concorso wettbewerb

Transcription

concorso wettbewerb
Tante proposte per la famiglia Viele Vorschläge für Familien
2010/11
15
Distribuito gratuitamente. In edicola Fr. 5.- Kostenlose Verteilung. Am Zeitungskiosk erhältlich für Fr. 5.-
AUTUNNO/INVERNO
HERBST/WINTER
CONCORS O
CONCORSO
WETTBEWERB
PAG.44
www.telethon.ch
20 anni di solidarietà nella Svizzera Italiana
3/4 dicembre 2010
Il regalo più bello:
1990-2010
Telethon nella
Svizzera Italiana
compie 20 anni!
la vostra
solidarietà!
Christa Rigozzi
Miss Svizzera 2006
e madrina di Telethon,
in compagnia di Alexander,
Noemi e Rebecca
GRAZIE DI CUORE
per il vostro aiuto
nella lotta
contro le malattie
genetiche rare!
Sostenete la nostra
attività, versando un
contributo alla
Fondazione Telethon
Azione Svizzera
“Azione 20 anni
di solidarietà nella
Svizzera Italiana”
G
con un SMS al numero 339
(TELETHON IT + importo)
G
online: www.telethon.ch
G
per
G
tramite versamento sul CCP
telefono: 0800 850 860
10-16-2
telli
ra
©F
Consig
li per il
tempo
in Ticin
libe
o con i
vostri b ro
Vorsch
a
läge fü
r die Fr mbini
mit Ihre
eizeit
n Kinde
rn im T
n°15 A
essin
utunno/I
nverno
Herbst/
2010/20
Winter
11
semes
t r a le
Halbjah
res-Aus
gabe
A
aS
Rod
Distribuito gratuitamente.
In edicola Fr. 5.- tiratura 50.000 copie
Abbonamento annuale per la Svizzera (2 edizioni) Fr. 10.- (comprese spese di spedizione).
Kostenlose Verteilung. Am Zeitungskiosk erhältlich für Fr. 5.Jahresabonnement für die Schweiz (2 Ausgaben) Fr. 10.- (inklusive
usive aller Kosten).
Indice Inhalt
Il Ticino di Billo & Billa
Das Tessin mit Billo & Billa
Un opuscolo per conoscere il Ticino
Eine Broschüre zum Kennenlernen des Tessins
Appuntamenti di lunga durata
Länger dauernde Veranstaltungen
Agenda degli appuntamenti giornalieri
Veranstaltungskalender
Consigli per la lettura
2
3
4
12
36
Idee per feste e compleanni
39
Concorso
Wettbewerb
Corsi autunno/inverno
44
La ricetta di Sara
52
Si ... Scivola
Wir gehen skifahren
Alla conquista del Ticino
Eroberung des Tessins
Divertimenti in Ticino
Unterhaltung im Tessin
La pagina dei piccoli collaboratori
Die Seite für unsere kleinen Mitarbeiter
46
56
62
74
80
Mauri
le: Daniela Roda
Direttore editoria
do Pozzi
rra
Co
:
to
en
am
Coordin
verne
Roda SA 6807 Ta
Stampa: Fratelli
Note dell’editore:
Le proposte della guida sono fornite a titolo puramente
informativo e sono state scelte dall‘editore e dalla sua
redazione senza pregiudizio alcuno. Nel giornale sono stati
volutamente tralasciati i prezzi delle attività. Si consiglia
inoltre di informarsi direttamente presso gli organizzatori
delle singole attività, in quanto la redazione non può ritenersi
responsabile per la mancata segnalazione di informazioni
che non le sono state comunicate, o per cambiamenti di
date e orari intervenuti dopo la chiusura redazionale.
L‘editore ha il diritto di non pubblicare un‘informazione o a
richiederne la modifica del contenuto senza fornire
motivazioni. L‘invio di informazioni alla redazione non
costituisce alcuna garanzia alla pubblicazione della stessa,
per la quale l‘editore si riserva ogni diritto. L‘editore declina
ogni responsabilità in caso di incidenti avvenuti durante
visite o manifestazioni presentate nel giornale e non può
essere ritenuto responsabile delle misure di sicurezza ivi
adottate.
Anmerkung des Herausgebers:
Die in diesem Führer enthaltenen Empfehlungen haben rein
informativen Charakter und wurden durch den Verleger und
seine Redaktion unvoreingenommen zusammengestellt.
Preise für die publizierten Aktivitäten wurden bewusst
weggelassen. Es empfiehlt sich grundsätzlich, sich bei den
jeweiligen Anbietern direkt zu informieren, da die Redaktion
nicht verantwortlich ist für fehlende Information oder für
Änderungen von Daten und Zeiten, die ihr erst nach
Redaktionsschluss mitgeteilt wurden. Der Verleger hat
zudem das Recht, ohne Angabe von Gründen Informationen
nicht zu publizieren oder die Änderung/Anpassung von
Informationen zu verlangen. Die Zusendung von
Informationen an die Redaktion ist keine Garantie für eine
Veröffentlichung derselben, das Publikationsrecht behält
sich der Verleger ausdrücklich vor. Darüber hinaus lehnt der
Verleger jegliche Verantwortung für Unfälle und
Zwischenfälle ab, die sich während den in diesem Heft
publizierten Aktivitäten oder Veranstaltungen ereignen. Er
kann auch nicht für die Sicherheitsvorkehrungen vor Ort
kan
haftbar gemacht werden.
Redazione e pubblicità: Ticino Junior
CP 733 - Zona Industriale 2 6807 Taverne
Tel. 091.935 75 60 Fax 091.935 75 76
ticinojunior@fratelli-roda.ch
103951 1d2 RRR TJ rB 01-03.indd 1
Traduzioni: Claudia Gravino
Progetto grafico: Alberto Merati
Redazione: Christel Kimmelmann
20.10.10 10:22
Il Ticino di Billo & Billa
Das Tessin mit Billo & Billa
I colori dell’autunno hanno ormai fatto
dimenticare l’estate, non per questo
dobbiamo lasciarci infiacchire! I numerosi
appuntamenti e le numerose proposte che
trovate su Ticino Junior vi aiuteranno a
movimentare il lungo inverno. Teatri,
cinema e manifestazioni di varia natura
allieteranno le vostre giornate rendendovi
allegri e pieni di energia!
Sulla nostra pagina di facebook, potrete trovare
qualche notizia dell’ultimo minuto, che per motivi
di tempo non ha potuto essere inclusa nella nostra
rivista. Buon inverno a tutti!
Buon inverno a tutti!
www.ticino-tourism.ch
Billo & Billa
Herbstfarben haben den Sommer verdrängt, aber das soll unsere Stimmung nicht trüben! Die
vielen Anlässe und Vorschläge, die Ihr bei Ticino Junior findet, werden Euch helfen, mit Spass
und Unterhaltung durch den Winter zu kommen. Theater, Kino und verschiedenste
Veranstaltungen werden Euch schöne und lustige Tage voller Energie bescheren!
Auf unserer Facebook-Seite findet Ihr die neusten Neuigkeiten, die es aus Zeitgründen nicht
mehr in diese Ausgabe unseres Heftes geschafft haben.
Wir wünschen Euch allen einen schönen Winter!
Billo & Billa
1 - zona rosa 1 - Rote Zone
2
1
Lago Maggiore e Valli
Lago Maggiore und umliegende Täler
Ente Turistico Lago Maggiore
www.maggiore.ch
Gambarogno Turismo
www.gambarogno turismo.ch
Ente turistico Tenero e Valle Verzasca
www.tenero-tourism.ch
Vallemaggia Turismo
www.vallemaggia.ch
3
2 - zona verde 2 - Grüne Zone
3 - zona gialla 3 - Gelbe Zone
Bellinzona e Alto Ticino
Bellinzona und nördliches Tessin
Bellinzona Turismo
www.bellinzonaturismo.ch
Biasca Turismo
www.biascaturismo.ch
Blenio Turismo
www.blenio.com
Leventina Turismo
www.leventinaturismo.ch
Lugano e Mendrisiotto
Umgebung des Lago di Lugano
Lugano Turismo
www.lugano-tourism.ch
Malcantone Turismo
www.malcantone.ch
Mendrisio Turismo
www.mendrisiottotourism.ch
Altre zone confinanti
Cantone Ticino
2
103951 1d2 RRR TJ rB 01-03.indd 2
20.10.10 10:22
p
Billa
Un opuscolo
per conoscere il Ticino
Simboli delle rubriche
Bar
Kaffee-Bar
Ristorante
Restaurant
Attività per bambini Piste ciclabili
Velo-undKinderaktivitäten
Biker-Wege
Parco naturale
Naturpark
Sentieri didattici
Lehrpfade
Snowboard
Snowboard
Piste slitte bob
Schlitten
und Bob-piste
Eine Broschüre zum
Kennenlernen des Tessins
In den Rubriken verwendete Symbole
Toilettes
Toiletten
Musei Castelli
Burgmuseen
Area pic-nic
Picknick-Bereich
Piscina coperta Piscina scoperta
Hallenbad
Freiluftbad
Zona feste
Parco giochi Vista panoramica
Bereich für
Spielpark
Panorama-Sicht Geburtstagsfeiern
Visite guidate
Pattinaggio
Geführte
Schlittschuhlauf
Besichtigungen
Seggiovia
sessellift
Posteggio
Parkplatz
Pony-lift
Kinderschlepplift
Sci di fondo- Cabinovia, Funivia
Gondelbahn
Langlauf
Seilbahn
Ancora
Bügellift
Piattello
Tellerschiepplift
Baby sitting
Babysitter
Scuola di sci
Skischule
Piste sci
Skipiste
Vuoi abbonarti? Willst Du Abonnent werden?
Ticino Junior esce due volte all’anno e viene distribuito gratuitamente, se desiderate riceverlo a
casa vostra, potete abbonarvi ritornando la cedola debitamente compilata e versando nel contempo
l’importo di Fr. 10.—sul nostro c.c.p. 69-3329-8 (l’abbonamento è valido solo in Svizzera) Ticino Junior
erscheint zwei Mal im Jahr und wird kostenlos verteilt. Falls Ihr das Heft direkt zu Hause im Briefkasten
haben, könnt Ihr den ausgefüllten Talon einsenden und gleichzeitig Fr. 10.- auf unser Postkonto Nr. c.c.p.
69-3329-8 einzahlen. (Abonnement ist nur in der Schweiz gültig)
Desidero abbonarmi per un anno alla rivista Ticino Junior. Spedite il giornale, a partire dal prossimo numero al
seguente indirizzo: Ich will Ticino Junior abonnieren (1 Jahr). Bitte senden Sie mir das Heft ab der nächsten
Ausgabe an folgende Adresse:
Nome
Vorname
Cognome
Name
Indirizzo
Strasse/nr.
CAP
PLZ
Data
Datum
Età
Alter
Città
Ort
Firma di un genitore
Unterschrift eines Elternteiles
Regalo l’abbonamento a Ticino Junior al seguente nominativo. Vogliate inviare il giornale a partire dal
prossimo numero al seguente indirizzo: (si prega di compilare anche la cedola rosa con i vostri dati)
Ich schenke ein Abonnement für Ticino Junior der nachstehend aufgeführten Person. Bitte senden Sie das Heft ab der
nächsten Ausgabe an folgende Adresse: (Bitte füllen Sie auch den nebenstehenden Talon mit Ihren Angaben aus.)
Nome
Vorname
Cognome
Name
Indirizzo
Strasse/nr.
CAP
PLZ
Data
Datum
Età
Alter
Città
Ort
Firma di un genitore
Unterschrift eines Elternteiles
Vogliate ritornare la cedola al nostro indirizzo - Bitte senden Sie den Talon an unsere Adresse:
Ticino Junior – CP 733 - Zona3Industriale 2 – 6807 Taverne
103951 1d2 RRR TJ rB 01-03.indd 3
20.10.10 10:22
AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATA
KALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN
In questa rubrica troverete le manifestazioni che
hanno una durata maggiore di una settimana.
In diesem Teil des Kalenders findet Ihr
Veranstaltungen, die mehr als eine Woche dauern.
Locarnese e valli
6.11-10.12.2010 / 8-29.01.2011
Viaggio nelle fiabe e in altri mondi
Percorso spettacolo e mostra – Teatro dei Fauni
6600 Locarno, Museo Casorella, via B.Rusca 5
Inaugurazione Ve 5.11.10 ore 18:00
Apertura al pubblico della mostra:
Sa 14:30- 17:30 / Do 9:30- 12:30
Percorso-spettacolo per 20 spettatori
della durata di un’ora
prenotazione raccomandata, orari:
Sa 15:00, 16:30 / Do 10:00, 11:30
Apertura per le scuole da Lu a Ve
su prenotazione.
Info e prenotazioni: Minispettacoli
minispettacoli@bluewin.ch telefono 077 427 34 62
Settembre 2010 – Giugno 2011
La Lanterna Magica
Club di cinema per bambini Kino-Club für Kinder
Proiezioni a Vorführungen in: Bellinzona, Airolo,
Locarno, Lugano, Chiasso. Acquarossa
Tel. +41 91 745 30 07 o +41 79 745 30 00
lanternamagica@bluewin.ch
www.lanterna-magica.org
Dai 6 agli 12 anni Von 6 bis 12 Jahren
Riderete, piangerete, proverete paura e altre volte
tristezza… insomma vi emozionerete. Ma non è
tutto. Attraverso il percorso proposto dalla
Lanterna Magica vi avvicinerete in modo divertente
alla storia e alle tecniche del cinema. Qualche
giorno prima di ciascuna proiezione uno spiritoso
giornalino illustrato presenta il film in programma,
mentre nella sala cinematografica, prima della
proiezione, un divertente spettacolo svelerà
alcune caratteristiche della pellicola. I bambini
possono entrare a far parte del club in qualsiasi
periodo dell’anno. Per le date delle proiezioni
consultate la nostra agenda del giorno.
In der „Lanterna Magica“ werdet Ihr auf lustige
Weise an die Geschichte und die Technik des
Kinos eingeführt. Wenige Tage vor der Aufführung
wird in einem kleinen bebilderten Heft auf
amüsante Art vom nächsten Film berichtet. Bevor
die Vorstellung beginnt, werden in einem
vergnüglichen Auftritt im Zuschauerraum einige
Rollen des Films präsentiert. Kinder können
jederzeit dem Club beitreten, auch während dem
Jahr. Die Aufführungsdaten der Filme findet Ihr in
unserem Tagesprogramm. Das genaue Programm
finden Sie auf der Homepage!
103951 1d2 RRR TJ rB 04-11.indd 1
4
Il Percorso-spettacolo è articolato come un viaggio
attraverso fiabe di diversi paesi. Due attori Vicky
De Stefanis e Luigi Sala, guidano i camminanti, li
invitano a fare delle esperienze emotive e
sensoriali interpretando i personaggi con diverse
tecniche di teatro di figura. Il viaggio è pensato per
20 spettatori di ogni età a partire da quattro anni e
dura 60 minuti. La regia è di Santuzza Oberholzer.
La mostra a cura del Teatro dei Fauni, comprende
pupazzi, marionette, burattini, sagome, maschere
e scenografie. Si tratta di creazioni della
compagnia locarnese e di altre compagnie
svizzere e internazionali, burattini e marionette
storiche e di molti paesi. L’evento è organizzato
da Teatro dei Fauni www.teatro-fauni.ch che
compie 25 anni di attività professionale, in
collaborazione con Minispettacoli di Minusio. Il
Teatro dei Fauni ha prodotto 38 spettacoli di cui
27 per ragazzi, presentati nelle scuole e in festival
internazionali, Compagnia di viaggiatori, ha voluto
proporre un percorso fantastico al pubblico della
sua città. Ausstellung - Vorführungen mit Puppen,
Marionetten, Handpuppen, Masken und
Bühnenbildern.
20.10.10 10:23
02.12.2010 – 09.01.2011
Locarno on ice
Piazza Grande www.locarnoonice.ch
Una vera pista di pattinaggio allestita nel cuore
della città. Sul posto avrete la possibilità di
nolleggiare i pattini, di scaldarvi con una bibita
calda al “rondò-bar” e trascorrere momenti in
allegria con animazioni, musica e luci. Una
splendida atmosfera natalizia e un’esperienza
indimenticabile per un pubblico di tutte le età .Nel
programma di animazione non mancano eventi
per bambini e la tradizionale festa di San Silvestro.
Eine richtige Eislaufbahn im Herzen der Stadt. Vor
Ort könnt Ihr Schlittschuhe mieten, Euch an der
“Rondò-Bar“ mit einem heissen Getränk
aufwärmen und bei Animation, Musik und bunten
Lichtern fröhliche Momente verbringen. Eine
wunderschöne weihnächtliche Atmosphäre und
ein unvergessliches Erlebnis für Gross und Klein.
modella di un artista molto famoso.
La mucca: i piccoli visitatori si ritrovano in mezzo
a una decina di mucche. Ognuna di esse ospita
un gioco interattivo che ha lo scopo di far
conoscere meglio ai bambini questo animale, il
latte, i suoi derivati e l’alimentazione equilibrata
Mr Warhol: i bambini sono accolti nell’atelier
dell’artista, la famosa « silver factory »! In questo
mondo scintillante sono presentate in modo ludico
e interattivo la vita di Andy Warhol e dodici
riproduzioni di sue opere: tele e serigrafie, ritratti
di star, la scatola della minestra Campbell,
Superman… anche la musica non mancherà con
Elvis Presley e Velvet Underground! Programma
laboratorio (da agosto): www.museoinerba.com.
Bellinzona e alto Ticino
Museo in erba
Piazza Magoria 8 – 6500 Bellinzona
Tel. +41 91 835 52 54
ilmuseoinerba@bluewin.ch
www.museoinerba.com
Lu-Ve Mo-Fr: 08:30-11:30/13:30-16:30
Sa – Do e vacanze scolastiche/Sa
So und Schulferien: 14:00 – 17:00
Chiuso geschlossen: festivi Feiertage 24/31.12
Da Settembre 2010
“La mucca di Mister Warhol”
Zur Feier seines 10-jährigen Bestehens zeigt das
'Museo in Erba' eine Doppelausstellung. Die von
Andy Warhol gezeichnete Kuh ist der Star und
führt gleichzeitig durch die Ausstellung. Sie
begleitet die Kinder auf einen Spielparcours. Die
Kinder werden im Atelier des Künstlers, in der
berühmten « Silver Factory » willkommen
geheissen, wo sie in spielerischer und interaktiver
Weise mit dem Leben von Andy Warhol und zwölf
Reproduktionen seiner Werke Bekanntschaft
machen. Atelier-Programm (ab August): www.
museoinerba.com
22.01.11 - 13.03.11
Caccia fantastica
Un percorso fra favole, giochi di parole e fantasia
dedicato a Gianni Rodari. Fantasievolle Jagd
Ein Rundgang im Zeichen der Märchen,
Wortspiele und Fantasien zu Ehren von Gianni
Rodari.
19.03 – 20.06
Materiali molli
Per la prima volta in Ticino una mostra interattiva
ideata dal Centre Georges Pompidou di Parigi.
Weiche Materialien Erstmalig im Tessin eine
interaktive Ausstellung nach einem Konzept des
Centre Georges Pompidou in Paris.
Per festeggiare i suoi primi 10 anni il Museo in
erba presenta alle famiglie e alle classi una doppia
esposizione. La mucca dipinta da Andy Warhol è
la star e la guida della mostra. Accompagna i
bambini in un percorso gioco dove fa scoprire loro
non solo la sua la semplice e bella vita di mucca
da latte, ma anche la sua vita da star, come
5
103951 1d2 RRR TJ rB 04-11.indd 2
20.10.10 10:23
AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATA
KALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN
13.11. – 21.11.2010
Castellinaria
23mo Festival internazionale del cinema giovane
Palacinema - Bellinzona Tel. +41 91 825 21 31
info@castellinaria.ch www.castellinaria.ch
Castellinaria promuove la cinematografia di qualità
per i giovani, ne incoraggia la produzione, la
realizzazione e la distribuzione. Sono previsti due
concorsi di film che si indirizzano ad un pubblico
di ragazzi dai 6 ai 15 anni e dai 16 ai 20 anni ed
un concorso per cortometraggi. Le giurie sono
composte da ragazzi delle nostre scuole medie e
delle scuole medie superiori ticinesi, svizzere ed
europee. Consultate il sito per conoscere il
programma! "Castellinaria“ zeigt hochklassiges
Kino für Junge und fördert dessen Produktion,
Realisierung und Verbreitung. Vorgesehen sind
Film-Wettbewerbe für Jugendliche. Juroren sind
Jugendliche von Mittelschulen und Oberstufen
aus dem Tessin, der Schweiz und Europa. Das
genaue Programm finden Sie auf der Homepage!
Per la 26° volta Minimusica apre le porte del
Teatro dell’Oratorio Parrocchiale a tutti i bambini e
li invita ad un grande viaggio attraverso mondi
incantati. Un mercoledì al mese, Minimusica con
teatri d’artisti, burattini, teatro d’ombre e musiche
dal vivo offrirà ai bambini un viaggio in terre
sconosciute ed una valida introduzione a tutte le
forme artistiche del teatro. Visto il grande
successo ci saranno anche quest’anno due
repliche pomeridiane. Consultate il sito per
conoscere il programma!
Zum 26. Mal öffnet Minimusica allen Kindern die
Tore des Oratoriums der Kirche und lädt sie zu
interessanten Theatervorführungen ein.
Programm finden Sie auf der Homepage!
12.12.2010 – 06.01.2011
20 anni di Presepi a Vira Gambarogno
6574 Vira Gambarogno
www.gambarognoturismo.ch
Passeggiando nel nucleo di Vira potrete ammirare
i bellissimi presepi preparati in gran parte dai
ragazzi delle scuole provenienti da tutto il cantone.
Manifestazioni collaterali tra cui animazioni per
bambini e musica. Bei einem Spaziergang im
Zentrum von Vira könnt Ihr die schönen
Krippenspiele bewundern, die grösstenteils von
Schülern aus dem ganzen Kanton gefertigt
wurden.
Ottobre 2010 – Febbraio 2011
Primi Applausi
Teatro Sociale Bellinzona
Per info e prenotazioni für Informationen und
Reservierungen: tel. +41 91 825 48 18
www.ticketcorner.com www.teatrosociale.ch
Primi applausi è una delle tante proposte del
Teatro Sociale: 5 spettacoli per tutta la famiglia;
tutti di domenica pomeriggio per scoprire il piacere
di andare a teatro insieme. Consultate il
programma nella nostra agenda del giorno.
ist eines der vielen Angebote des Teatro Sociale.
5 Vorführungen für die ganze Familie, immer am
Samstag Nachmittag, um gemeinsam einen
Theaterbesuch zu erleben. Nähere Angaben
finden Sie in unserem Tageskalender.
Ottobre 2010 – aprile 2011
Minimusica
Oratorio Parrocchiale (Salita alla Motta, dietro la
Collegiata) 6500 Bellinzona
per info tel. +41 91 825 66 03 www.minimusica.ch
6
103951 1d2 RRR TJ rB 04-11.indd 3
Tutto l’anno Ganzjährig
Gite in carrozza
Agriturismo e Scuderia Bio La Finca
6705 Cresciano Tel. +41 79 337 35 41
orario 9.30 -16.00 dai 7 anni ai 12 anni
info@lafinca.ch www.lafinca.ch
Da quest’anno l’Agriturismo e Scuderia Bio La
Finca ha arricchito il suo parco di carrozze, e su
prenotazione per famiglie, gruppi di lavoro, istituti,
colonie e/o scuole, possiamo organizzarti una
giornata o pomeriggio su misura per passare
qualche ora diversa e divertente in compagnia di
due bellissimi cavalli . Secondo l’orario possiamo
anche organizzare il pic-nic , una merenda o un
aperitivo in carrozza o al fiume. Auf Vorbestellung
gestalten wir einen massgeschneiderten Ausflug
und verbringen abwechslungsreiche und fröhliche
Stunden mit zwei schönen Pferden. Je nach
Fahrzeit können wir auch ein Picknick, einen
Imbiss oder ein Aperitif auf der Kutsche oder am
Flussufer organisieren.
Da maggio
Domeniche pomeriggio in famiglia
Agriturismo e Scuderia Bio La Finca
Tutte le domeniche c’è la possibilità di pranzare
20.10.10 10:23
AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATA
KALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN
(previa prenotazione ) e di fare aperitivi con
prodotti nostrani presso il nostro agriturismo e
godersi una giornata di svago per tutta la famiglia.
Attività per i bambini a partire dai 7 anni inerenti il
cavallo e il suo mondo. Inoltre ci saranno anche
dei pomeriggi dove si potrà assistere ad una
cottura di ceramica Raku e per chi lo desidera
anche provare a smaltare dei pezzi di ceramica e
vederli cuocere nel forno Raku.
scoperta del film d’avventura. L’avventura è
proprio un genere cinematografico. I suoi
protagonisti lottano per la ricerca di un tesoro, la
soluzione di un mistero, il salvataggio di persone,
affrontando ostacoli ed esplorando terre lontane.
Le proiezioni hanno luogo al cinema Ideal di
Giubiasco il sabato alle ore 10.00 e la domenica
alle 15.00 a Lugano al cinema Iride. Consultate il
programma nella nostra agenda del giorno. O
visitate il sito www.ilcinemadeiragazzi.ch
Das ‘Cinema dei Ragazzi’ ist ein Kinoclub für
Kinder. Vorstellungen finden jeweils einmal im
Monat am Samstag um 10.00 Uhr im Kino „Ideal“
in Giubiasco und am Sonntag um 15.00 Uhr im
Kino „Iride“ in Lugano statt. Das Programm
erscheint in den Tageszeitungen oder unter www.
ilcinemadeiragazzi.ch Näheres zu den
Vo r f ü h r u n g e n f i n d e t I h r i n u n s e r e m
Tagesprogramm.
22 - 31 ottobre 2010
19 °FIT/ Festival Internazionale
del Teatro Lugano, Bellinzona
Anche quest’anno il Teatro Pan di Lugano
presenta il FIT/Festival Internazionale del Teatro.
20 spettacoli provenienti da 8 paesi per una 19°
edizione con proposte per tutti i gusti e spettacoli
per il giovane pubblico e le famiglie in programma
al sabato e alla domenica pomeriggio nella
sezione L’AltroFestival. Programma completo con
schede, foto e trailer degli spettacoli sul sito
internet www.teatro-pan.ch
Jeden Sonntag ein feines Mittagessen (auf
Voranmeldung) mit heimischen Produkten und ein
unterhaltsamer Tag für die ganze Familie.
Aktivitäten rund um das Pferd und seine Welt für
Kinder ab 7 Jahren.
Da maggio
Domeniche di animazione in Scuderia
Agriturismo e Scuderia Bio La Finca
dai 7 anni ai 12 anni Orario dalle 14.00 alle 16.00
La Scuderia La Finca offre la possibilità di passare
qualche ora con i cavalli: spaziando dalla
conoscenza e cura di questo animale alle prime
esperienze in sella. Ogni domenica il tema
cambierà. L’iscrizione è obbligatoria entro il sabato
prima della domenica scelta. Telefonare in caso di
tempo incerto. Auf dem Reithof 'Scuderia La Finca'
ein paar Stunden mit den Pferden verbringen – sie
kennenlernen und pflegen und erste Erfahrungen
im Sattel machen. Jeden Sonntag wird ein
anderes Thema behandelt. Anmeldung
obligatorisch bis spätestens am Samstag vor dem
gewünschten Sonntag. Bei unsicheren
Wetterverhältnissen vorher anrufen.
Luganese e Mendrisiotto
Ottobre 2010 – Marzo 2011
Il cinema dei ragazzi
Il Cinema dei Ragazzi è una rassegna
cinematografica per giovani spettatori dai 5 anni in
avanti che, quest’anno, vi accompagnerà alla
103951 1d2 RRR TJ rB 04-11.indd 4
7
20.10.10 10:23
AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATA
KALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN
Informazioni e prenotazioni:Ufficio Festival/ Teatro
Pan, viale Cassarate 4, 6900 Lugano
Tel. +41 (0)91 922 61 58 Nei giorni del festival
anche +41 (0)76 305 96 73
festival@teatro-pan.ch
www.teatro-pan.ch
19. FIT/Festival Internazionale del Teatro Auch
dieses Jahr veranstaltet das Pan-Theater Lugano
das FIT/Festival Internazionale del Teatro. 20
Vorstellungen aus 8 Ländern gestalten die 19.
Ausgabe mit Darbietungen für jeden Geschmack
und Aufführungen für das junge Publikum am
Samstag und Sonntag Nachmittag. Komplettes
Programm mit Flyer, Fotos und Trailer der
Vorstellungen unter www.teatro-pan.ch
livelli, anche dai più grandi.
Im Oktober beginnt die 7. Ausgabe von « Teatro in
libertà » mit der Unterstützung der Vereinigung
'Associazione Cultura Popolare di Balerna'.
Roter Faden der Veranstaltung 2010-2011 ist die
Suche nach Werten, die in der realen Welt, im
Alltag irgendwie verloren gegangen sind. Die
Vorführungen gehen tiefgreifende, erwachsene
Themen an, die spielerisch für Kinder aufbereitet
wurden. Eine in vielen Punkten ansprechende
Veranstaltung, auch für die Grösseren unter uns.
Ottobre 2010 – giugno 2011
Il Foce
Teatro, musica, cultura - Area comunicazione
Dicastero Giovani ed eventi
Via Trevano 55 – 6900 Lugano
Tel. +41 058 866 74 40 www.agendalugano.ch
Si è alzato il sipario sulla nuova stagione teatrale
con tanti appuntamenti particolari e interessanti;
non mancheranno spettacoli adatti anche ai
giovanissimi. Consultate il programma nella nostra
agenda del giorno per gli appuntamenti dei più
piccoli. (Poiché le proposte saranno presentate in
diversi periodi dell’anno, vi consigliamo di chiedere
maggiori informazioni al no. sopraindicato).
Vorhang auf für eine Theatersaison mit
interessanten Terminen; Vorführungen für die ganz
Kleinen werden dabei nicht fehlen! Nähere
Angaben über Kindervorstellungen finden Sie in
unserem Tagesprogramm. (Da die Aufführungen
das ganze Jahr über stattfinden, empfehlen wir
Ihnen, unter der oben erwähnten Telefonnummer
nähere Programminformationen einzuholen.)
Ottobre 2010 – marzo 2011
Teatro in libertà
spettacoli per grandi e piccini
Associazione Cultura Popolare, Balerna
Per informazioni e prenotazioni tel 091 6835030
www.acpnet.org
acp@acpnet.org
Si apre a ottobre la settima edizione della
rassegna « Teatro in libertà » promossa
dall’Associazione Cultura Popolare di Balerna.
Il filo che unisce le trame della rassegna 20102011 è la ricerca di valori che si sono perduti in
qualche modo nel mondo reale, quotidiano: una
saggezza antica, che rispetta la lentezza, invita
all’immaginazione e ad andare oltre il mondo
Novembre 2010 – Maggio 2011
Senza Confini
grandi e piccini insieme a teatro XVI edizione
Per info e prenotazion
Für Informationen und Reservierungen:
Teatro Pan Lugano tel. +41 091 9226158
www.teatro-pan.ch info@teatro-pan.ch
Ufficio Cultura Chiasso tel. +41 091 6950914 www.chiassocultura.ch cultura@chiasso.ch
“Io, tu: noi”
Rassegna transfrontaliera di teatro per giovane e
giovanissimi spettatori che si propone di superare
i confini territoriali tra Italia e Svizzera e tra adulti e
ragazzi. Sedici quest’anno gli spettacoli in
programma a Lugano, Chiasso e Como per tutto il
pubblico e per le scuole. “Io, tu: noi” è il titolo del
“filo rosso” che attraversa le proposte teatrali di
questa nuova edizione. Con linguaggi diversi ed
originali, proponendo anche la rivisitazione di fiabe
classiche, molti degli spettacoli in programma
come appare, oltre la prima impressione, toccando
con ironia anche tematiche profonde come la
malattia mentale, la morte legata indissolubilmente
alla vita, la vita stessa intesa come nascita.
