SIS World - SIS Swiss International School

Transcription

SIS World - SIS Swiss International School
A Glimpse of the
SIS World
2012
SIS Swiss International School is a private day
school offering continuous education from kindergarten through to college.
Designed to fulfil the educational goals of local
as well as internationally mobile families, the SIS
programme is centred on consistent bilingual classroom instruction and peer experience in the national
lang­uage and English, culminating in a diploma with
national and international university entrance qualifications.
Our teaching philosophy is non-ideological, but
founded on clearly defined core values.
The combination of an international outlook and
close ties to the local community empowers students to take on the challenges of today’s globalised
world with confidence.
SIS has been operating schools in Switzerland since
1999, in Germany since 2008, and in Brazil since
2009.
The SIS Swiss International School is a joint venture
of Kalaidos Swiss Education Group and Klett Group.
Design concept: dezember und juli gmbh
Concept, editing: Susanne Meili
Photos: Palma Fiacco, Teams at SIS schools
Printing: Edubook AG
Circulation: 5000
February 2012
Welcome to SIS
Table of content
Introduction_5
Core Values_6
School Concept_7
The SIS World_8
SIS Head Offices_38
Ambros Hollenstein, CEO SIS Switzerland
Annette Krieger, CEO SIS Germany
Christian Zindel, Chairman
Rodolfo Steingruber, CEO SIS Brazil
(f.l.t.r.)
4
Introduction
Dear Reader
In 1999, the Minerva School in Basel opened up a bilingual branch, which subsequently
became the SIS Swiss International School. The pioneering class of SIS Basel consisted of
three students. Shortly thereafter, our first bilingual institutes in Zurich and Winterthur were
founded, and in 2008, SIS Fellbach-Stuttgart opened as our first school in Germany. In the
time since then, additional branches have been added, and currently more than 1’500 students are enrolled in the 13 schools that are operating in Switzerland and Germany. And in
Brazil, our fledgling school is proudly spreading its wings.
All schools are committed to a shared set of core values that shape the day-to-day life
in each one. Our schools embody an educational concept centered on bilingualism, a
global outlook joined with local insight, and a curriculum motivating students to become
independent and life-long learners. The SIS core values and school concept have been
reprinted on pages six and seven in this volume of the SIS yearbook.
The individual schools are fortified by their association with the collective SIS group. Standardised structures for school management and administration lend stability. Teachers and
school administrators regularly participate in forums for professional exchange, sharing
experiences and learning from each other. The content and concepts are the products of
collaborative efforts, both on the level of development and implementation.
Yet beyond all the commonality of a joint conceptual foundation – and true to our motto
of “local insight” – individual schools nevertheless have the freedom to develop and nurture their own unique school spirit. They do so by taking part in the regional festivals and
customs, and being immersed in ongoing and intensive participation in their own school
community. The result is an atmosphere where the children and youth entrusted to our care
feel well, and are able to learn and work in a goal-oriented and successful way. Once again,
in this volume of SIS World, you will find reports from all our schools telling us about the
events, successes and activities that make them into the unique places for learning and
teaching that they are.
In the course of the past year, our schools in Basel and Zurich celebrated important milestones: our pioneering students graduated from the bilingual colleges of both schools.
We are very proud of their excellent final exam results. They are the proof of the value and
relevance of our multifaceted concept of bilingual education.
Dear reader, we are looking forward to sharing future successful school events and learning
achievements with you. Now we wish you pleasurable reading; and, may education make
a better world go round!
Best regards,
Ambros Hollenstein, CEO SIS Switzerland
5
Core Values
SIS has no ideological, political, or religious affiliations.
We believe in honesty, respect, personal responsibility, and keeping one’s word. These are
the core values we seek to instil in our students. They underpin everything we do, and are
at the heart of our interaction with the children and young adults entrusted to our care.
Our goal is to strengthen students’ cultural, linguistic, and social identity, enabling them to
• develop into committed individuals with a strong sense of personal responsibility for
their actions
• encounter other people, languages, and cultures with openness, empathy, and respect
• think and act both as global citizens and as members of their local community
International education –
local insight
6
School Concept
International Education – Local Insight
Our intention is that SIS students graduate as “global citizens” with a strong sense of their
origins. Our slogan “International Education – Local Insight” gives shape to SIS on all levels
and can be experienced by students, parents and teachers in a multitude of ways:
Language
English and German (Portuguese in the case of our Brazilian School) play equal roles in
school communication – in the classroom and in all parts of day-to-day school life. As a
result, children learn to express themselves naturally and confidently in both languages.
Curriculum and Qualifications
Each SIS school’s curriculum is based on the regulations of that school’s state, supplemented by elements of international curricula.
School Environment
The community of SIS students, parents and teachers is made up of a variety of nationalities and backgrounds.
School – a place to learn and thrive
SIS offers full-spectrum education in multiple locations with one shared source. With kindergarten, primary and secondary schools in one institution – sometimes even under one
roof – the SIS concept ensures a smooth transition from each level to the next, as well as
from one branch to another.
A foundation for independent, life-long learning, discovery and exploration
SIS teachers use their knowledge as a resource for guiding their students in developing
independent learning skills, stimulating the children’s natural thirst for knowledge and
encouraging their joy of discovery. Our goal is to foster learning as an integral part of life,
and to offer the opportunity to become independent and critical students. SIS children are
encouraged to achieve their full potential and exceed their own expectations. At the same
time, they learn to evaluate their achievements and limitations realistically. Moreover, we
maintain close contact with parents, and regularly discuss their children’s progress and
learning style.
7
The SIS World
The SIS World as of summer 2012 comprises fourteen schools
in three countries: Brazil, Germany and Switzerland. Each school
was given one page in this booklet, to tell a very special story
of its own.
SIS Swiss International School
Switzerland
SIS Swiss International School
Brazil
SIS Swiss International School
Germany
8
SIS Basel
Switzerland
Page 10
SIS Männedorf
Switzerland
Page 12
SIS Rotkreuz-Zug
Switzerland
Page 14
SIS Schönenwerd
Switzerland
Page 16
SIS Suhr
Switzerland
Page 18
SIS Tamins-Chur
Switzerland
Page 20
SIS Winterthur
Switzerland
Page 22
SIS Zürich
Switzerland
Page 24
SIS Zürich-Wollishofen
Switzerland
Page 26
SIS Fellbach-Stuttgart
Germany
Page 28
SIS Friedrichshafen
Germany
Page 30
SIS Ingolstadt
Germany
Page 32
SIS Regensburg
Germany
Page 34
SIS Brasilia
Brazil
Page 36
9
SIS Basel
Eine Bildungsreise nach Berlin
Ulrike Müller, Stufenleiterin Progymnasium und Gymnasium
Mit kleinen Augen und grossen Erwartungen fanden sich die Schülerinnen und Schüler der
Klassen vom 1. und 2. Gymnasium an einem Septembermorgen um halb sechs am Flughafen Basel ein. Selbst die frühe Morgenstunde, welche im normalen Schulalltag mit dem
Stöhnen der Unzumutbarkeit quittiert worden wäre, tat der freudigen Erwartung keinen Abbruch, verhiess sie doch nicht nur das sprichwörtliche Gold, sondern auch eine aufregende
Woche in einer der geschichtsträchtigsten Metropolen Europas.
Das Programm war ambitioniert und im Vorfeld mit den Fachlehrern abgesprochen worden.
Die Inhalte waren im Unterricht vorbereitet worden oder würden in nachfolgenden Stunden
zum Thema werden.
