Aluminium

Transcription

Aluminium
Aluminium
&
Polymer
Solutions
for all industries
Polyurethanverarbeitung
Polyurethane processing
Logistik
Logistics
Entwicklung
Development
AluminiumDruckguss
Aluminium
Die-casting
Formenbau
Tool Manufacture
Kunststoffverarbeitung
Polymer Processing
Montage
Assembly
394 mm I 15.5"
Inhalt I Contents
Firmengeschichte
Seit 1969 im Bürostuhlsektor erfolgreich
Leistung die überzeugt
Die Unternehmensbereiche
154 mm I 6"
343 mm I 13.5"
Entwicklung & Prototypenbau
Konstruktion & Formenbau
Kunststoff-Spritzguss
343 mm I 13.5"
Polyurethanverarbeitung
100 mm I 4"
200 mm I 7.9"
Aluminium-Druckguss
Montage & Logistik
Alles im grünen Bereich
BOCK-Umweltstandards
Weltweit für Sie da
Unsere Standorte
04 I 05
Company history
06 I 07
08
09
10
11
12 I 13
14 I 15
Convincing performance
16 I 17
Going green
18 I 19
At your service worldwide
Successful in the office chair sector since 1969
Our business sectors
Development & Prototype construction
Construction & Tool Manufacture
Polymer Processing
Polyurethane Processing
Aluminium Die-casting
Assembly & Logistics
BOCK environmental standards
Our locations
02 I 03
1969
Bayern, Deutschland I
Bavaria, Germany
2007 Kanada I Canada
1991 Thüringen, Deutschland
Thuringia, Germany
2004 Singapur I Singapore
1970
1980
1990
2000
2010
2005 China
1992 Ungarn I Hungary
Innovative Lösungen I Innovative solutions
Ökonomische Weitsicht I Economic vision
Technische Perfektion I Technical perfection
Seit 1969 im Bürostuhlsektor erfolgreich
Successful in the office chair sector since 1969
Seit der Firmengründung durch den Vater des heu-
Founded in 1969 by the father of the present owner
Als dynamisches und leistungsstarkes Familienunter-
As a strong and dynamic family enterprise, we have
tigen Inhabers Hermann Bock im Jahre 1969 haben
Hermann Bock, we have succeeded in establishing
nehmen expandieren wir seit Jahrzehnten erfolgreich
been expanding successfully for several decades,
wir uns als inhabergeführtes Unternehmen zum
our owner-managed company as a trendsetter when
und unterstützen unsere Kunden bei ihren eigenen
supporting our customers to realize their own con-
richtungsweisenden Hersteller von qualitativ hoch-
it comes to the manufacture of high-quality compon-
Konzepten oder bieten ihnen komplette Lösungen.
cepts or offering them complete solutions.
wertigen Komponenten und Baugruppen für Büro-
ents and modules for office furniture manufacturers
möbelproduzenten weltweit etabliert.
worldwide.
Unser Ziel ist es, innovative Technologien mit öko-
With economic vision and in cooperation with
nomischer Weitsicht, höchster Funktionalität und
renowned designers, we strive to develop and
Mit über 40 Jahren Erfahrung im Kunststoff-Spritz-
With more than 40 years of experience in plastic
ausgezeichneter Fertigungsqualität zu entwickeln
launch innovative and highly functional technolo-
guss haben wir es uns als professioneller Fachpart-
injection moulding, we have made it our business
und auf den Markt zu bringen. Dabei arbeiten wir
gies in excellent manufacturing quality.
ner zur Aufgabe gemacht, anspruchsvolle Bauteile
as specialist partners to offer sophisticated compo-
mit namhaften Designern zusammen.
aus unterschiedlichen Kunststoffen und Aluminium
nents made from various plastics and aluminium to
für führende Büromöbelhersteller und die Automo-
leading office furniture manufacturers and to the au-
Wir möchten Sie herzlich einladen, uns näher ken-
bilbranche weltweit anzubieten.
tomotive industry worldwide.
nen zu lernen!
