Durch neue Gärten wandeln
Transcription
Durch neue Gärten wandeln
1 [Oktober 2012] Published by the German Association The Magazine for the German-speaking Community in Singapore Durch neue Gärten wandeln Java, Lombok, Bali: indonesische Reisewelten 2 Editorial 3 Editorial Liebe Leserinnen, liebe Leser, Seite 10 seit ich in Singapur bin, führe ich mit verschiedensten Menschen immer wieder die Diskussion, ob in dieser Stadt alles besser oder schlechter ist, als zu Hause. Die Die Haji Lane nahe der Arab Street – ein Kleinod in der Großstadt. Meinungen gehen natürlich auseinander, der eine liebt hier alles, dem anderen gefällt wenig. Ich stehe irgendwo zwischen den beiden Extremen. Ein Beispiel: die Gardens by the Bay. Singapur hat eine neue gigantische Attraktion in Rekordzeit geschaffen, die ihresgleichen sucht. Das finde ich immer wieder bewunderswert. Zum Vergleich: In meiner Heimatstadt wurde erst fünf Jahre über den Bau einer Brücke diskutiert, bevor sie dann in sieben Jahren fertiggestellt wurde. Zwölf Jahre für eine kleine Brücke, das wäre beim hiesigen Bautempo einfach unvorstellbar. Seite 14 Die Gardens by the Bay steckt voller besonderer Ideen und einzigartiger technischer Lösungen von den Supertrees bis hin zum Flowerdome und dem Cloud Forest Dome. Gut finde ich die ökologischen Aspekte, die überall erklärt werden. Aber dann gehe ich durch den Cloud Forest Dome, stehe auf einer Rolltreppe wie in einer Shopping Mall und lese, dass die dort ausgestellten Stalagmiten das Ergebnis einer Million Jahre sind und aus verschiedenen Höhlen der Welt stammen. Das National Museum of Singapore präsentiert Hochzeitskleider aus dem V&A Museum in London. Das kann ich nicht verstehen. Für mich widerspricht das dem restlichen Konzept des Gartens, der auf das Prädikat „ökologisch sinnvoll“ Wert legt. Am besten bilden Sie sich eine eigene Meinung. Sabine Pfaar hat den Garten für Sie besucht. Auf den Seiten 8 und 9 schildert sie ihre Eindrücke und teilt Ihnen Wissenswertes mit. Wenn Sie zu denjenigen gehören, denen in Singapur wenig gefällt, dann könnte Sie unser Reise-Special über Indonesien interessieren. Wir haben verschiedene Regionen und Reiseerlebnisse für Sie in dieser Ausgabe zusammengestellt. Seite 16 Das reicht von einer Rundreise auf Java über eine Wanderung auf den Gunung Rijani auf Lombok bis hin zum Besuch eines balinesischen Heilers. Es dürfte für jeden etwas dabei sein. Gute Unterhaltung beim Lesen der neuen Impulse. Ihre Impulse magazine is published monthly by German Association-Deutsches Haus Java, Lombok oder Bali? Indonesische Destinationen, die alle eine Reise wert sind. 4 I n h a lt Editorial 3 Inhalt, Impressum, About us 4 Dies & Das 6 Impressum Editor: Petra Bude E-Mail: editor@impulse.org.sg • Contributors: Natalie Artus, Hans-Joachim Fogl, Dieter Gumpert, Dagmar Hansen, Robert Heigermoser, Ute Hollinde-Steininger, Rachel Hyde, Margit Kunz, Sabine Pfaar, Sandra Portenschlager, Lidia Rabenstein, Sonja Weichsler • Lektorat: Kathrin Freist • Advertising Enquiry: E-Mail: sales@impulse.org.sg, Tel: 6467 8802, Fax: 6467 8816 • Internet: www.impulse.org.sg • Design & Production: O’Art Creative Pte Ltd, E-Mail: creative@oart.com.sg • Publisher: German Association – Deutsches Haus, 61A Toh Tuck Road, Singapore 596300, E-Mail: info@impulse.org.sg. Singapur Durch neue Gärten wandeln: Gardens by the Bay 8 Haji Lane: Shoppen, Shisha, Schönes 10 Die grüne Seite der Stadt: König Durio und Königin Garcinia 12 Die Supertrees im neuen Gardens by the Bay. Foto: Martin Bude Kultur The Wedding Dress: Ja, ich will! 14 Indonesische Reisewelten Highlights einer Java-Rundreise 16 Kulturelles Lombok 18 Wanderlust auf Lombok 22 Spirituelles Bali 25 Veranstaltungskalender20 Gastro-Tipps Alkaff Mansion 27 Tiong Bahru Bakery by Gontran Cherrier 27 Opinions and views expressed by contributing writers are not necessarily those of the publisher. The publisher reserves the right to edit contributed articles as necessary. Material appearing in Impulse is copyrighted and reproduction in whole or in part without express permission from the Editor is prohibited. All rights reserved ©. Impulse magazine is published monthly by German AssociationDeutsches Haus and distributed free-of-charge to the Germanspeaking community in Singapore. MICA (P) 022/07/2012 Redaktionsschluss Dezember-Ausgabe: Montag, 22. Oktober 2012 Januar/Februar-Ausgabe: Montag, 26. November 2012 About Impulse Impulse – The Magazine for the German-speaking Community in Singapore is the leading German language magazine published in Singapore. With a monthly circulation of 3,500 copies, it provides up-to-date information on cultural and social events in Singapore as well as on tourist destinations in the country and the region. Furthermore, it serves as a platform for sharing information within the German-speaking social and business communities, comprising more than 8,000 expatriats. Aus der Gemeinde z Distribution The magazine is endorsed by the Austrian, German and Swiss Embassy. Schweizer Botschaft: Gruß des neuen Botschafters Thomas Kupfer 28 AHK: Neue Management-Seminare und Expertengruppen bei AHK Singapur 29 GESS: Arbeitsgemeinschaften – Co-curricular activities (CCA) an der GESS 29 Katholische Gemeinde: Es geht durch unsere Hände… 31 Evangelische Gemeinde: Ein Lied für Gott 31 Complimentary copies of Impulse – The Magazine for the German-speaking Community in Singapore are sent to expatriate households, service apartments, hotels, clubs and other organisations servicing expatriates as well as selected airlines. The magazine is also available at the following locations: Austrian, German and Swiss Institutions Austrian, German and Swiss Embassies • Goethe-Institut Singapore • swissnex Singapore • Singaporean-German Chamber of Industry and Commerce • German Centre for Industry and Trade Pte Ltd • Selected Austrian, German and Swiss companies • German Association – Deutsches Haus • Swiss Club • German European School Singapore • Swiss School Singapore • German-speaking Protestant and Catholic Churches Singapore Institutions Ministry of Education Language Centre • Centre for Languages at NUS • NTU Language Centre • German Alumni Others Nordic European Centre • Lufthansa flights between Singapore and Germany German Association – Deutsches Haus Aktivitäten 32 Treffpunkte 36 Kontakte und Adressen 39 z Subscription To subscribe to Impulse free of charge, go to www.impulse.org.sg, click on the button “Abo“ and send an email to info@germanclub.org.sg. z Impulse abonnieren Sie möchten Impulse kostenlos abonnieren? Besuchen Sie hierzu unsere Webseite unter www.impulse. org.sg und klicken Sie in der Menüleiste auf „Abo“. 5 Mittelstandsbank Grenzen trennen. Wir verbinden. Weltweit alles aus einer Hand Mit 14.000 Mitarbeitern in mehr als 50 Ländern bieten wir Ihnen einen entscheidenden Mehrwert: weltweite Unterstützung aus einer Hand. Ihr vertrauter Commerzbank-Betreuer ist auch bei Ihren Auslandsengagements Ihr zentraler Ansprechpartner. Mit dem Wissen um Ihre Wünsche und Anforderungen lenkt er unsere Kunden-Service-Teams in Ihren Auslandsmärkten. Strategische Steuerung durch Ihren persönlichen Betreuer, konkrete länderspezifische Umsetzung mit der Vor-Ort-Expertise unserer Relationship-Manager und Spezialisten in unseren Auslandsfilialen – so verstehen wir internationales Geschäft. Schnell, schlank und grenzenlos. www.commerzbank.de/firmenkunden/international Commerzbank AG, Singapore Branch: Jan Kern +65 63 11 07 38 oder Jens Hinrichsen +65 63 11 05 75, 8 Shenton Way, Singapore 068811, GermanDesk.Singapore@commerzbank.com Gemeinsam mehr erreichen 6 Deutsche „Stimmengewalt“ zu Gast in Singapur Das internationale A-CapellaFestival ist zurück. Den ganzen Oktober über präsentieren internationale Chöre und Gruppen ihre „Stimmengewalt“. Mit von der Partie ist die deutsche Vocalband „Sonic Suite“. Die sechs Vokalisten zeichnen sich durch einen Stil aus Pop, Soul und R’n’B aus. Das Besondere an der Gruppe ist die Tatsache, dass sie nur mit ihren Stimmen, ohne jegliche Instrumente einen komplexen Bandsound kreieren. Sonic Suite tritt am 11. Oktober um 19:30 Uhr im Fort Canning Centre, Black Box Theatre auf. Karten können für 40 SingapurDollar unter www.a-capella.org.sg bestellt werden. Auf der gleichen Webseite finden Sie weitere Informationen rund um das A-Capella-Festival. Oans, zwoa, g’suffa! Paulaner Bräuhaus feiert Oktoberfest Auch in diesem Jahr heißt es im Paulaner Bräuhaus wieder: „O’Zapft is“. Noch bis zum 6. Oktober können sich Gäste an bayerischer Atmosphäre mit Haxen, Sauerkraut und Bratwurst erfreuen. Dazu serviert das Bräuhaus ein ganz besonderes Schmankerl: original Oktoberfestbier. Paulaner gehört zu den Brauereien, die das Bier brauen und ausschenken dürfen. Für die musikalische Unterhaltung sorgt das Münchner „Scharivari Sextett“ mit Bierzeltmusik, Oldies und Top Hits. Seien Sie dabei, wenn das Oktoberfest nach Singapur kommt. Unter www.paulaner-brauhaus.com/singapore finden Sie weitere Informationen. Chicago live in Singapur Die Band der 70er und 80er Jahre, die mit ihrem unverkennbaren Sound zahlreiche Hiterfolge gelandet hat, kommt nach Singapur. Am 29. Oktober können Sie im Singapore Indoor Stadium Hits wie „Hard to say I‘m sorry“, „You’re the inspiration“ und „If you leave me now” live erleben. Tickets sind ab 88 Singapur-Dollar unter www.sistic.com.sg erhältlich. 7 Der Mensch im Mittelpunkt! Rödl & Partner ist mit 89 eigenen Niederlassungen in 39 Ländern vertreten. Die integrierte Beratungs- und Prüfungsgesellschaft für Recht, Steuern, Unternehmensberatung und Wirtschaftsprüfung verdankt ihren dynamischen Erfolg über dreitausend unternehmerisch denkenden Partnern und Mitarbeitern. Zur Verstärkung unseres Teams in Singapur suchen wir eine Assistenz (w/m) Ihre Aufgaben › Personaladministration (Ein-/Austritte, Spesenabrechnungen, Abwesenheitsverwaltung etc.) › Erstellung von Berichten und Auswertungen sowie Organisation und Überwachung von Terminen oder Veranstaltungen › Fakturierung und Mahnwesen, Datenerfassung und -pflege › Allgemeine Büroarbeiten (Telefonbedienung, Korrespondenz, Ablage etc.) Ihr Profil › Mehrjährige Berufserfahrung in vergleichbarer Position und ein sicheres und gepflegtes Auftreten sowie ein freundliches Wesen › Einsatzbereitschaft, Belastbarkeit und Flexibilität und sehr gute Englischkenntnisse in Wort und Schrift › Fundierte Kenntnisse in PC-Anwendungen (Microsoft Office) Sehen Sie Ihre Chance? Dann werden Sie Teil unseres leistungsstarken, interdisziplinären und internationalen Teams. Senden Sie uns bitte Ihre aussagekräftigen Bewerbungsunterlagen gerne per E-Mail an Frau Eva Reichwald. Rödl & Partner Shaw Centre, 1 Scotts Road #21-10 | Singapore 228208 | Tel.: + 65 62 38 67 70 | eva.reichwald@roedl.com Services Wissen Öffentlicher Auftrag Die AHK Singapur hat knapp 500 Mitglieder Wir organisieren gut 100 Veranstaltungen pro Jahr für Sie Wir finden Geschäftspartner für Sie Wir finden Mitarbeiter für Sie Wir organisieren Geschäftsreisen für Unternehmen Wir haben detailliertes Branchenwissen zum Standort Singapur und zu Deutschland Wir bilden Ihre Mitarbeiter weiter Wir informieren Sie umfangreich über Ihre Geschäftsmöglichkeiten in Singapur Wir vernetzen Sie mit den richtigen Ansprechpartnern Mitglieder Services AHK Öffentlicher Auftrag Werden Sie Mitglied! Rufen Sie uns an, wir unterstützen Sie! Kontakt: AHK Singapur, Tel.: +65 6433 5330 oder Email: info@sgc.org.sg, URL: www.sgc.org.sg Wissen INTERNATIONAL Mitglieder 8 Singapur Durch neue Gärten wandeln: Gardens by the Bay Was unternehmen wir am Wochenende? Diese bauarbeiten, wobei eine erste Phase im Oktober 2011 der Frage dürfte wohl in einigen Familien immer Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde. wieder Thema sein. Wenn Shoppen auf der Orchard Die Arbeiten an Bay South – dem Herzstück des Road seinen Reiz verloren hat, Brunchen auf die Projektes – begannen im November 2007 nach einem Dauer zu sehr ins Geld geht und sämtliche Inseln Entwurf der britischen Firma Grant Associates. Wird der bereits abgeklappert worden sind, könnte es an der Gartenplan vom Wasser her betrachtet – wenn man ihn Zeit für einen Besuch der Gardens by the Bay sein. also quasi auf den Kopf stellt – kann man mit etwas Phantasie erkennen, dass der Grundriss einer Orchidee Gardens by the Bay erstreckt sich als ausgedehnte Park- nachempfunden ist: Die Gewächshäuser stehen für die landschaft rund um das Marina Reservoir und besteht Wurzeln, in der Landschaftsform erkennt man die Blätter, aus drei verschiedenen Grünanlagen: Bay South, Bay Wege bilden die Stiele und entlang dieser entspringen die Central und Bay East. Die Gärten sind integraler Be- Themengärten als Blüten. Die insgesamt 54 Hektar große standteil einer Strategie der Regierung, Singapur in eine Parkanlage wurde am 29. Juni 2012 dem allgemeinen „Stadt im Garten“ zu verwandeln. Im Herzen der Stadt Publikumsverkehr übergeben und bietet neben ausge- gelegen, hätte dieses, dem Meer über Jahrzehnte abge- dehnten Grün- und Wasserflächen eine spannende Kom- rungene Land auch kommerziellen Zwecken zugeführt bination aus Architektur und Botanik. werden können. Letztendlich erschien es jedoch vorteil- Besonders markant sind der Flower Dome und der hafter für die Zukunft der Stadt, hier eine Grünanlage zu Cloud Forest Dome, die als