Neben der Anbindung an den Lehrplan fand sich jedoch genügend Raum für das Erkunden und das entdeckende Lernen vor Ort. Zudem lagen mir bei der Auswahl der Lernorte
das Lernen mit allen Sinnen sowie die Freude am Schönen und Erhabenen besonders am
Herzen.
So erschlossen wir uns die Weltstadt zunächst mittels einer Führung durch das Regierungsviertel sowie durch das Studium der Stadtgeschichte, inklusive Besuch eines Atomschutzbunkers für 3’000 Menschen, welcher die Angst vor einem nuklearen Angriff zu Zeiten des
Kalten Krieges auf eindringliche Weise verständlich machte. Am zweiten Tag erarbeiteten
sich unsere Beine die Grösse der Stadt auf einer Radtour entlang des Mauerwegs. Am
Nachmittag erliefen wir uns die Stationen des Mauerbaus und -falls in der exzellenten,
parkähnlichen Gedenkstätte «Berliner Mauer» an der Bernauer Strasse. Am Abend bestaunten wir anhand der Reichstagskuppel, wie ein Bauwerk Offenheit, Transparenz und
Demokratie symbolisieren kann.
Der Fokus des dritten Tags lag auf der Fragestellung, was die Menschen in der DDR auf
sich nahmen, um sich gegen das totalitäre Regime aufzulehnen bzw. um ihm zu entfliehen.
Durch das Museum am Checkpoint Charlie führte uns ein ehemaliger Grenzoffizier, der
selbst geflohen und danach in einer Fluchthilfeorganisation tätig war. Im Stasi-Gefängnis
Berlin-Hohenschönhausen konnten wir einen verstörenden Eindruck von den Haftbedingungen und Verhörmethoden gewinnen.
Die letzten beiden Tage waren vornehmlich kulturellen Höchstleistungen gewidmet: Schloss
und Parkanlage Sanssouci in Potsdam sowie Schloss Cecilienhof (Potsdamer Konferenz)
boten einen erneuten Exkurs in die Geschichte. Am letzten Tag bestaunten wir im Antikenmuseum die zeitlose Schönheit griechischer Skulpturen und im Pergamonmuseum die
Wirkung antiker Monumentalarchitektur. Der Besuch im Käthe-Kollwitz-Museum rundete
die Reise ab, indem er uns durch die Augen der Künstlerin, die fünfzig Jahre in Berlin lebte,
eine neue, sozialkritische Sicht auf die Stadt eröffnete.
Abschliessend möchte ich eine mitreisende, in Berlin aufgewachsene Schülerin zu Wort
kommen lassen: «Es waren die kleinen, aber trotzdem neuen Erfahrungen, die diese Reise
unvergesslich machten. Unvergesslich im positiven Sinn, denn die Erinnerung daran wird
mich in Zukunft lächeln lassen.»
10
Summary
Two college classes spent
five days in the pulsating
European metropolis
Berlin. They had prepared
themselves in class for
the ambitious programme
they would experience on
their visits of various historically important places
including museums and
castles.
Facts & Figures
Established / Gegründet
1999
Educational Offers /
Schulisches Angebot
Kindergarten
Primary School
Pre-College
College
Kindergarten
Primarschule
Pro-Gymnasium
Gymnasium
Diplomas / Abschlüsse
International General
Certificate of Secondary
Education (IGCSE)
International Baccalaureate (IB)
Swiss High School Diploma
International General
Certificate of Secondary
Education (IGCSE)
International Baccalaureate (IB)
Schweizer Maturität
Zweisprachige Schweizer
Maturität
Additional Offers /
Zusatzangebote
Lunch
After School Care
Holiday Club
Cambridge Certificates
in English
Diplôme d’Études en
Langue Française
Mittagstisch
Nachmittagsbetreuung
Ferienbetreuung
Cambridge Certificates
in English
Diplôme d’Études en
Langue Française
Number of Students /
Anzahl Schülerinnen und Schüler
485
Principal / Schulleiter
Andrew Wulfers
School Management Team /
Schulleitungsteam
Marie-Claude Gaëtan
Kurt Greiner
Herbert Kögler
Ulrike Müller
Naomi Rinza
IB Coordinator
Györgyi Bruder
Milestones / Meilensteine
2011–2012
first International Baccalaureate
(IB) graduating class,
June 2011
erster Abschlussjahrgang mit
International Baccalaureate
(IB), Juni 2011
as per January 2012
Contact
SIS Swiss International School Basel
Erlenstrasse 15
CH-4058 Basel
Phone +41 61 683 71 40
Fax +41 61 683 71 41
info.basel@swissinternationalschool.ch
Andrew Wulfers, Principal
11
SIS Männedorf
Elaborated Feedbacks in Parent Talks
Dannie Keates, Kindergarten Teacher
One of the priorities at SIS Männedorf this school year concerns communication, in particular with the parents. For example, we are focussing on parent talks as a whole-staff
development area. We were recently very pleased to have an experienced seminar coach,
to give us a course on how to refine the structure of our talks. It is often easy to put less
attention on certain areas in the curriculum, particularly in the later years of primary school,
and the workshop helped us to see how vital it is to give the parents a well-rounded view of
their child. We were reminded to focus not only on the obvious academic subjects but also
on the personal, social and emotional developments the child makes, both in the classroom
and out on the playground.
In Kindergarten the talks with parents frequently focus on how their child is settling into
school life, forming friendships and becoming more independent. We have modified and
adapted several ways of conducting parent talks in Kindergarten over the past year.
We begin by breaking our curriculum up into the respective areas (personal, social, emotional development, communication, language and literacy, problem solving, reasoning and
numeracy, knowledge and understanding of the world, physical development, and creative
development) and work our way through how the child is progressing in each area, in both
languages. Finally, we establish where we feel the child needs further development and
communicate with the parents about one or two personal targets for their child. When setting these targets, we ensure that they are both attainable and assessable.
A further approach is to ask the parents to state their view of how the child is developing,
including strengths and weaknesses. We listen and discuss the parents’ points and then
give them a general overview of how the child is doing in Kindergarten, highlighting particular interests and competences, as well as any areas of concern.
Learning about and developing our communication skills is an ongoing process for all of us.
Future parent-teacher talks may well be structured differently, but the ultimate goal remains
the same – to incorporate all perspectives with the intention of understanding the child and
its needs for progress and success.
12
Facts & Figures
Established / Gegründet
2009
Educational Offers /
Schulisches Angebot
Kindergarten
Primary School
Kindergarten
Primarschule
Additional Offers /
Zusatzangebote
Lunch
Early and After School Care
Holiday Club
Mittagstisch
Morgen- und Nachmittagsbetreuung
Ferienbetreuung
Number of Students /
Anzahl Schülerinnen und Schüler
67
Principal / Schulleiter
Jane Löpfe-Julius
as per January 2012
Contact
SIS Swiss International School Männedorf
Seestrasse 57
CH-8708 Männedorf
Phone +41 44 921 50 50
Fax +41 44 921 50 51
info.maennedorf@swissinternationalschool.ch
Jane Löpfe-Julius, Principal
13
SIS Rotkreuz-Zug
Neueröffnung am 20. August 2012
Tom Huber, Division Manager Schulen mit Sekundarstufe I und II
Wir sind stolz, schon bald auch den Kindern der zahlreichen international orientierten Familien im Raum Zug/Luzern/Schwyz eine anspruchsvolle zweisprachige Ausbildung vom
Kindergarten bis zur Hochschulreife anbieten zu können, die ihnen alle schulischen und
beruflichen Optionen eröffnet.