We would like to invite you to learn more about us.
04 I 05
1992
Entwicklung
Development
1979
Polyurethan
Polyurethane Processing
1970
1969
Kunststoffverarbeitung
Polymer Processing
1980
1990
1983
Formenbau
Tool Manufacture
1997
Logistik
Logistics
2000
1995
Montage
Assembly
2010
1999
Aluminium-Druckguss
Aluminium Die-casting
Unsere Unternehmensbereiche
Our business sectors
dukten und Lösungen aus Kunststoff, Aluminium
program development down to innovative products
und Polyurethan.
and plastic, aluminium and polyurethane solutions.
Jahrzehntelange Erfahrung in den Bereichen Ent-
Thanks to many decades of experience in the areas
Wir sind seit 1995 nach DIN EN ISO 9001 zertifiziert.
We have been certified in accordance with DIN EN
wicklung, Formenbau, Kunststoffverarbeitung, Poly-
of development, mould making, plastic and polyure-
Die Umstellung unseres Qualitätsmanagement-
ISO 9001 since 1995 and have restructured our qua-
urethanverarbeitung und Aluminium-Druckguss lässt
thane processing as well as aluminium die-casting,
systems wurde erfolgreich durchgeführt. Darüber
lity management system with success. Moreover,
uns mit Stolz auf unsere Firmengeschichte zurück
it is with pride that we look back on our company
hinaus garantieren wir durch die ständigen Verbes-
continuous improvement processes between Qua-
und stets zielstrebig nach vorne blicken. Ein umfang-
history, at the same time looking forward into the
serungsprozesse zwischen Qualitätssicherung und
lity Assurance and Production enable us to guaran-
reiches Angebotsspektrum und eine weitreichende
future, always determined to pursue our targets.
Fertigung für höchste Perfektion und eine ständige
tee ultimate perfection and continuous optimization
Produktionstiefe machen heute unseren Erfolg und
Our success and our unique selling position are
Optimierung unserer Produkte.
of our products.
unser Alleinstellungsmerkmal aus. Schon längst ha-
based on our wide range of products and services
ben wir uns auf dem Markt etabliert. Das von uns an-
and our high vertical range of manufacture. We have
Auch in Sachen Nachhaltigkeit setzen wir Maßstä-
We also set benchmarks when it comes to sustaina-
gebotene Leistungsspektrum ist weltweit einmalig.
been established on the market for a long time. Our
be, indem wir unsere Kunststoff- und Aluminiumab-
bility, recycling and further processing of our plastic
service range is unique worldwide.
fälle recyceln und weiter verarbeiten. Schon in der
and aluminium waste. Right from the development
Entwicklungsphase achten wir darauf, dass alle Be-
phase, we make sure that all components of our pro-
In allen Bereichen punkten wir mit umfassendem
Know-how und modernsten Technologien. Ganz
Thanks to our comprehensive knowhow and our
standteile unserer Produkte nach ihrer Lebensdauer
ducts can be recycled at the end of their service life.
gleich, welche Visionen unsere Kunden haben, wir
state-of-the-art technologies, we excel in all fields.
dem Recyclingprozess zugeführt werden können.
Thanks to implementation of the Environmental Ma-
haben immer die passende Lösung. Unser Ange-
No matter what our customer’s vision may be, we
Durch die Einführung des Umweltmanagementsy-
nagement System in accordance with DIN EN ISO
bot reicht dabei von der Entwicklung eines Artikels
can always offer an appropriate solution. The pro-
stems nach DIN EN ISO 14001 wird der Umwelt-
14001, we maintain high environmental standards.
oder eines Programms bis hin zu innovativen Pro-
ducts and services we offer range from product or
schutz auf einem hohen Standard gehalten.
