ro + 4stroke + husaberg + enduro + 4s + sweden +
Transcription
ro + 4stroke + husaberg + enduro + 4s + sweden +
www.kiska.com + PA RTS A N D WEA R H U SA BE RG PA RTS A N D WE A R 12 finish first. + ENDURO + HUSABERG + PURISM DE GB FACTORY RAD S ET SCHWARZ 21" – 19" FACTO RY WHEEL SET BL ACK 2 1" – 19" H3.809.00.11DE/GB Photos: R. Schedl, H. Mitterbauer P A RTS HAFTUNGSAUSSCHLUSS Über den genauen Lieferumfang der Umrüstungsteile, evtl. notwendige Montageteile sowie die für dein spezielles Husaberg-Motorrad geeigneten Teilevarianten berät dich gerne jeder autorisierte Husaberg-Händler. Die KTMSportmotorcycle AG behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen technische Spezifikationen, Ausrüstung, Lieferumfang, Farben, Materialien, Dienstleistungsangebote, Serviceleistungen und Ähnliches zu ändern bzw. ersatzlos zu streichen oder die Fertigung eines bestimmten Modells einzustellen. Bitte hol dir vor Bestellung bzw. Kauf eines der angebotenen Produkte oder Modelle bei deinem örtlichen Husaberg-Händler Informationen zum jeweils aktuellen Ausstattungs- und Lieferumfang ein. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Gezeigte Fahrszenen bitte nicht nachahmen, Schutzkleidung tragen und die Straßenverkehrsordnung beachten! DISCLAIMER OF LIABILITY Your competent authorised Husaberg dealer will be happy to advise you about the range of conversion parts, necessary mounting parts as well as part options for your particular Husaberg model. KTM Sportmotorcycle AG reserves the right to alter or discontinue without replacement, equipment, technical details, colours, materials, services, service work etc. without notice and without reason, as well as to cease production of certain models without prior notice. For this reason, we recommend you ask your local Husaberg dealer for further information before ordering or purchasing a specific model. We accept no liability for printing errors. Do not imitate the riding scenes shown, wear protective clothing and observe the traffic regulations! Jetzt bei deinem Husaberg-Händler: Now at your Husaberg dealer: H U SA B E RG ® Stal l h ofn e rstraß e 3 5230 M atti gh ofe n , Au st r i a ww w. h u sabe rg.co m Mar ke n re c htsi nh ab e r i st d i e KTM -S po r t m oto rcycle AG, 5230 Ma tt igh ofe n , Ö ste rre ich The t ra d e m a r k owne r i s KTM S p o r t m otorcyc les AG, 523 0 M a tt ig h ofe n , Aust r ia © 2011, Husaberg H U S A BE R G P A RTS A N D W E A R 12 WEAR + ENDURO + 4STROKE + HUSABERG 2012 + ENDURO + 4S ENDURO + PURISM + INNOVATION + SWEDEN + + SWEDEN + PU+ HUSABILITY + UNDERSTATEMENT WEAR P AR T S STYLE and gear. 0 1 O F F ROA D RAC I N G PRO S H I RT 02 O F F ROA D RAC I N G PRO PA N TS 0 4 O F F ROA D RAC I N G PRO goggl es 0 5 O F F ROA D RAC I N G PRO G lov es 02 03 + ENDURO + fUNCTIONAL WEAR + SWEDEN + HUSABILITY + SWE- + ENDURO + FUNCTIONAL WEAR + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILITY WEAR P AR T S 03 04 01 0 4 O F F ROA D RAC I N G PRO G O G GLES Innovatives, ergonomisches Design mit Nasenschutz. Dreifach-Foam. Mehrfarbiger Strap mit Silikonstreifen. TPU-Rahmen mit flexibler Führung für den Strap. Klare und splittersichere Polykarbonatlinse. 02 Innovative ergonomic design with nose protection. Triple layer face foam. Multi colour strap with anti slip silicone grip. TPU frame with flexible straps brackets. Clear and shatter resistant polycarbonate lens. 05 A RT. -NR. : H39 1210 10 0 1 O FFROA D RAC I N G PRO S H I RT 02 OF F ROAD RAC ING P RO PANTS 03 OFFROAD RACING PRO JACKET 0 5 O F F ROA D RAC I N G PRO GLOVES Allround-Offroadshirt. Atmungsaktives Spinnzwirngewebe aus 100% PE. Verlängertes Rückenteil hält das Jersey in der Hose. UV-beständige Graphics. Schmaler Stretch-Ripp-Kragenbund. Allround-Offroadhose. Belastbares 840D Dobby Nylon Material verbunden mit Polyester. Akkordion-Stretch Kniekonstruktion. Klettvers tellung am Rücken mit integriertem TPR. Verstärkte Stretchpaneele hinten und am Knie. Dehnbare, sublimierte Kniepaneele. Echtlederp aneele an den Knien sorgen für Schutz und Abriebfestigkeit. Ratschen-Frontverschluss. Ventiliertes Meshinnenfutter über die ganze Länge. Doppelte und dreifache 40D Nähte. Markante, UV-beständige Seitenpaneele. Entfernbare Schaumhüftpolster. Allround-Endurojacke. Belastbares 420D Dobby Nylon / Polyester Material. Schulter-, Ellbogen- und Rückenprotektortaschen. Wasserdichte Haupt- und Ventilationsreißverschlüsse. Abnehmbare Ärmel, die in der großen Tasche auf dem Rücken verstaut werden können. Regulierbare Ventilation vorne und hinten. Zwei große Taschen vorne. TPR Klettverschluss am Handgelenk. Brusttasche mit Fenster. Seitliche Justierung durch Gummizug. Große geteilte Tasche auf dem Rücken. 100% PE ventiliertes Meshfutter. Sonic welded Biofoam-Knöchel und -Handrücken zur Schlagdämpfung. Doppelte Clarino ® Innenhandfläche mit Verstärkung am Daumen. Vorgeformte Fingerpaneele mit Knöchel-Stretch für maximalen Komfort. 2-Wege-Stretch Spandura an Handgelenk und Daumen. TPR Handgelenk Kletteinsteller. Pullkordel zum einfacheren Anziehen. Silikon an Fingerenden für besseren Grip. All-round enduro jacket. Durable 420D dobby nylon / polyester fabrics. Shoulder, elbow and back protector pockets. Waterproof main front and air vent zips. Detachable sleeves storable in large rear pocket. Adjustable air vents on the front and rear. Two large bottom side pockets. TPR Velcro-closure adjustable cuffs. Transparent chest pocket (for stamp card). Elastic, waist-adjustment side cords. Large, divided, rear cargo pocket. 100% PE ventilated mesh liner. Sonic welded and embossed biofoam knuckle / back of hand protection. Double-layer Clarino ® palm with reinforced thumb area. Pre-shaped finger panels with knuckle stretch for maximum comfort. 2-Way-Stretch Spandura wrist and thumb panels. TPR adjustable Velcro wrist closure. Cord wrist puller for easy fastening. Silicone finger prints for optimal grip. (M) (XXL) (S/8) H39 1217 12 (XL /11) H39 1217 15 All terain offroad shirt. Moisture-wicking 100% polyester fabrics. Extended tail to stay tucked into the pants. Non fading sublimated graphics. Slim knitted rib stretch cuffs. (S) ( L) (XXL) H 39 1 2 1312 H 39 1 2 1314 H 39 1 2 1316 (M) (X L) (X X X L) H39 121313 H39 121315 H39 121317 All-round offroad pants. Durable 840D dobby nylon fabric combined with polyester. Accordion-stretch knee construction. Integrated TPR Velcro waist adjustment at the rear. Heavy duty, rib stretch panels on the rear and at the knee. Stretchable, sublimated rear knee panels. Genuine leather knee panels for heat protection and abrasion resistance. Ratchet-styled, front zip-closure. Full-length, vented, nylon mesh liner. Double and triple stitched 40D seams. Sublimated, non-fading side panels. Removable foam protector hip pads. (S/30) (X L/36) H39 1 21 21 2 H39 1 21 21 5 ( M/32) (X X L/38 ) H39 1 21 21 3 H39 1 21 21 6 ( L/34 ) (X X X L/4 0) H 39 12 12 14 H 39 12 12 17 H 39 12 1113 H 39 12 1116 (L) (XXXL) H 39 12 1114 H 39 12 1117 (XL) (XXXXL) H 39 12 1115 H 39 12 1118 (M /9 ) (XXL /12) H39 1217 13 H39 1217 16 (L /10 ) H39 1217 14 04 05 + ENDURO + CASUAL WEAR + SWEDEN P AR T S WEAR 6 M ISSIO N T EE ENDURO + 0CASUAL WEAR + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN 06 07 mission accomplished. 06 m ission T EE 07 B e rg T EE T-Shirt mit coolem Heckspoiler Printmotiv vorne, partiell erhaben gedruckt. 100% Baumwolle. T-Shirt mit mehrfarbigem Printmotiv auf der Vorderseite. Zusätzlich kleiner Logoprint am Bund. 100% Baumwolle. T-shirt featuring cool rear spoiler motif on the front, print partially raised. 100% cotton. T-shirt with multicoloured printed motif on the front. Additional small printed logo on waistband. 100% cotton. (S) (XL) H 39 124662 H 39 124665 (M) (XXL) H 39 124663 H 39 124666 (L) (XXXL) H 39 1246 6 4 H 39 1246 67 (S) (XL) H39 124672 H39 124675 (M ) (XXL) H39 124673 H39 124676 (L) (XXXL) H39 124674 H39 124677 06 07 WEAR P AR T S 08 10 11 09 0 8 sp lin e TEE 09 spl ine hood e d SW EATJAC KET 16 MECHANIC PANTS 10 11 MEC H A N I C PA N TS S H O RT T-Shirt in frischem Cyanblau mit großem Printmotiv vorne. 100% Baumwolle. Kapuzenjacke mit großem Alloverprint auf der Vorderseite und dem Ärmel. Kapuze mit Netzfutter. 100% Baumwolle. Mechanikerhose aus strapazierfähigem Baumwoll-Polyester Mischgewebe in Canvasstruktur. Angenehmer Tragekomfort, geräumige Taschen in Jeansform, viele durchdachte Details. 35% Baumwolle / 65% Polyester. Genauso durchdacht und genau so strapazierfähig wie die lange Version, nur mit kurzen Beinen. 35% Baumwolle / 65% Polyester. T-shirt in fresh cyan blue with large printed motif on the front. 100% cotton. (S) (XL) H 39 124 6 42 H 39 124 6 45 (M) (X X L) H39 124 6 4 3 H39 124 6 4 6 ( L) H39 1 24 64 4 (X X X L) H39 1 24 647 Hooded jacket with large all-over print on the front and sleeve. Mesh-lined hood. 100% cotton. (S) (X L) H39 1 24532 H39 1 24535 (M) (XXL) H 39 124533 (L) H 39 124536(XXXL) Mechanic’s trousers made from tough, woven canvas cotton / polyester mix. Comfortable to wear, roomy jean-type pockets, perfectly designed details. 35% cotton / 65% polyester. H 39 12453 4 H 39 124537 (S) (XL) H 39 10 42 12 H 39 10 42 15 (M) (XXL) H 39 10 42 13 H 39 10 42 16 (L) H 39 10 4214 Just as tough and well designed as the full-length version, the only difference is the short leg length. 35% cotton / 65% polyester. (S) (XL) H39 10 4222 H39 10 4225 (M ) (XXL) H39 10 4223 H39 10 4226 (L) H39 10 4224 08 09 WEAR 13 blocke d H O O D E D SWE ATJAC K E T P AR T S 12 13 12 Strip e d PO LO 1 3 b lock e d HOOD ED SW EATJACKE T Leichtes Polohemd in Single Jersey mit Strickbündchen und Strickkragen. Leicht gepolsterte 3-Knopfleiste, Streifenprint. 