tropische Gegenkonzeption zu errichten, die nicht nur als neue Touristenattraktion von den uns bekannten Gewächshäusern gelten können: Im Wert ist, sondern auch eine allgemeine Verbesserung der Inneren nicht warm, sondern kühl, soll Hitze abgehalten Lebensqualität mit sich bringen soll – ein Aspekt, der im und nicht bewahrt werden. In ihrer Form erinnern sie an Wettbewerb um internationale Führungskräfte Pluspunkte gewaltige Muscheln, überspannt von Stahlbögen, die an bringen dürfte. Rippen eines Dinosauriers denken lassen. Diese äußere Der Startschuss für das Landschaftsprojekt „Gardens Stahlstruktur dient als Aufhängung für die unzähligen by the Bay“ fiel im Januar 2006 mit der internationalen Glaselemente, was den Vorteil bietet, dass im Inneren der Ausschreibung des Masterplans. Während die Entwick- Gewächshäuser auf tragende Säulen verzichtet werden lung von Bay Central zurückgestellt wurde, begannen konnte. Die Weite und Transparenz, die auf diese Weise die Arbeiten an Bay East zunächst als Interimslösung: Im entsteht, vermittelt den Eindruck, man befände sich in Rahmen der Olympischen Jugendspiele 2010 diente der einem Dom aus Glas. Park als Veranstaltungsort für die Ruder- und Kanuwett- Der Flower Dome überspannt eine Fläche von 1,2 bewerbe. Nach Abschluss der Spiele begannen die Um- Hektar – das entspricht etwas mehr als zwei Fußballfel- Singapur dern – und beherbergt die Flora der mediterranen Gebiete um die Supertrees erstrecken sich der Indische, der Chi- sowie semi-ariden Regionen der Erde. Bei durchschnitt- nesische, der Malaiische sowie der koloniale Garten, die lichen Tagestemperaturen von 23 bis 25 Grad Celsius mit jeweils typischen Elementen, Formen und Farben den herrscht im Inneren dieses Gewächshauses ewiger Früh- verschiedenen Bevölkerungsgruppen Referenz erweisen. ling. In verschiedenen Ländergärten gedeihen hier Oli- In der „World of Plants“ erschließt sich dem Besucher venbäume aus Spanien, Wein aus Kalifornien, Koniferen ein vielfältiges und spannendes Lehrstück der tropischen aus Südamerika, Kakteen aus Westaustralien und skurril Pflanzenwelt: Wie wachsen Bäume? Warum gibt es so anmutende „Baobabs“ aus Madagaskar. Um ausgedehn- viele verschiedene Blumen? Welche Rolle spielen die te Trockenperioden zu überstehen, speichern die Baobabs Pilze im Wald? Wie sind Pflanzen entstanden und warum Wasser in ihren Stämmen, was sie wie prall gefüllte haben sie sich über die Jahrhunderte verändert? Diese und Bäuche aussehen lässt; aufgrund ihrer extrem kurzen Äste, andere Fragen werden hier thematisiert und liefern Stoff könnte man zudem auf die Idee verfallen, jemand hätte für Erkundungen und Entdeckungen. Mit „The Meadows“ die Baobabs verkehrt herum eingepflanzt. Bereits 2009 verfügt Bay South schließlich über einen Freiluft-Veranstal- trafen die ersten Bäume in Singapur ein und scheinen sich tungsort, der in seiner Anlage einem Amphitheater gleicht mittlerweile in ihrem neuen Umfeld heimisch zu fühlen. und bis zu dreißigtausend Besuchern Platz bieten soll. Im Cloud Forest, dem zweiten Gewächshaus, emp- Umweltschutzaspekte haben bei der Anlage des Parks fängt den Besucher das tosende Brausen eines Wasser- eine wesentliche Rolle gespielt, was insbesondere im falls. Kühl und sehr nass ist es hier; eine Jacke könnte jetzt Bemühen um energieeffiziente Lösungen zum Ausdruck nicht schaden. Von der Grundfläche etwas kleiner als sein kommt. So werden in beiden Gewächshäusern nur die Gegenstück, dafür mit 58 Metern wesentlich höher, ist bodennahen Schichten gekühlt, und zwar mit Hilfe einer das Thema des Cloud Forests die Gewächse der tropischen Fußbodenkühlung. Die Energiegewinnung erfolgt im park- Bergregionen etwa Borneos, Costa Ricas und der Cameron eigenen Kraftwerk durch das Verbrennen von Bioabfällen, Highlands. Pflanzen, die in Höhen zwischen 1.000 und die aus ganz Singapur zusammengetragen werden. Ins- 3.500 Metern heimisch sind, wachsen hier an den Hängen gesamt hält Bay South zahlreiche Angebote bereit, sich eines künstlichen Berges, der mit seinen 42 Metern Höhe über die Umwelt, den Klimawandel und seine Folgen zu das Herzstück des Cloud Forest bildet. Der Gipfel kann informieren, auf anschauliche und spielerische Weise. Es bequem per Aufzug angefahren werden, abwärts geht es ist zu hoffen ist, dass das hier gezeigte Interesse an der über eine gewundene Hängebrücke, die großartige Aus- Natur bei vielen Besuchern auf offene Augen trifft. blicke bietet, für Menschen mit Höhenangst jedoch nicht zu empfehlen ist. Sabine Pfaar | Fotos: Martin + Petra Bude Eine weitere Attraktion der Bay South sind die sogenannten „Supertrees“, 25 bis 50 Meter hohe Stahl- und Betonkonstruktionen in Trichterform, die Mammutbäumen nachempfunden sind. Als vertikale Gärten angelegt, dienen sie – abgesehen von ihrem spektakulären Anblick Weitere Informationen: – verschiedenen Funktionen: In ihrem Inneren verbergen Öffnungszeiten: sich die Abzugsschächte für die Kühlanlagen. Daneben Gewächshäuser und OCBC Skywalk täglich von fungieren die Supertrees als Regenwasserspeicher und 9:00 bis 21:00 Uhr (Tickets nur bis 20:00 Uhr) Stromlieferant: Auf den Dächern einiger Bäume wurden Themengärten und Grünanlagen täglich von 5:00 Solarzellen installiert, die den Strom für die Beleuch- Uhr morgens bis 2:00 Uhr nachts tung der Supertrees bei Nacht liefern. Zwei der höchsten Preise für Residents und Inhaber einer Arbeitser- Bäume sind zusätzlich durch eine Besucherbrücke – den laubnis: OCBC Skyway – miteinander verbunden und gewähren 1 Gewächshaus S$ 12 eine spektakuläre Aussicht auf die futuristische Parkland- 2 Gewächshäuser S$ 20 schaft. OCBC Skywalk S$ 5 Die Themengärten, die „Heritage Gardens“, versinnbildlichen die Geschichte und Kulturen Singapurs. Rund Ermäßigte Eintrittspreise für Kinder 9 10 Singapur Haji Lane: Shoppen, Shisha und Schönes! Die Haji Lane gehört trotz ihrer stetig anstei- weil sich auf den oberen Etagen oft weitere Schätze oder genden Popularität immer noch ein bisschen zu sogar niedliche Cafés verstecken. Das Angebot ist vielfäl- den Geheimtipps Singapurs und wird meistens tig: japanische Mode, ein amerikanisch dekorierter Shop, nur durch Zufall oder die Empfehlung eines tibetanischer Krimskrams, Tattoo Studios, ein Blumenla- Bekannten entdeckt. Mitten im arabischen Viertel den, Straßenverkäufer mit Second Hand Mode und, und, Kampong Glam schlängelt sich diese kleine Gasse und…. Dazwischen immer wieder kleine Cafés und Tee- zwischen Arab Street und Ophir Road entlang. stuben. Wenn man in die Haji Lane einbiegt, weiß man Ein Besuch lohnt sich vor allem am Wochenende, sofort: „Das muss sie sein!“. Sie ist autofrei und wenn Straßenmusiker in der Haji Lane für eine ganz be- eine Oase für einen ruhigen Bummel am Nach- sondere Stimmung sorgen. Unter der Woche sollte man mittag. Ein Shophouse reiht sich an das nächste, nicht vor Mittag dort sein, da die Geschäfte erst relativ Fotofreunde können sich alleine schon deshalb spät öffnen. Alternativ zum Shoppen oder Fotografieren hier einen halben Tag aufhalten. kann man eines der arabischen Cafés besuchen. Vor allem junge Leute tummeln sich hier und sorgen für eine gelöste Die kleine Schwester der Arab Street ist alles andere als Stimmung. Bei einem Tee und einer Shisha dem Treiben „Mainstream“. An der gesamten Fassade der Gasse haben auf der Gasse zuschauen, das hat schon eine besondere sich Graffiti- und Straßenkünstler ausgetobt, daher hat Lebensqualität. Dabei wird das Gefühl geweckt, dass es jedes Haus eine eigene Handschrift und Note. Es haben kaum einen gemütlicheren Platz in Singapur gibt. sich Boutiquen und Shops niedergelassen, die extravagan- Natürlich wird auch auf der Haji Lane aus Respekt vor te Kleidung, Schuhe, Schmuck und Dekoartikel anbieten. den muslimischen Gastgebern kein Alkohol ausgeschenkt. Viele Designer verkaufen hier ihre außergewöhnlichen Ein paar Bars rund um die Arab Street haben eine Son- Stücke und haben mit ihrer Kreativität jeden einzelnen dergenehmigung und dürfen dennoch alkoholische Drinks Shop von innen und außen individuell gestaltet. Was man anbieten. hier sieht und kauft, findet man nirgendwo sonst in Singapur. Selbst wenn man nicht shoppen möchte, empfiehlt sich das Stöbern in den Boutiquen – vor allen Dingen, Natalie Artus (Text + Fotos) 11 YOU ARE INVITED! 6,000 ltr of hearty Oktoberfest Bier, freshly brewed on the premises Live music by “Scharivari Sextett” flown in from Munich, playing traditional and modern Bavarian tunes spiced up with all-time favorite Oktoberfest hits Authentic Oktoberfest Menu specially created by Executive Chef Klaus Lukarsch RMImpulse_180x125mm_1409_FA.pdf RMImpulse_180x125mm_1409_FA.pdf 16/9/0916/9/09 1:26:161:26:16 PM PM 9 Raffles Boulevard #01- 01 Millenia Walk Singapore 039596 » Tel: 6883 2572 www.paulaner-brauhaus.com/singapore e e or or ap ap g g in in of r S of r S ip ke hip ke h n n s s er he er he rtn Sc artn Sc a d d P P e an e an Th ers Th ers v v o o M M s s fle fle f f Ra Ra Two TwoNames, Names,One OneTeam Team C C M M Y Y CM CM MY MY CY CY MY CMY K K Raffles Raffles Movers Movers Schenker Schenker Singapore Singapore Raffles Raffles Movers Movers is a FIDI is aaccredited FIDI accredited DB Schenker DB Schenker is backed is backed by a by a company company and member and member of several of several moving moving finely-meshednetwork finely-meshednetwork of 88,000 of 88,000 dedicated dedicated associations, associations, with awith combined a combined network network employees employees in2,000 in2,000 company company locations locations acrossacross all all strength strength of overof3,500 over 3,500 officesoffices worldwide. worldwide.the important the important economic economic regions regions of the of globe. the globe. Raffles Raffles Movers Movers International International Pte Pte Ltd Ltd 19 Sungei 19 Sungei KadutKadut StreetStreet 2, Singapore 2, Singapore 729237 729237 tel: +65 tel:6894 +65 6894 3720,3720, fax: +65 fax:6894 +65 6894 3731,3731, email:email: sales@rafmover.com, sales@rafmover.com, web: www.rafmover.com web: www.rafmover.com Two Two Names, Names, OneOne Team! Team! PartnerPartner of the DB of the Schenker DB Schenker network: network:Our accreditations: Our accreditations: We support: We support: Member Member of: of: 12 Singapur Die grüne Seite der Stadt König Durio und Königin Garcinia Zur Mitte und gegen Ende jedes Jahres wiederholt ßenpfosten und wartet mit. Sie sitzen und warten. Und sich auf Pulau Ubin ein seltsam anmutendes lauschen. Lauschen auf den dumpfen Aufschlag. Den Ritual. Im Zentrum: gigantische Bäume. An dumpfen Aufschlag, der den Sturz, den Fall des Königs der Peripherie: zumeist braungebrannte ältere der Früchte – „the king of fruit“ – verkündet. Dann Herren in oft kurzen Hosen und offenem Hemd, verschwinden sie im Dickicht unter den gigantischen umgangssprachlich auch “Uncles” genannt, die Bäumen, um kurz darauf mit einem verklärten Lächeln im stundenlang, mitunter auch tagelang, mit einem Gesicht und einer Durian unterm Arm zurückzukommen. Minimum an Bewegung geduldig am Wegesrand Es ist wieder mal soweit – Durianzeit. ausharren. Zeitunglesend. Rauchend. Wartend. Die oben beschriebenen Herrschaften sind treue Anhänger des Königs der Früchte, der Durian (Durio zi- Unterbrochen wird ihre Idylle hin und wieder durch einen bethinus), berühmt-berüchtigt vor allem wegen ihres angeregten Plausch mit “Uncles” ähnlicher Couleur, die einmaligen Hautgouts. Durians hängen an Bäumen, die gelegentlich ihr Revier passieren. Dann wieder warten. dreißig, vierzig Meter hoch in den Himmel ragen. Wohl Ihr rostiger Drahtesel lehnt gleichgültig an einem Stra- deswegen und auch wegen der – für den Geschmack 1 Durians für jeden Ge- schmack 2 Stolz präsentiert ein Uncle seine Trophäen 3 Mangostane 4 Der König der Früchte 1 2 3 4 13 wichtigen – chemischen Reifeprozesse im Innern der Frucht werden sie nicht gepflückt, sondern erst am Boden liegend eingesammelt. Trotz ihres Gewichts (bis zu vier Kilo) und Aussehens (“duri” bedeutet Stachel oder Dorn auf malaiisch), verläuft der Sturz des Königs normalerweise ohne Blutvergießen. Man munkelt, dass eh nur böse Menschen von ihm und seinem Zorn getroffen werden… Am besten sind ja frisch geöffnete Durians. Doch was heißt hier am besten? Bei kaum einer anderen Frucht gleiten die Meinungen dermaßen ins Extreme, fast unversöhnlich stehen sich die Fraktionen der Duriophilen und der Duriophoben gegenüber. Nur in einem Punkt herrscht Übereinstimmung: Geruch und Geschmack sind unbe- Visible Varicose Veins? Pain, Swelling or Night Cramps? Unsightly Spider Veins? Providing no scars, no operation, minimal pain & quick recovery treatment options including: • Endovenous Laser Therapy (EVLT) • Sclerotherapy: - Ultrasound Guided Foam Sclerotherapy - Microsclerotherapy • Transcutaneous Laser Treatment • Ligation and Stripping Varicose Veins Spider Veins schreiblich. Die Einschätzungen zweier Experten sollen an dieser Stelle die so unterschiedlichen Standpunkte diesbezüglich verdeutlichen. In seinem Werk „Der Malayische Archipel” beschreibt Alfred Russel Wallace den Geschmack so: „Ein würziger, butteriger, stark nach Mandeln schmeckender Eierrahm gibt die beste allgemeine Idee davon, aber dazwischen kommen Duftwolken, die an Rahmkäse, Zwiebelsauce, braunen Xereswein und anderes Unver- For appointments, please call: (65) 6733 0377 