Volume 25 - Dermatologica Helvetica

Transcription

Volume 25 - Dermatologica Helvetica
Dermatologica
Helvetica
Dieses Heft wurde für die Fortbildung der Schweizer Dermatologen
dank einer Hilfe die folgenden Firmen realisiert:
Ce numéro à été réalisé grâce à une aide pour la formation continue des
dermatologues suisses des firmes:
10 / 2013
Volume 25
200913
Non
Melanoma
Skin
Cancer
Gestion innovante du NMSC – une option unique
et exclusive de Galderma Spirig
Pour des informations détaillées, veuillez consulter www.swissmedicinfo.ch
Galderma SA, Postfach 492, CH-6330 Cham, Spirig Pharma AG, Froschackerstrasse 6, CH-4622 Egerkingen, Customer Service T. 062 387 88 00, www.galderma-spirig.ch
SOMMAIRE
RUBRIKEN DER DERMATOLOGICA HELVETICA
RUBRIQUES DE DERMATOLOGICA HELVETICA
Weiterbildung
Formation continue
Redaktionsbüro / Bureau éditorial
J.-H. Saurat Chefredaktor
Editeur en chef
M. Harms
Stv. Chefredaktorin
Editeur en chef adjointe
A.A. Navarini
Assoziierter Redaktor
Editeur associé
A.M. Skaria Redaktor Westschweiz
Editeur député pour la Suisse
romande
T. Hofer
Redaktor Deutschschweiz
Editeur député pour la Suisse
alémanique
C. Mainetti
Redaktoren Tessin
F. Pelloni
Editeurs députés pour le Tessin
4
Journal Club
10
Fokus - Focus
13Terminologie
14
SGDV - SSDV
20Report
25Quiz
28 et 32
Industrie
Authors instructions (peer reviews)
Warnung / Avertissement
Für den Inhalt ausserhalb des redaktionellen Teils
(insbesondere Anzeigen, Industrieinformationen,
Pressezitate und Kongressinformationen) übernehmen Redaktion und Verlag keine Gewähr. Eine
Markenbezeichnung kann warenzeichenrechtlich
geschützt sein, auch wenn bei ihrer Verwendung
in dieser Zeitschrift das Zeichen® oder ein anderer
Hinweis auf etwa bestehende Schutzrechte fehlen
sollten.
ISSN : 1420-2360
Size: Papers should comprise approximately 700-2000 words
including figures, tables and references.
Title page: The first page of each paper should indicate the
title, the authors’ names, the institute where the work was
conducted, and a short title for use as running head.
Full address: The exact postal address of the corresponding
author complete with postal code must be given.
Key words: For indexing purposes, a list of 3–5 key words in
English is essential for all papers.
Abstract: Normally each paper needs an abstract of not more
than 150 words. It should contain the following information:
purpose of the study, procedures, results, conclusions and
message of the paper. Abstracts submitted for publication in
the section Original Papers should be structured as follows:
Background: What is the major problem that prompted the
study
• Objective: What is the purpose of the study?
• Methods: How was the study performed?
• Results: Most important findings?
• Conclusion: Most important conclusion?
Footnotes: Avoid footnotes. When essential, they are numbered consecutively and typed at the foot of the appropriate
page.
Formatting rules:
• Do not use any special page layout. If you would like to
see what your manuscript looks like with embedded tables and illustrations, remember that we need text and
illustrations as separate files!
• Enter your text continuously flush left. Do not use hard returns ("enter") within a paragraph, only at its end.
• Do not use footer and header functions.
• Use boldface and italics as well as sub- and superscript
where appropriate.
• Use your word-processing program to insert Greek letters,
mathematical symbols, etc.
Legends: The legends to your figures are part of the text and
should be listed at the end of your text file.
Line Drawings
Black and White Half-Tone Images, Color Illustrations
Scans
• For processing and retouching scanned half-tone images,
Photoshop is recommended. Please save the original scan
as well as your processed version.
• Export black and white half-tones and color illustrations as
TIF or EPS format, as close as possible to their anticipated
size in print.
• Save them as separate files, not embedded in the text.
• Scanned line drawings must be digitalized with a resolution of at least 800, better 1000 dpi (dots per inch) after
scaling.
• Scanned half-tone images should be digitalized with a final resolution of 300 dpi, a 12 bit grayscale accuracy and
a density range of 2.8. Screen values must lie between 5%
and 95%.
• Scanned color illustrations must be digitalized in RGB
mode with a resolution of at least 300 dpi, a 32 bit accuracy and a density range of 2.8.
• Summary.
Make sure that your original has the resolution values in this
table after scaling, otherwise the printing quality may be inadequate.
ANZEIGENREGIE / RÉGIE DES ANNONCES
Detailled authors instruction will soon be avaible on our
upcoming website.
e-mail : derm.helv@bluewin.ch
Journal-Klub / Journal-Club
Fokus / Focus
J.-H. Saurat Redaktionsbüro / Bureau éditorial
derm.helv@bluewin.ch
Klinische Fälle / Cas cliniques / Report
Universitätskliniken und praktizierende Ärzte
Les cliniques universitaires et les praticiens
Peer-reviewed original work / FMH preparation
A.A. Navarini
alexander.navarini@usz.ch
Neues aus dem Fachgebiet
Nouvelles professionnelles
Forum des Präsidenten der SGDV /
Tribune du Président de la SSDV
J. Hafner
juerg.hafner@usz.ch
Neues aus der SGDV / Nouvelles de la SSDV
M. Pongratz
e-mail: sgdv-ssdv@hin.ch
Neues aus den Kliniken / Nouvelles des cliniques
Klinikdirektoren / Les directeurs des cliniques
Neues aus den kantonalen Fachgesellschaften /
Nouvelles des Sociétés cantonales de la spécialité
Präsidenten der Gesellschaften / Les présidents des sociétés
Ankündigungen (Kongresse/Kolloquien) und Berichte /
Annonces (congrès/colloques) et Bureau éditorial
derm.helv@bluewin.ch
Freies Forum / Tribune libre
Redaktionsbüro / Bureau éditorial
derm.helv@bluewin.ch
Humor / Billet d’humour et d’humeur
J.P. Grillet
derm.helv@bluewin.ch
Neues aus der Industrie / Nouvelles de l’industrie
Redaktionsbüro / Bureau éditorial
derm.helv@bluewin.ch
Druck / Impression
Atar Roto Presse SA, Vernier
Carine HERRERAS
Tél : +41 79 667 32 48
Fax: +41 22 372 94 95
E-mail : derm.helv@bluewin.ch
L’éditeur et la rédaction déclinent toute responsabilité concernant le contenu non rédactionel du
périodique (en particulier les annonces, les informations émanant de l’industrie, les citations tirées
de la presse et les informations issues de congrès).
Une marque déposée peut jouir d’une protection
légale même si elle est mentionée dans le périodique sans le symbole ® ou toute autre marque
signalant, le cas échéant, une telle protection juridique.
Dosierungsangaben von Medikamenten:
Autoren und Verlag haben alle Anstrengungen
unternommen, um sicherzustellen, dass Auswahl
und Dosierungsangaben von Medikamenten im
vorliegenden Text mit den aktuellen Vorschriften
und der Praxis übereinstimmen. Trotzdem muss
der Leser im Hinblick auf den Stand der Forschung,
Änderungen staatlicher Gesetzgebungen und
den unterbrochenen Fluss neuer Forschungsergeenisse bezüglich Medikamentenwirkung und
-nebenwirkungen darauf aufmerksam gemacht
werden, dass unbedingt bei jedem Medikament
der Packungsprospekt konsultiert werden muss,
um mögliche Änderungen im Hinblick auf Indikation und Dosis nicht zu übersehen. Gleiches gilt für
spezielle Warnungen und Vorsichtsmassnahmen.
Ganz besonders gilt dieser Hinweis für empfohlene
neue und/oder nur selten gebrauchte Wirkstoffe.
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Genehmigung des Verlags dürfen diese Publikation oder
Teile daraus nicht in andere Sprachen übersetzt
oder in irgendeiner Form mit mechanischen oder
elektronischen Mitteln (einschliesslich Fotokopie,
Tonaufnahme und Mikrokopie) reproduziert oder
auf einem Datenträger oder einem Computersystem gespeichert werden.
Posologie des médicaments:
Les auteurs et l’éditeur ont tout mis en œuvre pour
s’assurer que le choix des médicaments et la posologie préconisés dans ce texte soient conformes
aux recommandations et à la pratique au moment
de la publication. Cependant, compte tenu des
recherches en cours, des changements dans les
législations et de l’afflux constant de données
nouvelles concernant la thérapie médicamenteuse
et l’effet des médicaments, il est vivement recommandé au lecteur de vérifier sur la notice jointe à
chaque emballage si aucune modification n’est
intervenue dans la posologie et si aucune nouvelle contre-indication ou précaution à prendre
n’a été signalée. Cela est particulièrement important lorsque l’agent recommandé est nouveau ou
peu employé. Tous droits de reproduction, même
partielle, sous n’importe quelle forme, strictement
réservés.
3
Effect of intense pulsed light treatment on
human skin in vitro: analysis of immediate effects on dermal papillae and hair follicle stem
cells
Larouche D, et al.
Centre de Recherche du Centre Hospitalier Universitaire (CHU) de Quebec, Quebec
J O U R N A L C LU B
British Journal of Dermatology, 2013, 169,
pp859–868
Background: Hair follicles house a permanent
pool of epithelial stem cells. Intense pulsed
light (IPL) sources have been successfully used
for hair removal, but long-term hair reduction
may require several treatments. Many questions remain regarding the impact of IPL treatment on the structure of the hair follicle, more
specifically on hair follicular stem cells and dermal papilla cells, a group of specialized cells
that orchestrate hair growth.
Objectives: To characterize the destruction of
human hair follicles and surrounding tissues
following IPL treatment, with more attention
paid to the bulge and the bulb regions.
Methods: Human scalp specimens of Fitzpatrick
skin phototype II were exposed ex vivo to IPL
pulses and were then processed for histological
analysis, immunodetection of stem cell-associated keratin 19, and revelation of the endogenous alkaline phosphatase activity expressed in
dermal papilla cells.
Results: Histological analysis confirmed that
pigmented structures, such as the melaninrich matrix cells of the bulb in anagen follicles
and the hair shaft, are principally targeted by
IPL treatment, while white hairs and epidermis
remained unaffected. Damage caused by heat
sometimes extended over the dermal papilla
cells, while stem cells were mostly spared.
Conclusions: IPL epilation principally targets
pigmented structures. Our results suggest that,
under the tested conditions, collateral damage
does not deplete stem cells. Damage at the
dermal papilla was observed only with highenergy treatment modalities. Extrapolated to
frequently treated hairs, these observations
explain why some hairs grow back after a single
IPL treatment.
Comparative pharmacokinetic profiles of a
novel isotretinoin formulation (isotretinoinLidose) and the innovator isotretinoin formulation: A randomized, 4-treatment, crossover
study
Webster GF, et al.
Department of Dermatology, Jefferson Medical
College, Philadelphia, Pennsylvania
Journal of the American Academy of Dermatology, 2013, 69, 5, 762-767
Background: A high-fat meal is needed for optimal absorption of isotretinoin. A new formulation of isotretinoin, which enhances absorption
of isotretinoin in the absence of dietary fat, has
recently been approved by the Food and Drug
Administration (FDA).
Objective: We sought to compare the pharmacokinetic profiles of a new formulation of isotretinoin (isotretinoin-Lidose) with the innovator
isotretinoin formulation.
Methods: This study was an open-label, singledose, randomized, 4-treatment, crossover comparative trial between a new and innovator formulation of isotretinoin in the fasting and fed
states.
Results: Both formulations were bioequivalent
under fed conditions. As expected in a fasting
state, absorption of both formulations was reduced. A considerable difference between the 2
drugs occurred under fasted conditions–there
was a marked improvement in overall bioavailability of the isotretinoin-Lidose formulation.
Mean plasma levels of the isotretinoin-Lidose
formulation during fasting reached 66.8% of
that observed with a fatty meal, and those of
the isotretinoin formulation only reached 39.6%
of that observed with a fatty meal.
Limitations: Only the FDA-stipulated standard
high-fat, high-calorie meal of 50-g fat was studied in the fed state.
Conclusion: Isotretinoin-Lidose formulation
is bioequivalent to the innovator formulation
under fed conditions with regard to its pharmacokinetic profile but delivers twice as much
isotretinoin and 4-oxo-isotretinoin when administered after an overnight fast.
Deep Dermatophytosis and Inherited CARD9
Deficiency
Lanternier F, et al.
The Laboratory of Human Genetics of Infectious
Diseases, Necker Medical School, Paris
New England Journal of Medicine, 2013;
369:1704-1714
Background: Deep dermatophytosis is a severe
and sometimes life-threatening fungal infection caused by dermatophytes. It is characterized by extensive dermal and subcutaneous
tissue invasion and by frequent dissemination
to the lymph nodes and, occasionally, the central nervous system. The condition is different
from common superficial dermatophyte infection and has been reported in patients with no
known immunodeficiency. Patients are mostly
from North African, consanguineous, multiplex
families, which strongly suggests a mendelian
genetic cause.
Methods: We studied the clinical features of
deep dermatophytosis in 17 patients with no
known immunodeficiency from eight unrelated Tunisian, Algerian, and Moroccan families.
Because CARD9 (caspase recruitment domain–
containing protein 9) deficiency has been reported in an Iranian family with invasive fungal
infections, we also sequenced CARD9 in the
patients.
Results: Four patients died, at 28, 29, 37, and 39
years of age, with clinically active deep dermatophytosis. No other severe infections, fungal
BAIN EXTRA-DOUX
L’ADDITIF AUX BAINS POUR LA SANTÉ DE VOTRE PEAU
Pour le traitement précis des peaux sèches, rugueuses et des démangeaisons. Avec des propriétés
regraissantes, antiseptiques, antiprurigineuses et anti-inflammatoires.
BAIN EXTRA-DOUX DERMATOLOGIQUE WIDMER
COMPOSITION: Ichthyol® clair 30 mg, Extractum chamomillae 10 mg, Guajazulenum 0,25 mg.
INDICATION: Bain pour le traitement des peaux sèches et rugueuses et les démangeaisons causées par la sécheresse de la peau.
En cas d’eczéma de différentes origines, tels que le psoriasis et la neurodermite.
POSOLOGIE: 2–3 bains par semaine.
PRÉCAUTIONS: Eviter le contact avec les yeux et les muqueuses ainsi que l’exposition exagérée aux radiations solaires.
EFFETS INDÉSIRABLES: Dans des cas rares, des réactions cutanées allergiques peuvent se produire.
PRÉSENTATION: Flacon de 250 ml. Liste D.
ADMIS PAR LES CAISSES-MALADIE.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter la version exhaustive de l’information professionnelle publiée sous www.swissmedicinfo.ch.
Louis Widmer SA, 8952 Schlieren.
www.louis-widmer.com
or otherwise, were reported in the surviving
patients, who ranged in age from 37 to 75 years.
The 15 Algerian and Tunisian patients, from
seven unrelated families, had a homozygous
Q289X CARD9 allele, due to a founder effect.
The 2 Moroccan siblings were homozygous for
the R101C CARD9 allele. Both alleles are rare
deleterious variants. The familial segregation
of these alleles was consistent with autosomal
recessive inheritance and complete clinical penetrance.
Conclusions: All the patients with deep dermatophytosis had autosomal recessive CARD9 deficiency. Deep dermatophytosis appears to be
an important clinical manifestation of CARD9
deficiency. (Funded by Agence Nationale pour
la Recherche and others.)
Metastatic Volume: An Old Oncologic Concept
and a New Prognostic Factor for Stage IV Melanoma Patients
Panasiti V, et al.
