Aluminium
Transcription
Aluminium
Aluminium & Polymer Solutions for all industries Polyurethanverarbeitung Polyurethane processing Logistik Logistics Entwicklung Development AluminiumDruckguss Aluminium Die-casting Formenbau Tool Manufacture Kunststoffverarbeitung Polymer Processing Montage Assembly 394 mm I 15.5" Inhalt I Contents Firmengeschichte Seit 1969 im Bürostuhlsektor erfolgreich Leistung die überzeugt Die Unternehmensbereiche 154 mm I 6" 343 mm I 13.5" Entwicklung & Prototypenbau Konstruktion & Formenbau Kunststoff-Spritzguss 343 mm I 13.5" Polyurethanverarbeitung 100 mm I 4" 200 mm I 7.9" Aluminium-Druckguss Montage & Logistik Alles im grünen Bereich BOCK-Umweltstandards Weltweit für Sie da Unsere Standorte 04 I 05 Company history 06 I 07 08 09 10 11 12 I 13 14 I 15 Convincing performance 16 I 17 Going green 18 I 19 At your service worldwide Successful in the office chair sector since 1969 Our business sectors Development & Prototype construction Construction & Tool Manufacture Polymer Processing Polyurethane Processing Aluminium Die-casting Assembly & Logistics BOCK environmental standards Our locations 02 I 03 1969 Bayern, Deutschland I Bavaria, Germany 2007 Kanada I Canada 1991 Thüringen, Deutschland Thuringia, Germany 2004 Singapur I Singapore 1970 1980 1990 2000 2010 2005 China 1992 Ungarn I Hungary Innovative Lösungen I Innovative solutions Ökonomische Weitsicht I Economic vision Technische Perfektion I Technical perfection Seit 1969 im Bürostuhlsektor erfolgreich Successful in the office chair sector since 1969 Seit der Firmengründung durch den Vater des heu- Founded in 1969 by the father of the present owner Als dynamisches und leistungsstarkes Familienunter- As a strong and dynamic family enterprise, we have tigen Inhabers Hermann Bock im Jahre 1969 haben Hermann Bock, we have succeeded in establishing nehmen expandieren wir seit Jahrzehnten erfolgreich been expanding successfully for several decades, wir uns als inhabergeführtes Unternehmen zum our owner-managed company as a trendsetter when und unterstützen unsere Kunden bei ihren eigenen supporting our customers to realize their own con- richtungsweisenden Hersteller von qualitativ hoch- it comes to the manufacture of high-quality compon- Konzepten oder bieten ihnen komplette Lösungen. cepts or offering them complete solutions. wertigen Komponenten und Baugruppen für Büro- ents and modules for office furniture manufacturers möbelproduzenten weltweit etabliert. worldwide. Unser Ziel ist es, innovative Technologien mit öko- With economic vision and in cooperation with nomischer Weitsicht, höchster Funktionalität und renowned designers, we strive to develop and Mit über 40 Jahren Erfahrung im Kunststoff-Spritz- With more than 40 years of experience in plastic ausgezeichneter Fertigungsqualität zu entwickeln launch innovative and highly functional technolo- guss haben wir es uns als professioneller Fachpart- injection moulding, we have made it our business und auf den Markt zu bringen. Dabei arbeiten wir gies in excellent manufacturing quality. ner zur Aufgabe gemacht, anspruchsvolle Bauteile as specialist partners to offer sophisticated compo- mit namhaften Designern zusammen. aus unterschiedlichen Kunststoffen und Aluminium nents made from various plastics and aluminium to für führende Büromöbelhersteller und die Automo- leading office furniture manufacturers and to the au- Wir möchten Sie herzlich einladen, uns näher ken- bilbranche weltweit anzubieten. tomotive industry worldwide. nen zu lernen! We would like to invite you to learn more about us. 04 I 05 1992 Entwicklung Development 1979 Polyurethan Polyurethane Processing 1970 1969 Kunststoffverarbeitung Polymer Processing 1980 1990 1983 Formenbau Tool Manufacture 1997 Logistik Logistics 2000 1995 Montage Assembly 2010 1999 Aluminium-Druckguss Aluminium Die-casting Unsere Unternehmensbereiche Our business sectors dukten und Lösungen aus Kunststoff, Aluminium program development down to innovative products und Polyurethan. and plastic, aluminium and polyurethane solutions. Jahrzehntelange Erfahrung in den Bereichen Ent- Thanks to many decades of experience in the areas Wir sind seit 1995 nach DIN EN ISO 9001 zertifiziert. We