Senioren lernen, sich zur Wehr zu setzen
Transcription
Senioren lernen, sich zur Wehr zu setzen
AZ 6601 Locarno 1 Nr. 1 Fr. 2.90 9 771660 969006 50001 Freitag 3. Januar 2014 erscheint wöchentlich Seit 1908, früher Tz Magazin ● In eigener Sache ● Heilige Drei Könige AUF EIN SPANNENDES NEUES JAHR! Liebe Leserinnen Liebe Leser Damit diese Ausgabe der „Tessiner Zeitung“ pünktlich Ihren Briefkasten beziehungsweise die Verkaufsstellen erreicht, musste der Redaktionsschluss vorgezogen werden. Um einen fristgerechten Versand zu gewährleisten, war es leider nicht möglich, wie gewohnt am Vortag des Erscheinungsdatums die letzten Neuigkeiten ins Blatt aufzunehmen. Sollte es also in der Zwischenzeit im Veranstaltungskalender zu Änderungen gekommen sein, die nicht mehr berücksichtigt werden konnten, bitten wir um Entschuldigung. Das Gleiche gilt für die Beiträge im Nachrichtenteil. Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und freuen uns, Sie auch im neuen Jahr mit zahlreichen interessanten Geschichten zu unterhalten. Felice Anno Nuovo! Ihre TZ-Redaktion Auf dem Weg nach Bethlehem machen sie im Südkanton Halt Seite 13 ● Locarno on Ice BEWEGTE ZWÖLF MONATE Über die Eisfläche schweben und Konzerte erleben ● Seite 5 ● Seite 10-12 Seite 17 Anzeige Selbstverteidigung Senioren lernen, sich zur Wehr zu setzen & geniessen Was halten sie von der kantonalen Fusionsidee? Seite 3 Der neue Loewe Art glänzt nich nur mit elegant-klassichem Design sondem auch in einer neuen Farbe: Mokka. Kindergärten und Primarschulen Die Lehrer der ganz Kleinen erhalten einen grösseren Lohn Via Lido - 6612 Ascona Tel. 091 791 31 67 Seite 7 Seite 2 wohnen Stimmen aus den Locarneser Tälern Seite 4 mieten, kaufen, verkaufen… mit der Tessiner Zeitung Seite 4 wohnen & geniessen Seite 13 Magazin 2 3. Januar 2014 Reportage Senioren lernen, wie sie sich zur Wehr setzen können und knüpfen dabei neue Freundschaften. Im berüchtigten Besso-Quartier findet der einzige Kurs für Selbstverteidigung für über 60-Jährige im Kanton statt Impressum Einzige deutschsprachige Tessiner Zeitung: Wöchentliche Ausgabe REDAKTION Chefredaktion: Marianne Baltisberger (mb) Rolf Amgarten (ra) Martina Kobiela (mk) TZ/Magazin Ute Joest (uj), Leitung Myriam Matter (mm) Ständige Mitarbeit Gerhard Lob (gl) Bettina Secchi (bs) Johann Wolfgang Geisen (Karikatur) Agenturen Dienste: Schweizerische Depeschenagentur (sda) Fotoagentur Ti-Press Ticino-Agenda Esther Dagani, Leitung Fernanda Vanetti, Marco Della Bruna VERLAG Herausgeber: Giò Rezzonico Verkaufte Auflage: 7’365 (WEMF-beglaubigt, Basis 2011/12) KONTAKTE Verlag und Redaktion Rezzonico Editore SA Via Luini 19, 6601 Locarno Tel. 091 756 24 60 Fax 091 756 24 79 tz@tessinerzeitung.ch (Redaktion); agenda2@tessinerzeitung.ch (Magazin) info@rezzonico.ch (Verlag) Abonnements Email: aboservice@tessinerzeitung.ch Schweiz: 1 Jahr Fr. 139.- (inkl. die Zeitschrift TicinoVino Wein Fr. 32.50) Administration Postcheck 65-200-3 Tel. 091 756 24 00 Fax 091 756 24 09 Warm scheint die Sonne auf den hellgrün-grauen Laminatboden. In der Mitte der Turnhalle der Grundschule im Quartier Besso stehen sechs Männer und fünf Frauen im Kreis und machen Tai-Chi-ähnliche Bewegungen. In den ruhigen lichtdurchfluteten Raum dringt immer wieder das Hupen und übermotivierte Anfahren ungeduldiger Autofahrer auf der leichten Steigung hinter dem Bahnhof von Lugano. Die nur dumpf hörbaren Verkehrsgeräusche lassen es in der Turnhalle noch ruhiger wirken. Innocenzo Caizza geht von einer Person zur anderen und korrigiert die ausschweifenden Armbewegungen seiner Schüler. Er leitet den Kurs Selbstverteidigung für über 60-Jährige (difesa personale per “over 60”) von Pro Senectute und der Quartiervereinigung “Besso Pulita!”. Sechs mal treffen sich die junggebliebenen Senioren am Freitagnachmittag. Heute ist der vorletzte Kurstag. Laura Tarchini, die Verantwortliche von Pro Senectute, fragt in die Runde, ob eventuell Interesse an einer Fortsetzung des Kurses im 2014 bestünde. Sofort klingt es begeistert aus dem Raum: “Ja, auf jeden Fall, sechs Lektionen das ist ja viel zu wenig!” und “Ich habe meiner Nachbarin vom Kurs erzählt und ich bin mir sicher, dass sie gerne mitmachen würde!” Laura Tarchini ist zufrieden: “Als wir vor einigen Jahren erstmals einen Selbstverteidigungskurs im Programm hatten, konnten wir die Mindestteilnehmerzahl von acht Personen nicht zusammenbringen. Dank der Unterstützung von Besso Pulita! hatten wir dieses Mal keinerlei Schwierigkeiten damit.” Die Quartiersvereinigung Besso Pulita! kämpft im Stile einer Bürgerwehr im Viertel hinter Luganos Hauptbahnhof gegen den Drogenhandel auf offener Strasse – und besteht auf das Ausrufezeichen am Ende des Vereinsnamens. Doch noch immer fühlen ES GEWINNT NICHT IMMER DER STÄRKERE von Martina Kobiela Selbstverteidigung für über 60-Jährige: Wenn man die richtigen Handgriffe anwendet, gewinnt nicht immer der Stärkere sich viele Einwohner Bessos unsicher auf der Strasse. Lucia Arigoni erklärt nach dem Kurs: “Ich wohne hier im Quartier. Wenn ich abends unterwegs bin, habe ich manchmal ein wenig Angst. Auch wenn ich mit dem Auto fahre, fühle ich mich auf dem Parkplatz unsicher.” Deswegen habe sie sich entschieden, den Kurs zu besuchen. “Hier habe ich gelernt, mehr Selbstvertrauen zu haben. Denn ich weiss nun, dass ich einem Angreifer im Notfall nicht ausgeliefert bin.” Auch der 67 Jahre alte Fernando Dani sagt, er fühle sich dank dem Kurs sicherer. Obwohl er im Stadtteil Tesserete wohne, wo es recht sicher sei. Elena Brezzi, die vor dreissig Jahren aus Liebe von Uri ins Tessin gezogen ist, wirft ein: “Ja, aber bei dem Kurs geht es um mehr als Sicherheit. Es ist eine Gelegenheit, miteinander zu lachen.” Yolanda Koh- ler, die es von Uruguay ins Besso-Quartier verschlagen hat, meint: “Genau, der Kurs ist eine Gelegenheit, andere kennenzulernen.” Tatsächlich, nach dem Kurs läuft ein Grüppchen Teilnehmer aus den Umkleidekabinen und verabredet sich für einen Kinobesuch im Cinema Lux in Massagno. Bisher war der Kurs in Besso die einzige Veranstaltung dieser Art im Tessin, erklärt Laura Tarchi- ni, doch sollte Interesse bestehen, könne man auch in anderen Ecken des Kantons Selbstverteidigungskurse für Senioren anbieten, eventuell auch auf Deutsch. Doch auch ohne gute Italienischkenntnisse sei es möglich, beim Selbstverteidigungskurs in Besso teilzunehmen, versichert Caizza: “Hier geht es in erster Linie ums Beobachten und Nachahmen, das geht auch ohne gute Italienischkenntnisse.” Marketingleiter Maurizio Jolli Tel. 091 756 24 00 Fax 091 756 24 97 marketing@rezzonico.ch Werbung Tessiner Zeitung Via Luini 19 – 6600 Locarno Tel. 091 756 24 37 - Fax 091 756 24 35 pubtz@rezzonico.ch Werbeberater Antonio Fidanza 079 235 16 40 Giuseppe Scarale 079 353 91 19 Susanna Murara 079 536 80 70 Für kleine Inserate: Publicitas Tel. 091 910 35 65 Fax 091 910 35 49 INSERTIONSPREISE FÜR DIE EINSPALTIGE MILLIMETERZEILE Inseratenseite (Spaltenbreite 25 mm): 81 Rp. - Rubrikanzeigen: Stellenangebote 88 Rp., Immobilien, (nur Inserate): 98 Rp., Occasions-Fahrzeuge 88 Rp., Finanz (nur Inserate): 88 Rp. Todesanzeigen und Vermisstanzeigen (im redaktionellen Textteil): Fr. 2.15 Reklameseite (Spaltenbreite 44 mm): Fr. 2.98; Für Jahresabschlüsse Preisermässigungen Um sich im Ernstfall so effizient aus einem Würgegriff zu befreien, wie es Elena Brezzi mit Fernando Dani trainiert, müssen die erlernten Bewegungen zum Instinkt werden 3 3. Januar 2014 Thema von Rolf Amgarten Was die Gemeindepräsidenten von der kantonalen Eingemeindungsvision von zwei Talgemeinden oder gar von der Idee einer Einheitsgemeinde Vallemaggia halten: Antworten aus Avegno Gordevio, Cerentino, Cevio, Lavizzara, Linescio und Maggia DENKBAR, MACHBAR, NUR NICHT HEUTE, ODER MONSTRÖS „Im Val Rovana gibt es bisher keine Art von Fusion. Der Vorschlag des Kantons ist sehr ambitiös und gedrängt, aber es ist wohl der einzige gangbare Weg. Bei uns haben die Gemeinden das Wasser ziemlich am Hals. Wir brauchen früher oder später auch den starken urbanen Pol des Locarnese als Gegenpol zu Lugano”, meint Silvano Leoni, Gemeindepräsident von Cerentino im Rovanatal. „In Bellinzona laufen die Dinge ja gut an. Auch eine Einheitsgemeinde Vallemaggia kann ich mir gut vorstellen, obwohl diese Idee zurzeit noch etwas exzessiv erscheint.“ Letztlich sei es der richtige Weg, damit man künftig Gewicht haben werde, sowohl gegenüber dem Kanton als auch den Nachbargemeinden gegenüber. „Im Grunde sind wir bereit dazu.“ Er verweist auf Avegno Gordevio und Maggia, wo bereits erste Annäherungsversuche laufen. Allerdings müssten alle Vorstösse und die Einsicht zum Zusammengehen von der Basis kommen, gibt Leoni zu bedenken. Für Pierluigi Martini aus Cevio ist das Projekt des Kantons interessant. Mittel- bis langfristig sieht er die Fusion kommen. Aber die Initiative müsse von der Basis ausgehen oder deren Einverständnis haben, sie dürfe nicht von oben dekretiert wer- den. Die Hauptsorge sei, dass die Peripherie gegenüber dem Zentrum dann überhaupt nichts mehr zu melden hat. “Der Kanton muss Garantien geben.” Eine neue Sitzverteilung zumindest beim Gemeindeparlament müsste da Korrektiv sein. Die Bevölkerung sei schon heute gegenüber der Politik misstrauisch, geschweige, wenn alles vom Zentrum her bestimmt werde. Die Idee einer Einheitsgemeinde findet er nicht gut. „Das sind zwei Realitäten mit verschiedenen Tempi. Im unteren Tal ist die Situation wirtschaftlich und sozial eine andere. Dort werden auch schon erste konkrete Schritte für ein weiteres Zusammengehen gemacht.“ Irgendwann, vielleicht in der nächsten oder übernächsten Generation sei ein Zusammenschluss des Tals wohl Selbstverständlichkeit. “Wir können es vorbereiten mit Kooperationsprojekten. Im Moment gehen wir noch mit Bleischuhen voran. Einerseits sind wir uns sehr nahe, andererseits aber manchmal auch sehr weit weg.” Aber es gebe die Ascovam, das Sindaco-Treffen jeden Monat. Bereits vor zehn Jahren sei gesagt worden, dass dieses Tal mal eine politische Einheit werde. “Arriverà!” Corrado Moretti, Sindaco des 45-Seelendorfs Linescio im Ro- vanatal findet die beiden Ideen eine Wahl zwischen zwei Krankheiten: monströs. „Die Zahlen sagen ganz klar, dass Fusionen am Schluss mehr kosten, so zwischen 10 bis 40 Prozent. Ein Beispiel gefällig: Wo vorher ein Gemeindeangestellter im ganzen Tal im Einsatz war, sind es heute 5 bis 6 Personen, welche die Arbeit von einem machen. Man soll die Gemeinden arbeiten lassen. Das Geld ist kein Hinderungsgrund, dass es Gemeinden alleine können: nehmen Sie Ascona. Klar könnte eine Art Verteilschlüssel der Sitze beim Gemeindeparlament wenigstens garantieren, dass die Peripherie auch was zu sagen hat. Wenn wir ein Restaurant im Dorf wollen oder ein Centro Sociale, was glauben Sie, würde das die Ratsmehrheit in einem künftigen Gross-Locarno interessieren?” Ein solcher Treffpunkt interessiere aber die Menschen im Dorf sehr. Geld sei übrigens nie der Grund, weshalb ein gutes Projekt nicht realisiert werde. Das sehe man beim Kleinkraftwerk von Cerentino. Zuerst müsse der Kanton genau analysieren, was denn die bisherigen Fusionen genau bewirkt hätten und was sie Maggia Avegno Gordevio Das untere Maggiatal mit zwei Gemeinden und heute rund 3900 Einwohnern Lavizzara Cevio Bosco Gurin Linescio Cerentino Das obere Maggiatal mit heute sechs Gemeinden und rund 2000 Einwohnern Campo (Vallemaggia) brächten. Wie man in Lugano sehe, laufe ja auch nicht alles am Schnürchen. Und die Einzelsituation jeder Gemeinde müsste ebenfalls analysiert werden. Auch im Lavizzaratal zeigt sich vor allem Zurückhaltung: „Persönlich bin ich sehr skeptisch, und diese Meinung wird auch vom Rest der Gemeinde-Exekutive geteilt, bezüglich den Vorschlägen des Kantons. Eine Fusion mit Cevio und dem Rovanatal gehört nicht zu unseren kurzfristigen Zielen“, erklärt Gemeindepräsident Michele Rotanzi. Lavizzara habe schliesslich vor rund zehn Jahren fusioniert und damit mehr als gebührend seine Pflicht getan und seine Aufgabe erfüllt. „Zur Zeit haben wir noch etliche Projekte anstehen, die wir realisieren wollen. Deshalb ist es verfrüht, von neuen Fusionen zu reden. Selbstverständlich kann sich das ändern, wenn sich die Lage drastisch verändern sollte, was Finanzen, demografischer Knick oder anderes betrifft.“ Den Menschen im Lavizzaratal falle es keinesfalls schwer, gegebenenfalls die Situation neu zu bewerten und eine neuerliche Fusion wenn nötig zu befürworten, ist Rotanzi überzeugt. „Die Gemeinde Lavizzara schickt den Vorschlag einer weiteren Eingemeindung bis zum Jahr 2020 an den Absender zurück!“ Und die Herren Sindaci des unte- ren Maggiatals, wie sehen Sie die Sache? „Immer mit der Ruhe. Die Idee einer grossen Einheitsgemeinde kann ein langfristiges Ziel sein. Aber die Fakten zeigen uns, dass wir einen Schritt nach dem anderen machen sollten, mit Realitätssinn“, erklärt der Gemeindepräsident von Maggia, Aron Piezzi. Er möchte betonen, dass die Fusionspolitik bisher für das Tal vorteilhaft ist. Für ihn müsste ein künftiger Schritt aus der Fusion des Val Rovana mit Cevio bestehen. Die grösste Herausforderung besteht laut Piezzi im Bewältigen des grossen Territoriums. Obwohl man in Maggia durchaus die Vorteile der Fusion sehe, empfinde man es dennoch als Mangel, dass man noch immer etwas Mühe habe, in allen Bereichen der Gebietsverwaltung pünktlich und gezielt vorzugehen. Wenn es schon schwierig sei, sieben Ex-Gemeinden und zwei Fraktionen zu verwalten, um wie viel schwieriger sei es, ein ganzes Tal zu verwalten, gibt Piezzi zu bedenken. Was heute wichtig sei und im Maggiatal gut spiele, sei die Kooperation zwischen den Gemeinden. “Eingemeindungen kommen über gemeinsame konkrete Projekte zustande, über gemeinsame Bedürfnisse und Möglichkeiten und über ein reifes und fundiertes Bewusstsein der Notwendigkeit.” Soweit sei es noch nicht, aber es könne im Maggiatal durchaus in zehn bis fünfzehn Jahren soweit sein. „Solche Themen sollten nicht oberflächlich und emotional angegangen werden, sondern mit Vertiefung, Interessensabwägung und Realismus. Letztlich dient eine Einheitsgemeinde dem urbanen Agglomerat des Locarnese: die Täler leiden am Mangel eines starken und vereinten Pols.“ Eine persönliche Meinung gibt der Gemeindepräsident von Avgeno Gordevio ab, weil man in der Gemeinde-Exekutive noch nicht darüber diskutiert hat. „Eine Einheitsgemeinde für das ganze Tal: Das ist ein gangbarer und interessanter Weg. Aber nicht sofort, dafür gibt es zu viele Hindernisse, das muss rational und überlegt angegangen werden”, erklärt Matteo Zanoli. Er verweist auf den Verband der Valmaggeser Gemeinden (Ascovam), der schon lang das Ziel verfolgt, eine über die Ortspolitik hinaus laufende Idee vom Tal auszudeuten. Das Tal sei zwar zerstritten, aber dennoch könne es Einigkeit zeigen, wenn es darum gehe, diese nicht nur wegen ihrer Grösse bedeutende Tessiner Lebensrealität zu verteidigen. „Für den Kanton wäre es wichtiger, anstatt eine weitere Serie von Eingemeindungen auszulösen, eine fundamentale Reform des Staatswesens anzustreben.“ wohnen & geniessen Damit Sie sich in der Südschweiz zu Hause fühlen Mediterran und luxuriös Dipl. Immobilientreuhand/Verwaltung Mitglied SVIT Erica Hohler Immobilien Sagl Südländische Villa mit Gästeappartement und gediegener Gartenanlage an bezauberndem Aussichtspunkt in Locarno-Monti KOMPETENTE BERATUNG FÜR KAUF UND VERKAUF SOWIE ALLE FRAGEN RUND UM DIE IMMOBILIE Kauf – Verkauf – Vermittlung Die schönsten Immobilien am Lago Maggiore ! Die Agentur mit der persönlichen Note ! Suchen Sie einen neuen Wohnsitz oder ein Feriendomizil im Tessin ? www.immohohler.ch wir verkaufen und wir suchen für unsere Kunden: Eigentumswohnungen, Einfamilienhäuser, Villen und Grundstücke Tel. +41 (0)91 786 10 10 / +41 (0)79 299 09 58 www.immoloretan.com Wir suchen Wir bieten Kompetenz, Seriösität und langjährige Erfahrung! HolAp, Hr. P. Ackle, v.S.Gottardo 72 6648 Minusio, Tel. 091/7301171 www.holap.ch TEL. +41 (0)91 - 791 81 81 - FAX +41 (0)91 - 791 81 83 6612 ASCONA - VIALE PAPIO 8 - PALAZZO OTELLO erica.hohler@immohohler.ch Letzte Chance Ferienwohnungen zu erwerben zum Verkauf an unsere Kunden Wohnungen, Villen Häuser, Rusticos Via delle Scuole 1 6612 Ascona tel +41 91 786 90 00 www.bosshard-immo.ch Ascona - Wohnen an der Piazza Direkt an der Seepromenade von Ascona befindet sich diese schöne 4.5 Zi.-Wohnung (Wfl. ca. 130 m², Terrasse ca. 10 m²) mit traumhafter Sicht auf den Lago Maggiore. Ein Abstellplatz in der Tiefgarage ist im Kaufpreis inbegriffen. Ascona - Helle Attika nahe der Piazza In Fussgängerdistanz befindet sich diese lichtdurchflutete 4.5 Zi.-Attika-Wohnung ( Wfl. ca. 120 m², Terrasse ca. 28 m²) mit herrlicher Sicht auf die umliegenden Berge. Zwei Garagenplätze können zu je CHF 50‘000.-- zugekauft werden. Kaufpreis: CHF 1‘690‘000.-- Kaufpreis: CHF 1‘690‘000.-- Wohnen im Zentrum mit Berg- und Weitsicht das ist einmalig Wo?? Im Central Park Ascona Tel. 091 792 37 05 info@beahuwiler.ch www.beahuwiler.ch Zu verkaufen in Ascona Schöne 5.5 Zimmer-Attika Wohnung (Wfl. ca. 168 m², Terrasse ca. 16 m²) in gepflegter Residenz mit Gemeinschaftspool. Zwei Garagenplätze sind im Preis inklusive. Zu verkaufen in Brione s/ Minusio, an sonniger Lage. Nur wenige Meter von der Bushaltestelle. Mit direkter Zufahrt. Ascona · Telefon +41-(0)91-785 14 80 · Ascona@engelvoelkers.com www.engelvoelkers.com/ascona KLEINES RUSTICO MIT BAUBEWILLIGUNG Kaufpreis: CHF 1‘990‘000.-- Aktuelle Wohnfläche ca. 30 m2 + grosszügiger Aussensitzplatz, Weinkeller und privater Wald. Strom- und Wasseranschluss sind vorhanden. CHF 130’000.