Plastic Surgery Unit, Campus Bio-Medico, University of Rome
J O U R N A L C LU B
Dermatology, 2013, 227:55-61
Background: The last melanoma staging system
of the 2009 American Joint Committee on Cancer takes into account, for stage IV disease, the
serum levels of lactate dehydrogenase (LDH)
and the site of distant metastases.
Objective: Our aim was to compare the significance of metastatic volume, as evaluated at
the time of stage IV melanoma diagnosis, with
other clinical predictors of prognosis.
Methods: We conducted a retrospective multicentric study. To establish which variables were
statistically correlated both with death and
survival time, contingency tables were evaluated. The overall survival curves were compared
using the Kaplan-Meier method.
Results: Metastatic volume and number of affected organs were statistically related to death.
In detail, patients with a metastatic volume >15
cm3 had a worse prognosis than those with a
volume lower than this value (survival probability at 60 months: 6.8 vs. 40.9%, respectively).
The Kaplan-Meier method confirmed that survival time was significantly related to the site(s) of
metastases, to elevated LDH serum levels and to
melanoma stage according to the latest system.
Conclusion: Our results suggest that metastatic volume may be considered as a useful prognostic factor for survival among melanoma
patients.
Fungal Infections Associated with Contaminated Methylprednisolone Injections
Smith RM, et al.
Division of Foodborne, Waterborne, and Environmental Diseases
New England Journal of Medicine, 2013;
369:1598-1609
Background: Fungal infections are rare complications of injections for treatment of chronic
pain. In September 2012, we initiated an investigation into fungal infections associated with
injections of preservative-free methylprednisolone acetate that was purchased from a single
compounding pharmacy.
Methods: Three lots of methylprednisolone
acetate were recalled by the pharmacy; examination of unopened vials later revealed fungus.
Notification of all persons potentially exposed
to implicated methylprednisolone acetate was
conducted by federal, state, and local public
health officials and by staff at clinical facilities
that administered the drug. We collected clinical data on standardized case-report forms, and
we tested for the presence of fungi in isolates
and specimens by examining cultures and performing polymerase-chain-reaction assays and
histopathological and immunohistochemical
testing.
Results: By October 19, 2012, more than 99% of
13,534 potentially exposed persons had been
contacted. As of July 1, 2013, there were 749
reported cases of infection in 20 states, with
61 deaths (8%). Laboratory evidence of Exserohilum rostratum was present in specimens
from 153 case patients (20%). Additional data
were available for 728 case patients (97%); 229
of these patients (31%) had meningitis with no
other documented infection. Case patients had
received a median of 1 injection (range, 1 to 6)
of implicated methylprednisolone acetate. The
median age of the patients was 64 years (range,
15 to 97), and the median incubation period
(the number of days from the last injection
to the date of the first diagnosis) was 47 days
(range, 0 to 249); 40 patients (5%) had a stroke.
Conclusions: Analysis of data from a large, multistate outbreak of fungal infections showed
substantial morbidity and mortality. The infections were associated with injection of a contaminated glucocorticoid medication from a
single compounding pharmacy. Rapid public
health actions included prompt recall of the
implicated product, notification of exposed persons, and early outreach to clinicians.
Zhang FR, et al.
Shandong Provincial Institute of Dermatology
and Venereology, Jinan
New England Journal of Medicine, 2013;
369:1620-1628
Background: Dapsone is used in the treatment
of infections and inflammatory diseases. The
dapsone hypersensitivity syndrome, which is
associated with a reported mortality of 9.9%,
develops in about 0.5 to 3.6% of persons treated
with the drug. Currently, no tests are available
to predict the risk of the dapsone hypersensitivity syndrome.
Methods: We performed a genomewide association study involving 872 participants who had
received dapsone as part of multidrug therapy
for leprosy (39 participants with the dapsone
hypersensitivity syndrome and 833 controls),
using log-additive tests of single-nucleotide
polymorphisms (SNPs) and imputed HLA molecules. For a replication analysis, we genotyped
24 SNPs in an additional 31 participants with
the dapsone hypersensitivity syndrome and
1089 controls and performed next-generation
sequencing for HLA-B and HLA-C typing at fourdigit resolution in an independent series of 37
participants with the dapsone hypersensitivity
syndrome and 201 controls.
Results: Genomewide association analysis
showed that SNP rs2844573, located between
the HLA-B and MICA loci, was significantly
associated with the dapsone hypersensitivity
syndrome among patients with leprosy (odds
ratio, 6.18; P=3.84×10−13). HLA-B*13:01 was
confirmed to be a risk factor for the dapsone
hypersensitivity syndrome (odds ratio, 20.53;
P=6.84×10−25). The presence of HLA-B*13:01
had a sensitivity of 85.5% and a specificity of
85.7% as a predictor of the dapsone hypersensitivity syndrome, and its absence was associated with a reduction in risk by a factor of 7 (from
1.4% to 0.2%). HLA-B*13:01 is present in about
2 to 20% of Chinese persons, 1.5% of Japanese
persons, 1 to 12% of Indians, and 2 to 4% of Southeast Asians but is largely absent in Europeans
and Africans.
Conclusions: HLA-B*13:01 was associated with
the development of the dapsone hypersensitivity syndrome among patients with leprosy.
(Funded by the National Natural Science Foundation of China and others.)
The Majority of Generalized Pustular Psoriasis
without Psoriasis Vulgaris Is Caused by Deficiency of Interleukin-36 Receptor Antagonist
Segiura K, et al.
Department of Dermatology, Nagoya University
Graduate School of Medicine, Nagoya, Japan
Journal of Investigative Dermatology, 2013,
133, 2514–2521
Generalized pustular psoriasis (GPP) is a rare inflammatory skin disease that can be life-threatening. Recently, it has been reported that familial GPP is caused by homozygous or compound
heterozygous mutations of IL36RN. However,
the majority of GPP cases are sporadic and it
is controversial whether IL36RN mutations are
a causative/predisposing factor for sporadic
GPP. We searched for IL36RN mutations in two
groups of GPP patients in the Japanese population in this study: GPP without psoriasis vulgaris (PV), and GPP with PV. Eleven cases of GPP
without PV (GPP alone) and 20 cases of GPP accompanied by PV (GPP with PV) were analyzed.
Surprisingly, 9 out of 11 cases of GPP alone had
homozygous or compound heterozygous mutations in IL36RN. In contrast, only 2 of 20 cases
of GPP with PV had compound heterozygous
mutations in IL36RN. The two cases of GPP with
PV who had compound heterozygous mutations in IL36RN are siblings, and both cases had
PV-susceptible HLA-A*0206. We determined
that GPP alone is a distinct subtype of GPP and
is etiologically distinguished from GPP with PV,
and that the majority of GPP alone is caused by
deficiency of the interleukin-36 receptor antagonist due to IL36RN mutations.
Glucocorticoid Receptor Localizes to Adherens Junctions at the Plasma Membrane of
Keratinocytes
Stojadinovic O, et al.
David Holowka, Cornell University, United
States of America
PLoS ONE 8(4): e63453
Glucocorticoids are important regulators of
epidermal tissue homeostasis. As such, their
clinical applications are widespread, ranging
from inflammatory skin disorders to keloids
and cancer. Glucocorticoids exert their effect by
binding to glucocorticoid receptor (GR) which
translocates to the nucleus and regulates gene
expression (genomic effect). In addition, GR has
rapid non- genomic effects that are mediated
by cell signaling proteins and do not involve
gene transcription. Although genomic effects
of GR in the epidermis are well documented, the
non-genomic effects are not completely understood. Therefore, we utilized immunostaining
and immunoprecipitations to determine specific localization of the GR in human keratinocytes
that may contribute to non-genomic effects of
glucocorticoid action. Here we describe a novel
finding of GR localization to the plasma membrane of keratinocytes. Immunocytochemistry
showed co-localization of GR with α-catenin.
Immunoprecipitation of the membranous
fraction revealed an association of GR with
α-catenin, confirming its localization to adherens junctions. We conclude that GR localization
to adherens junctions of keratinocytes provides
a new mechanism of non-genomic signaling by
glucocorticoids which may have significant biological and clinical impact.
J O U R N A L C LU B
HLA-B*13:01 and the Dapsone Hypersensitivity Syndrome
FOCUS -
C u t a n e o u s Tu m o r s & A c t i n i c k e r a t o s i s
Double-Edged Effects of Arsenic Compounds:
Anticancer and Carcinogenic Effects
Although arsenic is known to cause cancers of
lung, skin and kidney, arsenic trioxide (As2O3)
has been recently recognized as one of the
most effective novel anticancer agent for the
treatment of acute promyelocytic leukemia
(APL). These paradoxical effects of arsenic
may be dose-dependent, associated with its
distinctive metabolism, or correlated with its
direct or indirect effects on different cellular
pathways which may result in altered cellular
functions. The basic mechanism through
which As2O3 induces molecular remission in
APL patients include direct targeting of PML
and retinoic acid receptor alpha fusion protein
(PML-RARα) by arsenic resulting in oncoprotein
degradation leading to partial differentiation.
Many in vitro studies have also indicated that
the anticancer properties of As2O3 against
non-APL blood cancers predominantly occur
through induction of apoptotic pathway.
Especially, release of cytochrome c or activation
of the caspase cascades and apoptosisrelated proteins by arsenic is thought to
occur by directly targeting mitochondria. The
mechanisms and the selective target sites
that have been usually associated with the
cytotoxic effects of arsenicals are discussed
here with reference to their contribution
towards the anticancer properties of arsenic.
In this review, we have particularly explained
the in vivo or in vitro arsenic toxicity based on
arsenic metabolic pathway and its different
metabolites. These multiple effects and
different selective target sites for arsenic and
its metabolites emphasize the need for better
understanding of paradoxical effects of arsenic
which may provide the appropriate use of this
agent in the treatment of various malignancies.
Current Drug Metabolism. Epub ahead of
print.
Epidermal Snail Expression Drives Skin Cancer
Initiation and Progression Through Enhanced
Cytoprotection, Epidermal Stem/Progenitor
Cell Expansion and Enhanced Metastatic Potential
Expression of the EMT-inducing transcription
factor Snail is enhanced in different human cancers. To investigate the in vivo role of Snail during progression of epithelial cancer, we used a
mouse model with skin-specific overexpression
of Snail. Snail transgenic mice spontaneously
developed distinct histological subtypes of skin
cancer, such as basal cell carcinoma, squamous
cell carcinoma and sebaceous gland carcinoma.
Development of sebaceous gland carcinomas
strongly correlated with the direct and complete repression of Blimp-1, a central regulator
of sebocyte homeostasis. Snail expression in
keratinocyte stem cells significantly promotes
their proliferation associated with an activated
FoxM1 gene expression signature, resulting in
a larger pool of Mts24-marked progenitor cells.
Furthermore, primary keratinocytes expressing
Snail showed increased survival and strong resistance to genotoxic stress. Snail expression in
a skin-specific p53-null background resulted in
accelerated formation of spontaneous tumours
and enhanced metastasis. Our data demonstrate that in vivo expression of Snail results in
de novo epithelial carcinogenesis by allowing
enhanced survival, expansion of the cancer
stem cell pool with accumulated DNA damage, a block in terminal differentiation and increased proliferation rates of tumour-initiating
cells.
Cell Death and Differentiation. Epub ahead of
print.
Intensified Fractional CO2 Laser-Assisted
Photodynamic Therapy vs. Laser Alone for
Organ Transplant Recipients with Multiple
Actinic Keratoses and Wart-Like Lesions: a
Randomized half-side Comparative Trial on
Dorsal Hands
Background: Photodynamic therapy (PDT) is a
well-documented treatment for actinic keratosis (AK), but achieves inferior efficacy in organ
transplant recipients (OTRs), particularly in acral regions. Ablative fractional laser (AFXL) intensifies the PDT response and may improve
the efficacy of AK clearance when used as
monotherapy.
Objectives: To compare the efficacy of a single
treatment with AFXL-assisted PDT vs. AFXL
alone for difficult-to-treat AKs and wart-like lesions (WLLs) in OTRs.
Methods: Ten OTRs were included with a total
of 680 AKs (severity grade I–III) and 409 WLLs
on the dorsal hands. Both hands were initially
treated with targeted fractional ablation of
thick keratotic lesions followed by AFXL field
treatment. Treatment regions were then randomized to (i) PDT (AFXL-PDT) or (ii) no further
treatment (AFXL). The primary end point was
complete response (CR) at 4 months after treatment; secondary end points were improvement
of AK severity grade, overall patient assessment
of efficacy and tolerability of treatments.
Results: CR of AKs was significantly higher for
AFXL-PDT (73%) compared with AFXL alone
(31%) (P = 0·002). AFXL-PDT improved 82% of
AKs to lower lesion grades compared with 52%
after AFXL alone (P = 0·008). For WLLs, the rate
of CR was 37% for AFXL-PDT compared with
14% for AFXL (P = 0·02). Overall assessment
showed a preference for AFXL-PDT compared
with AFXL (AFXL-PDT, n = 8; AFXL, n = 0; equal,
n = 2). Mild pigment changes were observed in
four patients (AFXL-PDT, n = 3; AFXL, n = 1). No
scarring was observed.
Conclusions: AFXL-PDT is more effective than
AFXL in the treatment of acral AKs and WLLs in
OTRs.
British Journal of Dermatology, 2013, 169, 5,
1087–1092
Xerosis cutis*
Weil Basispflege
das Wichtigste ist
L
Y
R
E
X
E
D
®
ffin
, flüssiges Para
Glycerin,Vaselin
hen
m bei jegl1)ic
2)
ch wirksa
is
in
iz
ed
m
✔
nden
Hautzustä
xerotischen
träglich
✔ hochver
3)
e
Duftstoff
e
ohn
t
h optimier
✔ galenisc
Liste D
Creme (50g/250g)
Kassenzulässig
L. Vaillant, G. Georgesco, C. Rivollier. Etude comparative, randomisée, en double aveugle des propriétés de V0034CR (véhicule + glycérol + vaseline) versus véhicule,
versus véhicule + glycérol, versus véhicule + vaseline, chez des sujets présentant une peau sèche non pathologique. Rapport d‘ étude V00034 CR 202, 2003.
C. Blanchet-Bardon, H. Buckova, H. Raudsepp, H. Traupe. Efficacité et tolérance de DEXERYL dans le traitement symptomatique des ichtyoses infantiles. Réalités
Thérapeutiques en Dermato-Vénérologie n°190 Octobre 2009.
3)
Pharmakovigilanz-Daten, Pierre Fabre Frankreich, 1999-2010.
1)
Kurzinformation DEXERYL® Creme
Z: Wirkstoffe: Glycerolum, Vaselinum album, Paraffinum liquidum. Hilfsstoffe: Conserv.: Propylis parahydroxybenzoas (E 216), Macrogolum 600, excipiens ad
emulsionem. *I: Behandlung trockener Haut bei gewissen Dermatosen, z.B. Ichthyosis. D: zweimal täglich oder nach Bedarf eincremen. KI: Überempfindlichkeit gegen einen der Inhaltsstoffe. V: Nicht schlucken. Nicht auf infizierte Wunden. Mögliche allergische Reaktionen (ggf. verzögert) auf Propylparahydroxybenzoat und Macrogol 600. IA: Es liegen keine Studien vor. S: Es liegen keine Informationen vor. DEXERYL® kann aber während der Schwangerschaft und
beim Stillen bei Auslassen der Brust angewendet werden. UW: gelegentlich: Urtikaria, Erytheme, Pruritus.Vereinzelt Ekzeme. Ü: keine Fälle berichtet. Verkaufskategorie: Liste D.Von den Krankenkassen anerkannt. Für umfassende und detaillierte Informationen konsultieren Sie bitte www.swissmedicinfo.ch.