Seit einigen Jahren schon trug sich die Unternehmensleitung der SIS mit dem Gedanken,
ihr Netzwerk bilingualer internationaler Schulen in den Raum Zug auszudehnen, der zahlreiche weltweit tätige Unternehmen beherbergt. Mehrere Standorte wurden geprüft und aus
verschiedenen Gründen wieder verworfen. Im August 2011 kam der Stein ins Rollen. Die
MZI-Immobilien AG, die auf dem Suurstoffi Gelände in Rotkreuz ein integriertes Quartier
für 1’500 Bewohner und 3’000 Arbeitsplätze erstellt, zeigte sich sehr interessiert an einer
Partnerschaft mit SIS. Die privilegierte Lage mitten in einem autofreien, nach ökologischen
Gesichtspunkten konzipierten Wohn- und Geschäftsviertel mit ausgezeichneter Anbindung
an den öffentlichen und privaten Verkehr erwies sich als idealer Standort.
Im Schuljahr 2012/13 werden wir in zwei nach unseren Anforderungen umgebauten historischen Industriebauten einen Kindergarten und eine Primarunterstufe führen. Das eine Gebäude wird als Schulhaus dienen und das andere als Ess- und Mehrzweckraum. Im zweiten
Betriebsjahr kann die SIS Rotkreuz in einem benachbarten Gebäude temporäre Klassen­
räume beziehen, um das antizipierte Wachstum der Primarstufe aufzufangen.
Während dieser Startphase erstellt der Investor auf dem Gelände eine nach unseren Spezifikationen geplante Schulanlage mit Klassen- und allen Fachräumen, welche die Grundlage
für einen anspruchsvollen schülerzentrierten Unterricht bilden. Dieses Schulhaus bietet ab
August 2014 Raum für eine voll ausgebaute Primar- und Sekundarschule. Die Kindergartenkinder werden weiterhin im stilvollen Suurstoffi Gebäude mit eigenem Spielplatz unterrichtet.
Auf August 2017 wird die Anlage weiter ausgebaut, um einen zweiten Primarschulzug und
ein Gymnasium aufnehmen zu können. In dieser letzten Etappe entsteht neben dem Schulhaus auch eine Sporthalle.
Dank dieser ausgeklügelten Planung sind alle Voraussetzungen für ein organisches Wachstum der SIS Rotkreuz gegeben – wir freuen uns auf zahlreiche lernfreudige Schülerinnen
und Schüler!
14
Summary
On 20 August 2012,
we will open a bilingual
school in the new Suur­
stoffi district of Rotkreuz.
In two historic buildings,
renovated to our speci­
fications, we will be
operating a Preschool
and Primary School,
initially from Grades 1 to
3. A complete Primary
School, plus a Secondary
School and College,
are planned for the site
in the near future.
Facts & Figures
Established / Gegründet
2012
Educational Offers /
Schulisches Angebot
Kindergarten
Primary School
Kindergarten
Primarschule
Additional Offers /
Zusatzangebote
Lunch
Early and After School Care
Mittagstisch
Morgen- und Nachmittagsbetreuung
Principal / Schulleiter
Jarrod Brauer
Milestones / Meilensteine
2011–2012
Inauguration in August 2012
Eröffnung im August 2012
as per January 2012
Contact
SIS Swiss International School Rotkreuz-Zug
Suurstoffi
CH-6343 Rotkreuz
Phone +41 61 683 71 42
info.rotkreuz@swissinternationalschool.ch
Jarrod Brauer, Principal
15
SIS Schönenwerd
Promoting Student’s Language Literacy Skills
Ora Melles, Pre-College Teacher
Students entering the SIS Swiss International School in Schönenwerd hurry to get to the
lunchroom. They quickly pass a turquoise bathtub used as a reading nook and a very unusual sofa in the principal’s waiting area – no running in the school house! – and in age-based
groups they discuss the bimonthly riddle, this time in English: “What flies around the world
and stays in a corner at the same time?” Discussions erupt and a positive competitive spirit
arises. Finally, after reaching an agreement, a fourth grader speeds down the stairs to the
secretary’s office. The school’s secretary, smiling, says “Excellent, you’ve got it right!” The
girl returns to her classroom to inform her colleagues. They are one step closer to a pizza
party – hip, hip, hooray!
SIS Schönenewerd has been focusing on promoting students’ language literacy skills. Unusual reading corners abound, reading journals are kept, and the school library is integrated
into language classes. The bilingual aspects of language are also being addressed. Words,
their equivalence in pictures, and phrases such as “What time is it? / Wie spät ist es?” adorn
the school’s walls. Students are encouraged to read for interest and enjoyment in semesterlong riddle competitions, and health information pamphlets are displayed on lunch tables.
Language is given front and center stage throughout the school to enhance students’ written and verbal communication skills.
The school is also promoting reading, writing and critical thinking skills with the help of
parent volunteers. Once a month, Primary Intro to third graders listen to a story in the
school’s library; fourth to sixth graders record their own texts, whether a poem, a short
story or a memoir, which they then capture on video and later access and share with their
community; and seventh to ninth graders listen to and reflect on unconventional topics
presented by invited speakers (for example, Indian marriages, the relationship between
toilets and social structure, volunteer work). Such special projects not only contribute to
improved academic performance but also demonstrate the power of learning and the joys
of discovering knowledge.
By motivating students to learn, by providing access to knowledge and by encouraging
active participation of all SIS Schönenwerd community members, reading is becoming
an integrated part of the students’ bilingual learning process, and, we hope, permanently
enriching part of their lives.
16
Facts & Figures
Joined SIS Group /
in SIS-Gruppe integriert
2010
Educational Offers /
Schulisches Angebot
Primary Intro
Primary School
Pre-College
Vorschuljahr
Primarschule
Dreigliedrige Sekundarstufe I
(Pro-Gymnasium,
Sekundar-, Realschule)
Additional Offers /
Zusatzangebote
Lunch
Early and After School Care
Diplôme d’Études en
Langue Française
Cambridge Certificates
in English
School Bus
Mittagstisch
Morgen- und Nachmittagsbetreuung
Diplôme d’Études en
Langue Française
Cambridge Certificates
in English
Schulbus
Number of Students /
Anzahl Schülerinnen und Schüler
107
Principal / Schulleiter
Marc Zängerle
as per January 2012
Contact
SIS Swiss International School Schönenwerd
Schachenstrasse 24
CH-5012 Schönenwerd
Phone +41 62 312 30 30
Fax +41 62 312 30 40
info.schoenenwerd@swissinternationalschool.ch
Marc Zängerle, Principal
17
SIS Suhr
Kleine Handelsleute – grosse Zahlen
Theresa Pais, Stufenleiterin Kindergarten
Es ist immer wieder erstaunlich, wie fasziniert und begeistert Kindergartenkinder von Zahlen – insbesondere von grossen Zahlen – sind. Weil mich die kindliche Lust und Freude am
Eindringen in die Welt der Zahlen sehr beeindruckt, greife ich dieses Thema im Kindergarten
immer wieder gerne auf. Kürzlich kamen zwei Kinder zu mir und fragten, ob ich ihnen das
Geld erklären könne. Selbstverständlich wollte ich ihnen ihren Wunsch erfüllen, aber wie?
Lasse ich die Kinder lediglich Münzen und Geldscheine auswendig lernen oder vermittle
ich den Stoff so, dass sie letztendlich in der Lage sind, sich die Menge eines Geldscheines,
einer Münze vorzustellen? Ich entschied mich für die zweite Variante.
Also lernten die Kinder mit entsprechenden Hilfsmitteln Einer, Zehner, Hunderter und Tausender kennen sowie die entsprechenden Zahlen dazu. Einige Kinder erkannten sogar, dass
es in unserem Rechensystem nur neun Zeichen und die Null gibt. Ist die Anzahl von neun
Einheiten überschritten, gibt es zur Darstellung der neuen Gruppe keine weiteren Ziffern
mehr. Es muss also wieder mit Eins – zuzüglich der Null – angefangen werden.
