Tipps und Termine Tips and Dates
Transcription
Tipps und Termine Tips and Dates
Herbst / Autumn 2010 Tipps und Termine Tips and Dates : peares traum“ s Shakes t h c a mmern „Ein So hausen n e r r e in H Thomas Quasthoff singt Jazz Saisonstart Oper und Schauspiel Bass-Bariton, Liedsänger, Hochschulprofessor, mehrfacher Grammypreisträger: Das ist der hanno Liebe, Tod und Sprachübungen veraner Superstar Thomas Quasthoff. Sein erstes Jazz-Album veröffentlichte er 2006, nun tourt er mit seinem zweiten Jazz-Programm „Tell it like it is“ um die Welt. Sein Heimspiel ist der Höhepunkt Zwei verfeindete Familien und das Versprechen nach wahrer, unerschütter The new opera and theatre seasons: love, death and learning to talk licher Liebe – mit tragischem Ende: William Shakespeares Romeo und Julia proper. Two families at enmity with each other and the promise of true and in der Regie von Heike M. Götze wird uraufgeführt im Schauspielhaus. unwavering love – with a tragic end: Heike M. Götze’s production of William Die mit dem Körber-Preis Shakespeare’s “Romeo ausgezeichnete Nach- and Juliet” is to be given wuchsregisseurin insze- its first performance at nierte die berühmteste the Playhouse. Götze, a Liebesgeschichte für winner of the Körber Prize Hannover ganz neu. Als for young directors, has Wiederaufnahme können devised a completely new Sie im Opernhaus das production of the world’s erfolgreichste Musical aller most famous love story Zeiten in der Inszenierung for Hannover. At the Opera von Bernd Mottl sehen: House, Bernd Motti’s „My Fair Lady“ – höchst production of the most amüsant und voller guter successful musical of all Laune! Eröffnet wird die times, “My Fair Lady”, is neue Spielzeit wie immer being taken over from the mit einem gemeinsamen previous season – highly Hof-Fest von Künstler- und Schauspielhaus zwischen Prinzen-, Sophien- und amusing and full of good humour! As always, the new season will be Theaterstraße vom Nachmittag bis Mitternacht mit vielen Attraktionen und launched with a party organised by the Künstlerhaus and the Playhouse in allen Stars: es gibt Musik, Theater, Kunst und Tanz! their common courtyard between Prinzenstrasse, Sophienstrasse and Theaterstrasse, featuring many attractions and all the stars: there will be music, drama, art and dancing from the afternoon until midnight! der diesjährigen Konzertsaison. Wie immer wird das Stimmwunder – einer der besten Sänger aller Zeiten – auf höchstem Niveau unterhalten! Thomas Quasthoff sings jazz. A great bass baritone, lieder singer, conservatoire professor and winner of numerous Grammys: that is Hannover’s superstar Thomas Quasthoff. He brought out his first jazz album in 2006, and is now touring the world with his second jazz programme, “Tell it like it is”. His appearance in his home city is the highlight of this year’s concert season. As always, the man with the prodigious voice, one of the best singers of all times, will provide entertainment of the very best. MiWed 6.10. Kuppelsaal HCC Tickethotline: 05 11 / 1 23 45 - 222 · Tourist Info, Ernst-August-Platz 8 Aschenputtel auf dem Schloss Das weltberühmte Märchen verzaubert Groß und Klein als Kinderoper auf Schloss Marienburg: Als wäre es der Originalschauplatz in der wunderbaren Vertonung von Rossini, eröffnet die Kammeroper Köln in unterhaltsamer Fassung Kindern ab 5 Jahren einen direkten Zugang zur Welt der Oper. Die Geschichte vom schönen Aschenputtel, das immer zu Hause Erbsen zählen muss, während die eifersüchtigen Schwestern zum Tanz ins Schloss gehen – eine der meistgespielten Märchenopern. Cinderella in the castle. The world-famous fairy-tale will entrance both young and old as a children’s opera at Marienburg Castle: Cologne Chamber Opera’s entertaining version gives children from five years of age upwards direct access to the world of opera, as if the castle were the original venue of the tale as set to music so marvellously by Rossini. The story of the beautiful Cinderella, who has to do the drudgery at home while her jealous sisters go to the ball at the palace, is one of Hof-Fest Courtyard Festival Sa Sat 4. 