have been certified in accordance with DIN EN wicklung, Formenbau, Kunststoffverarbeitung, Poly- of development, mould making, plastic and polyure- Die Umstellung unseres Qualitätsmanagement- ISO 9001 since 1995 and have restructured our qua- urethanverarbeitung und Aluminium-Druckguss lässt thane processing as well as aluminium die-casting, systems wurde erfolgreich durchgeführt. Darüber lity management system with success. Moreover, uns mit Stolz auf unsere Firmengeschichte zurück it is with pride that we look back on our company hinaus garantieren wir durch die ständigen Verbes- continuous improvement processes between Qua- und stets zielstrebig nach vorne blicken. Ein umfang- history, at the same time looking forward into the serungsprozesse zwischen Qualitätssicherung und lity Assurance and Production enable us to guaran- reiches Angebotsspektrum und eine weitreichende future, always determined to pursue our targets. Fertigung für höchste Perfektion und eine ständige tee ultimate perfection and continuous optimization Produktionstiefe machen heute unseren Erfolg und Our success and our unique selling position are Optimierung unserer Produkte. of our products. unser Alleinstellungsmerkmal aus. Schon längst ha- based on our wide range of products and services ben wir uns auf dem Markt etabliert. Das von uns an- and our high vertical range of manufacture. We have Auch in Sachen Nachhaltigkeit setzen wir Maßstä- We also set benchmarks when it comes to sustaina- gebotene Leistungsspektrum ist weltweit einmalig. been established on the market for a long time. Our be, indem wir unsere Kunststoff- und Aluminiumab- bility, recycling and further processing of our plastic service range is unique worldwide. fälle recyceln und weiter verarbeiten. Schon in der and aluminium waste. Right from the development Entwicklungsphase achten wir darauf, dass alle Be- phase, we make sure that all components of our pro- In allen Bereichen punkten wir mit umfassendem Know-how und modernsten Technologien. Ganz Thanks to our comprehensive knowhow and our standteile unserer Produkte nach ihrer Lebensdauer ducts can be recycled at the end of their service life. gleich, welche Visionen unsere Kunden haben, wir state-of-the-art technologies, we excel in all fields. dem Recyclingprozess zugeführt werden können. Thanks to implementation of the Environmental Ma- haben immer die passende Lösung. Unser Ange- No matter what our customer’s vision may be, we Durch die Einführung des Umweltmanagementsy- nagement System in accordance with DIN EN ISO bot reicht dabei von der Entwicklung eines Artikels can always offer an appropriate solution. The pro- stems nach DIN EN ISO 14001 wird der Umwelt- 14001, we maintain high environmental standards. oder eines Programms bis hin zu innovativen Pro- ducts and services we offer range from product or schutz auf einem hohen Standard gehalten. 06 I 07 Präzisionswerkzeuge für Präzisionsteile Entwicklung & Prototypenbau Development & Prototype Construction Precision tools for precision parts Abgestimmt auf Ihre Wünsche entwickeln und kon- We develop and design straightforward and com- struieren wir einfache und komplexe Bauteile für plex top-quality components for the office chair sec- die Büromöbelbranche und jede andere Industrie tor and any other industry. auf höchstem Qualitätsniveau. Konstruktion & Formenbau Construction & Tool Manufacture Thanks to Rapid Prototyping, a sample manufacDurch das Rapid Prototyping, ein Verfahren zur Her- turing procedure based on CAD data, we are in a stellung von Musterbauteilen ausgehend von CAD- position to provide a prototype true to the original Daten, sind wir in der Lage, zeitnah einen original- within a short time. getreuen Prototypen zu erstellen. The finished components are subsequently subIn statischen und dynamischen Belastungs- und Lang- jected to static and dynamic endurance and dura- zeittests werden die fertigen Bauteile schließlich auf bility tests performed by means of our computer- computergesteuerten Testanlagen nach internationa- controlled test equipment. len Standards auf ihre Widerstandsfähigkeit geprüft. An unseren Formenbaustandorten in Deutschland, Ungarn und China fertigen