Die Kinder verstanden die Grundlage des Zehnersystems schnell und ebenso schnell erfassten sie das «Aufbrechen» der Einheiten. Tausender wurden in Hunderter, Hunderter
in Zehner und Zehner in Einer getauscht. Es war kein «trockenes», abstraktes Lernen, es
wurde Bank gespielt, Hunderter-Platten, Tausender-Würfel, Zehner-Stäbchen und EinerPerlen eingezahlt, dann wieder abgehoben, einander erzählt, was mit den Beträgen gekauft
werden soll und wofür sich das Sparen lohnt.
So erarbeiteten sich die Kinder das Grundverständnis für Geld. Das Lernen von Fr. 10.00,
Fr. 20.00, Fr. 50.00 und Fr. 100.00 war dann ziemlich einfach, auch das Wechseln von Geldscheinen – zehn Hunderternoten für eine Tausendernote – schien für die meisten Kinder, die
sich am Bankspiel beteiligt hatten, kein Problem darzustellen. Später richteten wir, nebst
der «Kinder-Bank», mit Kindergartenspielsachen zwei Einkaufsläden ein und die Kinder
schrieben die Verkaufswaren mit Preisen an. Ununterbrochen wurde dann Bank und Einkaufen gespielt und es herrschte ein reges, spielerisches Treiben. Ich sah lauter lernbegierige, wissensdurstige Kindergartenkinder ernsthaft beschäftigt mit der Welt des Handels.
Welches mittelfristige Ziel verfolgen diese jungen Handelsleute? Sie wollen Geldbeutel für
ihr Spielgeld und Einkaufstüten für die Verkaufsartikel falten, Schilder für ihre Einkaufsläden
und die Bank gestalten und schreiben, Münzen und echtes Geld kennen lernen – vor allem
die Tausender- und Hunderternote. Sie sehen, es wartet noch eine Menge Arbeit auf uns!
Summary
18
It is amazing how Kindergarten children are
interested in numbers,
especially big numbers.
On a child’s request we
learnt about money. With
adequate material the
kindergarteners understood the decimal system
very quickly. With this
new knowledge we set
up a bank and two shops.
There was an incredible
buzz of activity going on!
Facts & Figures
Joined SIS Group /
in SIS-Gruppe integriert
2012
Educational Offers /
Schulisches Angebot
Kindergarten
Kindergarten
Additional Offers /
Zusatzangebote
Lunch
Early and After School Care
Holiday Club
Mittagstisch
Morgen- und Nachmittagsbetreuung
Ferienbetreuung
Number of Students /
Anzahl Schülerinnen und Schüler
32
Principal / Schulleiter
Marc Zängerle
Head of Kindergarten /
Stufenleiterin Kindergarten
Theresa Pais
Milestones / Meilensteine
2011–2012
joined SIS Group
January 2012
in die SIS-Gruppe integriert
im Januar 2012
as per January 2012
Contact
SIS Swiss International School Suhr
Reiherweg 2b
CH-5034 Suhr
Phone +41 62 842 97 07
info.suhr@swissinternationalschool.ch
Marc Zängerle, Principal
19
SIS Tamins-Chur
Alessia taucht in eine neue Sprachwelt ein
Liliana Toutsch, Mutter unserer Schülerin Alessia
Allegra eau d’he nom Liliana e sun la mamma d’Alessia. Das ist Rätoromanisch und wird
im Engadin gesprochen und in den Schulen dort gelernt. Auch gibt es Schulen, die die
Zweisprachigkeit eingeführt haben. Denn wer lernt schneller Sprachen als Kinder? Genau
diese Philosophie finden wir in der SIS wieder. Zweisprachigkeit ist in der heutigen Zeit ein
unbezahlbares Fundament.
Meine Arbeit als Hortnerin in der Schulstätte Silvaplana/Champfèr hat mit sich gebracht,
dass Alessia den Kindergarten wie auch die ersten zwei Schuljahre dort besucht hat. Die
Kindergartenzeit hat Alessia sehr glücklich und unbeschwert erlebt. Die Schulzeit dagegen
war die reinste Qual, begleitet von Bauch- und Kopfschmerzen, Traurigkeit, Lustlosigkeit
und vielen, vielen Tränen.
Der Umzug Richtung Chur war die Chance, eine Schule zu finden, in der die Kinder gefördert werden, wo Anstand und Respekt als Selbstverständlichkeit gelten, wo Disziplin in
einem gesunden Mass angewendet wird. Wo die Kinder und ihre Ideen respektiert werden
und ihnen das eigene Denken nicht verboten wird. Wo sie zu eigenständigen Wesen heranwachsen und nicht zu Robotern geformt werden.
Seit dem Eintritt in die SIS Tamins im August 2011 hat sich für Alessia sehr viel geändert:
drei neue Sprachen (Deutsch und Englisch als Hauptsprachen, Italienisch als Fremdsprache) und ein neues Rechensystem. Eine Zumutung? Ganz im Gegenteil, Alessia ist noch
nie so gerne zur Schule gegangen. Natürlich hat sie in den ersten Wochen im Englisch­
unterricht so gut wie nichts verstanden. Doch mit Hilfe der Klasse und der Lehrerinnen ist
es gelungen, Alessia zu begeistern. War sie am Anfang noch sehr zurückhaltend und
schüchtern, versucht sie unterdessen mitzumachen. Nach einigen Wochen hat Alessia zu
mir gesagt: «Mami, endlich verstehe ich auch ein paar Sätze im Englischunterricht.» Oh,
und wenn sie singt, nur noch auf Englisch… Sagen wir mal, es hört sich sehr Englisch an!
Die Zahlen auf Deutsch sind eine grosse Hürde für alle, die nicht deutschsprachig aufgewachsen sind. Wie kann man auch alle Zahlen so verkehrt aussprechen? Auch das Rechensystem ist ganz neu und dementsprechend manchmal etwas: «Uuuaaaaa, das kann
ich nicht!» Aber dank der Geduld und Hilfe der Lehrerinnen verliert Alessia auch in diesem
Fach nicht den Mut, und ihr Selbstvertrauen wächst von Tag zu Tag.
Kurz: Ich habe endlich meine fröhliche und aufgestellte Alessia wieder. Ein ganz normales
Mädchen, das früher die Schule gehasst hat und jetzt sogar in den Ferien von der Schule
spricht und so sein darf, wie sie ist, und dafür geschätzt wird.
20
Summary
Alessia started in Primary
3 last August. Until then
she lived in a part of Switzerland where she only
spoke rhaeto-romanic.
She didn’t like to go to
school there and her
parents were looking for
an alternative. They found
it in SIS. Alessia now has
to learn three languages,
German, English and
Italian! And if this isn’t
enough, she also has
to deal with the numbers
in those languages
and learn to calculate
correctly.
But she does very well
and enjoys going to
school. She even talks
about school during
holidays.
Facts & Figures
Established / Gegründet
2010
Educational Offers /
Schulisches Angebot
Kindergarten
Primary School
Kindergarten
Primarschule
Additional Offers /
Zusatzangebote
Lunch
Early and After School Care
Summer Camp
School Bus
Mittagstisch
Morgen- und Nachmittagsbetreuung
Sommerlager
Schulbus
Number of Students /
Anzahl Schülerinnen und Schüler
20
Principal / Schulleiterin
Lisa Cummins
as per January 2012
Contact
SIS Swiss International School Tamins-Chur
Aligstrasse 5
CH-7015 Tamins
Phone +41 81 641 18 80
info.tamins@swissinternationalschool.ch
Lisa Cummins, Principal
21
SIS Winterthur
Slam Stories
Lawrence Wood, Principal
This school year SIS has placed a specific focus on writing. One of the first steps is
exposing students to good writing (e.g. books). We show students that good writing has
hooks at the beginning, uses interesting language, has a clear structure and a satisfying
finish. We spend a lot of time talking about these characteristics and encourage students to
apply these features to their own writing. Like any other skill, this requires a lot of practice.