06 I 07
Präzisionswerkzeuge für Präzisionsteile
Entwicklung & Prototypenbau
Development & Prototype Construction
Precision tools for precision parts
Abgestimmt auf Ihre Wünsche entwickeln und kon-
We develop and design straightforward and com-
struieren wir einfache und komplexe Bauteile für
plex top-quality components for the office chair sec-
die Büromöbelbranche und jede andere Industrie
tor and any other industry.
auf höchstem Qualitätsniveau.
Konstruktion & Formenbau
Construction & Tool Manufacture
Thanks to Rapid Prototyping, a sample manufacDurch das Rapid Prototyping, ein Verfahren zur Her-
turing procedure based on CAD data, we are in a
stellung von Musterbauteilen ausgehend von CAD-
position to provide a prototype true to the original
Daten, sind wir in der Lage, zeitnah einen original-
within a short time.
getreuen Prototypen zu erstellen.
The finished components are subsequently subIn statischen und dynamischen Belastungs- und Lang-
jected to static and dynamic endurance and dura-
zeittests werden die fertigen Bauteile schließlich auf
bility tests performed by means of our computer-
computergesteuerten Testanlagen nach internationa-
controlled test equipment.
len Standards auf ihre Widerstandsfähigkeit geprüft.
An unseren Formenbaustandorten in Deutschland,
Ungarn und China fertigen wir vorwiegend FreiformFlächen-Werkzeuge bis zu einem Gesamtgewicht
von 12 Tonnen zur Herstellung von Kunststoff-,
Aluminium- und Polyurethanteilen. Mit vollautomatischer CAD/CAM-Technologie und regelmäßigen
Investitionen in neue Maschinen steigern wir unsere Leistungsfähigkeit stetig. Dazu gehören u.a. ein
modernes Fräszentrum mit Werkzeugwechsler mit
Platz für bis zu 60 verschiedene Werkzeuge. Nicht
nur eine enorme Kapazitätensteigerung, auch höhere Flexibilität, kürzere Reaktionszeiten bei Werkzeugänderungen und höhere Planungssicherheit
können wir gewährleisten.
Durch die hausinterne Reparaturwerkstatt und ei-
Dauertests von Biege- und Wechselbelastungen nach DIN EN, Bifma,
British Standard
nen 24-h-Notdienst können wir Ausfallzeiten weit-
Bending load and alternating stress
endurance tests in accordance with
DIN EN, Bifma, British Standard.
At our mould-making locations in Germany, Hungary
increased our capacities enormously, we can also en-
and China, we primarily produce free-form surface
sure greater flexibility, shorter response times in case
tools up to a total weight of 12 tons for manufacturing
of tool modifications and improved planning reliability.
gehend reduzieren.
of-the-art milling centre with tool changer providing
space for up to 60 different tools. Not only have we
plastic, aluminium and polyurethane parts. Fully automated CAD/CAM technology and investment into
Our in-house repair workshop and our round-the-
new machines on a regular basis enable us to improve
clock emergency service enable us to reduce down-
our performance continuously. This includes a state-
times to a minimum.
08 I 09
Polyurethanverarbeitung
Cold Cure Foam
Hightech in Kunststoff
High-tech plastic products
Komfort in höchstem Maße
Superior comfort
In unserer Polyurethanverarbeitung stellen wir
Schaumteile in beliebiger Größe her und umschäumen Einlegeteile aus Holz, Kunststoff und Stahlgestelle für Sofas und Loungestühle. Wir haben
Schaumvarianten wie z.B. unseren Standard-Formschaum, flammgeschützten Formschaum, viskoelastischen Formschaum, Integralschaum, Vergusssysteme oder auch Sondervarianten im Einsatz und
Kunststoff-Spritzguss
Polymer Processing
plastic inserts and steel frames for sofas and lou-
druck- und vollautomatischen Karussellanlagen.
nge chairs. We use a variety of foams such as our
standard moulded foam, flame-retardant moulded
Fundierte Materialkenntnisse, engagierte Mitar-
Profound knowledge of materials, committed
beiter und modernste Technik sind unsere Stärken
employees and state-of-the-art machines: our
und Ihre Vorteile. Unser Know-how haben wir in
strengths are your benefits. Our knowhow is based
über 40 Jahren kontinuierlich aufgebaut. Durch
on more than 40 years of experience which enables
die jahrelange Erfahrung werden wir auch kompli-
us to meet most sophisticated requirements.
zierten Anforderungen gerecht.