È un invito a giocare con le cose di tutti giorni e
anche più. E attraverso il gioco trovare un’armonia,
una risposta spontanea. Gli spettacoli affrontano
dunque tematiche profonde, adulte, ma rivolte ai
bambini in modo giocoso, per tentare di guardare
una volta il mondo con i loro occhi, senza pretesa
di risposte, solo la voglia di sorprendersi e vedere
la realtà sotto altre prospettive, forse inaspettate.
Una rassegna che può essere apprezzata a più
8
103951 1d2 RRR TJ rB 04-11.indd 5
20.10.10 10:23
AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATA
KALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN
parleranno infatti al pubblico della curiosità e del
riconoscimento dell’altro, dell’apertura e della
condivisione. La rassegna rivolge un’attenzione
particolare “ai piccolissimi” proponendo spettacoli
creati apposta per loro fin dai due anni di età.
Insieme alle rappresentazioni teatrali, Senza
Confini propone momenti di partecipazione quali il
progetto Teatro: emozioni in segno che offre ai
Traditioneller Weihnachtsmarkt mit über 150
Ständen in den Gassen der Fussgängerzone.
Verschiedene Animationen geben dem Anlass den
richtigen Rahmen.
02.12 – 09.01.11
Pista di ghiaccio
6900 Lugano, Piazza Manzoni
Tutti i giorni dalle 11:00 alle 22:00 avrete la
possibilità di pattinare sulla pista pista preparata in
occasione delle feste. La magica atmosfera del
Natale e tanto divertimento renderanno questi
giorni indimenticabili. Possibilità di affittare pattini
e pinguini.Jeden Tag von 11.00 Uhr bis 22.00 Uhr
steht Euch diese Eisbahn zur Verfügung, die
speziell für die Feiertage eingerichtet wurde. Die
bezaubernde Weihnachtsstimmung wird Euch
übers Eis tragen.Schlittschuhe können vor Ort
gemietet werden.
04.12.2010 – 09.01.2011
Pista di ghiaccio
6850 Mendrisio, Piazzale alla Valle
Anche quest’anno si pattinerà nel cuore di
Mendrisio; faranno da cornice animazioni, musica
e divertimento. Una vera pista di pattinaggio nella
suggestiva cornice di Piazzalle alla Valle anima il
centro storico di Mendrisio durante il periodo
natalizio. Auch dieses Jahr kann man im Herzen
von Mendrisio eislaufen. Den passenden Rahmen
bieten Animationen, Musik und Unterhaltung.
bambini l’opportunità di un momento espressivo,
attraverso il disegno, dopo la visione degli
spettacoli. Senza Confini è organizzata dal Teatro
Pan di Lugano, dall’Ufficio cultura del Comune di
Chiasso e dal Teatro Città Murata e Teatro Sociale
- Associazione Lirico Concertistica di Como;
presso le loro sedi è richiedibile la locandina con il
programma completo. Consultate il programma
nella nostra agenda del giorno. Festival mit
Vorführungen und Veranstaltungen für Kinde rund
Jugendliche mit dem Ziel, Grenzen zu
überschreiten – zwischen Italien und der Schweiz,
zwischen Alt und Jung. Nähere Angaben über die
Vo r f ü h r u n g e n f i n d e n S i e i n u n s e r e m
Tageskalender.
22.10.10 - 20.02.11
GUTAI Dipingere con il tempo e
lo spazio
Museo Cantonale d’Arte, Lugano
www.museo-cantonale-arte.ch
benedetta.giorgi@ti.ch
Per info e prenotazioni si prega di contattare il
Settore Didattico (Benedetta Giorgi Pompilio, tel.
diretto 091 910 47 87, centralino 091 910 47 80,
e-mail benedetta.giorgi@ti.ch).
Il Museo Cantonale d’Arte a Lugano propone da
diversi anni un servizio di didattica che copre tutti i
livelli scolastici, dalle scuole materne ed
elementari alle scuole medie inferiori e superiori.
Vengono elaborati programmi specifici con lo
scopo di avvicinare i ragazzi ai diversi aspetti
dell’arte proposti attraverso le mostre sulla
Collezione del Museo e le esposizioni temporanee.
Il programma espositivo autunnale si inaugura con
“GUTAI Dipingere con il tempo e lo spazio” una
delle quattro grandi mostre che esplorano la
cultura giapponese attraverso il progetto “Nippon.
01 – 24.12.10
Mercatino dell’Avvento
in Piazza Riforma 6900 Lugano
Orario: 11:00 – 20:00
Nelle simpatiche casette di legno verranno
proposte decorazioni e prodotti natalizi. Il 1°
dicembre il mercatino verrà aperto alle 17:30. In
den schönen Holzhäuschen werden Dekorationen
und Waren für die Weihnachtszeit angeboten. Der
Markt wird am 1.12 um 17.30 Uhr eröffnet.
17 – 24.12.10
Mercato di Natale 6900 Lugano
Tradizionale mercato di Natale con oltre 150
bancarelle lungo le diverse vie del centro
pedonale. In questa occasione diverse animazioni
faranno da cornice alla manifestazione.
9
103951 1d2 RRR TJ rB 04-11.indd 6
25.10.10 13:41
AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATA
KALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN
Tra mito e realtà: arte e cultura del Paese del Sol
Levante”, promosso dalla Città di Lugano e dal
Museo Cantonale d’Arte. Il Museo Cantonale
d’Arte si concentra sul gruppo GUTAI, un
fondamentale movimento artistico giapponese che
ha fortemente influenzato l’arte internazionale del
dopoguerra. Per la prima volta in Svizzera, si ha
modo di conoscere questa straordinaria avventura
artistica. Per le scuole materne ed elementari, il
Martedì, giovedì e venerdì pomeriggio, l’artista
Silvia Paradela ha ideato l’atelier “GUTAI. Il
pennello che vive!”, un percorso ludico e creativo
che ha inizio nelle sale del Museo e prosegue
negli spazi dell’atelier, con lo scopo di far scoprire
ai giovani visitatori tutto il fascino di questo
incredibile movimento artistico. A conclusione
dell’esperienza, che prevede lavori collettivi
durante l’atelier, viene realizzata un’installazione
finale che li raccolga tutti, prima che le singole
scuole li possano ritirare. Su richiesta, visite
guidate specifiche per le classi delle scuole medie
inferiori e superiori e per gruppi. Per le scuole
medie inferiori, è possibile far seguire un
laboratorio integrativo alla visita guidata. Nicoletta
Ferri e Paola Cicchelero Ciriale, animatrici
interCulturali, guidano gli studenti, allo stesso
modo degli artisti Gutai, alla scoperta di cosa
significhi vivere in prima persona cosa succeda
nel corpo, nelle emozioni e nelle sensazioni
incontrando l’energia della “materia colore”.
Sempre durante l’esposizione dedicata a Gutai,
per due domeniche, il 21.11.10 e 16.01.11, il
Museo si apre a particolari attività indirizzate a
bambini e ragazzi. Il programma e le informazioni
dettagliate si possono trovare sul sito www.museocantonale-arte.ch, nella sezione didattica,
calendario delle attività. Gli atelier e le visite
guidate sono gratuite per le scuole del Cantone
Ticino. Le Vacanze al museo e le Domeniche al
museo sono a pagamento. Das „Museo Cantonale
d’Arte“ (Kantonale Kunstmuseum) Lugano bietet
seit einigen Jahren ein didaktisches Programm für
Schüler jeder Stufe von der Grund- bis
Mittelschule. Ziel ist es, den Kindern und
Jugendlichen mit Ausstellungen aus der
Museumssammlung und temporären Schauen die
unterschiedlichen Aspekte der Kunst näher zu
bringen. Vom 22.10.19 bis 20.02.11 Das HerbstProgramm wird eröffnet mit der Ausstellung
“GUTAI Dipingere con il tempo e lo spazio (GUTAI
Malen mit Zeit und Raum), eine der vier grossen
Ausstellungen, welche die japanische Kultur mit
dem Projekt „Nippon. Zwischen Mythos und
Wirklichkeit: Kunst und Kultur aus dem Land der
aufgehenden Sonne“ entdeckt. Mit der
Unterstützung der Stadt Lugano und des
103951 1d2 RRR TJ rB 04-11.indd 7
kantonalen Kunstmuseums.
Settembre 2010 - Dicembre 2010
Un occhio sulla natura
Museo Cantonale di storia naturale
Viale Cattaneo 4 – 6900 Lugano
Iscrizione obbligatoria Anmeldung obligatorisch
unter Tel. 091.815 47 61 Gio/Ve Do/Fr
pia.giorgetti@ti.ch
www.ti.ch/mcsn
II museo di storia naturale ripropone le sue
animazioni, che permettono ai bambini di
avvicinarsi a diversi temi naturalistici, osservando
scientificamente, giocando e creando. Dato il
numero limitato di posti, saranno prese in
considerazione le iscrizioni in ordine cronologico
di arrivo. Il programma può essere richiesto al
Museo. Das Naturhistorische Museum bietet
wieder Aktivitäten an, die es den Kindern
ermöglichen, sich verschiedenen Naturthemen zu
nähern, sei es in wissenschaftlicher Beobachtung,
spielerisch oder kreativ. Aufgrund der begrenzten
Teilnehmerzahl werden die Anmeldungen in
chronologischer Reihenfolge des Eingangs
berücksichtigt. Das Programm kann beim Museum
angefordert werden.
10
14.05. – 25.05.2011
Maribur
Rassegna di teatro di figura Otello Sarzi
Maribur Tel. +41 91 641 69 60
info@maribur.ch
www.maribur.ch
La rassegna prevede spettacoli all’aperto nei
nuclei di Stabio e Ligornetto e Mulino del Ghitello
(Morbio Inferiore) indirizzati soprattutto alle
famiglie. Gli spettacoli internazionali di burattini,
marionette, ombre cinesi ed altro ancora sono
infatti rivolti a bambini e ragazzi di ogni fascia
d’età ed alcuni sono allestiti anche per gli adulti.
Numerose saranno le manifestazioni collaterali,
dagli artisti di strada come giocolieri e saltimbanchi
agli spazi riservati al ristoro e alle bancarelle. Per
il programma dettagliato consultate il sito. Die
Vorstellungen im Freien auf den Plätzen von
Stabio und Ligornetto sprechen vor allem Familien
an. Internationale Aufführungen mit Puppen,
Marionetten, chinesisches Schattentheater und
vieles mehr begeistern Kinder und Jugendliche
jeden Alters, andere gefallen auch den
Erwachsenen. Daneben gibt es eine Vielzahl von
Veranstaltungen, von Strassenartisten wie den
Jongleuren und den Seiltänzern bis hin zu Marktund Verpflegungsständen. Die Kleinen können
zudem an Theater-Labors teilnehmen, wo sie die
Möglichkeit haben, Puppen, Spielzeug und
Musikinstrumente zu basteln. Näheres zum
Programm finden Sie in www.maribur.ch
20.10.10 10:23
&+,&&26+23
&+,&&26+23
/8*$12
9LDDO)RUWH
7HO)D[
7HO
)D[
ZZZFKLFFRFK
&+,&&26+23
&+,&&26+23
/8*$12
9LDDO)RUWH
7HO)D[
7HO)D[
ZZZFKLFFRFK
103951 1d2 RRR TJ rB 04-11.indd 8
20.10.10 10:23
Agenda degli appuntamenti
autunno inverno
Clown, acrobati, giocolieri, saltimbanchi, musicisti
di strada e maghi animano di volta in volta la
rassegna. Monatlicher Gebrauchtbüchermarkt,
aufgelockert durch Darbietungen von Clowns,
Strassenkünstlern, Akrobaten und Musikanten.
giovedì, 4.11.10
Foglie d’autunno
L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona
Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54
www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch
Orario: 14:30-15:30 o 15:40-16:40
Collage di foglie di svariati colori su un prato
ottenuto a stampa. Prenotazione consigliata.
Collage mit Blättern in unterschiedlichsten
Farben. Anmeldung empfohlen.
martedì, 2.11.10
Incontro con l’artista
L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona
Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54
www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch
Orario: mattina Età: da 6 anni
Incontro con l'artista Franco Leoni. (corso di due
mattine. Prenotazione consigliata.
Begegnung mit dem Künstler Franco Leoni.
Anmeldung empfohlen.
venerdì, 5.11.10
Sogno una scarpa
L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona
Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54
www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch
Orario: 14:30-15:30 o 15:40-16:40
Originalissime scarpe... firmate! Prenotazione
consigliata Sehr originelle Schuhe … signiert!.
Anmeldung empfohlen.
Multiplicolorati
L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona
Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54
www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch
Orario: 14:30 - 15:30 o 15:40 - 16:40
Giochi di forme e segni per divertenti serie
creative.Prenotazione consigliata.
Mit Formen spielen. Anmeldung empfohlen.
sabato, 6.11.10
Bum
Teatro in libertà - 6850 Mendrisio
Aula Magna scuole comunali Canavée
www.acpnet.org
Spettacolo teatrale. Theatervorstellung.
mercoledì, 3.11.10
Incontro con l’artista
L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona
Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54
www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch
Orario: mattina
Incontro con l'artista Franco Leoni. (corso di 2
mattine). Prenotazione consigliata. Begegnung
mit dem Künstler Franco Leoni. Anmeldung
empfohlen.
Atelier adolescenti: Stencil! Idoli!
L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona
Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54
www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch
Orario: 13:30 - 14:45
Età: scuole medie
Partendo da un’immagine fotografica i ragazzi
creeranno la loro “icona” artistica come Warhol
fece con le immagini delle star, imparando la
tecnica dello stencil. In atelier saranno disponibili
le immagini di base, ma i ragazzi potranno
portare una fotocopia in B/N (A4, qualità della
fotocopia bassa con forte contrasto) di un loro
idolo. Prenotazione consigliata. Atelier für
Jugendliche: Schablonentechnik. Anmeldung
empfohlen.
Specchio Pop
L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona
Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54
www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch
Orario: 14:30-15:30 o 15:40-16:40
Ripetizione di motivi e giochi di colore.
Prenotazione consigliata. Wiederkehrende Motive
und Farbspiele. Anmeldung empfohlen.
Mercatino mensile del libro usato
6500 Bellinzona - Piazza Magoria
www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00
Libri usati, riviste, fumetti, stampe, figurine, ecc.
12
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 1
Incontro con l’artista
L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona
Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54
www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch
20.10.10 10:42
Veranstaltungskalender
Herbst Winter
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe
Termine von laufenden
Veranstaltungen auf
Seite 4)
Alex Dorici: Creatività in scatola! una personale
scatola Pop! Prenotazione consigliata.
Begegnung mit dem Künstler Alex Dorici.
Anmeldung empfohlen.
Festa ACP e Giullari di Gulliver
6850 Mendrisio - Mercato coperto
Spettacoli per bambini e adolescenti.
Vorstellungen für Kinder und Jugendliche.
Lanterna Magica Ticino
6780 Airolo - Cinema Leventina
www.lanterna-magica.org
Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe
Termine von laufenden Veranstaltungen auf
Seite4).
domenica, 7.11.10
Atelier fra le generazioni
L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona
Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54
www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch
Orario: 15:00 - 16:30
La prima domenica del mese genitori e nonni si
ritrovano al Museo per dipingere o imparare
gustose ricette con figli e nipotini: “Forma in
composizioni” - immagini fantasiose a ...4 mani!
Prenotazione consigliata. Am ersten Sonntag im
Montag treffen sich Eltern und Grosseltern mit
ihren Kindern und Enkeln im Museum zum Malen
oder Kochen von leckeren Rezepten.
Anmeldung empfohlen.
Lanterna Magica Ticino
6500 Bellinzona - Cinema Forum
www.lanterna-magica.org
Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
giovedì, 11.11.10
Sagra di San Martino
6850 Mendrisio - Chiesa di San Martino, Nucleo
Da quasi quattrocento anni si tiene la fiera di San
Martino. File di bancarelle, giostre e autoscontri
per i bambini. È usanza poi rendere omaggio al
Santo dei poveri offrendogli un cero in chiesa. Die
St. Martin Feier: Seit fast 400 Jahren wird ihm zu
Ehren ein Fest veranstaltet. Verkaufsstände,
Karusselle und Autoskooter für Kinder.
mercoledì, 10.11.10
Classici rivisitati
L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona
Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54
www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch
Orario: 15:00 - 16:00
Rielaborazione creativa di capolavori del
Rinascimento. Prenotazione consigliata. (gli
atelier del mercoledì vengono organizzati solo
con almeno 3 bambini iscritti). Kreative
Neuauflagen von Meisterwerken aus der
Renaissance.(Mittwoch-Ateliers werden nur
durchgeführt, wenn sich mindestens 3 Kinder
angemeldet haben.) Anmeldung empfohlen.
Eurochocolate Swiss 2010
6900 Lugano - Centro cittadino
www.eurochocolate.com
Eurochocolate la dolce Kermesse dedicata al
cioccolato ritorna nel centro di Lugano. Mostre,
attività ricreative ed eventi culturali incentrati sul
cioccolato. Diese Messe in Lugano im Zeichen
der Schokolade findet erstmals in der Schweiz
statt. Ausstellungen, Freizeitaktivitäten und
kulturelle Anlässe rund um die Schokolade.
Prezzemolina
Minimusica - 6500 Bellinzona
Teatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta
dietro la Colleggiata) www.minimusica.ch
Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 5 anni
Una mamma presa dalle sue voglie di prezzemolo
ne rubò un filo alla Fata Morgana...
Theatervorstellung.
Lanterna Magica Ticino
6600 Locarno - Cinema Teatro
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 2
venerdì, 12.11.10
Sagra di San Martino
6850 Mendrisio - Chiesa di San Martino, Nucleo
Vedi Giovedì 11.11 Siehe 11.11
Eurochocolate Swiss 2010
6900 Lugano - Centro cittadino
www.eurochocolate.com
Vedi Giovedì 11.11 Siehe 11.11
13
20.10.10 10:42
Agenda degli appuntamenti autunno inverno
Veranstaltungskalender Herbst Winter
Incontro con l’artista
L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona
Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54
www.museoinerba.com ilmuseoinerba@bluewin.ch
Orario: 15:00 - 16:30
Cio Zanetta: divertiamo con Andy! A sorpresa...
Prenotazione consigliata. Begegnung mit dem
Künstler Cio Zanetta. Anmeldung empfohlen.
Venerdì 12 novembre 2010
La Notte del racconto in Svizzera, una
vera e propria festa della narrazione.
Nella magica notte del 12 novembre
vi appassionerete e vi divertirete
ascoltando racconti che quest'anno
avranno come tema: "Nel bosco
delle storie”. Nei numerosi comuni
del Ticino e del Grigioni italiano che
aderiranno all'iniziativa, sale, aule
scolastiche, biblioteche, corti, ecc.
vi accoglieranno in un'atmosfera
piacevole e simpatica per trascorrere
una notte all'insegna della narrazione e
dell'ascolto.
La manifestazione, giunta alla
sua 20ma edizione, coordinata
dall'associazione di letteratura
per l'infanzia Media e Ragazzi
Ticino e Grigioni italiano (TIGRI) in
collaborazione con la Bibliomedia
Svizzera , gode del sostegno
dell'UNICEF Svizzera e del patrocinio
della Presidente della Confederazione
Doris Leuthard.
Per informazioni: www.tigri.ch
Corteo dei lampioncini
6987 Caslano www.malcantone.ch
I bambini sfilano in corteo nelle strade del paese
con lampioncini preparati da loro.
Laternen-Umzug.
Eurochocolate Swiss 2010
6900 Lugano - Centro cittadino
www.eurochocolate.com
Vedi Giovedì 11.11 Siehe 11.11
domenica, 14.11.10
Scarpette strette ovvero il rovescio di Pierino
e il lupo
Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro
6900 Lugano - Teatro Nuovostudiofoce
Orario: 16:00 Età: da 5 anni
Spettacolo comico musicale. È la sera della
prima, in scena un’attrice emozionatissima al suo
primo ruolo e un presentatore un po’ cialtrone,
Poco prima dell’inizio un’imprevisto mette in forse
la riuscita dello spettacolo....
Theatervorstellung.
Apertura Castellinaria
Il cinema dei ragazzi
6512 Giubiasco - Cinema Ideal
www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 10:00
In occasione della rassegna "Castellinaria" verrà
proiettato un film tratto dalla stessa.
Filmvorführungen.
Nel bosco delle storie. Notte del racconto
Biblioteca cantonale in coll. con il Gruppo
Genitori - 6500 Bellinzona, Via Franscini 30a
Orario: 19:40 - 22:30
Evento rivolto agli allievi delle scuole elementari.
Veranstaltung für die Kinder der Grundschulen.
Sagra di San Martino
6850 Mendrisio - Chiesa di San Martino, Nucleo
Vedi Giovedì 11.11 Siehe 11.11
sabato, 13.11.10
Sagra di San Martino
6850 Mendrisio
Chiesa di San Martino, Nucleo
Vedi Giovedì 11.11 Siehe 11.11
Circo Knie
6500 Bellinzona - Ex campo militare
www.knie.ch Orario: 14:30 e 18:00
Vedi Sabato 13.11 / Siehe 13.11
Circo Knie
6500 Bellinzona - Ex campo militare
Orario: 15:00 e 20:15
www.knie.ch
La magia del circo, uno spettacolo che affascina
grandi e piccini. Die Magie des Zirkus - eine
Veranstaltung, die Gross und Klein verzaubert.
Eurochocolate Swiss 2010
6900 Lugano - Centro cittadino
www.eurochocolate.com
Vedi Giovedì 11.11 Siehe 11.11
14
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 3
20.10.10 10:42
Veranstaltungen auf Seite 4)
Giuseppe, il re dei sogni
Mini-Cinema per Maxi-Film - 6612 Ascona
Sala del Gatto - Via Muraccio 21 Orario: 16:00
Giacobbe ha 12 figli, di cui l’ultimo è il prediletto
Giuseppe. Per invidia viene venduto dai fratelli
come schiavo in Egitto. Grazie alla sua fede, alle
visioni che ha in sogno e al talento riesce a
conquistare la libertà e a liberare l’Egitto dalla
carestia. Ottiene così successo e potere. Un
giorno i fratelli si rivolgono a lui per chiedere
aiuto... Kino für Jugendliche.
Lanterna Magica Ticino
6830 Chiasso - Cinema Teatro
www.lanterna-magica.org Orario: 14:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4) Filmvorführungen siehe
Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)
Una chitarra per sognare: prima parte le
acustiche
Biblioteca comunale - 6500 Bellinzona
Via Lavizzari 14 Orario: 15:00 - 17:00
Incontro-atelier con esposizione di manuali
musicali rivolto ai giovani.
Atelier und Begegnungsort für Jugendliche.
martedì, 16.11.10
Circo Knie
6600 Locarno - Via delle Scuole
www.knie.ch
Orario: 20:15
La magia del circo, uno spettacolo che affascina
grandi e piccini. Die Magie des Zirkus - eine
Veranstaltung, die Gross und Klein verzaubert.
giovedì, 18.11.10
Circo Knie
6900 Lugano - Stadio
www.knie.ch Orario: 20:15
La magia del circo, uno spettacolo che affascina
grandi e piccini. Die Magie des Zirkus - eine
Veranstaltung, die Gross und Klein verzaubert.
mercoledì, 17.11.10
Circo Knie
6600 Locarno - Via delle Scuole
www.knie.ch Orario: 15:00 e 20:15
Vedi Martedì 16.11 Siehe 16.11
venerdì, 19.11.10
Circo Knie
6900 Lugano - Stadio
www.knie.ch Orario: 15:00 e 20:15
Vedi Giovedì 18.11 Siehe 18.11
Warholmercato
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
Prodotti di consumo trasformati in opera d’arte.
Prenotazione consigliata.
(gli atelier del mercoledì vengono organizzati
solo con almeno 3 bambini iscritti).
Konsumgüter werden zu Kunstwerken.
Anmeldung empfohlen.
sabato, 20.11.10
Circo Knie
6900 Lugano - Stadio
www.knie.ch Orario: 13:30, 17:00 e 20:30
Vedi Giovedì 18.11 Siehe 18.11
Tintin obiettivo luna
Minimusica in coll. con Castellinaria
6500 Bellinzona - Teatro Oratorio Parrocchiale
(salita alla Motta dietro la Colleggiata)
www.minimusica.ch
Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 5 anni
Tintin parte con un razzo atomico sulla luna!
Theatervorstellung.
Oggi sono...
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
I bambini concretizzano su un foglio alcuni
curiosi modi di dire. Prenotazione consigliata.
Die Kinder setzen auf einem Blatt eigenwillige
Redensarten um. Anmeldung empfohlen.
Lanterna Magica Ticino
6900 Lugano - CineStar
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 o 16:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
domenica, 21.11.10
Nat e il segreto di Eleonora
Il cinema dei ragazzi - 6900 Lugano
Cinema Iride www.ilcinemadeiragazzi.ch
Orario: 15:00
Nat riceve in eredità da zia Eleonora un’intera
15
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 4
20.10.10 10:42
Agenda degli appuntamenti autunno inverno
Veranstaltungskalender Herbst Winter
biblioteca. Il problema è che Nat non sa
ancora leggere e non sa che farsene di tutti quei
libri finché una notte non scopre che i loro
personaggi si animano, escono dalle pagine e
prendono vita. Filmvorführungen.
sabato, 27.11.10
Spu-pazzi per Andy Warhol
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
Orario: 15:00 - 16:30 Età: da 6 anni
Laboratorio con l’animatrice Arianna Falla: I
bambini scelgono un’opera di Warhol e la
trasformano in un pupazzo. Prenotazione
consigliata. Workshop mit der Animatorin Arianna
Falla. Anmeldung empfohlen.
Circo Knie
6900 Lugano - Stadio
www.knie.ch Orario: 10:30, 14:30 e 18:00
Vedi Giovedì 18.11 Siehe 18.11
Tic Tac e il tempo sospeso
Compagnia Teatro Pan - 6855 Stabio
Aula Magna Scuole Medie
Orario: 15:00 e 16:45 Età: da 4 anni
Teatro con la compagnia Teatro Pan.
Theatervorstellung.
Mercatino natalizio
6943 Vezia - Nucleo del paese
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. 15:30 Musica e arrivo di
San Nicolao. Ein Spaziergang über den
Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.
Mercatino di Natale
6934 Bioggio - Parco comunale
Orario: 10:00 - 17:00
7a. edizione del mercatino, con 130 espositori,
intrattenimento per bambini con giochi, pasti
caldi. Alle 14:00 concerto del piccolo coro
“Arcobaleno a pois” diretto da Tamara Brenni.
Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt mal ganz anders als sonst.
Bazar di Natale
Scuola Rudolf Steiner - 6945 Origlio
Orario: 10:00 - 17:00
Troverete tante decorazioni natalizie e per i
bambini creazione di candele in cera d’api, giochi
e pesca miracolosa. Viele
Weihnachtsdekorationen und für die Kinder
Kerzenziehen mit Bienenwachs, Spiele und
Überraschungsfischen.
mercoledì, 24.11.10
Sogno una scarpa Orario: 15:00 - 16:00
L'Atelier del Museo in erba - 6500 Bellinzona
Piazza Magoria 8 Tel. +41 91 835 52 54
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
Originalissime scarpe...firmate! Prenotazione
consigliata. (gli atelier del mercoledì vengono
organizzati solo con almeno 3 bambini iscritti).
Sehr originelle Schuhe … signiert! Anmeldung
empfohlen.
domenica, 28.11.10
Alice nella casa dello specchio
Primi Applausi
6500 Bellinzona - Teatro sociale
www.teatrosociale.ch Orario: 16:00
Su una scacchiera grande quanto un
palcoscenico Alice è protagonista di un viaggio
fantastico costellato di imprevisti in un mondo “al
di là dello specchio” dove affronta i trabocchetti
di strani e inquietanti personaggi.
Theatervorstellung für Kinder und ihre Familien.
Una chitarra per sognare: seconda parte le
elettriche - Biblioteca comunale
6500 Bellinzona - Via Lavizzari 14
Orario: 15:00 - 17:00
Incontro-atelier con esposizione di manuali
musicali rivolto ai giovani. Atelier und
Begegnungsort für Jugendliche.
venerdì, 26.11.10
Mercatino natalizio
6862 Rancate - Piazza Santo Stefano
Orario: 18:00 - 22:30
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den
Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 5
Sette volte Gianni Rodari
Teatro in libertà - 6850 Mendrisio
Aula Magna scuole comunali Canavée
www.acpnet.org
Spettacolo teatrale. Theatervorstellung.
16
Mercatino di Natale
6987 Caslano, Nucleo Orario: 10:00
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den
Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.
20.10.10 10:42
Mercato Natalizio a Einsiedeln con l’Autopostale
AutoPostale - 6500 Bellinzona
Per prenotazioni o informazioni
tel. +41 058 448 53 53
www.autopostale.ch vacanze@autopostale.ch
Ad Einsiedeln si può visitare lo spettacolare
presepe del Diorama Bethléhem, animato da 450
figurine e ritenuto uno dei più belli al mondo.
giovedì, 2.12.10
C’era due volte una nonna
Compagnia Teatro Pan - 6612 Ascona
Sala del Gatto Orario: 15:00
Età: da 8 anni Storia di un magico incontro tra
nonna e nipote. Theatervorstellung.
Carmen on ice - l’opera sul ghiaccio
6900 Lugano - Pista la Resega
www.ice-theatre.com Orario: 20:30
La tradizione dello spettacolo sul ghiaccio a
Lugano continua con l’opera. Nei ruoli principali
di Carmen e Jose ci saranno i campioni mondiali
e vincitori dei Giochi olimpici in danza su
ghiaccio Natalia Bastemianova e Andrey Bukin.
Nella 2a parte del programma gli artisti
mostreranno un gala a sorpresa. Per tutti gli
appassionati di pattinaggio! Die Tradition der
Vorstellungen auf dem Eis in Lugano wird mit der
Oper ""La Carmen"" fortgeführt.
Bazar di Natale
Scuola Rudolf Steiner - 6945 Origlio
Orario: 10:00 - 17:00
Vedi Sabato 27.11 Siehe 27.11
Mercatino di Natale
6944 Cureglia, Piazza Caresana
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. 15:00 Merenda con i
bambini presenti. Ein Spaziergang über den
Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.
Mercatino di Natale
6596 Gordola www.gggordola.ch
Orario: tutto il giorno
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den
Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.
venerdì, 3.12.10
Mercato delle pulci
6900 Lugano - Centro esposizioni Lugano
www.lugano-tourism.
Se amate andare alla ricerca di cose originali,
antiche e curiose al mercato delle pulci troverete
oltre 100 bancarelle e sorprese del passato!
Über 100 Marktstände und Überraschungen aus
vergangenen Zeiten!
mercoledì, 1.12.10
Barattoli di consumo
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
Slogan e decorazioni per nuovi prodotti in
barattolo. Prenotazione consigliata.
(gli atelier del mercoledì vengono organizzati
solo con almeno 3 bambini iscritti). Slogan und
Dekorationen für neue Produkte aus der Dose.
Anmeldung empfohlen.
Azione Telethon Svizzera italiana
6900 Lugano - www.telethon.ch
Una grande festa all'insegna della solidarietà. Ein
Riesenfest für unter dem Zeichen der Solidarität.
sabato, 4.12.10
Le avventure del Topino Desperaux
Il cinema dei ragazzi - 6512 Giubiasco
Cinema Ideal Orario: 10:00
Desperaux è un topolino che, sin da piccolo, si è
distinto per il coraggio e la spiccata intelligenza
che ha una missione da compiere: salvare la
principessa. Filmvorführungen.
Mercatino mensile del libro usato
6500 Bellinzona - Piazza Magoria
www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00
Vedi Mercoledì 03.11 Siehe 03.11
Mercato delle pulci
6900 Lugano - Centro esposizioni Lugano
www.lugano-tourism.ch
Vedi Venerdì 03.12 Siehe 03.12
Lanterna Magica Ticino
6716 Acquarossa - Cinema Teatro Blenio
www.lanterna-magica.org
Orario: 14:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag 4) Filmvorführungen (siehe
Termine von laufen den Veranstaltungen auf
Seite4)
Atelier adolescenti: Stencil! Oggetti...star!
