energie, RWE Systems, Essen, Dortmund, Budapest SAP Schwartau-Werke, Bad Schwartau Shimano-Benelux BV Nunspeet Siemens u. a. in Düsseldorf, Erlangen, Köln, München, Nürnberg, Regensburg Sony Sparkassen u. a. in Duisburg, Hannover, Lübeck, Rostock Stadtsparkassen u. a. in Augsburg, Düsseldorf, Krefeld Stadtverwaltungen/Stadtwerke u. a. in Bonn, Düsseldorf, Karlsruhe, Köln, Mainz, Leverkusen Statistisches Bundesamt Wiesbaden Stute Nahrungsmittel, Paderborn Südzucker SüWAG Energie AG, Ludwigsburg SV Versicherungen Stuttgart T-Mobile TNT Express National Toshiba Toyota Konzern Japan T-Systems TÜV Essen, München UBI Banca, München United East-West Bank Luxembourg Universität Heidelberg Unternehmerverband Veba Verband der Angestellten Krankenkassen Vereinsbank Duisburg Vodafone Volksbanken VW AG West LB, Düsseldorf, Schloß Krickenbeck Wind Welt AG, Bonn WWK Versicherungen München ZEG Zürich Versicherung References | 67 Thalweg 4 41334 Nettetal Germany Telefon +49 (0)2153 95 3 96-0 Telefax +49 (0)2153 95 3 96-20 info@spiegels.de www.spiegels.de © Spiegels GmbH & Co. KG, Gestaltung: Werkstudio : Werbung und Design, Düsseldorf, Fotografen: Riehle/artur, Klemens Ortmeyer, Michael Heinrich, Dirk Hoffmann, Fotos: Fotolia Spiegels GmbH & Co.KG