Tipps und Termine Tips and Dates

Transcription

Tipps und Termine Tips and Dates
Herbst / Autumn 2010
Tipps und Termine
Tips and Dates
:
peares
traum“
s
Shakes
t
h
c
a
mmern
„Ein So
hausen
n
e
r
r
e
in H
Thomas Quasthoff singt Jazz
Saisonstart Oper und Schauspiel
Bass-Bariton, Liedsänger, Hochschulprofessor, mehrfacher Grammypreisträger: Das ist der hanno­
Liebe, Tod und Sprachübungen
veraner Superstar Thomas Quasthoff. Sein erstes Jazz-Album veröffentlichte er 2006, nun tourt er
mit seinem zweiten Jazz-Programm „Tell it like it is“ um die Welt. Sein Heimspiel ist der Höhepunkt
Zwei verfeindete Familien und das Versprechen nach wahrer, unerschütter­
The new opera and theatre seasons: love, death and learning to talk
licher Liebe – mit tragischem Ende: William Shakespeares Romeo und Julia
proper. Two families at enmity with each other and the promise of true and
in der Regie von Heike M. Götze wird uraufgeführt im Schauspielhaus.
unwavering love – with a tragic end: Heike M. Götze’s production of William
Die mit dem Körber-Preis
Shakespeare’s “Romeo
ausgezeichnete Nach-
and Juliet” is to be given
wuchsregisseurin insze-
its first performance at
nierte die berühmteste
the Playhouse. Götze, a
Liebesgeschichte für
winner of the Körber Prize
Hannover ganz neu. Als
for young directors, has
Wiederaufnahme können
devised a completely new
Sie im Opernhaus das
production of the world’s
erfolgreichste Musical aller
most famous love story
Zeiten in der Inszenierung
for Hannover. At the Opera
von Bernd Mottl sehen:
House, Bernd Motti’s
„My Fair Lady“ – höchst
production of the most
amüsant und voller guter
successful musical of all
Laune! Eröffnet wird die
times, “My Fair Lady”, is
neue Spielzeit wie immer
being taken over from the
mit einem gemeinsamen
previous season – highly
Hof-Fest von Künstler- und Schauspielhaus zwischen Prinzen-, Sophien- und
amusing and full of good humour! As always, the new season will be
Theaterstraße vom Nachmittag bis Mitternacht mit vielen Attraktionen und
launched with a party organised by the Künstlerhaus and the Playhouse in
allen Stars: es gibt Musik, Theater, Kunst und Tanz!
their common courtyard between Prinzenstrasse, Sophienstrasse and
Theaterstrasse, featuring many attractions and all the stars: there will be
music, drama, art and dancing from the afternoon until midnight!
der diesjährigen Konzertsaison. Wie immer wird das Stimmwunder – einer der besten Sänger aller
Zeiten – auf höchstem Niveau unterhalten!
Thomas Quasthoff sings jazz. A great bass baritone, lieder singer, conservatoire professor and
winner of numerous Grammys: that is Hannover’s superstar Thomas Quasthoff. He brought out his
first jazz album in 2006, and is now touring the world with his second jazz programme, “Tell it like it
is”. His appearance in his home city is the highlight of this year’s concert season. As always, the
man with the prodigious voice, one of the best singers of all times, will provide entertainment of the
very best.
MiWed 6.10. Kuppelsaal HCC
Tickethotline: 05 11 / 1 23 45 - 222 · Tourist Info, Ernst-August-Platz 8
Aschenputtel auf dem Schloss
Das weltberühmte Märchen verzaubert Groß und Klein als Kinderoper auf Schloss Marienburg: Als
wäre es der Originalschauplatz in der wunderbaren Vertonung von Rossini, eröffnet die Kammeroper
Köln in unterhaltsamer Fassung Kindern ab 5 Jahren einen direkten Zugang zur Welt der Oper.