Pierre Fabre (Suisse) SA – 4123 Allschwil. 01/2011.
Hegenheimermattweg 183 • 4123 Allschwil
061 487 89 00 • dermatologie.ch@pierre-fabre.com
www.pierre-fabre-dermatologie.ch
09/2013
2)
Melanoma Stem Cells and Metastasis: Mimicking Hematopoietic Cell Trafficking?
Malignant melanoma is a highly metastatic
cancer that bears responsibility for the majority of skin cancer-related deaths. Amidst the
research efforts to better understand melanoma progression, there has been increasing
evidence that hints at a role for a subpopulation of virulent cancer cells, termed malignant
melanoma stem or initiating cells (MMICs), in
metastasis formation. MMICs are characterized
by their preferential ability to initiate and propagate tumor growth and their selective capacity for self-renewal and differentiation into less
tumorigenic melanoma cells. The frequency of
MMICs has been shown to correlate with poor
clinical prognosis in melanoma. In addition,
MMICs are enriched among circulating tumor
cells in the peripheral blood of cancer patients,
suggesting that MMICs may be a critical factor
in the metastatic cascade. Although these links
exist between MMICs and metastatic disease,
the mechanisms by which MMICs may advance
metastatic progression are only beginning
to be elucidated. Recent studies have shown
that MMICs express molecules critical for hematopoietic cell maintenance and trafficking,
providing a possible explanation for how circulating MMICs could drive melanoma dissemination. We therefore propose that MMICs might
fuel melanoma metastasis by exploiting homing mechanisms commonly utilized by hematopoietic cells. Here we review the biological
properties of MMICs and the existing literature
on their metastatic potential. We will discuss
possible mechanisms by which MMICs might
initiate metastases in the context of established
knowledge of cancer stem cells in other cancers and of hematopoietic homing molecules,
with a particular focus on selectins, integrins,
chemokines and chemokine receptors known
to be expressed by melanoma cells. Biological
understanding of how these molecules might
be utilized by MMICs to propel the metastatic
cascade could critically impact the development of more effective therapies for advanced
disease.
Laboratory Investigation. Epub ahead of
print.
Fo c u s
Patient Perceptions of Nonmelanoma Skin
Cancer before Diagnosis
Background: There is a paucity of data regarding patient perceptions of nonmelanoma skin
cancer (NMSC).
Objective: To describe patients’ perceptions of
skin lesions before a diagnosis of NMSC.
Methods: This was a descriptive study in a private practice setting. Patients with a previous
biopsy of NMSC who presented for treatment
were eligible. A self-administered questionnaire assessed what patient perceptions of lesions diagnosed as NMSCs had been before
they were aware of the diagnosis. Medical re-
cords were reviewed for tumor type, size, and
location.
Results: One hundred sixty-three consecutive patients undergoing treatment for NMSC
completed the questionnaire. The most common initial impressions of the lesion were skin
cancer (20%), acne (19%), sore (10%), unknown
(9%), dry skin (7%), age spot (6%), and injury
(6%). Seventy-two percent of patients were the
first to notice the lesion. Patients with a history
of skin cancer were more likely to think the lesion was a skin cancer on initial impression
(28% vs 8%) (p < .001).
Conclusions: Understanding how patients perceive their skin cancers may aid in targeting
educational strategies and increase awareness
of skin cancer risk. Our data suggest that there
are important subtleties in self-identification
that may need to be taken into consideration
in any educational campaign targeting NMSC.
Dermatology and Surgery, 2013, 39(10):1496501.
Susceptibility to Cutaneous Squamous Cell
Carcinoma in Renal Transplant Recipients Associates with Genes Regulating Melanogenesis Independent of their Role in Pigmentation
The highly polymorphic melanocortin 1 receptor (MC1R) gene plays a crucial role in pigmentation. Variants of the gene have been
implicated in risk of cutaneous squamous cell
carcinoma (SCC) in the general population. In
renal transplant (RT) recipients these cancers
are more aggressive and very common. To evaluate the risk of SCC relative to MC1R and the
pigmentation-associated genes ASIP, TYR, and
TYRP1, a group of 217 RT recipients with and
without SCC was genotyped. Associations with
SCC risk were indicated in carriers of the red hair
color associated MC1R variant p.Arg151Cys (OR
= 1.99; 1.05-3.75), and in carriers of two of any
of the MC1R variants disclosed (OR = 2.36; 1.085.15). These associations appeared independent of traditionally protective phenotypes,
also supported by the stratifications from skin
phototype and hair color. A tendency towards
an increased SCC risk was observed for a specific ASIP haplotype (OR = 1.87; 0.91-3.83), while
no such associations were observed for the TYR
and TYRP1 variants. Thus, the risk of developing
SCC in RT patients is modulated by MC1R variation irrespective of phenotypes considered to
be protective. Heterozygous combinations of
MC1R variants appear to be more relevant in
assessing SCC risk than the effects of variants
individually.
Biomark Cancer, 2013, 7;5:41-7.
Background: Increased risk of skin cancer by indoor tanning has drawn public attention. However, there are arguments that tanning bed use
increases vitamin D production, which may
therefore prevent internal cancers. Methods:
We follow 73,358 female nurses for 20 years
(1989-2009) in the Nurses’ Health Study II and
investigated the frequency of tanning bed use
during high school/college and at ages 25-35
in relation to the incidence of total cancers (excluding skin cancers). We used multivariate Cox
proportional hazards models to estimate the
hazard ratios (HRs) and 95% confidence intervals (CIs) of total cancers and each individual
major cancer with more than 100 cases. Results:
During follow-up, a total of 4,271 internal cancer cases were diagnosed. No association was
found between tanning bed use and risk of
total cancers (multivariable-adjusted HR, 0.99;
95% CI, 0.95-1.04 for every 4 times/year use on
average during high school/college and at ages
25-35). In addition, no association was found for
the risk of any individual major cancers, such as
breast cancer, thyroid cancer, colorectal cancer,
non-Hodgkin lymphoma, or endometrial cancer. Conclusions: Our data do not suggest any
association between the use of tanning beds
and risk of internal cancers. Impact: Based on
the strong evidence of increase in skin cancer
risk and no evidence of reduction in internal
cancer risk by tanning bed use, it is important
to warn the public against indoor tanning.
Cancer Epidemiology Biomarkers and Prevention. Epub ahead of print.
The Incidence of Skin Cancer in Dermatology
Background: It is known that the incidence of
skin cancer is rising rapidly worldwide, but no
reliable figures on multiple nonmelanoma skin
cancer (NMSC) are available.
Aim: To determine the actual incidence of skin
cancer in dermatology practice and to estimate
how this relates to the first primary tumours
(registered at the Eindhoven Cancer Registry).
Methods: We examined 1001 randomly selected patient records at Catharina Hospital Eindhoven for mention of skin cancer. For each patient, skin cancers were recorded in a database,
starting from 1 January 2004 until 1 March
2010. The time interval between tumours and
any history of skin cancer were also recorded.
Results: Of this group, 876 patients were treated for skin cancer during the study period. We
recorded a total of 2106 tumours with a mean
of 2.4 skin cancers per patient. Nearly half (46%)
of patients developed multiple tumours, and
the second tumour developed within a median
period of 5 months. Over a quarter (28%) of patients were known to have had skin cancer before 2004, the start of the study period.
Conclusions: The number of NMSCs in practice
differs substantially from the number of first
primary histologically confirmed NMSCs, as
usually reported by the Eindhoven Cancer Registry. To obtain the optimum benefit from registration of NMSC, it is recommended to register
all NMSCs, because only this complete number
will give an insight into the incidence of the rising skin-cancer numbers. Because subsequent
tumours occur frequently, NMSC should be regarded as a chronic disease, and innovations
in disease management are required for costeffective control.
Clinical and Experimental Dermatology, 2013;
38(7):724-9.
Age-Related Changes in Male Skin: Quantitative Evaluation of One Hundred and Fifty
Male Subjects
Background/Purpose: Modern men have
changed their beauty and grooming habits,
which has resulted in an increasing demand
for cosmetics for men. However, very little information is available about the dermatological needs of male skin. Therefore, the aim of
this present clinical study was to conduct the
first systematic assessment of the skin physiology of men with special attention to lifetime
changes.
Methods: A total of 150 healthy male subjects
(aged 20-70 years) were selected following
strict criteria, including age, sun behavior and
smoking habits. Transepidermal water loss
(TEWL), hydration level, sebum production and
pH values were measured with worldwide-acknowledged biophysical measuring methods
at the forehead, cheek, neck, volar forearm and
dorsum of hand.
Results: TEWL and sebum production vary by
localization, but generally not with increasing
age, whereas stratum corneum (SC) hydration
decreases significantly at the face and neck.
The greatest decrease was assessed at the forehead. Skin surface pH significantly increases
with aging in the face.
Conclusion: The present study assigns for the
first time systematic reference values for standardized biophysical measuring methods and
localizations reflecting the skin physiology of
men in relation to age. The results show that
the physiology of male skin partly changes
with aging. While SC hydration and skin surface
pH are affected by the subject’s age, TEWL and
sebum production show only minor variations.
Skin Pharmacology and Physiology, 2014;
27(1): 9-17
"Consultants provide road maps, but you
have to pick the route."
Shelley, Walter B. "Advanced Dermatologic
Diagnosis"
W.B. Saunders 1992
Fo c u s
Tanning Bed Use is not Associated with Internal Cancer Risk: Evidence from a Large Cohort
Study
100 ans:
De la clinique "Tièche", en passant par la
polyclinique de la ville jusqu’au centre ambulatoire
de dermatologie de Triemli Zurich (1913-2013)
Prof. Dr. med. St. Lautenschlager
Dermatologische Ambulatorium des Stadtspitals Triemli, Zürich
SGDV - SSDV
Derm Hel. 2013;25(10):
"En littérature, dans les arts et la musique, les extrêmes sont portés à leur paroxysme, comme s'il
n'y avait pas de lendemain"; c'est ainsi que le bestseller actuel de Florian Illies décrit l'incroyable
année 1913. Il y est décrit l'esprit de l'époque que
l'on peut ressentir, raison pour laquelle d'ailleurs
le Prof. Max Tièche - qui tenait à ce moment-là un
cabinet florissant à la Bahnhofstrasse – plaça sa
persévérance unique et son immense capacité
d'imposer ses vues sur le projet de créer une polyclinique pour les maladies cutanées, et surtout
les maladies sexuelles, à l'endroit où existaient
les besoins. Confronté à des combats politiques,
à la jalousie et à un manque de compréhension,
il lui a cependant fallu des années jusqu'à ce qu'il
obtienne finalement l'autorisation du Conseil comunal pour son projet. La création de la Société
suisse de Dermatologie et de Syphilographie, qui
se nomma ensuite Société suisse de Dermatologie
et de Vénéréologie (SSDV) date pratiquement de
la même période, et Max Tièche y fut également
impliqué en tant que membre fondateur. 100 plus
tard, nous pouvons jeter non sans fierté un regard
rétrospectif sur l'histoire à succès du visionnaire
Max Tièche.
Les maladies sexuelles ont prévalu au début du 20e
siècle en Suisse et spécialement à Zürich. Une polyclinique spécialisée dans les maladies cutanées et
sexuelles n'existait alors qu'à Berne. Comme au plan
épidémiologique la résolution de la problématique
de ces maladies vénériennes - surtout la syphilis et
la gonorrhée - était jugée des plus urgentes dans
la population pauvre des arrondissements 3, 4 et 5
de la ville et que, de surcroît, dans ces couches de
la population régnait un certain degré d'inhibition
face à l'Hôpital cantonal dans l'arrondissement 6
au Zürichberg, le Conseil communal fut assez clairvoyant pour décider de créer sur place une institution spécialisée répondant aux besoins.
Le Conseil communal de Zürich décida en 1913 de
mettre à disposition de Max Tièche les locaux de la
Polyclinique médicale à la Hohlstrasse 82 pour des
consultations gratuites de dermato-vénéréologie,
avec le droit explicite d›utiliser les patients venant
s'y faire traiter à des fins de démonstration pour les
étudiants, une à deux fois par semaine, comme ceci
fut consigné dans la décision dudit Conseil.
Le 1er octobre 1913, Tièche ouvrait avec son
épouse, la doctoresse Sabine Tièche-Fatère, la
première consultation. Madame Tièche prenait en
charge les maladies affectant les femmes. Dans la
revue Schlaglicht, un article satirique fut publié
en 1921 au sujet des "toutes récentes toilettes publiques à Zürich" (Fig. 1). Cette polyclinique privée
Tièche dut attendre 1928 pour acquérit le statut de
Polyclinique de la ville.
Influence de l'institution à travers
les divers médecins-chefs
Prof. Max Tièche (1913-1938) pionnier doué de clairvoyance et d'une
grande force de persuasion
Max Tièche (Fig. 2) a, en qualité de fondateur de la
polyclinique, montré clairement la direction pour
le développement de l'institution: celle-ci devait
notamment être une maison ouverte aux classes de
patients pauvres des arrondissements 3, 4 et 5 de la
ville et traiter gratuitement des patients, au besoin.
Son souci principal était l'endiguement des maladies sexuelles. En deuxième lieu, il s'agissait des
autres maladies cutanées infectieuses, étant précisé
que la variole et la varicelle suscitaient chez lui un
intérêt particulier.
Tièche venait du Jura bernois et a obenu une renommée internationale grâce à sa dissertation sur
la première description et caractérisation du naevus bleu. En peu d›années, il a fait de la polyclinique
une institution sociale.
Les heures de consultation étendues, souvent
jusqu'à 22 ou 23 heures, étaient très appréciées de
la population. Ses démonstrations médicales destinées aux étudiants et médecins ont connu une renommée toujours accrue. Ceci a parfois conduit à
une situation de concurrence croissante et, trois ans
plus tard, à la naissance de la Clinique de la peau,
à l'Hôpital cantonal. Par suite de l'affluence croissante des patients, la polyclinique fut bientôt trop
exiguë, raison pour laquelle Tièche a dû envisager
Fig. 1. "Les toutes nouvelles toilettes publiques de
Zürich"- une présentation satirique de la polyclinique
dans "Schlaglicht" 1921.
Stelara® ist für die Behandlung
erwachsener Patienten mit
mittelschwerer bis schwerer PlaquePsoriasis indiziert, bei denen
andere systemische Therapien einschliesslich Ciclosporin, Methotrexat
oder PUVA nicht angesprochen
haben, kontraindiziert sind oder
nicht vertragen wurden.1
PHCH/STE/0113/0008
* In der Erhaltungstherapie. 1 Fachinformation Stelara®, Arzneimittelkompendium der Schweiz, Stand der Information: März 2012, http://www.swissmedicinfo.ch
Stelara® (Ustekinumab, humaner monoklonaler IgG1κ-Antikörper) I: Stelara® ist für die Behandlung erwachsener Patienten mit mittelschwerer bis schwerer Plaque-Psoriasis indiziert, bei denen andere systemische Therapien einschliesslich
Ciclosporin, Methotrexat oder PUVA nicht angesprochen haben, kontraindiziert sind oder nicht vertragen wurden. Die Sicherheit und Wirksamkeit von Stelara® ist für einen Zeitraum von > 4 J. nicht geprüft. D: Die Anw. sollte unter Anleitung
und Aufsicht eines in Diag. und Beh. der Psoriasis erfahrenen Arztes erfolgen. Folgendes muss der Arzt sicherstellen: 1. Der Pat. versteht, dass Stelara® einen neuen Weg für die PsO-Behandlung beschreitet. Obwohl die Wirksamkeit und
Sicherheit für eine Dauer von bis zu 4 J. untersucht wurde, können pot. Langzeitfolgen zum jetzigen Zeitpunkt nicht abgeschätzt werden. 2. Der Pat. hat seine Zustimmung zur Therapie gegeben. 3. Der Pat. hat die Patientenkarte erhalten.
