Nord Pas de Calais - Picardie

Transcription

Nord Pas de Calais - Picardie
Nord Pas de Calais - Picardie
Region
HALL 22
BOOT H D-07
BERLIN - GERMANY
03 - 05 FEBRUARY 2016
Nord Pas de Calais - Picardie
Region
The Nord Pas de Calais - Picardie region is France’s No. 3 region in terms of agricultural and
food industry exports, representing:
• 7.7 billion euros (20% of all regional exports)
• Almost 100,000 jobs in the agricultural and food industry sectors, including 55,000
permanent posts
• 97,400 hectares of land devoted to potato cultivation
• 49,300 hectares of land devoted to vegetables (chicory, vegetables for canning, other
vegetables)
Europe is by far the region’s No. 1 commercial partner, representing 4/5ths of all trade with
10 billion euros.
CHICORY
POTATOES
FRESH VEGETABLES
Indisputable leader in the
production of chicory: 92% of
national chicory production (394
thousand tons).
No. 1 potato producing region:
almost 2 out of 3 French potatoes
are produced in the Nord-Pas de
Calais – Picardie region, totalling
5 million potatoes harvested
No. 1 fresh vegetable producing
region: 1,095 thousand tons of
fresh vegetables, representing a
turnover of 537 million euros.
Regional potato production
represents 12% of total European
production.
2
We will be delighted to welcome you to our
NORD PAS DE CALAIS – PICARDIE pavilion.
Come and discover our 17 exhibitors:
distributors, producers and traders of
potatoes, chicory, lettuces, carrots, turnips,
fresh ready-to-eat products as well as
France’s No.1 port for the importation of fruit
in containers.
I
P4
N
D
E
BAYARD DISTRIBUTION
X
E05
P5C’ZON
D04
P6DUNFRESH
E08
P7
E08
DUNKERQUE PORT
P8EN’DIVA
E08
P9
LUCAS LEMAIRE
D02
P10 PERLE DU NORD
D05
P11PICVERT
D03
P12VERDUYN
E04
P13VERPOM
E03
P14WECXSTEEN ET PÂQUES
HOLDING GROUPE
E08
P15NOTES
P16PLAN
Région
Nord Pas de Calais - Picardie
3
RÉGION NORD PAS DE CALAIS PICARDIE
299, Boulevard de Leeds
Espace International
59777 EURALILLE- LILLE
NORD PAS DE CALAIS PROMOTION
COMMITTEE
56, avenue Roger Salengro
BP 80039
62051 SAINT LAURENT BLANGY Cedex
Nadia DJERAI
Tél. : + 33 3 59 56 24 60
Fax : + 33 3 59 56 24 55
Mail : n.djerai@nordpasdecalais.fr
www.nordpasdecalais.fr
Anne PODVIN
Tél. : + 33 3 21 60 57 86
Fax : + 33 3 21 60 57 89
Mail : anne.podvin@agriculture-npdc.fr
www.saveurs-npdc.com
CCI INTERNATIONAL NORD DE FRANCE
299, Boulevard de Leeds
Espace International
59777 EURALILLE- LILLE
Marc EDEL
Tél. : +33 3 21 23 84 96
Fax : +33 3 59 56 22 22
Mail : m.edel@cci-international.net
www.cci-international.net
BAYARD DISTRIBUTION
Company
Bayard Distribution
12, Rue de la Justice 80700 LAUCOURT
Standard : +33 (0)3 22 87 00 34
Fax : +33 (0)3 22 87 41 27
www.bayard-distribution.com
• Company manager I Director
Françoise BAYARD
• Stand manager I Standleiter
Adèle Bayard
Production Manager I Betriebsleiter
Bertrand Manager
Standard : +33 (0)3 22 87 00 34
Fax : +33 (0)3 22 87 41 27
Email : contact@bayard-distribution.com
• Main activity I Hauptaktivität
Producing, packing and selling potatoes
Anbau, Verpacken und Vertrieb
von Kartoffeln
• Employees I Belegschaft
25
• Quality and certification process I
QM-Politik Zertifizierungen
Traceability, AFNOR NF V 25-111, AFNOR
NF V 25-112, GlobalGap, Terroirs de Picardie
• References I Referenzen
GMS (Carrefour market, Grande Epicerie
de Paris, Prosol Gestion, Lafayette
Gourmet), wholesalers, Cash & Carry
(Metro) and export.