Die Geschichte vom schönen Aschenputtel, das immer zu Hause Erbsen zählen muss, während die
eifersüchtigen Schwestern zum Tanz ins Schloss gehen – eine der meistgespielten Märchenopern.
Cinderella in the castle. The world-famous fairy-tale will entrance both young and old as a children’s opera at Marienburg Castle: Cologne Chamber Opera’s entertaining version gives children
from five years of age upwards direct access to the world of opera, as if the castle were the original
venue of the tale as set to music so marvellously by Rossini. The story of the beautiful Cinderella,
who has to do the drudgery at home while her jealous sisters go to the ball at the palace, is one of
Hof-Fest
Courtyard Festival
Sa Sat 4. 9.
the most frequently performed operatic fairy-tales.
Premiere „Romeo und Julia“
„My Fair Lady“
Sa Sat 11. 9. Schauspielhaus
ab FrFri 24. 9. Opernhaus
SoSun 22. 8. Schloss Marienburg Marienburg Castle
Tickethotline: 05 11 / 1 23 45 - 222 · Tourist Info, Ernst-August-Platz 8
Tickethotline: 05 11 / 1 23 45 - 222 · Tourist Info, Ernst-August-Platz 8
2
Kunst und Kultur – Culture and the arts
3
Weitere Infos More Information at
ZINNOBER-Kunstvolkslauf
Das erste September-Wochenende steht im Zeichen der Kunst: mit dem ZINNOBER-Kunstvolkslauf zeigt
die niedersächsische Landeshauptstadt einmal jährlich ihre gesamte Kunstszene. Hier können Sie bummeln
und flanieren, kennen lernen und finden, genießen und kaufen – in 40 Ateliers, Galerien und Kunsthäusern.
25 Jahre TANZtheater INTERNATIONAL
Die Kunst wird gefeiert, wie beim schillernden Zinnoberfest um Kurt Schwitters in den 1920er Jahren.
Das hannoversche Festival für zeitgenössischen Tanz setzt frische Impulse
25 years of TANZtheater INTERNATIONAL. Hannover’s international festival
in der Tanzszene und präsentiert zum Jubiläum wieder renommierte und
of contemporary dance drama, always a source of new impetuses for the dance
neu zu entdeckende internationale Choreografien: sieben Kompanien und
scene, is marking its silver jubilee by once again combining renowned exam-
Ensembles zeigen an elf Abenden aktuelle und abwechslungsreiche Tanz-
ples of international choreography with new discoveries. Seven dance compa-
produktionen – und schaffen so eine ganz besondere Festivalatmosphäre.
nies and ensembles will be showing diverse state-of-the-art dance productions
ZINNOBER Artistic Fun Run. The first weekend in September is a weekend of art. Once a year, Hannover’s
entire art scene is on display on the occasion of the Zinnober Artistic Fun Run. You can stroll and look,
­discover and get to know, enjoy and buy – in 40 different artists’ studios, galleries and art houses. This is
a celebration of art, recalling the glittering Zinnober festival associated with Kurt Schwitters in the 1920s.
on eleven evenings, creating a very special festival atmosphere.
Mi Wed 1. 9.– Sa Sat 11. 9. diverse Bühnen various stages
Tickethotline: 05 11 / 1 68 412 22 · Vorverkaufskasse im Advance ticket sales at: Künstlerhaus, Sophienstraße 2
teilweise partly
Sa Sat 4. 9.– So Sun 5. 9. diverse Orte various locations
www.zinnober-kunstvolkslauf.de
teilweise partly
12. Internationale
Großmodell-Flugtage
Wenn die in Lehrte „XXL“ sagen, dann meinen sie nicht nur groß, sondern riesengroß: Modellflugzeuge mit einem Startgewicht von bis zu 150 Kilogramm drehen ferngesteuert über den Köpfen von
11.000 begeisterten Zuschauern ihre Runden. Die Flieger sind so groß, dass Sie (fast) mitfliegen
könnten. Bewundern Sie originalgetreue Nachbauten aus allen Epochen und Sparten der Fliegerei!