100% Baumwolle. Sweatjacke und Hoodie in einem. Mehrfarbige Kapuzenjacke mit außergewöhnlicher Kragenkons truktion: Die Kapuze lässt sich abnehmen und das Sweat kann dann als normale Jacke getragen werden. Bündchen mit Kontraststreifen, kleiner Logostick vorne. 100% Baumwolle. Lightweight polo shirt in single jersey fabric with knitted cuffs and knitted collar. Lightly-padded 3-button border, printed stripes. 100% cotton. (S) (XL) H 39 124 652 H 39 124 655 (M) (X X L) H39 124 653 H39 124 65 6 ( L) (X X X L) H39 1 24 65 4 H39 1 24 657 Sweat jacket and hoodie all in one. Multicoloured hooded jacket featuring a striking collar design: The hood can be detached and the sweat then worn as a normal jacket. Cuffs with contrasting stripes, small embroidered logo on the front. 100% cotton. (S) (X L) H39 1 24522 H39 1 24525 (M) (XXL) H 39 124523 H 39 124526 (L) H 39 124524 (XXXL) H 39 124527 discover a different attitude. 10 11 + ENDURO + CASUAL WEAR + SWE ENDURo + CASUAL WEAR + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + ENDURO + CASUAL WEAR + SWEDEN + ENDURO + CASUAL WEAR + SWE ENDURO + CASUAL WEAR + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN WE AR m x sty l e hood edWEAR sw e atjack et+ SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN ENDURO + 14CASUAL P AR T S 15 14 14 M X STYLE HOODED SWE ATJACK ET 0 615TeTe aa mmsoftshel Softsh el l ljack JAC K etE T Kapuzenhoodie mit großen Printmotiven des aktuellen Bike-Designs auf Ärmeln, Front und Rücken. Seitliche Eingrifftaschen, mit Sweatmaterial gefütterte Kapuze. 100% Baumwolle. one step ahead. Hoodie with large printed motifs of the current bike designs on sleeves, front and back. Side pockets; hood lined with sweatshirt material. 100% cotton. (S) (XL) H 39 124542 H 39 124545 (M) (XXL) H 39 124543 (L) H 39 124546 (XXXL) H 39 124544 H 39 124547 Funktionelle Jacke aus atmungsaktivem Softshell-Obermaterial mit leichtem Netzinnenfutter. Vier Reißverschlusstaschen, großer Ärmelstick, kleine Logostickereien auf der Brust und im Nacken. 100% Polyester. Functional jacket made from breathable softshell outer material with lightweight mesh lining. Four zip pockets, large embroidery on the sleeve, small embroidered logos on chest and collar. 100% polyester. (S)(S) (XL) (XL) H39 124112 H39 124112 H39 124115 H39 124115 (M(M ) ) (XXL) (XXL) H39 124113 H39 124113 H39 124116 H39 124116 (L)(L) H39H39 124114 124114 (XXXL) H39 124117 12 13 17 T EA M TEE P AR T S WEAR 15 TE AM SOFTS HELL JACKET 17 16 16 TE AM F LEEC E 1 7 TEAM TEE Mehrfarbige Polarfleece-Jacke mit aufwändiger Front- und Rückenstickerei. Verdeckte Taschen in der Seitennaht. 100% Polyester. T-Shirt mit asymmetrischem Kontrasteinsatz und Logodrucken vorne und hinten. 100% Baumwolle. Multicoloured polar fleece jacket with elaborate embroidery on front and back. Hidden pockets in the side seam. 100% polyester. T-shirt with asymmetric contrasting panel and printed logos on front and back. 100% cotton. (S) (XL) (S) (X L) H 39 1 24512 H 39 1 24515 (M) (X X L) H39 124513 H39 124516 ( L) H39 1 2451 4 (X X X L) H39 1 2451 7 H39 1 24 61 2 H39 1 24 61 5 (M) (XXL) H 39 124613 H 39 124616 (L) (XXXL) H 39 124614 H 39 124617 find your way. 14 15 + ENDURO + CASUAL WEAR + SWE ENDURO + CASUAL WEAR + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + WEAR P AR T S 19 22 21 18 24 20 19 kids team tee Offizielles Werksteam-Outfit: T-Shirt mit asymmetrischem Kontrasteinsatz und Logodrucken vorne und hinten. 100% Baumwolle. 23 Official factory team outfit: T-shirt with asymmetric contrasting panel and printed logos on front and back. 100% cotton. (S/1 28 ) H39 1 25 61 2 (M/140 ) H 39 125613 (L/152 ) H 39 125614 18 T E AM SH IRT 20 TEAM POLO 21 team cap 22 striped b eanie 23 Logo beanie 24 al l rou nde r Offizielles Werksteam-Outfit: Sportliches Kurzarmhemd mit Button-Down-Kragen und Kontrastnähten. Großer Frontprint, kleine Logostickerei auf der Brust, zusätzlich große Logostickerei auf dem Rücken. Pflegeleichte und angenehm zu tragende, leichte Mischqualität. 70% Baumwolle / 30% Polyester. Mehrfarbiges Polohemd in glatter Jersey Qualität; große Logodrucke vorne und hinten. 100% Baumwolle. Aufwändig verarbeitete Cap aus technischem Polyestermaterial mit leichtem Baumwoll innenfutter. Druck- und Logostick vorne, kleine Racing Stickereien seitlich. Beanie in elastischem Acryl-Feinstrick mit kleiner Logostickerei. 100% Acryl. Beanie in Strukturstrick mit eingestricktem Logo. 100% Acryl. Multifunktions-Schlauchschal mit Alloverdesign. 100% Polyester. Beanie in elastic, finely knitted acrylic with small embroidered logo. 100% acrylic. Ribbed beanie with knitted logo. 100% acrylic. Multifunctional tubular scarf with all-over design. 100% polyester. Official factory team outfit: Sporty short-sleeve shirt with button-down collar and contrasting stitching. Large front print, small embroidered logo on the chest, additional large embroidered logo on the back. Easy-care and pleasant to wear, lightweight mixed fabric. 70% cotton / 30% polyester. Multicoloured polo shirt in smooth jersey fabric; large printed logos on front and back. 100% cotton. Elaborately finished cap made from technical polyester material with lightweight cotton lining. Print and embroidered logo on the front, small embroidered racing logos on the sides. + ENDURO + CASUAL WEAR + SWEDEN + ENDURO + CASUAL WEAR + (S) (XL) H 39 1 24 622 H 39 1 24 625 (M) (X X L) H39 124 623 H39 124 626 ( L) H39 1 24 624 (X X X L) H39 1 24 627 (S) (X L) H39 1 24 632 H39 1 24 635 (M) (XXL) H 39 124633 H 39 124636 (L) H 39 12463 4 (XXXL) H 39 124637 ENDURO + CASUAL WEAR + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN (ONE SIZE) H39124810 (ONE SIZE) H39124820 (ONE SIZE) H39124830 (ONE SIZE) H39124840 16 17 WEAR refreshingly different. P AR T S 25 25 GIR L S logo T EE Tailliert geschnittenes T-Shirt mit Frontdruck. Kurz geschnittene Ärmel mit Kontrastnähten. 100% Baumwolle. Fitted t-shirt with front print. Short sleeves with contrasting stitching. 100% cotton. (S) (XL) H 39 1 26 622 H 39 1 26 625 (M) H39 126 623 ( L) H39 1 26624 18 19 + ENDURO + CASUAL WEAR + SWE 25 GIR LS logo TEE ENDURO + CASUAL WEAR + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + WE AR P AR T S 28 26 27 26 BAja 1650 27 T RAVEL BAG 9800 28 PAD D OCK CHAIR Trinkrucksack für jeglichen Einsatz. Exklusiv für Husaberg by Ogio. Größe ca. 28 x 50 x 10 cm. Geräumige und robuste Reisetasche mit vielen Möglichkeiten zum Verstauen. Bodenhartschale aus Plastik. Robuste Offroad-Räder in gelb. Exklusiv für Husaberg by Ogio. Größe ca. 90 x 40 x 40 cm. Komfortabler Klappstuhl mit großem Aufdruck. Wird im leicht zu transportierenden Packsack geliefert. Maße zusammengeklappt ca. 95 cm lang. All-purpose hydration pack. Dimensions: 28 x 50 x 10 cm approx. Exclusively for Husaberg by Ogio. A RT.-N R.: H39127010 Spacious and robust travel bag with many packing options. Hard shell base made from plastic. Robust offroad wheels in yellow. Made exclusively for Husaberg by Ogio. Size: approx. 90 x 40 x 40 cm. A RT. -NR. : H39127000 Comfortable folding chair with large print. Delivered in easy to carry pack bag. Length folded: approx. 95 cm. ART.- N R.: H39107000 BAG on the TRack. 20 21 + ENDURO + CASUAL WEAR + SWE 27 travelbag 9800 ENDURO + CASUAL WEAR + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + WEAR 30 P AR T S 32 29 33 35 31 34 29 Coff e e MU G 30 Umbrella 31 Logo Badge 32 LOGO Stick er 33 Sticke r SE T 3 4 VA N Sticker 35 LANYARD Kaffeetasse mit Logodruck. Großer Regenschirm mit Logodrucken. Ca. Ø 150 cm. Stoffbadge mit aufgesticktem Logo. Größe 110 x 50 mm. Größe 10 x 3,5 cm. Aufkleber-Set. Größe 29 x 21 cm. Fabric badge with logo sewn onto it. Size: 110 x 50 mm. Size: 10 x 3.5 cm. Set of stickers. Size: 29 x 21 cm. Großer Aufkleber, ausgeschnitten auf Trägerfolie (kein Hintergrund). Logogröße 110 x 33 cm. Lanyard mit mehrfarbigem Print und Karabinerhaken. 100% Polyester. Coffee mug with logo print. A RT.-N R.: H39097010 Large umbrella with logo prints. Approx. 150 cm diameter. A RT. -NR. : H39097020 Large sticker, cut out on carrier film (no background). Logo size 110 x 33 cm. ART.- N R.: H39097030 ART.- N R.: H39097050 ART.- N R.: H39097040 A RT. -NR. : H39097060 Lanyard with multicoloured print and spring hook. 100% polyester. A RT. -NR. : H39097000 22 23 W e rksgab e l brü ck e bl au FACTO RY T R I PL E CL A M P B LU E P AR T S WEAR W e rks endd ä m pfe r FACTO RY S I L E N CE R B re m ssche ibe nsch u tz vorn e / hinte n disc brak e G UA RD front / rear change each part. + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN 24 25 + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + P AR T S WE AR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + HUSA 1 41 8.7D1 6 .02 Motocross / Endu ro 800.01.095.000 all US D forks 48 mm WERKSGABEL Closed Cartridge Gabel – entstanden aus der erfolgreichen Zusammenarbeit von WM-Fahrern, Race-Ingenieuren und der Entwicklungsabteilung von WP Suspension. — von außen einstellbare Zug- und Druckstufe — i ndividuelle Anpassung von Dämpfung und Performance — s ämtliche Teile sind oberflächenveredelt, um Gleiteigenschaften und Öltransfer zu optimieren — Gabelfedern poliert — I nnenrohre und Kolbenstange poliert und beschichtet — hart anodisierte, CNC-gefräste Teile — komplett wartungsfähig und zerlegbar N EOPR E N-GABEL SCHUTZ Perfekter Gabelschutz aus Neopren. Zur Verwendung mit offenem Gabelschutz. 