- Ascona Telefon +41-(0)91-785 14 80 ascona@engelvoelkers.com Interessenten melden sich unter 091 756 24 08 Bellinzona Zentrum Miete Büro und luxuriöse Appartements www.lacalla.ch Consulca: 091 821 12 62 SBB Bahnhof Neue Autobahnausfahrt Regierungsgebäude Bundesgericht Neue Zugshaltestelle 5 3. Januar 2014 Interview Der Tessiner CVP-Ständerat Filippo Lombardi über sein Präsidentschaftsjahr, die SVP-Einwanderungsinitiative und das Versagen des Schweizer Bildungssystems „GEJAMMERE MAG ICH NICHT“ Interview von: Gerhard Lob Doch diese Abstimmung wird im Tessin kaum zu gewinnen sein. Das stimmt. Das liegt aber auch daran, dass man viel zu lange gewartet hat, um Lösungen für einige drängende Probleme mit den Grenzgängern vorzuschlagen. Einige Massnahmen, die erst jetzt auf dem Tisch liegen, hätte man schon vor Jahren vorbringen können. Aber auch wenn die SVP-Initiative im Tessin angenommen werden sollte, wird sie dadurch nicht besser. Diese Initiative ist für die ganze Schweiz und ihre Wirtschaft schädlich und gefährdet ernsthaft unsere Beziehungen mit der EU, die wir soeben angefangen haben wieder zu verbessern. Doch ausgerechnet das Ende der Präsidentschaft war dann umstritten. Sie wurden wegen ihrer häufigen Auslandsreisen als Weltenbummler und Spesenritter heftig kritisiert. Hat Sie diese Kritik getroffen? In meiner Antrittsrede vom 26. November 2012 hatte ich genau das vorhergesagt: Ich werde reisen, weil ich die „parlamentarische Diplomatie“ und die Beziehungen mit den Parlamenten anderer Länder für wichtig halte, und ich werde dafür von der Presse kritisiert werden. Es war also keine Überraschung. Diese Kritik ist sehr schweizerisch, vor allem deutschschweizerisch. Man fragte nicht nach den Gründen oder den Ergebnissen dieser Reisen, sondern nur nach den Kosten, die übrigens bescheiden blieben. Aber es besteht die Gefahr, dass Ihr Präsidialjahr vor allem wegen dieses Aspektes in Erinnerung bleibt. Bei vielen Leuten wird dies leider so sein. Das habe ich in Kauf genommen. Ich habe aber getan, was mir richtig erschien, und habe auch viele Komplimente erhalten. Überrascht hat mich, dass die Kritik auch von Kreisen kam, die ansonsten immer die „offene Schweiz“ propagieren. Wie will man offen sein, ohne die Leute zu treffen? Und, ist es nicht schade, unsere Entwicklungshilfe um eine halbe Milliarde zu erhöhen, ohne dies den Politikern der Entwicklungsländer zu sagen? Die meisten glauben ja, die Schweiz habe – wie die meisten industrialisierten Länder in Folge der Finanzkrise – sogar gekürzt. Welchen Eindruck haben sie von der Wahrnehmung der Schweiz im Ausland? In den Nachbarländern Deutschland, Frankreich und Italien, mit denen wir einen Steuerstreit haben, wird oft versucht, besonders in den Medien, ein schlechtes Bild der Schweiz zu malen. Aber in den meisten anderen Ländern, die ich besuchen konnte, sind wir nach wie vor sehr geschätzt. Ich denke da in erster Linie an unser Engagement in der Entwicklungshilfe und der wirtschaftli- Ti-Press TZ: Was war für Sie persönlich am wichtigsten während Ihrer Präsidentschaft des Ständerats? Filippo Lombardi: Für mich war es sehr wichtig, den Ständerat bekannter zu machen. Generell sind sowohl die Politik als auch das Parlament bei den Bürgern in diesem Land ja nicht immer sehr gut angesehen. Ich wollte dazu beitragen, die Wahrnehmung des Ständerats zu erhöhen. Seit 1999 im Ständerat, blickt Lombardi auf ein bewegtes Jahr zurück: „Ich habe getan, was mir richtig erschien“ chen Zusammenarbeit, aber auch eben an unsere demokratischen Traditionen, unsere Werte und politischen Institutionen. Kennt man das Tessin in Kasachstan oder Thailand? Da ist man natürlich ein Schweizer. Die Tessiner Herkunft wird wichtig, sobald man erklären kann, Vertreter einer sprachlichen Minderheit zu sein. Wenn wir darstellen, wie wir in der Schweiz mit Minderheiten umgehen, ernten wir Applaus. Wir können etwas zeigen, dass mindestens so wichtig ist wie die Entwicklungsarbeit. Minderheiten, Föderalismus und Sprachen sind wichtige Themen. Unsere Erfahrungen sind gefragt. Als Ständerat gelten Sie als ausgezeichneter Lobbyist für Tessiner Anliegen. Ich habe immer betont, dass die italienische Schweiz einen Reichtum für dieses Land darstellt und keine Last. Wir geben diesem Land etwas dank unserer Sprache, Kultur und Traditionen, aber auch dank unserer Beziehungen zu einem wichtigen Handels- und Kulturpartner wie Italien. Dafür erhalten wir auch viel vom Bund. Es ist ein Geben und Nehmen. Gejammer mag ich nicht. Aber Gejammer, von Bern nicht verstanden zu werden, ist aus dem Tessin besonders häufig zu vernehmen. Viele jammern über Bern: Die Romands, die Ostschweizer. Oder nun die Walliser nach der Zweitwohnungsinitiative. Ich habe die Erfahrung gemacht, dass für berechtigte Anliegen das Ohr in Bern offen ist. Im Hause der Schweiz haben alle Platz. Zur Person Filippo Lombardi (57) wuchs in Locarno auf. Sein Rechts- und Wirtschaftsstudium in Freiburg brach er 1981 ab, um in Brüssel Generalsekretär der jungen Christdemokraten Europas zu werden. Der damalige Bischof von Lugano, Eugenio Corecco, hievte ihn 1987 direkt auf den Chefredaktorensessel des Kurienblattes „Giornale del Popolo“. 1996 gründete er den PrivatTV-Sender TeleTicino, der mittlerweile Sie haben sich immer für die zweite Gotthard-Röhre stark gemacht, um den bestehenden Tunnel zu sanieren. Sogar der Bundesrat vertritt nun diese Meinung. Fürchten Sie die wahrscheinliche Volksabstimmung zu diesem Thema? Es wird noch ein paar Jahre bis zur Volksabstimmung dauern. Wir müssen den Tessinern und den Schweizern eben erklären, dass es sich nicht um eine zweite Avanti-Abstimmung handelt. Der Sanierungstunnel in der Fassung des Bundesrates bringt keine Kapazitätserweiterung. Natürlich freut es mich, dass die Landesregierung das nun auch so sieht. Viele sagen, das sei Ihr Verdienst… Zu viel der Ehre. Seien wir mal ehrlich: Wenn man die Sache nüchtern analysiert, macht es zur TI-Media-Holding gehört, die Lombardi präsidiert. 1999 kandidierte Lombardi für die Tessiner CVP für den Ständerat und wurde auf Anhieb gewählt. Nach Verkehrsdelikten, bei denen Alkohol im Spiel war, hing seine politische Karriere am seidenen Faden. Inzwischen sitzt er allerdings wieder fest im Sattel. Er bekleidet zahlreiche Ämter, vor allem Mandate in Verwaltungsräten. Daher bezeichnet er sich als halbprofessionellen Politiker. In seinem Präsidialjahr keinen Sinn, diese wichtigste Nord-Süd Achse drei Jahre zu schliessen, milliardenteure und kaum wirksame flankierende Massnahmen zu ergreifen und dann wieder abzubauen, die Verkehrssicherheit im Tunnel weiterhin aufs Spiel zu setzen, und in 40 Jahren wieder genau vor dem gleichen Problem zu stehen. Die SVP-Masseneinwanderungsinitiative kommt im Februar zur Abstimmung und wird von der CVP Schweiz abgelehnt. Werden Sie aktiv gegen die Initiative in Ihrem Heimatkanton kämpfen, wo eine Annahme als sicher gilt? Das System der direkten Demokratie sieht vor, dass man Beschlüsse aus dem Parlament dem Volk vorlegen muss. Da kann man gewinnen, aber auch verlieren... des Ständerats (2013) hat er sich aber vollständig der Politik gewidmet. Lombardi präsidiert den legendären Eishockey-Klub Ambrì Piotta, der sich dieses Jahr im Aufwind befindet und auf dem zweiten Tabellenplatz der NLA liegt. „Das ist die Folge einer konstanten Arbeit“, sagt Lombardi. Doch Probleme gibt es in Ambrì nach wie vor genug. Das Budget ist schmal, und bis 2018 muss das neue Stadion bereit sein. Dann darf in der historischen Valascia nicht mehr gespielt werden. gl Muss man die einheimische Bevölkerung nicht stärker schützen? Es ist eine Illusion zu glauben, dass man sich mit protektionistischen Massnahmen abschotten kann. Und wir sind auf Personal aus dem Ausland angewiesen, teils auch aus hausgemachten Gründen, weil wir ein echtes Problem im Bildungsbereich haben, etwa bei der Ausbildung von Fachkräften, Ingenieuren oder Ärzten. Insbesondere ist es eine Schande für die ganze Schweiz, dass jedes Jahr 1000 Ärzte aus dem Ausland „importiert“ werden müssen. Wir stehlen sie anderen Ländern, die deren Ausbildung bezahlt haben, nur weil wir höhere Löhne anbieten. Das ist eines der grössten Versagen des Schweizer föderalistischen Bildungssystems. Im diesem Januar kandidieren Sie für den Posten des CVPFraktionschefs: Was reizt sie an dieser Aufgabe? Die Gespräche sind noch am Laufen, es ist also verfrüht darüber zu sprechen. Ich wäre allenfalls bereit, diese Funktion im Dienste der Fraktion zu übernehmen, wenn die Kollegen es wollen. Aber es ist keine einfache Position, und überhaupt keine Machtposition. Es braucht dafür viel Geduld, viel Fingerspitzengefühl, und eine grosse Zurückhaltung, was die eigene Meinung betrifft. Ich müsste also relativ viel in meinem Verhalten anpassen… Sie sind seit 1999 Ständerat, bei den Wahlen von 2015 werden es 16 Jahre sein. Werden Sie nochmals antreten? In den Statuten der Tessiner CVP gibt es eine Beschränkung auf vier Amtszeiten mit der Möglichkeit, eine Ausnahme für eine weitere Amtszeit zuzulassen. Entschieden ist noch nichts; das ist Gegenstand von Gesprächen innerhalb meiner Partei. 6 3. Januar 2014 Nachrichten Gemeindepräsident von Qiunto hält einen regional festgelegten Steuerfuss für adäquate Lösung Solidarität anstatt Wettbewerb in den Gemeinden Ein gemeinsamer Steuerfuss in der ganzen Leventina oder zumindest im oberen Tal, das ist der jüngste Beitrag von Valerio Jelmini, dem Gemeindepräsidenten von Quinto für die Gestaltung der Zukunft. Er räumt gegenüber der Tageszeitung “Corriere del Ticino” ein, dass damit eine Fusion der Talgemeinden nicht unnötig werde. Aber immerhin könnte damit gegen den “Krieg der Steuerfüsse der Nachbargemeinden” etwas unternommen werden, wie Jelmini ergänzt. Um Reiche anzulocken, würden nämlich viele Gemeinden das Heil in Steuerfusssenkungen suchen. Mit diesem Wettbewerb werde aber letztlich bloss die Solidarität unterwandert. Schaut man auf andere, wichtigere Orte in der Schweiz, bestätigt sich langfristig, dass solche Standortwettbewerbe letztlich zur Verarmung oder Ausblutung von Gemeinden zum Vorteil von Reichtumsnomaden gereicht, wie es für St. Gallen, Zug oder sogar Zürcher Gemeinden ersichtlich ist. Quinto appelliert an den Kanton, sich darüber ebenfalls Gedanken zu machen. ra Starker Schneefall und Regen prägten die Weihnachtsfeiertage im Tessin. Es kam zu Stromausfällen und Überschwemmungen Bei Brand leicht verletzt WIEDER GEÖFFNET Vigezzina-Linie blockiert Der starke Schneefall der letzten Woche hat auch der Bahnlinie zwischen Camedo und Domodossola zugesetzt. Die Strecke blieb in den vergangenen Tagen wegen umgestürzter Bäume geschlossen. Der Fernverkehr von Locarno nach Domodossola wurde eingestellt. Es verkehrten Ersatzbusse. Infos: www.sbb.ch. Der späte Wintereinbruch bescherte dem Nordtessin unruhige Feiertage von Marianne Baltisberger fielen in der Nacht auf den Stephanstag Rekordmengen an Schnee. Im Bedrettotal und in Airolo wurden innerhalb von 24 Stunden rund 120 Zentimeter Neuschnee gemessen. „Den hatten wir uns eigentlich auf Anfang des Monats gewünscht“, sagte der Tourismusdirektor der Leventina, Fabrizio Barudoni, gegenüber dem Fernsehen RSI. Die Feiertagsferien machten rund ein Drittel der gesamten Saison aus. Die für diese Jahreszeit ungewöhnlich schwere weisse Pracht, machte der Natur, den Pistenpräparieren und dem Notfalldienst der Elektrizitätswerke zu schaffen. Unzählige Bäume knickten unter der Last des Schnees, am Alpensüdhang herrschte Lawinengefahr, so dass die meisten Skigebiete erst nach den Weihnachtstagen öffnen konnten, und manche Dörfer der Nordtäler blieben während Tagen ohne Strom. Nach Angaben der Società elettrica sopracenerina (SES), die hauptsächlich für die Stromversorgung im Nordtessin zuständig ist, standen ab dem Weihnachtsabend rund einhundert Personen im Einsatz, um die unterbrochenen Stromleitungen wieder in Gang zu bringen. Vom Unterbruch besonders betroffen waren die Heimspiel Locarnos beim Palacinema Eine Municipio-AG Die Betreibergesellschaft für den geplanten Kinopalast in Locarno setzt sich aus acht Persönlichkeiten des Locarnese zusammen. Dafür, dass das Projekt von möglichst vielen Nachbargemeinden mitfinanziert werden soll, zeigt die Liste der Verwaltungsräte eine durchaus eigenwillige Zusammensetzung: Dreiviertel des Gremiums werden von der Gemeinde-Exekutive von Locarno bestellt. Präsidiert wird es von Frau Sindaco Carla Speziali (FDP), sekundiert von ihrem Vizesindaco Paolo Caroni (CVP), flankiert von Giuseppe Cotti (CVP), Davide Giovannacci (FDP), Reginald Tessiner Kantonalbank Die Banca dello Stato hat sich für die Teilnahme am US-Programm zur Bereinigung des Steuerstreits der Schweizer Banken mit den USA entschieden. Sie wählte die Kategorie 2 und räumte damit ein, Beihilfe zu Steuerhinterziehung nicht kategorisch ausschliessen zu können. Die Bank betont jedoch in ihrer Mitteilung, dass US-Amerikaner für sie nie eine Zielkundschaft gewesen seien. Bei einem Brand in einem Wohnhaus in Verscio ist am Montag ein Mann am Arm leicht verletzt worden. Der 36-Jährige habe sich mit drei weiteren Personen ins Freie retten können, teilte die Polizei mit. Das Feuer sei gegen 15 Uhr im ersten Stock ausgebrochen und habe auch das Dach erreicht. Die Brandursache wird abgeklärt. SKIGEBIETE Die Verantwortlichen der Wintersportgebiete auf der Alpensüdseite frohlocken: Die Anlagen im Südkanton vermelden beste Pistenverhältnisse. Zu Beginn der Woche mass die Schneehöhe im Skigebiet von Airolo im Pistengebiet auf 2250 Metern über Meer 190 Zentimeter. Auch Carì in der Leventina konnte sich stolzer 100 bis 170 Zentimeter rühmen. Nara im Bleniotal meldete Pulver gut mit einer Schneehöhe von einem Meter im Ort und anderthalb Metern im Pistengebiet, Campo Blenio 70 bis 130 Zentimeter. In Bosco Gurin wurden bis zu 190 Zentimeter Schnee gemessen. Selbst die kleineren Tessiner Skigebiete wie Cardada, Mogno, Alpe di Neggia, Prato Leventina, Cioss Prato oder Bedretto gaben grünes Licht. Seit dem 31. Dezember sind auch Pesciüm-Sasso della Boggia und der Skilift von Ravina geöffnet. Das Bulletin des Langlaufzentrums Campra am Lukmanierpass zeigte einen Meter Schnee und 20 Kilometer geöffnete Loipe. Den Saisonbeginn haben sich die Betreiber der Liftanlagen im Südkanton hart verdienen müssen. Während es vor Weihnachten an den meisten Hängen noch grünte, Kurz gefasst (Ronnie) Moretti (SP) und Alain Scherrer (FDP), alles Municipali. Bruno Buzzini und der Tourismuspräsident Aldo Merlini komplettieren das Gremium. Inzwischen sieht sich der Gemeindepräsident von Orselina, Luca Pohl, bemüssigt, öffentlich zur Unterstützung des Projekts eines Kino- und Filmfestivalgebäudes an der Piazza Remo Rossi beim Castello Visconteo von Locarno aufzurufen. Er ist Verwaltungsratspräsident eines anderen grossen Locarneser Projekts, des Bäderzentrums. Derweil teilt die Exekutive von Gambarogno mit, dass man sich nicht beteiligt. ra Ortschaft Dalpe in der Leventina und Bosco Gurin, wo es am Montagmorgen wegen umgestürzter Bäume auf der Hauptlinie noch einmal zu einem Stromunterbruch kam. Die Liftanlagen im Skigebiet des Walserdorfes blieben trotz sonnigem Winterwetter am Vormittag ausser Betrieb. Auch in Campo Blenio Ghirone kam es am Montagnachmittag noch einmal zu mehreren längeren Stromausfällen. Einige Tageskarten hätten zurückerstattet werden müssen, sagte der für die Lifte zuständige Denis Vanbianchi. Laut Medienberichten schätzt die SES die Kosten für die Reperaturarbeiten der vergangenen Wochen auf bis zu eine Million Franken. Während es in den Bergen schneite, fielen in tieferen Lagen des Kantons über die Feiertage zum Teil bis zu 200 Millimeter Regen. Die Pegel von Flüssen und Seen stiegen an. Der Lago di Lugano erreichte einen kritischen Wasserstand. Einige Uferwege standen unter Wasser. Das Bundesamt für Umwelt erhöhte die Gefahrenstufe am Stephanstag auf Stufe 3 (erheblich). Strasse und Bahntrasse zwischen Caslano und Ponte Tresa glichen auf gewissen Abschnitten einem fliessenden Gewässer. Neues Konzept für Villa dei Cedri Billiger und besser soll es sein Ein neues Konzept soll der Villa dei Cedri in Bellinzona Leben einhauchen. Wie das Giornale del Popolo berichtet, soll eine autonome Stelle zur Verwaltung des städtischen Kunstmuseums geschaffen werden und zur Finanzierung lokale Partner heranziehen. In Zukunft soll die Villa dei Cedri ausserdem enger mit anderen Bildungs- und Kulturinstitutionen zusammenarbeiten und eine klare und attraktive Ausstellungslinie definieren. Wie La Regione Ticino meldete, habe die Stiftung “Amici di Villa dei Cedri” ein Baugesuch für ein modernes Besucherpavillon in der Parkanlage der seit 30 Jahren als Kunst- museum dienenden Villa eingereicht. In der zeltartigen Struktur mit einem Durchmesser von elf Metern sollen zukünftig bis zu achtzig Personen Platz finden. Das 100’000 Franken-Projekt soll die Attraktivität des städtischen Kunstmuseums steigern. Die Stadt Bellinzona kürzte Ende 2011 das Budget des Kunstmuseums um 100’000 Schweizerfranken. Es wurde moniert, dass die Ausstellungen nicht attraktiv genug, die Fixkosten zu hoch und die Besucherzahlen zu niedrig seien. Inzwischen wurde die Villa durch ein Besichtigungszüglein für Touristen besser erschlossen. mk Lokalradios kooperieren TI-Media Holding hat 19 Prozent des Aktienpakets von Radio Fiume Ticino übernommen. Damit soll die Zusammenarbeit zwischen dem in Locarno beheimateten Radio Fiume und Radio 3i in Melide verstärkt werden, erkärte TI-Media-Verwaltungsratspräsident Filippo Lombardi gegenüber den Medien. Neues Hotel in Orselina Im kommenden April eröffnet in Orselina ein neues Drei-SterneHotel. Es wird anstelle des bestehenden „Hotel Garni Sorriso“ unter neuem Namen und mit einem veränderten Konzept weitergeführt. Walter Guyer, Besitzer der angrenzenden Liegenschaft Villa Orselina, erwarb das Hotel von Alberto Amstutz. Als Pächter übernimmt Christoph Schlosser die operative Leitung. Vom Dach gestürzt Ein 78-jähriger Mann ist Ende vergangener Woche in Gordemo vom Dach seiner Garage gefallen und später im Spital seinen schweren Verletzungen erlegen. Wie die Kantonspolizei mitteilte, war er mit Reparaturarbeiten beschäftigt, als er aus noch unbekannten Gründen stürzte. Nuggi fürs Christkind Tausende Kinder schicken jedes Jahr Briefe an den Weihnachtsmann oder das Christkind. Fünf Postmitarbeitende in Chiasso haben den beiden bei der Beantwortung der Weihnachtspost geholfen. Wie die Nachrichtenagentur sda berichtet, sind im Südtessin auch viele Nuggi-Sendungen eingetroffen, als Zeichen dafür, dass die Kinder ab jetzt ohne auskommen. sda/tz 7 3. Januar 2014 Nachrichten Der Apothekerverband will Pflicht zum ärztlichen Rezept für Impfungen abschaffen, um mehr Menschen zu schützen Auch Apotheker dürfen gegen Grippe impfen Nicht überall in der Schweiz muss zum Arzt, wer sich gegen Grippe impfen lassen will. Das Tessin ist einer von fünf Kantonen in der Schweiz, in dem auch Apotheken impfen können – wenn gewisse Bedingungen erfüllt sind. Das Angebot besteht ausserdem in Zürich, Basel-Landschaft, Solothurn und Neuenburg. Insgesamt 400 Apotheker hätten bereits eine Bewilligung zum Impfen erhalten oder seien daran, die dafür nötige Weiterbildung zu absolvieren, sagte Stephanie Rohrer, Sprecherin des Schweizerischen Apothe- kerverbandes pharmaSuisse, der Nachrichtenagentur sda. Damit die Spritze gesetzt werden kann, müssen die Apotheker eine Fortbildung absolvieren, Rettungstechniken ausweisen, über einen abgetrennten Raum verfügen und vom Kanton eine Bewilligung einholen. Die Impfwilligen wiederum müssen ein ärztliches Rezept vorweisen. Das wirke eher abschreckend, bedauert Marcel Mesnil, Generalsekretär von pharmaSuisse. Auch wenn ein Rezept über Telemedizin erhältlich sei, verliere das Imp- fen in der Apotheke damit den beabsichtigten Zweck. Laut Mesnil will der Apothekerverband nun darauf hinwirken, dass die Kantone in der Gesetzgebung auf diese Auflage verzichten. Die Apotheker wollen nicht Ärzte konkurrenzieren, sondern mit ihrem Angebot gesunde Erwachsene ansprechen, die oft keinen behandelnden Arzt haben, wie Christian Repond, Präsident des Freiburger Apothekervereins, kürzlich dem Regionalsender “La Télé” sagte. Ziel sei, dass sich mehr Menschen impfen lassen, namentlich gegen Grippe. sda Den grenzübergreifenden Pendelverkehr wollen italienische Gemeinden mit Sammelstellen für Fahrgemeinschaften verringern PARKPLÄTZE FÜR CAR POOLING von Martina Kobiela 14 Gemeinden in der italienischen Grenzregion Olgiate zwischen Como und Varese haben sich dieser Tage mit einem Vorschlag für eine grenzübergreifende Lösung zur Reduzierung des Verkehrsaufkommens an das Tessin gewandt. Wie Mauro Carobbio, Präsident der Regionalkommission des Mendrisiotto, gegenüber dem Radio und Fernsehen der italienischen Schweiz (RSI) erklärte, wollen die Gemeinden jeweils etwa 60 offizielle Car Pooling-Parkplätze für Grenzgänger zur Verfügung stellen. Diese sollen als Sammelstellen für Fahrgemeinschaften ins Tessin, sogenanntes Car Pooling, dienen. Bereits heute organisieren sich einige Grenzgänger in solchen Fahrgemeinschaften. Dabei litten die Gemeinden entlang der Provinzstrasse zwischen Lomazzo über Olgiate Comasco nach Genestrerio oder Stabio im Tessin neben dem hohen Verkehrsaufkommen auch unter Wildparkern. Längerfristig sei auch eine grenzübergreifende Buslinie eine Option, meinte Mirko Baruffini, der stellvertretende Bürgermeister der Gemeinde Uggiate und Promotor des Projekts, das Die Grenzgemeinden leiden unter dem hohen Verkehrsaufkommen sowie unter “Wildparkern” Minibar-Service von und nach Locarno Fehlende Nachfrage „Die Minibar verschwindet aus dem ICN“ – Unter diesem Titel kündigten im vergangenen Dezember die SBB die Aufhebung des Minibar-Services in den Intercity-Neigezügen an. Betroffen davon ist unter anderem die Nord-Süd-Achse von Zürich/Basel nach Lugano/Chiasso. Nicht ganz eingestellt aber eingeschränkt wurde hingegen dieser Service in den Interregio-Zügen, die zwischen Zürich/Basel und dem Tessin verkehren. Der Minibar-Wagen komme dort zwischen April und Oktober täglich zum Einsatz, in den übrigen Monaten am Freitag und Samstag, erklärt SBB-Sprecherin Roberta Trevisan gegenüber der TZ. Eingeplant würde das Angebot auch bei wichtigen Veranstaltungen im Tessin, wie beispielsweise während des Festival del Film. „Leider ist bei diesen Verbindungen die Nachfrage generell tief“, sagt Trevisan, „ausserhalb der angegebenen Zeiten war der Service nicht mehr tragbar.