Erw. ab 18 Jahren: 45mg als s.c. Injektion Woche 0,4, anschliessend alle 12 Wochen. Pat > 100kg: 90mg. Kein Ansprechen nach 28 Wochen: Therapie absetzen. KI: Schwerwiegende Überempfindlichkeit gegenüber dem Wirkstoff oder einem
der Hilfsstoffe. VM: Vor Verabreichung von Stelara® soll der behandelnde Arzt die ärztespez. Firmeninformation zum Produkt, insbesondere zu den pot. Risiken, gelesen haben. Zudem soll er sicherstellen, dass der Pat. die pot. Risiken, die
in der Patbroschüre und der Patientenkarte aufgeführt sind, verstanden hat. Infektionen: Stelara® darf Patienten mit einer klinisch bedeutsamen, aktiven Infektion nicht verabreicht werden. Tb: Abklärung auf TB-Infektion vor Therapiestart.
Einleitung antituberkulöse Therapie bei latenter TB vor Therapiestart. Reversibles posteriores Leukoenzephalopathie Syndrom. Maligne Tumoren. Überempfindlichkeitsreaktionen. Immunisierungen: Keine Verabreichung von Lebendimpfstoffen während der Behandlung mit Stelara®. Kombination mit immunsuppressiver Begleittherapie, Phototherapie, intensive Sonnenbestrahlung vermeiden. Immuntherapie. UAW: Infektionen der oberen Atemwege, Nasopharyngitis, Zellulitis,
Virusinfektionen der oberen Atemwege, Herpes Zoster, Depressionen, Schwindel, Kopfschmerzen, Halsschmerzen, verstopfte Nase, Diarrhoe, Juckreiz, Rückenschmerzen, Muskelschmerzen, Erschöpfung, Erythem an der Injektionsstelle,
Reaktionen an der Injektionsstelle (u. a. Schmerzen, Schwellung, Juckreiz, Induration, Blutung, Blutergussbildung und Irritation). Schwere Infektionen. Maligne Tumore. Überempfindlichkeitsreaktionen (einschl. Hautauschlag, Urtikaria),
schwerwiegende Reaktionen (einschl. Anaphylaxie, Angioödema) IA: Es wurden keine Wechselwirkungsstudien durchgeführt. Sicherheit und Wirksamkeit von Stelara® in Kombination mit immunsupressiven Wirkstoffen oder Phototherapie
wurden nicht untersucht. SS: Anwendung in der SS vorzugsweise zu vermeiden. Packungen: Stelara® Injektionslösung in Fertigspritze, 45mg (0,5ml) bzw. 90mg (1ml). Kassenzulässig. Abgabekat.: B. Ausführliche Informationen: www.swissmedic.ch
oder www.swissmedicinfo.ch; Zulassungsinhaberin: Janssen-Cilag AG, Gubelstrasse 34, 6300 Zug (108433)
Fig. 2. Plaque à la mémoire du fondateur de la polyclinique de la ville: Prof. Max Tièche.
un lieu de remplacement plus spacieux, qu'il trouva
à l'ancienne poudrière, à la Hohlstrasse 119. Ces
locaux ont été transformés provisoirement en polyclinique et ont été occupés en janvier 1923 à titre
de solution transitoire. A l'époque, 1533 patients
ont été traités au cours de 9432 consultations. Mais
l'état des locaux et les équipements faisaient souci de sorte que, de plus en plus, ce fut une source
de colères pour la population et des critiques ont
même été formulées au sein du Conseil communal.
Ce n'est qu'en 1934 qu'un crédit fut accordé pour
un nouveau bâtiment. Ces nouveaux
locaux ont été occupés en 1936 à la Herman Greulich-Str. 70, où se trouve encore aujourd'hui la clinique.
Le caractère volontaire de Tièche s'exprimait en
particulier par grand esprit de liberté et de justice.
Seulement deux ans après avoir emménagé dans
les nouveaux locaux, Tièche décéda en 1938, à l'âge
de 60 ans, des suites d'une pancréatite aiguë. Il a
fallu attendre les années cinquante pour que la ville
de Zürich honore sa mémoire avec une plaque placée à la "Rue Tièche", près du Waidspital.
SGDV - SSDV
Prof. Walter Burckhardt (1938-1971) –
un exemple et un dermatologue
se consacrant corps et âme à sa profession
Tièche a trouvé un digne successeur en Walter
Burckhardt, alors âgé de 33 ans. Il avait été formé
par les deux premiers titulaires de la chaire de Dermatologie à Zürich, Bruno Bloch et Guido Miescher. Burckhardt fut choisi parmi six candidats et
entra en fonction le 1er octobre 1938. Il s'adonnait
corps et âme à son art, la dermatologie, étant précisé que ses deux sous-disciplines préférées - les
dermatoses dues à l'exercice d'une profession et
les maladies sexuelles - le fascinaient particulièrement. Dans sa thèse intitulée "das Maurerekzem", il
a réuni ses principaux travaux concernant l'eczéma.
Burckhardt a géré la polyclinique de manière à en
faire de plus en plus un centre d'accueil techniquement renommé. Son mode de travail était extrêmement productif et expéditif, ce qui fut également
confirmé par son vaste répertoire de littérature
contenant plus de 200 publications. Nombre de
médecins connus ont préparé leur doctorat sous sa
direction, et à cet égard, il y a lieu de mentionner
à titre représentatif la légendaire dissertation de
Urs Peter Hämmerli, qui fut plus tard médecin-chef
du service de médecine au Triemlispital. Hämmerli
décrivit pour la première fois l'apparition et les circonstances de la dermatite cercarienne dans le lac
de Zürich.
Pour les étudiants suivant les présentations de cas
de dermatologie et vénéréologie, les questions
posées le vendredi soir par Burckhardt sont restées
légendaires, car il y faisait transparaître toutes ses
aptitudes didactiques et son enthousiasme pour la
discipline dermatologique. Burckhardt lui-même
représentait pour beaucoup un idéal – un exemple
qu'il s'agissait de suivre. Son manuel contenant des
photographies couleur illustrant clairement ses
propos fut pour des générations de futurs médecins un ouvrage de référence, qui fut même traduit
en anglais et en espagnol. Le nombre des patients
a continué à croître; en 1945, 5'439 patients furent
traités au cours de 36'500 consultations. Burckhardt
s'est éteint peu après sa retraite, à l'âge de 66 ans,
en octobre 1971, des suites d'une crise cardiaque.
Prof. Kaspar Schwarz (1971-1988) –
chercheur doté d'une grande capacité de travail
Le conseil communal choisit comme successeur
Kaspar Schwarz, jusqu'alors chef de la Clinique
dermatologique à l'Hôpital cantonal de Zürich.
Contrairement à ses deux prédécesseurs, Schwarz
était plutôt un être introverti, se tenant en retrait.
Sous son ère, il fut avant tout question de stabiliser
le niveau et la position de la polyclinique en tant
qu'institut médical de la ville de Zürich. Marqué
par la tradition de la Clinique dermatologique de
l'Hôpital cantonal, Schwarz s'intéressa tôt à la radiothérapie dermatologique. Un autre accent principal
de son travail concernait les photodermatoses, qui
ont également été le thème de sa thèse. Avec son
épouse, qui travaillait avec lui en qualité de chimiste,
il a été en mesure de publier de nombreux travaux
remarqués sur les photoallergies. La vénéréologie a
connu des pics à la suite de nouvelles épidémies,
par exemple, selon le rapport annuel de 1974, 2065
cas de gonorrhées et 294 patients atteints de la
syphillis ont été traités. En tant que secrétaire de
la Société suisse de dermatologie et de vénéorologie pendant de longues années, Kaspar Schwarz a
fourni de surcroît un travail infatigable au plan de la
politique de notre discipline médicale. Après sa 17e
année d'activité, il prit sa retraite; retiré, il fut libéré
de longues années de souffrances à l'âge de 88 ans,
en décembre 2011.
Fig. 3. Pour assurer l’ordre de passage des patients à la
consultation ouverte, il faut prendre son numéro
Prof. Alfred Eichmann 1988-2002 –
un lutteur intéressé par la nouveauté
A fin 1988, le conseil communal choisit Alfret Eichmann comme nouveau médecin-chef. Sous U.W.
Schnyder, Eichmann eut l'occasion de présenter sa
thèse sur le thème des maladies sexuelles à la Clinique dermatologique de l'Hôpital universitaire de
Zürich. La polyclinique resta donc encore le "centre
d'acceuil" leader pour les maladies sexuelles en
Suisse alémanique. En parallèle, Eichmann s'est
occupé davantage encore des nouvelles sous-disciplines de la dermatologie, à savoir la dermatochirurgie, la stomatologie et les maladies affectant les
ongles - et donna de l'expansion à ces domaines
au point d'en faire des adresses de référence. Tradition de la maison oblige, Eichmann s'est beaucoup
engagé dans l'enseignement, le cours donné aux
étudiants le vendredi après-midi dans les locaux de
la polyclinique lui tenant particulièrement à cœur.
Hormis son combat - couronné de succès - pour
que la polyclinique continue à exister, celle-ci fut,
sur son initiative, intégrée au plan administratif à
l'Hôpital de la ville Triemli, en 1995. Après tout juste
14 ans d'activité en qualité de médecin-chef, A.
Eichmann fut mis à la retraite anticipée à fin août
2002, selon le droit en vigueur à l'époque, mais bien
contre son gré. Jusqu'à 2007, A. Eichmann dirigea
ensuite un cabinet médical privé très apprécié à
l'Hôpital Zollikerberg.
SGDV - SSDV
Prof. Stephan Lautenschlager –
engagé dans le progrès médical et
la réussite économique.
Pour lui succéder – désormais dans le Service ambulatoire de la dermatologie de l'Hôpital de la ville
Triemli - fut nommé, après une mise au concours
ordinaire du poste par l'Hôpital Triemli, son médecin-ajdoint pendant de longues années, Stephan
Lautenschlager, qui a achevé sa formation en dermatologie à la Clinique universitaire de Bâle.
Suivant presque une tradition, St. Lautenschlager
a défendu sa thèse à l'Université de Zürich sur un
thème relevant de la vénéréologie - l'herpès genital. Aux priorités déjà en vigueur à la polyclinique,
Lauteschlager ajouta la dermatologie pédiatrique
et gynécologique. Avec l'engagement du médecincadre spécialisé en allergologie et immunologie - le
Dr Siegfried Borelli - la clinique est également devenue le centre d'accueil des maladies allergiques. Du
fait de l'expertise approfondie de tous les médecins-chefs qui avaient œuvré jusqu'ici dans le domaine des infections sexuellement transmissibles
(STI), l'institution s'est établie en tant que centre de
consultation leader dans le diagnostic et la thérapie
des maladies sexuelles. A l'appui des diagnostics à
nouveau plus nombreux au début du 3e millénaire,
le Service ambulatoire a pu déceler tôt l'actuelle
renaissance des STI en Suisse.
D'une part, on s'en est tenu à la tradition de la
consultation ouverte en tant que walk-in clinic (ill.
3), ce qui permet l'évaluation et le traitement d'affections cutanées aiguës aissi qu'un accès facile et
rapide aux personnes atteintes d’une infection vénérienne. L'habituelle consultation du vendredi soir
peut spécialement se réjouir d'une grande popularité. D'un autre côté, l'ère nouvelle est marquée par
la collaboration interdisciplinaire croissante avec
les diverses cliniques des hôpitaux de la ville et les
Fig. 4. Equipe actuelle du Service ambulatoire de
dermatologie
centres médicaux, avec des attributions y relatives
complexes et des consultations communes. Cette
mise en réseau interdisciplinaire a entraîné l'étude
de l'intégration physique de la dermatologie dans
le nouveau pavillon de l'Hôpital Triemli, dans
l'arrondissement 3 voisin, ce qui devrait devenir
réalité en l'an 2020. Dans quelle mesure les avantages d'une institution qui aura plus de cent ans
pourront passer dans un grand hôpital, seul l'avenir
nous le dira. Le nombre des patients, en croissance
constante, soit actuellement plus de 25'000 consultations pour 15'000 patients, a mené au succès économique et à l'augmentation du corps médical. Mis
à part les 2'500 interventions au plan opératoire,
de nombreuses méthodes de traitement physique
sont proposées, en particulier la radiologie douce,
avec plus de 2'500 traitements par année. Sous
Lautenschlager aussi, l'enseignement prend une
grande place, ce qui se reflète dans son énorme
engagement pour le cours très apprécié des étudiants, le vendredi après-midi. Le nombre toujours
croissant des patients, mais encore les attributions
en augmentation à des collègues praticiens indépendants prouvent la nécessité du Service ambulatoire de dermatologie pour garantir à l'avenir
l'approvisionnement en soins dermatologiques
dans l'agglomération de Zürich. Il faut espérer que
l'histoire à succès de l'institution perdure!
Bibliographie
1. Furrer H.P.: Max Tièche (1878 – 1928). Dermatologe und Gründer der Städtischen Poliklinik für
Haut- und Geschlechtskrankheiten der Stadt
Zürich. Med. Dissertation, Zürich, 1992.
2. Wicki-Bühler B.: Leben und Werk des Dermatologen Walter Burckhardt 1905 – 1971. Med.
Dissertation, Zürich, 1995.
3. Dominique Puenzieux und Brigitte Ruckstuhl.
Medizin, Mord und Sexualität. Die Bekämpfung
der Geschlechtskrankheiten Syphilis und Gonorrhöe in Zürich 1870-1920. Chronos Verlag
Zürich, 1994.
