topfair ish 2013 - TOP FAIR Messemagazin
Transcription
topfair ish 2013 - TOP FAIR Messemagazin
Das o f f izielle Mes semagazin NEWS & SERVICES Fair Guide Hallenplan Hall Plan Ausstellerliste List of Exhibitors Highlights Product News TOPICS Events im Überblick Events at a glance Topthemen Top Themes Reportage Commerzbank-Arena Wassersparen im Stadion Saving water is the goal | ISH 2 0 13 2|3 RUBRIKENNAME Die neue Calio: große Kompetenz – jetzt auch in klein. Unsere hocheffiziente, neue Generation von Heizungsumwälzpumpen – entwickelt aus den langjährigen Anwendungserfahrungen und unserem innovativen Know-how nach dem neusten Stand der Technik. Q Einfaches Handling Q Hoher Komfort Q Maximale Energieeffizienz Q Universelle Einsatzbereiche KSB Aktiengesellschaft . Johann-Klein-Straße 9 . 67227 Frankenthal . www.ksb.com Pumpen Q Armaturen TOP FAIR ISH 2013 Q Service Editorial Die ISH 2013 bietet die weltgrößte Leistungsschau für innovatives Baddesign, energieeffiziente Heizungs- und Klimatechnik und erneuerbare Energien. Insgesamt 2.427 Firmen aus aller Welt stellen auf dem Frankfurter Messegelände fünf Tage lang alle Weltneuheiten und Trends für zukunftsweisende Gebäude vor. TOP FAIR ISH sprach mit Stefan Seitz, Leiter Brandmanagement ISH. ISH 2013 is the world’s largest exhibition for innovative bathroom design, energy-efficient heating, ventilation and air-conditioning and renewable energy. 2427 companies from all over the world will be showcasing the latest products and trends in pioneering building technology over five days at the Frankfurt Exhibition Center. TOP FAIR ISH talked to Stefan Seitz, Head of Brand Management for ISH. Herr Seitz, was sind die Themen auf der diesjährigen ISH? Dreh- und Angelpunkt der ISH 2013 und damit Mittelpunkt aller Produktbereiche ist das Thema Ressourcenschonung. Der Bereich ISH Water widmet sich dem Umgang mit der Ressource Wasser und setzt dabei Akzente in Richtung Trinkwasseraufbereitung und Nachhaltigkeit. Ergänzt wird dies um die Themen generationenübergreifendes Bad sowie Komplettbad und dem damit einhergehenden Trend zu ganzheitlichen Raumkonzepten, die das Bad innenarchitektonisch gliedern. Der Bereich ISH Energy fokussiert die Themen „Effiziente Heizungssysteme und erneuerbare Energien“ sowie „Energieeffizienz und Behaglichkeit in der Raumlufttechnik“. Mr Seitz, what are the themes of this year’s ISH? The subject of protecting natural resources is the dominant theme of ISH 2013 and therefore the focus for all product areas. The ISH Water section deals with this precious resource and focuses on water treatment and sustainability. These topics are supplemented by crossgeneration bathrooms, complete bathrooms and the associated trend of holistic room concepts and interior design. The ISH Energy section focuses on the twin topics of “efficient heating systems and renewable energies” and “energy efficiency and comfort in air conditioning”. Was gibt es Neues auf der ISH 2013 im Vergleich zur Vorveranstaltung? Aufgrund der gestiegenen Nachfrage wird erstmals für den Bereich Haus- und Gebäudeautomation, Energiemanagement, Mess-, Prüf- und Regelungstechnik die Halle 10.3 als zusätzliche Fläche in Betrieb genommen. Zudem wird das Forum IKK Building erstmals in der Halle 10.2 stattfinden, wo auch zum ersten Mal weitere Aussteller aus dem Bereich Aircontec – Klima-, Kälteund Lüftungstechnik zu finden sind. Thematische Akzente setzt die ISH 2013 im Bereich ISH Water mit zwei neuen Rahmenprogrammpunkten: Mit der Sonderschau „wall + floor“ werden erstmals die Sortimente für Boden und Wand mit innovativen Produkten und Einrichtungskonzepten vertreten sein. In die Sonderschau integriert ist das „Pop up my Bathroom“-Atelier, in dem verschiedene Kreativ-Themen diskutiert werden. Erstmals zur ISH wird es eine Informations- und Kommunikationsplattform für den technischen Anlagenbau und die Immobilienwirtschaft geben. Unter dem Titel „BTGA – Forum für Immobilien, Energie und Technik“ bekommen Besucher im Portalhaus anhand von Projekten und Best-Practice-Beispielen alles rund um die Energiewende in der Immobilienwirtschaft präsentiert. Zur ISH veranstaltet der ZVSHK in Kooperation mit dem Europäischen Institut Design für Alle in Deutschland e.V. (EDAD) erstmalig den Wettbewerb „Badkomfort für Generationen“. Der Award fokussiert innovative Badprodukte, die Anforderungen an das barrierefreie Bauen mit Aspekten von Komfort und Sicherheit verbinden. What’s new at ISH 2013 compared to the last fair? In view of the increased demand for house and building automation, energy management, and instrumentation and control systems, level 10.3 in Hall 10 will be available for the first time as an additional venue. The IKK Building Forum will take place for the first time in Hall 10.2 and there will also be exhibitors from the Aircontec sector (heating, ventilation and air-conditioning) on that level for the first time. The Water section at ISH 2013 has two new framework programs. The special “wall + floor” show will highlight innovative products and furnishing concepts for floors and walls. Integrated in the special wall + floor show is the “Pop up my Bathroom” workshop in which various creative topics will be discussed. For the first time at ISH, there will be an information and communication platform for plant construction and the real-estate business. At “BTGA – Forum for Real Estate, Energy and Technology“ in the Portalhaus, visitors can find out about the switch to renewable energy in the property business based on actual projects and examples of best practice. ZVSHK (The German Sanitation, Heating and AirConditioning Federation) in cooperation with EDAD (European Institute for Design for All in Germany) design institute is organizing the “Bathroom Comfort for Generations” competition for the first time. The award focuses on innovative bathroom products that combine level-access design with aspects of comfort and safety. Stefan Seitz Leiter Brandmanagement ISH Head of Brand Management for ISH 4|5 Service Unternehmen/Companies (Redaktion + Anzeigen/Editorial content + advertisements) in ISH TOP FAIR 2013 Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben. We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct. Aussteller Exhibitors Halle/Stand Hall/booth Seite page Aussteller Exhibitors Halle/Stand Hall/booth Seite page 3i International Innovative Industries S.A. Aco Passavant GmbH AEG Haustechnik altmayerBTD GmbH & Co. KG Artweger GmbH & Co KG Atmos Jaroslav Cankar a syn August Brötje GmbH Bath Collection SL Bette GmbH & Co. KG Bossini SPA Brawoliner Karl Otto Braun GmbH & Co. KG Buderus Deutschland, Bosch Thermotechnik GmbH 6.1 A64, 9.1 G84 4.0 E45 8.0 D95 9.0 F30 3.0 B23 9.0 C42 8.0 D06 3.0 C90 3.1 C99 4.1 H45 6.2 C51 25 8.0 A30/ B03/04/06, 9.2 B05, F10.0 A28 10.1 B69 3.0 D23 9.1 C44 8.0 F10 4.0 C54 11.0 B90 11.0 C31 34 Laufen Bathrooms AG Lorowerk K.H. Vahlbrauk GmbH & Co. KG MCZ Group SPA Mitsubishi Electric Europe B.V. mobiheat GmbH Novelan GmbH NunnaUuni Oy Ochsner Wärmepumpen GmbH Ökofen Heiztechnik GmbH Oranier Heiztechnik GmbH Rehau AG + Co Remko GmbH & Co. KG Rentschler Reven Lüftungssysteme GmbH Repabad GmbH Rika Innovative Ofentechnik GmbH Roca Sanitario, S.A. Roth Werke GmbH 3.1 B51 6.0 B51 9.2 F05 9.0 E18 9.1 A97 9.0 E40 9.2 C39 9.0 D05 9.1 G29 9.2 E25 6.0 A85/C61 11.0 B50 11.1 C77 18 24 42 33 38 35 42 33 28/29 30 41 49 47 3.0 C23 9.2 A15/B25 3.1 C69 3.1 D91 6.0 D90/C90 4.1 F46 12 39 Cover/11 36 14 25 10.2 C10 11.0 B91 9.0 E81 4.1 G06/ H 06/J04 4.0 C50 4.0 B47 11.1 B91 3.0 C45 10.1 B59/B69 6.1 B 11 10.1 A 41 F10.0 B 06 3.0 B 80 6.0 D60 3.0 C16 9.0 B41 10.3 A53 3.1 B05/ 11 C06 3.1 A68/A69 8.0 F31 9.1 E30 8.0 F05 4.1 E06 40 44/45 32 20/21 3.0 C93 4.0 F92 9.1 D61 10.2 C94 11.0 D50/ F11.0 B31 6.2 D49 11.0 B18 11.1 C11 9.1 F40 3.1 A02/ 19/20 10.3 A41 4.2 C47 8.0 B43/ B93/B97 9.1 D97 3.0 A79 4.0 A44/ B44/ B46 8.0 F96/G94 2.0 A01 4.0 F92 11.1 B40 11.0 C81 8.0 E94/ 9.2 E01/05 11.0 D 75 Centraline, Honeywell GmbH Coram GmbH DAB Pumps SPA Daikin Europe N.V. Dallmer GmbH + Co. KG ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Emco Bau- und Klimatechnik GmbH & Co. KG Fluke Deutschland GmbH GEA Refrigeration Technologies GmbH Glen Dimplex Deutschland GmbH Grohe AG Group Nivelles (I-Drain/ Solidslope/ nSee) Helios Ventilatoren GmbH & Co. KG Heritage Bathrooms (Bristan Group) Honeywell GmbH Hottgenroth Software GmbH & Co. KG Hummel AG Intedoor s.r.o. IVT GmbH & Co. KG Jaquar & Company Pvt. Ltd. Jeremias GmbH Jumo GmbH & Co. KG Keramag Keramische Werke AG Kermi GmbH KSB Aktiengesellschaft Kübler GmbH KWC AG Impressum Herausgeber und Verlag/Publisher Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Publishing Services Ludwig-Erhard-Anlage 1, 60327 Frankfurt am Main Telefon/Phone +49 69 7575-5515 Fax +49 69 7575-6802 publishing.services@messefrankfurt.com www.publishingservices.messefrankfurt.com Projektleitung/Project Manager Bettina Ivers-Tiffée bettina.ivers-tiffee@messefrankfurt.com Chefredaktion/Editor-in-chief Dipl.-Ing. (FH) Claudia Hilgers (v.i.S.d.P.) Telefon/Phone +49 3425 85 46 88 Fax +49 3425 81 78 04 info@textingenieurin.de Redaktion Aircontec/Editor Aircontec cci Dialog GmbH Telefon/Phone +49(0)721/565 14-49 TOP FAIR ISH 2013 20/21 34 36 12 31 32 12/15 16 13/19 22 39 10 37/42 32/44/45 24 44/45/46 46 23/U3 49 16 19 41 41 17 25 10/U4 30/33 40 8/9 38 U2/36 34 19 Übersetzung/Translations David Bennett DavidJBennett@aol.com Konzept/Layout Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Silke Magersuppe Anzeigen/Advertising BESTSELLER GmbH Daniel Bölitz Telefon/Phone +49 89 901 19-508 topfair@bestseller.de Druck/Printing Druckhaus Main-Echo GmbH & Co. KG 63741 Aschaffenburg Auflage/Edition 55.000 Exemplare Verteilung/Distribution Tägliche Verteilung auf der ISH und in Frankfurter Hotels. Distributed daily at ISH and in Frankfurt hotels. Schell GmbH & Co. KG, Armaturentechnologie SFA Sanibroy GmbH Simplex Armaturen & Systeme GmbH SorTech AG Stulz GmbH Klimatechnik Sumner MFG Co., Inc. Swegon GmbH Systemair GmbH Taconova GmbH Teuco Guzzini SpA Theben AG Unidrain A/S Vaillant Deutschland GmbH & Co. KG Värmebaronen AB Victoria + Albert Baths Ltd Viega GmbH & Co. KG Viessmann Werke GmbH & Co KG Villeroy & Boch AG VSH Fittings B.V. Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH Wildeboer Bauteile GmbH Wodtke GmbH Yanmar Europe B.V. Energy Systems Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben. Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen der Urheberrechtes bedarf der Zustimmung des Verlages. Dies gilt auch für die Vervielfältigung per Kopie, die Aufnahme in elektronische Datenbanken und für die Verbreitung auf CD-ROM und im Internet. Wir haften in keinem Fall für falsche, mangelhafte, nicht oder nur teilweise erfolgte Eintragungen und Anzeigen. Schadensersatz ist ausgeschlossen. Für den Inhalt von Anzeigen und redaktionellen Profilen und evtl. daraus entstehende Schäden ist der Auftraggeber verantwortlich. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Frankfurt am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH 14 44/45 49 24 47 35 38 18 39 17 28/29 31 14 22 28/29 16 22 48 48 30 46 We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct. This magazine and all the individual articles and images contained therein are protected by copyright. Any utilisation beyond the narrow limits of copyright law requires the consent of the publisher. This also applies to reproduction by making copies, filing in electronic data bases, distribution on CD-ROM‘s and on the Internet. Under no circumstances are we liable for incorrect or faulty entries or advertisements, nor for entries or advertisements that have not been made or only partially made. Compensation is excluded. Our clients are responsible for the content of the advertisements and the editorial profiles and product news and for any damages incurred. Place of performance and place of jurisdiction is Frankfurt am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Das aktuelle Heft der TOP FAIR ISH gibt es jetzt auch als App für das iPad – inklusive Benachrichtigungsfunktion, wenn das nächste Hefte erscheint. The current edition of TOP FAIR ISH is now also available as an app for iPads – including a notification function announcing the next edition. Inhalt Editorial 3 ISH-Events im Überblick 6 ISH Water Erlebniswelt Bad Spielmacher beim Wassersparen Produktneuheiten 8–9 10 – 19 ISH Water Welt der Installationstechnik Glanzleistung der Gebäudetechnik: The Squaire am Frankfurter Flughafen 20 – 21 Produktneuheiten 22 – 25 ISH Water: Aussteller nach Topthemen 26 – 27 ISH Energy Gebäude- und Energietechnik/Erneuerbare Energien Wohnen im Kleinkraftwerk 28 – 29 Produktneuheiten 30 – 42 Hallenplan 43 Informationen für den Messebesuch 43 Aircontec / Klima-, Kälte- und Lüftungstechnik Trendsetter Aircontec: Technik der nächsten Generation 44 – 45 Produktneuheiten 46 – 49 ISH Energy: Aussteller nach Topthemen 50 Welt der Installation Contents Editorial 3 ISH events at a glance 7 ISH Water The Bathroom Experience Saving water is the goal Product news 8–9 10 – 19 World of Installation Technology Building systems taken to the limit: The Squaire at Frankfurt airport 20 – 21 Product news 22 – 25 ISH Water: Exhibitors according to Top Themes 26 – 27 ISH Energy ISH Energy Building and Energy Technology/Renewable Energies Living in a small power plant 28 – 29 Product news 30 – 42 Hall plan 43 Information for visitors 43 Aircontec / Air-conditioning, Cooling and Ventilation Technology Aircontec sets the trend: next generation technology 44 – 45 Product news 46 – 49 ISH Energy: Exhibitors according to Top Themes 50 Aircontec ISH 12. – 16.3.2013 ISH-Events im Überblick Veranstaltung Inhalt Wo? Wann? Sonderschau wall + floor Zur ISH 2013 werden erstmals auf ca. 500 m² ausgestellt: Tiles (Wand- und Bodenfliesen), Innovation (Kunststoffbeläge und -materialien), Nature (z.B. Kork, Natursteine oder Marmor) und Colour (Farben und Farbsysteme). (Siehe Kasten auf S. 17) Halle 3.0 D95 12. – 16.3.2013 „Pop up my bathroom“ – das Trendforum www.pop-up-my-bathroom.de Die Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft (VDS) präsentiert die Bad-Trends für 2013/14. In Szene gesetzt sind drei neue Badwelten, die einen Vorgeschmack auf die kommende Saison geben. Halle 3.0 D95 12. – 16.3.2013 Blue Responsibility – nachhaltige Sanitärlösungen www.blue-responsibility.com Im Rahmen der „Blue Responsibility“ Kampagne informieren namhafte Badhersteller nachhaltige und innovative Sanitärlösungen. Top-Themen der Kampagne zur ISH sind Trinkwasserhygiene und Badarchitektur im demographischen Wandel. Foyer Halle 4.0 12. – 16.3.2013 Wertvolles Wasser Die Sonderschau des Bundesverbandes Schwimmbad & Wellness e. V. (bsw) widmet sich den Themen Trinkwasserhygiene und Heizungssicherheit. Halle 5.1 C80 12. – 16.3.2013 Sonderschau „Badkomfort für Generationen“ www.shk-barrierefrei.de Das „Barrierefreie Bad“ präsentiert der Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK). Mit dem sogenannten Age-Explorer – einem Altersanzug – können Besucher körperliche Einschränkungen an der eigenen Person testen. Foyer Halle 4.1 12. – 16.3.2013 ISH Technologie und Energie Forum Das Forum zeigt energiesparende und ressourcenschonende Wärmeerzeugung in Gebäuden. Veranstalter ist der BDH in Kooperation mit der Messe Frankfurt und weiteren Partnern. Galleria 1 Nord (Übergang zwischen den Hallen 8 und 9) 12. – 16.3.2013 BTGA – Forum für Immobilien, Energie und Technik Erstmals zur ISH 2013 gibt es eine Informations- und Kommunikationsplattform für den technischen Anlagenbau und die Immobilienwirtschaft. Veranstalter ist der Bundesindustrieverband Technische Gebäudeausrüstung BTGA (ehemals BHKS). (Siehe Kasten S. 37) Portalhaus Raum Frequenz/ Südfoyer 12. – 16.3.2013 Ofenforum Arbeitsgemeinschaft der deutschen Kachelofenwirtschaft (AdK), Industrieverband Haus-, Heiz- und Küchentechnik (HKI) und ZVSHK präsentieren erstmalig gemeinsam eine Sonderschau über Holzfeuerung und deren technische Entwicklungen und Trends. (Siehe Kasten auf S. 31) Halle 9.2 D05 12. – 16.3.2013 Forum Gebäude – Effizient – Intelligent Der VDMA (Verband Deutscher Maschinen und Anlagenbau) bietet Vorträge und Diskussionen u. a. zu Themen wie „Kosteneffiziente und wirtschaftliche Gebäudesanierung“ oder „Vom Passiv-Haus zum intelligenten Plus-Energiegebäude“. Halle 10.3 C99 12. – 16.3.2013 Forum IKK Building Spezialisierte Fachbetriebe stellen zukunftsweisende Systemlösungen für Planer, Ingenieur- und Architekturbüros, das innovative Fachhandwerk und für das Facility Management vor. Veranstalter ist der Verband Deutscher Kälte-Klima-Fachbetriebe (VDKF). (Siehe Kasten S. 48) Ausstellung in Halle 10.2 C95/D98 Vortragsforum Halle 10.3 C99 12. – 16.3.2013 Klima-Forum Die Ausstellung und Vorträge des Klima-Forum widmen sich den High-end-Lösungen zur Energieeffizienzsteigerung im Wohn- und Nichtwohnbereich. Veranstalter ist der Fachverband Gebäude-Klima (FGK). (Siehe Kasten auf S. 47) Halle 11.1 FYN90 12. – 16.3.2013 Design Plus powered by ISH Der ISH Design Plus Wettbewerb prämiert herausragendes und besonders innovatives Design, das Klimaschutz, Energieeffizienz und Nachhaltigkeit eine wichtige Bedeutung zumisst. Foyer Halle 4.2 Sonderschau: 12. – 16.3.2013 (Preisverleihung: 12.3.2013, 14:00 Uhr) Innovationspreis Architektur und Technik Die Architektur-Fachzeitschriften AIT und xia Intelligente Architektur zeichnen architektonische Qualität im Bereich der Gebäudetechnik aus. 2013 erstmals mit der Sonderkategorie „Keramik“. Die eingereichten Projekte zeigt eine Sonderschau. Foyer Halle 4.2 Sonderschau: 12. – 16.3.2013 (Preisverleihung: 12.3.2013, 17:00 Uhr) ZVSHK-Produkt-Award „Badkomfort für Generationen“ Der ZVSHK vergibt einen internationalen Design-Preis für barrierefreie Sanitärprodukte. www.zvshk-award.de Foyer Halle 12. – 16.3.2013 (Preisverleihung: 14.3.2013, 15:30 Uhr) TOP FAIR ISH 2013 Water Ein umfangreiches Rahmenprogramm rundet den Besuch der ISH ab. Alle Events bieten einen kompakten Überblick über die neuesten Trends und Entwicklungen der Branche. Noch mehr Informationen zu Veranstaltungen: www.ish.messefrankfurt.com Energy 6|7 ISH events at a glance Content Where and when Special show wall + floor For the first time at ISH 2013 there will be an exhibition focusing on the following products and covering an area of approx. 500 m²: Tiles (wall and floor tiles), innovations (plastic coverings and man-made materials), nature (e.g. cork, natural stone and marble) and color (shades and colorways). (See box on page 17) Hall 3.0 D95 12. – 16.3.2013 “Pop up my bathroom” – the trend forum The German Sanitation Industry (VDS) presents bathroom trends for 2013/14. On show will be three new bathroom scenarios giving a foretaste of the coming season. Hall 3.0 D95 12. – 16.3.2013 Blue Responsibility – sustainable sanitation solutions As part of the Blue Responsibility campaign well-known bathroom manufacturers will be presenting sustainable and innovative sanitation solutions. The top themes of the campaign at ISH will be drinking-water hygiene and bathroom architecture in a time of demographic change. Foyer Hall 4.0 12. – 16.3.2013 Valuable Water The special show by the German Swimming Pool and Wellness Association (bsw) is tackling the subject of water hygiene and heating safety. Hall 5.1 C80 12. – 16.3.2013 Special show “Bathroom comfort for generations” The German Sanitation, Heating and Air-Conditioning Federation (ZVSHK) is presenting “Barrier free bathrooms”. With an “Age Explorer” – an age-simulating outer suit – you can experience for yourself what it feels like to have physical limitations. Foyer Hall 4.1 12. – 16.3.2013 ISH Technology and Energy Forum The forum focuses on energy and resource saving heat production in buildings. The forum is organized by the BDH in cooperation with Messe Frankfurt and other partners. Galleria 1 North (between Hall 8 and 9) 12. – 16.3.2013 BTGA – Forum for Real Estate, Energy and Technology For the first time, there will be an information and communication platform for plant construction and the real-estate business at ISH 2013. The forum has been organized by the German Federal Industrial Association for Building Services and Technical Installations BTGA (formerly BHKS). (See box on page 37) Portalhaus Room Frequenz/ South Foyer 12. – 16.3.2013 Stove Forum For the first time, the German Tiled Stove Working Group (Arbeitsgemeinschaft der deutschen Kachelofenwirtschaft, AdK), the House, Heating and Kitchen Technology Industrial Association (Industrieverband Haus-, Heiz- und Küchentechnik e.V. – HKI) and the Central Association of Sanitation, Heating and Air-Conditioning (Zentralverband Sanitär Heizung Klima – ZVSHK) – will present a special show on woodbased fuels and their technical development and trends. (See box on page 31) Hall 9.2 D05 12. – 16.3.2013 Forum Building – Efficient – Intelligent The Federation of German Machine and Plant Manufacturers (VDMA) will hold a Lecture and Discussion Forum on topics such as “Cost-effective and economic building modernization” and “From passive house to intelligent plus-energy building”. Hall 10.3 C99 12. – 16.3.2013 Forum IKK Building Specialist companies will present pioneering system solutions for planners, engineers, architects, the innovative installation trade and facility managers. The forum is organized by the German Refrigeration & Air-Conditioning Association (VDKF). (See box on page 48) Exhibition in Hall 10.2 C95/D98 Forum in Hall 10.3 C99 12. – 16.3.2013 Air Conditioning Forum The exhibition and presentations of the Air Conditioning Forum will focus on high-end solutions for improving energy efficiency in the residential and nonresidential sectors. The event organizer is the German Institute of Building and Air Conditioning (FGK). (See box on page 47) Hall 11.1 FYN90 12. – 16.3.2013 Design Plus powered by ISH The Design Plus Award is presented for outstanding and particularly innovative designs that pay close attention to climate protection, energy efficiency and sustainability. Foyer Hall 4.2 Special show: 12. – 16.3.2013 (Award ceremony: 12.3.2013, 2 pm) Innovation Award for Architecture and Technology The AIT and xia architectural trade magazines present this award for high-quality architecture in the building systems sector. A special “Ceramics” category has been added for 2013. The projects submitted will be included in a special show. Foyer Hall 4.2 Special show: 12. – 16.3.2013 (Award ceremony: 12.3.2013, 5 pm) ZVSHK Product Award “Bathroom comfort for generations” The ZVSHK has created a design prize for barrier-free sanitation products. Foyer Hall 12. –16.3.2013 (Award ceremony: 14.3.2013, 3.30 pm) Energy Events Water Visitors to ISH can look forward to a comprehensive schedule of events. The events provide a compact overview of the latest trends and developments in the industry. 