wir vorwiegend FreiformFlächen-Werkzeuge bis zu einem Gesamtgewicht von 12 Tonnen zur Herstellung von Kunststoff-, Aluminium- und Polyurethanteilen. Mit vollautomatischer CAD/CAM-Technologie und regelmäßigen Investitionen in neue Maschinen steigern wir unsere Leistungsfähigkeit stetig. Dazu gehören u.a. ein modernes Fräszentrum mit Werkzeugwechsler mit Platz für bis zu 60 verschiedene Werkzeuge. Nicht nur eine enorme Kapazitätensteigerung, auch höhere Flexibilität, kürzere Reaktionszeiten bei Werkzeugänderungen und höhere Planungssicherheit können wir gewährleisten. Durch die hausinterne Reparaturwerkstatt und ei- Dauertests von Biege- und Wechselbelastungen nach DIN EN, Bifma, British Standard nen 24-h-Notdienst können wir Ausfallzeiten weit- Bending load and alternating stress endurance tests in accordance with DIN EN, Bifma, British Standard. At our mould-making locations in Germany, Hungary increased our capacities enormously, we can also en- and China, we primarily produce free-form surface sure greater flexibility, shorter response times in case tools up to a total weight of 12 tons for manufacturing of tool modifications and improved planning reliability. gehend reduzieren. of-the-art milling centre with tool changer providing space for up to 60 different tools. Not only have we plastic, aluminium and polyurethane parts. Fully automated CAD/CAM technology and investment into Our in-house repair workshop and our round-the- new machines on a regular basis enable us to improve clock emergency service enable us to reduce down- our performance continuously. This includes a state- times to a minimum. 08 I 09 Polyurethanverarbeitung Cold Cure Foam Hightech in Kunststoff High-tech plastic products Komfort in höchstem Maße Superior comfort In unserer Polyurethanverarbeitung stellen wir Schaumteile in beliebiger Größe her und umschäumen Einlegeteile aus Holz, Kunststoff und Stahlgestelle für Sofas und Loungestühle. Wir haben Schaumvarianten wie z.B. unseren Standard-Formschaum, flammgeschützten Formschaum, viskoelastischen Formschaum, Integralschaum, Vergusssysteme oder auch Sondervarianten im Einsatz und Kunststoff-Spritzguss Polymer Processing plastic inserts and steel frames for sofas and lou- druck- und vollautomatischen Karussellanlagen. nge chairs. We use a variety of foams such as our standard moulded foam, flame-retardant moulded Fundierte Materialkenntnisse, engagierte Mitar- Profound knowledge of materials, committed beiter und modernste Technik sind unsere Stärken employees and state-of-the-art machines: our und Ihre Vorteile. Unser Know-how haben wir in strengths are your benefits. Our knowhow is based über 40 Jahren kontinuierlich aufgebaut. Durch on more than 40 years of experience which enables die jahrelange Erfahrung werden wir auch kompli- us to meet most sophisticated requirements. zierten Anforderungen gerecht. On 180 injection moulding machines worldwide, Weltweit verarbeiten wir auf insgesamt 180 Spritz- we process exclusively thermoplastics consisting gussmaschinen ausschließlich thermoplastische of PP, PA, ABS, TPE, PC, PS to manufacture all kinds Kunststoffe aus PP, PA, ABS, TPE, PC, PS zur Her- of components for the office furniture sector and stellung von jeglichen Bauteilen für die Büromö- other industries. belbranche, aber auch andere Industrien. The materials are reinforced by a glass fibre conZur Verstärkung der Teile werden Materialien teil- tent of up to 60 % in some of the parts. Production weise mit bis zu 60 % Glasfaseranteil verarbeitet. processes such as compact injection moulding, Produktionsverfahren wie Kompakt-Spritzgießen, two-component technology, thermoplastic foam Zwei-Komponenten-Technik, casting, mono-sandwich processes and GIM pro- TSG, Mono-Sand- wich-Verfahren und GID-Verfahren gehören zu unserem täglichen Geschäft. produzieren nach Ihren Anforderungen auf Hoch- cesses are part of our daily business. In einer Eigenentwicklung haben wir eine hoch- foam, viscoelastic moulded foam, integral foam, ca- moderne Rundtisch-Schäumanlage in Betrieb ge- sting systems or special variants, manufacturing on nommen. Diese gewährleistet robotergesteuertes high-pressure and fully automated rotary foaming