Azahar - Caminos
Transcription
Azahar - Caminos
Caminos MAGAZIN IN DEUTSCHER SPRACHE ENGLISH LANGUAGE MAGAZINE März/March 03/2013 2,30 Euro Editorial Liebe Leser, die Tage sind bereits spürbar länger geworden. Mit den großen Karnevalsumzügen in Vinaròs wurde dem Winter schon wieder der Garaus gemacht. In knapp vier Wochen beginnt der Frühling und kurz darauf kommt schon die Sommerzeit. Natürlich hängt uns der Ausfall der Januar-Ausgabe von Caminos noch nach und so waren wir sehr froh, dass die letzte Ausgabe wieder wie gewohnt produziert und gedruckt wurde und rechtzeitig in den Verkaufsstellen angekommen ist. Inzwischen gibt es auch wieder Neuigkeiten zum Flughafen Castellón, auf dem ein deutsches DTM-Team Testfahrten gemacht hat und wo nun bis Ende Februar die Kalibrierungsflüge für die Navigationseinrichtungen erfolgen sollen. Möglicherweise gibt es sogar eine libysche Investorengruppe, die sich für den Kauf und Betrieb des Flughafens interessiert. Ergebnisse dazu werden aber erst für Ende Februar er2 wartet und vielleicht können wir in der nächsten Ausgabe mehr darüber berichten. Wir wünschen Ihnen nun gute Unterhaltung mit der neuen Caminos-Ausgabe. Dear Readers, The days are getting noticeably longer now, while Vinaròs’ great carnival processions have laid winter to rest once more; in just four weeks’ time, spring will be arriving, with summer hot on its heels. The loss of the January issue of Caminos still haunts us, of course, and so we were delighted that last month’s edition came out as normal and arrived at our outlets on time. In the meantime, Castellón Airport is again in the news, this time playing host to testing sessions for a German DTM team, while flights to calibrate the navigation systems are set to continue until the end of February. There is even potential interest from a Libyan group of investors in purchasing and running the airport. Most likely, the outcome of this will only become clear at the end of February, and we may have more to report on this next month. So, we hope you enjoy the latest issue of Caminos. Your Caminos-Team Ihr Caminos-Team Inhaltsverzeichnis Nachrichten Nachrichten Azahar Nachrichten Daurada Veranstaltungen/Märkte Kleinanzeigen Information Tierisches Serviceseite Contents News News Azahar News Daurada Events/Markets Classified Ads Information Animals Service Shops Alcossebre Watson’s mini market, Carretera Las Fuentes L’Atall Regalos, Cami L’Atall, s/n, Edificio Callipso Benicarló Kiosco Muchola, Plaza Mercat Vell s/n Mi Kiosco, C./Ferreres Bretó Cambrils Llibreria Bellart, C/ Pescador, 9 El Perelló Canigó, C/Hospital,5 L’Ametlla de Mar Llibreria Sant Jordi, Plaza Nova 12 L’Ampolla La Llibreria d’Avelina, AV. Barceloneta, 14 Libreria Sant Jordi, C/Menorca, 6 Miami Platja Supermercado Michelangelo Kiosco Europa Haftungsausschluss Die Redaktion übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. Haftungsansprüche gegen die Redaktion, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens der Redaktion kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt. Disclaimer The editorial department accepts no responsibility or liability for the actuality, accuracy, completeness or quality of information provided by third parties. Claims against the editorial department concerning damage of either material or ideal nature, which are made due to using or not using the information presented or, the use of incorrect and incomplete information, are not possible so long as there is no significant proof that the editorial department has acted with intent or gross negligence. Caminos Impressum Nächste Ausgabe The next 21.03.2013 Herausgeber Editor Jörg Gienapp Chefredaktion Edition adviser Martina Röhner Beiträge, Bilder Teamwork Juan José Benito Übersetzung Translation Helgi Attenson Foto Photo bhttp://marpimar.files.wordpress.com Emailcaminos@los-caminos.com Tel.964 780 056 Fax0049 32 226268123 Postanschrift Contact Apartado 567, 12500 Vinaròs Deposito legalCS-216-2005 Peñíscola Lectura Prensa, Av. d’Espanya Premsa Paris, Av. d’Espanya, 12 + Porteta 1 Kiosco International Press, Peñiscola-Centre, 6 Camping Eden, Avda. Papa Luna, 6 Vinaròs Kiosco Disc-Press, Calle San Cristobal Liberia Diaris, Plaza Jovellar Kiosco Lisboa, Avenida Pais Valencia, 11 Kiosco Portilla, Costa i Borrás Supermercado „El Garrofer“, Ctra. Costa Norte Xuxeries Pilar Garcia Pablo, Avenida Colón, 7 Caminos www.los-caminos.com Mo-Fr / Mon-Fri 10.00 -12.00 + 18.00-20.00 Tel. 964 780 056 Unemployment among foreign nationals in Spain reaches 36.5% Madrid, 26.01.2013 - LV Madrid, 26.01.2013 - LV 16 bis 64 Jahre ist im Lauf eines Jahres um 169.200 kleiner geworden; bei den Spaniern reduzierte sich die Altersgruppe der arbeitsfähigen im gleichen Zeitraum nur um etwa 5.900. In der „aktiven“ Altersgruppe zwischen 16 und 64 Jahren befinden sich etwa 77,1 % der Ausländer, die in Spanien leben und 52,1 % der Spanier. Mit knapp unter sechs Millionen Menschen liegt die Arbeitslosenquote bei 26,02 Prozent der aktiven Bevölkerung und auf dem bisher historisch höchsten Stand. Ein Garten wird nie fertig, er wächst und verändert sich ständig, er ist lebendige Natur. Deshalb müssen das ganze Jahr über die unterschiedlichsten Arbeiten im Garten durchgeführt werden. Dabei sind wir Ihr zuverlässiger Partner. - Beratung - Gehölzschnitt - Pflanzarbeiten - Rasenarbeiten und Service - Integrierter Pflanzenschutz - Grund, Saison, Dauerpflege - Biologische Bekämpfung des - Palmrüsslers Wir bieten Ihnen regelmässige fachmännische Pflege auch zum monatlichen Pauschalpreis The latest figures from the National Statistics Office (INE) show that at 36.5%, unemployment among foreign nationals living in Spain is now fifty per cent higher than among Spaniards, at 24.23%. An employment figure expert from the INE said the wide gap between Spanish a n d f o r e i g n workers is because the majority of foreign Gartenbau Gerard Ihren Traum vom Garten verwirklichen wir mit Kreativität, gärtnerischer Erfahrung und Begeisterung für Pflanzen Seit 20 Jahren Ih r zuverlässiger Partner in Vinaró s Tel: 964 496 145 Handy: 639 889 117 gartenbaugerard@orange.es nationals are employed in the construction sector, which has been hardest hit by the economic crisis. Other areas of the economy, some of which are under considerable strain due to the economic situation, also employ large numbers of non-Spaniards, including the catering sector in particular, in addition to other service areas, whereas employment among Spanish workers is spread considerably more widely over all areas of the economy. 3 This year, the foreign population in the 16-24 age group has shrunk by 169,200, while the number of Spaniards in this age group that are able to work has only fallen by around 5,900 in the same period. Approximately 77.1% of the foreign nationals living in Spain and 52.1% of Spaniards fall within the working population aged between 16 and 24. At just under 6 million, or 26.02% of the working population, unemployment is currently at its highest ever level. Spanien bald ohne Palmen? Ein aus Asien eingeschleppter Schädling stellt neuerdings eine große Gefahr für die Palmen im Mittelmeerraum dar. Die Larven des Roten Rüsselkäfers fressen sich zunächst unbemerkt durch das innere der Palmen. Ohne sofortige Behandlung sterben diese Palmen innerhalb kürzester Zeit. Biologische Bekämpfung des Picudo rojo ( Palmrüssler) Die Bekämpfung des Picudo rojo mit dem Pilz Beauveria bassiana ist bisher am erfolgversprechendsten. Der Pilz kommt in Spanien natürlich vor, d.h. es wird kein landesfremder Organismus freigesetzt. Der Pilz befällt alle Stadien des Picudo rojo. Er dringt in den Käfer ein und vermehrt sich dort rasant. Nach ca. 5 Tagen erliegt das Opfer seinem Angreifer. Da sich der Pilz auch an der Oberfläche des Opfers ansiedelt, werden so auch weitere Exemplare infiziert. Erstmals ist auch eine vorbeugende Behandlung möglich. Caminos Laut den aktuellen Daten des Nationalen StatistikInstituts (INE) ist die Arbeitslosigkeit der in Spanien lebenden Ausländer mit 36,5 Prozent um die Hälfte höher, als die der Spanier, für die eine Quote von 24,23 Prozent gemeldet wird. Der große Unterschied zwischen Spaniern und Ausländern resultiert nach Angaben einer INE-Expertin für Arbeitsmarktstatistik daraus, dass ein Grossteil der Ausländer im Bausektor beschäftigt war, der unter der Wirtschaftskrise am stärksten leidet. Auch in anderen Wirtschaftsbereichen, die unter der wirtschaftlichen Situation zum Teil erheblich leiden, waren viele Nichtspanier beschäftigt. Hierzu zählen vor allem die Gastronomie und weitere Dienstleistungsbereiche. Unter den spanischen Arbeitnehmern ist die Arbeit deutlich breiter über alle Wirtschaftsbereiche verteilt. Die ausländische Bevölkerung in der Altersgruppe von Nachrichten • News Die Arbeitslosigkeit der Ausländer in Spanien erreicht 36,5 Prozent Nachrichten • News Hotels in Madrid, Barcelona und Valencia mit „Llave Verde“ ausgezeichnet Hotels in Madrid, Barcelona and Valencia awarded ‘Llave Verde’ Madrid, 29.01.2013 - LV Madrid, 29.01.2013 - LV Fünf Hotels in Madrid, Barcelona und Valencia sind für ihr Umweltengagement und ihre Nachhaltigkeitspolitik mit den erstmals in Spanien vergebenen Preisen “Llave Verde” (Grüner Schlüssel) ausgezeichnet worden. Die Preise wurden am 29. Januar in Madrid durch die Asociación De Educación Ambiental y del Consumidor (ADEAC) in Zusammenarbeit mit ERP Spanien und mit Unterstützung der UN an die Hotels Ópera (Madrid), Hilton Madrid Airport, Hilton Diagonal Mar (Barcelona), The Westin Valencia und Meninas (Madrid) vergeben. Der “Grüne Schlüssel” ist ein 1994 gegründetes internationales Zertifizierungsprogramm, das von der Foundation for Environmental Education (FEE) bereits in 39 Ländern eingeführt wurde und den umweltgerechten, nachhaltigen Tourismus zum Ziel hat. Five hotels in Madrid, Barcelona and Valencia have become the first in Spain to be awarded the Llave Verde (Green Key) prize for their environmental and sustainability policies. The Ópera (Madrid), Hilton Madrid Airport, Hilton Diagonal Mar (Barcelona), The Westin Valencia and Meninas (Madrid) were presented with their awards on 29 January in Madrid by the Asociación De Educación Ambiental y del Consumidor (ADEAC), in partnership with the ERP in Spain and supported by the UN. The Green Key is a certification programme that was set up in 1994 and which the Foundation for Environmental Education (FEE), which has as its goal eco-friendly and sustainable tourism, has already rolled out in 39 countries. 4 Matthias Hopp S.L. Wir stellen uns für Sie auf den Kopf www.hopp-bau.com Tel +34 964 40 79 89 · Mobil +34 617 52 75 38 Matthias Hopp S.L. Beratung · Service · Umsetzung Alles aus einer Hand – kreative Ideen rund um ihr Haus! Caminos Von der Baugenehmigung bis zur Schlüsselübergabe betreuen wir Ihre Wünsche. Unser Team steht Ihnen mit 25jähriger Erfahrung und vielen neuen Ideen zur Seite. Madrid, 30.01.2013 - LV Madrid, 30.01.2013 - LV Die Windenergie ist im bisherigen Verlauf des Jahres die primäre Quelle für elektrischen Strom in Spanien und hat sich über die letzten drei Monate (November, Dezember und Januar) noch vor der Atomenergie auf Platz 1 der Stromproduktion etabliert. Im Lauf des Januar war Windenergie 17 Tage in Folge die primäre Quelle zur Erzeugung elektrischer Energie auf dem spanischen Festland und brach damit den bisherigen 9-Tage-Rekord aus dem April letzten Jahres. Zum ersten Mal erreichte die Windenergie im Januar eine Produktion von mehr als 6.000 GWh - ein Wert, der bisher nur im Jahr 2010 von den Gas-Kombinationskraftwerken erreicht wurde. Nach Angaben von Red Eléctrica de España (REE) reicht diese Produktion aus, um den größten Teil der Haushalte (mit einer ver- traglichen Potenz von weniger als 10 KW) zu versorgen. An zweiter Stelle der Stromproduktion steht für Januar die Atomenergie mit einer Gesamtproduktion von 4.784 GWh. Wind power has so far this year become the biggest provider of energy in Spain, overtaking nuclear as the main source of electricity over the past three months (November, December and January). In January, wind power was the leading source of energy on the Spanish mainland for 17 consecutive days, breaking the previous record of 9 days seen last April. The month also saw more than 6,000GWh of wind energy generated for the first time – a level only previously reached in 2010 by the country’s gas combination power stations. According to Red Eléctrica de España (REE), this level of output is enough to supply the majority of Spanish households (with a power supply contract of less than 10KW). Nuclear power was second in terms of energy production in January, generating 4,784GWh in total. Nachrichten • News Wind power Spain’s primary energy source since start of year 5 Caminos Die Windenergie ist seit Jahresbeginn die primäre Energiequelle in Spanien Nachrichten • News Verbraucherschützer fordern im Kongress ein Gesetz zur Privatinsolvenz Consumer groups demand personal bankruptcy law in Congress Madrid, 07.02.2013 - PM Madrid, 07.02.2013 - PM Die Rechtsanwältin und Präsidentin des Allgemeinen Verbraucherrates, Francisca Sahuquillo, hat dem Wirtschaftsausschuss des Kongresses vorgeschlagen, ein neues Gesetz zu schaffen, das speziell auf die Problematik überschuldeter Familien ausgerichtet ist. Mit dem neuen Gesetz sollte Familien ermöglicht werden, ihren eigenen „Konkurs“ durchzuführen und Gerichten möglich werden, die Schulden der Familie in Abhängigkeit der konkreten Umstände ganz oder teilweise zu streichen, um Zwangsräumungen zu vermeiden. Aus Sicht der aktiven Sozialistin ist das geltende Konkursgesetz überholt und nicht wirksam, wenn es um die Verhinderung der Zwangsräumungen geht. Dies liege daran, dass das Gesetz in erster Linie für den Handelsverkehr und für Caminos Februar als 07.01.2013 12:28 Unternehmen Schuldner beziehungsweise Gläubiger gedacht sei. Derzeit sei es möglich, eine Familie über ein summierendes Verfahren aus ihrer Wohnung zwangsweise hinauszuwerfen, ohne die konkreten Umstände des Einzelfalles zu berücksichtigen. Wenn man dafür jetzt keine Lösung finde, werde sich die Situation über kurz oder lang weiter verschärfen und zu einer steigenden sozialen Spannung in der Gesellschaft führen. The president of the General Consumer Council and lawyer, Francisca Sahuquillo, has proposed before the Economic Committee in Congress that new legislation should be drawn up specially tailored to address the prob- Seite 1 lem of families that are heavily in debt. The new law would allow families to declare themselves bankrupt and enable the courts to either fully or partially cancel their debts, depending on their individual circumstances, in order to avoid forced eviction. The active socialist said she believed existing insolvency legislation was outdated and no longer effective with regard to preventing compulsory evictions. Ms Sahuquillo said the reason for this was that the law was primarily aimed at business and commercial debtors and creditors. She said that at present, families can be forced out of their homes through summary proceedings, without their individual circumstances being taken into account, and that if no solution could now be found, the situation in both the short and long term would worsen, leading to increased social tension. 