4
HALL 22 - BOOTH E05
Located in North of France, Bayard
Distribution is born from a producersfarmers couple who felt in love with
potato. So, they both decided to
create Bayard Distribution in order to
commercialise their own brand. With
a partnership of a producers group,
the best potatoes are selected to meet
customer expectations.
Upmarket specialist of potatoes, we
focus on various packagings and on
main products: potatoes “spéciales”
(Ratte, Blue Vitelotte from Santerre,
“Juliette des Sables®” from the Bay
of the Somme, Blue Belle, Andean
Sunside, Perupas), the salad potatoes
(Princesse Amandine, Charlotte,
Celtiane, Chérie…), the tender (baked or
fried potatoes).
Nowadays, we bring an answer to
current lack of time with the microwave
potatoes, “La Sélection Bayard”. It’s to
combine a packing method to a “terroir”
potato ready to be cooked within 7
minutes by microwaves in order to offer
to modern consumers original taste,
quickness and convenience.
Gelegen in Nordfrankreich, das
Unternehmen Bayard Distribution ist
entstanden aus der Liebe von einem
Landwirtsehepaar zu Kartoffeln.
Beide trafen den Entschluss, eine
eigene Kartoffelmarke zu vertreiben
und zu diesem Zweck die Firma
Bayard Distribution zu gründen.
Als Kartoffelspezialist konzentriert
sich Bayard Distribution auf diverse
Verpackungen und einige Hauptprodukte
wie z-B. die „besonderen Kartoffeln“
(wie La Ratte, blaue Vitelotte aus
dem Santerre, “Juliette des Sables®”
von der Somme-Bucht, Blue Belle,
Andean Sunside, Perupas), die
Salatkartoffeln (wie Princesse Amandine,
Charlotte,Celtiane, Chérie), die Zarten
(frittierte oder Ofenkartoffeln).
Heute kommen wir dem
Zeitmangel entgegen und bieten
Mikrowellenkartoffeln („Bayard’s
Auswahl“) an. Dieses erfolgreiche und
zeitgemäße Produkt ist das Ergebnis
einer ausgeklügelten Verpackungsart
für eine regionale Kartoffel, die in nur 7
Minuten gar wird.
Dieses Produkt stellt modernen
Verbrauchern eine praktische und
schnelle Lösung zur Verfügung,
ohne jedoch auf den ursprünglichen
Geschmack zu verzichten.
C’ZON
Company
C’ZON - IDS
Zone Actiparc – 210, Bd. Jules César - CS 20147
62054 Saint-Laurent-Blangy Cedex
Standard : +33 (0)3 62 03 10 30
Fax : +33 (0)3 21 04 75 44
www.czon.com
Today we don’t just expect a product
to be natural, fresh or tasty, it should
also adapt to changes in our life.
• CEO I Geschäftsführer
Jean-Baptiste LÉDÉ
• Stand manager I Standleiter
Sébastien RUTH
Managing Director I Betriebsleiter
Patrick Mouillat
Key account manager
Standard : +33 (0)3 62 03 10 30
Fax : +33 (0)3 21 04 75 44
Email : contact@czon.com
C’ZON helps to consume more fresh
fruits and vegetable a day.
The services it provides is
revolutionizing our food habits.
• Employees I Belegschaft
23
• Turnover I Umsatz
M€ 11
•E
xport turnover I Exportumsatz
8%
• Quality and certification process I
QM-Politik Zertifizierungen
GlobalGap (For farms) / BRC (For processing
and packing) / AEO-F certified and Local
Clearance Procedure (France warehouse)
• References I Referenzen
Monoprix, Metro Cash & Carry (France and
Germany), Carrefour, Auchan, Grande Epicerie
de Paris, Rob Bruxelles…
5
HALL 22 - BOOTH D04
To fit in with the times, C’ZON offers
ranges of delicious quality fresh,
ready to use fruits and vegetables
that meet everyone’s expectations.
