The Nature of Technology
Transcription
The Nature of Technology
Die Natur der Technik The Nature of Technology Die Natur der Technik The Nature of Technology „Vor ungefähr 400 000 Jahren lernte der Mensch den Gebrauch des Feuers. Auf den Grundlagen des Werkzeugs und der Energie arbeitet auch die Technik von heute.“ “It was approximately 400,000 years ago that homo sapiens learned to make use of fire. And today’s technology still operates on the basis of tools and energy.” Ulrich Kirschner, Schriftsteller Ulrich Kirschner, Author Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken German Machine Tool Builders’ Association Corneliusstr. 4 60325 Frankfurt am Main Tel. +49 69 756081-0 Fax +49 69 756081-11 vdw@vdw.de www.vdw.de Zeitachse Time line Die Natur der Technik The Nature of Technology Die Natur der Technik The Nature of Technology „Vor ungefähr 400 000 Jahren lernte der Mensch den Gebrauch des Feuers. Auf den Grundlagen des Werkzeugs und der Energie arbeitet auch die Technik von heute.“ “It was approximately 400,000 years ago that homo sapiens learned to make use of fire. And today’s technology still operates on the basis of tools and energy.” Ulrich Kirschner, Schriftsteller Ulrich Kirschner, Author Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken German Machine Tool Builders’ Association Corneliusstr. 4 60325 Frankfurt am Main Tel. +49 69 756081-0 Fax +49 69 756081-11 vdw@vdw.de www.vdw.de Zeitachse Time line Farbige Symbole beim Lesen durch die Begriffe tauschen! 1 minute 1 day 1 month 1 year TIME LINE ■ Epoch ■Material ▼Tool ●Machine ➜Drive ◆ Control ●Energy ✖Process ●Invention ●Culture 1 second 1 Sekunde 1 Minute 1 Tag 1 Monat 1 Jahr ZEITACHSE ■ Epoche ■Material▼Werkzeug●Maschine ➜Antrieb◆Steuerung●Energie ✖Verfahren ●Erfindung●Kultur 20 000 000 000 ■ Urzeit mit „Urknall“ – vor 20 Milliarden Jahren ●Expansion und Evolution der physikalischen Welt 4 500 000 000 Sonnensystem, Erde, Ur-Atmosphäre entstehen ●Chemische Evolution 3 500 000 000 im Wasser entsteht Leben ●Biologische Evolution – Zellkerne, Einzeller/Mehrzeller 2 500 000 000 Spaltpflanzen entstehen, Photosynthese erzeugt Sauerstoffatmosphäre, Stoffwechsel, Sexualität 1 000 000 000 vielzellige Meerestiere vermehren sich explosionsartig, über 1 000 Arten wie Quallen, Würmer, Seesterne 560 000 000 ■ Erdaltertum – wirbellose Tiere, Panzerfische, Knorpelfische, erste Tiere mit Wirbelsäule 400 000 000 erste Landpflanzen und Baumformen, Amphibien (Vierfüßler) wagen sich aufs Land 320 000 000 Steinkohlenbildung, erste Reptilien (Saurier), Nordeuropa hebt sich, Meeresvertiefung in Südeuropa 220 000 000 Urkontinent zerbricht, Kontinentaldrift beginnt, Übergang von Reptilien zum Säugetier, Blütenpflanzen 60 000 000 Vögel fliegen, Dinosaurier sterben, Farne, Nadelhölzer, Ginkgogewächse, Laubbäume erscheinen 2 500 000 ● Evolution bildet einen Affen- u. Menschenzweig: Hirnvergrößerung, aufrechter Gang, Hände frei für ▼ 1 000 000 ■ Steinzeit bis etwa 4000 v. Chr. – lange Lehrjahre der menschlichen Kultur 700 000 ■Feuerstein, Abschlag-▼, Universal-▼: der Faustkeil mit Schneid-▼, ➜ der Mensch, ● Muskelkraft 370 000 ●✖ Feuererzeugung spendet Wärme und Licht, gart Fleisch, härtet▼ und macht unabhängig 135 000 ▼Handspitzen,▼Stichel,▼Kratzer,▼Schaber,▼Lochbohrer,▼Säge,▼Messer 60 000 ■Knochen▼, Geweih▼, Holz▼, Reibestein▼zum Schleifen und Getreidemahlen, ●älteste Höhlenmalerei 10 000 ●Ackerbau▼, Hacke, geschäftete Steinaxt, Sichel (Holz+Klingen+Pech), ■ formbarer Ton, ●✖Töpferei 8 000 ● Neolithische (R)evolution: ●Jericho erste, stadtähnliche Siedlung, ●erste Bauern mit Haustieren (Hund) 6 000 Fidelbohrer (➜ durch Jagdbogen) und Steinsäge tragen durch die Holzgestelle Züge früher ▼● 5 000 ■✖Feuersteinbergbau 20 m tief, ▼-Industrie,●Handel (auch Halbzeuge), ●Geld (Naturalien, Schmuck) 4 000 ■ Altertum – Steinzeitübergang zu den Hochkulturen (sumerisch, ägyptisch, griechisch, römisch) zur Neuzeit 3 900 ■ Kupfer kommt auf, ●● ● Töpferscheibe: möglich durch die ● Rades als Maschinenteil 3 500 ●Windenergie ➜ Nilboot mit Segel (Wasserstraße), Windtürme im Nildelta, ●Wasserhebegerät 3 000 ●Hieroglyphen, ✖ besondere Schmelzöfen ermöglichen den Kupferguss für ▼wie Kupferaxt und Hammer 2 650 ■ Bronze kommt auf: Kupfer/Zinn-Mischung 9:1, ●Cheopspyramide im Bau 1 700 ● Pferde und Wagen kommen auf, ● Wasserkraft ➜ Wasserräder für Feldbewässerung 1 500 ■ Eisen kommt auf, der Schmied als erster spezialisierter Handwerker,▼Zange,▼ Hammer,▼Amboss 753 ●Gründung Roms, ●ab hier genauere Jahreszahlen 550 ▼Wasserwaage, Winkelmaß, ▼●Drehbank ●Straßenbau im ganzen römischen Reich, auch in den Alpen 260 ▼Hebel, Schraube, Keil, ● Flaschenzug (Archimedes) 30 ●Abakus-Rechenbrett in Rom bekannt, ●römische Wassermühle (Vitruv) Christi Geburt ●Kaiser Augustus erhebt eine neue Steuer und erfasst die Völker in Listen der römischen Provinzen 59 ●bei den Römern kommt der Radpflug auf, Aufzuguhr, Hebemaschinen, Pumpen (Pollios) 814 ●arabische Ziffern einschließlich der Null und Stellenwertsystem 1400 ■ Neuzeit – Aufschwung von Wissenschaft,Technik, Mechanisierung, Rationalisierung, Automatisierung 1445 ●●▼ ■✖ Buchdruck mit beweglichen Metallbuchstaben: System mit Präzisionstechnik (Gutenberg) 1492 ●Entdeckung Mittelamerikas (Kolumbus),●1498 erste technische Zeichnungen von ▼● (da Vinci) 1512 ● neues Weltbild: Erde mit Planeten drehen sich um die Sonne (Kopernikus), ●Taschenuhr (Henlein) 1700 ●England als Werkstatt der Welt – Dampfmaschine: technisches Symbol der industriellen Revolution 1711 ➜●erste Dampfmaschine (Newcomen), 1740 ✖erster Kokshochofen 1782 ●➜● Doppelt wirkende Dampfmaschine (Watt), 1787 erste ➜● in einer ●Baumwollspinnerei 1800 ▼● Mechanisierung der Arbeitsbewegungen an der Support- und Leitspindeldrehbank 1829 ●erste Messgeräte: Mikrometer, 1837 Kaliber- und Ringlehren 1851 ●erste Weltausstellung Kristallpalast London ●Begriff „Werkzeugmaschinen“ erstmals in Deutschland 1866 ●Gründung der Technischen Hochschule Karlruhe 1876 ●➜erster Viertakt-Verbrennungsmotor läuft – der Ottomotor 1886 ●die erste vierrädrige Motorkutsche fährt mit 18 km/h – das erste Automobil 1890 ●erste ▼● mit ➜Elektromotor 1891 ●Gründungsversammlung des VDW mit 11 Firmen 1903 ●●erste Flugmaschine mit Benzinmotor 1909 ●■ erster völlig synthetischer Kunststoff 1920 ●Beginn der Werkzeugmaschinen-Fachmessen durch den VDW 1930 ■ Hartmetall▼ 1938 ◆▼● Fühlergesteuerter Kopierfräsautomat 1940 ●erster elektrischer/ mechanischer Digital-Rechner mit 2000 Relais (Zuse) 1944 ▼● vollautomatische Taktfertigungsstraße 1947 ●Grundidee der numerischen ◆, 1953 erste NC-◆ an einer Fräsmaschine 1960 ●Laser als Lichtverstärker höchster Intensität erfunden 1967 ▼● Bearbeitungszentrum (BAZ) mit automatischem ▼wechsel, ●1969 Mondlandung 1970 ■ beschichtetes Hartmetall▼ 1975 ●Messen als Entwicklungstreiber: ● EMO – Die Welt der Metallbearbeitung 1977 ▼● mit gekapseltem Arbeitsraum, Blech-BAZ mit 2 ▼-Aufnahmen, Microprozessor-CNC 1979 ▼● Lasereinsatz, Strecken◆ mit Programmspeicher und Bildschirm 1981 ●Flexible Automatisierung, Flexible Fertigungskonzepte 1983 ●Roboter in der Fertigung, Flexible Fertigungszellen 1985 ●Teleservice, Interaktive Programmierung 1987 ▼Hochgeschwindigkeitsbearbeitung (HSC), ▼ Laserintegration in der Zerspanung 1989 ▼● Drehteil-Fertigbearbeitung in einer Einspannung 1992 ●Vertikaldrehmaschinen 1993 ●Komplettbearbeitung, ▼ Laserunterstützte Warmzerspanung, offene◆/digitale Schnittstellen 1994 ●Parallelkinematiken (PKM) 1995 ➜Linearmotor, ▼Trockenbearbeitung, ◆ PC-CNC, PKM, CNC-Drehautomaten 1997 ✖Verfahrensintegration, Hochleistung 1999 ✖Hochleistungszerspanung 2002 ▼●Rekonfigurierbare Fertigungsysteme 2003 ✖Mikro- /Nanotechnologie ■ Epoche ■Material▼Werkzeug●Maschine ➜Antrieb◆Steuerung●Energie ✖Verfahren ●Erfindung●Kultur 20,000,000,000 ■ Primordial Age and “Big Bang” – 20 billion years ago ●expansion and evolution of the physical universe 4,500,000,000 Solar system, Earth, earliest atmosphere emerge ●chemical evolution 3,500,000,000 Life begins in the water ●biological evolution – cell nuclei, single cells and cell clusters 2,500,000,000 Schizogenous plants are formed, photosynthesis gives rise to oxygen atmosphere, metabolism, sexuality 1,000,000,000 Explosion of poly-cellular marine life forms, over 1,000 species such as jellyfish, worms, starfish 560,000,000 ■ Prehistoric Age – invertebrate animals, placoderm fish, cartilaginous fish, first vertebrate animals 400,000,000 First plants and tree forms on land, amphibians (quadrupeds) venture onto the land 320,000,000 Hard coal formation, first reptiles (saurian), North Europe emerges, sea level drops in South Europe 220,000,000 Continental split, beginning of continental drift, transition from reptiles to dinosaurs, flowering plants 60,000,000 Birds take flight, extinction of dinosaurs, ferns, conifers, ginkgo plants, deciduous trees appear 2,500,000 ● Primate branch of evolution is formed: increased brain size, upright gait, hands free for ▼s 1,000,000 ■ Stone Age until ca. 4,000 BC – long apprenticeship for human ● 700,000 ■Flint, striking ▼s, universal ▼s: hand-axe with cutting ▼, ➜n by humans, muscle power ● 370,000 ●✖ Generation of fire providing warmth and light, cooked meat, hardened ▼s and independence 135,000 ▼Hand spikes, cutters, scratching ▼s, scrapers, drills, saws, knives 60,000 ■Bone ▼s, antler ▼s, wooden ▼s, abrasive stone ▼s for grinding corn, etc., ●oldest cave paintings 10,000 ●Agricultural ▼s, hoe, shafted stone axe, sickle (wood + blade + pitch), ■ malleable clay, ●✖pottery 8,000 ● Neolithic (r)evolution: ●Jericho first city-like settlement, ●first farmers with household animals (dogs) 6,000 Wooden-framed “fiddle” drill (powered by hunting bow) and stone saw bear features of first ● ▼s 5,000 ■✖Flint mining 20 m deep, ▼ industry, ●trade (incl. semi-finished products), ●money (natural produce, jewellery) 4,000 ■ Antiquity – transition from Stone Age to advanced civilisations (Sumerian, Egyptian, Greek, Roman) and modern history 3,900 ■ Copper appears on the scene, ●● ● potter’s wheel: possible due to ● of wheel as ● component 3,500 ●Wind ➜ powers Nile ships with sails (waterway), wind towers in Nile Delta, ●water lift 3,000 ●Hieroglyphics, ✖ special smelting furnaces enable copper to be cast for ▼s such as axes and hammers 2,650 ■ Bronze appears on the scene: 9:1 copper-tin alloy, ●Cheops Pyramid under construction 1,700 ● Horse and wagon appear on scene,● water power ➜n water wheels for irrigation 1,500 ■ Iron appears, smith is first specialised trade, ▼ tong,▼ hammer,▼anvil 753 ●Founding of Rome, ●precise dating of years commences 550 ▼Spirit level, protractor, ●▼lathe, ●roads built throughout Roman Empire, including the Alps 260 ▼Lever, screw, wedge, ● of the pulley (Archimedes) 30 ●Abacus counting frame known in Rome, ●Roman water mill (Vitruv) Birth of Christ ●Caesar Augustus imposes a new tax and registers the population in lists of the Roman provinces 59 ●Wheeled plough, weight-mechanism clock, lever gear, pumps (pollios) known to the Romans 814 ●Arabic numbers including zero and place value system 1400 ■ Modern Age – major impetus in science, technology, mechanisation, rationalisation, automation 1445 ●●▼ ■✖ Printing with movable metal letters: system with precision technology (Gutenberg) 1492 ●Discovery of Central America (Columbus), ●1498 first technical drawing of a ● ▼(da Vinci) 1512 ●New world view: Earth and planets rotate around Sun (Copernicus), ●pocket watch (Henlein) 1700 ●England is workshop of the world – steam engine: technical symbol of the Industrial Revolution 1711 ➜●First steam engine (Newcomen), 1740 ✖first coke blast furnace 1782 ●➜● Double acting steam engine (Watt), 1787 first ●➜ in a ● cotton spinning mill 1800 ●▼ Mechanisation of turning traverses at support and lead spindles 1829 ●First measuring instruments: micrometer, 1837 gauge and ring theories 1851 ●First international exhibition Crystal Palace London, ●term “●▼” first used in Germany 1866 ●Technical University of Karlsruhe founded 1876 ●➜The first four-stroke combustion engine operational – the Otto-cycle engine 1886 ●The first four-wheeled motor coach travels at speed of 18 km/h – the first automobile 1890 ●The first ●▼ with electric motor ➜ 1891 ●Foundation meeting of the VDW with 11 companies 1903 ●●First aeroplane with petrol engine 1909 ●■ First totally synthetic plastic 1920 ●VDW launches first specialist ●▼ trade fair 1930 ■ Metal carbide ▼ 1938 ◆●▼ Sensor-◆led automatic copy milling ● 1940 ●First electrical / mechanical digital computer with 2,000 relays (Zuse) 1944 ●▼ Fully automatic industrial production line 1947 ●Numerical ◆ as basic concept, 1953 first milling ● with numerical ◆ 1960 ●Laser invented as high-density light amplification 1967 ●▼ Machining centre with automatic re▼ing, ●1969 landing on the Moon 1970 ■ Coated metal carbide ▼ 1975 ●Trade fairs as motors for development: ● EMO – the world of metalworking 1977 ●▼ with separate ◆ booth, sheet metal machining centre with two ▼holders, CNC micro✖or 1979 ●▼ Deployment of laser, line ◆ with programme memory and monitor 1981 ●Flexible automation, flexible manufacturing concepts 1983 ●Robots in production, flexible production cells 1985 ●Tele Service, interactive programming 1987 ▼High-speed machining (HSC), ▼ laser integration in cutting 1989 ●▼ Complete workpiece machining in a single chuck 1992 ●Vertical lathes 1993 ●Complete machining, ▼ hot metal laser cutting, open ◆ / digital interfaces 1994 ●Parallel kinematics (PKM) 1995 ➜Linear motor, ▼dry machining, ◆ PC CNC, PKM, CNC automatic lathes 1997 ✖integration, high-speed ✖ing 1999 ✖High-performance cutting 2002 ●▼Reconfigurable manufacturing systems 2003 ✖Micro technology / nano technology ■ Epoch ■Material ▼Tool ●Machine ➜Drive ◆Control ●Energy ✖Process ●Invention ●Culture Replace the coloured symbols with the respective term when reading! Bildquellennachweis / Sources of images Umschlagseiten / Cover pages: U1/6 Dornauf Foto & Graphik Landesmedienzentrum LMZ, Baden-Württemberg U2 BNL, Natur und Wissenschaft (Urknall Computer-Simulation) U3 Heide, B.: Leben und Sterben in der Steinzeit, 2003, Mainz, Bild/picture 9, Foto U. Rudischer U3 Pawlak, M.: 7 000 Jahre Handwerk und Technik, 1986, Herrsching 432/433, 437/438 U3 Fahmüller, E., Dachau-Mitterndorf (Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 2.16) U3 Dominik, H., Fritz Werner AG Berlin, Berlin 1938 (Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 3.9) U3 Nasmyth, J.: Remarks on the introduction of the slide principle in tools and machines employed in the produce. London: J. Weale, 1841 (Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 1.1) U3 Amtlicher Bericht der Berliner Gewerbeausstellung 1896 (Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 5.47) U4 Gööck, R.: Die großen Erfindungen / Band Wind, Wasser, Dampf, Sonne. Künzelsau: Sigloch Edition, S./page 12 U4 Kirschner, U.: Technik - Entwicklung, Möglichkeiten und Gefahren. Gütersloh, Bertelsmann, Mohn, R. und Praesentverlag, Peter, H., S./page 10 U4 Gööck, R.: Die großen Erfindungen / Band Wind, Wasser, Dampf, Sonne. Künzelsau: Sigloch Edition, S./page 83 U4 Maedel, K.-E.: Die Dampflockzeit, 1968, S./page 13, Franck’sche Verlagshandlung, Stuttgart U4 DaimlerChrysler Bildarchiv: Gottlieb Daimlers Motorkutsche U4 Forbes, R. J.: Vom Steinbeil zum Überschall, Fünftausend Jahre Technik, 1954, Paul List Verlag, München, S./page 352 U4 VDW - Scherbarth, H.: Erfolg mit Messen, Frankfurt a. M. 1989, S./page 40 Inhalt/Firmenarchive / Contents/Company archives: - Bad Düben Profilwalzmaschinen - BMW - B. Braun Melsungen - DaimlerChrysler - EADS - EMAG - ESA - Fraunhofer-Institut IZM - Gleasson-Pfauter Maschinenfabrik - Hermle - Hirschvogel - Laser Zentrum Hannover - Meyer-Werft - Schuler Held Lasertechnik - Schuler SMG - Transrapid International - Trumpf - Walter - VDW Inhalt/Bildagenturen / Contents/Stock image agencies: - Bildagentur Mauritius - Bildagentur Schuster - Dornauf Foto & Graphik - Nikolaus Fecht - Fontshop - IMAGINE Fotoagentur Herausgeber: VDW (Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken e.V.) Corneliusstr. 4 60325 Frankfurt am Main Tel. +49 69 756081-0 Fax +49 69 756081-11 vdw@vdw.de www.vdw.de Idee und Konzeption: Thomas Behne, PR Portfolio, Offenbach Redaktion: Sylke Becker, Klaus-Peter Kuhnmünch, VDW, Frankfurt am Main Zeitachse: Helmut Dornauf, Frankfurt am Main Layout: dfg - Dornauf Foto & Graphik, Frankfurt am Main Herstellung: W. Zertani, Druckerei und Verlag, Bremen Publisher: VDW (Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken e.V.) Corneliusstr. 4 60325 Frankfurt am Main Germany Tel. +49 (0) 69 756081-0 Fax +49 (0) 69 756081-11 vdw@vdw.de www.vdw.de Idea and conception: Thomas Behne, PR Portfolio, Offenbach Editors: Sylke Becker, Klaus-Peter Kuhnmünch, VDW, Frankfurt am Main Time line: Helmut Dornauf, Frankfurt am Main Layout: dfg - Dornauf Foto & Graphik, Frankfurt am Main Production: W. Zertani, Druckerei und Verlag, Bremen Farbige Symbole beim Lesen durch die Begriffe tauschen! 1 minute 1 day 1 month 1 year TIME LINE ■ Epoch ■Material ▼Tool ●Machine ➜Drive ◆ Control ●Energy ✖Process ●Invention ●Culture 1 second 1 Sekunde 1 Minute 1 Tag 1 Monat 1 Jahr ZEITACHSE ■ Epoche ■Material▼Werkzeug●Maschine ➜Antrieb◆Steuerung●Energie ✖Verfahren ●Erfindung●Kultur 20 000 000 000 ■ Urzeit mit „Urknall“ – vor 20 Milliarden Jahren ●Expansion und Evolution der physikalischen Welt 4 500 000 000 Sonnensystem, Erde, Ur-Atmosphäre entstehen ●Chemische Evolution 3 500 000 000 im Wasser entsteht Leben ●Biologische Evolution – Zellkerne, Einzeller/Mehrzeller 2 500 000 000 Spaltpflanzen entstehen, Photosynthese erzeugt Sauerstoffatmosphäre, Stoffwechsel, Sexualität 1 000 000 000 vielzellige Meerestiere vermehren sich explosionsartig, über 1 000 Arten wie Quallen, Würmer, Seesterne 560 000 000 ■ Erdaltertum – wirbellose Tiere, Panzerfische, Knorpelfische, erste Tiere mit Wirbelsäule 400 000 000 erste Landpflanzen und Baumformen, Amphibien (Vierfüßler) wagen sich aufs Land 320 000 000 Steinkohlenbildung, erste Reptilien (Saurier), Nordeuropa hebt sich, Meeresvertiefung in Südeuropa 220 000 000 Urkontinent zerbricht, Kontinentaldrift beginnt, Übergang von Reptilien zum Säugetier, Blütenpflanzen 60 000 000 Vögel fliegen, Dinosaurier sterben, Farne, Nadelhölzer, Ginkgogewächse, Laubbäume erscheinen 2 500 000 ● Evolution bildet einen Affen- u. Menschenzweig: Hirnvergrößerung, aufrechter Gang, Hände frei für ▼ 1 000 000 ■ Steinzeit bis etwa 4000 v. Chr. – lange Lehrjahre der menschlichen Kultur 700 000 ■Feuerstein, Abschlag-▼, Universal-▼: der Faustkeil mit Schneid-▼, ➜ der Mensch, ● Muskelkraft 370 000 ●✖ Feuererzeugung spendet Wärme und Licht, gart Fleisch, härtet▼ und macht unabhängig 135 000 ▼Handspitzen,▼Stichel,▼Kratzer,▼Schaber,▼Lochbohrer,▼Säge,▼Messer 60 000 ■Knochen▼, Geweih▼, Holz▼, Reibestein▼zum Schleifen und Getreidemahlen, ●älteste Höhlenmalerei 10 000 ●Ackerbau▼, Hacke, geschäftete Steinaxt, Sichel (Holz+Klingen+Pech), ■ formbarer Ton, ●✖Töpferei 8 000 ● Neolithische (R)evolution: ●Jericho erste, stadtähnliche Siedlung, ●erste Bauern mit Haustieren (Hund) 6 000 Fidelbohrer (➜ durch Jagdbogen) und Steinsäge tragen durch die Holzgestelle Züge früher ▼● 5 000 ■✖Feuersteinbergbau 20 m tief, ▼-Industrie,●Handel (auch Halbzeuge), ●Geld (Naturalien, Schmuck) 4 000 ■ Altertum – Steinzeitübergang zu den Hochkulturen (sumerisch, ägyptisch, griechisch, römisch) zur Neuzeit 3 900 ■ Kupfer kommt auf, ●● ● Töpferscheibe: möglich durch die ● Rades als Maschinenteil 3 500 ●Windenergie ➜ Nilboot mit Segel (Wasserstraße), Windtürme im Nildelta, ●Wasserhebegerät 3 000 ●Hieroglyphen, ✖ besondere Schmelzöfen ermöglichen den Kupferguss für ▼wie Kupferaxt und Hammer 2 650 ■ Bronze kommt auf: Kupfer/Zinn-Mischung 9:1, ●Cheopspyramide im Bau 1 700 ● Pferde und Wagen kommen auf, ● Wasserkraft ➜ Wasserräder für Feldbewässerung 1 500 ■ Eisen kommt auf, der Schmied als erster spezialisierter Handwerker,▼Zange,▼ Hammer,▼Amboss 753 ●Gründung Roms, ●ab hier genauere Jahreszahlen 550 ▼Wasserwaage, Winkelmaß, ▼●Drehbank ●Straßenbau im ganzen römischen Reich, auch in den Alpen 260 ▼Hebel, Schraube, Keil, ● Flaschenzug (Archimedes) 30 ●Abakus-Rechenbrett in Rom bekannt, ●römische Wassermühle (Vitruv) Christi Geburt ●Kaiser Augustus erhebt eine neue Steuer und erfasst die Völker in Listen der römischen Provinzen 59 ●bei den Römern kommt der Radpflug auf, Aufzuguhr, Hebemaschinen, Pumpen (Pollios) 814 ●arabische Ziffern einschließlich der Null und Stellenwertsystem 1400 ■ Neuzeit – Aufschwung von Wissenschaft,Technik, Mechanisierung, Rationalisierung, Automatisierung 1445 ●●▼ ■✖ Buchdruck mit beweglichen Metallbuchstaben: System mit Präzisionstechnik (Gutenberg) 1492 ●Entdeckung Mittelamerikas (Kolumbus),●1498 erste technische Zeichnungen von ▼● (da Vinci) 1512 ● neues Weltbild: Erde mit Planeten drehen sich um die Sonne (Kopernikus), ●Taschenuhr (Henlein) 1700 ●England als Werkstatt der Welt – Dampfmaschine: technisches Symbol der industriellen Revolution 1711 ➜●erste Dampfmaschine (Newcomen), 1740 ✖erster Kokshochofen 1782 ●➜● Doppelt wirkende Dampfmaschine (Watt), 1787 erste ➜● in einer ●Baumwollspinnerei 1800 ▼● Mechanisierung der Arbeitsbewegungen an der Support- und Leitspindeldrehbank 1829 ●erste Messgeräte: Mikrometer, 1837 Kaliber- und Ringlehren 1851 ●erste Weltausstellung Kristallpalast London ●Begriff „Werkzeugmaschinen“ erstmals in Deutschland 1866 ●Gründung der Technischen Hochschule Karlruhe 1876 ●➜erster Viertakt-Verbrennungsmotor läuft – der Ottomotor 1886 ●die erste vierrädrige Motorkutsche fährt mit 18 km/h – das erste Automobil 1890 ●erste ▼● mit ➜Elektromotor 1891 ●Gründungsversammlung des VDW mit 11 Firmen 1903 ●●erste Flugmaschine mit Benzinmotor 1909 ●■ erster völlig synthetischer Kunststoff 1920 ●Beginn der Werkzeugmaschinen-Fachmessen durch den VDW 1930 ■ Hartmetall▼ 1938 ◆▼● Fühlergesteuerter Kopierfräsautomat 1940 ●erster elektrischer/ mechanischer Digital-Rechner mit 2000 Relais (Zuse) 1944 ▼● vollautomatische Taktfertigungsstraße 1947 ●Grundidee der numerischen ◆, 1953 erste NC-◆ an einer Fräsmaschine 1960 ●Laser als Lichtverstärker höchster Intensität erfunden 1967 ▼● Bearbeitungszentrum (BAZ) mit automatischem ▼wechsel, ●1969 Mondlandung 1970 ■ beschichtetes Hartmetall▼ 1975 ●Messen als Entwicklungstreiber: ● EMO – Die Welt der Metallbearbeitung 1977 ▼● mit gekapseltem Arbeitsraum, Blech-BAZ mit 2 ▼-Aufnahmen, Microprozessor-CNC 1979 ▼● Lasereinsatz, Strecken◆ mit Programmspeicher und Bildschirm 1981 ●Flexible Automatisierung, Flexible Fertigungskonzepte 1983 ●Roboter in der Fertigung, Flexible Fertigungszellen 1985 ●Teleservice, Interaktive Programmierung 1987 ▼Hochgeschwindigkeitsbearbeitung (HSC), ▼ Laserintegration in der Zerspanung 1989 ▼● Drehteil-Fertigbearbeitung in einer Einspannung 1992 ●Vertikaldrehmaschinen 1993 ●Komplettbearbeitung, ▼ Laserunterstützte Warmzerspanung, offene◆/digitale Schnittstellen 1994 ●Parallelkinematiken (PKM) 1995 ➜Linearmotor, ▼Trockenbearbeitung, ◆ PC-CNC, PKM, CNC-Drehautomaten 1997 ✖Verfahrensintegration, Hochleistung 1999 ✖Hochleistungszerspanung 2002 ▼●Rekonfigurierbare Fertigungsysteme 2003 ✖Mikro- /Nanotechnologie ■ Epoche ■Material▼Werkzeug●Maschine ➜Antrieb◆Steuerung●Energie ✖Verfahren ●Erfindung●Kultur 20,000,000,000 ■ Primordial Age and “Big Bang” – 20 billion years ago ●expansion and evolution of the physical universe 4,500,000,000 Solar system, Earth, earliest atmosphere emerge ●chemical evolution 3,500,000,000 Life begins in the water ●biological evolution – cell nuclei, single cells and cell clusters 2,500,000,000 Schizogenous plants are formed, photosynthesis gives rise to oxygen atmosphere, metabolism, sexuality 1,000,000,000 Explosion of poly-cellular marine life forms, over 1,000 species such as jellyfish, worms, starfish 560,000,000 ■ Prehistoric Age – invertebrate animals, placoderm fish, cartilaginous fish, first vertebrate animals 400,000,000 First plants and tree forms on land, amphibians (quadrupeds) venture onto the land 320,000,000 Hard coal formation, first reptiles (saurian), North Europe emerges, sea level drops in South Europe 220,000,000 Continental split, beginning of continental drift, transition from reptiles to dinosaurs, flowering plants 60,000,000 Birds take flight, extinction of dinosaurs, ferns, conifers, ginkgo plants, deciduous trees appear 2,500,000 ● Primate branch of evolution is formed: increased brain size, upright gait, hands free for ▼s 1,000,000 ■ Stone Age until ca. 4,000 BC – long apprenticeship for human ● 700,000 ■Flint, striking ▼s, universal ▼s: hand-axe with cutting ▼, ➜n by humans, muscle power ● 370,000 ●✖ Generation of fire providing warmth and light, cooked meat, hardened ▼s and independence 135,000 ▼Hand spikes, cutters, scratching ▼s, scrapers, drills, saws, knives 60,000 ■Bone ▼s, antler ▼s, wooden ▼s, abrasive stone ▼s for grinding corn, etc., ●oldest cave paintings 10,000 ●Agricultural ▼s, hoe, shafted stone axe, sickle (wood + blade + pitch), ■ malleable clay, ●✖pottery 8,000 ● Neolithic (r)evolution: ●Jericho first city-like settlement, ●first farmers with household animals (dogs) 6,000 Wooden-framed “fiddle” drill (powered by hunting bow) and stone saw bear features of first ● ▼s 5,000 ■✖Flint mining 20 m deep, ▼ industry, ●trade (incl. semi-finished products), ●money (natural produce, jewellery) 4,000 ■ Antiquity – transition from Stone Age to advanced civilisations (Sumerian, Egyptian, Greek, Roman) and modern history 3,900 ■ Copper appears on the scene, ●● ● potter’s wheel: possible due to ● of wheel as ● component 3,500 ●Wind ➜ powers Nile ships with sails (waterway), wind towers in Nile Delta, ●water lift 3,000 ●Hieroglyphics, ✖ special smelting furnaces enable copper to be cast for ▼s such as axes and hammers 2,650 ■ Bronze appears on the scene: 9:1 copper-tin alloy, ●Cheops Pyramid under construction 1,700 ● Horse and wagon appear on scene,● water power ➜n water wheels for irrigation 1,500 ■ Iron appears, smith is first specialised trade, ▼ tong,▼ hammer,▼anvil 753 ●Founding of Rome, ●precise dating of years commences 550 ▼Spirit level, protractor, ●▼lathe, ●roads built throughout Roman Empire, including the Alps 260 ▼Lever, screw, wedge, ● of the pulley (Archimedes) 30 ●Abacus counting frame known in Rome, ●Roman water mill (Vitruv) Birth of Christ ●Caesar Augustus imposes a new tax and registers the population in lists of the Roman provinces 59 ●Wheeled plough, weight-mechanism clock, lever gear, pumps (pollios) known to the Romans 814 ●Arabic numbers including zero and place value system 1400 ■ Modern Age – major impetus in science, technology, mechanisation, rationalisation, automation 1445 ●●▼ ■✖ Printing with movable metal letters: system with precision technology (Gutenberg) 1492 ●Discovery of Central America (Columbus), ●1498 first technical drawing of a ● ▼(da Vinci) 1512 ●New world view: Earth and planets rotate around Sun (Copernicus), ●pocket watch (Henlein) 1700 ●England is workshop of the world – steam engine: technical symbol of the Industrial Revolution 1711 ➜●First steam engine (Newcomen), 1740 ✖first coke blast furnace 1782 ●➜● Double acting steam engine (Watt), 1787 first ●➜ in a ● cotton spinning mill 1800 ●▼ Mechanisation of turning traverses at support and lead spindles 1829 ●First measuring instruments: micrometer, 1837 gauge and ring theories 1851 ●First international exhibition Crystal Palace London, ●term “●▼” first used in Germany 1866 ●Technical University of Karlsruhe founded 1876 ●➜The first four-stroke combustion engine operational – the Otto-cycle engine 1886 ●The first four-wheeled motor coach travels at speed of 18 km/h – the first automobile 1890 ●The first ●▼ with electric motor ➜ 1891 ●Foundation meeting of the VDW with 11 companies 1903 ●●First aeroplane with petrol engine 1909 ●■ First totally synthetic plastic 1920 ●VDW launches first specialist ●▼ trade fair 1930 ■ Metal carbide ▼ 1938 ◆●▼ Sensor-◆led automatic copy milling ● 1940 ●First electrical / mechanical digital computer with 2,000 relays (Zuse) 1944 ●▼ Fully automatic industrial production line 1947 ●Numerical ◆ as basic concept, 1953 first milling ● with numerical ◆ 1960 ●Laser invented as high-density light amplification 1967 ●▼ Machining centre with automatic re▼ing, ●1969 landing on the Moon 1970 ■ Coated metal carbide ▼ 1975 ●Trade fairs as motors for development: ● EMO – the world of metalworking 1977 ●▼ with separate ◆ booth, sheet metal machining centre with two ▼holders, CNC micro✖or 1979 ●▼ Deployment of laser, line ◆ with programme memory and monitor 1981 ●Flexible automation, flexible manufacturing concepts 1983 ●Robots in production, flexible production cells 1985 ●Tele Service, interactive programming 1987 ▼High-speed machining (HSC), ▼ laser integration in cutting 1989 ●▼ Complete workpiece machining in a single chuck 1992 ●Vertical lathes 1993 ●Complete machining, ▼ hot metal laser cutting, open ◆ / digital interfaces 1994 ●Parallel kinematics (PKM) 1995 ➜Linear motor, ▼dry machining, ◆ PC CNC, PKM, CNC automatic lathes 1997 ✖integration, high-speed ✖ing 1999 ✖High-performance cutting 2002 ●▼Reconfigurable manufacturing systems 2003 ✖Micro technology / nano technology ■ Epoch ■Material ▼Tool ●Machine ➜Drive ◆Control ●Energy ✖Process ●Invention ●Culture Replace the coloured symbols with the respective term when reading! Bildquellennachweis / Sources of images Umschlagseiten / Cover pages: U1/6 Dornauf Foto & Graphik Landesmedienzentrum LMZ, Baden-Württemberg U2 BNL, Natur und Wissenschaft (Urknall Computer-Simulation) U3 Heide, B.: Leben und Sterben in der Steinzeit, 2003, Mainz, Bild/picture 9, Foto U. Rudischer U3 Pawlak, M.: 7 000 Jahre Handwerk und Technik, 1986, Herrsching 432/433, 437/438 U3 Fahmüller, E., Dachau-Mitterndorf (Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 2.16) U3 Dominik, H., Fritz Werner AG Berlin, Berlin 1938 (Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 3.9) U3 Nasmyth, J.: Remarks on the introduction of the slide principle in tools and machines employed in the produce. London: J. Weale, 1841 (Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 1.1) U3 Amtlicher Bericht der Berliner Gewerbeausstellung 1896 (Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 5.47) U4 Gööck, R.: Die großen Erfindungen / Band Wind, Wasser, Dampf, Sonne. Künzelsau: Sigloch Edition, S./page 12 U4 Kirschner, U.: Technik - Entwicklung, Möglichkeiten und Gefahren. Gütersloh, Bertelsmann, Mohn, R. und Praesentverlag, Peter, H., S./page 10 U4 Gööck, R.: Die großen Erfindungen / Band Wind, Wasser, Dampf, Sonne. Künzelsau: Sigloch Edition, S./page 83 U4 Maedel, K.-E.: Die Dampflockzeit, 1968, S./page 13, Franck’sche Verlagshandlung, Stuttgart U4 DaimlerChrysler Bildarchiv: Gottlieb Daimlers Motorkutsche U4 Forbes, R. J.: Vom Steinbeil zum Überschall, Fünftausend Jahre Technik, 1954, Paul List Verlag, München, S./page 352 U4 VDW - Scherbarth, H.: Erfolg mit Messen, Frankfurt a. M. 1989, S./page 40 Inhalt/Firmenarchive / Contents/Company archives: - Bad Düben Profilwalzmaschinen - BMW - B. Braun Melsungen - DaimlerChrysler - EADS - EMAG - ESA - Fraunhofer-Institut IZM - Gleasson-Pfauter Maschinenfabrik - Hermle - Hirschvogel - Laser Zentrum Hannover - Meyer-Werft - Schuler Held Lasertechnik - Schuler SMG - Transrapid International - Trumpf - Walter - VDW Inhalt/Bildagenturen / Contents/Stock image agencies: - Bildagentur Mauritius - Bildagentur Schuster - Dornauf Foto & Graphik - Nikolaus Fecht - Fontshop - IMAGINE Fotoagentur Herausgeber: VDW (Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken e.V.) Corneliusstr. 4 60325 Frankfurt am Main Tel. +49 69 756081-0 Fax +49 69 756081-11 vdw@vdw.de www.vdw.de Idee und Konzeption: Thomas Behne, PR Portfolio, Offenbach Redaktion: Sylke Becker, Klaus-Peter Kuhnmünch, VDW, Frankfurt am Main Zeitachse: Helmut Dornauf, Frankfurt am Main Layout: dfg - Dornauf Foto & Graphik, Frankfurt am Main Herstellung: W. Zertani, Druckerei und Verlag, Bremen Publisher: VDW (Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken e.V.) Corneliusstr. 4 60325 Frankfurt am Main Germany Tel. +49 (0) 69 756081-0 Fax +49 (0) 69 756081-11 vdw@vdw.de www.vdw.de Idea and conception: Thomas Behne, PR Portfolio, Offenbach Editors: Sylke Becker, Klaus-Peter Kuhnmünch, VDW, Frankfurt am Main Time line: Helmut Dornauf, Frankfurt am Main Layout: dfg - Dornauf Foto & Graphik, Frankfurt am Main Production: W. Zertani, Druckerei und Verlag, Bremen Umwelt – mit Technik leben Die Natur der Technik – Widerspruch oder Selbstverständlichkeit? Worum geht es? Hat Technik eine Natur? Oder hat sie inzwischen die Natur gar verdrängt? In einer modernen Gesellschaft ist Technik allgegenwärtig. Wir benutzen sie selbstverständlich ohne viel zu fragen, wo sie herkommt oder wie sie hergestellt wird. Die meisten von uns wollen und müssen es auch gar nicht wissen. Erst wenn Technik nicht funktioniert oder wenn sie sehr komplex und vermeintlich gefährlich ist, wird diskutiert. Jedoch: Was die Menschen bis heute an Technik entwickelt, verbessert und produziert haben, ist faszinierend. Im Folgenden nehmen wir Sie mit auf eine Entdeckungsreise in die „Natur der Technik“. Dabei geht es nicht um Großtechnologien wie Kernkraftwerke, Chemieanlagen und Müllverbrennung, sondern um die Technik für die Produkte des täglichen Lebens, die aber auch für die Großtechnologie unverzichtbar ist. Environment – living with technology The nature of technology – contradiction or matter of course? What is it about? Does technology have a nature? Or has it even managed to oust nature? In a modern society, technology is omnipresent. We use it as if it was the most natural thing in the world, without asking much as to where it comes from or how it is made. Most of us don’t want and don’t have to know anything about it at all. Not until technology fails us or it becomes very complex and supposedly dangerous, do the discussions start. Yet – what people have developed, improved, and produced today with respect to technology is fascinating. In the following we’ll be taking you on a voyage of discovery into the “nature of technology”. We won’t be treating such largescale technologies like nuclear power stations, chemical plant, and waste incineration, but the technologies for products of everyday life – technologies, however, that large-scale technologies can’t do without. Technik bestimmt unseren Alltag Stellen Sie sich vor, es gäbe keine Uhren, Autos, Handys und Haushaltsgeräte mehr. Maschinen, die Tausende von Produkten für den täglichen Bedarf automatisch herstellen, stünden still. Die Menschheit wäre in die Steinzeit zurückgeworfen. Auch damals gab es Werkzeuge, Handwerkzeuge für die Bearbeitung von Materialien und Rohstoffen. Die Urmenschen brauchten den Faustkeil, und sie stellten ihn her. Die Evolution des Menschen, die Zivilisation und die Entwicklung der Technik liefen parallel. Zunächst gab es Handwerkzeuge, später Werkzeugmaschinen, die mit diesen Werkzeugen gearbeitet haben. Die Industrialisierung begann. Werkzeugmaschinen konnten drehen, fräsen, bohren, stanzen, pressen, verzahnen, biegen, schmieden, sägen und erodieren. Wo immer Metall zum Einsatz kam, Werkzeugmaschinen waren dabei. Sie wurden gesucht, gefunden und gefertigt, für die Nutzbarmachung der Natur, die Entdeckung der „neuen Welt“, für die Mondlandung, für die Suche nach einem Leben auf dem Mars. Dass es auch in Zukunft weitergeht, dafür sorgt heute eine ganze Industrie, die Werkzeugmaschinenindustrie. Sie ist die Schlüsselindustrie, praktisch die Grundlage für die industrielle Fertigung, direkt oder indirekt. Werkzeugmaschinen produzieren selbstverständ1 Einleitung DESINA DESINA Introduction lich auch Handwerkzeuge wie Zangen, Schraubendreher, Hammer und Bohrer. Tatsächlich, und das ist der springende Punkt, automatisieren sie jedoch mit maschinellen Werkzeugen die Produktion und sind deshalb – richtig verstanden – die Voraussetzung für all die Prozesse, Verfahren und Methoden, mit denen uns Menschen manuelle Arbeit abgenommen wird, schnell, exakt und rund um die Uhr. So sorgt die Werkzeugmaschinenindustrie dafür, dass Sie mehr Zeit haben, die angenehmen Dinge des Lebens zu genießen und sich dabei von „Maschinen“ wie Uhren, Autos, Handys und Haushaltsgeräten begleiten zu lassen. Technology rules our everyday lives Try to picture that there are no longer any clocks, cars, mobile phones, or domestic appliances. Machines that automatically manufacture thousands of products for everyday needs now stand idle. Humankind would be thrown back to the Stone Age. At that time, too, there were tools, handheld tools for working materials and natural resources. Prehistoric humans needed the hand axe, and so they made it. The evolution of 2 humankind, civilisation, and the development of technology ran in parallel. First there were handheld tools, later there were machine tools that worked with these tools. Industrialisation began. Machine tools could turn, mill, drill, punch, press, hob, bend, forge, saw, and erode. Wherever metal had to be processed, machine tools were there. They were searched for, found, and made, for the utilisation of nature, the discovery of the “New World”, the lunar landing, the search for life on Mars. That this will continue in future as well is assured today by a whole industry, the machine tool industry. It is the key industry, practically the foundation for industrial production, directly or indirectly. Machine tools of course produce handheld tools as well, such as pliers, screwdrivers, hammers, and drills. In actual fact, and this is the crucial point, they automate production with mechanical tools and are therefore – understood correctly – the prerequisite for all the processes, procedures, and methods that take over the manual work from us humans, quickly, precisely, and 24 hours a day. The machine tool industry therefore makes sure that you have more time to enjoy the pleasant things in life and the accompaniment of such “machines” like clocks, cars, mobile phones, and domestic appliances. Der VDW (Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken e.V.) repräsentiert und unterstützt die Branche. Seit seiner Gründung 1891 hat er viele Epochen gemeistert, Weltwirtschaftskrise, zwei Weltkriege, das Wirtschaftswunder und die Wiedervereinigung. Er hat die technische und wirtschaftliche Entwicklung des deutschen Werkzeugmaschinenbaus, die viele Höhen und Tiefen durchlebt hat, begleitet. Seit mehr als 110 Jahren hat sich der VDW als Wirtschaftsverband etabliert und profiliert. Er steht für Kontinuität und dafür, die Bedeutung des Werkzeugmaschinenbaus in der Öffentlichkeit bekannter zu machen. The VDW The German Machine Tool Builders’ Association, represents and promotes the sector. Since its founding in 1891 it has survived many epochs, a world economic crisis, two world wars, the economic miracle, and the reunification. It has accompanied the technological and economic development of German machine tool building that has survived many ups and downs. For more than 110 years the VDW has become established and has been making a name for itself as a trade association. It stands for continuity and for announcing the significance of machine tool building to the public. Ressourcen – von Denkern und Pionieren des Fortschritts Resources – from thinkers and pioneers of progress Technik gestaltet die Natur und damit die Welt, in der wir leben. Menschen gestalten die Technik. Die geniale Neugier Die Erfinder des Faustkeils und des Rades bleiben für alle Zeiten anonym. Sie erkannten die Gesetze der Natur und machten sie nutzbar. Anders gesagt: Sie waren neugierig. Sie wollten den Fortschritt, und sie wollten bequemer leben. Mit ihren Erfindungen ersetzten sie ihrer Hände Arbeit. Damit kamen sie schneller, einfacher und produktiver zum Ergebnis, ein entscheidender Schritt zu mehr Wohlbefinden und mehr Wohlstand. Maschinen befreiten den Menschen von „unnatürlich unmenschlicher“ Arbeit. Die Erfindung der Werkzeugmaschine war konsequent vorbestimmt. Sie war für die Fertigung von Massengütern unerlässlich. Die Werkzeugmaschinenindustrie lieferte sie. Technology forms nature and therefore the world in which we live. Humans form technology. Ingenious curiosity The inventors of the hand axe and the wheel will remain anonymous for all time. They recognised the laws of nature and turned them to practical use. In other words, they were curious. They wanted progress, and they wanted to live more comfortably. Their inventions replaced the work of their hands. This made them arrive more quickly, more easily, and more productively at the result, a crucial step to greater well-being and greater prosperity. 4 Machines liberated humans from “unnatural, unhuman” work. This predestined the invention of the machine tool. It was indispensable for the mass production of goods. The machine tool industry delivered it. England und Amerika als Vorbilder Während Deutschland zu Anfang des 19. Jahrhunderts überwiegend ein Agrarland war, begann in England die Industrialisierung mit Riesenschritten. Eine der wichtigsten Werkzeugmaschinen dieser Zeit war die Drehbank. Der Aufstieg des Maschinenbaus ging einher mit der Verbesserung dieser „urtümlichen“ Werkzeugmaschine. Ihre Mechanisierung sorgte für Unabhängigkeit von den natürlichen Fähigkeiten des Drehers und damit für den entscheidenden Sprung nach vorn. Mit der Entwicklung von Werkzeugschlitten und anderen Werkzeughaltern zur Serienreife war der Übergang von der Drehbank zur Drehmaschine vollzogen. Neben dem Drehen ist das Fräsen eine der grundlegenden Technologien für den Werkzeugmaschinenbau. Hier waren amerikanische Erfinder führend. Ebenfalls aus Amerika kam der entscheidende Impuls zum Einsatz von Werkzeugmaschinen als Automaten. Der industrielle Aufschwung in Deutschland begann erst in den 40er Jahren des 19. Jahrhunderts mit der Entwicklung von Dampf- und Textilmaschinen sowie dem Eisenbahnbau. Um 1850 gab es bereits 129 deutsche Maschinenbaubetriebe, von denen 19 Werkzeugmaschinen für die Metall- und Holzbearbeitung in ihrem Programm hatten, vor allem Drehbänke, Bohrmaschinen und Zahnradfräsmaschinen. England and America as models Whereas Germany at the beginning of the 19th century was primarily an agricultural country, England started to experience industrialisation in giant strides. One of the most important machine tools at this time was the lathe. The rise of machine construction was accompanied by the improvement of this “original” machine tool. Its mechanisation ensured independence from the natural skills of the turner and therefore the crucial leap ahead. The development of series-produced carriages and other tool carriers completed the transition from the hand to the powered lathe. Besides turning, also milling is one of the fundamental technologies for machine tool building. American inventors were the leaders here. Likewise, America provided the crucial stimulus for the use of machine tools as automated machines. The industrial upswing in Germany first began in the 1840s with the development of steam engines, textile machinery, and railway construction. As early as about 1850 there were 129 German machine construction companies, of which 19 offered machine tools for processing metal and wood, above all lathes, drilling machines, and gear cutting machines. Deutsche Gründerväter: Ernst Schiess … Einer der bedeutendsten deutschen Gründerväter im Werkzeugmaschinenbau war der Magdeburger Ernst Schiess (1840-1915). Ihm gelang eine Karriere, wie sie in Europa wohl nur in dieser Zeit möglich war. Als Lehrling in Manchester erkannte er, dass die Werkzeugmaschine in Zukunft für die weitere industrielle Entwicklung eine Schlüsselposition einnehmen würde. und Betriebswissenschaft erstmals in Deutschland universitär verankert. Schlesinger untersuchte vor allem, wie mit Hilfe der Werkzeugmaschine Fertigungsprozesse methodisch und systematisch ausgeführt werden konnten. 1866 begann Schiess mit der Produktion von Werkzeugmaschinen, Pumpen und Reglern und schuf damit den Grundstock für eines der späterhin weltweit bedeutendsten Unternehmen seiner Art. Schon 1872 verbuchte er die ersten Auslandsaufträge. Die 1886 gebaute einsäulige vertikale Bohrmaschine auf einem Tisch mit neun Metern Durchmesser und die 1901 entwickelte Drehbank für Werkstücke bis zu 35 Meter Länge bedeuteten damals Weltbestmarken. 