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 13:30 - 14:45
17
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 6
20.10.10 10:42
Agenda degli appuntamenti autunno inverno
Veranstaltungskalender Herbst Winter
supera brillantemente la prova. Filmvorführungen.
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
Partendo da un’immagine fotografica i ragazzi
creeranno la loro “icona” artistica come Warhol
fece con le immagini delle star, imparando la
tecnica dello stencil. In atelier saranno disponibili
le immagini di base, ma i ragazzi potranno
portare una fotocopia in B/N (A4, qualità della
fotocopia bassa con forte contrasto) di un
oggetto. Prenotazione consigliata.Prenotazione
consigliata. Atelier für Jugendliche:
Schablonentechnik. Anmeldung empfohlen.
Mercato delle pulci
6900 Lugano - Centro esposizioni Lugano
www.lugano-tourism.ch
Vedi Venerdì 03.12 Siehe 03.12
MerendaLatte
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
Orario: 15:00 - 16:30 Età: da 7 anni
Appuntamento con l’alimentazione con Angela
Spaggiari. Merende e dolci stuzzichini per adulti
e bambini con latte e latticini. Prenotazione
consigliata. Begegnung mit dem Künstler Joel
Pretot. Anmeldung empfohlen.
Sogno una scarpa
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
Vedi Mercoledì 24.11 Siehe 24.11
Mercatino di Natale
6814 Lamone - Nucleo
Orario: 10:00 - 16:00
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. Canti, musica e...
Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt mal ganz anders als sonst.
Azione Telethon Svizzera italiana
6900 Lugano www.telethon.ch
Vedi Venerdì 03.12 Siehe 03.12
Mercatino di Natale
6945 Origlio - Piazza del Municipio
Orario: 10:00 - 17:00
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. (In caso di cattivo tempo:
sabato 11.12.10). Ein Spaziergang über den
Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.
Crociera con San Nicolao e l'asinello Tobia
Società Navigazione Lago di Lugano
6900 Lugano - Tel. info e prenotazioni
Infos und Reservationen: Società Navigazione
del Lago di Lugano www.lakelugano.ch
Un pomeriggio sul battello con San Nicolao e
l'asinello Tobia. A tutti i bambini presenti verrà
offerta una merenda, un sacchetto di doni e
potranno ascoltare una bellissima fiaba. Ein
Nachmittag auf dem Schiff mit Sankt Nikolaus,
dem Esel Tobia und einem Berg Geschenke!
Stelle sul ghiaccio - 6850 Mendrisio
Pista di ghiaccio in Piazzale alla Valle
Orario: tutto il giorno
Per gli amanti del pattinaggio una giornata
all’insegna del divertimento.
Für die Liebhaber des Eislaufes ein Tag im
Zeichen der Unterhaltung.
San Nicolao - Società Benefica
6825 Capolago - Centro comunale
A capolago arriva San Nicolao per tutti i bambini.
Der Nikolaus kommt.
Mercatino di Natale
6864 Arzo - Piazza Mastri Lapicidi Arzesi
Mercatino a scopo benefico con musica, cori e
spettacolo per i bambini. Benefiz-Markt mit
Musik, Chören und Kindervorführung.
domenica, 5.12.10
Maga Martina e il libro magico del draghetto
Il cinema dei ragazzi
6900 Lugano - Cinema Iride
www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00
La vecchia strega Teodolinda ha urgenza di
trovare una giovane erede e incappa a colpo
sicuro in Martina, una ragazzina normale che
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 7
lunedì, 6.12.10
Arriva San Nicolao
6987 Caslano - Piazza Lago www.malcantone.ch
Aspettando San Nicolao. Wir warten auf St.
Nikolaus.
18
Arriva San Nicolao
6900 Lugano - Quartiere Maghetti Orario: 17:00
Arriva San Nicolao con un dono per tutti i
bambini presenti. Der Nikolaus kommt mit einem
20.10.10 10:42
Geschenk für jedes anwesende Kind.
Arriva San Nicolao
6645 Brione s/Minusio Orario: 14:00
Arriva San Nicola con strenne natalizie per i
bambini. Der Nikolaus kommt.
martedì, 7.12.10
Mercatino di Natale
Roveredo paese Orario: 16:00
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den
Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.
giovedì, 9.12.10
Mercato di Natale
6600 Locarno - Città Vecchia
Orario: 12:00 - 24:00
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. Animazioni varie. Ein
Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal
ganz anders als sonst.
L’Acquamarina presenta “La stella di Natale”
6600 Locarno - Zona peschiera
Tel. prevendita Manor, Stazioni FFS
www.biglietteria.ch Orario: 20:30
Il nuovo circo svizzero delle Fontane Danzanti
“L’Acquamarina” presenta il suo primo spettacolo
con giochi d’acqua, musica, luci e numeri
circensi. Der neue Schweizer Zirkus der
Tanzenden Brunnen ""L'Acquamarina"" mit seiner
ersten Vorführung aus Wasserspielen, Musik,
Licht und Zirkusnummern.
sabato, 11.12.10
Impronte - L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
Diverse tecniche di stampa con fantasia e
creatività. Prenotazione consigliata.
Diverse Drucktechniken. Anmeldung empfohlen.
mercoledì, 8.12.10
La luna e il topolino
Mini Spettacoli - 6648 Minusio
Oratorio Don Bosco (50 m sotto la chiesa)
Tel. +41 91 743 21 39 www.minispettacoli.ch
Orario: 15:00 e 17:00 Età: da 3 anni
Che bella Luna, stasera! Si sa, è tutta di
formaggio. Theater-Spektakel für Kinder.
Festa di Santa Lucia con animazione natalizia
Pro Massagno - 6900 Massagno - Via Motta
Orario: 11:00 - 18:00
Festa di Santa Lucia che presenta la tradizione
della “cupéta” e il mercatino delle associazioni
del comune.
Mercatino di Natale
6710 Biasca, Piazza Centrale
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den
Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.
Mercatino natalizio della Fondazione San
Benedetto
6900 Lugano - Quartiere Maghetti
Orario: 09:00 - 17:00
Mercatino natalizio con animazione per i bambini.
Weihnachtskind mit Animation für die Kinder.
Mercatino di Natale
Gruppo Genitori Orario: 12:00 - 20:00
6815 Melide, Piazza Domenico Fontana
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den
Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.
L’Acquamarina presenta “La stella di Natale”
6600 Locarno - Zona peschiera
Tel. prevendita Manor, Stazioni FFS
www.biglietteria.ch Orario: 20:30
Vedi Martedì 07.12 Siehe 07.12
Mercatino di Natale
6850 Mendrisio - Nucleo storico
Orario: 10:00 - 19:30
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den
Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.
Mercato di Natale dei bambini
Gruppo Genitori Locarno
6600 Locarno - Città Vecchia
Orario: 14:00 - 18:30
Vedi Giovedì 09.12 Siehe 09.12
L’Acquamarina presenta “La stella di Natale”
6600 Locarno - Zona peschiera
Tel. prevendita MAnor, Stazioni FFS
www.biglietteria.ch Orario: 16:00
Vedi Martedì 07.12 Siehe 07.12
Mercatino di Natale
6612 Ascona Orario: 12:00 - 20:00
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. Ein Spaziergang uber den
Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 8
19
20.10.10 10:42
Agenda degli appuntamenti autunno inverno
Veranstaltungskalender Herbst Winter
tel. +41 058 448 53 53
www.autopostale.ch vacanze@autopostale.ch
“Natale con gusto” è il più grande festival dei
sapori della Lombardia. Oltre alle casette in
legno che accolgono il mercato dei prodotti tipici,
i momenti di intrattenimento sono davvero tanti.
domenica, 12.12.10
Ranocchio
Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro
6900 Lugano - Teatro Nuovostudiofoce
Orario: 15:15 e 16:30 Età: da 2 a 5 anni
Candido e ingenuo, Ranocchio guarda il mondo
con occhi sempre aperti, tutto lo sorprende e lo
incuriosisce. Ranocchio ha tanti amici: Anatra,
Porcellino, Lepre e Topo. Insieme affrontano le
grandi domande che i piccoli drammi di ogni
giorno pongono loro e a tutti questi dilemmi
riescono a trovare una risposta positiva. Piccole
storie dal cuore grande tratte dai libri di Max
Velthuijs, uno dei più celebri autori per l’infanzia
al mondo. Prenotazione obbligatoria.
Theatervorstellung. Reservierung obligatorisch.
L’Acquamarina presenta “La stella di Natale”
6600 Locarno - Zona peschiera
Tel. prevendita Manor, Stazioni FFS
www.biglietteria.ch Orario: 16:00
Vedi Martedì 07.12 Siehe 07.12
Danzando il Natale 2010
6600 Locarno - Teatro di Locarno Orario: 17:00
Spettacolo natalizio proposto da diverse scuole.
Verschiedene Schulen zeigen eine
Weihnachtsvorführung .
La freccia azzurra
Il cinema dei ragazzi
6900 Lugano - Cinema Iride
www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00
Nel suo negozio la befana riceve gli ordini per i
doni da portare la notte del 6 gennaio...
Filmvorführungen.
mercoledì, 15.12.10
I fiori di Mr. Warhol
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:00
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
Diverse tecniche per ricreare prati con i
coloratissimi fiori di Warhol. Prenotazione
consigliata. (gli atelier del mercoledì vengono
organizzati solo con almeno 3 bambini iscritti).
Diverse Techniken, um mit den farbigen Blumen
von Warhol die Wiesen zu beleben. Anmeldung
empfohlen.
I viaggi di Atalanta - Primi Applausi
6500 Bellinzona - Teatro sociale
www.teatrosociale.ch Orario: 16:00
La storia di Atalanta, la bambina abbandonata
nella foresta dal padre Re Jaso e allevata dalla
dea Diana tra gli dei e gli eroi dell’antica Grecia,
è il percorso di crescita sempre attuale di una
ragazzina con i suoi pensieri, le sue emozioni, il
suo sguardo sul mondo alla ricerca di una
propria identità. Theatervorstellung für Kinder
und ihre Familien.
Bobo, Babbo... e il mistero di Natale
Minimusica - 6500 Bellinzona
Teatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta
dietro la Colleggiata) www.minimusica.ch
Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 4 anni
Va in scena la grande macchina fabbrica regali...
Theatervorstellung.
Mercatino di Natale
6500 Bellinzona - Centro storico
www.bellinzonaturismo.ch
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. Animazioni varie. Ein
Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal
ganz anders als sonst.
Lanterna Magica Ticino
6780 Airolo - Cinema Leventina
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
Mercatino natalizio
6922 Morcote - Portici - Piazza Granda
Orario: 13:00 - 20:00
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den
Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.
Iseo - Natale con gusto con l’Autopostale
AutoPostale - 6500 Bellinzona
Per prenotazioni o informazioni:
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 9
20
Lanterna Magica Ticino
6830 Chiasso - Cinema Teatro
www.lanterna-magica.org Orario: 14:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
20.10.10 10:42
Mercatino di Natale
6900 Lugano - Quartiere Maghetti
Orario: 09:00 - 18:00
Vedi Venerdì 17.12 Siehe 17.12
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite. 4)
Presepe vivente ( o 22 dicembre 2010)
6987 Caslano - Piazzale della Chiesa
www.piccolicantori.ch www.malcantone.ch
Il coro dei Piccoli Cantori di Pura si esibisce in
occasione del Presepe vivente. Der Chor der
"Piccoli Cantori di Pura"", der Kleinen Sänger
von Pura, singt bei der lebendigen Krippe.
Mercatino di Natale
6900 Lugano - Diverse vie del centro
Vedi Venerdì 17.12 Siehe 17.12
Presepio vivente
6862 Rancate - Piazza Santo Stefano
Orario: 18:30 - 19:30
Rappresentazione sacra della natività. Kirchlicher
Anlass zu Christi Geburt.
venerdì, 17.12.10
Mercatino di Natale
6900 Lugano - Quartiere Maghetti
Orario: 09:00 - 18:00
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den
Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.
Mercatino di Natale
6600 Solduno Orario: 15:00 - 20:00
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den
Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.
Mercatino di Natale
6900 Lugano - Diverse vie del centro
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den
Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.
domenica, 19.12.10
Pollicino
Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro
6830 Chiasso - Cinema Teatro
Orario: 16:00 Età: da 5 anni
Pollicino offre al pubblico un’occasione per
confrontarsi con il sentimento della paura. Il
protagonista della vicenda è piccolo piccolo ma
la sua paura grande non lo annichilisce. Ciò che
al contrario lo rende vincitore è la curiosità e il
suo coraggioso desiderio di conoscre la realtà.
Theatervorstellung.
sabato, 18.12.10
Il re dei ladri - Il cinema dei ragazzi
6512 Giubiasco - Cinema Ideal
www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 10:00
Ambientato a Venezia, il film racconta la storia di
due fratelli orfani che scappano dai loro perfidi
zii, per unirsi ad una banda di piccoli ladruncoli
che vive in un vecchio cinema abbandonato.
Filmvorführungen.
Le avventure del topino Desperaux
Il cinema dei ragazzi 6900
Lugano - Cinema Iride
www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00
Desperaux è un topolino che, sin da piccolo, si è
distinto per il coraggio e la spiccata intelligenza
che ha una missione da compiere: salvare la
principessa. Filmvorführungen.
Déco lattina
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
Decorazione di lattine in modi bizzarri e
personali. Prenotazione consigliata.
Dosen dekorieren. Anmeldung empfohlen.
Austria: Innsbruck e le meraviglie Swarovski
con l’Autopostale
AutoPostale - 6500 Bellinzona
Per prenotazioni o informazioni:
tel. +41 058 448 53 53
www.autopostale.ch vacanze@autopostale.ch
Sabato visita dei famosi mercatini natalizi di
Innsbruck e domenica visita alla celeberrima
cristalleria Swarovski. Prima del rientro tempo a
disposizione per visite individuali o shopping.
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 10
Mercatino di Natale
6900 Lugano - Diverse vie del centro
Vedi Venerdì 17.12 Siehe 17.12
21
Aperitivo di Natale
6644 Orselina - Parco
www.pro-orselina.ch Orario: 17:30
La fiaccolata con i bambini, accompagnata dal
suono delle cornamuse farà da cornice
all’aperitivo di Natale. Fackelzug der Kinder zum
Klang der Dudelsäcke als Rahmenprogramm des
Weihnachtsaperitifs.
20.10.10 10:42
Agenda degli appuntamenti autunno inverno
Veranstaltungskalender Herbst Winter
Miracolo nella 34a strada
Mini-Cinema per Maxi-Film Orario: 16:00
6612 Ascona - Sala del Gatto - Via Muraccio 21
In un grande magazzino di New York l’autentico
Babbo Natale viene assunto come falso Babbo
natale... Kino für Jugendliche.
Mercatino di Natale
6900 Lugano - Diverse vie del centro
Vedi Venerdì 17.12 Siehe 17.12
giovedì 23.12.10
Mercatino di Natale
6900 Lugano - Diverse vie del centro
Vedi Venerdì 17.12 Siehe 17.12
Mercatino di Natale
6500 Bellinzona - Centro storico
www.bellinzonaturismo.ch
Una giornata diversa passeggiando tra le
bancarelle di Natale. Animazioni varie. Ein
Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal
ganz anders als sonst.
venerdì 24.12.10
Mercatino di Natale
6900 Lugano - Diverse vie del centro
Vedi Venerdì 17.12 Siehe 17.12
lunedì, 27.12.10
La factory di Andy Warhol
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
Incontro con l’artista Rachele Mari Zanioli. I
bambini giocheranno alla Factory e si
divertiranno a realizzare il loro capolavoro.
Prenotazione consigliata. Begegnung mit dem
Künstler Rachele Mari Zanioli. Anmeldung
empfohlen.
Incontro sotto l’albero
6952 Canobbio - Piazza Colombaro
Musica e mercatino natalizio.
Austria: Innsbruck e le meraviglie Swarovski
con l’Autopostale
AutoPostale - 6500 Bellinzona
Per prenotazioni o informazioni:
tel. +41 058 448 53 53
www.autopostale.ch vacanze@autopostale.ch
Vedi Sabato 18.12 Siehe 18.12
Mercatino di Natale
6900 Lugano - Quartiere Maghetti
Orario: 09:00 - 18:00
Vedi Venerdì 17.12 Siehe 17.12
martedì, 28.12.10
Bottiglie alla Warhol
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
Etichette fantasiose per bottiglie colorate.
Prenotazione consigliata. Fantasievolle Etiketten
für farbige Flaschen. Anmeldung empfohlen.
lunedì, 20.12.10
Mercatino di Natale
6900 Lugano - Diverse vie del centro
Vedi Venerdì 17.12 Siehe 17.12
martedì 21.12.10
Mercatino di Natale
6900 Lugano - Diverse vie del centro
Vedi Venerdì 17.12 Siehe 17.12
mercoledì, 29.12.10
Giochiamo a disegnare?
L'Atelier del Museo in erba
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
Incontro con l’artista Bruna Ferrazzini. I bambini
creano un loro personaggio e inventano una
storia da cui nascerà un libricino. Prenotazione
consigliata. Begegnung mit dem Künstler Bruna
Ferrazzini. Anmeldung empfohlen.
mercoledì, 22.12.10
Multiplicolorati
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54
Orario: 15:00 - 16:00
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
Giochi di forme e segni. Prenotazione consigliata.
(gli atelier del mercoledì vengono organizzati
solo con almeno 3 bambini iscritti). Mit Formen
spielen. Anmeldung empfohlen.
22
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 11
giovedì, 30.12.10
Warholmercato
20.10.10 10:42
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
Prodotti di consumo trasformati in opera d’arte.
Prenotazione consigliata. Konsumgüter werden
zu Kunstwerken. Anmeldung empfohlen.
Rinascimento. Prenotazione consigliata.
Kreative Neuauflagen von Meisterwerken aus der
Renaissance. (Mittwoch-Ateliers werden nur
durchgeführt, wenn sich mindestens 3 Kinder
angemeldet haben.) Anmeldung empfohlen.
mercoledì, 5.1.11
Barattoli di consumo
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
Slogan e decorazioni per nuovi prodotti in
barattolo. Prenotazione consigliata
Slogan und Dekorationen für neue Produkte aus
der Dose.. Anmeldung empfohlen.
venerdì, 31.12.10
Fiaccolata dell'ultimo dell'anno
Scuola Svizzera di sci e snowboard
6565 San Bernardino - Pian Cales
Tel. +41 9 832 12 14 www.sanbernardino.ch
Orario: 18:30 Fiaccolata con animazione.
Fackelzug mit Animationen.
domenica, 2.1.11
Atelier fra le generazioni
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
La prima domenica del mese genitori e nonni si
ritrovano al Museo per dipingere o imparare
gustose ricette con figli e nipotini: “La danza e i
canti dei colori: colori caldi, freddi, sfumature.
Prenotazione consigliata. Am ersten Sonntag im
Montag treffen sich Eltern und Grosseltern mit
ihren Kindern und Enkeln im Museum zum Malen
oder Kochen von leckeren Rezepten. Anmeldung
empfohlen.
Mercatino mensile del libro usato
6500 Bellinzona - Piazza Magoria
www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00
Vedi Mercoledì 03.11 Siehe 03.11
Cavalcata dei Re Magi
Bigorio - Convento di Santa Maria
www.bigorio.ch Orario: 15:00 - 17:00
Un’antica tradizione rinnovata dai frati del Bigorio
che invitano i bambini della zona a raggiungere il
convento per incontrare i Re Magi, con musica e
canti. Dopo l’arrivo dei Re Magi sul sagrato della
chiesa del convento verrà offerto un piccolo dono
ai bambini. Die Mönche von Bigorio lassen eine
alte Tradition neu aufleben und laden die Kinder
der Umgebung zum Treffen mit den Heiligen Drei
Königen, Musik und Gesang ins Kloster ein.
lunedì, 3.1.11
Eroi su carta
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
I bambini scelgono un’illustrazione che diventerà
una scena di un personale fumetto. Prenotazione
consigliata. Die Kinder wählen eine Zeichnung
aus, die eine Szene in ihrem persönlichen
Comic-Heft wird. Anmeldung empfohlen.
martedì, 4.1.11
Classici rivisitati
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 14:30 - 16:00
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
Rielaborazione creativa di capolavori del
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 12
giovedì, 6.1.11
Concerto di Natale
6984 Pura - Chiesa parrocchiale
www.piccolicantori.ch Orario: 17:30
Concerto di Natale. Al termine arrivo dei Re Magi
con un dono per tutti i bambini.
Weihnachtskonzert.
Arrivano i Re Magi
6922 Morcote - Piazza Grande Orario: 17:30
Arrivano i Re Magi. Die Drei Könige.
23
sabato, 8.1.11
Atelier adolescenti: Stencil: scritte e slogan
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 13:30 - 14:45
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
20.10.10 10:42
Agenda degli appuntamenti autunno inverno
Veranstaltungskalender Herbst Winter
Partendo da un’immagine fotografica i ragazzi
creeranno la loro “icona” artistica come Warhol
fece con le immagini delle star, imparando la
tecnica dello stencil. In atelier saranno disponibili
le immagini di base, ma i ragazzi potranno
portare una fotocopia in B/N (A4, qualità della
fotocopia bassa con forte contrasto) di una
scritta. Prenotazione consigliata. Atelier für
Jugendliche: Schablonentechnik. Anmeldung
empfohlen.
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
venerdì, 14.1.11
Alice nel Paese delle Meraviglie
6900 Lugano - Palazzo dei Congressi
Tel. prevendita Manor, Sportelli FFS, sportelli La
Posta, www.ticketcorner.ch Orario: 20:30
Musical ispirato al capolavoro di Lewis Carrol.
Spettacolo appassionante e divertente per tutti,
che porta in scena la favola nel suo aspetto più
onirico e fiacbesco: quello dell’immaginario dei
bambini. Theatervorstellung.
Il mio Andy Warhol
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
I bambini scelgono un oggetto o idolo personale
da trasformare in opera d’arte con diverse
tecniche. Prenotazione consigliata. Die Kinder
wählen einen Gegenstand oder ein persönliches
Idol und machen daraus ein Kunstwerk.
Anmeldung empfohlen.
sabato, 15.1.11
Duma - Il cinema dei ragazzi
6512 Giubiasco - Cinema Ideal
www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 10:00
Xan, dodicenne residente in Sud Africa, adotta
un cucciolo di gheopardo rimasto orfano.
Filmvorführungen.
mercoledì, 12.1.11
Specchio Pop
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch
Ripetizioni di motivi e giochi di colore.
Prenotazione consigliata. Wiederkehrende Motive
und Farbspiele. Anmeldung empfohlen.
domenica, 16.1.11
Kish Kush, tracce di un incontro
Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro
6900 Lugano - Teatro Nuovostudiofoce
Orario: 16:00 Età: da 3 anni
All’interno di un riquadro bianco convivono 2
personaggi provenienti da luoghi diversi. Il primo
vive tra la sabbia e il vento, l’altro si inebria del
profumo delle arance...Kish Kush è uno
spettacolo prezioso, fatto di piccoli gesti, di
silenzi e di sguardi che valgono quanto le parole,
Lo spettacolo è segnalato dal Premio Scenario
Infanzia 2008 come tra i più interessanti progetti
creati per i bambini. Theatervorstellung.
Lanterna Magica Ticino
6600 Locarno - Cinema Teatro
www.lanterna-magica.org
Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite.4)
Lanterna Magica Ticino
6830 Chiasso - Cinema Teatro
www.lanterna-magica.org Orario: 14:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 13
24
Il mio vicino Totoro
Il cinema dei ragazzi
6900 Lugano - Cinema Iride
www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00
Le sorelline Satsuki e Mei si stanno trasferendo
col padre da lì in un villaggio di campagna.
20.10.10 10:42
Buoni Gutscheine
Fumettiamo!
L'Atelier del Museo in erba
6500 Bellinzona - Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54 Orario: 15:00 - 16:30
www.museoinerba.com
ilmuseoinerba@bluewin.ch Età 7 anni
Incontro con l’artista Joel Pretot . Eroi , nuvolette
e colori per inventare una breve storia a strisce.
Prenotazione consigliata. Begegnung mit dem
Künstler Joel Pretot. Anmeldung empfohlen.
domenica, 9.1.11
Gianburrasca
Rassegna Teatrale Mat
6900 Lugano - Teatro Nuovostudiofoce
Orario: 16:00 Età: da 5 anni
Musical da camera da il Giornalino di Gian
Burrasca. Theatervorstellung.
Spettacolo teatrale. Theatervorstellung.
Faranno conoscenza con Totoro, uno spiritello
della natura, colui che porta il vento, la pioggia,
la crescita, la maturazione. Filmvorführungen.
mercoledì, 26.1.11
Lanterna Magica Ticino
6900 Lugano - CineStar
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 o 16:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
mercoledì, 19.1.11
Bù!
Minimusica - 6500 Bellinzona
Teatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta
dietro la Colleggiata) www.minimusica.ch
Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 4 anni
Una divertentissima storia di ... Paura!
Theatervorstellung.
Lanterna Magica Ticino
6716 Acquarossa - Cinema Teatro Blenio
www.lanterna-magica.org Orario: 14:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
Lanterna Magica Ticino
6500 Bellinzona - Cinema Forum
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
domenica, 30.1.11
Hansel e Grätel
Mini Spettacoli - 6648 Minusio
Oratorio Don Bosco (50 m sotto la chiesa)
Tel. +41 91 743 21 39 www.minispettacoli.ch
Orario: 15:00 e 17:00 Età: da 4 anni
L’avventura di un fratellino e una sorellina in una
delle fiabe più conosciute dei fratelli Grimm.
Spettacolo con baracca e burattini.
Theater-Spektakel für Kinder.
domenica, 23.1.11
Tête a Tête - Primi Applausi
6500 Bellinzona - Teatro sociale
www.teatrosociale.ch Orario: 16:00
Le strane e divertenti vicende di tre personaggi
alle prese con i piccoli drammi quotidiani della
convivenza stretti stretti in una minuscola
casetta, dove nulla è prevedibile e niente è ciò
che sembra. Impreviste abilità e acrobazie
rivelano sorprendenti realtà. Uno spettaccolo che
unisce i linguaggi del teatro gestuale e del
“nouveau cinque”, gioco di specchi, una dinamica
di scatole cinesi. Theatervorstellung für Kinder
und ihre Familien.
lunedì, 31.1.11
Bandir Gennaio
Gruppo Genitori Gordola www.gggordola.ch
6596 Gordola - Lungo le vie di Gordola
I bambini sfilano, rumoreggiando tra le vie per
scacciare l'inverno tetro e rigido. Un
appuntamento che è diventato una tradizione.
Kinder ziehen lärmend durch die Strassen, um
den dunklen und kalten Winter zu vertreiben.
Buoni Gutscheine
Senza piume
Teatro in libertà - 6850 Mendrisio
Aula Magna scuole comunali Canavée
www.acpnet.org
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 14
(valido fino al 30.04.2011)
25
25.10.10 13:40
Agenda degli appuntamenti autunno inverno
Veranstaltungskalender Herbst Winter
gambe e le mani dell’attrice si trasformano in
“burattini vivi”, dando vita a un mondo di
fantastiche creature. Theatervorstellung für
Kinder und ihre Familien.
mercoledì, 2.2.11
Mercatino mensile del libro usato
6500 Bellinzona - Piazza Magoria
www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00
Vedi Mercoledì 03.11 Siehe 03.11
Il più piccolo circo del mondo
Minimusica - 6500 Bellinzona
Teatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta
dietro la Colleggiata) www.minimusica.ch
Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 5 anni
L’illusione del teatro incontra la magia del circo e
PATATAM, si piacciono! Theatervorstellung.
mercoledì, 9.2.11
Lanterna Magica Ticino
6500 Bellinzona - Cinema Forum
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
Lanterna Magica Ticino
6600 Locarno - Cinema Teatro
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
Lanterna Magica Ticino
6830 Chiasso - Cinema Teatro
www.lanterna-magica.org Orario: 14:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
Lanterna Magica Ticino
6780 Airolo - Cinema Leventina
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
sabato, 12.2.11
Ti-Koyo e il suo pescecane
Il cinema dei ragazzi
6512 Giubiasco - Cinema Ideal
www.ilcinemadeiragazzi.ch
In un’isola del Pacifico il bimbo Ti-koyo cresce
insieme ad un pescecane da lui chiamato
Manidù. Un film fra documentario e favola.
Filmvorführungen.
domenica, 6.2.11
Va’ dove ti porta il piede
Primi Applausi - 6500 Bellinzona
Teatro sociale www.teatrosociale.ch Orario: 16:00
L’Angelo e il Diavolo, la Strega pasticciona, i
Teneri sposini, la Musicista cialtrona... sono i
personaggi del repertorio che Laura Kibel
propone da anni al pubblico di tutto il mondo e di
tutte le età. In un susseguirsi di storie ironiche,
poetiche e dissacranti i piedi, le ginocchia, le
n°15 A/I 2010-11
n°15 A/I 2010-11
26
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 15
Buoni Gutscheine
C’era due volte una nonna
Compagnia Teatro Pan
6900 Lugano
Teatro Nuovostudiofoce
Orario: 20:30 Età: da 8 anni
Storia di un magico incontro tra nonna e nipote.
Theatervorstellung.
20.10.10 10:42
domenica, 13.2.11
Ti-Koyo e il suo pescecane
Il cinema dei ragazzi
6900 Lugano - Cinema Iride
www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00
In un’isola del Pacifico il bimbo Ti-koyo cresce
insieme ad un pescecane da lui chiamato
Manidù. Un film fra documentario e favola.
Filmvorführungen.
mercoledì, 23.2.11
Lanterna Magica Ticino
6600 Locarno - Cinema Teatro
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
Lanterna Magica Ticino
6780 Airolo - Cinema Leventina
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
C’era due volte una nonna
Compagnia Teatro Pan
6900 Lugano - Teatro Nuovostudiofoce
Orario: 16:00 Età: da 8 anni
Storia di un magico incontro tra nonna e nipote.
Theatervorstellung.
mercoledì, 16.2.11
Lanterna Magica Ticino
6900 Lugano - CineStar
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 o 16:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
domenica, 27.2.11
Tic, Tac e il tempo sospeso
Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro
6900 Lugano - Teatro Nuovostudiofoce
Orario: 16:00 Età: da 4 anni
Uno spettacolo che non usa parole ma solo il
magico linguaggio del teatro e delle sue
intenzioni: in modo scanzonato gioioso e poetico
parla del tempo della vita e di tutti i suoi risvolti. I
protagonisti sono Tic e Tac, due personaggi
clowneschi assai diversi... Theatervorstellung.
Lanterna Magica Ticino
6716 Acquarossa - Cinema Teatro Blenio
www.lanterna-magica.org Orario: 14:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
mercoledì, 2.3.11
Mercatino mensile del libro usato
6500 Bellinzona - Piazza Magoria
www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00
Vedi Mercoledì 03.11 Siehe 03.11
Buoni Gutscheine
Carnevale dei bambini
Gruppo Genitori Gordola - 6596 Gordola
www.gggordola.ch
Giochi, musica e animazione. Spiele, Musik und
Betreuung.
Lanterna Magica Ticino
6500 Bellinzona - Cinema Forum
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
domenica, 20.2.11
Il sogno di Tartaruga
Teatro in libertà - 6850 Mendrisio
Aula Magna scuole comunali Canavée
www.acpnet.org
Spettacolo teatrale. Theatervorstellung.
Lanterna Magica Ticino
6830 Chiasso - Cinema Teatro
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
Storie d’incantesimo
Mini Spettacoli - 6648 Minusio
Oratorio Don Bosco (50 m sotto la chiesa)
Tel. +41 91 743 21 39 www.minispettacoli.ch
Orario: 15:00 e 17:00 Età: da 4 anni
Piccole storie per sognare narrate con marionette
a fili.Theater-Spektakel für Kinder.
giovedì, 3.3.11
Carnevale Rabadan
6500 Bellinzona www.rabadan.ch
27
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 16
20.10.10 10:42
Agenda degli appuntamenti autunno inverno
Veranstaltungskalender Herbst Winter
Apertura ufficiale della 148esima edizione
Rabadan. Durante le giornate del Carnevale
animazioni diverse anche per bambini. Während
der Fasnacht Veranstaltungen auch für Kinder.