“ In den ICN ist die Minibar schon seit dem 1. November vergangenen Jahres verschwunden. Dafür sei das Angebot an Speisen und Getränken zum Mitnehmen ausgebaut worden, heisst es von Seiten der SBB. mb den grenzübergreifenden Pendlerverkehr reduzieren will, gegenüber la Provincia di Como. Falls das neue Konzept der Car Pooling-Parkplätze Früchte trage, so Carobbio gegenüber der RSI, sei die Einrichtung einer Pendlerbuslinie durchaus vorstellbar. Busse könnten die Grenzgänger dann zum Beispiel zu einem Regionalbahnhof bringen, von wo aus diese ihre Fahrt zum Arbeitsplatz fortsetzen könnten. Zu klären seien jedoch noch die finanziellen Aspekte einer solchen länderübergreifenden Dienstleistung. Ein Treffen zwischen der Regionalkommission des Mendrisiotto und den Bürgermeistern aus der Region Olgiate sei nach Implementierung der Car Pooling Sammelstellen geplant. Erleichterung erhoffen sich die italienischen Gemeinden auch durch die Inbetriebnahme der Bahnlinie Mendrisio-Varese. Bereits heute nutzen viele Pendler öffentliche Verkehrsmittel. Doch wegen der schlechten oder kaum vorhandenen Verbindungen bei Olgiate, sind viele darauf angewiesen, zumindest teilweise mit dem eigenen Wagen zu fahren. Mehr Lohn für die Elementarstufe San Nicolao für die Lehrer Den Primarschul- und Kindergartenlehrkräften ist passend zu Weihnachten eine Bescherung ins Haus gekommen: Der Regierungsrat hat entschieden, nun doch, und dies trotz angespannter Finanzsituation, dieser Lehrkraftkategorie auf das kommende Schuljahr eine Lohnerhöhung zu gewähren. Das kommende Schuljahr heisst ab September 2014. Die Besserstellung der Primarstufenlehrkräfte wird den Kanton rund eine Million Franken mehr kosten, schätzt die Regierung. Mit dieser Massnahme soll der Lohn der Tessiner an den mittleren Standard der landes- weiten Durchschnittslöhne angepasst werden. Bisher liegen diese Löhne im Tessin darunter. Die Massnahme war eigentlich schon für das Jahr 2012 vorgesehen, aber wegen der Finanzlage aufs nächstfolgende Jahr verschoben worden. Aber auch im 2013 wurde die Lohnerhöhung eingefroren. Gleichzeitig mit der Anhebung der Primar- und Kindergartenlehrkräfte in eine höhere Lohnklasse fällt auch der alte Zopf, dass Junglehrer an ihrem ersten Posten bis zu zwei Stufen tiefer in der Lohnklasse beginnen müssen. Die Gewerkschaften begrüssen den Schritt. ra Virtueller Einblick ins Museum Museo Vela bleibt für dieses Jahr geschlossen Zuerst die gute Nachricht für Museumsinteressierte: das Nationalmuseum Vela in Ligornetto ist neuerdings auch virtuell zugänglich. Rund 50 Werke der Sammlung können künftig auf der Online-Plattform www.google.com/culturalinstitute in hoher Auflösung betrachtet werden. Darunter Velas Spartacus, Segantinis Landschaft mit Schafen oder Genio Alato von Francesco Hayez. Die schlechte Nachricht betrifft Museumsgänger. Der physische Besuch des Museums Vela ist in diesem Jahr nicht möglich, weil einige infrastrukturelle Verbesserungen, Umbauten und Anpassungen vorgenommen werden. Diese Sanierungen sind notwendig, damit sich das Nationalmuseum mit anderen nationalen und internationalen Einrichtungen von hohem Ansehen besser vernetzen kann, heisst es im offiziellen Kommuniqué des Museums und des Bundesamts für Kultur. Für die Museumsverantwortlichen ist es dennoch eine erfreuliche Sache, dass die für die Arbeiten nötigen Gelder gesprochen worden sind. Trotz der Streichung von Kulturgeldern durch das eidgenössische Parlament während der Haushaltsdebatte, wollte der Bund den Ausgabeposten der Arbeiten am Museum Vela in Ligornetto retten. Das sei eine klare Anerkennung des Museums und des Kantons Tessin, heisst es in der Mitteilung weiter. ra IMMOBILIEN IMMOBILIEN zu vermieten mietgesuche Zu vermieten im Zentrum von Locarno Wohnung / Büro 120 m2 in Via Orelli, 5 Räume, Badezimmer/WC, InternetAnschluss in allen Räumen, Klimaanlage und 2 Parkplätze. Ab Sofort Fr. 1’800.- Info 091 756 24 08 Opfer vergessener Katastrophen Zu vermieten in Jahresmiete als 2.Wohnsitz Vairano/Gambarogno 2-Zi-Wohnung ca.66m2 in altem Tessinerhaus, 2.OG, renoviert 2013, Galerie über Wohnen, ruhige Lage am Dorfrand, Aussicht auf See und Berge, Gartenantell, 1 Parkplatz. Frei ab sofort. Fr. 980.- + Strom und Oel (Einzelofen). Info. 079 423 57 42 Wir suchen zur Weitervermietung an unsere gepflegten Gäste <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwNTYzNwcAQiMNRw8AAAA=</wm> <wm>10CB2IMQ6FMAzFTtQqyUua6HdEbIgBcQEoysz9p18xWLK9bd0qfSzrfq5HZyLREobm3tlQyXlOr86zBSTE-FFIMLfGXUPc8YySmV7UFOWyW6fdkRgYilbfJ_9W3qq_agAAAA==</wm> Tegna Land zu vermieten ab sofort Ferienwohnungen, Ferienhäuser, Rusticos Auf Wunsch inkl. Betreuung, Reinigung, Schlüsselübergabe usw. Seit über 15 Jahren vermieten wir mit grossem Erfolg Ferienobjekte im ganzen Tessin. Bitte kontaktieren Sie uns für ein unverbindliches Gespräch! HolAp, Hr. P. Ackle, v.S.Gottardo 72 6648 Minusio, Tel. 091/7301171 www.holap.ch © IFRC, Frederik Barkenhammer 3 ½ ZIMMERWOHNUNG Das Schweizerische Rote Kreuz setzt Ihre Spende für die am meisten benachteiligten Menschen ein. <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwNTYzNQMAVnE8Ag8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMTUwtwAADTQ0yw8AAAA=</wm> mit Kamin, Garten, Parkplatz, Heizung und Wasser inbegriffen. Fr. 1'530.- Keine Tiere. Für info: 079 353 93 94 <wm>10CFXKIQ7DMAwF0BM5-ra_46SGU1k1MI2HTMW9P5pWNvDYO46Khttjf773VylglBHeo5eGt5xRk40YpeYwqG9KTDLT_roMAgms3xE1cSylIAVcNnu7PucXp002_nEAAAA=</wm> <wm>10CFWMMQ7DMAwDXySDskTJqMciW5AhyO4lyNz_T7W7dSAIgkfue2fBT-_tuLazK1BdmhPZurIWr9mbFc_gKrNC7aVBV2vkHz9tAsBYjCgEOTSEJs7BmMHWw1hroHzu5wtfQxnBgAAAAA==</wm> Via Luini 19 6600 Locarno Tel. 091 756 24 00 Fax 091 756 24 09 Damit sie nicht allein gelassen werden, spenden Sie auf: Hier könnte Ihr Inserat stehen. Diese Grösse ab PC 30-4200-3 (Vermerk: Opfer vergessener Katastrophen) Croix-Rouge suisse Schweizerisches Rotes Kreuz Croce Rossa Svizzera Fr. 98.00 Rainmattstrasse 10 . 3001 Bern www.redcross.ch Ein Anruf Via San Gottardo 203 6648 Minusio Tel. ++41(0)91 743 75 45 Fax. ++41(0)91 795 31 65 Mobil. ++41(0)79 681 12 79 Mail. renevoney@yahoo.de Verschiedenes sämtliche Maler und Tapeziererarbeiten Fassadenrenovationen Neu- und Umbauten kleinere Maurer- und Gipserarbeiten auf Wunsch ökologische KEIM Farbsysteme & genügt TEAM URECH & CO. Via S. Gottardo 137, 6596 GORDOLA Tel. 091 840 92 05 – Fax 086 079 467 38 05 079 467 38 05 LATTONIERE – IMPERMEABILIZZAZIONI SPENGLEREI – FLACHDACH – DACHREPARATUREN 9 3. Januar 2014 Nachrichten Lesergedicht Poesia d’Amore Du bist ein Engel aus einer anderen Welt, streng, sanft, rücksichtslos, feinfühlig. Plötzlich bist du da, dann ebenso plötzlich unauffindbar wieder verschwunden… Du beglückst, enttäuschst, du forderst, du hilfst Man kann dich nicht fassen, du bietest dich an, du verweigerst dich *** Schönes liebes Gesicht, azurblaue Augen etwas verschleiert, vielsagend, sinnlicher Mund vielversprechend… ANGELO SENZA PAROLE Christian C., Ascona Cannocchiale DAS ENDE DER FESTTAGE – IL DOPOFESTE von Sarah Coppola-Weber Der Fest-Marathon neigt sich seinem Ende zu. Was etwas heissen will, dauert dieser doch in Italien von Heiligabend bis Dreikönig. Vom 24. Dezember bis 6. Januar herrscht Ausnahmestimmung; die Schulen sind zu, viele Geschäfte geschlossen, die öffentlichen Dienste laufen auf Sparflamme. Mit der alljährlichen Wiederkehr von Befana und den Re Magi am 6. Januar wird gleichzeitig das Ende der Festtage eingeläutet. Was nun bleibt von den vergangenen feste, ausser ein paar Kilos zuviel auf der Waage und einem Loch mehr im Gürtel? Letzterer soll ja besonders im Januar enger geschnallt werden: Jetzt, wo das Weihnachtsbudget durch Geschenke, Esswaren und Feuerwerk restlos aufgebraucht wurde, heisst es, den Spargang einzulegen und höchstens im Ausverkauf, den Saldi, nach Schnäppchen zu jagen. Wie fühlt es sich an, wieder in den Alltagstrott zurückzukehren, mit diesem schalen Gefühl von dopofeste auf der Zunge? Den tran tran quotidiano wieder zu beginnen, die Problemchen des Alltags zu bewältigen, bürokratische Hürden zu überwinden? Irgendwie eigenartig, zumindest für die Autorin. Die Bilder der vergangenen rauschenden Partys, geselligen Festen und lauten Zusammen- künften werden vor dem inneren Auge Revue passieren gelassen. Ade, oh schöne Geselligkeit, ade, liebe Tombola, die du unser Spielerherz auch dieses Jahr höher schlagen gelassen hast. Aber wir wissen, die Italiener haben das Feiern im Blut – per noi è festa tutti i giorni, jeder Tag kann ein Fest mit sich bringen – wie hiess es doch gleich: Man soll die Feste feiern, wie sie fallen. Und eine occasione, eine Gelegenheit für eine Feier findet sich immer! So macht man sich also bereit für einen Neustart: Die Weihnachtsbeleuchtungen in den Strassen werden abmontiert – oder auch nicht, wie etliche au- guri – Lichterketten, die noch im Sommer von Geschäftshäusern prangen, bezeugen. Die Panettoni, Pandori, Spumanti und Torroni verschwinden von den Ladengestellen und zuhause wartet ein Rest Pandoro oder Panettone darauf, verspeist zu werden. Die roten Tischdecken und Unterhosen werden fein säuberlich in den Schränken verstaut. Das presepe kehrt in die Kartonschachtel zurück und der Christbaum (aus Plastik, notabene, auch wenn mitterweile viele „echte“ Tannenbäume Einzug in die italienischen Wohnzimmer gehalten haben) wird abgeschmückt und zusammengeklappt und findet seinen Weg zurück in die Abstellkammer. Wegräumen ist angesagt, Platz machen für das neue Jahr, für neue Feste, neue Begegnungen. Denn – attenzione: Carnevale steht vor der Tür! In der Rubrik Cannocchiale blickt die TZ über die Grenze nach Italien Le interviste impossibili IL TICINO E I SUOI PROBLEMI NELLA VISIONE DI PERSONALITÀ SCOMPARSE di Angelo Rossi fatto che i problemi ai qual si accenna nei dibattiti non sono mai stati risolti, bisogna dimenticare che esistano? No, certamente no. E’ giusto che nell’opinione pubblica ticinese si continui a discutere di questi problemi, con la speranza di avviarne, almeno uno, verso la soluzione. Ma sarebbe opportuno che, quando si affrontano questi dibattiti, non ci si dimenticasse che non sono nuovi. Taluni di essi sono vecchi di più duecento anni. Altri ne hanno almeno 150. Di conseguenza dovremmo oggi essere in grado di relativizzarne l’importanza, specialmente quando, risalendo la nostra storia, possiamo constatare che, rispetto all’uno o all’altro di questi temi, ci sono state stagioni nelle quali il Ticino era messo molto peggio di quanto non si trovi oggi. Ogni intervista si apriva con un motto o un’affermazione tolti dal testo dell’intervista stessa. Alcune di queste battute sono veramente da collezione. A conclusione di questa serie ne vogliamo ricordare al lettore tre che riguardano i grandi progetti. “Gli svizzeri-italiani sono acuti e fanno grandi progetti che però non portano a termine” affermava, verso la fine del diciottesimo secolo il pastore zurighese Schinz, in visita in Ticino. E Franscini (foto), mezzo secolo dopo, rivelava che “Queste genti non hanno mai denaro per le utili cose (..) solo per i litigi sono elleno ricche e liberali”. Ecco dunque perché in Ticino mancano le grandi realizzazioni. Ma ricordiamo anche quanto Agostino Soldati, da buon conservatore, affermava a fine Ottocento:” Non bisogna lasciarsi illudere dall’ambizione di lasciare il proprio nome nella storia a canto di quello di opere gigantesche, ma si deve calcolarne le conseguenze”. Ed ecco che, il motto è del vostro servitore: “A furia di far calcoli sugli effetti diretti e collaterali, molte volte si perde il treno dei sussidi federali”. Come vedete, la spiegazione fa anche rima. Durante il 2013, ho intervistato una ventina di personalità ticinesi scomparse, utilizzando testi da loro redatti o interviste che erano state fatte a suo tempo con loro. Grazie al libro o alla stampa mi è stato così possibile costruire interviste con persone morte da tempo. La mia ipotesi di lavoro è stata quella di assumere che le opinioni stampate riflettano veramente il pensiero della persona intervistata. Un’ipotesi che, lo ammetto, è abbastanza rischiosa, in quanto, come si sa, tutti noi tendiamo a modificare i nostri pareri su determinati oggetti o problemi con il passar del tempo. Diciamo allora che le interviste da me fatte che poi, tra l’altro, riguardavano solo una minima parte dei contenuti degli scritti degli intervistati possono essere considerate almeno come un tentativo di richiamare al lettore di oggi le loro personalità. Secondo me, però, queste interviste possono aver avuto anche un altro merito e cioè quello di mostrare al lettore come certi dibattiti su problemi del Ticino di oggi di fatto non sono per niente nuovi. Quando si parla del ritardo, in particolare del ritardo economico, del Ticino rispetto al resto della Svizzera, quando ci si rammarica per le debolezze della sua economia, quando si criticano i politici per la mancanza di efficacia o per la loro propensione alla contumelia e all’insulto piuttosto che al ragionamento e alla discussione oggettiva, quando ci si lamenta per il fatto che il governo non riesce a equilibrare i conti del Cantone, quando si condannano gli abusi della speculazione edilizia, quando si lancia il sasso contro Berna senza chiedersi che cosa potrebbe fare il Ticino con i suoi mezzi e le sue risorse, quando si sostiene la necessità di aggregare i troppo numerosi comuni, non si fa che riprendere temi di dibattiti che si fanno da quando il Cantone è diventato indipendente, ossia dall’inizio dell’Ottocento. E allora – ci chiederà il lettore – forse che, per il personalità ticinesi scomparse: verstorbene Tessiner Persönlichkeiten redatti: verfasst a suo tempo: seinerzeit ipotesi di lavoro: Arbeitshypothese riflettano: widerspiegeln il pensiero: der Gedanke modificare i nostri pareri: unsere Meinungen ändern un tentativo: ein Versuch richiamare: erinnern non sono per niente nuovi: sind überhaupt nicht neu rammarica: bedauern / jammern le debolezze: die Schwächen la mancanza di efficacia: fehlende Effizienz propensione: Neigung contumelia: Beschimpfung gli abusi della speculazione edilizia: die Missbräuche bei der Bauspekulation aggregare: fusionieren non sono mai stati risolti: sind nie gelöst worden opinione pubblica: Öffentlichkeit / öffentliche Meinung avviarne: damit beginnen affrontano questi dibattiti: diese Verhandlungen angehen vecchi di più duecento anni: über zweihundert Jahre alt relativizzarne l’importanza: ihre Bedeutung relativieren peggio: schlechter un’affermazione: eine Aussage non portano a termine: nicht zu Ende bringen le utili cose: die nützlichen Dinge i litigi: die Streitigkeiten effetti diretti e collaterali: direkte und Neben-Effekte sussidi federali: Bundessubventionen fa anche rima: reimt sich auch 10 3. Januar 2014 Rückblick KALENDER Januar 2013 JANUAR l Lugano l Modell Palacinema steht virtuell fest Januar Eigentlich hätten die Arbeiten am neuen Palazzo del Cinema längst beginnen sollen. Der Kredit im Gemeindeparlament ist gesprochen, das Referendum abgeschmettert und... Möglich, dass die HeimatschutzEinsprache den Bau verzögert. l Reform bei den Tourismus-Offices Anstatt vieler kleiner Tourismus-Büros auch in den Tälern, soll es künftig ein Team von vier Regionalbüros des Locarnese, Bellinzonese, Luganese und Mendrisiotto und als Koordinationsstelle die kantonale Tourismusbehörde geben. In der grössten Stadt im Tessin beginnt der Wahlkampf Die beiden Rivalen Giorgio Giudici (FDP) und der Legist Marco Borradori (rechts im Foto) zeigen sich während dem Vorwahlkampf noch relativ locker. Nachdem Borradori neuer Stadtpräsident und Giudici als Ex nur noch Vize ist, wird Lugano zum Schlangennest. Schliesslich tritt der unterlegene Stadtmanager Giudici zurück. Nun heisst es für die von der Lega dominierte Regierung, trotz Sparmassnahmen und Steuererhöhung die Sympathien zu behalten. Februar l Februar l Tessin will endlich gerechte Prämien Bei den Krankenkassenprämien fühlt sich der Kanton Tessin ungleich und ungerecht behandelt. Das belegen Zahlen. Und dennoch erhält der Süden nicht die entsprechend hohe Rückerstattung zu viel bezahlter Prämien und muss erneut drauflegen. MÄRZ Lugano Auf- und Abwind beim Flugplatz Eine neue kommt, eine andere geht bereits nach einem halben Jahr. Die Passagierzahlen halten nicht, was man sich verspricht und für den grossen Ausbau fehlt das Geld. Bereits gibt es Stimmen, die verlangen: Schliesst den Airport Lugano. l Giuliano Bignasca: der Präsident auf Lebenszeit ist gestorben Am Mittwoch hat er sich an einer Versammlung unwohl gefüllt, am Donnerstag, dem 7. März, ist er gestorben. Schweigeminute auf dem Fussballfeld, Staatsbegräbnis mit Massenauflauf, Fahnen auf Halbmast und ein Trauerfreitag in der Kantonsverwaltung deuten an, was viele Menschen in Giuliano Bignasca gesehen haben müssen: einen Staatsmann. Sein Name blieb sogar posthum auf der Kandidatenliste für die Stadtwahlen. MENSCHEN Fra Martino Dotta l Piz Daint heisst der Gipfel der Technik April Während Sie das lesen, hat der Supercomputer Piz Daint die Petaflop-Marke am Schweizer Hochleistungsrechenzentrum CSCS wieder passiert. Er führt über 1’000’000’000’000’000 Rechenoperationen pro Sekunde durch. 