Teachers are always looking for ways to create practice sequences which are engaging and
fun. Recently, one of our classes has begun a new activity to increase writing “mileage”.
Mr. Nelson introduced the writing game “Icon Poet” to his class. In the spirit of slam poetry
the game is designed to encourage spontaneous and creative writing of short stories in a
group setting.
Mr. Nelson divides his class up into groups of four or five students for this activity. The game
consists of 30 dice with a total of 180 different icons on each face. Each group is given five
of the icon dice. In addition, they are given one of the special coloured dice which either
defines the genre (e.g. crime story), the setting (e.g. schoolhouse), or the progression (e.g.
ends in disaster) of the story. The six dice are thrown and the “Icon Poets” use their fantasy
to write a short story based on a “liberal” interpretation of the images on the dice. A liberal
interpretation of the “scissor” icon could be sharp, pattern, tailor, cutting edge, scissor
hands etc. There are several other options that allow the topic to be more closely defined
e.g. skateboarders, patent office, marriage proposal etc. After 15 minutes, each of the players presents their story to the rest of the group.
The game offers great writing prompts and really encourages several of the deeper features
of writing: figurative language, engaging text beginnings, character description, audience
awareness etc. The sharing part of the activity also gives them the opportunity to learn from
their peers.
Play always provides an excellent context for learning. The “Icon Poet” activity is just one
example of how teachers (and parents!) can provide fun and interesting contexts to model
desired actions. This is why teaching and parenting is an art form. We always need to
remember that for children meaningful = fun and/or interesting. These settings also give us
the opportunity to see a different side of our children and more often than not help us to
understand them better. The results are often surprising and enlightening.
22
Facts & Figures
Established / Gegründet
2001
Educational Offers /
Schulisches Angebot
Kindergarten
Primary School
Kindergarten
Primarschule
Additional Offers /
Zusatzangebote
Lunch
After School Care
Holiday Club
Mittagstisch
Nachmittagsbetreuung
Ferienbetreuung
Number of Students /
Anzahl Schülerinnen und Schüler
88
Principal / Schulleiter
Lawrence Wood
School Management Team /
Schulleitungsteam
Janet Meister
as per January 2012
Contact
SIS Swiss International School Winterthur
Schaffhauserstrasse 18
CH-8400 Winterthur
Phone +41 52 202 82 11
Fax +41 52 202 82 20
info.winterthur@swissinternationalschool.ch
Lawrence Wood, Principal
23
SIS Zürich
Biodiversity at the Zwicky Areal
Valentin Grob, Head of College
In line with the goals of our school, we wanted to use the opportunity of the project week to
make our students familiar with the place where our new school house will be. The school
house itself is still in the process of being built of course, but in the surrounding neighbourhood, there is a small forest and a river. These habitats are home to a great diversity of
organisms, some endangered, some frequent. The idea behind the project week was to get
an overview of the diversity and frequency of organisms in the area of our new school house.
On the first day of the project week, we introduced the biological techniques used to identify and record organisms. In the case of the river organisms, this task involved the use of
a magnifying glass, as the characteristics by which to identify the different species were
hardly visible to the naked eye. Characteristics include presence or absence of external gills
or number of hair like appendages.
As for the forest, the students were introduced to the most frequent trees in forests by
using leaf bearing twigs. Identification of these twigs, with the help of books, proved to be
a difficult task, as the vocabulary of the descriptions is a very specific one. With practice,
students were able to correctly identify more and more twigs and with this, build up a library
of known trees that enabled them to work in the field.
After this one-day introduction into biological fieldwork, the students were ready for the
Zwicky Areal. In the forest, they identified and mapped trees in two areas of 25 × 40 meters.
In a river and pond they caught animals with the help of nets, standing in the water with leg
long boots. It was quite surprising to the students how many creeping and crawling larvae,
water fleas and water mites they could observe in their sample containers; even a water
scorpion was caught by one group.
Back at school, the students summed up their findings on posters that they put up on display for parents and other interested people. The data gathered will be important for our
further investigation of the area. It will be very interesting to repeat these studies in a few
years, once the development of the Zwicky Areal is complete, to find out whether noise and
construction work has an influence on the biodiversity of the area.
24
Facts & Figures
Established / Gegründet
2005
Educational Offers /
Schulisches Angebot
Kindergarten
Primary School
Secondary School
College
Kindergarten
Primarschule
Sekundarschule
Gymnasium
Diplomas / Abschlüsse
International Baccalaureate
(IB)
Swiss High School Diploma
International Baccalaureate
(IB)
Schweizer Maturität
Zweisprachige Kantonale
Maturität (eidg. anerkannt)
Additional Offers /
Zusatzangebote
Cambridge Certificates
in English
Diplôme d’Études en
Langue Française
Cambridge Certificates
in English
Diplôme d’Études en
Langue Française
Number of Students /
Anzahl Schülerinnen und Schüler
121
Principal / Schulleiter
Marcel Stähli
School Management Team /
Schulleitungsteam
April Bernhardsgrütter
Harald Gräf
Valentin Grob
IB Coordinator
Alfons Würms
Milestones / Meilensteine
2011–2012
first double degree graduating
class (August 2011), International Baccalaureate (IB) and
Swiss High School Diploma
August 2011: erster
Abschlussjahrgang mit
Doppelabschluss Maturität
und International
Baccalaureate (IB)
as per January 2012
Contact
SIS Swiss International School Zürich
Seidenstrasse 2
CH-8304 Wallisellen
Phone +41 44 368 40 50
Fax +41 44 368 40 10
info.zuerich@swissinternationalschool.ch
Marcel Stähli, Principal
25
SIS Zürich-Wollishofen
Challenge Academy
Alia Probst, Lehrerin 5. Klasse
Die Challenge Academy, oder auf Deutsch die Begabtenförderung, findet einmal pro Woche während zwei Lektionen statt. Die Kinder kommen in kleinen Gruppen (drei bis sechs
Schülerinnen und Schüler) mit ähnlich fähigen Kindern der gleichen Stufe in den Förderunterricht. Der Unterricht in der Challenge Academy ist nicht an eine Unterrichtssprache
gebunden.
Aufnahmekriterien sind:
• bereits einmal eine Klasse übersprungen und/oder
• überdurchschnittliche Schulleistungen
• hohe Eigenmotivation
• ausgewiesenes Potenzial aufgrund bereits erfolgter Abklärung
In der Regel werden die Kinder von ihren Lehrpersonen vorgeschlagen. Über den Eintritt
respektive Austritt aus der Challenge Academy entscheidet letztendlich die Schulleitung.
In der Challenge Academy gibt es keine Übungs- oder Zusatzaufgaben im Sinne einer
Vertiefung; stattdessen erhalten die Kinder anspruchsvollere Ersatzaufgaben mit dem Ziel,
das Wissen zu verbreitern und das vernetzte Denken zu fördern. Es wird stark differenziert
und individualisiert. Den Kindern werden kontinuierlich intellektuell herausfordernde Aufgaben angeboten. Sie lösen Knobel- und Problemlöseaufgaben im mathematischen Bereich,
schreiben kreative Texte (z.B. Gedichte) oder arbeiten sich so gründlich in eine Thematik
ein, dass sie zu Expertinnen und Experten darin werden. Zur Weitergabe ihres Wissens können sie von den Klassen «gebucht» werden. Sie werden ermutigt, sich hohe Ziele zu setzen
und diese Schritt für Schritt zu erarbeiten. Dabei werden sie natürlich unterstützt.