Carnevale Nebiopoli
6830 Chiasso www.nebiopoli.ch
Vedi Sabato 05.03 Siehe 05.03
martedì, 8.3.11
Carnevale Rabadan
6500 Bellinzona www.rabadan.ch
Durante le giornate del Carnevale animazioni
diverse anche per bambini. Während der
Fasnacht Veranstaltungen auch für Kinder.
Carnevale Nebiopoli
6830 Chiasso www.nebiopoli.ch
Apertura del Carnevale in centro Chiasso.
Giochi, maschere e degustazioni gastronomiche.
Durante le giornate del Carnevale animazioni per
grandi e piccoli. Concerto delle Guggenmusik.
Beginn des Karnevals mit Guggen im Zentrum
von Chiasso.
Carnevale Nebiopoli
6830 Chiasso www.nebiopoli.ch
Grande corteo mascherato Nebiopoli. Grosser
Maskenumzug.
venerdì, 4.3.11
Carnevale Rabadan
6500 Bellinzona www.rabadan.ch
Corteo dei Bambini. Kinderumzug.
domenica, 13.3.11
Sagra di San Provino
6982 Agno www.ticino.ch
Accanto alle celebrazioni religiose nel borgo
sono previste numerose animazioni tra cui
giostre e giochi, musica e gastronomia e la
grande fiera rurale con esposizione di bestiame,
macchinari e prodotti agricoli. Neben den
religiösen Feiern wird eine Vielzahl von
Aktivitäten angeboten, beispielsweise Jahrmarkt
und Spiele, Musik und Gastronomie.
Carnevale Nebiopoli
6830 Chiasso www.nebiopoli.ch
Durante le giornate del Carnevale animazioni per
grandi e piccoli. Corteo dei ragazzi.
Kinderumzug. Während der Fasnacht
Veranstaltungen auch für Kinder.
sabato, 5.3.11
Carnevale Rabadan
6500 Bellinzona www.rabadan.ch
Corteo delle Guggen e animazioni diverse anche
per bambini. Guggen-Umzug und diverse
Aktivitäten, auch für Kinder.
mercoledì, 16.3.11
Chapeau rouge e chapeau noir
Minimusica - 6500 Bellinzona
Teatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta
dietro la Colleggiata) www.minimusica.ch
Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 5 anni
La guerra? Perchè non inventarsi qualcosa di più
interessante? Theatervorstellung.
Carnevale Nebiopoli
6830 Chiasso www.nebiopoli.ch
Durante le giornate del Carnevale animazioni per
grandi e piccoli. Während der Fasnacht
Veranstaltungen auch für Kinder.
Lanterna Magica Ticino
6600 Locarno - Cinema Teatro
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
domenica, 6.3.11
Carnevale Rabadan
6500 Bellinzona www.rabadan.ch
13:30 Grande corteo mascherato. Grosser
Maskenumzug.
Carnevale Nebiopoli
6830 Chiasso www.nebiopoli.ch
Vedi Sabato 05.03 Siehe 05.03
lunedì, 7.3.11
Carnevale Rabadan
6500 Bellinzona www.rabadan.ch
Durante le giornate del Carnevale animazioni
diverse anche per bambini. Während der
Fasnacht Veranstaltungen auch für Kinder.
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 17
Lanterna Magica Ticino
6900 Lugano
CineStar
www.lanterna-magica.org
Orario: 14:00 o 16:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
28
20.10.10 10:42
giovedì, 17.3.11
LuganoNautica
6900 Lugano - Centro esposizioni di Lugano
www.luganonautica.ch Orario: 10:30 - 22:00
Se sei un amante del lago e le barche ti
appassionano, non mancare alla fiera dedicata al
settore nautico; un' opportunità di conoscere tutte
le novità del settore. Wenn Du den See liebst
und für Schiffe schwärmst, darfst Du Dir diese
Bootsmesse nicht entgehen lassen.
Veranstaltungen auf Seite 4)
domenica, 27.3.11
È tempo di musica
Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro
6830 Chiasso - Cinema Teatro
Orario: 16:00 Età: da 10 anni
Uno spettacolo sui cambiamenti climatici e il
nostro futuro. Theatervorstellung.
La Bella e la Bestia
Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro
6900 Lugano - Teatro Nuovostudiofoce
Orario: 16:00 Età: da 6 anni
Una storia ricca di fascino ed emozioni
raccontata con la parola ed il movimento che ne
mostrano i significati nascosti. Theatervorstellung.
venerdì, 18.3.11
LuganoNautica
6900 Lugano - Centro esposizioni di Lugano
www.luganonautica.ch Orario: 10:30 - 22:00
Vedi Giovedì 17.03 Siehe 17.03.
sabato, 19.3.11
Film sorpresa - Il cinema dei ragazzi
6512 Giubiasco - Cinema Ideal
www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 10:00
Film sorpresa. Filmvorführungen.
Pinocchio
Mini Spettacoli - 6648 Minusio
Oratorio Don Bosco (50 m sotto la chiesa)
Tel. +41 91 743 21 39 www.minispettacoli.ch
Orario: 15:00 e 17:00 Età: da 4 anni
Spettacolo musicale per attori, pupazzi e...il
burattino di legno più famoso!
Theater-Spektakel für Kinder.
LuganoNautica
6900 Lugano - Centro esposizioni di Lugano
www.luganonautica.ch Orario: 10:30 - 22:00
Vedi Giovedì 17.03 Siehe 17.03.
mercoledì, 30.3.11
Lanterna Magica Ticino
6500 Bellinzona - Cinema Forum
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe
Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)
domenica, 20.3.11
Le avventure di Peter Pan
Il cinema dei ragazzi
6900 Lugano - Cinema Iride
www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00
Narra il viaggio fantastico dei fratelli Darling
nell’isola che non c’è in compagnia di Peter Pan.
Filmvorführungen.
Lanterna Magica Ticino
6716 Acquarossa - Cinema Teatro Blenio
www.lanterna-magica.org Orario: 14:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
Veranstaltungen auf Seite 4)
L’albero
Teatro in libertà - 6850 Mendrisio
Aula Magna scuole comunali Canavée
www.acpnet.org
Spettacolo teatrale. Theatervorstellung.
LuganoNautica
6900 Lugano - Centro esposizioni di Lugano
www.luganonautica.ch Orario: 10:30 - 22:00
Vedi Giovedì 17.03 Siehe 17.03.
mercoledì, 23.3.11
Lanterna Magica Ticino
6780 Airolo - Cinema Leventina
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4)
Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 18
domenica, 3.4.11
Walking Lugano
6900 Lugano - Centro città e luoghi diversi
Orario: Partenza ore 10:00
Camminata popolare non competitiva su 4
percorsi panoramici adatta anche alle famiglie.
Volkslauf ohne Wettkampf auf 4 Panoramawegen
für die ganze Familie.
29
martedì, 5.4.11
Slava’s snowshow
Lugano In Scena - 6900 Lugano Orario: 20:30
20.10.10 10:42
Agenda degli appuntamenti autunno inverno
Veranstaltungskalender Herbst Winter
Teatro Cittadella 2000 - Tel. Prevendita:
Manor, Sportelli FFS, sportelli La Posta
www.ticketcorner.com
www.slavasnowshow.it
Un teatro rituale, magico e festoso costruito sulla
base delle immagini e dei movimenti, sulla
fantasia e sui giochi. Uno degli spettacoli più
straordinari, magici e poetici della scena
internazionale. Ein rituelles, magisches und
festliches Theater.
Vedi Martedì 05.04 Siehe 05.04.
sabato, 9.4.11
Slava’s snowshow
Lugano In Scena - 6900 Lugano
Teatro Cittadella 2000
Tel. Prevendita Manor, Sportelli FFS, sportelli La
Posta, www.ticketcorner.com
www.slavasnowshow.it Orario: 20:30
Vedi Martedì 05.04 Siehe 05.04.
mercoledì, 6.4.11
Mercatino mensile del libro usato
6500 Bellinzona - Piazza Magoria
www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00
Vedi Mercoledì 03.11 Siehe 03.11
domenica, 10.4.11
Rosaspina, una bella addormentata
Senza Confini - grandi e piccini insieme a teatro
6900 Lugano - Teatro Nuovostudiofoce
Orario: 16:00 Età: da 5 anni
E nacque una bambina e fu chiamata
Rosaspina... Una favola teatrale pienamente
riuscita, un piccolo capolavoro anche pedagogico
di come trattare con ironia e sentimento temi
quale l’amore e la famiglia. Lo spettacolo è stato
premiato nella scorsa edizione del Festival
Internazionale del Teatro di Lugano come miglior
spettacolo di teatro per bambini per l’originalità
della reinterpretazione della fiaba classica.
Theatervorstellung.
Lanterna Magica Ticino
6600 Locarno - Cinema Teatro
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe
Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)
Lanterna Magica Ticino
6780 Airolo - Cinema Leventina
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe
Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)
Slava’s snowshow
Lugano In Scena - 6900 Lugano
Teatro Cittadella 2000
Tel. Prevendita Manor, Sportelli FFS, sportelli La
Posta, www.ticketcorner.com
www.slavasnowshow.it Orario: 20:30
Vedi Martedì 05.04 Siehe 05.04.
Slava’s snowshow
Lugano In Scena - 6900 Lugano
Teatro Cittadella 2000
Tel. Prevendita Manor, Sportelli FFS, sportelli La
Posta, www.ticketcorner.com
www.slavasnowshow.it Orario: 20:30
Vedi Martedì 05.04 Siehe 05.04.
mercoledì, 13.4.11
Lanterna Magica Ticino
6900 Lugano - CineStar
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 o 16:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe
Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)
giovedì, 7.4.11
Slava’s snowshow
Lugano In Scena - 6900 Lugano
Teatro Cittadella 2000
Tel. Prevendita Manor, Sportelli FFS, sportelli La
Posta, www.ticketcorner.com
www.slavasnowshow.it Orario: 20:30
Vedi Martedì 05.04 Siehe 05.04.
venerdì, 8.4.11
Slava’s snowshow
Lugano In Scena - 6900 Lugano
Teatro Cittadella 2000
Tel. Prevendita Manor, Sportelli FFS, sportelli La
Posta, www.ticketcorner.com
www.slavasnowshow.it Orario: 20:30
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 19
Lanterna Magica Ticino
6830 Chiasso - Cinema Teatro
www.lanterna-magica.org Orario: 14:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe
Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)
30
mercoledì, 20.4.11
Lanterna Magica Ticino
6500 Bellinzona - Cinema Forum
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
20.10.10 10:42
lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe
Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)
domenica, 24.4.11
Pasqua in città
6900 Lugano - Centro pedonale
www.lugano-tourism.ch Orario: 11:00 - 18:00
Vedi Venerdì 23.04 Siehe 23.04
Lanterna Magica Ticino
6716 Acquarossa - Cinema Teatro Blenio.
www.lanterna-magica.org Orario: 14:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe
Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)
lunedì, 25.4.11
Pasqua in città
6900 Lugano - Centro pedonale
www.lugano-tourism.ch Orario: 11:00 - 18:00
Vedi Venerdì 23.04 Siehe 23.04
La Passione di Coldrerio
6877 Coldrerio
www.mendrisiotourism.ch Orario: 20:30
Rappresentazione sacra della crocifissione
attraverso una recitazione mimata. Nell’ambito
degli eventi pasquali del cantone Ticino
costituisce uno dei pochi teatri all’aperto della
regione insubrica. Sakrale Vorführung der
Kreuzigung, mimisch dargestellt.
mercoledì, 27.4.11
Festa finale con merenda
Minimusica - 6500 Bellinzona
Teatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta
dietro la Colleggiata) www.minimusica.ch
Orario: 14:00 Età: per tutti
La grande Festa a sorpresa di MINIMUSICA.
Ein Riesen-überraschungsfest von Minimusica.
giovedì, 21.4.11
Processioni storiche pasquali
6850 Mendrisio - Centro storico
www.mendrisiotourism.ch Orario: 20:30
Il Giovedì e il Venerdì Santo le vie del borgo di
Mendrisio diventano lo scenario delle processioni
storiche pasquali alle quali molti cittadini di ogni
età partecipano come figuranti. Una tradizione
antica alla quale assistono assorte migliaia di
persone. Am Donnerstag und Karfreitag
verwandeln sich die Gassen von Mendrisio in
Schauplätze der historischen Osterprozessionen,
an denen auch viele Bewohner mitspielen. Eine
alte Tradition, die tausende von Zuschauern
anzieht.
mercoledì, 4.5.11
Mercatino mensile del libro usato
6500 Bellinzona - Piazza Magoria
www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00
Vedi Mercoledì 03.11 Siehe 03.11
Lanterna Magica Ticino
6780 Airolo - Cinema Leventina
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe
Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)
Lanterna Magica Ticino
6830 Chiasso - Cinema Teatro
www.lanterna-magica.org Orario: 14:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe
Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)
venerdì, 22.4.11
Pasqua in città
6900 Lugano - Centro pedonale
www.lugano-tourism.ch Orario: 11:00 - 18:00
Lasciatevi coinvolgere dall'aria di festa della
Pasqua cittadina, numerose attività e animazioni
per grandi e piccini. Verschiedene Animationen
für Gross und Klein.
mercoledì, 11.5.11
Lanterna Magica Ticino
6600 Locarno - Cinema Teatro
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe
Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)
Processioni storiche pasquali
6850 Mendrisio - Centro storico
www.mendrisiotourism.ch Orario: 20:30
Vedi Giovedì 21.04 SIehe 21.04
sabato, 23.4.11
Pasqua in città
6900 Lugano - Centro pedonale
www.lugano-tourism.ch Orario: 11:00 - 18:00
Vedi Venerdì 23.04 Siehe 23.04
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 20
31
Lanterna Magica Ticino
6716 Acquarossa - Cinema Teatro Blenio
www.lanterna-magica.org Orario: 14:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe
Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)
20.10.10 10:42
Agenda degli appuntamenti autunno inverno
Veranstaltungskalender Herbst Winter
mercoledì, 18.5.11
Lanterna Magica Ticino
6900 Lugano - CineStar
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 o 16:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe
Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)
domenica, 22.5.11
Spettacolo di danza Matrioscki
Orario: 14:30
6900 Lugano - Palazzo dei Congressi
Spettacolo di danza. Tanzvorführung.
mercoledì, 25.5.11
Lanterna Magica Ticino
6500 Bellinzona - Cinema Forum
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe
Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)
venerdì, 27.5.11
Palio degli asini
6850 Mendrisio www.mendrisiotourism.ch
Il palio di Mendrisio è un’occasione di incontro
per tutti gli abitanti del borgo. Al palio partecipano
i 5 quartieri cittadini ai cui rappresentanti è
affidato il compito di cavalcare l’asino e di
condurlo al traguardo. Fanno da contorno
momenti ludici e specialità alimentari. Der
Wettlauf von Mendrisio ist ein beliebter Treffpunkt
für die Bewohner der Stadt.
sabato, 28.5.11
Spettacolo di danza della Dance School Paso
Adelante - 6900 Lugano
Palazzo dei Congressi Orario: 20:30
Spettacolo di danza. Tanzvorführung.
Palio degli asini
6850 Mendrisio www.mendrisiotourism.ch
Vedi Venerdì 27.05 Siehe 27.05
A Lugano vicino alla foce del fiume Cassarate fin dai
primi del 900 c’é l’Antica Osteria del Porto, un punto di
incontro per chi vuole gustare una cucina tradizionale
Ticinese -Lombarda, menù dai sapori stagionali, rassegne
gastronomiche e la genuità dei prodotti locali.
UN
NZA
DI VACA
ANGOLO
• Cucina Ticinese-Lombarda • Terrazza in riva al fiume
e
• Rassegne gastronomiche • Ampia selezione di vini
• Spazi da 15 a 80 persone • Nuova veranda "Giardino
d'Inverno" completamente riscaldata da 30 posti
• Chiusura Martedì
via foce, 9 Lugano - Tel. 0041 (0)91 971 42 00
www.osteriadelporto.ch info@osteriadelporto.ch
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 21
20.10.10 10:42
A DU
CANZA
domenica, 29.5.11
Spettacolo di danza della Stardancestudio
6900 Lugano - Palazzo dei Congressi
Orario: 17:30 Spettacolo di danza.
Tanzvorführung.
mercoledì, 1.6.11
Mercatino mensile del libro usato
6500 Bellinzona - Piazza Magoria
www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00
Vedi Mercoledì 03.11 Siehe 03.11
domenica, 5.6.11
Sfilata dei bastardini e porte aperte al rifugio di
Gorduno-Gnosca
Società Protezione animali Bellinzona
6525 Gorduno - Gnosca
Tutti coloro che amano gli animali avranno
l’opportunità di visitare il rifugio e di assistere alla
simpatica sfilata dei cagnolini più simpatici del
mondo. Wer Tiere liebt, sieht hier die niedlichsten
Hündchen der Welt.
mercoledì, 8.6.11
Lanterna Magica Ticino
6900 Lugano - CineStar
www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 o 16:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe
Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)
Lanterna Magica Ticino
6716 Acquarossa - Cinema Teatro Blenio
www.lanterna-magica.org Orario: 14:30
Proiezione cinematografica (vedi appuntamenti di
lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe
Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)
venerdì, 10.6.11 - 13.6.11
Festival internazionale di artisti di strada
6612 Ascona www.artistidistrada.ch
Teatranti, danzatori, giocolieri, clowns e chi più ne
ha ne metta... Artisti provenienti da diversi paesi
si esibiscono nelle strade del borgo per la gioia di
grandi e piccini. Mimen, Theaterspieler.
Nel porto di Lugano con una ampia vista sul lago,
c’é La Rosa dei Venti un ristorante moderno dove
l’accoglienza e il servizio sono abbinati a un’offerta
gastronomica interessante e diversificata.
TÁ
LL A CIT
ASSI DA
A DUE P
• Ristorazione alla carta e tematica
• Terrazza sul porto di Lugano • Snacks sfiziosi e vari
• Ampia selezione di vini • Feste, eventi particolari
• Spazi fino a 70 persone • Chiusura Lunedì
via Foce, 11 Lugano - Tel. 0041 (0)91 971 93 33
www.rosadeiventi.ch info@rosadeiventi.ch
103951 1d2 RRR TJ rB 12-33.indd 22
20.10.10 10:42
L'acqua minerale Acqua di Roccia nasce dal
cuore delle montagne nella regione del San
Bernardino. Per spiegare la natura attorno
alla fonte preferiamo lasciar parlare il noto
scrittore Fogazzaro che nel lontano 1868
sembra amasse la famosa località del Canton
Grigioni:
Diario di viaggio in Svizzera - Antonio
Fogazzaro - 1868
"31 luglio, il sole splende, bacchetta magica che muta
la scena. Guardiamo dal nostro finestrino. In faccia la strada maestra
candida tortuosa si perde fra umili colline vestite d'abeti; a destra, a sinistra, grandi
profili di montagne, accasciate in posa leonina; in mezzo sino al fondo l'ampio cielo sereno, vaporoso
dei nostri mattini d'autunno.(...)
La fonte ha il suo tempio che la copre. Michelet dice che gli antichi montanari divinizzavano e
adoravano le fonti. Difatti c'è qualche cosa di meraviglioso in quest'acqua che sorge dall'intimo
della montagna e vi rigenera, vi ridona l'energia delle membra e con essa l'energia del pensiero.
Non dite, signor chimico, è il ferro, la magnesia, l'iodio, il gas acido carbonico. Prendete tutto
questo, signor chimico, fondetelo nel vostro crogiuolo bevetevi l'intingolo e rifate la prova se ne
avete voglia. Poniamo pure che la vostra copia rassomigli all'originale, non è però che una copia.
Altre mani hanno composto la ricetta."
Da quei tempi antichi fatti da viaggiatori in diligenza, qualcosa è cambiato ma non molto.
Anche la fonte si è evoluta, alla struttura del 1935 si è aggiunta una parte più moderna dello stabilimento
contornata da case e pascoli. Ma la natura attorno è ancora come ai tempi di Fogazzaro.
D'estate i pascoli si riempiono di fiori profumati e gitanti col pic-nic e lo zaino da escursione.
D'inverno sono invece gli sciatori a solcare i pendii innevati.
Certo molte cose sono cambiate da allora, ma non è detto che tutto sia per forza negativo.
L'Acqua di Roccia della fonte San Bernardino ben si è adattata a questo cambiamento arrivando agli
standard moderni di confezionamento e distribuzione, ben lontana quindi da quando la si beveva
ognuno dal proprio bicchiere alla distribuzione pubblica della fonte.
Il vecchio sasso dal quale sgorgava sino a poco tempo fa c'è ancora.
Come ci sono ancora i fiori che fanno contorno alla fonte, ma ora è la tecnologia che fa da tutela a
questa risorsa nascosta nei meandri della montagna.
Controllate la goccia delle analisi e vi renderete conto di come solo un'acqua che sgorga in alta
montagna e che resta in profondità ad arricchirsi di minerali preziosi possa avere queste caratteristiche.
L'acqua San Bernardino è infatti naturalmente ricca di molteplici elementi preziosissimi per la nostra
salute e nello stesso tempo riesce ad essere così pura proprio per il territorio in cui nasce. Le acque
meteoriche si infiltrano nelle vette limitrofe al passo del S. Bernardino
e, seguendo profondi tragitti lungo gli orizzonti di rocce triassiche,
impiegano una trentina di anni per raggiungere, purificate e fortemente
mineralizzate, l'omonima Fonte, situata a 1.605 m.s.m
La composizione chimica dell'acqua Minerale San Bernardino è
periodicamente controllata, ed è stabile da più di un secolo.
Nonostante i forti tenori in calcio, magnesio, potassio, ferro, fluoruri
e solfato, che conferiscono all'acqua un ottimo gusto, l'Acqua di
Roccia si distingue anche per i bassi contenuti in sodio, cloro e nitrati
(praticamente assenti), che ne garantiscono la purezza e la leggerezza.
L'Acqua di Roccia della fonte San Bernardino è naturalmente ricca
di micro elementi essenziali per lo sviluppo ed il benessere del nostro
organismo. Tali elementi inoltre sono presenti in forma altamente
assimilabile, diversamente da quanto accade con gli stessi presenti nei
cibi ed in quantità nettamente superiore dandoci così la possibilità di
nutrire il nostro corpo con semplicità e naturalezza.
34
103951 1d2 RRR TJ rB 34-41.indd 1
25.10.10 16:57
w
Le
acq
mi
al
an
no
to
68
on
io
ta
ra
di
so
e
mo
to
ne
a.
to
e.
li
va
a
L’acqua minerale San Bernardino “ACQUA DI ROCCIA” è effervescente naturale. È una vera acqua di montagna
che sgorga a quota 1626 metri sul livello del mare in una zona di incontaminata purezza ad una temperatura
tra 8.5 e 9°C sia in estate che in inverno. È molto salutare perché ricca di micro elementi essenziali necessari
per lo sviluppo ed il benessere del nostro organismo. Può essere definita un’acqua calcica in quanto contiene
una quantità di calcio pari a 652 mg/l. Questa quantità è particolarmente interessante in quanto il calcio
è un elemento necessario per la formazione dei denti e della struttura ossea. Inoltre può essere considerata
un’acqua solfata che risulta particolarmente indicata per chi soffre di problemi al fegato o di gastrite.
L’ACQUA DI ROCCIA San Bernardino contiene anche 74 mg/l di magnesio. Le acque magnesiche trovano utilizzo
per la prevenzione dell’arterioslerosi perché determinano una sensibile dilatazione delle arterie. Quest’acqua
contiene inoltre 887 mg/l di bicarbonato e bevuta durante i pasti stimola la secrezione gastrica facilitando
la digestione. Inoltre possiede la giusta dose di fluoro, 0.03 mg/l, che è un elemento indispensabile per
l’organismo umano in quanto è un costituente dei denti e delle ossa. Infine l’acqua minerale San Bernardino
ACQUA DI ROCCIA ha un tenore di silice di 26.4 mg/l e serve quindi a prevenire l’alterazione dei tessuti e del
collagene, la sclerosi e l’osteoporosi.
ta
e.
ra
ue
no
e,
te
è
ri
di
ti
.
ca
ro
te
ei
di
informazioni naturali e... frizzanti sul nostro sito, clicca su:
ww
w. a c q u a - m i n e r a l e. c h
Kràtos Grischa SA - Acqua Minerale San Bernardino - CH 6565 San Bernardino
Le nostre
acque
minerali
www.acqua-minerale.ch - info@kratosgrischa.ch
NEVE
la leggera
103951 1d2 RRR TJ rB 34-41.indd 2
ROCCIA
la ricca
25.10.10 16:57
Consigli per la lettura
Ringraziamo la sig.ra ANITA e il sig. MASSIMO
della CARTOLIBRO AZ s.a. per averci consigliato
delle letture veramente speciali
Grazie da Billo & Billa”
“Gli abominevoli ratti delle
nevi” Geronimo Stilton
Piemme Età 8-9 anni
Per fortuna che esistono i super
eroi, ed anche a Muskrat City
ci sono. Mentre la città si sta
preparando per i festeggiamenti
di fine anno, le Pantegane
suoni e rumori; vi sembrerà di
vivere veramente nella giungla
misteriosa piena di animali strani
“Imparo con Topo Tip
all’asilo”
Dami Età 3-5 anni
In questo libro Topo Tip ti aiuterà
ad imparare forme, colori e numeri;
ti aiuterà anche a riconoscere gli
e affascinanti. Un libro forse un
po’ delicato e da sfogliare con
cura, ma affascinante da scoprire
con i vostri figli.
“Guarda com’è dentro il
pancione”
Puzzone sferrano un attacco alla
città. Una cosa abominevole, ne
combineranno di cotte e di crude.
La situazione sta per precipitare
quando arrivano i nostri super
eroi che metteranno fine alle
scorribande dei ratti delle nevi.
Un libro bello, bello, bello.
La Coccinella Età 5-6 anni
Mamme, papà, questo libro
è per voi. All’età di 5-6 anni i
opposti e le azioni che si compiono
ogni giorno. Della stessa collana
fa parte “Imparo con Topo Tip la
giornata” che ti insegnerà tutto ciò
che succede in un giorno della tua
vita. Imparerai a riconoscere tutti
“Giungla misteriosa”
Crealibri Età 4-5 anni
E’ uscito un libro pop up
bellissimo. Ogni pagina di questo
libro è un’esplosione di colori,
Cartolibro A-Z s.a.
Negozio e uffici propri
•
•
•
•
Libri per ragazzi
Enciclopedie
Saggistica
Varia e altro su ordinazione.
CH-6830 CHIASSO, Via Vela 6
Tel. 091 682 83 29
Fax 091 682 49 88
E-mail: cartolibro@azeta.ch
103951 1d2 RRR TJ rB 34-41.indd 3
bambini
cominciano
a fare domande sulla
loro nascita e non si
può dire che sono nati
sotto un cavolo o portati
dalla cicogna. Un libro
che in modo semplice,
ma
rigorosamente
scientifico,
spiegherà
ai vostri bambini la
meraviglia della nascita.
Auguri a tutte le future
mamme.
gli oggetti che si trovano in casa:
dai giochi ai vestiti, ai cibi perfetti.
Due libri cartonati e quindi molto
robusti.
36
20.10.10 10:27
Consigli per la lettura
“Ah, ah, ah che ridere”
Mondandori Età 8-9 anni
Ragazzi, da Mondadori è uscito
un libro di barzellette veramente
divertente e spassoso. Questo
libro vi terrà compagnia in modo
allegro durante le prime giornate
uggiose dell’autunno e dell’inverno
che sta per arrivare. Un libro da
da cui è impossibile tornare.
Gli adulti, dopo aver notato la
scomparsa di Grr Grr, si rivolgono
alla farfalla dalle ali d’oro, l’unica
che potrebbe riportarlo a casa.
Ma… leggetelo per scoprire come
andrà a finire.
“Il grande libro delle
ragazze”
di Rosemary Davidson
e Sarah Vine
Neri Pozza Età 10 -11 anni
Ragazze, è uscito un libro perfetto
per voi. Un libro che vi aiuterà a
diventare delle bravissime cuoche
succedono cose incredibili. Da
leggere assolutamente.
“Scendi in campo con le
Cipolline”
leggere in compagnia di amici ad
una festa per farsi quattro risate.
Buon divertimento a tutti.
“Grr Grr il piccolo dinosauro”
di Erminia Dell’Oro
Piemme Età 6-7
Nella collana della Piemme, serie
azzurra, è uscito un libro che
parla di un piccolo dinosauro, di
e pittrici, ma ovviamente non
bisogna aver paura di sporcarsi e
di sbagliare film, libri e quel tipo di
trucchi che ogni ragazza dovrebbe
sapere per poter conoscere il
proprio principe azzurro. Un libro
che non deve mancare nella
vostra libreria. Buon divertimento.
di Luigi Garlando
Piemme Età 8-9 anni
Un libro di Luigi Garlando, colui che
per la Piemme (Battello a Vapore)
ha scritto e raccontato diverse
storie di calcio. Questo libro è stato
scritto da delle ragazze con l’aiuto
del loro allenatore Champignon,
del portiere Auguso e di molti
amici, per insegnarti a diventare
un portiere, un difensore, un
centrocampista ed un attaccante
di sfondamento. Un libro per chi
ama il calcio e far conoscenza di
tantissimi campioni del pallone.
“Pennino Finnegan e la
fabbrica di baci”
nome Grr Grr, che nottetempo,
quando tutti dormono, lascia la
sua famiglia per avventurarsi nel
deserto della solitudine, un luogo
di Nicola Brunialti
Lapis Età 9-10 anni
Diverse scuole quest’anno hanno
adottato questo libro. Un romanzo
mozzafiato, un’avventura che
durerà fino all’ultima pagina.
Un libro dal ritmo incalzante,
tra il fantastico e il fantasy con
moltissimi colpi di scena. La
storia di questo libro si svolge
in una fabbrica misteriosa dove
37
103951 1d2 RRR TJ rB 34-41.indd 4
20.10.10 10:27
103951 1d2 RRR TJ rB 34-41.indd 5
20.10.10 10:27
Idee per feste
e compleanni
Idee spiritose e originali per i vostri giorni speciali
Animazioni con il clown-mago " Poppin’s"
Clown professionista - Chiamate Pilar Koller
Tel: 091 791 09 63
cel: 079 667 29 27
www.clownpoppins.ch
Il clown-mago Poppins si sposta in tutto il Ticino.
Per festeggiare il compleanno dei vostri figli, in
modo veramente speciale, chiamate Poppins ed il
divertimento sarà assicurato!
Entrerete nel mondo della magia dei giochi e alla
fine ogni invitato riceverà un bel palloncino a forma
d’animale. I bambini più grandi invece, potranno
diventare protagonisti di una fantastica avventura,
tutti saranno truccati ed insieme al clown Poppins
inventeranno delle storie per creare un piccolo
spettacolo. Per truccare s’usa make-up
professionale.
Spettacoli di Magia e Bolle di Sapone.
In scena sia in strada che su
palcoscenico o in strutture coperte.
Per un Compleanno unico e
indimenticabile invita alla festa del tuo
bambino Clown Pallina che li farà
divertire o Magico Pallino che li
sorprenderà!!!
Laboratori di Teatro destinati a gruppi
scolastici per bambini dai 4 ai 10 anni
con lo scopo di avvicinare i bambini
all’arte espressiva attraverso
un’esperienza coinvolgente e creativa.
Zucchero Filato – Pignatta delle
sorprese – Noleggio Costumi
McDonald’s
Magliaso, Tel. +41 91 606 61 12
Coldrerio, Tel. +41 91 646 93 03
Morbio Inferiore, Tel. +41 91 682 28 78
Pazzallo, Tel. +41 91 994 44 63
Lugano-City, +41 924 92 39
Bellinzona, Tel. +41 91 826 15 69
S. Antonino, Tel. +41 91 840 15 00
Muralto-Locarno, Tel. +41 91 744 66 06
N° di invitati: minimo 6 Durata: 1 ora e mezza
Età dei partecipanti: non inferiore ai 3 anni
Avrete a disposizione, in uno spazio tutto vostro,
un tavolo addobbato da allegre decorazioni per
gustare in compagnia i menu a scelta e la gustosa
torta oppure il gelato. Tutto offerto per il
festeggiato. Un regalo speciale è in serbo per voi,
mentre una coinvolgente animazione rallegrerà la
festa con giochi per tutti. E, sorpresa finale, ogni
invitato riceverà un piccolo pensiero! Rivolgetevi
direttamente al ristorante nella vostra regione.