gleichbare erinnern…”. Henry N. Ridley, dem ehemaligen Direktor des Botanischen Gartens von Singapur, wird hingegen eine etwas näher an der Realität liegende Aussage zugeschrieben, er vergleicht den Geschmack von Durians mit Vanillesoße, die durch einen Abwasserkanal gezogen wurde. Ob das Essen einer Durianfrucht eine neue Sinneserfahrung ist, für die sich laut Wallace eine Reise nach dem Osten lohnt, darüber lässt sich streiten. Ein unvergessliches Erlebnis ist es allemal, das viel Stoff für Partygespräche und lange Winterabende bietet. Nur Mut! Nicht unerwähnt bleiben soll in diesem Zusammenhang auch die Mangostane (Garcinia mangostana), die aufgrund der ihr zugeschriebenen Heilwirkungen nicht zu Unrecht auch als die Königin der Früchte bezeichnet wird. In der Traditionellen Chinesischen Medizin wird die Frucht dem Yin zugeordnet. Sie ist also „cooling”, und deshalb hervorragend zum Ausgleich der „heatiness” des Durians geeignet. Vorsicht sollte man beim Schälen walten lassen, die Säfte in der Schale verursachen Flecken, die nur sehr schwer zu entfernen sind. Übrigens, die Anzahl der kleinen „Blätter” an der Unterseite der Frucht entspricht der Anzahl der Segmente im Innern. Auch das etwas, mit dem man auf Partys Eindruck schinden kann. Robert Heigermoser, www.ulusingapore.com Fotos: Robert Heigermoser, Wang Luan Keng Dr. Imran Nawaz MBBS (S’pore), FRCS (Edin), FRCS (Glasg), FAMS Medical Director Singapore Vein Centre www.svc.sg 1 Orchard Bouleveard, #11-03 Camden Medical Centre, Singapore 248649 14 Kultur Ein Brautkleid aus Seidensatin, designt von Norman Hartnell im Jahr 1933. Ein Brautkleid aus der Frühjahrskollektion 2007 der US-amerikanischen Designerin Vera Wang. Gwen Stefanis Brautkleid, designt von John Galliano für Dior im Jahr 2002. Ja, ich will! Das ist der entscheidende Satz am großen Tag – Neben den Exponaten aus London, die übrigens dort der Hochzeit. Mindestens genauso wichtig ist das in der Zusammenstellung noch nicht zu sehen waren, gibt Outfit des Hochzeitspaares an diesem Tag aller es eine zusätzliche Miniausstellung von Hochzeitskleidern Tage, insbesondere das der Braut. Das National der verschiedenen ethnischen Gruppen aus Singapur Museum of Singapore präsentiert eine einmalige vor dem Eingangsbereich der Ausstellung im Basement. Sonderausstellung zu diesem Thema: The Wedding Der traditionelle, handgewebte Sonket der Malayen, ein Dress, 200 Years of Wedding Fashion from the traumhafter indischer Sari sowie die wunderschönen Victoria and Albert Museum, London. Roben der Chinesen und Peranakans, die reich verziert mit den klassischen Hochzeitssymbolen wie Drachen und Gezeigt werden 36 zum Teil sehr überraschende Hoch- Phönix, zu bewundern sind. Aber auch der wachsende zeitskleider aber auch Accessoires wie Handschuhe, Hüte, Einfluß der westlichen Welt Schuhe und Taschen sowie Kleidung für den Bräutigam auf Asiens Kulturen wird eingebettet in anglikanischer Kirchenarchitektur mit Or- verdeutlicht. Präsentiert gelmusik im Hintergrund. Es ist die erste Ausstellung, die werden auch Entwürfe der hier in Singapur mit dem weltweit renommierten Victoria trendigen asiatischen Mo- und Albert Museum realisiert wurde und die Kuratorin ist dedesigner. Alles in allem besonders stolz darauf. eine eindrucksvolle und Die Geschichte des Hochzeitskleides ist so endlos wie gelungene Ausstellung, die die Geschichte der Liebe. Aber warum gilt „der Traum besonders jede Besucherin in Weiß“ als das Kleid aller Kleider? Und war das schon berauscht wieder entlässt. immer der Fall? Bei einem Besuch der Ausstellung erfährt man so einiges Interessantes und vor allem präsentieren sich nicht nur weiße, sondern auch überraschend farben- Ein indisches Brautpaar in traditionellem Gewand, 2004. Dagmar Hansen Fotos: National Museum of Singapore frohe Kleider. Thematisch fokussieren sich die Ausstellungsmacher auf die letzten zwei Jahrhunderte bis heute. Und so spiegeln die einzelnen Kleider stellvertretend für ihre jeweilige Zeit neben den persönlichen Geschichten auch die sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen wider. So erfährt man, dass Queen Victoria, die 1840 den deutschen Prinzen Albert von Sachsen-Coburg und Gotha in Weiß ehelichte, ganz patriotisch die Verwendung von Brüsseler Spitze ablehnte, zugunsten der heimischen Qualität, der englischen Honiton-Klöppelspitze. Aber auch der ‚New Look‘, der der harten Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg folgte, wird erläutert und das ‚Swinging London‘ blüht wieder auf. Ganz aktuell sind auch die außergewöhnliche Hochzeitsroben von Stars und Sternchen wie Gwen Stefani oder Dita von Teese zu bewundern, die natürlich alle von internationalen Topdesignern kreiert wurden. Weitere Informationen: The Wedding Dress: 200 Years of Wedding Fashion from the Victoria & Albert Museum, London noch bis zum 31. Oktober in der Exhibition Gallery 1 im Basement des NAMOS. Täglich von 10:00 bis 18:00 Uhr, Eintritt S$ 11. Im Preis enthalten sind die englischen Führungen täglich um 11:30 und 14:30 Uhr Die German Association veranstaltet eine Führung am 17. Oktober 2012 um 10:00 Uhr. 15 180 x 125mm Apr.indd 1 1/3/2012 4:08:13 PM 16 Reise Im alten Königreich der Majapahit Highlights einer Java-Rundreise „Das Romantischste und Abwechslungsreichste in seinem 175 Meter tiefen Krater. Gegen zwei Uhr nachts der Welt”, so beschrieb Sir Thomas Stamford Raffles beginnt der drei Kilometer lange Aufstieg, im Osten im Jahr 1817 die indonesische Insel. Wer heute eine der Insel. Schon von weitem sieht man weißen Dampf, Reise nach Java unternimmt, wird feststellen, diese Schwefelgaseruptionen aus dem Inneren des Vulkans. Das Worte treffen noch im 21. Jahrhundert zu: vom pul- Wasser des Kratersees Kawah Ijen scheint idyllisch türkis- sierenden Großstadtleben in der Hauptstadt Jakarta, blau. Aber es ist gefährlich, da es säurehaltig ist. Die gif- über üppige Reisfelder, dichten Dschungel bis hin tigen Gase werden intensiver, das Brennen in den Augen zur kargen Vulkanlandschaft. Dreißig aktive Vulkane stärker. Indonesische Arbeiter ohne Schutzkleidung und zählt die Insel. Nicht außer Acht zu lassen sind die Atemmaske bauen hier den Schwefel ab. Die Arbeit ist beiden Tempel Borobudur und Prambanan in Zentral- hart und riskant, wird aber gut bezahlt und ist deswe- java, die mit ihrer Größe und Architektur Geschichte gen sehr beliebt. Es ist ein atemberaubendes Spektakel, geschrieben haben. das man am besten aus sicherer Entfernung genießt. Der Abstieg bei Sonnenaufgang gewährt einen himmlischen Doch Javas goldenes Zeitalter liegt im 14. Jahrhundert, zur Blick auf das Panorama, das bei Nacht im Verborgenen Zeit des hinduistischen Majapahit Königreichs, welches lag. Die Anstrengungen der vergangenen Stunden sind jedoch durch das Eintreffen muslimischer Händler im 15. sofort verflogen. Jahrhundert dem Islam nicht standhalten konnte. Wer die Eine längere Autofahrt führt weiter landeinwärts zum Insel und seine Geschichte von West nach Ost komplett Bromo-Tengger-Semeru National Park. Zwischenstopps an erleben möchte, sollte sich gut zwei Wochen Zeit nehmen, versteckten Wasserfällen und Pausen an üppigen Kaffee- um Land und Leute kennenzulernen. Mit Auto, Bus oder plantagen, stellen eine Wohltat für diedurch langes Sitzen Zug geht es quer durchs Land. Drei größere Flughäfen strapazierten Beine dar. In Dörfern säumen spielende bieten die Möglichkeit, einen Javatrip zu beschleunigen, Kinder den Straßenrand und winken den vorbeifahren- aber dennoch keine der Sensationen zu verpassen. den Autos fröhlich zu. Auch hier heißt es „Raus aus den Federn!“ um drei Uhr nachts. Mit einem Jeep geht es auf Brennender Schwefel und paradiesische Sonnen- den Gunung (Berg) Penanjakan, 400 Meter über Gunung aufgänge Bromo gelegen. Die bunten Autos reihen sich aneinander Früh aufstehen heißt es, wer eines der spektakulärsten Na- und Besucher genießen den atemberaubenden Sonnen- turereignisse Javas erblicken möchte: den Ijen-Vulkan mit aufgang. Wie ein rotes Band setzen sich die ersten Licht- Reise 1 4 2 3 1 Becak-Fahrer in Yogyakarta warten auf die nächsten Kunden Sonnenaufgang 3 Tierisches Vergnügen im Taman Safari-Park 2 Herrliche Sicht auf Mt. Bromo bei 4 B orobudur im Morgenlicht ten. Die beste Zeit dafür ist früh am Morgen, wenn die Temperaturen angenehm sind und man den Tempel fast für sich alleine hat. Prambanan, das hinduistische Gegenstück zu Borobudur, ist ein der Göttin Siva geweihter Tempel. Acht Türme, die eine stolze Höhe von bis zu 47 Metern erreichen, stehen im Hauptkomplex. Etwa um 850 n. Chr. erbaut, erinnert diese Tempelanlage mit ihren hohen, spitzzulaufenden Türmen stark an Angkor Wat in Kambodscha. Pulsierende Metropole mit Vergangenheit Jakarta darf auf keiner Javarundreise fehlen, hat sich ihre strahlen von der Gebirgskulisse ab. Der Tau in den Senken Einwohnerzahl in den letzten zwei Jahrzehnten auf über glänzt silbrig und das Panorama rund um Gunung Bromo zehn Millionen Menschen verdoppelt mit wachsender wird in eine mystische Stimmung versetzt. Schließlich zeigt Tendenz. Die heutige Metropole war im 14. Jahrhundert sich der Vulkan in seiner vollen Pracht, sogar der Tempel ein einfacher Handelshafen, der unter dem damaligen zu seinem Fuß ist später noch erkennbar. Mit dem Auto Königreich immer mehr Bedeutung erlangte. Mit den Por- näher herangefahren und zu Fuß oder mit dem Pony den tugiesen, Engländern und Niederländern breitete sich der Kraterrand des Bromo erreicht, fällt der Blick in ein tiefes Ort immer weiter aus und wurde im 17. Jahrhundert zu breites Loch. Gefährlich sieht es aus, wie der Rauch hin- Batavia. Während des Zweiten Weltkrieges wurde die Stadt aufsteigt und keine Absperrung zum Krater vorhanden ist. schließlich in Jakarta umbenannt. Heute bietet Jakarta Ein unvergesslicher Anblick. einiges für seine Besucher: wie das Nationalmonument Monas und der alte Stadtteil Batavia, heute eher unter Historisches Yogyakarta und Umgebung dem Namen Kota bekannt. Architektonisch ähnelt dieser Zehn Stunden dauert die Fahrt bis nach Yogyakarta. Die Amsterdam. Am Sunda Kelapa-Hafen herrscht den ganzen historische Stadt mit dem großzügig angelegten Sultans- Tag über Trubel. Grundsätzlich kostet das Verkehrschaos palast und Jalan (Straße) Malioboro, die eine reine Sou- mit Dauerstau in der Stadt viel Zeit. Zum Glück lassen sich venirmeile darstellt, laden zum Verweilen ein. Von Batik von Jakarta aus Tagesausflüge einfach organisieren. Wie über Schnitzereien bis hin zu den berühmten Wayang- beispielsweise zum Wildpark Taman Safari Indonesia. Auf Puppen kann hier alles erstanden werden. Borobudur der Safari haben Besucher die Gelegenheit, den Tieren und Prambanan sind von Yogyakarta aus innerhalb einer „hautnah“ zu begegnen, dabei allerdings sicher im Auto Stunde erreichbar und der frühe Start in den Tag lohnt zu sitzen. Der Themenpark mit Tiershows und dem Safari- sich auch hier. Der Aussichtspunkt Indah bietet um fünf Theater bietet Unterhaltung für Jung und Alt. Uhr morgens eine bizarre Sicht auf den Borobudur. Vom Bevor der Urlaub zu Ende geht, bieten die Kepulau- Nebel umhüllt liegt er im Tal, umgeben von Vulkanen, als an Seribu oder zu Deutsch auch „Eintausend Inseln“ ein ob die Zeit stehen geblieben wäre. Erreicht man den Fuß einmaliges Schnorchel- und Taucherparadies. Der perfek- des etwa um 800 n. Chr. errichteten steinernen Tempels, te Ort, um nach einer erlebnisreichen Rundreise die Seele erhält man ein Gefühl für seine Größe. Zwei Stunden baumeln zu lassen… sollten auf jeden Fall eingeplant werden, um seine feinen Steinreliefs und zahllosen Buddhastatuen zu begutach- Sandra Portenschlager (Text + Fotos) 17 18 Reise Die Insel der tausend Moscheen bietet eine attraktive Abwechslung vom Alltag in der Großstadt. Lombok besitzt in etwa die Größe Balis und liegt gerade einmal 35 Kilometer östlich entfernt, wird jedoch durch eine tiefe Meerenge von Bali getrennt. So nah die Inseln beieinanderliegen, desto unterschiedlicher sind sie. Flora und Fauna sowie Klima werden durch die Wallace-Linie bedingt, die zwischen Bali und Lombok verläuft. Lombok ist noch keine Touristenhochburg wie seine Nachbarinsel und verspricht ein einmaliges, authentisches Inselerlebnis mit Eindrücken von Kultur und Tradition für die ganze Familie. Ein verlängertes Kulturwochenende So vielfältig die Landschaft ist, so viel vielfältig sind auch die Einwohner von Lombok. Hier leben Bugis (normadische Malaien), Balinesen, Javaner, Arabern und Chinesen Tür an Tür. Doch mit 95 Prozent von Lomboks Bevölkerung sind die Sasak die größte ethnische Gruppe. Um die etwa 5.300 km² große Insel zu erkunden, empfiehlt es sich, ein Auto mit Fahrer zu mieten. Die Straßen sind nicht immer gut passierbar und erst recht nicht ausgeschildert, sodass selbst der ortskundige Fahrer gelegentlich bei Einhemischen nach dem Weg fragen muss. Kultur-Tour im Westen Ein guter Ausgangspunkt für den Kurztrip sind die drei mittlerweile miteinander verschmolzenen Städte Ampenan, Mataram und Cakranegara im Westen der Insel. Erste Station ist der auf dem Berg Pensong liegende Hindutempel. Vorbei geht es an jahrhundertealten Schatten spendenden Bäumen, um den 1514 erbauten und somit ältesten Tempel Lomboks zu erreichen. Die Aussicht ist einmalig: bläulich schimmerndes Meer, saftig grüne Reisfelder, zahlreiche Moscheen und die Bergket- Kulturelles