1891 gründete Ernst Schiess gemeinsam mit zehn weiteren Repräsentanten namhafter Werkzeugmaschinenhersteller in Hannover den VDW, die damalige „Vereinigung Deutscher Werkzeugmaschinen-Fabrikanten“ (heute: Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken). Er war der erste Vorsitzende. … und Georg Schlesinger Die Automatisierung der Drehbänke wurde von den Amerikanern vorgemacht. Georg Schlesingers (1874-1949) Verdienst war es, erstmals Handgriffe einer manuellen Revolverdrehbank durch ein Steuergetriebe ersetzt zu haben. Mit der Berufung Schlesingers im Jahre 1904 auf einen Lehrstuhl für Werkzeugmaschinen und Fabrikbetrieb in Berlin wurden Forschung und Lehre der Fertigungstechnik Seine Ansätze können als Vorläufer des modernen Managements angesehen werden: Mit Beratung und Weiterbildung für Betriebsorganisation leistete er erste Beiträge zum Technologiemanagement von Prozessketten im Fabrikbetrieb. Er sah, dass die Zukunft des modernen Betriebs in der Arbeitsteilung lag. Der einzelne Arbeiter musste maschinenfertige Teile produzieren, um eine rationelle Fertigung zu gewährleisten. Mit Messwerkzeugen, so genannten Grenzlehren, konnte er erstmals die Qualität seiner Arbeit prüfen. Ein wichtiger Schritt auf dem Weg zur Austauschbarkeit der Fabrikate und ihrer schnellen und billigen Herstellung. Schlesinger schaffte auch das Kunststück, mit einem Maschinenbau-Sachbuch einen absoluten Bestseller zu schreiben. Sein Werk „Die Arbeitsgenauigkeit der Werkzeugmaschinen“ (oder: „Prüfbuch für Werkzeugmaschinen“) von 1927 brachte es auf acht Auflagen. Die letzte erschien 1970. Founding fathers in Germany: Ernst Schiess ... One of the most significant founding fathers for machine tool building in Germany was Ernst Schiess of Magdeburg (1840-1915). He had a career that could only be possible in Europe at that time. As an apprentice in Manchester he foresaw that the machine tool would adopt a key role in the future development of industry. In 1866 Schiess began on the production of machine tools, pumps, and governors, thereby creating the foundation for a company that was later to become one of the world’s most significant of its kind. As early as 1872 he recorded the first orders from abroad. The single-column vertical drilling machine built in 1886 on a table nine metres in diameter and the lathe developed in 1901 for workpieces up to 35 metres in length were world benchmarks then. Together with ten other representatives of renowned machine tool builders Ernst Schiess founded in 1891 in Hanover the VDW, then known as the Union of German Machine Tool Makers (today the German Machine Tool Builders’ Association). He was the first chairman. ... and Georg Schlesinger Lathes were originally automated by the Americans. Georg Schlesinger (1874-1949) is accredited with being the first to replace the handles on a manual turret lathe with a control gear. Schlesinger’s appointment in 1904 to a professorial chair for machine tools and factories in Berlin provided the first university anchor in Germany for the research and theory of manufacturing technology and industrial management. Above all, Schlesinger investigated how the machine tool could execute manufacturing processes methodically and systematically. 5 Ressourcen Resources His approaches can be seen as the precursor of modern management: with consultation and further training for shop management he was the first to contribute to the technology management of process chains in the factory. He foresaw that the future of modern production lay in the division of labour. Every worker had to produce machineready parts if efficient manufacture was to be ensured. With measuring tools, so-called limit gauges, he could test for the first time the quality of his work – an important step on the way to the interchangeability of manufactured products and their fast and inexpensive manufacture. Schlesinger also managed the feat of writing a non-fiction work on machine construction that became an absolute best-seller. His work “Die Arbeitsgenauigkeit der Werkzeugmaschinen” (or “Prüfbuch für Werkzeugmaschinen”) of 1927 went through eight editions. The last appeared in 1970. Das Zeitalter des Computers Neben Schiess und Schlesinger bereiteten viele andere geniale Köpfe den Weg zur heutigen Weltgeltung des deutschen Werkzeugmaschinenbaus. Die technische Entwicklung schritt immer schneller voran. Schließlich revolutionierte der Computer auch den Werkzeugmaschinenbau. Mit Computern wurde der Übergang von der automatisierten Werkzeugmaschine zur Automatisierung des Produktionsprozesses geschaffen. Ein weiterer wichtiger Schritt dahin war die Einführung verketteter Fertigungssysteme. Dabei bilden Werkzeugmaschinen, Transportund Fördereinrichtungen eine Einheit. Die Pionierleistung der 60er Jahre hieß NC (Numerical Control). Mit immer leistungsfähigeren numerischen Steuerungen und Rechnern gab es immer vielfältigere und flexiblere Werkzeugmaschinen. Ab 1970 etwa wurden Kleinrechner-CNC-Steuerungen (Computerised Numerical Control) entwickelt, die schon bald von CNC-Steuerungen auf Mikroprozessor-Basis bzw. von Mehrprozessor-Steuerungen abgelöst wurden. Hand in Hand damit ging die Entwicklung neuer Fertigungstechniken wie zum Beispiel der Nutzung von Lasern für die Materialbearbeitung: 1972 kam die erste industrielle Lasermaschine für die Blechbearbeitung auf den Markt. Zurück zum Computer: Die numerische Steuerungstechnik brachte neue Maschinengattungen wie z.B. die Bearbeitungszentren hervor. Nun war es möglich, mit nur einer Maschine wechselweise zu drehen, zu fräsen und zu bohren. Vom Bearbeitungszentrum ging die Entwicklung weiter zum rechnerintegrierten Fabrikbetrieb. CAD/CAM, das heißt die rechnerunterstützte Konstruktion (CAD) kombiniert mit der Teilefertigung und Montage via Computer (Computer Aided Manufacturing CAM), revolutionierten die Fertigung. The computer era Not only Schiess and Schlesinger, also many other ingenious minds prepared the way to today’s international standing of German machine tool building. Technological developments were progressing at an ever 6 greater pace. Finally, the computer revolutionised machine tool building as well. Computers made possible the transition from the automated machine tool to automation of the production process. A further, important step in this direction was the introduction of linked manufacturing systems. Here, machine tools and conveyors form a single unit. The pioneering work of the sixties was NC (numerical control). The ever greater performance of numerical controllers and computers resulted in machine tools with growing versatility and flexibility. From 1970, for example, minicomputer CNC systems (computerised numerical control) were developed which were soon superseded by CPU-based CNC systems and multiprocessor controllers. This went hand in hand with the development of new manufacturing technologies, including the use of lasers for material processing: 1972 saw the first industrial laser machine for processing sheet metal enter the market. Back to the computer: numerical control technology engendered new types of machines, e.g. machining centres. Now it was possible to turn, mill, and drill alternately on the one machine only. From the machining centre, development continued to computer integrated manufacturing. CAD/CAM, or computer aided design combined with computer aided manufacturing, revolutionised manufacturing. Mensch und Maschine Die Evolution der Technik hat es ermöglicht, alltägliche Notwendigkeiten – Lebensmittel, Kleidung, Energie, Häuser, Straßen, Autos, Flugzeuge, Telefone, Computer, Unterhaltungselektronik, Schmuck, Werkzeuge, Maschinen und Millionen anderer Dinge – heute kostengünstig, einfach und in großen Stückzah- len herzustellen. Die Werkzeugmaschinenindustrie liefert die Fertigungstechnologie für die Wirtschaft des 21. Jahrhunderts. Hinter den Maschinen steht der Mensch. Er hat es geschafft, sich die Maschinen nutzbar zu machen und sich damit sein Leben einfacher zu gestalten. Dabei hat er einige Ergebnisse hervorgebracht, über die wir heute staunen können: Wussten Sie …, dass in Krefeld eine 12,5 Meter hohe und 400 Mega-Newton starke Gesenkschmiedepresse gebaut worden ist, deren Presskraft auf einen Meter Durchmesser so „eindrucksvoll“ schwer wirkt wie 1 000 voll beladene LKW der 40-Tonnen-Klasse? Auf dem Giganten werden in Frankreich z.B. Turbinenscheiben aus Titanlegierungen für Flugzeuge hergestellt. Wussten Sie …, dass ein modernes Kreuzfahrtschiff heute 400 Kilometer Schweißnaht hat, die auf CO2-Laseranlagen geschweißt sind? Ein Mittelklassewagen weist hingegen nur 30 Meter Schweißnaht auf. Did you know ... that in Krefeld a 12.5 metre high and 400 meganewton die forging press was built whose press power over a diameter of one metre equals 1,000 fully laden 40 t trucks? This giant is used in France e.g. to manufacture turbine discs of titanium alloys for aeroplanes. Human and machine The evolution of technology has made it possible to manufacture today everyday necessities – food, clothing, power, houses, roads, cars, aeroplanes, telephones, computers, consumer electronics, jewellery, tools, machines, and millions of other things – economically, easily, and in large numbers. The machine tool industry provides manufacturing technology for the economy of the 21st century. Behind every machine there is a human. Humans have managed to put machines to practical use and so make their lives easier. At the same time humans have been responsible for a number of results that can amaze us even today: Did you know ... that a modern cruise liner today has 400 kilometres of weld seams produced on CO2 laser systems? A medium-sized car, in comparison, has only thirty metres of weld seams. Did you know ... that the nozzles in common rail diesel injection pumps have to withstand pressures up to 2,000 bar? So that they can do so, they are machined on precision lathes to tolerances of 10 µm (micrometres) – considerably finer than a hair’s breadth. Wussten Sie …, dass der Bohrer bei Ihrem Zahnarzt über 120 000 Umdrehungen in der Minute macht? Das ist 25-mal so schnell, wie ein PKW-Motor drehen kann. Damit diese Bohrer sehr scharf sind und vibrationsfrei laufen können, werden sie auf Präzisions-Werkzeugschleifmaschinen mit Toleranzen von wenigen tausendstel Millimeter geschliffen. Wussten Sie ..., dass die fleißigste Schmiedeanlage gut 25 000 Pleuel in einer Achtstundenschicht auswirft? Diese Spitzenleistung reicht für 6 250 Vierzylindermotoren. Did you know ... that the most industrious welding plant ejects a good 25,000 connecting rods in an eight-hour shift? This top performance is sufficient for 6,250 four-cylinder engines. Did you know ... that a dentist’s drill rotates at over 120,000 rpm? That’s 25 times faster than a car engine. These drills must be very sharp and rotate free of vibrations, so they are ground on precision tool grinding machines to tolerances of a few thousand of a millimetre. Wussten Sie …, dass die Düsen in Common Rail Diesel-Einspritzpumpen Drücke bis 2 000 bar aushalten müssen? Damit sie das tun, werden sie auf Präzisions-Drehmaschinen auf eine Genauigkeit von 10 µm (Mikrometer) gebracht – deutlich genauer als Haaresbreite. 7 Ressourcen Resources Wussten Sie …, dass Flugzeugturbinen sich mit 30 000 Umdrehungen pro Minute drehen und die Turbinenschaufeln bis zu 1 200 °C heiß werden können? Da normaler Stahl bei diesen Temperaturen schon weich wird, sind die Schaufeln aus hochwarm-festen Nickel- und KobaltLegierungen hergestellt. Profilschleifmaschinen bearbeiten diese Teile auf wenige tausendstel Millimeter genau, damit die Vibrationen bei den hohen Drehzahlen klein bleiben. Did you know ... that aviation turbines rotate at 30,000 rpm and the turbine blades can reach a max. temperature of 1,200 °C? At these temperatures, normal steel would soften, so turbine blades are manufactured from high-temperature nickel and cobalt alloys. Profile grinding machines process these parts precisely to a few thousandths of a millimetre so that vibrations are minimal even at high speed. Wussten Sie …, dass eine einzige Produktionsanlage, in der die Rohteile gedreht, gebohrt, geschliffen und gewuchtet werden, so leistungsfähig ist, dass pro Jahr 150 000 PKW mit jeweils vier der für die Sicherheit jedes Autofahrers unverzichtbaren Bremsscheiben ausgerüstet werden können? Did you know ... that a single production plant that turns, drills, grinds, and balances blanks is so productive that 150,000 cars a year can each be fitted with four brake discs indispensable to the safety of every driver? 8 Wussten Sie …, dass die gewölbte Fläche eines Weltraumteleskops mit 12 m Durchmesser aus 256 Aluminiumpaneelen besteht, wobei die Rohpaneele 18 Tonnen wiegen und nach der Fräsbearbeitung (Genauigkeit = 8 Mikrometer) bis zur Feinheit eines Weinglases (Oberflächenrauheit Rz kleiner als 0,6 mm) nur noch 1 800 kg? Es muss Aluminium im Gewicht von 16 Kleinwagen zerspant werden, um diese Wölbungen höchst präzise zu erreichen. Did you know ... that the arched surface of a space telescope 12 m in diameter consists of 256 aluminium panels that initially weighed 18 tons, but now weigh only 1,800 kg after milling (precision 8 micrometres) to the surface fineness of a wine glass (surface roughness Ra less than 0.6 mm)? To produce these highly precise arched surfaces, the plant must remove aluminium equalling the weight of sixteen small cars. Wussten Sie …, dass die Ventilteller im Zylinderkopf eines Automotors bis zu 800 °C heiß werden können? Die Ventilteller können dadurch verbrennen. Deshalb haben Physiker mit den Kfz-Entwicklern zusammengearbeitet. Ergebnis: Natrium im Ventilschaft, um die Wärme abzuleiten. Dafür muss ein hoch präzises Loch in den Schaft gebohrt werden – mit einer Halbkugel am Ende. Eine besondere Tiefbohrmaschine und Spezialbohrer setzen diese Forderung um. Did you know ... that the valve discs in a car engine’s cylinder head can become as hot as 800 °C? Because valve discs can burn at this temperature, physicists have worked together with automotive developers. The result: sodium in the valve stem for conducting away the heat. This requires a high-precision hole drilled into the stem – with a hemispherical end. The tool for this is a special deep-hole drilling machine with a specialpurpose drill bit. Die Ordnung – Struktur einer Schlüsselindustrie The order – structure of a key industry Werkzeugmaschinen bringen in Form Die nackten Zahlen belegen die Bedeutung deutscher Werkzeugmaschinenfabriken als Schlüsselindustrie nur unzureichend: In 320 Unternehmen produzieren rund 67 000 Beschäftigte Maschinen und Dienstleistungen im Wert von über 9 Mrd. Euro. Jedoch: Diese Industrie bewegt die ganze Welt. Was zählt, ist das Know-how in den Köpfen der Menschen, die sie beschäftigt. Die Werkzeugmaschinenindustrie sorgt dafür, dass Metall in die richtige Form kommt, tagtäglich und millionenfach, mit Maschinen, die nur zu diesem Zweck gebaut werden: von der Dreh- und Schleiftechnologie bis zur computergesteuerten Hightech-Karosseriepresse. Spanen und Umformen heißen die beiden Verfahren, mit denen Werkzeugmaschinen arbeiten. Rund 70 % der Betriebe stellen spanende Maschinen her, 30 % bauen umformende Anlagen. Immer jedoch wird Metall in allen erdenklichen Variationen bearbeitet. Da wird „umgeformt“, z.B. durch Schmieden, Biegen oder Pressen. Und es wird „zerspant“, beispielsweise durch Sägen, Stanzen, Drehen, Fräsen, Bohren, Verzahnen, Schleifen. Beide Verfahren haben ihre speziellen Einsatzgebiete, unabhängig von oder ergänzend zueinander. Zuweilen lösen sie einander auch ab. Als Ergebnis entstehen Produkte, auf die wir im täglichen Leben nicht mehr verzichten können oder wollen, oder auch Maschinen, die diese Produkte herstellen. Machine tools give shape The raw data testify only inadequately to the significance of German machine tool builders as a key industry: 320 companies employ about 67,000 personnel to produce machinery and render services worth over nine billion euros. Nonetheless – this industry moves the whole world. 10 What counts is the know-how in the heads of the people this industry employs. The machine tool industry provides the resources to give the correct shape to metal, day after day and millions of times, with machines built for this purpose only: from turning and grinding technologies to the computer-controlled high-tech body press. Cutting and forming are the names given to the two methods machine tools work with. About 70 % of production facilities manufacture cutting machines, 30 % forming machines. In all cases, however, metal is machined in all conceivable variations. On the one hand we have “forming”, e.g. forging, bending, and pressing; on the other we have “cutting”, e.g. sawing, punching, turning, milling, drilling, hobbing, and grinding. These two methods have their specific areas of application, either independently of or complementary to each other. Now and then they also take over from each other. The result is products that we can’t or don’t want to imagine our daily lives being without as well as machines that manufacture these products. Mittelstand als Rückgrat In Zeiten der Globalisierung haben sich wie überall in der Wirtschaft auch in der Werkzeugmaschinenindustrie Anbieter zusammengeschlossen. Dennoch gibt es nur ein Dutzend Firmen, die über 500 Mitarbeiter beschäftigen. Mittelständler sind das Rückgrat der Branche. Auch sie sind global aufgestellt und häufig in ihrem Segment technologisch weltweit führend. Viele der kleinen und mittelgroßen Werkzeugmaschinenhersteller sind in der gesamten Bundesrepublik verteilt. Eine Konzentration gibt es seit dem Zweiten Weltkrieg jedoch im Süden Deutschlands. Fast 60 % der Betriebe und 70 % der Beschäftigten arbeiten dort. Denn wichtig für den Erfolg der Branche ist auch das industrielle Umfeld. Die richtigen Partner, das sind Kunden und Zulieferanten, vor der eigenen Haustür können entscheidend sein. Trotz dieser Konzentration auf den Süden befindet sich ein Werkzeugmaschinenbauer auch in Ihrer Nähe. Der deutsche Werkzeugmaschinenbau hat weltweit das umfangreichste Produktspektrum. Neben Großserien für einen breit gestreuten Kundenkreis liegt die Stärke der Branche in kundenspezifischen Problem- lösungen, die in kleinen Serien oder sogar ganz speziell für ein einziges Produkt gefertigt werden. Gerade Speziallösungen werden sehr häufig von der Automobilindustrie gefordert. Sie und ihre Zulieferer sind die Hauptkunden des Werkzeugmaschinenbaus. Die zweite große Kundengruppe ist der Maschinen- und Anlagenbau. Auch die Elektro- und Elektronikindustrie, die Luft- und Raumfahrt, die Chemie, die Medizintechnik, die Schwerindustrie, der Apparatebau, die Kunststoffindustrie und viele andere Branchen können ihre Produkte nur auf Werkzeugmaschinen fertigen. Medium-sized companies provide the backbone In these times of globalisation, just as everywhere else in the economy, providers have joined forces in the machine tool industry as well. Nevertheless, there are only a dozen companies that employ more than 500 staff. It is medium-sized companies that are the backbone of the sector. They too are globally oriented and are often world leaders in their technologies on the sector. Many of the small and mediumsized machine tool builders are distributed over the whole Federal Republic. Since World War II, however, there has been a concentration in the south of Germany. Almost 60 % of the companies and 70 % of the personnel work there. The industrial environment is important for the success of the sector. The right partners, i.e. customers and suppliers, on the doorstep can be crucial. Despite this concentration in the south, you will find a machine tool builder near you too. German machine tool builders have the most comprehensive range of products in the world. Besides mass production for a wide variety of customers, the strength of the sector is also found in customised solutions that are produced in small batches or even quite specifically for a single product. Specific solutions in particular are often demanded by the automotive industry. This industry and its suppliers is the main customer of machine tool building. The second large customer group is the machine and equipment construction sector. Products that can be manufactured only on machine tools also come from such sectors as electrical goods and electronics, aerospace, chemicals, medical engineering, the heavy industries, equipment manufacture, plastics, etc. „Made in Germany“ weltweit gefragt Deutsche Werkzeugmaschinen sind in aller Welt gefragt. Das Label „Made in Germany“ ist in der Branche weiterhin ein Qualitätssiegel ersten Ranges. Zwar gingen die weltwirtschaftlichen Schwierigkeiten nicht spurlos am Werkzeugmaschinenbau vorüber, die Branche hat jedoch ihre dominierende Stellung behauptet. Technologisch an der Spitze exportieren deutsche Werkzeugmaschinenhersteller mehr als die Hälfte ihrer Produktion. In den Jahren 2000 und 2001 erlebte der Export einen nie da gewesenen Boom. Auch in konjunkturschwächeren Phasen ist der Export häufig eine Stütze des Werkzeugmaschinengeschäfts. Wichtigster Abnehmer deutscher Werkzeugmaschinen sind seit vielen Jahren die USA. Stärkster europäischer Markt ist Frankreich. Umgekehrt gehört Deutschland auch zu den größten Märkten für Werkzeugmaschinen weltweit. Deshalb importierten wir traditionell weit über 30 % der Maschinen, die in Deutschland eingesetzt werden. Größter Lieferant in den deutschen Markt ist traditionell die Schweiz. “Made in Germany” in demand worldwide German machine tools are in demand all over the world. The label “Made in Germany” continues to be a top-level quality seal on the sector. Although the upheavals in the world economy did not fail to leave their mark on machine tool building, the sector nevertheless managed to maintain its dominant position. The leaders in technology, German machine tool builders export over half of their production. In 2000 and 2001 exports experienced an unprecedented boom. Also in phases of ailing economy exports often bolster trade with machine tools. For many years the USA have been the most important buyer of German machine tools. The strongest European market is France. Conversely, Germany is also one of the world’s largest buying markets for machine tools. By tradition we import far more than 30 % of the machines used in Germany. By tradition too, Switzerland is the largest supplier to the German market. Boommärkte China und Osteuropa Zwar ist Westeuropa die wichtigste Absatzregion. Kräftig aufgeholt haben allerdings Osteuropa und in jüngerer Zeit auch 11 Die Ordnung The order wieder Asien. Der Anteil Asiens an den Gesamtausfuhren kletterte in zwei Jahren von 11 auf 17 % (2002). Während Ausfuhren nach Westeuropa und in die USA schwächelten, zeigte der Asien-Export ungeahnte Stärke. Grund dafür ist vor allem das „Reich der Mitte“. 