Luganese e Mendrisiotto
Voce del suono
Claudia Sapienza e Francesco Aiello
Per info tel. +41 91 6003955
www.vocedelsuono.com
Claudia e Francesco propongono diverse
animazioni per compleanni, feste private,
matrimoni, inaugurazioni. Truccabimbi, animazioni
sui trampoli per accoglienze ad eventi pubblici o
privati e spettacoli di fuoco. Laboratori creativi e
corsi di didjeridoo per adulti e bambini, come pure
massaggi fisici e sonori e incontri all'insegna del
benessere generato dalle vibrazioni sonore
Burger King
Piazza Manzoni 1 – 6900 Lugano
Tel. +41 91 922 76 81
info@burgerkinglugano.ch
N° di invitati: minimo 8 Durata: 1 ora e mezza
Invitate gli amici al vostro Burger Party di
compleanno con i biglietti d’invito già pronti. Nella
sala per voi riservata, potrete scegliere tra quattro
menu, tra i quali uno vegetariano, e gustare tutti
insieme la torta, mentre una divertente animazione
rallegrerà la vostra festa. Ogni partecipante riceverà
inoltre un regalo speciale.
103951 1d2 RRR TJ rB 34-41.indd 6
0041 (0) 76.50.60.827
0039 393.12.11.433
www.bulabula.ch info@bulabula.ch
39
20.10.10 10:27
Idee per feste
e compleanni
indiscusse del giorno grazie alla nostra
organizzazione di feste dedicate al
festeggiare. E il festeggiato entra GRATIS al
cinema! Visionate e/o richiedete un’offerta senza
impegno ad uno dei contatti sopraelencati.
California Parco Acquatico Coperto
Via San Gottardo 4 – 6828 Balerna
Tel. +41 91 695 70 00
Aperto tutto l’anno, 7 giorni su 7 inclusi i festivi
Lu-Ve: 08:30–22:00
Sa-Do e festivi:
09:00–20:00
Cos’ è un “piscina
party”? Una festa
di compleanno
nel parco
acquatico coperto
California!
Speciali inviti
preparati dal
gruppo di animazione del parco, tavola
allegramente apparecchiata e coloratissimi
addobbi, tre succulenti menu a scelta e la
possibilità di includere nel pacchetto acquatico
buoni per un’entrata omaggio o a metà prezzo per
il festeggiato e per gli invitati e animazioni e giochi
in piscina!
Circo Fortuna
C.P. 122 - 6988 Ponte Tresa
Direzione: Claudia Aldini
Tel. +41 91 606 18 19
info@circofortuna.ch www circofortuna.ch
Il compleanno in valigia Sognate una festa di
compleanno diversa dalle altre? Allora chiamate il
Circo Fortuna, che vi prenderà per mano e vi
accompagnerà a scoprire insieme il suo magico
mondo, trasformandovi in acrobati, equilibristi,
clowns e giocolieri! Un coinvolgente spettacolo per
grandi e piccini. Truccabimbi - Colora il tuo
compleanno con il Circo Fortuna Per la festa del
tuo compleanno potrai trasformarti, insieme ai tuoi
amici, in leone, gattino, fatina, pagliaccio e
mascherina! Fatti truccare come vuoi tu! Con
materiale professionale e prodotti anallergici.
Truccatitu. Truccati con personaggi speciali sotto
l’attenta guida e i consigli del Circo Fortuna. Una
nuovissima proposta per una festa speciale
dedicata a ragazzi e ragazze a partire dagli 8 anni.
Con materiale professionale e prodotti anallergici.
Centro ippico della montagna
(a nord del campo sportivo di Arzo)
Di Elisabeth Witschi
Info tel.: +41 079 337 16 06
www.centroippicomontagna.ch
Se vuoi festeggiare in modo creativo e divertente il
tuo compleanno e ti piace il mondo dei cavalli,
organizza la tua festa al nostro centro. Ti divertirai.
Pinocchio Club
c/o Hotel Lago di Lugano
Via Campione 65 - 6816 Bissone
www.hotellagodilugano.ch
info@hotellagodilugano.ch
Ti piacerebbe un compleanno super speciale?
Magari come un pirata in cerca di tesori nascosti
oppure come un indiano sulle tracce dei cowboy
nel nostro bellissimo giardino?
Per le bimbe ci trasformiamo in fate dai mille
incantesimi oppure in streghe magiche.
Un pomeriggio di sicuro divertimento ti aspetta coi
Chocostudio
Chocolat Alprose SA
Via Rompada 36 - 6987 Caslano
Per info tel. +41 91 611 88 56
www.alprose.ch museum@alprose.ch
N° Partecipanti: min 10 - max 12
Età: da 6 a 12 anni
Alla Chocolat Alprose puoi prenotare il corso
Chocostudio, dove potrai creare la tua personale
tavoletta di cioccolato. Un’idea originale per le tue
feste di compleanno o per passare una giornata in
famiglia diversa dalle altre.
Cinecafé
c/o Cinestar - Via Ciani 100 - 6900 Lugano
info@cinecafe.ch / www.cinecafe.ch
Tel.078 784 14 11
N° di invitati: minimo 8 – max 20
STAR PER UN GIORNO. Per qualche ora i vostri
figli, nipoti, cugini, amici, possono essere le star
40
103951 1d2 RRR TJ rB 34-41.indd 7
20.10.10 10:27
Idee per feste
e compleanni
tuoi amici al nostro Pinocchio Club!
Per informazioni e prenotazioni del tuo
compleanno a tema, chiamaci allo : 091/641 98 00.
all’esterno. L’agriturismo
propone diverse opzioni e
combinazioni per festeggiare
un compleanno indimenticabile,
come ad esempio un giro in carrozza
con torta al fiume, un giro a cavallo per tutti gli
invitati e altro ancora…
Società navigazione del Lago di Lugano
Per informazioni+ 41 91 971 52 23
www.lakelugano.ch
Max 20 persone - Durata: 3 ore
Vuoi trascorrere il tuo compleanno come un vero
“capitano”? Vieni a festeggiare con i tuoi amici su
un vero battello; in qualità di festeggiato avrai la
possibilità di manovrare la ruota di un vero timone.
Il Clown Trombolino
e il Mago Amos
Bellinzona e Alto Ticino
m
Sho
w
o PATAPUM
c
i
FE
ag
TE
Mövenpick Marché
Bellinzona Sud, 6513 Monte Carasso
Tel. +41 91 857 21 47
Bellinzona Nord, 6503 Bellinzona
Tel. +41 91 826 31 01
N° di invitati: minimo 5 più il festeggiato
Età del festeggiato: dai 3 ai 12 anni
Durata: 1 ora e mezza
Durante il periodo scolastico, per il vostro
compleanno, il team Mövenpick ha in serbo per voi
una sorpresa veramente speciale: sarete ritenuti
invitati dal
Mövenpick stesso!
Un’animazione
divertentissima, ricca di
musica, giochi e spettacoli
coinvolgerà tutti quanti e
potrete scegliere tra tre squisiti
menu e gustare una deliziosa torta
o un succulento gelato!
con diploma dell’Accademia d’Arte Drammatica
del Piccolo Teatro di Milano e diploma
Magistrale
Tel. 0039 02 38000010
Natel 0039 339 5658015
www.magafrancis.com
www.magiclandia.net/trombolino/
www.trombolinofeste.com
trombolino.francis@libero.it
Festeggia il tuo compleanno al Museo in Erba!
Piazza Magoria 8 – 6500 Bellinzona
Tel. +41 91 835 52 54
ilmuseoinerba@bluewin.ch
www.museoinerba.com
Il museo in erba organizza divertenti feste di
compleanno: i bambini con l’animatrice scoprono la
mostra, giocano e poi nell’atelier creano un
coloratissimo capolavoro da portare a casa!
Le mamma può portare torta e bibite per soffiare
insieme le candeline!
Per qualsiasi ricorrenza speciale e in qualsiasi
luogo desideriate, il Clown Trombolino
vi intratterrà con uno spettacolo comico e
coloratissimo in cui si susseguono gags e
travestimenti, magie, pupazzi parlanti e burattini
che raccontano storie divertenti e coinvolgenti,
musiche, balli, giochi a squadre e truccabimbi!
Resterete ammagliati! E per chiudere con gioia,
ciascun partecipante riceverà in regalo un
fantastico palloncino colorato modellato al
momento secondo la forma desiderata. Per ogni
fascia di età a partire dai tre anni abbiamo uno
spettacolo appropriato.
Agriturismo e scuderia biologica la Finca
6705 Cresciano Tel. +41 79 337 35 41
info@lafinca.ch www.lafinca.ch
Che ne dite di un compleanno in una fattoriaScuderia ? Alla Finca avete la possibilità di
organizzare delle feste di compleanno all’interno o
41
103951 1d2 RRR TJ rB 34-41.indd 8
20.10.10 10:27
SMP_Ins_TicJun_09_April_Lay2
29.4.2009
12:52 Uhr
Seite 1
Il latte ti dà forza
Ciao!
Siamo Anna e Michi, ti ricordi di noi?
Per i bambini è importante mangiare e
bere più volte al giorno. Ecco perché
quotidianamente, oltre ai pasti
principali, noi due
facciamo anche uno
spuntino il mattino e
un altro il pomeriggio.
Naturalmente scegliamo
cibi che ci rendono forti
e slanciati! Fai come noi che,
per essere sempre in forma,
mangiamo ogni giorno tre
porzioni di latte o di latticini.
Grazie a questa alimentazione
sana ed equilibrata siamo
sempre attenti e pieni d’energia.
Ricette,
altro per
la «pausa
latte» e il tempo libero
Libretti elibretti
prodottie «pausa
latte»
per la scuola
Nel nuovo libretto «Michi dalla Fata Golosina» non scoprirai solo una simpatica storia,
Nella
pagina accanto troverai la ricetta per uno squisito frullato di latte. Altre
ma anche dieci deliziose ricette per la colazione e lo spuntino della ricreazione.
sfi
ziose ricette«Come
per lainsegnare
pausa a scuola
e a casa
le puoisano»
scoprire
librettitroveranno
«Le
Nell’opuscolo
ai bambini
a mangiare
i tuoinei
genitori
colazioni
e
gli
spuntini
di
Michi»
e
«Michi
dalla
Fata
Golosina».
Se
la
tua
sete
di
informazioni di educazione alimentare e ricette che fanno venire l’acquolina in bocca.
ricette
non dovesse
ancora essere
spenta,
www.swissmilk.ch/ricette
avrai
Senza dimenticare
i bellissimi
accessori
per glisuspuntini
della ricreazione: la pratica
l’imbarazzo
della scelta.
borsetta e il portamerenda.
Ti
auguriamo
buon
divertimento
in cucina e buona pausa!
Non
ci resta che
augurarti
buona pausa!
I tuoi amici
I tuoi amici Michi e Anna
libretti dilaAnna
e Michi
su www.swissmilk.ch/shop
P.S. Troverai
Nella tuai scuola,
«Giornata
della
pausa latte 2009» si svolgerà il 12 novembre.
Chiedi ai tuoi genitori se puoi ordinare i prodotti «pausa latte» con questo tagliando da
Produttori
mandare a:Svizzeri di Latte PSL
Fondazione Pausa latte
Produttori Svizzeri di Latte PSL
Weststrasse
Contact Center10
3000
Berna
6
Casella
postale
Puoi anche mandare un’email all’indirizzo:
ordinazione@swissmilk.ch o telefonare allo
031 359 57 28.
3000 Berna 6
www.swissmilk.ch/pausalatte
o direttamente su www.swissmilk.ch/shop
42
103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 1
20.10.10 10:28
a
o
Latte birichino
Ingredienti
Per 1 bambino
2 dl di latte
2 cucchiai di mandorle macinate
1 cucchiaio di miele
3 – 5 grissini integrali
Preparazione
1 Passare al mixer latte,
mandorle e miele, fino a ottenere
un liquido schiumoso.
2 Versare il latte alle mandorle in
un bicchiere, servire con i grissini
da inzuppare.
Bevi e mangia quello
che ti piace, non importa se è
latte al naturale, frullato, yogurt oppure
formaggio. Ciò che conta veramente
è la regola di base, ossia: latte 3 volte al giorno!
o:
llo
dopo aver bevuto
il latte, divertiti a
colorare i nostri amici
Anna e Michi
103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 2
20.10.10 10:28
CONCORSO
CONCORS
O WETTBEWERB
Quanti sono gli alieni
nascosti tra i giocattoli?
Tra tutte le risposte esatte in premio 10 DVD del film
(ad estrazione, in italiano o in tedesco).
© Disney
Wieviele Aliens
verstecken sich unter den Spielzeugen?
Unter allen richtigen Antworten werden 10 Film-DVD (in
italienisch oder deutsch) verlost.
© Disney
103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 3
44
20.10.10 10:28
e buona visione con i nuovi classici Disney©
© Disney
TOY STORY 3
I creatori degli innovativi
lungometraggi animati di successo
della Disney Pixar vi invitano a dare
una sbirciatina all’interno del cesto
dei giocattoli per un’esperienza
commovente e divertente, che non
dimenticherete facilmente. In Toy
Story 3, Woody, Buzz Lightyear
e il resto degli amici di Toy Story
tornano per una avventura
entusiasmante, insieme a nuovi
personaggi - alcuni di plastica, altri
di morbido peluche - fra cui Ken,
amico di Barbie, un porcospino
dal comportamento drammatico
dal nome di Mr. Pricklepants, e un
orsacchiotto dal profumo di fragola
che risponde al nome di Lotso. Toy
Story 3 va oltre l’infinito!
LA BELLA E LA BESTIA © Disney
Ammirato e applaudito più di
qualunque altro film, il film Disney
più amato - il primo lungometraggio
animato a essere nominato nella
categoria Miglior Film nella storia
degli Oscar, è stato brillantemente
trasformato e portato a un nuovo
livello di intrattenimento. La musica
indimenticabile, i personaggi
romantici e la magica avventura alla
ricerca della bellezza interiore: tutto
prende vita in modo spettacolare.
Non solo: nuovissimi contenuti
speciali vi trasporteranno nel mondo
incantato di Belle. Stia con noi: segui
le avventure di Belle, dal carattere
indipendente, e della Bestia con
l’anima di un principe.
T R I LL
TRIL
LI
© Disney
E IL G R
RAN
A ND
DE
E
S ALVATAGG
SA
LVATAGGIO
IO
Cosa faresti se incontrassi una
fata? Assisti al magico momento
in cui Trilli incontra un essere
umano per la prima volta, prima
ancora di conoscere Wendy e i
Bambini Sperduti. Trilli e il grande
salvataggio è intrattenimento
magico per tutta la famiglia.
Potresti anche imparere
a volare!
Invia entro il 30. 04. 2011 il tagliando completo con la soluzione del concorso e dei tuoi dati a:
Sende den vollständig ausgefüllten und mit deiner Adresse versehenen Wettbewerbstalon bis
30. 04. 2011 an: Ticino Junior - CP 733 - Zona industriale 2 - 6807 Taverne
© Disney
B
gli Alieni nascosti sono: N°
Versteckte Aliens gibt es: Anzahl
Nome
Vorname
Cognome
Name
Indirizzo
Strasse/nr.
CAP
PLZ
Età
Alter
Città
Ort
Data
Firma di un genitore
E-mail
Datum
Unterschrift eines Elternteiles
E-mail
Condizioni di partecipazione al concorso; possono partecipare minorenni con la firma di uno dei genitori; è escluso
qualsiasi ricorso alle vie legali, non si terrà alcuna corrispondenza. I vincitori verranno avvertiti direttamente e
segnalati nel n°16 primavera/estate Ticino Junior. Teilnahmebedingungen für den Wettbewerb: Teilnehmen können
Minderjährige mit der Unterschrift eines Elternteils. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen, über den Wettbewerb wird keine
Korrespondenz geführt. Der Gewinner wird direkt benachrichtigt und in der Frühling/Sommer-Ausgabe von Ticino Junior
bekannt gegeben.
103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 4
20.10.10 10:28
CORSI
AUTUNNO-INVERNO
Occupate il lungo inverno con creatività
e sarà subito primavera!
Locarnese e Valli
al mondo circostante.
Matematica da 11 a 15 anni
Dal 02.11 al 06.11.10
Sedi di Locarno, Lugano e Mendrisio
Orario: 09:30 – 12:30
Sostegno/recupero per scolari delle scuole
medie. Compiti a casa, spiegazioni di regole
e formule, studio assistito, piccoli gruppi.
Corsi di ballo
Centro Sportivo Minusio
Via San Gottardo 51 – 6648 Minusio
TEL. +41 91 743 45 58
www.csm-minusio.ch ETA’ da 4 a 20 anni
La Scuola DREAM DANCE del Centro
Sportivo Minusio offre la possibilità a
bambini e ragazzi di imparare l’arte della
Danza divertendosi, offendo corsi di danza
moderna, Hip Hop, Danza classica e canto.
I corsi avranno inizio Lunedi’ 6 Settembre e
andranno fino circa a metà Giugno, per i piu’
piccoli si svolge una lezione alla settimana
della durata di 45 minuti, per i bambini a
partire dai 7 anni, fino ai ragazzi di 20, si
svolgono due lezioni alla settimana, della
durata di un’ora l’una.
Vi aspettiamo numerosi, la prima lezione di
prova gratuita e senza impegno.
Corsi di musica
Accademia Ticinese di Musica
Moderna, Folk, Classica
Via Varenna 18, Centro Palagiovani
6600 Locarno Tel +41 91 756 15 40
www.atmm.ch, info@atmm.ch
ATM: la musica che piace
I corsi sono aperti a tutti e divisi in semestri
di 15 lezioni con l’obiettivo di “fare musica”
assieme.
Corsi in gruppo
Introduzione creativa alla musica 6-9-anni
corso di percussioni 7-12 anni introduzione
alla musica d’insieme 8-15 anni musica
d’insieme da 16 anni. Questi corsi che si
possono affiancare allo studio individuale,
sono un momento di incontro gratificante,
mettendo in pratica le nozioni apprese
individualmente a favore del gruppo.
Corsi individuali e a coppie
pianoforte classico e jazz: chitarra
elettrica e folk; basso; batteria; sax;
violino folk. I corsi tengono conto delle
esigenze personali, dei ritmi
d’apprendimento e dei gusti musicali di
ogni iscritto.
Chicche di scienza
ASIG Associazione per l’infanzia
e la gioventù
Piazza 1 6604 Locarno-Solduno
Per informazioni tel. +41 91 752 29 60
Sedi di Locarno, Lugano e Mendrisio
Dal 02.11 al 06.11.10 Età: 5 -10 anni
Orario: 08:30 – 12:00
Volete diventare protagonisti di una
divertente esperienza che darà vita ad un
magico laboratorio ludico-didattico? Grazie
all’ausilio di strumenti che vengono messi a
disposizione i bambini uniscono le proprie
abilità, intuizioni ed esperienze e scoprono
fenomeni e piccole reazioni chimiche legate
Fondazione Accademia Vivaldi
della Svizzera Italiana
sede c/o Scuola elementare
CP 460, 6602 Muralto
Tel. +41 79 824 47 65
info@accademiavivaldi.ch
www.accademiavivaldi.ch
Scuola di musica riconosciuta dal
cantone e membro della
Federazione Scuole di Musica
del Ticino. Lezioni individuali di
arpa, arpa celtica, chitarra,
clarinetto, clavicembalo,
contrabbasso, filarmonica,
46
103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 5
20.10.10 10:28
CORSI
AUTUNNO-INVERNO
flauto traverso, mandolino, percussioni,
pianoforte, tromba, viola, violino, violoncello.
Gruppi di musica da camera, ensembles,
varie orchestre. Ritmica e solfeggio
tradizionale e Dalcroze, teoria,
composizione, armonia. Educazione
musicale elementare per i più piccoli. Campi
estivi.
Ti piace il cinema, sei curioso e vuoi sapere
come si fa un film? Vorresti fare il tuo piccolo
film? Vorresti partecipare come regista,
cameraman, attore, tecnico cinematografico
o, semplicemente imparare osservando ed
aiutando nel retroscena?
Se siete già un gruppo di amici o compagni,
si può organizzare il corso nella vostra
scuola. Chiamate senza impegno al
n° 091/791-09-63 079/667-29-27.
Il corso si
s v o l g e
nell’arco di 3
mesi e la
frequenza è
una volta alla
settimana.
Questo corso
è disponibile
anche come
atelier di una
settimana
durante le
vacanze estive.
Corsi di danza Madre figlia
Corso di danza del ventre e flamenco per
bambine da 6 ani in poi. Se volete potete
venire e danzare con la mamma. Divertitevi
danzando assieme. Non è necessario avere
conoscenze di danza.
Atelier di recitazione per cinema e teatro
Corsi per bambini, ragazzi e adulti
Il corso comprende le seguenti materie:
improvvisazione, creazione del personaggio,
movimento, pantomima, e tanto altro.
Sedi di insegnamento nel Bellinzonese,
Locarnese e Luganese presso scuole
pubbliche e private.
La gioia di fare musica, l’interesse
personale, la passione per la pratica
strumentale, diventano una ricchezza per la
vita – un hobby per sempre!
Corsi di teatro
Associazione Teatro Thalía
offre corsi durante tutto l'anno e ateliers
durante l'estate. Contatto Pilar Koller
tel: 091/791-09-63 079/667-29-27
www.teatrothalia.ch, info@teatrothalia.ch
dai 7 ai 18 anni, si formeranno diversi gruppi
in base all'età. Attraverso divertenti esercizi,
giochi teatrali e improvvisazione, questo
corso vuole dare ai ragazzi la possibilità di
familiarizzarsi con l'espressione scenica.
Giocando il ragazzo arriverà a inventare
diversi personaggi per poi metterli in scena,
se lo vorrà, in un piccolo saggio alla fine del
corso. L'obiettivo pedagogico del corso è
quello di favorire la libertà di creazione del
bambino o ragazzo per far sì che sviluppi la
sua innata fantasia, la quale ultimamente è
stata bloccata dall'eccesso di televisione e
videogiochi. Il teatro aiuta inoltre a
rafforzare la propria personalità e ad
acquistare fiducia in sé stessi.
Corso di recitazione e cinema per ragazzi
Docente: Pilar Koller, attrice diplomata e
regista cinematografica Da 10 anni
Bellinzonese
Corsi di ceramica
Atelier Tierra
Agriturismo e Scuderia Bio La Finca
6705 Cresciano Tel. +41 79 337 35 41
atelier@lafinca.ch www.lafinca.ch
dai 7 anni
All’ Atelier Tierra, si possono svolgere dei
corsi di ceramica dove si scoprono diverse
tecniche del modellaggio dell’argilla. I
bambini e ragazzi, in piccoli gruppi,
creeranno con le proprie mani oggetti, li
pittureranno e in seguito verranno cotti nel
forno speciale della ceramica.
Prenotazione necessaria. Informazioni sul
sito internet.
47
103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 6
20.10.10 10:29
CORSI
AUTUNNO-INVERNO
Centro sportivo Bellinzona
Via Brunari
6500 Bellinzona
Tel. +41 91 821 41 40
In questo centro attrezzato
potrete imparare a nuotare
o a pattinare passando d a u n
ambiente caldo e umido ad uno freddo
e secco nel giro di un piano. Rivolgersi
direttamente alla Società Nuoto Bellinzona
e rispettivamente
al Club Pattinaggio Bellinzona.
Corsi di equitazione
Agriturismo e Scuderia Bio La Finca
6705 Cresciano Tel. +41 79 337 35 41
info@lafinca.ch www.lafinca.ch dai 7 anni
Cerchi per i tuoi bambini un luogo dove
l’equitazione non si limita allo sport ma
coinvolge, con passione ed emozione, un
mondo più
ampio? Alla
Scuderia LA
F I N C A
durante le
lezioni di
equitazione
bambini e
r a g a z z i
vengono
avvicinati al
mondo dei
cavalli in un
ambiente il
più naturale
possibile,
dove à ancora possibile osservare le
dinamiche di branco di una ventina di cavalli
mantenuti su ampi pascoli. Il cavallo diventa
così un grande amico a 4 zampe da
conoscere e rispettare. Prenotazione
necessaria. Per i più esperti c’è la possibilità
di lunghe passeggiate di qualche ora a
cavallo.
Corsi di pittura
Atelier di pittura
Via alla Tenza 7 - 6532 Castione
Info e iscrizioni: Liliana Laurenti
tel. +41 91 829 28 48
Da ottobre a maggio - 1 volta la settimana
Ma 13:15 – 14:45 Me 13:30 – 14:45
Età: da 4 anni - Gruppi di 6/9 bambini
Corsi di Musica
Jardin musical
Via Orico 11 - 6500 Bellinzona
Tel. + 41 91 826 15 28
www.
jardinmusical.ch
Corsi di strumento (pianoforte, chitarra,
batteria, violino, fisarmonica, arpa, canto)
per bambini, ragazzi e adulti. Corsi di
musica moderna (pianoforte, basso elettrico,
tastiera, chitarra elettrica e canto jazz) per
ragazzi e adulti.
Corsi di educazione musicale per bambini
dai 3 ai 6 anni (pre-asilo, scuola dell’Infanzia
e 1° elementare). I corsi di strumento e
quelli di musica moderna sono individuali,
da 30, 45 o 60 minuti, quelli di educazione
musicale si svolgono in piccoli gruppi.
La prima lezione, di prova, è gratuita.
All’atelier, locale particolare, ogni bambino
potrà esprimere con pennelli e colori a
tempera il proprio mondo con le proprie
emozioni, esperienze e sogni, con
naturalezza e fiducia, favorendo lo sviluppo
della creatività, della fantasia e della cura
per il lavoro, imparando a conoscersi e a
stare bene con sé stesso.
Marilena Nodari
Via all’ Isola 2 - 6514 Sementina
Tel. + fax +41 91 857 29 57
mlnodari@bluemail.ch
Per bambini da 2 a 3 anni
Ma dalle 15:00 / Me dalle 09:00 / Ve dalle
15:00 Pennelli, colori e piacere di dipingere
in uno spazio libero e… travasi, infili, incastri
e… altro, nella calma, tranquillità e
autonomia.
Corsi di nuoto e pattinaggio
48
103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 7
20.10.10 10:29
CORSI
AUTUNNO-INVERNO
Luganese e mendrisiotto
Il Circo in valigia
Spettacolo e animazione proposto dal Circo
Fortuna per feste di ogni genere, con uno o
più artisti, ev. musica dal vivo (fisarmonica).
Eventuali partecipazioni straordinarie con
numeri dei giovani artisti del Gruppo
Spettacolo estratti dalla nuova produzione
"Sorpresa!". Per bambini e adulti di ogni età.
Il Circo in valigia propone in maniera
giocosa e teatrale, con la partecipazione
attiva del pubblico presente, il magico
mondo del Circo. Spettacolo "Sorpresa!"
Spettacolo 2010-2011 dei giovani artisti del
Gruppo Spettacolo del Circo Fortuna.
Giocoleria, Acrobazie, Clownerie e tanto
divertimento!
Corsi di circo
Circo Fortuna
Casella Postale 122 - 6988 Ponte Tresa
Direzione: Claudia Aldini
Tel. +41 91 606 18 19
info@circofortuna.ch www.circofortuna.ch
Scuola di circo per bambini
Corsi di ballo
Paso Adelante - All that's dance & more
Via Guggirolo 4 (entrata Via Bottogno) 6962
Viganello Tel. 076 567 14 99
pasoadelante@gmail.com
I corsi sono aperti tutto l'anno e durante
tutta l'estate. Paso Adelante presenta diversi
corsi per bambini e ragazzi.
a partire dai 7 anni
Palestra di : Croglio Lu 17.00 – 18.30 /
Lugano-Besso Me 14.00 – 15.30.
Per principianti, iniziate e avanzati (su
richiesta per avanzati Gruppo Spettacolo).
Durante tutto l'anno scolastico scopriamo il
magico mondo della giocoleria in tutte le
sue variazioni, l'equilibrismo sulla palla, il
trapezio e i teli verticali, la clowneria e
l'acrobatica di base.
Gruppo Spettacolo del Circo Fortuna
Croglio (palestra centro scolastico Lüsc)
Da settembre a giugno
Sa. 09.30 – 14.00 e lunedì 18.30-20.00.
Per ragazzi e giovani che hanno già buone
conoscenze e talento nelle diverse arti
circensi e che desiderano approfondire le
diverse arti del Circo.Il Gruppo Spettacolo
presenta al grande pubblico spettacoli ricchi
di entusiasmo e capacità artistiche e
partecipa a Festival di Circo in Svizzera e
all'estero. Nei suoi 13 anni di attività ha già
vinto 10 importanti premi a livello nazionale
ed internazionale.
Doposcuola di Circo
Per allievi delle scuole elementari e medie.
Su richiesta si propongono giocoleria,
equilibrismo, attività aeree, clownerie in cicli
di 5 o più incontri nelle palestre/locali del
vostro paese.
Stardancestudio
World Trade Center – blocco 2
6982 Agno Tel: + 41 79 205 61 17
www.stardancestudio.ch
scuola di danza per bambini e adulti.
Una scuola che ti porterà per mano nel
magico mondo della danza e tutto quello
che lo circonda. Danza classica, jazz, hip
hop, pilates, total tone, psicomotricità,
teatro, corso "il linguaggio segreto dei
neonati", corso "il massaggio del
bambino"
Scuola di danza Maria Selvini
Via Franchino Rusca 2
(angolo Largo Kennedy) 6830 Chiasso
Tel. 091 682 49 09
www.scuoladidanzamariaselvini.com
info@scuoladidanzamariaselvini.com
Fondata nel 1965, la Scuola di Danza Maria
Selvini si distingue per serietà e
professionalità e da alcuni anni è nella sede
attuale progettata dall’architetto A. Middeke,
immersa in molto verde e cedri secolari. Il
metodo d’insegnamento
accompagna dai primi passi propedeutici
alle porte della carriera professionale con la
49
103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 8
20.10.10 10:29
CORSI
AUTUNNO-INVERNO
immersa nella natura. Vuoi conoscere il
mondo dei cavalli? Vuoi fare le prime
esperienze con cavalli o ponies? Vuoi fare il
brevetto da cavaliere? Lezioni private e di
gruppo, giochi equestri, passeggiate e
trekking a cavallo, allenamento sulla nostra
pista di galoppo; da noi puoi trovare tutto
questo.
Corso di espressione creativa
Atelier del Lupo Blu
Stabile Arca Tesserete
Info e escrizioni: Roberta Pedrinis
arte terapeuta tel. +41 91 972 30 61
www.adhikara.com/roberta-pedrinis
Orari: Me 16.00-17.00
Età: da 5 a 10 anni
Gruppi da 4 a 8 partecipanti
Uno spazio dedicato ai bambini per favorire
l'espressione creativa del proprio mondo
interiore favorendo il loro naturale sviluppo.
Si lavora con tempere e pennelli.
proposta dei seguenti corsi:
Mimodanza 3 – 5 anni ( 1 ora sett. )
Danza classica da 6 anni ( 2 ore sett. )
Danza moderna da 8 anni ( 2 ore sett. )
Danza Hip-Hop da 8 anni ( 1 ora sett. )
Durata dei corsi da settembre a giugno
secondo il calendario scolastico cantonale.
Corsi di equitazione
Equitazione e Terapia per mezzo del cavallo
Piccolo ranch ai Doss - 6855 Stabio
Serenella Piffaretti
Tel ore pasti +41 79 601 8968
Equitazione ludico-sportiva e terapia col
mezzo del cavallo* per ragazzi ed adulti
d i v e r s a m e n t e a b i l i o c o n d i ff i c o l t à
comportamentali. Durante le vacanze
scolastiche corsi di equitazione per bambini
normodotati.