9. the most frequently performed operatic fairy-tales. Premiere „Romeo und Julia“ „My Fair Lady“ Sa Sat 11. 9. Schauspielhaus ab FrFri 24. 9. Opernhaus SoSun 22. 8. Schloss Marienburg Marienburg Castle Tickethotline: 05 11 / 1 23 45 - 222 · Tourist Info, Ernst-August-Platz 8 Tickethotline: 05 11 / 1 23 45 - 222 · Tourist Info, Ernst-August-Platz 8 2 Kunst und Kultur – Culture and the arts 3 Weitere Infos More Information at ZINNOBER-Kunstvolkslauf Das erste September-Wochenende steht im Zeichen der Kunst: mit dem ZINNOBER-Kunstvolkslauf zeigt die niedersächsische Landeshauptstadt einmal jährlich ihre gesamte Kunstszene. Hier können Sie bummeln und flanieren, kennen lernen und finden, genießen und kaufen – in 40 Ateliers, Galerien und Kunsthäusern. 25 Jahre TANZtheater INTERNATIONAL Die Kunst wird gefeiert, wie beim schillernden Zinnoberfest um Kurt Schwitters in den 1920er Jahren. Das hannoversche Festival für zeitgenössischen Tanz setzt frische Impulse 25 years of TANZtheater INTERNATIONAL. Hannover’s international festival in der Tanzszene und präsentiert zum Jubiläum wieder renommierte und of contemporary dance drama, always a source of new impetuses for the dance neu zu entdeckende internationale Choreografien: sieben Kompanien und scene, is marking its silver jubilee by once again combining renowned exam- Ensembles zeigen an elf Abenden aktuelle und abwechslungsreiche Tanz- ples of international choreography with new discoveries. Seven dance compa- produktionen – und schaffen so eine ganz besondere Festivalatmosphäre. nies and ensembles will be showing diverse state-of-the-art dance productions ZINNOBER Artistic Fun Run. The first weekend in September is a weekend of art. Once a year, Hannover’s entire art scene is on display on the occasion of the Zinnober Artistic Fun Run. You can stroll and look, discover and get to know, enjoy and buy – in 40 different artists’ studios, galleries and art houses. This is a celebration of art, recalling the glittering Zinnober festival associated with Kurt Schwitters in the 1920s. on eleven evenings, creating a very special festival atmosphere. Mi Wed 1. 9.– Sa Sat 11. 9. diverse Bühnen various stages Tickethotline: 05 11 / 1 68 412 22 · Vorverkaufskasse im Advance ticket sales at: Künstlerhaus, Sophienstraße 2 teilweise partly Sa Sat 4. 9.– So Sun 5. 9. diverse Orte various locations www.zinnober-kunstvolkslauf.de teilweise partly 12. Internationale Großmodell-Flugtage Wenn die in Lehrte „XXL“ sagen, dann meinen sie nicht nur groß, sondern riesengroß: Modellflugzeuge mit einem Startgewicht von bis zu 150 Kilogramm drehen ferngesteuert über den Köpfen von 11.000 begeisterten Zuschauern ihre Runden. Die Flieger sind so groß, dass Sie (fast) mitfliegen könnten. Bewundern Sie originalgetreue Nachbauten aus allen Epochen und Sparten der Fliegerei! Und für Technik-Interessierte zeigt die Fachmesse modellflug-XXL alles rund um den Modellbau. 12 th International Large-Scale Model Aircraft Meeting. When people in Lehrte say “XXL”, Weltsensation in Hannover: they don’t just mean big, they mean colossal: remote-controlled model aeroplanes with a take-off weight of up to 150 kg circling above the heads of 11,000 enthusiastic spectators. The planes 5 Baby-Elefanten in nur einem Jahr! are so big that you could (almost) fly in them. You can admire faithful replicas of aircraft from all Deutschlands spektakulärster Zoo wird immer spektakulärer: In diesem Jahr wurde erst die australische trade fair covers every aspect of model-building. Erlebniswelt mit Kängurus, Emus und Wombats eröffnet, kurz darauf war auch schon die Kanadalandschaft „Yukon Bay“ fertig. Am Ufer des Yukon können Sie Eisbären in der Meeresbucht, Timberwölfe und Bisons in der Wildnis und muntere Seebären im Hafenbecken bestaunen. Durch 39 große Panoramascheiben beobachten Sie die Meerestiere auch bei ihren Tauchgängen unter Wasser – einzigartig in Europa! Die periods and all branches of aviation. And for those with a technical interest, the “modellflug-XXL” teilweise partly Sa Sat 14. 