Und für Technik-Interessierte zeigt die Fachmesse modellflug-XXL alles rund um den Modellbau.
12 th International Large-Scale Model Aircraft Meeting. When people in Lehrte say “XXL”,
Weltsensation in Hannover:
they don’t just mean big, they mean colossal: remote-controlled model aeroplanes with a take-off
weight of up to 150 kg circling above the heads of 11,000 enthusiastic spectators. The planes
5 Baby-Elefanten in nur einem Jahr!
are so big that you could (almost) fly in them. You can admire faithful replicas of aircraft from all
Deutschlands spektakulärster Zoo wird immer spektakulärer: In diesem Jahr wurde erst die australische
trade fair covers every aspect of model-building.
Erlebniswelt mit Kängurus, Emus und Wombats eröffnet, kurz darauf war auch schon die Kanadalandschaft
„Yukon Bay“ fertig. Am Ufer des Yukon können Sie Eisbären in der Meeresbucht, Timberwölfe und Bisons
in der Wildnis und muntere Seebären im Hafenbecken bestaunen. Durch 39 große Panoramascheiben
beobachten Sie die Meerestiere auch bei ihren Tauchgängen unter Wasser – einzigartig in Europa! Die
periods and all branches of aviation. And for those with a technical interest, the “modellflug-XXL”
teilweise partly
Sa Sat 14. 8.– So Sun 15. 8. F lugplatz Bussard, Steinwedel
Bussard airfield, Steinwedel
Sensation war jedoch perfekt, als bekannt wurde, dass fünf Elefantendamen Nachwuchs erwarten. Die
ersten drei Babyelefanten waren bei Redaktionsschluss schon da, zwei weitere Elefantenbabys kommen
noch bis November zur Welt. Jetzt toben die Minifanten durch den indischen Dschungelpalast und stehlen
Tollkühne Kerle auf knatternden Kisten
allen ­anderen Tieren die Show. Die ganze Familie wird begeistert sein!
Erlebnispaket
World sensation in Hannover: 5 baby elephants in a single year! Germany’s most spectacular zoo
Einmal im Jahr steppt der Bär in Thönse – beim größten Rasenmähertreckerrennen Deutschlands!
gets more and more spectacular all the time. This year saw firstly the opening of the Australian world of
Zookinder!
experience, with its kangaroos, emus and wombats, and shortly after that the completion of the Canadian
· 1 Übernachtung im DZ mit
timber wolves and bison out in the wild and the perky fur seals in the harbour basin. There are 39
panoramic windows through which you can observe the sea creatures even when they dive deep down
im 4**** Hotel
under the water – a feature that is unique in Europe! But the real sensation was the announcement that
Erlebnis-Zoo pro Person
cher, um aufgemotzte Rasenmähertraktoren mit Geschwindigkeiten bis zu 80 km/h um die Wette rasen
“Yukon Bay” landscape. On the shores of the Yukon you can gape at the polar bears in the bay, the
Zustellbett inkl. Frühstück
· 1 Eintrittskarte für den
Wo sonst gut 1.500 Menschen wohnen, kommen am letzten August-Wochenende bis zu 30.000 Besuzu sehen. Die Rennfahrzeuge müssen im Hauptzweck Rasenmäher sein und auch so aussehen – im
Dunkeln mit Beleuchtung. Über neunzig internationale Teams werden auch in diesem Jahr wieder starten.
Those magnificent men on their rattling machines. Once every year, Thönse goes crazy – with the
biggest lawnmower tractor racing event in Germany! On the last weekend in August, up to 30,000
five elephants were all with young. The first three baby elephants had already arrived by the time we
­visitors descend upon this village of 1,500 inhabitants to watch souped-up lawnmower tractors racing at
went to press, and two more are due to be born in the time up to November. The miniphants can now be
speeds of up to 80 kph. The racing vehicles must first and foremost be lawnmowers, and look like it –
seen romping around the Indian Jungle Palace, stealing the show from all the other animals. Thrills for
Termin:
bis 15. 9. 2010
119,– € *
Familienpreis für
2 Erwachsene und
1 Kind bis 14 Jahre
though in the dark they are lit up. This year once again, more than 90 international teams will be
the whole family!