Von Obst und Gemüse erwarten wir
inzwischen mehr als Natürlichkeit,
Frische und Geschmack. Sie sollen
heute ebenfalls unbedenklich sein und
sich unseren Lebensgewohnheiten
anpassen.
C’ZON geht mit seiner Zeit und bietet
uns Sortimente an gebrauchsbereites
Obst und Gemüse, die alle Erwartungen
erfüllen und unseren Bedürfnissen
entsprechen.
C’ZON wirkt seit seiner Gründung als
Innovations-Pionier und hilft uns dabei,
jeden Tag mehr frisches Obst und
Gemüse zu essen. Die Qualität des
Angebots revolutioniert in Verbindung
mit den Serviceleistungen unsere
Ernährungsgewohnheiten.
DUNFRESH
Company
DUNFRESH SAS (Groupe CONHEXA Value
Added Logistics)
Route des Caraibes
Port Ouest Port Rapide PORT 5850
59279 DUNKERQUE France
Standard : +33 (0)3 28 43 84 38
Fax : +33 (0)3 28 43 85 40
www.conhexa.com
•M
anaging Director I Betriebsleiter
Luc VAN HOLZAET
•S
tand manager I Standleiter
Luc VAN HOLZAET
Standard : +33 (0)3 28 43 85 49
Fax : +33 (0)3 28 43 85 40
Email : l.vanholzaet@conhexa.com
•M
ain activity I Hauptaktivität
Port multimodal Logistics (warehouse capacity
of 180.000 m3) with a full logistic service for
Frozen, Fresh and Dry products from container
terminal in the Dunkerque Port until end
customer.
Hafen multimodal Logistik (Lager mit ein
Kapazität von 180.000 m3) mit ein globale
Logistik Dienst Verleihung für tiefgefrorener,
frischer und trockener Produkte vom Container
Terminal biss end Kunde.
• Employees I Belegschaft : 65
•Turnover I Umsatz : € 6 200 000
• Quality and certification process I
QM-Politik Zertifizierungen
HACCP
• References I Referenzen
UGPAN, SBBS, UNIVEG, CANAVÈSE, SIPEF, ...
6
HALL 22 - BOOTH E08
Full logistic Service : Container
transport from Quay to our Warehouse
(Private labour), container unloading,
pallets handling, quality control and
scoring, storage, stock management,
orderpicking, customclearing and
distribution to final destination ( FTL and
partial loads).
Komplette Logistik Dienst Verleihung :
Container Transporte bis zum Türen
des Lagers, Paletten Abladung und
Beförderung. Produkten Aufbewahrung.
Wareneingangsprüfung, Lagerung und
Lagerverwaltung, Auftragsvorbereitung,
Abfertigung, Douane und Lieferung bis
zum Kunde.
Private sector workforce. Unique
geographic location right in the middle
between the most important markets of
North Europe : UK, Belgium, Holland,
Germany and France. Private labour in
our Warehouses. Container Terminal is
a private company (91% CMA-CGM) :
Social stability since 1992. Integrated
computerised management. EDI
communication. Full traceability in real
time of the pallets.
Private Arbeitskräfte. Besonderer
geographischer Standort in der Mitte von
Großbritannien, Belgien, Niederland,
Frankreich und Deutschland. In der
unmittelbare Nahe von Containerplatz.
Beförderung durch Private
Transporteure. Computerunterstützte
Verwaltung, E.D.V. System.
Rückverfolgung der abgeladenene
Produkte, vom Lagerung bis zum
Versand, in Realzeit.
GRAND PORT MARITIME DE DUNKERQUE
Company
GRAND PORT MARITIME DE DUNKERQUE
Port 2505
2505 Route de l’Ecluse Trystram – BP 46534
59386 DUNKERQUE Cedex 1
Standard : +33 (0)3 28 28 78 78
Fax : +33 (0)3 28 28 77 77
www.dunkerque-port.fr
• Stand manager I Standleiter
Yvan GOMEL
Business Development Manager I
Entwicklung von regelmäßigen
Liniendiensten ab dem Hafen von
Dünkirchen
Standard : +33 (0)3 28 28 77 53
Fax : +33 (0)3 28 28 77 77
E-mail : ygomel@portdedunkerque.fr
•M
ain activity I Hauptaktivität
Port services
Hafendienstleistungen
•E
mployees I Belegschaft
405
• Turnover I Umsatz
M€ 77.43
7
HALL 22 - BOOTH E08
The 1st port in France for fruits in
containers, Dunkirk port handles around
360000t/year of fresh cargo coming from
the West Indies, South America, Africa,
transshipment and export of fruits and
vegetables to Russia.