Lombok Blick von Lombok nach Bali Traditionelle Webkunst im Dorf Sade te im Norden der Insel. Bei klarer Sicht erscheint sogar der „Gunung Agung“ auf Balis Ostküste. Nicht mehr weit von hier ist es nach Bonjeruk, einem kleinen Dorf weiter landeinwärts. Viele der „Wayang“ Sasak-Schattenpuppen werden dort hergestellt. Mit etwas Glück trifft man auf einen Puppenspieler, der seine äußert kostbare Schatztruhe für interessierte Besucher öffnet und seine sich über die Jahre angesammelten „Wayang“ ans Tageslicht holt. Stolz präsentieren sich handgefertigte Puppen, zum Teil auch Familienerbstücke beträchtlichen Alters, die trotz- Die Königsgräber von Makam Selaparang Tempel-Utensilien Reise dem noch beim Spiel zum Einsatz kommen. Eine Kunst für Geld einkaufen und dabei das lokale Alltagsleben hautnah sich. Nach einer Abkühlung im mittlerweile zu einem öf- beobachten. Beim Dorf Kalih Putih zweigt eine Straße fentlichen Freibad umgestalteten Sommerpalast aus dem nach rechts ab. Folgt man dieser, so geht es hoch hinaus Beginn des 18. Jahrhunderts geht es weiter nach Lingsar. über die Gebirgskette. Die frische Luft und die fabelhafte In dem gleichnamigen Tempelkomplex beten Hindus und Aussicht sollte spätestens mittags erreicht werden, ziehen Moslems Seite an Seite. Auch Buddhisten und Christen im Laufe des Vormittags in höheren Lagen Wolken auf. bitten hier um Wohlstand, Regen, Fruchtbarkeit und Ge- Wieder im Tal angekommen, führt die Straße direkt nach sundheit. Der 1714 erbaute Haupttempel Lomboks ist ein Makam Selaparang, zum Königsgrab. Die kunstvollen Beweis dafür, wie unkompliziert verschiedene Religionen Gräber liegen versteckt hinter hohen Mauern und können gemeinsam leben und miteinander harmonieren können. auch nur unter den wachsamen Augen eines älteren Herren besichtigt werden. Fotografieren ist aus Respekt zu Hoch hinaus und dabei trotzdem Tradition den Verstorbenen innerhalb der Mauern leider verboten. bewahren Vorbei am neuen Flughafen bei Praya in Richtung Kuta Um einen rundum Natur-pur-Eindruck von Chili Pepper gelangt man nach Sade. Desa (Dorf) Sade ist ein kleines, Island zu bekommen, empfiehlt sich eine komplette noch im traditionellen Stil erhaltenes Dorf. Die Häuser, Eintages-Autotour. Entlang der Nordküste, später quer auch Lumbung genannt, sind noch immer authentisch aus über die Insel hinab bis Kuta Lombok, erhalten Besucher „alang-alang“ (eine Grasart), Lehm und Kuhdung erbaut. Ausblick auf atemberaubende Landschaften Lomboks. Fast wie in einer Art Freilichtmuseum kann man den Be- Wieder von Mataram aus startet der Trip am frühen wohnern beim Weben und anderen alltäglichen Arbeiten Morgen, über den 295 Meter hohen Pusuk-Pass, vorbei zusehen. Für ein kleines Dankeschön präsentieren sie als an den vor der Küste liegenden Gilis bis nach Tanjung. „Touristenführer“ stolz ihr Sasakdorf. Nur noch wenige Immer wieder führen kleine Landstraßen ins Landesinnere Minuten Fahrt sind es nach Kuta, dem Paradies für alle zu pittoresken Wasserfällen, die eine herrlich erfrischende Surfbegeisterten. In der Nähe des alten Fischerdorfes kann Pause bieten. Buchten mit Namen wie Amor Amor Bay das Wellenreiten richtig ausgelebt werden. Aber auch der werden passiert und Lombok-Reisende werden von den Nicht-Surfer findet am weißen Sandstrand von Lomboks landschaftlichen Schönheiten bezaubert. An Märkten Südküste ein Paradies. können Besucher frische, einheimische Früchte für wenig Sandra Portenschlager (Text + Fotos) 19 20 Veranstaltungskalender KONZERT Oktober 2012 JAZZ ■■ SSO mit Lynn Harrell Freitag, den 19. Oktober Unter der Leitung von Lan Shui spielt das SSO gemeinsam mit Lynn Harrell am Cello folgende Werke: Vaughan Williams, Fantasia on a Theme by Thomas Tallis, Brahms, Serenade No. 2 und Richard Strauss, Don Quixote, Op. 35. Wo: Esplanade Concert Hall Wann: 19:30 Uhr Karten: ab S$ 15 Info:www.sistic.com.sg ■■ Louis Hoover’s Salute to Sinatra Donnerstag, 18. bis Samstag, 20. Oktober Louis Hoovers Salute to Sinatra verkörpert die Zeit, in der Musiker in Tuxedos in Night Clubs auftraten. Erleben Sie Sinatras Klassiker wie The Lady Is A Tramp, Come Fly With Me, Our Love Is Here To Stay, Under My Skin and Strangers in the Night. Wo: Sands Theatre at Marina Bay Sands Wann: 20:00 Uhr Karten: ab S$ 55 Info:www.sistic.com.sg ■■ In the Country (SSO) Donnerstag, den 25. Oktober Unter Leitung von Okko Kamu spielt das SSO gemeinsam mit Nicholas Angelich am Piano: Leong Yoon Pin, The Phoenix’s Nirvana, Prokofjew, Piano Konzert Nr. 3 und Beethoven, Symphonie Nr. 6. Wo: Esplanade Concert Hall Wann: 19:30 Uhr Karten: ab S$ 15 Info:www.sistic.com.sg DANCE R&B ■■ Retrolicious Samstag, den 6. Oktober M1 und Class 95FM präsentieren Hits und Stars der 80er. Es werden erwartet Wang Chung, Tiffany, Howard Jones und Alphaville. Wo: The Meadow – Gardens by the Bay Wann: 19:30 Uhr Karten: ab S$ 125 Kinder von 6 – 12 Jahren S$ 55 Info:www.sistic.com.sg ■■ Tommy Immanuel Samstag, den 20. Oktober Tommy steht mit seiner Gitarre seit 50 Jahren auf der Bühne. Heute spielt er sogenannte All-TimeFavourites verschiedener Rockgrößen wie Eric Clapton und Tina Turner. Wo: Esplanade Concert Hall Wann: 19:30 Uhr Karten: ab S$ 25 Info:www.sistic.com.sg ■■ An Evening with – Kenny Rogers Sonntag, den 21. Oktober Ihn muss man nicht vorstellen, denn sein Gesicht und seine Stimme kennt man einfach! Wo: Singapore Indoor Stadium Wann: 20:00 Uhr Karten: ab S$ 88 Info:www.sistic.com.sg ■■ Burn the Floor Dienstag, den 9. bis Sonntag, den 14. Oktober Nach Erfolgen am Broadway und in Londons West End, kommt BURN THE FLOOR nach Singapur. Egal ob lateinamerikanische Tänze, Wiener Walzer, Jive oder Paso Doble – das Publikum wird einfach mitgerissen von diesen spektakulären Darbietungen. Wo: Sands Theatre at Marina Bay Sands Wann: Di – Fr 19:30 Uhr Sa – So 14:00 und 19:30 Uhr Karten: ab S$ 55 Info:www.sistic.com.sg ■■ Nutcracker on Ice Dienstag, 23. bis Sonntag, den 28.Oktober Erleben Sie Ballet einmal auf Kufen! Das 25 Personen starke Ensemble von internationalen Eislaufstars präsentiert ein fesselndes Spektakel in kühlem Ambiente. Pulli nicht vergessen! Wo: Grand Theatre at Marina Bay Sands Wann: Mo – Fr 19:30 Uhr Sa – So 13:30 und 19:30 Uhr Karten: ab S$ 95 Info:www.sistic.com.sg MUSICAL ■■ Avenue Q – The Musical Bis Sonntag, den 7. Oktober AVENUE Q erzählt die Geschichte des frischgebackenen Collegeabsolventen Princeton und schildert seine Erlebnisse in seiner ersten neuen Wohnung in der Avenue Q. Vor allem darf man auf die obskuren Typen gespannt sein, die ihm dort begegnen. Wo: Grand Theatre at Marina Bay Sands Wann: Di – Fr 20:00 Uhr Sa und So 14:00 und 20:00 Uhr Karten: ab S$ 55 Info:www.sistic.com.sg 21 FAMILY ■■ The Snail and the Whale Mittwoch, den 3. bis Sonntag, den 7. Oktober Abenteuer einer kleinen Schlange, die sich auf dem Rücken eines Riesenwals richtig wohlfühlt. Alles geht gut bis eines Tages der Wal an einem Strand liegen bleibt…. Kann die kleine Schlange ihm helfen? Wo: DBS Arts Centre Wann: Di – Sa 17:00 Uhr Fr – So 11:00 und 14:00 Uhr Karten: ab S$ 38 Info:www.sistic.com.sg ■■ Tango Puppets Bis Sonntag, den 7. Oktober Puppenspieltheater für Groß und Klein! Puppenspieler Omar Alvarez kombiniert Musik, Magie und Manipulation, um seine Puppen und Figuren zum Leben zu erwecken. Wo: ACT 3 Theatre Wann: Mo – Fr 10:00 Uhr, Fr, 5.10. 11:00 und 16:00 Uhr, Sa – So 11:00 und 16:00 Uhr Karten: ab S$ 25 Info:www.sistic.com.sg Film ■■ Le Moine Dienstag, den 16. Oktober Nach dem Roman „The Monk“ von Matthew G. Lewis. Bruder Ambrosio wird als Waise von Mönchen erzogen. Er wird ein gefürchteter Mann Gottes. Er selbst sieht sich als moralisch stabil und verabscheut jegliche sinnliche Freuden. Doch eines Tages taucht ein Novize auf und führt ihn auf den Pfad der Sünde. Der Film ist ab 18 Jahren freigegeben. Wo: Alliance Française Wann: 19:30 Uhr Karten: S$ 7,20 Info:www.sistic.com.sg FESTIVALS ■■ International A Capella Festival Singapore Montag, den 1. bis Mittwoch, den 31. Oktober Zum fünften Mal findet dieses Festival statt. In diesem Jahr sind Sonic Suite aus Deutschland mit dabei. Sie treten am 11. Oktober auf. Den aktuellen Zeitplan aller Konzerte entnehmen Sie bitte: www.a-capella.org.sg. Über diese Website gibt es auch die Tickets. Wo: Fort Canning Centre – Black Box Wann: 19:30 Uhr Karten: S$ 40, für alle Konzerte S$ 250 ■■ Dedicated to You: 10 Years Esplanade Donnerstag, den 11. bis Sonntag, den 14. Oktober Im Rahmen dieser Jubiläumswoche werden in allen Sälen der Esplanade unterschiedlichste Veranstaltungen angeboten. Im Mittelpunkt stehen immer Künstler und Themen aus Singapur. Verpassen Sie nicht das Anniversary Concert mit dem SSO am Donnerstag, den 11.Oktober! Wo:Esplanade Wann: siehe jeweilige Veranstaltung Karten: von S$ 10 bis S$ 28 Info:www.sistic.com.sg ■■ Da:ns Festival 2012 Freitag, den 19. bis Samstag, den 27. Oktober Erleben Sie Tanztheater der Extraklasse in der Esplanade. Es gastieren weltberühmte Tanzensembles aus aller Welt in Singapur in den Sälen der Esplanade. Finden Sie ihren Favoriten. Wo:Esplanade Wann: siehe jeweilige Veranstaltung Karten: je nach Veranstaltung Info:www.sistic.com.sg Preview ■■ Hitman – David Foster und Friends Freitag, den 2. und Samstag, den 3. November Wieder einmal in Singapur! Immer wieder faszinierend, und gute Stimmung, und gute Musik sowieso! Reservieren Sie rechtzeitig! Details lagen bei Redaktionsschluss noch nicht vor!!! ■■ Wine Fiesta Freitag, den 2. bis Sonntag, den 4. November Besuchen Sie Singapurs größtest Outdoor-Weinfest und probieren Sie Weine aus Deutschland, Frankreich und Spanien sowie aus Indien, Japan und dem Libanon. Wo: Customs House Pavillion Wann:Fr 16:00 – 22:00 Uhr Sa 12:00 – 22:00 Uhr So 12:00 – 21:00 Uhr Karten: Standard S$ 38 Info:www.sistic.com.sg ■■ THE FOUR TEMPERAMENTS (SSO) Freitag, den 2. November Erleben Sie unter anderem Rachmaninows bekanntestes Klavierkonzert mit dem Pianisten Zhang Haochen. Wo: Esplanade Concert Hall Wann: 19:30 Uhr Karten: ab S$ 15 Info:www.sistic.com.sg Auswahl: Ute Hollinde-Steininger | Alle Angaben ohne Gewähr 22 Reise Wanderlust auf Lombok Lomboks höchster Vulkan, der Gunung Rinjani, tenhäuschen‘, dazu werden noch schnell unsere mitge- ist mit seinen 3726 Metern der zweithöchste Berg brachten Sporttaschen verschnürt. Die Jungs schultern Indonesiens. Seit 1997 ist das Gebiet rund um den die Bambusstangen mit Leichtigkeit – und Abmarsch! Vulkan ein Nationalpark, in dem man wunder- Wir folgen ihnen lediglich mit unserem Tagesrucksack schöne Wanderungen in unterschiedlichen Längen auf dem Rücken – welch Luxus! Wir starten auf circa 600 und Schwierigkeitsgraden durch eine unglaublich Meter Höhe und wandern auf einem Dschungelpfad durch abwechslungsreiche Natur unternehmen kann. den Regenwald. Der Anstieg ist moderat, aber trotzdem schweißtreibend. Harris, unser Tourleader, erzählt, dass es Als absolute Wanderanfänger haben wir uns für eine drei- hier noch die seltenen ‚Black Monkeys‘ – die schwarzen tägige Wanderung mit zwei Übernachtungen in Zelten Affen gibt. Sie stehen unter Naturschutz. entschieden. Die Organisation über einen der zahlreichen lokalen Anbieter ist relativ einfach. Regelmäßige Pausen finden in sogenannten Camps statt, die eigentlich nur Sammelplätze sind. Meist gibt es eine Art Plumpsklo, dem man sich aber besser nicht Tag 1 – Der Berg ruft! nähert. Wir machen ungefähr alle anderthalb Stunde eine Sechs Uhr morgens in unserer Hotellobby. Unsere 13- Pause, und es gibt immer reichlich und köstliches Essen köpfige Wandergruppe trifft sich mit noch lose geschnür- sowie Getränke. Obwohl ich finde, dass ich in meinen ten Wanderschuhen. Minibusse holen uns ab. Die Fahrt neuen, aber gut eingelaufenen, Wanderschuhen zügig vo- dauert knappe 90 Minuten. Unterwegs erwacht mit dem rankomme, werde ich ständig von Trägern überholt. Was Sonnenaufgang das Leben auf den Straßen und Feldern soll‘s, denke ich mir – der Weg ist das Ziel! Nordlomboks. Es ist ein klarer Tag. Wir werden durch den Es ist inzwischen Nachmittag geworden und wir sind geschützten eher schattigen Dschungelanstieg von Senaru seit Tourbeginn immerhin gute sechs Stunden auf den aus starten. Schatten klingt aus Singapur kommend natür- Beinen. Die Luft wird immer kühler, die Natur um uns lich immer gut! herum wandelt sich ganz langsam von tropischem Regen- Nach der Ankunft in Senaru müssen sich alle noch wald in Savanne mit grünen Gräsern und Laubbüschen. kurz registrieren lassen, letzte Vorbereitungen, Hüte, Son- Zwischendurch sehen wir wilde Brombeerbüsche und nencremes, Mückenspray. Am Sammelplatz treffen wir die immer mehr wilde, wunderschön blaublühende Vergiss- Guides und unsere Träger. Hier sind wir, noch bevor es meinnicht. Obwohl jetzt bei allen merklich die Erschöp- losgeht, das erste Mal beeindruckt. Die jungen Männer fung einsetzt und man immer weniger plaudert, weil die stehen hauptsächlich in Sporthose, Flip-Flops und meist Luft jetzt nicht nur kühler, sondern auch dünner wird, ge- freiem Oberkörper vor uns – alle lächeln! Jeder hat ein nießen alle die Wanderung. Die Wege sind sehr schmal gut zwei Meter langes Bambusrohr vor sich stehen, an und man muss auf jeden Schritt achten. Wurzeln, Steine dessen Enden Strohkörbe gebunden sind, in denen sich oder einfach nur Unebenheiten können einen schnell der der gesamte Proviant für unsere Truppe befindet. Von