Einschäumen und Eintrennen und dadurch kürzere machines products according to your requirements. Zykluszeiten, konstant hohe Qualität und eine saubere Formtrennung. We have taken our rotary table foaming machine developed in-house into operation. It ensures robot- Wir achten sehr auf eine umweltfreundliche und controlled foaming and release agent application, emissionsarme Produktion, selbstverständlich aus- which in turn result in reduced cycle times, con- schließlich mit wassergetriebenen Systemen. Ein sistently high quality and precise parting lines. beispielhaftes Produkt dafür ist unser flammgeschützter Green Foam – ein Zweikomponenten-Po- We attach great importance to environmental-friend- lyurethanschaum ohne physikalische Treibmittel wie ly and low-emission production; it goes without sa- FCKWs oder Halogene. Bei allen Schäumen achten ying that we exclusively use water-driven systems. wir außerdem auf bestmögliche Eigenschaften für One product example is our flame-retardant Green den Dauergebrauch; hoher Komfort und exzellentes Foam - two-component polyurethane foam without Rückstellvermögen sind dabei selbstverständlich. physical foaming agents such as CFC or halogens. We ensure that all foams have optimum features for In polyurethane processing, we manufacture foam long-term use, a high degree of comfort and excel- parts of any dimensions and foam wooden and lent resilience being a matter of course. 10 I 11 10 I 11 Glanzleistungen Excellence im Einsatz. Geschulte Fachkräfte in der hausinter- our emergency service (also at weekends) for tool nen Schlosserei und ein Notfalldienst (auch am maintenance and repair, downtimes are kept at a Wochenende) für die Werkzeugwartung und Werk- minimum or can be avoided. We can thus guarantee zeugreparatur sorgen dafür, dass Ausfallzeiten mi- prompt order processing. nimal oder gar nicht auftreten. Dadurch können wir eine zeitnahe Fertigung der Aufträge garantieren. The environment is close to our heart We feel committed to the environment. Each plant Aluminium-Druckguss I Aluminium Die-casting Die Herstellung von Standardkomponenten und The manufacture of standard components and cu- kundenspezifischen Projekten aus einbaufertigen stomized projects from pre-finished and refined alu- und veredelten Gussteilen aus Aluminium gehört minium castings is one of our core competences. A zu unseren Kernkompetenzen. Umfangreiche me- wide range of mechanical processing and surface chanische Bearbeitungs- und Oberflächenverede- finishing processes complete the range of our ser- lungsverfahren runden unser Leistungsspektrum in vices in this field. Die Umwelt liegt uns am Herzen is connected to a central air extraction system: the Wir fühlen uns der Umwelt gegenüber verpflichtet. air is cleaned and filtered before being returned to Jede Anlage ist an eine zentrale Absaugung an- the environment. Sprues, runners and scrap are re- geschlossen: Die Luft wird gereinigt und gefiltert cycled. The raw material obtained in this way fea- wieder an die Umwelt abgegeben. Angüsse und tures high material quality and can be reintroduced Ausschuss werden recycelt. Der neu gewonnene into the production cycle for certain components. Rohstoff mit hoher Werkstoffqualität wird für be- We thus make a valuable contribution to environ- stimmte Komponenten wieder dem Herstellungs- mental protection. prozess zugeführt. Damit leisten wir einen wertvollen Beitrag zum Umweltschutz. diesem Bereich ab. Controlled material purity is one ouf our requiEine kontrollierte Materialreinheit ist unsere An- rements for top-quality castings. This is why we forderung an ein hochwertiges Gussteil. Deshalb dispose of CT scanners and X-ray equipment, 3D verfügen wir im Haus über Computertomographen measuring devices and a spectral analysis system und Röntgenanlagen, 3D-Messgeräte und eine for testing alloys. Spektralanalyse zur Prüfung von Legierungen. Our Production Department is equipped with doUnsere Produktion ist mit Dosier- und Schacht- sing and shaft-type melting furnaces as well as fully schmelzöfen sowie vollautomatischen computer- automated computer-controlled picking and spray überwachten Entnahme- und Sprührobotern, die robots guaranteeing consistent