812 .0 4.0 9 0.0 5 0 F E / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 0 9 – 12 T E / 125 / 25 0 / 30 0 1 1 – 12 N EO PR E N - PDS-SC HU TZ Erhöht die Lebensdauer des unteren PDS-Lagers. N EOPR EN E P DS PROTECTOR Increases the life-span of the PDS lower bearings. NEO PREN FO RK COVER The perfect protection for your fork, made of durable neoprene. For use with open fork protectors. FACTORY FORK The factory closed cartridge front fork is a result of the teamwork between championship riders, race engineers and the WP research and development department. The factory front fork has external rebound, compression and spring pre-load adjustments to fine tune to a variety of track conditions. All parts have a high finish to eliminate friction and to guarantee optimum lubrication. — polished springs — inner tubes are coated and polished — polished and coated aluminium piston rod — hard anodized CNC machined parts — fully dismountable and internally serviceable — i nternal settings can be changed to suit riders individual needs SXS.0 8 .125. 610 GA B ELEN TLÜ F TU N GS-SE T Speziell für WP Gabeln designte Ventile für Entlüftung per Fingerdruck. B LEED ER VA LV E S ET Specially designed for WP Forks these bleeder valves allow quick and easy removal of built up, unwanted air inside your fork legs. 5200.0090 all US D forks 48 mm schwarz / B lack 5200.009 1 all US D forks 48 mm TRANS PAR ENT / TRANSPARENT GABEL SCHUTZAUFKLE BE R-SET Extrastarke Folie. FO RK PROTECTIO N STICKER SET Extra thick material. 812 .0 1.0 95.0 0 0 A LL U S D FO R KS 48 mm NEO PR EN - GA BELSC H U TZ Perfekter Gabelschutz aus Neopren (für geschlossenen Gabelschutz). N EOPR EN FOR K COV ER The perfect protection for your fork, made of durable neoprene and for use with closed fork protectors only. 26 27 + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + PART S WE AR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + HUSA SXS.08.250.035 all keihin carb urators 4-STROKE 59 0. 31.0 17. 30 0 al l keihin carbu rators 4-STRO KE DÜSE NNAD EL DEM ONTAG EHAKEN Haken zum einfachen Wechseln der Vergasernadel. FACTO RY GEM I SC H R EG ULI E R SC H RAUB E Schraube zum werkzeuglosen Einstellen des Gemisches am Vergaser. JET NEEDL E REMOVAL TO O L Makes carb jet needle changes quick and easy. FACTORY MI XTU R E CON TROL SCR EW Allows you to adjust the fuel mixture quickly easily and without any additional tools. 1418 .7 K9 1 clos e d cartridge forks FA H RWE RKS-KIT Der neue Weg zum perfekten Fahrwerk, individuell und preisgünstig! Der Suspension Kit enthält reibungsoptimierte Teile und garantiert durch Optimierung der Toleranzen eine perfekte Funktion. Mit dem Kauf des Suspension Kits erhältst du aber nicht nur die Teile für deine Gabel, sondern auch den Einstellmechanismus für dein Federbein, den unsere Werksfahrer verwenden. Damit ist sichergestellt, dass dein Fahrwerk komplett und die Kombination aus Gabel und Federbein korrekt abgestimmt ist. Beim Umbau auf deine Kit-Teile wird die originale Feder weiterverwendet. Das garantiert unter Verwendung der mitgelieferten Settingliste eine ideale Funktion und einfachste Abstimmung auf deine Wünsche und Vorgaben. SUSP E N SION KIT The new way to your perfect chassis, individual and well priced. The suspension kit includes friction optimized parts which guarantee due to optimizing the tolerances a perfect function. Buying this kit you do not get only the parts for your fork but also the special adjusting mechanism for the rear shock which is used by our factory riders. Therewith is ensured that the complete chassis combination of fork and rear shock works perfect. By rebuilding the fork with your parts the original spring remains in the fork. This in combination with the included setting list allows you to find the perfect adjustment very quick and easy according to your personal wishes. R1 4020 clos ed cartridge forks GABELSERVIC E- KIT Beinhaltet alle notwendigen Teile, um deine ClosedCartridge-Gabel zu warten. Alle relevanten Teile sind reibungsoptimiert, was die Funktion deiner Gabel wesentlich verbessert. Du wirst das verbesserte Ansprechverhalten in jeder Fahrsituation positiv bemerken! FORK MAINTAINANC E KIT Includes all necessary parts to maintain your closed cartridge fork. The special friction optimized parts will upgrade the function of your fork. You will recognize the improved response in every riding situation! 812.01.099.022.68 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 T E / 125 / 250 / 300 1 1 – 12 WERKSGABEL BRÜCKE BLAU CNC-gefräste Gabelbrücke, Offset einfach verstellbar (19 oder 22 mm) — keine Demontage von Vorderrad und Gabel nötig. Inklusive Gabelschaftrohr und Steuer kopflager unten. FACTO RY TRIPL E CL AMP BLUE CNC machined and includes 19 and 22 mm offsets. Offset can be easily adjusted without removing the fork or the front wheel. Set includes pivot tube and lower bearing. 28 29 W E RKSGA B+ ELB R Ü CKE B L AU + ENDURO HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + FACTORY T RIP L E CL A M P B LU E HUSA WE AR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + P AR T S 812 .12 .0 0 5.0 0 0 F E / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 0 9 – 12 TE / 125 / 25 0 / 30 0 1 1 – 12 LEN KU N GS D ÄM PFE R Komplett neu entwickelter, voll einstellbarer Lenkungsdämpfer. — Extrem geringes Gewicht. — S orgt für deutliches Plus an Rückmeldung und Sicherheit auf anspruchsvollsten Pisten. — S pezielle Anbringung des Dämpfers ermöglicht individuelle Lenkereinstellung auch nach der Montage. STEER I N G DA MPER A completely new developed and fully adjustable stabilizer. — Lightweight. — I mproves front end feedback and improves the level of safety, especially on challenging tracks. — S pecial mounting design does not interfere with handlebar adjustments. 770.12 .0 0 5.144 Standard tripl ec l am p 770.12 .0 0 5. 5 44 Factory trip l ec l amp 770.12 .0 0 5.444 FS trip l ecl a m p H A LT ERU N G LEN KU N GS D ÄMPF E R CL A MP FOR STEEER I N G DA MPER 770.12 .0 0 5. 6 44 H A LTE RU N G LEN KUN GS DÄM PF E R Zur Verwendung mit PHDS. Montage auf Halterung 770.12.005.144 oder 770.12.005.544! CL A MP FOR STEEER I N G DA MPER For use with PHDS. To be mounted on clamp 770.12.005.144 or 770.12.005.544! form and function. 772 .12 .9 0 5. 3 44 FE / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 0 9 – 12 TE / 125 / 25 0 / 30 0 1 1 – 12 WI D E RL AG E R F Ü R LEN KU N GS DÄM PF ER B RAC K ET FOR STEER I N G DA MPER 30 31 + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + HUSA WEAR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN P AR T S 81 2 . 32 .9 00.000 F E / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 09 – 12 5 48. 32 .9 00.000 T E 25 0 / 300 Reklus e 780.13.900.000 HAND BREM S HE BEL HINTERRAD Zur Verwendung mit der Automatikkupplung. Erlaubt das Bremsen des Hinterrades mit der linken Hand. 1 1 – 12 AUTO MAT IKKUP P LU NG Husaberg ist stolz darauf, dir eine der größten Innovationen im Offroadsport präsentieren zu können! Die Automatikkupplung von Rekluse! Die Vorteile dieses Systems kurz zusammengefasst: verbesserte Traktion, entspannteres und kontrollierteres Fahren auch über längere Strecken in schwerem Gelände, kein Abwürgen des Motors mehr möglich. Die Traktion lässt sich perfekt und sanft allein über den Gasgriff kontrollieren, man verschwendet keinen Gedanken mehr ans Kuppeln und kann sich voll und ganz auf die vor einem liegenden Strecken abschnitte konzentrieren. Durch das Öffnen der Fliehkraftkupplung bei verringerter Drehzahl kann der Motor nicht mehr absterben und zusätzlich wird die Traktion wesentlich erhöht. Das Motorrad „gräbt“ sich immer irgendwie weiter, so werden selbst rutschige, extrem steile Rampen zum Kinderspiel! Zusätzlich kann der Bremshebel (780.13.900.000) für die Hinterradbremse auf den Lenker gelegt werden zur Bedienung mit der linken Hand, das bringt zusätzliche Kontrolle bei steilen Downhills. Wir haben die Kupplung auch versierten Offroadpiloten mit jahrelanger Erfahrung zum Testen gegeben. Mit dem Ergebnis, dass keiner mehr auf die Kupplung verzichten möchte! AUTO MATIC CLUTCH Husaberg is proud to present you one of the biggest innovations in Offroad sport! The Rekluse automatic clutch! The advantages in short: increased traction, relaxed and controlled riding also on longer trips under difficult conditions, less “armbump”, no more engine stall possible. Perfect control of the traction by the trottle. Without wasting a thought on the clutch you can fully concentrate on the track. Due to the soft opening of the centrifugal clutch in lower rpm’s, you can not kill the engine and additionally the traction inceases dramatically. The bike dig’s on and on, with that help even extrem steep ramps becomes to childes play! Optional you can mount the handlever 780.13.900.000 for the rear brake, that brings additional control on difficult downhills. We gave the clutch also some very experienced offroad pilots for testing, with the result that no one wants to miss it in the future! 812 . 38 .941.0 0 0 FE / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 0 9 – 12 Ö L F ILTER D EC KEL OI L FI LTER COV ER L EF T HAND BRA KE For use with automatic clutch. Allows braking the rear wheel with your left hand. 812 . 30.920.0 0 0 Ö LEI N FÜLL SC H RAU B E OI L PLU G 812 . 37.9 0 5.0 0 0 TE 25 0 / 30 0 11 – 12 D EC K EL AU S LASSSTEUE RU N G CNC-Aluminium-Version, blau eloxiert. CON TROL COV ER Add some “bling” to your Husaberg powerplant. Covers are constructed in aluminium and they look great! 81 2 . 30.926 .000 F E / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 09 – 1 2 C N C- KU PP LU N GSDEC KEL Solltest du die Rekluse Kupplung in Kombination mit dem blauen Kupplungsdeckel verwenden, darf keinesfalls die dickere Dichtung, die der Kupplung beiliegt, verbaut werden. Bitte die Standarddichtung weiterverwenden. CN C CLU TCH COV ER If you use the Rekluse Clutch in combination with the blue clutch cover, you must not use the thicker gasket which comes with the Rekluse clutch. Please use the standard gasket. 551. 