8.– So Sun 15. 8. F lugplatz Bussard, Steinwedel Bussard airfield, Steinwedel Sensation war jedoch perfekt, als bekannt wurde, dass fünf Elefantendamen Nachwuchs erwarten. Die ersten drei Babyelefanten waren bei Redaktionsschluss schon da, zwei weitere Elefantenbabys kommen noch bis November zur Welt. Jetzt toben die Minifanten durch den indischen Dschungelpalast und stehlen Tollkühne Kerle auf knatternden Kisten allen anderen Tieren die Show. Die ganze Familie wird begeistert sein! Erlebnispaket World sensation in Hannover: 5 baby elephants in a single year! Germany’s most spectacular zoo Einmal im Jahr steppt der Bär in Thönse – beim größten Rasenmähertreckerrennen Deutschlands! gets more and more spectacular all the time. This year saw firstly the opening of the Australian world of Zookinder! experience, with its kangaroos, emus and wombats, and shortly after that the completion of the Canadian · 1 Übernachtung im DZ mit timber wolves and bison out in the wild and the perky fur seals in the harbour basin. There are 39 panoramic windows through which you can observe the sea creatures even when they dive deep down im 4**** Hotel under the water – a feature that is unique in Europe! But the real sensation was the announcement that Erlebnis-Zoo pro Person cher, um aufgemotzte Rasenmähertraktoren mit Geschwindigkeiten bis zu 80 km/h um die Wette rasen “Yukon Bay” landscape. On the shores of the Yukon you can gape at the polar bears in the bay, the Zustellbett inkl. Frühstück · 1 Eintrittskarte für den Wo sonst gut 1.500 Menschen wohnen, kommen am letzten August-Wochenende bis zu 30.000 Besuzu sehen. Die Rennfahrzeuge müssen im Hauptzweck Rasenmäher sein und auch so aussehen – im Dunkeln mit Beleuchtung. Über neunzig internationale Teams werden auch in diesem Jahr wieder starten. Those magnificent men on their rattling machines. Once every year, Thönse goes crazy – with the biggest lawnmower tractor racing event in Germany! On the last weekend in August, up to 30,000 five elephants were all with young. The first three baby elephants had already arrived by the time we visitors descend upon this village of 1,500 inhabitants to watch souped-up lawnmower tractors racing at went to press, and two more are due to be born in the time up to November. The miniphants can now be speeds of up to 80 kph. The racing vehicles must first and foremost be lawnmowers, and look like it – seen romping around the Indian Jungle Palace, stealing the show from all the other animals. Thrills for Termin: bis 15. 9. 2010 119,– € * Familienpreis für 2 Erwachsene und 1 Kind bis 14 Jahre though in the dark they are lit up. This year once again, more than 90 international teams will be the whole family! competing. Sa Sat 28. 8.– So Sun 29. 8. R ennstrecke in Thönse Racecourse in Thönse ganzjährig all the year round Erlebnis-Zoo Hannover Tickethotline: 05 11 / 1 23 45 - 222 · Tourist Info, Ernst-August-Platz 8 42 Musik Events – Music and events Freizeit undund Familie – Leisure and family Weitere Infos More Information at GERMAN CLASSICS: Die besten Reiter der Welt Die Nacht von Hannover Gut – Besser – Spitze: Die German Classics sind das Topevent im internationalen Pferdesport, das zum Im letzten Jahr kamen über 50.000 Zuschauer, um die Radsportler anzufeuern: Zum 26. Mal findet das 10. Mal in Hannover stattfindet. Sehen Sie spannende Wettkämpfe der internationalen Weltelite im Spring Nachtrennen in Hannovers City statt. Zum dritten Mal geht es wieder „Rund um die Oper“ auf einer Gesamt- reiten, exklusives Dressurreiten mit beeindruckenden Küren auf höchstem Grand-Prix-Niveau und heiße Action streckenlänge von 740 Metern. Berühmte Stars des Radsports konnten gewonnen werden, wie der derzeit mit vier Pferden der Gespannfahrer – alles verbunden durch stimmungsvolle Showelemente. Erleben Sie an