«In der Challenge Academy kann man sich selbst herausfordern und die Grenzen von sich
selber kennen lernen. Ich finde die Challenge Academy so toll, weil es dich fordert, dein
Wissen verbreitert und sehr viel Spass macht. Man kann Themen von der ganzen Welt nehmen und mehr über sie herausfinden.» Philip Senti, 5. Klasse
«Ich gehe gerne in die Challenge Academy, weil man dort anstrengende Sachen machen
kann. Nicht nur das Denken wird gefördert wie beispielsweise die Vorbereitungsaufgaben
fürs Gymnasium in der 6. Klasse, sondern das Denken wird ausgebreitet. In Mathe zum
Beispiel schauen wir uns Reihenfolgen an, die immer das gleiche Ergebnis haben, und versuchen den Grund herauszufinden. Daher erscheint die Mathe zwar nicht viel schwieriger,
ist aber komplizierter.» Mara Bless, 6. Klasse
26
Summary
The Challenge Academy
takes place weekly:
During two lessons, small
groups of three to six
students who have been
previously identified
(i.e. skipped a class and/
or are achieving outstandingly, are highly motivated
or with a potential that
has already been clarified)
work together with the
goal to broaden their
knowledge and critical
thinking. This highly individualised and differen­
tiated programme enables
the students to become
experts in their field and
pass on their knowledge
to their peers.
Facts & Figures
Established / Gegründet
2000
Educational Offers /
Schulisches Angebot
Kindergarten
Primary School
Kindergarten
Primarschule
Additional Offers /
Zusatzangebote
Lunch
Early and After School Care
Holiday Club
School Bus
Mittagstisch
Morgen- und Nachmittagsbetreuung
Ferienbetreuung
Schulbus
Number of Students /
Anzahl Schülerinnen und Schüler
197
Principal / Schulleiter
Michael Peter
School Management Team /
Schulleitungsteam
Amy van Boyen
as per January 2012
Contact
SIS Swiss International School Zürich-Wollishofen
Seestrasse 271
CH-8038 Zürich
Phone +41 43 399 88 44
Fax +41 43 399 88 40
info.wollishofen@swissinternationalschool.ch
Michael Peter, Principal
27
SIS Fellbach-Stuttgart
Wertevermittlung als Bestandteil
unseres Lehrauftrages
Roswitha Anderson, Schulleiterin
Zunehmend bekunden Eltern Interesse an Schulen, die für die Vermittlung klarer Werte eintreten. Dies kann angesichts der momentanen gesellschaftlichen Umbrüche und Unsicherheiten nicht verwundern. Selbstverständlich steht die Wissens- und Kompetenzvermittlung
für Eltern immer noch im Mittelpunkt. Jedoch haben wir in vielen Gesprächen deutlich erkannt, dass sie auch das Bedürfnis haben, ihren Kindern einen Orientierungsrahmen zu geben, der es den jungen Erwachsenen von morgen ermöglichen soll, reflektierte und ethisch
begründbare Entscheidungen in einer immer komplexer werdenden Welt treffen zu können.
Die Realisierung dieses Anliegens hat uns veranlasst, uns auf der Basis der SIS-Grund­
werte über die für die SIS Fellbach spezifischen Werte und Einstellungen auszutauschen.
Lehrkräfte und interessierte Eltern beteiligten sich an einer Diskussion, mit der auch ein
Identitätsfindungsprozess angeschoben wurde, der letztlich der Verdeutlichung dessen
dient, wofür die Schulgemeinschaft der SIS Fellbach (ein)steht. Als Ergebnis dieser Diskussionen ist ein Wertekanon entstanden, der mittels eines professionell hergestellten Posters
allen Eltern und der Schülerschaft vorgestellt wurde.
Der erste Schritt war getan und der zweite, ungleich schwierigere, folgte unmittelbar. Nun
ging es darum, die von der Schulgemeinschaft erwünschten Werte zu leben und zu sehen,
ob und wie sie sich im Alltag bewähren würden.
Zu diesem Zweck wurden die Schülerinnen und Schüler aufgefordert, für die regelmäßigen
Schülertreffen jeweils einen Wert zu wählen, zu dem sie selbst eine Einführung vorbereiten
sollen. Auf diese Art und Weise müssen sich die Beteiligten persönlich und intensiv mit dem
jeweiligen Wert und seiner Bedeutung auseinandersetzen und hierfür pädagogisch sinnvolle Darstellungsmittel wählen. Das Publikum wird nicht von Lehrkräften belehrt, sondern es
wird von Schulkameradinnen und Schulkameraden in das jeweilige Thema eingeführt.
Davon erhoffen wir uns eine stärkere Auseinandersetzung der Schülerinnen und Schüler mit
den jeweiligen Werten und deren Bedeutung für sie als Individuen, aber auch als Teil der
Schulgemeinschaft. Gleichzeitig können Lehrkräfte und andere Mitarbeitende der Schule
das Verhalten einzelner Kinder oder einer ganzen Klasse, die den Wertekanon in herausragender Weise lebt, schriftlich festhalten. Die positiven Rückmeldungen werden jeweils während der Treffen der Schulgemeinschaft publik gemacht, wovon wir uns eine verstärkende
Wirkung bezüglich des erwünschten Verhaltens erhoffen.
Die ersten Schritte auf diesem Weg sind zurückgelegt, und ermutigt durch die positiven Resultate werden wir weitermachen, indem wir mit der Schülerschaft zusammen eingängige
Definitionen für die einzelnen Aspekte des Wertekanons erarbeiten werden.
28
Summary
Increasingly parents
would like school
supports in helping them
to instil values to their
children. Based on the
core values of SIS,
teachers and parents put
together a list of values
that are important to
them, that they would
like to transmit to the
students.
After introducing the
list to the students, the
children chose a subject
to present at the school
assembly. Not only did
this require intensive
preparation, the teachers
notice how the students
lived the values and gave
positive feedback in
public.
Facts & Figures
Established / Gegründet
2008
Educational Offers /
Schulisches Angebot
Preschool
Primary School
College
Kindergarten
Grundschule
Gymnasium
Diplomas / Abschlüsse
International Baccalaureate
(IB) projected
German High School Diploma
International Baccalaureate
(IB) geplant
Abitur
Additional Offers /
Zusatzangebote
Lunch
Early and After School Care
Mittagstisch
Morgen- und Nachmittagsbetreuung
Number of Students /
Anzahl Schülerinnen und Schüler
251
Principal / Schulleiterin
Roswitha Anderson
School Management Team /
Schulleitungsteam
Suzanne Füllemann
Richard Williamson
Milestones / Meilensteine
2011–2012
Full state approval of
secondary school grades 5–7
(September 2011)
Staatliche Anerkennung
Gymnasium, Klassen 5–7
(September 2011)
Support / Besonderes
Inception supported by
Dr. Karl Eisele und Elisabeth
Eisele Stiftung and by the
City of Fellbach
Gründung unterstützt von
der Dr. Karl Eisele und
Elisabeth Eisele Stiftung
und der Stadt Fellbach
as per January 2012
Contact
SIS Swiss International School Fellbach-Stuttgart
Schmidener Weg 7/1
D-70736 Fellbach
Phone +49 711 469 194 10
Fax +49 711 469 194 30
info.fellbach@swissinternationalschool.de
Roswitha Anderson, Principal
29
SIS Friedrichshafen
Lernen mit Kopf, Herz und Hand –
Projekte an der SIS Friedrichshafen
Anika Eitz, Stufenleiterin Grundschule
Frühlingsprojekt, Shakespeare-Projekt, Waldprojekt, Thanksgiving, Weihnachtsprojekt, Gesundheitstag, Mathe­tage, Internationale Tage…
«Wusstest du eigentlich, dass der Sudan in Afrika ist?», fragte ein Erstklässler seine Mutter
beim Frühstück. Kurz zuvor hatte eine andere Mutter in unserem Projekt «Internationale
Tage» ihr Herkunftsland vorgestellt, gestützt von vielen farbenprächtigen Bildern.