31.0 03.0 44 TE 125 / 25 0 / 30 0 11 – 12 VERGASE R H E I ZU N G Verhindert das Vereisen des Vergasers beim Fahrbetrieb im Winter. SXS.11. 300.100 TE 250 11 – 12 SXS.07.250.030 TE 250 / 300 11 – 12 KARBON-KUPPLU NGS D ECK ELSCHUTZ Optimaler Schutz gegen Steinschlag. CARBO N CLUTCH COVER PROTECTIO N Perfect protection against stones. 300 T E KIT Inklusive aller notwendigen Teile für den Umbau auf eine 300 TE für die E3-Klasse. Bedüsung des 250 TE Vergasers muss nicht geändert werden. CA R B U RATOR H EATI N G The heating kit avoids a frozen carburator in winter. 300 TE KIT Includes all necessary parts to convert a 250 TE into a 300 TE for E3 class. Jetting of 250 TE carburator remains the same. 32 33 + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + HUSA WE AR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + PART S 8 0 0.0 5.079.70 0 FE / FS 0 5 – 0 8 SL I P- O N WER KSE N D D ÄMPF E R S LI P- ON FACTORY S I LEN CER 812 .0 5.079.0 0 0 FE / FX 39 0 / 450 / 570 0 9 – 1 2 S L IP -O N W E RKSE N DD ÄMPF E R Das Akrapovic-System ist für Enduro-Fahrer konzipiert, die die besten auf dem Zubehörmarkt erhältlichen Auspuffsysteme suchen und wissen, wie sich optimale Leistungs steigerungen auf Enduro-Strecken erzielen lassen. Das System hat einen sechseckigen Schalldämpfer, der perfekt auf die kantige Linienführung der Husaberg abgestimmt ist. Mit herausnehmbarem Geräuschreduzierungseinsatz. S L I P- O N FACTORY SILENC ER The Akrapovic system is designed for enduro riders who are looking for the finest available aftermarket exhaust systems and know how to get the most out of the increased performance on the track. The system comes with the hexagonal design muffler, which goes great with the sharp lines of your Husaberg. Muffler inserts can be removed. 800.05.079.000 F E / FS 450 / 550 / 650 03 – 08 8 0 0.0 5.0 07.10 0 FE / FS 55 0 / 65 0 03 – 0 8 TITAN-WERKSEND D ÄM PF ER 35% Gewichtsersparnis und mehr Leistung für Enduro: 94 dB (A), und Motocross / Supermoto: 98 dB (A). Montage nur in Verbindung mit Akrapovic Werkskrümmer möglich. TITAN-WERKSKRÜMMER Montage nur in Verbindung mit Werksenddämpfer möglich. TITAN FACTORY HEADERS For use with factory silencer only! TITAN FACTO RY SIL ENCER For Enduro requirements of 94 dB (A) and Motocross / Supermoto 98 dB (A); a 35% weight reduction and more power compared to the factory silencer. For use with titanium factory headers only! 810.0 5.0 07.10 0 FE / FS / FC 45 0 03 - 0 8 TI TA N -WE R KS K RÜMME R Werkskrümmer aus Titan. Montage nur in Verbindung mit Werksenddämpfer möglich. TI TA N FACTORY H EAD ERS For use with factory silencer only! 812 .0 5.9 07.0 0 0 FE / FX 39 0 / 450 0 9 – 1 2 817.0 5.9 07.0 0 0 F E / FS 570 0 9 – 1 2 T ITA N -W E RKSKR ÜMMER MI T R ESON A N Z K ÖR PE R Durch die geänderte Krümmerführung und den zusätzlichen Resonanzkörper wird die Leistung speziell im unteren Drehzahlbereich gesteigert. Ein zusätzlicher Vorteil des Resonanzkörpers ist das verringerte Geräuschniveau! Es handelt sich hier nur um den vorderen Teil des Krümmers, der hintere Teil bleibt original! T ITA N FACTORY HE A DE R W I T H CH A M B E R With the modified headers including chamber you get more power at lower rpm’s. A further positive result of the chamber is a lower noise level! Includes only the front part of the header pipe, rear part of the header remains original! 812.05.9 11.000.49 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 HITZESCHUTZ KARBON Hitzeschild aus Karbon beugt Auspuffberührungen im Rennen vor. Zur Verwendung auf dem Originalkrümmer! CARBO N HEATPROTECTIO N Protection for your pants and boots from the hot exhaust. Only for use on stock headers! 34 35 W E R KS E N D D ÄM PF E R + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + FACTORY S I LEN CER WE AR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + PART S SXS.1 0.45 0.51 2 F E / FX 39 0 / 45 0 / 570 09 – 12 SLIP - ON W ERKS ENDD ÄM P FER Slip-on-Auspuffanlage von Akrapovic — der perfekte Einstieg in die Welt der Leistungssteigerung für Enduro-Modelle. Beste Materialien, bestechende Verarbeitungsqualität, optimale Leistung und 25% Gewichtsersparnis. Einsatz zur Geräusch reduzierung herausnehmbar. Montage nur mit Originalkrümmer möglich. SLIP ON FACTORY SILENC ER The Akrapovic SLIP-ON silencer is a entry-level tuning component for Enduro. It is an excellent combination of price, performance, top-quality materials and workmanship. Muffler inserts can be removed for motocross. For use with stock headers only! 25% weight reduction compared to stock silencer! SXS.1 1 . 30 0. 51 0 T E 25 0 / 30 0 1 1 – 1 2 5 03.0 5.0 0 9. 51 0 T E 1 25 12 K A R BON -AU S PUF FSC H UTZ CA R BO N PI PE G UARD SXS.11. 250. 56 0 T E 250 / 30 0 11 – 1 2 SXS.11.150. 56 0 T E 125 12 W ERKS E ND D ÄMP F ER Endlich ist es so weit! Das ganze Know-how, Design und natürlich die perfekte Materialauswahl der bekannten Akrapovic 4T-Enddämpfer jetzt auch für unsere 2-Takter. Minimales Gewicht, maximale Top-End-Performance, eine perfekt verteilte Drehmomentkurve und zum Drüberstreuen das humanste Geräuschniveau aller Zweitaktenddämpfer. FACTORY SILE NC ER We have finally gotten there! The whole knowhow, design and of course the perfect choice of materials already known from the Akrapovic 4 Stroke Silencers now also available for our 2 Strokes. Minimum weight, maximum top-end perfomance, a perfect torque gradient and if this is not enough, the lowest noise level of all 2 stroke silencers! the thunder of the storm. 36 37 + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + P AR T S WEAR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + HUSA 81 2 .02 .02 1 .000 780.03.940.144 2 K- G R I F FE-SE T Der 2K-Griff (2K = 2 verschiedene Materialien) kombiniert Haltbarkeit herkömmlicher Standardgriffe mit dem Fahrkomfort weicherer Griffe. Härteres, graues Material bei Innenseite und Griffenden. Weicheres, schwarzes Material bei Handberührungspunkten an der Außenseite. PI VOT P EGZ Die Pivot Pegz Fußrasten sind entwickelt und getestet in Zusammenarbeit mit besten Profifahrern. Ideal für Motocross- und Enduro- sowie SupermotoFahrer. Durch die Beweglichkeit um 20° passen sie sich jeder möglichen Fußstellung optimal an, was sich positiv auf eine schnelle Gewichtsverlagerung, mehr Kurvendruck, mehr Kontrolle und den Speed auswirkt. G R I P S ET D UAL COMP OUN D Husaberg dual compound grips combine the durability of firm compound grips with the feel and absorption qualities of soft compound grips. Harder grey compound is used for the flange, inner sleeve and outer-end of the grip for maximum durability, where as softer black compounds are used for the outer diameter of the grip, which is in direct contact with the palm, fingers and thumb. 5 48 .03.0 4 0.000 VER ST ELLBA RE FUSSRAST EN Individuell 3-fach in Höhe und Neigung verstellbare Fußrasten. A DJUSTA B L E FOOT REST With three different height settings and three different angle settings these footpegs can be adjusted to fit any riders needs. 780.12.9 17.000 T E 125 / 250 / 300 11 – 12 78 0.13. 8 02 .0 0 0 F E / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 0 9 – 12 T E 125 / 25 0 / 30 0 1 1 – 12 HALTEGURT HINT EN F LE X B REM S HE B EL S IL B E R Passend für alle hydraulischen Brembo Bremss ysteme. Musstest du schon mal mitten im Rennen wegen eines Bremshebelbruchs aufgeben? Jetzt passiert dir das nie wieder — diese Bremshebel sind so konzipiert, dass sie bei Bodenkontakt wegklappen. STRAP REAR FLEX B RAK E LEV ER S I LV ER Fits on all hydraulic brembo brake systems. Ever DNF due to a broken lever? Installing these levers will keep that from happening. Designed to bend away. PIVOT PEGZ Pivot Pegz have a unique & precisely tuned spring loaded pivoting action that actively tracks with the motion of the rider’s feet. Used by thousands of riders worldwide. Patented & race proven pivoting action improves grip, comfort & control while actively promoting correct riding technique & reducing fatigue. 780.13.902.000.68 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 TE 125 / 250 / 300 1 1 – 12 780.02.079.000. 30 781.02 .979.0 0 0. 28 HAND GUARDS SCHWARZ BR EM S HEBEL BL AU HANDGUAR DS black H A N D GUA R DS W EI SS Die neuen Handguards bieten durch die Aufsplittung der Flächen leichte und kompromisslose Raceoptik im aktuellen Design. Sie schützen deine wichtigsten „Bedienelemente“ — deine Hände — auch in kritischsten Situationen. Die Zwei-Komponenten Spritzgusstechnologie kommt hier erstmals zum Einsatz. Der schwarze Mittelteil sorgt mit maximaler Festigkeit für optimalen Schutz. Die weißen Ober- und Unterteile sind hochflexibel und verdauen auch gröbste Behandlung klaglos. BRAKE L EVER BLUE 780.02.931.100.68 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 780.02.931.200.68 TE 125 / 250 / 300 1 1 – 12 KU PPLU NGS HEBEL BLAU CLUTCH L EVER BLUE 5 48 .03.0 95.000 SC H AUM STOFF FÜ R F USSRAST EN FOA M FO R FOOT REST 765.02.079.100. 30 Rentha l ± Neke n 765.02.079.000. 30 Mag ura 78 0.02 .0 0 5.000. 30 LEN K E RE N D EN BA R E NDS ALUMINI UM -HAND GUARDS SCHWARZ Neue Handguards in breitem, großzügigem Design. Für maximalen Schutz vor Stoßeinwirkungen, aufgewirbelten Steinen etc. im schweren Offroadoder Supermoto-Einsatz. ALUMINIUM HAN DGUAR DS BL ACK These brand new handguards are essential for serious off-road and supermoto riding and racing. Wide, spacious design offers maximum protection from impacts and flying debris. 602.02.179.000.28 78 0.02 .979.0 0 0. 