6 Caminos C/Pio XII, 16 - 12580 Benicarló Tel. 964 47 03 02 In der Nähe der Markthalle - Close to Market hall Mo-Sa/Mon-Sat 9:30-13:30 + 17:30-20:30 Samstagnachmittag geschlossen Saturday afternoon closed Immobilienmakler • Real Estate Agent Renata F. de B. Macedo Isenberg Tel. 964 489 809 Movil 666 661 963 Calle Irta 10, local 7 12598 Peñiscola AMG nutzt Flughafen Castellón als Testgelände für DTM-Fahrzeuge AMG using Castellón Airport as test track for German touring cars Castellón, 23.01.2013 - JG Castellón, Auf der Piste des 2011 eröffneten Flughafens Castellón sind bisher immer noch keine Flugzeuge gestartet und gelandet. Stattdessen hat das DTMTeam von HWA AMG von Mercedes dort seine Testfahrten zur Vorbereitung der kommenden Saison absolviert. Laut der Flughafengesellschaft Aerocas hat die Mercedes-Crew für die Nutzung der Piste zu aerodynamischen Tests 3.000 Euro plus Steuer bezahlt. Die Entscheidung, den Flughafen für die Tests der Motorsportler bereitzustellen, habe Aerocas-Präsident Carlos Fabra persönlich getroffen. Der wirtschaftliche Nutzen für die Region aus den AMGTests zur Vorbereitung der DTM belaufe sich durch weitere Ausgaben wie Unterkunft, Verpflegung und anderes auf rund 50.000 Euro, versicherte Aerocas. Die Kompetenz, die Nutzung des Flughafens zu erlauben, liege bei Aerocas, die im Vorfeld entsprechende Sicherheitsgutachten von den Flughafentechniker eingeholt hatte, um zu prüfen, ob die Tests möglicherweise Schäden an der Infrastruktur verursachen könnten. Dies sahen die Techniker als nicht wahrscheinlich und so sei die Nutzung genehmigungsfähig gewesen. Zusätzlich habe man vor dem Beginn der Tests eine Haftungsvereinbarung über einen Betrag von 5 Millionen Euro geschlossen, um möglicherweise doch auftretende Schäden abzudecken. Die für die Testfahrten erforderlichen Notdienste - Krankenwagen und Ärzte - seien durch die Deutschen selbst organisiert und bezahlt worden, teilte Aerocas mit. 23.01.2013 - JG Since it opened in 2011, Castellón Airport has seen no aircraft take off or land. Instead, the HWA Mercedes AMG DTM team has just finished testing in preparation for the upcoming season. The airport operator, Aerocas, said the Mercedes team paid €3,000 plus tax for use of the runway for aerodynamic testing. The decision to make the airport available to the motor racing team was made personally by the president of Aerocas, Carlos Fabra. Aerocas assured that the economic benefits to the region resulting from AMG’s testing in preparation for the DTM season would amount to around €50,000 through additional spending on items such as board and lodgings, among other things. The authority to allow the airport to be used in this way lay with Aerocas itself, which in the run-up to the testing commissioned airport technicians to compile a safety report to examine whether the tests were likely to cause any damage to the infrastructure. The report said there was little risk, and permission was therefore granted. Before testing began, however, a liability agreement worth €5 million was also drawn up to cover any potential damage. Aerocas said the emergency services and doctors required to be present at the tests had been organised by the German team itself. 7 Zwei Guardia Civiles aus Peñíscola als Mitglieder eines Drogenrings verhaftet Two Guardia Civil officers from Peñíscola suspected members of drugs ring Peñíscola, Peñíscola, 23.01.2013 - PM 23.01.2013 - PM Die Guardia Civil Castellón hat am Wochenende zwei Beamte des Cuartels Peñíscola als mutmaßliche Mitglieder eines national operierenden Drogenhändlerringes verhaftet. Die beiden Polizisten sind dringend verdächtig, einem Drogenhandelsnetz anzugehören, das Betäubungsmittel im großen Stil landesweit an- und verkauft hat und zu dem noch verschiedene andere Personen - alles Spanier - gehören. Einer der beiden festge- nommenen Beamten gehört nach Informationen der Zeitung „El Periódico Mediterranéo“ zur Stammbesetzung des Cuartels Peñíscola. Der zweite Beamte gehöre zum Standort Vinaròs und sei nur vorübergehend zur Verstärkung in Peñíscola eingesetzt gewesen. Wie die Zeitung weiter berichtet, dauern die Ermittlungen noch an und es werden weitere Festnahmen nicht ausgeschlossen. Inzwischen wurde durch den zuständigen Untersuchungsrichter eine Nachrichtensperre angeordnet. The Guardia Civil in Castellón arrested at the weekend two officers from the Peñíscola cuartel believed to be members of a nationwide drug trafficking ring. The two policemen are strongly suspected of belonging to a drug dealing network involved in the large-scale purchase and sale of narcotics throughout the country, along with a number of other people, all Spanish nationals, who are also believed to be part of the ring. The El Periódico Mediter- Jennifer Jack Zahnärztin - Dentist Alexander Jack Zahntechnikermeister Master Dental Technologist Hochwertige Zahnmedizin und -technik auf dem neuesten Stand Providing up-to.date professional standards in Dentistry and Dental Technology ranéo reports that one of the two officers arrested is a regular member of staff at the Peñíscola cuartel, while the second is based in Vinaròs and had only been posted in Peñíscola to provide extra cover. The newspaper goes on to say that the investigation is still on-going, and a news blackout has meanwhile been ordered by an examining magistrate. Mo, Mi, Fr 10:00 - 16:00 Di, Do 14:00 - 20:00 und nach Vereinbarung Mon, Wed, Fri 10:00 - 16:00 Tue, Thu 14:00 - 20:00 and by agreement Tel. 964 481 588 Plaça de Bous, 1 - Peñíscola Caminos Qualitätswein in Eichenfässern, Rotwein, Weisswein, Rosewein, Liköre, Brandy, Orujo, Pastis, Essig ... Vintage wines in oak barrel, Red wine, white wine, rosé, liqueur, brandy, orujo, pastis, vinegar ... Azahar • Nachrichten • News BODEGA Los Viñedos Azahar • Nachrichten • News Fingierte Schwangerschaft sollte „Vater“ zur Zahlung von 3.000 Euro zwingen Faked pregnancy aimed to extort 3,000 euro from ‘father’ Benicarló, 06.02.2013 - DM Benicarló, 06.02.2013 - DM Die Guardia Civil hat in Benicarló zwei Frauen und einen Mann festgenommen, die über das Vortäuschen der Schwangerschaft einer der beiden Frauen 3.000 Euro für eine angebliche Abtreibung von dem mutmasslichen Vater ergaunert haben. Die Frau, die vorgab schwanger zu sein, habe gelegentliche sexuelle Kontakte mit dem in Vinaròs wohnenden Mann gehabt, für den sie als Haushaltshilfe gearbeitet hat. Nachdem der Mann eine Anzeige bei der Guardia Civil erstattet hatte, ermittelten die Beamten, dass sich die vermeintliche Mutter gemeinsam mit ihrer Schwester und deren Ehemann die A good man to know 8 Geschichte ausgedacht und geplant haben, das Opfer glauben zu lassen, dass es der Vater sei. So nahmen die drei rumänischen Staatsangehörigen dann Kontakt zu dem Mann auf und drohten ihm mit einer Anzeige und der Geltendmachung von Ansprüchen aus der Vaterschaft, wenn er nicht eine Reihe von Zahlungen leiste, die dazu verwendet werden sollten, die Abtreibung in einer katalanischen Klinik und weitere Kosten zu finanzieren. Die drei Rumänen präsentierten ihrem Opfer unter anderem einen gefälschten positiven Schwangerschaftstest und Abtreibungsmedikamente, die nicht der angeblichen Schwangeren gehörten. The Guardia Civil have arrested in Benicarló a man and two women believed to have conned an alleged father out of €3,000 for an abortion after one of the women faked a pregnancy. The woman pretending to be pregnant had previously engaged in occasional sexual contact with the man, who lived in Vinaròs and for whom the woman had worked as a home help. When the man reported the case to the Guardia Civil, officers discovered that the supposed mother had fabricated the story together with her sister and brother-in-law and planned to let the victim believe that he was the father. Subsequently, the three Romanian nationals contacted the man and threatened to report him and make him accept paternity if he refused to make a series of payments towards an abortion at a Catalan clinic, and also pay any additional costs. The three Romanians also showed their victim a falsified positive pregnancy test and bogus abortion medication, which did not in fact belong to the supposedly pregnant woman. Einen guten Handwerker A phone number to keep (for future if not now). All types of work in and aroud the house, gardens, pools, cleaning. No job too small, good rates, free quotes. kann man immer gebrauchen, wenn nicht heute dann morgen... Alle Arbeiten in und ums Haus, Gartenund Poolpflege, Reinigung. Gute Preise, kostenlose Angebote. Airport Tranfers to Reus, Valencia, Barcelona. Excellent rates. Flughafen Transfers nach Reus, Valencia und Barcelona. Gute Preise Caminos Terry Phone 680 19 28 43 Versorgungsprobleme für Senioreneinrichtungen in Benicarló Supply problems at Benicarló retirement homes Benicarló, 31.01.2013 - LE Benicarló, 31.01.2013 - LE Der Schuldenberg, den die Seniorenheime von Benicarló durch die fehlenden Subventionszahlungen der Generalitat aufgebaut haben, wirkt sich inzwischen negativ auf die Versorgung mit Sanitätsmaterial, Kleidung, Reinigungsmittel und Lebensmittel aus. Das Sozialministerium der Generalitat Valenciana schuldet den vier Zentren, die zu dem Organismo Autónomo de Centros Sociales Especializados (Oacse) gehören, insgesamt mehr als eine Million Euro. Die angespannte Situation der Senioreneinrichtungen verschärft sich nach dem Ausbleiben der Subventionen nun durch den Druck der Lieferanten, die nicht mehr liefern können, solange der Oacse nicht die aufgelaufenen Schulden beglichen hat. Von Seiten der Oacse-Geschäftsleitung wird laut einem Bericht der Zeitung Le- vante garantiert, dass sich die Situation weder auf die Betreuung noch auf die Servicequalität auswirkt. Man arbeite daran, mit anderen Lieferanten Kontakt aufzunehmen, um die Versorgung der vier Zentren in Benicarló weiterhin sicherzustellen. Oacse-Präsidentin Sarah Vallés sicherte Ende Januar den Lieferanten die Zahlung ihrer Rechnungen zu, auch wenn noch nicht klar sei, wann konkret sie erfolgen. Gleichzeitig bestätigte Vallés, dass die Gehälter Ende Januar überwiesen wurden und bereits ein erster Teil der Rechnungen beglichen worden sei. Die Restzahlungen seien vom Eingang der Subventionen der Generalitat abhängig. The mountain of debt amassed by retirement homes in Benicarló as a result of missed payments from the Generalitat is having a negative impact on supplies of sanitation products, clothing, cleaning materials and food. The Generalitat Valenciana social affairs department owes the four centres run by the Organismo Autónomo de Centros Sociales Especializados (Oacse) a total of more t h a n o n e million e u r o . T h e strain on the facilities resulting from the missing subsidies has worsened after coming under pressure from suppliers, who are unable to continue making deliveries until Oacse has settled the debts it has accrued. The Levante newspaper reports that Oacse’s management have said that the situation is not affecting care or quality of service, and that they are in talks with other suppliers in order to be able to continue to guarantee supplies to its four centres in Benicarló. Speaking in late January, the president of Oacse, Sarah Vallés, assured suppliers that their invoices would be paid, even though it was unclear when exactly this would happen. Ms Vallés also confirmed that staff wages would be paid at the end of January, and that some invoices had already been settled, with the remaining payments dependent on the receipt of the subsidies from the Generalitat. jan.greiling@live.com Torreblanca (Castellon) www.elektro-technik-greiling.com Firmeneintragung - Nummero de inscrpción R.I - 12/27824 Industrias Castellón Stadt Peñíscola startet Projekt zur Verbesserung der Organisationsstruktur Peñíscola council starts project to improve organisational structure Peñíscola, 06.02.2013 - SP Peñíscola, 06.02.2013 - SP und anschließend Alternativen und Verbesserungsvorschläge erarbeiten, mit denen sowohl die neuen Anforderungen der Bürger sowie auch die internen Erfordernisse der Verwaltung selbst erfüllt werden sollen. Bürgermeister Andrés Martínez erklärte, dass hinter dem Projekt der Wunsch der Stadtregierung stehe, die Arbeitsplätze zu erhalten und gleichzeitig die Flexibilität der Mitarbeiter zu erhöhen, um diese in den Abteilungen einsetzen zu können, in denen jetzt höchste Effizienz und Effektivität gefordert sind, um Einsparungen der Verwaltung zu erhöhen und die laufenden Kosten unter Kontrolle zu halten. Die möglichen Veränderungen müssen dann in einem neuen Organigramm abgebildet werden, in dessen Rahmen dann auch gegebenenfalls Arbeitsbereiche und Verantwortlichkeiten neu geordnet werden müssen, so Martínez. The personnel department at Peñíscola Town Council has signalled the start of a restructuring project that will see a reorganistion of human resources. Councillor Sandra Albiol said the aim of the project was to tailor human resources to requirements. Ms Albiol also said the launch of the project would involve discussions with external consulting firms, the town council, the people in charge of the various departments and union representatives. The councillor explained that during the first phase, the consultancy, Consultors de Gestió Pública, would analyse the current structure of the council and then develop alternatives and put forward improvements in order for it to meet the demands of the general public and the internal requirements of the council itself. Mayor Andrés Martínez said the driving force behind the Bar Restaurante Bar Restaurante C as a Marian Cösterreichische as a Marian Spezialitäten Österreichische und spanische Spezialitäten Wild, Gulasch, Kaiserschmarrn uvm. Haxe auf Vorbestellung Austrian and spanish cuisine Montag + Freitag: Schnitzel mit Beilage 6,20 € Monday + Friday: Schnitzel with side dish 6,20 € Game, Gulasch and much more Knuckle of pork with advanced order Tel. 964 461 908 Móvil 620 097 326 - Peniscola - Avendida Papa Luna project was the council’s desire to safeguard jobs but at the same time increase staff flexibility, which it wants to bring in to the departments requiring the highest levels of efficiency and effectiveness, in order to bring greater savings to the council and keep running costs under control. Mr Martínez continued by saying that any changes would then have to be incorporated into a new organisa9 tional chart showing which working areas and responsibilities might have to be reorganised. Samstag, Saturday Parillada de carne, Grillteller 6,50 € Parillada de pescado, Fischteller 7,50 € 4, Local 5 - Centro Comercial (2. linea/Reihe/line) Caminos Die Personalabteilung der Stadtverwaltung von Peñíscola hat mit den ersten Sitzungen den Startschuss für ein Projekt zur Verbesserung der Organisationsstrukturen der Verwaltung gegeben, mit dem personelle Ressourcen neu geordnet werden sollen. Das Ziel des Organisationsprojektes ist es, die verfügbaren personellen Ressourcen an die neuen Erfordernisse anzupassen, erklärte die für den Bereich zuständige Stadtverordnete, Sandra Albiol. Zum Auftakt des Projekts wurden verschiedene Gespräche mit dem externen Beratungsunternehmen, der Stadtregierung, den Verantwortlichen der unterschiedlichen Abteilungen sowie den Vertretern der Gewerkschaften geführt. Im ersten Schritt werde nun das Beratungsunternehmen Consultors de Gestió Pública die aktuelle Struktur der Stadtverwaltung erheben Azahar • Nachrichten • News Tel. 649 719 269 Azahar • Nachrichten • News Torreblanca lässt Wohnblock in Torrenostra wegen Einsturzgefahr räumen Torreblanca evacuates Torrenostra apartment block in danger of collapse Torreblanca, 30.01.2013 PM Die Stadtverwaltung Torreblanca, 30.01.2013 Angesichts dieser Risiken ordnete die Stadt die umgehende Räumung und Sperrung des Gebäudes sowie des betroffenen Straßenabschnitts an. Da das Gebäude in den Wintermonaten nahezu leer steht, waren nur zwei Familien von der Soforträumung betroffen; eine neunzigjährige Frau und ihre Enkelin sowie die Familie, die sich um den Unterhalt des Hauses kümmert. Laut Stadträtin Rosana Fabregat soll nun eine umfassende Untersuchung des Gebäudes erfolgen, um detailliert festzustellen, wie weit die strukturellen Schäden tatsächlich fortgeschritten sind. von Torreblanca hat die umgehende Räumung und Sperrung eines der auffälligsten Gebäude von Torrenostra, das vor 34 Jahren errichtete Prados II, wegen Schäden in der Gebäudestruktur und möglicher Einsturzgefahren angeordnet. Nachdem am 25. Januar das Gutachten eines Architekten bei der Stadtverwaltung eingereicht wurde, nach dem das 22 Meter hohe Gebäude mit 24 Wohneinheiten möglicherweise einsturzgefährdet ist, verfügte die Stadt über das Bauamt die umgehende Räumung und Sperrung des Wohnblocks, der zu den höchsten in dem Küstenortsteil zählt. Laut dem Architektengutachten wurde nach umfangreichen Untersuchungen festgestellt, dass das Gebäude mehrere Risse 10 aufweist, die auf Beschädigungen der Gebäudestruktur als Folge partieller Fehler in den Fundamenten des Gebäudes hindeuten und zum Bruch der Gründungspfähle führen können. Bei einem Bruch dieser Gründungspfähle, deren Funktion die Verankerung der Fundamente im Boden ist, könnte das Gebäude kippen und in sich zusammenbrechen. Foto: http://www.elperiodicomediterraneo.com Zahnarztpraxis - Dental Surgery Tamara Schmidt-Fülle No.colegio 1803 The local council in Torreblanca has ordered the immediate evacuation and closure of one of the most striking buildings that extensive investigations had found that the building had a number of cracks that indicated damage to the structure resulting from partial defects in the founda- in Torrenostra, the Prados II, which was built 34 years ago, due to defects in the building’s structure and a possible risk of collapse. An architectural survey submitted to the council on 25 January stated that the 22-metre high building, which comprises 24 residential units, was in potential danger of collapse, and as a consequence the council planning department ordered the immediate evacuation and sealing of the apartment block, which is one of the tallest in the coastal area of the town. The architectural survey said tions and which could lead to the collapse of the foundation piles. These piles anchor the foundations in the ground, and if they were to break, the building could topple over and collapse in on itself. In light of the danger, the council ordered the immediate evacuation and sealing off of the building, as well as the road nearby. In the winter months, the building stands virtually empty, and therefore only two families were affected by the emergency evacuation; a ninety-year-old woman and her granddaughter, and the family that takes care of the block’s maintenance. Councillor Rosana Fabregat said a thorough inspection of the building would now take place in order to establish in detail the extent of the structural damage. Peñiscola, schönes Haus, lovely house, stark preis reduziert!, price strongly reduced! 