Länge nach hinschlagen lassen. Ich bin total erschöpft – Wasserflaschen über Eierpaletten, Wokpfannen oder aber dann sind wir endlich da. Das erste Tagesziel ist er- frische Ananas, Fleisch und Gemüse – alles ist dabei. reicht: ‚Pelawangan 1‘ auf 2641 Meter Höhe. Die Träger, Natürlich auch Schlafsäcke, Zelte, Planen, mobile ‚Toilet- die mich irgendwann alle unterwegs überholt hatten, haben schon die kleinen gelben Igluzelte aufgebaut, Isomatten und Schlafsäcke werden verteilt, auf der Feuerstel- Einstieg in den Nationalpark von Senaru aus Foto: Lore Pleister le wird geköchelt, Tee wird gereicht. Dem Himmel ganz nah Noch bevor die Sonne untergeht, genießen wir den Blick von oben auf den Kratersee ‚Danau Segara Anak‘, was übersetzt ‚child of the sea – Meereskind‘ heißt. Im Osten sieht man die drei Gilis: Air, Meno und Trawangan und dahinter erkennen wir Bali mit dem magischen ‚Gunung Reise Agung‘, dem heiligen Vulkan der Insel. Bei um die zehn achtsam gesetzt werden, die Steine sind meist lose. Selten Grad Celsius haben sich alle in ihre Fleecepullis und Wind- ist eine Geländer oder überhaupt etwas zum Festhalten breaker gehüllt, Mützen und zum Teil sogar Handschuhe da – heute ist definitiv eine gute Körperbalance gefragt. an. Nach einem köstlichen Mee Goreng und einer Runde Nach anstrengenden zwei Stunden und dem letzten Stück Witze erzählen bewundern alle noch eine Weile den un- durchs Wasser des Sees watend, erreichen wir das Mit- glaublich strahlenden Sternenhimmel und versuchen das tagscamp. Einige nutzen die Pause zu einem spontanen ein oder andere Sternbild zu deuten. Aber irgendwie sind Bad im 25 Grad kühlen Kratersee, andere zu einem Schläf- alle sehr müde. Schnell krabbeln wir in unsere Schlafsäcke chen. Nach einem köstlichen Gado-Gado geht’s weiter. und fallen in den wohlverdienten Schlaf. Wieder sind wir überwältigt von der Natur. Nach Geröll und Steinschlucht in praller Sonne beim Abstieg, steigen Tag 2 – Was ist schlimmer: bergab oder bergauf? wir nun in einer nebligen Graslandschaft einen fast schon Heute heißt das Tagesziel ‚Pelawangan 11‘ - erst 600 mystischen Wanderweg auf. Die Luft ist frisch und man Meter bergab und denn wieder 600 Meter bergauf – easy, kommt sich vor wie in einem deutschen Mittelgebirge. denke ich. Der Tag ist glaskar, der Blick auf den kleinen, Nach einer Weile wechselt die Landschaft wieder und es aktiven Vulkan ‚Gunung Baru‘ (übersetzt ‚Baby Berg‘) wird steiniger und vor allem steiler. Zwischendurch werden inmitten des Kratersees ist atemberaubend. Der Krater- Brücken (ohne Geländer) überquert und Felsen auf allen see glitzert smaragdgrün, der Himmel strahlt blau. Nach Vieren überwunden. Nach einer erschöpfenden Tour mit einem kohlenhydratreichen Frühstück wandern wir ge- fantastischen Ausblicken kommen wir am Nachmittag stärkt los. Es geht schnell sehr steil bergab und der Weg einer nach dem anderen im Basislager auf 2630 Metern ist steinig und nicht ungefährlich. Jeder Schritt muss an. Die Igluzelte stehen bereits wieder und die Feuerstel- Kratersee mit Blick auf Gunung Baru, Lombok 23 24 Reise len brennen. Wieder werden wir mit einem unglaublich wir wandern durch eine wunderschöne, hügelige Gras- schönen Blick belohnt. Teilweise über den Wolken und landschaft bei blauem Himmel und sengender Sonne. Je majestätisch erhebt sich der Gipfel des Mount Rinjani vor tiefer wir kommen, desto feuchter wird auch wieder die uns. Nur ein Teil unserer Gruppe wird sich in der Nacht Luft. Nach einem kurzen Mittagssnack wollen aber jetzt auf den Weg zum Gipfel machen. Alle anderen – mich doch alle schnell ‚nach Hause‘. Beflügelt von dem Wissen, eingeschlossen – haben ihr Limit erreicht und genießen dass wir alle ein unglaublich schönes Naturerlebnis mit- die letzte Nacht bei Vollmond ganz nah unter dem Ster- einander geteilt haben und der Erkenntnis, dass wirklich nenhimmel und fühlen sich trotzdem wie Gipfelstürmer. der Weg das Ziel ist, erreichen wir nach gut sechs Stunden Sembalun Lawan. Unsere Minibusse und kühle Getränke Abstieg nach Sembalun Lawans durch Graslandschaft Tag 3 – Abstieg nach Sembalun Lawan oder soweit erwarten uns bereits und nach einer fast dreistündigen die Füße tragen Fahrt durch die Abendstimmung Lomboks erreichen wir Am späten Vormittag, nachdem die echten Gipfelstür- beseelt unser Hotel und freuen uns auf heiße Duschen mer sich noch kurz stärken und erholen konnten, bricht und weiche Betten. unsere Gruppe gemeinsam zum Abstieg auf. Heute geht es gut 1800 Höhenmeter hinun- Dagmar Hansen (Text + Fotos) ter. Der erste Teil ist steil, aber gut zu bewältigen, da wir auf weichem Erdboden wandern und unsere Wanderstöcke zum Einsatz kommen. Wieder gibt es fantastische Aussichten, doch um diese zu genießen, muss man anhalten, da man sonst wegen Steinen und Wurzeln Gefahr läuft, zu stürzen. Nach knapp zwei Stunden wird es immer flacher und Weitere Informationen: www.lombokrinjanitrek.org www.rinjanimountain.com www.adventurelombok.com Reise Spirituelles Bali Ein Heiler à la “Eat Pray Love” Seit der Veröffentlichung des Bestsellers “Eat Pray ßend wird mein Fuß noch mit einem Stein „massiert”, um Love” von Elizabeth Gilbert und spätestens nach den Muskel zu lockern, bevor mein Rücken und meine seiner Verfilmung im Jahr 2010 mit Julia Roberts Beine noch im Stehen kontrolliert werden. Als kleine tro- ist die Insel nicht nur als Götterinsel bekannt. pische Geste, bekomme ich eine Blume ins Haar gesteckt Auch ihre Heiler und Medizinmänner haben sich und muss schmunzeln, als Mister Sirkuf mir beim Verab- einen Namen gemacht und freuen sich nun über schieden seine Visitenkarte zusteckt. Eine kleine Spende zahlreiche Besucher – besonders über Frauen. im angrenzenden Privattempel wird immer gerne gesehen. Kein Wunder: Findet Liz in der Autobiografie Letztendlich stellen wir fest, dass der Heiler bei uns Dreien nach einer harten Scheidung und missglückten dieselbe Untersuchung durchgeführt hat, aber immerhin Affäre am Ende ihrer Italien- und Indienreise auf bei jeder eine andere zutreffende Schwachstelle gefunden Bali zu sich selbst – und die große Liebe. Während hat. meines längeren Aufenthaltes auf Bali beschloss ich daher, dem Phänomen nachzugehen und einen „Traditional Healer“ aufzusuchen. Einen Grund für mein Erscheinen kann ich immerhin vorweisen, hatte ich ein paar Monate zuvor einen kleinen Unfall mit einem Moped. Die leichten Schmerzen, die ich seitdem in meinem rechten Fuß verspüre, geben mir einen guten Anlass für meinen Besuch. Mit zwei Freundinnen (wir bestätigen das Klischee) komme ich bei dem Heiler an und wir finden uns in einem ruhig gelegenen Garten wieder. Vögel zwitschern in ihren Käfigen und gegenüber befindet sich ein Pavillon. In diesem praktiziert der Heiler. Alles fast wie im Film. Wir sind auch nicht die einzigen Besucher an diesem Tag. So warten wir gespannt und verfolgen, was mit den anderen “Patienten” geschieht. Wie auch bei Ketut in dem Kinohit, handelt es sich bei unserem Heiler um einen älteren Balinesen namens I Wayan Sudra, auch Mister Sirkus genannt. Während der Behandlung raucht er ununterbrochen und benebelt uns mit seinen Rauchschwaden. Als Zweite unseres Trios trete ich in den Pavillon und befolge die Anweisung: Ich lege mich auf den Rücken. Ein gründliches Abtasten von Kopf bis Fuß erfolgt – weit entfernt von einer wohltuenden Massage. Problemzone Fuß wird sofort erkannt und steht, nachdem Gesicht, Arme, Bauch und Beine mit himmlisch duftenden Ölen eingerieben werden, im Vordergrund. Anhand eines Anatomiebuches über den menschlichen Körper werden mir Muskeln, Nerven und Knochen im Fuß näher erklärt. Immerhin verstehe ich, das nichts gebrochen ist (das Sprachproblem und die Zigarette im Mund des Heilers erleichtern die Konversation nicht gerade), was mir allerdings schon zuvor ein Arzt bestätigt hat. Abschlie- Sandra Portenschlager (Text + Fotos) 25 26 Reise Java, Lombok, Bali Informationen • Anreise - Bei der Abreise ist ebenfalls noch eine Gebühr zu ent- - Singapur Airlines, Garuda Indonesia und zahlreiche weitere Airlines fliegen nach Denpasar auf Bali und richten. Die Höhe richtet sich nach dem jeweiligen Abflugsort. • Klima Jakarta auf Java. - Air Asia ist die einzige Fluglinie, die Yogyakarta direkt anfliegt. Alternativ kann man über Jakarta anreisen. - Indonesien hat wie Singapur Trocken- und Regenzeiten. Die Regenzeit beginnt in der Regel im Oktober - S ilk Air fliegt direkt von Singapur nach Lombok. und endet im April, während das restliche Jahr über • V isum Trockenzeit herrscht. Je nachdem, wo Sie sich auf- - Deutsche Staatsangehörige benötigen ein Visum für halten, kann Indonesien auch während der Regenzeit die Einreise nach Indonesien. Es kann bei Ankunft durchaus emfpehlenswert sein. Balis und Lomboks gekauft werden und bar bezahlt werden. Das Visum Klima ähnelt dem Singapurs, während das Klima auf kostet 25 USD und ist 30 Tage gültig. Java etwas trockener und abends auch kühler sein - Zu beachten ist, dass der Reisepass bei Einreise noch kann. mindestens sechs Monate gültig sein muss. Impulse_Half Hortizontal.qxp 6/20/2012 10:42 PM Page 1 Family, Paediatric & Travel Medicine Caring for the expatriate community since 1999 A diverse international team of medical professionals Focused on quality medical care and personal patient service A caring, friendly and familiar environment Expertise in travel medicine Three conveniently located clinics Camden Clinic | 1 Orchard Boulevard, Camden Medical Centre #14-06 | 6733 4440 Jelita Clinic | 293 Holland Road, Jelita Cold Storage #02-04 | 6465 4440 Paediatric Clinic | 1 Orchard Boulevard, Camden Medical Centre #11-06 | 6887 4440 - www. imc healthcare . com Tipps GASTRO-TIPPS Alkaff Mansion Wer gepflegte italienische Küche in einem wunderschönen Das Alkaff Mansion hat kolonialen Ambiente genießen möchte, ist in der Alkaff auch ein Cafe, in dem man Mansion genau richtig. Das Restaurant liegt idyllisch im sich in entspannter Atmo- Grünen im Telok Blangah Hill Park. Das Gebäude selbst sphäre eine Pizza schme- kann zudem mit einer fast hundertjährigen Geschichte cken lassen kann oder mit aufwarten: In den 1920ern war es das Ferienhaus der der Familie am Wochenen- wohlhabenden arabischen Familie Alkaff, die ihr Geld mit de frühstücken geht. Von dem Handel von Gewürzen in Singapur gemacht hatte. den Sitzplätzen im Freien Nachdem die Familie ihr Feriendomizil aufgegeben hatte, kann man den schönen In- stand es immer wieder für viele Jahre leer, bis es 2011 mit nenhof mit seinen zwei Springbrunnen bewundern. Sonn- großem Aufwand renoviert wurde und heute in neuem tags bietet das Alkaff Mansion auch einen Brunch. Glanz erstrahlt. Das Ambiente ist das große Plus des Restaurants, aber Sonja Weichsler auch das Essen selbst ist hervorragend. Pasta, Fisch- und Fleischgerichte bieten für jeden Geschmack etwas. Man Alkaff Mansion sollte aber noch Platz für ein Dessert lassen, denn die 10 Telok Blangah Green Auswahl ist groß. Auf der Weinkarte finden sich überwie- 109178 Singapore gend italienische und französische Weine. Bei den offenen Öffnungszeiten: Mo – Fr 10:00 – 22:00 Uhr Weinen war ich über die Auswahl etwas enttäuscht, da Sa + So 8:30 – 20:30 Uhr sich nur zwei rote auf der Karte befinden. www.alkaff.com.sg Tiong Bahru Bakery by Gontran Cherrier Für alle, die bisher noch nicht von der neuen Trend- genug dort zu sein. Die Schlange ist lang und bäckerei der Stadt gehört haben: Bitte jetzt unbedingt die besten Backwaren sind um die Mittagszeit weiterlesen! Seit der Eröffnung der Tiong Bahru Bakery fast ausverkauft. im Mai dieses Jahres hat sich die Bäckerei zur Anlaufstelle Gründer der Bäckerei ist übrigens Gontran Nummer Eins für Frühstücksgourmets entwickelt und ist Cherrier. Der Bäckermeister aus Paris hat in der buchstäblich in aller Munde. Sie hat den Ruf, die besten französischen Hauptstadt bereits mehrere sehr Croissants der Stadt zu verkaufen, was die Redaktion erfolgreiche Bäckereien und Cafés eröffnet. bisher nur bestätigen kann. Das Angebot ist vielfältig und Er bildete sich im Bereich der Brotbackkunst lässt wenig Wünsche offen: Baguettes, Brote, Ciabattab- weiter, in dem er die Welt bereiste und sich rötchen mit Oliven- oder Chilligeschmack (mmmhhhh!), von den verschiedenen Kulturen und Traditi- Törtchen und vieles mehr. Wie es sich für eine französi- onen beeinflussen ließ. Sein Weg führte ihn sche Bäckerei gehört, ist die Spezialität des Hauses das ebenfalls in die südostasiatische Welt – welch Schokoladencroissant. Alleine dafür lohnt sich schon das ein Glück für uns. lange Anstehen am Wochenende. Die Bäckerei ist gleichzeitig auch ein Café und lädt auf Holzmöbeln zum Verzehr der hauseigenen Spezialitäten ein. Der Kaffee ist übrigens ebenfalls hervorragend, er wird nämlich von den Profis des benachbarten Cafés 56 Eng Hoon Street, Tiong Bahru Tel: 6220 3430 Öffnungszeiten: Täglich 8 – 20 Uhr. Dienstags Ruhetag. „Forty Hands“ gestellt, über welches wir ebenfalls schon berichtet haben. Ein Brot kostet um die neun Singapur-Dollar, Bröt- Seit wenigen Wochen auch hier: Raffles City Shopping Centre #B1-11/12 chen, Croissants und Ciabattas liegen preislich zwischen Tel: 6333 4160 2,60 bis 4,50 S$. Reservierungen werden nicht entgegen- Öffnungszeiten: Täglich 9 – 22 Uhr genommen. Es ist empfehlenswert am Wochenende früh www.tiongbahrubakery.com 27 28 Aus der Gemeinde Liebe Impulse-Leser, als neuer Schweizerischer Botschafter in Singapur begrüße ressen unseres Landes in Singapur zu vertreten und die ich Sie herzlichst und nehme die Gelegenheit wahr, mich Schweizer Werte mit den Singapurern zu teilen. Die Bot- kurz vorzustellen: Mein Name ist Thomas Kupfer, 58 Jahre schaft hat auch eine brückenbauende Funktion zwischen alt, aufgewachsen in Zürich. Ursprünglich als Rechts- der Schweiz und ihren Bürgern im Ausland inne. Viele von anwalt tätig, bin ich nun seit über 30 Jahren Diplomat. Ihnen sind in Schweizerischen Organisationen tätig und So vertrat ich die Interessen der Schweiz in Washington, ich freue mich, Sie in diesem Rahmen zu treffen. Brüssel und Rom, und mehrmals auch an der Zentrale in Wichtig ist auch die Zusammenarbeit zwischen Bern und Genf. Als Schweizerischer Botschafter war ich den Vertretungen von Deutschland, Österreich und der in den letzten Jahren in Kolumbien und danach in Korea Schweiz und ihren deutschsprachigen Gemeinschaften stationiert. Meine aus Italien stammende Ehefrau Fiorella hier in Singapur. Das Magazin Impulse ist ein guter Aus- Kupfer Montefiori hat mich auf diesem 30-jährigen Weg druck dieser wertvollen Zusammenarbeit. in der Diplomatie stets begleitet. Wir freuen uns, diese Die Schweiz und Singapur verbinden enge bilaterale grüne und moderne Stadt Singapur und auch Sie kennen Beziehungen. Zusammen mit meinen Botschaftsmitar- lernen zu dürfen. beitern werde ich die Arbeit meines Vorgängers Jörg Al. Ich möchte auch die neue Kanzleichefin und Konsulin, Frau Astrid Bischof und ihren Ehemann, Ernst Bischof, Reding weiterführen und weiterentwickeln. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit Ihnen. herzlich in Singapur willkommen heißen. Frau Bischof Schweizerische Botschaft (Embassy of Switzerland) 1 Swiss Club Link, Singapore 288162 Tel: 6468 5788 Fax:6466 8245 vertretung@sin.rep.admin.ch www.eda.admin.ch/singapore stammt aus Basel, war während ihrer 30-jährigen Karriere an vielen Orten im Ausland tätig. Sie führte die letzten vier Jahre das große Konsulat der Schweizer Botschaft in Peking. Als Konsulin wird Frau Bischof eine wichtige An- Thomas Kupfer, sprechpartnerin der Schweizer Gemeinschaft sein. Schweizerischer Die Schweizer Botschaft hat die Aufgabe, die Inte- Botschafter Ler nen Wir zielen auf ganzheitliches, selbstständiges und kompetenzorientiertes Lernen, Mehrsprachigkeit und kritisches Denken. C M Y CM Leben GESS - Kindern Wurzeln und Flügel geben MY CY CMY K Wir festigen die Liebe zu Musik, Sport, Kunst und Kultur sowie das Verständnis für die Arbeitswelt. Verantwortung übernehmen Wir fördern das Verantwortungsbewusstsein für uns und andere und unsere Erde. Internationale Schulbildung auf Deutsch und Englisch ab der Vorschule bis zur 12. Klasse; Kinder dazu ermutigen, ihre Stärken auszuprägen und aus ihnen ausgeglichene, verantwortungsbewusste und sehr gut informierte Weltbürger zu machen 1.350 Schüler aus mehr als 40 Nationen Deutscher Lehrplan, der alle deutschen Schulabschlüsse anbietet Voll zertifizierte IB World School für Grundschule (PYP), Sekundarschule (MYP) und IB Diploma Programme (IB) Engagiertes, hochqualifiziertes deutsches und internationales Personal; kleine Klassen 2 grüne, weitläufige Schulstandorte nahe Naturschutzgebieten Moderne Einrichtungen, IT-Räume auf dem neuesten Stand und helle, luftige Klassenzimmer Eine große Auswahl von Arbeitsgemeinschaften inklusive Gesangsund Instrumentalunterricht C.A.R.E.@GESS vermittelt Schülern durch karitative und gemeinnützige Arbeit in Asien die Bedeutung von sozialer und ökologischer Verantwortung GESS 72 Bukit Tinggi Road Singapore 289 760 www.gess.sg . info@gess.sg . Tel: +65 6469 1131 CPE Registration Number: N05-01-443, Period of Registration: 22/06/2011 - 21/6/2017 Aus der Gemeinde Neue Management-Seminare und Expertengruppen bei AHK Singapur Die Expertise der AHK Singapur, deutsche und singapu- Margit Kunz: margit.kunz@sgc.org.sg rische Unternehmen bei ihrem geschäftlichen Erfolg zu oder telefonisch unter 6443 5335. unterstützen, wird in einer brandneuen Seminarreihe Da mit Beginn des neuen Schul- zu Managementthemen ausgebaut. Erfahrene Trainer jahres der internationalen Schulen in Singapur auch und Coaches bieten Seminare zu folgenden Themen viele neue Mitarbeiter nach Singapur kommen, bietet an: Zeitmanagement, Leadership, Verkaufstrainings, die AHK Singapur ebenfalls ab Herbst dieses Jahres ein Mind Training, Stressmanagement, interkulturelle Kom- neues „Committee Newcomers“ an. Die Committees munikation, Change Management, Balance zwischen sind Expertengruppen, in denen sich AHK-Mitglieder Passion und Beruf, Verständnis für und zwischen Gene- freiwillig regelmäßig austauschen. In diesem Fall erhal- ration Y und Generation Z sowie globale Arbeitszeiten. ten Sie viele nützliche Informationen für Ihren Berufs- Alle Trainer leben seit Jahren in Singapur und verstehen alltag in Singapur und der Region. Bei Interesse melden somit die Bedürfnisse des asiatischen sowie des deutschen Sie sich bitte bei Valdemar Llenos: valdemar.llenos@sgc. Arbeitsalltags. Sie können zwischen den Erwartungen org.sg oder telefonisch: 6443 5336. Ebenfalls neu ist deutscher und asiatischer Mitarbeiter vermitteln und Be- das Committee Food Industries. Unternehmen aus dem dürfnisse erklären. Die Kurse stehen allen Firmen und Mit- Bereich Ernährung und Nahrungsmittel sind eingeladen, arbeitern offen, alle Trainings finden in englischer Sprache sich in dieser Expertengruppe zu engagieren. Ansprech- statt (http://www.sgc.org.sg/business-services/sgc-busi- partner für dieses Committee ist Dorothée Lienau: do- ness-seminars-2012/). Um diese Trainings möglichst rei- rothee.lienau@deinternational.org.sg oder telefonisch: bungslos in den beruflichen Alltag einzufügen sind sie 6433 5340. überwiegend als Eintagesveranstaltungen konzipiert und Finden Sie mehr über uns auf unserer Webseite werden in einem Abstand von circa drei Wochen ange- heraus: www.sgc.org.sg oder kommen Sie bei uns vorbei. boten. Was ist noch wichtig? Unternehmen können vom Wir freuen uns auf Ihren Besuch! „Productivity and Innovation Credit“ Gebrauch machen. Kosten von Trainings können unter dieser Maßnahme er- Margit Kunz stattet werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei Stellv. Geschäftsführerin Arbeitsgemeinschaften – Co-curricular activities (CCA) an der GESS Programme wie wettkampforientierter und nicht wettkampforientierter Fußball, Basketball, Volleyball und Badminton, Musikensembles und Chöre, Wissenschafts- und Handwerk-Workshops und auch Kochen. Die CCA-Lehrer der GESS bringen ihre Begeisterung für die Ausbildung junger Menschen in das Programm ein und ermutigen die Schüler zum engagierten und sinnvollen Lernen sowie zum Erforschen neuer Interessensbereiche. Wenn die Schüler interessiert sind und ausgewählt Die Erziehungsphilosophie der German European School wurden, können sie ebenso ihre Wettbewerbsfähigkeiten Singapore sieht Arbeitsgemeinschaften (CCAs) als Be- entwickeln und an Wettkämpfen mit anderen Schulen teil- standteil der Lernmöglichkeiten eines Schülers; eine Sicht- nehmen. Diese Erweiterung des CCA-Programms bietet weise, die sich in der Vielfalt unseres CCA-Programmes den Schülern die Möglichkeit, ihre Fähigkeit mit denen widerspiegelt. Die GESS beschäftigt erfahrene und enga- ihrer Altersgenossen aus anderen internationalen Schulen gierte Lehrer, um den Schülern Fähigkeiten in Fächern wie zu messen und um den ultimativen Preis „Champion der Sport, Kunst und Kultur, Wissenschaft und Life Skills zu Liga“ zu kämpfen. Im vergangenen Jahr war die GESS vermitteln. Aus über 70 CCAs, die während der gesamten mit einer Reihe von Sportarten erfolgreich, einschließlich Schulwoche stattfinden, können die Schüler diverse Akti- unseres Fußballteams der unter 14-jährigen Mädchen, vitäten auswählen, die ihr Interesse wecken. die den Meistertitel in der höchsten Spielklasse erringen Zu den neuen CCAs, welche in diesem Jahr angeboten konnten. Sie werden hier mit ihrem Trainer Thomas Tei- werden, gehören Zirkus, Chinese Cultural Arts, Fotografie chert abgebildet. und Filmproduktion, 2D-Animation wie auch traditionelle Rachel Hyde, Property and Customer Relations Manager Teilnehmer des Mittelstand-Komitees 29 30 Ihr Kind wird älter und selbstständiger. Sie können es nicht immer rund um die Uhr beschützen. Mit dem Biene Maja Schutz Brief sichern Sie bereits ab dem Schulalter, die finanzielle Zukunft Ihres Sprösslings. Wie sieht der Schutz aus? Ist Ihr Kind gut versorgt? ACHUNG! Der Gesetztgeber leistet wenig oder gar nichts. - Sofortige finanzielle Sicherheit vom Alter 5 bis 67. - Bis zu 1.000 € Rente bei Schuloder Berufsunfähigkeit. - Eine lebensl. Rente für das Kind. - Die Eltern sind mitversichert. Ob Ihr Kind durch Krankheit oder Unfall längere Zeit nicht in die Schule kann oder sogar lebenslang in seiner Erwerbs- oder Berufsfähigkeit eingeschränkt ist, kann man nicht vorhersehen. Aber man kann sein Kind schützen. Ihr Karsten Gehrmann Viele Unternehmen bewegen Kisten. Wir bewegen Familien. GEHRMANN Solutions Pte Ltd Singapore 609916 25 International Business Park # 04 – 103N German Centre Tel.: +6565617652 Mobile.: +6591263617 +6565617053 Fax.: www.karstengehrmann.com insurance@karstengehrmann.com GEHRMANN Solutions Insurance Broker Deutschland Bei den Mühren 69 20457 Hamburg Tel.: +494065067960 Mobil .: +491784744087 +494065067978 Fax.: Es ist alles eine Frage der Einstellung. Wo die meisten Firmen Lastwagen und Kisten sehen, sehen wir die Menschen und ihren Besitz. Allein im vergangenen Jahr sind über 20.000 Familien in der Welt mit uns umgezogen. Und mit international 3.500 Mitarbeitern, über 120.000 Quadratmetern Lagerkapazität und mehr als 800 Fahrzeugen haben wir die Ressourcen, um Ihnen den persönlichsten Service in der Branche zu liefern. Internationale und nationale Umzüge. Hong Kong | China | Singapur | Indien | Dubai | Abu Dhabi | Oman | Katar | Bahrain | Saudi-Arabien Blk 9003, Tampines Street 93, #03-162, Singapore 528837 Tel +65 6587 7161 Fax +65 6783 6077 enquiry@writerrelocasia.com www.writerrelocasia.com Aus der Gemeinde 31 Es geht durch unsere Hände… Wozu noch beten in einer Welt, in der alles machbar er- Ozonloch… immer wieder zeigt sich auch negativ, was scheint? Die Lebensmittel werden produziert, sie brau- dabei herauskommen kann, wenn Gottes Schöpfung chen nur noch im Supermarkt gekauft werden. Das Geld durch unsere Hände geht. dafür wird durch die Arbeit verdient, unsere Kleider Erinnern wir uns – nicht nur am Erntedankfest – werden in Fabriken gewebt und genäht, unsere Wohnun- daran: Die Schöpfung ist uns von Gott anvertraut, gen werden von Bauarbeitern und Handwerker errichtet. und wir stehen in der Verantwortung, wie wir damit Die Wachstumsprozesse in der Natur sind wissenschaftlich umgehen. Ob wir gut leben können auf dieser Erde, fast restlos geklärt, in den Reagenzgläsern der Forscher wird davon abhängen, dass wir verantwortlich mit werden neue Organismen hergestellt. Was noch nicht von dem umgehen, was Gott in unsere Hände gelegt hat. Menschen gemacht wird, erscheint doch bald machbar. Wir sollten uns an diese Verantwortung nicht nur am Gott wird mehr und mehr aus unserem Denken und aus Erntedankfest erinnern. „Es geht durch unsere Hände, unserem Alltag verdrängt. kommt aber von Gott.” Auch wenn wir Stadtbewohner meist nur noch wenig Bezug zur Ernte haben, ist es gut, dass wir einmal im Jahr bewusst für die Ernte des Jahres danken. Erntedank, das ist ein Fest gegen den Machbarkeitswahn. Es ist ein Anlass, uns wieder bewusst zu werden: Wir leben letzten Endes von dem, was Gott uns schenkt. Unser Leben, die Natur um uns und die Menschen in unserer Umgebung – alles haben wir Gott zu verdanken. Nicht vom Machen leben wir, das Entscheidende empfangen wir. Oder, wie es Matthias Claudius in seinem Erntedanklied schreibt: „Es geht durch unsere Hände, kommt aber von Gott.“ Es geht durch unsere Hände...Eben Ihr Pfarrer Hans-Joachim Fogl Gottesdienste im Oktober Deutschsprachige Katholische Gemeinde St. Elisabeth Pfarrer Hans-Joachim Fogl 1B Victoria Park Road Singapore 266480 Tel: 6465 5660 Fax:6465 5661 HP: 9731 1266 gemeinde@dt-katholiken.sg www.dt-katholiken.sg Gottesdienstort Maris Stella Convent 49D Holland Road Singapore 258852 Sonntag, 07. Oktober, 10:30 Uhr Eucharistiefeier - Erntedankfest Sonntag, 14. Oktober, 10:30 Uhr Eucharistiefeier Sonntag, 21. Oktober, 10:30 Uhr Eucharistiefeier und Kinderkirche Sonntag, 28. Oktober, 10:30 Uhr Eucharistiefeier deshalb auch sterbende Flüsse und Meere, das wachsende Ein Lied für Gott Im Jahr 2017 wird die Wollen Sie mitmachen? Der Gospelchor und der Po- Evangelische Kirche in saunenchor in Singapur freuen sich auf Sie! Und im Got- Deutschland das Refor- tesdienst singen wir Lieder aus Luthers Zeit, aber auch mationsjubiläum feiern. neuere Kirchenlieder. Unser Organist Robert Navaratnam 500 Jahre ist es dann her, feiert nächstes Jahr 35 Jahre Orgeldienst in unserer Ge- dass Martin Luther seine meinde, die gerade 40 geworden ist. Sein musikalisches Thesen gegen den Ab- Können schmückt unsere Gottesdienste aus. Musik tut der lasshandel seiner Kirche in Seele gut, sich einen kleinen Augenblick Zeit nehmen für Wittenberg veröffentlichte Gott. Warum nicht auch mit einem Lied! – die Geburtsstunde der evangelischen Kirche. Auf Ihre Pfarrerin Lidia Rabenstein dem Weg zum Jubiläum 2017 steht jedes Jahr ein anderes, für die Reformation wichtiges Thema im Mittelpunkt: In diesem Jahr ist es die Kirchenmusik. Musik war der Herzschlag der Reformation, denn Martin Luther setzte seine theologischen Erkenntnisse in Choräle um, die alle Menschen singen konnten. Der Gemeindegesang und die Kirchenmusik sind bis heute Kennzeichen evangelischer Kirche. „Die Musik ist eine Gabe und ein Geschenk Gottes; sie vertreibt den Teufel und macht die Menschen fröhlich.