On 180 injection moulding machines worldwide,
Weltweit verarbeiten wir auf insgesamt 180 Spritz-
we process exclusively thermoplastics consisting
gussmaschinen ausschließlich thermoplastische
of PP, PA, ABS, TPE, PC, PS to manufacture all kinds
Kunststoffe aus PP, PA, ABS, TPE, PC, PS zur Her-
of components for the office furniture sector and
stellung von jeglichen Bauteilen für die Büromö-
other industries.
belbranche, aber auch andere Industrien.
The materials are reinforced by a glass fibre conZur Verstärkung der Teile werden Materialien teil-
tent of up to 60 % in some of the parts. Production
weise mit bis zu 60 % Glasfaseranteil verarbeitet.
processes such as compact injection moulding,
Produktionsverfahren wie Kompakt-Spritzgießen,
two-component technology, thermoplastic foam
Zwei-Komponenten-Technik,
casting, mono-sandwich processes and GIM pro-
TSG,
Mono-Sand-
wich-Verfahren und GID-Verfahren gehören zu unserem täglichen Geschäft.
produzieren nach Ihren Anforderungen auf Hoch-
cesses are part of our daily business.
In einer Eigenentwicklung haben wir eine hoch-
foam, viscoelastic moulded foam, integral foam, ca-
moderne Rundtisch-Schäumanlage in Betrieb ge-
sting systems or special variants, manufacturing on
nommen. Diese gewährleistet robotergesteuertes
high-pressure and fully automated rotary foaming
Einschäumen und Eintrennen und dadurch kürzere
machines products according to your requirements.
Zykluszeiten, konstant hohe Qualität und eine saubere Formtrennung.
We have taken our rotary table foaming machine
developed in-house into operation. It ensures robot-
Wir achten sehr auf eine umweltfreundliche und
controlled foaming and release agent application,
emissionsarme Produktion, selbstverständlich aus-
which in turn result in reduced cycle times, con-
schließlich mit wassergetriebenen Systemen. Ein
sistently high quality and precise parting lines.
beispielhaftes Produkt dafür ist unser flammgeschützter Green Foam – ein Zweikomponenten-Po-
We attach great importance to environmental-friend-
lyurethanschaum ohne physikalische Treibmittel wie
ly and low-emission production; it goes without sa-
FCKWs oder Halogene. Bei allen Schäumen achten
ying that we exclusively use water-driven systems.
wir außerdem auf bestmögliche Eigenschaften für
One product example is our flame-retardant Green
den Dauergebrauch; hoher Komfort und exzellentes
Foam - two-component polyurethane foam without
Rückstellvermögen sind dabei selbstverständlich.
physical foaming agents such as CFC or halogens.
We ensure that all foams have optimum features for
In polyurethane processing, we manufacture foam
long-term use, a high degree of comfort and excel-
parts of any dimensions and foam wooden and
lent resilience being a matter of course.
10 I 11
10 I 11
Glanzleistungen
Excellence
im Einsatz. Geschulte Fachkräfte in der hausinter-
our emergency service (also at weekends) for tool
nen Schlosserei und ein Notfalldienst (auch am
maintenance and repair, downtimes are kept at a
Wochenende) für die Werkzeugwartung und Werk-
minimum or can be avoided. We can thus guarantee
zeugreparatur sorgen dafür, dass Ausfallzeiten mi-
prompt order processing.
nimal oder gar nicht auftreten. Dadurch können wir
eine zeitnahe Fertigung der Aufträge garantieren.