2013 l Februar l Aus Cashmangel Bedroht: ACB Eine Weile hat der Präsident des Bellenzer Fussballvereins Giulini die Konkursrichter mit immer neuen Versprechen hinhalten können. Jetzt ist es entschieden. Der Club ist konkurs, Bellinzona muss seine Ambitionen runterschrauben und ganz unten beginnen. MENSCHEN 2013 Januar März Luigi Snozzi l Ein bescheidener Anwalt der Armen im rauhen Kuttenkleid der Kapuziner Provokateur der Sehgewohnheiten und Füller der imaginären Leere Für das Engagement für Arme erhält der Kapuzinerbruder den diesjährigen Iside e Cesare Lavezzari-Preis. Das Geniale an seinem Einsatz beim Tavolino magico, einer auf das Tessin übertragenen Idee aus der Deutschschweiz, ist es, dass gleichzeitig mit der Armenspeisung auch noch der Verschwendungssucht und dem Wegwerfwahn entgegengewirkt wird. Aber Fra Martino Dotta engagiert sich nicht nur bei der Essensvergabe für Randständige und Einsame. Imitatio Christi nennt sich das. Im Nachbarland Deutschland gilt Luigi Snozzi als soziales Gewissen der Schweizer Architektur und Gegentypus zum globalisierten Architekten, welcher für Geld einfach für jedermann arbeitet. Diese Meinung vertritt die Süddeutsche Zeitung zum Baumeister. Seinen hypermodernen Bauwürfen steht seine bescheidene Art und der Umstand entgegen, dass er sich in einem Palazzo aus dem 19. Jahrhundert eingerichtet hat. So widersprüchlich können Künstler halt sein. Auguri Maestro. 3. Januar 2014 Rückblick Mai l SBB-Werkstätten mit neuer Zukunft KALENDER Mai 2013 In den SBB-Werkstätten in Bellinzona ist in öffentlich-privater Partnerschaft ein Kompetenzzentrum für innovative Schienenlogistik geplant. Treuhänder und FDP-Grossrat Chistian Vitta legt eine entsprechende Machbarkeitsstudie vor. MAI Bellinzona l Stabio-Varese-Linie erhält Verspätung Die mit dem Bau der neuen Bahnlinie MendrisioStabio-Varese beauftrage Firma hat in Italien ihre Arbeiten eingestellt. Die Schweizer wurden nicht informiert. Im Tessin reibt man sich die Augen. Die Linie hätte im Frühjahr 2014 eröffnet werden sollen. l Michele Barra (Lega) wird Vorsteher des kantonalen Baudepartements Er habe sein Wunschdepartement erhalten, sagt der neu vereidigte Lega-Regierungsrat Michele Barra gegenüber der TZ. Der 60-jährige Bauunternehmer aus Ascona übernimmt im Mai von seinem Parteikollen Marco Borradori, der seit April in der Stadt Lugano amtet, das Tessiner Bau- und Umweltdepartement. Seine Amtszeit ist kurz: Im Oktober erklärt Barra, politisch kürzer zu treten. Aus gesundheitlichen Gründen. Er stirbt nur wenige Tage später. Mai l Rustici für Umbau wieder frei gegeben Juni Staatsrat Barra bringt gute Nachricht aus Bern: Bei rund 7’000 Rustici in schützenswerten Landschaften drohen keine weiteren Einsprachen des Bundesamts für Raumentwicklung mehr. Diese können im baurechtsbewilligten Verfahren umgestaltet werden. l Villa Galli in Melide wird abgerissen Das ehemalige Tanzlokal „La Romantica“ am Damm von Melide liegt in Schutt und Asche. Die Rettungsversuche durch Heimatschutz und Politik der Villa Galli sind gescheitert. An deren Stelle sollen ein Hotelkomplex und Luxuswohnungen entstehen. JUNI/JULI Rivera/Locarno l Wasserpark und Solebad bringen neuen Aufschwung im Tourismus Juni l Helikopterabsturz fordert vier Tote Am frühen Samstagmorgen, 29. Juni, stürzt ein Hubschrauber in einen Granitsteinbruch bei Lodrino. Der Pilot und drei Passagiere kommen beim Unfall ums Leben. Der Heli hätte Personen und Material für ein Fest auf die Alpe Trüsp transportieren sollen. MENSCHEN Fabio Pusterla August 2013 l AUGUST l Bahnhof Bellinzona komplett renoviert Rund 30 Millionen Franken stecken die SBB in den Ausbau des Bahnhofs Bellinzona. Die Kantonshauptstadt wird als „Tor zum Tessin“ im Nord-Süd-Verkehr eine zentrale Rolle einnehmen, wenn ab 2016 die Züge durch den Gotthard-Basistunnel donnern. MENSCHEN 2013 MAI Der Tessiner Tourismusdirektor Elia Frapolli betont es oft: „Investitionen in Infrastrukturen lohnen sich.“ Die Stadt Locarno und die Unternehmerfamilie Cattaneo gehen mit gutem Beispiel voran. Im Frühsommer eröffnen sowohl der Wasserpark „Splash & Spa“ am Fusse des Monte Tamaro als auch die zweite Etappe des Locarneser Lidos mit Solebädern und Saunalandschaft. Das touristische Angebot des Südkantons ist um zwei rauschende Attraktionen reicher. Carla Juri l Schweizer Literaturpreis geht an den Dichter aus dem Mendrisiotto „Helen“ düst durch „Feuchtgebiete“ und ins internationale Rampenlicht Seine schonungslose Sicht vermittle paradoxerweise etwas wie Trost, heisst es in der Laudatio, wahrscheinlich gerade, weil sie nichts beschönige. Der Gymnasiallehrer, Dichter, Übersetzer und Essayist Fabio Pusterla, 1957 in Mendrisio geboren, erhält in Solothurn den Schweizer Literaturpreis für sein Gesamtwerk. Das Festival Babel von Bellinzona wird bei den diesjährigen Literaturtagen mit zwei Auszeichnungen für die Arbeit im Bereich der Übersetzung und der Literaturvermittlung gewürdigt. „Feuchtgebiete“, die Verfilmung des Romans von Charlotte Roche, feiert am Festival del film in Locarno Premiere. Mitten im Scheinwerferlicht und von den Journalisten umschwärmt: die in Ambrì aufgewachsene Hauptdarstellerin Carla Juri. Ein neuer „Shooting Star“, zu dem die 28-jährige Tessinerin zuvor in Berlin erkoren wurde, ist geboren. Ebenfalls Premiere hatte am Filmfestival die neue Führungscrew mit Carlo Chatrian als künstlerischer und Mario Timbal als operativer Leiter. 11 12 3. Januar 2014 Rückblick Oktober l Historisch schlechte Edelkastanienernte Die Gallwespe hat dafür gesorgt, dass die Ernte der Edelkastanie gegen null tendiert. Schon 2012 war die Ernte wegen des Schädlingsbefalls magerer ausgefallen. Die Hoffnung liegt in einem natürlichen Feind des Parasits, der in Italien ausgesetzt wurde. Oktober l Bundesstrafgericht in Bellinzona eröffnet KALENDER 2013 Das neue Gerichtsgebäude des Bundesstrafgerichts in Bellinzona wird nach drei Jahren Bauzeit eingeweiht. Der Standort war heftig umstritten. Der Bundesrat hatte eigentlich Aarau vorgesehen. Doch schliesslich überwog der föderalistische Gedanke. September Bellinzona l Zwei Drittel stimmen für die Vermummungsinitiative Mit einer Zweidrittelmehrheit hat das Tessiner Stimmvolk der Initiative für ein Verhüllungsverbot in der Kantonsverfassung, der “Anti-Burka-Initiative”, zugestimmt. Die Stimmbeteiligung beträgt 46 Prozent. Damit werden sich Frauen in Burka (Ganzkörperschleier) oder Niqab (Gesichtsschleier) nicht mehr in der Öffentlichkeit zeigen dürfen. Ob das Verbot nicht der Religionsfreiheit und der freien Meinungsäusserung widerspricht, muss noch abgeklärt werden. Oktober l Aus Kaserne wird Asylunterkunft In der ehemaligen Kaserne von Losone sollen ab 2014 Asylbewerber untergebracht werden. Das Bundeszentrum soll drei Jahre lang 100 bis 150 Asylsuchende beherbergen. In der Gemeinde regt sich Widerstand gegen die Pläne des Bundesamts für Migration. November l Fusionspläne des Kantons düpieren Die Zahl der Gemeinden im Kanton soll bis 2020 drastisch reduziert werden. Die Regierung stellt ein Konzept vor, das nur 23 Kommunen vorsieht. Heute gibt es im Tessin 135. Auf lokaler Ebene herrscht manchenorts Unmut über die Pläne des Kantons. November Bellinzona l Ein Strafrichter wird zum neuen Regierungsrat der Lega dei Ticinesi November l Scheichs kaufen Teil von Tessiner Airline Die Etihad Airways der Vereinigten Arabischen Emirate übernimmt 33 Prozent der Tessiner Fluggesellschaft Darwin. Darwin wird in „Etihad Regional“ umgetauft. Die Airline wird ihren Sitz von Lugano nach Zürich verlegen. MENSCHEN Lara Gut l Höhere, längere und schwerere Güterzüge Das Ja der beiden eidgenössischen Räte zum 4-MeterKorridor auf der Gotthardachse bedeutet für das Gambarogno am linken Ufer des Lago Maggiore längere, schwerere und höhere Güterzüge. Bis zu 750 Meter lang sollen die Züge ab der Alptransiteröffnung sein. MENSCHEN 2013 Dezember Dezember Der ehemalige Strafrichter Claudio Zali wird als Staatsrat der Lega dei Ticinesi vereidigt. Ebenso wie sein Vorgänger, der nach nur wenigen Monaten im Amt verstorbene Michele Barra, wird er das Baudepartement leiten. Zali, der zuvor noch nie ein politisches Amt inne hatte, wurde von seiner Partei zum Nachfolger bestimmt. Priorität in seiner kurzen Amtszeit sei unter anderem eine Verbesserung der Verkehrssituation auf Kantonsgebiet. 2013 l Dezember Valerio Lazzeri l Tessiner Skirennfahrerin gewinnt ein Rennen nach dem anderen Theologieprofessor aus dem Bleniotal wird in Lugano zum Bischof geweiht Lara Gut gewinnt Anfang Dezember auf der von ihr nicht geliebten Piste von Lake Louise in Kanada. Die Tessinerin schlägt im Weltcup-Super-G die Liechtensteinerin Tina Weirather um drei Hundertstel und übernimmt die Führung im Gesamtweltcup. Die Skifahrerin aus Sorengo feiert damit ihren vierten Saisonsieg, nachdem sie in Sölden den Riesenslalom und in Beaver Creek die Abfahrt und den ersten Super-G der Saison gewonnen hatte. In Lugano wird Valerio Lazzeri zum neuen Bischof von Lugano geweiht. Zweieinhalb Stunden dauert die Zeremonie, in deren Rahmen der Bischofsstab von Pier Giacomo Grampa an den Nachfolger weitergegeben wird. Der Papst ernannte den Theologieprofessors aus dem Bleniotal im November, zwei Jahre nachdem der bisherige Bischof Pier Giacomo Grampa um eine Entlassung aus seinem Amt gebeten hatte. T Wandern mit Schneeschuhen auf Cardada Ein Stück von Dario Fo im Teatro Chiasso zMagazin Seite 16 Seite 18 www.hotelleriesuisse-ticino.ch Ein Klick und Sie sind im Hotel Ihrer Wahl. Sponsor von Die Könige aus dem Morgenland sind am 6. Januar unterwegs – in Bigorio sogar schon am Sonntag, 5. Januar DIE HEILIGEN N DREI KÖNIGE ZU BESUCH ach den Weihnachts- und Neujahrsfeierlichkeiten geht es schon mit dem nächsten Fest weiter: Am 6. Januar wird der Tag der Heiligen Drei Könige zelebriert. Wie in anderen katholischen Kantonen der Schweiz wird im Tessin die Epifania, der Tag der Erscheinung des Herrn, auf verschiedene Arten und Weisen begangen. Einerseits werden die Heiligen Drei Könige, die oft hoch zu Ross anreisen, begrüsst und andererseits die “Befana” willkommen geheissen. Die Befana ist nach italienischem Volksglauben eine gute Hexe, die den Kindern in der Nacht vom 5. auf den 6. Januar Geschenke und Leckereien mitbringt. Der Sage nach soll sie von Hirten die Botschaft der Geburt Jesu gehört haben. Der Stern von Bethlehem sollte sie zur Krippe führen, doch weil sie zu spät aufbrach, verpasste sie ihn. In Morcote zum Beispiel werden auf der Piazza Granda die Herren aus dem Morgenland erwar- tet. Um 17.30 Uhr gehen die Feierlichkeiten los und die Kinder erhalten kleine Geschenke. Auch Vira Gambarogno statten Kaspar, Melchior und Balthasar einen Besuch ab, und zwar reisen sie mit ihren Pferden an. Der Umzug beginnt um 18.00 Uhr und wird von der Gruppe “Piva in Banda” begleitet. Auf dem Kirchplatz werden die Geschenke verteilt und gibt es Tortellini in Brodo. Mendrisio feiert die drei Magier im Rahmen von Mendrisio sul ghiaccio ab 14.30 Uhr und Vezio ab 16.30 Uhr im Centro Bügen. Traditionellerweise werden “I Re Magi” auch auf der Piazza della Riforma in Lugano begrüsst. Und auch Bigorio heisst die Heiligen Drei Könige willkommen. Dies einen Tag früher, am Sonntag, 5. Januar. Kinder weisen den verkleideten Männern den Weg ins Kapuzinerkloster, damit diese nicht anderswo ihre Geschenke verteilen. Nach dem feierlichen Empfang findet in der Kapelle jeweils eine Messe statt. Die Heiligen Drei Könige im Tessin. 14 3. Januar 2014 Service MAGAZIN Publireportage Notfalldienste Bellinzona und Umgebung Dienstapotheke - Farmacia Sagittario, Giubiasco, 091 857 29 29 oder 091 800 18 28; ab 4. Januar: 091 800 18 28 Dienstarzt - 091 800 18 28 Zahnarzt - Dr. med. dent. Motta, Bellinzona, 091 825 22 48 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28; ab 4. Januar: Dr. med. dent. Lorenzo Reali, Bellinzona, 091 825 81 35 (Sa+So+Mo 9-11 Uhr, an Werktagen 9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28; Tierarzt - 0900 140 150 Biasca, Blenio, Riviera, Leventina Dienstapotheke - 091 800 18 28 Tierarzt - 0900 140 150 ÄRZTLICHER RAT AUS GANZHEITLICHER SICHT Frage an Dr. med Petra Wiechel von der Paracelsus Clinica al Ronc: Gibt es eine Verbindung zwischen unserem Darm und unserem Gehirn? Ja, wir Menschen spüren Gefühle wie Glück, Trauer und Hass zuerst in unserem Darm, unserem zweiten Gehirn. Kinder berichten Kummer immer über: Bauchschmerzen. In der Darmschleimhaut finden sich Locarno und Umgebung - Gambarogno Dienstapotheke - Farmacia Sun Store, Ascona, 091 792 37 17/079 214 60 84 oder 091 800 18 28; ab 6. Januar: Farmacia Remonda, Minusio, 091 743 57 57/ 079 214 60 84 oder 091 800 18 28 Kinderarzt - Dr. med. Karin Krämer, 091 791 91 74 oder Pronto Soccorso Pediatrico Ospedale La Carità 091 811 45 80; ab 7. Januar: Dr. med. Luca Buetti/Luisa Nobile-Buetti, 091 751 21 51 oder Pronto Soccorso Pediatrico Ospedale La Carità 091 811 45 80 Dienstarzt - 091 800 18 28 Zahnarzt - Dr. med. dent. Michele Varini, Locarno, 091 751 69 01 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28; ab 4. Januar: Dr. med. dent. Mario Franscini, Ascona, 091 792 24 14 (Sa+So+Mo 9-11 Uhr, an Werktagen 9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28 Orthopädischer Notfalldienst - 091 743 11 11 (durchgehend) Tierarzt - 0900 140 150 Lugano und Umgebung Dienstapotheke - Farmacia Victoria, Lugano, 091 922 94 88 oder 1811; ab 4. Januar: Farmacia Airone, Lugano, 091 922 96 22 oder 1811 Dienstarzt - 091 800 18 28 Zahnarzt - Dr. med. dent. Mario Cremona, 091 966 26 26 (Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen 9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28; ab 4. Januar: 091 800 18 28 (Sa+So+Mo 9-11 Uhr, an Werktagen 9-12/14-16 Uhr) Mendrisiotto Dienstapotheke - Farmacia Generoso, Melano, 091 630 56 75 oder 1811; am 4. Januar: Farmacia Amavita Giardino, Coldrerio, 091 646 94 64 oder 1811; ab 7. Januar: Farmacia Internazionale, Chiasso, 091 690 10 50 oder 1811 Dienstarzt - 091 800 18 28 Zahnarzt - Dr. med. dent. Paolo Jermini, Mendrisio, 091 646 44 22 (Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen 9-12/ 14-16 Uhr) oder 091 800 18 28; ab 4. Januar: 091 800 18 28 (Sa+So+Mo 9-11 Uhr, an Werktagen 9-12/ 14-16 Uhr) Ambulanz Nr. 144 aktive Nervenzellen, die mit den Gliazellen des Gehirns verbunden sind. Durch Entzündungen, Allergien und bakterielle Fehlbesiedlungen des Darmes werden diese Entzündungssignale über chemische Botenstoffe aus dem Darm direkt in die Gliazellen im Gehirn weitergeleitet und schliesslich selbst entzündlich beeinflusst. Ihre chemischen Botenstoffe an das Gehirn, aber auch an andere Organe, werden von dort aus abgegeben. Das Nervensystem hat ebenfalls direkt auf den gesamten Organismus Einfluss. Menschen reagieren unterschiedlich auf Stress: mit verminderter Regulation oder Durchfällen. Der Darm selbst kann über die eigene Produktion von Histamin, Sero- tonin (Glückshormon) und andere entzündungsfördernde Botenstoffe (Zytokine) diese freisetzen und ebenfalls Symptome wie Depression, Aggressivität, Hyperaktivität und Schizophrenie auslösen beziehungsweise verstärken. Daher ist die Gesundheit eines Menschen immer direkt mit der Gesundheit des Darmes verbunden. Lange Zeit spüren wir kaum das nachlassende Gleichgewicht oder nehmen Beschwerden wie Blähbauch, Krämpfe, Druckschmerz, Obstipation (Verstopfung) u.a. nicht ernst genug. Wertvolle diagnostische Hinweise liefern spezielle Stuhluntersuchungen. Aus diesen lassen sich wichtige Anhaltspunkte erkennen: Entzündungen, die Immunität der Darmschleimhaut (80 % der gesamten Schleimhautimmunität), Pilzbelastungen, Aktivität der Bauchspeicheldrüse, Aufspaltung von Fett, Zucker und Eiweiss, toxische Stoffwechselmetabolite, Hinweise auf ein Durchlässigkeitssyndrom der Darmschleimhaut und vieles mehr. Nach erfolgter Diagnostik ist dann der Weg frei für eine gezielte Therapie. Neben Anpassung der Ernährung und medikamentöser Therapie sind Colon-Hydro-Therapien (Darmwäschen) ein- bis zweimal pro Jahr im Zyklus von sechs Behandlungen von unschätzbarem Wert zur Erhaltung beziehungsweise Wiedererlangung eines intakten gesunden Darmes. Dieser ist Voraussetzung für alles, auch die Gesundheit unserer Nerven und des Gehirns. Der Darm nährt uns, wie die Wurzel den Baum. Nur eine gesunde Wurzel ist Garant für einen starken Baum. Achten Sie darauf, denn alles beginnt zuerst im Darm. Polizeinotruf Feuermeldestelle Strassenhilfe Strassenzustand (ita/dt/fra) REGA Ambulanzen 117 118 140 163 1414 Alle Tessiner Ambulanzdienste sind erreichbar unter der Nummer 144 (Airolo, Ascona, Bellinzona, Biasca, Bodio, Chiasso, Faido, Locarno, Lugano, Mendrisio, Mesocco/GR, Roveredo/GR) Hauspflegedienst Ascona (Unity Care) Bellinzona Biasca Lugano Minusio Misox Muralto ABECA Infermiere Lugano Spitex Città e campagna Paradiso Internursing Lugano Turismo 091 791 05 74 091 825 32 29 091 862 30 33 091 971 57 31 091 743 58 37 091 827 10 29 091 743 00 91 091 950 85 85 091 994 94 54 Lebensrettungsgesellschaft Ascona Gambarogno Locarno Lugano Mendrisio 091 791 11 88 091 795 12 51 079 686 17 71 091 971 71 41 091 648 19 66 Andere Organisationen Aiuto Aids Lugano 091 923 17 17 Maggia, Casa Faro 091 754 23 80 Armònia (Frauenhaus) Tenero 0848 33 47 33 ACSI Konsumentinnen Lugano 091 922 97 55 Alcolisti Anonimi 0848 848 846 Società Epilettici 091 825 54 74 Verkehrsvereine Ticino Turismo Bellinzona,Fax www.ticino.ch 091 825 70 56 091 825 36 14 Stadt Lugano 058 866 66 00 Fax 058 866 66 09 Lugano-Airport 091 605 12 26 Lugano Stazione FFS 091 923 51 20 Caslano 091 606 29 86 Morcote 058 866 49 60 Tesserete 058 866 49 50 www.lugano-tourism.ch Mendrisiotto 091 641 30 50 www.medrisiotoursim.ch Bellinzona 091 825 21 31 Fax 091 821 41 20 www.bellinzonaturismo.ch Biasca/Riviera 091 862 33 27 Blenio, Olivone 091 872 14 87 Airolo, Leventina 091 869 15 33 Ente Turistico Lago Maggiore Desk Ascona 0848 091 091 Desk Brissago 0848 091 091 Desk Locarno 0848 091 091 Fax 091 759 76 94 www.maggiore.ch Gambarogno 091 795 12 14 Vira 091 795 12 14 Fax 091 795 33 40 www.gambarognoturismo.ch Tenero/Verzasca 091 745 16 61 Fax 091 745 42 30 www.tenero-tourism.ch Vallemaggia 091 753 18 85 Fax 091 753 22 12 www.vallemaggia.ch Kirche