Per informazioni
e prenotazione
tel ore serali allo
0796018968.
*Formazione
della responsabile
presso la Scuola
Nazionale Italiana
di Riabilitazione
Equestre.
Corsi di teatro per ragazzi
i microattori
Corso di teatro i microattori
Via Boscioro 18 - 6962 Viganello
Tel. +41 091 922 22 00 +41 079 337 20 52
www.ilcortile.ch microattori@freesurf.ch
Dai 7 a 15 anni
Sedi a Bellinzona, Chiasso, Lugano.
Divertirsi recitando, imparare giocando.
Impegnare un’ora e mezzo alla settimana in
una attività ricreativa ed educativa,
all’interno di un gruppo di gioco-lavoro
teatrale. Un luogo di scambio umano dove
si lavora con la fantasia e ci si rapporta con
la creatività. L'obiettivo dei corsi è di dare la
possibilità agli allievi di prendere coscienza
delle proprie capacità espressive, per poi
svilupparle, attraverso un percorso mirato.
Corsi di musica
L’albero delle note
Centro studi musicali
Sedi a Pura Tel. + 41 079 722 59 14,
Bioggio Via alla Chiesa
Tel. + 41 079 722 59 14,
Mendrisio (Rancate) Via Cercera
Tel. +41 079 666 76 24
Ponte Tresa c/o scuole elementari
www.alberodellenote.com
La scuola è un punto di riferimento per tutte
Centro ippico della Montagna
(a nord del campo sportivo di Arzo)
Di Elisabeth Witschi
Info tel.: +41 079 337 16 06
www.centroippicomontagna.ch
Si organizzano corsi estivi di equitazione
della durata di una settimana (Lu – Ve).
Da 8 a 15 anni, minimo 8 partecipanti.
Iscrizioni con 7 giorni di anticipo. Corsi di
equitazione durante tutto l’anno in una zona
50
103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 9
20.10.10 10:29
CORSI
AUTUNNO-INVERNO
Presso l’Atelier
FuturArte, in uno
spazio pieno di
energia i vostri
bambini e/o ragazzi
potranno imparare e
sperimentare tutte le tecniche pittoriche.
In piccoli gruppi (max 5) o in lezioni private
affronteranno tematiche a scelta ed in
comune, e avranno modo di muovere i primi
passi nell’affascinante mondo dell’arte.
Nel corso delle lezioni verranno anche
organizzate lezioni dove impareranno a
creare la carta e uscite presso musei per
stimolare maggiormente la loro creatività.
Corsi estivi intensivi settimanali di gruppo o
privati. In atelier vendita diretta di dipinti,
esecuzione di ritratti e opere su
commissione.
quelle attività che ruotano attorno alla
musica: concerti, saggi, stages, concorsi
ecc. Il personale è costituito da insegnanti
diplomati in Conservatorio.
Si possono frequentare corsi di strumento
classico e moderno con la possibilità di
suonare con altri musicisti.
Una particolare attenzione viene data anche
ai repertori meno frequentati come la musica
antica e quella tradizionale.
Propedeutica musicale per i bambini più
piccoli che possono avvicinarsi alla musica
attraverso il gioco.
Jardin Musical
Via Boschina 19 - 6963 Pregassona
Tel. + 41 91 826 15 28
www.jardinmusical.ch
Corsi d’arte
Atelier LaurArt di Laura Panzera
Via Ungé 15 – 6808 Torricella
www.laurart.ch – info@laurart.ch
Tel: + 41 076 379 07 76
Doposcuola artistici
Per allievi delle scuole elementari, su
richiesta, si propongono attività artistiche
varie in cicli di 4 o più incontri nelle scuole
del vostro paese.
Corsi di strumento (pianoforte, chitarra,
batteria, violino, fisarmonica, arpa, canto)
per bambini, ragazzi e adulti. Corsi di
musica moderna (pianoforte, basso elettrico,
tastiera, chitarra elettrica e canto jazz) per
ragazzi e adulti. Corsi di educazione
musicale per bambini dai 3 ai 6 anni (preasilo, scuola dell’Infanzia e 1a elementare).
I corsi di strumento e quelli di musica
moderna sono individuali, da 30, 45 o 60
minuti, quelli di educazione musicale si
svolgono in piccoli gruppi. La prima lezione,
di prova, è gratuita.
Giornata con l’artista
Per allievi delle scuole dell’infanzia e
elementari su richiesta si propone una
giornata intera con l’artista Laura Panzera.
In questa giornata sarà possibile scegliere
un tema e creare un grande quadro o
murales o un’altra attività artistica a vostra
scelta nelle scuole del vostro paese.
Corsi di pittura per bambini e ragazzi
Atelier FuturArte
Via Quiete 15 Lugano-Loreto
giorzi.barbara@bluewin.ch
Tel.079 209.90.62 Età da 6 a 15 anni
per i giorni e l'orario telefonare al n°
079 209 90 62
51
103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 10
20.10.10 10:29
LA RICETTA DI SARA
cosa ci propone questa intraprendente cuoca?
PANZEROTTINI DI SFOGLIA
INGREDIENTI:
- 1 rotolo di pasta sfoglia;
- 100 g di formaggio saporito;
- 3 fette di prosciutto cotto;
- 1 uovo.
RICAVA 8 dischi con un tagliapasta da
10-12 cm di diametro e poi disponi su
ognuno un po’ di ripieno.
Si prepara in 10 minuti!!!
ELIMINA la crosta del formaggio e con un
coltello ben affilato, taglia la fetta a piccoli
dadini.
RICHIUDI i panzerotti sigillando i bordi.
Spennellali con il tuorlo sbattuto.
INFORNA a 200° per 5 minuti.
TRITA le fette di prosciutto cotto. Puoi
farlo con il coltello o azionando il mixer
per pochi secondi (fatti aiutare da un
adulto).
Buon appetito
da Sara,
mamma
Mariapia e
Paolo lo chef
52
103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 11
Volete essere
protagonisti delle nostre ricette?
Scrivete alla redazione di Ticino Junior.
20.10.10 10:29
CORSI
AUTUNNO-INVERNO
sensibilità del bambino, valorizzarne la
personalità, la capacità creativa e la fantasia
attraverso esercizi di: Movimento e
improvvisazione, rapporto col gruppo, corpo
e ritmo, elementi di mimo, recitazione.
Lezioni da 1 ora e 30 un giorno alla
settimana.
Scuola Yoga
Arkaya Gioca Yoga
Via Serta 20A - 6814 Lamone
Età. Bambini da 5 anni
Attraverso la narrazione
di fiabe, il disegno, il
gioco e le posizione
ispirate alla natura, avvolti
da ritmi rilassanti e profumi
di incenso, ci proponiamo
di aiutare i bambini a
rispettare, apprezzare e
scoprire il loro corpo, la
loro mente e le loro
potenzialità.
Yoga grandi e piccini
Il rapporto genitore-figlio si costruisce
lentamente nell’arco di una vita. Lo Yoga per
grandi e piccini vuole essere uno spazio
dedicato alla conoscenza di questa
relazione. Ne favorisce la crescita al di fuori
dal contesto quotidiano. L’energia dello
Yoga infonde maggiore fiducia. Dona linfa
vitale per continuare questo meraviglioso
percorso insieme.
Rugby
Rugby che passione!
Per info: castorirugby@gmail.com
info@minirugbyticino.ch
www.castorirugby.blogspot.ch
c/o campi sportivi di Cureglia o Tesserete
A partire dai 6 anni
Rugby Lugano e Rugby Club Castori
Lugano hanno siglato un accordo di
collaborazione per la promozione del rugby
Corsi di Teatro
14youstudio
Via Zurigo 14, 6900 Lugano
091/224.85.09 - 076/324.80.14
info@14youstudio.com
www.14youstudio.com
per ragazzi da 8 a 12 anni
Teatro gioco – Propedeutiche teatrali
Giochiamo a fare il teatro!
Recitare per gioco, il gioco il mezzo per
imparare. La recitazione diventa un efficace
mezzo per apprendere concetti importanti
quali la dedizione, la disciplina, il rispetto
per i compagni. Il corso intende affinare la
a livello giovanile nel territorio luganese,
creando la possibilità di un percorso di lungo
periodo per chi volesse avvicinarsi a questo
sport a partire dai 6 anni sino alle categorie
superiori. I ragazzi avranno la possibilità di
crescere progressivamente dai 6 ai 12 anni
non compiuti nelle fila dei Castori per poi
passare, dai 12 anni in avanti, al Rugby
Lugano fino ad essere integrati nella
seconda squadra della compagine
bianconera o direttamente nella prima
(attualmente in LNB).
Vuoi provare anche tu? I ragazzi e le
ragazze che volessero provare a cimentarsi
con il Minirugby, possono contattare i due
club via mail oppure presentarsi, per un
allenamento di prova gratuito e senza alcun
impegno.
53
103951 1d2 RRR TJ rB 42-53.indd 12
20.10.10 10:29
A sciare in treno
con RailAway FFS e TILO
In Svizzera si contano oltre settanta vette superiori a 4000 metri di
altitudine, di cui 55 completamente nel territorio elvetico e 19
al confine con l’Italia. Si possono scegliere le vacanze di qualche
giorno, oppure la gita che prevede la partenza al mattino e il ritorno in
serata a due passi da casa. E’ magica l’atmosfera che si vive lontano
dalle città, finalmente liberi dalla routine quotidiana. Vale la pena, allora, approfittare
delle convenienti proposte messe a disposizione da RailAway FFS e TILO in questo
periodo. Inoltre va fatto presente che tutte le offerte
“Snow’n’Rail” si possono acquistare tramite i distributori
automatici posizionati presso le stazioni FFS. Tante
sono le opportunità raggiungibili con i mezzi pubblici.
Da quest’anno si torna a sciare ad Airolo che offre
grande facilità di accesso in treno. È l’ideale punto
di partenza per praticare snowboard, sci da discesa
(trenta chilometri di piste) ed escursioni sulla neve
con l’ausilio delle racchette. Gli impianti di risalita sono
quelli di Airolo-Pescium-Sasso della Boggia. Con le sue
cabinovie le funivie di Airolo portano i turisti alla scoperta
di magnifici paesaggi alpini, immersi in una natura intatta e sorprendente. L’offerta
prevede il viaggio in treno fino ad Airolo con skipass
giornaliero o bi-giornaliero per l’intero comprensorio
turistico con il venti per cento di sconto. Tra le note
più apprezzate di Airolo anche quella del trasporto
visto che la località si può raggiungere dal Ticino (o
dall’Italia) facilmente in treno. Inoltre, ad Airolo viene
garantito in servizio shuttle gratuito dalla stazione
FFS al punto di partenza della funivia. Altro paradiso
naturale è San Bernardino, villaggio turistico a sud
delle Alpi svizzere che
dispone di numerosi
impianti di risalita tra cui
quattro skilift, una seggiovia, un’ovovia e due skilift per
principianti. Per gli amanti del genere è a disposizione
uno Snowpark con Jump, Boardercross e Slides.
L’offerta prevede il viaggio in treno e in autopostale a San
Bernardino e ritorno, skipass giornaliero con riduzione
per l’intero comprensorio sciistico del venti per cento.
Nara è la terza proposta: situata in un’ampia conca
soleggiata tra gli 875 metri di Leontica e i 2153 metri
della Bassa di Nara offre lunghe piste adatte alle famiglie, ai praticanti di snowboard, 2
baby-lift e un lungo circuito per slitte. L’offerta RailAway FFS prevede il viaggio in treno
e bus a Leontica e skipass giornaliero con il venti per cento di sconto.
Maggiori informazioni Stazioni FFS
Valido
Buon
C
Da sco
prospe
(esclu
Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/min. da rete fissa svizzera)
www.ffs.ch/railaway-ticino
www.ffs.ch/snownrail
www.ffs.ch
www.tilo.ch
Ra
54
103951 1d2 RRR TJ rB 54-61.indd 1
Sc
20.10.10 10:30
Scoprite il Ticino con i mezzi pubblici, ad esempio la
destinazione Snow’n’Rail Airolo. Approfittate dei biglietti
combinati RailAway FFS con una riduzione del 20% sul
viaggio in treno e prestazioni supplementari a prezzo
ridotto. Informazioni e offerte presso la vostra stazione
FFS o al Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/min. da rete
fissa svizzera) oppure su www.ffs.ch/railaway-ticino.
RailAway
Scoprite il Ticino in treno.
Valido fino al 31 marzo 2011
Buono del valore di:
CHF 5.–
Da scontare all’acquisto di un’offerta proposta nel
prospetto RailAway «Snow’n’Rail e svago Ticino»
(esclusa offerta FoxTown Factory Stores Mendrisio)
Esempio di prezzo
«Snow’n’Rail Airolo», 2a classe, giovani
16–25 anni con metà-prezzo da Lugano,
CHF 50.20 anziché CHF 55.20
Pay-Serie: 0210 0000 4719
Il RailBon può essere consegnato in pagamento
in qualsiasi stazione ferroviaria, al momento di
acquistare l’offerta. RailBon non cumulabile
(solo 1 buono per persona). Nessun pagamento
in contanti. Nessun rimborso. Nessuno scambio.
RailAway
RailBon
103951 1d2 RRR TJ rB 54-61.indd 2
20.10.10 10:30
Si sci…vola
Wir gehen Skifahren
È tempo di neve! Speriamo che quest’inverno ne scenda tanta, ma per essere sicuri che le piste siano aperte vi
consigliamo di telefonare direttamente sul posto!
Es ist Schnee-Zeit ! Wir hoffen, dass es diesen Winter
richtig viel Schnee gibt, aber wenn Ihr sicher sein wollt,
informiert Euch vorher direkt im jeweiligen Skigebiet!
Sci e Sci di fondo Skifahren und Langlauf
Bosco Gurin Impianti Turistici
Cardada Impianti Turistici
6685 Bosco Gurin
Tel. +41 91 759 02 02
grossalp@bluewin.ch
www.bosco-gurin.ch
Bosco Gurin ospita la più alta stazione sciistica
del Ticino con piste che raggiungono i 2400
m.s.m. I bambini potranno imparare a sciare in
Locarnese e Valli
6644 Orselina
Tel. +41 91 735 30 30
info@cardada.ch
www.cardada.ch
Bellissime passeggiate anche durante l'inverno,
con o senza racchette da sci; per rifarsi la
tintarella e godersi la magnifica vista sul lago
Maggiore e le valli circostanti. Le piste sono ideali
per le famiglie con bambini e per chi si avvicina
per le prime volte a questo sport, ma si scia solo
tutta facilità con l’innovativo tappeto mobile Babylift. La pista per slitte (bob) scende fino in paese.
La Scuola Svizzera di Sci e Snowboard Bosco
Gurin organizza corsi per Natale, Capodanno e
Carnevale con l’asilo sci. Pista di sci di fondo e
nordic walking. Bosco Gurin beherbergt die
höchste Ski-Station des Tessins mit Pisten bis auf
2400 m.ü.M. Kinder lernen auf dem neuartigen
Laufteppich „Baby-Lift“ mit Leichtigkeit Ski fahren.
Die Schlittelpiste (Bob) geht bis ins Dorf hinunter.
Die Schweizerische Ski- und Snowboard-Schule
Bosco Gurin organisiert mit dem Ski-Kindergarten
Kurse für Weihnachten, Neujahr und Fasnacht.
Langlauf und Nordic Walking
durante le vacanze di Natale, Carnevale e
durante i fine settimana. Possibilità di noleggiare
l'attrezzatura presso la scuola di sci a Cimetta.
Wunderbare Spaziergänge auch im Winter, mit
oder ohne Schneeschuhe. Erfreuen Sie sich der
fantastischen Aussicht auf den Lago Maggiore
und die umliegenden Täler. Die Pisten von
Cardada eignen sich besonders für Familien mit
Kindern und für alle, die in diesem Sport erste
Erfahrungen sammeln, man kann aber nur Ski
fahren während den Weihnachtsferien, dem
Karneval und an den Wochenenden. Bei der
Skischule in Cimetta kann auch die Ausrüstung
gemietet werden.
Bellinzona e Alto Ticino
Funivie Airolo /Valbianca SA
Cp 145, 6780 Airolo
Tel. +41 91 873 80 40
Fax +41 91 873 80 41 Infoneve +41 91 873 80 50
funivie@airolo.ch www.airolo.ch
56
103951 1d2 RRR TJ rB 54-61.indd 3
20.10.10 10:30
Si sci…vola
Wir gehen Skifahren
La stazione intermedia di
Pesciüm regala dei momenti di
puro piacere ai più piccoli che possono
usufruire di un pony lift e 1 sciliftino all’interno
di una vasta area dedicata all’apprendimento
dello sci. Il Kid’s Village della Scuola Svizzera di
Sci e Snowboard organizza corsi di sci per
bambini durante le vacanze scolastiche con
numerose attività che avvicinano giocando, i
piccolissimi a questa bella pratica sportiva con
competizioni su misura al termine dei corsi. Da
Pesciüm partono inoltre il percorso pedestre e la
pista di sci di fondo. Die Mittelstation Pesciüm
schenkt den Kleinsten reines Vergnügen. Hier
finden Kinder eine ideale Gegend um spielend
das Skifahren zu erlernen. In Pesciüm befinden
sich 1 Pony Lift und 1 Mini-Skilift innerhalb einer
getrennten Kinderzone. Die Schweizerische Ski
und Snowboard Schule organisiert Kurse während
den Schulferien, begleitet von einer Anzahl
Aktivitäten und natürlich auf Massgeschnittene
Trophy -Wettebewerbe am Ende der Kurse. In
Pesciüm befindet sich ausserdem die
Langlaufloipe und den 5 Km-langer Wanderweg.
famiglie, servito da nuovi
impianti: Sciovia a piattello
400m, nastro trasportatore 60m,
telebob per slitte e gommoni
100m. Lüina è un paradiso
soleggiato adatto a bimbi e non solo. La stazione
è provvista d’impianto per neve programmata e di
istallazioni per lo sci notturno. La Scuola Svizzera
di sci e snowboard di Airolo/S.Gottardo è presente
con lo Swiss Snow Kids Village e offre molteplici
proposte, quali i corsi il sabato e durante le
vacanze di Natale, Capodanno e Carnevale!
Servizio buvette, noleggio sci e... tante sorprese.
Vi aspettiamo! Winter-Vergnügungspark für
unsere kleinsten Gäste und deren Familien,
welcher mit neuen Transportmitteln bestückt
wurde: Tellerskilift 400 m, Förderband 60 m,
Telebob für den Schlittentransport. Lüina ist nicht
nur für unsere Kinder ein geeignetes sonniges
Paradies. Der Ort ist durch den Einsatz von
Schneeerzeugern bestimmt schneesicher und
beleuchtet (Nachtskifahren). Die Schweizer Skiund Snowboardschule Airolo/S. Gottardo ist mit
dem Swiss Snow Kids Village vertreten und
offeriert verschiedene Angebote wie Kurse an
Samstagen, Weihnachten, Neujahr, und Karneval.
Getränkeangebot, Skivermietung etc. sowie viele
Überraschungen warten auf Euch. Wir freuen uns
auf Euren Besuch!
Parco ricreativo invernale Lüina
CP 17, CH-6780 Airolo
www.airolo-luina.ch
www.lüina.ch
info@airolo-luina.ch
tel +41 079 321 01 96 fax +41 91 869 20 40
Scuola Svizzera di Sci e
Snowboard Airolo - S. Gottardo
www.sssairolo.ch email info@sssairolo.ch
Noleggio, corsi e lezioni tel:
+41 79 321 01 96
+ 41 79 221 51 82
Parco ricreativo invernale per i più piccini e le loro
Amici del Nara SA
6716 Leontica
Tel. +41 91 871 11 11
info@nara.ch e info@rustici.ch www.nara.ch
Il Nara è una stazione adatta per le famiglie
grazie alle sue offerti molto convenienti.
Segnaliamo 2 seggiovie, 3 skilift, 1 manovia ed
un ponylift. Una meravigliosa pista per le slitte,
con possibilità di noleggio slittte o slittini. I corsi di
sci organizzati in collaborazione con la Scuola
Svizzera di Sci si svolgeranno a partire dal 27
fino al 31.12 per poi proseguire dal 3 al 7.01 e
concludersi con il corso di sci per carnevale che
va dal 7 all'11.03 Inoltre il 15, 22 e 29 gennaio
ossia per tre sabati consecutivi, ci svolgeranno
dei corsi di sci per gruppi. Die Station Nara eignet
sich dank ihrem vorteilhaften Angebot
insbesondere für Familien und verfügt über 2
57
103951 1d2 RRR TJ rB 54-61.indd 4
20.10.10 10:30
Si sci…vola
Wir gehen Skifahren
Leventina finden Sie dank künstlicher
Beschneiung auf alle Fälle Schnee. Sowohl Prato
als auch Dalpe verfügen über einen
Kinderschlepplift. Diese beiden schönen und
einfachen Skistationen eignen sich besonders gut
für Familien. Der Ski-Club von Rodi Fiesso
organisiert während den Weihnachtsferien
Skikurse in Prato für Kinder ab 5 Jahren.
Sessellifte, 3 Skilifte, 1 Manovia und einen
Ponylift, sowie eine wunderbare Schlittelpiste mit
Schlittenvermietung..
Impianti turistici Cioss Prato SA
6781 Bedretto Tel. +41 91 869 21 88
Aperto: Sa, Do, Me pomeriggio e vacanze di
Natale, Carnevale e Pasqua. Su richiesta per
gruppi anche in settimana. Geöffnet: Sa, So,
Mittwochnachmittag sowie während den
Weihnachtstagen, Karneval und Ostern. Für
Gruppen auf Anfrage auch an Wochentagen.
Piste facili molto soleggiate ideali per famiglie
con bambini piccoli. La stazione dispone di un
sentiero preparato per ciaspole (racchette).
Einfache Pisten, viel Sonne, ideal für Familien mit
kleinen Kindern. Die Station verfügt über einen
präparierten Weg für Schneeschuhe.
Impianti Turistici Campo Blenio-Ghirone
6720 Campo Blenio
Tel. + 41 91 872 21 15
campo.blenio @bluewin.ch
TXT pag. 536
Il paradiso invernale dei bambini!
Dispone di nuove infrastrutture e
posteggi nelle immediate vicinanze
degli ski lift. Le piste sono
particolarmente adatte per
Sci Lift Prato Leventina
Dalpe
6773 Prato Leventina
Tel. +41 91 867 12 82 www.scrf.ch
A Prato Leventina troverete comunque la neve
grazie all’innevamento programmato. Sia Prato
sia Dalpe dispongono di un ponylift. Entrambe
queste stazioni sciistiche, semplici e belle, sono
particolarmente indicate per le famiglie. Lo Sci
imparare la pratica dello sci e dello snowboard, la
stazione dispone inoltre di una pista illuminata.
Campo Blenio dispone anche di una pista per lo
sci di fondo (classico e skating) di circa 4,5km.
Incantevoli passeggiate a piedi e con racchette
da neve da effettuare nel bosco nei dintorni di
Campo-Blenio/Ghirone. Nel divertente parco
giochi per bambini si sono aggiunte alcune novità,
esiste inoltre il comodo tappeto mobile che
collega il parcheggio alle casse e al servisol.
Sconti speciali sulle giornaliere per gruppi e
comitive. Durante i giorni feriali si scia
giornalmente con il prezzo della pomeridiana.
Club Rodi-Fiesso organizza corsi di sci a Prato
dai 5 anni durante le vacanze di Natale. In Prato
58
103951 1d2 RRR TJ rB 54-61.indd 5
20.10.10 10:30
Si sci…vola
Wir gehen Skifahren
Luganese e Mendrisiotto
Grazie all’innevamento programmato si può
assicurare la neve già a dicembre!. La stazione
dispone inoltre di due rinnovate case montane,
casa Greina e casa Cristallina, adatte per gruppi,
scuole, ecc. Das Winterparadies für Kinder! Neue
Infrastruktur und Parkplätze in Nähe der Skilifte.
Die Pisten sind ideal für Ski- und
Snowboardanfänger. Die Station verfügt zudem
über eine beleuchtete Piste. Langlauf-Loipe
(klassisch und Skating) von ca. 4,5 km Länge.
Schöne Spaziergänge mit und ohne
Schneeschuhe. Einige Neuheiten auf dem
Kinderspielplatz und der bequeme Rollteppich,
der die Parkplätze mit den Kassen und dem
Selbstbedienungsrestaurant verbindet.
Spezialrabatte auf Tageskarten für Gruppen und
Reisegesellschaften. An Feiertagen kann man
d e n g a n z e n Ta g y u m P r e i s d e s
Nachmittagspasses Ski fahren. Dank künstlicher
Beschneiung ist Schnee schon ab Dezember
garantiert! Die Station verfügt über zwei renovierte
Berghuetten für Gruppen, Schulen, etc.
Sciovia Bedea Novaggio
6986 Novaggio
a soli 15 km da Lugano Tel. +41 91 606 56 92
www.scmontelema.ch bedea@scmontelema.ch
Apertura: Sa-Do e vacanze scolastiche
Öffnungszeiten: Sa - So und während den
Schulferien 09:30 – 16:00 - Me Mi 13:30-16:30
Sci in notturna Nachtskifahren:
Ve Fr 19:30-22:00
La sciovia a piattello Bedea Novaggio è la più a
sud degli impianti sciistici della Svizzera italiana,
nonostante ciò, grazie all’ impianto di innevamento
programmato, riesce a garantire l’apertura nel
periodo da metà dicembre a metà febbraio. Il
dolce pendio delle piste permette a bambini e
principianti di avvicinarsi per le prime volte allo sci
e allo snowboard. Possibilità di sciare in notturna
con pista illuminata! Un’esperienza
indimenticabile! Der Skilift von Bedea Novaggio
ist die am südlichsten gelegene Skianlage der
italienischen Schweiz und bietet dank einer
Beschneiungsanlage von Mitte Dezember bis
Mitte Februar gute Pistenverhältnisse. Die leichte
Neigung der Pisten ermöglicht Kindern und
Anfängern, mit Ski oder Snowboard die ersten
Fahrversuche zu machen. Nachtskifahren bei
beleuchteter Piste möglich – ein unvergessliches
Erlebnis!
Centro Sci Nordico Campra
6718 Campra-Olivone
Tel. +41 91 872 22 78 o +41 91 871 15 84
info@campra.ch
www.campra.ch
In questo incantevole paesaggio troverete il
centro per lo sci di fondo più attrezzato delle Alpi
svizzere. Campo di pattinaggio naturale presso il
ristorante. Possibilità di noleggiare sci e pattini.
In dieser bezaubernden Landschaft finden Sie
das am besten eingerichtete Gebiet für Langlauf
in den Schweizer Alpen. Beim Restaurant haben
wir zudem ein natürliches Eisfeld zum
Schlittschuhlaufen. Vermietung für Ski und
Schlittschuhe.
Grigioni italiano
San Bernardino
Confin:
Pian Cales:
6565 S. Bernardino
Ufficio Turismo Tel. +41 91 832 12 14
Impianti risalita Tel. +41 91 822 83 83
Campo di ghiaccio Tel. +41 91 832 17 63
Suola di sci Tel. +41 91 832 13 44
Sia gli impianti di Confin che quelli di Pian Cales,
nel villaggio, dispongono di un babylift. Piste per
le slitte nel paese e presso il lago Doss. La
59
103951 1d2 RRR TJ rB 54-61.indd 6
20.10.10 10:30
Si sci…vola
Wir gehen Skifahren
Scuola svizzera di sci e snowboard organizza
corsi a partire dai 4 anni con asilo-sci e campo
giochi nei periodi di Natale, Capodanno,
Bellinzona e Alto Ticino
Pista di ghiaccio coperta,
Centro Sportivo Bellinzona 6500 Bellinzona
Tel. +41 91 821 41 40
Uno stadio bellissimo con tutte le strutture
essenziali per la pratica dello sport del ghiaccio.
Snack bar con vista totale sulla pista.
Pista di ghiaccio aperta,
Centro Sportivo Bellinzona 6500 Bellinzona
Tel. +41 91 821 41 40
Pista per il pattinaggio pubblico all’ombra dei
castelli. Aperta da Novembre a febbraio.
A
p
d
Pista di ghiaccio naturale
Centro nordico Campra 6718 Olivone
Tel. +41 91 872 22 78
Pista naturale di pattinaggio all’aperto.
Valascia 6775 Ambri
Tel. +41 900 59 44 44
Carnevale e Pasqua. Gennaio e febbraio sci in
notturna in zona Pian Cales. Campo di ghiaccio
naturale presso il Centro Sportivo. Durante le
vacanze di Natale vengono organizzati pomeriggi
dedicati ai più piccoli. Die Skigebiete von Confi
und Pian Cales, im Dorf, verfügen über einen
Kinderschlepplift. Schlittelpisten im Dorf und beim
See Doss. Die Schweizerische Ski- und
Snowboard-Schule organisiert Kurse für Kinder
ab 4 Jahren mit Ski-Kindergarten und Spielfeld
während Weihnachten, Neujahr, Fasnacht und
Ostern. Januar und Februar Nacht-Skifahren im
Skigebiet Pian Cales. Natürliches Eisfeld zum
Schlittschuhlaufen beim Sportzentrum. Während
der Weihnachtsferien werden Bastelnachmittage
für kleinen Gäste organisiert
Luganese e Mendrisiotto
Resega
6948 Lugano-Porza, Via Chiosso
Tel. +41 058 866 68 30
Cassa pattinaggio pubblico
Tel. +41 058 866 72 67 Amministrazione
Pattinaggio aperto al pubblico
Schlittschuhlaufen für Öffentlichkeit zugänglich
Lu – Gio 08:30 – 11:30, 14:00 – 16:45
Ve 08:30 – 11:30, 14:00 – 16:45, 20:30 – 23:00
Sa 14:00 – 16:45 / Do 14:00 – 16:00
Pista ghiaccio di Chiasso
Via 1° Agosto - 6830 Chiasso
Tel. +41 91 695 09 11
Pattinaggio Eislaufen
Locarnese e Valli
La Pista 6637 Sonogno
Tel. +41 91 746 11 48
o +41 91 746 15 23
Pista artificiale Siberia 6612 Ascona
Tel. +41 91 791 32 22
Pista naturale 6573 Magadino
Tel. +41 91 795 18 66
Società pattinaggio Lavizzara,
6694 Prato Sornico,
Tel. +41 91 755 12 18
ufficio +41 91 755 12 53 Buvette
www.splavizzara.ch
Pe
A
Te
60
103951 1d2 RRR TJ rB 54-61.indd 7
20.10.10 10:30
Alcune interessanti offerte di viaggio
per famiglie in compagnia
te?
re propos
di AutoPostale
Volete alteci
iedet
rich
ente il
gratuitam2011!
catalogo
Einsiedeln - Mercato natalizio
Domenica 28 novembre 2010 – Fr. 95.–
Graziosa cittadina, circondata dalle colline ed affacciata
sul Sihlsee. Ad Einsiedeln si può visitare lo spettacolare
presepe del Diorama Bethléhem, animato da 450 figurine
e ritenuto uno dei più belli al mondo.
Iseo – Natale con gusto
Domenica 12 dicembre 2010 – Fr. 95.–
“Natale con gusto” è il più grande Festival dei sapori della
Lombardia. Oltre alle casette in legno che accolgono il
mercato di prodotti tipici, i momenti di intrattenimento sono
davvero tanti.
Austria:
Innsbruck e le meraviglie Swarovski
Sabato 18 e domenica 19 dicembre 2010 – Fr. 395.–
Sabato visita dei famosi mercatini natalizi di Innsbruck e
domenica visita alla celeberrima cristalleria Swarovski.
Prima del rientro tempo a disposizione per visite
individuali o shopping.
Per prenotazioni o maggiori informazioni su questi ed altri viaggi di AutoPostale
AutoPostale Svizzera SA, Viaggi e vacanze, Viale Stazione 18, 6500 Bellinzona
Tel. 058 448 53 53 - vacanze@autopostale.ch - www.autopostale.ch
103951 1d2 RRR TJ rB 54-61.indd 8
20.10.10 10:30
Alla conquista del Ticino
Eroberung des Tessins
Siete pronti? Partiamo alla conquista delle
meraviglie del Ticino!