Neumitglieder der SGDV
Nouveaux membres de la SSDV
Seit April 2013 - Depuis avril 2013
Ordentliche Mitglieder SGDV / Membres ordinaires SSDV
Dr. med. Caroline Barde
Spécialiste FMH en Dermatologie et Vénéréologie
Né le 4 juillet 1980, Allemagne
2005
2011
Depuis 2012
Parrainage: Diplôme de médecine, à Genève
Spécialiste FMH en dermatologie et vénéréologie
Clinique Dermatologique du Seujet – CIDGE SA, Genève
PD Dr. med. Frédérique-Anne Le Gal, Genève
Dr. med. AM Thielen, Genève
Dr. med. Claudia Rosa Blazek
Fachärztin für Dermatologie und Venerologie
Geboren am 23. April 1977, Deutschland
2005
2012
Seit 2012
Approbation als Ärztin, Köln
Fachärztin für Dermatologie und Venerologie, Düsseldorf
Klinik für Dermatologie und Allergologie, Kantonsspital, Aarau
Patenschaft:
Prof. Dr. Peter Itin, Basel
Dr. Markus Streit, Aarau
Dr Emmanuel Ebengo
Spécialiste FMH en Dermatologie et Vénéréologie
SGDV - SSDV
Né le 25 décembre 1960, Congo Brazzaville
2008
2010
Depuis 2012
Parrainage: Diplôme fédéral de médecine, Genève
Spécialiste FMH en dermatologie et vénéréologie
Centre Médicale du Léman, Genève
Prof. Dr Renato G. Panizzon, Lausanne
Dr Maxime Vernez, Lausanne
PFABRE
Dr. med. Laurence Imhof
Fachzärztin FMH für Dermatologie und Venerologie
Geboren am 6. Mai 1978, Bern
2004
2012
Seit 2008
Patenschaft:
Staatsexamen Universität, Bern
Facharzttitel FMH für Dermatologie und Venerologie
Dermatologische Klinik, Universitätsspital, Zürich
Prof. Dr. Lars French, Zürich
Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich
Dr. med. Hamiyet Polat-Yürür
Fachärztin für Dermatologie und Venerologie
Geboren am 13. Januar 1976, Deutschland
2002
2009
Seit 2011
Arztdiplom, Hannover
Facharzttitel für Dermatologie und Venerologie,
Bochum
Artemedic und Klinik Pallas, Olten
Patenschaft:
Dr. Anna Caroline Maassen, Küssnacht
Dr. Christoph Schänzle, Olten
Dr. med. Kirstin Sippel
Fachärztin für Dermatologie und Venerologie
Geboren am 14. Juni 1970, Madrid
1998
2006
Seit 2013
Patenschaft:
Medizinisches Staatsexamen, Lübeck
Facharzt Dermatologie und Venerologie, Magdeburg
Gruppenpraxis Rothbuchstrasse, Zürich
Prof. Dr. Lars French, Zürich
Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich
Dr. med. Anne-Katherina Sonntag
Fachärztin für Dermatologie und Venerologie
SGDV - SSDV
Geboren am 7. September 1966, Deutschland
1993
1997
Seit 2011
Medizinisches Staatsexamen, Heidelberg
Facharzttitel für Dermatologie und Venerologie,
Heidelberg
Abteilung Dermatologie und Allergologie,
Kantonsspital, Aarau
Patenschaft:
Prof. Dr. Peter Itin, Basel
Dr. Markus Streit, Aarau
Dr. med. Matthias Uhlig
Facharzt für Dermatologie und Venerologie
Geboren am 15. Juli 1977, Deutschland
2005
2012
Seit 2012
Approbation als Arzt, München
Facharzt für Haut- und Geschlechtskrankheiten,
Stuttgart
santémed Gesundheitszentrum, Winterthur
Patenschaft:
Dr. Joo OK Fürst, Kloten
Oliver Das, Zürich
Ausserordentliche Mitglieder / membres extraordinaires
Dr. med. Marjam Jeanette Barysch
Assistenzärztin für Dermatologie und Venerologie
Geboren am 11. Oktober 1981, Deutschland
2007
Seit 2010
Patenschaft:
Approbation als Ärztin, Frankfurt
Dermatologische Klinik, Universitätsspital, Zürich
Prof. Dr. Lars French, Zürich
Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich
Dr. med. Nadia Djerbi
Assistenzärztin für Dermatologie und Venerologie
Geboren am 6. Februar 1983, Zürich
2009
Seit 2013
Patenschaft:
Staatsexamen Universität, Zürich
Dermatologische Klinik, Universitätsspital, Zürich
Prof. Dr. Lars French, Zürich
Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich
Dr. med. Nadja Angela Galliker
Assistenzärztin für Dermatologie und Venerologie
2009
Seit 2012
Patenschaft:
Staatsexamen Universität, Zürich
Dermatologische Klinik, Universitätsspital, Zürich
Prof. Dr. Lars French, Zürich
Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich
SGDV - SSDV
Geboren am 13. Oktober 1983, Muri Aargau
Dr. med. Yasemin Göksu
Assistenzärztin für Dermatologie und Venerologie
Geboren am 26. Juni 1982, Zürich
2009
Seit 2012
Patenschaft:
Staatsexamen Universität, Zürich
Dermatologische Klinik, Universitätsspital, Zürich
Prof. Dr. Lars French, Zürich
Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich
!
Dr. med. Nora Gräni
Assistenzärztin für Dermatologie und Venerologie
Geboren am 17. Juli 1982, Wolhusen
2008
Seit 2013
Patenschaft:
Staatsexamen Universität, Zürich
Dermatologische Klinik, Universitätsspital, Zürich
Prof. Dr. Lars French, Zürich
Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich
Dr. med. Claude Luder
Facharzt FMH für Innere Medizin
Geboren am 3. Dezember 1975, Höchstetten bei Koppigen
2003
2011
Seit 2012
Patenschaft:
Staatsexamen Universität, Bern
Facharzt FMH für Innere Medizin
Dermatologische Klinik, Universitätsspital, Zürich
Prof. Dr. Lars French, Zürich
Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich
Dr. med. Marianne Meli
Assistenzärztin für Dermatologie und Venerologie
Geboren am 13. Februar 1982, Zürich
SGDV - SSDV
2009
Seit 2011
Patenschaft:
Staatsexamen Universität, Zürich
Dermatologische Klinik, Universitätsspital, Zürich
Prof. Dr. Lars French, Zürich
Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich
DAS THERAPIEANGEBOT
BEI ICHTHYOSEN, HYPERKERATOSEN
CARBAMID
+VAS 0.03 CREME
CARBAMID
CREME
CARBAMID
EMULSION
BAIN
EXTRA-DOUX
CARBAMID + VAS 0.03 CREME WIDMER: ZUSAMMENSETZUNG: 1 g Crème enthält: Tretinoinum 0,3 mg, Ureum 120 mg, Dexpanthenolum 10 mg.
I: Schwere Fälle von Ichthyosis vulgaris und congenitalis. Erythrodermia ichthyosiformis congenitalis. Follikuläre Hyperkeratosen. Palmar- und Plantarhyperkeratosen. Verrucae planae und vulgares. Mosaikwarzen. Schwere Fälle von Hyperkeratosen. Morbus Darier. D: 1–2 x tgl. auftragen. KI: Rosacea, Ekzem,
akute Dermatitiden. In der Schwangerschaft. Bei Frauen, die eine Schwangerschaft planen. Überempfindlichkeit gegenüber den Wirkstoffen oder einem der
Hilfsstoffe gemäss Zusammensetzung. VM: Kein Kontakt mit Augen und Schleimhäuten, übermässige Sonnenbestrahlung vermeiden. UW: Selten Hautreizungen. Tuben zu 30 ml und 100 ml. Liste B. Kassenzulässig.
CARBAMID CREME WIDMER: ZUSAMMENSETZUNG: 1 g Crème enthält: Ureum 120 mg. I: Behandlung von trockener spröder Haut, Erythema
craquelé (Xerosis) sowie Hyperkeratosen und leichteren Formen der Ichthyosis vulgaris. Unterstützende Behandlung bei kongenitalen Ichthyosen. D: 1–2 x
tgl. auftragen. KI: Bekannte Überempfindlichkeit. VM: Kontakt mit Augen und Schleimhäuten vermeiden. UW: Selten Hautreizungen. Tube zu 100 ml. Liste D.
Kassenzulässig.
CARBAMID EMULSION WIDMER: ZUSAMMENSETZUNG: Ureum 80 mg/g. I: Trockene und schuppende Dermatosen (leichte Hyperkeratosen). Sehr
raue, trockene und ekzematöse Haut. Langzeitbehandlung und Rückfallprophylaxe der Ichthyosis und Neurodermitis. D: 1–2 x tgl. auftragen. KI: Bekannte
Überempfindlichkeit. VM: Kontakt mit Augen und Schleimhäuten vermeiden. UW: Selten Hautreizungen. Flasche zu 150 ml. Liste D. Kassenzulässig.
BAIN EXTRA-DOUX WIDMER: ZUSAMMENSETZUNG: 1 g Lösung enthält: Ichthyol® hell 30 mg, Extractum chamomillae 10 mg, Guajazulenum 0,25 mg.
I: Badezusatz für die Behandlung trockener, rauer Haut und von Juckreiz, der durch Hauttrockenheit verursacht wird. Bei Ekzemen verschiedenen Ursprungs
wie z. B. Schuppenflechte und Neurodermitis. D: 2–3 Bäder pro Woche. VM: Kein Kontakt mit Augen und Schleimhäuten, übermässige Sonnenbestrahlung
vermeiden. UW: Selten Hautreizungen. Flasche zu 250 ml. Liste D. Kassenzulässig.
Ausführliche Informationen entnehmen Sie bitte den Fachinformationen, publiziert unter www.swissmedicinfo.ch.
Louis Widmer AG, 8952 Schlieren
www.louis-widmer.com
Dr. med. Martin Theiler
Assistenzarzt für Dermatologie und Venerologie
Geboren am 21. Juni 1980, Schweiz
2006
Seit 2011
Patenschaft:
Staatsexamen Universität, Zürich
Dermatologische Klinik, Universitätsspital, Zürich
Prof. Dr. Lars French, Zürich
Prof. Dr. Jürg Hafner, Zürich
SGDV 2013: Ein ereignisreiches Jahr neigt sich dem Ende zu
SSDV 2013: Voici bientôt la fin d’une année riche en événements
Liebe Kolleginnen und Kollegen
Chères et chers collègues,
Das Jahr 2013 war für die SGDV in vieler Hinsicht
ein denkwürdiges Jubiläumsjahr. Im Namen des
Vorstandes möchte ich an dieser Stelle Ihnen
allen für Ihre Treue und grosse Unterstützung
herzlich danken.
An den beiden 100-Jahr-Feiern in Genf
(24.04.2013, das eigentliche Gründungsdatum)
und in Montreux anlässlich unserer 95. Jahresversammlung (19. – 21.09.2013) präsentierte sich die
SGDV als moderne und dynamische, aber auch
gastfreundliche Fachgesellschaft. Beide Anlässe
haben bei allen Teilnehmern einen überzeugenden Eindruck hinterlassen. Hierfür braucht es
engagierte Organisatoren, Redner, Gäste, Teilnehmer und Sponsoren, und ihnen allen sei an dieser Stelle unser grosser Dank ausgesprochen.
Das Generalsekretariat, der Vorstand und die Organe der SGDV haben auch dieses Jahr Beachtliches geleistet. Nachdem wir uns in den Jahren 2011 – 2013 darauf konzentriert hatten, die
Abläufe im Kern der SGDV stärker zu koordinieren, werden wir uns nun in den Jahren 2013 –
2015 verstärkt der Harmonisierung der Arbeit in
den Ressorts, den ständigen Kommissionen und
den Arbeitsgruppen zuwenden.
Ihnen und Ihren Angehörigen wünsche ich
schöne Festtage und gute Gesundheit und gutes
Gelingen im Jahr 2014.
Avec 2013, la SSDV a vécu sous de nombreux
aspects une année jubilaire mémorable. Au nom
du comité de la SSDV, j’aimerais saisir ici l’occasion de vous remercier tous chaleureusement de
votre fidélité et de votre appui.
Lors de deux événements fêtant les 100 ans à
Genève (24.04.2013, la date de la fondation de
la SSDV à proprement parler) et à Montreux à
l’occasion de notre 95e Réunion annuelle (19
- 21.09.2013), la SSDV s’est présentée comme
une société médicale moderne et dynamique,
mais sachant aussi bien accueillir ses hôtes. Les
deux manifestations ont laissé une impression
convaincante chez tous les participants. Pour
en arriver à ce résultat, il faut des organisateurs,
intervenants, hôtes, participants et sponsors, et
donc à eux tous, que notre profonde reconnaissance leur soit ici exprimée.
Pour leur part, le secrétariat général, le comité
et les organes de la SSDV ont également fourni
cette année une prestation remarquable. Après
nous être concentrés dans les années 2011 à
2013 sur la coordination accrue des procédures
au cœur de la SSDV, nous allons nous atteler au
cours des exercices 2013 à 2015 à harmoniser davantage le travail dans les ressorts, commissions
permanentes et les groupes de travail.
Je vous souhaite, ainsi qu’à vos proches, de
joyeuses fêtes, bonne santé et pleine réussite en
2014.
SGDV - SSDV
Ihr
Jürg Hafner
Präsident SGDV
Organisatorisches
Das Buch "Spirit and Soul of Swiss Dermatology
and Venerology 1913 – 2013" kann an den grossen überregionalen Fortbildungsveranstaltungen (Swiss Derma Day, Rencontres Romandes
Votre dévoué,
Jürg Hafner
Président SSDV
Plan organisationnel
Le livre "Spirit and Soul of Swiss Dermatology
and Venerology 1913 – 2013" peut être obtenu
lors des grandes sessions de formation continue
de Dermatologie et Vénéréologie, Zürcher Dermatologische Fortbildungs-Tage, 96. Jahresversammlung in Basel) am SGDV-Stand bezogen
werden (für SGDV-Mitglieder unentgeltlich). Im
Buchhandel ist es zum Preis von CHF 49.- erhältlich. Auf ausdrücklichen Wunsch (info@derma.
ch) können im Einzelfall auch Bücher verschickt
werden.
Der Hautkrebstag 2014 wird in der Woche vom
12. – 16. Mai 2014 stattfinden, mit Hauptgewicht
auf dem Montag, 12.05.14. Bitte merken Sie sich
dieses Datum bereits vor. Aufgrund der stattgefundenen Diskussionen, namentlich anlässlich
der erweiterten Vorstandssitzung am 20.09.2013
in Montreux, werden eine ganze Reihe von Neuerungen eingeführt werden. Prof.Dr.Ralph Braun,
Frau Ruth Barbezat und die Arbeitsgruppe Dermatoonkologie werden Sie rechtzeitig weiter
informieren.
transrégionales (Swiss Derma Day, Rencontres
Romandes de Dermatologie et Vénéréologie,
Zürcher Dermatologische Fortbildungs-Tage,
96e Réunion annuelle à Bâle) au stand de la SSDV
(gratuitement pour les membres de la SSDV).
Dans les libraires il se trouve au prix de 49.- Fr. Sur
demande expresse (info@derma.ch), nous pouvons également envoyer des livres exceptionnellement.
La journée du cancer de la peau 2014 aura lieu
dans la semaine du 12 au 16 mai 2014, avec accent sur le lundi 15.05.14. Veuillez d’ores et déjà
noter cette date. En raison des discussions qui
ont eu lieu, notamment à l’occasion de la séance
élargie du comité le 20.09.2013 à Montreux, tout
un lot de nouveautés sera introduit. M. le Prof. Dr
Ralph Braun, Madame Ruth Barbezat et le groupe
de travail Dermatooncologie vous informeront
plus en détail en temps opportun.
Neuer%Standort%des%Generalsekretariats%
Nouvelle%adresse%du%secrétariat%général!!
Im!Oktober!2013!hat!das!Generalsekretariat!der!SGDV!die!neuen!Büroräume!in!Bern!bezogen.!
En!octobre!2013!le!secrétariat!général!de!la!SSDV!a!déménagé!dans!ces!nouveaux!bureaux!à!Berne.!
!
Adresse!!
Lageplan%/%Plan%de%situa:on%%%
Schweizerische!GesellschaH!für!
Dermatologie!und!Venerologie!SGDV!
Société!Suisse!de!Dermatologie!
et!Vénéréologie!SSDV!!
!
!
Generalsekretariat!/!Secrétariat!général!!
Dalmazirain!11!
CHM3005!Bern!/!Berne!!
Telefon:!+41!(0)31!352!22!02 !
!!
Fax:!+41!(0)31!352!22!05!
!
EMMail:!
sgdvMssdv@hin.ch!(Leitung!/!DirecYon)!
info@derma.ch!(AdministraYon)!
Ruth%Barbezat%
AdministraYon!!
Monika%Tomasik%Sansonnens,%lic.%iur.%%
Leitung!/!DirecYon!!
Website:%!
Telefonzeiten%/%Permanence%téléphonique%:%
Alle!Kontaktdaten!finden!Sie!auch!
auf!der!Website!
Vous!trouverez!toutes!les!
coordonnées!sur!le!site!internet!
www.derma.ch!.!
Montag,!Dienstag,!Donnerstag!
Lundi,!Mardi,!Jeudi!!
08.30!–!12.00!/!13.00!–!17.00!