28 HAND G UARDS WEISS H A N D GUA R DS WE I SS HAND GUAR DS white H A ND GUA RDS white H A ND GUA RDS white With their split segments, the new hand guards offer a lightweight and uncompromising racing look in the latest design. Two-component injection moulding technology is used here for the first time, offering protection for your most important “operating controls” — your hands — in the most critical situations. The black mid-section provides maximum strength, ensuring optimum protection. The white top and bottom segments are extremely flexible and can tolerate the roughest handling. 602.02.179.000. 30 HAND GUARDS SCHWARZ HAND GUAR DS black 38 39 + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + WE AR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + P AR T S 548.14.073.000 F E / FS 390 / 450 / 570 09 – 12 TRIPM AST ERSCHA LTER TRIPMASTER SWITCH 812.13.903.000 F E / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 TE 125 / 250 / 300 1 1 – 12 D ECKEL HAND BR EM SZYLINDER Passt auf TE 250 / 300 als Handbremsz ylinderund Kupplungszylinderdeckel. HAN D BRA KECYL IN DER COVER On TE 250 / 300 useable for Handbrakecylinder– and Clutchcylinder Cover. 812 .14.9 0 1.0 0 0. 30 F E / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 09 – 12 TE 25 0 / 30 0 1 1 – 12 Precious little details. X2 SC H E I N WER F E R Die Revolution in der Beleuchtungstechnik! Dieser leichte Scheinwerfer macht die Nacht zum Tag. Wenn der notwendige Stator-Kit einmal montiert ist, dauert der Tausch vom Originalscheinwerfer zum X2 nur Sekunden. Ideal für alle 24-h-Racer! X2 LI GH T The revolution in illumination! This headlamp makes the night to day. If you have mounted the necessary stator kit, you can swap between the original headlight and the X2 light in seconds. Perfect for all 24h racers! 40 41 D ECKEL HAND BR EM SZY LINDER HANDBRAKECYL INDER COVER + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + WE AR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + HUSA P AR T S U 695.1 3 45 G R I F F H EIZU N G Sorgen auch bei schlechter Witterung für warme Hände. Für die Installation ist ein erfahrener Mechaniker notwendig. G R I P H E AT E RS Universal Fit for most bikes and features a high and low setting. Installation by an experienced KTM Technician recommended. 812.11.9 10.000 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 11 812.11.09 1.044 F E 450 / 570 09 59 0.02 .025. 20 0 a l l k eihin carbu rators 0 4 — 0 8 ZÜND KURVE NSCHA LTER Wird am Lenker montiert. Erlaubt die einfache Anpassung der Motorcharakteristik durch Auswahl einer der voreingestellten Zündkurven. BE NZINSTAND WARN L AMPE H EI SSSTA RTS E I LZU G Seilzug für alle Keihin Vergaser mit Heißstartv orrichtung. LOW-F UEL INDICATO R H OTSTA RT CA B LE For all Keihin-carburetors with hotstart button. MAP SWITCH Is mounted on the handlebar, and allows you to select one of the programmed ignition curves within seconds. 551 . 39.9 0 4.1 00 T E 25 0 / 30 0 1 1 – 1 2 812.02.033.000 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 594.01.039.044 37 mm 595.0 1.039. 244 28 mm A STATOR - K I T Nur verwendbar bei 2-Takt-Fahrzeugen mit E-Starter. DECKEL F ÜR G EBERZYLIND E R-KUPPLU NG 594.01.039.144 47 mm 595.0 1.039.144 22 mm B LE NKE RAUFNAHME Lenkeraufnahme (in 2 verschiedenen Höhen lieferbar). W E R KS LEN KE RAU F N A HME 3-fach höhenverstellbare Werkslenkeraufnahme (28 mm, 37 mm, 46 mm), A für Lenkerdurchmesser 28 mm, B für 22 mm. HYDRAUL IC CLUTCH COVER STATO R K I T Can be only used with 2 stroke Motorcycles with electric starter. HAN DL EBAR SUPPO RT Available in 2 different heights. U 69 1 .0 0 1 6 T E 1 25 / 25 0 / 300 1 1 – 1 2 515. 39.974.000 T E 125 / 250 / 300 11 – 12 GASG R I F F 2-TAKT Der Gasgriff beinhaltet drei unterschiedlich profilierte Kulissen, die eine andere Übersetzung erlauben. Damit kann die Charakteristik der Gasannahme grundsätzlich variiert werden. ZÜND KURVE NSCHA LTER Wird am Lenker montiert. Erlaubt die einfache Anpassung der Motorcharakteristik durch Auswahl einer der voreingestellten Zündkurven. T H ROT T L E CAM SYST EM 2 ST RO KE This throttle includes three different cams, to allow more conversions. With this system you can realize different characteristics of the throttle response. U 69 1 .0 0 1 7 F E / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 09 – 1 2 GASG R I F F 4-TAKT T H ROT T L E CAM SYST EM 4 ST RO KE MAP SWITCH Its mounted on the handlebar, and allows you to select one of the programmed ignition curves within seconds. FACTORY H A N D LEBA R S U PPORT 3 different height settings, 28 mm, 37 mm, 46 mm, A for handlebar diameter 28 mm, B for handlebar diameter 22 mm. 502.12.040.000. 30 SXS.07.125. 20 0 RACING-S PI EGEL L INKS Leichter und robuster Racing-Spiegel. PH DS PRO G RESS IVE H A N D LEBA R DAM PI N G SYSTEM – I ndividuelle Abstimmung durch unterschiedlich harte Dämpfungselemente. – Dämpft harte Schläge. – Absorbiert Vibrationen von Chassis und Motor. – Zusätzliche Dämpfung in horizontaler Richtung – Optimale Lenkpräzision. – Lenkerposition 2-fach höhenverstellbar. – Schonung von Hand und Schultergelenken. – CNC-gefräst. RACING MIRROW L EF T Light and durable. PH DS PROGR ESS I V E H A N D LEBA R DA MPI N G SYSTEM – I ndividual set-ups possible by selecting different damping elements which are supplied in kit. – Headshake and hard hits dampened. – Vibrations from chassis and engine absorbed. – H andlebars additionally damped in horizontal direction. – Optimal steering precision. – Handlebar height adjustable in two positions. – CNC-milled. 42 43 + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + WEAR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + HUSA P AR T S 780.08.01 6 .200 FE / FS 39 0 / 45 0 / 570 09 – 1 2 TE 1 25 / 25 0 / 300 1 1 – 12 NUMMERNTAFELT RÄG ER MIT SC HNELLVERSC HLUSS Schnell und einfach demontierbarer Kennzeichenträger. NUMBER P L AT E HOL D ER W IT H QUICK REL EASE Perfect for quick license plate removal before leaving the roads. 780.06.003.050. 30 TE 125 / 250 / 300 11 – 12 78 0.0 8 .0 13.0 0 0. 30 TE 125 / 25 0 / 30 0 11 – 12 FI LTE RKAST ENDECKEL Für höheren Luftdurchsatz. H eckt ei l Rear F end er AIRBOXCOVER For better airflow. 773.0 6 .0 0 1.110. 30 TE 125 / 25 0 / 30 0 11 – 12 780.01.094.100. 30 780.01.094.100.28 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 TE 125 / 250 / 300 1 1 – 12 filt erkast e nwand r echts air box part right GABEL SCHUTZ 773.0 6 .0 03.0 0 0. 30 TE 125 / 25 0 / 30 0 11 – 12 FO RK PROTECTIO n filt erkast end eckel air box cover 812 .03.0 94.0 0 0 FE / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 09 – 1 2 773.03.0 94.10 0 TE 125 / 250 / 300 1 1 – 12 RA HME N SC HU TZ-S ET Set zum zuverlässigen Schutz des pulver beschichteten Rahmens vor Abscheuern durch Schmutz, Stürze oder Stiefel. F RA M E P ROT ECT IO N S ET Helps prevents damage to the frame from dirt, crashes or the rider’s boots. 812.07.904.044.55 81 2 .08.01 3.1 00. 30 81 2 .08.01 3.1 00.28 F E / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 09 – 1 2 81 2 .08.001 .000. 30 81 2 .08.001 .000.28 FE 45 0 / 570 09 548.08.007.010. 30 548.08.007.100.28 FX 450 10 – 12 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 H EC KT EIL 81 2 .08.001 .1 00. 30 81 2 .08.001 .1 00.28 FE / FS 39 0 / 45 0 / 570 1 0 – 1 2 T E 1 25 / 25 0 / 300 1 1 – 12 STARTN UMMERNTAFEL 4l Hecktank START NUMBER PL ATE 4l rear tan k R E A R FENDER 781.07.990.000 3/4" Version K raftstofffilte r fuel filter SC HEINWERF ERMASK E 81 2 .08.05 4.000. 30 81 2 .08.05 4.000.6 8 F E / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 09 – 1 2 1 1 – 12 T E 1 25 / 25 0 / 300 S POI LER-SET spoiler set HEADLIG HT MASK 503.08.010. 300. 30 812.08.010.000.68 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 1 1 – 12 TE 125 / 250 / 300 KOTFLÜ GEL VORNE F RO NT F END ER 812.07.940.000 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 812 .07.940.10 0 FE / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 0 9 – 12 812.07.941.000 T E 125 / 250 / 300 812 .07.941.10 0 TE 125 / 25 0 / 30 0 1 1 – 12 1 1 – 12 S ITZBANK HOCH Erhöhte Sitzbank (20 mm höher als die Standardsitzbank). S I TZBA N K N IED E R Niedrigere Sitzbank (15 mm niedriger als die Standardsitzbank). HIGH SEAT 20 mm higher than standard seat. LOW S EAT 15 mm lower than standard seat. 44 45 + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + WE AR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + P AR T S 812.09.099.000 FELG ENRING-AUFKLE BE RSE T Vorgeschnittene Aufkleber zur Anbringung an Vorder- und Hinterradfelge. RIM HIGHL IGHT TRIM SET Pre-cut sticker for front and rear rim. 812.08.088.000. 30 812.08.088.000.20 812.08.088.000.80 FE / FS 390 / 450 / 570 09 – 12 STARTN UMMERNF EL DER NUMBER PL ATE BACKGRO UNDS 812 .0 8 .19 9. 30 0 FE 39 0 / 45 0 / 570 09 – 12 812 .0 8 .19 9.40 0 TE 125 / 25 0 / 30 0 1 1 – 12 FACTO RY G RA PH I C- K I T FACTORY GRA PH I CS K I T 812 .0 8 .19 9.10 0 F E / FS 39 0 / 450 / 570 0 9 – 1 2 ST IC K E R-KIT SC HWA RZ / BLAU C H ROM ST IC K E R KIT B L AC K / B LU E CH RO M E 0 0 0.10.0 0 0.0 98 F E 39 0 / 450 / 570 09 0 0 0.10.0 0 0.102 F E 39 0 / 450 / 570 1 0 – 1 2 0 0 0.10.0 0 0.107 FS 570 10 – 12 P L AST IC-KIT SC HWA RZ / CH ROM Beinhaltet folgende Teile: Scheinwerfermaske, Kotflügel vorne, Kotflügel hinten, Spoiler-Set, Gabelschutz-Set Schwarz, Grafik-Kit Schwarz / Chrom. Husaberg möchte dir gerne den neuen „B Chrom“ Stickerkit vorstellen, der exklusiv von der Firma Blackbird für Husaberg produziert wird. Durch die Kombination der „B Chrom“-Technologie mit dem „Crystall“-Material weist der Dekorsatz einen bisher noch nicht möglichen, einzigartigen Farbglanz (Spiegeleffekt) auf und es kann eine große Widerstandsfähigkeit gewährleistet werden. PL AST IC KIT BL AC K / C HROME Includes following parts: headlight mask, front fender, rear fender, spoiler set, fork protection set black, black / chrome graphic kit. Husaberg is proud to introduce the “B crome” printing process produced by Blackbird exclusive for Husaberg. It is a new printing technology to produce graphic kits for motorbikes. So far never used in the motorcycle field, “B crome” is absolutely new. Is the first and the only one to use this special printing on motorcycles. These new Husaberg graphic kits combine the “B crome” technology with the “crystall” material. So they have — at the same time — a quite big resistance from the wear and an extraordinary brightness (colored mirror effect!) so far impossible on an off road bike. 46 47 + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + WEAR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + P AR T S 812.07.908.100 F E / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 T E 125 / 250 / 300 1 1 – 12 FACTORY-TANKD ECKEL Eloxierter CNC-gefräster Alu-Tankdeckel mit Verschlusssystem wie Standardtankdeckel. 