45 % der gesamten Asien-Ausfuhren gingen 2002 nach China. Das Land hat damit im vergangenen Jahr bei den Hauptabnehmern deutscher Fertigungstechnologie einen gewaltigen Sprung nach vorne getan: zweiter Rang nach den USA, aber vor Italien und Frankreich. Der Aufschwung kommt nicht von ungefähr. Nach dem WTO-Beitritt des Landes setzte ein Investitionsboom ohnegleichen ein; immer mehr Automobilbauer und -zulieferer engagieren sich in diesem Markt. Das zieht die Ausrüster nach. Sehr gut, wenn auch etwas weniger dynamisch, entwickelt sich Osteuropa. Auch Russland ist wieder im Kommen. Vor der Öffnung des Ostens größter Abnehmer der deutschen Werkzeugmaschinenindustrie, rückt dieses große Land nach ein paar Jahren Pause jetzt wieder auf Platz 14 der Bestenliste vor, Tendenz steigend. Eine Zahl belegt die Renaissance: 2002 wurden über 30 % mehr Werkzeugmaschinen nach Russland exportiert als im Jahr davor. Ebenso öffnen sich mit den anstehenden EU-Beitritten von Tschechien und Polen diese Märkte für die deutsche Werkzeugmaschinenindustrie. Die Autobranche hat dies längst erkannt und investiert großzügig in neue 12 osteuropäische Produktionsstandorte – die Werkzeugmaschinenindustrie wird dafür das Equipment liefern. Boom markets China and Eastern Europe Although Western Europe is the most important sales region, close on its heels are Eastern Europe and, recently entering the arena for the second time, Asia. Asia’s contribution to total exports climbed in two years from 11 to 17 % in 2002. Whereas exports to Western Europe and the USA were ailing, exports from Asia exhibited unexpected strength. The primary drive behind this was the “Middle Kingdom”. In 2002 45 % of total exports to Asia went to China, meaning that this country last year made a massive jump ahead as a main buyer of German manufacturing technology, to second place behind the USA, and ahead of Italy and France. This upswing is not without reason. After joining the WTO China experienced an unprecedented investment boom, and a growing number of car makers and their suppliers became active on this market. Equipment makers soon followed. A very good development, if somewhat less dynamic, was experienced by Eastern Europe. Also Russia is in the running again. The largest buyer of German machine tools before the East opened up, this large country has ended a break of a few years to advance again to fourteenth place on the list of top buyers, with a better placement expected in future. This renaissance is confirmed by the data: in 2002 over 30 % more machine tools were exported to Russia than the year before. Likewise, the pending EU memberships of the Czech Republic and Poland will serve to open up these markets to the German machine tool industry. The automotive sector has long foreseen this and is investing generously in new Eastern European production sites – and the machine tool industry will be providing the equipment. Doppel-Weltmeister Deutschland Deutsche Fußballer könnten vor Neid erblassen. Die Werkzeugmaschinenindustrie hat 2001 erstmals knapp und 2002 deutlich den Dauerkonkurrenten Japan auf dem Weltmarkt geschlagen. Gleich zweimal, bei spanenden und umformenden Werkzeugmaschinen, hatte Deutschland die Nase vorn. 22 % Anteil am Welt-Produktionsergebnis von rund 33 Mrd. Euro konnten wir für uns verbuchen. Während wir in der Umformtechnologie seit Jahren führend sind, zogen deutsche Hersteller spanender Werkzeugmaschinen 2002 erstmals knapp an Japan vorbei. Für die Japaner blieben immer noch 18 % (6 Mrd. Euro) an der Welt-Produktion, weit vor Italien, China und den USA. Two-times champion Germany German soccer players could turn green with envy. The German machine tool industry has twice beaten the constant competitor Japan on the world market, the first time just barely in 2001 and then hands down in 2002. Twice, in the cutting and forming machine tool categories, Germany was ahead and could record 22 % of the world production figures of about 33 billion euros. Whereas we have been the leaders in forming technology for years, German manufacturers of cutting machine tools first moved just ahead of Japan in 2002. The Japanese were still left with 18 % (6 billion euros) of the world production, far ahead of Italy, China, and the USA. Gezeiten – Spannung als Chance The economic tide – converting tension to opportunity Konjunkturbewegung – eine Herausforderung Der Werkzeugmaschinenbau lebt mit heftigen Konjunkturausschlägen nach oben und unten. Als Ausrüster der Industrie trifft ihn das Auf und Ab der Nachfrage viel extremer als andere Branchen. Sie kaufen erst neue Maschinen, damit sie besser und schneller werden, wenn die Auftragsbücher voll und die Maschinen bis an den Rand ausgelastet sind. Der konjunkturelle Wellengang bringt die Werkzeugmaschinenindustrie nicht vom Kurs ab. Vielmehr fordert er sie heraus. Im Wellental mobilisiert sie ihre Kräfte. Dann kommen die Tüftler auf den Plan, nicht die Lautstarken, sondern die Leisen, die erst denken und dann handeln, weil ihre Existenz vom Ergebnis abhängt. Eine wirkungsvolle Strategie ist die Ausrichtung auf den Kunden. Er steht im Mittelpunkt. Für seine erfolgreiche Fertigung bietet der deutsche Werkzeugmaschinenbau die richtige Problemlösung, sei es nun mit einer Serien-, Spezial- oder Sondermaschine. Heute wird die Lösung häufig gemeinsam mit dem Kunden entwickelt. Das hilft beiden: Sie lernen jeweils etwas über das Produkt und die Technologie, mit der es produziert werden soll und führen beides zur Perfektion. So können neue Ideen für Produkte und Verfahren entstehen. Auch die Globalisierung ist für die Werkzeugmaschinenindustrie eine große Herausforderung: Distribution und Service müssen Kundenwünsche weltweit bedienen. Darauf stellen sich die Menschen im Werkzeugmaschinenbau ein. Neben der Bereitschaft, häufig unterwegs zu sein, muss ein Servicetechniker heute beispielsweise auch online helfen können. Vor der Zukunft ist der Werkzeugmaschinenindustrie nicht 14 bange. Ändert sich auch das Umfeld immer schneller, die Unternehmen schöpfen aus den Erfahrungen der Vergangenheit und kombinieren sie mit dem Wissen der Gegenwart für den künftigen Erfolg. Movements in the economy – a challenge Machine tool building has to live with violent upheavals in the economy, both upwards and downwards. As an equipment maker for industry, it experiences the ups and downs of demand far more extremely than other sectors. Machine tool builders buy new machines only to become better and faster, when the order books are full, and when the machines are running at top capacity. These swells in the economy do not bring the machine tool industry off course. In fact, they are more of a challenge. Between peaks the machine tool industry mobilises its forces. Then the brainstormers arrive on the scene: not the loud ones, but the quiet ones, the ones who think before acting because their existence depends on the result. One effective strategy is customer orientation. The customer is at centre stage. For the success of their production the German machine tool builders provide the right solution – whether series-produced or special-purpose machine. Today, the solution is often developed jointly with the customer. This helps both: each learns something about the product and the technology to produce it, and both are led to perfection. This gives rise to new ideas for products and methods. Also globalisation is a great challenge for the machine tool industry: distribution and service must cater to customer wishes the world over. Here is where the people in machine tool building concentrate their energies. Besides the willingness to move from place to place at frequent intervals, a field engineer today also has to be able to provide assistance online, for instance. The machine tool industry has no fear of the future. No matter how fast the environment changes, companies combine their experience of the past with the knowledge of the present to secure their success of the future. Neuanfang – eine Industrie nutzt ihre Möglichkeiten Nach dem Krieg war der Neuanfang ein Vorteil für die deutsche Industrie. Es gab kaum noch Maschinen. Sie waren zerstört oder abtransportiert. Neue Fertigungsstätten mussten eingerichtet werden. Das entpuppte sich als gute Voraussetzung dafür, auch moderne Produkte zu entwickeln. Mit einer breiten Palette von Serien- und Sondermaschinen baute der deutsche Werkzeugmaschinenbau seinen guten Ruf auf, der für Innovation und Qualität steht. Anders als beispielsweise die Amerikaner mit ihrem großen Binnenmarkt musste der deutsche Werkzeugmaschinenbau schon immer weltweit agieren. Der intensive Wettbewerb mit europäischen und überseeischen Konkurrenten bestimmt Rhythmus und Tempo auf der einen Seite. Auf der anderen Seite wirken Kunden unmittelbar und Verbraucher mittelbar auf die Branche ein. Die höchsten Ansprüche halten den Werkzeugmaschinenbau fit und erlauben ihm nicht, auf den Erfolgen von gestern zu verharren. In den 80er Jahren traten die Japaner auf dem Weltmarkt sehr aggressiv auf und gewannen im Serienbereich durch gute und preiswerte Angebote schnell an Marktanteilen hinzu. Der deutsche Werkzeugmaschinenbau nahm die Herausforderung an, vereinfachte und optimierte seine Produkte, führte neue Verfahren ein und senkte die Kosten. Heute steht er wieder als Nummer eins in der Welt da. New beginning – an industry utilises its possibilities After the war, the new beginning was an advantage for the German industry. There were scarcely any machines. They were destroyed or transported to destinations abroad. New manufacturing sites had to be set up. This turned out to be a good prerequisite for developing modern products as well. With a wide range of series-produced and special-purpose machines German machine tool builders built up their good reputation that became synonymous with innovation and quality. In contrast to the Americans, for example, with their large domestic market, German machine tool builders always had to act globally. On the one hand, the intensive competition with European and overseas competitors set the rhythm and pace. On the other, the sector is affected directly by customers and indirectly by consumers. The highest demands keep machine tool building in shape and do not allow it to rest on yesterday’s laurels. In the eighties, the Japanese made a highly aggressive entry on the world market, and their good and low-priced offers quickly gained them market shares on the series-produced segment. The German machine tool builders took up the chal- lenge, simplified and optimised their products, introduced new methods, and cut the costs. Today they are again the world’s number one. Produktion – neu organisiert „Die Schnellen fressen die Langsamen.“ Diese Erkenntnis stammt aus der Mitte des letzten Jahrzehnts, als der deutsche Werkzeugmaschinenbau in einer tiefen Rezession steckte. Damals wurden viele Werkzeugmaschinenunternehmen radikal umstrukturiert. Neue Prozesse zielten darauf ab, mit neuen Produkten schneller am Markt und schneller lieferfähig zu sein. Just in time und effiziente Logistik in Zusammenarbeit mit den Zulieferern brachten hier große Fortschritte. Heute wird fast nichts mehr auf Lager produziert, nur im direkten Kundenauftrag. Die Kunst ist es, die richtige Mischung aus Lagerhaltung/Vorproduktion und Just-intime-Lieferungen zu finden, um Zeit und Kosten zu sparen. Dies geht nur, wenn die Verantwortung auf alle Beteiligten im gesamten Entstehungsprozess sinnvoll verteilt wird. Auch in der Fertigung selbst hat sich einiges geändert. Gruppenarbeit und Gruppenverantwortung sind nicht mehr wegzudenken. Mitarbeiter arbeiten aktiv an der Gestaltung ihrer Arbeitsprozesse; sie sprechen ein Wörtchen mit, wenn neue Produktionsmittel beschafft werden; sie tragen die Verantwortung für die Qualität ihrer Produkte. In jüngster Zeit arbeiten viele Unternehmen an der Einführung der Fließfertigung in Kombination mit Gruppenarbeit, gerade auch im Kleinserien- und Sondermaschinenbau. Mit Hilfe von Managementsystemen für Qualität, Umwelt und Arbeitssicherheit werden die Prozesse in den Unternehmen durchleuchtet. Dies sorgt dafür, dass die Betriebsabläufe optimal auf die jeweiligen Belange ausgerichtet sind und sich die Maßnahmen nicht gegenseitig aushebeln. Durchschaubare Abläufe steigern Motivation und Effizienz und fördern damit die Innovation. Production – reorganised “The fast eat the slow.” This insight originated in the midnineties when German machine tool building was struggling in a deep recession. This period witnessed the radical restructuring of many machine tool companies. New processes targeted the faster launch and availability of new products on the market. Great progress was achieved with just-in-time (JIT) and efficient logistics in cooperation with the suppliers. Today, almost nothing is produced for stockpiling any more, only after a direct customer order. The art is finding the right mixture of stocks/ pre-production and JIT supplies for reducing time and costs. This is possible only when there is a meaningful distribution of responsibility to all persons participating in the whole process of creation. Manufacturing, too, has experienced a number of changes. Group work and group responsibility have become indispensable. Personnel work actively on the organisation of their work processes, they have a say when new production means are procured, they bear the responsibility for the quality of their products. Very recently, many companies were working on the 15 Gezeiten Economic tide introduction of continuous production combined with group work, in particular for short-run and special-purpose machine construction. Management systems for quality, environment, and work safety are utilised to investigate every detail of processes in the company. This ensures that production sequences are optimally oriented to the respective requirements and that measures do not counteract each other. Transparent sequences boost motivation and efficiency and therefore promote innovation. Mitarbeiter – wichtigstes Kapital 85 % der Mitarbeiter in der Werkzeugmaschinenindustrie sind Fachkräfte. Das ist Platz eins weltweit. Die Branche hat trotz schwieriger Bedingungen in Deutschland immer von zwei Dingen profitiert: der hervorragenden, dichten Ausbildungsinfrastruktur und vom Dualen Ausbildungssystem. Die Verzahnung zwischen Schulen, Hochschulen und Praxis funktioniert bestens. Daraus entwickeln sich immer wieder intensive fruchtbare Kooperationen zwischen Unternehmen sowie Universitäten und Fachhochschulen. Ein dichtes Ausbildungsnetz allein genügt jedoch nicht. Aktualisierung der Ausbildungsinhalte und Sicherung der Ausbildungsqualität sind mindestens ebenso wichtig. Schließlich ändern sich die Anforderungen kontinuier- lich: Fremdsprachen, interkulturelle Kompetenzen aufgrund des internationalen Geschäfts, Bewältigung unterschiedlicher Aufgaben im Rahmen größerer Verantwortungsbereiche, um nur einige zu nennen. Die Hochschulen engagieren sich inzwischen in vielen Feldern, um attraktiver zu werden. Beispielsweise werden zahlreiche Studiengänge mit international anerkannten Abschlüssen angeboten. Deutsche Universitäten gründen Zweigstellen im Ausland, um deutsches Know-how zu exportieren und damit für deutsche Technologie zu werben. Die Industrie selbst tut ebenfalls einiges, um Defizite in der Schulausbildung durch Weiterbildungsmaßnahmen und Aufbaukurse auszugleichen. Dennoch: Mehr Kreativität ist gefordert! Die Qualität an den deutschen Schulen und Hochschulen muss wieder vorbildlich werden, will der deutsche Werkzeugmaschinenbau auch künftig von einer guten Ausbildung im Lande profitieren. Alle Beteiligten müssen dazu stärker an einem Strang ziehen. Personnel – most important capital 85 % of personnel in the machine tool industry are skilled workers. This is the world’s top position. Despite difficult conditions in Germany, the sector has always profited from two things: the superior, tight training infrastructure and the so-called Dual Training System. This intermeshing of schools, colleges, universities, and practice works extremely well and is fertile ground for an increasing number of intensive cooperation projects between companies, universities, and colleges. A tight training network alone is, however, not enough. Almost, if not just as important are the modernisation of training contents and the assurance of training quality. After all, require- 16 ments are constantly changing too: foreign languages, intercultural fields of competence arising from international business, and the various tasks that have to be mastered as part of larger fields of responsibility, to name but a few. In the meantime, colleges and universities are involved in many fields to enhance their appeal. For example, they offer a large number of internationally recognised degree courses. German universities are establishing branches abroad that export German know-how and so advertise German technology. Industry itself is also making its contribution of further training measures and advance courses towards balancing out the deficits in school education. Nevertheless, more creativity is demanded! The quality at German schools, colleges, and universities must again become exemplary if machine tool building in Germany is to profit in future as well from a good education at home. All persons concerned must put more effort into acting in unison. Dienstleistung – lohnendes Feld Die „alten“ Märkte, in denen Deutschland in den 60er Jahren fast konkurrenzlos überaus erfolgreich war, gibt es so nicht mehr. Technik alleine reicht heute nicht mehr. Dienstleistungen rund um die Maschine sind zunehmend gefragt: Schulung, Wartung, Instandhaltung, Ersatzteilservice bis hin zu Finanzierungshilfen. Was der Kunde benötigt, bekommt er, gut, schnell und in der ganzen Welt. Damit wird er gewonnen, überzeugt und umsorgt. Seine Ansprüche sind hoch: umfassender Service, kurze Reaktionszeiten, hohe Verfügbarkeit (7*24). Die Maschine beim Kunden wird z.B. über die normale Telefonleitung oder via Internet ferngewartet, wo auch immer sie im Einsatz ist. Dann ist der Kunde zufrieden. Erfolgreiche Unternehmer haben dies längst erkannt: Ihr Dienstleistungsanteil beträgt nach neueren Erhebungen 16 % am Umsatz, Tendenz steigend. vestition ist es aber vielleicht so weit, eine Strategie zur Kundenbindung. Service – rewarding field The “old” markets, the home of Germany’s enormous, almost unrivalled success in the sixties, no longer exist as such. Technology alone is no longer enough today. There is a growing demand for services catering to all aspects of the machine: training, regular and preventive maintenance, replacement parts, even financing aids. What customers need, they get, easily, quickly, and all over the world. This serves to gain, convince, and care for them. Their demands are high: comprehensive service, short response times, high availability (24 hours a day, seven days a week). A customer’s machine is serviced remotely, e.g. over a normal telephone line or via the internet, no matter where it is located. Only then is the customer satisfied. Successful companies have long recognised this: according to recent surveys their services make up 16 % of sales, and this figure is expected to rise in future. Oder: Maschinenhersteller produzieren im Kundenauftrag Teile, weil sich der Kunde selbst keine Maschine kaufen will. Die Gründe sind vielfältig, aus Prinzip, zu kleine Losgrößen, zu kurze Produktzyklen etc. Der Maschinenhersteller lernt dadurch mehr über produktspezifische Anforderungen. Er kann diese Erkenntnisse in andere Entwicklungen einfließen lassen und verbessert seinen technischen Vorsprung. Kreativität – die Natur des Menschen Im harten internationalen Wettbewerb sind deutsche Werkzeugmaschinenbauer immer auf der Suche nach neuen Möglichkeiten, ihr Geschäft anzukurbeln. Insbesondere im Konjunkturtal heißt es weit über das normale Geschäft, intensive Marktbearbeitung, neue Produktentwicklung, Kundenbindung, Effizienzsteigerung u.v.m., hinaus, zusätzliche Standbeine aufzubauen. So hat sich z.B. seit Mitte der 90er Jahre ein florierendes Ersatzteil- und Gebrauchtmaschinengeschäft entwickelt. Unternehmen verkaufen überholte Maschinen an Kunden, die sich noch keine neue Ausrüstung leisten können. Bei der nächsten In- Patentlizenzvereinbarungen, Lizenzvergaben oder Know-howTransfer sind Strategien, wenn ein Markt zu weit weg oder zu klein ist oder wenn eine Maschine durch ein neues Modell abgelöst wird. Damit lässt sich der Markt besetzen und Geld verdienen, ohne selbst vor Ort zu sein. Creativity – the human nature In the face of stiff international competition German machine tool builders are constantly in search of new possibilities to boost their business. In particular between economic peaks, efforts far beyond the normal business practices are directed towards developing strategies for bolstering the intensive processing of markets, new product development, customer relationship management, efficiency enhancement, and much, much more. For example, trade with replacement parts and used machines has been flourishing since the mid-nineties. Companies sell overhauled machinery to customers that are unable to afford new equipment. Yet they may be able to do so with the next investment, a customer relationship management strategy. Or, machine manufacturers produce parts ordered by a customer who does not want to buy a machine. The reasons are many: on principle, batches too small, product cycles too short, etc. As a result the machine manufacturer learns more about requirements specific to products and can integrate this know-how in other developments, improving is lead in the technology. Patent licence agreements, licensing, and know-how transfer are strategies when a market is too remote or too small or when a machine is superseded by a new model. This facilitates operating on a market that returns revenue without the necessity of an on-site representative. Qualität – sie hat ihren Preis Deutsche Werkzeugmaschinen sind nicht billig. Dennoch lohnt es sich, in die Technologie zu investieren. Das schlagendste Argument ist und bleibt: Der Kauf deutscher Maschinen ist unter dem Strich einfach attraktiver. Warum? Das traditionelle Zertifikat „Made in Germany“ erlebt heute eine Renaissance mit neuen Inhalten: Die optimale Lösung des Kundenproblems versteht sich von selbst. Die weltweit vernetzte Qualität, höchste Zuverlässigkeit, Servicefreundlichkeit, Verfügbarkeit kommen hinzu. Das wissen die Kunden zu schätzen. Betrachten sie ihre Investition über die gesamte Einsatzzeit, rechnet sich die vermeintlich teure Maschine besser als das billigere Produkt. Quality – it has its price German machine tools are not inexpensive. Yet it is worth investing in the technology. The most compelling argument, now as then: buying German machines is simply more attractive when you count up the total. Why? The traditional certificate “Made in Germany” is today undergoing a renaissance with new contents: the optimal solu17 Gezeiten Economic tide tion for the customer is a matter of course. Further features are globally networked quality, maximum reliability, service convenience, and availability. Customers appreciate this. When they follow closely their investments over the whole financing period, the supposedly expensive machine yields a better result than the more reasonable product. Messen – Schaufenster zur Welt Der VDW ist kein Verband, der seine Mitglieder in Sachen Messemarketing alleine lässt. Als einer der wenigen deutschen Industrieverbände organisiert er zum Nutzen der Branche in Eigenregie Messen, auf denen neue Marktpotenziale erschlossen werden und jeder Euro des Marketingbudgets hoch effizient eingesetzt wird. Und das seit mehr als 80 Jahren. Wie z.B. auf der EMO Hannover, der Weltleitmesse der Branche. Sie dokumentiert die führende Position der deutschen Werkzeugmaschinenindustrie und die Bedeutung Deutschlands als einem der größten Märkte der Welt. Die nächste EMO Hannover findet 2005 statt, die übernächste 2007. Sie wird für annähernd 200 000 Besucher aus aller Welt erneut das wichtigste Innovationsschaufenster der Branche sein, das Forum für den Dialog zwischen den Fachleuten der Fertigungstechnik. 