erfolgreichste deutsche Fahrer André Greipel. Verfolgen Sie spannende Sprints der besten Radprofis vor vier Tagen faszinierenden Reitsport! schönster Kulisse im Herzen Hannovers! GERMAN CLASSICS: the best riders in the world. Good – better – tops: the German Classics, the top event The Night of Hannover. Last year more than 50,000 spectators came to cheer on the racing cyclists: this in international equestrianism, is taking place in Hannover for the tenth time. Watch the thrilling show-jumping year, the night race in Hannover city centre is taking place for the 26 th time. For the third time the course will tournaments in which the international elite compete, the exclusive dressage events with impressive free-style be “all around the Opera House”, with a total length of 740 metres. The event has managed to attract some performances at the highest Grand Prix level, and the red-hot action from the carriage-drivers with their famous cycle-racing stars, including André Greipel, who is currently the most successful German rider. You four-in-hands – all linked together by evocative show elements. Four days of exciting equitation experience! too can come and watch the thrilling sprints of the best professional cyclists, against a marvellous backdrop in the heart of Hannover. DoThu 28.10.– So Sun 31.10. Halle 2, Messegelände Fr Fri 20. 8. R und um die Oper all around the Opera House teilweise partly teilweise partly 5 Weitere Erlebnispakete, Infos und Buchung: /erlebnispakete Die weltweit besten Pyrotechniker zeigen · 1 Übernachtung im DZ inkl. Frühstück, beim 20. Internationalen Feuerwerks- wahlweise im 3*** oder 4**** Hotel wettbewerb ihr Können: In den Herren- · 1 Eintrittskarte für den Internationalen Harte Nüsse knacken: Hannover will’s wissen! Äpfel als Mehrfachsteckdose? Urknall in Hannover? Der zweite „November der Wissenschaft“ setzt auf Anfassen, Begreifen und Hinterfragen. 50 Einrichtungen zeigen mit 200 Veranstaltungen, wie spannend das Erforschen der Welt ist. Wissenschaftsshows nehmen Moleküle und Menschen unter die Lupe. Musik und Kultur sorgen für gute Stimmung. Drei Wochen lang gibt es ein volles Programm für Wissenschaftsfans, Familien und Fachpublikum mit Workshops, Vorträgen und Exkursionen. An den Wochenenden veranstalten Hochschulen ihre Tage der offenen Feuerwerk häuser Gärten erleben Sie ein glitzerndes Feuerwerkswettbewerb Mosaik aus Farben und Formen, die in ihrer sensationellen Schönheit den Himmel zum Leuchten bringen. 3*** Hotel Termine und Nationen: 4**** Hotel 69,– € * 79,– € * Doppelzimmer pro Person Doppelzimmer pro Person 2 1. 08. 04. 09. 18. 09. Italien Schweden China Tür und öffnen Labore und Hörsäle. “Scientific November” concentrates on science at your fingertips, on understanding things and finding out what is behind them. 50 different institutions are putting on as many as 200 events that show how thrilling it is to discover the secrets of the world. Science shows will put molecules and man under the microscope, while music and culture keep everyone in a good mood. There is a full programme for science buffs, families and professional audiences lasting no less than three whole weeks, with workshops, lectures and excursions. At the weekends, the city’s institutes of higher education will be holding their open days, and opening up their labs and lecture theatres to the public. Fr Fri 29.10.– So Sun 21.11. diverse Orte various locations · 1 Übernachtung im DZ inkl. Frühstück bereits zum 10. Mal findet das Top im 4**** Hotel am Veranstaltungsgelände event des internationalen Pferdesports · 1 Kombi-Eintrittskarte (1. PK) für statt. Hier können Sie die Weltelite im Samstagabend und Sonntag ganztägig Springreiten, beim Dressurreiten und im Gespannfahren live erleben. Termin: 30.– 31.10. 2010 Wissenschaft und Kabarett Bei der größten deutschen Erlebnis- und · 1 Übernachtung inkl. Frühstück im 4**** Hotel · 1 Übernachtung im DZ inkl. Frühstück Einkaufsmesse – der infa 2010 – können · 1 HannoverCard für die Nutzung der öffentlichen im 4**** Hotel 129,– € * Doppelzimmer pro Person · 1 Übernachtung im DZ inkl. Frühstück im Standard City Hotel · 2 Eintrittskarten für die infa shoppen und den Tag genießen. 