Ideally located at the heart of the ParisLondon-Brussels triangle, Dunkirk is
taking advantage of its geographical
position and its exceptional transport
networks to develop controlledtemperature & logistical activities.
The port serves its natural hinterlands :
Northeast France, Southeast England,
the Benelux countries and Germany.
Many logistical operators handling
refrigerated and frozen produce have
installed their warehouses close to the
reefer terminal (40 000 m2).
DÜNKIRCHEN, der Hafen für ReeferProdukte
Der erste Hafen fuer Obst in Frankreich,
der Hafen in Duenkirchen befoerdert um
die 360000 Tonnen frische Produkte im
Jahr, aus Westindien, Suedamerika, aus
dem Norden, Westen und Suedafrika,
Umladehafen und Export von Obst und
Gemuese nach Russland.
Der Hafen von Dünkirchen verdankt
diese Position seiner geografisch
idealen Lage an der Schnittstelle
wichtiger Transportkorridore und eines
außergewöhnlichen Netzwerkes von
Verkehrsverbindungen im Dreieck ParisLondon-Brüssel und hat eine breite
Vielfalt von Dienstleistungen im Bereich
der temperaturgeführten Lagerung und
Frischelogistik entwickelt.
Der Hafen versorgt sein natürliches
Hinterland, das von Nordostfrankreich
über Südwestengland bis hin zu den
Beneluxländern und Deutschland reicht.
In der Nähe des Reefer-Terminals haben
viele auf das Handling von gekühlten und
tiefgekühlten Produkten spezialisierte
Logistik- und Transitunternehmen ihre
Kühllager errichtet (40.000 m2).
EN’DIVA
Company
ENDIVA
Zone Artoipole – 34 allée de Grande Bretagne
62 118 MONCHY LE PREUX
Standard : + 33 (0)3 21 15 23 30
Fax : +33 (0)3 21 15 23 39
• Managing Director I Betriebsleiter
Jean-Marc SELOSSE
• Stand manager I Standleiter
Alban DESCAMPS
Sales manager I kaufmännischer Angesteller
Stéphane BAUDIN
Standard : + 33 (0)3 21 15 23 30
Fax : + 33 (0)3 21 15 23 39
Email : endiva@endiva.fr
• Main activity I Hauptaktivität
Producer and seller of full chicories range
Erzeuger und Verkäufer von einer kompletten
Palette von Chicorées.
• Employees I Belegschaft :
5
•Turnover I Umsatz :
K€ 15 000
•Export turnover I Exportumsatz
K€ 6000
• Quality and certification process I
QM-Politik Zertifizierungen
HACCP / Global Gap
8
HALL 22 - BOOTH E08
9 producers’ sellers specialists of the
chicory for more than 20 years which
got involved have serve a cool quality
product throughout the year. Endiva
is hired in a total quality control: all
producers are certified Global Gap.
Know-how geared towards the
consumer:
A situation geographic in the middle of
the country of the chicory, privileged axis
for the transport through the European
areas for chicory consumption.
An optimum reactivity which allows us
to adapt our conditioning to needs and
wait of all.
Endiva offers a complete chicory
range: in sachet, in basket and vrac.
Endiva is able of answering requests of
distributors’marks.
We are especially specialized in the
sachet 500 gr for export markets.
9 Produktionsverkäufer-Fachmänner
der Zichorie seit mehr als 20 Jahren,
die eingeschlossen wurden, haben
Aufschlag ein kühles Qualitätsprodukt im
Laufe des Jahres. Endiva wird in einen
Gang Qualität verpfändet: Alle Erzeuger
werden Global Gap bestätigt.
Know-How griff zum Verbraucher ein
Eine Situation geographic in der Mitte
des Landes der Zichorie, privilegierte
Achse für den Transport durch die
europäischen Gebiete für den ZichorieVerbrauch.