18 Den Wirtschaftsraum Deutschlands und angrenzender Länder deckt der VDW in den EMOfreien Jahren in idealer Weise mit dem Messe-Tandem von METAV München und METAV Düsseldorf ab. Auf der VerbundMesse METAV präsentieren Aussteller die vollständige Palette modernster Fertigungstechnik in kundenorientierter Ausrichtung. Zusätzlich werden durch den VDW richtungsweisende Entwicklungen und aktuelle Forschungsergebnisse aufgegriffen und in Form von Sonderveranstaltungen präsentiert. Like, for example, at EMO Hannover, the world’s leading trade fair for the sector. This testifies to the leading position of the German machine tool industry and the significance of Germany as one of the world’s largest markets. The next EMO Hannover will be hosted in 2005 and 2007. Once again it will be presenting the most important window for the sector’s innovations, the forum for dialogues between specialists in marketing technology, to approx. 200,000 visitors from all over the world. Globales Denken ist für den VDW nicht nur ein Schlagwort. So hat er in der Vergangenheit seiner Industrie auch den Markteintritt in aufstrebende Märkte erleichtert – z.B. in Russland, Korea und China die ersten Werkzeugmaschinenmessen organisiert. Heute koordiniert er die Teilnahme seiner Mitglieder an internationalen Messen lokaler Veranstalter in vielen Ländern. But also in the EMO-free years, the VDW ideally covers the markets of Germany and the neighbouring countries with the trade fair duo METAV München and METAV Düsseldorf. At the METAV Union trade fair exhibitors present the complete range of the latest manufacturing technology in a format oriented to customers. In addition, the VDW takes up trendsetting developments and current research findings and presents them in the form of special events. Trade fairs – windows to the world The VDW is not an association that leaves its members to tackle trade fair marketing alone. As one of the few industrial associations in Germany, it takes it on itself to organise, for the benefit of the sector, trade fairs intended to open up new market potential and to maximise the investment efficiency of every euro taken from the marketing budget. And this for more than 80 years. The VDW interprets global thinking not only as a catchphrase. For example, it has helped its industry in the past to enter booming markets – e.g. by organising the first machine tool trade fairs in Russia, Korea, and China. Today the VDW coordinates the participation of its members at international trade fairs hosted by local organisers in many countries. Netzwerk – Technik verbindet Network – technology unites Autos, Kühlschränke, Waschmaschinen, Hi-Fi-Anlagen, Musikinstrumente, Kaffeemaschinen, Computer, Drucker, Scanner, Skier, Fußbälle, Laufbänder, Fahrräder, Brillen, Kameras, Fernseher, Handys, Teddybären, Brettspiele, Uhren, LKWs, Kunststoffprodukte, Druckmaschinen, Schiffe, Türschlösser, Baumaschinen: Jeder hat seine Vorlieben für bestimmte Marken. Schauen wir uns mit offenen Augen um, erkennen wir Hunderte von renommierten Produktmarken, die überall auf der Welt bekannt sind. Sie alle sind ohne Werkzeugmaschinen nicht denkbar. Entweder werden sie direkt auf der Werkzeugmaschine hergestellt oder die Werkzeugmaschine war mittelbar beteiligt: weil sie die Maschinen hergestellt hat, auf denen die Markenprodukte entstanden. Das ist die erweiterte Logik: Werkzeugmaschinen bauen auch Werkzeugmaschinen! Vorsitzender der Geschäftsführung American Axle & Manufacturing (AAM), Detroit, USA Chairman and CEO, American Axle & Manufacturing (AAM), Detroit, USA Eine Branche lebt von zufriedenen Kunden. Deshalb berichten Kunden aus wichtigen Abnehmerbereichen oder großen Märkten, warum sie mit deutschen Werkzeugmaschinen arbeiten, welchen Nutzen sie aus deren Einsatz ziehen. “In 1994 American Axle & Manufacturing (AAM) was founded with the asset purchase of five facilities from General Motors. These original plants required rebuilding from the inside out. The manufacturing equipment had to be upgraded and modernized to meet worldwide technological standards. A team of engineers tried to find the best manufacturing equipment. The search included meeting with 20 prominent German machine tool manufacturers. As a result, AAM purchased gear cutting machines, machining centers, gear lappers, gantries and NVH testing equipment from German machine tool companies. Applying machines of German make we were able to increase our productivity greatly. Instead of having 500 machines as in the past, we now do the same work on 50 new machines.” Cars, refrigerators, washing machines, hi-fis, musical instruments, percolators, computers, printers, scanners, skis, footballs, treadmills, bicycles, spectacles, cameras, TVs, mobile phones, teddy bears, board games, clocks and watches, trucks, plastic products, printing presses, ships, door locks, building machinery – everyone has a preference for certain brands. When we look closely around us, we recognise hundreds of renowned product brands that are known all over the world. All of them are inconceivable without machine tools. Either they are manufactured directly on the machine tool, or the machine tool participated indirectly by manufacturing the machines that manufacture the brand products. This is logic extended – machine tools also build machine tools! A sector lives by satisfying customers. This is why customers from important buyer segments and large markets report on why they work with German machine tools and the benefits they draw from their use. 20 Richard E. Dauch „1994 wurde American Axle & Manufacturing (AAM) aus dem Aufkauf von fünf General Motors-Fabriken gegründet. Die Original-Fabrikanlagen mussten komplett umgebaut und die Fertigungseinrichtungen modernisiert werden, um den weltweiten technischen Standards entsprechen zu können. Ein Ingenieur-Team suchte nach den besten Fertigungseinrichtungen. Deshalb fanden auch Gespräche mit 20 bekannten deutschen Werkzeugmaschinenherstellern statt. Das Ergebnis: AAM kaufte Zahnradbearbeitungsmaschinen, Bearbeitungszentren, Läppmaschinen, Portaldrehmaschinen und Prüfmaschinen deutscher Fabrikation. Durch den Einsatz dieser Maschinen konnten wir unsere Produktion erheblich steigern. Mit heute 50 neuen Maschinen erreichen wir die gleiche Produktionszahl wie mit den 500 alten Maschinen der Vergangenheit.“ Vorsitzender der Geschäftsführung Robert Bosch GmbH, Stuttgart Chairman of the Board of Management of Robert Bosch GmbH, Stuttgart Franz Fehrenbach „Elementarer Bestandteil unseres unternehmerischen Erfolges sind Erhalt und Ausbau der Innovationsfähigkeit. Dafür spielt neben dem Wissen und der Kompetenz unserer Mitarbeiter der Einsatz modernster Fertigungstechnik eine zentrale Rolle. Der deutsche Werkzeugmaschinenbau nimmt heute auf dem Weltmarkt in vielen Feldern eine technologisch herausragende Stellung ein. Gebündeltes Wissen und breite Erfahrung ermöglichen uns die Gestaltung neuer Prozesse und bahnbrechender Technologien in enger Zusammenarbeit. Beides sind Garan- ten dafür, dass wir gemeinsam zu innovativen Lösungen kommen, die von Kunden in aller Welt geschätzt werden.“ Werkzeugmaschinen ein Herzstück der Produktion hoch entwickelter elektrischer und elektronischer Güter, seien es Leiterplatten, Turbinenschaufeln und viele andere mehr. Die enge Zusammenarbeit zwischen beiden Industriezweigen ist ein wichtiger Erfolgsfaktor, z.B. wenn es um die Entwicklung sowie um Spezifikation und Optimierung von Komponenten oder Maschinen geht. Innovationen und die kontinuierliche Verbesserung der Produkte haben hohen Anteil an der Spitzenstellung des deutschen Werkzeugmaschinenbaus und der deutschen Elektro- und Elektronikindustrie auf ihrem Heimatmarkt und auf den Weltmärkten.“ “An elementary constituent of our corporate success is the maintenance and expansion of innovative capacity where not only the know-how and competence of our personnel, but also the use of the latest manufacturing technology has a central role. Today, machine tool building technology from Germany adopts a leading position in many fields on the world market. With channelled know-how and broad-based experience we can design new processes and pioneering technologies in close cooperation. Both ensure that we arrive jointly at innovative solutions that are appreciated by customers all over the world.” Geschäftsführender Gesellschafter Meyer Werft, Papenburg Managing Director, Meyer Werft shipbuilders, Papenburg “German machine tool building and the electrical goods industry enjoy a very close, reliable, and successful partnership. On the one hand, the electrical goods industry supplies essential components like high-performance motors and computerised controllers for modern machine tools. Here, an ever greater role is played by electronics, miniaturisation, networking capability, and standardised software. On the other hand, machine tools are the heart of production for highly developed electrical and electronic goods, whether PCBs, turbine blades, or many, many more. The close cooperation between these two branches of industry is an important success factor, e.g. when components or machines have to be developed, configured, and optimised. Innovations and constant improvements to products have contributed greatly to the leading position of German machine tool building and the German electrical goods and electronic industry on both the home and world markets.” Bernard Meyer „Als global tätiges Unternehmen kauft die Meyer Werft auch weltweit ein. Wenn das Kosten-Nutzen-Verhältnis stimmt, investieren wir gerne in deutsche Werkzeugmaschinen, weil sie höchste Qualität bieten. Außerdem ist die räumliche Nähe zu den Herstellern ein großer Vorteil. Für den reibungslosen Service ist es natürlich wichtig, dass unsere Lieferanten vor Ort sind und wir mit ihnen in derselben Sprache kommunizieren können.“ “As a company active on the global level, Meyer Werft shipbuilders also buy on the global level. When the costs-benefits ratio is right, we are ready to invest in German machine tools because they provide the highest quality. Not only that, our physical vicinity to the manufacturers is a great advantage. For the smooth course of services it is of course important that our suppliers are on-site and that we use the same language to communicate.” Vorsitzender des Vorstands der Siemens AG, München President and CEO Siemens AG, Munich Dr. Heinrich v. Pierer „Zwischen dem deutschen Werkzeugmaschinenbau und den Unternehmen der Elektroindustrie besteht eine sehr enge, bewährte und erfolgreiche Partnerschaft. Zum einen ist die Elektroindustrie Lieferant wesentlicher Komponenten wie Hochleistungsmotoren und computergestützter Steuerungen für moderne Werkzeugmaschinen. Dabei spielen Elektronik, Miniaturisierung, Netzwerkfähigkeit und standardisierte Software eine immer größere Rolle. Andererseits sind Geschäftsführer Power Train Shop, São Bernardo do Campo Stadt, Brasilien Executive Manager, Power Train Shop, São Bernardo do Campo, Brazil Edevaldo Pinto de Andrade „Meiner Meinung nach liegt der große Vorteil der deutschen Produkte in der hochmodernen Technologie, der Qualität und der Zuverlässigkeit, was wiederum für eine längere Produktlebensdauer steht. Weitere Punkte, die ich betonen möchte, sind das hohe Service-Niveau und der schnelle und effiziente Kundendienst. Diese Eindrücke habe ich im Laufe vieler Jahre gewonnen, in denen ich im Presswerk sowie in der Herstellung und Montage von Motoren und Antriebssträngen bei Volkswagen do Brasil tätig gewesen bin.“ “In my opinion the great advantage of the German products is the state-of-the-art technology, quality and reliability, which 21 Netzwerk Network means a longer product lifetime. Another point to be emphasised is the high level of service and fast response to service calls. My impression is based on several years’ working in the stamping shop and machining/ assembly of engines and power trains at Volkswagen do Brasil.” Vorstandsvorsitzender der Heidelberger Druckmaschinen AG CFO, Heidelberger Druckmaschinen AG Bernhard Schreier „Unser Erfolg als weltweit führender Hersteller von Druckmaschinen beruht vor allem auf der seit über 150 Jahren garantierten Qualität und Zuverlässigkeit unserer Produkte. Die Lieferanten von Werkzeugmaschinen bilden dabei die Grundlage für die Produktion dieser Systeme auf höchstem Niveau und sind daher für uns unverzichtbar. Wir bauen auch künftig auf unsere Partner in diesem Bereich, um unsere Flexibilität in Bezug auf die zu fertigenden Bauteile ohne steigende Herstellkosten zu erhöhen und somit die Wettbewerbsfähigkeit von Heidelberger zu verbessern.“ “Our success as a world-leading manufacturer of printing presses is based primarily on the quality and reliability that we have been warranting for our products for over 150 years. Our suppliers of machine tools form here the basis for the top-level production of these systems and are therefore indispensable to us. We’ll be relying on our partners in future as well to improve our flexibility with respect to manufacturing components without increasing production costs, and so to improve the competitiveness of Heidelberger.” Vorsitzender der Geschäftsleitung der AESCULAP AG & Co KG in Tuttlingen und Stellvertretender Vorstandsvorsitzender der B. Braun Melsungen AG Executive Vice-President, AESCULAP AG & Co KG, Tuttlingen, and ViceChairman of the Managemant Board, B. Braun Melsungen AG Prof. Dr. Dr. Dr. h. c. Michael Ungethüm „In der innovationsgetriebenen Branche Medizintechnik sind Werkzeugmaschinen das technische Rückgrat der Produktion. Moderne, leistungsfähige und flexibel einsetzbare Werkzeugmaschinen sind Schlüsselelemente der Wettbewerbsfähigkeit und machen innovative Produkte oft erst herstellbar. Der Medizintechnik-Standort Deutschland profitiert davon.“ “On the innovation-powered sector of medical engineering, machine tools are the backbone of production technology. Modern, efficient, and versatile machine tools are the key elements of competitiveness without which it is often impossible to manufacture innovative products. The medical engineering site Germany profits from this.” 22 Vorsitzender des Vorstandes der Dr. Ing. h. c. F. Porsche AG, Stuttgart Chairman of the Board of Management, Dr. Ing. h. c. F. Porsche AG, Stuttgart Dr. Wendelin Wiedeking „Die Fahrzeuge von Porsche – 911, Boxster und der neue Cayenne – stehen für herausragende Leistungsfähigkeit, beste Qualität und mit unseren Standorten Stuttgart und Leipzig auch für ‚Made in Germany‘. Dieser hohe Anspruch kann nur gewährleistet werden durch die große Flexibilität sowohl in unserer Eigenfertigung als auch bei unseren Zulieferern. Wir als mittelständisch geprägtes Unternehmen halten daher sehr engen Kontakt zu der deutschen Werkzeugmaschinenindustrie. Diese Branche versorgt Porsche wie auch unsere Lieferanten mit Produktionsanlagen, die sich durch höchste Präzision und Prozesssicherheit auszeichnen. Auch in Zukunft werden wir diese enge Verbindung zu deutschen Werkzeugmaschinenherstellern pflegen – ja, sie wird weiter zu unserem gemeinsamen Erfolg beitragen.“ “The vehicles from Porsche – the 911, the Boxster, and the new Cayenne – are synonymous with superior performance, the best quality, and – with our Stuttgart and Leipzig sites – ‘Made in Germany’. Only the great flexibility shown by both our in-house production and our suppliers can do justice to these high demands. As a company featuring medium-sized architecture, we therefore foster very close contacts with the German machine tool industry. This sector provides Porsche and our suppliers with production systems featuring the highest precision and process reliability. We shall be fostering these close links to German machine tool builders in future as well – yes, they will continue to contribute to our joint success.” Zu Wort kommen auch Technologieführer aus dem Werkzeugmaschinenbau. Sie berichten, was die Werkzeugmaschinenindustrie auszeichnet und was sie von anderen Wirtschaftszweigen unterscheidet. Technology leaders from machine tool building also have their say. They describe the characteristic features of the machine tool industry and what makes it different from other economic sectors. Geschäftsführer der LiebherrVerzahntechnik GmbH, Kempten Managing Director, Liebherr-Verzahntechnik GmbH, Kempten Johannes Abler „Nach einer jahrzehntelangen Stagnation verzeichneten Werkzeugmaschinen Mitte der neunziger Jahre eine sprunghafte Entwicklung mit beeindruckenden Leistungssteigerungen. Eine zweite Revolution ist durch die kontinuierliche Weiterentwicklung von Maschine und Werkzeug in den nächsten fünf bis acht Jahren so gut wie sicher.“ “After decades of stagnation, machine tools recorded in the mid-nineties a rapid development with impressive increases in performance. The constant progress of machinery and tools means that a second revolution is as good as certain in the next five to eight years.” Vorsitzender der Geschäftsführung der Gebr. Heller Maschinenfabrik GmbH, Nürtingen President and CEO of Gebr. Heller Maschinenfabrik GmbH, Nürtingen Dr.-Ing. Detlev Elsinghorst „Der Menschheit ist es stets gelungen, Technik zu ihrem Wohle einzusetzen. Im Zuge der technischen Entwicklung unvermeidbar auftretende Probleme setzen so viele regelnde Kräfte frei, dass letztendlich immer wieder positiver Fortschritt erzielt wird.“ Geschäftsführer der Siempelkamp Pressen Systeme (SPS), Krefeld Managing Director of Siempelkamp Pressen Systeme (SPS), Krefeld Geschäftsführer der INDEX-Werke GmbH & Co. KG Hahn & Tessky, Esslingen, Traub Drehmaschinen GmbH, Reichenbach Managing Director, INDEX-Werke GmbH & Co. KG Hahn & Tessky, Esslingen, Traub Drehmaschinen GmbH, Reichenbach “Humankind has always succeeded in using technology for its benefit. Unavoidable problems arising in the course of technological development release so many regulating forces that in the end there has always been positive progress.” Klaus Frick „Der technisch orientierte Mensch muss davon überzeugt sein, dass technischer Fortschritt die Zukunft sichert. Wenn er erkennt, dass nicht die Technik den Menschen, sondern der Mensch die Technik beherrscht, wird ständiges Weiterentwickeln zur Leistungsfreude und nicht zum Leistungsdruck führen.“ “The technically oriented person must be convinced that technological progress safeguards the future. When this person sees that technology does not dominate humankind, but humankind technology, constant further development will then lead to performance pleasure, and not performance pressure.” Sprecher des Vorstands der Maschinenfabrik Berthold Hermle AG, Gosheim Chairman of the Board of Management, Maschinenfabrik Berthold Hermle AG, Gosheim Berndt Heller „Der wichtigste Erfolgsfaktor für den deutschen Werkzeugmaschinenbau ist die Kompetenz seiner Mitarbeiter. Wir können auf dem Weltmarkt nur mit Erfolg agieren, wenn wir neben technisch hochwertigen Produkten persönliches Know-how und die Dienstleistungsbereitschaft mitbringen. Damit geben wir unseren Kunden das Gefühl, dass sie bei deutschen Anbietern bestens aufgehoben sind, weil sie die richtige Problemlösung erhalten.“ “The most important success factor for German machine tool building is the competence of its personnel. We can operate with success on the world market only when we integrate personal know-how and a willingness to provide services in addition to highquality product technology. With this, we give our customers the feeling that they are in the best hands with German providers because they have the right solution.” Dietmar Hermle „Von Menschen in technischen Berufen wird heute Kreativität und Individualität kombiniert mit Teamfähigkeit und Effizienz gefordert. Dieser hohe Anspruch macht die modernen Berufsbilder unserer Branche für junge, leistungsorientierte Menschen so interessant. Sie können ihre Ideen in hohem Maße einbringen mit konkreten, messbaren Ergebnissen.“ “Today creativity and individuality combined with team spirit and efficiency are demanded from persons in engineering professions. This high demand makes the modern professional images of our sector so interesting for young, performance-oriented people. They can integrate their ideas to a high degree with definite, measurable results.” Wilfried Jakob „Ein unverzeihlicher Fehler ist es, wenn Stolz einer richtigen Entscheidung im Wege steht.“ “It is an unforgivable mistake to let pride stand in the way of a right decision.” Mitglied des Vorstands der SCHULER AG, Göppingen Member of the Board of Management, SCHULER AG, Göppingen 23 Netzwerk Network Vorstandsvorsitzender der GILDEMEISTER AG, Bielefeld President, GILDEMEISTER AG, Bielefeld Dr. Rüdiger Kapitza „Die Schwerpunkte unserer künftigen Forschungs- und Entwicklungsarbeit liegen in der Technologieintegration, den ‚Advanced Materials‘, der Steigerung der Maschinendynamik und in den elektronischen Produkten und Dienstleistungen. Der Einsatz offener Steuerungssysteme und Softwaremodule ermöglicht eine Firmengrenzen überschreitende Vernetzung der Maschinen und multimediale Applikationen und damit einen höheren Kundennutzen.“ Aufsichtsratsvorsitzender der Klingelnberg GmbH, Hückeswagen Chairman of the Supervisory Board, Klingelnberg GmbH, Hückeswagen “Our research and development work of the future will be concentrating on the integration of technology, advanced materials, the enhanced dynamic response of machines, and electronic products and services. The use of open-loop control systems and software modules facilitates the networking of machines beyond the company borders, multimedia applications, and therefore greater customer benefits.” Geschäftsführender Gesellschafter der Kapp GmbH Werkzeugmaschinenfabrik, Coburg President Kapp GmbH Werkzeugmaschinenfabrik, Coburg Martin Kapp „Es ist heute sehr schwierig, junge Menschen für Technik zu begeistern. Sie nehmen ihre Funktionsfähigkeit als selbstverständlich hin, ohne nach dem Wie und Warum zu fragen. Die einzige Methode ist, frühzeitig Neugier auf Technik zu wecken. Der Weg dorthin führt über die Schule. Naturwissenschaftliche Fächer sollten nicht isoliert vermittelt werden. Vielmehr sollte die Wechselwirkung zwischen den einzelnen Disziplinen im Mittelpunkt stehen, um Zusammenhänge für die Entwicklung von Technik transparent zu machen.