Seid Ihr bereit? Auf geht’s, wir erobern das Tessin!
Locarnese e valli
Wusstet Ihr, dass in diesem Naturschutzgebiet im
Mündungsbereich der Flüsse Tessin und
Verzasca Können mehr als 300 Vogelarten
beobachtet werden? Mit dem Feldstecher haben
wir vom Hochstand aus prachtvolle Exemplare
beobachtet. Es gibt auch 3 Lehrpfade, die man
aber nicht verlassen darf.
Astrovia
6600 Locarno Tel. +41 91 791 00 91
buongiorno@maggiore.ch www.maggiore.ch
Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Jeden Tag
Oggi abbiamo incontrato Plutone, Nettuno, Urano,
Saturno, Giove, Marte, Venere, Mercurio, la Terra
e il Sole. Non nello spazio, ma lungo il sentiero
dei pianeti che parte dalla foce del fiume Maggia
a Locarno! Una magnifica passeggiata di 6 km in
mezzo alla natura. Ve lo consigliamo anche in
bici! Heute haben wir Pluto, Neptun, Uranus,
Saturn, Jupiter, Mars, Venus, Merkur, die Erde
und die Sonne besucht. Nicht im Weltraum,
sondern auf dem Planetenweg entlang dem
Maggia-Delta in Locarno! Ein wunderschöner
Spaziergang von 6 km Länge mitten in der Natur.
Auch mit dem Fahrrad empfehlenswert!
Bellinzona e alto Ticino
Parco botanico del Gambarogno
6574 Vira Gambarogno
Tel. +41 91 795 18 66
info@gambarognoturismo.ch
www.parcobotanico.ch
Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich
Ci siamo tuffati in un mare di colori e profumi,
passeggiando per un’oretta tra magnifiche
magnolie, camelie, azalee, peonie e altri stupendi
esemplari di piante. Wir tauchen ein in ein Meer
von Düften und Farben, spazieren eine Stunde
lang durch einen Garten mit wunderschönen
Pflanzen und Blumen streifen.
Bolle di Magadino
Castelli di Bellinzona
6573 Magadino Tel. +41 91 795 31 15
fbm@bluewin.ch www.bolledimagadino.com
Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich
Lo sapevate che alle Bolle, zona protetta tra le
6500 Bellinzona
Tel. +41 91 825 21 31
info@bellinzonaturismo.ch
www.bellinzonaturismo.ch
Aperto Offen: tutti i giorni Jeden Tag
10:00-17:00 (inverno)
•Castelgrande: I-XII • Castello di Montebello e
Castello di Sasso Corbaro: chiusi da IX a III/
geschlossen: von IX bis III
Abbiamo passeggiato lungo i muri di cinta di
foci dei fiumi Ticino e Verzasca, si possono
osservare più di 300 specie di uccelli? Scopri
cosa è il “bird-watching” sbirciando con il binocolo
dagli osservatori di legno; abbiamo visto degli
esemplari stupendi. E lungo i 3 sentieri didattici
avrete occasione di osservare piante e animali
delle paludi e leggere spunti di riflessione sulla
natura e la sua complessità"
62
103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 1
20.10.10 10:32
Alla conquista del Ticino
Eroberung des Tessins
Tel.: 079/444.02.23
(presidente) Tel 091
941.75.60 (segretario)/ Fax 091 825.98.50
grossiosvaldo@ticino.com
Visite: Da III a X con una unica visita guidata il Sa
alle 13.30. Besuchszeiten: Von III bis X täglich
eine einzige Führung um 13.30 Uhr. Gruppi:
minimo 15 persone Gruppen: mind. 15 Personen;
Visita possibile durante tutto l’anno, con
prenotazione alla Direzione Besuche gegen
Voranmeldung während dem ganzen
Jahr möglich.
Rappresentazione storica sulla fortificazione.
Forte Mondascia è un’opera di artiglieria della
linea militare “LONA” costruita durante la seconda
Guerra Mondiale. Conservata come al momento
del declassamento avvenuto nel 1994, rivive oggi
grazie all’impegno dell’Associazione FOR TI. (
Opere fortificate del Cantone Ticino) che vi ha
costruito un museo. Il museo Militare di Forte
Mondascia rappresenta il luogo ideale di
questi castelli medievali. Ci siamo sentiti dei veri
re. Visitando i musei abbiamo poi scoperto le
stanze dei palazzi e le torrette: queste fortezze
sono cosi splendide e ben conservate che sono
diventate patrimonio dell’UNESCO. Wir haben die
Festungsmauern besichtigt und in den Museen
die Zimmer und Türmchen der Schlösser
entdeckt. Diese Schlösser sind so wunderbar und
gut erhalten, dass sie in die Kulturschätze der
UNESCO aufgenommen wurden.
Chocolat Stella SA
Via alle Gerre 28 - 6512 Giubiasco
Tel. +41 91 857 01 41
stella@swisschocolate.ch
www.swisschocolate.ch
Aperto Offen: I-XII
Su prenotazione (Lu-Ve) Per gruppi a partire da
10 persone. Besuche gegen Voranmeldung (MoFr). Für Gruppen ab 10 Personen.
Chocolat Stella SA si distingue per la sua
produzione di cioccolato di qualità tradizionale e
senza zucchero, di cioccolato biologico, di varie
specialità imperdibili come i famosi moretti e di
altri prodotti dolciari senza zucchero. Nelle visite
guidate, vestiti di bianco come dei veri produttori,
scoprirete il ciclo di fabbricazione completo dal
cacao al prodotto finito. Vi attende poi una
succulenta degustazione e uno spaccio. Bei
diesen Führungen entdeckt Ihr den gesamten
Herstellungsprozess vom Kakao zum fertigen
Produkt. Eine Degustation und ein Werksverkauf
gehören dazu! Auf Anfrage für Gruppen ab 10
Personen.
riferimento per una visita turistica e storica ai
sentieri e forti della linea ““LONA” in quanto vi
sono esposti tutti gli armamenti e equipaggiamenti
dell’epoca fino ai nostri giorni.
Geschichte der Festung.
Das Militärmuseum im Forte Mondascia ist der
ideale Ausgangspunkt für eine touristische und
geschichtliche Reise über Wege und Festungen
der „LONA“-Linie, die während dem zweiten
Weltkrieg gebaut wurde. Hier sind sämtliche
Waffen und Ausrüstungsgegenstände von damals
und heute ausgestellt.
Infocentro Gottardo sud
Forte Mondascia
Museo di storia militare
Via alla Centrale 6710 Biasca
Info: FOR TI-Forte Mondascia CP 10,
6503 Bellinzona-Carasso
103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 2
63
Cantiere Alptransit - 6742 Pollegio
Info Tel. +41 91 873 05 50
Riservazioni visite guidate Anmeldung für
Führungen +41 91 873 05 51
info@infocentro.ch
www.alptransit.ch www.infocentro.ch
Aperto I-XII da Ma a Do dalle 9:00 alle 18:00
orario continuato, Lu e alcuni giorni festivi chiuso
20.10.10 10:32
Alla conquista del Ticino
Eroberung des Tessins
Aperture speciali vedi sito e dal 24.12 fino al 31.01
Offen: I-XII von Di bis So von 9.00 bis 18.00 Uhr
durchgehend geöffnet
Mo und einzelne Feiertage sowie 24.12. bis
31.01. geschlossen (für spezielle Öffnungszeiten
siehe Website)
Potrete visitare gratuitamente l’esposizione
permanente presso l’Infocentro e partecipare alle
visite guidate a pagamento del cantiere della
“costruzione del secolo”. Vedrete come nasce la
ferrovia del 3° millennio, i cui futuri treni
passeggeri viaggeranno alla velocità di 250 km/h
attraverso questa galleria ferroviaria che sarà la
più lunga del mondo. Per le visite al cantiere si
accettano gruppi di almeno 10 persone ed é
obbligatoria la prenotazione. Visitate il sito,
troverete numerose offerte, anche turistiche,
abbinate alla visita della struttura. Das Infocenter
Gotthard Süd organisiert auf Anfrage und gegen
Verrechnung geführte Besichtigungen auf der
Baustelle des „Jahrhundert-Bauwerks“ (für
Gruppen von mindestens 10 Personen). Für
jedermann kostenlos zugänglich ist die ständige
Ausstellung im Infocenter. Für spezielle
Öffnungszeiten, siehe Website Besuchen Sie
unsere Website. Dort finden Sie zahlreiche
Besuchsangebote.
Beobachtungsspielen, welche die Neugier der
Kinder wecken. Neben der Ausstellungsfläche hat
es ein Atelier, in dem sich die Besucher in der
Technik des jeweiligen Künstlers üben können.
Museo Villa dei Cedri
Museo in erba
6500 Bellinzona – Piazza Magoria 8
Tel. +41 91 835 52 54
info@museoinerba.com www.museoinerba.com
Aperto Offen:
Lu-Ve Mo-Fr 08:30-11:30/13:30-16:30
Sa-Do e vacanze scolastiche Sa-So und
Schulferien 14:00-17:00
Chiuso: festivi, 24 e 31.XII
Feiertags, 24 und 31.XII geschlossen
Il Museo in erba è un museo speciale che
propone mostre didattiche che permettono ai
bambini di scoprire l’arte…giocando! Le sue
esposizioni infatti sono presentate in enormi
valigie colorate, che contengono la riproduzione
dell’opera, brevi testi e giochi di osservazione,
travestimenti, manipolazioni che stimolano la
curiosità dei bambini e li coinvolgono attivamente
nella scoperta. Accanto allo spazio espositivo c’è
l’atelier dove i giovani artisti in erba possono
sperimentare con un’animatrice le tecniche
dell’artista proposto. Das Museo in erba bietet
lehrreiche Ausstellungen, die es Kindern
ermöglichen, Kunst auf spielerische Art zu
entdecken. In grossen farbigen Koffern finden
sich Kopien von Kunstwerken, Texten und
64
103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 3
6500 Bellinzona – Piazza San Biagio 9
Per info e prenotazioni rivolgersi a Museo Villa
dei Cedri tel. 091 821 85 20 fax. 091 821 85 46
museo@villacedri.ch www.villacedri.ch
Orari Öffnungszeiten: Ma-Ve Mo-Fr
14:00 alle 18:00
Sa. Do e festivi Sa-So und an Feiertagen
11:00 alle 18:00 Lu chiuso Mo geschlossen
Un’arte per tutti? Interventi artistici nell’architettura
pubblica in Ticino 1930-2000. L’esposizione
affronta per la prima volta in Ticino il tema degli
interventi artistici eseguiti in occasione della
costruzione o ristrutturazione di edifici pubblici:
quello che in tedesco si definisce “Kunst am Bau”,
un concetto legato alla promozione artistica da
parte dello Stato. Creatività degli artisti ed
esigenze degli architetti, aspettative del pubblico
e volontà di comunicare determinati messaggi da
parte dei committenti sono alcune delle questioni
che contraddistinguono il rapporto, non sempre
facile, tra arte e architettura negli spazi pubblici. Il
progetto espositivo e la pubblicazione che lo
accompagna intendono stimolare la riflessione su
questo rapporto, cercando di illustrarne la
complessità e i diversi aspetti sull’esempio di una
trentina di interventi artistici eseguiti in Ticino
dagli anni Trenta del XX secolo fino ad oggi. La
mostra focalizza l’attenzione sul processo creativo
che precede l’opera d’arte compiuta. Nelle sale
del Museo si può così ripercorrere la genesi dei
progetti artistici attraverso schizzi, bozzetti,
modelli, fotografie e documenti – per lo più inediti
– reperiti in collezioni e in archivi pubblici e privati.
La mostra vuole inoltre esortare a scoprire le
20.10.10 10:32
Alla conquista del Ticino
Eroberung des Tessins
opere compiute, situate in tutto il Cantone da
Airolo a Chiasso, instaurando così un legame tra
il Museo e il territorio.Kunst für alle? Künstlerische
Eingriffe in die öffentliche Architektur im Tessin
von 1930-2000. Die Ausstellung widmet sich im
Tessin erstmals dem Thema der künstlerischen
Eingriffe beim Bau und Umbau öffentlicher
Gebäude. In der deutschen Sprache wird das als
„Kunst am Bau“ bezeichnet und ist ein Konzept
im Zusammenhang mit der Kunstförderung des
Staates. Die Ausstellung konzentriert sich auf den
kreativen Prozess, der dem fertigen Kunstwerk
vorangeht. In den Räumen des Museums können
Besucher die Entstehung von Künstlerprojekten
anhand von Skizzen, Entwürfen, Modellen, Fotos
und Dokumenten verfolgen – die meisten davon
bisher unveröffentlicht, gefunden in öffentlichen
und privaten Sammlungen oder Archiven. Die
Ausstellung will dazu einladen, die Werke im
Kantonsgebiet von Airolo bis Chiasso zu
entdecken, und schafft damit eine Verbindung
zwischen dem Museum und der Region.
In occasione del 150° dall’edificazione dei fortini
della fame è stato inaugurato un’itinerario storico
che unisce le 5 torri, preziose testimonianze di un
periodo di povertà e di coraggio dei nostri avi.
Passeggiando per le colline di Camorino potrete
visitare questi manufatti storici in parte già
meravigliosamente recuperati, in parte ancora in
stato di degrado. Aus Anlass des 150. Jubiläums
des Baus der Hungerfestungen wird ein
historischer Weg eröffnet, der 5 Türme verbindet
– wertvolle Zeugnisse für ein Zeitalter der Armut
und für den Mut unserer Vorfahren.
Luganese e Mendrisiotto
Galleria Baumgartner
6850 Mendrisio – Via S. Franscini 24
Tel. +41 91 6400 400
info@galleriabaumgartner.ch
www.galleriabaumgartner.ch
Aperto Offen: I-XII Ma-Me-Gio-Ve
Di-Mi-Do-Fr 09:30–12:00 13:30-17:30
Sa-Do e festivi Sa-So und Feiertage 09:30-17:30
Abbiamo ammirato magnifici modellini di treni di
ogni tipo, da quelli rari da collezione ai vecchi
giocattoli in latta, e abbiamo seguito il percorso di
locomotive e vagoni attraverso bellissimi plastici
di tutte le grandezze. Vale la pena ammirare
anche gli splendidi modelli di battelli ed automobili
e i francobolli da collezione. Visite guidate su
riservazione.Wir bewundern einzigartige
Modelleisenbahnen und beobachten Lokomotiven
und Wagen auf ihrer Fahrt durch verschiedene
Landschaften. Interessant sind aber auch die
Modelle der Schiffe und Autos und die
Briefmarkensammlung. Führungen auf
Anmeldung.
Per le scuole elementari e medie c’è la possibilità
di seguire una visita guidata e un atelier in
relazione alla mostra in programma.
Sfogliando... l'arte: Biblioteca per ragazzi: mille
coloratissimi libri disposti l'uno accanto all'altro, in
ordine come soldatini pronti per esser presi fra
piccole mani, sono sistemati in una libreria
all'ultimo piano del Museo. Non sono fascicoli
qualunque, bensì libri d'arte per ragazzi, dai 4 ai
14 anni; possono essere presi in prestito o
consultati in loco previo appuntamento. Blättern…
in der Kunst:Bibliothek für Kinder: Im letzten
Stockwerk des Museums finden sich 1000 farbige
Bücher. Kunstbücher für Kinder von 4 bis 14
Jahren.
Percorso didattico
dei fortini di Camorino
Tel. +41 91 825 21 31
fortini.camorino@ticino.com
www.fortini-camorino.ch
103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 4
Lama Trekking
6993 Iseo - Malcantone Sig. Hanspeter Frei
Tel. +41 79 331 25 73
Aperto Offen: I-XII
www.lama-trekking.ch.vu
65
20.10.10 10:32
Alla conquista del Ticino
Eroberung des Tessins
Potrete camminare in compagnia di questi parchi
e dolci animali e, con passo leggero attraversare
il Malcantone. Un autentico “lama trekker” non
teme né pioggia né neve per questo il “lama
trekking” è fattibile tutto l’anno. Per i bambini in
particolare queste gite sono indimenticabili. I lama
sono docili e si lasciano accarezzare e i giovani
potranno conoscere da vicino il comportamento e
la mansuetudine d questi animali. Im Südtessin
k a n n m a n d a s g a n z e J a h r ü b e r, u n t e r
kompetenter Führung, von Hanspeter Frei, mit
den freundlichen und genügsamen Lasttieren der
Inkas auf leisen Sohlen durch die Kastanienwälder
des Malcantone wandern. Besonders für Kinder
wird die Begegnung mit den Lamas zu einem
bleibenden Erlebnis. Sie zu führen, ihr weiches
Fell vorsichtig zu streicheln, ist ein pädagogisch
Wertvolles Erlebnis. Ein Wanderung ist plötzlich
hoch attraktiv!
Dort erwarten Euch verschiedene
Verpflegungsmöglichkeiten, schöne Aussichtspunkte und eine Vielzahl von Wanderwegen in
unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden, auf
denen Ihr die Schönheiten der Natur erkunden
könnt. Nach einem gemütlichen Waldspaziergang
von nur 15 Minuten erreicht Ihr das malerische
Dorf Bré. Es erwarten Euch zwei Spielplätze und
ein Platz zum genüsslichen Grillieren.
Museo Cantonale d'Arte
Via Canova 10 - 6900 Lugano
Tel. +41 91 9104780
decs-mca@ti.ch www.museo-cantonale-arte.ch
Aperto: Ma 14:00-17:00 Me-Do 10:00-17:00
Il Museo Cantonale d'Arte organizza, diversi
appuntamenti di mediazione culturale per bambini
e ragazzi delle scuole del Cantone Ticino, per
adulti e famiglie. Attività principali sono i laboratori
creativi che permettono ai bambini di avvicinarsi
al mondo dell'arte in modo spontaneo e creativo e
le visite guidate. L'attività del museo si sviluppa in
due ambiti paralleli: la conservazione e lo studio
della collezione che comprende soprattutto opere
del XIX e XX secolo e la realizzazione di
esposizioni temporanee. Die Aktivitäten des
Kantonalen Kunstmuseum konzentrieren sich auf
2 Ebenen: die Erhaltung der Sammlung, die vor
allem Werke aus dem 19. und 20. Jahrhundert
umfasst, und die Durchführung von
zeitgenössischen Ausstellungen. Darüber hinaus
werden verschiedene Termine angeboten, um
Kindern und Jugendlichen der Tessiner Schulen,
Erwachsenen und Familien Kunst und Kultur
näher zu bringen.
Monte Bré
6977 Ruvigliana Tel. +41 91 971 31 71
montebre@ticino.com www.montebre.ch
La funicolare rossa fiammante, rifatta secondo i
disegni originali del 1912, vi porterà sulla vetta più
soleggiata di tutta la Svizzera che domina il golfo
di Lugano. In vetta vi aspettano diverse possibilità
di ristorazione, terrazze panoramiche e numerosi
itinerari diversi l’uno dall’altro in quanto a bellezza
e difficoltà. Dopo una piacevole passeggiata di
soli 15 minuti nel bosco, raggiungerete il
pittoresco villaggio di Bré. Vi attendono due
attrezzati parchi gioco e un’area di svago
sommersa nel verde, dove potrete prepararvi una
succulenta grigliata. Die feuerrote Seilbahn, die
den Originalzeichnungen von 1912 nachgebaut
wurde, bringt Euch auf den sonnigsten Gipfel der
Schweiz, der über der Bucht von Lugano thront.
103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 5
66
Museo cantonale
di storia naturale
6900 Lugano – Viale Cattaneo 4
www.ti.ch/mcsn
Tel. +41 91 815 47 61 Aperto Offen:
Ma-Sa Di-Sa 09:00-12:00/14:00-17:00
Festivi chiuso An Feiertagen geschlossen
Il museo offre una visione generale di tutte le
componenti naturali del Cantone Ticino. 7 grosse
vetrine (diorami), chiuse da grandi vetrate,
ospitano le ricostruzioni di 7 ambienti naturali
tipici del nostro cantone, come il bosco, con
animali e piante che sembrano vivi. Non mancate
di visitare le sezioni dedicate ai funghi, alle rocce
e ai minerali. Das Museum vermittelt eine
Übersicht der Natur im Kanton Tessin. In 7
grossen Vitrinen sind typische Naturgebiete mit
P f l a n z e n u n d Ti e r e n u n s e r e s K a n t o n s
n a c h g e s t e l l t . Ve r p a s s t n i c h t d i e
Ausstellungsbereiche, die den Pilzen, Felsen und
20.10.10 10:32
Alla conquista del Ticino
Eroberung des Tessins
Mineralien gewidmet sind.
la curiosità dei bambini verso gli oggetti e le
usanze dei popoli. Le opere in esposizione
provenienti dall’Oceania, dall’Indonesia, dall’India
e dall’Africa saranno gli spunti creativi per la
realizzazione degli oggetti. Le attività potranno
essere svolte da Ma a Ve su prenotazione.
Das Museum der Kulturen bietet den Lehrern der
Grundschulen und Kinderhorte die Möglichkeit, in
den Ausstellungsräumen didaktische Aktivitäten
zu gestalten, die den Kindern Kunst und Kulturen
näher bringen und sie lehren, diese zu
respektieren. Während einer Führung und dem
Schaffen kleiner Gegenstände wecken erfahrene
Animateurinnen die Neugier der Kinder für
Gebrauchsgegenstände und Traditionen der
Völker. Aktivitäten können nach vorheriger
Buchung von Di bis Fr durchgeführt werden.
Museo dei fossili-Monte San Giorgio
6866 Meride - c/o Casa Comunale
Tel. +41 91 646 37 80
museo@montesangiorgio.ch
www.montesangiorgio.ch
Aperto Offen: tutti i giorni Jeden Tag 08:00-18:00
Ci è sembrato di essere nel film di Jurassic Park!
Abbiamo imparato che anche in Ticino hanno
vissuto dei sauri, ma non grossi come gli enormi
dinosauri del film. Nel piccolo museo vi sono le
riproduzioni, i calchi e i reperti fossili originali di
alcuni tipi di rettili, pesci e piante qui rinvenuti.
Non mancate di visitare il sito dei ritrovamenti, di
importanza internazionale, e da quest’anno
patrimonio UNESCO. In diesem kleinen Museum
sind Modelle, Abdrücke sowie Ausgrabungsstücke
von Originalfossilien, Reptilien, Fischen und
Pflanzen ausgestellt. Besucht auch die
Fundstellen von internationaler Bedeutung, die
seit diesem Jahr zu den Kulturschätzen der
UNESCO zählen.
Museo del cioccolato Alprose
6987 Caslano – Via Rompada 36
Tel. +41 91 611 88 56
museum@alprose.ch www.alprose.ch
Aperto Offen: Lu-Ve Mo-Fr 09:00-17:30
Sa-Do Sa-So 09:00-16:30
Quanto avremmo voluto bere dalla fontana che
spruzza cioccolato! Ma non temete: in omaggio
alla vostra visita riceverete un assaggio di questa
dolcezza! Dall’alto di una passerella abbiamo
visitato la fabbrica e osservato le varie fasi di
lavorazione del cioccolato, immersi in un delizioso
profumo di cacao, dopodiché ci siamo recati nel
museo annesso, per conoscere la lunga storia del
cioccolato, dalle sue origini in Sud America a
oggi. Wer hätte nicht vom Springbrunnen trinken
wollen, aus dem flüssige Schokolade plätschert!
Aber macht Euch keine Sorgen: Ihr werdet noch
eine süsse Kostprobe bekommen. Auf einem
Rundgang besuchen wir die Produktion und das
Museum, das die lange Geschichte der
Schokolade zeigt.
Museo delle Culture
Via Cortivo 26 – 6976 Lugano-Castagnola
Tel. +41 (0)58 866 69 60
Fax +41 (0)58 866 69 69
www.mcl.lugano.ch
Apertura museo Eröffnung des Museums:
Ma – Do Di - So 10:00 – 18:00
Il Museo delle Culture propone ai docenti degli
scolari delle scuole elementari e dell’infanzia la
possibilità di svolgere attività didattiche all’interno
delle sale espositive per incoraggiare i bambini
alla conoscenza e al rispetto dell’arte e delle
Museo Vela
culture. Attraverso una visita guidata e le
realizzazioni di piccoli oggetti che i bambini
porteranno con sé, animatrici esperte stimolano
103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 6
67
6853 Ligornetto
Tel. +41 91 640 70 40 o +41 91 640 70 44
museo.vela@bak.admin.ch www.museo-vela.ch
Aperto Offen 7.III - 12.XII 2010
7.III - V 10:00 - 17:00 X - XII 10:00 - 17:00
VI – IX 10:00 - 18:00 (Do 18:00)
Lu Mo: chiuso geschlossen
Aperto Lu di Pasqua, Lu di Pentecoste, 1. e 15
agosto, 1. Novembre Offen: Ostermontag,
20.10.10 10:32
Alla conquista del Ticino
Eroberung des Tessins
Pfingstmontag, 1. und 15. August, 1. November
Chiusura dal 13 dicembre a metà marzo
Ab 13. Dezember bis Mitte März geschlossen
Il Museo Vincenzo Vela, una delle più importanti
gipsoteche e case museo europee del 19° secolo,
raccoglie la collezione di modelli originali in gesso
dello scultore Vincenzo Vela e di suo fratello
Lorenzo Vela, oltre ai dipinti del figlio Spartaco
Vela e la collezione di famiglia di dipinti, fotografie
e stampe. Si organizzano mostre temporanee.
Il museo, che è inserito in uno splendido parco,
organizza variegati appuntamenti di mediazione
culturale per famiglie, giovani e scuole. Durante
le animazioni del mercoledì pomeriggio, per
ragazzi dai 5 ai 14 anni (divisi per fasce di età),
sono proposti percorsi tematici con attività di
sperimentazione e creazione con l’argilla, gesso
e altri materiali. I temi si riallacciano alle mostre
temporanee e alla collezione Vela. A conclusione
del pomeriggio è offerta una merenda. A fine
novembre è previsto un sabato mattina festoso,
ove prepareremo decorazioni di Natale. Venite
inoltre a scoprire il Carrello di Pandora e lo
Scrittoio di Alì Babà, che permettono alle famiglie
con bambini di visitare il museo in modo
bambini. Il parco si estende lungo la riva del lago
di Lugano, tra il centro città e la foce del fiume
Cassarate, ed è abbellita da aiuole, vasti prati e
piante subtropicali. Es gibt nichts Schöneres als
ein Park am See mit einem Spielplatz und
Geräten für Kinder. Dieser Park erstreckt sich
dem Ufer des Langensees entlang, zwischen
dem Stadtzentrum und der Einmündung des
Flusses Cassarate. Er beherbergt schöne
Pflanzebeete, grosse Rasenflächen und
subtropische Pflanzen.
Parco naturale Gole della Breggia
6834 Morbio Inferiore
Via Ghitello 1 casella postale 8
Tel. +41 91 690 10 29
info@parcobreggia.ch
www.parcobreggia.ch
Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich
Vi aspettano affascinanti scoperte in questo parco
dalle ricchezze naturalistiche, geologiche,
paleontologiche e storiche. I percorsi consigliati
sono quello storico, tra antiche industrie, la
Chiesa Rossa del 1345, i resti di un castello
medioevale, e quello geologico, con magnifiche
successioni di lastre di roccia, risalenti a milioni di
anni fa, che disegnano la montagna e il fiume. In
diesem Park findet Ihr reichhaltigen Schätze der
Natur, der Geologie, der Paläontologie und der
Geschichte. Besonders empfehlenswert sind der
Weg der Geschichte mit den alten Industrien, der
Chiesa Rossa von 1345 und den Überresten
eines mittelalterlichen Schlosses sowie der
geologische Weg mit seinen wunderbaren
Felstafeln, die auf Millionen von Jahren zurück
gehen.
autonomo e divertente. Le attività sono su
iscrizione. Das Museo Vicenzo Vela beherbergt
die Sammlung der Originalmodelle aus Kalk des
Bildhauers Vincenzo Vela und seines Bruders
Lorenzo Vela, die Zeichnungen seines Sohnes
Spartaco Vela und die Familiensammlung mit
Gemälden, Fotografien und Drucken. Es werden
auch temporäre Ausstellungen gezeigt. Das
Museum, in einem wunderschönen Park gelegen,
organisiert unterschiedlichste kulturelle
Veranstaltungen für Familien, Jungendliche und
Schulen.
Parco Ciani
Parco Tassino
6900 Lugano Tel. +41 91 913 32 32
Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich
Non c’è niente di più bello di un parco sul lago
con un’area di giochi e costruzioni dedicata ai
103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 7
68
6900 Lugano
Tel. +41 91 913 32 32
20.10.10 10:32
Alla conquista del Ticino
Eroberung des Tessins
info@lugano-tourism.ch www.lugano-tourism.ch
Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Jeden Tag
Questa oasi di verde, situata a monte della
stazione ferroviaria di Lugano, vi regala una vista
incantevole sulla città, il golfo e le sue montagne.
Potrete correre indisturbati tra i prati inglesi, le
aiuole a terrazzo, la torretta e il parco giochi, per
fermarvi ad ammirare i daini della riserva.
Diese grüne Oase, am Hügel über dem Bahnhof
von Lugano gelegen, bietet Euch eine wunderbare
Sicht auf die Stadt, die Bucht und die
umliegenden Berge. Vorbei an Wiesen,
Pflanzenbeeten, Türmchen und Spielplatz gelangt
Ihr zum wunderschönen Damwild des Parkes.
una comoda passeggiata la scoperta della pianta
dell’olivo. Attraverso le tavole sinottiche, ne
conoscerete la storia e le caratteristiche
botaniche, la coltivazione e i prodotti, la
lavorazione e la conservazione. Auf dem OlivenWeg, der am See entlang zwischen Gandria und
Castagnola verläuft, lernt Ihr von Übersichtstafeln
etwas über Geschichte, Charakteristik und Anbau
dieser Pflanze.
Sentiero naturalistico
e archeologico di Gandria
6978 Gandria www.lugano-tourism.ch
Questo incantevole e comodo sentiero didattico,
iscritto nell’inventario federale dei paesaggi, siti e
monumenti di importanza nazionale, si snoda per
11 km tra i boschi del Monte Bré, sopra Gandria,
e permette di incontrare interessanti testimonianze
Sentiero del castagno
6939 Arosio Tel. +41 91 606 29 86
Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich
Lungo tutto il percorso otto punti didattici vi
condurranno tra selve castanili, grà e opere di
edilizia forestale realizzate con il legno del
castagno, attraversando magnifici paesaggi e
borghi. Tempo di percorrenza: 3 ore partendo da
Arosio; da Fescoggia potrete iniziare o terminare
prima. Acht Lehrposten führen Euch durch
Kastanienwälder, vorbei an Forst-Bauwerken aus
Kastanienholz und wunderbaren Weilern. Dauer:
3 Stunden ab Arosio. Mit Fescoggia als Startoder Zielort kann die Wanderung verkürzt
werden.
archeologiche e un ricco patrimonio geologico e
botanico. Una guida vi accompagna lungo il
percorso caratterizzato da 15 stazioni che vi
aiutano ad osservare le differenti caratteristiche
ambientali. Dieser bezaubernde und gemütliche
Lehrpfad, der im eidgenössischen Inventar für
Landschaften, Örtlichkeiten und Monumente
aufgeführt wird, windet sich oberhalb von
Gandria11 km durch die Wälder des Monte Bré.
Hier begegnet man interessanten archäologischen
Zeugen und einem reichen geologischen und
botanischen Erbe. Ein Führer begleitet Euch auf
diesem Weg mit 15 Stationen, die Euch helfen,
die typischen Merkmale der Umgebung zu
erkennen.
Sentiero delle meraviglie
6986 Novaggio Tel. +41 91 606 29 86
Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich
Prendetevi almeno 5 o 6 ore di tempo per
passeggiare all’aria aperta lungo il “Sentiero delle
meraviglie”. Scoprirete un vero e proprio tesoro di
opere - muri a secco, mulini, magli, castelli,
fornaci e miniere – che vi rimandano ad un modo
di vivere di altri tempi, permettendovi di capire
meglio la storia di questi luoghi. Partenza e arrivo
a Novaggio. Nehmt Euch 5 - 6 Stunden Zeit für
einen Spaziergang auf dem „Weg der Wunder“;
entdeckt einen wahren Schatz an Kunstwerken,
der Euch in andere Zeiten und Lebensarten
zurückführt. Abfahrt und Ankunft in Novaggio.