­competing.
Sa Sat 28. 8.– So Sun 29. 8. R
ennstrecke in Thönse
Racecourse in Thönse
ganzjährig all the year round Erlebnis-Zoo Hannover
Tickethotline: 05 11 / 1 23 45 - 222 · Tourist Info, Ernst-August-Platz 8
42
Musik
Events
– Music
and
events
Freizeit
undund
Familie
– Leisure
and
family
Weitere Infos More Information at
GERMAN CLASSICS: Die besten Reiter der Welt
Die Nacht von Hannover
Gut – Besser – Spitze: Die German Classics sind das Topevent im internationalen Pferdesport, das zum
Im letzten Jahr kamen über 50.000 Zuschauer, um die Radsportler anzufeuern: Zum 26. Mal findet das
10. Mal in Hannover stattfindet. Sehen Sie spannende Wettkämpfe der internationalen Weltelite im Spring­
Nachtrennen in Hannovers City statt. Zum dritten Mal geht es wieder „Rund um die Oper“ auf einer Gesamt-
reiten, exklusives Dressurreiten mit beeindruckenden Küren auf höchstem Grand-Prix-Niveau und heiße Action
streckenlänge von 740 Metern. Berühmte Stars des Radsports konnten gewonnen werden, wie der derzeit
mit vier Pferden der Gespannfahrer – alles verbunden durch stimmungsvolle Showelemente. Erleben Sie an
erfolgreichste deutsche Fahrer André Greipel. Verfolgen Sie spannende Sprints der besten Radprofis vor
vier Tagen faszinierenden Reitsport!
schönster Kulisse im Herzen Hannovers!
GERMAN CLASSICS: the best riders in the world. Good – better – tops: the German Classics, the top event
The Night of Hannover. Last year more than 50,000 spectators came to cheer on the racing cyclists: this
in international equestrianism, is taking place in Hannover for the tenth time. Watch the thrilling show-jumping
year, the night race in Hannover city centre is taking place for the 26 th time. For the third time the course will
tournaments in which the international elite compete, the exclusive dressage events with impressive free-style
be “all around the Opera House”, with a total length of 740 metres. The event has managed to attract some
performances at the highest Grand Prix level, and the red-hot action from the carriage-drivers with their
famous cycle-racing stars, including André Greipel, who is currently the most successful German rider. You
­four-in-hands – all linked together by evocative show elements. Four days of exciting equitation experience!
too can come and watch the thrilling sprints of the best professional cyclists, against a marvellous backdrop
in the heart of Hannover.
DoThu 28.10.– So Sun 31.10. Halle 2, Messegelände
Fr Fri 20. 8. R
und um die Oper
all around the Opera House
teilweise partly
teilweise partly
5
Weitere Erlebnispakete, Infos und Buchung:
/erlebnispakete
Die weltweit besten Pyrotechniker zeigen · 1 Übernachtung im DZ inkl. Frühstück,
beim 20. Internationalen Feuerwerks-
wahlweise im 3*** oder 4**** Hotel
wettbewerb ihr Können: In den Herren-
· 1 Eintrittskarte für den Internationalen
Harte Nüsse knacken: Hannover will’s wissen!
Äpfel als Mehrfachsteckdose? Urknall in Hannover? Der zweite „November der Wissenschaft“ setzt auf Anfassen, Begreifen und Hinterfragen.