Eine optimale Reaktionsfähigkeit,
die uns erlaubt, unser Bedingen an
Bedürfnisse anzupassen und von allen
zu warten. Endiva ist fähig, auf die Bitten
der Marken von Verteilern zu antworten.
Wir werden besonders im Beutel 500
gr spezialisiert, um zum Marktexport zu
passen.
LUCAS LEMAIRE
Company
LUCAS LEMAIRE SAS
94 chemin des Husserons 59126 LINSELLES
Standard : +33 (0)3 20 03 95 00
Fax : +33 (0)3 20 03 54 54
www.lucaslemaire.com
• General ManagerI Unternehmensführer
Gérald LEMAIRE
• Stand manager I Standleiter
Gérald LEMAIRE
Standard : +33 (0)3 20 03 95 00
Fax : +33 (0)3 20 03 54 54
Email : c ontact@lucaslemaire.com
gerald.lemaire@lucaslemaire.com
catherine@lucaslemaire.com
luc@lucaslemaire.com
• Main activity I Hauptaktivität
Washed, washable and non washable
potatoes for consumption market and
industrial processing. Onions, Potato and
onion seeds, Organic potatoes and onions.
Waschbare/ unwaschbare Verzehrkartoffeln,
Kartoffeln für Industrieverarbeitung,
Zwiebeln, Pflanzkartoffeln, Bio-Kartoffeln
und Zwiebeln
•E
mployees I Belegschaft : 6
•Turnover I Umsatz : € 20 000 000
•E
xport turnover I Exportumsatz
€ 16 000 000
•Q
uality and certification process I
QM-Politik Zertifizierungen
GLOBALGAP norms, ECOCERT norms
•R
eferences I Referenzen
Wholesalers, industry, prepackers.
Grosshändler, Industrie, Verpacker
9
HALL 22 - BOOTH D02
We are an independent family-run
company specialized in exporting
potatoes and onions. Export of potatoes
all over Europe and beyond is the main
business activity of our company. We
buy our products in best production
areas, supplying a wide range of
products: variety, size, packaging and
quality. Our business is based on direct
and regular cooperation in the long term
with a core group of recurring producers.
We constantly search as well for new
growers to enlarge our offer.
We ensure the quality of our offer by
collecting by growers and controlling
samples in our laboratory several times
per week. Our main aim is to develop
a true partnership with each client
based on knowledge and analysis of his
specific needs with the support of our
over 50 years experience.
Wir sind ein unabhängiges
Familienunternehmen im Export von
Kartoffeln und Zwiebeln spezialisiert.
Export von Kartoffeln in ganz Europa
und darüber hinaus ist die Haupttätigkeit
unseres Unternehmens. Wir kaufen
unsere Produkte in den besten
Produktionsbereiche und bieten eine
breite Palette von Produkten an : Sorte,
Sortierung, Verpackung und Qualität.
Unser Geschäft basiert auf direkte
und regelmäßige Zusammenarbeit auf
lange Sicht mit einer Kerngruppe von
wiederkehrenden Erzeuger. Wir suchen
auch ständig nach neuen Bauern, um
unser Angebot zu vergrößern.
Wir sorgen für die Qualität unseres
Angebots durch das Sammeln von
Proben von Erzeugern und Controlling
Proben in unserem Labor zweimal pro
Woche. Unser Hauptziel ist es, eine
echte Partnerschaft mit jedem Kunden
auf Basis von Wissen und Analyse
seiner Bedürfnisse mit der Unterstützung
von unserer über 50 Jahren Erfahrung
zu entwickeln.
PERLE DU NORD
Company
GROUPE PERLE DU NORD
110, allée du vélodrome ZAC des Rosati
BP 90027
62055 SAINT LAURENT BLANGY Cedex
Standard : +33 (0)3 61 33 40 02
Fax : +33 (0)3 21 50 36 41
www.perledunord.com
• Company manager I Direktor
Patrick PETITPAS
• Marketing Manager I Verantwortungsvolles
Marketing
Caroline BASSET
Email : c.basset@perledunord.com
• Main activity I Hauptaktivität
Chicory producers and wholesalers
Chicorée - Erzeuger und Großhändler
• Employees I Belegschaft
21
• Turnover I Umsatz
M€ 101
•Export turnover I Exportumsatz
M€ 8,9
• Quality and certification process I
QM-Politik Zertifizierungen
AGRICONFIANCE, GLOBALGAP, SEDEX
Perle du Nord is a high quality chicory
brand. Since 1983, Perle du Nord brings
customers an extremely fresh and
exclusive vegetable. We represent 45%
of French chicory production with
83,000 tons of chicory produced and 160
producers. Thanks to our 6 sales offices
and our 6 growers’ organizations, we
provide responsiveness and can meet all
expectations and requirements.