SGDV - SSDV
Sekretariatsmitarbeiterinnen%/%Collaboratrices%du%secrétariat:%
Erste Auswertung des Swiss Dermatology Network for Targeted Therapies (SDNTT)
Zur Krankheitslast von Psoriasis-Patienten in der Schweiz
Kolios AGA1, Czernielewski J2, Häusermann P3, Yawalkar N4, Navarini AA1, Thurneysen S5, Laffitte
E8, Djamei V1, Spehr C6, Anliker M5, Streit M7, Hafner J1, Boehncke WH8, Borradori L4, Gilliet M2, Itin
P3, French LE1, Conrad C2
1
Dermatologische Klinik, Universitätsspital Zürich
2
Service de dermatologie et vénéréologie, Le Centre hospitalier universitaire vaudois, Lausanne
3
Dermatologische Klinik, Universitätsspital Basel
4
Universitätsklinik für Dermatologie, Inselspital Bern
5
Dermatologie/Allergologie, Kantonsspital St. Gallen
6
Competenzzentrum Versorgungsforschung in der Dermatologie, Hamburg
7
Dermatologie und Allergologie, Kantonsspital Aarau
8
Service de Dermatologie, Hôpital Universitaire de Genève
Clinical Trials. gov Identifier: NCT01706692
Derm Hel. 2013;25(10):
SGDV - SSDV
EINLEITUNG
Gallen, Kantonspital Aarau und Service de Dermatologie, Hôpital Universitaire de Genève (HUG).
Das Swiss Dermatology Network for Targeted Therapies (SDNTT) der Schweizerischen Gesellschaft
ZIELSETZUNG
für Dermatologie und Venerologie (SGDV) unter
der Projektleitung von Prof. Dr. Peter Itin und Prof. Mit dieser ersten Auswertung von Baseline-Daten
Dr. Lars French wurde eingerichtet, um den Nut- soll zunächst die Krankheitslast („burden of dizen und die Sicherheit der systemischen Psoriasis- sease“) charakterisiert werden, die Patienten mit
Therapie im Langzeitverlauf zu dokumentieren. Die Psoriasis und Psoriasis-Arthritis (PsA) erfahren, die
Dokumentation wird in Form einer Patienten-bezo- auf ein Systemtherapeutikum/Biologikum ersteingenen Datenbank als „Register“ geführt.
gestellt oder umgestellt werden.
In SDNTT eingeschlossen werden seit Mai 2011 erwachsene Patienten ab 18 Jahre, bei denen eine
METHODEN
klinisch eindeutige Psoriasis diagnostiziert wurde
und die das geplante Systemtherapeutikum oder Die SDNTT-Analysen erfolgen deskriptiv in Form
Biologikum vor Aufnahme in das Register noch nie von sequentiellen Zeitreihenuntersuchungen soerhalten haben (Abbildung 1). Die Patienten ver- wie durch Subgruppenanalysen, aus denen in rebleiben fortan ungeachtet der weiteren Therapie gelmäßigen Abständen Berichte zur Sicherheit und
über fünf Jahre in der Dokumentation. Angestrebt anderen Outcomes generiert werden. Die Erhebunist zunächst eine Langzeitdokumentation von 500 gen werden gemäß dem harmonisiertem PsoNet
Patienten.
study protocol und den internationalen Standards
Das Register wird vom Competenzzentrum Ver- epidemiologischer Studien („Best epidemiologisorgungsforschung in der Dermatologie (CVderm) cal practice“), den Anforderungen der Pharmakoam Universitäts-Klinikum Hamburg (D) betrieben. vigilanz (Leitlinien der EMEA: EMEA/115735/04,
Einrichtung und Betrieb erfolgen in engem Zu- EMEA/H/20665/04, ENTR/CT4, Rev.1, 4/04), den
sammenwirken mit den Schweizer Dermatologen üblichen Outcomes-Parametern der Psoriasis sowie
und pharmazeutischen Unternehmen, deren pro- unter Beachtung der deutschen AWMF-Leitlinie zur
duktbezogene Auflagen zur Pharmakovigilanz be- Erfassung der Lebensqualität in der Dermatologie
rücksichtigt werden. Kooperierende Unternehmen durchgeführt.
sind Abbvie AG, Janssen-Cilag AG, Pfizer AG. Die In diese Auswertung wurden alle Visiten einbezobeteiligten Zentren sind: Dermatologische Klinik gen, die bis zum 30.06.2013 vom Datenmanage– Universitätsspital Basel, Service de dermatologie ment im CVderm freigegeben wurden. Zusätzlich
et vénéréologie, Le Centre hospitalier universitaire wurden nur Baseline-Daten (Visite 1) berücksichvaudois (CHUV Lausanne), Universitätsklinik für tigt. Beschrieben werden im Folgenden:
D e r m a t o l o - Tabelle 1: Inklusionstabelle, gesamt und Halbjahr 1/2013, Auszug.
gie, (Inselspital
Gesamt (seit 07.05.2011) Aktuell (01.01.13-30.06.2013)
Bern), Dermato- Einschlussmedikation
logische Klinik – PUVA (syst.)
0
0
Universitätsspi93
42
tal Zürich (USZ), Biologikatherapie
Kantonspital St. Systemtherapie (konv.)
96
41
permamed
die Belastung des Patienten durch die Schwere
der Psoriasis,
die Belastung des Patienten durch Komorbidität der Psoriasis,
die Belastung des Patienten durch Arzt-/Spitalbesuche und
die Zufriedenheit mit/Belastung durch bisherige Therapien.
Tabelle 2: Komorbidität.
Begleit- bzw. Vorerkrankung
Anteil [%]
Asthma
2.8
Chronische Bronchitis
3.3
Depression
8.3
Arterielle Hypertension
23.9
Koronare Herzkrankheit
5.0
Myokardinfarkt
2.2
Zerebrovaskuläre Erkrankungen
1.1
Rheumatische Arthritis
0.6
Morbus Crohn
0.0
Colitis ulcerosa
0.6
Die Patienten sind im Mittel 47.8 Jahre alt (19-81
Jahre, STD 14.4 Jahre). 27.2 % der eingeschlossenen
Patienten sind weiblich. Mit einem Body Mass Index (BMI) von 28.0 ist der durchschnittliche Patient
übergewichtig (15.4-53.2, STD 6.3).
Alkoholismus
65.0
Hyperlipidämie
11.1
Diabetes Typ 2
7.8
Nagelbeteiligung
65.0
Belastung des Patienten durch die Schwere der
Psoriasis
Psoriasis-Arthritis
21.7
Adipositas (BMI ≥30)
29.4
•
•
•
ERGEBNISSE
Bis zum 30.06.2013 wurden 180 Patienten in SDNTT
eingeschlossen. Tabelle 1 zeigt die Verteilungen
über die Einschlussmedikation. Die Einschlusstherapie der Patienten wurde nur dann gezählt, wenn
sie durch Folgeinformationen bestätigt wurde.
67.2 % der Patienten wurden mit einer schweren
Psoriasis eingeschlossen (DLQI >10 oder BSA >10
oder PASI >10). Der PASI liegt im Median bei 10.25.
Der Anteil der Patienten, die vor Einschluss keine
konventionelle Systemtherapie erhielten, beträgt
11.6 %.
Bei 45.6 % der Patienten liegen schwere Auswirkungen auf die Lebensqualität vor (DLQI >10) (Median 11.07). Die durchschnittliche Einschätzung der
Schwere der Psoriasis (0: keine Hautveränderung
bis 10: stärkste Hautveränderung) durch die Patienten liegt bei 6.47. Die Einschätzung der Schmerzen
und Aktivität der PsA (0: keine Schmerzen/Aktivität
bis 10: stärkste Schmerzen/Aktivität) durch die Patienten wird durchschnittlich mit 3.56 respektive
3.43 bewertet.
Belastung des Patienten durch Komorbidität der
Psoriasis
Über die Hälfte der SDNTT-Patienten (56.7 %) weisen keine Komorbidität auf. Etwa ein Viertel (25.6 %)
hat eine Begleit- bzw. Vorerkrankung. 17.7 % haben
zwei oder mehr (bis 5) Erkrankungen. 0.6 % der Patienten haben fünf Begleit- bzw. Vorerkrankungen.
Tabelle 2 listet die Patientenanteile mit den verschiedenen Erkrankungen.Im Mittel weisen die Patienten 0.7 Komorbiditäten auf (SDT 1.1), am häufigsten Adipositas und arterielle Hypertension. Eine
Nagelbeteiligung bei Psoriasis liegt bei 65.0% vor.
Gut ein Fünftel der Patienten (21.7 %) weisen eine
Psoriasis-Arthritis auf.
Belastung des Patienten durch Arzt-/Spitalbesuche
Die Patienten werden vor allem sowohl hausärztlich
als auch dermatologisch betreut. Die Arztbesuche
in den letzten zwölf Monaten sind in Tabelle 3 dargestellt. Unter ‚Andere‘ wurde ‚Frauenarzt‘, ‚Gastroenterologe‘, ‚Inselspital Dermatologie‘, ‚Lichttherapie‘, ‚gleichzeitig verschiedene Medikamente‘ und
‚Psychiater‘ genannt. 42.2 % waren bis zu fünfmal in
einer dermatologischen Sprechstunde, knapp ein
Viertelbis zu zehnmal und ca. jeder Fünfte mehr als
zehnmal.
20.6 % der Patienten hatten in den letzten fünf Jahren einen stationären Aufenthalt aufgrund ihrer
Psoriasis, im Mittel 0.7 Tage (STD 3.1).
Zufriedenheit mit/Belastung durch bisherige Therapien
45 % bzw. 55 % der Patienten schätzen die Versorgung über die letzten Jahre bzw. die bisherige
Behandlung ihrer Psoriasis positiv ein (sehr gut,
gut bzw. sehr zufrieden, eher zufrieden). Im Befragungszeitraum beurteilte ein Großteil der Patienten ihre Therapie als Belastung (46.7 %, mäßig bis
sehr). Jeweils ca. 90 % der Patienten äußerten sich
zu diesen drei Fragen (Tabelle 4).
Tabelle 3: Arztbesuche.
Arzt
Gar nicht 1- bis 2-mal 3- bis 5-mal 6- bis 10-mal >10-mal
[%]
[%]
[%]
[%]
[%]
Missing
[%]
Dermatologe
2.8
13.9
28.3
23.3
21.1
10.6
Hausarzt
25.6
23.3
13.3
5.6
3.9
28.3
Rheumatologe 35.0
16.1
6.1
3.3
1.7
37.8
Internist
49.4
2.2
1.1
0.6
1.1
45.6
Andere
27.8
1.7
2.2
0.6
1.1
66.7
SGDV - SSDV
•
Tabelle 4: Zufriedenheit mit/Belastung durch bisherige Therapien.
Versorgungszufriedenheit
Behandlungszufriedenheit
Therapiebelastung
Antwort
Anteil [%]
Antwort
Anteil [%] Antwort
Anteil [%]
Sehr gut
16.1
Sehr zufrieden
17.2
Gar nicht
21.7
Gut
28.9
Eher zufrieden
37.8
Etwas
20.0
Mittel
28.9
Eher nicht zufrieden 26.7
Mässig
16.1
Schlecht
16.7
Sehr unzufrieden
7.8
Ziemlich
16.7
Keine Antwort
9.4
Keine Antwort
10.6
Sehr
13.9
Keine Antwort 11.7
ZUSAMMENFASSUNG
In SDNTT wurden etwa zwei Drittel der Patienten
mit einer schweren Psoriasis eingeschlossen (DLQI
>10 oder BSA >10 oder PASI >10). Fast die Hälfte
der 180 Patienten hält die Auswirkungen auf die
Lebensqualität für schwerwiegend (DLQI >10). Dabei wird gut die Hälfte aller Patienten nicht durch
Komorbidität belastet. Auch wenn etwa jeder Zweite aller Patienten die Versorgung und Behandlung
positiv bewertet, geben fast ebenso viele Patienten
an, die Therapie als mäßig bis sehr belastend zu
empfinden. Weitere Subgruppenanalysen müssen
folgen.
Referenz
1. Baseline-Auswertung CVderm/SDNTT, Stand
30.06.2013
Abb. 1: SDNTT-Inklusionskriterien hinsichtlich der Therapien.
Screencast INKLUSIONSKRITERIEN
Therapie
systemische
anti-­‐psoriatische Therapien
! konventionelle
Systemtherapeutika SGDV - SSDV
syst. PUVA
rein topische
Therapie
! Biologika-­‐
Therapien
Bade
PUVA
rein photo-­‐
therapeutische
Behandlung Creme
PUVA
Kongressbericht 12. Weltkongress für Pädiatrische Dermatologie, Madrid 2013
Derm. Hel. 2013;25(10):
Congress Report
Nach den letzten Weltkongressen in Rom 2004 und in
Bangkok 2009 fand der 12. World Congress of Pediatric Dermatology organisiert von der Gruppe von Dr.
Antonio Torello in Madrid, Spanien statt.
AVM-, Noonan-, Leopard- oder Costello Syndrom ist
z.B. der Nävus sebaceus als Mosaik einer RASopathie
zu verstehen, wie auch das Schimmelpenning-Feuerstein-Mims Syndrom.
Congenitale melanozytäre Naevi (CMN) haben klein
Neben wissenschaftlichen Inhalten von denen von und mittelgross nur ein gering erhöhtes Risiko für
morgens um 9:00 bis abends um 19:00 Uhr ein sehr eine Entartung. Bei den sehr grossen CMN (> 60cm)
straffes und dicht gepacktes Programm in meist 3-4 liegt es jedoch vermutlich bei 10% und gerade hier
parallelen Vortragssälen für die verschiedensten Inte- ist das rechtzeitige Erkennen von maligner Entartung
ressengebiete angeboten wurde, gab es auch Zeit für schwierig. Forschungsansätze versuchen hier auf moeinen intensiven Erfahrungsaustausch mit anderen lekulargenetischer Ebene weitere Prädiktionsfaktoren
Kollegen (Bild).
(wie z.B. homozygote NRAS Mutationen) herauszuarbeiten.
Wissenschaftlich wurde eine breite
Für Therapie des atopischen Ekzems
Palette an Themen durch internatiowurde die Wichtigkeit einer frühzeinale kinderdermatologische Spezialistigen, pro-aktiven Therapie mit dem
ten diskutiert. Mit Namen wie Dr. Ilona
Leitsatz: „no tolerance for eczema“ für
Frieden (USA), Amy Paller (USA), Alan
eine gute Prognose hervorgehoben.
Irvine (Irland), Margarita Laralde (ArEbenfalls hat die rückfettende und
gentinien), Rudolf Happle (Deutschreinigende Basistherapie einen holand) oder John Harper (England) sind
hen Stellenwert für die Hautbarrierenur einige benannt.
Regeneration und wirkt bei Risikokindern wahrscheinlich auch präventiv
Für die Therapie infantiler Hämangider Ekzem- und Allergieentwicklung
ome wurde nochmals unterstrichen,
entgegen. Die neuen Verlaufsdaten
wie wichtig die frühzeitige Therapiehinsichtlich der Sicherheit von Calcieinleitung bei potentiell komplizierneurininhibitoren für Kinder < 2 Jahten Hämangiomen ist und dass eine
ren haben bei sehr guter Wirksamkeit
Zuweisung möglichst schon in den Zürcher Gruppe im Restaurant
keine ernsten unerwünschten Wirersten 4 Lebenswochen erfolgen sollkungen gezeigt.
te, um einen optimalen Therapieerfolg nicht zu gefährden und Komplikationen zu ver- Insgesamt war es ein spannender und erneut sehr
meiden. Für die systemische Therapie von infantilen lehrreicher Kongress im stetig wachsenden SchnittgeHämangiomen erfolgt bald die offizielle Zulassung biet der Dermatologie und Kinderheilkunde.
des oralen Propranolol Präparates (Fa. Pierre Fabre), Mit unserem besten Dank an die Gruppe von Antonio
sodass nicht mehr off-label therapiert werden muss. Torello für die gute Kongressorganisation.