128.000,- € . AC 30 IN G N HI Caminos BLE MIN Deutsche Zahnärztin Termine nach Vereinbarung English speaking Dentist Call for appointment Carretera Las Fuentes, 48 12579 Alcossebre Tel. 964 41 44 71 Promeo Inmobiliaria Tel. phone: (0034) 679 863 794 www.promeo24.com Benicarló, 30.01.2013 - PM Die 20. Ausgabe der Fiesta de la Alcachofa hat in Benicarló für neue Rekorde gesorgt. Als besonderer Erfolg gelten die Pincho-Tage, die großen Zuspruch verzeichneten und bei denen die 38 teilnehmenden Bars im Schnitt 1.500 Tapas pro Tag servierten. Der für die Landwirtschaft zuständige Stadtrat Eduardo Arín schätzt, dass in den zwei Wochen seit 11. Januar insgesamt 60.000 Artischockentapas in den Lokalen der Stadt serviert wurden. Dies beziehe sich aber nicht ausschließlich auf die an der Kampagne offiziell beteiligten Lokale, sondern auch auf alle anderen, die in dieser Zeit Artischockentapas angeboten haben. Der Stadtrat zog eine „absolut positive“ Bilanz der diesjährigen Artischocken-Festtage und stellte fest, dass die Ko n s o l i d i e r u n g der Vorschläge, die in das Programm aufgenommen wurden, sehr erfolgreich gewesen sei. So wurden zum Beispiel bei der „Torrà popular“ und der gastronomischen Vorführung von den 27 Benicarló a record-breaker with 60,000 artichoke skewers Teilnehmern mehr als 15.000 Portionen an Tausende von Besuchern herausgegeben. Die Aktivitäten rund um die Artischocken ziehen sich noch bis in den März hin, in dem am 22. zum ersten Mal der Artischocken-Kochwettbewerb ausgetragen wird. Benicarló, 30.01.2013 - PM Noch bis zum 28. Februar bieten 26 Restaurants in der Stadt spezielle Artischockengerichte an und am 16. und 17. März findet die traditionelle Artischocken-Regatta statt. tapas a day. The councillor responsible for rural affairs, Eduardo Arín, estimated that in the two weeks from 11 January, 60,000 artichoke tapas were served in the town’s bars and The 20th Fiesta de la Alcachofa in Benicarló has set a number of new records, while the ‘Pincho Days’ proved especially popular and a great success, with the 38 bars taking part serving an average 1,500 Azahar • Nachrichten • News Benicarló bricht mit 60.000 Artischockenspießen die bisherigen Rekorde restaurants. Mr Arín said this not only included the establishments officially taking part in the campaign, but all that had served artichoke tapas in that time. The councillor gave an “thoroughly positive” assessment of this year’s artichoke festival, asserting that all the suggestions i n c o r p o ra t e d into the programme had been hugely successful, citing as an example the ‘Torrà popular’ and food presentations organised by the 27 participants, during which more than 15,000 portions had been handed out to thousands of visitors. The activities put on to celebrate the artichoke will con- 11 tinue through to March, when the first ever artichoke cooking competition will take place on the 22nd. Tw e n t y - s i x restaurants in the town will be serving special artichoke dishes until 28th February, while the traditional artichoke regatta will be held from 16 to 17 March. Fertilizer & Plant Protectant Seeds, Pet Food Service & Consultation Irrigation Devices Gardening & Agricultural Devices Hunting & Alpine Equipment Pol. Ind. Mediterráneo Partida Capsades Wine & Sparkling Wine from Terra Alta Vinaròs, Tel./Fax: 964 451 257 Caminos Dünger & Pflanzenschutzmittel Saatgut, Tiernahrung Landwirtschaftliche Beratung Bewässerungsanlagen Geräte für Garten & Landwirtschaft Jagdbekleidung & Zubehör Ausrüstung & Bekleidung Bergsport Wein & Sekt aus der Terra Alta Azahar • Nachrichten • News pepa sierra Fliesen Finca Manolo Friseur - Hairdresser www.fliesen-finca-manolo.com Wir geben Ihrem Haus ein Gesicht! “We give your home a new look!” Um- und Renovierungsarbeiten, Reparaturarbeiten C/San Isidre, 9 12500 Vinaròs Tel. 964 459 233 Building, renovations and repairs Tel.: 964 765 520 Mov.: 680 886 567 Geisterfahrer im Schnellverfahren zu 16 Monaten Gefängnis verurteilt Summary proceedings see wrong-way driver sentenced to 16 months Castellón, Castellón, 08.02.2013 - AB 08.02.2013 - AB Nachdem die Guardia Civil am Montagabend einen Geisterfahrer auf der AP-7 stellen und festnehmen konnte, wurde der 46-jährige bereits 3 Tage später durch ein Schnellgericht zu 16 Monaten Gefängnis, einer Geldstrafe und Führerscheinentzug verurteilt. Der Mann aus Lora del Río (Sevilla) war am 4. Februar gegen 19.10 Uhr über eine 12 Strecke von 23 Kilometern auf der Autobahn AP-7 in Richtung Norden entgegen der Fahrtrichtung gefahren, bevor er gegen 19.30 Uhr von der Guardia Civil an einer Zahlstelle nahe Castellón gestoppt werden konnte. Zahlreiche Fahrzeugführer, die auf dem betroffenen Autobahnabschnitt in Richtung Alicante unterwegs waren, mussten dem ihnen entgegenkommenden “Kamikaze” ausweichen. Nach Polizeiangaben hatte der Mann an zwei Mautstellen Gelegenheit, auf die richtige Fahrspur zu wechseln. Trotzdem setzte er seine Falschfahrt weiter fort, bis er schließlich nach 15minütiger Verfolgung an der Zahlstelle Alquerías del Niño Perdido gestoppt werden konnte. Bei der anschließenden Überprüfung des Mannes fiel der Alkoholtest negativ aus und es wurden von den Beamten auch keine Anzeichen auf Drogenmissbrauch festgestellt. Der Fahrer wurde von den Beamten anschließend wieder auf freien Fuß gesetzt und unterzog sich am Donnerstag dem Schnellgerichtsverfahren. Den Strafanträgen der Staatsanwaltschaft stimmte der Angeklagte zu und wurde so im Schnellverfahren zu 16 Monaten Gefängnis, einer Geldstrafe von 2.400 Euro sowie dem endgültigen Entzug der Fahrerlaubnis und dem Einzug seines Fahrzeugs verurteilt. A 46-year-old man has been given a sixteenmonth custodial sentence in summary proceedings, along with a fine and a driving ban, just three days after he was spotted driving the wrong way along the AP-7 on Monday evening and subsequently arrested by the Guardia Civil. The man from Lora del Río (Sevilla) had been driving northbound against the flow of traffic for 23 kilometres on the AP-7 before being stopped by the Guardia Civil at 7.30pm at a toll gate near Castellón. The ‘kamikaze’ driver caused large numbers of oncoming motorists heading in the direction of Alicante on the affected section of motorway to swerve. According to police sources, the man had an opportunity to move onto the correct carriageway at two toll gates. Despite this, however, he continued travelling in the wrong direction until he was eventually stopped at the Alquerías del Niño Perdido toll gate following a fifteenminute pursuit. During a subsequent check, the man tested negative for alcohol, while officers also found no evidence of drug use. The driver was then released, but still faced summary proceedings on Thursday. In court, the accused pleaded guilty to the charges brought by the public prosecutor and was sentenced to 16 months in prison, in addition to a fine of €2,400, a driving ban and the seizure of his vehicle. Caminos Ref: P-661 Schönes Penthouse, Zentrum Vinaròs Ca. 120 m2 Wfl. 3 Schlafzimmer, Badezimmer, eine große ausgestattete Küche, Vorratskammer / Waschküche, Wohn-/ Esszimmer und 3 Terrassen. Hauptterrasse von 40 m2 mit herrlichem Panoramablick auf die Berge und auf das Meer. Pkw-Stellplatz. Ref:-661 Super penthouse located in the towncenter of Vinaròs. 120 m2 living area distributed in 3 bedrooms, bathroom, a large fully equipped kitchen, pantry / laundry room, living room and 3 terraces. Main terrace of 40 m2 with beautiful panoramic views to the Hermitage and the sea. Car-park Ref: CH-CH-753 Teilrenov. EFH Südküste Vinaròs ca. 300 Meter vom Meer. Ca. 650 m2 Grdst. Aussengrill. Ca. 211 m2 Wfl. 5 SZ, 2 Bäder, Gäste-WC, gr. Küche, Waschküche, Vorratskammer, Esszimmer, Wohnzimmer mit Kamin, 2 Terrassen. Weinkeller mit Kamin. Ref: CH-753 Chalet, partly renewed, on the southcoast of Vinaròs, only 300 meters from the beach. 650 m2 plot, exterior barbecua. 211 m2 living area, 5 bedrooms, 2 bathrooms, toilet, a huge kitchen, laundry room, storage, dining room, living room with chimney, 2 terraces. Wine-vault/ Cellar with chimney. New Ecoparque opens in Vinaròs Vinaròs, 24.01.2013 - PM Vinaròs, 24.01.2013 - PM Auf 3.400 Quadratmetern können Vinarocenses nach der Inbetriebnahme des neuen Recyclinghofes ihr Material an allen Wochentagen anliefern und erhalten nach Inbetriebnahme der Waage Recyclingpunkte zur Reduzierung ihrer Müllgebühren. Der neue Wertstoffhof, der vom Abfallkonsortium errichtet wurde, liegt gegenüber der Kläranlage im Bereich des Camí Rossell am Río Cervol. Der zuständige Stadtrat José Ramon Tárrega besichtigte die neue Anlage gemeinsam mit Mitgliedern des Abfallkonsortiums und erklärte gegenüber der Presse, dass es sich um einen Ecoparque Typ D handele. Auf diesem We r t s t o f f h o f gibt es jetzt auch eine Abgabestelle für Bauschutt, die es im alten Ecoparque nicht gab und was häufig zu “wilden” Ablagerungen in Hausmüllcontainern oder an Feldwegen geführt hat. Darüber hinaus verfügt der neue Wertstoffhof über Annahmepunkte für alle Arten von Abfällen. Insgesamt 10 Container stehen für “voluminosos” (Sperrmüll), Baumschnitt, Bauschutt sowie in einem anderen Bereich für Elektro- und Elektronikschrott und andere gefährliche Abfälle bereit. Der Vertreter der Betreiberfirma Tecma, Jordi Belda, erklärte, dass die Anlage in Vinaròs der Ecoparque Nummer 22 des Konsortiums sei und jetzt nur noch die Installation der Waage und des zugehörigen Computersystems fehle, damit die Nutzer Recyclingpunkte erhalten und sammeln können. Following the opening of the new recycling centre, which covers 34,000 square metres, the Vinarocenses can now dispose of their rubbish every day of the week. In addition, once a weighing machine enters service, they will also begin receiving recycling points with which they can reduce their refuse charges. The new recycling centre, which was built by the waste consortium, is located opposite the sewage works on the Río Cervol in the Camí Ros- Azahar • Nachrichten • News Neuer Ecoparque in Vinaròs eröffnet sell area. Councillor José Ramon Tárrega visited the new facility together with members of the waste consortium, telling reporters that the site was a Type D ecoparque. The recycling centre now accepts building rubble, which was not possible at the old ecoparque and often led to “wild” dumping in household skips or in country lanes. In addition, the new facility can also handle all types of refuse, with ten containers provided for ‘voluminosos’ (bulky items), tree cuttings, building rubble, and another area for electrical items and other hazard13 ous waste. Jordi Belda, a representative of the centre’s o p e r a t o r, Tecma, said the facility in Vinaròs was the consortium’s twenty-second ecoparque and that all that was still needed to be done was to install the weighing machine and its computer system, which would allow users to begin collecting recycling points. Plaza Mercat Tel. 964 46 03 25 Benicarló C/Socors, 51 Tel. 964 45 53 57 Vinaròs Vinaròs, Calle de San Pedro 2 Caminos OPTICA MAESTRAT Daurada • Nachrichten • News Amposta sanktioniert Alkoholkonsum auf der Strasse mit bis zu 300 Euro Amposta introduces fines of up to 300 euro for drinking in street Amposta, 28.01.2013 - AB Amposta, 28.01.2013 - AB Das Stadtparlament von Amposta hat mit den Stimmen von CiU, ERC und PSC eine neue städtische Verordnung verabschiedet, nach der der Konsum von Alkohol auf öffentlichen Plätzen und Strassen mit Bußgeldern von 100 bis 300 Euro bestraft werden. Mit der neuen Verordnung will die Stadt die sogenannten “Botellóns” unterbinden, die von verschiedenen Gruppen Jugendlicher nahezu regelmäßig an unterschiedlichen Punkten der Stadt veranstaltet werden. Mit Ausnahme der PxC, die sich bei der Abstimmung enthielt, stimmten neben der regierenden CiU alle politischen Parteien im Stadtparlament von Amposta für die neue, von der ERC vorgeschlagene Verordnung. Die für die Stadtfinanzen verantwortliche Stadträtin Isabel Ferré benannte die Punkte im Stadtgebiet, an denen Jugendliche regelmäßig Alkohol konsumieren 14 und versicherte, dass es mit der Verordnung nicht darum gehe, zusätzliche Einnahmen für die Stadt zu generieren. Die Betroffenen hätten unter anderem die Möglichkeit, die Geldstrafen mit der Teilnahme an Bildungsmaßnahmen zu kompensieren. The in local council Amposta has passed with votes from the CiU, ERC and PSC a by- law under which anyone found consuming alcohol either on the street or in public will face a fine of between €100 and €300. The council hopes the new rules will bring an end to so-called ‘botellóns’, which are regularly organised by groups of youths at various spots around the town. With the exception of the PxC, which abstained, all the political parties on Amposta’s local council, including the ruling CiU, voted in favour of the by-law proposed by the ERC. The councillor responsible for the town’s finances, Isabel Ferré, named the places around the town where young people regularly gather to consume alcohol, and assured that the new rules had not been introduced simply to generate additional revenue for the council. Ms Ferré said that those concerned would also be given the chance to have their fine waived by taking part in an education programme. Fischereischiff rettet abgetriebenen Taucher vor der Küste von Tarragona Fishing boat rescues drifting diver off Tarragona coast Tarragona, Tarragona, 08.02.2013 - EP 08.02.2013 - EP Das Fischereischiff “Mar i Sol” hat am Freitagmittag einen vor der Küste im Meer treibenden Taucher aufgenommen, der von der Playa de Els Capellans durch die Strömung ins offene Meer hinausgetrieben wurde. Nachdem die Fischer den Taucher etwa drei Seemeilen südlich des Hafens von Tarragona aufgenommen hatten, alarmierten