quality and output gleichbleibende Qualität und Ausbringungsmengen quantities. garantieren, ausgestattet. Four-shift operation enables us to be at your serDurch den Vier-Schicht-Betrieb sind wir 24 Stun- vice around the clock, seven days a week. Thanks to den am Tag an sieben Tagen in der Woche für Sie trained specialists in our in-house fitter‘s shop and 12 I 13 Always one step ahead Immer einen Schritt voraus Montage & Logistik Assembly & Logistics Auf Wunsch übernehmen wir gerne auch die Mon- Darüber hinaus regelt ein eigener Fuhrpark mit ge- tage von Baugruppen und kompletten Einheiten. schulten Berufskraftfahrern den täglichen Werks- At our location in Germany, we dispose of a compu- Neben der klassischen Montage prüfen, kommis- verkehr zwischen den Standorten Ungarn und ter-controlled, fully automated high-bay warehouse sionieren, verpacken und versenden wir die Ware Deutschland. with more than 20,000 pallet storing positions and nach Ihren Vorgaben. Das erforderliche Logistikkon- spacious order picking areas. In cooperation with zept entwickeln wir gemeinsam mit Ihnen schon in Durch den Einsatz von Pendelverpackungen han- our production sites worldwide, we coordinate ap- der Projektphase. Auch die Warendisposition und deln wir verantwortungsbewusst und denken propriate solutions, ensuring that your orders will Lagerbevorratung gehören zu unserem Programm. schon heute an die Umwelt von morgen. reach you in time even over long distances. Am Standort Deutschland verfügen wir über ein We are also pleased to perform assembly of mo- Moreover, our own vehicle fleet with trained pro- EDV-gesteuertes, vollautomatisches Hochregalla- dules or complete units on request. Alongside clas- fessional drivers enables us to manage daily inter- ger mit über 20.000 Palettenstellplätzen und groß- sic assembly, we also test, perform order picking, nal transport between our locations in Hungary and zügigen Kommissionierbereichen. Die passenden package and dispatch the goods according to your Germany. Lösungen koordinieren wir zusammen mit unseren requirements. As early as the project stage, we de- weltweiten Werksstandorten und tragen dafür Sor- velop appropriate logistics concept in cooperation Using returnable packaging, we assume responsibi- ge, dass Ihre Bestellungen auch über weite Entfer- with you. Goods scheduling and warehousing are lity for the environment, always keeping the future nungen termingerecht zu Ihnen gelangen. also included in our range of services. of our planet in mind. 14 I 15 Going green Alles im grünen Bereich Wir handeln verantwortungsbewusst Assuming responsibility for the environment Bewusster Umgang mit Ressourcen Conscious handling of resources Wir haben unseren Wasserverbrauch innerhalb der We have succeeded in reducing water consump- letzten Jahre um 60 % reduziert und den Strom- tion by 60 % in recent years, also curbing power verbrauch durch neueste Technologien auf das Not- consumption as far as possible thanks to state-of- wendigste beschränkt. the-art technologies. Unsere Sprinkleranlage wird durch ein natürliches Our sprinkler system is supplied by a natural water Wasserreservoir versorgt. reservoir. Einhaltung aller Emissionswerte Complying with all emission limits Belüftungs- und Abluftanlagen reinigen und filtern Ventilation and exhaust air systems clean and filter die Luft in der Produktion. Sie wird über moderne the air in the Production Department; it is subse- Wärmetauschanlagen geleitet und wieder zur Be- quently routed via state-of-the-art heat exchange heizung der Arbeitsräume verwendet. systems and re-used for heating the work rooms. Wiederverwertung Recycling Mit eigenen Recycling- und Aufbereitungsanlagen In our own recycling and treatment plants, we pro- verarbeiten wir den Anguss und Ausschuss zu neu- cess sprues, runners and scrap into new raw ma- en Rohstoffen (Aluminium und Kunststoffgranulat), terials (aluminium and plastic granulate), re-using die wir zur Produktion bestimmter Komponenten them for the production of certain components. In wiederverwenden. Zudem achten wir auf Müllver- addition, we keep an eye on avoiding waste by cor- meidung durch sortenreine Trennung von Entsor- rectly separating