812 .07.030.0 0 0 TA N K D EC K ELE N TLÜ F TUN G Tankdeckelentlüftung (ohne Tankdeckel). FU EL TA N K CA P V EN T Cap not included. FACTO RY F UEL TANK CAP Anodized CNC machined aluminium tank cap with closure lock like standard tank cap. 000.10.000.204 F E / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 SUP ERM OTO-KIT T L Wie 000.10.000.038 aber mit schlauchlos Rädern. SUPERMOTO KIT TL Same as 000.10.000.038 but with tubeless wheels. 0 0 0.10.0 0 0.038 F E / FX 39 0 / 45 0 / 570 0 9 — 12 for perfect handling. S U PER M OTO - K I T Bestehend aus: Vorderrad 3,5 x 17" 584.09.001.644.30, Hinterrad 4,25 x 17" 584.10.001.344.30, Satz Dämpfergummis 546.10.459.000, Kettenradträger 583.10.050.044, Kettenanschlagschutz 773.04.260.000, Bremsscheibe vorne 320 mm 583.09.060.000, Bremszangenträger 770.13.914.000, Bremsscheibe hinten 220 mm 548.10.060.200, Kotflügel vorne weiß 503.08.010.250.20, Satz Schrauben 590.09.062.013 / 590.09.062.023 und Muttern 565.09.064.100, Gabelschutz schwarz 590.01.094.000.30, Distanzbüchsen 594.05.169.000 / 594.05.269.000 sowie dazu passende Schrauben 001.50.604.03 / 001.50.604.53, Halter für Tachogeber 812.14.050.050, Tachogeber-Magnet 582.14.050.052. Achtung: Verwendung nur mit Hinterreifen der Dimension 150 / 60—17, zum sicheren Parken des Motorrades muss der Seitenständer gekürzt oder durch den Ständer 780.03.123.044 ersetzt werden! S U PER MOTO K I T Included parts: front wheel 3.5 x 17" 584.09.001.644.30, rear wheel 4.25 x 17" 584.10.001.344.30, set of rubber damping blocks 546.10.459.000, sprocket support 583.10.050.044, chain guide 773.04.260.000, front brake disc 320 mm 583.09.060.000, brake calliper support 770.13.914.000, rear brake disc 220 mm 548.10.060.200, front fender white 503.08.010.250.20, set of necessary screws 590.09.062.013 / 590.09.062.023 and nuts 565.09.064.100, fork protection set black 590.01.094.000.30, spacer bushing 594.05.169.000 / 594.05.269.000 and the fitting screws 001.50.604.03 / 001.50.604.53, bracket for speedsensor magnet 812.14.050.050, speedsensor magnet 582.14.050.052. Warning: For use only with tires of dimension 150 / 60—17, for save parking you need to shorten the original sidestand, or use the sidestand 780.03.123.044! 48 49 Factory-Tankdeckel Factory F uel Tan k Cap + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + PART S WE AR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + 5 48 .0 9.0 81 .06 0 546.10.459.000 ST EC K ACH S E NE INSATZ Steckachseneinsatz zur Erleichterung des Vorderradausbaus (für Vorderachsen mit 26 mm Durchmesser). DÄM PFERGUMM I Für 17" Hinterräder mit Kettenradträger. F RO N T AX L E P ULL For quick and easy front wheel removal. Fits all 26 mm front axles. SXS.0 6 . 5 4 0. 800 - M5 SXS.0 6 . 5 4 0. 81 0 - M 4,5 S P E I C HE N N I PP EL-SET SC HWARZ 36 Stück. S PO K E N I PPL E SET BL AC K 36 pieces. 58 4.10.0 0 1. 34 4. 30 4, 25 x 17" 58 4.10.0 0 1.4 4 4. 30 5 x 17" H INT E RRA D Schwarz eloxiert, zum Einbau werden der Ketten radträger und 6 Stück Dämpfergummis benötigt. RE A R WH E E L Black anodized, for mounting the sprocket support and damping rubbers are required. RUBBER DAMPING BLO CK For 17" rear wheels with sprocket carrier. 773.10.001.144. 30 2,15 x 19" Motocross 773.0 9.0 0 1.0 44. 30 1, 6 x 2 1" Motocross 780.10.001.144. 30 2,15 x 18" Enduro 78 0.0 9.0 0 1.144. 30 1, 6 x 2 1" End uro HINTE RRAD EXCEL SCHWARZ VO R D E R RA D E XC EL SC H WA RZ REAR WHEEL EXCEL BL ACK FRON T WH EEL EXCEL B L AC K 773.10.201.044. 30 5 x 17" 773.0 9. 20 1.0 44. 30 3, 5 x 16 , 5" 26 mm HINTE RRAD Schwarz eloxiert. VO R D E R RA D Schwarz eloxiert. REAR WHEEL Black anodized. FRON T WH EEL Black anodized. 573.10.001.044 5 x 17" 58 4.0 9.0 0 1.744 3, 5 x 16 , 5" 26 mm 812 .0 9. 20 1.0 44. 30 3, 5 x 17" HINTE RRAD Silber. VO R D E R RA D Silber. REAR WHEEL Silver. FRON T WH EEL Silver. S M VO R DE R RA D Sch l au chlos schwarz eloxiert, zum Einbau wird auch der Kettenradträger und 6 Stück Dämpfergummi benötigt. 583.10.050.044 KETTENRADTR ÄGE R Für 17" Hinterräder. SPRO CK ET SUPPO RT For 17" rear wheels. 58 4.0 9.0 0 1. 6 4 4. 30 3, 5 x 17" 26 m m VO RD ERRA D Schwarz eloxiert. F RON T WH E E L Black anodized. S M FRON T WH EEL TU B ELESS Black eloxal, sprocket carrier and damping rubbers required for mounting. 812 .10. 20 1.0 44. 30 4, 25 x 17" S M hinterrad Sch lau chlos S M rear WH EEL TU B ELESS 50 51 + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + WEAR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + P AR T S 772 .0 9.0 9 9.0 0 0. 30 F E / TE 0 9 – 12 FACTO RY RA D -SE T SC H WA RZ 2 1" – 1 8" FACTORY WH EEL S ET B L AC K 2 1" – 18" 772 .0 9.0 9 9.10 0. 30 FX 45 0 10 – 12 FACTO RY RA D -SE T SC H WA RZ 2 1" – 19 " FACTORY WH EEL S ET B L AC K 2 1" – 19" Bestehend aus Vorderrad 21" und Hinterrad 19", inklusive Speichenschlüssel mit voreingestelltem Drehmoment und korrekter Schlüsselweite. The set includes front wheel 21" and rear wheel 19", plus spoke wrench with correct adjusted torque and correct wrench size. 772.09.001.044. 30 1,6 x 21" FACTORY VORDE RRAD SCHWARZ FACTO RY F RO NT WHEEL BL ACK 772.10.001.044. 30 2,15 x 18" 772.10.001.144. 30 2,15 x 19" FACTORY HINT ERRAD SCHWARZ FACTO RY REAR WHEEL BL ACK Exklusiv für Husaberg entwickelte Räder für das Werksteam. 200 Gramm leichter als die Serienräder, 32-Speichen-Design mit schwarz eloxierten Aluminiumnippeln. Speziell für H usaberg angefertigte schwarz eloxierte Felgen. Schwarz eloxierte, aus dem Vollen gefräste Nabe. Bei der Bestellung als Set wird ein Speichenschlüssel mit dem richtig voreingestellten Drehmoment (4,3 Nm) und richtiger Größe (6,5 und 6,2 mm) mitgeliefert. FACTO RY RA D S E T SC H WA RZ 2 1 " – 1 9 " FACTORY WHEEL SET BLACK 21" – 19" READY to roll. Wheels exclusively developed for the Husaberg factory team. 200 g lighter compared to stock FE wheels, 32 spokes design with black anodized aluminium nipples. Features special made black anodized rims. Black anodized machined from solid metal hubs. Ordering the complete set, you will get a special spoke wrench with the correct adjusted torque (4.3 Nm) and correct wrench size (6.5 mm and 6.2 mm) included. 52 53 + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + WEAR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + P AR T S 5 03.1 0.1 65.1 18 5/8 x 1 /4 KE T TE M X Hochfeste Leichtlauf MX-Kette. CH A I N M X High strength and low resistance MX chain. KE TT ENRÄD ER BL AU – Leichtgewichtig durch Aluminium-Mittelteil. – Robust und langlebig durch Stahlzahnkranz. – Individuelle Optik durch blau eloxiertes Aluminium. – Erhöhte Lebensdauer des Zahnrades, aber der Kette und des Ritzels. 780.04.070.100.68 FE / FS 390 / 450 / 570 09 – 12 TE 125 / 250 / 300 1 1 – 12 KE TTENFÜ HRU NG BLAU CHAINGUIDE BLUE REAR SPRO CKET BLUE – leightweight due to use of aluminium inner hub. – long lasting and durable due to a steel outer chain ring. – blue anodized hub has Husaberg look. –i nceases the life span of the chain and front sprocket. 78 0.1 0.1 67.1 18 5/8 x 1 /4 KE T TE Z- R I N G Qualitativ hochwertige Z-Ring-Kette. 812.10.051.048.68 Z 48 CH A I N Z- R I N G High quality Z-Ring chain. 812.10.051.049.68 Z 49 812.10.051.050.68 Z50 R I TZEL RITZEL 548.03.047.000 F RO N T S PRO CK ET FE / FS / FC 03 – 08 FRONT SP ROC KET FE / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 09 – 1 2 T E 1 25 / 25 0 / 300 1 1 – 12 8 0 0. 33.029.01 3 Z1 3 5 00. 33.029.01 2 Z1 2 STURZPAD -SE T FU SS RASTEN Fußrastenschutz aus glasfaserverstärktem Kunststoff. Montierbar auf Fußrasten 590.03.041.250 rechts und 590.03.040.250 links. 8 0 0. 33.029.01 4 Z1 4 5 00. 33.029.01 3 Z1 3 8 0 0. 33.029.01 5 Z1 5 5 00. 33.029.01 4 Z1 4 8 0 0. 33.029.01 6 Z1 6 5 00. 33.029.01 5 Z1 5 STA HL- K ET T ENRAD Sehr langlebig, empfohlen für lange Reisen. ST E E L S PRO CKET Very durable, recommended for long trips. 582 .1 0.0 51 .042 Z4 2 582 .1 0.0 51 .045 Z45 582 .1 0.0 51 .048 Z48 582 .1 0.0 51 .05 0 Z5 0 KE TT E N RÄ D E R Aus hochfestem Aluminium, extrem leicht. R EA R S PROCK ET High strength aluminium, extremely light. 583.10.0 51.038 Z 38 583.10.151.0 48 Z48 583.10.151.0 40 Z 40 583.10.151.0 49 Z49 583.10.0 51.0 42 Z 42 583.10.151.0 5 0 Z5 0 583.10.151.0 45 Z 45 583.10.151.0 51 Z51 583.10.151.0 52 Z52 812.10.051.051.68 Z 51 812.10.051.052.68 Z52 FO OTPEG SL IDERS Glass-fibre-reinforced plastic material; fits on all bikes with footrest numbers 590.03.041.250 right and 590.03.040.250 left. 812.03.946.000 STURZPAD HINTEN Optimaler Schutz der Schwinge vor Beschädigungen. CRASH PADS REAR Protects your swingarm in case of a crash. 812.03.945.000 STURZPAD VORN E Bester Schutz der Gabel vor Beschädigungen. Passend für alle Modelle mit 26 mm Vorderachse. CRASH PADS F RO NT Protects your fork in case of a crash. Mounting possible on all models with 26 mm front axle diameter. brem sscheibensch utz hint en rear bra ke disc guar d unbrakeable. 