50 Einrichtungen zeigen mit 200 Veranstaltungen, wie spannend das Erforschen der Welt ist. Wissenschaftsshows nehmen Moleküle und
Menschen unter die Lupe. Musik und Kultur sorgen für gute Stimmung. Drei Wochen lang gibt es ein volles Programm für Wissenschaftsfans,
Familien und Fachpublikum mit Workshops, Vorträgen und Exkursionen. An den Wochenenden veranstalten Hochschulen ihre Tage der offenen
Feuerwerk
häuser Gärten erleben Sie ein glitzerndes
Feuerwerkswettbewerb
Mosaik aus Farben und Formen, die in
ihrer sen­sationellen Schönheit den
Himmel zum Leuchten bringen.
3*** Hotel
Termine und Nationen:
4**** Hotel
69,– € *
79,– € *
Doppelzimmer
pro Person
Doppelzimmer
pro Person
2 1. 08.
04. 09.
18. 09.
Italien
Schweden
China
Tür und öffnen Labore und Hörsäle.
“Scientific November” concentrates on science at your fingertips, on understanding things and finding out what is behind them. 50 different
institutions are putting on as many as 200 events that show how thrilling it is to discover the secrets of the world. Science shows will put
molecules and man under the microscope, while music and culture keep everyone in a good mood. There is a full programme for science
buffs, families and professional audiences lasting no less than three whole weeks, with workshops, lectures and excursions. At the weekends,
the city’s institutes of higher education will be holding their open days, and opening up their labs and lecture theatres to the public.
Fr Fri 29.10.– So Sun 21.11. diverse Orte various locations
· 1 Übernachtung im DZ inkl. Frühstück
bereits zum 10. Mal findet das Top­­
im 4**** Hotel am Veranstaltungsgelände
event des internationalen Pferdesports
· 1 Kombi-Eintrittskarte (1. PK) für
statt. Hier können Sie die Weltelite im
Samstagabend und Sonntag ganztägig
Springreiten, beim Dressurreiten und
im Gespannfahren live erleben.
Termin:
30.– 31.10. 2010
Wissenschaft und Kabarett
Bei der größten deutschen Erlebnis- und
· 1 Übernachtung inkl. Frühstück im 4**** Hotel
· 1 Übernachtung im DZ inkl. Frühstück
Einkaufsmesse – der infa 2010 – können
· 1 HannoverCard für die Nutzung der öffentlichen
im 4**** Hotel
129,– € *
Doppelzimmer
pro Person
· 1 Übernachtung im DZ inkl. Frühstück im
Standard City Hotel
· 2 Eintrittskarten für die infa
shoppen und den Tag genießen. 1.400
· 2 Cocktails in der Hotelbar
· 1 Lunchpaket für unterwegs
· 1 Eintrittskarte für das Theater am Aegi
Aussteller aus 40 Ländern zeigen Ihnen
· 1 HannoverCard für 2 Personen
Termin: 30.10. 2010
Termin: 06.11. 2010
alles zu Themen wie Bauen und Wohnen
· 1 Abend Menü für 2 Pers. in ausgewählter
Preis pro Familie
Preis pro Familie
135,– € *
159,– € *
Familienpreis
für 2 Erwachsene,
1 Kind bis 16 Jahre
Familienpreis
für 2 Erwachsene,
2 Kinder bis 16 Jahre
115,– € *
infa 2010
Sie mit ihrer besten Freundin bummeln,
· 1 Zwei-Gang-Menü im Hotelrestaurant
Verkehrsmittel für die ganze Familie
Preis pro Person
Feste und Veranstaltungen – Parties and festivities
MICHAEL BUBLÉ live in der TUI Arena
“Nowwwwwwwww you say you’re looooonely” – singt Michael Bublé am Beginn seiner neuen CD „Crazy Love“,
die in den US-Charts Platz 1 erreichte. Mit unnachahmlichem Charme und außergewöhnlichem Gefühl präsentiert der
Sommernachtstraum
6
Faszinierender Reitsport an vier Tagen:
Nacht der Wissenschaft
kanadische Jazz-Sänger neue Songs seiner atemberaubenden Mischung aus eigenen Kompositionen und ­Klassikern.