8|9 Erlebniswelt Bad · The Bathroom Experience Spielmacher beim Wassersparen Auf dem Rasen der Commerzbank-Arena kickt normalerweise die Frankfurter Eintracht, aber auch so manches Länderspiel wurde hier angepfiffen. Die Stones haben gerockt, ebenso wie Madonna und U2. Die Commerzbank-Arena ist Aushängeschild der Frankfurter Region nicht nur was Fußball oder Großveranstaltungen betrifft. Auch in Sachen Umweltschutz und Nachhaltigkeit ist das Stadion Vorreiter. Die klimaneutrale Versorgung mit Energie und der sorgsame Umgang mit der Ressource Wasser sind die zentralen Faktoren für das nachhaltige Fußballstadion. Beim Umbau des alten Waldstadions wurde eine Regenwassernutzung angelegt. Die Anlage versorgt die Bewässerung des grünen Rasens – dem Aushängeschild jeder Fußballarena – ebenso wie die Spülung der rund 430 Toiletten. Für die Regenwassernutzung befinden sich zwei große Zisternen mit einem nutzbaren Speichervolumen von circa 200 Kubikmeter im Bereich der Tiefgarage. Hier wird ein Teil des Regenwassers gesammelt, das von den Dachflächen abfließt. Das nicht gebrauchte Regenwasser versickert in einer Rigolenanlage und gelangt so auf natürliche Weise in den Wasserkreislauf zurück. Sparsamer Betrieb Der Sanitärbereich ist in Fußballstadien der größte Wasserverbraucher. Deshalb gingen die Arena-Betreiber auch in diesem Bereich neue Wege. Ein Beispiel sind die neuen Entspannungsbecken. Im warmen Beckenwasser erholen sich die Spieler nach einem anstrengendem Match. Statt eines großen gemeinsamen Beckens wurden in Frankfurt dagegen eine Reihe von kleinen Einzelbecken installiert. Diese nutzen jetzt die Sportler nur bei Bedarf und sparen dabei wertvolles Wasser. Nach Angaben der Mainova AG, die das Gelände mit Strom und Wasser versorgt, spart die Commerzbank-Arena mit allen Sparmaßnahmen 6,5 Mio. Liter Trinkwasser pro Jahr. Dies entspricht ungefähr dem Tagesverbrauch einer Stadt wie Bad Homburg. Sparsam: Das Hybrid-Urinal „Centaurus“ für öffentliche Gebäude. Druckerhöhungsanlage mit vier Pumpen in der Zisterne Ost unter der Tiefgarage. Economical: the “Centaurus” hybrid urinal for public buildings. Booster station with four pumps in the Storage Tank East underneath the underground garage. Foto/photo: Keramag Foto/photo: HSG Zander Rhein-Main/ Commerzbank Arena TOP FAIR ISH 2013 Green Goal: Noch mehr Wassereinsparpotenziale in Fußballstadien Für den Umweltschutz in Fußballstadien setzt sich die Initiative Green Goal ein. Sie ist eine Gemeinschaftsaktion von DFB, FIFA und Partnern wie dem Ökoinstitut in Freiburg. Im Zuge der Frauen-Weltmeisterschaft 2011 hat die Initiative es geschafft, alle neun WM-Stadien nach dem Umweltmanagementsystem „Ökoprofit“ zu zertifizieren. Neben der Regenwassernutzung wie in Frankfurt, Sinsheim oder Berlin, kann auch intelligente Sanitärtechnik helfen, Wasser zu sparen. So sind zum Beispiel in Kaiserslautern, Nürnberg und Stuttgart wasserlose Urinale installiert. In fast allen Stadien sind Waschtische mit Wascharmaturen eingebaut, die die Durchflusszeiten begrenzen und den Wasserfluss automatisch stoppen. Steckbrief Commerzbank-Arena t CJT6NCBV[VS$PNNFS[CBOL Arena t CFCBVUF'MÊDIFDBN¤PIOF Spielfeld) t ,BQB[JUÊU'VCBMMTQJFMFSVOE;V schauer bei 9.300 Stehplätzen t ,BQB[JUÊU,PO[FSUF;VTDIBVFS t /VU[VOH'VCBMM"NFSJDBO'PPUCBMM"SFOB für Großveranstaltungen t +ÊISMJDIF#FTVDIFS[BIMNFISBMT.JP t 5FDIOJTDIF)JHIMJHIUTXFMUXFJUHSÚUFT Stahl-Seil-Membran-Innendach und Videowürfel Sanitärausstattung: Keramag AG, Ratingen (Sanitärkeramik), Uponor GmbH, Haßfurt (Vorwandelemente für WC, Urinal, Waschtisch und Ausguss) Saving water is the goal The Commerzbank Arena is home to Eintracht Frankfurt but Germany also play some of their international football matches at this venue. The Stones have also set this stadium rocking, as have Madonna and U2. The Commerzbank Arena is an excellent advertisement for the Frankfurt region, and not only for football matches and rock concerts. The stadium also leads the field in environment protection and sustainability. A climate-neutral energy supply and the careful use of the precious resource of water are the key features for the sustainable ports stadium. When the old stadium was being rebuilt one of the main requirements was the efficient use of rainwater. The rainwater system provides water for keeping the grass in prime condition – an important consideration for a football stadium – and for supplying the 430 toilets in and around the stadium. The rainwater system includes two huge buried cisterns capable of holding about 200 cubic meters of water. This is where some of the rainwater flowing off the roof is stored. The rainwater that is not needed is allowed to drain off into a trench system and return naturally to the water cycle. Economical operation The sanitation facilities are the greatest consumer of water in any football stadium. The operators of the Arena therefore decided to take a new approach to this problem. The new relaxation pools are a good example. After a match the players recover in a pool full of warm water. Normally in major stadiums there are large communal pools. In Frankfurt, however, a series of small individual pools have been installed. The players only use as many as they need, saving valuable water. According to Mainova AG, the company that supplies the facility with electricity and water, all the measures designed to make savings at the Commerzbank Arena combine to save 6.5 million liters of water per year. This corresponds approximately to the daily consumption of a city such as Bad Homburg. Die Regenwasseranlage speist auch die Spielfeldberegnung. The rainwater system also feeds the sprinklers for the playing surface. Das anfallende Regenwasser von insgesamt 4,3 ha Dachfläche versickert in über 9.000 unterirdischen Kunststoffblöcken. The rainwater from the 10.6 acre roof surface seeps into a total of 9000 buried plastic blocks. Grafik/graphic: MS Galabau Green Goal: even greater potential water savings in football stadiums The Green Goal initiative focuses on environment protection in football stadiums. It is a joint initiative involving DFB, FIFA and various other partners such as the Eco *OTUJUVUFJO'SFJCVSH%VSJOHUIFXPNFOT world cup in 2011 the Green Goal initiative succeeded in bringing all nine of the stadiums used up to “Ökoprofit” standard. In addition to rainwater use as in Frankfurt, Sinsheim and Berlin, intelligent sanitation systems also help. Waterless urinals, for example, have been installed in Kaiserslautern, Nuremberg and Stuttgart. Wash basins with faucets that limit the flow times and automatically shut off the water are already standard equipment in almost all stadiums. Facts & figures for the Commerzbank Arena t 5IFPMETUBEJVNXBTSFOPWBUFECFUXFFO 2002 and 2005 and renamed the Commerzbank Arena t #VJMUVQBSFBBQQSPYN¤FYDMVEJOH pitch) t $BQBDJUZGPSGPPUCBMMNBUDIFTBSPVOE 52,000 spectators, of whom 9300 standing t $ BQBDJUZGPSDPODFSUTTQFDUBUPST t 6 TBHFGPPUCBMM"NFSJDBOGPPUCBMMNBKPS events t " OOVBMOVNCFSPGWJTJUPSTNPSFUIBO 1 million t 5FDIOJDBMIJHIMJHIUTUIFXPSMETMBSHFTUTUFFM and cable membrane roof and video cube Sanitation facilities: Keramag AG, Ratingen (sanitation ceramics), Uponor GmbH, Hassfurt (front wall elements for WCs, urinals, wash basins and drains) 10 | 11 Erlebniswelt Bad · The Bathroom Experience dem Material „Solid Surface“ gefertigt. Der hochwertige Mineralguss ist extrem strapazierfähig und leicht zu pflegen. Selbst Kratzer lassen sich problemlos entfernen. Das integrierte Pop-Up Ablaufventil macht störende Bedienknöpfe im Wannenrand überflüssig. Die Wanne steht stabil ohne zusätzlichen Füße oder Halterungen im Raum. Zudem hilft die ergonomisch geformte Rückenpartie der Badewanne, in Ruhe und vor allem entspannt sein Bad genießen zu können. Erhältlich ist Coco bei Coram Bad, die Fachhandelsmarke der Coram (Deutschland). Free-standing Frei im Raum Reduzieren auf das Wesentliche – das ist die Philosophie der neuen freistehenden Badewanne Coco von Sealskin. Keine überflüssigen Applikationen oder Betonungen. Nur formvollendeter Minimalismus. Coco überzeugt ebenso in Material und Technik. Sie ist aus The bare essentials – that is the philosophy behind the new freestanding Coco tub from Sealskin. There are no superfluous additions or highlights. Just a minimalist look with sleek lines. Coco is also impressive for its materials and technology. It is manufactured from a material called “Solid Surface”, a high-quality mineral casting which is extremely resilient and easy to clean. Even scratches can be easily removed. The integrated pop-up waste outlet makes fiddly buttons on the side of the tub a thing of the past. The overflow is also barely visible, enhancing the minimalist design of Coco. The tub is perfectly stable without the need for additional feet or brackets. The ergonomically shaped back invites you to enjoy a relaxing bath. Coco is available from Coram Bad, the retail arm of Coram (Germany). Coram (Deutschland) GmbH Halle/hall 3.0 D23 Promo A Master Piece from Jaquar Group The Linea basin mixer from Artize (a luxury bath brand from Jaquar Group) is the epitome of minimalism. -JOFBTTUSJLJOHEFTJHOGFBUVSFJTUIFHSBDFful swinging motion of its spout. This also BDUTBTUIFGBVDFUTPOPGGNFDIBOJTN -JOFBTNVMUJQVSQPTFTQPVUQJWPUTUPGPSN an arc that also controls the temperature of TOP FAIR ISH 2013 water along its curve. The user is able to experience a jet of cold, mixed or hot water at varying positions. Intelligent design keeps the falling water at the centre of the wash basin away from the brim. -JOFBTBOUJTDBMEJOHGFBUVSFQSFWFOUTIPU water from coming into contact with its chrome body allowing it to remain cool at all times. Linea is a tribute to exquisite craftsmanship and precision where design, technology and talent combine to deliver a masterpiece. To know more logo on to www.jaquar.com Jaquar Halle/hall 3.0 C16 Profil Roca presents at ISH The Armani/Roca bathroom collection broadens its exclusive and elegant range BROWSE YOUR BATHROOM At ISH 2013, Roca will feature the Armani/Roca collection, an elegant and exclusive bathroom space that has become a hallmark of luxury and personality around the world. This collection created by the prestigious Italian designer is the result of the partnership between two leader companies in its respective sectors. The Armani/Roca bathroom space includes all types of products for the bathroom, from wall tiling and flooring to new accessories and fixtures that allow customers to create a sophisticated and functional contemporary space. The Armani/Roca collection is unique in that it allows not only for the traditional distribution of bathroom elements, but also permits an island format if so desired. The new products and new sizes of existing products broaden even further the elegant solutions that this collection offers. The new under-counter washbasins integrate perfectly into the collection. As well as the furniture range, with its simple, straight lines which has been extended and now offers different sizes to ensure elegant and functional solutions to all manner of spaces and storage needs. The furniture designed for the new under-counter washbasins feature an exquisite tinted glass countertop, which is available in the various finishes of the collection for complete harmony. Attention to detail is found in every item in this collection ensuring that the whole bathroom is in harmony, including the new accessories: soap dispenser, toothbrush holder, tissue box holder and soap dish, all available in the three exclusive Armani / Roca finishes. Roca produces and sells a wide range of elements featuring everything required to fully equip the bathroom space: vitreous china sanitaryware, bathtubs, whirlpool baths and spas, shower trays, saunas, hydrotherapy cabins and columns, faucets, bathroom furniture, fixtures and shower screens. Roca’s products, renowned worldwide for their quality, are the result of a production process that leverages the very latest in cutting-edge technologies. The company is strongly committed to excellence in product design throughout all its business lines. Its foremost priority is a focus on customers and enhancing their comfort and quality of life. These are the concepts that the company is presenting with its new proposals at ISH 2013, showcasing a commitment to the consumer that goes beyond the mere production and marketing of a high-quality product range. Roca analyses the needs, tastes, lifestyles and socio-cultural trends of society, using the results of this research to adapt its products and services to new market expectations. www.roca.com Visit us at the ISH: Roca: Halle/hall 3.1 C69 12 | 13 Erlebniswelt Bad · The Bathroom Experience Wellnessoase auf kleinem Raum Das Dampfbad Atlanta von Repabad bringt wohltuend feuchtes Klima in kleine Bäder. Ein bis zwei Personen können eine Wellnesskur in den eigenen vier Wänden genießen. Neben Brausen und Dampfbaden sind auch Aroma-, Farblichttherapie, Musikgenuss und heilsames Sole-Inhalieren möglich. Das Dampfpaneel besitzt ein bedienerfreundliches Tableau. Der Dampfgenerator mit 230 V Anschluss bringt mit 4 KW Leistung ein starkes Dampfbild. Ein Antikalkmanagement ist im schlanken Dampfpaneel integriert. Die Duschtasse aus Mineralwerkstoff gibt es wahlweise in den Größen 100 x 100 cm oder 120 x 100 cm. Spa luxury in the smallest room The Atlanta steam bath from Repabad brings the health benefits of steam to small bathrooms. One or two people can enjoy a spa treat in their own four walls. In addition to a shower and steam bath you can treat yourself to aroma therapy, colored light therapy, music and healthy brine inhalation treatment. There is a easy-to-read user-friendly control panel. The steam generator runs off 230 V ac. With a rating of 4 KW it produces a large amount of steam. An anti-limescale system is integrated in the slim steam panel. The shower tray is made from a composite material and is available in a choice of two sizes, 100 x 100 cm or 120 x 100 cm.. Repabad GmbH Halle/ hall 3.0 C23 Promo BATHCO belongs to a Spanish group of enterprises based in the sanitary field for more than 35 years, manufacturers of modern designed washbasins, sanitary ware, bathroom furniture and accessories. BATHCO has reached a privileged position in the bathroom sector, exporting nowadays to more than 60 countries all over the world. BATHCO offers one of the widest collections of functional and modern designed washbasins, varied in shapes, sizes and materials, since porcelain, resin, glass or stone. The firm presents at ISH 2013 its latest incorporations, a unique selection of designs made in cement, terrazzo, bi-coloured stone and solid surface. Quality, image, competence, elegance, design and lifestyle are the defining characteristics of the BATHCO brand. www.thebathcollection.com BATHCO TOP FAIR ISH 2013 Halle/hall 3.0 C90 Auf die Schiene gebracht Die Modellreihe Highline+ mit neuen bodengeführten Schiebetüren von Artweger machen sich bei Badeinrichtern aufgrund ihres geringen Platzbedarfs beliebt. Anstatt die Türelemente an der Oberkante der Duschwände zu befestigen, werden sie bei der Highline+ am Boden geführt. Trotz des umgekehrten Prinzips lassen sich die Türen stabil öffnen. Ihr Gewicht ruht auf hochwertigen Kugellagern, die gleichmäßig auf einer Führungsschiene hin- und hergleiten. Die Höhe der Führungsschiene misst barrierefreie 6 mm. Eine weitere Besonderheit ist die optionale Schwallleiste, mit der die Norm für die Dichtheit von Duschabtrennungen erfüllt wird. Die Bodenführung der Highline+ ermöglicht außerdem eine Vier-Punkt-Fixierung der Türelemente, wodurch sich diese besonders stabil und sicher bedienen lassen. Dadurch sind auch breitere Türelemente möglich. Beauty and the bath The Highline+ series with its new floormounted sliding doors from Artweger are popular with bathroom installers because of their small footprint. Instead of fixing door elements at the top of the shower wall, the doors for Highline+ are mounted in floor guides. Despite this topsy-turvy approach the doors are reassuringly stable and open easily. Their weight is supported on highquality ball bearings that glide smoothly along a guide rail. The height of the guide rail is only 6 mm for level access. Another special feature is the optional splash strip that meets the standard for shower seals. The floor guide for Highline+ also enables the doors to have four-point fixings, making them particularly stable and easy to open and close. This means that wider door elements can be used. Artweger GmbH & Co KG Halle/hall 3.0 B23 BOSSINI: A WATERFALL OF WELLBEING Profil Bossini, as a Company with a firm commitment to design, innovation, sustainability and new technologies, is presenting its new proposals at lSH 2013. Respect for the environment is a priority to Bossini. A sensibility that impacts on the entire production process of the Company. In the continuous evolution of the modern concept of living, the bathroom has become a true space of wellness with bath and shower as the essential moments of the day. From these prospects arise the collections suitable for the home, hotels and spas. Bossini has interpreted these lifestyle demands creating a line of showers that are used both in the residential and hospitality sectors: the new eco-friendly Agua Line handshowers are available in the 120 mm diameter round shape, or in the 120 x 80 mm rectangular one. The Agua-Life version features a water flow regulating device, allowing to adjust the desired water volume. Agua Fit-Air, mixing water and air, thanks to the FitAir system therefore reducing water consumption while maintaining a high comfort of the shower. Finally, Agua-Project, specially designed for hospitality. At ISH 2013, Bossini presents its innovative Extensible Slide Rail designed to provide the right height in use to all the family. The handshower can be hooked up with the rail fully extended or in the “comfort” setting with the pipe all way down. Bossini also surprises visitors with a completely new wellness experience: the original Outdoor and Indoor Shower Columns, as the result of conceptual development carried out in Bossini’s Innovation Workshop. Finally take a look at the new AQUAVOLO panel, where showering becomes a two-fold pleasure, along with the enveloping WideRain jet or the revitalizing Waterfall. www.bossini.it BOSSINI Halle/hall 4.1 H45 14 | 15 Erlebniswelt Bad · The Bathroom Experience Wassersparend und hygienisch Die Urinal-Elektronik Edition E von Schell löst Spülungen berührungslos und damit hygienischer aus. Sie ist eine elegante, montagfreundliche und hochwertige Alternative zu mechanischen Betätigungsplatten. Die Edition E gehört zum WandeinbauSpülsystem Schell Compact II für den Einsatz in öffentlichen oder halböffentlichen Sanitärräumen. Über Infrarotentfernungsmessung erkennt die Steuerelektronik, wenn der Nutzer den Sensorbereich verlässt und gibt das Signal an die Wasserspülung. Wenn viele Besucher in kurzer Zeit den Sanitärbereich aufsuchen, z. B. im Stadion oder in der Veranstaltungshalle, schaltet die Elektronik in „Stadionbetrieb“. Sie spült sparsam nur einmal pro Sekunde, bis die Nutzerfrequenz wieder nachlässt. Die zugehörige Auslöseplatte im zeitlosen Design ist in den Oberflächen Chrom, Weiß und Edelstahl erhältlich. Hygienic and economical Edition E urinal electronics from Schell provides the basis for contactless flushing and therefore improved hygiene. It is an easy-install, elegant and high-quality alternative to mechanical systems. Edition E is part of the Schell Compact II concealed flush system for use in public and semipublic washrooms. The control electronics makes use of infrared proximity measurement to register when a user leaves the Promo sensor range and sends an actuation signal to the flush system. If there is a high number of users in a short space of time, for example in sports stadiums, the electronic system switches to “stadium mode”. It flushes economically only once per second until the user frequency falls below a certain threshold. The trigger plate has a timeless design and is available in chrome, white or stainless steel finishes. Schell GmbH & Co. KG Halle/ hall 4.1 F46 Badewanne wird Dusche Ohne aufwändige Umbaumaßnahmen lässt sich eine alte Badewanne innerhalb eines einzigen Werktages in eine geräumige und sichere Dusche verwandeln. SFA Sanibroy stellt das Konzept Sanimagic vor, bei dem die neue Duschkabine haargenau an die Stelle passt, die zuvor die Badewanne eingenommen hat: Die Fliesen werden beim Umbau nicht in Mitleidenschaft gezogen, so dass weder Lärm noch Staub und Schmutz auftreten. Die Duschwanne ist dank einer High-Tech-Beschichtung rutschfest, antibakteriell und schützt vor Kalkablagerungen. Victoria + Albert Baths: Neue Produktlinien Die Firma präsentiert u.a. mit der Radford Collection eine neue Produktlinie: Auf der Basis traditioneller Designvorgaben der strikten Symmetrie werden elegante und zugleich moderne und anwendergerechte Produkte für das Bad vorgestellt. New product launches for Victoria + Albert Baths British brand Victoria + Albert Baths is returning to its design roots with the launch of the new Radford Collection. Comprised of an opulent roll-top freestanding bath and a complementary basin, this beautiful collection brings a touch of new traditional elegance to the bathroom or bedroom. 3FEFTJHOFEGPSUIFDPNGPSUPGUPEBZTCBUIFSXJUIMBSHFSEJNFOTJPOTUIFCBUIGFBtures a signature rim detailing and follows the traditional design rules of strict symmetry offering a perfect angle of recline, which fully supports the body. New product launches for Victoria + Albert Baths also include the Drayton Collection, Mozzano bath and the Staffordshire and Tubo brassware collections. www.vandabaths.com Victoria + Albert Baths TOP FAIR ISH 2013 Halle/hall 3.0 A79 Turning a bathtub into a shower An old bathtub can be converted into a safe and generously proportioned shower in one day with no need for any costly rebuilding work. SFA Sanibroy presents its Sanimagic concept in which a new shower cubicle is fitted precisely where the old bathtub used to be. The tiles are not affected so there is no noise, no dust and no dirt. SFA Sanibroy GmbH Halle/hall 3.0 C93 Profil NEW MATERIALS, NEW EXPERIENCES Firm to its commitment of providing design and innovation to the bathroom industry, Bathco presents its new proposals at ISH 2013. Offering one of the widest collections of modern designed washbasins in porcelain, the company bets on the introduction of new materials like, solid surface, bi-coloured stone, cement and terrazzo. Solid surface: thanks to its unique look, water-resistant surface and pleasing feel and, due to its poreless surface, this material is exceptionally hygienic and easy to clean and maintain. Bi-coloured stone: natural stone colours which draw inspiration from nature’s organic tones. The range will impress the visitor with its timeless designs. Cement: the appeal of the waterproof, cement washbasins lies in its puristic simplicity. Fine edge design features and new aesthetic possibilities. Terrazzo: Just the word terrazzo conjures up images of colorful, fragmented stone composite surfaces. This is one of the most durable materials in existence. The consumer will rediscover the innate beauty of this material. Experiences lead to more happiness. Live the Bathco experience at ISH 2013 Stand 3.0 C90 Bath Collection, S.L. www.thebathcollection.com 16 | 17 Erlebniswelt Bad · The Bathroom Experience Ein Bad mit Apps Joyce heißt die neue Komplettserie für das Bad von Villeroy & Boch. Ganz dem Trend der mobilen Gesellschaft folgend ist Joyce das Bad mit Apps. Das innovative Konzept setzt auf austauschbare, funktionale Accessoires, die so genannten Apps, mit denen man das Bad nach Belieben individualisieren kann. Dazu gehören Schalen, Duftvase und Seifenschalen-Set. Als umfangreiche Komplettbadkollektion umfasst Joyce neben den Apps alle Produktkategorien: Sanitärkeramik, Badmöbel und Accessoires. Alle Waschtische aus hochwertigem Feinfeuerton sind mit einem keramischen Ventil ausgestattet. Sie besit- zen ein tiefes, kreisrundes Becken und eine großzügige, keramische Ablage. A bathroom with apps Joyce is the name of the new complete series for the bathroom from Villeroy & Boch. In keeping with the trend towards the mobile society, Joyce is a bathroom with apps. This innovative concept is based on interchangeable functional accessories, or apps as they have been called, which allow the bathroom to be designed according to individual taste. This includes bowls, fragrance vases and a soap dish set. As a comprehensive bathroom collection, Joyce includes not only these apps but all product Promo categories: sanitary ceramics, bathroom furniture and accessories. All the wash basins are manufactured from high-quality fire clay and are equipped with ceramic outlet. They have a deep round basin and a generous ceramic tray area. Villeroy & Boch AG Halle/ hall 2.0 A01 Aus der Mitte an den Rand Bei der neuen BetteFloor Side rückt Bette den Ablauf aus der Mitte an den Rand. So entsteht eine großzügige, durchgängige und fugenlose Standfläche. Der wandseitigen Ablauf bietet höheren Duschkomfort und ist eine reinigungsfreundliche Lösung. Das unterscheidet sie von herkömmlichen Duschwannen, deren runde Ecken Radien von bis zu 20 Millimetern aufweisen. Die BetteFloor gibt es in zwölf verschiedenen Abmessungen. 