Für die Wirksamkeit der topischen Therapie mit Timolol Gel liegen ebenfalls neue Studien vor.
Das kinderdermatologische Team Zürich
Auch auf dem Gebiet der Genodermatosen gibt es
fast wöchentlich neue Grundlagen-Erkenntnisse. Ins- Lisa Weibel, Marc Pleimes
besondere Erkrankungen mit genetischem Mosaizismus wurden spannend diskutiert. Neben bekannten
RASopathien wie der Neurofibromatose Typ 1, CM-
Quiz
Ramosaj R, Harms M
Bei einem 24-jährigen Patienten in bester Gesundheit war an der Innenseite des linken Oberarms
eine papulo-noduläre Läsion aufgetreten. Gleichzeitig bestand auch eine Asthenie und leichtes Fieber. Eine Behandlung mit Amoxizilline und Clavulinsäure 625 mg 3x/d war ohne Wirkung geblieben.
Drei Wochen später wurde eine Lymphknotenschwellung desselben Armes festgestellt.
Chez un patient de 24 ans en bonne santé habituelle une lésion papulo-noduleuse et érythémateuse est apparue au niveau de la face interne du bras
gauche associé à une asthénie et un état subfébrile.
Un traitement par amoxcilline/acide clavulanique
625 mg 3x/j per os est introduit mais est resté sans
réponse. Trois semaines plus tard on remarque une
adénopathie du même bras.
Welche Differentialdiagnosen stellen sie ?
Quels diagnostics différentiels envisagez-vous ?
Antwort
Diagnosestellung
Differentialdiagnosen
•
•
•
•
•
•
•
Katzenkratzerkrankung
bakterielle Lymphadenopathie (Staphylococcus aureus oder Streptococcus alpha beta
hämolyticus)
Lymphadenopathie assoziiert mit einer kutanen Inokulationsläsion (atypisches Mykobakterium, Francisella tularensis, Erysipelothrix
rhusiopathiae, Bartonella henselaie/quintana,
Borellia burgdorferi)
virale Lymphadenopathie (CMV, HIV, EB)
Histoplasmose, Sporotrichose
Lymphome
kongenitale oder erworbene Zysten
Ergänzung der Anamnese: der Patient hatte Kontakt mit einer Katze und wurde auch gekratzt. Die
erythematöse Läsion entwickelte sich an der Kratzstelle.
Die Diagnose lautet:
Katzenkratzkrankheit (KKK)
Die KKK wird durch Bartonella henselae (BH)
(gramnegatives intrazelluläres, aerobes Stäbchen)
hervorgerufen. Die Erkrankung tritt vor allem bei
Kindern unter 10 Jahren auf, die eine Katze jünger
als 1 Jahr besitzen und von ihnen gekratzt oder gebissen wurden. Die Katzen, die eine asymptomatische Bakteriämie haben, sind zusätzlich mit Flöhen
investiert und übertragen die Krankheit mit den
Pfoten mit denen sie sich selbst gekratzt haben [1].
Es gibt mehrere Arten von BH von denen 12 pathogen sind. Die KKK tritt hauptsächlich im Herbst und
Winter auf [2]. Die Inokulationsläsion kann siebenmal von zehn aufgefunden werden [4]. 2-3 Wochen
später kommt es zu einer Lymphadenopathie begleitet von leichtem Fieber [1].
Bei immunosupprimierten Patienten (HIV Patienten, Transplantationspatienten, Patienten unter
Behandlung von Interferon pegyle und Ribavirin
wegen einer Hepatitis C) kann es zu Komplikationen mit Organbefall kommen wie Leber, Milz, Augen, Herz, Knochen und ZNS. Ein spezieller Befall
wurde schon 1889 von H. Parinaud als okulo –glanduläres Syndrom beschrieben [3]. Dabei handelt es
sich um eine indirekte Inokulation der Konjunktiva. Weitere beschriebene okuläre Komplikationen
sind eine Neuroretinitis und eine Retinablösung
[5]. Die häufigste kardiale Komplikation bei KKK ist
eine Endokarditis mit Befall der Aortenklappe [6].
Lytischer Knochenbefall wurde häufig im Rahmen
einer systemischen Infektion mit BH mitgeteilt [7].
Die neurologischen Komplikationen im Rahmen
einer Enzephalopathie sind selten und manifestieren sich mit einer grossen Varietät von neurologischen Symptomen [8].
Quiz
Andere seltene Hautmanifestationen
•
•
•
•
kurzlebige Makel oder papulöse Eruption
Erythema exsudativum multiforme
Erythema nodosum
thrombopenische Purpura
•
•
•
•
Anamnese und typische klinische Läsion
Serologie: Antikörper IgG > 1/100 signifikanter
Titer, 1> /800 bei Endokarditis,
Kultur (Blut und Biopsie) Silberfärbung Warthin-Starry
PCR (Biopsie, Serum)
Behandlung
BH ist in vitro auf die meisten Betalactamane, Aminoglykoside, Makrolide, Tetracycline und Rifampinzin sensibel. Es ist weniger empfindlich auf penicillinresistente Penicilline (Oxacillin), Cephalosporine
der ersten Generation und Clindamycin. Die Sensibilität auf Fluoroquinolone ist variabel [9].
Réponse
•
•
•
•
•
•
•
Diagnostic différentiels
Maladie de griffe du chat
Adénite bactérienne (staphylocoque aureus
ou streptocoque alpha beta hémolytique)
Lymphadenopathie accompagnée par une
lésion inoculation cutanée (mycobactérie
atypique, Francisella tularensis, erysipelothrix
rhusiopathiae, Bartonella henselae/quintana,
Borrelia burgdorferi)
Lymphadénopathie associée à un virus (CMV,
HIV, EB)
Histoplasmose et sporotrichose
Lymphome
Kystes congénitaux et acquis
Supplément d’anamnèse: le patient a eu un contact
avec un chat et a été griffé. L’apparition de la papule érythémateuse au niveau de la face interne du
bras gauche est survenue à l’endroit de la griffure.
Le diagnostic retenu:
Maladie de griffe de chat (MGC)
La MGC est une maladie infectieuse bactérienne
due à la Bartonella henselae (BH) (bacille à Gram
négatif intracellulaire, aérobie). Cette maladie
touche surtout les enfants de moins de 10 ans
qui possèdent des petits chats de moins de 1 an,
infestés par des puces, et qui auraient été griffés
ou mordus [1]. Les chats ayant une bactériémie
asymptomatique sont infestés par des puces et
transmettent la maladie par les pattes avec lesquelles ils se sont gratté eux-mêmes. Il existe plusieurs espèces de BH dont 12 sont pathogènes. La
MGC survient surtout en automne et en hiver [2].
La lésion d'inoculation est retrouvée sept fois sur
dix [4]. 2 à 3 semaines plus tard apparaissent souvent une adénopathie et une fièvre légère [1].
La MGC peut se compliquer chez les patients immunodéprimés (patients HIV, patients transplantés, patients traités par Interféron pégylé et Ribavirine pour une hépatite C) par l’atteinte des organes
comme le foie, la rate, le cœur, les yeux, les os et
SNC. Une forme particulière a déjà été décrite en
1889 déjà par H. Parinaud le syndrome oculo-glan-
TOPIQUE
FORT
également des
kératoses actiniques
hyperkératosiques1,2
Inhibition ciblée de la
croissance des tumeurs
associée à une kératolyse
efficace1,2
CH-600-08 2013 actik 006
AR
AD M I S P
SES
LE S CAI S
E!
MALAD I
Références: [1] Informations spécialisées Actikerall® état des informations octobre 2011. [2] Stockfleth E, Kerl H, Zwingers T, Willers C. Low-dose 5-fluorouracilin combination with salicylic acid as a new lesion-directed option to treat
topically actinic keratoses – histological and clinical study results. Br J Dermatol, novembre 2011, 165(5): 1101–8.
Solution Actikerall®. 1 g de solution (base formant un film) contient 5 mg de fluorouracile et 100 mg d’acide salicylique. I: Kératoses actiniques. P: Uniquement pour adultes; appliquer 1 fois par jour sur les
kératoses actiniques. CI: Hypersensibilité aux substances actives ou excipients; grossesse; toute grossesse ne pouvant pas être exclue avec certitude; allaitement, patients atteints d’insuffisance rénale; administration simultanée de brivudine, sorivudine et analogues; ne pas mettre en contact avec les yeux et/ou les muqueuses. Préc.: Contrôle médical étroit des patients atteints de troubles de la sensibilité; dans les zones
cutanées où l’épiderme est particulièrement mince, appliquer Actikerall moins souvent et contrôler plus régulièrement l’évolution du traitement; une prudence particulière est requise chez les patients atteints d’un
déficit de l’activité dihydropyrimidine déshydrogénase (DPD); en cas d’administration simultanée de phenytoïne, il convient de contrôler le taux plasmatique de phénytoïne qui peut être éventuellement trop élevé; le
diméthylesulfoxyde peut provoquer des irritations cutanées. IA: Respecter un intervalle d’au moins quatre semaines entre l’application de fluorouracil et brivudine, sorivudine et analogues. L’acide salicylique résorbé
risque d’interagir avec le méthotrexate et les urées sulfonyliques. MP: Actikerall est contre-indiqué pendant la grossesse et l’allaitement. EI: Très fréquents (dans plus de 10% des cas): rougeur, inflammation,
irritation (y compris brûlures), douleur, prurit; fréquents (1-10%): céphalées, desquamation, saignement, réactions cutanées érosives, formation de croûtes (EI < 1% v. Compendium). Pr: Solution 25ml, catégorie de
remise A, admis par les caisses. Titulaire de l’autorisation: Almirall AG, Alte Winterthurerstr. 14, 8304 Wallisellen. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la notice d’accompagnement, le Compendium Suisse des Médicaments ou www.documend.ch, état actuel de l’information: octobre 2011.
•
•
•
1.
2.
Autres manifestations cutanées rares :
3.
macule transitoire et éruption papuleuse
érythème polymorphe
érythème noueux
purpura thrombopénique
4.
Diagnostic
•
Références
Par l’anamnèse et la clinique typique (lésion
inoculation, ADP)
Test sérologique: IgG > 1/100 titre significative,
1>/800 dans l’endocardite
Culture (sang, biopsie)  coloration argentique (Warthin-Starry)
PCR (biopsie du tissue, sérum)
Traitement
In vitro BH est sensible à la plupart des bêtalactames, aux aminoglycosides, aux macrolides, aux
tétracyclines et à la rifampicine. La BH est moins
sensible aux pénicillines pénicillinases-résistantes
(oxacilline), aux céphalosporines de première
5.
6.
7.
8.
9.
Zangwill K. and al. Cat-scratch disease in Connecticut: epidemiology, risk factors, and evaluation of a
new diagnostic test. N Engl J Med, 1993; 329: 8-13.
Chomel B. B. & Rolain J. M. Bartonella. In P. R. Murray, E. J. Baron, M. L. Landry, J. H. Jorgensen & M. A.
Pfaller (Eds.), Manual of Clinical Microbiology 2007;
9th ed: 850-871
Fournier PE and Raoult D. Cat-scratch disease and
an overview of other Bartonella henselae-related
infections. In A. Schmidt (Ed.), Bartonella and Afipia species emphasizing Bartonella henselae. Basel:
Karger, 1998;32-62.
Carithers H.A. Cat-scratch disease: an overview
based on a study of 1,200 patients. Am J Dis Child
1985;139 :1124-1133
Wade NK, Levi L, Jones MR, Bhisitkul R, Fine L, Cunningham ET. Optic disk edema associated with peripapillary serous retinal detachment: an early sign of
systemic Bartonella henselae infection. Am J Ophthalmol.2000
Brouqui P, Raoult D. Endocarditis due to rare and
fastidious bacteria. Clin Microbiol Rev.2001; 14
(1):177– 207
Hulzebos CV, Koetse HA, Kimpen JLL, Wolfs TFW.
Vertebral osteomyelitis associated with cat-scratch
disease. Clin Infect Dis.1999;28 (6):1310– 1312
Wheeler SW, Wolf SM, Steinberg EA. Cat-scratch
encephalopathy. Neurology.1997;49 (3):876– 878
Rolain JM, Brouqui P, Koehler JE, et al. Recommendations for treatment of human infections caused
by Bartonella species. Antimicrob Agents Chemother 2004; 48:1921-33.
Morbus Degos
Maladie de Degos
Die Papulosis maligna atrophicans wurde von Robert Degos (1904-1987) 1942 beschrieben. Die dermatologische Präsentation ist so typisch, dass man
die Diagnose erkennen kann ohne
sie je wirklich gesehen zu haben und
das ist umso wahrscheinlicher als sie
äusserst selten ist. Da es sich um eine
schwer verlaufende systemische Gefässerkrankung handelt mit meist letalem Ausgang ist ihre Diagnosestellung
von grosser Bedeutung. Bei den Hautläsionen handelt es sich und kleine
Maculae mit einem telangiektatischem
Randsaum und einem weisslichen porzelanartigem Zentrum. Von den inneren Organen, deren Gefässe befallen
werden sind vor allem die des Intestinaltraktes und des Gehirn zu nennen.
Es kommt zu Gefässverschlüssen, die
Infarkte der betreffenden Organe zur Folge haben.
Der Wiener Pathologe Köhlmeier hat die Erkrankung ein Jahr vor Degos 1941 beschrieben aber es
bleibt das Verdienst von Degos das Syndrom definiert zu haben.
La papulose atrophiante maligne a été décrite par
Robert Degos (1904-1987) en 1942. La présentation
est si caractéristique que la reconnaissance de la
maladie est possible même qu’on n’ait
jamais vu en réalité cette affection, ce
qui est d’autant plus improbable car la
maladie est extrêmement rare. Il s’agit
d’une maladie vasculaire systémique
avec souvent une issue fatale ce qui
rend le diagnostic d’autant plus précieux. La lésion cutanée est une petite
macule de quelques millimètres avec
une périphérie télangiéctasique et un
centre blanchâtre porcelainé. Les organes internes principalement touchés
sont l’intestin et le cerveau subissant
des infarcissments.
Le pathologue viennois Köhlmeier a
décrit cette maladie un an avant Degos
mais c’est le mérite de ce dernier d’avoir définit le
syndrome.
Quiz
•
•
•
•
génération et à la clindamycine. La sensibilité aux
fluoroquinolones est variable [9].
Te r m i n o l o g i e
dulaire [3]. Il s’agit là d’une inoculation indirecte de
la conjonctive. Autres atteintes oculaires décrites,
une neurorétinite et un décollement rétinien [5].
La MGC est responsable des endocardites avec
atteinte de la valve aortiqique [6]. Des lésions osseuses lytiques sont observées fréquemment dans
le cadre de manifestation systémique de l’infection
à BH [7]. Les manifestations neurologiques sont
rares. L’encéphalopathie montre une grande variété de symptômes neurologiques [8].