„Meine Songs handeln alle von Liebe – von meiner und der anderer. Aber dieses Mal war alles ­extremer – ich habe
MICHAEL BUBLÉ live at the TUI Arena.“Nowwwwwwwww you say you’re looooonely”, sings Michael Bublé at the
charm and exceptional depth of feeling the Canadian jazz singer will be performing new songs from his stunning
Right away you can feel the real!
MiWed 13.10. TUI Arena
Tickethotline: 05 11 / 1 23 45 - 222 · Tourist Info, Ernst-August-Platz 8
Buchbar vom 16.10.– 24.10. 2010
Preis für Zwei:
175,– € *
Doppelzimmer
Shakespeares Sommernachtstraum – ein fantasievolles Musical in Traumkulisse
· 1 Übernachtung im DZ
inkl. Frühstück im 4**** Hotel
· 1 Eintrittskarte für „Ein Sommernachtstraum“ im Gartentheater
in der 1. Preisklasse
· Vorstellungsbeginn 20.00 Uhr
· Drei-Gänge-Musical-Menü in der
Schlossküche Herrenhausen (18.00 Uhr)
· 1 HannoverCard für einen Tag
und einen Stadtplan
05 11 / 123 45-333
start of his new collection of songs on “Crazy Love”, which rose to number 1 in the US charts. With his inimitable
one else’s,” Bublé says of the collection. “But this time it was a little more extreme – and I dug deeper – way deeper.”
Gastronomie
149,– € *
Doppelzimmer
pro Person
Ihre Buchungshotline:
mich tiefer und tiefer hinein gegraben“, sagt Bublé über sich selbst. Das kann man spüren!
repertoire, a blend of his own compositions and classics. “My songs have always been about love – mine and every-
oder Lifestyle und Gesundheit.
Buchbar: 26. | 27. | 28. | 29. August, 5. September
Service
November der Wissenschaft
www.science-hannover.de
German Classics
Cracking some hard nuts: Hannover wants to know! Apples used as multiple electric sockets? A “big bang” in Hannover? The second
staedtereise@hannover-tourismus.de
Hinweis
In der Landeshauptstadt Hannover besteht innerhalb des Schnellstraßenrings eine Umweltzone, in der nur Kraftfahrzeuge mit grüner Feinstaub­
­Allgemeine touristische Informationen erhalten Sie ­unter
plakette fahren dürfen. Die Plaketten sind bundesweit bei anerkannten
05 11 / 1 23 45 -111.
Prüfstellen (z. B. TÜV oder DEKRA), AU-berechtigten Kfz-Betrieben
Unsere Tickethotline erreichen Sie unter: 0511/123 45-222.
und Kfz-Zulassungsbehörden erhältlich.
* Nach Verfügbarkeit. Barrierefreie Zimmer stehen in zahlreichen Hotels zur Verfügung. Es gelten die AGB der Hannover Marketing und Tourismus GmbH.
7
Die Region macht mobil –
mit Entdeckung, Spaß und Spiel
­Hannover kommt in Bewegung: „10 Jahre S-Bahn – Mobilität für die Zukunft“ lautet
das Motto beim 23. Entdeckertag der Region. 35 Entdeckertouren, Ausflugstipps und
Aktionen rund um das Thema Mobilität und S-Bahn warten auf die Neugierigen – von
der Sportaktion über Werkstattbesichtigungen bis zur Modelleisenbahnschau. Richtig
spannend wird der Blick hinter die Kulissen des S-Bahnhofs Leinhausen. In der Innenstadt werden vom Bahnhof, über Kröpcke und Opernplatz bis zum Aegi zwischen
11 und 19 Uhr sechs Bühnen mit Show- und Musikprogramm zum echten Volksfest.
The Region gets moving – discoveries, fun and games. Hannover on the move:
the motto of the Region’s 23 rd Discovery Day is “10 years of the rapid transit system –
mobility for the future”. Those curious to find out what it’s all about can choose
between 35 discovery tours, tips for excursions and activities relating to all aspects of
mobility and rapid transit – from sporting events to visits to the railway workshops and
a model railway exhibition. There will be a really exciting opportunity to take a look
behind the scenes at Leinhausen station. In the city centre six stages will be erected
along the route from the station via Kröpcke and Opernplatz to the Aegi, offering
So Sun 12. 9.