Die Projektarbeit ist ein fester Bestandteil unseres Schuljahres. «Auf diese Tage freue ich
mich schon Wochen im Voraus, weil Projekte viel Spaß machen, ich viele neue Dinge erfahre und ich oft auch eigenständig forschen darf!», so ein Schüler aus der zweiten Klasse. Es
ist schön, den Kindern mit dieser Art von praxisnahem Unterricht eine Freude zu machen
und sie zu motivieren.
Doch es steckt noch mehr dahinter. Der Lernerfolg bei solchen Projekten ist gegenüber
dem klassischen Schulunterricht erwiesenermaßen nachhaltiger. Denn in der Projektarbeit
werden mehr Sinne angesprochen und die Schülerschaft wird über ihre rein fachlichen
Qualifikationen hinaus gefordert und gefördert.
Nicht nur das eigenverantwortliche Lernen und die Eigeninitiative, sondern auch die Förderung der eigenen Kreativität und die Fähigkeit zur Teamarbeit werden hier trainiert. Zudem
kommen Tugenden wie Zuverlässigkeit, Pflichtbewusstsein und Verantwortungsgefühl zum
Tragen, beispielsweise durch die Auflösung der üblichen Klassenstruktur und der daraus
resultierenden Bildung von jahrgangsübergreifenden Lern- und Arbeitsgruppen.
Auch der baden-württembergische Bildungsplan fordert das projektorientierte Arbeiten von
uns ein: «Der Unterricht […] ist anwendungs- und problemorientiert, aktiv-entdeckend, kreativitäts- und leistungsfördernd und schafft Räume für wechselseitiges voneinander Lernen
älterer und jüngerer Kinder. Projektpräsentationen geben den Kindern die Möglichkeit, sich
mit ihrer ganzen Persönlichkeit in ihrem Lernprozess darzustellen und Rückmeldungen zu
ihren personalen, sozialen, methodischen und fachlichen Kompetenzen zu erhalten.»
Wir freuen uns schon jetzt auf unser Weihnachtsprojekt, bei dem wir unsere Schülerinnen
und Schüler in Hinblick auf ihre Lese- und Schreibkompetenz mit wunderschönen Weihnachtsgeschichten, einer Gedichte-Werkstatt und vielem mehr fördern und begeistern.
30
Summary
Project work is an integral
part of SIS Friedrichs­
hafen’s school year. This
method of teaching is
more effective compared
to classic instruction, as
it involves most senses.
More than that, qualities
like personal responsibility, proactive action,
creativity and the ability
to work in a team are
promoted. Sometimes,
classes are split and the
students have to work
with children from other
classes. This gives them
a sense of reliability,
duty and responsibility.
They are already looking
forward to the next
Christmas project! But
until then, there are a lot
of other interesting
projects about spring,
Shakespeare, forests,
Thanksgiving etc.
Facts & Figures
Established / Gegründet
2009
Educational Offers /
Schulisches Angebot
Preschool
Primary School
Secondary School
Kindergarten
Grundschule
Gymnasium
Diplomas / Abschlüsse
International Baccalaureate
(IB) projected
German High School Diploma
International Baccalaureate
(IB) geplant
Abitur
Additional Offers /
Zusatzangebote
Lunch
Early and After School Care
Mittagstisch
Morgen- und Nachmittagsbetreuung
Number of Students /
Anzahl Schülerinnen und Schüler
86
Principal / Schulleiterin
Stefanie Hausmann
School Management Team /
Schulleitungsteam
Elena Daschmann
Anika Eitz
as per January 2012
Contact
SIS Swiss International School Friedrichshafen
Katharinenstraße 55
D-88045 Friedrichshafen
Phone +49 7541 700 57 60
Fax +49 7541 700 57 62
info.friedrichshafen@swissinternationalschool.de
Stefanie Hausmann, Principal
31
SIS Ingolstadt
Kindergarten und Grundschule unter einem Dach
Marion Ostermeier, Lehrerin Grundschule
An der SIS Ingolstadt sind der Kindergarten und die beiden ersten Grundschulklassen im
selben Gebäude untergebracht. Dies bietet in vielerlei Hinsicht eine besondere Chance
für die Zusammenarbeit. Durch die kurzen Wege ist es für die Lehrerinnen beider Stufen
einfach, in einigen Bereichen zusammenzuarbeiten und so den Übergang für die künftigen
Schulkinder harmonisch zu gestalten und Freundschaften aus dem Kindergarten aufrecht
zu erhalten.
Ein erstes großes, gemeinsames Fest feierten wir am 11. November 2011, dem SanktMartins-Tag. Die Vorbereitungen waren anstrengend und die Kinder freuten sich auf ihre
Aufführungen und den abschließenden gemeinsamen Laternenumzug. An unserer Schule
gibt es übrigens sechs Familien, die je ein Kind im Kindergarten und an der Grundschule
haben.
Bereits seit einigen Wochen besucht der Kindergarten die wöchentlich stattfindenden
School Assemblies, die abwechselnd auf Deutsch oder Englisch gehalten werden. Wichtige
Themen wie Freundschaft, Respekt, Verhalten im Schulhaus werden altersgerecht vorbereitet und diskutiert.
Der Hintergrund verschiedener Feiertage und Feste (Halloween, St. Martin, Weihnachten,
Erntedank und Thanks­giving) wird erläutert und gemeinsam besprochen, aber auch die
Geburtstage der Kinder werden gefeiert.
«Schulbesuche» der Vorschulkinder sind ein wichtiger Baustein für einen reibungslosen
Übergang vom Kindergarten in die Schule: Zusammen mit den Kindern der 1. Klasse dürfen die Vorschulkinder eine Mathematikstunde erleben. Ganz wichtig hierbei ist es, für die
Kinder beider Stufen eine gemeinsame Arbeitsgrundlage zu schaffen, die keinen über- oder
unterfordert. Vor allem bei den Kindergartenkindern könnte dies sonst negative Erwartungen auf den bevorstehenden Schulanfang auslösen.
Die Kindergartenkinder dürfen die Grundschüler bald ins Ingolstädter Stadttheater begleiten. Gemeinsam werden sie dort «Peterchens Mondfahrt» anschauen und im Anschluss
diesen sicherlich aufregenden Theaterbesuch mit ihren Lehrerinnen nachbearbeiten.
Für das weitere Schuljahr sind noch zahlreiche Kooperationsveranstaltungen geplant. Im
Rahmen des Vorleseprojektes «Reading Buddies» werden bald die ersten Leserinnen und
Leser aus der 1. Klasse in den Kindergarten gehen und dort den «Fireflies» eine Geschichte
vorlesen. Jede Woche besucht ein anderes Kind den Kindergarten, liest aus einem Buch vor
und berichtet von seinen Lernerfahrungen in der Schule.
Auch ein kompletter gemeinsamer Schulvormittag, bei dem die Vorschüler den Ablauf der
Schultage kennen lernen (z.B. Morgenroutinen, Pausen, Verhalten in der Schule), steht bald
auf dem Programm.