sie gegen 14.10 Uhr den Seenotrettungsdienst. Wenig später übernahm der Rettungskreuzer Salvamar Diphda den Taucher, der bei Bewusstsein war und Unterkühlungssymptome zeigte, und transportierte ihn in den Hafen der Provinzhauptstadt, von wo aus der Mann in das Krankenhaus Joan XXIII gebracht wurde. Fest montiert, wie ein Rollo - kinderleicht zu öffnen und zu schliessen! Permanent fitting. Easy to open and close - like a roller shutter! The fishing vessel, Mar i Sol, recovered a drifting driver on Friday afternoon who had been swept out to sea by the current from Playa de Els Capellans. • The fishermen informed the coastguard at 2.10pm after picking up the diver approximately three nautical miles south of Tarragona harbour. A short time later, the coastguard ship, Salvamar Diphda , took on board the diver, who had remained conscious but was exhibiting signs of hypothermia, and ferried him to the harbour of the provincial capital, from where he was transferred to the Joan XXIII Hospital. • Erteilen Sie Fliegen, Mücken & Co. Hausverbot! Wir montieren Ihnen Fliegengitter nach Mass, die Sie im Winter nicht einlagern müssen, sondern 365 Tage im Jahr jederzeit einsatzbereit sind. Ab 80,00 Euro inkl. Montage. Fordern Sie per email, SMS oder Telefon mit den gewünschten Massen einen kostenloses Angebot an. NO ENTRY - For flies, mosquitos and other insects! Caminos We install netting for all size windows. Installation for all year around so you get the most benefit. From 80.00 Euros incl. installation. Ask for your quote per email, phone or SMS Email: mosquitera@fincaweb.de Tel. 650 79 24 20 Tarragona, Tarragona, 29.01.2013 - LP Die Guardia Civil hat in Salou den mutmasslichen Täter eines Überfalls auf eine Zahnklinik in Benicarló festgenommen, bei dem im März 2012 rund 11.000 Euro sowie persönliche Gegenstände erbeutet wurden. Der Überfall auf die Zahnklinik in Benicarló war von einem Unbekannten, der sich als Patient angemeldet hatte, verübt worden. Dabei brach der Täter mehrere Kassen in der Praxis auf und erbeutete etwa 11.000 Euro und einige persönliche Gegenstände. Anschließend bedrohte der Mann eine Verwaltungskraft und einen Zahnarzt um flüchten zu können. Da über den Täter nur wenige Informationen bekannt waren, dauerten die komplexen Ermittlungen der Guardia Civil mehrere Monate. Die Ermittler konnten die Spuren des Täters in den Provinzen Castellón und Tarragona verfolgen, die schließlich zur Festnahme des dringend Tatverdächtigen in Salou führten. 29.01.2013 - LP The Guardia Civil have arrested in Salou a man suspected of robbing a dental practice in Benicarló in March 2012 in which around €11,000 were stolen, along with personal property. The raid was carried out by an unidentified individual who had registered as a patient at the dental clinic in Benicarló. During the robbery, several cash registers at the practice were broken into and approximately €11,000 taken, in addition to personal belongings. The man then threatened both an administrator and a dentist during his attempt to escape. Very little was known about the perpetrator and, as a consequence, the complex investigation by the Guardia Civil took several months, with investigators managing to trace the robber’s movements in Castellón and Tarragona provinces, which eventually led to the arrest of the prime suspect in Salou. Daurada • Nachrichten • News Guardia Civil arrest suspected dental clinic robber in Salou 15 Caminos Guardia Civil verhaftet in Salou den mutmasslichen Räuber einer Zahnklinik Daurada • Nachrichten • News Mit einem Laden für Kleidung nach Gewicht aus der Arbeitslosigkeit Shop selling clothing by weight provides way out of unemployment Cambrils, 24.01.2013 - LV Cambrils, 24.01.2013 - LV Mit dem Nachmachen der in Nordeuropa bereits verbreiteten Praxis, Bekleidung und Accessoires nach Gewicht zu verkaufen, hat sich eine Frau aus Miami Platja einen Weg aus der Arbeitslosigkeit gebaut. Magda Planes aus Miami Platja bietet seit Mitte Dezember in ihrem Laden “Kilo Ropa” in Cambrils neue und gebrauchte Kleidung sowie Zubehör zum Kilopreis an und verzeichnet bisher stetig steigende Kundenzahlen. Die Idee, etwas eigenes aufzuziehen um wieder Arbeit zu haben, sei in der Familie entwickelt worden, die in Cambrils über ein Geschäftslokal verfügt, für das bereits seit Monaten kein Mieter gefunden werden konnte. Eine der zahlreichen Ideen war die Eröffnung einer ökologischen Wäscherei, aber dann sollte es doch etwas noch innovativeres sein, das Aufmerksamkeit erweckt, aber keine großen Anfangsinvestitionen erfor- derlich macht. So sei “Kilo Ropa” schließlich entstanden, berichtet die Jungunternehmerin. Die Kleidung, die in dem Laden in der Calle Juan Sebastián Elcano in der Nähe des Hafens verkauft wird, ist neu oder gebraucht, aber immer im besten Zustand, versichert Magda und berichtet, dass gerade ältere Leute noch Vorbehalte gegenüber der Secondhand-Ware haben. Bei den jüngeren Kunden sei dies kein Thema, diese seien vor allem auf den Preis fixiert. 16 impreso Kostenvoranschlag info@tienda24.net Tel. 964 78 00 56 Info and quotes: info@tienda24.net Tel. 649 47 56 76 Tischsets für Restaurants A3 (420 mm x 297 mm) 1-seitig, 4/0-farbig, 80 g/m² mattes Offsetpapier 1.000 Stück 207,88 € Table paper mats for restaurants A3 (420 mm x 297 mm) One sided, 4/0 coloured, 80 g/ m2 matt offset paper 1000 p 207,88 € Transparent sticker 1000 p 125,96 € Sticker A8 transparent (52 mm x 74 mm) Caminos Inspired by the already widespread practice in northern Europe of selling clothing and accessories by weight, a woman from Miami Platja is finding a way to escape unemployment. Since mid-December, Magda Planes from Miami Platja has been offering at her shop in Cambrils, Kilo Ropa, new and second-hand clothing and accessories at a per kilo price, and has reported a steady rise in the number of Aufkleber transparent 1000 St. 125,96 € Aufkleber A8 transparent (52 mm x 74 mm) customers. The idea of doing something herself in order to find work came about through her family, who own a shop premises in Cambrils for which they had struggled to find a tenant for several months. The young entrepreneur says that one of their many ideas was to open an eco-friendly laundrette, but they then decided to take a more innovative approach that could generate interest but required little initial outlay, with Kilo Ropa the result. The clothing sold in the shop, which is situated in Calle Juan Sebastián Elcano near the harbour, is either new or secondhand, but Magda assures it is always in excellent condition, saying that the town’s older residents in particular still have reservations about buying used goods. For her younger customers, however, this is not an issue, as they are more concerned about the price. Postkarten A6 (105 mm x 148 mm) 2-seitig, 4/4-farbig, 300 g/m², Bilderdruck matt 1.000 Stück 127,30 Euro Postcards A6 (105 mm x 148 mm) Double sided, 4/4 coloured, 300 g/m2, matt print - 1000 p 127,30 € Und vieles mehr .... And much more.... Internetseiten Internetshop ab 116,00 € Internet page Internet shop From 116,00 € Flyer A6 (148 mm x 105 mm) 2-seitig, 4/4-farbig, 135 g/m² hochwertig glänzendes Bilderdruckpapier 2500 Stück 100,00 € Flyer A6 (148 mm x 105mm) double sided, 4/4 coloured, 135 g/m2, top quality shiny photo paper 2500 pieces 100,00 € Business cards One sided (55 mm x 85 mm) 1000 p 69,25 € Visitenkarten einseitig (55 mm x 85 mm) 1000 Stück 69,25 € Gas Natural to invest 12.6 million euro in Tarragona this year Tarragona, 07.02.2013 - FI Tarragona, 07.02.2013 - FI versorger 4.772 neue Gasanschlüsse schaffen und damit einen Bestand von 156.759 in der Provinz erreichen. Im vergangenen Jahr investierte Gas Natural rund 13 Millionen Euro und brachte damit unter anderem Gas nach El Catllar und erweiterte die Versorgungsnetze in Els Pallaresos, Mont-roig del Camp und El Vendrell. Im Geschäftsjahr 2012 konnte das Unternehmen den Umsatz von 18.728 GWh aus dem Jahr 2011 auf 20.988 steigern, was laut Olivé vor allem auf Steigerungen bei industriellen Nutzern zurückzuführen ist. Surgery Prosthesis Orthodontics Implants Odontology Chirurgie Prothesen Orthodontie Implantate Odontologie Gas Natural Distribución intends to invest almost €12.6 million over the coming year in the expansion of its gas supply network and connecting L‘Ametlla de Mar, Falset, La Sénia and L‘Ampolla to the grid. The director responsible for the Tarragona region, Xavier Olivé, said this year’s investment would see the laying of 33 kilometres of new pipes and more than 4,700 new connections in districts around Tarragona Province. In Falset, the main community in Priorat, work on the supply network has al- ready begun and is due to be completed in around three months’ time. Over the next six months, authorisation is expected to be given for La Sénia and L‘Ampolla, which will be supplied by a liquid gas facility. The gas supplier hopes its investment and sales programmes in 2013 will create 4,772 new connections, bringing the overall number in the province to 156,759. Last year, Gas Natural invested around €13 million and brought El Catllar on 17 stream, among other places, and also extended its supply networks to include Els Pallaresos, Mont-roig del Camp and El Vendrell. In the 2012 financial year, the firm managed to increase supply from 18,728GWh in 2011 to 20,988GWh, which Mr Olivé largely put down to a rise among commercial customers. Deutsche Zahnarztpraxis Dr. Dajana Kern Öffnungszeiten: Montag - Donnerstag 14-21 Uhr, Dienstag - Mittwoch 9-17 Uhr, Freitag 8-15 Uhr German Dental Clinic Dr. Dajana Kern Opening hours: Monday - Thursday 14-21 h, Tuesday - Wednesday 9-17 h, Friday 8-15 h Av. Barcelona 64, local 1 - Miami Platja Tel. 977 170 397 Caminos Im Lauf des Jahres wird das Unternehmen Gas Natural Distribución fast 12,6 Millionen in den Ausbau des Gasversorgungsnetzes und die Anbindung von L‘Ametlla de Mar, Falset, La Sénia und L‘Ampolla investieren. Nach Informationen des Direktors für die Region Tarragona, Xavier Olivé, werden durch die Investitionen in diesem Jahr 33 neue Kilometer Leitungsnetz und mehr als 4.700 neue Anschlusspunkte in den Landkreisen der Provinz Tarragona geschaffen. In Falset, der Hauptgemeinde des Priorat, hat die Errichtung des Leitungsnetzes bereits begonnen und soll in etwa drei Monaten abgeschlossen sein. In den nächsten sechs Monaten sollen dann die Genehmigungen für La Sénia und L‘Ampolla vorliegen, die über ein Flüssiggaswerk versorgt werden sollen. Mit den für 2013 geplanten Investitions- und Verkaufsmaßnahmen will der Gas- Daurada • Nachrichten • News Gas Natural investiert in diesem Jahr 12,6 Millionen Euro in Tarragona Daurada • Nachrichten • News 18 Tortosa verzichtet bei Wohnsitzanmeldungen wieder auf die Cédula Tortosa waives cédula for residence registrations Tortosa, 06.02.2013 - AB Tortosa, 06.02.2013 - AB Nach einem neuen Beschluss der Stadtregierung von Tortosa ist es ab sofort nicht mehr erforderlich, für die Anmeldung eines Wohnsitzes in der Stadt auch eine Wohnbarkeitsbescheinigung (cédula de habitabilidad) für die Wohnung vorzulegen. Mit diesem Beschluss wird die seit 2007 geltende Regelung, nach der für die Wohnung, in der sich jemand anmelden wollte, die cédula zwingend vorzulegen war, aufgehoben. Damals war die cédula-Pflicht nach der Feststellung von überfüllten Flüchtlingswohnungen eingeführt worden, um das lokale Melderegister wieder zu ordnen. Nachdem in den vergangenen Jahren die cédula für die Anmeldung obligatorisch war und zahlreiche Überprüfungen von Wohnungen erfolgt sind, konnte das Register bereinigt werden und es sei nun sichergestellt, dass die neuen Anmeldungen nur in Häusern erfolgen, die die Mindestbedingungen für die Bewohnbarkeit erfüllen und kein Überbelegungsrisiko besteht. Trotzdem wird die Stadtverwaltung die eingeführten Kontrollen weiterhin beibehalten, um sicherzustellen, dass nicht wieder massive Anmeldungen auf eine bestimmte Adresse erfolgen. The city council in Tortosa has decided that from immediate effect it will no longer be necessary to present a Certificate of Habitation (cédula de habitabilidad) when registering a place of residence in the city. The decision sees the easing of the existing rules, which came into effect in 2007 and under which a cédula had to be presented for a home in which a person wanted to register themselves as living. The duty to show a cédula was introduced at the time in an attempt to bring into order the local register of residents after it had been found that refugees had been living in overcrowded homes. The cédula becoming obligatory for the registration of a residence and large number of inspections on homes in recent years has enabled the register to be corrected. This has ensured that new registrations will now only take place for houses that meet the minimum requirements for habitability and present no risk of overcrowding. However, despite this, the city council wants to retain the controls that had been introduced in order to ensure that large numbers of registrations are not made for the same address. DÄMMUNG = PREISWERT HEIZEN INSULATION = LOW COST HEATING Kälte, Hitze, Lärmbelästigung Cold, heat, noise Amortisation nach ca. 3 Jahren Pay off in approx. 3 years Caminos Im Sommer kühl im Winter warm Cool in summer, warm in winter Casa Ecologica - Horst Moritz Ptda. les Comes s/n • 43530 Alcanar Mobil 650 913 913 Tel. 977 732 186 Fax. 977 732 210 E-Mail horstm18942@t-online.de www. casa-ecologica.com Pelletöfen und -heizungen Pellet stoves and heating Alcanar council forced to demolish thirty-two illegal homes Alcanar, 26.01.2013 - PE Alcanar, 26.01.2013 - PE die Gemeinde aus, dass bei Nichterfüllung des Urteils durch das Gericht weitergehende Zwangsmaßnahmen eingeleitet werden können. Hier drohen unter anderem den verantwortlichen Personen Bußgelder und weitere strafrechtliche Folgen. Auch die Vorlage eines neuen Projektes ermögliche nicht den Erhalt der Bauten, die entgegen der gültigen Bauvorschriften und mit gerichtlich für ungültig erklärten Baugenehmigungen errichtet worden seien, so das Gericht. Die Baugenehmigung für 32 Wo h n h ä u ser, die die Gemeindeverwaltung 2003 für eine Parzelle erteilte, in der laut Bebauungsplan nur neun Einfamilienhäuser vorgesehen waren, ist jedoch kein Einzelfall. Zwischen 1997 und 2003 wurden 615 Wohneinheiten durch die Gemeinde genehmigt, obwohl im Generalbebauungsplan nur 180 Einheiten vorgesehen waren. Im Gegensatz zu dem Bereich für den jetzt der Abriss verfügt wurde, hat in diesen Fällen aber bisher niemand Klage bei Gericht eingereicht. Foto: http://img01.lavanguardia.com/2012/11/29/Elsegundo-bloque-de-aparta- A ruling by the administrative court in Tarragona means the municipal council in Alcanar has two months in which to arrange for the demolition of thirty-two homes in the Serramar area that were built on a site for which the development plans had only allowed seven houses. The court granted the local council a period of two months ending on 22 March in which to complete the work. In its verdict, the ad- ministrative court rejected the council’s strategy of trying to delay the demolition of the buildings for as long as possible by drawing recourse to the former developer, Turov SL. Following the announcement of the ruling, Mayor Alfons Montserrat (ERC) said the council’s legal department had already been asked to look into the possibility of protecting residents from losing the homes for which they had paid or, in some cases, were still paying off. On 22 January, Judge Crescencia del Pozo Prieto ruled that the council’s request to the developer to draw up plans to restore the legality of the homes’ construction would not be allowed to cause any delays. The judge said that in order to restore the legal situation the unlawful buildings would have to be demolished, and that this was the responsibility of the municipal council. At the same time, the judge also gave the council a clear warning that if it failed to comply with the verdict, the court would take further action, including fining those in charge of the project, along with other sanctions. The court also said the submission of plans for a new scheme would not mean that the houses would be saved, as they had been built in violation of the building regulations and with planning permission that had been declared invalid by the courts. The planning permission 19 granted by the municipal council in 2003 for 32 houses to be built on the site, for which the development plans only provided for nine single-family homes, is not an isolated case, however. Between 1997 and 2003, 615 homes received planning permission from the council, even though the general development plan allowed for only 180. In those cases, however, in contrast to the site for which demolition has now been ordered, no-one has ever taken the matter to court. Dr. Axel Menke M.D Collegiat 4688 Chalet Vinaròs. Ermita/Rio Cervol, Zona Urbana. Meerblick, 2 - 3 Schlafzimmer, Wohnzimmer, voll ausgestattete Küche, Bad, Waschmaschine, 1.000 qm Grundstück, Pool, Wintergarten, Telefon, Internet, Alarmanlage. Vollständige Dokumentation, Cedula vorhanden. Wasser, Strom (Iberdrola). Ganzjährig zu vermieten oder zu verkaufen 229.000,00 € VHB. Chalet Vinaròs. Ermita/Rio Cervol, urban zone. Sea views, 2/3 bedrooms, living room, fully equiped kitchen, bathroom. 