“ So beschreibt Martin Luther die Bedeutung der Musik für Glaube und Gemüt. Gottesdienste im Oktober Sonntag, 14. Oktober, 16:30 Uhr mit Abendmahl und Kindergottesdienst, ORPC Sonntag, 21. Oktober, 10:30 Uhr Familiengottesdienst im Forum der GESS, 72 Bukit Tinggi Road, Singapore 289760 Sonntag, 28. Oktober, 16:00 Uhr Reformationsfest mit der Bedok Lutheran Church 485 Bedok South Avenue 2 Singapore 469315 Deutschsprachige Evangelische Gemeinde Pfarrerin Lidia Rabenstein 4, Angklong Lane #01-09 Faber Garden Singapore 579979 Tel: 6457 5604 Fax: 6457 3845 degsin@pacific.net.sg www.orpc.org.sg Gottesdienstort Orchard Road Presbyterian Church 3 Orchard Road Singapore 238825 Dhoby Ghaut MRT Station 32 61A Toh Tuck Road • Singapore 596300 • Tel: +65 6467 8802 • Fax: +65 6467 8816 • E-Mail: info@germanclub.org.sg Das Sekretariat ist Montag bis Freitag jeweils von 09:30 bis 12:30 Uhr geöffnet. www.germanclub.org.sg V ortr ä g e ı T o u r e n ı V e ra n stalt u n g e n Herzlich willkommen bei der German Association. Wir sind für Sie da: Lernen Sie Singapur kennen, entspannen Sie gemeinsam mit Freunden, werden Sie aktiv für andere! Die German Association ist für die deutschsprachige Community in Singapore zu einer festen Größe geworden: Ob Touren, Vorträge oder Stammtische – wir vertreiben das Heimweh! Bitte melden Sie sich unter Angabe Ihrer Mobiltelefon-Nummer für alle Veranstaltungen per E-Mail unter info@germanclub.org.sg an. Mitglieder haben bei der Anmeldung Vorrang. Veranstaltungen in englischer Sprache werden entsprechend vermerkt. Wenn nicht anders vermerkt, sind Gäste bei den Veranstaltungen willkommen. Ganzjährig ■■ Englisch- und Chinesisch-Kurse Nähere Information dazu erhalten Sie im Sekretariat. Oktober Die German European School Singapore hat vom 6. bis 14. Oktober Herbstferien RegelmäSSige Treffs ■■ Coffee-Morning Bei einer Tasse Kaffee gemütlich in netter Runde in den Tag starten! Mittwochs, 3., 10., 17., 24. und 31. Oktober, 10:00 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road ■■ Zwergentreff Die Zwerge zusammen mit ihren Müttern und Vätern treffen sich im Klubhaus. Mittwochs, 3., 10., 17., 24. und 31. Oktober, 10:00 bis 12:00 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road ■■ After-Work-Treff Zum Wochenausklang bei lustigen Anekdoten und entspannten Gesprächen zusammensitzen. Jeden 2. Donnerstag im Monat Donnerstag, 11. Oktober, 19:30 Uhr auf der Terrace im Hollandse Club, 22 Camden Park, (S 299814) ■■ Foto-Stammtisch Freunde der Fotografie treffen sich jeden 3. Dienstag im Monat zu einem Foto-Stammtisch mit der Fotografin Sabine Fink (www. fifophoto.com). Dienstag, 16. Oktober, ab 19:00 Uhr im Blujaz Cafe, 12 Bali Lane, (S 189848) ■■ Literatur-Treff In Bücher versinken, sich in andere Welten träumen, Fiktion erleben – jeden Monat neu, immer am 3. Donnerstag im Monat Donnerstag, 18. Oktober, 10:30 bis 12:30 Uhr im The Book Café, 20 Martin Road #01-02, (S 239070) ■■ „Führerschein für Singapur“ mit Claudia Klaver Claudia Klaver bereitet Sie auf den „Basic Theory Test“ vor, den jeder Expat bestehen muss, um einen Singapurer Führerschein zu bekommen! In dem Seminar erhalten Sie praktische Tipps, werden mit den Verkehrsregeln vertraut gemacht und gehen alle Testfragen durch. Samstag, 20. Oktober, 10:00 bis 13:30 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road Das Seminar wird auf Englisch gehalten. ■■ Newcomer-Coffee-Morning Neu in Singapur? Lust, neue Leute kennen zu lernen und neue Kontakte zu knüpfen? In entspannter Runde möchten wir allen deutschsprachigen Neuankömmlingen einen guten Start mit Gratis-Informationen bei Kaffee und Kuchen anbieten. Montag, 29. Oktober, 10:00 bis 12:00 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road ■■ Pilates Der Kurs vermittelt einen Einblick in das von Joseph Pilates entwickelte ganzheitliche Bewegungskonzept für Einsteiger und Fortgeschrittene auf der Matte – mit Susanne Kitzeder. Donnerstags, 4., 18. und 25. Oktober, 10:00 bis 11:00 Uhr bzw. 11:00 bis 12:00 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road ■■ Yoga Yoga entspannt, gibt Energie, sorgt für Beweglichkeit und kräftigt den Körper. Im Mittelpunkt steht dabei die Harmonisierung von Körper, Geist und Seele. Eine vollständige Yogastunde umfasst Atem-, Yogaübungen, Tiefenentspannung und Meditation. Yoga ist für jeden geeignet, unabhängig von Alter, Fitness, mit oder ohne Vorkenntnisse – mit Alexandra Stange. Freitags, 5. und 19. Oktober, 08:00 bis 09:00 Uhr bzw. 09:00 bis 10:00 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road ■■ „Treasures of the Aga Khan Museum – Architecture in Islamic Arts“ im Asian Civilisations Museum mit Sabine Haessler Dienstag, 2. Oktober, 10:30 bis 11:30 Uhr Treffpunkt: Asian Civilisations Museum, Empress Place, (S 179555) Prinz Karim Aga Khan IV, der spirituelle Führer eines Zweiges der Ismailiten – eine Sekte der Schia, der zweitgrößten Konfession des Islam – hat über die Jahre eine exquisite Sammlung islamischer Kunst und Architektur zusammengetragen. Sie ist derzeit im Asian Civilisations Museum zu bewundern und vermittelt dem Besucher einen Eindruck German Association – Deutsches Haus über islamische Kultur und Geschichte. Zu sehen sind über hundert Buffet Dinner besichtigen wir zwei Tempel in der Stadt, um für dieses Werke aus tausend Jahren Kulturgeschichte aus der gesamten islami- Fest typische Musik und Tanz zu beobachten. schen Welt, von der Iberischen Halbinsel bis China. Diese Tour ist in englischer Sprache und für Kinder unter 12 Jahren Weitere Informationen zu dieser Ausstellung finden Sie auf Seite nicht geeignet. 25 und 26 der September Ausgabe. NEU IM PROGRAMM ■■ Kurs „Erfahre dich selbst – lass dich berühren – komme ins Gleichgewicht durch Shen-Do Shiatsu“ mit Barbara Kaut Freitags, 5. + 19. Oktober Element Metall 2. + 9. November Element Wasser; 16. + 23. November Element Holz, jeweils 10:00 bis 12:00 Uhr Zwei Termine pro Element, jedes Element kann getrennt gebucht werden. Treffpunkt: Klubhaus, 61A Toh Tuck Road Shen-Do-Shiatsu basiert auf den fünf Elementen, Feuer-Erde-MetallWasser-Holz, wie auch die Traditionelle Chinesische Medizin. Die fünf Elemente stehen bei jedem Menschen in enger Verbindung zueinander und bedürfen eines guten Gleichgewichts damit unsere Einheit von Körper-Geist-Seele in Harmonie und Gesundheit leben kann. In den Gruppen mit Barbara Kaut (zertifizierte Shiatsu-Praktikerin) erhalten Sie durch praktische Übungen einen ganzheitlichen Zugang zu jedem Element. ■■ Naturführung „Tree Top Walk“ mit Robert Heigermoser Sonntag, 7. Oktober, 09:00 bis 12:00 Uhr Treffpunkt: Parkplatz Venus Drive (Ecke Venus Drive und Upper Thomson Road) Diese Wanderung zum Tree Top Walk ist eine der beliebtesten Wanderungen im Central Catchment Nature Reserve. Von lichtdurchfluteten Lichtungen überwuchert von Resamfarnen, über den großzügigen Schatten majestätischer Terentangbäume, hin zu dichtem Buschwerk aus Pionierpflanzen wie Dillenia, kann man Sekundärwälder in ihren verschiedenen Wachstumsstadien erleben. Die warme, feuchte Luft und die Begleitmusik der Zikaden sorgen für das richtige Regenwaldfeeling. ■■ „Geylang Serai“ Walking Tour mit Chaqa Sonntag, 14. Oktober, 09:30 bis 12:30 Uhr Treffpunkt: Paya Lebar MRT (CC9/EW8) Ausgang A Früher einmal ein Fischerdorf, heute „In-Location“ – lernen Sie die friedlichen und bunten Seiten des Islams kennen. Nach einer kleinen Pause mit dem typischen Ingwer-Milch-Tee und Putu Piring wandeln Sie gemeinsam mit Tourguide Chaqa auf Spuren der Peranakan-Kultur und besuchen das Kim Choo Haus. Wer jetzt noch nicht genug hat, dem raten wir zu einem gemeinsamen Mittagessen mit „Devil’s Curry“. Die Tour ist für Kinder ab 10 Jahren geeignet. ■■ „Navarathri Night mit Dinner” Bus Tour mit Geraldene Dienstag, 16. Oktober, 18:15 bis 22:00 Uhr Treffpunkt: unterer Dempsey Road Bus Parkplatz Diese Abend-Tour führt uns durch das farbenfroheste aller indischen Feste. Auf dem Weg zum Restaurant erfahren wir den Hintergrund und die Rituale der Navarathri-Feierlichkeiten. Nach einem indischen ■■ „The Wedding Dress: 200 Years of Wedding Fashion from the Victoria and Albert Museum, London “ im National Museum of Singapore mit OiLeng Gumpert Mittwoch, 17. Oktober, 10:00 bis 11:00 Uhr Treffpunkt: Eingangshalle des National Museum of Singapore, 93 Stamford Road, (S 178897) Das National Museum zeigt eine elegante Sammlung von Brautkleidern aus dem Victoria and Albert Museum, London, von Anfang 1800 bis zum heutigen Tag. Erfahren Sie Näheres über das Leben der Träger und die wirtschaftliche und sozialen Bedingungen der Zeit und seien Sie fasziniert von Brautkleidern berühmter Modeschöpfer. Es wird gleichzeitig Hochzeitskleidung – westliche und traditionelle – aus dem Bestand des National Museums of Singapore gezeigt. Weitere Informationen zu dieser Ausstellung finden Sie auf Seite 14 dieser Ausgabe. ■■ Naturführung „Changi Beach“ mit Robert Heigermoser Donnerstag, 18. Oktober, 18:00 bis 20:00 Uhr Treffpunkt: Carpark 1 Changi Beach Park Bei dieser Tour erkunden wir die Meeresflora und -fauna in einem kleinen Abschnitt des Changi Beach. Neben typischer Küstenvegetation lernen Sie einige Bewohner der Lebensräume Sand- und Steinstrand kennen und wie sie sich an die Gefahren und Herausforderungen im täglichen Kampf ums Überleben angepasst haben. Nasse Füße sind garantiert, bitte unbedingt geeignete geschlossene Schuhe mitbringen! ■■ „Wet Market“ Rundgang mit Suprimi Antoni Mittwoch, 17. und 24. Oktober, jeweils 10:00 bis 12:00 Uhr Treffpunkt: MRT Little India (NE7), Buffalo Road Ausgang Als Vorbereitung für „Kinderleicht indonesisch Kochen” erkunden wir gemeinsam mit Suprimi Antoni einen ‚Wet Market‘ und lernen die Vielfalt an Gewürzen, Obst- und Gemüsesorten und vieles mehr kennen. ■■ „Kinderleicht Indonesisch Kochen“ mit Suprimi Antoni Donnerstag, 18. + Freitag, 19. Oktober, jeweils ab 10:00 Uhr Treffpunkt: Klubhaus, 61A Toh Tuck Road So vielfältig wie die Natur, Kultur und Menschen Indonesiens ist auch die Küche des Landes. Diese Küche wurde über viele Jahrhunderte durch verschiedene Religionen, wie auch durch andere Völker beeinflusst. Ein kulinarischer Schatz, den Suprimi Antoni in ihren Kochkursen gemeinsam mit den Teilnehmern hebt – auch im Oktober. ■■ „Upper Pierce Reservoir“ Trek mit Kid Samstag, 20. Oktober, 08:00 bis 13:00 Uhr Treffpunkt: Coffee Shop @ Blk 270 Bangkit Rd (S 670270); Nähe LRT Pending (BP8) geht ab von Bukit Panjang Road Begleiten Sie uns auf Dschungelpfaden, die das Upper Peirce Reservoir umgeben. Wir werden von dem Stadtteil Bukit Panjang wandern, bis wir die Wälder von Bukit Timah erreichen. Genießen Sie die frische 33 34 German Association – Deutsches Haus Morgenluft und werden Sie mit einem herrlichen Blick auf den Stausee und durch das gelegentliche Gackern des weißkehligen Eisvogels belohnt. Ausdauer und festes Schuhwerk sind Voraussetzung! Diese Tour ist in englischer Sprache und für Kinder unter 7 Jahren nicht geeignet. ■■ „Binjai Ramble“ Dschungel Tour mit Kid Sonntag, 28. Oktober, 09:00 bis 12:30 Uhr Treffpunkt: King Albert Park McDonald‘s, 11 King Albert Park, (S 598292) Ecke Bukit Timah Road/Clementi Road Entdecken Sie den Dschungel und seine atemberaubende tropische Vegetation in Singapur. Wandern Sie durch Bambuswälder, vorbei an Durianbäumen, Feigen und Ramputan. Rasten Sie an einem Wasserfall, entdecken Sie eine Fledermaushöhle und vieles mehr. Ausdauer und festes Schuhwerk sind Voraussetzung! Diese Tour ist in englischer Sprache und für Kinder unter 7 Jahren nicht geeignet. November RegelmäSSige Treffs ■■ Coffee-Morning Mittwochs, 14., 21. und 28. November, 10:00 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road ■■ Zwergentreff Mittwochs, 7., 14., 21. und 28. November, 10:00 bis 12:00 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road ■■ After-Work-Treff Donnerstag, 8. November, 19:30 Uhr auf der Terrace im Hollandse Club, 22 Camden Park, (S 299814) ■■ Foto-Stammtisch Dienstag, 20. November, ab 19:00 Uhr im Blujaz Cafe, 12 Bali Lane, (S 189848) ■■ Literatur-Treff Donnerstag, 15. November, 10:30 bis 12:30 Uhr im The Book Café, 20 Martin Road #01-02, (S 239070) ■■ „Führerschein für Singapur“ mit Claudia Klaver Samstag, 9. November, 10:00 bis 13:30 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road. Das Seminar wird auf Englisch gehalten. ■■ Newcomer-Coffee-Morning Montag, 26. November, 10:00 bis 12:00 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road ■■ Pilates Donnerstags, 1., 8., 15., 22. und 29. November, 10:00 bis 11:00 Uhr bzw. 11:00 bis 12:00 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road ■■ Yoga Freitags, 2., 9., 16., 23. und 30. November, 08:00 bis 09:00 Uhr bzw. 09:00 bis 10:00 Uhr im Klubhaus, 61A Toh Tuck Road ■■ „Deepavali Walk“ durch Little India mit Geraldene Donnerstag, 1. November, 09:30 