“ “It is very difficult these days to get young people interested in technology. They take for granted that technology works, but without ever asking how or why. The only solution is to arouse their curiosity at an early age. And the place to do so is the school. Rather than teaching science subjects in isolation, the main focus should far more be on the interaction between the individual disciplines. The broader context within which technology is developed can thus be made transparent.” 24 Vorsitzender der Geschäftsführung der TRUMPF GmbH + Co. KG (Holding), Ditzingen President, TRUMPF GmbH + Co. KG (Holding), Ditzingen Mitglied des Vorstands der ThyssenKrupp Technologies AG, Essen Member of the Board of Management, ThyssenKrupp Technologies AG, Essen Diether Klingelnberg „Will ein Unternehmen erfolgreich sein, dann ist der wesentliche Garant für Erfolg ein guter Mitarbeiterstab. Vom Geschäftsführer bis zum Meister und Facharbeiter müssen alle Schlüsselpositionen gut besetzt sein. Ist die Mannschaft dann noch motiviert, werden sich langfristig die Erfolge einstellen.“ “If a company wants to be successful, then it must have good personnel as the essential guarantee of success. All key positions must be occupied well, from the CEO to the foreman and skilled worker. And when this team is then motivated, success will be theirs for the long term.” Professor Dr.-Ing. E. h. Berthold Leibinger „Maschinen verstärken die natürlichen Fähigkeiten des Menschen, sie ermöglichen höhere Präzision und schnelle Produktion. Automatisierte Fertigung macht die menschliche Arbeitskraft wertvoller: Auch fast menschenleere Fabriken setzen nur um, was Menschen gedacht, gewollt und ermöglicht haben. Maschinen entlasten den Menschen, ersetzen werden sie ihn nie.“ “Machines enhance the natural skills of humans, they facilitate greater precision and fast production. Automated manufacturing raises the value of human labour: also production plants with virtually no people implement only what people have thought, wanted, and made possible. Machines relieve the workload on humans, they will never replace them.” Prof. Rolf Lidl „Technik hat nur den einen Sinn, für die Menschen das Leben produktiver zu machen. Dabei bewegt sich die Technik vom Primitiven (gestern) über das Komplizierte (heute) zum Einfachen (morgen). Heute haben wir auf den meisten Gebieten der Technik einen hohen Reifegrad erreicht und ringen nun darum, einfache Lösungen zu schaffen. Das führt im Zeitalter der Globalisierung zu einem harten und schnellen Innovationswettlauf.“ “Technology has the one purpose only, to make life more productive for humans. In so doing, it evolves from the primitive (yesterday) to the complicated (today) to the simple (tomorrow). Today we have achieved a high degree of maturity in most technological fields and are now struggling to create simple solutions. This leads in the age of globalisation to hard and fast competition with innovations.” Geschäftsführer SMS Eumuco GmbH, Leverkusen Managing Director, SMS Eumuco GmbH, Leverkusen Dr.-Ing. Joachim Martin „Die Werkzeugmaschine ist das wesentliche Hilfsmittel des Menschen in industriellen Wertschöpfungsprozessen. Sowohl spanende als auch umformende Werkzeugmaschinen werden hierzu in hoher Automatisierung zunehmend zu zum Teil höchst komplexen Produktionssystemen verknüpft. Trotz der immer umfangreicheren Automatisierung wird der Mensch in integrierten Produktionssystemen immer eine zentrale Rolle spielen! In diesem Zusammenhang kommt es darauf an, die Schnittstellen zwischen Mensch und Maschine unter ergonomischen Gesichtspunkten – d. h. für den Menschen belastungsminimal – auszubilden. Neben dem Gebiet der Maschinen- und Steuerungsentwicklung bieten sich gerade auch hier zukunftweisende Gestaltungsmöglichkeiten für innovative Ingenieure.“ Vorsitzender der Geschäftsführung der Bad Düben Profilwalzmaschinen GmbH, Bad Düben Executive Director, Bad Düben Profilwalzmaschinen GmbH, Bad Düben “Machine tools are man’s most important aid in industrial value-adding processes. To this end, both cutting and forming machine tools are increasingly being combined at a high level of automation to produce what are often extremely complex manufacturing systems. Yet despite the constant increase in automation, man will always have a central role to play in integrated manufacturing systems! On this very point, the important issue is to develop the interface between man and machine from an ergonomic perspective – i.e. keeping the strain on man to a minimum. In addition to developments in the machine and controlling sectors, this also is an area which especially offers opportunities for innovative engineers to come up with truly pioneering design work.” Geschäftsführender Gesellschafter der Alfred H. Schütte GmbH & Co. KG Werkzeugmaschinenfabrik, Köln Executive Vice-President, Alfred H. Schütte GmbH & Co. KG Werkzeugmaschinenfabrik, Cologne Manfred Walther „Technik und Mensch werden in einem veränderten Maße in Zukunft voneinander abhängig sein. Weltweit sind in der Technik und im Werkzeugmaschinenbau hohe Standards erreicht. Der Erfolg hängt nicht mehr so sehr vom technischen Vorgang ab, sondern von dem Menschen und seinem Service, bezogen auf den technischen Fortschritt.“ “Technology and humankind will undergo a changed state of dependence on each other in future. All over the world high standards have been achieved in technology and machine tool building. Success no longer depends so much on the technological process, but on humans and their services, based on technological progress.” Carl Martin Welcker „Die menschliche Faulheit ist die ursprüngliche Antriebskraft des technischen Fortschritts. Das Ersetzen menschlicher Arbeitskraft ermöglicht Freiräume in materieller, finanzieller und gesundheitlicher Hinsicht. Mensch und Technik stehen nicht im Widerspruch zueinander, sondern ergänzen sich zum Wohle des Menschen – gestern, heute und in Zukunft.“ “Human laziness is the original driving power behind technological progress. Replacing human labour creates freedom of movement in material, financial, and health aspects. Humans and technology do not contradict, but complement each other for the benefit of humankind – yesterday, today, and in future.” 25 Netzwerk Network Nachwuchs – Chancen um ein junges Produkt Next generation – prospects for a new product Ansage – Aussichten für helle Köpfe Viele junge Menschen wissen nach der Schule oder Hochschule nicht genau, was sie mit ihrer Zukunft anfangen sollen. Interessante Perspektiven für technische Berufe zeigen der Maschinenbau und speziell der Werkzeugmaschinenbau auf. Ihre Kunden und Anwender haben einen ständig wachsenden Bedarf an mehr und verbesserten Produkten bzw. Verfahren. Diese Nachfrage ist nur durch bestens ausgebildete und fortschrittlich denkende Mitarbeiter und auch Mitarbeiterinnen zu decken. Die deutsche Werkzeugmaschinenindustrie bietet vielfältige Möglichkeiten – sowohl in den Ausbildungsberufen als auch bei den akademischen Jobs. Die Vorteile einer Berufswahl im Maschinenbau liegen auf der Hand: Die Ausbildung erfolgt praxisnah auf höchstem Niveau, die Einstiegsgehälter können sich sehen lassen. In den Betrieben der Werkzeugmaschinenindustrie, häufig kleiner, überschaubarer, mit flacheren Hierarchien als in der Großindustrie, werden positive Eignungen, Fähigkeiten und Talente schneller erkannt und zielsicher gefördert. Keine verkrusteten Strukturen: Hellen Köpfen bieten sich beste Chancen für schnelle Karrieren. Immerhin sind über 60 % aller Geschäftsführer oder Vorstandsmitglieder im Maschinenbau Ingenieur. In allen Berufsbereichen, vom Mechaniker bis zum Mechatroniker, gilt, dass die Tätigkeiten heutzutage weit interessanter als noch vor einigen Jahren sind. Umfassende DV-Kenntnisse und Fremdsprachen werden in vielen Berufen des Werkzeugmaschinenbaus benötigt, gefördert und vermittelt. Der Nachwuchs kann den technischen Fortschritt aus nächster Nähe miterleben und mitgestalten. Job-Rotation und Einsätze im europäischen Ausland und in Übersee erweitern die Betätigungsmöglichkeiten. Auch unter Umweltgesichtspunkten überzeugt die deutsche Werkzeugmaschinenindustrie: Saubere, effiziente Arbeitsplätze und die Chance, verantwortungsvoll an der Entwicklung umweltfreundlicher Produkte mitzuarbeiten. Wichtig für jeden, der Entscheidungen für seine berufliche Zukunft trifft: Der Weg darf nicht in die Sackgasse führen. Das ist im Werkzeugmaschinenbau garantiert. Der Bedarf sowohl an Ingenieuren als auch an Facharbeitern ist in der Vergangenheit ständig gestiegen. Diese Tendenz wird auch in Zukunft anhalten. Announcement – outlooks for clever minds After leaving school or college many young people do not know exactly what they want to do in future. Interesting prospects for engineering professions are demonstrated by machine construction and specifically machine tool building. Their customers and users have a constantly growing demand for more and improved products and methods. This demand can be fulfilled only by the best trained and progressively thinking personnel. The German machine tool industry offers many different possibilities – in both apprenticed and academic jobs. The advantages of choosing a profession in machine construction are obvious: training takes place in the field at the highest level, the entry-level salaries are nothing to be ashamed of. In the production facilities of the machine tool industry, often smaller, with a clearer layout and flatter hierarchies than in a large-scale industry, positive suitabilities, skills, and talents are recognised faster and targeted for promotion. No unbending structures: clever minds are offered the best opportunities for fast careers. After all, over 60 % of all CEOs and board members in machine construction are engineers. In all professional fields from the mechanic to the mechatronic engineer, the activities of today are generally regarded as far more interesting than just a few years before. Extensive IT knowledge and foreign language proficiency are needed, promoted, and offered in many professions of machine tool building. The next generation of engineers can experience and take part in developing the technological progress from close up. Job rotation and deployments to other countries in Europe and abroad expand career prospects. The German machine tool industry also has a convincing record from an environmental point of view: clean, efficient workplaces and the opportunity of participating responsibly in the development of eco-friendly products. What everyone making decisions on a professional career should find important: the way must not come to an impasse. This is not possible in machine tool building. The demand for both engineers and skilled workers has constantly grown in the past. This trend will continue in future as well. 27 Nachwuchs Next generation Härte – Daten und Fakten Der Maschinen- und Anlagenbau, dessen größter Einzelbereich der Werkzeugmaschinenbau ist, ist der größte Arbeitgeber für Ingenieure. Insgesamt arbeiten in der Branche heute über 130 000 Ingenieure. Seit 1982 hat ihre Zahl um mehr als 70 % zugenommen, dies gilt analog für den Werkzeugmaschinenbau. Bis 2010 benötigt der Maschinen- und Anlagenbau etwa 5 000 Ingenieure pro Jahr. Die Zahl der Hochschulabsolventen der Fachrichtungen Maschinenbau und Verfahrenstechnik liegt zusammen derzeit aber jährlich nur bei 6 500. Auch bei den Ausbildungsberufen ist das Angebot groß: Für jeden Bewerber stehen 1,1 offene Ausbildungsplätze zur Verfügung, in einigen Berufen sogar mehr. Der Anteil der Ingenieure an den Beschäftigten wächst stetig, inzwischen auf über 14 %. Gesucht werden neben Maschinenbauern immer häufiger Elektroingenieure, ein Zeichen für das weitere Zusammenwachsen von Mechanik und Elektronik. Verfahrenstechnikern, Wirtschaftsingenieuren und Informatikern stehen die Türen in den Firmen ebenfalls offen. Für Studenten besonders interessant: Vielfältige Möglichkeiten, durch Praktika – auch im Ausland – die künftigen Berufsfelder kennen zu lernen und praxisbezogene Themen für Studien- und Diplomarbeiten zu erhalten. Die Werkzeugmaschinenindustrie beschäftigt zu 85 % Fachkräfte. Von sechs bestehenden Ausbildungsberufen im Metallbereich sind fünf mit 15 unterschiedlichen Fachrichtungen für den Werkzeugmaschinenbau besonders relevant. Vermittelt wird ein grundsolides Know-how, das den Einstieg in vielfältige Karrieren begünstigt. Einen kleinen Eindruck über die Tätigkeitsfel28 der im Maschinenbau vermitteln die folgenden Kurzbeschreibungen. Hardness – the facts Machine and equipment construction, whose largest single field is machine tool building, is the largest employer of engineers. Today a total of over 130,000 engineers are working on this sector. Since 1982 their number has grown by over 70 %, this applies analogously to machine tool building. By 2010 machine and equipment construction will need round about 5,000 engineers a year. However, the number of graduates with mechanical or process engineering degrees presently total only 6,500 a year. The offer is also large for the apprenticed professions: there are 1.1 unassigned apprenticeships for every applicant, even more in some professions. The proportion of engineers in personnel levels is constantly growing, and is now greater than 14 %. Not only mechanical engineers, also electrical engineers are increasingly becoming the target of corporate canvassing, a sign that mechanics and electronics are continuing to merge. Process engineers, industrial engineers, and computer scientists also find open doors in companies. Of particular interest to students: a great many opportunities to take part in practical training courses, also abroad, for students to become acquainted with future occupational fields and to obtain degree subjects relevant to practical applications. 85 % of personnel in the machine tool industry are skilled workers. Of the six existing apprenticed professions in the metal working and processing field, five with 15 different disciplines are of particular relevance to machine tool building. These apprenticeships convey absolutely sound know-how that promotes entry to a great many careers. The following brief descriptions are to give a small insight into the fields of activities in machine construction. Industriemechaniker: Industriemechaniker sorgen dafür, dass während der Produktion alles perfekt funktioniert. Sie nehmen die Anlagen in Betrieb, kümmern sich um die Wartung und reparieren fehlerhafte Teile. Sie können sich in vier Fachrichtungen spezialisieren: Maschinen- und Systemtechnik, Betriebstechnik, Produktionstechnik sowie Geräte- und Feinwerktechnik. Industrial mechanic: Industrial mechanics make sure that everything works perfectly during production. They start up the plant, see to the maintenance, and repair defect parts. They can specialise in four disciplines: machine and systems engineering, industrial engineering, production engineering, and instrument and precision engineering. Zerspanungsmechaniker: Überall dort, wo Metall bearbeitet wird, wo gebohrt, gefräst, geschliffen oder gedreht wird, sind die Zerspanungsmechaniker unentbehrlich. Auch hier gibt es die Spezialisierung in vier Fachrichtungen: Drehtechnik, Automatendrehtechnik, Frästechnik und Schleiftechnik. Werkzeugmechaniker: Die Aufgabe von Werkzeugmechanikern ist die Herstellung und Instandhaltung von Werkzeugen für die automatische Serienfertigung, Gussformen für Metall- und Kunststoffteile oder von feinsten chirurgischen Instrumenten. Sie können sich auf drei Fachrichtungen spezialisieren: Stanz- und Umformtechnik, Formentechnik und Instrumententechnik. Cutting machine tool mechanic: Everywhere metal is machined, everywhere it is drilled, milled, ground, or turned, cutting machine tool mechanics are indispensable. Here, too, there is specialisation in four disciplines: lathe technologies, automatic lathe technologies, milling technologies, and grinding technologies. Stellenbesetzungen entfallen auf den Mechatroniker. Voraussetzung für die Ausbildung ist ein Haupt- oder Realschulabschluss. Die Ausbildung dauert ebenfalls dreieinhalb Jahre. Design mechanic: Design mechanics often work on single pieces and have a very good knowledge of materials. They are experts in metal forming and assembly. Training covers four disciplines: metal and shipbuilding technologies, equipment technologies, sheet metal technologies, and welding technologies. All professions initially require a good school-leaving certificate. Training takes three-and-a-half years. Introduced a number of years ago, the profession of mechatronic engineer has enjoyed great success, both among young applicants and at training companies. Mechatronic engineers make up 7 % of today’s planned staffing. Training initially requires a school-leaving certificate and also takes threeand-a-half years. Tool mechanic: The job of tool mechanics is to make and service tools for automatic series production, moulds for metal and plastic parts, and the finest surgical instruments. They can specialise in three disciplines: punching and forming technologies, mould technologies, and instrument technologies. Konstruktionsmechaniker: Konstruktionsmechaniker arbeiten häufig an Einzelstücken und haben sehr gute Materialkenntnisse. Sie sind Experten in der Metallverformung und in der Montage. Ausgebildet wird in vier Fachrichtungen: Metall- und Schiffbautechnik, Ausrüstungstechnik, Feinblechtechnik und Schweißtechnik. Für alle Berufe ist die Mindestvoraussetzung ein guter Hauptschulabschluss. Die Ausbildung dauert dreieinhalb Jahre. Großen Erfolg hat der seit einigen Jahren eingeführte Beruf des Mechatronikers, sowohl bei den jugendlichen Bewerbern als auch in den Ausbildungsbetrieben. 7 % der aktuell geplanten Mechatroniker: Der Mechatroniker arbeitet an der Schnittstelle zwischen Maschinenbau, Elektrotechnik und Informatik. Es geht um Maschinen und Anlagen sowie Systeme und Systemkomponenten, bei denen mechanische und elektronische Funktionen zusammenwirken. Ein Beispiel dafür sind 29 Nachwuchs DESINA DESINA Next generation die programmierbaren Werkzeugmaschinen. Mechatroniker werden beim Bau, bei der Instandhaltung und Wartung dieser Maschinen und Anlagen eingesetzt. Neben den Metallberufen wird außerdem in IT- und Elektroberufen ausgebildet und selbstverständlich auch in den kaufmännischen Disziplinen. Mechatronic engineer: The mechatronic engineer works at the interface between mechanical engineering, electrical and electronic engineering, and computer science. Affected are machines, plant, systems, and system components whose mechanical and electronic components interact. One example is the programmable machine tool. Mechatronic engineers are employed to build, service, and repair these machines and plants. Training not only targets the metal processing professions, but also IT, electronics, and of course the business disciplines. Quelle – hier entsteht der Fluss Nachwuchsarbeit steht weit oben auf der Prioritätenliste der Werkzeugmaschinenindustrie. Um die Jungen zu begeistern, führt die Branche gemeinsam mit Partnern Aktionen in Schulen, Hochschulen und im Internet durch. Sie präsentiert sich auf Messen und anderen öffentlichen Foren. Sie tut sich zusammen und schafft Öffentlichkeit für ihre Berufsangebote. Da dürfen Unentschlossene auch mal schnuppern. Neugier liegt in der Natur des Menschen. Und Neugierige sind in der Technik gerade richtig. Die Kernbotschaften der Nachwuchswerbung, sei es nun im Film, im Kinospot oder in Unterrichtsmaterialien lautet: Jugendliche können im Maschinenbau Karriere machen und arbeiten aktiv und verantwortlich an der Zukunft mit! Source – here is where the flow begins Work for the next generation takes top place on the machine tool industry’s list of priorities. To kindle the enthusiasm and interest of the next generation, the sector together with its partners conducts campaigns at schools, colleges, and universities, and on the internet. It presents itself at trade fairs and other public forums. It joins forces and creates publicity for its career offers, a welcome opportunity for those still undecided to take a closer look. Curiosity is human nature. And the curious are what technology really wants. The core messages of canvassing campaigns for the next generation, whether as a film, a cinema spot, or teaching materials, are that young people can make a career for themselves in mechanical engineering and contribute actively and responsibly towards forming the future! 