1000 m2 plot, pool, conservatory, phone line, internet access, alarm system. Water, electricity(Iberdrola). All legal with cedula. For long term rent or for sale 229.000 €. Please contact CAMINOS. Anfragen an Caminos Tel. 964 780 056 oder caminos@los-caminos.com Allgemeinmedizin General Medicine Kinderheilkunde Paediatric Orthopädie Orthopedics Kleinchirurgie Notfall Emergencies Small Surgery 24 h Service Tel. 646 530 881 Avda. Barcelona, 41 - Miami Platja direkt an der directly on the N-340 Tel./Fax 977 810 779 Caminos Die Gemeinde Alcanar muss nach einem Urteil des Verwaltungsgerichts Tarragona innerhalb von 2 Monaten 32 Wohnhäuser im Bereich Serramar abreißen lassen, die in einem Areal errichtet wurden, in dem laut Bebauungsplan nur sieben Häuser zulässig waren. Das Gericht räumte der Gemeinde für den Abschluss der Arbeiten eine Frist von 2 Monaten ein, die am 22. März endet. Mit dem Urteil wies das Verwaltungsgericht die Strategie der Gemeinde zurück, durch den Rückgriff auf den damaligen Bauträger Turov SL, den Abriss soweit wie möglich zu verzögern. Bürgermeister Alfons Montserrat (ERC) teilte nach dem Bekannt werden des Urteils mit, dass die juristischen Dienste der Gemeinde bereits damit beauftragt wurden, nach Möglichkeiten zu suchen, um zu verhindern, dass Bürger Häuser verlieren, für die sie bezahlt haben oder sogar noch immer zahlen. Am 22. Januar hatte die Richterin Crescencia del Pozo Prieto entschieden, dass die von der Gemeinde an den Bauträger gerichtete Aufforderung, ein Projekt zur Wiederherstellung der baurechtlichen Legalität in dem Bereich vorzulegen, keine aufschiebende Wirkung habe. Die Wiederherstellung der legalen baurechtlichen Situation bedinge den Abriss der unrechtmäßigen Bauten und dies sei die Aufgabe der Gemeinde selbst. Gleichzeitig sprach die Richterin eine klare Warnung an Daurada • Nachrichten • News Alcanar muss 32 illegale Häuser abreissen Kalender • Calendar Wann/ WhenWo/WhereWas/What CAMINOS_Agenda_Druck1 1.10 - 16.10 - Caminos 20 Peñíscola Raubvögel-Ausstellung und Flugvorführungen, WinterÖffnungszeiten: 16. Oktober bis Palmsonntag Bird of pray-exhibition and air display, Castillo de Peñiscola Garden. Entrance fee: 2,50€. Winter opening hours: 16. October to Palm Sunday Benicarló Gemeinsame Ausstellung von Künstlern aus Benicarló, Mucbe Common exposition of artists of Benicarló, Mucbe Barcelona TRADICIONÀRIUS, internationales Folk-Festival, Programm und Info: http://www.tradicionarius.com/ TRADICIONÀRIUS, international Folk-Festival, Programm and info: http://www.tradicionarius.com/ 31.3 10:00 - 18:00 Peñíscola 24.3 16.10 - 24.3 13.12 - 3.3 11.1 - Peñíscola Museu de la mar Meeresmuseum, Dauerausstellung über die Seemannskultur, geöffnet Dienstag bis Sonntag von 10 bis 14 und 16 bis 18 Uhr. Templer-Ausstellung, Saló del Cònclave del Castell de Peníscola� Winter-Öffnungszeiten: 16. Oktober bis Palmsonntag 10:30 - 10:30 - 22.3 17:30 17:30 1.2 - 28.2 Benicarló 1.2 - 28.2 Benicarló 8.2 - 3.3 Cambrils 8.2 22.2 23.2 10.3 23.2 23.2 Alcanar 23.2 - 24.3 Amposta 23.2 23.2 24.2 - 10.3 24.2 24.2 Alcanar Amposta 18:30 Benicarló Benicarló 10:00 24.2 24.2 12:00 24.2 24.2 18:00 24.2 1.3 - 24.2 19.3 18:00 Vinaròs Dauerausstellung "Tesoros arqueológicos, hallazgos ibéricos de Benicarló", über die archäologischen Schätze und iberischen Funde von Benicarló, Erdgeschoss des Museums MUCBE Artischocken-Wochen der Restaurants Jornadas de la Galera, Gastronomische Heuschreckenkrebstage Gastronomische Krebstage, http://www.alcanar.org/bd/progr ama_jornades_galera_20130.pdf Karneval Artischocken-Fest Artischocken-Wochen der Restaurants Präsentation der Falla "La Paperina", Auditorio Ausstellung "Ninot Indultat", Mucbe Museu de la mar - Maritime museum, Permanent exhibition about sailor culture, open TueSun from 10 to 14 hrs and 16 to 18 hrs. Templar Exhibition, Saló del Cònclave del Castell de Peñiscola. Winter opening hours: 16. October to Palm Sunday Permanent exhibition "Tesoros arqueológicos, hallazgos ibéricos de Benicarl, about the archaeological treasures and Iberic discoveries in Benicarló. Ground floor MUCBE Benicarló Artichoke week in restaurants Jornadas de la Galera, "Galera" prawn festival Jornades Gastronòmiques de la Galera, http://www.alcanar.org/bd/progr ama_jornades_galera_20130.pdf Carnival Aritichoke Fiesta Artichoke weeks in restaurants Presentation of Falla "La Paperina", Auditorio "Ninot Indultat" Exhibition, Mucbe English Church, (2nd and 4th English Church, Plaza Primero de Sunday of each month), Plaza Mayo, 5 Primero de Mayo, 5 Familienkonzert: Nachtserenate, Auditorio de Vandellòs Family concert: Night Serenade, Auditorio de Vandellòs Vandellòs Concert: Presentation of the Konzert: Präsentation der Falles- Falles music CD, with the Banda Musik-CD, mit der Stadtkapelle de Música Ciutat de Benicarló, Benicarló, Auditori Audiitori Benicarló Movie premiere: El Cuerpo, Premierenkino: El Cuerpo, Teatre- Teatre-Auditori de l'Hospitalet de L'Hospitalet de l' Auditori de l'Hospitalet de l'Infant l'Infant Falles Benicarló Falles Benicarló Benicarló 1.3 - Benicarló 31.3 1.3 1.3 20:30 2.3 2.3 2.3 2.3 9:00 - 2.3 2.3 10:00 - 2.3 2.3 22:00 3.3 3.3 10:00 3.3 3.3 18:00 6.3 6.3 18:30 7.3 - 1.5 16:30 Dauerausstellung "Tesoros arqueológicos, hallazgos ibéricos de Benicarló", über die archäologischen Schätze und iberischen Funde von Benicarló, Erdgeschoss des Museums MUCBE Ausruf der Falles, Rathaus PRODA-Flohmarkt, Plaza de San Valente, jeden 1. und 3. Samstag im Monat Vinaròs Ökologischer und Kunsthandwerkermarkt, Plaça d'Espanya 14:00 Cambrils Ökologischer Bauernmarkt, Markthalle 14:00 Alcanar Theater "Oleanna" von David Mamet, Teatre-Auditori de L'Hospitalet de l' l'Hospitalet de l'Infant Halbmarathon und 10-kmVolkslauf Cambrils Benicarló Permanent exhibition "Tesoros arqueológicos, hallazgos ibéricos de Benicarl, about the archaeological treasures and Iberic discoveries in Benicarló. Ground floor MUCBE Benicarló Exclamtion of Falles, Townhall PRODA fleemarket, Plaza de San Valente, every first and third Saturday of the month Ecological art and trade fair, Plaça d'Espanya Ecological farmers market, Market hall Kalender • Calendar Wann/ WhenWo/WhereWas/What CAMINOS_Agenda_Druck1 Theatre "Oleanna" by David Mamet Half marathon and 10 km run Premierenkino, Teatre-Auditori de Konzert der städtischen Musikschule, Teatre-Auditori de L'Hospitalet de l' l'Hospitalet de l'Infant Aufführung der Passió d'Ulldecona (castellano), 07., 14., 21., 28.03. und 1. Mai, Teatre Orfeó Montsià Ulldecona Movie premiere Concert of the municipal music school, Teatre-Auditori de l'Hospitalet de l'Infant Perfomance of Passió d'Ulldecona (castellano), 07., 14., 21., 28.03. and 1. May, Teatre Orfeó Montsià International Women's Day, or World Women's Day. Celebrated on the 8th of March by many Women's organistations. FEC - European short film festival Movie premiere, Auditorio de Vandellòs Art & antiques market, Hotel Flamingo Les Bandes al Palau, Unió Les Bandes al Palau, Unió Musical Musical Santa Cecilia de Xilxes, Santa Cecilia de Xilxes, Palau de Palau de Congressos de Congressos, Eintritt frei Peníscola, free entrance Internationaler Frauentag, oder Weltfrauentag wird weltweit von Frauenorganisationen am 8. März begangen. FEC - Europäisches Kurzfilmfestival Premienkino, Auditorio de Vandellòs Kunst- und Antikmarkt, Hotel Flamingo 8.3 8.3 8.3 - 9.3 9.3 9.3 10.3 10.3 10:00 - 10.3 10.3 12:00 Peñíscola 10.3 10.3 12:00 L'Hospitalet de l' Auditori de l'Hospitalet de l'Infant de l'Hospitalet de l'Infant 11.3 11.3 15.3 - 16.3 15.3 - 17.3 16.3 - 17.3 16.3 16.3 16.3 16.3 9:00 13:00 17.3 17.3 18:00 Cambrils 22:00 Vandellòs 14:00 L'Ampolla Theater für Familien, Teatre- 21.03. Nationaler Gedenktag, für die Terroropfer in Madrid vom 11. März 2004 FEC - Europäisches Kurzfilmfestival Reus Fallas-Motorrad-Treffen, Freizeitgelände "Barranquet" Benicarló Regatta "Carxofa de Benicarló", Sporthafen Benicarló Ökologischer und Kunsthandwerkermarkt, Plaça d'Espanya 14:00 Cambrils L'Hospitalet de l' Volks-Calçotada, Masriudoms Solidaritäts-Gospel-Konzert, Teatre-Auditori de l'Hospitalet de L'Hospitalet de l' l'Infant Caminos Page 1 21 Family theatre, Teatre-Auditori National Memory Day, In honor of the terror victims in Madrid on 11.3.2004 FEC - European short film Festival Fallas Motorcycle Gathering, "Barranquet" area Regatta "Carxofa de Benicarló", Marina Ecological art and trade fair, Plaça d'Espanya Calçotada , Masriudoms Solidarity Gospel concert, TeatreAuditori de l'Hospitalet de l'Infant Caminos L'Hospitalet de l' l'Hospitalet de l'Infant Spanien bald ohne Palmen? Ein aus Asien eingeschleppter Schädling stellt neuerdings eine große Gefahr für die Palmen im Mittelmeerraum dar. Praktisch die ganze Küste ist mit dem roten Palmrüssler (Picudo rojo) infiziert. Der Käfer ist etwa 3,5 cm groß, hat eine rostrote Farbe mit einigen schwarzen Punkten. Der prägnante Rüssel macht ihn unverwechselbar. 2004 wurde der Käfer das erste mal im Land Valencia gesehen. Er kann bis zu 7 Kilometer am Tag fliegen und hat sich so sehr schnell ausgebreitet. Bei der Eiablage legt er ca. 200 Eier in die Krone der Palme. Die Larven schlüpfen und fressen sich unbemerkt, oft Monate durch das Innere der Palme ohne das man äußerliche Symptome erkennt. Dann geht es aber sehr schnell. Innerhalb von ein paar Tagen sterben auch 40Jahre alte Pflanzen. Zuerst erkennt man eine Trichterförmige Wuchsform der Palme. Die inneren Blätter wachsen nicht mehr nach oder fallen ab. Die äußeren Blätter biegen sich dann schnell nach unten und vertrocknen. Die Palme ist jetzt nicht mehr zu retten. Beim ersten Anzeichen eines Befalls ist es zwingend erforderlich, diese Palme sofort zu behandeln, denn im Anfangsstadium ist die Palme eventuell noch zu retten. Die Symptome sind nicht immer gleich. Erste Anzeichen sind Frassspuren an den Blättern, etwa 2cm große Löcher im oberen Bereich des Stamms. Oft sieht man aber nur, das die Palme nicht mehr richtig wächst. Die neuen, inneren Blätter sind viel kleiner als die äußeren. Selten sieht man Überreste von Kokons zwischen den Blattstielen. Ist das Herz der Palme noch nicht zu stark befallen, kann man evtl. mit baumchirugischen Maßnahmen und einer sofortigen Behandlung die Palme retten. Es muss aber sehr schnell gehen. Es gibt verschiedene Behandlungsmethoden: Mittels Besprühung, Bewässerung und Injektionen in den Stamm. Die Behandlungen erfolgen bei Palmen ohne sichtbare Anzeichen von März bis Oktober alle 2 Monate. Bei sichtbar befallenen Palmen sollte man im Abstand von 4 Wochen auch im Winter behandeln. Der Käfer ist jetzt nicht aktiv, die Larven im Inneren der Palme aber schon. Häufig sieht man Injektionen in den Stamm. Das ist von jedem Gartenbesitzer mit einer Bohrmaschine leicht auszuführen, bietet aber meiner Meinung maximal eine unterstützende Wirkung. Für die chemische Behandlung sind momentan zwei Wirkstoffe zugelassen. Man sollte diese Mittel abwechselnd spritzen, weil die Gefahr der Gewöhnung sehr groß ist. Wir mischen die Mittel in der Wachstumsperiode mit einem speziellen Flüssigdünger und einem Pilzmittel. Gespritzt wird von oben in die Krone. Je nach Größe der Palme 30-70 Liter Spritzmittel. Wir haben mit diesen Spritzmittel sehr gute Erfolge erzielt. Sie haben aber den Nachteil, das sie nicht vorbeugend sind und die Umwelt belasten. Die Bekämpfung des Picudo rojo mit dem Pilz „Beauveria bassiana“ ist bisher am erfolgversprechendsten. Der Pilz kommt in Spanien natürlich vor, d.h. es wird kein landesfremder Organismus freigesetzt. Der Pilz befällt alle Stadien des Picudo rojo. Er dringt in den Käfer ein und vermehrt sich dort rasant. Nach ca. 5 Tagen erliegt das Opfer seinem Angreifer. Da sich der Pilz auch an der Oberfläche des Opfers ansiedelt werden so auch weitere Exemplare infiziert. Erstmals ist auch eine vorbeugende Behandlung möglich. Die Behandlung mit dem Pilz muss nur alle 3 Monate erfolgen. Die Kosten belaufen sich je nach Größe der Palme zwischen 25 und 45€. Leider ist das Mittel hier in Spanien nur sehr schwer oder überteuert zu bekommen. In anderen Europäischen Ländern ist man da schon etwas fortschrittlicher. Sollte die Palme nicht mehr zu retten sein, sollte sie von einer Fachfirma behandelt und entsorgt werden. Der Befall ist meldepflichtig. Im Süden Spaniens hat sich schon der nächste Käfer ausgebreitet und auf den Weg zu uns gemacht. Der Picudo negro. Er sieht fast genauso aus wie der Picudo rojo, ist aber ganz schwarz und kann nicht fliegen. Dieser Käfer frisst mit Vorliebe Agaven, Yuccas und Kakteen. Letzten Sommer haben wir das erste Mal einen anderen Palmenschädling in Vinaros gefunden. „Paysandisia archon“ ist ein Nachtfalter der in Südamerika verbreitet ist und Ende des 20. Jahrhunderts nach Europa eingeschleppt wurde. Er frisst mit Vorliebe die kleineren Palmarten, aber auch Phoenix und Fächerpalmen. Quelle Bild: palmae.free.fr Fragen zu diesem Thema beantworte ich gerne. Frank Gerard, gartenbaugerard@orange.es Will Spain lose its palms? A pest introduced from Asia is presenting a major threat to palms in the Mediterranean, with virtually the entire coast becoming infested by the red palm weevil (picudo rojo). The beetle is approximately 3.5cm long and rust red in colour with black spots, making the distinctive weevil unmistakable. The weevil was first spotted in Valencia in 2004. It can fly up to seven kilometres a day, allowing it to spread extremely quickly, and lays around 200 eggs in the crown of the palm tree, where the larvae often hatch unnoticed and eat their way through the inside of the palm for months without any visible signs. Things then begin to move very quickly, however, with even 40-year-old palms dying within a couple of days. The first sign is a funnel-shaped growth on the palm. The inner leaves stop growing or fall off, then the outer leaves quickly begin to droop and dry out. By then, the palm can no longer be saved. As soon as an infestation has been identified, it is extremely important to treat the palm straight away, as in the initial stages the palm can still be saved. Symptoms, however, are not always the same. The first signs are bite marks on the leaves and holes on the upper trunk about 2cm in diameter. However, the first noticeable sign is when the palm no longer grows properly. The newer, inner leaves are much smaller than the outer ones and, on rare occasions, remnants of cocoons can be seen on the leaf stalks. Providing the heart of the palm has not been too badly affected, it is possible to save the plant through immediate treatment and tree surgery, but this must be carried out extremely quickly. There are several treatment methods available: Spraying, watering and injecting