The environment is close to our heart
We feel committed to the environment. Each plant
Aluminium-Druckguss I Aluminium Die-casting
Die Herstellung von Standardkomponenten und
The manufacture of standard components and cu-
kundenspezifischen Projekten aus einbaufertigen
stomized projects from pre-finished and refined alu-
und veredelten Gussteilen aus Aluminium gehört
minium castings is one of our core competences. A
zu unseren Kernkompetenzen. Umfangreiche me-
wide range of mechanical processing and surface
chanische Bearbeitungs- und Oberflächenverede-
finishing processes complete the range of our ser-
lungsverfahren runden unser Leistungsspektrum in
vices in this field.
Die Umwelt liegt uns am Herzen
is connected to a central air extraction system: the
Wir fühlen uns der Umwelt gegenüber verpflichtet.
air is cleaned and filtered before being returned to
Jede Anlage ist an eine zentrale Absaugung an-
the environment. Sprues, runners and scrap are re-
geschlossen: Die Luft wird gereinigt und gefiltert
cycled. The raw material obtained in this way fea-
wieder an die Umwelt abgegeben. Angüsse und
tures high material quality and can be reintroduced
Ausschuss werden recycelt. Der neu gewonnene
into the production cycle for certain components.
Rohstoff mit hoher Werkstoffqualität wird für be-
We thus make a valuable contribution to environ-
stimmte Komponenten wieder dem Herstellungs-
mental protection.
prozess zugeführt. Damit leisten wir einen wertvollen Beitrag zum Umweltschutz.
diesem Bereich ab.
Controlled material purity is one ouf our requiEine kontrollierte Materialreinheit ist unsere An-
rements for top-quality castings. This is why we
forderung an ein hochwertiges Gussteil. Deshalb
dispose of CT scanners and X-ray equipment, 3D
verfügen wir im Haus über Computertomographen
measuring devices and a spectral analysis system
und Röntgenanlagen, 3D-Messgeräte und eine
for testing alloys.
Spektralanalyse zur Prüfung von Legierungen.
Our Production Department is equipped with doUnsere Produktion ist mit Dosier- und Schacht-
sing and shaft-type melting furnaces as well as fully
schmelzöfen sowie vollautomatischen computer-
automated computer-controlled picking and spray
überwachten Entnahme- und Sprührobotern, die
robots guaranteeing consistent quality and output
gleichbleibende Qualität und Ausbringungsmengen
quantities.
garantieren, ausgestattet.
Four-shift operation enables us to be at your serDurch den Vier-Schicht-Betrieb sind wir 24 Stun-
vice around the clock, seven days a week. Thanks to
den am Tag an sieben Tagen in der Woche für Sie
trained specialists in our in-house fitter‘s shop and
12 I 13
Always one step ahead
Immer einen Schritt voraus
Montage & Logistik
Assembly & Logistics
Auf Wunsch übernehmen wir gerne auch die Mon-
Darüber hinaus regelt ein eigener Fuhrpark mit ge-
tage von Baugruppen und kompletten Einheiten.
schulten Berufskraftfahrern den täglichen Werks-
At our location in Germany, we dispose of a compu-
Neben der klassischen Montage prüfen, kommis-
verkehr zwischen den Standorten Ungarn und
ter-controlled, fully automated high-bay warehouse
sionieren, verpacken und versenden wir die Ware
Deutschland.
with more than 20,000 pallet storing positions and
nach Ihren Vorgaben. Das erforderliche Logistikkon-
spacious order picking areas. In cooperation with
zept entwickeln wir gemeinsam mit Ihnen schon in
Durch den Einsatz von Pendelverpackungen han-
our production sites worldwide, we coordinate ap-
der Projektphase. Auch die Warendisposition und
deln wir verantwortungsbewusst und denken
propriate solutions, ensuring that your orders will
Lagerbevorratung gehören zu unserem Programm.
schon heute an die Umwelt von morgen.
reach you in time even over long distances.