32
Summary
At SIS Ingolstadt Kindergarten and Early Primary
classes work closely
together in some areas.
This collaboration should
make the transition from
Kindergarten to School
smoother for the children.
It should also help to
maintain friendships, that
started at an early age.
Important festivals and
the children’s birthdays
are celebrated together.
The kindergarteners visit
school lessons, and the
classes go on joint excursions. Soon, the school
children read stories to
their younger colleagues!
And a lot more activities
are still to come!
Facts & Figures
Established / Gegründet
2009
Educational Offers /
Schulisches Angebot
Preschool
Primary School
Secondary School
Diplomas / Abschlüsse
International Baccalaureate
International Baccalaureate
(IB) geplant
(IB) projected
German High School Diploma Abitur
Additional Offers /
Zusatzangebote
Lunch
Early and After School Care
Number of Students /
Anzahl Schülerinnen und Schüler
116
Principal / Schulleiterin
Elfriede Bussolera
School Management Team /
Schulleitungsteam
Yvonne Förstl
Anna Treiber
Support / Besonderes
Inception supported by
Förderverein SISI e.V.
Kindergarten
Grundschule
Gymnasium
Mittagstisch
Morgen- und Nachmittagsbetreuung
Gründung unterstützt vom
Förderverein SISI e.V.
as per January 2012
Contact
SIS Swiss International School Ingolstadt
Jurastraße 2
D-85049 Ingolstadt
Phone +49 841 128 45 26
Fax +49 841 139 80 59
info.ingolstadt@swissinternationalschool.de
Elfriede Bussolera, Principal
33
SIS Regensburg
Completing the Continuum of Bilingual Education
Verena Simpson, Principal
“Mrs. Simpson, can you come with me? I really have to show you something!” One of our
fifth graders pulls me to the bathrooms excitedly. She proudly shows me the paintings,
which our secondary school students are working on. They want to create a friendly atmosphere and make our kindergarten children feel welcomed by decorating the white walls.
In the 2011/2012 school year, the weeks before Christmas are busier for the SIS Regensburg community than usual. The opening of the kindergarten completes the continuum of
bilingual education. From January 2012 on, SIS Regensburg will have kindergarten, primary,
and secondary school under one roof. Everybody is somehow involved in the preparations.
This triggers excitement and also some worries: What will the collaboration between kindergarten and school look like? What will it be like to play with the kindergarteners?
The continuum of bilingual education has advantages for the development of the academic,
emotional as well as social growth of our students. The children learn from each other and
serve as role models for the younger ones. The transitions from kindergarten to primary
and from primary to secondary school are much easier as the students are familiar and feel
comfortable with students and teachers in the next level. Students who start the kindergarten at SIS become proficient in both languages, English and German, from a very young
age on.
Besides, what can make parents, teachers, and principal more proud than seeing a child,
who has joined SIS Regensburg at a young age in kindergarten, growing up, maturing, and
successfully graduating from our school.
34
Facts & Figures
Joined SIS Group /
in SIS-Gruppe integriert
2010
Educational Offers /
Schulisches Angebot
Preschool
Primary School
Secondary School
Diplomas / Abschlüsse
International Baccalaureate
International Baccalaureate
(IB) geplant
(IB) projected
German High School Diploma Abitur
Additional Offers /
Zusatzangebote
Lunch
Early Care
School Bus
Number of Students /
Anzahl Schülerinnen und Schüler
48
Principal / Schulleiter
Verena Simpson
School Management Team /
Schulleitungsteam
Sabine Kunst
Tanja Landgraf
Gesa Rink
Milestones / Meilensteine
2011–2012
Inauguration of Preschool
(January 2012)
Kindergarten
Grundschule
Gymnasium
Mittagstisch
Morgenbetreuung
Schulbus
Eröffnung Kindergarten
(Januar 2012)
as per January 2012
Contact
SIS Swiss International School Regensburg
Dr.-Robert-Eckert-Str. 3
D-93128 Regenstauf
Phone +49 9402 987 01 00
Fax +49 9402 9870 10 11
info.regensburg@swissinternationalschool.de
Verena Simpson, Principal
35
SIS Brasilia
SIS Brasilia Starts the School Year 2012
Rodolfo Steingruber, Principal
SIS moved into the school building in Brasília a year ago. Since then, we have been teaching only one Kindergarten class consisting of nine pupils in a big building with several
classrooms, office rooms, a cafeteria, a laboratory and a gym. Our students have already
learned a lot during this first year and have especially made great progress in learning
English.
We took advantage of these circumstances during this first year and conducted various
renovation projects in and around the school building and also furnished our classrooms.
The most noticeable changes have been made to the school’s exterior appearance. On the
front side of the main building, one can now see a big logo of the SIS Swiss International
School, or SIS Escola Internacional Brasil – Suíça in Portuguese.
The whole facade has been freshly painted. In addition, the metallic sunshades in front of
the windows have been replaced and painted in yellow. The court in front of the Kindergarten classrooms now features different games on the floor and also a circuit for toy cars has
been installed.
Further, Kindergarten classrooms have also been newly furnished with colorful wooden
chairs and tables as well as with closets for storing toys and bookshelves. The classrooms
for the first grades of Primary School have also been completely furnished.
The entire school now looks very inviting, which has led to interested parents and their children signing up for a visit on every day during the last three months.
Thus, SIS Brasília started its 2012 school year on 30 January well prepared. We are now
teaching children three to five years old in two Kindergarten classes with the proven bilingual SIS model. It is planned to inaugurate the first Primary School class in a year and then
to grow the school’s structure by one class each year thereafter.
36
Facts & Figures
Established
2011
Educational Offers
Kindergarten
Primary School
Educação Infantil
Ensino Fundamental 1
Additional Offers
Lunch
Day School
After School Activities
Almoço
Horário integral
Cursos extracurriculares
Number of Students
23
Principal
Rodolfo Steingruber
as per January 2012
Contact
SIS Escola Internacional Brasil-Suíça
SGA/SUL, Quadra 905, cj B
BR-70390-050 Brasília – DF
Phone +55 61 3443 4145
info@sis-brasilia.com.br
Rodolfo Steingruber, Principal
37
SIS Head Offices
SIS Switzerland
SIS Germany
SIS Brazil
CEO
Ambros Hollenstein
Annette Krieger
Rodolfo Steingruber
Divison Managers
Schools with Kindergarten and
Primary: Ivo Müller
Schools with Pre-College and
College: Tom Huber
Management Staff
Communication: Susanne Meili
Finance and Administration:
Friedrich Bruckmayr
Quality Development:
Janet Meister
Communication: Susanne Meili,
Christina Heinisch
Finance and Administration:
Birgit Hannah Schulte
Project and Quality Management:
Ann-Christin Werner
Contact
SIS
Swiss International Schools
Schweiz AG
SIS
Swiss International School
gemeinnützige GmbH
SIS
Swiss International Schools
do Brasil Ltda.
Seestrasse 269
CH-8038 Zürich
Rotebühlstrasse 77
D-70178 Stuttgart
SGA/SUL, Quadra 905, cj B
BR-70390-050 Brasília – DF
Phone +41 44 206 47 27
Phone +49 711 6672 1380
Phone +55 85 9201 5568
www.swissinternationalschool.ch
www.swissinternationalschool.de
www.swissinternationalschool.com.br
Milestones
2011–2012
Certificates
as per January 2012
38
SIS Suhr joined SIS Group
(January 2012),
Inauguration SIS Rotkreuz-Zug
(August 2012)
39
www.swissinternationalschool.ch
www.swissinternationalschool.de
www.swissinternationalschool.com.br