into the trunk: treatment is administered on palms that have no visible signs every two months from March to October. If any signs of infestation are visible, palms should also be treated every four weeks in winter, when the beetle is no longer active, but the larvae inside the palm are. Injections in the trunk can often be seen. This can be done very easily by any garden-owner with a drill, but I am of the opinion that this only provides a supporting role at best. For chemical treatment, two agents are currently permitted. These treatments should be sprayed alternately, as there is a real risk that the insects will develop a tolerance. During the growing season, mix the agents with a special liquid fertiliser and fungicide. Spray inside the crown from the top using 30 to 70 litres of spray, depending on the size of the palm. We have seen excellent results with this spray, but the downside is that it is not preventative, while it is also harmful to the environment. Fighting the picudo rojo using the Beauveria bassiana fungus appears to be the most promising method. The fungus is naturally occurring in Spain, and so there is no need to release any foreign species. The fungus attacks the picudo rojo at all stages by penetrating into the beetle, where it reproduces extremely quickly. After around five days, the victim succumbs to its attacker. As the fungus also settles on the surface of its victim, other beetles also become infected. A preventative treatment has now also become available for the first time. This fungal treatment must be applied once every three months. It costs between €25 and €45, depending on the size of the palm, but unfortunately the treatment is very hard to come by in Spain and is overly expensive. Other European countries have progressed more quickly on this. If the palm is beyond saving, it should be handled and disposed of by a specialist firm. Any infestations must be reported. In southern Spain, another beetle has already begun to spread and is heading in our direction: the picudo negro. This beetle looks almost identical to the picudo rojo, but is completely black, is unable to fly and has a preference for agave, yucca and cactus. Last summer, we also found another palm pest in Vinaros for the first time: the Paysandisia archon is a moth that is widespread in South America and was introduced into Europe in the late 20th century. It likes to eat smaller palm varieties, as well as phoenix and fan palms. Frank Gerard - gartenbaugerard@orange.es Spanische Augenblicke, die unter die Haut gehen Spanien ist eines der beliebtesten Urlaubsziele und jeder glaubt, bereits eine Menge über das Land zu wissen. Man kennt Paella, hat schon mal Sangria getrunken und spanische Churros genascht. Viele haben schon mal eine Flamenco-Vorstellung besucht, sich eine Meinung zum Stierkampf gebildet und bereits eine Bodega von innen gesehen. „Spanien 151“ zeigt, dass man trotzdem gar nichts weiß und das Land noch viel mehr zu bieten hat als Sherry, Tapas und Mandelkonfekt. Die neue Länderdokumentation aus dem CONBOOK Verlag, Meerbusch, zeigt die unterschiedlichsten Seiten der spanischen Gesellschaft – Momentaufnahmen in Wort und Bild mitten aus dem Alltag. Auf einer Vielzahl von bewegenden Fotografien sind typische spanische Momente festgehalten – manche wecken beim Leser Erinnerungen an vergangene Spanienreisen, andere zeigen eher unbekannte Aspekte der Kultur. Gemeinsam haben alle Fotos die Kraft, den Leser zu bewegen und sein Interesse zu fesseln. Lisa Graf-Riemann („Fettnäpfchenführer Spanien“, CONBOOK 2011) liefert dazu pointierte Texte, von kurios bis umwerfend, manchmal witzig, manchmal lehrreich. Mal wundert sich der Leser, mal schmunzelt er, um beim nächsten Kapitel ungläubig den Kopf zu schütteln. Von den Hügeln Andalusiens zum „Ende der Welt“ im Nordosten und vom stürmischen Karneval auf den Kanaren zum Flamencowettstreit in der Provinz Murcia: Lisa Graf-Riemann kennt den Abwechslungsreichtum spanischer Regionen, weiß die Vielfalt des Landes in Worte zu fassen und geschickt mit den Bildern zu verzahnen. Sie hat spanisches Schuhwerk getestet, Heißgetränke in Madrid probiert und ist über Straßenmärkte gebummelt – der Leser zweifelt keine Sekunde daran, dass sie alles selbst erlebt und nicht bloß recherchiert hat. Titelinformationen Lisa Graf-Riemann: Spanien 151 – Porträt eines Landes mit vielen Gesichtern in 151 Momentaufnahmen 288 Seiten, Broschur, Originalausgabe €14,95 [D] - €15,40 [A] sFr. 21,90 [CH] (UVP) ISBN 978-3943176-12-4 Ref. 1249 • Caravan Tabbert,7m,Bj.1981. nicht angemeldet.Ideal für Grundstück oder Campingplatz, VB 990, Tel. 627 103 595 ab 17.00, Anrufbeantworter vorhanden.e-Mail:elgoog111@yahoo.de • Ref. 1184 • 1 Gangway für Jacht, 1 Beiboot-Waage, 2 Anker je 25 kg Tel. 977 59 32 69 • Biete Immobilien Ref. 1112 • Von Privat, freistehendes Haus in Alcanar-Platja 650 qm Grd. 90 qm Wohnfl. sehr gut erh. 500m zum Meer, sehr ruhig gelegen, 3 Schlafzimmer 2 Bäder (Dusche), Wohnzimmer, Küche, Wintergarten, zu verk.0049761-443627 roswitha.lupberger@googlemail.com • Kleinanzeigen • Classified Ads Motorboot Aprea Mare 9 cabinato, 9,10 x 3,20, 2VM Diesel je 220 PS, abnehmbarer Fensterrahmen und Targabügel klappbar, Badeplattform, Gangway, Warmwasser, Elektr. Anker, Victron Ladegerät, Winterplane, Schmutzwassertank elektr., GPS, Navtex, Cockpitzelt usw. Tel/Fax. 0049 7022 903902 liegt in Cap d`Agde 73.000 Euro • Ref. 1149 • Finca 13.000 qm mit kleinem Häuschen ca. 70 qm, 144 Oliven, nahe Camarles/Ampolla Preis 69.000,00 Euro Tel. 977 261 769 • Ref. 1223 • Peniscola, ca. 40 qm Wohnung, komplett eingerichtet, Garagenstellplatz, Blick auf Meer und Altstadt, 25 75.000 Euro VB Tel. 964 489 025 • Ref. 1224 • Altershalber zu verkaufen an der Costa Dorado (L‘Ampolla) sehr schöne Liegenschaft 2508mLand, kompl. Eingezäunt, komf.EFH 3 Schlafz. Bad/WC, Du./ WC,Salon u.Esszi,Lesezi, offene Küche. Vorratsraum, . Zentralheiz.Warmluftkamin, gr.u.kl. Pergola m. Chemine angbaute u. freist. Garage, Pool 4x8m, schöne Gartenanlage m.Gartenhaus. Wasser u. Strom. 1.8Km zum Strand 2.0Km ins Dorf VP 290000 Tel/Fax: +34 977 46 06 86 od. +34 689 45 62 21 EMail: steffen-ai-ko@bluewin.ch • Bekanntschaften Ref. 1245 • Rentner, junggebliebene 70, gerade noch vorzeigbar, sucht Dauerbekanntschaft mit einer Netten Dame passenden Alters. Lebenslustig und mollig wäre super. Beschnuppern kostet nichts. Tel. 654 502 055 • Biete Autos, Boote Ref. 1179 • Verkaufe REX CHOPPER 125ccm, erst 5300km gelaufen.Preis VB 575 , ist abgemeldet und hatte deutsches Kennzeichen.Tel.:626 700 566 • Ref. 1197 • WOHNMOBIL FIAT DUCATO 1.9 TD BAUJAHR 1999 .SPANISCHE ZULASSUNG ITV BIS 24.04.2013. NUR EINEN VORBESITZER,100.000 KM,WIE NEU, ZUGELASSEN FUER 6 PE RSONEN,WARMWASSER,DUSCHE,THED Ref. 1127 • Autoanhänger, Fabrikat Nonnenmacher, Massanfertigung, Bj. 2008, nur 5.000 km gefahren, zulässiges Gesamtgewicht 200 kg, mech. Auflaufbremse, Reserverad, Abdeckplane, Innenmass 2,45 m x 1,26 m. V.P. 1.800 € Tel. 678 299 411. • Ref. 1250 • Audi A4 2,0 silber Topzustand alle inspektionen Neue Reifen Klimaautomatik Sitzheizung Cd Radio Airbag Bj 2001 130.000.KM 4000,000 Euro Tel.964 480 546 Mov. 679 050 812 • Ref. 1244 • Segelboot Avance 36 de Luxe, 10,8 x 2,75 x1,78, Volvo-Diesel mit Saildrive, renoviertes Teakdeck und kompl. Teakinnenausstattung, finnischer Qualitätsbau, EG-Versteuert, liegt auf C 10 in Hospitalet, 57.000 Euro, Tel/Fax. 0049 7022 903902 Ref. 1234 • Großes Wohnhaus El Perello-L‘Ampolla, 2 unabhängigen Wohnungen bebaute Fläche: 227 qm, jede mit 2 Schlafzimmern, Wohn/Esszimmer, offene Küche, Bad mit WC. Zentralheizung in einer Wohnung, offener Kamin, sowie KlimaAußenanlage –warm/kalt. Garage 34 qm, und eine Apartment 34 qm mit Dusche und WC, Küchenzeile, Abstellraum. Super Panoramablick auf‘s Meer und Ebro-Delta sehr attraktive Lage Grundstück: 2.997 m² ,runder Pool (Ø 4,60 m) - Geräteschuppen - 1 Abstellraum. Geeignet für Großfamilie oder 2 Familien bis 10 Personen, 299000,00 Euro, Tel. +49(0)721/551493 E-Mail MusicOnTop@freenet.de, ohne Makler • Ref. 1054 • Maisonetten-Wohnung Panoramica Golf, 2SZ, 2 Terrassen, grosser Gemeinschaftspool, 125.000€; Tel.: 693035318, www.carobtree.eu Las Atalayas, Wohnung mit 3SZ, 2BZ, Caminos FORT TOILETTE,VORZELT,16.999.-TEL: 666.97.64.39 • Kleinanzeigen • Classified Ads Meerblick, 135.000€; Tel.: 693035318, www.carobtree.eu Villa mit Pool in Vinaros, Triador, wie neu, 3SZ, 2BZ, nur 235.000€; Tel.: 693035318, www.carobtree.eu Villa Marcolina, Las Fuentes, Pool, 3SZ, 3BZ, 285.000€; Tel.: 693035318, www.carobtree.eu Für unsere Klienten suchen wir Immobilien um Peñíscola, Vinaros, Benicarló, sowie Sant Jordi, Calig und Cervera del Maestre, zu marktgerechten Preisen.Carobtree – Costa Azahar Immobilien, Tel. 693035318, www.carobtree. eu • Ref. 1189 • Wir müssen krankheitsbedingt unser Haus mit Pool in Miami PLatja verkaufen 977 810 059moni-dali@gmx. net • Ref. 1060 • Promeo Inmobiliaria, Peñiscola, sucht noch gute und preiswerte Immobilien für unsere französischen Kunden! Bitte rufen Sie uns unverbindlich an unter: (0034) 679 863 794 Promeo Inmobiliaria biete eine grosse Auswahl an neuen und gebrauchten Immobilien an. 26 Bitte besuchen Sie: www.promeo24.com Gerne helfen wir Ihnen auch telefonisch unter: 679 863 794 weiter. Echtes Schnäppchen! Haus in Vinaros, Planes de Reine, mit einem 575 m2 grossen Grundstück, 3 Schlafzimmer, 2 Bäder, umständehalber für nur 109.000,- € zu verkaufen!!! Tel.: 679 863 794 Promeo Inmobiliaria bietet: schöner Bungalow in Peñiscola, 2 Schlafzimmer, Wohn-Esszimmer, Küche und tolle Sonnenterrasse mit bestem Blick auf die Burg und das Meer für nur 99.000,- €. Tel.: 679 863 794. Gerne machen wir mit Ihnen eine unverbindliche Besichtigung! Caminos Finca in Cervera mit sehr schönem, neuwertigen Häusschen zu verkaufen! Grundstück mit 9800 m2 Land! Kaufpreis nur 159.000,- €.Promeo Inmobiliaria, Oliver Oelgart, Tel.: 679 863 794 Finca in Benicarlo/Calig zu verkaufen! Sehr schönes Haus mit 2 Schlafzimmern auf einem 2.600 m2 grossen Grundstück mit Strom und Wasser! Sehr schön gelegen! Kaufpreis nur 139.000,- €. Promeo Inmobiliaria, Oliver Oelgart, Tel. 679 863 794 Luxeriöses Landhaus in Cervera, Bestzustand wie neu, 342 m2 gross und 14.000 m2 Grundstück mit Meerblick! Kaufpreis stark reduziert von 480.000,- € auf jetzt nur noch 298.000,- €!!! Bitte fordern Sie weitere Infos an unter Tel.: 679 863 794, Promeo Inmobiliaria, Oliver Oelgart. • Ref. 1171 • Wunderschönes „Katalanisches Landhaus“ mit burgartigem Turm in „Miami Playa“. 1964 von dt. Architekten sehr massiv gebaut /im Winter warm, im sommer kühl) rustikal und originell. 165qm Wohnfl., Wintergarten, Heizung, Kamin, Terrasse, Freisitz, Vorratsräume. Wunderschöner uneinsehbarer Farten mit Pool, Grill, grosse Palmen. Grundstück 575 qm in ruhiger Villengegend, Zentrum 80 m, Strand 250 m. Maklerfrei nur 280.000,00Euro. Tel. 0049 (0)6841 172 0853 • Ref. 1237 • Privatverkauf: Schoenes Haus (Wohnflaeche 120 qm) in ruhiger und sicherer Lage in einer kleinen Urbanisation in der Naehe von San Rafel del Rio.2 Schlafzimmer, Bad/WC, Dusche/WC, grosses Wohn- und Esszimmer, grosse Dachterasse mit Meerblick, Garage, Grundstueck ca. 480 qm. VB 165.000 Euro, Tel. 071714518 • Ref. 1207 • Penthouse in Peñíscola, Erstbezug, Einbauküche 2 SZ, 2 Bäder, 90qm + 30qm Dachterrasse, 300m zum Strand + 500m zur Burg, Preis VB Tel. 650 735 726 • Ref. 1210 • Privatverkauf: Schönes Haus (Wohnfläche 120 qm) in ruhiger und sicherer Lage in einer kleinen Urbanisation in der Nähe von San Rafel del Rio.2 Schlafzimmer, Bad/WC, Dusche/WC, grosses Wohn- und Esszimmer, grosse Dachterasse mit Meerblick, Garage, Grundstück ca. 480 qm. VB 165.000 Euro, Tel. 071714518 • Ref. 1247 • Schöner Wohnen .. muß kein Traum bleiben! Nutzen Sie unseren Full-Service, wenn Sie Zeit und Geld sparen wollen, Ihre Nerven schonen möchten, zu wenig Zeit haben um sich vor Ort um Ihr Immobilien-Projekt zu kümmern, einen Partner möchten der IHRE Interessen vertritt, ohne sprachliche Mißverständnisse kommunizieren möchten oder einen Partner möchten der einfach da ist, wenn Sie ihn brau- chen. Mehr Info unter: www. josamarka.com oder Telefon: 0034 629 885513 Wir planen Ihren Wohn(t)raum: Wir sind kein Makler, keine Architekten und kein Bauunternehmer. Unsere Aufgabe ist es IHR Immobilien Projekt zu managen. Gerne unterstützen wir Sie dabei das Haus zu finden das zu Ihnen passt. Außerdem planen, organisieren und betreuen wir Ihre Umbau- oder Renovierungsmaßnahme und übernehmen auch gerne nach Ihren Wünschen die Inneneinrichtung. Mehr Info unter: www.josamarka.com oder Telefon: 0034 629 885513 Ein schönes Zuhause ist Lebensqualität! Sie haben bereits eine Immobilie gefunden und planen einiges umzubauen? Dann nutzen Sie unseren Service: Beratung bei der Gestaltung, Umsetzung der Pläne, zuverlässige Handwerker finden, Kostenvoranschläge einholen, Überwachen der Termine, Kontrolle der Arbeiten, Inneneinrichtung und Vermietungsservice. Mehr Info unter: www.josamarka.com oder Telefon: 0034 629 885513 • Biete Sonstiges Ref. 1213 • Junge Frau (18 Jahre), sucht Arbeit. Erfahrung als Verkäuferin und Bedienung. Spreche spanisch und deutsch perfekt. Gerne auch im Haushalt tätig oder als Kindermädchen in deutscher Familie. Ebenfalls im Bereich der Altenpflege oder im Immobilienbereich. 656 416 398 / 654 720 780 guevara.braun@gmail. com • Ref. 1175 • Werkstatt Verkauf:Verkaufe Maschinen u. a. für den Profi + Nichtprofi 1. ELU 40040 Zinkfräse, Schablone mit Fräskopf + Schwalbenschwanz = 200,00 € 2. Parkett + Randschleifmaschine von Lägler / ELU, Profimaschine = 250,00 € 3. Taucher - Trockenanzug Gr. 38 (M) 6mm Neopren=90,00 € 4. 100 Watt Musikboxen, schwarz = 100,00 € 5. Java Rio Palisanerbohlen, 1x 1,50m x 0,18m x 0,05m: 1x 1,40m x 0,18m x 0,05m: 1x 1,00m x 0,18m x 0,05m, Ideal für Instrumentenbauer (Gitarrenhälse) = 300,00 € 6. Olivenholz: Rohstämme mit Rinde 5 x = 40,00 €, Scheiben / schöne Maserungen, sehr lebendig, nur 12 x = 70,00€ sehr gute Rohlinge für den Kunsthandwerker + Gewerbe, Einzelanfertigungen für Schmuck oder Verzierungen, 1 gr. Korb = 100,00 € Telefon: 977 743 317 • Ref. 1174 • Kleintierklinik in Peñíscola sucht eine administrative Helferin (Verwaltung. Verkauf etc.) mit sehr guten Deutschkenntnissen.Französische Sprachkenntnisse wären von Vorteil. Sie sollte in Peniscola, oder näheren Umgebung wohnen. francksavary@gmail. com” Tel. 964 784 983 • Ref. 1166 • Schwimmwesten, gelb, neu 35,- Euro Tube mit Leinen, neu 180,- Euro Tel. 964 919 214 • Ref. 1243 • Verkaufe Ergometer 60170/FEG170 Der Fa. RUNTEC, 3 Jahre alt, mit spanischer Beschreibung, 50 € Telefon: 977 823 221 • Ref. 1209 • Verkaufe Wohnwagen Adria Optima 530 Bauj. 1989 Guter Zustand Preis 2500,00 00491754 959 792 cd2010@t-online.de • Ref. 1212 • Brauchen sie Facharbeiter rund um das Hauseine neue Treppe,Garage, ine Holzdecke damit für immer die Risse weg sind. Neue Fenster oder einen Anstrich, aber auch Gartenarbeit, neue Mauer,Zäune, Palmen schneiden u.v.m Kleine und große Dinge,ich vermittel gerne zuverlässliche,preisgünstige und gute Constructeure Rau m:Vinaros,Benicarlo,Peniscola Rufen sie mich an. 964 48 1427 • Ref. 1230 • Bett, Massivholz, dunkelbraun, 220 cm * 105 cm, komplett mit Lattenrost und Matratze, Euro 100 +34652501154 2 schwarze Ledersessel, mit Chromgestell, moderne Würfelform (Neuwert Euro 2.000/ Stück) wg. leichter Gebrauchsspuren Abgabepreis je Euro 50. +34652501154 2-sitziges Sofa, 2 Sessel, 1 Tisch mit neuwertiger Polsterung (waschbar). Euro 180. +34652501154 Sehr gut erhaltener 3-Sitzer, komplett mit kompakten Sitzund Rückenpolstern. Dach aus wetterfestem Markisenstoff. Neuwert Euro 1.200. Verkaufspreis Euro 180; +34 652 501 154 • Ref. 1228 • verschenke Kinder- Ref. 1225 • Verkaufe 2 Paraffinoefen, neuwertig, Zibro R419C mit Anleitung, 2700 Watt, 220g/Std. Verbrauch, 75,-, Yasun R-2500, 2600 Watt, 210g/Std. Verbrauch, 60,-, beide mit E-Zuendung, Tel. 693502532 10-18 h. • Ref. 1248 • Westernsattel zu verkaufen, rotbraun, wenig benutzt, top gepflegt, VB 370 €, Tel. 616815527 (abends) • Ref. 1218 • Zu verkaufen: gebrauchte Fahrräder Zona Triador Calle A 4 Vinaros Tel 964 496 927 o 664 792 115 • Ref. 1216 • Verkauf antike Musiktruhe (SNM Consul 120)mit Euro-Münzautomat. In Truhe 50 Platten + zusätzlich 420 Platten 900.