Am Standort Deutschland verfügen wir über ein
We are also pleased to perform assembly of mo-
Moreover, our own vehicle fleet with trained pro-
EDV-gesteuertes, vollautomatisches Hochregalla-
dules or complete units on request. Alongside clas-
fessional drivers enables us to manage daily inter-
ger mit über 20.000 Palettenstellplätzen und groß-
sic assembly, we also test, perform order picking,
nal transport between our locations in Hungary and
zügigen Kommissionierbereichen. Die passenden
package and dispatch the goods according to your
Germany.
Lösungen koordinieren wir zusammen mit unseren
requirements. As early as the project stage, we de-
weltweiten Werksstandorten und tragen dafür Sor-
velop appropriate logistics concept in cooperation
Using returnable packaging, we assume responsibi-
ge, dass Ihre Bestellungen auch über weite Entfer-
with you. Goods scheduling and warehousing are
lity for the environment, always keeping the future
nungen termingerecht zu Ihnen gelangen.
also included in our range of services.
of our planet in mind.
14 I 15
Going green
Alles im grünen Bereich
Wir handeln verantwortungsbewusst
Assuming responsibility for the environment
Bewusster Umgang mit Ressourcen
Conscious handling of resources
Wir haben unseren Wasserverbrauch innerhalb der
We have succeeded in reducing water consump-
letzten Jahre um 60 % reduziert und den Strom-
tion by 60 % in recent years, also curbing power
verbrauch durch neueste Technologien auf das Not-
consumption as far as possible thanks to state-of-
wendigste beschränkt.
the-art technologies.
Unsere Sprinkleranlage wird durch ein natürliches
Our sprinkler system is supplied by a natural water
Wasserreservoir versorgt.
reservoir.
Einhaltung aller Emissionswerte
Complying with all emission limits
Belüftungs- und Abluftanlagen reinigen und filtern
Ventilation and exhaust air systems clean and filter
die Luft in der Produktion. Sie wird über moderne
the air in the Production Department; it is subse-
Wärmetauschanlagen geleitet und wieder zur Be-
quently routed via state-of-the-art heat exchange
heizung der Arbeitsräume verwendet.
systems and re-used for heating the work rooms.
Wiederverwertung
Recycling
Mit eigenen Recycling- und Aufbereitungsanlagen
In our own recycling and treatment plants, we pro-
verarbeiten wir den Anguss und Ausschuss zu neu-
cess sprues, runners and scrap into new raw ma-
en Rohstoffen (Aluminium und Kunststoffgranulat),
terials (aluminium and plastic granulate), re-using
die wir zur Produktion bestimmter Komponenten
them for the production of certain components. In
wiederverwenden. Zudem achten wir auf Müllver-
addition, we keep an eye on avoiding waste by cor-
meidung durch sortenreine Trennung von Entsor-
rectly separating materials such as cardboard and
gungsstoffen wie Kartonagen- und Kunststoffver-
plastic packaging for disposal.
packungen.
Conscious use of consumables
Als führendes Industrieunternehmen mit einer der-
As a leading industrial company with an extreme-
art hohen Produktionstiefe sind wir uns unserer
ly high vertical range of manufacture, we are fully
Bewusster Einsatz von Verbrauchsmaterialien
For daily internal transport, we use reusable trans-
Verantwortung der Umwelt gegenüber vollständig
aware of our responsibility for the environment.
Für unseren täglichen Werksverkehr nutzen wir
port containers and packaging materials, relying on
bewusst. Unser Engagement umfasst daher alle
This is why our commitment covers all business
wiederverwendbare Transportbehälter und Verpa-
returnable packaging Europe-wide.