54 55 + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + WE AR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + HUSA SXS.0 9.125. 512 FE / FX 39 0 / 45 0 / 570 0 9 – 12 T E 125 / 25 0 / 30 0 1 1 – 12 WER KS- B REM S ZA N G E VO R NE Werksbremszange aus hochfestem Aluminium ermöglicht Erhöhung der Bremssattelsteifigkeit ohne Gewichtszunahme. Verbesserte Steifigkeit der Bremszange garantiert exakten Druckpunkt und bessere Bremsleistung. Verwendbar für 260 mm Bremsscheiben. P AR T S 812.13.920.000 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 TE 125 / 250 / 300 1 1 – 12 BREM S EN ENTLÜ FTERSCHRAUBE Bremsen entlüften so einfach wie noch nie. Einfach die originale Entlüfterschraube am Bremssattel gegen die neue Entlüfterschraube mit Rückschlagventil tauschen. Zum Wechseln der Bremsflüssigkeit oder zum Entlüften des Systems einfach die Schraube des Rückschlagventils eine halbe Umdrehung öffnen und mit dem Bremshebel die Bremsflüssigkeit durch das System pumpen. Das Ventil verhindert, dass Luft beim Lösen des Bremshebels zurück ins System dringt, d. h. Bremsen entlüften leicht gemacht. Du brauchst keine zweite Person mehr zum Pumpen oder Öffnen und Schließen der Entlüftungsschraube. Bremsen entlüften oder der Tausch der Bremsf lüssigkeit wird zur Arbeit von Sekunden. Wird mit eloxierter Staubschutzkappe geliefert. Passend für den vorderen Bremssattel. BRAKE BL EEDERSCREW Brakesystem bleeding as simple as possible. Change the original bleeder screw on the brake calliper, to this new bleeder screw with included holding valve. You just have to open the screw of the non return-valve a half turn and pump the brake fluid with the brake lever through the brake system. The holding valve avoids that air is coming back into the System. You don’t need to have a second person to pump or open and close the bleeder screw. Changing the brakefluid or bleeding the system is done in seconds. Comes with anodized mud cap. For the front brake calliper. 58 4.1 3.0 1 4.000 FE / FS / FC 03 – 08 B R EMS ZA N G ENT R ÄG ER 320 Für die Verwendung mit der 320 mm Bremsscheibe 583.09.060.000 und 2-Kolben Brembo Bremssattel. B RAKE CA L I PER SUP P ORTS 320 To be used with 320 mm brake disc 583.09.060.000 and 2 piston Brembo caliper. FACTORY FRON T B RAK E CA LI PER Thanks to the advanced characteristics of the aluminium alloy and the extremely developed calliper profile, it’s been possible to reach even higher calliper stiffness without any weight increase. This gives the brake system a better feel and greater performance! For 260 mm disc only. 812.13.962.000 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 TE 125 / 250 / 300 1 1 – 12 SXS.07.125.7 12 FE / FX 39 0 / 45 0 / 570 0 9 – 12 TE 125 / 25 0 / 30 0 1 1 – 12 DECK EL FU SS BREM SZYL IND E R W E R KS- B REM S ZA N G E H I N TE N Werksbremszange aus hochfestem Aluminium ermöglicht Erhöhung der Bremssattelsteifigkeit ohne Gewichtszunahme. Verbesserte Steifigkeit der Bremszange garantiert exakten Druckpunkt und bessere Bremsleistung. REAR BRAKE CYL INDER COVER FACTORY R EA R B RAK E CA LI PER Thanks to the advanced characteristics of the aluminium alloy and the extremely developed calliper profile, it’s been possible to reach even higher calliper stiffness without any weight increase. This gives the brake system a better feel and greater performance! 503.13.082.200 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 TE 125 / 250 / 300 1 1 – 12 548.12.063.044 8 0 0.13.0 15.0 44 BREM S PEDAL S ICHERUNG BREM S BEL AGHALTE BOLZEN Verlorene Splinte, das war einmal — einfacher Bremsbelagwechsel auch unter schmutzigen Bedingungen. REAR BRAKE PEDAL SAF ETY WIRE B REM S ZA N G E 6 - KOL B E N Empfohlen: Handpumpe 587.13.001.000 und Bremsschlauch 594.13.011.000 (Motocross) / 800.13.011.000 (Enduro). Bremsscheibe 586.09.060.000 oder 800.09.060.000 erforderlich. 6 - PI STON B RAKE CA LI PER We recommend the master cylinder 587.13.001.000 and the brake hose 594.13.011.000 (Motocross) / 800.13.011.000 (Enduro). Brake disc 586.09.060.000 or 800.09.060.000 necessary. BRAKE PAD RETAINING PIN Lost pins, a thing of the past — easy to change brake pads, even in dirty conditions. 770.1 3.9 1 4.0 00 FE / FX 39 0 / 45 0 / 570 09 – 1 2 T E 1 25 / 25 0 / 300 1 1 – 12 812.13.951.000 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 T E 125 / 250 / 300 1 1 – 12 B REMS ZA N G ENT RÄG ER 320 Für die Verwendung mit der 320 mm Bremsscheibe 583.09.060.000 und 2-Kolben Brembo Bremssattel. AUFTRITT FÜR BREM S HE BEL B RAK E CA L I PER SUP P ORTS 320 To be used with 320 mm brake disc 583.09.060.000 and 2 piston Brembo caliper. STEP PL ATE FO R BRAKE L EVER 56 57 + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + P AR T S WEAR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + 583.0 9.0 6 0.000 548.10.060.200 B R EM SSC H E I B E 320 MM WAVE-BREM SSCHEIBE 220 MM B RA K E D I SC 320 MM WAVE BRAKE DISC 220 MM 812.10.061.000.68 F E / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 TE 125 / 250 / 300 1 1 – 12 BREM SSCHEIBENSCHUTZ HINT EN Optimaler Schutz für die hintere Bremsscheibe gegen Steine, Bodenkontakt oder andere feste Hindernisse. REAR BRA KE DISC GUARD Protects the rear brake disc in the event of a crash or from stones or other obsticles encountered in the heat of battle. 59 0.13.0 9 0.0 0 0 FE / FS / FC 03 – 0 8 B REM S BELÄ GE H I N TE N Neu entwickelte Sinter-Bremsbeläge mit sehr hohem Reibwert. Garantieren dauerhaft extrem hohe Bremsleistung. B RAK E PA DS R EA R Newly designed sintered pads, high friction rate — excellent braking performance. 59 0.13.0 9 0.10 0 F E / FS / FC 03 – 0 8 B REM S BELÄ GE H I N TE N Organischer Bremsbelag mit Keramik-Underlayer zur Wärmedämmung (niedrigerer Reibwert als Sinterbeläge). Spricht feiner an und ermöglicht so eine bessere Bremsdosierung. B RAK E PA DS R EA R Organic pad material with a ceramic underlayer for heat retention, lower friction rate compared to sintered pads gives you a better braking control. 58 6 .0 9.0 6 0.000 780.10.960.000 WAVE- B REM SSC H EIB E 31 0 MM BREM SSCHEIB E 220 MM Volle Ausführung für schlammige Streckenv erhältnisse. WAVE B RA K E D ISC 3 1 0 MM BRAKE D ISK 220 MM Solid version for muddy track conditions. 548.13.090.100 F E / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 TE 125 / 250 / 300 1 1 – 12 BREM S BELÄ GE HINT EN Organischer Bremsbelag mit Keramik-Underlayer zur Wärmedämmung (niedrigerer Reibwert als Sinterbeläge). Spricht feiner an und ermöglicht so eine bessere Bremsdosierung. 58 6 .13.030. 30 0 fe / fs 0 6 – 0 8 RAC I N G - B REM S BELÄG E VO R NE RACI N G B RAK E PA D FRON T BRAKE PADS REAR Organic pad material with a ceramic underlayer for heat retention, lower friction rate compared to sintered pads gives you a better braking control. 5 48 .0 9.0 6 0. 300 WAVE- B R EMSSC HE IBE 26 0 MM WAVE B RA K E D ISC 26 0 MM 812.09.061.000. 30 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 TE 125 / 250 / 300 1 1 – 12 548.13.090.200 FE / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 T E 125 / 250 / 300 1 1 – 12 59 0.13.030.10 0 F E / FX 39 0 / 45 0 / 570 0 9 – 12 TE 125 / 25 0 / 30 0 1 1 – 12 BREM SSCHEIB ENSCHU TZ VORNE Die innovativste Bremsscheibenabdeckung, die der zeit auf dem Markt erhältlich ist. Das einzigartige Montages ystem mit einem zentralen Adapter ersetzt die Abstandshülse an der Radachse und erlaubt Reifenw echsel, Bremsenservice etc. ohne Entfernen der Bremsabdeckung. BREM S BELÄ GE HINT EN Neu entwickelte Sinter-Bremsbeläge mit sehr hohem Reibwert. Garantieren dauerhaft extrem hohe Bremsleistung. B REM S B ELÄG E VO R NE Organischer Bremsbelag mit Keramik-Underlayer zur Wärme dämmung (niedrigerer Reibwert als Sinterbeläge). Spricht feiner an und ermöglicht so eine bessere Bremsdosierung. BRAKE PADS REAR Newly designed sintered pads, high friction rate – excellent braking performance. B RAK E PA DS FRON T Organic pad material with a ceramic underlayer for heat retention, lower friction rate compared to sintered pads gives you a better braking control. F RO NT BRAKEDISC GUARD The most innovative brakedisc guard available on the market. The unique fitting system with one central adapter removes the axle spacer. This allows wheel change without removing the disc guard. 59 0.13.030.0 0 0 F E / FX 39 0 / 45 0 / 570 0 9 – 12 TE 125 / 25 0 / 30 0 1 1 – 12 B REMS B ELÄGE VO R N E Neu entwickelte Sinter-Bremsbeläge mit sehr hohem Reibwert. Garantieren dauerhaft extrem hohe Bremsleistung. B RAK E PA DS FRON T Newly designed sintered pads, high friction rate — excellent braking performance. 58 59 + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + P AR T S WEAR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + 81 2 . 35.941 .044 F E / FS 39 0 / 45 0 / 570 09 – 1 2 800.03.090.000 fe / fs / fc 03 – 08 551.03.19 0.0 0 0 TE 25 0 / 30 0 1 1 – 12 551 . 35.0 41 .044 FX 45 0 T E 25 0 / 30 0 M OTORSCHUTZ M OTO R SC HU TZ M I T SC H N ELLVER SC H LU SS S KI D PL ATE S KI D PL ATE PL ASTI C WI TH QU I C K- FASTEN ER 8 0 0. 35.0 41 .044 F E / FS 0 6 – 08 812. 32.975.044 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 812 .03.0 9 0.0 0 0 F E / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 0 9 – 12 LÜF T E R 812. 32.975.144 TE 250 / 300 M OTO R SC HU TZ FAN SCHUTZ FÜR NEHME RZY L INDE R Effektiver Schutz für den Nehmerzylinder der Kupplung. 1 1 – 12 1 1 – 12 LÜ F T E R Perfekt für harte und heiße Bedingungen. Garantiert dem Motor Kühlung, wenn der Fahrtwind ausbleibt. FA N Perfect for extreme and hot conditons. Guarantees cooling for your engine, even in slow terrain where airflow is reduced. 1 1 – 12 S KI D PL ATE CASE GUARD Extra protection for the clutch hydraulic cylinder. 5 48 . 