Dr. med. Petra Wiechel Paracelsus Clinica al Ronc, Biologisch-medizinisches Zentrum, Strada Cantonale 158, 6540 Castaneda,Tel. 091 820 40 40, info@alronc.ch,www.alronc.ch Spass auf und neben dem Eis Noch zehn Tage lang verspricht “Mendrisio sul ghiaccio” auf dem Piazzale alla Valle im Herzen der Stadt Spass auf Kufen. An diesem Wochenende und am Montag, dem Dreikönigstag, kann man täglich von 11.00 bis 22.00 über das Eis gleiten, vom 7. bis zum 12. Januar immerhin noch – auf den meisten Tessiner Eisbahnen ist die Saison dann nämlich bereits beendet – am Nachmittag, und zwar von 13.30 bis 18.30 Uhr. Ein Anziehungspunkt für die ganze Region Mendrisiotto ist die Piazzale alla Valle aber nicht nur wegen des glitzernden Eises. Auch wegen des umfangreichen Programms, das neben der Eisfläche angeboten wird. Am Samstag, 4. Januar, präsentiert die Gruppe “Spacatimpan ciass” von 16.30 bis 17.30 Uhr eine GuggenShow. Und am Sonntag ist DJ Masterpro zu Gast. Zu “La musica la fai tu – Die Musik machst du” ruft er von 14.30 bis 17.00 Uhr auf. Am Montag, 6. Januar, darf natürlich die Befana nicht fehlen, eine gutmüti- Nützliche Telefonnummern ge Hexengestalt, die im italienischsprachigen Raum den Kindern Geschenke bringt. Nach ihrem Besuch, den sie für 14.30 Uhr angekündigt hat, verwandelt die “SMaRT Swiss Music & Art Academy” die Eisbahn in einen Open-Air-Jazzclub. Mit viel Musik klingt “Mendrisio sul ghiaccio” dann am nächsten Wochenende auch aus. Am Samstag, 11. Januar, steigt um 18.00 Uhr die “Mattarello Party”. Und am letzten Tag des Eisevents, dem 12. Januar, tritt um 15.00 Uhr die “Blue Night Big Band” mit der Sängerin Rossella auf. Zu Musikklängen wirbeln die Läuferinnen und Läufer des Club Pattinaggio Chiasso übers Eis. Für heisse Stimmung am Eis sorgt zum Abschluss nochmals DJ Masterpro mit “La musica la fai tu”. Um 18.30 Uhr ist das Eismärchen dann zu Ende. Von www.mendrisio.ch lässt sich das detaillierte Programm herunterladen. Bei unsicherer Witterung informiert Tel. 1600, ob die Events stattfinden. Mendrisio sul ghiaccio, bis 12.01. uj GOTTESDIENSTE KATHOLISCH Luganese DEUTSCH - Lugano San Carlo So 10.00 ITALIENISCH – Castagnola Sa 18.00, So 8.00, 10.00. Lugano Sacro Cuore-Basilika Sa 18.00, So 10.00, 18.00; Santa Maria degli Angeli Sa 17.30, So 10.30, 17.00. Morcote 10.30 Paradiso 8.00, 11.00, 18.00. Locarnese DEUTSCH – Ascona Pfarrkirche SS. Pietro e Paolo So 11.00 (Juli u. August). Locarno Pfarrkirche San Francesco Sa 18.00, So 10.00. Orselina Madonna del Sasso So 11.00. ITALIENISCH – Ascona Pfarrkirche Sa 17.30, So 10.00, 11.15; Papio 8.00, 20.30. Locarno Collegiata Sant’Antonio Sa 17.30, So 7.30, 9.00, 10.30, 20.00. Orselina Madonna del Sasso Sonn-/Feiertage 7.15, 9.00, 10.00, 17.00, werktags 7.00, 17.00. Ronco s/Ascona So 10.30, werktags ausser Mi 18.00 (Apr-Okt) 17.00 (Nov-März); Tenero Sa 17.30, So 10.30. Bellinzonese ITALIENISCH – Bellinzona Collegiata Sa 17.15, So 10.00, 11.15 (Kinder), 20.00, werktags 7.00; Sacro Cuore Mo-Sa ohne Mi 20.00, Sa 9.00, 10.45, 18.00 Mendrisiotto ITALIENISCH – Chiasso Pfarrkirche Sa 17.30, So 8.00, 10.30, 17.30, Mo-Fr 18.00; Chiesa della Madonna di Fatima Mo-Sa 6.30; Mi 9.00. Mendrisio Sa 18.00, So 8.00, 10.30, 20.00. Mesolcina ITALIENISCH – Mesocco Pfarrkirche 8.00; San Pietro 9.30. Roveredo Pfarrkirche 8.00 EVANGELISCH-REFORMIERTE KIRCHE Sonntag, 5. Januar DEUTSCH Ascona*, 10.30 Uhr, Erny Bellinzona, 9.45 Uhr, Schäfer Biasca, 14.30 Uhr, Schäfer Lugano*, 9.30 Uhr, Ulbrich Novaggio*, 11.00 Uhr, Ulbrich ITALIENISCH Muralto*, 10.30 Uhr, Cassano Vacallo*, 10.00 Uhr, La Torre * mit Abendmahl Verschiedenes STUDIO DENTISTICO AL LAGO Campione d’Italia Deutsches spezialisiertes Zahnärzteteam offeriert in Campione d`Italia Neues Implantationsverfahren Implantate und feste Zähne/ Brücke am gleichen Tag KUNSTBERATUNG IM TESSIN LUGANO Donnerstag, 16. Januar 2014 Hotel Villa Castagnola Lasertherapie - Parodontologie - Implantologie LOCARNO Freitag, 17. Januar 2014 Hotel La Palma au Lac Auf von uns ausgeführten Arbeiten 5 Jahre Garantie Öffnungszeiten: 10 – 12 und 13 – 17 Uhr Termine nach Vereinbarung: 043 399 70 10 Auf Wunsch Vollnarkose in unserer Klinik in Deutschland <wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2MTYzMgUA7H0LHw8AAAA=</wm> 079/696 40 60 <wm>10CFXKqw7DMAxG4Sdy9PsWOzOcwqqCqjxkGt77o7VjA-egb9vKG349537OoxhsRmraxUtHNulZFto0e7FwClgfrICIS_x5SgMCWLchFuJc132Q5gof7fN6fwF8TANocgAAAA==</wm> FÜR UNSERE MÄRZ-AUKTION SIND UNS WILLKOMMEN: centrodentistico@ticino.com Gemälde, Graik und Skulpturen 16.– 21.Jh., Möbel, Kleinantiquitäten, Porzellan, Silber, Schmuck, Asiatica, Antiken Umbauarbeiten Ihr Mann für alle Fälle Die Lösung auf Mass Wir beraten Sie bei Erbschaften, Nachlässen und Sammlungen sowie kompletten Haushaltaulösungen. mit Lieferung und Montage Inneneinrichtungen Grosse Auswahl an Gardinen fertig montiert L+A Caviola Eugène Delaplanche «Fée aux Fleurs», Paris, 3. Viertel 19. Jh., Bronze vergoldet, H 40 cm, verkauf für CHF 2’600.–, Dez. 2013 Via Luserte 2, 6572 Quartino Tel. 091 858 20 37 Fax 091 858 15 43 Verlangen Sie unsere Offerte Schuler Auktionen - Seestrasse 341 - 8038 Zürich - Schweiz T 043 399 70 10 - info@schulerauktionen.ch - www.schulerauktionen.ch Erfahrener dipl. Kfm. (lic.oec.HSG) empfiehlt sich für: TREUHANDARBEITEN VERMÖGENSVERWALTUNG BUCHHALTUNGSFÜHRUNG <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwNTazNAYA1crj3g8AAAA=</wm> <wm>10CB3DMQ6DMAwF0BM5sv1j7OARsSGGqhcoJJl7_wmJJ73jSCv83vbzu39SmLVSGJaGFENhl_QocEtRsLJg5YZQgdW8FbfMzjQXHlQ7BoWPTpB2WdTr567l3-cD8sQyDmkAAAA=</wm> +41 (0)79 425 97 50 IMPLANTATE, ZAHNBEHANDLUNGEN, ZAHNERSATZ In Ihrer Nähe! Besser und günstiger als bei dentesana? UNMÖGLICH! Gratisunterlagen: <wm>10CAsNsjY0MDS21DW3MLM0sAQARTMMuQ8AAAA=</wm> <wm>10CE3Kuw6AMAxD0S9KZTeENmRE3RADYu-CmPn_icfEYOnKOssSlvBtbuvetiCoLqWODg-aJccYxZMWMJip-QET1WjV3uvnpQ5AAfprhFmo_QmDKPvgOV3HeQOkFNNNcgAAAA==</wm> www.dentesana.ch • 0844 802 310 • WIR Keramische Wand und Bodenbeläge, Maler Laminat, Kittfugen, Kleintransporte, Räumungen und Entsorgungen Aus einer Hand, Ihr Handwerker-Allrounder seriös, zuverlässig, termingerecht URCA GmbH Urs Emmenegger CH-6648 Minusio Mobile: 079 222 07 00 Tel.: 091 730 18 94 info@urca-gmbh.ch www.urca-gmbh.ch www.handwerker-allrounder.npage.ch Rufen Sie mich an und überzeugen Sie sich Ich betreue ihr Ferienhaus/Villa in der Region Locarno gegen günstige Miete. Ich bin Gartenarchitektin, 37 Jahre alt, habe eine Retriever Hündin, spreche fliessend deutsch und italienisch. Tel. 091/743 02 87 www.SurayaBaumeister.ch <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwNTYzNwIAzddnNw8AAAA=</wm> <wm>10CB3DMQ7DMAgF0BNhfcAEUsYqW9ShygVSY8-9_1SpT3rnmdbw_zxe1_FOBqRTmG4uyaYNzunegD1ZFALWB0KEsfWeq4z38EkRw6gPHhT3FFKdUt1qfQrtW-sHd-2YH2kAAAA=</wm> BaBron – Sparsam heizen! ACT ENTERTAINMENT PRESENTATO A TRIBUTE TO THE GREATEST ROCKBAND Alles in und aus einer Hand! Lösungskonzepte & efiziente Beratung Ob Finanzplanung, Steuern, Immobilien, Versicherungen oder Ihre Vorsorge ich kümmere mich darum, mit Herz und Verstand! Roland Schwerzmann - 6670 Avegno 091 780 71 90 info@rolandschwerzmann.ch www.rolandschwerzmann.ch Seit 1908 jeden Freitag die Nachrichten aus dem Tessin in deutscher Sprache PRESENTATO DALLA COVERBAND PIÙ FAMOSA DELLA GRAN BRETAGNA Via Luini 19 • 6600 Locarno Tel. 091 756 24 00 • Fax 091 756 24 79 THE BOHEMIANS & ORCHESTRA 28.01.2014 LUGANO PALAZZO DEI CONGRESSI GIORNALE delPOPOLO Die Adresse für Ihren Geschäftssitz im Tessin Media Partner Via all’ Ospedale 6 • CH-6600 Locarno • +41 91 752 06 07 www.ufficio-pro.ch • ufficio-pro@bluewin.ch 16 3. Januar 2014 Schiffskurse Schiffskurse auf dem Luganersee Fahrplan bis 22. März 2014. Die Schiffe können auch das ganze Jahr für Veranstaltungen gemietet werden. Auskünfte: Società Navigazione del Lago di Lugano, Tel. 091 971 52 23, E-Mail info@lakelugano.ch, www.lakelugano.ch. Alle Angaben ohne Gewähr. Freizeit MAGAZIN Schiffsverbindung Lugano-GandriaLugano (4.11.2013-6.1.2014 und 8.2.-22.3.2014) Lugano ab: 11.40 Uhr an Samstagen, Sonntagen und an Feiertagen, 14.10 Uhr Dienstag bis Sonntag. Gandria ab: 12.10 Uhr an Samstagen, Sonntagen und Feiertagen, 14.40 Uhr Dienstag bis Sonntag. Schneebulletin Der tagesaktuelle Pisten-, Loipen-, Schlittel-, Funsport- und Winterwanderbericht ist auf der Webseite von Ticino Turismo einzusehen: www.ticino.ch/de/tools/bollettino-neve.html Auch die Buslinie 506 verkehrt an Werkta- gen um 11.40 von Lugano nach Gandria und um 12.00 Uhr von Gandria zurück. Die nächsten Ereignisse an Bord : 31. Dezember 2013: Silvester-Kreuzfahrt mit Galamenü, Tanz und Livemusik (siehe auch Seite 22, “Wie das Tessin zum Jahreswechsel feiert”) 14. Februar 2014: Valentinstag. Romantische Abendkreuzfahrt mit Menü und Livemusik 2. März 2014: Mittagskreuzfahrt mit Polenta uncia 19. März 2014: Vatertagsmenü auf der Mittagskreuzfahrt Informationen zum Bord-Restaurant sind unter Tel. 091 971 36 60 und events@stylrestaurant.ch zu erhalten. Busverbindungen am Luganer See Alle Angaben ohne Gewähr Schneeschuhwandern bei Vollmondlicht Bergbahnen Arvigo – Braggio (Val Calanca) Schwebebahn, 079 252 26 81, automatischer Betrieb, 24 Std. täglich. Airolo - Pesciüm Kabinenbahn (1745 m), 091 873 30 40, www.airolo.ch. In Betrieb. Bosco Gurin – Ritzberg Sesselbahn (2000m), 091 759 02 02, (Vallemaggia Turismo), www.bosco-gurin.ch. Bis 30. März sind die Anlagen von 8.45 bis 16.00 Uhr täglich geöffnet. Capolago - Monte Generoso Bergbahn (1704 m), 091 630 51 11, www.montegeneroso.ch. Saison beendet. Carì - Brusada Sesselbahn, www.cari.ch. Täglich bis 19.März von 9.00 bis 16.00 Uhr geöffnet. Cassarate - Monte Brè Standseilbahn (933 m), 091 971 31 71, www.montebre.ch. Fahrzeiten bis 6. Januar: Ab Cassarate: 9.20, ab 9.45 Uhr bis 16.45 Uhr alle 30 Min. Die Fahrt um 12.15 Uhr fällt aus. Ab Monte Brè: ab 9.35 Uhr alle 30 Min. bis 17.05 Uhr, die Fahrt um 12.35 Uhr fällt aus. Vom 7. Januar bis 14. März geschlossen. Faido - Pianaselva www.pianaselva.ch, 091 867 15 46. Über Winter ausser Betrieb. Intragna - Pila-Costa Seilbahn (637 m), 091 796 11 27. Die Saison ist beendet. Leontica-Cancorì - Pian Nara 091 871 18 28, www.nara.ch. Die Anlagen sind täglich von 8.30 bis 17.00 Uhr in Betrieb. Am Freitag, 17. Januar findet die Sgambata statt. Locarno - Orselina Funicolare Locarno – Madonna del Sasso, Tel. 091 752 14 63. Fahrzeiten Januar-März: täglich um 8.00 und 8.30 und ab 9.00 Uhr alle 30 Min. Letzte Fahrt um 19.30 Uhr. Orselina - Cimetta 091 735 30 30, www.cardada.ch. Fahrzeiten vom 21. Dezember bis 9. März: Luftseilbahn Orselina – Cardada: Mo-Fr 9.1518.15 Uhr alle 30 Minuten, Sa/So/Feiertage, Weihnachts- und Faschingsferien 8.15-18.15 Uhr alle 30 Minuten, 19.15 Uhr letzte Kabine. Brè / S. Bernardo: Zwischenhalt nur auf Anfrage. Bitte melden Sie sich 10 Minuten vorher bei der Kasse an, per Sprechanlage oder Tel. 091 73 53 038. Mo-Fr 9.30/ 12.00/16.00/18.00 Uhr, Sa/So/Feiertage 8.30/12.00/16.00/18.00 Uhr. Diese Fahrzeiten können bis zu 10 Minuten vorgeschoben oder verzögert werden. Sessellift Cardada – Cimetta: Mo-Do geschlossen, Fr/Sa/So/Feiertage, Weihnachts- und Faschingsferien 9.30-12.15 + 13.15-16.50 Uhr. Sa/So/Feiertage, Weihnachts- und Faschingsferien (wenn Skibetrieb) 8.45-16.50 Uhr. Die nächsten Vollmond-Schneeschuhwanderungen: 15., 16. und 17. Januar 2014. Info/ Anm.: 091 735 30 30, info@cardada.ch. Siehe Artikel rechts.. Lumino - Monti Saurù (Pizzo di Claro) Seilbahn (1308 m), 091 829 20 19, www.funivia-pizzodiclaro.ch. Fahrzeiten Januar und Februar: Samstag, Sonntag und Feiertage, 9.00/10.00/14.00 und 16.00 Uhr. Miglieglia - Monte Lema Kabinenbahn (1620 m), 091 609 11 68, www.montelema.ch. Wiedereröffnung im Frühling 2014. Monte Carasso - Mornera Seilbahn (1400 m), www.mornera.ch, Tel. 091 825 81 88. Fahrzeiten Januar und Februar: Samstag und Sonntag, 9.00-11.00 und 15.00-16.00 Uhr. Paradiso - Monte San Salvatore Standseilbahn (912 m), 091 985 28 28, www.montesansalvatore.ch. Die Anlage ist geschlossen. Wiedereröffnung am 15. März 2014. Piotta - Ritom Drahtseilbahn (1793 m), 091 868 31 51, www.ritom.ch. Die Standseilbahn ist geschlossen. Rivera - Alpe Foppa - Monte Tamaro Gondelbahn (1530 m), www.montetamaro.ch, 091 946 23 03. Die Anlage ist geschlossen. Wiedereröffnung am 5. April 2014. San Carlo - Robiei Gondelbahn, www.robiei.ch, 091 756 66 77. Geschlossen. Wiedereröffnung 14.6.2014. Verdasio - Monte Comino Gondelbahn, www.comino.ch, 091 798 13 93. Wiedereröffnung am 15. März 2014. Verdasio - Rasa Gondelbahn, www.centovalli.ch, 091 798 12 63 (FART). Geschlossen. Schneeschuhwandern kann romantisch und sportlich zugleich sein – auf jeden Fall bietet es viel Vergnügen für alle Teilnehmer. Wie es die Tradition will, bietet Cardada auch dieses Jahr Schneeschuhwanderungen bei Vollmond an. Los geht es am 15. Januar und der letzte Treffpunkt ist für Mitte März vorgesehen. Pro Ausflug können maximal 30 Schneeschuhwanderer teilnehmen, deshalb sind Reservationen obligatorisch (Tel. 091 735 30 30, info@cardada.ch). Die Angemeldeten treffen sich mit dem Bergführer in Orselina um ca. 17.30/17.45 Uhr, worauf die Bahn um 18.00 Uhr bis nach Cardada abfährt. Die Wanderung führt bis nach Cimetta zur Plattform, was ungefähr einem Höhenunterschied von 330 Metern entspricht. An den schönsten Stellen wird gehalten und die Aussicht genossen. Die Wanderung ist an und für sich nicht schwierig, Voraussetzung ist ein bisschen Ausdauer, da sie ca. zwei bis drei Stunden dauert. Die Rückkehr nach Cardada ist um 21.00/21.30 Uhr vorgesehen, worauf ein Nachtessen im Restaurant folgt. Serviert werden Maccheroni an Tomatensauce. Die Rückfahrt mit der Bahn bestimmt jeder individuell, wer möchte, kann auch auf Cardada übernachten (Info Tel. 091 751 35 95). Die Teilnehmer sollten sich möglichst warm und passend kleiden. Optimal sind Skihosen und Skijacken oder auch eine warme Wanderausrüstung. Jeans sind zu vermeiden. Weiter sollte man über Bergschuhe oder Schneestiefel, Handschuhe, Ohrenschützer, Schneeschuhe, Stöcke und eventuell eine Stirnlampe verfügen. Wer keine Schneeschuhe und Stöcke hat, kann auch welche zu CHF 20.- bei Cardada mieten. Wer möchte, kann ein heisses Getränk mitbringen. Die Kosten eines Ausflugs betragen CHF 60.- pro Person, inbegriffen sind Luftseilbahn, die Einführung in die Technik, Bergführer und das Nachtessen (Getränke ausgeschlossen). Bei schlechten Wetterverhältnissen wie Regen oder starker Wind wird der Ausflug abgesagt, bei Nebel wird er jedoch durchgeführt. Die möglichen Daten sind folgende: 15./16./17. Januar, 13./14./15./16. Februar und 14./15./16. März. Schneeschuhwanderungen bei Vollmond, 15. Januar bis 16. März, Cardada. Fahrzeiten ab 15. Dezember: Busverbindung Linie 439: **Lugano (Piazza Manzoni) - Paradiso - Melide - Bissone - Campione (Casinò): 6.14*, 7.03*, 8.14, 9.14*, 10.14, 11.14*, 12.14, 13.44, 14.44, 15.44, 16.44, 17.44, 18.44, 19.14, 20.14, 23.14, 0.14*** (** ab Lugano S. Antonio Abfahrt je eine Minute früher) * werktags; *** bis 31.3.2014 am Fr, Sa, So und an Feiertagen; vom 1. April bis 30. Sept. täglich Campione (Casinò) - Bissone - Melide - Paradiso - Lugano (Piazza Manzoni): 6.30*, 7.20*, 8.30, 9.30*, 10.30, 11.30*, 13.00, 14.00, 15.00, 16.00, 17.20, 18.20, 19.00, 19.30, 20.30, 23.50, 00.35 *** *werktags; *** bis 31.3.2014 am Fr, Sa, So und an Feiertagen; vom 1. April bis 30. Sept. täglich Busverbindung Linie 490: Lugano (Al Forte) - Cassarate - Castagnola - Gandria: 7.25, 8.00*, 11.48*, 12.45, 13.30*, 16.30, 17.15*, 18.00*, 18.45* (*werktags) Gandria - Castagnola - Cassarate - Lugano (Al Forte): 7.05, 7.40, 8.25*, 12.25, 13.10*, 14.05*, 16.55, 17.40*, 18.25* (*werktags) Die Fahrkarten sind im Bus zu lösen. Schiffskurse auf dem Lago Maggiore Gültig bis zum 13. April 2014. Angaben ohne Gewähr. Auskünfte: Tel. 0848 81 11 22, www.navigazionelaghi.it Reservation Tragflügelboot: Tel. 091 751 18 65 Locarno – Magadino – Locarno ab Locarno: 7.10*, 8.10, 9.10, 11.10, 11.20, 12.10, 14.10, 15.10, 16.10, 17.10, 18.10, 19.10* ab Magadino: 7.30*, 8.30, 9.30, 11.30, 12.30, 13.30, 14.30, 16.30, 17.30, 18.30, 19.20, 19.30* (* Mo-Sa) Zoo “Al Maglio” Via ai Mulini 14, Magliaso, Tel. 091 606 14 93, www.zooalmaglio.ch. Öffnungszeiten November bis März 10.00 bis 18.00 Uhr. Falknerei Locarno Falconeria Locarno, Via Delle Scuole 12., Tel. 091 751 95 86, info@falconeria.ch, www.falconeria.ch. Vom 6. November 2013 bis zum 14. März 2014 wird von Mi-So um 14.00 Uhr eine Flugvorführung gezeigt. Der Park ist von Mi-So von 13.00 bis 16.00 Uhr geöffnet. Märkte im Tessin und in Italien Bellinzona – Altstadt Samstag 8-13 Uhr Cannobio (Italien) Sonntag 8-13 Uhr Chiasso Freitag 8.30 bis früher Nachmittag Lebensmittelmarkt, bis 16 Uhr Non-Food Como (Italien) Di/Do/Sa 8.30-13 Uhr (Sa bis 18 Uhr) Domodossola (Italien) Samstag 7.30-15 Uhr Intra (Italien) Samstag 9-16 Uhr Locarno Donnerstag 9-16 Uhr, Piazza Grande. Wegen Locarno on Ice (bis 6. Januar) wurde der Markt auf den Largo Zorzi und in die Zone beim Castello/Rotonda verschoben. Lugano Piazzale ex Scuole Frischmarkt Di + Fr 7-12 Uhr. Ausserdem in der Via Canova Antiquariat, Kunsthandwerk, Flohmarkt Di + Fr 7-12, Sa 7-17 Uhr Luino (Italien) Mittwoch 9-16 Uhr Ponte Tresa (Italien) Samstag 8.30-17 Uhr Varese (Italien) Mo/Do/Sa 7-17 Uhr. Ausserdem freitagmorgens, Zona Stadio, Markt “vom Produzenten zum Konsumenten” Anzeige A Spectacular Night of Queen Queen war und ist heute immer noch eine der legendärsten Bands der Welt, mit einer beispiellosen Karriere, die schon vor dem frühen Tod von Leadsänger Freddie Mercury 1991 Kultstatus erreichte. Bei Titeln wie „Another One Bites The Dust“, „A Kind Of Magic“, „We Will Rock You“ oder „Radio Ga Ga“ hat jeder schon die Melodie dieser QueenKlassiker im Ohr. Um diese unsterblichen Hits wieder aufleben zu lassen, präsentiert act entertainment eine spektakuläre Bühnen-LiveShow, die bisher jeden Zuschauer faszinierte. A Spectacular Night of Queen nimmt sein Publikum mit auf eine musikalische Zeitreise durch die Rockgeschichte der grössten Rockband aller Zeiten. Es ist die aufwändigste Tribute-to-FreddieMercury-Show, die es in der Schweiz gibt. Mit exzellenten Bandmusikern, grossem Sinfonieorchester, bezaubernder Sopranistin und herausragendem Backgroundchor. Jeder Schritt auf der Bühne ist täuschend echt und nah am Original. Auch die Bandmitglieder sind von ihren Vorbildern kaum zu unterscheiden. Zahlreiche originalgetreue Kostüme und Requisiten lassen die legendären Queen-Konzerte lebendig werden. The Show must go on! AM 28. JANUAR 2014 UM 20.30 UHR PALAZZO DEI CONGRESSI, LUGANO Gewinnen Sie 10 x 2 Eintrittskarten Wenn Sie Karten für die Show gewinnen möchten, dann senden Sie einfach eine E-Mail mit Ihrem Namen, Adresse und dem Vermerk “Queen” an marketing@rezzonico.ch. Einsendeschluss ist der 13. Januar 2014. Allgemeine Gewinnspielbedingungen: Mitarbeitende der Rezzonico Editore SA und deren Angehörige sind nicht teilnahmeberechtigt. Die Gewinner werden persönlich benachrichtigt. Eine Barauszahlung des Gewinnwertes ist nicht möglich. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. 17 3. Januar 2014 Musik MAGAZIN 3 Freitag AGNO Temus Music Bar - Trojka Party Mit DJ Mastermax, im Rahmen von Temus Music Bar. Jeden Freitag offeriertes Buffet. Temus Music Bar - Via Campagna 30, abends BELLINZONA Natale a Bellinzona - Elisa e Febo Livemusik im Festzelt. Piazza al Sole, 20.00-22.00 Uhr LOCARNO Locarno on Ice - The Kreepers Vier Männer und eine Sängerin. Ihr explosiver und mitreissender Sound – Psych’n’Roll” – hat sie auf den zweiten Platz bei “Palco ai Giovani 2013” gebracht. Informationen auf www.locarnoonice.ch. Siehe Artikel rechts. Piazza Grande, 21.30 Uhr DIE LETZTEN KONZERTE AUF LOCARNOS EIS 4 Samstag AGNO Temus Music Bar - Merqury Legacy “Merqury Legacy” spielt eine Hommage an die Band Queen. Temus Music Bar - Via Campagna 30, abends BELLINZONA Natale a Bellinzona - The Solid Stompers Livemusik im Festzelt. Piazza al Sole, 20.00-22.00 Uhr LOCARNO Locarno on Ice - The Beer Belly Buckles Junge Gruppe aus dem Locarnese. Musikstil Country Rock’n’Roll, Grunge. Darien Keller (Gesang und rhythmische Gitarre), Fabian Grau (Sologitarrist), Michele Betschon (Bass) und Patrick Mignami (Schlagzeug). Informationen auf www.locarnoonice.ch. Siehe Artikel rechts. Piazza Grande, 21.30 Uhr MENDRISIO Mendrisio sul ghiaccio - Guggen Show Guggenmusik mit der Spacatimpan Ciass. Siehe Artikel Seite 14. Piazzale alla Valle, 16.30-17.30 Uhr STABIO Musica nel Mendrisiotto - Una Notte a Vienna Musik aus dem Wien des “Fin de siècle”, die die Leichtigkeit des Walzers und der Operette hervorruft. Das Konzert dreht sich um Franz Léhar und seine “Lustige Witwe”. Mit Renée Schüttengruber (Sopran), John Uhlenhopp (Tenor), Claudio Moneta (Gesang), Daniel Moos (Klavier), Barbara Ciannamea (Violine) und Claude Hauri (Violoncello). Eintritt CHF 20.-/15.-, für Jugendliche bis 16 Jahren kostenlos. Aula Magna - Mittelschule, 20.30 Uhr 5 Sonntag AGNO Temus Music Bar - Befan Party Mit DJ Mastermax. Temus Music Bar - Via Campagna 30, abends BELLINZONA Natale a Bellinzona - Karaoke Livemusik im Festzelt. Piazza al Sole, 20.00-22.00 Uhr MENDRISIO La musica la fai tu - Mendrisio sul ghiaccio Mit DJ Masterpro. Es organisiert die Stadt Mendrisio. Siehe Artikel Seite 14. Piazzale alla Valle, 14.30 Uhr SAN BERNARDINO Red Buck Après Ski - “...Piace?” & Last Man Standing Konzert im Après-Ski-Lokal. Von 15.00-23.00 Uhr gibt es einen reichen Apéro. Piazzale Ostello, 15.00-23.00 Uhr 6 Montag AGNO Temus Music Bar - Karaoke Show Mit DJ Commi, es präsentiert Laura Basile. Temus Music Bar - Via Campagna 30, abends COMANO Konzert zum Epiphaniastag - Caterina Nardiello Die Pianistin spielt ein Dreikönigsprogramm; CD-Verkauf. Eintritt regulär CHF 12.-, ermässigt CHF 8.-. Es gibt ausserdem Familienkarten. Sala multiuso delle scuole vecchie (Mehrzwecksaal alte Schule), 17.00 Uhr MENDRISIO Jazz Moment - Mendrisio sul ghiaccio Mit der SMaRT Swiss Music & Art Academy. Es organisiert die Stadt Mendrisio. Siehe Artikel Seite 14. Piazzale alla Valle, 15.30 Uhr VIRA GAMBAROGNO I Ticines da Minüs Chorkonzert unter der Leitung von Enrico Penna. Eintritt frei. Anschliessend um 18.00 Uhr Ritt der Heiligen Drei Könige auf der Hauptstrasse. Chiesa parrocchiale, 16.30 Uhr 8 Mittwoch CASTIONE Garage Karaoke Jeden Mittwochabend wird Garage Music zur Garage Karaoke. Der Eintritt ist frei, das Restaurant in Betrieb. Infos zur Location: siehe www.garagemusic.ch. Garage Music - Via Stazione, 19.00 bis 24.00 Uhr LUGANO ComicaMente - Homo Ridens Frankenstein Junior. Das Musical Vorstellung nach Mel Brooks und Thomas Meehan, mit Giampiero Ingrassia, Giulia Ottonello, Mauro Simone, Altea Russo und anderen. Theatersaison Lugano 2013/2014. Vorverkauf: Tel. 058 866 72 80, www.luganoinscena.ch. Palazzo dei Congressi, 20.30 Uhr 9 Donnerstag LOCARNO Klassische Hausmusik Mit der Tessiner Familie Bugar: Vater Oktavian an der Gitarre, Tochter Isidora an der Querflöte und Sohn Gregor an der Geige. Werke von Telemann, Händel, Bach und anderen. Nach der Veranstaltung gibt es ein Glas Prosecco und Gebäck, und die/der Königin/König wird gesucht. Eintritt CHF 15.-; Mitglieder CHF 7,50. Hausbewohner und Feriengäste der Residenzen frei. Tertianum Residenza al Lido - Via della Posta 44, 15.00 Uhr LUGANO ComicaMente - Homo Ridens Frankenstein Junior. Das Musical Siehe 8/1 10 Freitag LUGANO Concerti dell’Auditorio Orchester der italienischen Schweiz unter der Leitung von Andrea Battistoni. Solist Roberto Prosseda (Piano-Pédalier). Musik von Gounod, Grieg. Siehe Artikel links. Auditorio RSI, 20.30 Uhr 11 Samstag BOSCO GURIN The Flag Blues-Rock-Funk-Konzert. Music-Bar Rovana, 21.30 Uhr LUGANO Concerti spirituali - Nella luce dell’Epifania Christian von Blohn (Orgel). In Zusammenarbeit mit Associazione Via Nassa. Chiesa Santa Maria degli Angioli, 20.30 Uhr MENDRISIO Party Mattarello On Ice - Mendrisio sul ghiaccio Mit der Blue Night Band. Es organisiert die Stadt Mendrisio. Siehe Artikel Seite 14. Piazzale alla Valle, 18.00 Uhr Geega Festa Es organisiert die Mistun da Mendris und Riva De Janeiro Band. Centro Manifestazioni Mercato Coperto (CMMC), 18.00 Uhr 12 Sonntag Zwei Livekonzerte im Rahmen von Locarno on Ice Noch steht die Bahn, noch kann man auf Locarnos Eis auf der Piazza Grande seine Runden drehen. Und noch stehen zwei Livekonzerte im Rahmen der Eisveranstaltung bevor. Heute Freitagabend tritt die junge Tessiner Band “The Kreepers” auf. Die vier Jungs und die Sängerin fanden sich 2011 zusammen und musizieren seitdem erfolgreich. 2013 erreichten sie beim Musikwettbewerb “Palco ai giovani” den zweiten Rang. Ihre Musik ist eine Mischung aus Rock’n’Roll, Swing, Psychobilly und Blues. Morgen Samstag sind die Beer Belly Buckles zu hören. Darien Keller (Gesang und Rhythmusgitarre), Fabian Grau (Sologitarre), Gianmarco Togni (Bass) und Peo Mazza (Schlagzeug) spielen eigene Kompositionen, die Rock mit Einflüssen aus Country, Rock’n’Roll und Grunge mischen. Letzte Konzerte Locarno on Ice, Fr./Sa., 3./4. Januar, Konzertbeginn jeweils um 21.30 Uhr, Locarno. mm Extravagante Konzerte in Luganos Auditorium Nach den Herbstkonzerten präsentiert das Orchestra della Svizzera Italiana OSI zusammen mit dem Coro della Radiotelevisione svizzera eine Konzertreihe unter dem Titel “Stravaganze strumentali”. Vom 10. Januar bis 18. April werden 20 Konzerte gegeben. Neu sind dieses Jahr zwei Anlässe zum Thema “Altre musiche” vorgesehen, an welchen Volksmusik verschiedener Kulturen präsentiert wird. Zum Auftaktskonzert am nächsten Freitag leitet der junge italienische Dirigent Andrea Battistoni das OSI zu romantischen Musikstücken. Auf dem Programm stehen das Konzert für Pedalflügel und Orchester “Danse Roumaine” von Charles Gounod und die Suiten Nr. 1 und 2 aus “Peer Gynt” von Edvard Grieg. Solist ist Roberto Prosseda am Pedalflügel. Die Konzerte, mit Ausnahme des letzten, finden im Auditorium RSI in Lugano statt. Concerti dell’Auditorio, 10. Januar, 20.30 Uhr, Auditorio RSI, Lugano. mm Konzert zur Epifania Pünktlich zum Dreikönigstag geben die “Piccoli Cantori” von Pura zusammen mit dem Orchester “Corelli Ensemble” der RSI und der jungen Tessiner Harfenistin Chiara Pedrazzetti ein Konzert. Auf dem Programm stehen verschiedene Werke von Rheinberger, Chopin und Schubert sowie einige Gospel- und Weihnachtslieder. Am Ende des Konzerts statten die Heiligen Drei Könige einen Besuch ab und bringen allen Kindern ein Geschenk mit. Beim Schulareal wird anschliessend Glühwein ausgeschenkt. Dreikönigs- und Weihnachtskonzert, Mo., 6. Januar, 17.30 Uhr, Pfarrkirche S. Martino, Pura. Eintritt frei, Kollekte. mm LUGANO Fortepiano-Rezital Petra Somlai. Original Pleyel Original aus dem 1835. Musik von Beethoven und Schubert Centro Musica Patuzzi - Via Monte Bré 1, 17.00 Uhr Musica in Chiesa Beginn der “Musica in Chiesa”-Konzertsaison mit einem Operetten- und Wiener Walzer-Programm. Mit Renée Schüttengruber (Sopran), John Uhlenhopp (Tenor) und Daniel Moos (Klavier). Weitere Informationen auf www.amic.ch. Die Kirche liegt zwischen dem Parco Ciani und dem Liceo I. Chiesa evangelica riformata - Viale Cattaneo , 17.00 Uhr MENDRISIO Ice Music Live Mendrisio - Mendrisio sul ghiaccio Mit der Blue Night Band. Es singt Rossella, mit der Choreografie des Club Pattinaggio Chiasso. Es organisiert die Stadt Mendrisio. Siehe Artikel Seite 14. Piazzale alla Valle, 15.00 Uhr La musica la fai tu - Mendrisio sul ghiaccio Mit DJ Masterpro und der letzten Gelegenheit zum Schlittschuhlaufen. Es organisiert die Stadt Mendrisio. Siehe Artikel Seite 14. Piazzale alla Valle, 17.00-18.30 Uhr 14 Dienstag LUGANO MusicalMente - Cinecittà Vorstellung mit Christian De Sica, Compagnie und Tanzgruppe. Orchester unter der Leitung von Marco Tiso. Regie von Giampiero Solari. Theatersaison 2013/2014 Lugano. Vorverkauf: Tel. 058 866 72 80, www.luganoinscena.ch Palazzo dei congressi, 20.30 Uhr 15 Mittwoch LOCARNO Davide Van de Sfroos - Terra & Acqua Folk-Rock-Konzert. Vorverkauf: Tel. 091 759 76 60. Teatro di Locarno - Largo Zorzi, 20.30 Uhr LUGANO MusicalMente - Cinecittà Siehe 14/1 17 Freitag LUGANO Concerti dell’Auditorio Orchester der italienischen Schweiz unter der Leitung von Pablo González. Solist Roberto Gianluigi Littera (Mundharmonika). Musik von Strawinsky, Villa-Lobos, Mozart. Auditorio RSI, 20.30 Uhr Palco ai giovani - Winter Session 2014 Wettbewerb mit den 35 Bands aus den Ausscheidungsrunden der letzten Monate. Gespielt wird Pop, Punk, Rock, Hip Hop, Rap, Metal, Folk und andere Stile, und jeden Abend ist ein Gast mit von der Partie (Freitag Dreamshade, Samstag Electric Swing Circus, Sonntag The DI MAGGIO CONNECTION). Eintritt frei. Centro Esposizioni, Freitag 19.30 Uhr/Samstag und Sonntag 14.30 Uhr 18 Samstag AROSIO Double Rebells Rock im Stil der 1950er und 1960er Jahre. Ab 18.30 Uhr Möglichkeit zum Abendessen. Info: Tel. 091 609 19 38 oder www.sanmichele.ch. Ristorante San Michele, 21.00 Uhr LUGANO Palco ai Giovani - Winter Session 2014 Siehe 17/1 MusicalMente - Daddy G Massive Attack Konzert mit elektronischer Musik, Groove, Dub. Supp. DJ Set by ALEXXIO & PALTRAX (Rete Tre). Vorverkauf: Tel. 058 866 72 80, www.luganoinscena.ch. Club Living Room, 23.30 Uhr 19 Sonntag LUGANO Palco ai Giovani - Winter Session 2014 Siehe 17/1 RIVA SAN VITALE Concerto Mosaico - Musica nel Mendrisiotto Orchester der italienischen Schweiz. Osteria Teatro Unione, 17.00 Uhr 20 Montag ASCONA Jazz Cat Club - Tricia Evy Quintet (F) “Lady in Satin Vocal Jazz. Tricia Evy (Gesang), Nicolas Montier (Tenor Saxofon), David Fackeure (Klavier), Thierry Fanfant (Kontrabass), Francis Arnaud (Schlagzeug).Vorverkauf: Tel. 078 733 66 12, info@jazzcatclub.ch oder an der Abendkasse. Sala del Gatto, 20.30 Uhr 18 3. Januar 2014 Unterhaltung MAGAZIN EIN WIEDERSEHEN MIT INGRID BERGMAN Eine der bedeutendsten Schauspielerinnen des 20. Jahrhunderts feiert im Januar und Februar auf den Tessiner Kinoleinwänden Wiederauferstehung. Die Kinoclubs des Südkantons erweisen der dreifachen Oscar-Preisträgerin Ingrid Bergman (1915-1982) mit einer Auswahl der berühmtesten Filme Hommage. Als Ingrid Bergman 1939 auf Einladung des Filmproduzenten David O. Selznick für ein Remake des Films “Intermezzo” nach Hollywood ging, war sie in ihrer Heimat bereits ein Star. Die Filmindustrie lobte sie als “berühmtestes Geschenk von Schweden an Hollywood”. Das amerikanische Publikum liebte sie wegen ihrer ungeschminkten Natürlichkeit. Ihre Leinwandpartner standen für das Who is Who der damaligen Filmszene: 1941 spielte sie in der Rolle von Ivy Pearson in “Dr. Jekyll and Mister Hyde” an der Seite von Spencer Tracy. Ein Jahr später verliebte sie sich als Ilsa Lund in “Casablanca” in Richard (Rick) Blane (Humphrey Bogart). Das American Film Institute ernannte das Melodrama 2002 zum besten US-Liebesfilm aller Zeiten. In “For Whom the Bell Tolls” (1943) nach Ernest Hemingways “Wem die Stunde schlägt” kämpfte sie als María mit Robert Jordan (Gary Cooper) im spanischen Bürgerkrieg. Dreimal drehte sie unter der Regie Hitchcocks, mit dem sie auch eine Freundschaft verband (“Spellbound” 1945, “Notorious” 1946 und “Under Capricorn” 1949). Bergman hat insgesamt 44 Kinofilme gedreht. Die Hommage der Tessiner Kinoclubs konzentriert sich mehrheitlich auf die zweite und dritte Phase der Filmkarriere von Ingrid Bergman. Sowohl in Lugano am kommenden Dienstag als auch in Locarno am Freitag wird die Reihe mit der italienischen Dokumentation “Bergman & Magnani – La guerra dei vulcani” von Francesco Patiemo aus dem Jahr 2012 eröffnet. Carlo Chatrian, künstlerischer Leiter des Festival del film Locarno, erläutert in Lugano den Bericht über das spannungsgeladene Verhältnis zwischen den zwei Diven, die beide mit Regisseur Roberto Rossellini liiert waren. So schreibt “Der Spiegel” am 5. März 1949: “Anna Magnani, Italiens höchstbezahlte Filmdiva, zeigt ihren Freunden ein schönes, goldgerändertes Porzellanservice: ‘Bis zum letzten Stück werfe ich das Roberto an den Kopf, wenn er zurückkommt!’ Keiner, der die temperamentvolle Anna Magnani kennt, zweifelt an ihren Worten, und Zeitungen und Zeitschriften machen Signora Magnanis lebensgefährliche Absicht publik. Roberto ist Rossellini, der Regisseur von “Offene Stadt Rom”, “Paisà” und “Deutschland im Jahre Null”. Noch ist er in Hollywood. Zeitungen und Zeitschriften veröffentlichen Photos, auf denen er mit Ingrid Bergman zu sehen ist. Ingrid Bergman ist der Anlass, dass Anna Magnani ein Porzellan-Service bereit hält.” “Ingrid Bergman”, 7. bis 25. Januar, Circolo del cinema Bellinzona, LuganoCinema93, Cineclub del Mendrisiotto, Circolo del cinema Locarno, www.cicibi.ch. Gastronomie & Freizeit Bühne 3 Freitag LOCARNO Locarno On Ice - Clown Orit Vorstellung mit dem weiblichen Clown und viele Spiele. Infos auf www.locarnoonice.ch. Piazza Grande, 15.00 Uhr 4 Samstag LOCARNO Locarno On Ice - “La strega dell’armadio delle scope e altre storie” Geschichten und Musik zum Lachen mit Deborah Arrigo und Francesco Mariotta. Produktion der Comapgnia Sugo d’Inchiostro. Infos auf www.locarnoonice.ch. Piazza Grande, 15.00 Uhr 5 Sonntag LOCARNO Locarno On Ice - Eisgeschichten mit Vicky De Stephanis “I tre giorni della merla”, die famose Legende für Gross und Klein erzählt mit Puppen und Livemusik. Infos auf www.locarnoonice.ch. Piazza Grande, 15.00 Uhr 6 Montag ASCONA Lucetta Vorstellung des Comteatro (MI), für Kinder ab 4 Jahren. Regie Claudio Orlandini und Luca Chieregato, mit U. Banti, C. Brogliato und C. Boschetti. Teatro del Gatto, 16.00 Uhr LUGANO Fantasticamente - Muu! Vorstellung mit der Compagnie Yllana (Spanien). Theatersaison 2013/2014. Vorverkauf: Tel. 058 866 72 80, www.luganoinscena.ch. Teatro Cittadella, 17.30 Uhr 8 Mittwoch CAMPIONE D’ITALIA Facciamo un sogno Vorstellung mit Natalie Caldonazzo. Von Sacha Guitry. Regie von Alessandro Marrapodi. Vorverkauf: Tel. 091 640 11 11 oder www.campioneitalia.com. Casinò Municipale - Salone delle Feste, 21.00 Uhr 9 Donnerstag Bühne Winterlandschaften erwandern Wenn Politik zum Theater wird Die Käserei in Airolo lädt zum sportlich-kulinarischen Vergnügen Nobelpreisträger Dario Fo zeigt in Chiasso “In fuga dal Senato” Die verschneiten Landschaften des Nordtessins bilden den malerischen Rahmen zu den vom Caseificio del Gottardo organisierten Schneeschuh-Exkursionen mit anschliessender Käse-Degustation. Bis Ende März bietet die Käserei in der Nähe des GotthardSüdportals zweimal im Monat geführte Ausflüge nach Lüina, Cioss-Prato, Dalpe oder Airolo-Pesciüm. Die Wanderungen mit den racchette, wie die Schneeschuhe auf Italienisch heissen, seien einfach und für jedermann geeignet, versichern die Organisatoren. Auf den rund zwei Stunden dauernden Rundgängen werden die Gäste von Patrizia Riva Scettrini begleitet. Sie ist Wanderleiterin sowie Ingenieurin für Milchwirtschaft und Käse-Spezialistin. Die Käse, die es zu verkosten gibt, stammen sowohl aus dem Tessin als auch aus anderen Regionen der Schweiz. Morgen Samstag stehen beispielsweise Spezialitäten der Gotthard-Käserei, in zwei Wochen Alpkäse aus dem Bleniotal auf dem Programm. Ausflug und Degustation können direkt beim Caseificio Dimostrativo del Gottardo, Tel. 091 869 11 80 oder E-Mail caseificiodelgottardo@bluewin.ch, gebucht, die Ausrüstung bei den Liftanlagen von Lüina, Cioss-Prato und Pesciüm gemietet werden. “Racchette e Formaggio” bis 29. März, www.cdga.ch. “In fuga dal Senato” – Flucht aus dem Senat – lautet der Titel des Bühnenstücks, mit dem Dario Fo am kommenden Freitag die Saison 2014 im Cinema Teatro in Chiasso eröffnen wird. Das auf Italienisch dargebotene Stück basiert auf den Erfahrungen seiner jüngst verstorbenen Ehefrau Franca Rame, die zwischen 2006 und 2008 im italienischen Senat politisierte. Über die 19 Monate im “Eisschrank der Gefühle”, wie Rame die kleinere der beiden Parlamentskammern der italienischen Republik nannte, hatte die vielseitige und politisch aktive Künstlerin auch ein Buch verfasst. Dieses wird anlässlich des Theaterabends in Chiasso zum Sonderpreis erhältlich sein. Fo und Rame hatten 1954 geheiratet und von da an künstlerisch immer eng zusammengearbeitet. Der Nobelpreis für Literatur, mit dem Dario Fo 1997 ausgezeichnet wurde, sei zu grossen Teilen auch der Verdienst seiner Partnerin, heisst es. Das Chiasseser Theaterprogramm geht am Samstag weiter mit Auszügen aus den Werken von Pier Paolo Pasolini. Schauspieler Fabrizio Gifuni folgt in einem Monolog den künstlerischen, politischen und persönlichen Spuren des bekannten italienischen Dichters. Cinema Teatro Chiasso, am 10. und 11. Januar, “In fuga dal Senato” und “ ‘na specie de cadavere lunghissimo”, Tel. 091 695 09 16 oder www.chiassocultura.ch. LOCARNO Tres - Theatersaison Locarno 2013/2014 Von Juan Carlos Rubio, mit Anna Galiena, Marina, Marina Massironi, Amanda Sandrelli, Sergio Muniz. Regie von Chiara Noschese. Drei in der Schulzeit unzertrennliche Freundinnen treffen sich nach über zwanzig Jahren und haben etwas gemeinsam. Sie sind nicht mehr die Jüngsten und haben nie Kinder gehabt. Teatro di Locarno - Largo Zorzi - 091 759 76 60, 20.30 Uhr 10 Freitag LOCARNO Tres - Theatersaison Locarno 2013/2014 Siehe 9/1 LUGANO Una bellissima catastrofe! - Rassegna Home Worte und Regie von Luca Chieregato. Mit Umberto Banti, Viviana Gysin, Cinzia Morandi. Produktion Teatro Pan. Reservation: Sportello Foce, Tel. 058 866 48 00; sportello.foce@lugano.ch; Dicastero Eventi Città di Lugano, Tel. 058 866 74 40; www.foce.ch. Il Foce, 20.30 Uhr 11 Samstag CHIASSO Stagione Teatrale 2013/2014 - Na specie de cadavere lunghissimo Spektakel mit Fabrizio Gifuni. Regie von Giuseppe Bertolucci. Vorverkauf: Ente Turistico Mendrisio, Cinema Teatro, www.ticketcorner.ch, www.chiassocultura.ch. Cinema Teatro, 20.30 Uhr LUGANO Una bellissima catastrofe! - Rassegna Home Siehe 10/1 Anzeige Museen BELLINZONA Schönstes Grotto mit Aussichtsterrasse auf den Lago Maggiore Diverse Fondues Ossobuco, Tischgrill, Filet im Pfännli Egli in Variationen Lachs aus eigener Räucherei Riesen-Crevetten auf Grill Steinpilz-Spezialitäten Risotto Kalbsleberli mit Rösti ***** 6645 Brione s/Minusio ob Locarno, Via Orselina 77 091 743 58 52 www.ca-nostra.ch Unsere Köchin Sarapee lädt Sie jeden Tag ein zum THAI CORNER … GEMISCHTE SATAI … PAD THAI HÜHNERBRUST MIT GRÜNEM CURRY… <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwNTazNAMAWj6Jrg8AAAA=</wm> <wm>10CFXKqQ6AMBBF0S-a5s3WhZGkrkEQfA1B8_-KgEPc5IozRnjC19q3o-_BgBhV19xycGtJrYQ0JPNgUQhYFzZkMZP841QNKMB8DbGQYrIR_B3xku7zegAF_VmbcQAAAA==</wm> Jeweils am Freitag- und Samstagabend THAI BUFFET Fr. 45.