Tracce d’uomo
Sentiero dell’ulivo
6978 Gandria Tel. +41 91 913 32 32
Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich
Cosa ne dite di quattro passi lungo il lago tra
Gandria e Castagnola, attraverso piccoli e ridenti
borghi, viottoli e … oliveti? Il sentiero dell’ulivo vi
accompagna in questi luoghi unendo al piacere di
103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 8
69
Tel. +41 91 606 29 86
Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich
“Tracce d’uomo” è un sentiero didattico facilmente
percorribile che si snoda attorno al nucleo del
paese di Castelrotto, nel comune di Croglio.
Lungo l’itinerario, scoprirete importanti
testimonianze lasciateci dalla civiltà rurale nel
corso dei secoli. “Tracce d’uomo” (Auf den Spuren
20.10.10 10:32
Alla conquista del Ticino
Eroberung des Tessins
OLTRECONFINE
des Menschen) ist ein einfach begehbarer
Lehrpfad, der sich um das typische Tessiner Dorf
Castelrotto in der Gemeinde von Croglio
schlängelt. Auf diesem Weg entdeckt Ihr wichtige
Zeugnisse, die uns die Bewohner dieser Gegend
über Jahrhunderte hinweg hinterlassen haben.
Museo del cavallo giocattolo
Zoo al Maglio
6983 Magliaso-Neggio Tel.: +41 91 606 1493
www.zooalmaglio.ch
Aperto Geöffnet: tutti i giorni Täglich
01.04. - 31.10. 9 – 19
01.11. - 31.03. 10 – 18
Allo zoo ci sono 39 diverse specie di animali da
osservare e disegnare, ad alcuni di essi potete
anche dare da mangiare! Le due novità: il parco
dei leoni Stella e Max, e Fiocco, la nuova arrivata,
di razza leopardo delle nevi. Inoltre leopardi,
orsetti lavatori, il gruppo di scimmie cappuccine
e quello dei macachi del giappone, papagalli,
anatre, oce, maiali del Vietnam, capre Africane e
diversi animali piccoli. Al parco giochi trovate le
ruspe, giochi di sabbia, le altalene, le auto
elettriche e altro ancora. Al chiosco potete
acquistare i sacchetti con il cibo per animali,
bibite e gelati. Posti a sedere per osservare gli
animali o per il pic-nic li trovate dappertutto. Per
grigliare rivolgetevi p.f. al chiosco. Im Zoo
können Sie 39 Arten Tiere beobachten, zeichnen
und einige füttern. Stella und Max in der neuen
Löwenanlage. Neu ist auch Schneeleopardin
Flöckli, Leoparden, Waschbären,
Kapuzinegruppe, Japanmakakengruppe.
Papageien, Enten, Gänse, Hängebauchschweine,
Zwergziegen und diverse Kleintiere. Beim
Spielplatz gibt es: Bagger, Sandkasten, Schaukel,
Electroautos und einiges mehr. Picnic- und
Sitzplätze finden Sie im ganzen Zoo. Futtersäckli
können am Kiosk bezogen werden. Zum
Grillieren bitte am Kiosk melden.
70
103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 9
Via Tornese – Grandate (CO)
Lu Mo 15:00 – 18:30
da Ma a Sa Di bis Sa
10:30 – 12:30 e 15:00 – 18:30
per info Informationen unter:
www. museodelcavallogiocattolo.it
infomuseo@artsana.it
Tel. +39 031 382 038
Nel 2000 si è aperto al pubblico il primo Museo al
mondo del Cavallo Giocattolo. Sono esposti al
pubblico 535 cavalli, fabbricati dal 1700 ai giorni
nostri. A dondolo, su triciclo, di legno o di
cartapesta, provenienti da ogni parte del mondo.
Appassionati di ogni età potranno ammirare pezzi
di grande interesse, rari e di valore ma anche di
grande semplicità. Tutti i cavalli esposti portano il
nome che hanno ricevuto dal loro compagno di
giochi,
a
testimonianza
dei ricordi che
hanno condiviso.
Un’occasione per
offrire a tutti i
bambini del
mondo un pezzo
di storia che
unisce curiosità e
gioco. La collezione di giochi in latta Lehmann
arricchisce il percorso Il sabato pomeriggio dalle
15:00, senza prenotazione, e fino alle 17:00
all’interno i bambini troveranno un laboratorio
didattico dove potranno realizzare un cavallino in
polistirolo, vestendolo con i materiali messi
disposizione e che potranno portare a casa con
un contributo di 3 €. Al museo è stato assegnato il
premio Guggenheim Impresa e Cultura
riconoscendo il suo valore per una scelta tematica
in linea con la mission di CHICCO. Im Jahr 2000
wurde das erste Museum für die Welt der
Spielzeugpferde eröffnet. Gezeigt werden 535
Pferdchen, die zwischen 1700 und heute
hergestellt wurden. Ob auf Schaukelkufen oder
Rädern, in Holz oder Pappmaché, sie kommen
aus aller Welt. Weiterer Glanzpunkt dieser
Ausstellung ist die Lehmann BlechspielzeugSammlung. Samstag Nachmittag ab 15:00 Uhr
ohne Anmeldung, zudem bis 17:00 Uhr
didaktische Werkstatt für Kinder. Als Anerkennung
für eine Themenwahl im Zusammenhang mit dem
CHICCO-Leitbild wurde das Museum mit dem
Premio Guggenheim Impresa e Cultura
ausgezeichnet.
20.10.10 10:32
W
Ma
com
1. Vai su www.magicticket.ch/f12.
2. Accendi la tua webcam.
3. Tieni il simbolo del biglietto a
sinistra nell'inserzione nella
webcam e scopri il mondo di
Magic Ticket pieno di avventure e
divertimenti per tutti fino ai 16 anni.
Forte!
Wow!
Fammi
provare!
Uuuuui!
Hahaha!
Magic Ticket – Prendi questa inserzione, accendi il tuo
computer, digita www.magicticket.ch/f12 e stupisciti!
103951 1d2 RRR TJ rB 62-71.indd 10
BBBVEEBDQ]HLJHBMXQLRUB[BLLQGG
20.10.10 10:32
da
ZZZFDWWRULFK
r ta
Una pausa gioco of fe
cato Cattori
r
e
lM
V
divertiti con noi a colorare questi
72 momenti di festa e di stagione
103951 1d2 RRR TJ rB 72-80.indd 1
20.10.10 10:33
ZZZFDWWRULFK
oop
Ipermercato Cticoli
r
oltre 50’000 a 2
su 5’000 m
Vi aspettiamo a LOSONE
R E F O R M H A U S
Cattori ins
148x210.indd
103951
1d2Ticino
RRR Junior
TJ rB 72-80.indd
2 1
3-05-2010
20.10.1011:55:20
10:33
Divertimenti in Ticino
Unterhaltung im Tessin
E chi ha detto che ci si può divertire solo d’estate?
Wer hat gesagt, dass man nur im Sommer Spass
haben kann?
Locarnese e valli
Pista Go-Kart
American Bowling
Via Luserte - 6572 Quartino
Tel. +41 91 840 18 60
Aperto Offen I – XII
Lu-Ve Mo-Fr 17:00 – 01:00 Sa Sa 14:00 – 01:00
Anche i più piccoli potranno divertirsi a giocare a
bowling grazie all’apposita pista per bambini a
partire da 4 anni. Auch die Kleinsten können sich
dank einer speziellen Bahn für Kinder ab 4 Jahren
beim Bowlingspiel vergnügen.
6573 Magadino
Tel. +41 91 745 44 55
+41 91 859 24 56
www.karts.ch Aperto Offen: I-XII
Me e Do Mi und So 14:00-15:00
pista riservata per Mini-Kart 8-13 anni
Mini-Kart-Piste für 8 - 13 Jährige reserviert
Alla pista di karting sul fiume Ticino, a due passi
dall’aeroporto di Magadino, vi attendono giri
mozzafiato sui Mini-Kart. Per un pomeriggio
diverso, divertente ed emozionante in una zona di
svago immersa nel verde. Un’idea speciale per
Centro Wellness Acquasana
6600 Muralto/Locarno - Via Balli 1
Tel. +41 91 730 15 75
info@acquasana.ch www.acquasana.ch
Vi attende una piscina coperta polivalente, con un
fondo mobile - agibile anche ai disabili - e con una
piacevole temperatura dell’acqua (da 31.5 a 34
°C) e dell’aria (da 29 a 30 °C). Non perdetevi il
simpatico Acquafitness-Circuit-Training. Scivolo e
piccoli giochi a disposizione. Corsi in acqua
genitore bebé, corsi di nuoto per bambini, corsi in
acqua con bambini disabili.
Su prenotazione il sabato, possibilità di organizzare
attività ludiche in acqua. Es erwartet Euch ein
Mehrzweck-Hallenbad mit höhenverstellbarem
Boden, das auch für Behinderte zugänglich ist,
und angenehme Wasser- (31.5° bis 34°) und
Lufttemperaturen (29° bis 30°). AcquafitnessCircuit-Training. Rutschbahn und kleine
Wasserspiele stehen zur Verfügung. Samstags
Möglichkeit auf Vorbestellung, Spielaktivitäten im
Wasser zu organisieren.
una giornata speciale in famiglia! Auf der KartingStrecke am Fluss Tessin, zwei Schritte vom
Flugplatz Magadino entfernt, erwarten Euch
atemberaubende Runden im Mini-Kart.
Indoor Minigolf Miraflores
6572 Quartino Tel. +41 91 795 26 27
Aperto Offen: II-XII
Lu-Ve Mo-Fr 08:30 – 22:00
Sa Sa 08:30 – 24:00
Do So 09:00 19:00
Do Cucina continuata
So Durchgehend warme Küche
Parco giochi interno ed esterno con grande
giardino. Lo sapevate che questo minigolf è il più
grande minigolf coperto della Svizzera? Nella
stupenda serra tropicale, ricca di palme e piante
esotiche, potrete divertirvi con la serie completa di
Piscina coperta
Lido di Locarno – Via Respini 9 – 6600 Locarno
Tel. +41 91 756 31 56
Un capannone ricopre la piscina di 50 metri del
lido per accogliervi anche nei mesi più freddi. Ein
Zelt verwandelt 50 Meter des Lidos in ein
Hallenbad, um Euch auch in den kälteren Monaten
willkommen zu heissen.
74
103951 1d2 RRR TJ rB 72-80.indd 3
20.10.10 10:33
Divertimenti in Ticino
Unterhaltung im Tessin
18 buche anche durante le giornate di pioggia.
Wusstet Ihr, dass dies die grösste gedeckte
Minigolf-Anlage der Schweiz ist? In einer
wunderbaren tropischen Umgebung mit Palmen
und exotischen Pflanzen steht Euch auch an
Regentagen ein Parcours mit 18 Löchern zur
Verfügung.
Scuderia alle Gerre
6616 Losone Tel. +41 91 791 48 35
info@gerre.ch www.gerre.ch
La scuderia dispone di un maneggio coperto e di
un campo esterno, entrambi con fondo di sabbia.
I vostri genitori vi potranno attendere
nell’accogliente grottino provvisto di distributori di
bibite e snacks, e vi potranno ammirare mentre
cavalcate grazie alle vetrate che dall’interno danno
sul maneggio coperto. Dieser Reitstall verfügt
über einer Reithalle und einem grossen
Aussenplatz, beide mit Sandboden. Eure Eltern
können euch, im gemütlichen „Reiterstübli“,
zuschauen und sich beim Getränke- und
Snackautomaten bedienen.
Sake Golf Pitch & Putt
Sake Golf SA - 6610 Losone - Via dei Pioppi 14
Tel. +41 91 621 39 46
www.sakegolf.ch
info@sakegolf.ch
La nuova infrastruttura ticinese per gli appassionati
Bellinzona e alto Ticino
Agriturismo e scuderia
biologica “La Finca”
6705 Cresciano 079 337 35 41
info@lafinca.ch www.lafinca.ch
Aperto I – XII Tutti i giorni Täglich
Le attività proposte in questo Agriturismo sono
principalmente rivolte a bambini e ragazzi come
anche a scuole ed istituti. Corsi d’equitazione e
passeggiate a cavalli, gite in carrozza, animazioni
e corsi di ceramica. Le attività variano dall’ ora alla
giornata intera e possono venir combinate secondo
i vostri desideri, includendo pure un pranzo o una
merenda e diverse attività con i cavalli. E anche
semplicemente possibile, visitare la fattoria,
passeggiare in pattini a
rotelle, in bicicletta,…
La Scuderia e tutte le
attività dell’agriturismo
sono indicate anche per
disabili. Non bisogna
dimenticare che presso
l’Agriturismo è possibile
pernottare sulla paglia
con sacco a pelo (fino a
25 persone) o nell’area
campeggio con la
propria tenda o roulotte
Per le attività è richiesta
la prenotazione. Die
Freizeitaktivitäten auf
diesem Bauernhof sind
del Golf, che accoppia al driving range l’attività del
Pitch & Putt. Questa particolare formula permette
ai giocatori di allenare lo short game anche
quando hanno a disposizione solo poco tempo (da
45 a 90 min. sono già sufficienti), mentre a coloro
che si cimentano per la prima volta offre alcune tra
le fasi più entusiasmanti e divertenti di questo
sport. Adatto a tutte le età. A un costo davvero
contenuto! Vengono organizzati corsi base di 3 x
3 ore, corsi per ottenere l’handicap e programmi
personalizzati a seconda dell’età. Pitch & Putt si
trova presso l’Albergo di Losone, in Via dei Pioppi
14. Diese neue Anlage für Golf-Fans im Tessin
bietet neben der Driving Range auch Pitch & Putt
an. Hier können Spieler das Short Game üben,
auch wenn sie nur wenig Zeit zur Verfügung
haben – 45 bis 90 Minuten reichen vollkommen
aus! Wer hingegen seine ersten Schläge wagt,
lernt auf dieser Anlage die interessanten Seiten
dieses Sports kennen. Pitch & Putt befindet sich
im Albergo di Losone, Via dei Pioppi 14.
75
103951 1d2 RRR TJ rB 72-80.indd 4
20.10.10 10:33
Divertimenti in Ticino
Unterhaltung im Tessin
vor allem auf Kinder, Jugendliche, Schulen und
Institutionen
ausgerichtet:
Reitkurse,
Kutschenfahrten, Ausritte zu Pferd, Unterhaltung,
Tanz- und Keramikkurse. Man kann natürlich auch
“nur” den Bauernhof besuchen. Für die
Freizeitaktivitäten ist eine Anmeldung nötig. Und:
sämtliche Aktivitäten eignen sich auch für
Behinderte!
Per maggiori informazioni sui percorsi e sui diversi
giochi visitate il sito. Wir haben einen neuen
hängenden Akrobatik-Park gefunden, den grössten
südlich der Alpen. Kinder, Jugendliche und
Erwachsene können sich auf diesem Pfad durch
die Bäume sicher fühlen und ein bisschen
Abenteuer-Luft schnuppern. 6 Schwierigkeitsgrade
(1 gelber Parcours für Kinder ab 120 cm geeignet).
Für alle anderen Parcours ist eine Minimalgrösse
von 140 cm erforderlich, zudem müssen Kinder
und Jugendliche von Erwachsenen begleitet
werden. Nähere Informationen über die
verschiedenen Parcours und Spiele findet Ihr auf
der Website.
Palestra di roccia
6500 Bellinzona
Tel. +41 91 826 13 31 o +41 91 825 21 31
Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Jeden Tag
La parete di roccia si trova a 10 minuti a piedi dalla
stazione FFS di Bellinzona. Le vie, che partono
dal 2° grado di difficoltà, sono ben contrassegnate
e facilmente raggiungibili grazie ai sentieri che le
collegano. Misuratevi con il “monte per bambini” e
le rocce d’allenamento. Die Felswand ist zu Fuss
nur 10 Minuten vom SBB-Bahnhof Bellinzona
entfernt. Die Kletterstrecken ab 2. Schwierigkeitsgrad
sind gut beschildert und einfach zu erreichen, weil
sie durch Wege untereinander verbunden sind.
Messt Euch am „Kinder-Berg“ und den
Übungswänden.
Centro Sportivo Bellinzona
Parco avventura Gordola
6500 Bellinzona – Via Brunari
Tel. + 41 91 821 41 43 www.bellinzona.ch
Aperto Tutti i giorni Offen Täglich 10,00
Ma-Ve Di-Fr 12,00
chiude geschlossen Lu-Me Mo-Mi 20,30
Ma-Sa-Do Di-Sa-So 18,00 Gi Do 19,00
Ve Fr 20,00
In questo centro attrezzato potrete imparare a
nuotare o a pattinare passando da un
ambiente caldo e umido ad uno freddo e
secco nel giro di un piano. Il centro dispone
infatti di una pista di ghiaccio con comodi
spogliatoi, ideale anche per Hockey e
pattinaggio artistico. Una piscina di 25x17 m
per nuotatori e di una 10x17m per non
nuotatori, con acqua riscaldata a 28°C. Un
ambiente ideale per rilassarsi e divertirsi con
gli amici. In diesem gut eingerichteten
Zentrum könnt Ihr schwimmen lernen oder
auf dem Eis erste Versuche wagen, zwischen
zwei Stockwerken vom Kalten und Feuchten
ins Warme und Trockene wechseln. Das
Zentrum verfügt über eine Kunsteisbahn mit
Umkleidekabine, eignet sich für Hockey und
Eiskunstlaufen, ein Wasserbecken von 25x17
m für Schwimmer und einem von 10x17 m für
Nichtschwimmer mit einer Wassertemperatur
von 28 Grad. Der richtige Ort, um sich zu
entspannen und mit Freunden zu treffen.
6596 Gordola – Area Centro sportivo di Gordola
tel. +41 91 745 22 28
Orari e aggiornamenti visibili sul sito
Öffnungszeiten und neuste Meldungen unter
www.parcoavventura.ch
Abbiamo scoperto un nuovo parco acrobatico
sospeso nell’aria, il più grande a sud delle Alpi.
Bambini, ragazzi e adulti possono effettuare un
tragitto sospesi tra gli alberi in sicurezza e provare
l’emozione dell’avventura. 6 livelli di difficoltà (1
percorso giallo adatto ai bambini dai 120 cm.). Per
gli altri percorsi la statura minima è di 140 cm, e i
ragazzi devono essere accompagnati da adulti.
Una nuova forma di divertimento e svago a
contatto con la natura per tutta la famiglia.
76
103951 1d2 RRR TJ rB 72-80.indd 5
20.10.10 10:33
Divertimenti in Ticino
Unterhaltung im Tessin
Centro ippico della montagna
Scuderia “La Bolla”
(a nord del campo sportivo di Arzo)
Di Elisabeth Witschi
Info tel.: +41 079 337 16 06
www.centroippicomontagna.ch
Nel Mendrisiotto ai piedi del Monte San Giorgio, in
una zona molto bella vicino al bosco e ad un
ruscello in mezzo alla natura, corsi di equitazione
durante tutto l’anno per conoscere il mondo dei
cavalli, fare le prime esperienze con cavalli o
ponies, fare il brevetto da cavaliere o imparare ad
andare a cavallo nella natura in modo sicuro.
Lezioni private e di gruppo, giochi equestri,
passeggiate e trekking a cavallo, allenamento
sulla pista di galoppo; al centro ippico della
montagna puoi trovare tutto questo.
Im Mendrisiotto, am Fusse des Monte San Giorgio
an einem schönen Ort mitten in der Natur, bieten
wir das ganze Jahr hindurch Reitkurse an. Privatund Gruppenunterricht, Reitspiele, Ausritte und
Pferde-Trekking, Training auf der Reitbahn.
6572 Quartino Aperto Offen: I-XII
Tel. +41 91 858 03 95 +41 79 331 23 52
Tutti i giorni previo appuntamento
Täglich auf Voranmeldung
Pony: per bambini dai 3 ai 6 anni
für Kinder von 3 – 6 Jahren
Cavalli Pferde: a partire dai 7 anni ab 7 Jahren
Proponiamo a tutti gli amanti della natura favolose
passeggiate a cavallo nel Piano di Magadino. I
bimbi più piccini sono attesi dai pony Shetland che
tranquillamente si fanno coccolare e cavalcare
anche da loro. Passeggiate adatte a tutta la
famiglia. Wir bieten allen Naturfreunden
unvergessliche Ausritte in der Magadino-Ebene.
Die Shetland-Ponies stehen unseren kleinsten
Reitern zur Verfügung – diese friedlichen Tiere
eignen sich hervorragend für einen Spaziergang
und ein paar Streicheleinheiten. Hier kann die
Familie gemeinsam einen Ausflug machen!
Parco acquatico coperto
Luganese e Mendrisiotto
A-Club Fitness & Wellness
California Center
6828 Balerna, Via S. Gottardo 4
Tel. +41 91 695 70 00
www.california-acquapark.ch
Aperto Offen: I-XII Lu-Ve Mo-Fr 08:30-22:00
Sa-Do e festivi Sa-So und Feiertage 09:00-20:00
Anche in Ticino esiste un vero parco acquatico,
degno di quelli che si trovano nelle località di
mare. Tuffatevi nel divertimento tra onde e cascate
d’acqua. Da non perdere le discese mozzafiato
sui due scivoli da 100 e 120 metri. Emozioni
assicurate per bambini di ogni età!
Auch das Tessin verfügt über einen richtigen
Aqua-Park, der sich mit denen am Meer durchaus
6942 Savosa – Via Campo Sportivo
Tel. +41 91 966 13 13
www.a-club.ch info@a-club.ch
Aperto tutti i giorni (chiusura estiva 1-16.09)
Lu-Me-Ve 6.30 - 22.00; Ma-Gio 8.30 - 22.00, Sa
e Do 9.00 - 20.00. Situato poco fuori Lugano,è
raggiungibile anche con il bus n.5, fermata
Valgersa.
Centro fitness e wellness dotato di grandi piscine
con scivoli e giochi d’acqua per tutta la famiglia.
Corsi di Nuoto Intensivi e Campi Estivi per il
periodo da giugno a fine agosto. Corsi di danza
Hip Hop e Karate a partire da settembre. Corsi di
acquaticità“Genitore e Bambino” e Corsi di Nuoto
tutto l’anno. Fitness- und Wellness-Center mit
grossen Schwimmbecken, Rutschbahnen und
Wasserspielen für die ganze
Familie. Intensiv-Schwimmkurse
und Sommerlager von Juni
bis Ende August. Kurse
für Hip-Hop und Karate ab
September. Wasserkurse
„Eltern und Kind“ und
Schwimmkurse während
dem ganzen Jahr.
77
103951 1d2 RRR TJ rB 72-80.indd 6
25.10.10 13:36
Divertimenti in Ticino
Unterhaltung im Tessin
messen kann. Taucht ein in ein Vergnügen
zwischen Wellen und Wasserfällen und verpasst
nicht die grossen Rutschbahnen von 100 und 120
Metern Länge. Ein erlebnisreicher Tag für Kinder
jeden Alters!
Piccolo ranch ai Doss
di Serenella Piffaretti
Corsi d’ equitazione - Attività con pony e cavalli
Tutte le attività sono su prenotazione
Per info tel. ore
pasti 079 6018968
Stagione autunnoprimavera 2010 a
Stabio.
Attività ippiche con
cavalli e pony per
bambini da 7 a 15
anni. Animazione
per feste di
compleanno in fattoria durante le vacanze
scolastiche e il sabato pomeriggio. Avvicinamento
al mondo dei cavalli e pony con lezioni di gruppo,
passeggiate, cura dell’animale e attività
didattiche (max 6 bambini). Per chi già cavalca,
passeggiate nel bosco e avvicinamento alla
disciplina degli attacchi (carrozza) con i pony.
Ippoterapia per ragazzi e adulti diversamente
abili o con disturbi del comportamento.
(abilitazione Scuola Nazionale Italiana di
Riabilitazione Equestre). Praktische und
theoretische Reitlektionen, auch für kleinere
Gruppen.
Piscina coperta
Viale Castagnola 4, 6906 Lugano
Tel. +41 58 866 68 21
Fax +41 58 866 68 29 sport@lugano.ch
Lu 11:30 – 21:30 / Ma-Ve 08:30 – 21:30
Sa-Do e festivi 10:00 – 19:00
Affacciate sui prati del lido di Lugano una piscina
per nuotatori lunga 25 m ed una vasca di 12 m con
acqua a 30°C ideale per i più piccoli. Im Grünen
am Lido von Lugano steht den Schwimmern ein
Becken von 25 m Länge zur Verfügung, für die
Kleinen gibt es ein Kinderbecken.
Lido di Lugano
6906 Lugano – Via Lido
Tel. +41 58 866 68 80 sport@lugano.ch
Il lido di Lugano è agibile sia d’estate che d’inverno
grazie alla piscina olimpionica che viene coperta
nella stagione fredda e il ristorante bar Al Lido che
è un luogo di ritrovo per i giovani. Das Freibad von
Lugano kann Sommer und Winter genutzt werden.
Das Olympia-Becken wird in der kalten Jahreszeit
gedeckt und das Restaurant „Al Lido“ ist ein
beliebter Treffpunkt für die Jugend.
Skate Park
Tel. +41 58 866 72 66
Fax +41 58 866 76 06
sport@lugano.ch info@skatelugano.ch
Aperto Offen: I-XII
Tutti i giorni Täglich Tag 08:00-22:00
Il vostro pane,
fresco tutti i giorni,
buono, per tutte
le feste!
Panetteria Pasticceria
Gianfranco Cuoco
6558 Lostallo Tel-Fax +41 091 831 16 11
6563 Mesocco Tel. +41 091 831 12 31
78
103951 1d2 RRR TJ rB 72-80.indd 7
20.10.10 10:33
Divertimenti in Ticino
Unterhaltung im Tessin
Grazie a questo funzionale skate park avete
liberamente a disposizione una magnifica
infrastruttura sportiva con veloci vasche e corridoi.
Informatevi sul regolamento del parco e ricordatevi
sempre il casco! In diesem gut ausgebauten
Skate Park könnt Ihr Euch in einer hervorragenden
Infrastruktur frei bewegen. Informiert Euch über
die Regeln des Parks und vergesst den Helm
nicht!
Partenze da Lugano Centro (Piazza Manzoni) /
Abfahrt ab Lugano Centro (Piazza Manzoni)
Si chiama “Freccia rossa” e vi accompagna
simpaticamente in un magnifico giro della città che
vi permetterà di scoprire le bellezze del centro e
dei suoi dintorni, attraversando con allegria e
buonumore il lungolago e le piazze, dalla funicolare
del Monte Bré a quella del San Salvatore. Die
„Freccia Rossa“, der sympathische Touristenzug
von Lugano, fährt Euch durch die Strassen der
Stadt und zeigt Euch die Schönheiten des
Stadtzentrums und seiner Umgebung.
Società Navigazione Lago di Lugano
6900 Lugano, Viale Castagnola 12
Tel. +41 91 971 52 23
www.lakelugano.ch info@lakelugano.ch
Cosa ne dite di diventare capitani? Fate come noi:
salite sulla motonave ITALIA e potrete manovrare
la ruota di un vero timone. E da buon neocapitano
riceverete carta, colori e schema per costruirvi la
vostra personale barchetta. Mentre costeggiate le
splendide rive, potrete sfidare i vostri genitori con
un gioco di società a disposizione sul battello.
Auf dem Schiff ITALIA könnt Ihr mal ein richtiges
Ruder in der Hand halten. Und als guter
Jungkapitän bekommt Ihr Papier, Farben und
Plan, um Euer eigenes Boot zu konstruieren.
Zudem könnt Ihr bei einem Spiel, das an Bord zur
Verfügung
gestellt
wird,
Eure
Eltern
herausfordern.
Parco acquatico Alpamare
Gwattstrasse 12, 8808 Pfäffikon SZ
Tel. +41 55 415 15 15
www.alpamare.ch
Aperto Offen: Ma-Gi Di-Do 10:00-22:00,
Ve Fr 10:00-23:00, Sa Sa 9:00-23:00, Do-Lu et
festivi So-Mo und Feiertage 9:00-22:00.
Nel parco acquatico piú grande della Svizzera sui
10 scivoli ti aspettano brividi e pelle d’oca. Altre
azioni si trovano nel Rio Mare e nella piscina con
onde artificiali. Nella piscina Alpa-Therme e in
quella termo-iodica troverai tranquillità ed un
senso di benessere per riprenderti dallo stress
quotidiano.
Im grössten Wasserpark der Schweiz erlebt man
auf 10 Wasserrutschbahnen Nervenkitzel und
Hühnerhaut pur. Weitere Action findet man im Rio
Mare und im Wellenbad. In der Alpa- und Jod-SoleTherme finden Erholungssuchende Ruhe und
Wellbeing, um sich vom Alltagsstress zu erholen.
Trenino Turistico Lugano
Via Guisan 13 – c.p. 550 – 6902 Paradiso
luganotrenino@bluewin.ch
79
103951 1d2 RRR TJ rB 72-80.indd 8
20.10.10 10:33
i PICCOLI COLLABORATORI di
Diventate anche voi “piccoli collaboratori”
inviateci i vostri disegni e le vostre foto, le
pubblicheremo nel prossimo numero.
© Disney
I fortunati vincitori dei premi principali
del concorso Disney dei
10 DVD del film sono: Die glücklichen
Gewinner der Hauptpreise des
Wettbewerbs Disney sind:
Estrazione del Ziehung vom: 30. 09. 2010
Brandon 4 anni e Ryan 1
anno e mezzo a Gardaland
BAVERA Ursaula
Ligornetto
BORTOLOTTI Matilde
Purasca
CARACCIOLO Giovanni Biasca
DI PIETRO Stefano
Taverne
EMMA Jenny
Minusio
MONTAGNA Martina
Morbio Inf.
PATROGALLI Ivangabriel Mendrisio
Scandella Alyssa
Mezzovico
SOLARI Michele
Vezia
STIRNEMANN Fabienne Wagen
I vincitori dei premi saranno avvertiti via
posta. Die Gewinner der Preise werden
schriftlich benachrichtigt.
Complimenti a tutti i partecipanti
Herzlichen Glückwunsch an die Gewinner
Davide è riuscito a
immortalere questo
scoiattolo a San Bernardino
ecco una bella foto di "Panino" il
gattino di Alessio
La tartaruga "RUGA" che
vive nel giardino di Ester
BUONE
BUONE FESTE
FESTE da
da
BILLO
BILLO ee BILLA
BILLA
80
103951 1d2 RRR TJ rB 72-80.indd 9
20.10.10 10:33
è su
ovità
n
,
i
t
n
rname
o
i
g
g
a
gina,
,
a
e
i
p
z
i
a
t
r
o
t
n
lla nos
u
s
a
e ...
c
o
c
i
clic
m
a
a fan,
doci
n
a
l
a
divent
n
ni che
ra seg
o
i
o
z
b
a
a
t
l
l
s
co
manife
o
à
t
i
l
loca
sano.
s
e
r
e
t
ti in
empre
s
,
k
o
lick!
acebo
f
c
r
e
o
c
i
i
l
n
Ju
mp
Ticino ti con un se
na
aggior
www.facebook.com/home.php?#/pages/Ticino-Junior/113589852467
Tutto nasce
da un’idea
Noi aiutiamo a
concretizzarla
Date alle vostre idee i mezzi
per crescere, maturare e svilupparsi
Tutto nasce con un’idea, ma affinché questa si sviluppi e porti i suoi frutti
è necessario poterle offrire, passo dopo passo, tutte le cure di cui ha bisogno.
Noi accompagniamo ogni vostro progetto con professionalità e grande passione.
Mettiamo a frutto
le vostre idee
Fratelli Roda SA
Industria grafica e cartotecnica
Casella Postale 733, Zona Industriale 2, CH-6807 Taverne-Lugano
Tel. 091 935 75 75, Fax 091 935 75 76
www.fratelli-roda.ch, sales@fratelli-roda.ch