30 Wo erfahren Sie mehr? www.think-ing.de Diese Internet-Plattform bietet Schülern und Studierenden sinnvoll in verschiedene Bereiche gegliedert alle Informationen zu Arbeitsgebieten und Berufschancen von Ingenieuren. www.gesamtmetall.de Der Arbeitgeberverband informiert über alle Ausbildungsberufe in der Metallindustrie. www.vdma.de Die Internetpräsenz des Verbands Deutscher Maschinenund Anlagenbau liefert neben allgemeinen Fakten zur Branche auch detaillierte Informationen zur Ingenieur- und Facharbeiterausbildung. Where can you learn more? www.vdw.de Die Homepage des Vereins Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken gibt Wissbegierigen allgemeine Informationen zur Branche. Der VDW sieht sich als Anlaufstelle für Interessenten, unterstützt mit Rat und Tat. www.emo-hannover.de und www.metav.de Informationen über Technik und Firmen erhalten Jugendliche auf den Messen der Branche. Auf der EMO in Hannover und der METAV in Düsseldorf haben sich in den vergangenen Jahren 20 000 Jugendliche aus erster Hand über die technische Berufsausbildung und das Ingenieurstudium informiert. Ab 2004 bieten die METAV München und die METAV Düsseldorf weitere Möglichkeiten. Jungen Menschen ist zu raten: Hingehen, suchen, finden, fragen, Meinung bilden – Chancen erkennen. Aussteller und Organisatoren haben Zeit für die Zukunft. www.think-ing.de Subdivided into various practical fields, this internet platform provides pupils and students all the information they need for the areas of work and career opportunities for engineers. www.gesamtmetall.de This employers’ association informs on all apprenticed professions in the metal processing and metal working industries. www.vdma.de The internet presence of the German Engineering Federation provides not only general facts about the sector, but also detailed information on engineer and skilled worker training. www.emo-hannover.de and www.metav.de Information on the technologies and companies is available to young people at the sector’s trade fairs. At EMO in Hanover and METAV in Düsseldorf the past years have seen 20,000 young people inform themselves first hand about training and studies for engineering and technical professions. METAV München and METAV Düsseldorf will be providing further opportunities from 2004. Young persons are advised to go there, to search, to find, to ask, to form an opinion – to recognise opportunities. Exhibitors and organisers have time for the future. www.vdw.de The home page of the German Machine Tool Builders’ Association provides knowledge seekers with general information on the sector. The VDW sees itself as a place to go for the interested, supporting them in word and deed. 31 Nachwuchs DESINA DESINA Next generation Evolution – mit Technik Zukunft gestalten Evolution – forming the future with technology decades. The Western standard of living is a model for newly industrialised countries and developing regions in Eastern Europe, Asia, South America, and Africa. The efforts of people all over the world to improve their lives create needs. Globally growing consumption coupled with lowpriced production and at conditions that the planet can cope with - this must be provided by technology and, not least of all, by machine tools. Der Weg vom Faustkeil bis zur Werkzeugmaschine ist zeitlich kurz, angeblich nur 12 000 Jahre. Werkzeugmaschinen haben die Natur mit gestaltet, indem sie die Technik mit bestimmten, mit der die Menschen leben. Sie werden auch in Zukunft eine tragende Säule der Produktion sein. Maschinen werden gebaut, um dem Menschen das Leben zu erleichtern. Diese Maschinen werden verfeinert, verbessert, immer schneller, immer präziser, immer wirtschaftlicher. Die deutsche Werkzeugmaschinenindustrie ist nicht sehr groß, dafür umso bemerkenswerter. Sie ist der Seismograf der Konjunktur. Wenn sich in der Wirtschaft etwas bewegt, spürt es diese Branche besonders stark. Steigen Kauflust und Kaufkraft, werden Maschinen und Anlagen benötigt, und die gibt es nur mit Werkzeugmaschinen. Technik steht auch in Zukunft vor großen Herausforderungen. Die Weltbevölkerung wird noch einige Jahrzehnte weiter wachsen. Westlicher Lebensstandard ist Vorbild für Schwellenländer und sich entwickelnde Regionen in Osteuropa, Asien, Südamerika und Afrika. Das Streben der Menschen überall in der Welt nach einem besseren Leben schafft Bedarf. Weltweit wachsender Konsum bei kostengünstiger Produktion und zu Bedingungen, die der Planet verkraften kann – das müssen Technik und damit nicht zuletzt Werkzeugmaschinen leisten. The way from the hand axe to the machine tool is brief in time, supposedly only 12,000 years. Machine tools have helped to form nature by helping to define the technology that people live with. They will be a supporting pillar of production in future as well. Machines are built to make life easier for humans. These machines are improved and become even faster, even more precise, even more economical. The German machine tool industry is not very large, but is all the more remarkable. It acts as a seismograph for the economy. When anything moves in the economy, this sector feels it especially strong. When spending power and the desire to buy strengthen, machines and equipment are needed – and these are possible only with machine tools. Werkzeugmaschinen sind immer dabei Investitionen in Ernährung, Gesundheit, Energie, Kleidung, Wohnen, Mobilität, Kommunikation werden immer von Werkzeugmaschinentechnologien aus Deutschland begleitet. So gesehen ist die Branche mit die bedeutendste für dieses Land und ihre Kunden in 180 Märkten weltweit. Dafür engagieren sich einige hundert deutsche Werkzeugmaschinenunternehmen. Auch bei Innovationen sind Werkzeugmaschinen dabei, sowohl beim umweltfreundlichen Dreiliter-Auto als auch bei alternativen Energien oder beim Roboter, der wie ein Insekt über Wasser läuft. Nutzbringend integrieren sie neue Technologien. Gestern waren es die Elektronik und die Informationstechnik. Heute stehen neue Werkstoffe, Mechatronik, Mikrobearbeitung, Nanotechnologie und Bionik im Mittelpunkt der Projekte von Forschern und Entwicklern. Technology is faced with great challenges in future as well. The world population will continue to grow for the next few 33 Evolution Evolution Stillstand gibt es nicht. Die Denker, Erfinder, Tüftler, Konstrukteure und Unternehmer entwickeln sich und ihre Produkte ständig weiter. Sie arbeiten daran, die führende Position des deutschen Werkzeugmaschinenbaus weltweit auszubauen. Die Voraussetzungen sind günstig: Global wachsender Bedarf an Technik und ein starkes Potenzial an traditionell erfolgreichen und kreativen Werkzeugmaschinenherstellern. Allerdings war auch nie zuvor der internationale Wettbewerb so intensiv. Für den technischen Nachwuchs, die kommende Generation, werden die Herausforderungen künftig nicht kleiner. Die Technik von heute ist morgen überholt, ade Faustkeil! Und übermorgen? Bei allem, was kommt, wird der Mensch auch künftig die Natur und seine Umwelt mit Technik gestalten. Die Werkzeugmaschinenindustrie begleitet diesen Prozess – in der Vergangenheit wie in der Zukunft. Wir stehen erst am Anfang ... der Natur der Technik. 34 Machine tools are always involved Investments in nutrition, health, power, clothing, living, mobility, communication are always accompanied by machine tool technologies from Germany. Seen as such, this sector is one of the most important for this country and its customers in 180 markets worldwide. These receive the combined efforts of several hundred German machine tool companies. Machine tools are also present for innovations, whether the eco-friendly three-litre car, alternative energy sources, or the robot that can run over water like an insect. They integrate new technologies for the benefit of all. Yesterday it was electronics and IT. Today new materials, mechatronics, micromachining, nanotechnology, and bionics are taking centre stage for research and development projects. Idle time is not allowed. The thinkers, inventors, brainstormers, designers, and operators constantly develop themselves and their products further. They work on expanding the leading positions of German machine tool building worldwide. The conditions are promising: glob- ally growing need for technology and a strong potential of traditionally successful and creative machine tool builders. On the other hand, never before has international competition been so intensive. For the next, the coming generation of engineers and technicians, the challenges will not become smaller in future. The technology of today is obsolete tomorrow, adieu hand axe! And the day after tomorrow? No matter what comes, humans will also be forming nature and the environment with technology in future. The machine tool industry accompanies this process – in the past as well as in the future. We are still at the beginning ... of the nature of technology. Profil – VDW, ein aktiver Repräsentant der Branche Profile – VDW, an active representative of the sector Wie der deutsche Werkzeugmaschinenbau steht auch sein Wirtschaftsverband, der VDW (Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken e.V.), im Fokus der industriellen Produktion. Er orientiert sich mit seinen vielfältigen Aktivitäten für das In- und Ausland am jeweils aktuellen und konkreten Bedarf seiner Mitgliedsfirmen. So ergeben sich Projekte des VDW direkt aus dem Dialog mit den Mitgliedern. Fast 300 Firmen haben sich freiwillig im VDW und im Fachverband Werkzeugmaschinen und Fertigungssysteme im VDMA (Verband Deutscher Maschinenund Anlagenbau e.V.) zusammengeschlossen. Sie repräsentieren etwa 90 % des Umsatzes der gesamten deutschen Werkzeugmaschinenindustrie. Gemessen am Produktionsvolumen sind die Werkzeugmaschinen damit der größte Einzelbereich im Maschinen- und Anlagenbau. Not only German machine tool building, but also its trade association, the VDW (German Machine Tool Builders’ Association) is at the focus of industrial production. With its many and diverse activities both at home and abroad the VDW orients itself towards the current and actual needs of its member companies. Hence the projects run by the VDW result directly from the dialogue with its members. Almost 300 companies have voluntarily joined forces in the VDW and in the Trade Association for Machine Tools and Manufacturing Systems within the VDMA, the German Engineering Federation. They represent about 90 % of the turnover achieved by the whole machine tool industry in Germany. Gauged against production volume, machine tools are therefore the largest single segment in machine and plant building. 36 Auch nach außen ist der VDW Interessenvertretung und Informationsstelle für die gesamte Branche, sowohl als Repräsentant gegenüber dem Gesetzgeber, der Regierung, den einschlägigen Behörden und der EU als auch der Öffentlichkeit. Der VDW macht sich zum Nutzen seiner überwiegend kleinen und mittelständischen Mitglieder auch gegenüber den Abnehmerindustrien stark und bezieht Position. But also outwardly the VDW upholds the interests and provides information for the whole sector as a representative before legislature, the government, the relevant authorities, the EU, and the public. In addition, the VDW adopts a strong position with respect to the customer industries for the benefit of its primarily small and medium-sized member companies. VDW – Impulsgeber für seine Mitglieder Im Verbund mit zahlreichen ehrenamtlichen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern aus Industrie und Wissenschaft engagiert sich der VDW als moderner und praxisorientierter Dienstleister in vielen Bereichen. Er gewinnt dadurch nicht nur an Mitgliedern, sondern auch an Erfahrung der handelnden Akteure. Durch die FWF (Forschungsvereinigung Werkzeugmaschinen und Fertigungstechnik e.V.) initiiert der VDW in enger Zusammenarbeit mit den führenden deutschen Hochschulinstituten Gemeinschaftsforschung. In den Berei- chen Normung, Technik, Recht und Wirtschaft bietet er eine Plattform zum Erfahrungs- und Informationsaustausch. Die Beschäftigten aus unterschiedlichsten Hierarchien in den Mitgliedsfirmen können hier sie interessierende Themen aus der Unternehmenspraxis in den Mittelpunkt der Diskussion stellen. Dies ist eine elementare Aufgabe des Verbandes, der als Dienstleister für ein mittelständisch unternehmerisches Klientel agiert, das in aller Regel über entsprechende Unternehmensabteilungen nicht verfügt. VDW – providing impetus for its members In cooperation with numerous honorary members from industry and science, the VDW as a modern and field-oriented service provider is active in many areas. As a result it not only recruits new members, but also gains in experience from those actively involved. Through the medium of the FWF, the Research Association for Machine Tools and Manufacturing Technology, the VDW initiates joint research in cooperation with the leading institutes of higher education in Germany. In the fields of standardisation, technology, law, and economy, it provides a platform for sharing experience and information. Persons from various hierarchy levels in the member companies can place at the focus of discussions subjects of corporate practice that interest them. This is a fundamental task of the association that acts as a service provider for a medium-sized entrepreneurial clientele whose structure does not include the corresponding corporate divisions. Um der traditionell hohen Exportquote der deutschen Werkzeugmaschinenindustrie angemessen Rechnung zu tragen, ist der Dialog sowie der Gedankenund Datenaustausch mit den weltweiten Schwesterverbän- den ein wichtiger Bestandteil der Verbandsarbeit. Die detaillierte Konjunkturbeobachtung und Marktdatenerfassung unterstützen die Verbandsmitglieder in einem zunehmend härter werdenden Wettbewerbsumfeld bei ihrem „BenchMarking“. So that adequate consideration can be given to the traditionally high export ratio achieved by the German machine tool industry, both dialogue and the exchange of ideas and information with related associations throughout the world are an important integral constituent of the VDW’s work. Detailed economic forecasting and the acquisition of market data support the association’s members in asserting their benchmarking against an increasingly aggressive competitive arena. Als Wirtschaftverband einer Branche, die für eine bedeutende Schlüsseltechnologie steht, aus volkswirtschaftlicher Sicht aber eher „klein“ ist, positioniert der VDW seine Stimme in einem Netzwerk namhafter Vereinigungen und Verbände, z.B. dem Deutschen Institut für Normung (DIN), der Arbeitsgemeinschaft Industrieller Forschungsvereinigungen (AiF), dem VDMA und dem Bundesverband der Deutschen Industrie (BDI). Auf internationaler Ebene werden die Belange der Branche durch CECIMO, den europäischen Dachverband der Werkzeugmaschinenindustrien, durch ORGALIME, den Zusammenschluss der europäischen Maschinenbau- und Elektroindustrieverbände sowie durch die Normungsgremien CEN und ISO wahrgenommen. As a trade association for a sector representing a significant key technology, but generally considered to be “small” from the economic viewpoint, the VDW channels its voice through a network of renowned unions and associations including DIN (the German Institute for Standardization), the AiF (a cooperative of industrial research organisations), the VDMA, and the BDI (Federation of German Industries). On the international level, the needs of the sector are catered for by CECIMO, the European umbrella organisation of machine tool industries, ORGALIME, a federation of European industry associations for machine construction and the electrical goods industries, and the organizations for standardization CEN and ISO. Mit VDW-Messen Märkte erschließen Die Präsentation der technologischen Vielfalt deutscher Werkzeugmaschinen auf Fachmessen nutzt der VDW als Absatzinstrument für den Markterfolg der Branche. Das gehört bereits seit 1920 zu seinen Aufgaben. Der VDW organisiert im Auftrag des CECIMO die Leitmesse EMO Hannover, die weltweit bedeutendste Messe für Metallbearbeitung, die 2005 und 2007 wiederum auf dem erstklassigen Messegelände in Hannover stattfindet. Das Messetandem METAV München (2004, 2006) und METAV Düsseldorf (2004, 2006) bietet im Zwei-Jahres-Turnus die idealen Messeplattformen in den geraden Jahren für den süd- bzw. norddeutschen Raum und die jeweils angrenzenden europäischen Nachbarländer. Open up markets with VDW trade fairs The VDW utilises trade fairs presenting the diversity of German machine tool technologies as a sales instrument for the success of the sector on the market. This has been one of its tasks since 1920. Commissioned by CECIMO, the VDW organises the leading trade fair EMO Hannover, the world’s most significant fair for metalworking. The next EMO in 2005 and 2007 will again be hosted on the top-quality trade fair premises in Hanover. The trade fair union METAV München (2004, 2006) and METAV Düsseldorf (2004, 2006) provides every second, even year the ideal trade fair platform for South and North Germany respectively as well as the neighbouring European countries. Das Rückgrat unserer Industrie sind und bleiben die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in den Unternehmen. So ist die Werbung um qualifizierten Nachwuchs für die Zukunftssicherung des deutschen Werkzeugmaschinenbaus eine zentrale Aufgabe des VDW. Beispielhaft dafür stehen das Projekt T.E.A.C.H. (Informationen zu Technik und Wirtschaft für den Schulunterricht), ein modulares audio-visuelles Informationspaket für den gewerblichen und den Ingenieurnachwuchs sowie der seit 1987 jährlich ausgeschriebene VDWStudienpreis zur Förderung des wissenschaftlichen Nachwuchses im Werkzeugmaschinenbau. Nähere Informationen zum VDW und zu seinen Aktivitäten finden Sie unter www.vdw.de The backbone of our industry is and will continue to be the companies’ personnel. This makes recruiting the next generation of qualified personnel for securing the future of machine tool building in Germany a central task of the VDW. Two example projects with this objective are T.E.A.C.H. (information on technology and economy for schools), a modular audio-visual information package for the next generation of mechanics and engineers, and the VDW students’ award offered every year since 1987 for the promotion of next-generation scientists in machine tool building. More detailed information on the VDW and its activities can be found at www.vdw.de 37 Profil DESINA DESINA Profile Mitglieder im VDW* und Fachverband Werkzeugmaschinen und Fertigungssysteme im VDMA Members of the VDW* and the Trade Association for Machine Tools and Manufacturing Systems within the VDMA ABA Z&B ASCHAFFENBURG * 63743 Aschaffenburg-Obernau www.ziersch-grinding.de BLOHM * 21033 Hamburg www.blohmgmbh.com ABA Z&B REUTLINGEN * 72766 Reutlingen www.ziersch-grinding.de BLUMBERG 22607 Hamburg www.wilhelm-blumberg.de AHLENER WERKZEUGBAU 59227 Ahlen www.awb-ahlen.de BOEHRINGER * 73002 Göppingen www.boehringer-werkzeugmaschinen.de ALBERS LASER 78462 Konstanz www.tzk.uni-konstanz.de BOSCH REXROTH * 97813 Lohr www.boschrexroth.com ALFING KESSLER * 73413 Aalen www.alfing.de BÜLTMANN 58805 Neuenrade www.bueltmann.com ALZMETALL * 83350 Altenmarkt/Alz www.alzmetall.de BUENDGENS 52223 Stolberg www.buendgens.de ARKU 76503 Baden-Baden www.arku.de BURGSMÜLLER * 37547 Kreiensen www.burgsmueller.de ARNOLD 88214 Ravensburg www.arnold-rv.de BURKHARDT * 95444 Bayreuth www.burkhardt-bayreuth.de AUERBACH 08234 Ellefeld www.ixion.de CHIRON 78532 Tuttlingen www.chiron.de BAASEL LASERTECHNIK 82319 Starnberg www.rofin.com CITIZEN & BOLEY * 73701 Esslingen www.boley-gmbh.de BAD DÜBEN PROFILWALZMASCHINEN * 04849 Bad Düben www.profiroll.de COLLIN 86551 Aichach www.collin.de BAHMÜLLER * 73655 Plüderhausen www.bahmueller.de CROSS HÜLLER * 71636 Ludwigsburg www.cross-hueller.com BALZAT * 50170 Kerpen www.balzat.com DECKEL MAHO PFRONTEN * 87459 Pfronten www.gildemeister.com BAUST * 40764 Langenfeld www.baust.de DECKEL MICHAEL 82362 Weilheim www.michael-deckel.de BECKER 42238 Wuppertal www.becker-international.com DESCH * 59753 Arnsberg www.desch.de BEHRINGER 74910 Kirchardt www.behringer.net DIEFFENBACHER 75020 Eppingen www.dieffenbacher.de BENZINGER * 75399 Unterreichenbach www.benzinger.de DIEFFENBACHER AUTOMATION 21218 Seevetal www.dieffenbacher-automation.de BEYELER 99867 Gotha www.beyeler.de DISKUS * 63128 Dietzenbach-Steinberg www.diskus-werke.de BIHLER * 87642 Halblech www.bihler.de DMG 33663 Bielefeld www.gildemeister.com BINDER 74148 Neckarsulm www.binder-connector.de DONAU WERKZEUGMASCHINEN * 89079 Ulm-Einsingen www.donau-wzm.de 38 R DREISTERN 79641 Schopfheim www.dreistern.com FLEMMING & PEHRSSON 10969 Berlin www.fleming-pehrsson.de DS TECHNOLOGIE * 41211 Mönchengladbach www.ds-technologie.de FMB-BLICKLE 78056 Villingen-Schwenningen www.fmb-blickle.de DUNKES 73219 Kirchheim/Teck www.dunkes.de FMS 97469 Gochsheim www.fms-gochsheim.de EBM 86405 Meitingen www.ebm-maschinenbau.de FORST * 42659 Solingen www.forst-online.de ECKOLD 37444 St. Andreasberg www.eckold.de FORTE * 73650 Winterbach www.fortesaegetech.de EDELHOFF 42302 Wuppertal www.edelhoff-pressen.de DR. FRITSCH 70736 Fellbach www.dr-fritsch.de EHT * 79331 Teningen www.eht.de FRÖMAG * 58730 Fröndenberg www.froemag.com ELHA * 33156 Hövelhof www.elha.de FROITZHEIM & RUDERT 13086 Berlin www.froitzheim-rudert.de EMAG * 04159 Leipzig www.emag.de G.D.W. * 91065 Herzogenaurach www.gdw-drehen.de EMAG * 73084 Salach www.emag.de GEHRING * 73760 Ostfildern www.gehring.de ESAB 61184 Karben www.esab-cutting.de GEIBEL & HOTZ * 35311 Homberg/Ohm www.gh-grinding.com EX-CELL-O * 73054 Eislingen/Fils www.ex-cell-o.de GEIS 97424 Schweinfurt www.geis-online.com FAG 97421 Schweinfurt www.fag.com GEORG 57203 Kreuztal www.georg.com FASTI 42905 Wermelskirchen www.fastiwerk.com GILDEMEISTER * 33689 Bielefeld www.gildemeister-ag.com FEIN 70013 Stuttgart www.fein.de GLEASON-HURTH * 80809 München www.gleason.com FELSS 75201 Königsbach-Stein www.felss.de GLEASON-PFAUTER * 71608 Ludwigsburg www.gleason.com FERTIGUNGSTECHNIK WEIßENFELS 06667 Weißenfels www.ftw.info GÖCKEL * 64206 Darmstadt www.g-goeckel.de FETTE 21484 Schwarzenbek www.fette.com GROB-WERKE * 87712 Mindelheim www.grobgroup.com FIEGE 63839 Kleinwallstadt www.fiegekg.de GÜDEL 63674 Altenstadt www.gudel.com FISCHER FORTUNA 71263 Weil der Stadt www.fortuna-gmbh.de GÜHRING 72423 Albstadt www.guehring.de FISCHER KARL EUGEN * 96220 Burgkunstadt www.kefischer.de HAMÜL 96484 Meeder www.scherdel.de 39 Mitglieder Kapitel 1 Chapter 1 Members HANDTMANN 88255 Baienfurt www.handtmann.de INDEX * 73726 Esslingen www.index-werke.de HANG 73037 Göppingen www.hang.de OPS INGERSOLL * 57291 Burbach www.ops-ingersoll.de HEIDENHAIN * 83292 Traunreut www.heidenhain.de IRLE 57028 Siegen www.irle-siegen.de HEILBRONN * 74078 Heilbronn www.heilbronn-pressen.de ISOLOC 70499 Stuttgart www.isoloc.com HEINEMANN 78104 St. Georgen www.heinemann.net IXION * 22008 Hamburg www.ixion.de HEITEC 91052 Erlangen www.heitec.de JÄCKLIN 86179 Augsburg www.jaecklin.de HEITEC AUERBACH 08236 Ellefeld www.heitec-soma.de JAESPA 34283 Spangenberg www.jaespa.de HELLER * 72604 Nürtingen www.heller-machinetools.com JENOPTIK LASERDIODE 07745 Jena www.jold.com HELMERDING * 32505 Bad Oeynhausen www.helmerding.de JET LASERSYSTEME 41836 Hückelhoven www.jetlaser.com HENNINGER 75334 Straubenhardt www.henningerkg.de JOISTEN & KETTENBAUM 51403 Bergisch-Gladbach www.joke.de HERKULES 57074 Siegen www.herkules-group.com JUNG * 73037 Göppingen www.k-jung.com HERKULES MEUSELWITZ 04610 Meuselwitz www.herkules-group.com JUNKER * 77787 Nordrach www.junker-group.com HERMLE * 78556 Gosheim www.hermle.de KAPP * 96410 Coburg www.kapp-coburg.de HERTWECK 76553 Gaggenau www.hertweck-praezisionswerkzeuge.de KEHREN * 53760 Hennef/Sieg www.kehren.com HK PRÄZISIONSTECHNIK 78721 Oberndorf KELCH * 73604 Schorndorf www.kelch.de HÖRMANN-RAWEMA 09008 Chemnitz www.hoermann-rawema.de KESEL * 87409 Kempten www.kesel.com HOFFMANN KURT 75108 Pforzheim www.kurt-hoffmann.com KESSLER * 88422 Bad Buchau www.franz-kessler.de HONSBERG LAMB * 42855 Remscheid www.honsberg-lamb.de KIRNER 79822 Titisee-Neustadt www.kirner-maschinenbau.de HÜLLER HILLE * 74811 Mosbach www.hueller-hille.com KLINGELNBERG * 42499 Hückeswagen www.klingelnberg.com HUF 04749 Ostrau www.huf-sachsen.de KLINK KARL 75223 Niefern-Öschelbronn www.karl-klink.de HURTH MODUL * 09125 Chemnitz www.samputensili.de KOEPFER * 78120 Furtwangen www.koepfer.com 40 KOERBER SCHLEIFRING * 21008 Hamburg www.schleifring.net MÄDER 78579 Neuhausen ob Eck www.maederpressen.de KUGLER * 88682 Salem www.kugler-precision.com MAGDEBURG WERKZEUGMASCHINEN * 39124 Magdeburg www.magdeburg-ag.de KUHNE * 41520 Dormagen www.kuhnepressen.de MAKINO * 22305 