Opernplatz und Region Hannover
shows and music from 11 a.m. to 7 p.m. and creating the atmosphere of a genuine
popular fair.
TagesTickets für Entdecker gibt es in der Tourist Info, Ernst-August-Platz 8
Day tickets for discoverers are available from Tourist Info, Ernst-August-Platz 8
Weitere Termine
Further dates
24. FANTASY FILMFEST
DoThu 26. 8. – DoThu 2. 9. CinemaxX
Beim beliebten Genrefestival des fantastischen Films stehen über 80 Filme auf dem
Programm! Zur Eröffnung wird „The Pack“
gezeigt, Hauptfilm ist der britische Film
„Chatroom“, und beendet wird das Filmfest
mit dem skurrilen „Rubber“.
The programme for this popular festival
of the fantasy film genre lists more than
80 movies! It will open with “The Pack”;
the main film is the British production
“Chatroom”; and the festival will close with
the bizarre “Rubber”.
teilweise partly
Lehrte Live Erleben Experience “Lively Lehrte”
Fr Fri 3. 9.– So Sun 5. 9. Lehrte
Das Wochenende beginnt am Freitag mit dem beliebten Abend-City-Lauf.
Das am Samstag stattfindende Bluesfestival auf dem „Rodelberch“ bildet den
musikalischen Höhepunkt und der verkaufsoffene Sonntag wird durch die
Oldtimer­rallye zu einem tollen Familientag.
The weekend begins on the Friday with the popular evening run through the
town centre. The Blues Festival on the “Rodelberch” – the tobogganing hill –
on the Saturday forms the musical climax, while the Sunday, when the shops
are open and there is a vintage and classic car rally, offers a magnificent day
out for the family.
Verkaufsoffene Sonntage, z. B. Open on Sundays! e.g.
So Sun 5. 9. Burgdorf
So Sun 26. 9. Hannover
Der verkaufsoffene Sonntag ist ein Publikumsmagnet – wann sonst lässt es
sich so entspannt und gemeinsam mit der Familie durch die Fußgängerzone
flanieren? Alle Termine unter: www.hannover.de/sonntags
Sunday opening really pulls people in: when else can you go shopping with
so little hassle, strolling through the pedestrian zones with all the family?
Abonnieren Sie den Hannover-Newsletter unter:
Impressum
Herausgeber: Hannover Marketing und Tourismus GmbH, V.i.S.d.P.: Hans Christian Nolte | Redaktion: Maike Scheunemann | Text: Dr. Andreas Becke |
Gestaltung: contexo-medien gbr | Titelfoto: hannover concerts | Fotos: S. 2: Schauspiel Hannover, Kathrin Ribbe, Staatsoper Hannover, „The Deer House“, Maarten Vanden Abeele |
S. 3: Harald Hoffmann, EAC GmbH, LHH | S. 4: Erlebnis-Zoo Hannover, Karl-Heinz Frieler | S. 5: mbc Lehrte, Jan Hoelzel, zur Nieden | S. 6: LHH, Initiative Wissenschaft, hannover
concerts | S. 7: H. Mahramzadeh, Karl-Heinz Frieler, heckmann gmbh, hannover concerts | S. 8: Kerstin Athen, C. Wyrwa, Region Hannover, hannover concerts, Stadtmarketing Lehrte,
LHH | Übersetzung: A. Mellor-Stapelberg | Druck: Jungfer Druckerei und Verlag GmbH, Herzberg | Auflage: 1,55 Mio. | ­Redaktionsanschrift: Hannover Marketing und Tourismus
GmbH, ­Bahnhofstraße 6 / 7, 30159 Hannover, info@hannover-marketing.de | Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Stand: Juli 2010
/newsletter