materials such as cardboard and gungsstoffen wie Kartonagen- und Kunststoffver- plastic packaging for disposal. packungen. Conscious use of consumables Als führendes Industrieunternehmen mit einer der- As a leading industrial company with an extreme- art hohen Produktionstiefe sind wir uns unserer ly high vertical range of manufacture, we are fully Bewusster Einsatz von Verbrauchsmaterialien For daily internal transport, we use reusable trans- Verantwortung der Umwelt gegenüber vollständig aware of our responsibility for the environment. Für unseren täglichen Werksverkehr nutzen wir port containers and packaging materials, relying on bewusst. Unser Engagement umfasst daher alle This is why our commitment covers all business wiederverwendbare Transportbehälter und Verpa- returnable packaging Europe-wide. Unternehmensbereiche. Schon vor der Einführung sectors. Even before the implementation of en- ckungsmaterialien und setzen europaweit auf Pen- diverser Umweltzertifizierungen haben wir in un- vironmental certification, we already made every delverpackungen. serer Produktion nach Wegen gesucht, die Umwelt effort to protect the environment, going far be- weit über das gesetzlich vorgeschriebene Maß hi- yond legal provisions. The use of state-of-the-art Energiegewinnung mit Sonnenlicht voltaic plant, we have reduced our CO2 emissions naus zu schonen. Der Einsatz modernster Alterna- options such as photovoltaic and water treatment Die Installation einer großflächigen Photovoltaikan- significantly; ensuring a resource-friendly energy tiven, wie Photovoltaik- und Wasseraufbereitungs- systems, exhaust air and heat exchange systems lage reduziert unseren CO²-Ausstoß erheblich und supply. anlagen, sowie Abluft- und Wärmetauschanlagen has become standard. stellt eine ressourcenschonende Energieversor- sind mittlerweile Standard. Generating power from sunlight Thanks to the installation of a large-scale photo- gung sicher. 16 I 17 Weltweit aktiv – in Bayern zu Hause Standorte I Locations Niederlassungen in Deutschland, Ungarn, Kanada and offices in Germany, Hungary, Canada and und Asien stehen wir für Qualität und Fortschritt. Asia, we represent quality and progress. We pro- In Osteuropa und China produzieren wir kostenef- duce components from various plastics, alumini- fizient Bauteile aus unterschiedlichen Kunststoffen, um and polyurethane cost-efficiently in Eastern Aluminium und Polyurethan. Europe and China. Am Standort Kanada profitieren wir nicht nur von In our Canada location, we not only benefit from der hervorragenden Infrastruktur Torontos, sondern the excellent infrastructure of Toronto, but also vor allem von der räumlichen Nähe zu unseren Kun- from the physical proximity to our customers in den im nordamerikanischen Raum. Durch schnelle North America. Fast response times and short Reaktionszeiten und kürzere Lieferwege können delivery distances enable us to offer high-quality wir weltweit langfristig qualitativ hochwertige Bau- plastic and polyurethane components on a long- teile aus Kunststoff und Polyurethan anbieten. term basis worldwide. Operating worldwide – at home in Bavaria Bock 1 GmbH & Co. KG Bock 2 GmbH Bock 3 Development D, Bavaria, Thuringia Bock PPL CDN, Ontario Montage & Logistik Assembly & Logistics Formenbau & Konstruktion Tool Shop & Construction to our highly qualified employees in our factories Produktion Production as of development and manufacture, as well as qualifizierten Mitarbeitern in unseren Werken und Entwicklung & Modellbau Development & Model Shop Entwicklung und Fertigung sowie unseren hoch Qualitätssicherung Quality Management Thanks to state-of-the-art technologies in the are- Verwaltung & Vertrieb Administration & Sales Mit modernsten Technologien in den Bereichen Bock 5, Bock Hungária, SKS H, Noszlop, Ajka Bock China Limited CHN, Dongguan City Bock Far East SGP, Singapore BOCK Germany Bock Hungary Bock China Bock Far East (Singapore) Bock PPL, Canada 18 I 19 © Herausgeber, Konzept und Gestaltung Editor, conzept and design BOCK 1 GmbH & Co. KG An der Heide 17 - 19 I D- 92353 Postbauer-Heng Phone: +49 (0) 91 80.189 - 0 I Fax: +49 (0) 91 80.189 - 180 E-Mail: info@bockonline.de I Internet: www.bockonline.de