*** La Valtellina in tavola Frittierte Käseklösschen im Buchweizenteig Pizzoccheri an Butter und Salbei Schweinsrippchen und Polenta Taragna Tel. 091 791 11 81 - www.alpiazza.ch Museo Civico Villa dei Cedri - Piazza San Biagio 9 QUELLE VITE CHE VANNO Bilder von Mario Comensoli. Am Sonntag, 5. Januar um 11.00 Uhr geführte Besichtigung. Die Führung ist kostenlos; es muss nur der Museumseintritt bezahlt werden. Bis 23. Feb., Di-Fr 14-18 Uhr, Sa/So/Feiertage, 11-18 Uhr CHIASSO m.a.x. Museo - Via Dante Alighieri 6/10 091 682 56 56 / 091 682 28 17 SERGE BRIGNONI (1903-2002) ARTISTA E COLLEZIONISTA. IL VIAGGIO SILENZIOSO Bilder und Skulpturen. Zu sehen sind etwa hundert zwischen 1920 bis 2000 entstandene Bilder des 1903 in San Simone bei Chiasso geborenen Künstlers. Bis 19. Januar, Di-So 10-12/15-18 Uhr LOCARNO Pinacoteca Casa Rusca - Piazza Sant’Antonio ZAO WOU-KI Bilder. Retrospektive des 1920 in Peking geborenen und im April 2013 in Nyon verstorbenen Künstlers. Ausserdem Ausstellung “Giuseppe De Giacomi - Centotto Stagioni di anti-accademia”. Verlängert bis 2. März, Di-So 10-12/14-17 Uhr Casorella - Via Bartolomeo Rusca 5 Z COME ZIRCONE Ein Schatz aus den Felsen der Centovalli. Bis 28. Feb., Mo-Fr 10-12/14-17 Uhr., bis 6. Januar geschlossen LUGANO Museo d’Arte - Villa Malpensata - Riva Caccia 5 MYTHOS UND GEHEIMNIS - DER SYMBOLISMUS UND DIE SCHWEIZER KÜNSTLER Im Museo Cantonale d’Arte und Museo d’Arte. Symbolismus zwischen dem 19. und 20. Jh. Bis 12. Jan., Sa/So 10-18 (jeden 1. So./Monat freier Eintritt), Di-Do 10-18, Fr 10-21 Uhr Museo Cantonale d’Arte - Via Canova 10 MYTHOS UND GEHEIMNIS Im Museo Cantonale d’Arte und Museo d’Arte. Symbolismus zwischen 19. und 20. Jh. Bis 12. Jan., Di 14-17, Mi-So 10-17 Uhr Museo delle Culture - Heleneum - Via Cortivo 26 DANA. DIE BURMESISCHE KUNST DER GABE Meisterwerke aus der Sammlung Peppler. Am So., 5. Jan., freier Eintritt. Bis 5. Januar, Fr-So 10-18 Uhr 19 3. Januar 2014 Ausstellungen Kunst ASCONA Casa Serodine - Piazza San Pietro - 091 792 37 55 L’ALBERO - WEIHNACHTSAUSSTELLUNG VON VISARTE TICINO Kollektivausstellung von Visarte, nach einer thematischen Idee von Francine Mury. Bis 12. Januar, Fr-So 14-17 Uhr BELLINZONA Castelgrande - Sala Arsenale - 091 825 21 31 PIERRE CASÈ - DALLA LAGUNA A CASTELGRANDE Eine Reihe von Sotoportego-Werken. Sotoportego ist eine Art von Veranda, welche einen Zugang zum Haus gewährleistet. Sie werden vermehrt in der Stadt Venedig angewendet. Pierre Casè stellte diese Werke bereits 2011 in Venedig aus. Bis 4. März, täglich von 10-18 Uhr Castelgrande, Museo storico-artistico e archeologico - 091 825 81 45 ARCHÄOLOGISCHE UND HISTORISCHE FUNDE Verschiedene Werke. Permanente Ausstellung. Täglich von 10-18 Uhr CORZONESO Archivio Donetta - Casa Rotonda di Casserio 091 871 12 63 ROBERTO DONETTA - UN FOTOGRAFO D’INVERNO Bilder des Winters, die der Fotograf Roberto Donetta festhielt. Bis 27. April. Bis 6. Jan. täglich von 15.00-17.30 Uhr, 7.1.-27.4. sonntags von 15.00-17.30 Uhr LOCARNO Ospedale Regionale di Locarno La Carità - im Gang des EG - Via all’Ospedale 1 - 091 811 41 11 GRAZIA GIANI - MONDI PARALLELI Bilder. Eintritt frei. Bis 28. Februar, täglich 8-20 Uhr LUGANO Galleria Canesso - Piazza Riforma 2 CINQUECENTO SACRO E PROFANO Eine Auswahl von italienischen Gemälden aus dem 16. Jahrhundert. Bis 11. Januar, Mo-Fr 10-18, Sa 10-17 Uhr, auch am 6.1. Galleria L’Incontro - Via Trevano-Via Ferri 2 091 923 40 69 MARIO COMENSOLI - “DAS KARUSSELL DER ILLUSIONEN” Bilder. Bis Mittwoch, 8. Januar geschlossen. Vom 9. Januar bis 1. Februar, Do-Sa 14.30-18.30 Uhr Museo Storico - Villa Ciani - 2. OG - Parco Civico 058 866 69 60 TICINO TESSIN - FIERA SVIZZERA DI LUGANO 1933-1953 Rückblick auf die kulturell wichtige Wirtschaftsmesse. Bis 12. Januar, Di-Mi 10-18, Do 10-21, Fr-So 1018 Uhr MAGAZIN DIE TUNNELARBEITEN IN BILDERN FESTGEHALTEN Der Fotograf Nicola Demaldi stellt einige seiner Bilder in Magliaso aus “AlpTransit: die Zukunft, die Farben” – so heisst die Ausstellung, die zurzeit in der Rivabella Art Gallery in Magliaso zu sehen ist. Präsentiert werden rund dreissig Fotografien des Tessiner Künstlers Nicola Demaldi, die er in den Tunnels und auf den Baustellen der AlpTransit geknipst hat. Ausgewählt wurden Bilder in mittlerem Format von 30x40 oder 50x70 cm. Diese werden von Erklärungen der AlpTransit begleitet, die die wichtigsten Daten und technischen Angaben über “das grösste Bauwerk des Jahrhunderts” im Bereich des Tunnelbaus erläutern. Nicola Demaldi arbeitet schon seit einigen Jahren als Fotograf auf den Baustellen der AlpTransit, sei es im Gotthard-Basis- oder im CeneriTunnel. Entstanden sind zahlreiche Fotografien – in der Ausstellung sind hauptsächlich die Arbeiten im Tunnelinnern und die Arbeiter abgelichtet. Wie es der Titel der Exposition möchte, werden die futuristischen, architektonischen und technischen Aspekte dieses Jahrhundertwerks in den Vordergrund gerückt. Sind Tunnel als dunkle Orte bekannt, so werden sie von Demaldi mit möglichst viel Licht und Farbe dargestellt. Festgehalten wurden Grabungsarbeiten, Materialien, Lichterspiele und Gesichterausdrücke. Nicola Demaldi, Jahrgang 1970, stammt aus Bellinzona und bildete sich beim Fotostudio La Turrita als Fotograf aus. Während mehreren Jahren arbeitete er als Sportreporter, wobei er vor allem die Fussballspiele des Fussballclubs Bellinzona verfolgte. Mit der Zeit berichtete er über weitere Aktualitäten. Seit Kurzem hat er seine Agentur Nikclick in Bellinzona eröffnet, wo er mit Partnern im Bereich der Grafik, des Web Designs, des Internets, der Videoproduktion, der Typografie und des Drucks zusammenarbeitet. Im Rahmen der Ausstellung wurde ein Katalog mit dem Titel “AlpTransit: il futuro, il colore. Fotografie di Nicola Demaldi” von Dalmazio Ambrosioni in den Edizioni Arte e Comunicazione herausgegeben. AlpTransit: il futuro, il colore. Fotografien von Nicola Demaldi. Bis Sonntag, 12. Januar, Rivabella Art Gallery, Magliaso. Öffnungszeiten: täglich von 10.00 bis 18.00 Uhr. Eintritt frei. mm Hasen und Antilopen treffen aufeinander MENDRISIO In der Ausstellung von Marianne Engel, die zurzeit im Ostflügel des Museo Cantonale d’Arte von Lugano zu sehen ist, ist der “Jackalope” Protagonist. Dieses fabelhafte Tier stammt aus den Vereinigten Staaten und stellt einen Hasen (jackrabbit) mit Antilopen ähnlichen Hörnern (antilope) dar. Auf Deutsch ist er auch als Hasenbock bekannt. Im Gegensatz zu anderen Fabeltieren, ist diese Erscheinung nicht nur der Fantasie entsprungen. Zur Zeit, wo man keine Fotografien Museo d’Arte - Piazza San Giovanni - 058 688 33 50 CARLO CARRÀ. PAESAGGI Bilder. Bis 19. Januar, So 10-12/14-18, Di-Fr 9-12/14-18, Sa 10-12/14-18 Uhr machen konnte, sah man zum ersten Mal einen Hasen mit einem Papillomavirus – dieser hatte hornartige Tumoren an Ohren und Kopf ausgebildet. Die Hasen, die Marianne Engel in ihren Werken darstellt, haben zwar keine Hörner, gehören aber der antiken Hasenrasse lepus cornutus an. In ihren Fotografien und Installationen geht die Künstlerin der Wirklichkeit nach und stellt sie auf eine fantastische Art und Weise dar. Diese Arbeit reiht sich in einen von ihr vor zweieinhalb Jahren begonnenen “work in progress” ein, in welchem sie einem grossen, unkultivierten Stück Land Form geben will. Im Kanton Aargau versucht sie auf einer Fläche von 6000 qm Natur mit Fantasie zu vereinen. Jackalope, Werke von Marianne Engel, bis 26. Januar in der Ala Est des Museo Cantonale d’Arte in Lugano. Di 14.00-18.00 Uhr, Mi-So 10.00-18.00 Uhr geöffnet. mm Ausstellungen MONTAGNOLA ASCONA Centro evangelico Ascona SENZA DISEGNO, NIENTE ARTE! Bilder des Künstlers Pierre Pedroli. Der Tessiner ist Grafiker, Bergsteiger und Maler. Er hat schon seit immer zum Thema “Berge” gearbeitet. Am Mi., 8. Jan. Zeichnen mit Pierre von 14.00-16.00 Uhr (Tel. 091 791 21 53). Bis 16. Feb., Mo-Fr, 10-12, Do 14-17 Uhr. Bis 6. Jan. nur Mo-Fr SAN BERNARDINO Museo Hermann Hesse - Torre Camuzzi - 091 993 37 70 HERMANN HESSE - VOM WERT DES ALTERS Fotografien, Texte, Gegenstände und anderes Material über das Leben Hermann Hesses. Bis 1. Februar, Sa und So 10-17.30 Uhr RANCATE Pinacoteca Cantonale Giovanni Züst - 091 816 47 91 UN MONDO IN TRASFORMAZIONE - L’OTTOCENTO TRA POESIA RURALE E REALTÀ URBANA 90 Bilder aus dem 19. Jh. aus dem Tessin und der Lombardei. So., 5. Januar um 10.30 Uhr geführte Besichtigung. CHF 12.- (Eintrittskarte inkl. Führung). Anmeldung obligatorisch: Tel. 091 816 47 91, decs-pinacoteca.zuest@ti.ch Bis 12. Januar, Sa/So 10-12/14-18, Di-Fr 9-12/14-18 Uhr Sala Lumbreida - 091 832 12 14 (Ente Turistico) GHIACCIAI - IERI, OGGI, DOMANI Thematische Ausstellung über die Gletscherwelt. Die Besucher begeben sich auf eine Zeitreise von der Eiszeit vor ca. 18’000 Jahren bis ins Jahr 2100. Die Ausstellung wurde vom Verkehrsverein Moesano, dem Projekt Parc Adula und der Academia Engiadina organisiert. Bis 16. März, täglich, 8.30-12.00 und 13.30-16.00 Uhr TENERO Matasci Arte - Via Verbano 6 - 091 735 60 11 NOVECENTO - UN SECOLO D’ARTE TRA TICINO E LOMBARDIA Werke von verschiedenen Künstlern. Bis 22. Februar, Mo-Fr 8-12/13.30-18.30, Sa 8-17 Uhr Galerien ASCONA Galleria Sacchetti - Via B. Berno 14 Ascona - 091 791 20 79 GEMÄLDE UND SKULPTUREN Zu sehen sind Bilder von Petra Dannehl, Franceska Kirke, Aleksandar Cvetkovic und Skulpturen von Mario Dilitz, Hannneke Beaumont; Klassische Moderne des 20. Jahrhunderts. Informationen auch auf der Internetseite www.galleriasacchetti.com. Mo 14-18 Uhr, Di bis Fr 10-12 und 14.30-18 Uhr, Sa 10-12 und 14-17 Uhr Casa d’Arte Ascona SA - Via Borgo 47a - 079 471 90 91 WINTERAUSSTELLUNG Im Rahmen der Winterausstellung präsentiert die Galerie Werke von Rolf Knie, Fred Baumann, Armin Strittmatter, Paul Stauffenegger, Vincenzino Vanetti und Tony Lädrach. Weitere Informationen zur Casa d’Arte finden sich auf www.casadarteascona.ch. Während des Winters ist die Galerie nur am Samstagnachmittag geöffnet. Öffnungszeiten: Sa 15 bis 19 Uhr und nach telefonischer Vereinbarung unter 079 471 90 91 Galleria Artecarrà - Carrà dei Nasi 10 Ascona - 079 419 37 46 BILDER, SKULPTUREN, GLASKUNST In der Galerie sind Werke diverser Künstler ausgestellt, z. Zt. Alexander Jeanmaire, Hans Rudolf Strupler, Ruth und Giancarlo Moro, Colia; schöne Bronze-Leuchten aus Frankreich, Antiquitäten. Mo bis Di und Do bis Fr, 10-12.30 und 14.30-18.30, Sa 10.00-17.00 Uhr, So nach Vereinbarung LOCARNO DEPOSITO galleria arte moderna Piazzetta de Capitani 10 - 091 751 66 57 BILDER UND SKULPTUREN Martin Arnold Rohr, Theresia Utz, Sutter & Bult, Hannelore Weitbrecht, Uschi Walker und andere. Die Galerie befindet sich nur 50 Schritte von der Piazza Grande (Città Vecchia). Infos auf: www.deposito-arte.com. Öffnungszeiten: Do/Fr 14-17 Uhr, Sa 10-12 / 14-17 Uhr oder nach telefonischer Vereinbarung. 20 3. Januar 2014 Kurzmeldungen MAGAZIN Philosophie Sport 4 Samstag AMBRÌ PIOTTA HC AmbrÌ-Piotta - EV Zug Eishockey-Meisterschaft NLA. Pista della Valascia - 19.45 Uhr LUGANO HC Lugano - Lausanne HC Eishockey-Meisterschaft NLA. Pista Resega - Porza - 19.45 Uhr 6 Montag BRISSAGO 14. Nodada della Befana Traditionelles Schwimmen über 80 Meter im 5-6°C kalten Wasser des Lago Maggiore. Treffpunkt um 10.30 Uhr, Start um 11.00 Uhr. Nach dem Schwimmen wird Vin brûlé offeriert. Hafen - 10.30 Uhr 7 Dienstag LUGANO HC Lugano - ZSC Lions Eishockey-Meisterschaft NLA. Pista Resega - Porza - 19.45 Uhr 11 Samstag AMBRÌ HC Ambrì Piotta - Kloten Flyers Eishockey-Meisterschaft NLA. Pista della Valascia - 19.45 Uhr BOSCO GURIN Snow Downhill 2014 Die Teilnehmer messen sich auf einer Riesenslalom-Strecke. Startnummernbezug in der Bar Rovana von 9.00-10.00 Uhr. Start um 11.00 Uhr. Neuheit dieses Jahr ist der Riesenslalom mit Snowcoot. Snowdownhill-Start um 16.00-16.30 Uhr (Massenstart). Info www.ticinofreeride.ch. Skipiste - 9.00 Uhr LUGANO HC Lugano - Lakers Eishockey-Meisterschaft NLA. Pista Resega - Porza - 19.45 Uhr Körper & Geist Chiasso NACH VEREINBARUNG CENTRO GIOVANI - VIA G. GUISAN 17 MP3-Spieler aus alten Radios zusammenstellen Im Kurs, der sich an junge Menschen zwischen 17 und 30 Jahren richtet, werden Teile alter Radios zu MP3-Spielern recycliert. Alte Radios werden zur Verfügung gestellt. Kurskosten für das Material CHF 40.-. Es ist ein Elektroingenieur anwesend. Der Kurs war für das Wochenende vom 4./5. Januar vorgesehen. Mangels Teilnehmer wird er jedoch verschoben. Informationen/Anmeldung: chiassocentrogiovani@gmail.com, Tel. 091 682 99 59 Locarno Der Verein “gemeinsamdenken.ch” lädt zu anregenden und interessanten Diskussionen Philosophie ist “die Liebe zur Wahrheit” und versucht, die Welt und die menschliche Existenz zu deuten und zu verstehen. Vielen Denkerinnen und Denkern verdanken wir unterschiedlichste Weltansichten. Darüber zu “philosophieren” ist interessant und führt zu weiteren Denkanstössen. Im Verein “gemeinsamdenken.ch” wird das Denken zu einer gemeinsamen Sache. Über das ganze Jahr hindurch finden in der Regel jeden zweiten Donnerstag im Monat Treffen statt, an welchen zu verschiedensten Themen angeregt diskutiert wird. Eingeladen sind alle, die interessiert sind und eine Portion Neugierde mitbringen. Das Programm des nächsten Jahres geht bereits am 9. Januar los. Zum Thema “Ein Abend für Giorgio Orelli” ist der Übersetzer Dr. Christoph Ferber geladen. Er ist in der Schweiz aufgewachsen und lebt in Sizilien. Vom kürzlich verstorbenen grossen Tessiner Dichter Giorgio Orelli hat er zwei Bände veröffentlicht: “Partita di ritorno / Rückspiel” (1998) und “Ditelo ai merli / Sagt es den Amseln” (2008). Aus ihnen wird er Gedichte im Original und in der Übersetzung vorstellen. Als weitere Themen sind zum Beispiel “Küche und Philosophie – Küchenphilosophie” mit Dorothea Wiehmann Giezendanner am 13. Februar vorgesehen (dann findet auch die Generalversammlung des Vereins statt) oder “Ansichten eines Clowns” mit Clown Dimitri am 13. März. Das Programm findet sich auf www.gemeinsamdenken.ch, die Treffen finden jeweils um 19.30 Uhr im Kultur- und Kongresszentrum Monte Verità in Ascona statt. Eiskunstlauf Zum vierten Mal findet Music on Ice statt – diesmal wird es paradiesisch Nach der Hölle kommt das Paradies. Ob sich die Veranstalterin von Music on Ice, die Laurent Tobel Entertainment, Dantes Göttliche Komödie als Beispiel genommen hat, ist ungewiss. Sicher ist jedoch, dass die vierte Ausgabe der Eiskunstlaufshow “Il paradiso” als Titel trägt – nachdem die letztjährige das “Inferno” als Thema hatte. Eiskunstlaufliebhaber können sich auf eine spannungsgeladene und spektakuläre Schau gefasst machen, an der internationale Sportgrössen teilnehmen. Aus der Schweiz gleiten die jungen Sporttalente Stéphane Lambiel und Sarah Meier übers Eis, aus den Vereinigten Staaten Debbie Park & Aerial Experience Production, aus Russland Elena Leonova und Andrei Khvalko, aus Italien Samuel Contesti und Maurizio Margaglio – der die Zuschauer durch das Abendprogramm führt –, aus Grossbritannien Fiona Zaldua und Dmitry Sukhanov, aus der Slowakei Jozef Sabovcik und aus Frankreich Laurent Tobel. Die fantastische Choreografie und das Lichtspiel verwandeln das Spektakel in ein einmaliges Erlebnis. Das Publikum taucht in die Welt des Eiskunstlaufs ein, die zugleich © Music on Ice Musik mit Kunst verbindet und die Zuschauer miteinbezieht. Eintrittskarten gibt es im Vorverkauf auf www.biglietteria.ch, im Centro Sportivo (Tel. 091 821 41 40), beim Ente Turistico Bellinzona (Tel. 091 825 21 31) und im Manor, an SBB-Bahnhöfen und im Apollo in Lugano. Music on Ice, 10. und 11. Januar, jeweils 20.30 Uhr, Centro Sportivo, Bellinzona. mm CITTADELLA 7 Jubiläum Heilbehandlung und Einzelaufstellung im Familienstellen Piero Molinari bietet seine Zuwendung im Heilen an. Info/Anm.: 091 751 21 86, 076 581 24 14, www.pieromolinari.ch Lugano FEBRUAR UND MÄRZ CIVICO CARABINIERI Schiesskurse für Jugendliche Für Jugendliche mit Jahrgang 1994-1997 wird im Februar und März ein kostenloser Kurs im 300 m Gewehr- und 25 m Pistolenschiessen angeboten. Das Material wird zur Verfügung gestellt. Der Kurs findet jeweils am Samstag statt, die ersten zwei Halbtage sind dem theoretischen Teil gewidmet. Interessierte melden sich online auf der Seite www.civicicarabinieri.ch oder per E-Mail an stefanoregazzoni@bluewin.ch an. Anmeldeschluss ist der 1. Februar. Info/Anm.: www.civicicarabinieri.ch, stefanoregazzoni@bluewin.ch DIENSTAG UND MITTWOCH, 7. UND 8. JANUAR Im Film des französischen Autorenfilmers Alain Resnais dient der antike Mythos von Eurydike und Orpheus zur Verhandlung der Liebe. Es organisiert die “Alliance Française Locarno et Sopraceneri”. Cinema Otello, 18.15 Uhr Primavera Locarnese - Eröffnung mit Herta Müller 10. BIS 15. APRIL Im April findet die zweite Ausgabe der Primavera Locarnese – des Locarneser Frühlings – statt; ein kulturelles Ereignis, das der Welt der Literatur und des Films gewidmet ist. “Il Demone dell’Utopia” ist der Titel dieser Ausgabe, die wieder hochkarätige Veranstaltungen in Ascona und Locarno bietet. Die “Eventi Letterari” werden von der Literatur-Nobelpreisträgerin Herta Müller eröffnet. Weitere Informationen über info@eventiletterari.ch, Tel. 091 756 21 67, www.eventiletterari.ch bzw. www.primaveralocarnese.ch. BELLINZONA Spielplatz unterm Dach VOM 3. BIS 6. JANUAR Kinderschminken und Luftballons. Am Samstag, 4. Januar Vorstellung mit dem Zauberer Renato ab 15.00 Uhr. Infos auf www.bimbofun.ch. Centro Spazio Aperto, Fr 9.30-21.00 Uhr/ Sa-Mo 9.30-22.00 Uhr Mercalibro - Bücher aus zweiter Hand MITTWOCH, 8. JANUAR Markt der gebrauchten Bücher, Comics, Zeitschriften, Sammelbilder, Postkarten, Taxcards und Briefmarken. Jeden 1. Mittwoch des Monats. Piazza Giuseppe Buffi (ex Piazza Magoria), 11.00-18.00 Uhr “Mummenschanz 4families” Weiteres Zusatzdatum FREITAG, 7. FEBRUAR Da schnell fast alle Eintrittskarten für die für den 8. und 9. Februar geplanten Vorstellungen von “Mummenschanz” verkauft waren, wurde ein weiteres Datum angesetzt. Der Vorverkauf läuft über Ticketcorner, Informationen finden sich auch auf www.teatrosociale.ch. Teatro Sociale, 20.45 Uhr BLENIOTAL Schneeschuhwanderungen AB SOFORT Ab sofort führt die