Deliveries are possible within one or two
days following order placement.
We are also specialists in supermarket
distribution, which accounts for 70% of
our turnover. We are located in a chicory
producing region (Nord Pas-de-Calais
/ Picardie) which is also at the heart of
Europe’s economy, representing 1.9
million consumers over an area of 2500
sq. km. This is an optimal location to
conduct business with other European
countries. It is also a huge shipping area:
the 2nd largest wholesale market after
Rungis, we are just an hour away from
Rotterdam, Anvers and London. Join the
French leader in chicory production to
provide your customers with what they
deserve – the best!
Our 6 distributors: Santerleg, Prymex,
France Nord Fruits et Légumes, Cap
Distribution, Ribambelle and Endelis.
10
HALL 22 - BOOTH D05
Perle du Nord ist eine Marke für Chicorée
bester Qualität. Seit 1983 beliefert Perle du
Nord den Kunden mit exklusivem, extrem
frischem Gemüse. Perle du Nord, das sind
160 Erzeuger und 83 000 produzierte Tonnen
Chicorée - 45% der französischen Chicorée
- Produktion. Mit ihren 6 ertriebsbüros und
ihren 6 Erzeugerorganisationen kann Perle
du Nord in kürzester Zeit alle Erwartungen
und Forderungen erfüllen. Lieferung ein oder
zwei Tag/e nach Auftragserteilung möglich.
Der Supermarktvertrieb, auf den Perle du
Nord ebenfalls spezialisiert ist, stellt 70%
ihres Umsatzes dar. Perle du Nord ist in einer
auf Chicorée spezialisierten französischen
Region ansässig (NORD PAS DE CALAISPICARDIE), die zudem das Herz der
europäischen Wirtschaft
bildet und auf einer Fläche von 2.500 km² 1,9
Millionen Verbraucher zählt.
Dieser Standort ist ideal für Geschäfte
mit anderen europäischen Ländern. Er
ist auch ein mmenser Versandbereich:
zweitgrößter Großmarkt nach Rungis bei
Paris, gerade mal eine tunde von Rotterdam,
Antwerpen und London. Arbeiten auch Sie
mit dem französischen Leader der ChicoréeErzeugung, damit Ihre Kunden nur das
bekommen, was sie verdienen: das Beste!
Unsere 6 Händler: Santerleg, Prymex,
France Nord Fruits et Légumes, Cap
Distribution, Ribambelle und Endelis.
PICVERT
Company
SARL PICVERT
7, rue d’Enfer
80200 ESTREES-MONS
Standard : +33 (0)3 22 85 62 33
www.picvert.com
•C
ompany manager I Direktor
Jacques DERAMECOURT
•S
tand manager I Standleiter
Christophe JANSON
Sales Manager I Verkaufsleiter
Standard : +33 (0)3 22 85 70 78
Email : c.janson@picvert.info
•M
ain activity I Hauptaktivität
Baby leaves grower.
Anbau von jungen Blattsalaten
•E
mployees I Belegschaft
45
• Turnover I Umsatz
M€ 12
•E
xport turnover I Exportumsatz
M€ 2,8
•Q
uality and certification process I
QM-Politik Zertifizierungen
EUREPGAP - TNC
11
HALL 22 - BOOTH D03
We now have 20 years’ experience in
growing and packaging baby leaves
(Wild Rocket Salad, Mesclun salad,
Lambs lettuce, Baby spinach, Red
Chard…). With 3 500 t/year, we are
specialized and EUREPGAP certified.
We produce during the whole year:
8 months in Picardie (France), 12
months in Portugal and we have got
partners in Spain and in Italy. We supply
industrial markets, growth markets,
and supermarkets in France, but also
in England, Benelux, Ireland, Portugal
and Spain. We now have different
packagings adapted to different markets:
125g,200g,500g,1kg.