1.400 · 2 Cocktails in der Hotelbar · 1 Lunchpaket für unterwegs · 1 Eintrittskarte für das Theater am Aegi Aussteller aus 40 Ländern zeigen Ihnen · 1 HannoverCard für 2 Personen Termin: 30.10. 2010 Termin: 06.11. 2010 alles zu Themen wie Bauen und Wohnen · 1 Abend Menü für 2 Pers. in ausgewählter Preis pro Familie Preis pro Familie 135,– € * 159,– € * Familienpreis für 2 Erwachsene, 1 Kind bis 16 Jahre Familienpreis für 2 Erwachsene, 2 Kinder bis 16 Jahre 115,– € * infa 2010 Sie mit ihrer besten Freundin bummeln, · 1 Zwei-Gang-Menü im Hotelrestaurant Verkehrsmittel für die ganze Familie Preis pro Person Feste und Veranstaltungen – Parties and festivities MICHAEL BUBLÉ live in der TUI Arena “Nowwwwwwwww you say you’re looooonely” – singt Michael Bublé am Beginn seiner neuen CD „Crazy Love“, die in den US-Charts Platz 1 erreichte. Mit unnachahmlichem Charme und außergewöhnlichem Gefühl präsentiert der Sommernachtstraum 6 Faszinierender Reitsport an vier Tagen: Nacht der Wissenschaft kanadische Jazz-Sänger neue Songs seiner atemberaubenden Mischung aus eigenen Kompositionen und Klassikern. „Meine Songs handeln alle von Liebe – von meiner und der anderer. Aber dieses Mal war alles extremer – ich habe MICHAEL BUBLÉ live at the TUI Arena.“Nowwwwwwwww you say you’re looooonely”, sings Michael Bublé at the charm and exceptional depth of feeling the Canadian jazz singer will be performing new songs from his stunning Right away you can feel the real! MiWed 13.10. TUI Arena Tickethotline: 05 11 / 1 23 45 - 222 · Tourist Info, Ernst-August-Platz 8 Buchbar vom 16.10.– 24.10. 2010 Preis für Zwei: 175,– € * Doppelzimmer Shakespeares Sommernachtstraum – ein fantasievolles Musical in Traumkulisse · 1 Übernachtung im DZ inkl. Frühstück im 4**** Hotel · 1 Eintrittskarte für „Ein Sommernachtstraum“ im Gartentheater in der 1. Preisklasse · Vorstellungsbeginn 20.00 Uhr · Drei-Gänge-Musical-Menü in der Schlossküche Herrenhausen (18.00 Uhr) · 1 HannoverCard für einen Tag und einen Stadtplan 05 11 / 123 45-333 start of his new collection of songs on “Crazy Love”, which rose to number 1 in the US charts. With his inimitable one else’s,” Bublé says of the collection. “But this time it was a little more extreme – and I dug deeper – way deeper.” Gastronomie 149,– € * Doppelzimmer pro Person Ihre Buchungshotline: mich tiefer und tiefer hinein gegraben“, sagt Bublé über sich selbst. Das kann man spüren! repertoire, a blend of his own compositions and classics. “My songs have always been about love – mine and every- oder Lifestyle und Gesundheit. Buchbar: 26. | 27. | 28. | 29. August, 5. September Service November der Wissenschaft www.science-hannover.de German Classics Cracking some hard nuts: Hannover wants to know! Apples used as multiple electric sockets? A “big bang” in Hannover? The second staedtereise@hannover-tourismus.de Hinweis In der Landeshauptstadt Hannover besteht innerhalb des Schnellstraßenrings eine Umweltzone, in der nur Kraftfahrzeuge mit grüner Feinstaub Allgemeine touristische Informationen erhalten Sie unter plakette fahren dürfen. Die Plaketten sind bundesweit bei anerkannten 05 11 / 1 23 45 -111. Prüfstellen (z. B. TÜV oder DEKRA), AU-berechtigten Kfz-Betrieben Unsere Tickethotline erreichen Sie unter: 0511/123 45-222. und Kfz-Zulassungsbehörden erhältlich. * Nach Verfügbarkeit. Barrierefreie Zimmer stehen in zahlreichen Hotels zur Verfügung. Es gelten die AGB der Hannover Marketing und Tourismus GmbH. 7 Die Region macht mobil – mit Entdeckung, Spaß und Spiel Hannover kommt in Bewegung: „10 Jahre S-Bahn – Mobilität für die Zukunft“ lautet das Motto beim 23. Entdeckertag der Region. 