22 Mattfarben und weitere rund 1.000 Sanitärfarben sind bei der BetteFloor-Familie möglich. Außergewöhnliches britisches Design für den Weltmarkt From the middle to the side Heritage Bathrooms präsentiert zur ISH seine Kollektion von klassischen und modernen Badezimmern. Claire Willoughby, internationale Verkaufsdirektorin der Firma: „Die ISH bietet uns eine Plattform, um unsere unverwechselbare Kollektion, die den Inbegriff des englischen Badezimmers darstellt, vorzustellen. Wir bieten außergewöhnliches britisches Design zu wettbewerbsfähigen Preisen und hoffen auf der ISH internationale Partner zu finden, die unsere Vision der Marke „Heritage“ mit uns teilen wollen.“ For its new BetteFloor Side Bette has moved the drain from the middle to the side. The result is a generous floor area with no joints. The wall-side drain improves the showering experience and makes the shower easier to clean. BetteFloor is available in twelve different sizes. The BetteFloor range includes 22 matt colours and around 1000 further colours. Great British Design for the Global Market Bette GmbH & Co. KG For the first time, Heritage Bathrooms will showcase its biggest collection of classic and contemporary bathroom solutions at ISH. Claire Willoughby, International Sales Manager at Heritage Bathrooms, said: “ISH presents us with a platform to showcase our distinctive collection of quintessentially English bathroom products. We offer great British designs at great prices and hope ISH will help us find specialist international partners who share our vision for the Heritage brand.” www.heritagebathrooms.com Heritage Bathrooms TOP FAIR ISH 2013 Halle/hall 3.0 C45 Halle/hall 3.1 C99 UNIDRAIN® GLASSLINE Seien Sie unter den Ersten, erleben Sie uns in Halle 4.2 C47 Baddesign am Bildschirm Erstmalig präsentiert Massmöbel2B in Kooperation mit seinem Partnerunternehmen Intedoor auf der ISH 2013 ein eigenes Badmöbelsystem. Mit dem speziell entwickelten Möbel-Konfigurator ist eine individuelle Planung jetzt kinderleicht. Der Nutzer wählt am Computerbildschirm zwischen 7 verschiedenen Korpus-Designs und 2.100 Frontfarben in Matt oder Hochglanz-Lack und kreiert dann sein eigenes Möbelstück in der gewünschten Größe. Bathroom design on screen Massmöbel2B in cooperation with its partner company Intedoor presents its own bathroom furniture system for the first time at *4)*OEJWJEVBMQMBOOJOHJTDIJMETQMBZXJUIUIFTQFDJBMMZ developed Furniture Configurator. Intedoor s.r.o. Halle/hall 3.0 B80 Foto/photo: Villeroy&Boch NEU: wall + floor Die Sonderschau wall + floor ist ein neues Format der ISH Water 2013. Auf der Sonderschau präsentieren um die 16 Anbieter ihre Sortimente für Boden und Wand. Aufgeteilt ist die Ausstellfläche in die Bereichen Tiles (Wand- und Bodenfliesen), Innovation (Kunststoffbeläge und -materialien), Nature (z.B. Kork, Natursteine oder Marmor) und Colour (Farben und Farbsysteme). In die Sonderschau wall + floor integriert ist das Pop up my Bathroom Atelier. Wall + floor befindet sich zentral in der Halle 3.0 und soll zu einem Anlaufpunkt für kreative Einrichtungsideen im Badezimmer werden. NEW: wall + floor The special wall + floor show is a new format for ISH Water 2013. 16 suppliers will be showcasing their products for this important sector. The exhibition space is divided into Tiles (wall and floor tiles), Innovations (plastic coverings and man-made materials), Nature (e.g. cork, natural stone and marble) and Color (shades and colorways). Integrated in the special wall + floor show is the “Pop up my Bathroom” workshop. This acts as a central communication hub. wall + floor is located in Hall 3.0 and promises to be a magnet for creative bathroom ideas. Halle/hall 3.0 D95 unidrain.de 18 | 19 Erlebniswelt Bad · The Bathroom Experience Promo Italo-Eleganz Die neue Badezimmer-Kollektion Suit von Teuco trägt die Handschrift des Mailänder Designers Matteo Nunziati. Das elegante Badinterieur soll die Atmosphäre der Fünf-SterneHotels ausstrahlen. Zur Kollektion gehören pflegeleichte Waschbecken und Duschtassen aus dem Acryl-Verbundwerkstoff Duralight sowie Möbel und Spiegel. Die strapazierfähigen Badmöbel sind in fünf Größen erhältlich. Die Oberflächen gibt es in Naturholztönen oder lackiert in 32 Farbnuancen mit mattem oder glänzendem Finish. Trotz der klaren rechteckigen Grundform sind die Kanten der weißen Waschbecken und Duschtassen weich und gewunden. Besonders: Ein rechteckiger Ablauf durchzieht nicht nur die Dusche sondern auch das gesamte Waschbecken. Es ist in den Abmessungen 60/80/100/120/140 x 50 cm lieferbar. Zum Waschtisch passt der hinterleuchtete Spiegel aus der Kollektion. Italian elegance Laufen revolutioniert Sanitär-Keramik Die innovative Rezeptur von SaphirKeramik eröffnet ungeahnte Spielräume in der Formgestaltung und erweitert das Spektrum der Ausdrucksformen. Die neue Keramik ist deutlich härter und biegefester und erlaubt Kantenradien von 1 – 2 mm. LAUFEN produziert so dünnere keramische Körper und reduziert damit das Gewicht sowie den Rohstoff- und Energieverbrauch. Laufen has revolutionized sanitary ceramic The innovative formulation of SaphirKeramik opens up unimagined scope in shaping and extents the range of forms of expression. The new ceramic is perceptibly sturdier, has greater flexural strength and allows edge radii of 1 – 2 mm. Thus, LAUFEN can produce thinner ceramic bodies, thereby reducing the weight as well as the raw material and energy consumption. The new Suit bathroom collection from Teuco bears all the hallmarks of the Milan designer Matteo Nunziati. This elegant range conjures up the atmosphere of a five-star hotel. The collection includes easy-clean wash basins and shower trays made from Duralight, an acrylic material, plus furniture and mirrors. The robust storage units are available in five sizes. They come in natural wood tones or are painted in any of 32 shades with either a matt or gloss finish. Despite the squared shape of the white wash basins and shower trays the edges are softly rounded. The drain is another special feature as it runs not only from the shower but also along the entire base of the basin. The wash basins are available in 60/80/100/120/140 x 50 cm versions. Matching backlit mirrors have been designed to be teamed with the wash basins. Teuco Guzzini S.p.A. Halle/hall 3.1 A20/19 und A02 Promo Die Evolution von Pro Schlanker, leichter, klarer – LAUFEN Pro S ist das neue Familienmitglied der erfolgreichen LAUFEN Pro Serie. Das bedeutsame ReDesign macht das elegante Pro S kompatibel zu allen Pro-Varianten, seine neuen technischen Features bringen echten Mehrwert und zusätzliche Raffinesse ins Bad. Zu Pro S gehören formvollendete Waschtische in vielen Größen, ein geometrisches Wand-WC und -Bidet sowie praktische Möbel. The evolution of Pro Slimmer, lighter, clearer – LAUFEN Pro S is the new member of the family of the successful LAUFEN Pro series. Due to its gentle redesign, the elegant Pro S suits all variants of the Pro series. Its new technical features add real surplus and additional finesse to the bathroom. Pro S includes perfectly shaped washbasins in various sizes, a geometrical wall-hung WC and bidet as well as functional furniture. www.laufen.com www.laufen.com Laufen Bathrooms Halle/hall 3.1 B51 Laufen Bathrooms AG TOP FAIR ISH 2013 Halle/hall 3.1 B51 Promo Stil-Sicher spülen Der Schweizer Armaturenhersteller KWC stellt 2013 die exklusive Küchenarmatur Saros vor. Das Design verbindet Funktionalität mit logischem und sicherem Handling. Die gewölbte Brause schmiegt sich ergonomisch in die Hand und wird so zum perfekten Werkzeug. Für noch mehr Komfort ist die Auszugbrause am Auslauf magnetisch angedockt und lässt sich so leicht in Auszugrichtung bis 60 cm herausziehen. Sie rastet beim Zurückschieben automatisch mit einem Klick wieder ein. Per Knopfdruck kann man direkt an der Brause zwischen zwei Strahlarten switchen: Neoperl- oder Siebstrahl mit automatischer Rückstellung. Das Herzstück der Armatur ist die KWC Patrone mit Keramikscheibentechnik. Sie sorgt für jederzeit stufenlos regulierbare Auslaufmenge und Temperatur. Das Zweischalenprinzip garantiert Sicherheit: Die Auszugbrause wird nicht heiß – keine Verbrennungsgefahr. Mixa/3 Fitair®: Ultraflache und wassersparende Handbrausen Mixa/3 Fitair® sind die ultraflachen Handbrausen von Bossini Ø 140 und Ø 110 mm mit selbstreinigenden Noppen. Durch die Verwirbelung mit Luft verwandelt sich der Brausestrahl in weichen Regen. Gleichzeitig sorgt die Fitair-Technologie für eine Wasserersparnis bis zu 50 % gegenüber herkömmlichen Brausearten. The Eco-friendly handhsower Mixa/3 Fitair® Mixa/3 Fitair® are the Super-slim handshowers from Bossini, with an extraordinarily large shower head, available with two different sizes Ø 140 and Ø 110 mm, deliver a drenching all-round jet for an invigorating shower. Mixed with air, the water released becomes softer or harder, depending on the spray mode and the water consumption is easily reduced up to 50 %, compared with a traditional handshower. www.bossini.it BOSSINI Spa Making a stylish splash Halle/hall 4.1 H45 Kompakt und komplett The Swiss manufacturer of kitchen fittings, KWC, presents its exclusive Saros range for 2013. The design combines functionality with logical and reliable use. The curved ergonomic spray head fits the hand beautifully, making it the perfect tool. For even greater convenience the pull-out spray head is held in a magnetic tight-fit holder and can be easily pulled out up to 60 cm. It returns automatically to the holder with a reassuring click. A button on the spray head lets you choose between two types of spray: Neoperl or Cascade with automatic diverter reset. At the heart of the fitting is the KWC cartridge with its ceramic discs. It ensures that the flow rate and temperature are continuously variable. The doubleskin principle guarantees safe operation. The spray head does not get hot so there is no risk of scalding. Haustechnikspezialist Honeywell stellt im Bereich „Wasser“ das Primus Center vor. In nur einem Gerät vereint es Rückflussverhinderer, rückspülbaren Filter, Druckminderer, Trinkwasserverteilung für Speicher- und Hauswasserinstallation sowie Speichersicherheitsgruppe. Das komplette, kompakte und leicht zu installierende Hauswasser-Center erfüllt alle Anforderungen an die moderne Hauswassereinführung. Vorteil des kompakten Centers: Der Installateur muss bei der Montage nicht viele Einzelkomponenten sortieren, sondern kann mit nur drei Schrauben zeit- und platzsparend eine formschöne Gesamtlösung montieren. KWC AG Honeywell GmbH, Haustechnik Halle/hall 4.1 E06 Compact and complete Building systems specialist Honeywell presents its Primus Center for the “Water” sector. It combines a backflow preventer, back-flush filter, pressure reducer, water distributor for installation in storage tanks or house water systems, and storage tank safety valve – all in one unit. The complete compact easy-to-install water center meets all the requirements for modern home water inlet systems. The main advantage of the compact center is that fitters do not have to install a large number of individual components. The unit can be mounted with just three screws. Halle/hall 10.1 B59/B69 20 | 21 Welt der Installationstechnik · World of Installation Technology Foto: Grohe Glanzleistung der Gebäudetechnik: „The Squaire“ am Frankfurter Flughafen Es ist das größte Bürogebäude Deutschlands. Länger als die Frankfurter Einkaufsmeile Zeil, neun Etagen hoch. „The Squaire“ heißt das spektakuläre Gebäude am Flughafen. Der Name ist eine Mischung aus square (engl. für Karree) und air (engl. für Luft). Die kleine Stadt unter einem Dach hat sogar eine eigene Postleitzahl. Der zeppelinartige Baukörper steht auf 86 Säulen über dem Flughafenbahnhof, den am Tag um die 200 ICE-Züge passieren. Im „The Squaire“ befinden sich Büros, ein Business- und Conference Center, Geschäfte, Arztpraxen, Restaurants und zwei Hilton Hotels mit 600 Zimmern. „New Work City“ werden die weiträumigen Büroetagen genannt, in denen rund 7.000 Menschen arbeiten. Das futuristische Gebäude mit der riesigen Glaskuppel ist ein Drehkreuz der Mobilität, an dem sich Luftverkehr, Schienennetz und Autobahn treffen. Über 300 Millionen Reisende begegnen sich hier jährlich. Ein Gang verbindet das Gebäude direkt mit dem Terminal 1 des Frankfurter Flughafens. Bautafel Bauherr: IVG Immobilien AG (97%) und Fraport AG (3%) Architekt: JSK Dipl. Ing. Architekten, Frankfurt/Main Projektbeteiligte: Hyder Consulting GmbH, Berlin (Planung und Ausschreibung technische Gebäudeausrüstung); YIT Germany GmbH, München (Ausführung Gebäudetechnik) und Hermos AG, Mistelgau (Ausführung in Zusammenarbeit YIT MSR- und Leittechnik TGA); Telba AG, Düsseldorf (Konzeption und Installation von Brandmeldeanlagen, Elektroakustischen Anlagen, Fluchttürsteuerung, Videoanlagen) Das Gebäude in Zahlen: Länge: 660 m Breite: 65 m Höhe: 45 m (9 Geschosse) Bauzeit: 2006 bis 2011 Nutzfläche: 145.000 m², davon Büros 94.500 m², Hotels 34.500 m², Handel & Gastronomie 5.900 m², Atrien 13.000 m² Fassadenfläche: 145.000 m² (Glasdach: über 2.000 Scheiben) Pkw-Stellplätze: 3.125 (mit Parkhaus The Squaire Parking) Ankermieter: KPMG, Deutsche Lufthansa AG, Hilton Investition: rund 1 Milliarde Euro 10 Kältemaschinen mit Gesamtkühlleistung von 9.700 kW 110 RLT-Geräte mit einer Gesamtluftmenge von 1.450.000 m²/h 6 Fernwärmeübergabestationen mit 9.200 kW Heizleistung Sprinkleranlage mit 41.000 Sprinklern HDE-Entwässerung für ca. 33.000 m² Dachfläche TOP FAIR ISH 2013 Seit 2012 befördert die „Squaire Metro“, eine umweltfreundliche Seilbahn, die Passagiere in 80 Sekunden vom Parkhaus über die Autobahn zum Hauptgebäude. Herausforderung für die Gebäudetechnik Die Planer mussten die enorme Dimension des Baukörpers mit elf Nutzungs- und Technikebenen ebenso berücksichtigen wie die große Nutzungsvielfalt im Gebäude. Vom Bauherren kam die Forderung nach einem möglichst energieeffizienten Betrieb. Entstanden ist eines der nachhaltigsten Gebäude weltweit. „The Squaire“ hat 2012 die „LEED-Gold“-Zertifizierung erhalten, das anerkannte internationale Gütesiegel für hochwertige ökologische Gebäude. Die vielen LEED-Punkte erhielten die sehr gute Verkehrsanbindung, die hohe Wassereffizienz und das energetische Konzept. Heizung und Klimatisierung Für angenehmes Raumklima in den Innenräumen sorgen eine Bauteilaktivierung und temperierte Decken und Fußböden. Allein die Heiz- und Kühldecken nehmen eine Fläche von 80.000 Quadratmeter ein und wurden für „The Squaire“ zum Teil als Sonderformate entwickelt. Die Atrien im Gebäude funktionieren als energiesparende Klimapuffer. In die zentrale Lüftungsanlage ist eine Wärmerückgewinnung integriert. So wird die Energie vom Heizen bzw. Kühlen aus der Abluft der Büros rückgewonnen und der Frischluft der Atrien wieder zugeführt. Geheizt wird mit Fernwärme aus dem Netz des Flughafenbetreibers Fraport, die an sechs Übergabestationen bereit steht. Das Heiz-Kälte-Kraftwerk auf dem Flughafengelände versorgt auch die sechs Kälteanlagen. Von rund 100 Technikzentralen verteilen sich die Medien auf 380 km langen Rohrleitungen im Gebäudekomplex. Für eine optimale Hydraulik in den weit verzweigten Leitungswegen sorgen drehzahlgeregelte Umwälzpumpen, die sich genau an den jeweiligen Leistungsbedarf anpassen. Eingesetzte Installationstechnik im „The Squaire“ von Ausstellern der ISH 2013 u. a.: ACO Passavant Haustechnik GmbH, Stadtlengsfeld (Entwässerungsanlage, Halle 4.0 E45); Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG, Iserlohn (Armaturen Hotel, Halle 4.1 F84/F99/G54); Deutsche Rockwool Mineralwoll GmbH & Co. OHG (Dämmung, Halle 6.0 B21); Grohe AG, Düsseldorf (Armaturen Hotel, Halle 4.1 G06 /H06); KSB Aktiengesellschaft, Frankenthal (Pumpen, Halle 9.1 E30); Viega GmbH & Co. KG, Attendorn (Rohrleitungssystem für Trinkwasser, Heizungs- und Sprinkleranlage, Halle 4.0 A44/B44, B46) Foto: Aco Passavant Foto: Grohe Foto: Leitner Building systems taken to the limit: The Squaire at Frankfurt airport It is the largest office building in Germany. Longer than Zeil, 'SBOLGVSUTQSFNJFSTIPQQJOHTUSFFUi5IF4RVBJSFwJTUIFOBNFPG this spectacular building at Frankfurt airport. The name is a hybrid from “square” and “air”. This small city under one roof even has its own zip code. The building resembles an airship and stands on 86 columns above the airport rail station through which around 200 express trains pass each day. “The Squaire” contains offices, a business and conference center, shops, doctors practices, restaurants and two Hilton hotels with 600 rooms. The huge office space has been called “New Work City” and provides workplaces for around 7000 people. The futuristic building with its huge glass cupola is a mobility hub where air travel, rail travel and road travel meet. More than 300 million travelers converge here each year. A passageway connects the CVJMEJOHEJSFDUMZXJUI'SBOLGVSUBJSQPSUT5FSNJOBM0QFOFEJO 2012, the “Squaire Metro”, an eco-friendly cableway, transports passengers from the parking lot above the freeway to the main building in only 80 seconds. Challenges for the building systems Planners had to take into consideration the enormous dimensions of the structure with eleven floors for usable space and building systems, plus the huge variety of activities within the building. The developers insisted that the building be as energy-efficient as possible. The result is one of the most sustainable buildings in the world. “The Squaire” was granted “LEED Gold” certification in 2012, the internationally recognized seal of approval for high-quality eco-friendly buildings. Most LEED points were awarded for the excellent transport connections, high water efficiency and the overall energy concept. Heating and air-conditioning A pleasant climate inside the building is guaranteed by a combination of component activation and, to a large extent, by heating and cooling ceilings. They take up an area of 80,000 square meters and in some cases were developed as special formats specifically for “The Squaire”. The atriums in the building act as energy-saving buffers. A thermal recovery system is integrated in the central ventilation system. The energy for heating or cooling is recovered from the air extracted from the offices and fed back to the fresh air in the atriums. District heat from the network of the airport operator Fraport is used, supplied from six transfer stations. The combined heating and cooling power plant at the airport also supplies the six air-conditioning systems. The media are distributed from around 100 technical centers throughout the building complex via 380 km of piping. Speed-regulated circulating pumps which are controlled with a high degree of precision according to demand are used to ensure optimum hydraulic pressure in the complex network of pipes. A selection of exhibitors at ISH 2013 that installed equipment in “The Squaire”: ACO Passavant Haustechnik GmbH, Stadtlengsfeld (drainage system, Hall 4.0 E45); Aloys F.Dornbracht GmbH & Co. KG, Iserlohn (hotel fittings, Hall 4.1 F84/F99/G54), Deutsche Rockwool Mineralwoll GmbH & Co. OHG (insulation, Hall 6.0 B21); Grohe AG, Düsseldorf (hotel fittings, Hall 4.1 G06/H06); KSB Aktiengesellschaft, Frankenthal (pumps, Hall 9.1 E30); Viega GmbH & Co. KG, Attendorn (pipe system for water, heating and sprinkler system, Hall 4.0 A44/B44, B46) Project sign Developers: IVG Immobilien AG (97%) and Fraport AG (3%) Architect: JSK Dipl. Ing. Architekten, Frankfurt/Main Project partners: Hyder Consulting GmbH, Berlin (planning and specification of technical building equipment); YIT Germany GmbH, Munich (building systems design) and Hermos AG, Mistelgau (execution in cooperation with YIT MSR- und Leittechnik TGA); Telba AG, Düsseldorf (design and installation of fire alarm systems, electro-acoustic systems, escape door control, video systems) The building in figures: Length: 660 m Width: 65 m Height: 45 m (9 floors) Construction period: 2006 to 2011 Usable floor space: 145,000 m², of which Offices 94,500 m², Hotels 34,500 m², Shops & restaurants 5,900 m², Atriums 13,000 m² Façade: 145,000 m² (glass roof: more than 2000 panes) Parking spaces: 3125 (incl. The Squaire Parking) Principal tenants: KPMG, Deutsche Lufthansa AG, Hilton Investment: around 1 billion euros 10 air-conditioning units with a total cooling output of 9700 kW 110 ventilation units with a total flow rate of 1,450,000 m²/h 6 district heat transfer stations with a heating output of 9200 kW A sprinkler system with 41,000 sprinklers High-performance roof drainage system for approx. 