Since few months we produce a new
range : mini-vegetables (bunch) to
catering. Picardie and Portugal both
offer a good oceanic climate for a good
quality production to supply the northern
countries, and to a growing extent the
southern countries also.
Seit 20 Jahren spezialisieren wir uns
im Anbau und in der Verpackung von
jungen Blattsalaten (Rucola, MesclunSalat, Feldsalat, Baby Spinat, Rote
Beete). An unseren Produktionsorten
in der Picardie (Frankreich) und in
Portugal erzeugen wir eine EUREPGAPzertifizierte Jahresproduktion von
3 500 t für Industrie, Wachstumsmärkte
und Supermärkte in Frankreich, England,
Benelux, Irland, Portugal und Spanien
Wir haben Partnerhöfe ën Spanien
und Italien. Wir bieten unterschiedliche
Verpackungen an: 125g,200g,500g,1kg.
Seit einigen Monaten haben wir neue
Produkte: Minigemüse im Bund.
Zielgruppe dafür ist die Gastronomie.
Die Picardie und Portugal eignen sich
mit ihrem günstigen ozeanische Klima
besonders gut für die Erzeugung
einer hochwertigen Produktion für
unsere Kunden in nördlichen und in
zunehmendem Masse auch südlichen
Ländern.
VERDUYN
Company
VERDUYN France
Zone Artoipole 2 – Allée de Belgique
62128 WANCOURT
Standard : +33 (0)3 21 73 14 14
Fax : +33 (0)3 21 73 14 15
www.verduyn.fr
• Company
manager I Direktor
Daniel VERDUYN
•S
tand manager I Standleiter
Emmanuel SCHAFFNER
Sales Manager I Verkaufsleiter
Email : emmanuelschaffner@verduyn.fr
•M
ain activity I Hauptaktivität
Growing and processing fresh vegetables
Anbau und Verarbeitung von frischem Gemüse
• Employees I Belegschaft
80
• Turnover I Umsatz
M€ 55
•Export turnover I Exportumsatz
M€ 3,8
• Quality and certification process I
QM-Politik Zertifizierungen
BRC - IFS - ACS - BIO
• References I Referenzen
Carrots (mohren) 150 000 T / Celeriac (sellerie)
10 000 T / Leek (poree) 8000 T / White-redcabage
(rot und weiss kohl) 8000 T / Brussels spruts
(rosenkohl) 7000 T / Salsify (salsifis) 6000 T /
Cauliflower (blummenkohl) 6000 T…
12
HALL 22 - BOOTH E04
Verduyn is a family company
specialized in the production
and the sale of vegetables
(220 000 T).
The main product
is carrot (150 000 T),
for fresh market, industry,
food service and agro.
Verduyn ist ein Familienbetrieb,
das in der Produktion und dem
Gemüseverkauf spezialisiert ist
(220 000 T).
Das Hauptprodukt ist Möhren
(150 000 T), fur Frischmarkt,
Industrie, Food Service und agro.
VERPOM
Company
SAS VERPOM
Route Nationale
59114 SAINT SYLVESTRE CAPPEL
Standard : +33 (0)3 28 40 17 45
Fax : +33 (0)3 28 40 17 58
www.verpom.com
• Company manager I Direktor
Patrick VERSCHAVE
• Stand manager I Standleiter
Patrick VERSCHAVE
Director I Direktor
Email : contact@verpom.com
• Main activity I Hauptaktivität
Potato & onion trader
Kartoffel und Zwiebelhandel
• Employees I Belegschaft
17
• Quality and certification process I
QM-Politik Zertifizierungen
HACCP, GLOBALCAP
13
HALL 22 - BOOTH E03
Based in the North of France, Verpom
offers a wide range of washed and
unwashed potatoes,all varieties, all
sizes, for export. Our recent installations
for washing and conditioning enables
us to offer all types of packaging, from
traditional big bag and 25kg, to smaller
bags (2.5kg, 5kg,etc..).
To supply our customers throughout
the year, we buy potatoes in all regions
of France, and also import potatoes
from southern Europe and Israel, from
february. We also provide onions.