Unternehmensbereiche. Schon vor der Einführung
sectors. Even before the implementation of en-
ckungsmaterialien und setzen europaweit auf Pen-
diverser Umweltzertifizierungen haben wir in un-
vironmental certification, we already made every
delverpackungen.
serer Produktion nach Wegen gesucht, die Umwelt
effort to protect the environment, going far be-
weit über das gesetzlich vorgeschriebene Maß hi-
yond legal provisions. The use of state-of-the-art
Energiegewinnung mit Sonnenlicht
voltaic plant, we have reduced our CO2 emissions
naus zu schonen. Der Einsatz modernster Alterna-
options such as photovoltaic and water treatment
Die Installation einer großflächigen Photovoltaikan-
significantly; ensuring a resource-friendly energy
tiven, wie Photovoltaik- und Wasseraufbereitungs-
systems, exhaust air and heat exchange systems
lage reduziert unseren CO²-Ausstoß erheblich und
supply.
anlagen, sowie Abluft- und Wärmetauschanlagen
has become standard.
stellt eine ressourcenschonende Energieversor-
sind mittlerweile Standard.
Generating power from sunlight
Thanks to the installation of a large-scale photo-
gung sicher.
16 I 17
Weltweit aktiv – in Bayern zu Hause
Standorte I Locations
Niederlassungen in Deutschland, Ungarn, Kanada
and offices in Germany, Hungary, Canada and
und Asien stehen wir für Qualität und Fortschritt.
Asia, we represent quality and progress. We pro-
In Osteuropa und China produzieren wir kostenef-
duce components from various plastics, alumini-
fizient Bauteile aus unterschiedlichen Kunststoffen,
um and polyurethane cost-efficiently in Eastern
Aluminium und Polyurethan.
Europe and China.
Am Standort Kanada profitieren wir nicht nur von
In our Canada location, we not only benefit from
der hervorragenden Infrastruktur Torontos, sondern
the excellent infrastructure of Toronto, but also
vor allem von der räumlichen Nähe zu unseren Kun-
from the physical proximity to our customers in
den im nordamerikanischen Raum. Durch schnelle
North America. Fast response times and short
Reaktionszeiten und kürzere Lieferwege können
delivery distances enable us to offer high-quality
wir weltweit langfristig qualitativ hochwertige Bau-
plastic and polyurethane components on a long-
teile aus Kunststoff und Polyurethan anbieten.
term basis worldwide.
Operating worldwide – at home in Bavaria
Bock 1 GmbH & Co. KG
Bock 2 GmbH
Bock 3 Development
D, Bavaria, Thuringia
Bock PPL
CDN, Ontario
Montage & Logistik
Assembly & Logistics
Formenbau & Konstruktion
Tool Shop & Construction
to our highly qualified employees in our factories
Produktion
Production
as of development and manufacture, as well as
qualifizierten Mitarbeitern in unseren Werken und
Entwicklung & Modellbau
Development & Model Shop
Entwicklung und Fertigung sowie unseren hoch
Qualitätssicherung
Quality Management
Thanks to state-of-the-art technologies in the are-
Verwaltung & Vertrieb
Administration & Sales
Mit modernsten Technologien in den Bereichen
Bock 5, Bock Hungária, SKS
H, Noszlop, Ajka
Bock China Limited
CHN, Dongguan City
Bock Far East
SGP, Singapore
BOCK Germany
Bock Hungary
Bock China
Bock Far East (Singapore)
Bock PPL, Canada
18 I 19
©
Herausgeber, Konzept und Gestaltung
Editor, conzept and design
BOCK 1 GmbH & Co. KG
An der Heide 17 - 19 I D- 92353 Postbauer-Heng
Phone: +49 (0) 91 80.189 - 0 I Fax: +49 (0) 91 80.189 - 180
E-Mail: info@bockonline.de I Internet: www.bockonline.de