33,000 m² roof surface 22 | 23 Welt der Installationstechnik · World of Installation Technology Promo XPress 66,7 mm – die Größe, die den Unterschied macht Mit der neuen Größe von 66,7 mm führen wir eine Zwischengröße innerhalb der XPress C-Stahl-Reihe ein, womit wir Ihnen entscheidende Vorteile bieten. Untersuchungen haben gezeigt, dass in 65% der Fälle, in denen eine Größe von 76,1 mm eingesetzt wurde, eine Größe 66,7 mm die bessere Wahl gewesen wäre, um Geld, Platz und Gewicht einzusparen. Mit dem 66,7 mm bieten wir Ihnen eine Lösung genau zwischen 54 und 76,1 mm, um überdimensionierte Anlagen zu vermeiden. Die Wahl einer kleineren Größe führt umgehend zu einer Verringerung Ihrer Gesamtkosten für das Material und die Installation. Das Ergebnis besteht in einer zusätzlichen Flexibilität während der Konzeptionsphase, ohne Beeinträchtigung der Geschwindigkeit der Anlage, der einfachen Bedienbarkeit und des Aussehens. Dauerhaft saniert Wenn Wasser aus undichten Rohrleitungen austritt, entstehen feuchte Wände, modriger Geruch und Schimmelbildung. Das BrawolinerVerfahren der Karl Otto Braun GmbH schützt vor diesen Schäden. Die wirtschaftliche Sanierungslösung ist für defekte Abwasserleitungen in den Nennweiten DN 50 – DN 250 geeignet. Dabei werden die defekten Rohre von innen mit einem harzgetränkten Textilschlauch ausgekleidet. Der Schlauch gelangt mittels Luftoder Wasserdruck ins Rohrsystem. Auf das aufwendige Öffnen der Wände und des Bodens kann bei der Brawoliner-Sanierung verzichtet werden. Auch Rohre mit Bögen bis 90° und bis zu zwei Dimensionsänderungen lassen sich sanieren. Nach dem Aushärten des Harzes entsteht ein neues Rohr im Altrohr mit einer Lebenserwartung von über 50 Jahren. A permanent solution Water leaking from piping that is no longer water-tight results in damp walls, musty smells and mould. The Brawoliner process from Karl Otto Braun GmbH protects against such damage. This economical renovation process is suitable for faulty drain and sewer pipes with nominal sizes of DN 50 to DN 250. The faulty pipes are lined on the inside with a resin-soaked fabric liner. The liner is introduced into the piping by air or water pressure. There is then no need for the costly and time-consuming task of breaking open walls or the ground. Pipes with bends up to 90° and with up to two changes in dimension can be renovated. Once the resin hardens there is a new pipe within the old pipe with a life expectancy of more than 50 years. Brawoliner/Karl Otto Braun GmbH & Co. KG Besser pressen XPress 66,7 mm – the dimension that makes the difference With the new 66,7 mm we introduce an intermediate size within the XPress Carbon range which provides important benefits for you. Research has shown that in 65% of the cases where a 76,1 mm has been used, a 66,7 mm would have been the better choice: saving money, space and weight. With 66,7 mm we offer you a solution right between the 54 and 76,1 mm – eliminating over dimensioned installations. Choosing a smaller dimension immediately reduces your total material and installation cost. The end result is added flexibility during the design phase but not giving in on speed of installation, ease of use and visual attractiveness. www.xpress-fittings.com VSH Fittings B.V. TOP FAIR ISH 2013 Halle/hall 4.0 F92 Der Systemanbieter von Installationstechnik Viega stellt auf der ISH 2013 das Presswerkzeug Pressgun 5 vor. Es eignet sich für Pressverbindungen mit dem RaxofixSystem für Heizungs- und Trinkwasserinstallationen. Die Pressmaschine ist kaum größer als das von Viega bekannte Presswerkzeug Picco – und wiegt mit 3,2 Kilogramm über 20 Prozent weniger als ihre Vorgängerin. Das neue Presswerkzeug besitzt Leistungswerte, die sonst nur größere Maschinen erreichen: Mit Akku oder Netzteil verpresst die Pressgun 5 alle Dimensionen von 12 bis 108 mm. Nach Herstellerangaben ist die Viega-Entwicklung damit die kleinste und leichteste Pressmaschine auf dem Markt für XLPressverbindungen. Der ergonomische Pis- Halle 6.2 C51 tolengriff, eine integrierte LED-Lampe zur komfortablen Ausleuchtung der Pressstelle oder Serviceintervalle von 40.000 Verpressungen sind weitere Ausstattungsmerkmale. Press to improve Viega, the installation system supplier presents Pressgun 5 at ISH 2013. It has been designed for press connections with the Raxofix system for heating and water installations. The press gun is not much MBSHFSUIBO7JFHBTQPQVMBS1JDDPQSPEVDUo BOEXFJHITKVTULJMPTUIBUTNPSFUIBO 20 percent less than its predecessor. The new press tool offers performance normally found only in larger machines. Powered by battery or an ac supply, Pressgun 5 can press all dimensions from 12 to 108 mm. According to the manufacturer, this Viega development is the smallest and lightest press tool on the market for XL press connections. Other features of Pressgun 5 include an ergonomic pistol grip, an integrated LED lamp for convenient illumination and service intervals of 40,000 pressings. Viega GmbH & Co. KG Halle/hall 4.0 B44/46 I-Drain, inspires and innovates walk-in shower design Profil Group Nivelles NV is since a long time manufacturer of the I-Drain shower drains. I-Drain is a smart and sustainable shower drain that uses the ingenious I-Drain siphon. I-Drain is therefore the lowest shower drain. I-Drain is also ideal for renovations due to the 54mm or 57 mm mounting height. I-Drain is deep drawn from stainless steel 316 and is placed with or without waterproofing. The grid is adjustable to the thickness of the tile and available in different contemporary designs. Through its seamless form the I-Drain is easy to clean. In addition we propose our newest product on the fair: Solid Slope More info: www.i-drain.com www.solidslope.com Solid slope is the shower tray reinvented for you: WITH MANY BENEFITS: X 100 % waterproof 1-piece shower tray X 0 % visible in the final result X 100 % design And many more advantages: X Unbeatable installation time of 25 minutes vs. other systems which take 1.5 to 5 hours X Easy to install X5IFNPTUDPTUFGGJDJFOUAUPUBMTPMVUJPOQVSDIBTFDPTUPGFRVJQNFOUJOTUBMMBUJPODPTUT X Weighs less than 25 kg X Outstanding acoustic insulation (in combination with self-leveling screed) X All accessories are included X One sloped surface (no run-off in four directions) makes tiling more attractive and simpler SOLIDSLOPE Contact: Info@groupnivelles.com jenny.baerts@groupnivelles.com GROUP NIVELLES NV Halle/hall 4.0 C50 Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 BUILT-IN DRAINAGE SLOPE OVERFLOW EDGE MOLDED AROUND TOTAL PERIMETER REMOVABLE INTEGRATED I-DRAIN SIPHON 24 | 25 Welt der Installationstechnik · World of Installation Technology Promo Variables Balkonentwässerungssystem Verschiedene Balkonaufbauten und neue Materialien wie Flüssigkunststoffe oder Kunststoff/Zementkombinationen verlangen abgestimmte Ablaufsysteme. Die LORO-X Balkonentwässerungen, Serie V, sind das variable System für jeden Einsatzfall. Alle Elemente bestehen aus Edelstahl und sind unempfindlich gegen Hitze, Frost sowie UV-Strahlung. Basis der Entwässerung ist nur ein Grundkörper, der zeitlich unabhängig mit Schalungspilz und Schalungsglocke in die Rohbau-Platte eingegossen wird. Zusätzlich stehen modulare Aufsatzstücke für jeden Balkonaufbau zur Verfügung. Komplettiert wird das System durch Kunststoffsiebaufnahmen und Edelstahlsiebe in runder oder quadratischer Ausführung. Die Aufsätze sind bei Sanierungen wechselbar. Variable balcony drainage system Different balcony designs and new materials such as liquid plastics and plastic/ cement combinations call for tailored drainage systems. The LORO-X Series V balcony drainage system is a variable system that can cover all conditions. All the elements are made from stainless steel and can withstand heat, frost and UV radiation. The drainage system is based on a single basic element that can be cast into the fabric of the building; the other elements can then be attached at any time. Modular attachments are available to suit any balcony design. The system also includes plastic screen mounts and stainless steel screens in round or square designs. The attachments can be changed during renovations. LOROWERK K.H. Vahlbrauk GmbH & Co. KG Halle/hall 6.0 B51 Promo Vielseitige M Montagehelfer Sumner Produkte sind ideale Helfer für Schweiß- und Montagefirmen. Hochwertige Materiallifte, M Rohrböcke, Rohrhalteklemmen, verschieSchw dene Schweißwerkzeuge und Transportwagen erlauben sicheres e und einfaches Arbeiten. Diese Montagehelfer werden täglich w weltweit in verschieden Branchen eingesetzt. Sumner Werkzeuge werden mit einem gesunden Menschenverstand konstruiert, wobei das sichere Handling im Vordergrund steht. Sumner ist auf dem europäischen Markt vertreten mit Verkaufsbüros und Warenlager in England und in den Niederlanden. Lifting solutions so Sumner Manufac Manufacturing is serving the welding and mechanical contracth ing industry with high quality material lifts, jack stands, pipe fit-up DMBNQT XFMEJOH UP DMBNQTXFMEJOHUPPMTBOENBUFSJBMDBSUT4VNOFSTQSPEVDUTBSFVTFE daily worldwide in numerous industries. product are built with the concept of providing safe, common All Sumner products a priced right. In Europe Sumner is present with sales sense tools which are wareho offices and warehouses in the UK and the Netherlands. www.sumne www.sumner.com Sumner MFG Co., Inc. Halle/hall 6.2 D49 Ablaufsysteme für bodengleiche Duschen Zum modernen Bad gehört heute die bodenebene Dusche. Dafür zeigt Dallmer auf der ISH 2013 innovative Ablaufsysteme für Neubau und Modernisierung. Die Aktiventwässerung ist eine Systemlösung, die ein flaches Ablaufsystem mit einer sensorgesteuerten Pumpe kombiniert. Zur AktivSerie gehören die extraflache Duschrinne CeraLine Aktiv, der Komplettablauf CeraDrain Aktiv sowie eine Duschboard-Lösung. Sie bietet zahlreiche neue Optionen für bodengleiche Duschen im Bestandsbau. Ebenfalls neu ist die exklusive Serie Tisto: Mit flachen Abläufen, Kurzrinnen mit Ankern unter dem Flansch und neuer Oberfläche lässt sie sich besser im Estrich und der Verbundabdichtung fixieren. TistoLine ist eine elegante Kurzrinne und TistoPrimus ein Komplettablauf, der mit und ohne Sperrwasser funktioniert. Drainage systems for flush-to-floor showering Flush-to-floor showers are very much part of a modern bathroom. At ISH 2013 Dallmer is showcasing innovative drainage systems for new buildings and renovations. Aktiv is a system solution that combines a low-profile drainage system with a sensorcontrolled pump. The Aktiv series includes an ultra low-profile CeraLine Aktiv shower trough, the complete CeraDrain Aktiv drain and a shower board solution. It offers numerous new options for level-access showering in existing buildings. Also new is the exclusive Tisto series. With low-profile drains, short troughs with anchors under the flange and a new surface finish it can more easily be fixed to screed floors and drainage systems. TistoLine is an elegant short trough and TistoPrimus a complete drain which operates with and without a water seal. Dallmer GmbH + Co. KG Halle/hall 4.0 C54 TOP FAIR ISH 2013 Für ZusatzFlächenheizungen Die Regelboxen von Simplex eignen sich für die Regelung von Fußbodenheizungen, die in einem einzelnen oder zusätzlichen Raum verlegt wurden. Mit den Simplex Regelboxen gelingt die perfekte Anbindung an die Flächenheizung. Sie arbeiten je nach Ausführung raumtemperaturabhängig über einen integrierten Raumthermostat oder regeln durch Festwertbegrenzung der Rücklauftemperatur. Convenient control for additional surface heating The control boxes from Simplex are suitable for controlling floor heating systems that have been installed in a separate room. The surface heating system is mostly connected to an existing radiator system. Simplex control boxes make such links very successful. Depending on the version, they operate on the basis of room temperature via an integrated room thermostat or control the return temperature on the basis of a fixed limit value. Simplex Armaturen & Systeme GmbH Halle/hall 9.1 D61 und 4.0 F92 3i International Innovative Industries is one of the leading companies in the field of insulation and heating and one of the few manufacturers in the world that produces its own rubber mixture for closed cell elastomeric insulation. The company is active in the international market for 16 years Wand-Heizwärme Wenn bei einer Nachrüstung kein Platz für Heizkörper oder Konvektoren ist, kommt die Sockelleistenheizung von IVT ins Spiel. Ohne Eingriff in die Bausubstanz, wird die Heizleiste im Sockelbereich vor die Wand installiert. Sie erwärmt die Wand und diese gibt Strahlungswärme an den Raum ab. Zum System gehören ein Zweirohr-Heizregister sowie Wandund Front-Abdeckblenden. Im Querschnitt baut die komplette Sockelheizleiste nur 30 mm auf der Wand auf. Warmth along the wall Skirting radiators from IVT are ideal in homes where there is little or no space for traditional radiators or convector heaters. These skirting radiators are mounted directly on the wall so there is no need to create channels within the wall. They heat up the walls on which they are mounted, radiating their heat into the room. The package includes a twinpipe heating element plus wall panels and cover panels. The radiator projects only 30 mm into the room. IVT GmbH & Co. KG Halle/hall 6.0 D60 and exports to over 40 countries worldwide. 3i has offices and warehouses in Athens, Greece, Thessaloniki, Greece and Barcelona, Spain (Isopipe Iberica S.L.), while its industrial premises, that are located in Ritsona area in Greece, cover more than 27.000 m2. Isopipe is a new generation of high performance insulation. The closed cell elastomeric rubber insulation is a lasting solution. It has outstanding thermal protection and because of this its surface is absolute condensation resistant. In the year 2000, ISOPIPE insulation was awarded by the EUROPEAN Business Organization, due to its excellent quality and in 2012 acquired the CE mark. 3i also holds a protected patent for Innovative Product Design for the ISOPIPE UV protection and has all the legitimate certifications that are listed in a complete book of certificates. It has four lines of products, three protection types, eight different application types and all the necessary accessories in order to offer complete solutions for your every need Isopipe Halle/hall 6.1 A64 Torrent is a complete series of oil & gas boilers that offer maximum energy efficiency, with four specially designed cast iron elements and available in five different models. Those high performance boilers have a range from 25KW to 1400KW or 21.686Kcal to 1.203.783Kcal! That means that there is a product for every need, whether it is a small house, an apartments building or a hospital and a school. Torrent boilers are designed and tested for endurance and thermal efficiency according to the German DIN Standards and European EN Standards. All boilers are poured in our modern foundry installations and controlled by experienced technicians. Torrent Boilers For more information please visit our website www.isopipe.eu · Tel. +30 210 2828603 Halle/hall 9.1 G84 Profil 26 | 27 ISH Water ISH Water Topthemen Aussteller / Top Themes Exhibitors ISH verschafft dem Design Raum – für wohnliche Installationen im Badezimmer ISH makes space for design – and cosy installations in the bathroom Trendgeschehen in der Badgestaltung The impact of trends in bathroom design Alape GmbH 3.1 D49 3.0 E99 Dune 3.0 D95D Keraben 3.0 D95D Bette GmbH & Co. KG 3.1 C99 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Clou BV 3.0 B82 Bette GmbH & Co. KG 3.1 C99 Levantina y Asociados de 3.0 D95D D + S Sanitärprodukte GmbH Duscholux 3.1 A97 Mermaid Panels Limited 3.0 D95B Porcelaingres GmbH 3.0 D95A Duravit AG 3.1 B99 / 3.1 C80 HOESCH Design GmbH 3.1 D99 Inbani Design, SL 3.0 B84 Inda S.R.L. 3.1 D81 KWC AG Armaturenfabrik 4.1 E06 LAUFEN Bathrooms AG 3.1 B51 Repabad GmbH 3.0 C23 Rubinetterie 3M Srl 4.1 B93 Hans Sasserath & Co. KG SYR 4.0 A54 Schell GmbH & Co. KG Armaturentechnologie 4.1 F46 Spectra GmbH 6.2 B95 TECE GmbH 4.0 D96 TOTO Europe GmbH 4.1 J54 / 4.1 J94 / 4.1 J55 VIEGA GmbH & Co. KG Sanitär- und Heizungssysteme Zucchetti Rubinetteria S.p.A. TOP FAIR ISH 2013 4.0 A44 / 4.0 B44 / 4.0 B46 4.1 C54 Duravit AG 4.1 G54 4.1 F84 / 4.1 F99 Cosentino S.A. 3.1 B99 / 3.1 C80 Kermi GmbH 3.1 A68 / 3.1 A69 / 8.0 F31 Keuco GmbH & Co. KG 3.1 A21 sam Vertriebs GmbH + Co. KG 4.1 D64 Schell GmbH & Co. KG Armaturentechnologie 4.1 F46 VIEGA GmbH & Co. KG Sanitär- und Heizungssysteme VILLEROY & BOCH AG 4.0 A44 / 4.0 B44 / 4.0 B46 2.0 A01 Das Badezimmer als ganzheitliche Gestaltungsaufgabe The bathroom as a holistic design assignment Apavisa Porcelanico S. L. CERACASA S.A. Ceramicas Aparici S.A CEVICA, S.L. 3.0 D87 3.0 D95D 3.0 D86 / 3.0 E84 3.0 D95D Land Porcelanico, S.L. 3.0 D86 RAK Ceramics GmbH 3.0 D11 Rossittis GmbH 3.0 E97 RUBICER 3.0 D95C SALONI, S.A., CERAMICA 3.0 D95D VILLEROY & BOCH AG 2.0 A01 Badarchitektur im demographischen Wandel The effect of demographic change on bathroom design Abu-plast Kunststoffbetriebe GmbH BEMM GmbH 4.0 E06 8.0 D60 / 3.0 A35 Benkiser Armaturenwerk GmbH 4.1 F05 Bette GmbH & Co. KG 3.1 C99 Duravit AG 3.1 B99 / 3.1 C80 Franke Aquarotter GmbH 4.1 G46 GEO Produkte GmbH 3.0 B11 ISH Navigator App im/on the App Store GriP AntiSliP Swiss GmbH Der ISH-Navigator mit aktuellen, messerelevanten Informationen ist die offizielle ISH-App der Messe Frankfurt. Die Anwendung kann kostenlos im App Store und auf Google Play heruntergeladen werden. The ISH Navigator is the official ISH app from Messe Frankfurt with up-to-date information, relevant to the trade fair. The application can be downloaded free of charge from the App Store and from Google Play. 4.2 H43 Honeywell GmbH, Haustechnik 10.1 B69 Kermi GmbH 3.1 A68 / 3.1 A69 / 8.0 F31 Gebr. Kemper GmbH & Co. KG 4.0 E55 Keuco GmbH & Co. KG 3.1 A21 Keuco GmbH & Co. KG 3.1 A21 KWC AG Armaturenfabrik 4.1 E06 MEPA Pauli & Menden GmbH 4.0 C07 LAUFEN Bathrooms AG 3.1 B51 Oventrop GmbH & Co. KG Lux Elements GmbH & Co. KG 4.0 C32 sam Vertriebs GmbH + Co. KG 4.1 D64 RADA ARMATUREN GmbH 4.0 C06 Hans Sasserath & Co. KG SYR 4.0 A54 Repabad GmbH 3.0 C23 Schell GmbH & Co. KG Armaturentechnologie 4.1 F46 Schell GmbH & Co. KG Armaturentechnologie 4.1 F46 TECE GmbH 4.0 D96 VIEGA GmbH & Co. KG Sanitär- und Heizungssysteme VILLEROY & BOCH AG Walraven GmbH 4.0 A44 / 4.0 B44 / 4.0 B46 2.0 A01 6.1 D96 / 6.1 C96 Nachhaltigkeit – verantwortungsvoller Umgang mit der Ressource Wasser Sustainability – responsible use of water as a resource Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Duravit AG 4.1 G54 / 4.1 F84 / 4.1 F99 VILLEROY & BOCH AG 4.0 A44 / 4.0 B44 / 4.0 B46 2.0 A01 Trinkwasserqualität – die Sanitärindustrie in der Verantwortung Drinking water quality – the responsibility of the sanitary industry Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG 4.1 G54 / 4.1 F84 / 4.1 F99 Aqa24-Gesundheitstechnik VIEGA GmbH & Co. KG 5.1 D78 4.0 A44 / 4.0 B44 / 4.0 B46 VWS Deutschland GmbH 5.1 D60 WELL – Water Efficiency Label: Europäisches Klassifizierungssystem für Sanitärarmaturen WELL – Water Efficiency Label: European classification system for sanitary fittings Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG 4.1 G54 / 4.1 F84 / 4.1 F99 Axent International AG 3.0 D69 Franke Aquarotter GmbH 4.1 G46 Keuco GmbH & Co. KG 3.1 A21 sam Vertriebs GmbH + Co. KG 4.1 D64 Schell GmbH & Co. KG 4.1 F46 VIEGA GmbH & Co. KG 4.0 A44 / 4.0 B44 / 4.0 B46 5.1 D48 BWT Wassertechnik GmbH 5.1 A94 / 5.1 A94 / 5.1 A92 / 5.1 A92 JUDO Wasseraufbereitung GmbH perma-trade Wassertechnik GmbH 5.1 C50 / 5.1 C58 WimTec Sanitärprodukte GmbH 4.1 D74 3.1 B99 / 3.1 C80 Franke Aquarotter GmbH TA Heimeier GmbH VIEGA GmbH & Co. KG Sanitär- und Heizungssysteme 10.1 A39 ISH Navigator App bei/on Google Play 4.1 G46 10.1 D38 KOCH Facility 5.1 A81 Engineering & Consulting GmbH Ozone Industries Ireland Ltd. 5.1 E50 Stand: 21. Februar 2013. Keine Gewähr für Hallen-/ Standangaben. Status: February 21, 2013. We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct. 28 | 29 Gebäude- und Energietechnik/Erneuerbare Energien · Building and Energy Technology/Renewable Energies Wohnen im Kleinkraftwerk Nullenergie- oder Plusenergiehäuser sind die Häuser der Zukunft. Bis 2020 wollen die Europäer alle Neubauten in diesem Standard planen und bauen. Die Vision: Häuser sollen mehr Energie produzieren als ihre Bewohner verbrauchen. Überschüssige Energie speisen sie ins öffentliche Netz oder geben es an das Elektroauto in der Garage ab. Eine Schlüsseltechnologie dafür sind neben der Photovoltaik stromerzeugende Heizungen. Für Einfamilienhäuser sind Mikro-Blockheizkraftwerke (BHKW) stark im Kommen. Pelletsheizung Pellematic Smart_e mit Stirlingmotor. Pellematic Smart_e with Stirling motor. Foto/Photo: ÖkoFen Das Mikro-BHKW Vitotwin 300-W für Ein- und Zweifamilienhäuser kombiniert Freikolben-Stirlingmotor und GasBrennwertgerät. The Vitotwin 300-W micro CHP for family homes. Foto/Photo: Viessmann Die kleinsten Geräte der neuen Generation – Mikro (siehe Kasten) – sind gerade mal so groß wie ein Kühlschrank. Hinter ihrer Verkleidung verbirgt sich ein Kraftwerk für das Eigenheim. Hinzu kommen meist ein wandhängendes Gasbrennwertgerät für Spitzenlasten und ein Pufferspeicher wie bei herkömmlichen Heizungen. Das Mikro-BHKW erzeugt die für ein Einfamilienhaus passende Wohnwärme und den größten Teil des benötigten Stroms. Der Gesamtwirkungsgrad für Strom und Wärme liegt zwischen 80 und 90 Prozent. Im Vergleich produziert ein Kohlekraftwerk Strom mit einem Wirkungsgrad von 37 Prozent. Mikro-BHKW mit Motoren Für die private Nutzung im Ein- und Mehrfamilienhaus haben sich bisher überwiegend Anlagen etabliert, die auf Erdgas basieren. Das Gas verbrennt in einem Otto- Verbrennungsmotor, wie er vom Auto bekannt ist. Er treibt einen Elektrogenerator an, der Strom erzeugt. Die Wärme, die der Motor abgibt, wird zum Heizen genutzt. Für die Mikro-Anlagen werden Mini-Otto-Motoren eingesetzt. Das erste Gerät dieser Generation wurde 2011 auf der ISH vorgestellt. Neben den Gasmotoren eignen sich auch BHKW mit Stirlingmotor für den Einsatz in Einfamilienhäusern. Der schon 1815 erfundene Heißluftmotor erlebt im Zeitalter der Energiewende eine regelrechte Renaissance. Er kann nicht nur Erdgas sondern auch regenerative Brennstoffe wie Pellets oder Hackgut verwerten. Auf der ISH 2013 werden neue und verbesserte Stirling-BHKW vorgestellt. Angekommen in der Zukunft Ein ideales Kleinkraftwerk lässt sich mit der Brennstoffzelle verwirklichen. Es arbeitet leiser als die motorbasierten Geräte und besitzt eine höhere Stromproduktivität. In der Brennstoffzelle läuft auf Erdgasbasis ein elektro-chemischer Prozess ab, bei dem direkt Strom und Wärme entsteht. Das Prinzip ist mit dem Elektronenaustausch einer Batterie vergleichbar. Brennstoffzellen benötigen keinen Generator wie die anderen KWK-Technologien. Verschiedene Unternehmen wie beispielsweise Baxi, Hexis oder Vaillant haben auf der ISH 2009 schon Prototypen ihrer entwickelten Brennstoffzellen-Geräte vorgestellt. Erst Ende 2012 bescheinigte eine Studie des ifeu (Institut für Energie- und Umweltforschung Heidelberg) den Brennstoffzellen-Heizgeräten das bestmögliche Potenzial für Ein- und Zweifamilienhäuser. ISH-Besucher dürfen gespannt sein, mit welchen Mikro-KWK-Neuheiten die Aussteller 2013 überraschen werden. Aussteller Mikro- und Mini-KWK ISH 2013 Exhibitors of micro and mini CHPPs at ISH 2013 Baxi Innotech GmbH / August Brötje GmbH Halle/hall 8.0 D06 Buderus, Bosch Thermotechnik GmbH Leistungsgrößen von Mini- und Mikro-BHKW Bezeichnung Elektrische Leistung Thermische Leistung Mikro-BHKW < 2 kW 4 bis 5 kW Mini-BHKW 2 bis 50 kW 12 bis 45 kW Klein-BHKW 50 kW bis 2 MW Das Marktanreizprogramm (MAP) in Deutschland fördert Mikro-BHKW mit einem Geldgeschenk von mindestens 1.500 Euro. Die Anschaffungskosten für ein Mikro-BHKW liegen zwischen 20.000 und 30.000 Euro. TOP FAIR ISH 2013 Halle/hall 8.0 B06/04/03 A30 De Dietrich Remeha GmbH Halle/hall 8.0 B94 ELCO GmbH (Ariston Thermo Group) Halle/hall 8.0 E60 A/B/C Elcore GmbH Halle/hall 9.0 E38 Hoval GmbH Halle/hall 8.0 E 32 Junkers, Bosch Thermotechnik GmbH Halle/hall 8.0 F44 KD Navien Halle/hall 9.0 B30 Foto: Viessmann Living in a small power plant Zero energy houses and plus energy houses are the houses of the future. By 2020 the intention is for all new buildings in Europe to be planned and constructed to this standard. The vision is that houses should produce more energy than their inhabitants consume. Excess energy will be fed into the public grid or to the electric car in the garage. Key technologies here are photovoltaic systems and power-generating heating systems. There is a very strong trend toward micro combined heat and power plants (CHPPs) for residential properties. The smallest units in the latest generation of systems, the micro units (see box), are no larger than a refrigerator. Behind their cladding is a power plant for the home. In most cases there is also a wall-mounted gas boiler for peak loads and a storage tank as with conventional heating systems. The micro CHPP generates enough heat for a family home and most of the electricity the family would need. The overall efficiency for power and heat from the CHPP is between 80 and 90 percent. By comparison, a large coal-fired power plant produces electricity with an efficiency of 37 percent. Micro CHPP with engines Up to now, the majority of systems installed in private residences have been fueled by natural gas. Gas is burnt in a combustion engine similar to the ones used in cars. This drives a generator that produces electricity. The heat given off by the engine is used for heating. Mini combustion engines are used in micro CHPPs. The first unit of this latest generation was showcased in 2011 at the ISH exhibition. Kirsch GmbH Halle/hall 10.3 A20 Oekofen Heiztechnik GmbH Halle/hall 10.3 A209.1 G29 Proenvis GmbH & Co. KG Halle/hall 9.0 F02 SenerTec Kraft-Wärme-Energiesysteme GmbH Halle/hall 8.0 B96 Vaillant Deutschland GmbH & Co. KG Halle/hall 8.0 B438.0/938.0/97 Viessmann Erke GmbH & Co KG, Hexis AG Halle/hall 8.0 F968.0/ G94 Yanmar Europe B.V. Energy Systems Halle/hall 11.0 D75 In addition to gas engines, CHPPs with stirling engines are suitable for use in private houses. This hot-air engine was invented as long ago as 1815 and is now experiencing something of a renaissance in this age of renewable energy. It can use not only natural gas but also regenerative fuels such as pellets and wood chips. New and improved stirling CHPPs will be showcased at ISH 2013. The future is here The fuel cell provides the basis for an ideal small power plant. It is quieter than engine-based systems and offers greater productivity in generating electricity. A electro-chemical process takes place in the fuel cell based on natural gas. The direct d results of this process are electricity and he heat. The principle is similar to that of the process of electron exchange that takes da place in a battery. Fuel cells do not need generator, unlike other cogeneration technologies. Various companies such as Baxi, Hexis and Vaillant presented prototypes of their own fuel cell units at ISH 2009. At the end of 2012 a study by ifeu (Institute for Energy and Environmental Research in Heidelberg) identified fuel cell heating as having the optimum potential for family homes. Visitors to ISH can look forward to some fascinating new micro CHPP products from exhibitors in 2013. Das Brennstoffzellen-System Galileo 1000 N erzeugt aus Erdgas Strom und Wärme. The Galileo 1000 N fuel cell system generates electricity and heat from natural gas. Foto/Photo: Viessmann/Hexis Mikro-KWK-System ecoPOWER für EFH arbeitet mit Gasmotor. The ecoPOWER micro CHP for family houses with gas motor. Foto/Photo: Vaillant Output of mini and micro CHPPs Name Electrical output Thermal output Micro CHPP < 2 kW 4 to 5 kW Mini CHPP 2 to 50 kW 12 to 45 kW Small CHPP 50 kW to 2 MW The Market Incentive Program in Germany is supporting micro CHPPs with a subsidy of at least 1500 euros. The procurement cost of a micro CHPP is between 20,000 and 30,000 euros. 