-Euro.977 460 686 o. 689 456 221 • Ref. 1242 • Pioneer SupraLaufband mit vielen Computerprogr. Neupr.:850Euro für390Euro zu verkaufen. und wenn möglich noch bitte ein Elektroroller E70 R Monty.Der Roller wurde nur einmal benutzt. VHB 440 Euro Tel. Nr. 977 170 419 • Ref. 1206 • Verkaufe Holzhaus 4,10 x 5,20, Farbe pino, 21 m, VB 3.000,00 Telefon 964 919264 • Ref. 1194 • 55 deutsche Bücher- historische - Krimi Thriller - internationale Autoren - guter Zustand- Stück 1 Euro komplett 40,00 Euro 628 042 806 • Ref. 1200 • „Günstige & Zuverlässige Beiladung!“Ich biete Ihnen die Möglichkeit, Umzüge / Beiladungen zu transportieren, alles wird zu 100 % zuverlässig und pünktlich erledigt. Wir bedienen in Spanien die mediterrane Linie bis Murcia und in Deutschland Bundesweit. Beiladungen nach Frankreich (Süd) und Österreich bitte nur ab 7 Kubikmeter. Ab sofort Ref. 1123 • 1.) Generator 5.5 KW/h mit E-Starter. Nur 270 Std. gelaufen, für 400,- € zu verkaufen.Tel.Nr. 964 470 340 Anrufbeantworter vorhanden 2.) Generator 2.8 KW/h für 170,- € zu verkaufen.Tel.Nr. 964 470 340 Anrufbeantworter vorhanden 3.) Generator 2.2 KW/h, Neuwertig und kaum gelaufen für 150,- € zu verkaufen. Tel.Nr. 964 470 340 Anrufbeantworter vorhanden • Ref. 1198 • Klavier Rippen, wie neu, moderner Styl, farbe Nussbaum mit entsprechendem verstellbaren Sitz. € 600.-.Tel. 609 18 75 98 • Ref. 1088 • 2 Kaltschaummatratzen, 100 x 200 cm, neuwertig, 150,- Euro zusammen. Tel.: 977 / 811416 Couchtisch, 125 x 95 cm, Höhe 45 cm, Grundgestell aus Massiv Kiefer, braun lasiert, mit eingelegter Marmorplatte. VB 200,-- Euro. Tel. 977 / 811416 • Ref. 1133 • 2 UV-Lichthärtungsgeräte für Gelnägel + div. Zubehr 100,- , Leuchtlupe 80 ,-, Vapozone 100,-, Heisswachsgerät 25,-, mehrere Sets Everlash Dauerwimpern 25,- , Chi-Trainer 30,- Tel. 964 46 0771 • Ref. 1196 • WOHNWAGEN MIT GROSSEM VORZELT UND MIT SPANISCHEN PAPIERE .SOFORT REISE FERTIG, AUCH IDEAL FUER FINCA,GRUNDSTUECK ODER CAMPINGPLATZ , MIT KAUFVERTRAG,ABSOLUT TROCKEN UND MIT VIEL ZUBEHOER PREISGUENSTIG ABZUGEBEN.EIN TRANSPORT DES WOHNWAGENS BIS ZUM NEUEN STANDORT WAERE MOEGLICH: TEL: 666.97.64.39 • becken beheizbar, komplett im Möbel mit Sessel + 2 Stück höhenverstellbare Friseursesselstühle Preis nur VB 530,00 Tel. 96441 21 56 oder 666 688 176 • Ref. 1214 • Verkaufe gebrauchte Solar-GEL-Akkus 12 Volt/65 Ah, insgesamt 13 Stück, Fa. RPOWER, 5 Jahre alt ca. 50 % Restkapazität, Stückpreis 20,an Selbstabholer, Tel. 693 502 532 • Ref. 1186 • Zu verkaufen: 2 Friseurstühle, drehbar und höhen verstellbar, rot.1 Rückwärtswaschbecken mit Sessel. 1 Wärmelampe zum Haaretrocknen, für Farbe + Dauerwelle, einstellbar. Alles neu für nur 2000.- EUR. Tel. 669 106 426 • Ref. 1143 • Freundlicher junger Mann bietet sich fr Fliesen- und Maurerarbeiten an.(Hausbau) Tel.610 658 649 • Ref. 1147 • Verkaufe Fächerpalmen, Stammhöhe 702,30cm ab Grundstück.Preis 60-200 Euro.Tele: 964 765 077 • Ref. 1203 • Wegen Geflügelzuchtaufgabe zu verkaufen.2 Brutmaschinen für HühnerGänse-Enteneier Stck.50Euro. Diverse FreßnäpfeTele:964 765 077 • Biete Tiere Ref. 1240 • Ich bin Max, ein 7-8 Jahre alter Schäferhund. Bisher durfte ich auf der Finca meines Herrchens frei leben. Leider ist mein Herrchen verstorben. Auch meine Tierfreunde - Katzen, Enten und Ziegen -sind nicht mehr da. Deshalb suche ich ein neues Zuhause. Meine Urlaubsnachbarn würden all mein Futter usw. bezahlen. Tel. 977 261 769 • Ref. 1162 • Haustiere zur Adoption im Refugi del Baix Camp (15 min von Salou) .Hunde und Katzen sind geïmpft, gechipt und kastriert. Sie können durch Adoption helfen oder das Tierheim unterstützen, entweder finanziell oder mit Ihrem freiwilligen Einsatz vor Ort. www.refugibaixcamp.org refugibaixcamp@hotmail.com 671343599 (deutschsprachige Kontaktperson Hr. Martin) • Ref. 1177 • Wir helfen Hunden und Katzen in Not und suchen Flugpaten oder tierliebe PkwFahrer, die uns helfen, die Notfelle zuihren neuen Frauchen/ Herrchen mitzunehmen. Wer selbst einen Notfall aufnehmen möchte oder eine Pflegestelle anbieten kann, darf sich auch gern an uns wenden.Nähere Infos unter www.fritzdogs.de oder Tel. 694 456 202 oder 693 594 793 • Kleinanzeigen • Classified Ads Ref. 1226 • Verkaufe 8 Mon. alten Dieselgenerator, 215 Std. gel., 6000 Watt, E-Starter mit Funk-FB, 5-fach Anschluss 230V/380V/12V, ca. 100 Kg, Hersteller Greencut, FP 600,- ; Batterielader Koekgraf 12V/40 Amp., Modell CBF-40A, FP 100,- ; Schweissgeraet TES 150 Turbo mit Dioden und Schirm, unbenutzt, FP 60,, Tel. 693502532 10-18 h. Adresse => Paraje Serra, N 5, 12330 Traiguera • sind auch Auto-Transfers bis nach Marbella möglich. „Sind Sie zufrieden, dann sind wir es auch!“ Telef.: (+34) 977 743 317 • Biete Vermietungen Ref. 1219 • Appartement zu vermieten: wohnzimmer, 2 schlafzimmer, 2 badezimmer, terasse, complet eingerichtet. 1.5 km von centrum von Vina- 27 ros.. Minimum vermietung 2 monate . Tel 664792115 • Ref. 1239 • Alcanar-Platja freisteh. Haus,gr Garten, 3 Schlafz. 2 Bäder (Dusche) TV SAT, Kamin, Wintergarten, 500m z. Meer, minimum 6 Monate zu verm.0049761443627 roswitha.lupberger@ gmail.com • Ref. 1235 • Überwintern in Spanien: 120 km südlich von Barcelona (Miami Playa), EFH mit Zentralheizung und Kamin, für wöchentlich nur 145,- Ref. 1182 • Junge Frau (Muttersprache deutsch) bietet Übersetzung von Dokumenten in verschieden Sprachen an: Deutsch, Englisch, Spanisch und Französisch. Preis je nach Dokument vereinbar. Tel. 645 087 335 • Ref. 1193 • Friseur Neueinsteiger, biete 2 Kopfwasch- Caminos bücher, Jugendbücher, Bücher für Erwachsene ... an Selbstabholer. Tel. 645 308 655 • Kleinanzeigen • Classified Ads Euro. Tiere sind erlaubt! Jetzt reservieren unter Tel. 977 / 811416. • Ref. 1233 • Zu vermieten MaiOkt. .Kl. Rustico ideal für 55+ mit Kind, Hunde willkommen. Alles inbegriffen. Tel. 977 574 736, 649 687 362 L‘Ampolla • Ref. 1231 • Apartament ganz jährlich zu vermieten ca. 50 m2, 1 Schlafzimmer, Flur, Bad, Wohnzimmer mit amerikanischen Küche, Grosse Balkon mit Blick ans Meer, Klimaanlage, TV, Komplett eingerichtet. Autoparkplatz, gemeinschaft Swimmingpool. Internet WiFi kostenlos. In Cala Montero, Vinaros. Monatsmiete 290 . Privatvermieter. Telefon 964 496110, Movil 646 653 507,Email: enrique.bofarull@ gmail.com • Ref. 1202 • 1,2,3 Zimmer Wohnungen mit Pool zu vermieten. Auch Langzeitmieter gesucht. Tel.: 633 095 286 • Ref. 1251 • Vinaros, in der Nähe der Ermita, neues Appartement zu vermieten, ca 125 m2, komplett eingerichtet, Terassen 80 m2, wunderschöne Aussicht, kleines Schwimmbad, Wohnzimmer/Küche, 2 Schlafzimmer, 2 Badezimmer, Zentralheizung, Aufzug Wifi, 28 Canal-Digitaal, Golf 10 Minuten, Strand 10 Minuten, 0031 653 148 630 • Ref. 1246 • Kl. Ferien rustico zu Caminos Bedingungen: Private kostenlose Kleinanzeigen werden in den Sprachen gedruckt, in denen sie an die Redaktion bis zum Annahmeschluss geliefert werden. Die Übersetzung kann durch unseren Übersetzer gegen Kostenersatz erfolgen. Die Anzeigen werden einen Monat veröffentlicht und dann von der Redaktion entfernt, sofern es keinen anderen Auftrag gibt. Private Kleinanzeigen mit Bild sind nicht kostenlos. Wenn Sie uns Ihr Bild per Email senden, dann kostet eine Bildanzeige (Bild und Text) pro Ausgabe 5,00 €. Senden Sie uns Ihr Bild per Post, oder erfolgt die Übergabe persönlich dann berechnen wir pro Bildanzeige 8,00 €. Wir senden Ihnen dann Ihre Bilder per Post wieder zurück. Länge der Anzeige maximal 105 Zeichen inklusive Leerzeichen. Kleinanzeigen in denen Dienstleistungen angeboten werden, sind ebenfalls kostenpflichtig. vermieten. Mai-Okt ideal 55+ auch mit Begleitung von 2 oder 4-Beinern, günstige Saisonpreise, zwischen Perello und L´Ampolla. 0034 977 475 736 oder 0034 649 687 362 • staurant in Alcosebre sucht für 2013 eine Mitarbeiterin fr die Kche.Bei intresse bitte melden unter thomasohm66@gmail. com 12579 Alcocebre Tel. 634 611 860 • Ref. 1185 • Benicarlo, wunderschöne, etwas aussergewöhnliche Wohnung, ganzjährig zu vermieten.Parterrewohnung in freistehendem Haus, Grundstück komplett eingezäunt,ruhig, 2 Minuten zur Stadt, 3 Minuten zum Strand. Deutsche und spanische Nachbarschaft. Ausserhalb der Ortschaft, aber stadtnah.125qm, 2 Wohnzimmer, SZ, groes Bad, Kleiderzimmer, Gästebad, moderne Küche mit Spülmaschine. l- Zentralheizung, Isolierverglasung, ein geschlossener Kaminofen. 100 qm Patio mit Fischteich. Parkplatz vor dem Haus. Internet,-Telefon ,- SatTV Anschlu und Alarmanlage vorhanden.Tierhaltung mglich. Miete monatl. 550 Euro + NK ( Strom).Tel. 0034 - 964 46 0771e-mail : info@esoteriklife.de • Ref. 1191 • Suche weibliche Haushaltshilfe für Spanisches Anwesen (ca.3-4 Monate) und für ein Deutsches Anwesen (ca. 8-9 Monate). Unterbringung und Verpflegung incl. bei guter Bezahlung. Arbeitszeiten nach Vereinbarung. Deutschkenntnisse werden bevorzugt. 0049 4285 930716 Ref. 1241 • Sie wollen in Spanien berwintern? Das Haus (90qm) mit eigenem Pool (450qm Grundstck) liegt 120 km südlich von Barcelona (Miami Platja), EFH mit Zentralheizung und Kamin, monatlich ab 600,- Euro (l, Strom, Wasser wird separat abgelesen und verrechnet). Tiere sind erlaubt! Gerne unterbreite ich Ihnen auch ein persnliches Angebot. Jetzt reservieren unter Tel. +49 162 1083497 oder info@klan-widmann.de Weitere Infos zum Haus unter www.klan-widmann.de. • Suche Immobilien Ref. 1236 • Haus oder Wohnung in oder um Peniscola; Valencia auch Küste bis Alicante in Strandnähe mit 2 Sz. und wenn möglich Meerblick gesucht.Schnelle Abwicklung garantiert ! d.mittelbach@gmx.de oder 0049 381 7786535 • Suche Sonstiges Ref. 1238 • Schweizer Re- Suche Vermietung Ref. 1153 • Deutsches Ehepaar sucht Finca mit Haus, Strom und Wasser in der Umgebung von Vinaròs zur Langzeitmiete. Tel. 964 456 202 oder mobil 693 594 793 • Ref. 1211 • wir suchen langfristig Haus mit Garten und Garage in Vinaros (bevorzugt costa sur) zu mieten... Garten und Hauspflege wird gerne bernommen.... bitte email masdelrey.olivenoel@gmx.net oder tel.692959623 • Ref. 1199 • (Rentnerin 62 Jahre, Nichtraucherin, jedoch mit Haustier) suche ein kleines, preisgünstiges Häuschen in Peñiscola, ggf. auch in Vinarós. Mietzeitraum ab dem letzten Oktoberwochenende für 5-6 Monate. Bei Gefallen auch auf Dauermiete moeglich, eventuell mit Kaufoption. Das Häuschen sollte aber einen kleinen Garten haben und nicht direkt an einer belebten Strasse liegen. Kontakt: roswithaunkel@ kabelmail.de, oder +49 5523 9498044 • Offers Animals Ref. 1162 • Pets for adoption: Refugi Baix Camp (Reus) - Cats and dogs are vaccinated, chipped and sterilised. You can help by adopting pets and by supporting the Association financially or as a Volunteer. http:// www.refugibaixcamp.org refugibaixcamp@hotmail.com Offers Cars, Boats ... Ref. 1197 • AUTOCARAVAN FIAT DUCATO 1,9 TD YEAR OF CONSTRUCTIO 1999. SPANISH MATRICULATION AND SPANISCH PAPERS,ITV NEW 24.04.2013,ONLY ONE OWNER BEFORE,CERTIFIED FOR 6 PERSONS,WARM WATER,SHOWER,THEDFORT TOILET,AND ANY MORE, 16.999.- TEL: 666.97.64.39 • Ref. 1232 • CATAMARAN DART 18, 1985, c/w launch trolley & road trailer. 800 euros. Tel 977 Conditions: Private free of charge advertisements will be printed in the language submitted to the editorial office by the editorial deadline. A fee will be charged for translations carried out by our translators. The advertisements will be publicised for a period of one month before being removed if no further contract is assigned. Private classified advertisements including a picture are not free of charge. If you send us your picture as an email your classified advertisement (Picture and text) will cost 5 Euros per edition. If the picture material is sent with the post or brought to us personally the picture advertisement will then cost 8 Euros. We will return your pictures with the post. A maximum of 105 Characters including spaces are allowed. Classified advertisements offering a service are subject to a charge. 679 863 794 • Offers Miscellaneous Promeo Inmobiliaria offers: nice bungalow in Peñiscola, 2 bedrooms, living and dining room, american kitchen and a bathroom, lovely terrace with excellent view to the castle and the sea for only 99.000,- €. Phone: 679 863 794. Offers Rentals Ref. 1198 • Piano RIPPEN like new, modern form in nut-tree, € 600.--. TEL. 609 18 75 98 • Ref. 1196 • CAMPER WITH LARGE VORZELT AND WITH SPANISH OF PAPERS. IMMEDIATELY JOURNEY FINISHED, ALSO IDEAL FOR FINCA, PROPERTY OR CAMPING SITE TO DELIVER WITH SALES CONTRACT, ABSOLUTELY DRYING AND WITH MUCH ACCESSORIES LOW-PRICED. A TRANSPORT OF THE CAMPER UP TO THE NEW LOCATION WOULD BE POSSIBLE: TEL: Pratdip. Little Paradise 8600m2. Cosy cottage 47m2. Chalet 9m2. 85000€. 634 04 72 47. jml-iceskate@ hotmail.es 666.97.64.39 • Ref. 1154 • Radio Control Model Tugboat. See www.kenandglen.com/tugboat for details. €100. • Ref. 1140 • Whe have for sale a fridge table size price 110 Fridge big price 160 / and a Freezer table sizeprice 120/ a big Fridge price 140 tel nr 653025367 all 1 year old except de big Fridge Tel.653 025 367 • Ref. 1242 • I want to sell my Ebike Monty E 70 R for 440 Euros.Like new.1 Walking running exercise machine.Like new for 390.- EuroTel nr. 977 170 419 • Offers Properties Finca in Cervera with a very nice little house on a plot of 9800 m2. The house is totally reformed like brand new! Only 159.000,- €! Promeo Inmobiliaria, phone: 679 863 794 Finca in Benicarlo/Calig for sale! Very nice house with 2 bedrooms on a plot of 2600 m2 with electricity and water! Very nice located! Only 139.000,€! Promeo Inmobiliaria, Oliver Oelgart, phone: 679 863 794. Unique offer! Luxury property in Cervera with 342 m2 built on a plot of 14.000 m2. Excellent villa with view to the sea! Price has been strongly reduced to only 298.000,- €!! Please ask for more details! Must see! Promeo Inmobiliaria, Oliver Oelgart, phone: 679 863 794. • Ref. 1054 • Duplex apartment on Golf Panoramica, 2 beds, large lounge/ dining rm, 2 terraces, communal pool, 125.000€ Tel.: 630882045, www.carobtree.co.uk las Atalayas, apartment with 3 beds, 2 baths, large terrace, great seaviews, 135.000€; Tel.: 630882045, www.carobtree.co.uk Villa with pool i Vinaros, Triadaor, as new, 3 beds, 2 baths, only 235.000€; Tel.: 630882045, www.carobtree.co.uk Villa Marcolina, las Fuentas, pool, 3beds, 2bths, 285.000; Tel.: 630882045, www.carobtree.co.uk House (as new) St Mateau (edge of town), 2 beds, 1 bath, front and back garden with parking, 69.000€; Tel.: 630882045, www.carobtree. co.uk Ref. 1060 • Promeo Inmobiliaria is looking for properties for sale for our French clients! Please call us on: 679 863 794 Recently restored detached stone house, Les Coves de Vinroma, walking distance to village, 3beds, 2baths, 2,500sqm plot, 119.000€; Tel.: 630882045, www.carobtree. co.uk • Real bargin! Villa in Vinaros, Planes de Reine, on a plot of 575 m2 is a house with 3 bedrooms, 2 bathrooms for sale for only 109.000,- €! Phone: Ref. 1025 • INVESTMENT OPPORTUNITY- 2 bed, furnished apartment at Panoramica Golf. Air con.Offers in excess of 65000 euros.Tel 615 915 695. Ref. 1251 • Vinaros, near Ermita, new apartment for rent, ca 125 sqm, complete furnished, terraces 80 sqm, excellent view, small pool, living/diningroom/kichen, 2 bedrooms, 2 badrooms, central heating, lift, WIFI, Canaal Digitaal, Golf 10 minutes, Beach 10 Minutes, 0031 653 148 630 • Ref. 1229 • LARGE 4 BED 2 BATH VILLA.PRIVATE POOL, BBQ, A/C, FURNISHED, LOG BURNER,LARGE LOUNGE.GARDEN OPENING DIRECTLY ON TO GOLF COURSE.AVAILABLE FOR LONG LET 750.00 EUROS MONTHLY PLUS UTILITIES. EMAIL rentthevilla@hotmail. co.uk • Ref. 1010 • 2 bed furnished ground floor apartment Panoramica Golf. 2 terraces,overlooking course front and back.Available long or short term lets. 350 euros per month, exclusive, on long let.More info tel 615915695. • Wanted Miscellaneous Kleinanzeigen • Classified Ads Ref. 1227 • Fun loving young retired french couple would like to meet a similar single English woman to become friends with, learn English and maybe develop into something more…Call to the 648 729 901. We are near 053 934 or 627 677 556. • 29 Ref. 1181 • An English teacher is needed at Aula Magna, the new language school beside the Health Center (Ambulatorio) in Vinars. Only native speakers should apply. CVs should be sent to the given email or address. C/ Arcipreste Bono, 22, Vinaros, 0034 617 103 979 info@aula-magna-vinaros.com • Offers Rentals Ref. 1010 • 2 bed furnished ground floor apartment Panoramica Golf. 2 terraces,overlooking course front and back.Available long or short term lets. 350 euros per month, exclusive, on long let.More info tel 615915695. • Ref. 1229 • LARGE 4 BED 2 BATH VILLA.PRIVATE POOL, BBQ, A/C, FURNISHED, LOG BURNER,LARGE LOUNGE.GARDEN OPENING DIRECTLY ON TO GOLF COURSE.AVAILABLE FOR LONG LET 750.00 EUROS MONTHLY PLUS UTILITIES. EMAIL rentthevilla@hotmail. co.uk • Caminos Acquaintance Information Achtung aufgepasst alle Residenten in Spanien müssen Ihr im Ausland sich befindliches Hab und Gut anzeigen !! Caution: all residents in Spain are now required to declare their foreign assets!!! Am 31.1. ist nun nach einiger Verzögerung das neue Steuerformular 720 verabschiedet worden. In diesem Fornular müssen alle sich im spanischen Ausland befindlichen Güter On 31 January, the delayed new Tax Form 720 was approved, which requires all foreign goods and rights to be declared to the Spanish treasury and threatens stiff penalties simply for failing pflichtig. Dies ist nichts Neues und auch weiterhin nicht ungewöhnlich. Da die Kassen hiezulande aber scheinbar so leer sind, dass jetzt durch Strafen 30 und Rechte dem Fiskus angezeigt werden. Es drohen empfindliche Strafen für das reine Nichterklären, auch wenn keinerlei Einkünfte erzielt werden. Als Resident in Spanien sind Sie mit Ihrem Welteinkommen in Spanien steuer- Einnahmen erzielt werden müssen, ist äusserste Vorsicht geboten. Bis zum 30.4.13 (und bitte keinen Tag später, sonst ist eine Strafe fällig), muss nun jede natürliche oder auch juristische Person, die Eigentum oder Besitz von einem Wert von mehr als to declare them, even if they provide no income. As a resident in Spain, you are obliged to pay tax on your worldwide income. This is nothing new, nor is it unusual. However, as the Spanish government’s coffers are apparently so empty that Fortsetzung Seite 31 it needs to earn money by imposing fines, extreme caution is advised. Until 30 April 2013 (not a day later, otherwise you are likely to be fined), every natural or legal person must declare any property they own abroad that is worth more than €50,000. There are three categories of asset that may not exceed this value, otherwise they will have to be declared: 1. A c c o u n t s outside Spain. The total amount held in these accounts (giro, savings etc.) may not exceed the maximum permitted. If you hold an account abroad together with a non-resident, half the amount held in that account will count towards your assets, or similarly, if you are simply the attorney for an account. 2. Stakes in foreign firms, investments, rights, insurance policies and pensions that are tied up, managed or paid out abroad. 3. Property and property rights, e.g. the right of usufruct. In the case of an acquisition through inheritance or a gift, the actual value at the time of the Continuation Page 31 Caminos D E U T S C H S P R A C H I G E R E C H T S A N W Ä LT E | A D V O C AT S | E N G L . S P E A K I N G L AY W E R S Beate Härtl Rechtsanwältin Abogada Engl. speaking Laywer Tel.: (+34) 964 454 402 Fax: (+34) 964 455 962 mail: info@rechtsanwaltinspanien.eu www.rechtsanwaltinspanien.eu Pl. Jovellar, 12 E-12500 Vinaros Tarraco Iuris Advocats Carlos Prieto Cid Deutschsprachige Advocats Engl. speaking Laywer Tel.: (+34) 977 243 021 Fax: (+34) 977 224 103 mail: info@tarracoiuris-abogados.com www.tarracoiuris-abogados.com Member of Eurojuris International, established in all countries of Europe Carrer Torres Jordi, 10 A E-43005 Tarragona Angenommen Sie geben das Steuerformular 720 nicht bis zum 30.4.13 in Ihrer Finanzbehörde ab, obwohl Sie aus den drei oben genannten Blöcken dazu verpflichtet sind, wie hoch ist die Mindest-Sanktion, die Ihnen auferlegt wird ? Sollten Sie Vermögen, oder Rechte aus allen drei Blöcken haben und Sie verstossen gegen die Informationspflicht, die das Steuerformular 720 beinhaltet, ist die Mindeststerafe 30.000 €. Sollten Sie nur eine Verpflichtung nicht erklärt haben, z.B. wenn Sie Kontensalden von insgesamt mehr als 50.000 € oder eine Immobilie im Ausland haben, deren Ihnen gehörender Anteil mehr als 50.000 € wert ist, so beträgt die Mindeststrafe 10.000 €. Hervorzuheben ist noch einmal, dass es sich hierbei lediglich um bestehendes Beate Härtl Rechtsanwältin & Abogada und Carlos Prieto Cid Abogado Colegio de Abogados Castellon nº 2636, Col.legi de advocats d´Barcelona nº31734 acquisition is taken as the basis. The exchange rate in euro is for 31 December 2012, the effective date of the valuation. If you were to fail to submit Tax Form 720 to your tax office by 30 April 2013, even though you are obliged to do so according to the three categories listed above, what would be the minimum fine you would face? If you have assets or rights that come under all three categories and you neglect your duty to provide the information requested in Tax Form 720, the minimum penalty would be €30,000. If you only fail to declare one of these, e.g. if you have account balances worth more than €50,000 or own property abroad, the minimum fine would be €10,000. Again, it must be stressed that this only concerns existing assets, from which you do not even have to earn any income. In a nod to Orwell, the other member states of the European Union have assured Spain of their cooperation in exchanging relevant information. Inforamtion 1. Konten im spanischen Ausland. Hier darf der Gesamtsaldo aller Konten (Girokonto, Sparkonto...) den Betrag nicht übersteigen. Haben Sie zusammen mit einem Nichtresidenten ein Konto im Ausland, so zählt die Hálfte des Saldos zu Ihrem Vermögen, genauso, wie wenn Sie lediglich Bevollmächtigter eines Kontos sind. 2. Beteiligungen an ausländlischenFirmen, Anlagen, Rechte, Versicherungen und Renten, die im Ausland festliegen, verwaltet oder ausgezahlt werden. 3. Immobilien und dingliche Rechte, wie z.B. Niessbrauchsrechte. Bei einem Erwerb durch Erbschaft oder Schenkung wird der reele Wert zum Zeitpunkt des Erwerbs zugrundegelegt. Der Umrechungskurs in Euros ist der Stichtag für die Wertermittlung, der 31.12.12. Vermögen handelt aus dem Sie noch nicht einmal Einkünfte erzielen müssen. Die Staaten der EU und auch der Schweiz haben Spanien Ihre Mitarbeit zugesichert dementsprechende Daten auszutauschen. Orwell lässt grüssen. Beate Härtl, Lawyer & Abogada, and Carlos Prieto Cid, Abogado 31 Caminos 50.000 € im Ausland hat dies angeben. Es gibt drei Blöcke von Vermögen, von denen jeder diesen Wert nicht übersteigen darf, bzw. ansonsten deklariet werden muss: Inforamtion FRIENDS OF ALCOSSEBRE CHARITY SHOP “Supporting the Community” Freunde von Alcossebre Wohltätigkeits Laden “Zum Wohle unserer Mitmenschen” Second-hand books galore – 1€ each Clothing, bric-a-brac and more! El Centro, Las Fuentes, Alcossebre Tfno: 964 41 49 73 Open: 09:30h – 13:00h – Monday to Friday Web: http://friendsofalcossebre.page.tl Tierheim „Terres de l’Ebre Bücher nur 1€ (Englisch, Deutsch, Spanisch), Kleider, Dekorationsartikel und vieles mehr! El Centro Las Fuentes, Alcossebre. Tel. 964 41 49 73 Öffnungszeiten: Mo - Fr 09.30h- 13.00 Uhr www.friendsofalcossebre.page.tl Animal Refuge „Terres de l’Ebre“ 32 JOSÉ Schade, unsere Carl ist gestorben ohne eine neue Familie zu finden. Und Dena, Sean, Ina und Marie warten noch auf eine neue Familie. Dieser Monat fragen wir aufmerksamkeit für einige andere Hunden. José ist ein jungen Hund, sehr lieb. Kann sichselbst gut unterhalten aber mag auch sehr gerne bei dir kommen um zu küscheln. Sehr freundlichen Hund die gerne lernt. Jóse is a young male dog. He can entertain himself very well, but also loves to cuddle. Very friendly dog, who wants to learn. ww Caminos w. DAVID Unsere David ist ein jungen Hund. Lieb, ruhig und zugleich spielsam. Er hat einen Unterbiss (seinen untere Kiefer steht mehr nach vorne wie seine obene). Magst du mit ihm spazieren gehen? Our David is a young dog. Lovely, sweet, quiet and at the same time playfull. He has an underbite (his bottom keefer is standing forward more then his top keefer). Will you have a walk with him? tie rh eim -ca ma times: täglich 10 –14 • daily 10-14 rle s.d e Öffnungszeiten/Opening Kleinanzeigen • Classified Ads CLÍNICA Votre vétérinaire est Français Votre vétérinaire est Français Ihr Tierarzt Tierartz spricht Ihr sprichtfliessend fliessendDeutsch Deutsch EUROVET Your vet speaks English fluently Your vet speak english fluently Nächste Ausgabe Next Edition 21.03.2013 Avenida Estación, 38 - 12598 Peñíscola - Tel: 964 784 983 Urg. 24H: 671 281 025 Monday - Friday: 9h30-13h30 17h-20h30 - Saturday: 9h30-13h30 www.agatameus.com Kleinanzeigen Annahmeschluss Classified Ads Acceptance closing hv_agatameus@vetersalud.com C/Ramón i Cajal, 22 Deltebre 43580 // TGN t. 977 481 525 // m. 628 496 209 01.03.2013 Grup Facebook: agatameusveterinariavetersalud Wir sprechen fliessend Deutsch Nous parlons parfaitement français We speak English fluently Ich bin Max, ein 7-8 Jahre alter Schäferhund. Bisher durfte ich auf der Finca meines Herrchens frei leben. 33 Leider ist mein Herrchen verstorben. Auch meine Tierfreunde - Katzen, Enten und Ziegen sind nicht mehr da. Deshalb suche ich ein neues Zuhause. Meine Urlaubsnachbarn würden all mein Futter usw. bezahlen. Tel. 977 261 769 Donnerstag - Thursday Vinaròs, L’Ametlla, Constanti, Ruidoms, Tarragona, Vila-Seca, La Cava, Sitges, Alcanar L’Ampolla Deltebre Freitag - Friday Alcala de Xivert, Ulldecona Samstag - Saturday Sant Carles de la Ràpita Miami Platja (nachmittags afternoon) Reus Antikmarkt Antiques market, Paseo Prim Sonntag - Sunday Tarragona (Bona vista), Hospitalet, Morella Caminos Dienstag - Tuesday Alcossebre (nachmittags afternoon), Amposta, Calafell, Tarragona, Torreblanca, Torredembarra, Camarles Mittwoch - Wednesday Benicarló, Cambrills, Valls, l’Ampolla Hospitalet Wochenmärkte Weekly market Montag - Monday Peñiscola, L’Ametlla de Mar, Reus, Salou, Tortosa Service Alcala de Xivert Alcossebre Ayuntamiento 964 157 376 Policia Municipal 964 410 000 Centro Medico Alcossebre 964 412 880 Centro Medico Las Fuentes 964 412 880 Benicarló Ayuntamiento 964 470 050 Centre de Salud 964 474 311 Policia Local 964 475 300 Urgències Centre de Salud 964 474 505 Peñiscola Ayuntamiento 964 480 050 Policia Local 964 480 121 Guardia Civil 964 480 046 Vinaròs Ayuntamiento 964 407 700 Policia Local 964407 704 Guardia Civil 964 407 140 Hospital 964 477 000 Ambulancia 908 165 554 964 461 688 Ambulatorio 964 477 500 L‘Ametlla de Mar Ajuntament 977 456 000 CAP 977 493 849 Creu Roja 977 483 745 Guardia Civil 977 456 003 Polícia Municipal 977 493 949 34 L‘Ampolla Ajuntament 977 46 00 18 CAP 977 46 06 01 Guradia Civil 977 45 60 03 Polícia Local 616 44 84 46 L‘Hospitalet/Vandellòs Ajuntament 977 824 037 977 823 313 CAP 977 820 336 Ambulàncies 977 252 525 Mont-Roig/Miami Platja Ajuntament 977 837 005 977 170 440 Miami CAP Mont-Roig 977 837 877 CAP Miami 977 810 858 Caminos Cambrils Ajuntament 977 794 579 Ambulàncies 977 360 034 Guardia Civil 977 360 062 Konsulate - Embassy Kreditkartenverlust Lost credit cards Generalkonsulat Deutschland Passeig de Gracia, 111 08008 Barcelona, Tel.: 932 921 000 Fax: 932 921 002 Kreditkartenverlust in Spanien VISA und Mastercard: Tel. 915 196 000 American Express: Tel. 915 720 320 übrige Karten: Tel. 902 114 400 Kreditkartenverlust/international VISA: Tel. 900 974 445 Mastercard: Tel. 900 971 231 British Embassy C/ Fernando el Santo, 16 28010 Madrid Tel.: 917 008 200 913 190 200 Fax: 917 008 272 Lost credit cards in Spain VISA and Mastercard: Tel. 915 196 000 American Express: Tel. 915 720 320 other cards: Tel. 902 114 400 Lost credit cards / international VISA: Tel. 900 974 445 Mastercard: Tel. 900 971 231 Generalkonsulat Schweiz Gran Vía de Carlos III, 94 08028 Barcelona Tel: 93 409 06 50 Fax: 93 490 65 98 Generalkonsulat Österreich Calle Mallorca, 214 08008 Barcelona Tel.: 934 537 294 Fax: 934 534 980 Nederlandse Ambassade Avenida Comandante Franco, 32 28016 Madrid Tel.: 913 537 500 Fax: 913 537 565 Notruf allgemein: 112 Feuerwehr: 085 Guardia Civil (Polizei): 062 Emergency General: 112 Fire: 085 Guardia Civil (Police): 062 Mossos d’esquadra (Polizei/Police Catalunya) 088 C aminos abonnieren Wenn Sie Caminos kostengünstig und papierlos abonnieren möchten, dann finden Sie hierzu im Internet auf der Seite www.los-caminos.com mehr Informationen. S ubscribe Caminos You can find information about how to subscribe the paperless and inexpensive edition of Caminos in the Internet under www.los-caminos.com Abonnement 12 Monate Ich bitte um Zusendung an folgende Adresse: 12 months subscription Please send by post to the following address: Name, Vorname: Strasse/Hausnr. : Postleitzahl /Ort: Land: Name: Address: Town / Postcode: Country: Preis für 12 Ausgaben 27,60 + 25,20 Versand innerhalb Spanien = 52,80 € 27,60 + 84,60 Versand innerhalb Europa = 112,20 € Price for 12 month 27,60 + 25,20 within Spain = 52,80 € 27,60 + 84,60 throughout Europe = 112,20 € ( ) habe ich beigelegt oder ( ) werde ich überweisen. ( ) has been enclosed or ( ) I will transfer the amount due to your account. Postanschrift: Caminos Apartado 567, 12500 Vinaròs/Castellon (España) Contact address: Caminos Apartado 567, 12500 Vinaròs/Castellon (España) Nächste Ausgabe - Next Edition 21.03.2013 Kleinanzeigen Annahmeschluss - Classified Ads Acceptance closing 01.03.2013 Bitte nehmen Sie folgende private Anzeige in die nächste Ausgabe von Caminos kostenlos auf. Annahmeschluss ist der 20. des Monats vor dem nächsten Erscheinungsmonat. Please include my private offer in the Classified Ads Caminos for free. Acceptance closing date is the 20. of the month of issue. Name: Name: Postanschrift: My Adress: Telefon/Fax/Mail: Phone/Fax/Mail: Text: ________________________________________________ Text: ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ Information Ferien- oder Langzeitvermietung 11 komplett unabhängigen Wohnungen (1, 2 oder 3 Zimmer), Heizung, Klimaanlage, Fernseher, Küche Waschmaschine, Kühlschrank und Mikrowelle. Gemeinschaftszonen,Terrasse im obersten Stock mit Panoramablick auf die Berge und das Meer. Parkplätze, behindertengerecht, Veranstaltungssaal, Restaurant, Wäscheservice 11 completely separate apartments (1, 2 or 3 bed), heating, air conditioning, TV; kitchen with washing machine, refrigerator and microwave. Communal areas, upper-level terrace with panoramic view of the mountains and sea, parking, wheelchair access, function room, restaurant, laundry service. Spezielle Angebote für Langzeitmiete 10% Rabatt Code CAMINOSMDE12 Special offer: 10% discount on long-term rentals Code CAMINOSMDE12 Mas dels Estellers - C/ Maestrat s/n 12320 Sant Jordi (Castellón) - Telf.: 964.49.91.00 646.60.40.46 - info@masdelsestellers.com 35 Caminos Holiday and long-term rentals Ein Stück Wildtierland. Werden Sie Pate! Geben Sie heimischen Wildtieren auf Dauer ein Zuhause. Gemeinsam mit der Deutschen Wildtier Stiftung können Sie etwas Bleibendes schaffen. Werden Sie unser Partner: Schon ab 50 Euro pro Hektar und Jahr helfen Sie mit einer Flächenpatenschaft, das Nationale Naturerbe zu erhalten und für spätere Generationen zu sichern. Schon für 50 Euro pro Hektar und Jahr www.DeutscheWildtierStiftung.de Telefon: 01805-WILDTIER* die Buchstaben Ihrer Telefontastatur *Zum Wählen einfach „Wildtier“ über z der Telekom, Mobilfunk max. 42 ct/Min. eingeben. 14 ct/Min. aus dem Festnet RZ_110714_DeWiSt_Anz_230x297_NNE.indd 1 14.07.11 14:20