Hamburg www.makino.de KUKA 86165 Augsburg www.kuka-roboter.de MALL + HERLAN 76327 Pfinztal www.mall-herlan.de KUNZ 61467 Kronberg www.kunz-kronberg.de MANNESMANN A. * 42831 Remscheid www.amannesmann.de LAMBDA PHYSIK 37016 Göttingen www.lambdaphysik.com MASCHINENFABRIK BADEN-BADEN 76530 Baden-Baden www.maschinenfabrik-baden-baden.de LANG 35625 Hüttenberg www.lang.de MATEC * 73253 Köngen www.matec.de LANG MASCHINENBAU 64720 Michelstadt www.lang-rohrbiegemaschinen.de MATRA * 60048 Frankfurt am Main www.matra.de LASCO * 96450 Coburg www.lasco.de MAUSER * 78727 Oberndorf a.N. www.krause-mauser.com LASERCOMB 73274 Notzingen www.lasercomb.com MAXION 07371 Pößneck/Thüringen www.maxion.de LASERLINE 56218 Mülheim-Kärlich www.laserline.de MESSER 64823 Groß-Umstadt www.messer-cs.de LASERTEC 87437 Kempten www.gildemeister.com METABO 72622 Nürtingen www.metabo.de LAUFFER 72152 Horb www.lauffer.de MIKRON 78628 Rottweil www.mikron-tg.com LEISTRITZ * 90459 Nürnberg www.leistritz.de MIKSCH * 73037 Göppingen www.miksch.de LIEBHERR VERZAHNTECHNIK * 76259 Ettlingen www.lvt.liebherr.com MODLER * 63703 Aschaffenburg www.modler.de LIEBHERR VERZAHNTECHNIK * 87437 Kempten www.liebherr.com MONFORTS * 41006 Mönchengladbach www.monforts.de LINDE 86716 Unterschleißheim www.linde-gas.com MÜLLER HEINRICH * 75179 Pforzheim www.hmp-umformtechnik.de LOESER 67326 Speyer www.loeser.com MÜLLER-WEINGARTEN * 88250 Weingarten www.mueller-weingarten.de LOH 35573 Wetzlar www.loh-optic.com NAGEL 72607 Nürtingen www.nagel.com LPKF 30827 Garbsen www.lpkf.de NAXOS-UNION * 60386 Frankfurt am Main www.naxos-union.de MAE 40673 Erkrath www.mae-goetzen.de NEFF * 76142 Karlsruhe www.neff-pressen.de 41 Mitglieder Kapitel 1 Chapter 1 Members NIEHOFF 91126 Schwabach www.niehoff.de ROLLWALZTECHNIK 78228 Engen www.rollwalztechnik.de NILES * 12681 Berlin www.niles.de RUHRMANN 42509 Velbert NILES-SIMMONS * 09117 Chemnitz www.niles-simmons.de SAACKE 75138 Pforzheim www.saacke-pforzheim.de NOMOCO * 59846 Sundern-Hövel www.nomoco.com SACK & KIESSELBACH 40472 Düsseldorf www.sack-kiesselbach.com PAATZ 98547 Viernau www.paatz.com SAMAG * 07301 Saalfeld www.samag.de PEISELER * 42828 Remscheid www.peiseler.de SATOR LASER 22525 Hamburg www.satorlaser.com PHOTON LASER 13581 Berlin www.photonag.com SCHAUDT MIKROSA BWF * 12681 Berlin www.schaudtmikrosabwf.com PILLER 71254 Ditzingen www.piller-online.com SCHAUDT MIKROSA BWF * 04179 Leipzig www.schaudtmikrosabwf.com PRECITEC 76571 Gaggenau www.precitec.de SCHAUDT MIKROSA BWF * 70329 Stuttgart www.schaudtmikrosabwf.com PROLL & LOHMANN * 58005 Hagen www.pl-hagen.de SCHIESS 06449 Aschersleben www.schiess.de PROMETEC 52070 Aachen www.prometec.com SCHLEGEL & VOLK * 60447 Frankfurt am Main www.schlevo.de RABOFSKY 12277 Berlin www.rabofsky.de SCHLEIFENBAUM & STEINMETZ 57076 Siegen www.schleifstein.de RAS REINHARDT 71045 Sindelfingen www.ras-online.de SCHLEIFRING * 21033 Hamburg www.schleifring.net RASTER 07937 Zeulenroda www.raster-zeulenroda.de SCHLÜTER 31535 Neustadt www.schlueter-maschinenfabrik.de REFORM 36012 Fulda www.reform.de SCHMERSAL 42232 Wuppertal www.schmersal.de REIKA 58023 Hagen www.reika.de SCHMID + WEZEL 75433 Maulbronn www.biaxefa.com REINECKER KARSTENS KOPP * 89231 Neu-Ulm www.reinecker-kopp.de SCHMIDT AUGUST HEINR. * 70450 Stuttgart-Feuerbach www.schmidt-tempo.com RETCO * 85609 Aschheim www.retco.de SCHMIDT FEINTECHNIK 78106 St. Georgen www.schmidt-feintechnik.de RILE 94469 Deggendorf www.rile-group.com SCHNEEBERGER * 75339 Höfen/Enz www.schneeberger.com RÖDERS * 29614 Soltau www.roeders.de SCHNUTZ 57076 Siegen-Weidenau www.schnutz-machines.de ROFIN-SINAR 22093 Hamburg www.rofin.com SCHÜMANN 23560 Lübeck www.heinrich-schuemann.de 42 STAMA SCHÜTTE * 51077 Köln www.schuette.de TRAUB * 73258 Reichenbach www.traub.de SCHULER * 73012 Göppingen www.schulergroup.com TRUMPF * 71254 Ditzingen www.trumpf.com SCHULER HELD LASERTECHNIK 63150 Heusenstamm www.shl.schulergroup.com TRUMPF LASER 78707 Schramberg www.de.trumpf-laser.com SCHUMAG 52086 Aachen www.schumag.de TRUMPF SACHSEN 01902 Neukirch www.de.trumpf.com SCHWÄBISCHE WERKZEUGMASCHINEN * 78713 Schramberg-Waldmössingen www.sw-machines.com TURCK 45472 Mülheim an der Ruhr www.turk.com SHW WERKZEUGMASCHINEN * 73433 Aalen www.shw-werkzeugmaschinen.de UMFORMTECHNIK ERFURT * 99013 Erfurt www.umformtechnik-erfurt.de SIEMENS * 91056 Erlangen www.ad.siemens.de UNION CHEMNITZ 09070 Chemnitz www.union-machines.com SIEMPELKAMP PRESSEN * 47803 Krefeld www.sps-pressen.de UNITECH 09116 Chemnitz www.unitech-maschinen.de SIEPMANN 42631 Solingen www.siepmann-solingen.de VAI SEUTHE 58675 Hemer www.vaiseuthe.com SKF * 97421 Schweinfurt www.skf.com VMB 87725 Babenhausen www.vmb-babenhausen.de SMB 15745 Wildau www.smbwildau.com VOGTLAND 08525 Plauen www.wema-vogtland.de SMS EUMUCO * 51303 Leverkusen www.sms-eumuco.de VOLLMER DORNHAN 72173 Dornhan www.vollmer.de SPL 04720 Döbeln www.spl-spindel.de VOLLMER WERKE 88400 Biberach/Riss www.vollmer.de STAMA 73278 Schlierbach www.stama.de WALDRICH COBURG * 96450 Coburg www.waldrich.de STARRAGHECKERT * 09117 Chemnitz www.de.starragheckert.com WALDRICH SIEGEN * 57293 Burbach www.waldrich.de STREICHER 88075 Kressbronn www.streicher-maschinen.de WALTER * 72010 Tübingen www.walter-ag.com SUHNER 79701 Bad Säckingen www.suhner.de WALTHER 42781 Haan www.walther-praezision.de TBE 35510 Butzbach-Ebersgöns www.tbe-habermehl.de WASSER 53842 Troisdorf-Spich www.wasser-gmbh.de TDK 24539 Neumünster www.tdk-m.de WEBER 96308 Kronach www.hansweber.de THIELENHAUS * 42285 Wuppertal www.thielenhaus.com WEGMANN-BAASEL 85609 Aschheim www.wb-laser.com TISOMA 36433 Immelborn www.tisoma.de WEIL ENGINEERING 79372 Müllheim www.weil-engineering.de 43 Mitglieder Kapitel 1 Chapter 1 Members WEILER * 91445 Emskirchen www.weiler.de WITELS 12277 Berlin www.witels-albert.de WEISSER * 78112 St. Georgen www.weisser-web.com WITZIG & FRANK * 77611 Offenburg www.witzig-frank.com WEITMANN & KONRAD 70771 Leinfelden-Echterdingen www.weko.net WMS SINSHEIM * 74889 Sinsheim www.wms-sinsheim.de WEKON 61191 Rosbach www.wekon.de WMU 33428 Harsewinkel-Marienfeld www.wmu-online.de WERA * 42340 Wuppertal www.wera-profilator.de WOLF * 73337 Bad Überkingen-Hausen www.wolf-maschinenbau.de WINTER 40878 Ratingen www.wilhelmwinter.de WOLTERS * 70771 Leinfelden-Echterdingen www.peter-wolters.com WISCH 13581 Berlin www.wisch-maschinenfabrik.de WOLTERS * 24758 Rendsburg www.peter-wolters.com W.I.T. 39179 Barleben www.wit-wiemers.de ZIMMERMANN F. 73767 Denkendorf www.f-zimmermann.com Stand: Februar 2004 Status: February 2004 44 Farbige Symbole beim Lesen durch die Begriffe tauschen! 1 minute 1 day 1 month 1 year TIME LINE ■ Epoch ■Material ▼Tool ●Machine ➜Drive ◆ Control ●Energy ✖Process ●Invention ●Culture 1 second 1 Sekunde 1 Minute 1 Tag 1 Monat 1 Jahr ZEITACHSE ■ Epoche ■Material▼Werkzeug●Maschine ➜Antrieb◆Steuerung●Energie ✖Verfahren ●Erfindung●Kultur 20 000 000 000 ■ Urzeit mit „Urknall“ – vor 20 Milliarden Jahren ●Expansion und Evolution der physikalischen Welt 4 500 000 000 Sonnensystem, Erde, Ur-Atmosphäre entstehen ●Chemische Evolution 3 500 000 000 im Wasser entsteht Leben ●Biologische Evolution – Zellkerne, Einzeller/Mehrzeller 2 500 000 000 Spaltpflanzen entstehen, Photosynthese erzeugt Sauerstoffatmosphäre, Stoffwechsel, Sexualität 1 000 000 000 vielzellige Meerestiere vermehren sich explosionsartig, über 1 000 Arten wie Quallen, Würmer, Seesterne 560 000 000 ■ Erdaltertum – wirbellose Tiere, Panzerfische, Knorpelfische, erste Tiere mit Wirbelsäule 400 000 000 erste Landpflanzen und Baumformen, Amphibien (Vierfüßler) wagen sich aufs Land 320 000 000 Steinkohlenbildung, erste Reptilien (Saurier), Nordeuropa hebt sich, Meeresvertiefung in Südeuropa 220 000 000 Urkontinent zerbricht, Kontinentaldrift beginnt, Übergang von Reptilien zum Säugetier, Blütenpflanzen 60 000 000 Vögel fliegen, Dinosaurier sterben, Farne, Nadelhölzer, Ginkgogewächse, Laubbäume erscheinen 2 500 000 ● Evolution bildet einen Affen- u. Menschenzweig: Hirnvergrößerung, aufrechter Gang, Hände frei für ▼ 1 000 000 ■ Steinzeit bis etwa 4000 v. Chr. – lange Lehrjahre der menschlichen Kultur 700 000 ■Feuerstein, Abschlag-▼, Universal-▼: der Faustkeil mit Schneid-▼, ➜ der Mensch, ● Muskelkraft 370 000 ●✖ Feuererzeugung spendet Wärme und Licht, gart Fleisch, härtet▼ und macht unabhängig 135 000 ▼Handspitzen,▼Stichel,▼Kratzer,▼Schaber,▼Lochbohrer,▼Säge,▼Messer 60 000 ■Knochen▼, Geweih▼, Holz▼, Reibestein▼zum Schleifen und Getreidemahlen, ●älteste Höhlenmalerei 10 000 ●Ackerbau▼, Hacke, geschäftete Steinaxt, Sichel (Holz+Klingen+Pech), ■ formbarer Ton, ●✖Töpferei 8 000 ● Neolithische (R)evolution: ●Jericho erste, stadtähnliche Siedlung, ●erste Bauern mit Haustieren (Hund) 6 000 Fidelbohrer (➜ durch Jagdbogen) und Steinsäge tragen durch die Holzgestelle Züge früher ▼● 5 000 ■✖Feuersteinbergbau 20 m tief, ▼-Industrie,●Handel (auch Halbzeuge), ●Geld (Naturalien, Schmuck) 4 000 ■ Altertum – Steinzeitübergang zu den Hochkulturen (sumerisch, ägyptisch, griechisch, römisch) zur Neuzeit 3 900 ■ Kupfer kommt auf, ●● ● Töpferscheibe: möglich durch die ● Rades als Maschinenteil 3 500 ●Windenergie ➜ Nilboot mit Segel (Wasserstraße), Windtürme im Nildelta, ●Wasserhebegerät 3 000 ●Hieroglyphen, ✖ besondere Schmelzöfen ermöglichen den Kupferguss für ▼wie Kupferaxt und Hammer 2 650 ■ Bronze kommt auf: Kupfer/Zinn-Mischung 9:1, ●Cheopspyramide im Bau 1 700 ● Pferde und Wagen kommen auf, ● Wasserkraft ➜ Wasserräder für Feldbewässerung 1 500 ■ Eisen kommt auf, der Schmied als erster spezialisierter Handwerker,▼Zange,▼ Hammer,▼Amboss 753 ●Gründung Roms, ●ab hier genauere Jahreszahlen 550 ▼Wasserwaage, Winkelmaß, ▼●Drehbank ●Straßenbau im ganzen römischen Reich, auch in den Alpen 260 ▼Hebel, Schraube, Keil, ● Flaschenzug (Archimedes) 30 ●Abakus-Rechenbrett in Rom bekannt, ●römische Wassermühle (Vitruv) Christi Geburt ●Kaiser Augustus erhebt eine neue Steuer und erfasst die Völker in Listen der römischen Provinzen 59 ●bei den Römern kommt der Radpflug auf, Aufzuguhr, Hebemaschinen, Pumpen (Pollios) 814 ●arabische Ziffern einschließlich der Null und Stellenwertsystem 1400 ■ Neuzeit – Aufschwung von Wissenschaft,Technik, Mechanisierung, Rationalisierung, Automatisierung 1445 ●●▼ ■✖ Buchdruck mit beweglichen Metallbuchstaben: System mit Präzisionstechnik (Gutenberg) 1492 ●Entdeckung Mittelamerikas (Kolumbus),●1498 erste technische Zeichnungen von ▼● (da Vinci) 1512 ● neues Weltbild: Erde mit Planeten drehen sich um die Sonne (Kopernikus), ●Taschenuhr (Henlein) 1700 ●England als Werkstatt der Welt – Dampfmaschine: technisches Symbol der industriellen Revolution 1711 ➜●erste Dampfmaschine (Newcomen), 1740 ✖erster Kokshochofen 1782 ●➜● Doppelt wirkende Dampfmaschine (Watt), 1787 erste ➜● in einer ●Baumwollspinnerei 1800 ▼● Mechanisierung der Arbeitsbewegungen an der Support- und Leitspindeldrehbank 1829 ●erste Messgeräte: Mikrometer, 1837 Kaliber- und Ringlehren 1851 ●erste Weltausstellung Kristallpalast London ●Begriff „Werkzeugmaschinen“ erstmals in Deutschland 1866 ●Gründung der Technischen Hochschule Karlruhe 1876 ●➜erster Viertakt-Verbrennungsmotor läuft – der Ottomotor 1886 ●die erste vierrädrige Motorkutsche fährt mit 18 km/h – das erste Automobil 1890 ●erste ▼● mit ➜Elektromotor 1891 ●Gründungsversammlung des VDW mit 11 Firmen 1903 ●●erste Flugmaschine mit Benzinmotor 1909 ●■ erster völlig synthetischer Kunststoff 1920 ●Beginn der Werkzeugmaschinen-Fachmessen durch den VDW 1930 ■ Hartmetall▼ 1938 ◆▼● Fühlergesteuerter Kopierfräsautomat 1940 ●erster elektrischer/ mechanischer Digital-Rechner mit 2000 Relais (Zuse) 1944 ▼● vollautomatische Taktfertigungsstraße 1947 ●Grundidee der numerischen ◆, 1953 erste NC-◆ an einer Fräsmaschine 1960 ●Laser als Lichtverstärker höchster Intensität erfunden 1967 ▼● Bearbeitungszentrum (BAZ) mit automatischem ▼wechsel, ●1969 Mondlandung 1970 ■ beschichtetes Hartmetall▼ 1975 ●Messen als Entwicklungstreiber: ● EMO – Die Welt der Metallbearbeitung 1977 ▼● mit gekapseltem Arbeitsraum, Blech-BAZ mit 2 ▼-Aufnahmen, Microprozessor-CNC 1979 ▼● Lasereinsatz, Strecken◆ mit Programmspeicher und Bildschirm 1981 ●Flexible Automatisierung, Flexible Fertigungskonzepte 1983 ●Roboter in der Fertigung, Flexible Fertigungszellen 1985 ●Teleservice, Interaktive Programmierung 1987 ▼Hochgeschwindigkeitsbearbeitung (HSC), ▼ Laserintegration in der Zerspanung 1989 ▼● Drehteil-Fertigbearbeitung in einer Einspannung 1992 ●Vertikaldrehmaschinen 1993 ●Komplettbearbeitung, ▼ Laserunterstützte Warmzerspanung, offene◆/digitale Schnittstellen 1994 ●Parallelkinematiken (PKM) 1995 ➜Linearmotor, ▼Trockenbearbeitung, ◆ PC-CNC, PKM, CNC-Drehautomaten 1997 ✖Verfahrensintegration, Hochleistung 1999 ✖Hochleistungszerspanung 2002 ▼●Rekonfigurierbare Fertigungsysteme 2003 ✖Mikro- /Nanotechnologie ■ Epoche ■Material▼Werkzeug●Maschine ➜Antrieb◆Steuerung●Energie ✖Verfahren ●Erfindung●Kultur 20,000,000,000 ■ Primordial Age and “Big Bang” – 20 billion years ago ●expansion and evolution of the physical universe 4,500,000,000 Solar system, Earth, earliest atmosphere emerge ●chemical evolution 3,500,000,000 Life begins in the water ●biological evolution – cell nuclei, single cells and cell clusters 2,500,000,000 Schizogenous plants are formed, photosynthesis gives rise to oxygen atmosphere, metabolism, sexuality 1,000,000,000 Explosion of poly-cellular marine life forms, over 1,000 species such as jellyfish, worms, starfish 560,000,000 ■ Prehistoric Age – invertebrate animals, placoderm fish, cartilaginous fish, first vertebrate animals 400,000,000 First plants and tree forms on land, amphibians (quadrupeds) venture onto the land 320,000,000 Hard coal formation, first reptiles (saurian), North Europe emerges, sea level drops in South Europe 220,000,000 Continental split, beginning of continental drift, transition from reptiles to dinosaurs, flowering plants 60,000,000 Birds take flight, extinction of dinosaurs, ferns, conifers, ginkgo plants, deciduous trees appear 2,500,000 ● Primate branch of evolution is formed: increased brain size, upright gait, hands free for ▼s 1,000,000 ■ Stone Age until ca. 4,000 BC – long apprenticeship for human ● 700,000 ■Flint, striking ▼s, universal ▼s: hand-axe with cutting ▼, ➜n by humans, muscle power ● 370,000 ●✖ Generation of fire providing warmth and light, cooked meat, hardened ▼s and independence 135,000 ▼Hand spikes, cutters, scratching ▼s, scrapers, drills, saws, knives 60,000 ■Bone ▼s, antler ▼s, wooden ▼s, abrasive stone ▼s for grinding corn, etc., ●oldest cave paintings 10,000 ●Agricultural ▼s, hoe, shafted stone axe, sickle (wood + blade + pitch), ■ malleable clay, ●✖pottery 8,000 ● Neolithic (r)evolution: ●Jericho first city-like settlement, ●first farmers with household animals (dogs) 6,000 Wooden-framed “fiddle” drill (powered by hunting bow) and stone saw bear features of first ● ▼s 5,000 ■✖Flint mining 20 m deep, ▼ industry, ●trade (incl. semi-finished products), ●money (natural produce, jewellery) 4,000 ■ Antiquity – transition from Stone Age to advanced civilisations (Sumerian, Egyptian, Greek, Roman) and modern history 3,900 ■ Copper appears on the scene, ●● ● potter’s wheel: possible due to ● of wheel as ● component 3,500 ●Wind ➜ powers Nile ships with sails (waterway), wind towers in Nile Delta, ●water lift 3,000 ●Hieroglyphics, ✖ special smelting furnaces enable copper to be cast for ▼s such as axes and hammers 2,650 ■ Bronze appears on the scene: 9:1 copper-tin alloy, ●Cheops Pyramid under construction 1,700 ● Horse and wagon appear on scene,● water power ➜n water wheels for irrigation 1,500 ■ Iron appears, smith is first specialised trade, ▼ tong,▼ hammer,▼anvil 753 ●Founding of Rome, ●precise dating of years commences 550 ▼Spirit level, protractor, ●▼lathe, ●roads built throughout Roman Empire, including the Alps 260 ▼Lever, screw, wedge, ● of the pulley (Archimedes) 30 ●Abacus counting frame known in Rome, ●Roman water mill (Vitruv) Birth of Christ ●Caesar Augustus imposes a new tax and registers the population in lists of the Roman provinces 59 ●Wheeled plough, weight-mechanism clock, lever gear, pumps (pollios) known to the Romans 814 ●Arabic numbers including zero and place value system 1400 ■ Modern Age – major impetus in science, technology, mechanisation, rationalisation, automation 1445 ●●▼ ■✖ Printing with movable metal letters: system with precision technology (Gutenberg) 1492 ●Discovery of Central America (Columbus), ●1498 first technical drawing of a ● ▼(da Vinci) 1512 ●New world view: Earth and planets rotate around Sun (Copernicus), ●pocket watch (Henlein) 1700 ●England is workshop of the world – steam engine: technical symbol of the Industrial Revolution 1711 ➜●First steam engine (Newcomen), 1740 ✖first coke blast furnace 1782 ●➜● Double acting steam engine (Watt), 1787 first ●➜ in a ● cotton spinning mill 1800 ●▼ Mechanisation of turning traverses at support and lead spindles 1829 ●First measuring instruments: micrometer, 1837 gauge and ring theories 1851 ●First international exhibition Crystal Palace London, ●term “●▼” first used in Germany 1866 ●Technical University of Karlsruhe founded 1876 ●➜The first four-stroke combustion engine operational – the Otto-cycle engine 1886 ●The first four-wheeled motor coach travels at speed of 18 km/h – the first automobile 1890 ●The first ●▼ with electric motor ➜ 1891 ●Foundation meeting of the VDW with 11 companies 1903 ●●First aeroplane with petrol engine 1909 ●■ First totally synthetic plastic 1920 ●VDW launches first specialist ●▼ trade fair 1930 ■ Metal carbide ▼ 1938 ◆●▼ Sensor-◆led automatic copy milling ● 1940 ●First electrical / mechanical digital computer with 2,000 relays (Zuse) 1944 ●▼ Fully automatic industrial production line 1947 ●Numerical ◆ as basic concept, 1953 first milling ● with numerical ◆ 1960 ●Laser invented as high-density light amplification 1967 ●▼ Machining centre with automatic re▼ing, ●1969 landing on the Moon 1970 ■ Coated metal carbide ▼ 1975 ●Trade fairs as motors for development: ● EMO – the world of metalworking 1977 ●▼ with separate ◆ booth, sheet metal machining centre with two ▼holders, CNC micro✖or 1979 ●▼ Deployment of laser, line ◆ with programme memory and monitor 1981 ●Flexible automation, flexible manufacturing concepts 1983 ●Robots in production, flexible production cells 1985 ●Tele Service, interactive programming 1987 ▼High-speed machining (HSC), ▼ laser integration in cutting 1989 ●▼ Complete workpiece machining in a single chuck 1992 ●Vertical lathes 1993 ●Complete machining, ▼ hot metal laser cutting, open ◆ / digital interfaces 1994 ●Parallel kinematics (PKM) 1995 ➜Linear motor, ▼dry machining, ◆ PC CNC, PKM, CNC automatic lathes 1997 ✖integration, high-speed ✖ing 1999 ✖High-performance cutting 2002 ●▼Reconfigurable manufacturing systems 2003 ✖Micro technology / nano technology ■ Epoch ■Material ▼Tool ●Machine ➜Drive ◆Control ●Energy ✖Process ●Invention ●Culture Replace the coloured symbols with the respective term when reading! Bildquellennachweis / Sources of images Umschlagseiten / Cover pages: U1/6 Dornauf Foto & Graphik Landesmedienzentrum LMZ, Baden-Württemberg U2 BNL, Natur und Wissenschaft (Urknall Computer-Simulation) U3 Heide, B.: Leben und Sterben in der Steinzeit, 2003, Mainz, Bild/picture 9, Foto U. Rudischer U3 Pawlak, M.: 7 000 Jahre Handwerk und Technik, 1986, Herrsching 432/433, 437/438 U3 Fahmüller, E., Dachau-Mitterndorf (Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 2.16) U3 Dominik, H., Fritz Werner AG Berlin, Berlin 1938 (Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 3.9) U3 Nasmyth, J.: Remarks on the introduction of the slide principle in tools and machines employed in the produce. London: J. Weale, 1841 (Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 1.1) U3 Amtlicher Bericht der Berliner Gewerbeausstellung 1896 (Spur, G.,1991, VDW 100 Jahre, Bild/picture 5.47) U4 Gööck, R.: Die großen Erfindungen / Band Wind, Wasser, Dampf, Sonne. Künzelsau: Sigloch Edition, S./page 12 U4 Kirschner, U.: Technik - Entwicklung, Möglichkeiten und Gefahren. Gütersloh, Bertelsmann, Mohn, R. und Praesentverlag, Peter, H., S./page 10 U4 Gööck, R.: Die großen Erfindungen / Band Wind, Wasser, Dampf, Sonne. Künzelsau: Sigloch Edition, S./page 83 U4 Maedel, K.-E.: Die Dampflockzeit, 1968, S./page 13, Franck’sche Verlagshandlung, Stuttgart U4 DaimlerChrysler Bildarchiv: Gottlieb Daimlers Motorkutsche U4 Forbes, R. J.: Vom Steinbeil zum Überschall, Fünftausend Jahre Technik, 1954, Paul List Verlag, München, S./page 352 U4 VDW - Scherbarth, H.: Erfolg mit Messen, Frankfurt a. M. 1989, S./page 40 Inhalt/Firmenarchive / Contents/Company archives: - Bad Düben Profilwalzmaschinen - BMW - B. Braun Melsungen - DaimlerChrysler - EADS - EMAG - ESA - Fraunhofer-Institut IZM - Gleasson-Pfauter Maschinenfabrik - Hermle - Hirschvogel - Laser Zentrum Hannover - Meyer-Werft - Schuler Held Lasertechnik - Schuler SMG - Transrapid International - Trumpf - Walter - VDW Inhalt/Bildagenturen / Contents/Stock image agencies: - Bildagentur Mauritius - Bildagentur Schuster - Dornauf Foto & Graphik - Nikolaus Fecht - Fontshop - IMAGINE Fotoagentur Herausgeber: VDW (Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken e.V.) Corneliusstr. 4 60325 Frankfurt am Main Tel. +49 69 756081-0 Fax +49 69 756081-11 vdw@vdw.de www.vdw.de Idee und Konzeption: Thomas Behne, PR Portfolio, Offenbach Redaktion: Sylke Becker, Klaus-Peter Kuhnmünch, VDW, Frankfurt am Main Zeitachse: Helmut Dornauf, Frankfurt am Main Layout: dfg - Dornauf Foto & Graphik, Frankfurt am Main Herstellung: W. Zertani, Druckerei und Verlag, Bremen Publisher: VDW (Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken e.V.) Corneliusstr. 4 60325 Frankfurt am Main Germany Tel. +49 (0) 69 756081-0 Fax +49 (0) 69 756081-11 vdw@vdw.de www.vdw.de Idea and conception: Thomas Behne, PR Portfolio, Offenbach Editors: Sylke Becker, Klaus-Peter Kuhnmünch, VDW, Frankfurt am Main Time line: Helmut Dornauf, Frankfurt am Main Layout: dfg - Dornauf Foto & Graphik, Frankfurt am Main Production: W. Zertani, Druckerei und Verlag, Bremen Die Natur der Technik The Nature of Technology Die Natur der Technik The Nature of Technology „Vor ungefähr 400 000 Jahren lernte der Mensch den Gebrauch des Feuers. Auf den Grundlagen des Werkzeugs und der Energie arbeitet auch die Technik von heute.“ “It was approximately 400,000 years ago that homo sapiens learned to make use of fire. And today’s technology still operates on the basis of tools and energy.” Ulrich Kirschner, Schriftsteller Ulrich Kirschner, Author Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken German Machine Tool Builders’ Association Corneliusstr. 4 60325 Frankfurt am Main Tel. +49 69 756081-0 Fax +49 69 756081-11 vdw@vdw.de www.vdw.de Zeitachse Time line