30 | 31 Gebäude- und Energietechnik/Erneuerbare Energien · Building and Energy Technology/Renewable Energies Feuer anzünden und abschalten Looking like a Smartphone Den Holzkaminofen Holiday hat Wodtke für das moderne Bauen konzipiert. Eine spezielle Feuerraum-Geometrie und eine Nachverbrennung unterstützen das emissionsarme Heizen. Besonderer Clou ist nicht nur das elegante Ofendesign, sondern auch ein Tiefenfilter aus Schaumkeramik über dem Feuerraum. Der integrierte Wodtke HiClean-Filter reinigt die Abgase fast rückstandslos von Rußpartikeln. Der Ofenkörper auf dem soliden Sockel ist um 48 Grad nach rechts und links schwenkbar. So ist das Flammenspiel aus jeder Blickrichtung möglich. Der Ofen ist besonders für den Einsatz in Niedrigenergie- oder Passivhäusern mit kontrollierter Wohnraumlüftung geeignet. Mit dem Ofen Smart X will Oranier im Kaminofen-Design neue Wege beschreiten. Der Kaminofen, der zur ISH Premiere feiert, ist der erste Ofen im eleganten Smartphone-Look. Den schwarzen Korpus fasst ein silbergrauer Rahmen ein, der an den Ecken leicht abgerundet ist. In der Mitte leuchtet wie ein überdimensionales Display die extra große Feuerraumtür. Der Kaminofen ist für das Heizen mit Scheitholz, Holz- und Kohlebriketts geeignet. Der Leistungsbereich liegt zwischen 3,6 bis 7,5 kW. Der Ofen wiegt 125 kg. Seine Abmessungen betragen 1172 x 600 x 453 mm (Höhe x Breite x Tiefe). Switch on so you can switch off The Holiday wood burning stove from Wodtke has been designed for modern living. The special geometry of the fire chamber and a post-combustion process provide the basis for low-emission heating. The really special features are the elegant stove design and a filter made from foamed ceramic above the fire chamber. The integrated HiClean filter cleans the waste gases so well that there are virtually no residual soot particles. The body of the stove rests on a solid pedestal and can be tilted through 48 degrees left and right so the flames can be seen from any angle. With its Smart X product, Oranier is taking stove design in a new direction. This stove is making its debut at ISH and is the first stove in an elegant smartphone look. The black body holds a silver-grey frame with lightly rounded corners. In the middle is the fire door, looking like an oversize display. The stove is suitable for burning logs, wood briquettes or coal briquettes. The output ranges from 3.6 to 7.5 kW. The stove weighs 125 kg and measures 1172 x 600 x 453 mm (height x width x depth). Wodtke GmbH Oranier Heiztechnik GmbH Halle/hall 8.0 E94 + 9.2 E01/ E05 Looking like a smartphone Halle/hall 9.2 E25 Promo Ein Schornstein für alle Fälle Das doppelwandige Edelstahl-Schornsteinsystem DWKL von Jeremias passt zu allen modernen Heizungen mit Öl, Gas oder Biomassebrennstoffen und BHKW. Das doppelwandige und druckdichte System eignet sich für Über- sowie Hochdruckbetrieb und für die trockene oder feuchte Betriebsweise. Und nicht nur das: Jeremias hat zusammen mit dem Ingenieurbüro Peintner das Abgassystem DWKL für eine High-Tech-Ökostrom-Anlage in Schlanders/Norditalien weiter entwickelt. Die BHKW-Anlage produziert aus Holzhackschnitzeln über Holzvergasung Strom und Wärme. Der Synthesegasgenerator verbrennt Holzgas bei 900°C. Das System DWKL erwies sich als ideal, weil die Abgasrohr aus einer Hochtemperatur-Stahl-Legierung besteht und die umweltfreundliche Keramikfaserisolierung überzeugte. A flue for all requirements The DWKL double-wall stainless steel flue system from Jeremias is ideal for all modern heating systems running on oil, gas or biomass and for CHP plants. The pressure-tight system can be used in overpressure and high-pressure modes and is suitable for dry PSEBNQPQFSBUJPO#VUUIBUTOPUBMM5PHFUIFSXJUIUIF1FJOUOFSFOHJOFFSJOHPGGJDF Jeremias has developed the DWKL flue gas system for a high-tech eco-power installation in Schlanders/North Italy. This CHP plant produces heat and electricity from wood chips using the gasification method. The synthesis gas generator burns wood gas at 900°C. The DWKL system has proved to be very successful thanks to its high-temperature steel alloy flue and ceramic fibre insulation. Jeremias GmbH TOP FAIR ISH 2013 Halle/hall 9.0 B41 Robuster Brenner und besserer Pelletstransport D tschechische Kesselproduzent Atmos zeigt NeueDer rrungen bei den Pelletskesseln der P- und DP-Serie. S sind jetzt mit einer automatischen PressluftaustraSie g gung ausgestattet. Sie kann mühelos an Atmos-Pelletbr b brennern im Bestand nachgerüstet werden. Damit könd Geräte G nen die ein größeres Spektrum an Pelletsqualitäten verbrennen b Ei weitere it E it verbrennen. Eine Erweiterung gibt es bei der mechanischen Pelletszuführung. Neben dem sonst nur geradläufigen Förderschneckensystem bietet Atmos nun Lösungen für Trogaustragung und abgewinkelte Zuführsysteme an. Auch eine pneumatische Pelletsansaugung ist jetzt realisierbar. Die Bafa-förderfähigen Pelletskessel eigen sich zum Beheizen von Ein- und Zweifamilienhäusern sowie Gewerbebauten mit einem Energiebedarf bis 30 kW (P-Serie) und bis 40 kW (DP-Serie). Robust burner and improved pellet transport The Czech boiler manufacturer Atmos is presenting new products in its P and DP series of pellet boilers. They are now equipped with an automatic compressed air system. This system can be easily retrofitted to existing boilers so they can burn pellets of a wide range of quality grades. There are also now further mechanical pellet feed options. In addition to the straight-line worm conveyor system, Atmos now offers trough feed and angled feed systems. Pneumatic pellet intake is also possible. The pellet boilers qualify for BAFA subsidies in Germany and are suitable for heating residential houses and commercial buildings with energy requirements up to 30 kW (P series) and up to 40 kW (DP series). Atmos Jaroslav Cankař a syn Halle/hall 9.0 C42 Holzheizen im coolen Design Auf den ersten Blick sieht er aus wie ein Kühlschrank im Retro-Stil. In Wahrheit verbirgt sich aber unter der mattschwarzen Verkleidung ein Holzvergaserheizkessel. Vedolux Lambda heißt der Kessel, den der schwedische Hersteller Värmebaronen AB entwickelt hat. Den Holzvergaser gibt es in drei Ausführungen mit 35, 45 und 65 kW Heizleistung. Der Wirkungsgrad aller Modelle liegt bei 93 Prozent. Die Kessel besitzen eine Lambda-Steuerung, die für minimale Rußbildung sorgt. Die Spezialverriegelungen und ein intelligentes Steuersystem garantieren für Sicherheit und guten Schutz für den Bediener. Zum robusten Kessel gehören dicke Verkleidungsbleche, kräftige Tasten und Griffe, die einiges aushalten. Für sein cooles Design wurde der Vedolux Lambda mit dem Design PlusPreis powered by ISH 2013 ausgezeichnet. Das neue Ofenforum auf der ISH 2013 ist erstmals ein Gemeinschaftsprojekt der deutschen Kachelofenwirtschaft (AdK), dem Industrieverband Haus-, Heiz- und Küchentechnik (HKI) und dem Zentralverband Sanitär, Heizung, Klima (ZVSHK). Die Sonderschau in Halle 9.2 zeigt anschaulich die energie- und klimapolitische Bedeutung der Holzfeuerung. Auf dem Messestand wird neben der Ausstellung und Informationsständen ein Programm mit hochkarätigen Fachvorträgen angeboten. Sie beschäftigen sich mit Technik, Gesetzen und Vorschriften für Holzfeuerstätten und Schornsteinsystemen. Stove Forum The new Stove Forum at ISH 2013 is for the first time a joint project by AdK (German Tiled Stove Industry), HKI (German House, Heating and Kitchen Technology Industrial Association) and ZVSHK (German Sanitation, Heating and Air-Conditioning Federation). The special show in Hall 9.2 highlights the significance of wood-burning stoves in terms of energy policy and climate change. In addition to an exhibition and information booths there will be a series of high-quality presentations on the technologies, legal requirements and regulations relating to wood-burning stoves and chimneys. Halle/hall 9.2 D05 Wood-fired boilers in a cool design At first sight it looks like a retro-style refrigerator but under the matt black cladding is a state-of-the-art wood-fired boiler. Vedolux Lambda is the name of this interesting product developed by Swedish manufacturer Värmebaronen AB. It is available in three versions with thermal outputs of 35, 45 and 65 kW. The efficiency of all the models is an impressive 93 percent. The boilers feature lambda control to ensure minimal soot levels. Special hatch locks and intelligent controls make sure that the boilers are safe and offer good personal protection. The boilers have a robust construction with thick cladding and sturdy controls and handles. For its cool looks the Vedolux Lambda was presented with the Design Plus award powered by ISH 2013. Värmebaronen AB Ofenforum Halle 9.1 D97 32 | 33 Gebäude- und Energietechnik/Erneuerbare are Energien · Building and Energy Technology/Renewable Energies Promo Minimaler Platzbedarf, maximaler Komfort – die neue Dimplex Split mit Invertertechnik Dimplex stellt ein innovatives Splydro-System vor: Luft/Wasser-Wärmepumpe in Splitbauweise kombiniert mit der Weiterentwicklung des bewährten Dimplex Hydro-Towers. Neben minimalem Installationsaufwand und Platzbedarf zeichnet sich Splydro durch geringe Anschaffungskosten aus. Minimal space requirements, maximal comfort – the new Dimplex Split featuring inverter technology Dimplex presents its innovative Splydro system – a split-design air-to-water heat pump combined with an upgraded version of the successful Dimplex Hydro-Tower. Splydro offers easy installation, modest space requirements and low purchase costs. TrinkwasserWärmepumpe für universellen Einsatz Eine Wärmepumpe, die kostengünstig warmes Wasser zum Duschen und Baden aus Umweltwärme bereitet, stellt Brötje vor. Die SensoTherm BTW kann in bestehende Anlagen nachgerüstet werden. Sie lässt sich auch mit einer Photovoltaik-Anlage zur Eigennutzung des Sonnenstroms kombinieren. Die Wärmepumpe besitzt ein Speichervolumen von 300 Litern und eine Leistungszahl (COP) von 3,7. Die Speichertemperatur von 62°C schafft sie ohne ElektroZusatzheizung. Die SensoTherm gibt es in zwei Ausführungen: Das Modell BWT arbeitet im reinen Umluftbetrieb, das Modell BTW S dagegen mit zusätzlicher Heizschlange. Damit ist das Kombinieren mit einem Kessel oder Solarthermie möglich. www.dimplex.de Glen Dimplex Halle/hall 9.0 E81 Luft/Luft-Wärmepumpe der vierten Generation Zusammen mit dem Tochterunternehmen Rotex Heating Systems stellt der Klimaanlagenund Wärmepumpenanbieter Daikin Europe N.V. erstmals in Halle 8 aus. Zu sehen ist u. a. eine VRV IV Luft/Luft-Wärmepumpe, die zwei Neuheiten bietet: eine variable Kältemitteltemperatur und einen kontinuierlichen Heizbetrieb selbst während der Abtauphase. Die Wärmepumpe arbeitet mit der neuen VRT-Technologie. VRT steht für „Variable Refrigerant Temperature“. Dabei wird die Verdampfungs- bzw. Verflüssigungstemperatur im laufenden Betrieb an den Leistungsbedarf angepasst. Damit wird die saisonale Effizienz gegenüber der derzeitigen dritten Generation an VRV-Geräten um bis zu 25 % gesteigert. Die Wärmepumpe VRV IV kann in nur einem System heizen, kühlen, lüften und Warmwasser erzeugen. Zum Einsatz kommt sie in Gewerbeobjekten wie Ladengeschäften oder Hotels. Fourth generation air-to-air heat pump Together with its subsidiary Rotex Heating Systems, the air conditioning and heat pump specialists Daikin Europe N.V. are exhibiting in Hall 8 for the first time. On display is a VRV IV air-to-air heat pump that offers two novel features: a variable refrigerant temperature and continuous heating even during the defrosting phase. The heat pump makes use of new VRT technology. VRT stands for “Variable Refrigerant Temperature”. This ensures that the evaporation and condensation temperatures are continually matched during operation to the required heating or cooling loads. This in turn increases seasonal efficiency by up to 25% compared with third generation VRV units. The VRV IV heat pump can heat, cool, air condition and provide hot water in a single system. Its main application is in commercial buildings such as shops and hotels. Daikin Europe N.V. TOP FAIR ISH 2013 Halle/hall 8.0 F10 Water heat pump for universal use Brötje presents a heat pump that uses ambient heat to provide cost-effective hot water for baths and showers. The SensoTherm BTW can be retro-fitted to existing systems. It can even be combined with a photovoltaic systems to make use of solar power. The heat pump has a storage volume of 300 litres and a coefficient of performance (COP) of 3,7. It can maintain a storage temperature of 62°C without any additional electric heating. SensoTherm is available in two versions. The BWT model operates in air-circulation mode, whereas the BTW S model has an additional heating loop. This means it can be combined with a boiler or solar heating system. August Brötje GmbH Halle/hall 8.0 D06 Neue Generation Wärmepumpen Die Ecodan-Luft-/Wasser-Wärmepumpen hat Mitsubishi Electric vollständig überarbeitet und in der Effizienz auf die kommende Ökodesign-Richtlinie ausgerichtet. Sie erreichen im Stand-alone-Betrieb die Energieeffizienzklasse A++. Die Leistungsdaten: Der COP wurde um 10 Prozent sowie der SCOP um 30 Prozent gesteigert. Die Innengeräte stehen als Speichermodul mit Trinkwasserspeicher und als Hydromodul ohne Speicher zur Verfügung. Die Außengeräte sind mit Power Inverter- oder neuer Zubadan-Verdichtertechnik ausgestattet. Das Fassungsvermögen des Warmwasserspeichers ist mit 200 Litern um ein Viertel grö- ßer als der Vorgänger. Mit der neuen Regelung ist eine serienmäßige Kaskadierung der Wärmepumpenmodelle bis zu sechs Einheiten möglich. Die Gesamt-Heizleistung beträgt dann 138 kW. New generation heat pumps Mitsubishi Electric has completely upgraded its Ecodan air-to-water heat pumps and tailored its efficiency to comply with the imminent Eco Design directive. In standalone operation they meet the requirements of Energy Efficiency Class A++. COP has been increased by 10 percent, and SCOP by 30 percent. The internals are available as a storage tank module with a water tank and as a hydro module without a storage tank. The externals are equipped with power inverter technology or new Zubadan compressor technology. At 200 litres the capacity of the hot water tank is 25 percent greater than that of its predecessor. Up to six heat pump models can be cascaded as standard. Total thermal output is then 138 kW. Mitsubishi Electric Europe B.V. Halle/hall 9.0 E18 Wärmepumpen-Hybrid für Effizienzhäuser Zur ISH 2013 bietet Ochsner alle Wärmepumpen als Smart Grid-Wärmepumpen an. Diese Geräte können mit den künftig geplanten intelligenten Stromzählern kommunizieren. Damit besitzen sie bereits heute die Steuer- und Regeltechnik für die intelligente Nutzung von günstigen Stromtarifen. Besonders für Niedrigenergiehäuser interessant ist die neue Wärmepumpen- Hybridlösung von Ochsner. Sie besteht aus der Brauchwasser-Wärmepumpe Europa 323 DK-EW und den separaten Split-Geräten der Luft/ Wasser-Wärmepumpe ELW Vertical, einem Einsteigermodell für die Heizung. Die Brauchwasser-Wärmepumpe bietet Ochsner mit Erdwärmekollektoren an. Zusammen sind sie eine preiswerte und effiziente Gesamtlösung im Einfamilienhaus. Hybrid heat pump for high-efficiency houses At ISH 2013 Ochsner is offering all its heat pumps as Smart Grid heat pumps. These units will be able to communicate with planned intelligent electricity meters. The pumps are therefore already equipped with the control technology needed for the intelligent use of lower electricity tariffs. The new hybrid heat pump from Ochsner is particularly interesting for low-energy houses. It consists of a Europa 323 DK-EW service water heat pump and the separate split units of the ELW Vertical air-to-water heat pump, an entry model for heating systems. Ochsner offers its service water heat pump with ground heat collectors. Together they represent an efficient and cost-effective solution. Ochsner Wärmepumpen GmbH Halle/hall 9.0 D05 34 | 35 Gebäude- und Energietechnik/Erneuerbare Energien · Building and Energy Technology/Renewable Energies Brennwertkessel mit Internetanschluss Der Öl-Brennwertkessel Logano plus GB145 von Buderus ist für die Zukunft bestens vorbereitet. Er hat neben moderner Verbrennungstechnik auch das „Internet inside“. Mit einem Smartphone oder einem Tablet-PC kann der Betreiber den Kessel von unterwegs über die App EasyControl bedienen und überwachen. Möglich macht das die Regelung Logamatic MC100, die serienmäßig über einen LAN-Anschluss verfügt und ohne zusätzliches Modem über einen Router ins Netz geht. Der bodenstehende Kessel ist mit seiner Heizleistung von 15 kW für Ein- und Zweifamilienhäuser sowie Reihenhäuser geeignet. Der modulierende Öl-Verdampfungsbrenner im Kesselinneren ersetzt die klassische Zerstäuberdüse und kann sich selbst kalibrieren. Öldruck und Luftmenge sind so schon voreingestellt, was die Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten erleichtert. Ebenfalls für eine leichte Montage sorgt das geringe Kesselgewicht von weniger als 70 kg. Internet inside The Logano plus GB145 oil-fired boiler from Buderus is ideally equipped for the future. In addition to state-of-the-art combustion technology it features “internet inside”. With a smartphone or tablet PC you can monitor and control the boiler from any location using the EasyControl app. This is made possible by the Logamatic MC100 controller which has a LAN connection as standard and can access the internet via a router without needed an additional modem. The floor-standing boiler has an output of 15 kW, making it suitable for a wide range of houses. The modulating oil vaporizing burner inside the boiler replaces the classic atomizer nozzle and can calibrate itself. The oil pressure and volume of air are preset, which makes initial use and maintenance much easier. The low boiler weight of less than 70 kg also makes installation easier. Buderus - Bosch Thermotechnik GmbH Energiesparende Hallenheizung Kübler präsentiert das Hallenheizungssystem Hybrid, das erst im Dezember 2012 als „Deutschlands Nachhaltigstes Produkt“ ausgezeichnet wurde. Das System kann je nach Hallentyp und -dimension 30 bis 70 Prozent Heizenergie einsparen. Es besteht aus einer Infrarotheizung, die mit einer Warmwasser-Heizung gekoppelt ist. Der mit Erdgas betriebene Infrarotstrahler Optima plus gibt über 70 Prozent Direktwärme an die Halle ab. Bis zu 15 Prozent der dort anfallenden Restwärme lassen sich mit dem System Opus für die WarmwasserHeizung der angrenzenden Büroräume nutzen. Das System wird über einen Computer digital gesteuert. Der feuerungstechnische Wirkungsgrad steigt im Gesamtsystem auf bis zu 108 Prozent. Halle/hall 8.0 A30 + 9.2 B05 Dezentrale Wärme Die dezentralen Wärmeübergabestationen von AEG Haustechnik verteilen in einzelne Wohnungen Wärme aus einem zentralen Wärmeerzeuger, beispielsweise einer Öl-, Gas-, Wärmepumpen- oder Pellets-Heizanlage. Fünf unterschiedliche Trinkwasserstationen zur bedarfsgesteuerten Warmwasserbereitung und neun weitere Auf- und Unterputzvarianten für Heizung/ Warmwasser hat AEG jetzt neu im Programm. 2-LeiterWärmeübergabestationen sind für einen Heizkreis und eine dezentrale Trinkwassererwärmung geeignet. Die 4-Leiter-Wärmeübergabestation ermöglicht das Anbinden von zwei Heizkreisen mit unterschiedlichem Temperaturniveau, z. B. Radiatoren und Flächenheizung. Energy-saving space heating Decentralized heat The decentralized heat transfer stations from AEG Haustechnik distribute heat from a central heat generator such as an oil-fired, gas-fired, heat-pump or pellet heating system into individual homes. AEG has added five different water stations for demand-led hot water supply and nine further surface-mounted or flush-mounted versions for heating/hot water to its portfolio. 