Mit Sitz in den Norden Frankreichs,
bietet Verpom eine breite Palette von
gewaschenen und ungewaschenen
Kartoffeln, alle sorten, alle Größen, für
den Export.
Unsere jüngsten Installationen für
Wasch-und Klimaanlage ermöglicht es
uns, alle Arten von Verpackungen, von
der traditionellen Big-bag und 25kg,
für Kleinere Taschen (2.5kg, 5kg, etc)
anzubieten.
Zur Versorgung unserer Kunden
während des ganzen Jahres, wir Kaufen
Kartoffeln in allen, Regionen Frankreichs
und auch importieren Kartoffeln aus
dem südlichen Europa und Israel, von
Februar. Wir bieten auch Zwiebeln.
WECXSTEEN GROUP
Company
WECXSTEEN GROUP
Route de Willerval
62680 MERICOURT SOUS LENS
Standard : +33 (0)3 21 77 33 22
Fax : +33 (0)3 21 77 33 26
www.groupe-wecxsteen.com
• Company manager I Direktor
Régis WECXSTEEN
• Stand manager I Standleiter : Sylvie CULIEZ
Export Manager Sales East Countries I
Exportleiter
Standard : +33 (0)3 21 77 33 25
Fax : +33 (0)3 21 77 33 26
Email : sylvie.culiez@groupe-wecxsteen.com
• Main activity I Hauptaktivität
Trading in potatoes for the fresh produce
market and for the processing sector
(French Fries and Crips) mainly for export.
Wecxsteen et fils : table potatoes
Wecxsteen industrie : potatoes for process
Comptoir du plant : seed potatoes
Speise- und Verarbeitungskartoffelhandel
für den Export.
Wecxsteen et fils : Handel mit
Speisekartoffeln
Wecxsteen industrie : Handel mit
Verarbeitungskartoffeln
Comptoir du plant : Handel mit
Pflanzkartoffeln und Zulassung zu
produktion von pflanzkartoffeln.
• Employees I Belegschaft 24
14
HALL 22 - BOOTH E08
DISTRIBUTION CHANNELS:
Wecxsteen & Fils: Wholesalers
and baggers
Wecxsteen Industrie Potatoes: Factory
for French fries, crisps, mashed
potatoes, other
Comptoir du Plant: Farmers and
wholesalers
COMPANY’S STRONG POINTS:
Comprehensive potato distribution
channels
KNOW-HOW AND SPECIALITIES:
Wecxsteen & Fils: Potatoes for the fresh
produce market
Wecxsteen Industrie Potatoes:
Potatoes for processing
Comptoir du plant: Trading in potato
seeds and potato production
VERTRIEBSWEGE:
Wecxsteen & Fils: Großhändler
und Abpacker
Wecxsteen Industrie Potatoes:
Industrie, Verarbeitungskartoffeln
Comptoir du Plant: Landwirte,
Kartoffelanbauer, Pflanzgutvermehrer
STÄRKEN DES UNTERNEHMENS:
Spezialisiertes Kartoffel-Unternehmen
FACHGEBIETE UND
SPEZIALWISSEN :
Wecxsteen & Fils: Handel mit
Speisekartoffeln
Wecxsteen Industrie Potatoes: Handel
mit Verarbeitungskartoffeln
Comptoir du Plant: Handel mit
Pflanzkartoffeln und Zulassung zur
Produktion von Pflanzkartoffeln
NOTES
15
Nord Pas de Calais - Picardie
Region
LUCAS
LEMAIRE
D02
VERPOM
E03
PICVERT
D03
C’ZON
D04
VERDUYN
E04
PERLE
DU NORD
D05
BAYARD
DISTRIBUTION
E05
DUNKERQUE PORT
ENDIVA
WECXSTEEN
ET PÂQUES
HOLDING GROUPE
E08
FRUIT LOGISTICA
16
MESSEDAMM 22D-14055 BERLIN
U bahn Station : “Theodor-Heuss-Platz” - “Kaiserdamm”
S bahn Station : “Messe Nord / ICC”
www.fruitlogistica.de
NORD PAS DE CALAIS PICARDIE REGION
D07
C’EST DIMANCHE - LILLE
H ALL 2 2
BOOTH D -07