bis 12:30 Uhr Treffpunkt: Ecke Buffalo Road/Serangoon Road Deepavali – das Fest der Lichter – ist das höchste Fest der Hindus. Zu diesem Anlass ist Little India besonders festlich geschmückt und bietet wunderbare Dinge zum Verkauf an. Kommen Sie mit auf einen Streifzug durch diesen historisch wertvollen Teil Singapurs, lassen Sie sich beeindrucken von der bunten Vielfalt der Menschen, Farben und Gerüche! Die Tour ist in englischer Sprache und erst für Kinder ab 12 Jahren geeignet. NEU IM PROGRAMM ■■ Kurs „Erfahre dich selbst – lass dich berühren – komme ins Gleichgewicht durch Shen-Do Shiatsu“ mit Barbara Kaut Freitags, 2. + 9. November Element Wasser; 16. + 23. November Element Holz, jeweils 10:00 bis 12:00 Uhr Zwei Termine pro Element, jedes Element kann getrennt gebucht werden. Treffpunkt: Klubhaus, 61A Toh Tuck Road (Informationen siehe Oktober) ■■ „Tin Stream Ramble“ at night mit Kid Samstag, 3. November, 20:00 bis 24:00 Uhr Treffpunkt: King Albert Park McDonald‘s, 11 King Albert Park, (S 598292); Ecke Bukit Timah Road/Clementi Road Ein abenteuerlicher und landschaftlich reizvoller Treck zur Quelle des ‚Tin Stream‘ (Zinn Bach) wartet auf sie. Seien Sie vorbereitet auf eine raue aber spaßige Zeit, wenn wir unseren Weg flussaufwärts machen und dabei viele natürliche Hindernisse überwinden, während wir die frische Luft und die Stille des umliegenden Dschungels genießen. Ausdauer und festes Schuhwerk sind Voraussetzung! Diese Tour ist in englischer Sprache und für Kinder unter 7 Jahren nicht geeignet. ■■ „Martinsgans-Essen“ der German Association Samstag, 3. November, 19:00 Uhr Treffpunkt: Rifle Lounge, Swiss Club, 36 Swiss Club Road, (S 288139) Je weiter man sich von Zuhause entfernt, desto wichtiger ist es, lieb gewordene Traditionen zu pflegen. Eine dieser Traditionen ist das St.Martins-Essen. Freunde und Bekannte kommen zusammen, es werden gebratene Gänse mit Rotkohl und Knödeln serviert. Es wird geredet, gelacht und genossen. Ein schönes Fest eben. Der Österreichische Chef des Swiss Club wird dieses Festmahl zubereiten. ■■ „Coffee Morning” auf der Seng Hoon Farm Mittwoch, 7. November, 10:00 bis 12:00 Uhr Treffpunkt: Plot 66 No.50 Chua Chu Kang Treck 14, (S 698949) Diesen Coffee-Morning verlegen wir auf eine Orchideenfarm in Chua Chu Kang. Dort gibt es zwar keinen Kaffee, dafür aber jede Menge Orchideen, die man gegen eine kleine Gebühr selbst schneiden darf. Da die Teilnehmerzahl begrenzt ist, bitten wir um vorherige Anmeldung. Der Treffpunkt ist direkt an der Farm. An diesem Tag findet kein Coffee Morning im Klubhaus statt. German Association – Deutsches Haus ■■ „Kinderleicht Indonesisch Kochen“ mit Suprimi Antoni Donnerstag, 15. + Freitag, 16. November, jeweils ab 10:00 Uhr Donnerstag, 22. + Freitag, 23. November, jeweils ab 10:00 Uhr Treffpunkt: Klubhaus, 61A Toh Tuck Road (Informationen siehe Oktober) ■■ Naturführung „Pulau Ubin“ mit Robert Heigermoser Sonntag, 18. November, 09:00 bis 12:00 Uhr Treffpunkt: Changi Point Ferry Terminal, Fähre nach Pulau Ubin Pulau Ubin ist ein verträumtes Inselchen, auf dem die Uhren langsamer zu gehen scheinen. Hier kann man noch erleben, wie das Leben in den Kampungs (malaiisch für „Dorf“) in den sechziger Jahren gewesen sein muss und die dörfliche Idylle genießen. Vorbei an alten Kampung-Häusern, durch Kokospalmenhaine und entlang der ShrimpBecken in den Mangrovensümpfen können Sie sich, begleitet von unserem Tour-Guide Robert Heigermoser, vom rustikalen Charme der Insel verzaubern lassen. ■■ „Contemporay Singapore” mit Charlotte Montag, 19. November, 09:15 bis 13:30 Uhr Treffpunkt: Elefanten-Statue vor dem „Arts House of the Old Parliament“, 1 Old Parliament Lane, (S 179429) Auf dieser Tour erfahren Sie Wissenswertes über historische Bauwerke und typische Stadtviertel Singapurs. Charlotte wird Sie mit Historie rund um Istana, Padang, Parliament House und Colonial Quarter unterhalten. Tempelbesichtigungen, der Besuch einer Moschee und die Fahrt entlang der ehemaligen Küstenlinie von 1843 stehen auch auf dem Programm. ■■ Vortrag „Singapur vor 50 Jahren” mit Dieter Gumpert Montag, 19. November, 19:30 Uhr Treffpunkt: Klubhaus, 61A Toh Tuck Road Dieter Gumpert kam vor über 50 Jahren im Januar 1962 als Mitarbeiter einer Hamburger Im- und Export-Firma nach Singapur. Er wird anhand von Fotos von seinen ersten Jahren in Singapur sowie über Singapur und die deutsche Community in den 60er und 70er Jahren erzählen und alle Fragen der Anwesenden beantworten. ■■ „Woody Trek” mit Kid Sonntag, 25. November, 08:00 bis 13:00 Uhr Treffpunkt: Yio Chu Kang MRT (NS15), am Kontroll-Häuschen Wandern Sie mit uns in den Wald des Stadtteils Seletar und bestaunen Sie mit uns eine Vielzahl von lokalen Pflanzen einschließlich Kampungs Job Tears, Durian, Brotfrucht, Rizinus, Jackfrucht, Wild Zimt, Simpoh Air, Crepe Ginger & Rambutan. Genießen Sie die schöne Aussicht auf das Reservoir. Wenn wir Glück haben, können wir sogar einen Blick auf die wunderschönen hängenden Häuser der Baya Webervögel werfen. Ausdauer und festes Schuhwerk sind Voraussetzung! Diese Tour ist in englischer Sprache und für Kinder unter 7 Jahren nicht geeignet. ■■ Adventskranzbinden mit der German Association Montag 26.11.2012 bis Freitag 30.11.2012 von 09:00 – 14:00 Uhr Treffpunkt: GESS Main Campus, 72 Bukit Tinggi Road Auch dieses Jahr basteln wir Adventskränze für den traditionellen Weihnachtsmarkt an der German European School Singapore (GESS). Der Erlös aus dem Verkauf dieser Kränze geht wieder an die Singapurer Wohltätigkeitsorganisation “Food from the Heart”. Alle Materialien werden Ihnen zur Verfügung gestellt: Tannengrün, weihnachtliches Dekomaterial, Kerzen, Werkzeuge. Es gibt auch wenn gewünscht - Anleitungen zum Basteln. Pro Person werden zwei identische Kränze gebastelt: Einen Kranz können Sie zum Selbstkostenpreis ($S 65.00) erwerben. Der zweite wird auf dem Weihnachtsmarkt am Samstag, 1. Dezember verkauft. ■■ Naturführung „Bukit Timah Nature Reserve“ mit Robert Heigermoser Donnerstag, 29. November, 09:00 bis 11:30 Uhr Treffpunkt : Visitor Centre, Bukit Timah Nature Reserve Im „Bukit Timah Nature Reserve“ nahe dem Stadtzentrum befindet sich auf 164 Hektar das letzte größere zusammenhängende Stück Primärregenwald Singapurs. Wie bei allen Ökosystemen in Äquatornähe findet man auch hier eine schier unglaubliche Artenvielfalt. Neben Hintergrundinformationen zum Ökosystem erfahren Sie viel Wissenswertes über Tier- und Pflanzenarten und die Anpassung an ihre Umwelt. KLEINANZEIGEN ■■ „Wet Market“ Rundgang mit Suprimi Antoni Mittwoch, 14. und 21. November, jeweils 10:00 bis 12:00 Uhr Treffpunkt: MRT Little India (NE7), Buffalo Road Ausgang (Informationen siehe Oktober) Australia Expat Travel can help build your best ever holiday. Local Knowledge. Good variety of information. We are Aussies who know our country well! Standard & Personalised itineraries. Ph: +61 3 5221 0186, info@ausxpattravel.com.au www.ausxpattravel.com.au ASIAN COOKING CLASSES BY VIDA 29 years of Teaching Cooking Experiences with Thai, Indian, Malaysian, Chinese cuisine. Hands-on and demonstration – recipes and lunch. Morning/ Evening-Classes – private parties for occasions. Helper’s Cooking Course (10 – 12 dishes). Wet Market Tours: Great for Newcomers – packed with information on all. Please email: vida@starhub.net.sg. for monthly cooking Details Tel: 64682764 Deutsche Naturheilpraxis mit Homöopathie, Magnetfeldtherapie, Schüsslersalzen. Seit acht Jahren bewährt in Singapur. Tel 6734 6440 od 9630 8890. Michael Billmann, Naturopathic Health Care 35 36 Treffpunkte Badminton Bowling Edelgard Fullgraf 6469 3614 Dorothee Adams 9185 4987 do.ziegler@gmx.de Coffee Morning Jeden Mittwoch im Clubhaus, 10:00 – 12:30 Uhr Das „Team“ lädt zum Kennenlernen oder zu gemeinsamen Veranstaltungen ein. „Alt“ und „Neu“ trifft sich im Clubhaus. Kommen Sie einfach vorbei oder rufen Sie vorher im Club an! Drachenboot Training Katharina Schaps katharina.schaps@gmail .com www.germandragons.sg Fußball Jörg Kühn info@gas-sg.com www.gas-sg.com Golf (German-Swiss Golf Club) Dieter Gumpert 9820 0446 6510 3544, 8126 6267 9754 1907 dieter.gumpert@gmail.com Handball Rocky Glossner 9727 6717 Rocky.Glossner@colliers.com Skat Dieter Gumpert 9754 1907 dieter.gumpert@gmail.com Volleyball Edelgard Fullgraf 6469 3614 Vorbereitung auf die Claudia Klaver ck@transworldrelocations.com.sg Dorothee Adams 9185 4987 theoretische Führerscheinprüfung Wir machen Musik „Posaunenchor Singapur“do.ziegler@gmx.de Zwergentreff Jeden Mittwoch von 10:00 bis 12:00 Uhr im Clubhaus info@germanclub.org.sg „Neue“ sind bei allen „Treffpunkten“ herzlich willkommen. Bücherei Die Bücherei der GESS am Main Campus, 72 Bukit Tinggi Road, steht den Mitgliedern der German Association Montag bis Freitag von 07:45 bis 16:30 Uhr zur Verfügung. Gebühren für Mitglieder der German Association: keine. Es muss eine Kaution von S$ 100 hinterlegt werden. Die German Association, Herausgeber der »Impulse«, wird unterstützt von: 37 Das Martinsgans-Essen der German Association Laterne, Laterne, Sonne, Mond und Sterne Die Laternen leuchten, die Knödel dampfen – die Martinsgans 2012 ist serviert! Nehmen Sie Platz im festlich gedeckten Saal des Swiss Club und genießen Sie einen traditionellen Sankt-Martins-Abend mit köstlichem Drei-Gang-Menü. Natürlich darf auch ein Kinderchor samt Martinsliedern nicht fehlen. 2012 feiern wir gemeinsam in Singapur den St. Martins-Abend zum zweiten Mal. Wann Samstag, 3. November 2012, ab 19:00 Uhr Anmeldeschluss 31. Oktober 2012 Wo Swiss Club, Rifle Lounge, 36 Swiss Club Road (S288139) Kosten Mitglieder S$ 96.00 Nichtmitglieder S$ 126.00 Erich’s ... R WÜRSTELSTAND UND BACKSTUBE Die letzte Currywurst vor dem Äquator Am “Strassenmarkt” in CHINATOWN Täglich von 15.00 bis 22.00 Uhr Kiosk No. 2 & 3 Trengganu Street an der Ecke zur Sago Street 9627 4882 Email: wuerstelstand_chinatown_spore@yahoo.com www.wuerstelstand.blogspot.com www.backstube.sg www.chinatown.org.sg ORIGINAL ÖSTERREICHISCHES BROT Schwarzbrot, Graubrot, Mehrkornbrot, Brezel, Dinkelspitz, Semmeln BESTE DEUTSCHE WURST SPÄZIALITÄTEN Currywurst, Leberkäse, Käsekrainer, Sauerkraut, Kartoffelbrei, Knax Gurken und mehr 38 Deutschsprachige Institutionen und Organisationen Nachfolgend geben wir Ihnen eine Auswahl deutschsprachiger Institutionen und Organisationen in Singapur. Eine komplette Liste finden Sie auf unserer Webseite unter www.impulse.org.sg. Botschaft der Bundesrepublik Deutschland (Embassy of the Federal Republic of Germany) H.E. Ms. Angelika Viets, Ambassador 50 Raffles Place, #12-00 Singapore Land Tower, Singapore 048623 Tel: 6533 6002, Fax: 6533 1132 info@sing.diplo.de www.sing.diplo.de www.discover-germany.sg Singaporean-German Chamber of Industry and Commerce (SGC) 25 International Business Park, #03-105 German Centre, Singapore 609916 info@sgc.org.sg www.sgc.org.sg Klaus G. Borig President Dr. Tim Philippi Executive Director Tel: Fax: 6433 5330 6433 5359 German Association – Deutsches Haus 61A Toh Tuck Road, Singapore 596300 info@germanclub.org.sg www.germanclub.org.sg Dieter Gumpert President Tel: Fax: 6467 8802 6467 8816 German European School Singapore (GESS) 72 Bukit Tinggi Road, Singapore 289760 info@gess.sg www.gess.sg Torsten Steininger Principal Tel: Fax: 6469 1131 6469 0308 Goethe-Institut Singapore 163 Penang Road, #05-01 Winsland House ll, Singapore 238463 mail@singapore.goethe.org www.goethe.de/singapore Andreas Schiekofer Director Tel: Fax: 6735 4555 6735 4666 Swiss Business Hub ASEAN Swiss Embassy, 1 Swiss Club Link, Singapore 288162 sbhasean@sin.rep.admin.ch www.sbh-asean.org K.B. Lim Tel: Fax: 6468 5788 6466 8245 swissnex Singapore # 01-01/02 Genome, 60 Biopolis Street, Singapore 138672 admin@swissnexsingapore.org www.swissnexsingapore.org Dr. Suzanne Hraba-Renevey Executive Director Tel: Fax: 6774 9360 6774 9365 SBA - Swiss Business Association Singapore Secretariat: c / o Swiss Embassy, 1 Swiss Club Link, Singapore 288162 chairman@swissbusiness.org.sg www.swissbusiness.org.sg Christian Pauli Chairman Tel: Fax: 6722 0799 6722 0799 Swiss School in Singapore 38 Swiss Club Road, Singapore 288140 info@swiss-school.edu.sg www.swiss-school.edu.sg Björn Engeli Principal Tel: Fax: 6468 2117 6466 5342 Tel: Fax: 6275 0903 6275 4743 Schweizerische Botschaft (Embassy of Switzerland) H.E. Mr. Thomas Kupfer, Ambassador 1 Swiss Club Link, Singapore 288162 Tel: 6468 5788, Fax: 6466 8245 vertretung@sin.rep.admin.ch www.eda.admin.ch/singapore Österreichische Botschaft (Austrian Embassy) Mr. Volker Ammann, Chargé d’Affaires a.i. / Commercial Counsellor 600 North Bridge Road, #24-04/05 Parkview Square, Singapore 188778 Mailing address: Rochor P.O.Box 1159, Singapore 911836 Tel: 6396 6350, 6396 6351, 6396 6352 Fax: 6396 6340 singapore@austriantrade.org www.advantageaustria.org/sg/ Austrian Business Association (Aba) 3791 Jalan Bukit Merah, #08-08 E-Centre@Redhill Building, Singapore 159471 office.singapore@biomin.net http://www.aba.sg Dr. Oskar Siegl President 39 40 Weihnachtsmarkt Christmas Bazaar All me Welco Saturday, 1st December 2012, from 4-9 pm German European School Singapore 72 Bukit Tinggi Road Gifts, arts & crafts for the festive season Cakes and other German delicacies Great lucky draw prizes Handmade German Christmas wreaths Music & activities for young and old Jointly organised by: German Association Deutsches Haus