2-conductor heat transfer stations are suitable for one heating circuit and one decentralized hot water system. The 4-conductor heat transfer station enables two heating circuits with different temperature levels to be connected, such as radiators and a surface heating system. AEG Haustechnik TOP FAIR ISH 2013 Halle/hall 8.0 D95 Kübler presents its Hybrid space heating system which as recently as December XBTDMBTTFEi(FSNBOZT.PTU4VTtainable Product”. The system can achieve savings in heating energy of between 30 and 70 percent depending on the type and size of the space. It consists of an infrared heating system coupled with a hot-water heating system. The Optima plus infrared heater is operated on natural gas and emits more than 70 percent direct heat into the room. Up to 15 percent of the residual heat can be used by the Opus system for hot water in neighbouring offices. The system is digitally controlled via a computer. In the overall system combustion efficiency is as high as 108 percent. Kübler GmbH Energiesparende Hallenheizungen Halle/hall 8.0 F05 Wärmepumpen mit Kühlfunktion Haustechnikzentrale Die Luft/Wasser-Wärmepumpen der LAD-Reihe von Novelan können nicht nur heizen und Warmwasser bereiten, sie kühlen auch. Die Kühlfunktion ist besonders effektiv, wenn die Wärmepumpe im Zusammenspiel mit einer Fußbodenoder Wandheizung arbeitet. Die Modelle LAD 5RX und LAD 7RX sind in Baugrößen mit 5 bzw. 7 kW lieferbar. Der COP-Wert beträgt 3,8. Wie alle Luft/WasserWärmepumpen der LAD-Reihe, lassen sie sich ohne Kälteschein installieren. Mit der Kühlfunktion bieten die reversiblen Geräte der LAD-Reihe alles, was in modernen wärmegedämmten Häusern mit vielen Glasflächen benötigt wird, um ein angenehmes Raumklima zu schaffen. Die neue, kompakte Haustechnikzentrale „Genius“ von Systemair vereint die Haustechnik für Einfamilienhäuser in einem Gerät. Sie übernimmt die Funktionen Heizen, Lüften, Kühlen, Wärmerückgewinnung und Warmwasser. Ergänzt wird die kontrollierte Wohnungslüftung mit integrierter Wärmerückgewinnung durch eine stufenlos geregelte, reversible Luft/Luft/Wasser-Wärmepumpe. Das Kombigerät ist mit einem 150-Liter-Trinkwasserspeicher ausgestattet. Das System kann über das Internet und eine Bedieneinheit am Gerät geregelt werden. Möglich sind eine Einzelraumregelung über Raumsensoren, ein Notbetrieb für Heizen und Warmwasserbereitung und eine Schnellaufladung Warmwasser. Heat pumps with a cooling function The air-to-water heat pumps in the LAD series from Novelan can not only heat and provide hot water, they can also cool. The cooling function is particularly effective in conjunction with underfloor or wall heating. The LAD 5RX and LAD 7RX heat pumps are available in 5 and 7 kW versions. The COP value is 3.8. Like all the air-to-water heat pumps in the LAD series they can be installed without a fluorinated gas certificate. With the cooling function the reversible units in the LAD series offer everything that is needed in modern thermally insulated houses with extensive glass surfaces to create a pleasant room temperature. The new compact “Genius” central building systems unit from Systemair combines all the building services for a house in one unit. It provides heating, ventilation, air-conditioning, thermal recovery and hot water. Controlled ventilation is combined with integrated thermal recovery with the aid of a stepless reversible air-to-air and air-to-water heat pump that heats the air in the house in winter and cools it in summer. The unit is equipped with a 150 litre water tank. The system can be controlled via the internet or a control panel on the unit. Individual rooms can be set at different temperatures via room sensors. There is also an emergency mode for heating and hot water and rapid recharge for hot water. The airconditioning unit is thermally isolated. Novelan GmbH Systemair GmbH Halle/hall 9.0 E40 Central building services unit Halle/hall 11.1 C11 Atemberaubende Artistik aus der ganzen Welt Breath-taking artistry from all over the world Sich verzaubern lassen, wohlfühlen und mit allen Sinnen genießen – dafür steht seit nun 25 Jahren das Tigerpalast Varieté Theater im Herzen Frankfurts. Die Faszination der Live-Unterhaltung mit Live-Orchester, Chanson, Kabarett und der atemberaubenden Akrobatik besteht noch heute. Auch in der diesjährigen Frühjahrs-Sommerrevue steht die Ästhetik der klassischen Varietékünste im Mittelpunkt. George Schlick ist einer der großen Stilbildner der Bauchrednerkünste und ist seit vielen Jahren Stargast auf den großen und kleinen Bühnen der ganzen Welt. Nicht auf der Bühne, sondern unterm Dach des Tigerpalastes präsentiert sich Darkan. Der hochtalentierte Künstler aus Kasachstan kann förmlich fliegen – zumindest an den Strapaten über den Köpfen der Gäste. Frech und komisch, gefühlvoll, charmant und unwiderstehlich – so präsentiert Alix Dudel die Weltstars des Varietés – und sich selbst. Im Stil der klassischen Diseuse voller Ironie und Eleganz. Diese und viele andere Ausnahmekünstler sind täglich, außer montags, ab 13. Februar 2013 im Tigerpalast Varieté Theater zu sehen. Tigerpalast Varieté Theater Heiligkreuzgasse 16-20 · 60313 Frankfurt Tel. +49 (0)69/92 00 22 0 info@tigerpalast.de Be enchanted, feel good and enjoy an evening with all senses – this has been the aim of the Tigerpalast Varietéé Theater in the heart of Frankfurt for the last 25 years. Today, the fascination of live entertainment with orchestra, chanson, cabaret and breath-taking artistry is no less vital than ever before. As in previous years, the focus of this year’s springsummer revue is on the aesthetic aspects of archetypal variety acts. George Schlick is one of the world’s leading ventriloquists and he has been the star guest at innumerable big and small theatres around the globe. By way of contrast, Darkan’s act is not to be seen on the stage but under the ceiling of the Tigerpalast Varieté Theater. It is no exaggeration to say this highly talented artist from Kazakhstan actually flies over the heads of the audience – at least using the ropes hanging from the ceiling. Cheeky and humorous, emotive, charming and irresistible – that’s Alix Dudel, a classic cabaret artist who presents the evening’s world stars with an ironic sense of humour and great elegance. These and many other exceptional artists will be appearing daily, except Monday, at the Tigerpalast Varieté Theater, which begins on 13 February 2013. Tickets unter For tickets call Lesen Sie mehr unter Further details at +49 (0) 69 / 92 00 22 www.tigerpalast.de 36 | 37 Gebäude- und Energietechnik/Erneuerbare Energien · Building and Energy Technology/Renewable Energies Flexibler Wärmepuffer AltmayerBTD hat sein Speicherprogramm ThermoOne weiterentwickelt und präsentiert den Pufferspeicher aus der Serie für verschiedene Einsatzmöglichkeiten. Er kann jetzt als hydraulische Weiche, in Kombination mit einer Trinkwasserstation und als Baugruppe mit einem bzw. zwei Wärmetauschern eingesetzt werden. Die ThermoOne-Puffe er ferspeicher sind einsetzbar für Zentralheizungen, thermische Solaranlagen, Wärmepumpen- , Kachelofen-, und Biomasseheizungen sowie für Blockheizkraftwerke. Oberirdische Pufferspeicher können sowohl in liegender als auch in stehender Ausführung gefertigt werden. Standardspeicher sind in den Größen von 2.000 bis 5.000 l llieferbar. Versatile storage tank AltmayerBTD has expanded its range of ThermoOne storage tanks and now presents a storage tank designed for a wide variety of applications. It can be used as a hydraulic switch, in combination i h a water station and as a module with one or two heat exchangers. with ThermoOne storage tanks can be used for central heating systems, thermal solar panel systems, heat pump systems, stove heating systems, biomass heating systems and combined heat and power plants. Above-ground storage tanks can be supplied in horizontal or vertical versions. Standard storage tanks are available in sizes from 2000 to 5000 litres. Altmayer BTD GmbH & Co. KG Halle/hall 9.0 F30 Promo KSB: große Kompetenz – jetzt auch im Kleinformat Die neuen KSB-Pumpenbaureihen Calio und Calio S feiern zur ISH 2013 Messepremiere. Die Nassläuferpumpen überzeugen durch Energieeffizienz sowie durch Ko einfaches Handling und Komfort bei Inbetriebnahme und Bedienung. So lässt o S dank d sich die Baureihe Calio des integrierten Anschlusssteckers an die Versorgungssspa sorgungsspannung anschließen, ohne dass dazu das Gehäuse geö öffne werden muss. Das All-in-One-Konzept der Nassgeöffnet läufer läuferpumpen Calio spart Investitions- und Inbetriebnahmek m mekosten. Die Pumpen sind werkseitig für den Einsatz in inte intelligenten gebäudetechnischen Systemen vorbereitet, so d dass keine Zusatzmodule benötigt werden. Sämtliche Anw Anwendungsbereiche für den Einsatz von Pumpen, Pumpen pensystemen und Pumpenregelungen können jetzt komp pl et mit dem KSB-Sortiment abgedeckt werden. Bereits plett heut h heute erfüllen die KSB-Nassläuferpumpen Calio und Caalio S die Vorgaben der Ökodesign-Richtlinie, die ab Calio 11. A ugu 2015 gelten. August Expertise: where little learns from large The new KSB Calio and Calio S pump series are being premiered at ISH 2013. These wet rotor pumps offer impressive energy efficiency, simple handling and a high level of convenience for commissioning and operation. The Calio S series has an integrated plug for connection to the power supply so the housing does not have to be opened. The all-in-one concept of the Calio wet rotor pumps saves in investment and commissioning costs. The pumps are supplied ready for use in intelligent building systems so there is no need for any additional modules. All applications for pumps, pump systems and pump controls can now be covered by the KSB range. The KSB Calio und Calio S wet rotor pumps already meet the requirements of the Eco Design directive which is due to come into force on August 1, 2015. KSB Aktiengesellschaft TOP FAIR ISH 2013 Halle/hall Halle 9.1 E30 Speichern im Quadrat Die Roth Werke zeigen zur ISH 2013 ein Wärmespeicherprogramm mit erweitertem Sortiment. Dazu gehören die Thermotanks Quadroline 325 und 500 Liter. Sie überzeugen durch Leichtigkeit und raumsparende Form. Der Roth Thermotank besteht aus Kunststoff-Composite-Material (Fibre/PlastVerbundtechnologie) mit Alu-Diffusionsschutz und äußerer EPS-Hochleistungsdämmung. Der Einsatz dieses Materials macht ihn zum Leichtgewicht – er wiegt nur ein Drittel eines herkömmlichen Stahlspeichers. Die Quadroline-Speicher finden Einsatz als zentrale Einheit in Heizungen, als Trenn- oder Pufferspeicher, als Solarund Kombispeicher sowie in der Trinkwassererwärmung. Durch seinen quadratischen Grundriss ist der Kunststoffspeicher besonders platzsparend. Die AufstellGrundfläche beträgt 600 x 600 mm bei 325 Litern Volumen und 780 x 780 mm bei 500 Liter Volumen. Fair and square At ISH 2013 Roth Werke is showcasing an extended range of thermal energy storage tanks. The range now includes 325 and 500 litre versions of Thermotank Quadroline. They are setting new standards in lightness and space-saving design. The Roth Thermotank is made of high-quality plastic composite material with aluminium diffusion protection and an outer jacket made of EPS highperformance insulation. This material makes the tank extremely light – it weighs just one third of the weight of a conventional steel storage tank. The Quadroline tanks can be used as central units for heating systems, as separation or buffer storage tanks, as solar and combi storage tanks, and for hot water. The square footprint makes optimum use of every square centimetre of space. Just 600 x 600 mm is needed for the 325 litre version, and 780 x 780 mm for the 500 litre version. Roth Werke GmbH Halle/hall 6.0 C90/D90 + 3.1 D91 REVOLUTIONS ALWAYS HAVE A NAME: NEU: BTGA – Forum für Immobilien, Energie und Technik Erstmals zur ISH 2013 präsentiert der BTGA – Bundesindustrieverband Technische Gebäudeausrüstung e. V. (ehemals BHKS) sein neues Konferenz- und Ausstellungsforum rund um Immobilien, Energie und Technik. Bei der Kombination aus Kongress und Ausstellung dreht sich alles um energieeffiziente und nachhaltige Gebäude im Nichtwohnbereich. Die Ausstellung zeigt, wie Anforderungen an die Gebäudeenergieeffizienz erfolgreich umzusetzen sind. Die Vorträge der viertägigen Konferenz befassen sich eingangs mit den Perspektiven der Energiewende und politischen Rahmenbedingungen für nachhaltige Nichtwohnbauten. Im Anschluss stellen Referenten aus der Immobilienbranche und Industrie anhand von Best Practice-Beispielen dar, welche Energie- und Kosteneinsparungen heute durch energieeffiziente Gebäudetechnik und Energiemanagement möglich sind. Für den Informationsaustausch steht Besuchern und Teilnehmern eine komfortabel eingerichtete Lounge zur Verfügung. Das BTGA-Forum richtet sich an Gebäudemanager, Industrie, Immobilienentwickler, Architekten und Planer. For the first time at ISH 2013 the BTGA – German Federal Industrial Association for Building Services and Technical Installations (formerly BHKS) is presenting its new conference and presentation forum on real estate, energy and technology. This combination of conference and exhibition focuses on energy-efficient and sustainable buildings in the non-residential sector. The exhibition shows how building energy efficiency requirements can be successfully met. The presentations in this four-day conference will initially deal with the prospects for the switch to renewable energy and the political landscape for sustainable non-residential buildings. Speakers from the real estate sector and industry will then use examples of best practice to show which energy and cost savings can be made through energy-efficient building systems and energy management. A well furnished lounge is available where visitors and participants can discuss these topics in comfort. The BTGA forum is aimed at building managers, manufacturers, property developers, architects and planners. Ausstellung: Halle/hall 11.V FYS10, via Foyer Süd Stand 10 Konferenz: Portalhaus, Ebene Via Mobile, Raum Frequenz www.dabpumps.com/e.sybox NEW: BTGA – Forum for Real Estate, Energy and Technology THE NEW DAB SOLUTION FOR PRESSURE BOOSTING 38 | 39 Gebäude- und Energietechnik/Erneuerbare Energien · Building and Energy Technology/Renewable Energies Ausgezeichnetes Elektroheizmobil Energiespar-Heizkörper Mobiheat ist auf der ISH mit zwei mit dem „Plus X Award“ ausgezeichneten Produkten vor Ort, dem Heizmobilanhänger MH150F und dem Elektroheizmobil MH19.2M. Das Heizmobil MH150F ist eine komplette Heizzentrale im isolierten Tandem-Koffer-Autoanhänger. Zusätzlich zum Öl/Gas Niedertemperaturheizkessel sind alle Hydraulikbauteile und Sicherheitsrichtungen integriert und damit sofort anschlussbereit. Das Elektroheizmobil MH19.2M ist auf einem Transportwagen gelagert. Es ist geeignet für eine Notheizung, für Arbeiten am Wärmeerzeuger, zur Frostsicherung und zur Estrichaufheizung. Ein Gerät verlost Mobiheat als Highlight und Dankeschön an die Kunden am Messefreitag am Stand. Mit dem Therm X2-Flachheizkörper hat Kermi die Funktionsweise mehrlagiger Flachheizkörper revolutioniert. Der Heizungsvorlauf wärmt nicht wie bisher beide Platten gleichzeitig, sondern er durchströmt die Frontplatte zuerst. Das reicht für den Regelbetrieb. Die zweite Platte wirkt dabei als Strahlungsschirm. Erst bei steigendem Wärmebedarf heizt sie in kurzer Zeit den Raum mit. Mit dieser Technologie erzielt der Therm X2 gegenüber konventionellen Heizkörpern Energieeinsparungen bis zu 11 Prozent, verkürzt die Aufheizphase des Heizkörpers um 25 Prozent und gibt bis zu 100 Prozent mehr Strahlungswärme ab. Die Therm X2-Flachheizkörper gibt es in vielen Baugrößen sowie in verschiedenen Anschluss- und Oberflächenausführungen. Energy-saving radiators Mobiheat comes to ISH with two “Plus X Award” winning products, the MH150F trailer-based mobile heating system and the MH19.2M mobile electric heating system. MH150F is a complete system housed in an insulated twin-axle trailer. An oil/gas low-temperature boiler, all the hydraulic components and all the safety equipment are fully integrated and ready for immediate connection. MH19.2M is trolley mounted. It is suitable for emergency heating, for work on a heat generator, for frost protection and for screed heating. Mobiheat will be giving away a unit to a lucky customer at its booth on Friday by way of a thank-you. The Therm X2 radiator from Kermi has revolutonised the way in which multi-panel radiators operate. Unlike in conventional radiators, the water does not flow through both panels at the same time but initially only through the front panel. In controlled operation, this is completely sufficient and the back panel acts as a shield. If demand for heat increases it then also contributes to the rapid heating of the room. Compared with conventional radiators, Therm X2 achieves energy savings of up to 11 percent, shortens the heat-up phase of the radiator by 25 percent and radiates up to 100 percent more heat. Therm X2 radiators are available in many different sizes, with different connections and with different finishes. Mobiheat GmbH Kermi GmbH Award-winning mobile heat Mischventil mit Dämmbox Das thermostatische Mischventil NovaMix von Taconova schützt bei solarer Trinkwassererwärmung vor Verbrühungsgefahr. Die Armatur wird zentral am Austritt des Warmwasserspeichers installiert. Dort sorgt sie für eine gradgenaue Mischtemperatur. Für eine saubere und lückenlose Dämmung bietet Taconova zusätzlich eine Dämmbox an. Sie umschließt das Mischventil vollständig. Aufwendiges Zuschneiden von Dämmmaterial wird so überflüssig. NovaMix gibt es in zwei Ausführungen: NovaMix Value ist für die Anforderungen gemäß EN 15092 konzipiert und deckt entsprechend der Norm den Regelbereich von 45 bis 65 °C ab. Für die TemperaturbegrenTOP FAIR ISH 2013 Halle/hall 9.1 A97 zung nach Speichern oder Durchlauf-Wassererwärmern ist das Mischventil NovaMix Standard zuständig. Dafür stehen Regelbereiche von 20 bis 40 °C sowie 30 bis 70 °C zur Auswahl. Mixer valve with scald protection The thermostatic NovaMix mixer valve from Taconova protects against the risk of scalding in solar hot water systems. The valve is installed centrally at the outlet of the hot water tank where it ensures a pre- Halle/hall 8.0 F31 cise mixing temperature. Taconova also offers an insulation box that completely encloses the mixer valve for complete and reliable insulation. There is therefore no need for the laborious task of cutting insulation to shape. NovaMix is available in two versions: NovaMix Value is designed to meet the requirements of EN 15092. In keeping with this standard it covers the range from 45 to 65°C. For limiting the temperature after storage tanks or after through-flow water heaters the NovaMix Standard mixing valve covers control ranges from 20 to 40°C and from 30 to 70°C. Taconova GmbH Halle 9.1 F40 Dezente Wetterstation mit GPS Die Wetterstation Meteodata 140 GPS KNX von Theben misst Helligkeit, Wind, Temperatur und Regen und das fast unsichtbar an der Fassade. Durch ihr transparentes Gehäuse schimmert die Fassadenfarbe durch und sie fügt sich so harmonisch in den jeweiligen Hintergrund ein. Ihr robustes Windrad sorgt für das zuverlässige Erfassen der Windgeschwindigkeit, egal aus welcher Richtung er weht und auch bei Schneefall. Unempfindlich gegen Schmutz und Feuchte übergibt der kapazitive Regensensor seine Messwerte. Drei Lichtsensoren messen den Sonnenstand aus drei Richtungen. Damit können Jalousien an drei Fassaden gesteuert werden. Die Meteodata empfängt per GPS die genaue Zeitangabe und den Standort und bietet damit eine exakte Sonnenstandsnachführung von Azimut und Elevation. Die werkseitig vorprogrammierten Universal- und Sonnenschutzkanäle ermöglichen eine schnelle Inbetriebnahme der Wetterstation. Online-Energiemanagement CentraLine stellt eine Software für professionelles Energiemanagement vor. Energy Management Essential heißt das webbasierte Programm. Es hilft bei der Erfassung, Archivierung, Auswertung und Visualisierung von Energiedaten eines Gebäudes. Mit ihm lassen sich in regelmäßigen Abständen Daten verschiedener Verbraucher und Datenquellen sammeln. Damit erstellt das Programm dann umfassende Berichte über die Energieleistung eines Gebäudes. So sind Gebäude und Liegenschaften im Energieverbrauch vergleichbar und Einsparpotenziale werden erkannt. Online energy management CentraLine is showcasing software for professional energy management. Energy Management Essentials is the name of this web-based software. It can help record, archive, evaluate and visualize the energy data of a building. It can collect data from different users and data sources at regular intervals. The program then produces comprehensive reports on energy use in the building. This means that the energy consumption of different buildings can be compared and potential energy savings identified. CentraLine, Honeywell GmbH Halle/hall 10.1 B59/B69 Promo Self-contained weather station with GPS The Meteodata 140 GPS KNX weather station from Theben measures brightness, wind, temperature and rainfall and can be fitted unobtrusively to any building facade. Its transparent enslosure allows the color of the facade to shine through so it blends perfectly with any background. Its robust wind wheel reliably measures wind speed from any direction and even during snowfall. The capacitive rain sensor is impervious to dust and moisture. Three light sensors measure the available daylight from three directions so that blinds on three sides of the building can be automatically controlled. The 140 GPS KNX receives the exact time and location via GPS. As a SFTVMUUIFTVOTQPTJUJPOJOUFSNTPGB[Jmuth and elevation can be accurately tracked. The weather station can be used quickly thanks to factory preset universal and solar protection channels. Theben AG Halle/hall 10.3 A41 Der Kombiofen von RIKA RIKA präsentiert die Neuheit in Sachen Heizen. Induo ist Kaminofen und Pelletofen zugleich, ohne Umzurüsten. Ausgestattet mit der automatischen Brennstofferkennung „weiß“ der Ofen von selbst, ob Holz oder Pellets zugeführt werden. Die Heizleistung des Kombiofen INDUO beträgt von 3 bis 10 kW und ist mit einem Pelletbehälter für 34 kg Pellets ausgestattet. Combi stove from RIKA RIKA presents a world first in heating! A stove for logs and for pellets – and all that without any conversion or switchover. Equipped with automatic fuel detection, the stove detects whether wood or pellets are added. Induo has an output of 3 to 10 kW and the large-capacity pellet container holds 34 kg pellets. www.rika.at RIKA Innovative Ofentechnik GmbH Halle/hall 9.2 A15/B25 Gebäude- und Energietechnik/Erneuerbare Energien · Building and Energy Technology/Renewable Energies Scharfsichtiges Thermometer Das visuelle Infrarot-Thermometer VT02 von Fluke ist ein handliches Werkzeug für die Suche nach Wärmelecks. Es vereint mehrere Geräte in einem. Das VT02 ist so komfortabel wie ein Infrarot-Thermometer, so aussagefähig wie eine Wärmebildkamera und bietet dazu eine ähnliche Bildfunktion wie eine Digitalkamera. Durch die Kombination aus Infrarot-Wärmekarte und Digitalbildern erkennt der Monteur entweichende Wärme sofort auf dem Display. Die Bilder werden als reine Infrarotbilder, reine Sichtbilder oder in verschiedenen Stufen (25, 50 oder 75 Prozent) überblendet dargestellt. Bisher konnten Überblendungen nur mit Wärmebildkameras durchgeführt werden, die fünf bis zehn Mal so viel kosten. Die Bilder des VT02 werden auf einer Micro-SD-Speicherkarte aufgezeichnet und sind jederzeit wieder abrufbar. Besserer Abgastemperaturwächter Den Abgastemperaturwächter (ATW) der Baureihe heatTHERM-AT hat Jumo jetzt weiter entwickelt. Das neue Fühlerelement misst 6 mm im Außendurchmesser anstatt wie bisher 4,2 mm. Dadurch eignet sich der robustere Thermostat auch für den Einsatz außerhalb der Heizung. Durch die maximale Fühlertemperatur von 600 °C kann er in ältere Kesselanlagen mit stark schwankenden Maximaltemperaturen eingebaut werden. Er ist ebenfalls für die Abgastemperaturüberwachung in modernen Kunststoffabgasrohren geeignet, wie sie in der Brennwertheiztechnik verwendet werden. Improved flue gas temperature monitor The flue gas temperature monitor (ATW) from the heatTHERM-AT range from Jumo is now even better equipped. The new probe element has an external diameter of 6 mm, rather than 4.2 mm as was previously the case. This makes the thermostat considerably more robust and suitable for heating. The maximum probe temperature of 600 °C means that it can be used in older boiler systems with large variations in maximum temperatures. It is also suitable for monitoring flue gas temperatures in modern plastic flue pipes. Jumo GmbH & Co. KG Halle/hall 10.3 A53 Visual thermometer The visual infrared VT02 thermometer from Fluke is a useful tool for finding heat leakages. The VT02 combine the convenibines enc of an infrared ence the thermometer with th visual advanthe ta of a thermal tage im imaging camera a the imaging and functionality of a digital camera. The combination of an infared h heat map and di digital images me means that fitters can instantly see on the display where he is escaping. heat Th images are The pre presented as pure inf infrared images, pu visual images pure or overlaid to various degrees (25, 50 or 75 percent). Up to now, such overlays were possible only with thermal imaging cameras costing five to ten times as much. The images from the VT02 are stored on a micro SD card and can be retrieved any time. Fluke Deutschland GmbH Halle/hall 10.2 C10 TOP FAIR ISH 2013 Tipp: Mehr Gebäudeautomation auf der ISH 2013 Aufgrund der gestiegenen Nachfrage für den Bereich Haus- und Gebäudeautomation, Energiemanagement, Mess-, Prüf- und Regelungstechnik steht die Ebene 10.3 in Halle 10 erstmals zur ISH 2013 als zusätzliche Fläche zu den Ebenen 10.1 und 10.2 zur Verfügung. Zahlreiche Hersteller aus der MSR-Technik und Hausautomation haben ihre Präsenz spürbar erweitert ebenso sind neue Aussteller hinzugekommen. Auch ein Vortrags- und Diskussions-Forum “ Gebäude – Effizient – Intelligent“ des VDMA wird es in Halle 10.3 geben. Die Vorträge behandeln Themen wie „Kosteneffiziente und wirtschaftliche Gebäudesanierung“, „Vom Passiv-Haus zum intelligenten PlusEnergiegebäude“, „Gebäude-IQ – Messbare Effizienz!