35.0 8 0.000 F E / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 09 – 1 2 T E 1 25 / 25 0 / 300 1 1 – 12 772. 35.936.000 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 T E 125 / 250 / 300 1 1 – 12 SCH AUMSTOFF F ÜR KÜH LER Für extrem schlammige Bedingungen. KÜ HLE RSCHUTZ Optimaler Schutz für den Kühler auch bei härtester Beanspruchung im Gelände. FOA M FO R COOLER For extreme muddy conditions. CO O L ER PROTECTIO N Extra protection for your radiators from crash damage and extreme off road use. 590.03.090.250 SCHAUM STOFF Verhindert – zwischen Motor und Motorschutz montiert – Schmutzablagerungen und gewährleist et so die optimale Kühlung des Motors. 5 03.03.9 9 0.10 0 TE 125 12 M OTO R SC HU TZ S KI D PL ATE FOAM To be used between engine and skid plate and any where else mud collects. Allowing less mud to collect on the engine helps prevent over heating and expensive damage. 60 61 + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + HUSA WE AR 812 .12 .073.0 0 0 KUN STSTO F F- K A N I STE R Kunststoff-Kanister zur Verwendung auf der Renn strecke. Flexibler Schlauch und Schraubverschluss inklusive, ca. 18 Liter Inhalt. Darf aus rechtlichen Gründen in einigen Ländern nicht für die Lagerung und den Transport von Benzin verwendet werden. P AR T S PL ASTI C DRU M Plastic drum for race purpose. Complete with flexible hose and twist-on cap. Approximately 18 liters volume. In some countries it is not allowed to use the drum for transportation of fuel or to store fuel indoors. 590.29.041.000 690.29.096.140 FE / FS / FX 390 / 450 / 570 09 – 12 FÜHLE RLE HRE F EEL ER GAUGE USER SETTING TOO L Kein Vergaserumbedüsen mehr. Die Feineinstellung erfolgt per User Setting Tool am Laptop. Mit dem Bike verbinden und gewünschte Einstellungen gemäß Umgebungseinflüssen und fahrerischen Vorlieben vornehmen. Die Bearbeitungssoftware erlaubt exakte Gemischeinstellung in allen Drehzahlbereichen. USER SETTING TO O L Difficult jetting changes are a thing of the past with fuel injection. This Fuel Injection Management Tool allows you to make fine tuning adjustments on your bike with your laptop. Connect the bike to the laptop and make adjustments according to weather and track conditions and your own personal preferences. The software gives you the possibility to adjust the fuel mixture exactly for every rpm-range. 595.12 .030.0 0 0. 6 8 VER SC H LUSS PF RO PFE N Verhindert das Eindringen von Wasser in den Enddämpfer beim Reinigen. Für Innendurchmesser 15 — 38 mm. 579.29.020.000 KE TT ENTRENNER EXHAUST PLUG Keeps water out of the silencer when cleaning, for 15 — 38 mm inner diameter. CHAIN BREAK ER 583.10.025.0 0 0 AC H SLEH R E AXLE GAU GE 546.03.020.000 PLUG-IN-STÄND ER PLUG IN STAND 510.12 .0 9 1.0 0 0 S PE I C H EN SC HLÜ SSEL S POK E WR EN CH 62 63 + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + HUSABILITY + SWEDEN + WEAR + ENDURO + HUSA PARTS + SWEDEN + PURISM + HUSABILITY + UNDERSTATEMENT + SWEDEN + RIDEABILITY + COMPETITION + HUSABERG + INNOVATION + SWEDEN + HUSABILTY + HUSA P AR T S 81 2 .1 2 .0 1 6 .0 00 FE / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 09 – 1 2 WASC H K A PPEN-SET Für eine umfassende Reinigung ist zumeist die Entfernung des Tanks erforderlich. Das Waschk appen-Set verhindert dabei das Eindringen von Wasser in die Benzinleitung. WAS H CA P F UEL HOSE For a complete and thorough cleaning it’s necessary to remove the tank. The wash cap set prevents water coming into your fuel hose. U690.7854 812.29.055.100 773.11.0 53. 20 0 D RAHTZWIRB ELZANG E Notwendiges Werkzeug in qualitativ perfekter Ausführung zur professionellen Verwendung des Sicherheitsdrahts (548.12.016.000). HUBSTÄ NDER WE R KS BATTE R IE 4, 6 A H 1 kg leichter als Batterie 585.11.053.000 (4 Ah) und 0,7 kg leichter als Batterie 773.11.053.000 (3 Ah). L IF T STAND FACTORY BATTERY 4.6 A H 1 kg lighter than battery 585.11.053.000 (4 Ah) and 0.7 kg lighter than battery 773.11.053.000 (3 Ah). WIRE PL IERS An essential tool for installing your grips and safety wiring (548.12.016.000) your bikes for racing events. A high quality tool that will provide you with years of service. U 6 8 0. 81 0 1 812.29.074.000 U 695.1277 812 . 29.0 63.0 0 0 S PA N N GU RTE Robuste Husaberg-Spanngurte zur sicheren Befestigung der Maschine ohne Verkratzen von Lenker und Tank. Aus extrem haltbarem ballistischem Nylon (Tragkraft 280 kg). Abmessungen: 3,8 cm x 1,8 m. BATTE RIEL AD E- UND -TESTGE RÄT Test- und Ladegerät zur vollautomatischen und schonenden Ladung durch programmierte Lade kennlinie. Übersichtliches LC-Display zur Anzeige des Ladezustands. Schutz gegen Verpolung, Kurzschluss und Überlastung. Adapter für UK: 584.29.074.001, Adapter für AUS: 584.29.074.002, Adapter für USA: 584.29.074.004. AUFFAHRRA MPE Hochwertige klappbare Aluminiumrampe, inklusive Haltegurten. Hält bei einem Eigengewicht von 5,5 kg einer Belastung von 180 kg stand. Die Gesamtlänge ist ~ 200 cm, gefaltet ~ 100 cm. MESS BEC H E R 10 0 0 ML 1 l Volumen. Mit Skalierung, perfekt für den Ölwechsel an deinem Bike. Angenehme Handhabung durch die ergonomisch durchdachte Grundform. SO F T T I E D OW NS These tough Husaberg soft ties allow you to strap down your bike without scratching your handlebars or tank. Built from a durable ballistic nylon, they have a 615 LB weight capacity. Dimensions: 1.5" x 6'. U 6 8 0. 81 0 0 S PA N N GU RTE MIT HAKE N 2 Stück hochwertige Spanngurte mit gummierten Befestigungshaken und Lenkerschlaufen. In den Husaberg-Farben Blau / Gelb und mit Husaberg-Logo. SO F T T I E D OW NS W IT H HOOKS These tie-down straps have soft ties built in, so you don’t scratch your bars. Husaberg blue / yellow with distinctive Husaberg markings. 81 2 .0 6 .0 0 5.000 F E / FS / FX 39 0 / 45 0 / 570 09 – 1 2 59 0.0 6 .0 98 .100.6 8 TE 1 25 / 25 0 / 300 BATTERY CHARGING AND TESTING UNIT Test, charge and store batteries: a fully automatic and fail safe battery charger thanks to pre-programmed charging modes. The well arranged LC-Display shows the charge state and the charger features reverse polarity protection, short-circuitprotection and overload protection. Plug for UK: 584.29.074.001, Plug for AUS: 584.29.074.002, Plug for USA: 584.29.074.004. FO LDING BIKE RAMP This lightweight bike ramp is the best one we have tested for daily use. This folding ramp is made of a high strength aluminum, and designed for reliable easy use. The ramp also incorporates a safety strap, when used properly, keeps the ramp from sliding forward when you are loading and unloading your bike. Total length is ~ 200 cm, folded its ~ 100 cm. Weighs less than 5.5 kg. 180 kg max. capacity. MEAS U RU N G CU P 10 0 0 ML Volume 1 l. Features scale, perfect for oil change on your bike. Easy handling due ergonomic form. 812 . 29.0 62 .0 0 0. 30 SC H RAUB E N TASSE Mit Magneteinsatz, nie mehr verlorene Schrauben! MAGN ETI C BOLT PA N With magnetic application, no more lost screws! 812 . 29.0 94.0 0 0 780.29.064.000.68 GA B ELSTA B ILI SATO R ZÜND KERZEN-BOX Mit Platz zur Aufbewahrung von Sicherungen. Fork support SPARK PLUG HO LDER Offers space for safe-keeping fuses. 1 1 – 12 LUF T F I LT ER KASTENABDEC KUNG Zum Reinigen des Luftfilterkastens. A I R F I LT E R BOX COV ER Prevents expensive water damage to the engine when cleaning the airbox. 64 65 www.kiska.com + PA RTS A N D WEA R H U SA BE RG PA RTS A N D WE A R 12 finish first. + ENDURO + HUSABERG + PURISM DE GB FACTORY RAD S ET SCHWARZ 21" – 19" FACTO RY WHEEL SET BL ACK 2 1" – 19" H3.809.00.11DE/GB Photos: R. Schedl, H. Mitterbauer P A RTS HAFTUNGSAUSSCHLUSS Über den genauen Lieferumfang der Umrüstungsteile, evtl. notwendige Montageteile sowie die für dein spezielles Husaberg-Motorrad geeigneten Teilevarianten berät dich gerne jeder autorisierte Husaberg-Händler. Die KTMSportmotorcycle AG behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen technische Spezifikationen, Ausrüstung, Lieferumfang, Farben, Materialien, Dienstleistungsangebote, Serviceleistungen und Ähnliches zu ändern bzw. ersatzlos zu streichen oder die Fertigung eines bestimmten Modells einzustellen. Bitte hol dir vor Bestellung bzw. Kauf eines der angebotenen Produkte oder Modelle bei deinem örtlichen Husaberg-Händler Informationen zum jeweils aktuellen Ausstattungs- und Lieferumfang ein. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Gezeigte Fahrszenen bitte nicht nachahmen, Schutzkleidung tragen und die Straßenverkehrsordnung beachten! DISCLAIMER OF LIABILITY Your competent authorised Husaberg dealer will be happy to advise you about the range of conversion parts, necessary mounting parts as well as part options for your particular Husaberg model. KTM Sportmotorcycle AG reserves the right to alter or discontinue without replacement, equipment, technical details, colours, materials, services, service work etc. without notice and without reason, as well as to cease production of certain models without prior notice. For this reason, we recommend you ask your local Husaberg dealer for further information before ordering or purchasing a specific model. We accept no liability for printing errors. Do not imitate the riding scenes shown, wear protective clothing and observe the traffic regulations! Jetzt bei deinem Husaberg-Händler: Now at your Husaberg dealer: H U SA B E RG ® Stal l h ofn e rstraß e 3 5230 M atti gh ofe n , Au st r i a ww w. h u sabe rg.co m Mar ke n re c htsi nh ab e r i st d i e KTM -S po r t m oto rcycle AG, 5230 Ma tt igh ofe n , Ö ste rre ich The t ra d e m a r k owne r i s KTM S p o r t m otorcyc les AG, 523 0 M a tt ig h ofe n , Aust r ia © 2011, Husaberg H U S A BE R G P A RTS A N D W E A R 12 WEAR + ENDURO + 4STROKE + HUSABERG 2012 + ENDURO + 4S ENDURO + PURISM + INNOVATION + SWEDEN + + SWEDEN + PU+ HUSABILITY + UNDERSTATEMENT