Industrie
Dauerproblem Kopfschuppen: Optimierte Anti-Schuppenwirkung
durch potenziertes Zinkpyrithion
Kopfschuppen und deren
Begleitsymptome wie Juckreiz treten bei ca. 40-50 %
der Bevölkerung mindestens einmal ab der Pubertät
in verschiedenen Schweregraden auf. Grund der
Schuppenbildung ist die
übermäßige Besiedlung der
Kopfhaut mit MalasseziaHefepilzen, insbesondere M.
globosa. M. globosa spalten
Triglyceride im Sebum und
verwerten die gesättigten
Fettsäuren. Die durch die Abb 1: Potenzierte Wirkung: Zinkcarbonat erhöht deutlich die Bioverfügbarkeit von
mikrobiellen Lipasen freige- Zinkpyrithion im Vergleich zu Zinkpyrithion allein.
setzten ungesättigten Fett- Quelle: interne Daten Procter & Gamble
säuren penetrieren in die
Kopfhaut und induzieren eine beschleunigte Prolife- optimiert. Durch die Zugabe des Hilfsstoffes Zinkcarration der Epidermiszellen. Dies führt zur vermehrten bonat in der patentierten HydraZinc-Formel von head
Agglomeration von noch nicht vollständig differen- & shoulders wird wasserunlösliches Zinkpyrithion in
zierten Korneocyten, die dann in der Schuppenbil- der Wirkung potenziert und seine Bioverfügbarkeit
erhöht (Abb. 1). Zudem liegen die Zinkpyrithionmodung und Schuppenabschilferung resultiert.
leküle in der HydraZinc-Formel als mikrokristalline,
abgeflachte Partikel vor, so dass sie eine bestmögliche
Die Wirkung des Zinkpyrithions
Disposition auf der Kopfhaut ermöglichen. In-vitroDer Wirkstoff Zinkpyrithion ist bekannt für die effek- Daten und klinische Studien bestätigen, dass eine soltive Bekämpfung des Hefepilzes Malassezia globosa, che Potenzierung von Zinkpyrithion die Wirksamkeit
dem Hauptverursacher von Schuppen. Das M. globo- erhöht und Symptome der Schuppenbildung lindert.
sa Gen wurde 2007 von head & shoulders Forschern Zinkpyrithion wirkt sehr gut antimykotisch gegen die
und anderen führenden Wissenschaftlern vollstän- schuppenverursachenden Malassezien. Auf Epiderdig sequenziert. Das Genom besteht aus 9 Millionen malzellen übt Zinkpyrithion bei Shampoos keinen zyBasenpaaren und 4285 proteincodierten Genen [1]. tostatischen Effekt aus [3].
Außerdem entdeckten sie, dass Zinkpyrithion zu einer Weitere antimykotische Wirkstoffe sind Ketoconazol,
intrazellulären Erhöhung der Kupferkonzentration in Selendioxid, Octopirox und Coclopiroxolamin. In
M. globosa führt. Diese bewirkt einen Funktionsver- klinischen Vergleichsstudien zeigt Zinkpyrithion
lust der Eisen-Schwefel Proteine, so dass das Malas- bessere Wirkung als Octopirox und Climbazol. Das
sezia-Wachstum inhibiert wird [2]. Die Wirksamkeit potenzierte Zinkpyrithion mit verbesserter Galenik
wurde im Laufe der Jahre in zweierlei Hinsicht weiter zeigt ähnlich wirkungsvolle Behandlungsergebnisse
wie Ketoconazol.
Für den Anwender sind Haarshampoos mit Zinkpyrithion gut verträglich und besitzen zusätzlich hervorragende haarpflegende Eigenschaften. Bei regelmäßiger Verwendung des head & shoulders Shampoo
konnte in klinischen Studien eine sichtbare Verminderung der Kopfhautschuppen und eine signifikante
Abnahme der Malassezia-Besiedlung je nach Schweregrad nach 1–6 Wochen beobachtet werden [4].
Optimierte Effektivität
Abb 2. Besiedlung des Infundibulums durch Malassezia
globosa. Ausreichende Konzentration des bewährten
Wirkstoffs Zinkpyrithion (ZPT) im Infundibulum sorgt für
eine erfolgreiche und anhaltende Schuppentherapie.
Die head & shoulders Forschung konnte zeigen, dass
M. globosa die Hautoberfläche sowie das follikuläre Infundibulum befällt [5]. Im Infundibulum erhält
der Hefepilz ideale Wachstumsbedingungen. Haarfragment-Analysen, Infundibulum-Biopsien und die
konfokale Mikroskopie lieferten Nachweise, dass die
mikronisierten Zinkpyrithion-Partikel mit ProCleanTechnologie besonders gut in die trichterförmigen
Infundibula eindringen und
so die Malassezia-Hefen auf
der Kopfhaut bekämpfen [6].
(Abb. 2)
Industrie
Quantifizierung der Schuppenbildung in Studien
Es gibt viele Möglichkeiten, die
Entstehung und den Zustand
von Schuppen zu bewerten.
Ein Ansatz ist die Quantifizierung molekularer Biomarker.
Wissenschaftler der head &
shoulders Forschung konnten Biomarker für pathophysiologische
Veränderungen
der Kopfhaut identifizieren.
Mit diesen biochemischen
Markern kann man eine Entzündung (Interleukin (IL)-1α, Abb.3: ASFS Ergebnis: Das potenzierte Zinkpyrithion-Shampoo ist effektiver als die
IL-1-RA, IL-8, Histamin), Verän- Kombination aus herkömmlichen Zinkpyrithion und Climbazol
derungen der Hautdifferenzierung (Keratin-1, -10, -11,
4. Marks R. et al. The effects of a shampoo containing zinc
Involucrin) sowie die Integrität der Hautbarriere (z.B.
2. pyrithione on the control of dandruff. Br J Dermatol
Ceramide, humanes Serumalbumin) erkennen [7]. Sie
1984; 112:415-422
korrelieren mit Schuppung und Juckreiz und erlau- 5. Blume-Peytavi U, Vogt A. Human hair follicle: reservoir
6. function and selective targeting. Br J Dermatol 2011;
ben eine zuverlässige Bewertung der Wirksamkeit von
165 (Suppl 2):13-17
Anti-Schuppen-Therapien. Ein weiterer Ansatz für die
objektivierte Bewertung der Anti-Schuppenwirkung 6. Schwartz JR. et al. New insights on dandruff/seborrhoeic dermatitis: the role of the scalp follicular infunist die Bewertung des Schuppengrades nach dem Addibulum in effective treatment strategies. Br J Dermatol
herent Scalp Flaking Score (ASFS).
2011; 165 (Suppl 2):18-23
Diese Methode wurde durch mehrere klinische Stu- 7. Kerr KE. et al. Epidermal changes associated with sympdien bestätigt. Beispielsweise zeigt die Behandlung
tomatic resolution of dandruff: biomarkers of scalp
mit einem handelsüblichen 1 % Zinkpyrithion und
health. Int J Dermatol. 2011; 50(1):102-13
Zinkcarbonat head & shoulders Shampoo statistisch 8. Bacon RA., Mizoguchi H., Schwartz JR. Assessing therapeutic effectiveness of scalp treatments for dandruff
signifikante Verbesserungen der Kopfhautschuppen
and seborrheic dermatitis, part 1: a reliable and relegegenüber einem Placebo Shampoo. Die Ergebnisse
vant method based on the adherent scalp flaking score
waren über alle Studien und Regionen hinweg konsis(ASFS), Journal of Dermatological Treatment, 2012;
tent und standen im Einklang mit der SelbstwahrnehEarly Online: 1–5
mung der Patienten [8].
9. Schwartz JR., Mizoguchi H., Bacon RA, The Impact of
In unabhängigen klinischen Untersuchungen mit
Gender and Ethnicity on Therapeutic Efficacy of Antiüber 1100 Patienten wurde die Wirkung von mikroDandruff Products, Journal of the American Academy
nisiertem Zinkpyrithion im Shampoo bei Gruppen
of Dermatology, Volume 68, Issue 4, Supplement 1 ,
unterschiedlichen Geschlechts getestet. Sowohl mit
Page AB65, April 2013
der ASFS-Methode als auch bei der Untersuchung von 10. Bacon RA., Mizoguchi H., Schwartz JR. Comparative
Evaluation of Anti-Dandruff Clinical Efficacy of a PoBiomarker-Ergebnissen wurden keine signifikanten
tentiated Zinc Pyrithione Shampoo and a Zinc PyrithiUnterschiede zwischen Männern und Frauen festgeone / Climbazole Combination Formula, Journal of the
stellt [9].
American Academy of Dermatology, Volume 68, Issue 4,
Im Vergleich mit einem Dual Aktiv Shampoo (1 % ZinkSupplement 1 , Page AB46, April 2013
pyrithion/0,5 % Climbazol Kombination) wirkte ein
Shampoo mit potenziertem Zinkpyrithion (1 % Zinkpyrithion und Zinkcarbonat) signifikant besser [10]
(Abb.3). Die Verwendung eines Shampoos mit therapeutischem Nutzen empfiehlt sich für die chronisch
wiederkehrende Kopfhautschuppung und KopfhautDermatitis und sorgt für eine langfristige PatientenzuKontakt
friedenheit.
Procter
&
Gamble GmbH
Referenzen
Sulzbacher Straße 40–50
65824 Schwalbach
1. Dawson TL Jr. Malassezia globosa and restricta: BreakTel.: +49 (0)6196 89-01
through Understanding of the Etiology and Treatment
of Dandruff and Seborrheic Dermatitis through WholeFax: +49 (0)6196 89-08
Genome Analysis. J Investig Dermatol Symp Proc. 2007;
www.pg.com
2.
3.
12(2):15-19
Reeder NL et al. The antifungal mechanism of action 5.
of zinc pyrithione. Br J Dermatol 2011; 165 (Suppl 2):912
Leyden JJ. et al. Role of microorganisms in dandruff. 3.
Arch Dermatol 1975; 112:333-338
LEO industrie
LEO pub
LEO industrie
40
Jahre
Erfahrung
Führend in medizinischer Hautpflege
Seit
Jahrzehnten
*
die Nr.
1
Vertrauen auch Sie der Nr. 1
für medizinische Hautpflege
Kassenzulässig.
Schutz und Pflege für empfindliche und trockene Haut.
Excipial® Crème, Fettcrème, Fettsalbe, Mandelölsalbe Z: Crème: Lipidgehalt 35.5%; Fettcrème: Lipidgehalt 54%; Fettsalbe: Lipidgehalt 100%; Mandelölsalbe: Mandelöl 751 mg/g, Zinkoxid 40
mg/g, Lipidgehalt 96%. I: Hautpflege, Intervallbehandlung mit Kortikoidpräparaten, Grundlagen für magistrale Rezepturen. D: 2–3 × tgl. auftragen. KI: Überempfindlichkeit auf einen Inhaltsstoff. UAW: Unverträglichkeitsreaktionen sind nicht auszuschliessen. SS/ST: Keine Einschränkungen. P: Crème, Fettcrème, Mandelölsalbe: Tuben à 30 g und 100 g. Fettsalbe: Tuben à 100 g. Liste
D, SL. Weiterführende Informationen finden Sie unter www.swissmedicinfo.ch. 0710. Excipial® U Hydrolotio, Lipolotio Z: U Hydrolotio: Ureum 20 mg/ml, Lipidgehalt 11%; U Lipolotio mit/ohne
Parfum: Ureum 40 mg/ml, Lipidgehalt 36%. I: Schutz und Pflege von empfindlicher oder leicht entzündeter Haut vom normalen bis leicht trockenen Hauttyp (U Hydrolotio) und trockenen bis
sehr trockenen Hauttyp (U Lipolotio), Intervallbehandlung mit Kortikoidpräparaten. D: 2–3 × tgl. auftragen. KI: Nicht auf Wunden und offenen Hautpartien anwenden. P: Lotio, Flaschen à
200 ml (SL) und 500 ml (Grand-Frère Regelung). Liste D. Ohne Limitatio. Weiterführende Informationen finden Sie unter www.swissmedicinfo.ch. 0711/280513
* Nr. 1 unter den medizinischen Emollienzien / IMS Dataview Januar 2013
Spirig Pharma AG, CH-4622 Egerkingen, www.galderma-spirig.ch
ENFIN UNE GAMME DE MOMÉTASONE ENTIÈREMENT NOUVELLE À
NOUVEAU
& ADMIS PAR
LES CAISSES
MALADIES
HYDROEFFET
GALENIQUE INNOVANTE
PRIVILEGIE PAR LES PATIENTS1
STRATEGIE VISANT A AMELIORER
L’OBSERVANCE3
EFFICACITE EQUIVALENTE A CELLE DE LA
CREME DE MOMETASONE D’ORIGINE1
Crème à
teneur en eau2
33%
Emulsion
à teneur en
eau de
36%
& SANS alcool2
Références: 1. Ruzicka T et al. Effi cacy and patient-reported out-comes of a new mometasone cream treating atopic eczema. Skin Pharmacol Physiol 2012; 25: 305–312. 2. Monovo® Information pour les
professionnels 3. Tan X et al. Topical drug delivery systems in dermatology: a review of patient adherence issues. Expert Opin. Drug Deliv. 2012 9 (10): 1263–1271.
Information professionnelle abrégée Monovo® – C: 1g de crème/pommade/émulsion contient 1 mg Mometasoni-17-Furoas. I: Crème/pommade: Dermatoses corticosensibles non infectieuses,
dermatoses chroniques telles que le psoriasis et la dermatite atopique (eczéma atopique). Emulsion: Dermatoses inflammatoires (en particulier le psoriasis) du cuir chevelu ou d’autres zones pileuses du
corps. P: Crème/pommade: Appliquer une fine couche de crème 1 fois par jour sur les zones cutanées atteintes et masser légèrement pour faire pénétrer. Les zones sensibles du corps ne doivent être
traitées qu’à court terme. Eviter tout contact avec les muqueuses. Emulsion: Appliquer 1 fois par jour quelques gouttes de Monovo Emulsion sur les foyers d’inflammation et faire pénétrer en massant
légèrement jusqu’à ce que toute trace d’émulsion ait disparu. Crème: Appliquer une fine couche de crème 1 fois par jour sur les zones cutanées atteintes et masser légèrement pour faire pénétrer. Eviter
tout contact avec les muqueuses. N’utiliser Monovo Emulsion qu’à court terme (au maximum 3 semaines) et sur de petites surfaces (au maximum 20% de la surface corporelle). CI: Infections cutanées,
ulcères de la peau, acné rosacée, dermatite périorale, réactions vaccinales, hypersensibilité à l’un des composants de la préparation ou hypersensibilité connue à d’autres corticostéroïdes. Préc.: En cas
d’irritation ou de sensibilisation, le traitement doit être arrêté. En cas d’utilisation à fortes doses ou sur de grandes surfaces et/ou d’utilisation prolongée, des effets systémiques (inhibition de la fonction
corticosurrénale) ne peuvent être exclus. Dans la mesure du possible, il ne faudrait pas dépasser une durée d’application ininterrompue de 2 à 3 semaines (visage/région génitale: max. 1 semaine).
L’utilisation de Monovo n’est pas recommandée chez l’enfant et l’adolescent. Grossesse/allaitement: Monovo ne doit pas être utilisé pendant la grossesse, sauf en cas de nécessité absolue. La quantité
de furoate de mométasone résorbée systémiquement après une application topique est très faible (<1%), un passage de très petites quantités dans le lait maternel ne peut pas être exclu. La prudence
est recommandée lors de l’utilisation topique de Monovo Crème chez les femmes qui allaitent. L’allaitement est interdit si une utilisation sur les seins s’avère nécessaire. IA: L’utilisation concomitante de
préservatifs en latex et de Monovo dans la région génitale ou anale peut porter atteinte à la sécurité des préservatifs. EI: Fréquents (1-10 %): Réactions cutanées locales telles que sensations de brûlure,
fourmillements/picotements, prurit, paresthésie, atrophie cutanée, infections bactériennes et furonculose. (EI < 1%: voir www.swissmedicinfo.ch). Ètat actuel de l’information: mars 2013. P: Crème/
pommade: Tubes à 30 g, 50 g. Emulsion: Flacons à 30 ml, 60 ml. Catégorie de remise B, admis par les caisses-maladies. Titulaire de l’autorisation: Almirall AG, Alte Winterthurerstr. 14, 8304 Wallisellen.
Pour des informations détaillées, voir www.swissmedicinfo.ch. Informations au: Mars 2013
Solutions with you in mind
CH-600-09 2013 monovo 003
1 mg/g de mométasone furoate
www.almirall.com