“ und „Flexiblere Bauten durch Funktechnologien“. Tip: more building automation at ISH 2013 In view of the increased demand for house and building automation, energy management, and instrumentation and control systems, level 10.3 in Hall 10 will be available at ISH 2013 for the first time in addition to 10.1 and 10.2. Numerous manufacturers from the I&C and building automation sectors have expanded their presence considerably, and new exhibitors have also been added. The “Building – Efficient – Intelligent” presentation and discussion forum organized by the VDMA will also take place in Hall 10.3. The presentations will cover topics such as “Cost-effective and economic building modernization”, “From passive house to intelligent plus-energy building”, “Building IQ – Measurable Efficiency!” and “Radio Technologies For More Flexible Buildings”. Halle/hall 10.3 Messe Frankfurt Exhibition GmbH/Petra Welzel 40 | 41 Für die individuelle Wohlfühltemperatur Der Raumregler Nea von Rehau steuert Flächenheizungs und -kühlungssysteme an. Das funktioniert über thermische Stellantriebe. Erhältlich ist er in drei Varianten: Heizen, Heizen mit Zeitschaltprogramm sowie Heizen und Kühlen mit Zeitschaltprogramm. Das neue Regelgerät besitzt ein elegantes Design, das es in dieser Ausführung nur bei Rehau gibt. Die Bedienung des Raumreglers erfolgt über drei Tasten. Eine selbsterklärende Benutzerführung sowie die übersichtliche Statusanzeige mit klarer Symbolik erleichtern das Bedienen. Die Regelung kann der Nutzer entweder manuell oder automatisch durchführen lassen. Individual feel-good temperatures The Nea room controller from Rehau controls surface heating and cooling systems. It makes use of thermal actuators and is available in three versions: heating, heating with timer products, and heating and cooling with timer programs. This new controller has an elegant design that is available in this version only from Rehau. The controller has three buttons to operate it. A self-explanatory user guide and uncluttered status display with clear icons make operating the controller very easy. The user has a choice between manual or automatic control. Rehau AG + Co Halle/hall 6.0 A85/C61 Simulation der KraftWärme-Kopplung Mit der Software KWK Simulation von Hottgenroth lassen sich Blockheizkraftwerke (BHKW) energieeffizient planen und optimieren. Grundlage der Berechnung ist der genaue Heizenergiebedarf. Dazu gibt der Nutzer Gebäudedaten und klimatische Bedingungen in den PC ein. Die Simulation berücksichtigt dann unter anderem Klimabzw. Gebäudedaten sowie Nutzungsprofile. Die generierte KWK-Simulation liefert zuverlässige quantitative Aussagen zur BHKW-Leistung, Laufzeiten, Brennstoffeinsparung und Stromerlöse durch den Einsatz von BHKW. Es simuliert den Betrieb der Anlagen von 4 bis 50 kW sowohl mit fossilen Brennstoffen als auch mit Biogas, Bioerdgas und Rapsöl. Alle Ergebnisse und Nachweise lassen sich als übersichtliche Dokumentation ausdrucken und dem Endkunden zur Verfügung stellen. Promo HUMMEL erweitert sein Produktprogramm ... HUMMEL präsentiert auf der ISH 2013 die neue Produktpalette SolarThermie. Das neue HUMMEL Solarsystem ist ein komplettes und hocheffizientes System, dessen Komponenten in bewährter HUMMEL Qualität aufeinander abgestimmt sind, damit ein Höchstmaß an wirtschaftlicher Effizienz, bei niedrigstem Montage- und Serviceaufwand gewährleistet ist. Das System ü überzeugt durch seine Kompaktheit, wodurch es problemlos in der Modernisierung von Bestandsanlagen eingesetzt werden kann, sowie durch sein komplettes Zubehör, das volle Funktion und Sicherheit garantiert. Somit ist das System für alle Anforderungen gerüstet, denn HUMMEL setzt Standards! HUMMEL is expanding its product range HUMMEL is showcasing its new SolarThermie product range at ISH 2013. This new HUMMEL solar heating system is a complete and highly efficient system with perfectMZNBUDIFEDPNQPOFOUTJO)6..&-TSFOPXOFEIJHIRVBMJUZUPFOTVSFNBYJNVN economical efficiency and minimum installation and servicing costs. The system is impressively compact so it can be used to modernize existing installations without any problems. A full range of accessories means that functionality and safety are guaranteed. Whatever the requirements this system will meet them, because HUMMEL sets standards. www.hummel.com Hummel AG Halle/hall F10.0 B06 + 10.1 A41 Simulated power/ heat coupling KWK Simulation software from Hottgenroth enables energy-efficient combined heat and power plants (CHPPs) to be planned and optimised. The basis for the simulation is an accurate assessment of the demand for heating energy. Users enter the building data and climate conditions into the software. The simulation then takes into account all this data and also user profiles. The simulation provides reliable quantitative statements on the CHPP output, run times, fuel savings and electricity yield from the use of the CHPP. It simulates the operation of systems from 4 to 50 kW running on fossil fuels, biogas, natural gas or rapeseed oil. All the results can be printed out and presented to the end customer. Hottgenroth Software GmbH & Co. KG Halle/hall 6.1 B11 42 | 43 Gebäude- und Energietechnik/Erneuerbare Energien · Building and Energy Technology/Renewable Energies Promo e.sybox: Revolutions always have a name e.sybox is the new integrated system by DAB for water pressure boosting in domestic and residential applications. e.sybox does not require any additional component for its installation because it consists of a self-priming multistage pump, electronics for control and management, pressure and flow sensors, a high-resolution LCD orientable display and an integrated expansion vessel of 2 litres. The water-cooled motor, the protective casings in sound-deadening ABS, the vibration-damping feet and the inverter electronics that modulate the motor revolutions according to the set pressure (set point) and the flow requested, make e.sybox extremely quiet and free from vibrations, ideal for domestic installations, even in tight spaces without a high air exchange. Versatile, compact, offering extreme comfort, easy maintenance, environment-friendly – see our website for more information on e.sybox. Speckstein light Seit über 30 Jahren stellt der traditionelle, finnische Familienbetrieb NunnaUuni hochwertige Specksteinöfen her. Die Feuerstätten geben gleichmäßige Strahlungswärme ab und heizen mit geringen Emissionen. Zur ISH stellt NunnaUuni leichte Injektorkamine vor, zum Beispiel das Modell Genius. Er ist eine Alternative für alle, die eine Holzheizung mit modernem Design bevorzugen und auf die Vorteile des klassischen Specksteinofens nicht verzichten möchten. Ein Injektor im Ansaugstutzen des Ofens verteilt die Rauchgase gleichmäßig auf vier Rauchzüge des Specksteinspeichers. Einmal angefeuert, wärmt Genius mehr als 12 Stunden lang. Seine Nennwärmeleistung beträgt 2,9 kW und die abgegeben Wärmeenergie 35 bis 40 kWh. Der Specksteinofen wiegt 535 kg. Serienmäßig wird er in ”Pure White” geliefert. Weitere Farben sind auf Wunsch möglich. www.dabpumps.com DAB Pumps S.p.A. Halle/hall 9.1 C44 Lautloser Ofen Der italienische Ofenhersteller MCZ präsentiert eine Serie von neuen leisen Pelletsöfen. Mit der Technologie „Still“ hat MCZ nach eigenen Angaben einen geräuschlosen Betrieb erreicht. Dafür hat das Unternehmen Unterne für den permanent laufenden Getriebemotor einen speziellen Stoßdä Stoßdämpfer entwickelt. Zusammen mit dem von der Rauchabsau sa saugung vollständig getrennten Pelletsbehälter sorgt er für leise Ofenbetrieb. Die Wärme gibt der Ofen nur über Strahsen lu lungswärme ab. Die „Active“-Technologie von MCZ , die sich au automatisch den Pelletslängen 6 bis 8 mm anpasst, garantiert zu zudem optimale Leistung und Verbrennung. Die „Still“-Familie umfasst die Modelle Cap und Tray. Das Modell Cap besitzt ein Heizleistung von 8 kW. Der Pelletsbehälter fasst 25 kg eine Ho Holzpresslinge. Die Ofenverkleidung ist in Bronze und Sc Schwarz erhältlich. Genius fire Th Italian stove manufacturer MCZ presents a series of new The lo low-noise pellet stoves. According to MCZ, it has achieved ssilent si l operation thanks to its “Still” technology. The company ha developed a special shock absorber for the permanently has rrun running drive motor. The pellet container is completely separa ate from the smoke extractor for even greater noise reduction. rate ssto emits only radiated heat. “Active” technology from MCZ The stove automatica adapts to pellet lengths of 6 to 8 mm, ensuring optimum automatically f d combustion. b i T “Still” family includes the Cap and Tray models. The performance and The Cap model has a thermal output of 8 kW. The pellet container holds 25 kg. The stove cladding is available in bronze and black finishes. For more than 30 years the traditional, Finnish family-owned company NunnaUuni has been manufacturing high-quality soapstone stoves. They give off uniform radiated heat with low emissions. At ISH NunnaUuni is showcasing lightweight injector fireplaces, such as the Genius model. This is an alternative for anyone who prefers a woodburning stove with modern styling but does not want to miss out on the benefits of a classic soapstone stove. An injector in the intake duct distributes the flue gases evenly among four flues in the soapstone. Once fired up, Genius releases warmth for more than 12 hours. Its rated thermal output is 2.9 kW, and its emitted thermal energy is 35 to 40 kWh. The soapstone stove weighs 535 kg. It is available in “Pure White” as standard. Other colours are available on request. MCZ Group SPA NunnaUuni Oy Silent stove S TOP FAIR ISH 2013 Halle/hall 9.2 F05 Halle/hall 9.2 C39 Hallenplan / hall plan Eingang Entrance Galleria Galleria Messeturm Eingang Entrance Torhaus Congress Center World of Installation Technology Building and Energy Technology / Renewable Energies F 11 Torhaus Renewable Energies Service-Center Torhaus Festhalle F 10 1.1 Eingang Entrance City Agora Eingang Entrance Portalhaus Eingang Entrance Halle 3 Dependance Cargo Center State: July 2012 – Subject to change The Bathroom Experience Building and Energy Technology / Renewable Energies The Bathroom Experience Aircontec / Air-conditioning, Cooling and Ventilation Technology World of Installation Technology FAIR GUIDE NÜTZLICHE INFORMATIONEN FÜR BESUCHER/USEFUL INFORMATION FOR VISITORS + IM NOTFALL IN CASE OF EMERGENCY SANITÄTSSTATIONEN FIRST-AID STATIONS «Halle 4, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 00 «Halle 8, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 02 POLIZEI NOTRUF POLICE EMERGENCY NUMBER «Halle 4, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 55 110 FUNDBÜRO LOST PROPERTY OFFICE «Torhaus Ebene 0 Tel. +49 (0) 69 / 75 75-14 48 HILFE BEI AUTOPANNEN HELP IF YOUR CAR HAS BROKEN DOWN ADAC Tel. 0 18 02 / 22 22 22 AvD Tel. +49 (0) 8 00 / 9 90 99 09 ACE Tel. +49 (0) 1 80 / 2 34 35 36 TICKETS ONLINE: « www.ish.messefrankfurt.com Öffnungszeiten/Opening Times Geldautomaten/Cash Points Dienstag bis Freitag 9:00 Uhr – 18:00 Uhr Sanstag 9:00 Uhr – 17:00 Uhr Tuesday to Friday 9.00 a.m. to 6.00 p.m. Saturday 9.00 a.m. to 5.00 p.m. « « « « « « Eintrittskarten/Entrance Tickets Tageskarte VVK: 17,– EUR/Kasse: 35,– EUR bzw. 10,– EUR ermäßigt/Student Dauerkarte VVK: 46,– EUR/Kasse: 75,– EUR Day tickets, advance purchase: EUR 17 ticket office purchase: EUR 35 Concessionary/student tickets: EUR 10; Full duration tickets, advance purchase: EUR 46 ticket office purchase: EUR 75 Business Center/Multimedia Shop « Torhaus, Ebene 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09 ab 12.03.2013 täglich 9:00 Uhr – 18:00 Uhr am 16.03.2013 von 9:00 Uhr – 17:00 Uhr « Torhaus, level 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09 From 12 March 2013 from 9.00 a.m. to 6.00 p.m., on 16 March 2013 from 9.00 a.m. to 5.00 p.m. Business Center Congress Center Messe Frankfurt Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8:00 Uhr – 22:00 Uhr Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8.00 a.m. to 10.00 p.m. Torhaus, Ebene/level 3 Eingang /Entrance City, Ebene 0/level 0 Eingang /Entrance Galleria, Halle 9.T/Hall 9.T Eingang /Entrance Torhaus (S-Bahn) Halle 4.1/Hall 4.1 Halle 11/Hall 11 Por talhaus Kinderbetreuung/Childcare Kindergarten « Torhaus, Ebene 1/level 1 Postservices/Postal Services « Torhaus Ser vice-Center, Ebene 3/level 3 Kurier/Courier Postal Services « TNT Torhaus, Ebene 3/level 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85 Apotheke/Pharmacy Apotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord « Rezeptser vice: Torhaus, Ebene 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33 Pharmacy at the main railway station, level B North « Prescription service: Torhaus, level 3 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33 Einkaufen/Shopping Facilities « « « « « Torhaus, Ebene 3/level 3 Eingang Cit y/Entrance City Halle 4.1/Hall 4.1 Halle 5/Hall 5 Halle 9.0 Süd/Hall 9.0 South Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given. Aircontec / Klima-, Kälte- und Lüftungstechnik · Air-conditioning, Cooling and Ventilation Technology Klima-, Kälte- und Lüftungstechnik Trendsetter Aircontec: Technik der nächsten Generation Klimaschutz und Energiesparen gehören untrennbar zusammen – nicht umsonst ist das Thema Ressourcenschonung Dreh- und Angelpunkt der ISH 2013 und damit Mittelpunkt aller Produktbereiche. Gerade bei Kühl- und Klimaanlagen fallen Einsparungen besonders ins Gewicht, da sie 15 Prozent des weltweiten Gesamtstrombedarfs verbrauchen. Deshalb stellt die EU mit den neuen ÖkoDesign-Richtlinien strenge Anforderungen an die Geräteeffizienz. Eine Herausforderung für die Branche und zugleich Ansporn, neue Produkte zu entwickeln, die diesen Ansprüchen genügen. In den Hallen 11.0, 11.1. und 2013 erstmals auch in der Halle 10.2 stehen bei der ISH/Aircontec Nachhaltigkeit und Energiesparen im Vordergrund. TOP FAIR ISH gibt einen Überblick über aktuelle Trends. Further development of VRF air conditioning systems The market for VRF units, the air-conditioning all-rounders, will grow strongly in 2013 as in previous years. Modern VRF systems are universal solutions that can not only cool but also heat. They are increasingly being used as replacements for fossil heat sources. Thanks to continual improvements in components such as heat exchangers and compressors the latest generation of VRF units are able to achieve greater seasonal efficiency. V Weiterentwicklung der VRF-Klimatechnik Der Markt für VRF-Geräte, die Alleskönner der Klimatechnik, wird auch 2013 wie bisher kräftig wachsen. Die VRF-Systeme von heute sind universelle Lösungen, die nicht nur kühlen, sondern auch heizen. Sie ersetzen zunehmend fossile Heizquellen. Dank der Optimierung von Komponenten wie Wärmetauscher und Kompressoren erzielt die neue Generation der VRF-Geräte eine höhere saisonale Effizienz. Außengerät der VRV IV-Generation für durchgängigen Heizbetrieb und variabler Kältemitteltemperatur für optimale Effizienz. Outdoor unit of the VRV IV generation for continuous heating and variable coolant temperature for optimum efficiency. Foto/Photo: Daikin, Halle/hall 8.0 F10 V 44 | 45 Der Kompaktventilator W3G200 wurde auf Basis der neuen energieeffizienten GreenTech EC-Motoren entwickelt. The W3G200 compact fan has been developed on the basis of new energy-efficient GreenTech EC motors. Foto/Photo: ebm-papst, Halle/hall 11.0 B90 TOP FAIR ISH 2013 Stromsparende Klima- und Lüftungsgeräte Die Ökodesign-Richtlinie der EU-Kommission dient dazu, Produkte umweltfreundlicher zu machen. Das betrifft ab 2013 auch die Effizienz der Raumklimageräte und Ventilatoren. In den Folgejahren gelten dann noch strengere Werte. Ab 2014 gilt diese Richtlinie auch für die zentralen Klima- und Lüftungsgeräte für Wohn- und Nichtwohngebäude. Energy-saving air-conditioning and ventilation units The purpose of the Eco Design directive of the EU Commission is to make products more environmentally friendly. From 2013 this also includes the power requirements of air-conditioning units and fans. Stricter values will apply in subsequent years. From 2014 this directive will also apply to central air-conditioning and ventilation units for residential and non-residential buildings. Heating, ventilation and air-conditioning: Aircontec sets the trend: next generation technology V Climate protection and energy savings are inextricably linked, so it is hardly surprising that the subject of protecting natural resources is the dominant theme of ISH 2013 and therefore the focus for all product areas. Savings are particularly important in the HVAC sector because HVAC systems account for 15 percent of the worldwide demand for electricity. The new Eco-Design directives from the EU therefore place strict requirements on equipment efficiency. This represents a challenge for the industry and also an incentive to develop new products that meet these requirements. In Halls 11.0, 11.1 and, for the first time, 10.2 the focus at ISH/Aircontec will be on sustainability and energy savings. TOP FAIR ISH has put together a summary of the latest trends. Mit der Baureihe Grasso BluAstrum präsentiert die GEA Ammoniak-Flüssigkeitskühlsätze, die mit natürlichem Kältemittel kühlen. With its Grasso BluAstrum series GEA presents ammonia units that refrigerate with a natural coolant. Kältemittel 4.0 Umweltfreundliche Kältemittel sind ein Dauerbrenner in der Branche. Sie sollen nachhaltig sein, keine ozonabbauende Wirkung besitzen und ein niedriges Treibhauspotential (GWP) aufweisen. Die Forderung nach Nachhaltigkeit erfüllen Kälteund Klimaanlagen, die mit natürlichen Kältemitteln wie Ammoniak, Propan oder Kohlendioxid betrieben werden. Bei den synthetischen Kältemitteln ist mittlerweile die vierte Generation entwickelt worden, die sogenannten HFO (Hydro-FluoroOlefine). Sie besitzen einen geringen GWP-Faktor. Coolant 4.0 Eco-friendly coolants are much in demand. The new coolants should be sustainable, have no ozone-generating effect and a low global warming potential (GWP). The requirement for sustainability is met by refrigeration and air-conditioning systems that are operated on natural coolants such as ammonia, propane or carbon dioxide. The fourth generation of synthetic coolants has now been developed, known as HFOs (hydrofluoroolefins). These have a lower GWP factor. Foto/Photo: GEA Refrigeration Technologies GmbH, Halle/hall 11.0 B91 Cooling with heat Refrigeration units that use heat as the energy supplier are more effective and more economical than mechanical compressors that use electricity. The basic principle of all thermal refrigeration units is known as sorption, in other words the attachment of the coolant in a chemical solution (absorption) or to the surface of a solid (adsorption). The sorption refrigeration process, for example, processes waste heat from CHP and industrial processes or from solar heat. The cold water produced from this heat is then used as the medium for cooling. V Kühlen mit Wärme Effektiver und sparsamer als mechanische Kompressoren, die mit Strom kühlen sind Kältemaschinen, die Wärme als Energielieferanten nutzen. Das Grundprinzip aller thermischen Kältemaschinen ist die Sorption, also die Bindung des Kältemittels in einer chemischen Lösung (Absorption) oder an der Oberfläche eines Festkörpers (Adsorption). Der Sorptions-Kälteprozess verwertet zum Beispiel Abwärme aus BHKW und Industrieprozessen oder aus Solarthermie. Das mittels Wärme erzeugte Kaltwasser wird dann als Medium zum Kühlen benutzt. Adsorptionskälteaggregate der Serie eCoo nutzen überschüssige Wärme und Wasser als natürliches und umweltverträgliche Kältemittel. Adsorption refrigeration units from the eCoo series use excess heat and water as natural eco-friendly coolants. Foto/Photo: SorTech AG, Halle/hall 10.2 C94 46 | 47 Aircontec / Klima-, Kälte- und Lüftungstechnik · Air-conditioning, Cooling and Ventilation Technology Der Diffusor „AxiTop“ für Axialventilatoren. The “AxiTop” diffuser for axial fans. Bild/image: ebm-papst Mulfingen Motoren und Ventilatoren Multifunktionale Deckenluftdurchlässe Die ebm-papst Mulfingen GmbH stellt energiesparende Motoren und Ventilatoren für die Kälte- und Klimatechnik vor. Neu ist der „AxiTop“, ein Diffusor, der bei luftgekühlten Wärmeübertragern eingesetzt wird. Er senkt das Geräusch und den Energieverbrauch, indem er durch seine drucksteigernde Wirkung die Austrittsverluste verringert. Als Retrofit in bestehenden Kühl- und Tiefkühlmöbeln präsentiert das Unternehmen die „iQ“-Motorenfamilie. Die neuen Deckenluftdurchlässe „emcoair MPC“ der Emco Bauund Klimatechnik GmbH, Lingen, bestehen aus einer perforierten Frontplatte, einem Anschlusskasten und einem wählbaren Einsatz, mit dem unterschiedliche Zuluftströmungsformen realisiert werden können: eine quellluftartige Verdrängungsströmung, eine radiale Zuluftströmung und eine variable Strahlausrichtung. Die abklappbare und mit Schnellverschlüssen versehene Frontplatte ermöglicht einen leichten Zugang zu sämtlichen Einzelkomponenten. Motors and fans ebm-papst Mulfingen GmbH produces energy-saving motors and fans for cooling and air-conditioning systems. A newcomer to their range is the “AxiTop”, a diffuser that is used on air-cooled heat exchangers. It reduces noise and decreases power consumption by increasing pressure and thereby cutting outlet losses. The company is presenting the “iQ” family of moors for retrofitting in existing chiller and deepfreeze cabinets. Multi-functional ceiling air diffusers