35 Entdeckertouren, Ausflugstipps und Aktionen rund um das Thema Mobilität und S-Bahn warten auf die Neugierigen – von der Sportaktion über Werkstattbesichtigungen bis zur Modelleisenbahnschau. Richtig spannend wird der Blick hinter die Kulissen des S-Bahnhofs Leinhausen. In der Innenstadt werden vom Bahnhof, über Kröpcke und Opernplatz bis zum Aegi zwischen 11 und 19 Uhr sechs Bühnen mit Show- und Musikprogramm zum echten Volksfest. The Region gets moving – discoveries, fun and games. Hannover on the move: the motto of the Region’s 23 rd Discovery Day is “10 years of the rapid transit system – mobility for the future”. Those curious to find out what it’s all about can choose between 35 discovery tours, tips for excursions and activities relating to all aspects of mobility and rapid transit – from sporting events to visits to the railway workshops and a model railway exhibition. There will be a really exciting opportunity to take a look behind the scenes at Leinhausen station. In the city centre six stages will be erected along the route from the station via Kröpcke and Opernplatz to the Aegi, offering So Sun 12. 9. Opernplatz und Region Hannover shows and music from 11 a.m. to 7 p.m. and creating the atmosphere of a genuine popular fair. TagesTickets für Entdecker gibt es in der Tourist Info, Ernst-August-Platz 8 Day tickets for discoverers are available from Tourist Info, Ernst-August-Platz 8 Weitere Termine Further dates 24. FANTASY FILMFEST DoThu 26. 8. – DoThu 2. 9. CinemaxX Beim beliebten Genrefestival des fantastischen Films stehen über 80 Filme auf dem Programm! Zur Eröffnung wird „The Pack“ gezeigt, Hauptfilm ist der britische Film „Chatroom“, und beendet wird das Filmfest mit dem skurrilen „Rubber“. The programme for this popular festival of the fantasy film genre lists more than 80 movies! It will open with “The Pack”; the main film is the British production “Chatroom”; and the festival will close with the bizarre “Rubber”. teilweise partly Lehrte Live Erleben Experience “Lively Lehrte” Fr Fri 3. 9.– So Sun 5. 9. Lehrte Das Wochenende beginnt am Freitag mit dem beliebten Abend-City-Lauf. Das am Samstag stattfindende Bluesfestival auf dem „Rodelberch“ bildet den musikalischen Höhepunkt und der verkaufsoffene Sonntag wird durch die Oldtimerrallye zu einem tollen Familientag. The weekend begins on the Friday with the popular evening run through the town centre. The Blues Festival on the “Rodelberch” – the tobogganing hill – on the Saturday forms the musical climax, while the Sunday, when the shops are open and there is a vintage and classic car rally, offers a magnificent day out for the family. Verkaufsoffene Sonntage, z. B. Open on Sundays! e.g. So Sun 5. 9. Burgdorf So Sun 26. 9. Hannover Der verkaufsoffene Sonntag ist ein Publikumsmagnet – wann sonst lässt es sich so entspannt und gemeinsam mit der Familie durch die Fußgängerzone flanieren? Alle Termine unter: www.hannover.de/sonntags Sunday opening really pulls people in: when else can you go shopping with so little hassle, strolling through the pedestrian zones with all the family? Abonnieren Sie den Hannover-Newsletter unter: Impressum Herausgeber: Hannover Marketing und Tourismus GmbH, V.i.S.d.P.: Hans Christian Nolte | Redaktion: Maike Scheunemann | Text: Dr. Andreas Becke | Gestaltung: contexo-medien gbr | Titelfoto: hannover concerts | Fotos: S. 2: Schauspiel Hannover, Kathrin Ribbe, Staatsoper Hannover, „The Deer House“, Maarten Vanden Abeele | S. 3: Harald Hoffmann, EAC GmbH, LHH | S. 4: Erlebnis-Zoo Hannover, Karl-Heinz Frieler | S. 5: mbc Lehrte, Jan Hoelzel, zur Nieden | S. 6: LHH, Initiative Wissenschaft, hannover concerts | S. 7: H. Mahramzadeh, Karl-Heinz Frieler, heckmann gmbh, hannover concerts | S. 8: Kerstin Athen, C. Wyrwa, Region Hannover, hannover concerts, Stadtmarketing Lehrte, LHH | Übersetzung: A. Mellor-Stapelberg | Druck: Jungfer Druckerei und Verlag GmbH, Herzberg | Auflage: 1,55 Mio. | Redaktionsanschrift: Hannover Marketing und Tourismus GmbH, Bahnhofstraße 6 / 7, 30159 Hannover, info@hannover-marketing.de | Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Stand: Juli 2010 /newsletter