The new “emcoair MPC” ceiling air diffusers from Emco Bau- und Klimatechnik GmbH, Lingen, consist of a perforated front plate, a connection box and a choice of insets to achieve different air flows: displacement flow, a radial flow and a variable flow. The fold-down front panel is equipped with quickrelease locks to make inspection and cleaning easy. Emco Bau- und Klimatechnik GmbH & Co. KG ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Yanmar Expands Product Portfolio with Unique Gas Heat Pump Profil Besides the already introduced micro cogeneration systems, Yanmar will further expand its products into Europe. The first introduction will be a series of gas heat pumps into Germany through a new local distributor, KKU Concept in Marl. The new gas heat pump has a built-in reversible chiller, instead of an external chiller. Yanmar is the first company worldwide to use this technique. The built-in chiller turns the system into a highly efficient and clean gas system that is environTOP FAIR ISH 2013 Halle/hall 11.0 C31 Halle/hall 11.0 B90 all-friendly, mental-friendly, e savess energy and costs.. With one of the longest maintenance intervals in the industry, high quality and reliability, the Yanmar GHP chiller is used in a wide variety of commercial applications from comfort air conditioning to the replacement of boilers and other systems in many industrial and public sectors. Yanmar first aims for the 71 kW model while the conventional GHP will be available in 45, 56, 71 and 85 kW. About KKU Concept The Yanmar Gas Heat Pumps will be handled through KKU Concept, a full subsidiary of Eschenfelder KKU. Eschenfelder KKU is an established, well-known HVAC company in the German market. Eschenfelder KKU has been engineering, installing and servicing gas heat pumps for many years and is recognised as a trustful and reliable partner to provide solutions for their customers. Abo ou Yanmar About Ya Y Yanmar has a global workforce of over 15,000 and a sales network operating in more than 130 countries. We design and manufacture diesel engines, accessories and finishing equipment for a wide range of applications in pleasure craft and commercial marine vessels, for industrial use, agricultural machinery, construction equipment as well as gas engines for cogeneration and gas heat pump s systems. The company has pioneered clean emissions technology and sustainable energy systems. In Europe, Yanmar employs around 600 people and generates annual sales of approximately Euro 800 million. www.yanmar.eu Yanmar Europe BV Halle/hall 11.0 D75 Unterzentrale Partikelmessung Swegon GmbH, Bergkamen, präsenin der Lebensmittelproduktion Die tiert erstmals auf dem deutschen Markt das Die Rentschler Reven Lüftungssysteme GmbH, Sersheim, bietet die Messung und Feinanalyse von Luftverunreinigungen am Arbeitsplatz in der Lebensmittelproduktion an. Mit einem Messgerät wird der Verschmutzungsgrad in mg/m³ Raumluft bestimmt. Dadurch können kritische Arbeitszonen mit hoher Fettnebel- oder Aerosolbelastung entdeckt werden. Die Größenverteilung der Partikel wird grafisch dargestellt. Erfasst werden nicht nur Aerosolpartikel, sondern auch dampfförmige Moleküle, die unter anderem bei offenen ProLuftkeimmessung in einem Molkereibetrieb. zessen und in High-Risk-Bereichen auftreten, beispielsweise Measuring air pollution in a dairy. im Bereich von Kochkesseln, Bratstraßen, Blanchierlinien und Frittieranlagen. Die Luftkeimmessungen erlauben den Ver(Bild/image: Rentschler Reven) gleich der Abscheidecharakteristik und -leistung unterschiedlicher Aerosolabscheider und Filter. Sie dienen dem Nachweis der geforderten Abscheidegrade bei der Abnahme der Lüftungsanlage sowie der Einhaltung der Arbeitsplatz-Grenzwerte. System „Tellus“. Dies ist eine kompakte, modular aufgebaute Unterzentrale, die bedarfsgesteuert temperierte Luft und gleichzeitig oder unabhängig voneinander Wärme und Kälte sowie Warmwasser erzeugt und verteilt. Die erste „Tellus“-Serie eignet sich für Projektgrößen von 750 bis 2000 m². Particle measurement in food production Rentschler Reven Lüftungssysteme GmbH, Sersheim, offers to measure and analyse airborne impurities at the workplace in the food production sector. Pollution is measured in mg per cubic metre of air in a room. This enables critical work zones with high levels of oil mist or aerosols to be identified. The size distribution of the particles is shown in graphic form. The instruments detect not only aerosol particles but also vapour molecules as occur with open processes and in high-risk areas, such as near boiling liquids, grills, blanching lines and fryers. The measurements enable the separation characteristics and performance of different aerosol separators and filters to be compared. They are used to verify the required filtering performance of air-conditioning systems for acceptance testing and for compliance with workplace threshold values. Tellus series Rentschler Reven Lüftungssysteme GmbH Swegon GmbH Halle/hall 11.1 C77 Swegon GmbH, Bergkamen, is premiering its “Tellus” system on the German market. This is a compact modular system that produces and distributes demand-led conditioned air, and heat, cold and hot water at the same time or independently of one another. The first “Tellus” series is suitable for project sizes of 750 to 2000 m². Halle/hall 11.0 B18 Klima-Forum Air Conditioning Forum Lüftungsanlagen und Energieeffizienz High-end-Lösungen zur Energieeffizienzsteigerung im Wohnund Nichtwohnbereich stehen beim KLIMA-FORUM des Fachverband Gebäude-Klima e. V. (FGK) auf der diesjährigen ISH im Mittelpunkt. Von Dienstag bis Freitag werden die Referenten in sechs Fachforen mit jeweils drei bis fünf Vorträgen innovative Technologien der Klima- und Lüftungstechnik vorstellen. Die Foren im Überblick: tForum Energieeffizienz, multifunktionale Wärmerückgewinnung tForum Bedarfsgeregelte Lüftung in der Praxis tForum Wohnungslüftung tForum Lüftung in Bildungsstätten t'PSVN&7*"&VSPQFBO7FOUJMBUJPO*OEVTUSZ"TTPDJBUJPO t'PSVN1$. In der begleitenden Ausstellung werden auf Schautafeln aktuelle Best-Practice-Beispiele zur Energieeffizienzsteigerung präsentiert. Die Bandbreite der sanierten oder neugebauten Gebäude reicht von Mehrfamilienhäusern, über Regierungsgebäude und Werkshallen, bis hin zu Fußballarenen. Siehe auch www.ish.messefrankfurt.com, Rubrik „Events“ Focus on energy efficiency High-end solutions for improving energy efficiency in the residential and non-residential sectors are the focus of the AIR-CONDITIONING FORUM organized by the FGK (German Association for #VJMEJOHBOE"JS$POEJUJPOJOH BUUIJTZFBST*4)FYIJCJUJPO'SPN Tuesday to Friday, there will be six forums each with three to five presentations on innovative technologies in air-conditioning and ventilation. The forums are as follows: t&OFSHZFGGJDJFODZNVMUJGVODUJPOBMUIFSNBMSFDPWFSZ t%FNBOEMFEWFOUJMBUJPOJOQSBDUJDF t3FTJEFOUJBMWFOUJMBUJPO t7FOUJMBUJPOJOFEVDBUJPOBMFTUBCMJTINFOUT t&7*"&VSPQFBO7FOUJMBUJPO*OEVTUSZ"TTPDJBUJPO t1$. The associated exhibition will include display panels showing best practice examples of how to improve energy efficiency. The range of renovated or new buildings includes residential properties, government buildings, factories and sports arenas. See also www.ish.messefrankfurt.com, “Events” 12. bis 15. März Halle/hall 11.1 FYN 90 48 | 49 Aircontec / Klima-, Kälte- und Lüftungstechnik · Air-conditioning, Cooling and Ventilation Technology Ventilatorkonvektor für Hotels Die Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH, Garching-Hochbrück, entwickelte einen neuen Ventilatorkonvektor für den Einsatz in Hotelzimmern. Beim „AxAir GKH“ wurde besonders auf eine niedrige Geräuschentwicklung Wert gelegt. Durch eine Schalldämmstrecke an der Ausblasseite beträgt der Schalldruckpegel in einem Abstand von 1,5 m bei einer Nennluftmenge von 343 m³/h 28 dB(A). Die Gehäuse haben je nach Modell eine Breite zwischen 600 und 1.120 mm. Die Wasser- und Stromanschlüsse sind laut Hersteller gut zugänglich von einer Seite erreichbar, die Gehäuseunterseite ist vollflächig abschraubbar. t4 Baugrößen tNennluftmenge: 343 bis 1.256 m³/h tKühlleistung: 2,1 bis 6,7 kW (27 °C; 47 % r. F.; 7/12 °C) tHeizleistung: 2,6 bis 9 kW (20 °C; Vorlauf 50 °C) tLänge/Höhe: 850/250 mm Eckige Volumenstromregler er Die Wildeboer Bauteile GmbH, Weener, bietet neue elektronische Volumenstromregler „VKE1“ in eckiger ssAusführung an. Kernbauteil ist ein Differenzdruck-Messn eine verfahren, das auch bei geringen Luftvolumenströmen gen auf den SollRegelgenauigkeit zwischen +/-5 % und +/- 15 % bezogen Volumenstrom erlaubt. Ein variabler Betriebsmodus für die Regelung im Bereich von 2 bis 8 V sorgt für ein Schließen und Öffnen des Klappenblatts. Die Regler senden Informationen zum Drosselverhalten an die Gebäudeleittechnik. Diese vergleicht die Signale und analysiert, ob die Ventilatorleistung des RLT-Systems insgesamt verringert werden kann. Laut Anbieter ermöglicht dies einen energetisch optimierten Betrieb der RLTAnlage. Die Regler haben beleuchtete Klartextdisplays. Square volume flow controllers Wildeboer Bauteile GmbH, Weener, offers new “VKE1” electronic volume flow controllers in a square format. The core component is a differential pressure measurement cell that provides accurate control between +/-5% and +/-15% with reference to the setpoint volume flow even at low volume air flows. A variable operating mode for control in the range from 2 to 8 V ensures reliable opening and closing. The controllers send information on damper behavior to a building control system. This compared the signals and determines whether the fan output of the RLT system can be reduced. According to the supplier, this ensures energy-efficient operation of the RLT system. The controllers have an illuminated plain text display. Wildeboer Bauteile GmbH Halle/hall 11.0 C81 Forum IKK Building Fan convector for hotels Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH, Garching-Hochbrück, has developed a new fan convector for use in hotel rooms. In developing “AxAir GKH” the company focused in particular on creating a low noise design. Thanks to a silencer system on the outlet side the sound pressure level (SPL) at a distance of 1.5 m is 28 dB(A) for a rated air flow of 343 m³/h. Depending on the model, the enclosure has a width of between 600 and 1120 mm. According to the manufacturer, the water and power connections are easily accessible from the side. The entire bottom of the enclosure can be removed by loosening the screws. tTJ[FT t3BUFEGMPXSBUFUPN©I t$PPMJOHQPXFSUPL8 (27°C; 47% rel. hum.; 7/12°C) t)FBUJOHQPXFSUPL8¡$GFFE 50°C) tLength/height: 850/250 mm Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH Halle/hall 11.1 B40 TOP FAIR ISH 2013 Ausstellung und Vortragsforum Zur ISH 2013 organisiert der Verband Deutscher Kälte-Klima-Fachbetriebe e. V. (VDKF) in Kooperation mit der Messe Frankfurt erneut das Forum IKK Building in Halle 10.2. Begleitend zur Ausstellung bieten sie interessante und branchenrelevante Vorträge in Halle 10.3. Die Vortragsthemen im Überblick: tKühlen mit Wärme tEnergieeffiziente und umweltfreundliche Kälte- und Klimaanlagen tUmfassende energetische Betrachtung von Kältesystemen: das ANSOR-Konzept tSmart Energy Konzepte für die Kälte-Klima-Technik tEinsatz von effizienzoptimierten Rückkühlern tKraft-Wärme-Kälte-Kopplung mit hydraulisch optimierten Adsorptionskältemaschinen im kleinen Leistungsbereich Dienstag bis Freitag täglich von 10.00 bis 11.30 Uhr und von 13.00 bis 16.00 Uhr IKK Building Forum Exhibition and presentations For ISH 2013 the Association of German Refrigeration and Air Conditioning Companies (VDKF) in cooperation with Messe Frankfurt has again organized the IKK Building Forum in Hall 10.2. To accompany the exhibition there will be a series of fascinating and relevant presentations in Hall 10.3. The subjects at a glance: t$PPMJOHXJUIIFBUoBETPSQUJPOSFGSJHFSBUJPOTZTUFNT t&OFSHZFGGJDJFOUBOEFDPGSJFOEMZSFGSJHFSBUJPOBOEBJSDPOEJUJPOJOHTZTUFNT t"DPNQSFIFOTJWFFOFSHZBOBMZTJTPGSFGSJHFSBUJPOTZTUFNTUIF"/403DPODFQU t4NBSU&OFSHZDPODFQUTGPSSFGSJHFSBUJPOBOEBJSDPOEJUJPOJOHTZTUFNT t6TFPGIJHIMZFGGJDJFOUDPPMFST t1PXFSIFBUSFGSJHFSBUJPODPVQMJOHTZTUFNXJUIIZESBVMJDBMMZPQUJNJ[FEBETPSQUJPO refrigeration units in the low output range Daily from 10.00 to 11.30 and from 13.00 to 16.00 Halle/hall 10.2 C95 + D98 (Ausstellung) Halle/hall 10.3 C99 (Vortragsforum) „CompTrol Interface III“. „CompTrol Interface III“. (Bild/image: Stulz) VRF-Klimasysteme Deckenkonvektor und ortsunabhängige Überwachung Mit einem neuen Deckenkonvektor zum Kühlen und Heizen erweitert die Stulz GmbH, Hamburg, ihr Produktportfolio für die Klimasysteme „KX6“ und „FDS“ von Mitsubishi Heavy Industries. Der Deckenkonvektor eignet sich aufgrund der hohen Luftleistungen und breiten Fächerung des Luftstrahls für Großraumbüros und weitläufige Verkaufsflächen. Der Konvektor hat eine Bauhöhe von 330 mm und verfügt über manuell einstellbare und rundum ausblasende Lamellen. Die Wurfweite beträgt bis 6 m. Für die zentrale Steuerung und Überwachung steht die „CompTrol-Serie“ zur Verfügung, die mit neuem Zusatzmodul Klimageräte ortsunabhängig steuert und überwacht. . Ceiling convector and monitoring from any location Stulz GmbH, Hamburg, has added to its product portfolio for the ”KX6” and “FDS” airconditioning systems from Mitsubishi Heavy Industries with a new ceiling convector for cooling and heating. Thanks to its high air flow and wide coverage the ceiling convector is suitable for open-plan offices and large retail areas. The convector has a height of 330 mm and is equipped with manually adjustable blades that blow in all directions. It has a range of up to 6 m. The “CompTrol Series” is available for central control and monitoring. The new add-on module enables air-conditioning units to be controlled and monitored from any location. Stulz GmbH Klimatechnik Die Remko GmbH, Lage, hat ihr Programm um eine Serie von VRF-Klimageräten erweitert. Die aus Fernost importierten, mit der Marke Remko versehenen Geräte haben Kälteleistungen von 12 bis 20 kW, die durch Zusammenschalten von Geräten erweitert werden können. Der Kühlbetrieb ist ab Außentemperaturen von -15 °C möglich. An die Außengeräte können bis zu 16 Innengeräte (Wand- und Deckenkassettengeräte in unterschiedlichen Größen und Leistungen) angeschlossen werden. Zentral geregelt können die Geräte per Steuermodul „MCC-1“ werden. Damit lassen sich bis 64 Innengeräte einzeln ansteuern (Lüfterstufe, Funktion Heizen, Kühlen, Sollwerte, Anzeigen von Betriebszeiten, Serviceparametern und Temperaturen). Zur Inbetriebnahme und Wartung der Klimasysteme bietet Remko die Servicedienstleistung „CheckServ“ an. Halle/hall 11.0 D50/F 11.0 B31 KWL und energieeffiziente Lüftungslösungen Neu im Bereich der kontrollierten Wohnraumlüftung mit Wärmerückgewinnung bietet Helios Ventilatoren GmbH, Villingen-Schwenningen, das flache Deckengerät „KWL 340 D“ und die stehenden Kompaktgeräte mit Luftleistungen von 800 bis 2600 m³/h, die die Passivhausgeräte-Palette verbreitern. Bei den Luftverteilsystemen stellt Helios als Neuheit „FlexPipe Plus“ vor. Das „Plus“ steht für die Ergänzung des bewährten Rundrohrs um ovale Komponenten, die aufgrund identischer hydraulischer Querschnitte und Druckverluste beliebig mit dem Rundrohr kombinierbar sind. Ein weiterer Schwerpunkt liegt im Bereich energieeffizienter Lüftungslösungen für Nichtwohngebäude. Das vor zwei Jahren erstmals vorgestellte Programm an ECVentilatoren wurde ausgeweitet. Der Hersteller präsentiert neue EC-Axial-Hochleistungsventilatoren in einer Bandbreite von 250 bis 500 mm Durchmesser. KWL and energy-efficient ventilation Helios Ventilatoren GmbH, Villingen-Schwenningen, presents its new low-profile “KWL 340 D” ceiling unit for monitored room ventilation with thermal recovery and its compact floor-standing units with flow rates of 800 to 2600 m³/h as additions to its range of passive house systems. Helios is also premiering “FlexPipe Plus” for air distribution systems. “Plus” here stands for the addition of oval components to the tried and tested round pipe. Thanks to identical hydraulic cross-sections and pressure losses these oval components can be used in any combination with the round pipe. The company is also focusing on energyefficient ventilation systems for non-residential buildings. The range of EC fans launched two years ago has now been extended. The manufacturer presents new EC axial high-performance fans with diameters ranging from 250 to 500 mm. Helios Ventilatoren GmbH & Co. KG Halle/hall 11.1 B91 Bei den Innengeräten kann frei zwischen Wandgeräten und Deckenkassetten gewählt werden. There is a choice of wall-mounted or ceiling cassette units for indoors. (Bild/image: Remko) VRF air-conditioning systems Remko GmbH, Lage, has added to its product portfolio with a range of VRF air-conditioners. The units are imported from the Far East and given Remko badges. They offer cooling outputs of 12 to 20 kW, which can be increased by connecting units together. Cooling is possible at outdoor temperatures as low as –15°C. Up to 16 indoor units (wall and ceiling cassette units in different sizes and outputs) can be connected to the outdoor units. The units can be centrally controlled by the “MCC-1” control module. Up to 64 indoor units can be individually controlled (fan speed, heating, cooling, setpoints, operating time displays, service parameters and temperatures). Remko offers “CheckServ” for commissioning and maintaining the air-conditioning systems. Remko GmbH & Co. KG Halle/hall 11.0 B 50 50 | 51 ISH Energy ISH Energy Topthemen Aussteller / Top Themes Exhibitors Effiziente Heizungssysteme für Gas und Öl Efficient heating systems for gas and oil August Brötje GmbH 8.0 D06 Rotex Heating Systems GmbH 8.0 F10 Viessmann Werke GmbH & Co. KG 8.0 G94 8.0 F96 Max Weishaupt GmbH 8.0 F94 Systeme zur Nutzung von Umwelt-/Erdwärme Systems utilising ambient and geothermal heat Rotex Heating Systems GmbH 8.0 F10 Stiebel Eltron GmbH & Co. KG 8.0 B41 Uponor GmbH 6.0 C30 / 6.0 D30 / 6.0 E79 / 6.0 E91 Viessmann Werke GmbH & Co. KG 8.0 G94 8.0 F96 Max Weishaupt GmbH 8.0 F94 Heizungssysteme zur Nutzung von Holz Heating systems utilising wood HDG Bavaria GmbH 8.0 D68 KWB Deutschland 9.0 D18 Kraft und Wärme aus Biomasse GmbH ÖkoFEN Heiztechnik GmbH 9.1 G29 Oranier Heiztechnik GmbH 9.2 E25 Scheffer Energy Systems GmbH 9.0 F18 Schmid AG, energy solutions 9.0 F54 Värmebaronen AB 9.1 D97 Viessmann Werke GmbH & Co. KG 8.0 G94 8.0 F96 Wodtke GmbH 8.0 E94 / 9.2 E05 / 9.2 E01 Thermische Systeme zur Nutzung von Solarenergie Thermal systems for the utilisation of solar energy August Brötje GmbH 8.0 D06 Rotex Heating Systems GmbH 8.0 F10 Viessmann Werke GmbH & Co. KG 8.0 G94 8.0 F96 Max Weishaupt GmbH 8.0 F94 Stromerzeugende Heizsysteme Electricity-generating heating systems SenerTec Kraft-WärmeEnergiesysteme GmbH 8.0 B96 Viessmann Werke GmbH & Co. KG 8.0 G94 8.0 F96 ISH Navigator App im/on the App Store TOP FAIR ISH 2013 Großfeuerungstechnik, Prozesswärme Large-scale combustion systems, process heat Bosch Industriekessel GmbH 8.0 B31 Viessmann Werke 8.0 G94 GmbH & Co. KG 8.0 F96 Max Weishaupt GmbH 8.0 F94 Energieeffiziente Raumklimageräte und Wärmepumpen Energy-efficient room air conditioners and heat pumps Johnson Controls 10.3 B49 Systems & Service GmbH 10.3 A61 Walter Meier 11.1 B40 (Klima Deutschland) GmbH Mitsubishi Electric Europe B.V. 9.0 E18 REMKO GmbH & Co. KG 11.0 B50 Klima- und Wärmetechnik Stiebel Eltron GmbH & Co. KG 8.0 B41 Stulz GmbH 11.0 D50 / F11.0 B31 Vaillant Deutschland 8.0 B43 / GmbH & Co. KG 8.0 B93 / 8.0 B97 Viessmann Werke 8.0 G94 GmbH & Co. KG 8.0 F96 High-End Lösungen in der Raumlufttechnik High-end ventilation and air-conditioning technology Klingenburg GmbH Mitsubishi Electric Europe B.V. Energieeffizienz und Behaglichkeit im Wohnhaus Energy efficiency and comfort in residential buildings Exhausto GmbH 11.0 B49 Helios Ventilatoren 4.0 B47 GmbH + Co. KG 11.1 B91 Lüfta GmbH 11.0 D59 Maico Elektroapparate11.1 B11 Fabrik GmbH Öko-Haustechnik 11.1 D82 inVENTer GmbH Paul 11.1 D58 Wärmerückgewinnung GmbH 11.1 D79 Stiebel Eltron GmbH & Co. KG 8.0 B41 Systemair GmbH 11.1 C11 Viessmann Werke 8.0 G94 GmbH & Co. KG 8.0 F96 Zehnder Group 8.0 D55 Deutschland GmbH 8.0 D53 9.0 E18 Paul Wärmerückgewinnung GmbH 11.1 D58 11.1 D79 robatherm GmbH + Co. KG 11.0 B71 SEW-Systemtechnik für Energierecycling und Wärmeflußbegrenzung GmbH 11.0 B94 Gebäudeautomation – Schlüsseltechnologie für Energieeffizienz Building automation – a key technology for energy efficiency Kieback&Peter GmbH & Co. KG 10.3 C55 SAUTER Deutschland Sauter-Cumulus GmbH 10.2 A61 10.3 A61 Siemens AG 10.3 B69 Infrastructure & Cities Sector 10.2 C55 10.3 A61 / 10.3 A49 Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Energieeffizienz in der zentralen Raumlufttechnik Energy efficiency and comfort in residential buildings GEA Air Treatment GmbH 11.0 B91 robatherm GmbH + Co. KG 11.0 B71 Stiebel Eltron GmbH & Co. KG 8.0 B41 Systemair GmbH 11.1 C11 11.0 B10 8.0 B41 Förderareal Junge Innovative Unternehmen Promotional Area for Young Innovative Companies BROSER GmbH 10.3 B27 deematrix Energiesysteme GmbH 10.3 B12 eZeit Ingenieure GmbH 10.3 B28 Fresh aertec GmbH & Co. KG 10.3 B26 K.H. Mederer Energie + Technik e.K. 10.3 B11 mfh system GmbH 10.3 B10 miniJOULE GmbH & Co. KG 10.3 B13 Naturwaerme.org Inhaber Tony Seifert 10.3 C28 Perfactory Sensorsystems 10.3 C26 PR-Agentur Krampitz 10.3 C10 Roboterwerk GmbH 10.3 B29 ROHEM-Feuerungstechnik 10.3 C13 SchulerControl GmbH 10.3 B09 Tooliss Gmbh 10.3 C11 Welltherm GmbH 10.3 C12 Stand: 21. Februar 2013. Keine Gewähr für Hallen-/ Standangaben. Status: February 21, 2013. We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct. Der ISH-Navigator mit aktuellen, messerelevanten Informationen ist die offizielle ISH-App der Messe Frankfurt. Die Anwendung kann kostenlos im App Store und auf Google Play heruntergeladen werden. The ISH Navigator is the official ISH app from Messe Frankfurt with up-to-date information, relevant to the trade fair. The application can be downloaded free of charge from the App Store and from Google Play. ISH Navigator App bei/on Google Play Visit us on ISH HALL 4.0 Stand C50 Design | Technology Showerdrains I-Drain offers ingenious and innovative drains that elegantly handle the water in your walk-in shower. I-Drain realizes an astonishing low built-in height of 54 mm for its Linear drains, floor finish excluded. This minimal built-in height is particularly useful in renovation and new build projects. The innovative value of I-Drain finds its’ tangibility in the pre-glued collar, the gratings which are adjustable to tile thickness and the tile frame which ensures an accurate and safe positioning of the tiles against the drain. Ingeniousness is shown in its’ ability to fit tiles of all sizes and in the fact that the floor slope is to be constructed in only one direction. This drain contains a removable and dismountable siphon – with strainer – and has a seamless body. These features enable ultra-efficient maintenance. I-Drain is high-tech shower design, developed by craftsmen to be innovative, user-friendly and flexible. www.i-drain.com Visit us on ISH HALL 4.0 The tileable shower plate WE HAVE REINVENTED THE SHOWER TRAY FOR YOU! New With live installation demo! all accessories inclusive with many benefits: - 100% waterproof - 0% visible - 100% design - integrated drain - integrated sloped surface I-Drain / Solidslope Brands of Group Nivelles Stand C50 www.solidslope.com