diplomierte Wanderführerin Francesca Jurietti in Zusammenarbeit mit Blenio Turismo geführte Schneeschuhwanderungen durch. Die Ausflüge dauern zwischen 3 und 5 Stunden und finden zum Teil auch bei Vollmond statt. Das Material kann geliehen werden. Voraussetzung für die Teilnahme ist ein Minimum an Kondition. Anmeldung bei Francesca Jurietti direkt, Tel. 079 514 27 14. Infos und Daten: www.blenioturismo.ch. CHIASSO DI., 7. BIS DI., 14. JANUAR PRAXIS FÜR NATÜRLICHE HEILKUNST - VIA ASCONA Vous n’avez encore rien vu Die Scuola di Scultura in Peccia gibt es seit dreissig Jahren – eine lange Geschichte Das Dorf Peccia befindet sich ganz hinten in einem Seitental der Valle Maggia, im Lavizzaratal. Ein schöner Ort, der unter anderem durch seine Steinbildhauerschule bekannt geworden ist. Die Bildhauerschule prägt nun schon seit dreissig Jahren das Dorfbild und ist besonders stolz auf ihr Jubiläum. Die Anfänge gehen auf das Jahr 1984 zurück, als Rolf Flachsmann einen Werkplatz mit einer kleinen Baracke einrichtete und mit offenen Kursen für Erwachsene und Schulklassen begann. Gerade mal drei Jahre später übernahm der jetzige Leiter Alex Naef die Schule und taufte sie in “Scuola di Scultura” um. Heute, dreissig Jahre danach, sind an der Schule verschiedene Kurse zu belegen, die von diplomierten Dozentinnen und Dozenten geleitet werden. Dazu gehören zum Beispiel “Modellieren & Gipsabguss”, Steinbildhauen für Fortgeschrittene zum Thema “Auferstehung” und “Punktierverfahren in der Bildhauerei”, Kurse für Anfänger und Fortgeschrittene zum Thema “Kitsch und Kunst” und weitere Kurse im dreidimensionalen Gestalten und Zeichnen. Die Kurse beginnen Mitte März, das Programm und weitere Informationen finden sich auf den Internetseiten www.marmo.ch, www.bildhauerschule.ch, www.scultura.ch oder www.steinbildhauen.ch. mm English Film Club “Great Expectations” FREITAG, 10. JANUAR Film aus Grossbritannien, USA, 2012. Ein Drama mit Helena Bonham Carter, Ralph Fiennes, Jeremy Irvine. Regie: Mike Newell. Sala-cine Excelsior, 18.15 Uhr Marigold Hotel FREITAG, 10. JANUAR Film von John Madden. In der Reihe “Film in Controluce”. Eintritt frei. Sala-cine Excelsior, 20.30 Uhr Parole per dire - Banalità del male, banalità di mal-esseri SAMSTAG, 10. JANUAR Treffen und Gespräche mit Eltern, organisiert von OASI, “Associazione per la prevenzione e l'autonomia della prima infanzia”. Der Eintritt ist frei, man soll sich aber anmelden über Tel. 079 283 96 82 oder oasiassociazione@gmail.com. Sitz des Roten Kreuzes - Corso San Gottardo 70, 14.30-16.30 Uhr GIUBIASCO Epiphaniastag-Tombola SAMSTAG, 4. JANUAR Traditionelle Tombola, organisiert vom Pfarrgemeinderat Giubiascos. Ristorante Millefiori, 20.15 Uhr LOCARNO Vorverkauf - Davide van de Sfroos MITTWOCH, 15. JANUAR Vorverkauf beim Ente Turistico Lago Maggiore unter Tel. 091 759 76 60. Teatro di Locarno, 20.30 Uhr Neue Öffnungszeiten 2014 AB DIENSTAG, 7. JANUAR Dienstag bis Freitag durchgehend von 9.00 bis 19.00 Uhr, Samstag 9.00 bis 13.00 Uhr geöffnet. Ausleihe und Beratung jeweils von Dienstag - Freitag von 10.00 13.00 / 14.30 - 18.30 Uhr, am Samstag von 9.00 - 13.00 Uhr. Kantonsbibliothek - Palazzo Morettini - Via Cappuccini 12 Begegnung mit den Schauspielern von “La coscienza di Zeno” DIENSTAG, 14. JANUAR Beziehungen und Vergleiche über das Theaterstück von Italo Svevo mit Prof. Bruno Beffa. “La coscienza di Zeno” wird am 21. und 22. Januar im Theater von Locarno aufgeführt. Kantonsbibliothek - Palazzo Morettini - Via Cappuccini 12, 18.00 Uhr LUGANO English Film Club “I Give It a Year” FREITAG, 10. JANUAR Film aus Grossbritannien 2013. Komödie, Liebesfim mit Rose Byrne, Rafe Spall. Regie von Dan Mazer. Cinema Cittadella, 18.15 Uhr MELIDE MelideICE SONNTAG, 5. JANUAR HCL-Day mit Spielern des Hockeyclubs Lugano. MelideICE, 17.00-19.00 Uhr MURALTO Treffen des Deutschschweizer Vereins Minusio DONNERSTAG, 9. JANUAR Treffen zum ersten “Stamm” des Jahres. Gäste und Interessenten sind herzlich willkommen. Anregungen und Wünsche werden besprochen. Wer anschliessend Lust und Hunger hat, bleibt zum Mittagessen. Für weitere Infos zur Veranstaltung und über den Verein wende man sich an L. Gaudens, 091 743 52 01. Restaurant Hotel Palma au Lac, 10.30 Uhr VIRA GAMBAROGNO Kinderfilm SONNTAG, 5. JANUAR Es organisiert di “Associazione amici del Cinema del Gambarogno”. Oratorium San Cosimo, 16.30 Uhr TESSIN Besichtigung der öffentlichen Arbeiten von Serge Brignoni SAMSTAG, 11. JANUAR Die Werke sind in Bellinzona, Comano, Lugano und Mendrisio zu bewundern. Organisiert wird der Ausflug von den “amici del m.a.x. museo”. Anmelden kann man sich bis 7. Januar via E-Mail an scilla.ruggiero@chiasso.ch oder Tel. 091 695 08 88. Kosten CHF 45.- für Erwachsene, Kinder bis 7 Jahren zahlen CHF 25.-. 8.30-17.00 Uhr Anzeige www.latendaeilcuscino.ch Für Zuhause nähe ich für Sie schön exakt nach Mass, aus meiner grosse Stoffauswahl, - Vorhänge - Falt - und Raffrollos, - Tischtücher - Kissen aller Art Stuhl- und Sofa, Garten- und Liege mit Aussenbereichstoffen. Auch im Sortiment für das Fenster Swarovski Kristalle (Hängt man an die Vorhangschiene) 6602 Muralto Via V. Scazziga 10 Tel. 091 743 67 67 21 3. Januar 2014 Veranstaltungen Italien “Navigarmangiando” BIS 2. FEB., MAILAND Unter dem Motto “Navigarmangiando” kann man jeweils samstags ab 19.30 Uhr per Boot über Mailands Navigli gleiten und wird zu einem am Ufer gelegenen Restaurant gebracht, wo typische Spezialiäten aus der Region serviert werden. Anmeldung: info@navigareinlombardia.it, Tel. +39 392 7076412 Theateraufführungen 7. - 17. JAN., MAILAND Zum zweiten Mal findet das TheaterProjekt “Sogni Possibili 2.0” des Teatro Libero statt. Lehrer und Schüler stehen gemeinsam auf der Bühne. Zwölf junge Theatertruppen geben in den zehn Tagen vom 7. bis 17. Januar ihr Können zum Besten. Einige Kostproben: 7. Januar “Vipere”, 8. Januar “Anime al Diavolo”, 9. Januar “C’era una volta il clown”, jeweils um 21 Uhr. Tickets unter biglietteria@teatrolibero.it oder Tel. +39 02 8323126, www.teatrolibero.it WeihnachtsmännerAusstellung NOCH BIS 6. JAN., MACCAGNO (VA) Noch bis zum Dreikönigstag dürfen über 400 Weihnachtsmänner aus ganz Europa in der Casa dei Colori e delle Forme in Maccagno bewundert werden. Der Eintritt ist frei – jeweils von 15.30 bis 18.30 Uhr ist die Ausstellung geöffnet, Gebäck und Glühwein werden ebenfalls offeriert. Ausstellung im Flughafen NOCH BIS 30. MÄRZ, MALPENSA Während den Festtagen ist der Reiseverkehr stets eine Spur turbulenter. Wer derzeit einen Zwischenhalt im Mailänder Flughafen Malpensa macht, kann in den Vip Lounges die Ausstellung von Vittore Frattini besichtigen, die den Themen Landschaften, Reisen und Horizonte gewidmet ist. Die Initiative ist durch die Zusammenarbeit der Firma SEA, welche die beiden Flughäfen Linate und Malpensa verwaltet und der Kunstagentur MAGA entstanden. Infos unter Tel. +39 30 02 232323 Ausstellung “arte concettuale italiana” BIS 17. JAN., MAILAND Auf den Spuren der konzeptionellen italienischen Kunst bewegen sich Vincenzo Agnetti und Alighiero Boetti in dieser Ausstellung, die in der Gallerie Progettoarte Elm an der Via Fusetti 14 in Mailand derzeit im Gang ist. Die beiden befreundeten Künstler haben eine ganz unterschiedliche Ausdrucksweise und versuchen, diese miteinander in Verbindung zu setzen, mit einer Reihe an Werken auf Papier. Die Ausstellung ist jeweils montags, dienstags und donnerstags von 16 bis 19.30 Uhr geöffnet. Infos unter Tel. +39 02 83390437 und www.progettoarteelm.com MAGAZIN MAUT- UND AUTOFREI INS WINTERLICHE AOSTATAL Seit Mitte der 60er Jahre verbindet der Tunnel des Grossen Sankt Bernhard das Aostatal mit dem Kanton Wallis. Bei der Eröffnung am 19. März 1964 war er der erste für den Strassenverkehr freigegebene Tunnel durch die Alpen. Zum 50-JahrJubiläum bekommen die Durchreisenden nun die Maut geschenkt: Wer mindestens zwei Nächte lang im Aostatal bleibt und die Unterkunftsbuchung über das zentrale Buchungssystem vornimmt (www.bookingvalledaosta.it), fährt bis zum 4. Mai 2014 gratis durch den Tunnel. Im Altertum stellte der Grosse-Sankt-BernhardPass eine der wichtigsten Verbindungen zwischen Nord- und Südeuropa dar. Wer heute auf diesem historischen Übergang zwischen Italien und der Schweiz unterwegs ist, bewegt sich auf den Spuren von römischen Soldaten, Händlern, Kaisern und Pilgern. Die alljährlichen Karnevalsfeierlichkeiten im Tal erinnern an Napoleons Passüberquerung im Mai 1800. Auf valdostanischer Seite bilden die beiden Täler Gran San Bernardo und Valpelline eine geografische Einheit. Im Winter kommen vor allem Skifahrer, Langläufer, Schneeschuhwanderer und Skibergsteiger auf ihre Kosten. Rund 800 Pistenkilometer und zehn Snowparks laden zum Schneespass ein. Mit einem ausgeklügelten Transportservice vor Ort werden autofreie Winterferien Wirklichkeit. Das Aostatal macht sich dieses Motto in dieser Saison erneut zu eigen. Damit die Gäste einen stressfreien Aufenthalt geniessen können, stehen verschiedene Pendelan© Valle d'Aosta Turismo (Ausschnitt) gebote zur Auswahl: Flugreisende haben von sieben im Umland gelegenen Flughäfen die Wahl zwischen öffentlichen und privaten Transferdiensten in die Valle d‘Aosta. Die Angebote enthalten einen “Tür-zu-Tür-Service” vom Flughafen zur Unterkunft, sind aber kostenpflichtig und können online auf der Touris- muswebseite gebucht werden. Kostenlos ist indes der Winter-Shuttle-Service zwischen der Gemeinde Saint-Vincent und den fünf grössten und bekanntesten Skigebieten der Region. Dieser führt nach Breuil-Cervinia, La Thuile, Monterosa Ski, Pila und Courmayeur und wird bis zum 30. März und zwischen dem 19. und 26. April 2014 angeboten. Tickets bekommt man in sämtlichen Hotels der Gemeinden Saint-Vincent und Châtillon oder in den Tourismusbüros von Saint-Vincent und Aosta-Stadt. Mehr Infos sind unter www.lovevda.it ersichtlich. Val Grande ist neu UNESCO-Geopark Ausstellung “Aisthesis” 27. NOV. 2013 - 2. NOV. 2014, VARESE In dieser Ausstellung wird dem Ursprung der Gefühle nachgegangen. Ein ganzes Jahr lang haben Kunstinteressierte die Möglichkeit, Projektionen, Installationen und einzigartige Sinnesumgebungen der beiden Künstler Robert Irwin und James Turrell in der Vareser Villa Panza zu besichtigen und auf sich wirken zu lassen. Der Event wurde von der FAI (Fondo Ambiente Italiano) in Zusammenarbeit mit der LACMA (Los Angeles County Museum of Art) sowie dem Guggenheim Museum von New York, der Getty Research von Los Angeles und dem Archivio Panza von Mendrisio verwirklicht. Öffnungszeiten: dienstags bis samstags von 10 bis 18 Uhr; Sonn- und Feiertage von 10 bis 20 Uhr. Infos unter: faibiumo@fondoambiente.it, Tel. +39 0332 283960 Wer ins Aostatal reist, fährt gratis durch den Tunnel. Links: Viele Pisten laden zum Skifahren ein © SITRASB (Ausschnitt) Einer der grössten Nationalparks Europas Der Nationalpark Val Grande westlich vom Lago Maggiore wurde kürzlich als UNESCO-Geopark anerkannt und mit der Europäischen Charta für nachhaltigen Tourismus ausgezeichnet. Er ist damit der neunte in Italien und mit seinen 15’000 Hektaren einer der grössten Europas. Zwischen dem 13. und dem 20. Jahrhundert besiedelten Schäfer und Holzfäller den Landstrich zwischen den Ossola-Tälern, dem Lago Maggiore und der Valle Cannobina. Nach dem 2. Weltkrieg zogen sie sich zurück – nach und nach entstand ein Naturreservat, das von der italienischen Wildnisgesellschaft in den 70er Jahren zu einem interessanten Ziel erklärt wurde. Im Jahr 1992 wurde der Nationalpark Val Grande gegründet. Die Kandidatur zum Geopark umfasst auch die Valsesia mit dem Supervulkan und die Valsessera, ein geologisch und landschaftlich einzigartiges Gebiet, das von Universitäten aus der ganzen Welt stets für Forschungs- und Studienzwecke besucht wird. Die Europäische Charta für nachhaltigen Tourismus wurde im letzten November durch die Föderation EUROPARC in Brüssel verliehen. Neben dem Val Grande-Park erhielten auch die Naturschutzgebiete der Ossola-Täler (Aree Protette dell’Ossola) diese Auszeichnung, der die Vorlage eines Fünf-Jahres-Massnahmenplans vorausging. Hauptziel ist die Stärkung einer nachhaltigen Tourismusentwicklung in Schutzgebieten. www.parcovalgrande.it. “La befana vien di notte...” – Aber wer ist sie? In der Nacht auf den 6. Januar hat sie ihren grossen Auftritt bei den italienischen Sprösslingen: La Befana, deren Namen als “gutmütige Hexe” oder auch Fee übersetzt werden kann. Die Sagengestalt erkennt man an ihrem spitzen Hexenhut oder dem Kopftuch, dem karierten und mit farbigen Flicken versehenen weiten Rock, einer Schürze und dem Besen. Sie beschenkt die bra- ven Kinder mit Strümpfen, die mit vielerlei Süssigkeiten gefüllt sind. Für die unguten Taten, welche die Kinder durchs Jahr verübt haben, finden sie auch ein Stück Kohle in ihrer “calza”, das lustigerweise aber auch süss und essbar ist. Die Kinder rufen sie gerne mit einem Vers herbei, einer davon (mit diversen Variationen) geht so: La Befana vien di notte con le scarpe tutte rotte, col cappello alla romana, viva viva la Befana! (Die Befana kommt nachts mit kaputten Schuh’n, mit dem Hut auf römisch’ Art, Hoch soll sie leben!) Ihren Ursprung hat die Befana in der vorchristlichen Zeit, als noch verschiedene Mythen und Volksglaubenssätze die Zeit zwischen den Jahren umrankten: In der Volkskultur haben sich dann die volks- tümlichen und christlichen Elemente vermischt und die Befana bringt die Gaben als Erinnerung an die Geschenke, welche die drei Könige dem Jesuskind brachten. Heute finden die Kinder ihre prall gefüllten Strümpfe zuhause – etwa übers Kamin gehängt – oder bekommen sie direkt von einer Befana geschenkt: Die gutmütigen Hexen sind in jener Nacht im ganzen Land unterwegs. 22 3. Januar 2014 Dieser Veranstaltungskalender informiert Sie über einige der Highlights der kommenden Monate Vorschau WEITERE EVENTS UND INFORMATIONEN: WWW.TICINO.CH MAGAZIN Februar MONTAGNOLA CHIASSO TESSIN BELLINZONA BIS 1. FEBRUAR 20. BIS 22. FEBRUAR 27. FEBRUAR BIS 4. MÄRZ JEDEN SAMSTAG Ausstellung Jazzfestival Karneval Markt Mit charakteristischen Lebenszeugnissen und Schriften sowie zahlreichen Fotografien begleitet die Ausstellung “Hermann Hesse – Vom Wert des Alters” Hesses Lebensabschnitt vom 50. Lebensjahr bis zu seinem Tod. Die eindrucksvollen Fotos stammen fast ausschliesslich von Martin Hesse, dem jüngsten Sohn des Schriftstellers. Drei Abende lang steigt in Chiasso, im Spazio Officina, die populäre Veranstaltung, die Jazzfans aus dem ganzen Tessin, anderen Teilen der Schweiz und auch aus Norditalien anlockt. Einige der besten Musiker der internationalen Jazzszene werden bei der 17. Ausgabe des “Festival di cultura e musica jazz” vertreten sein. Der Karneval wird im Tessin ausgelassen gefeiert. In der Kantonshauptstadt heisst er “Rabadan”. In Locarno verwandelt die “Stranociada” die Altstadt in eine Feiermeile, und in Chiasso heisst die Fastnacht “Nebiopoli” und ist die wichtigste nach römischem Ritus im Sottoceneri. Auch in anderen Ortschaften ist an den tollen Tagen viel los. Der Samstagsmarkt in Bellinzona – in den Gassen der Altstadt – ist ein beliebter Treffpunkt für Einheimische und Touristen. Sie kommen hierher, um duftenden Alpkäse direkt vom Produzenten, knuspriges Brot vom Bäcker oder würzige Salametti zu kaufen. Auch handgemachter Schmuck, Kleider und Spielzeug werden feilgeboten. März LUGANO AGNO LUGANO CHIASSO 2. MÄRZ 8. BIS 10. MÄRZ 10. UND 11. MÄRZ 22. MÄRZ Gran Premio San Provino Frost/Nixon Hamburg Ballett Das grosse Sportereignis für alle Zweiradfans ist im Frühling eindeutig der Gran Premio Città di Lugano. Zu diesem internationalen Radrennen gehen jedes Jahr grosse Champions an den Start. Start und Ziel sowie elf Passagen liegen an der Seepromenade in Lugano. Auch zum Zuschauen ist es ein spektakuläres Ereignis. Unter dem Patronat von San Provino, dem Dorfheiligen von Agno, findet das traditionelle Volksfest statt. Die grosse Landwirtschaftsmesse wird begleitet von einem Viehmarkt, von Turnieren, Spiel, Musik, Markt- und Messeständen. Verschiedene Gastrobetriebe laden zu Speis und Trank. Die Sagra ist ein Treffpunkt für Gross und Klein. Das Theaterprogramm von LuganoInScena ist mehr als abwechslungsreich: Tanzvorstellungen, Theater, Musicals und Konzerte bieten für alle etwas. Es gibt auch eine Theaterreihe, die von Filmen inspiriert ist. In dieser ist an zwei Abenden im Teatro Cittadella “Frost/Nixon” zu sehen, zu dem Peter Morgan das Drehbuch schrieb. Ein Highlight für Ballettfans: Das Hamburg Ballett von John Neumeier tanzt in Chiasso. Mit dabei ist Silvia Azzoni, die 2013 als “Beste weibliche italienische Tänzerin des Jahres” mit dem “Premio Positano” geehrt wurde. Ausserdem Otto Bubenicek, Alexandre Ryabko und andere. “Sterne und Solisten” nennt sich der Abend in Chiasso. April LOCARNO SOPRACENERI MENDRISIO LUGANO 2. BIS 6. APRIL 6. APRIL 17. UND 18. APRIL 18. BIS 21. APRIL Kamelienfest SlowUp Prozessionen Pasqua in città Ein traumhafter Garten empfängt die Besucher zum Kamelienfest, der wichtigsten Veranstaltung dieses Genres in Europa. “Locarno Camelie” umfasst unter anderem eine von Fachgärtnern zusammengestellte, naturwissenschaftliche Ausstellung im Kamelienpark mit Hunderten von Kamelienarten. Der Besuch ist ein Muss für Pflanzenfreunde. Das Geheimnis des autofreien Tages slowUp ist so einfach wie überraschend: Man nehme einen langen Strassenabschnitt – im Tessin sind es rund 50 km, und zwar zwischen Locarno und Bellinzona – in einer herrlichen Landschaft, schliesse ihn für den Verkehr und plane ein Unterhaltungsprogramm entlang der Strecke. Die Darstellung des Leidensweges und des Todes Christi charakterisieren die Osterwoche in Mendrisio. Geschichte wird zum Schauspiel. Am Donnerstag vor Ostern durchqueren die Laiendarsteller bei Sonnenuntergang die Altstadt und begeben sich hinauf zum Kalvarienberg. Die Karfreitagsprozession hat andächtigen Charakter. Zu “Ostern in der Stadt” verwandelt Luganos Fussgängerzone in eine fröhliche und bunte Bühne auf der allerlei gespielt, musiziert und gezaubert wird. An den Marktständen in den Strassen und auf den Plätzen gibt es Österliches zu bewundern und zu kaufen, aber auch das ganze Spektrum an feinen Tessiner Spezialitäten. Mai ASCONA BRISSAGO TESSIN LOCARNO BIS 12. MAI 17., 24. UND 31 MAI 24. UND 25. MAI 30. MAI BIS 1. JUNI Jazz Cat Club Leoncavallo Cantine Aperte Brocante Grosser Jazz in der Intimität eines Kleintheaters: Mit dem Ziel, dem sommerlichen Jazzangebot von JazzAscona Kontinuität zu verleihen, bietet der Club auch in dieser Saison bis Mitte Mai Konzerte mit internationalen Künstlern. Die Saison beschliesst Daniel Sidney Bechet. Das genaue Programm bis Mai findet sich auf www.jazzcatclub.ch. Jedes Jahr findet in Brissago das Festival statt, das dem berühmten Komponisten Ruggero Leoncavallo gewidmet ist, der sich ab Anfang des 20. Jahrhunderts in Brissago niederliess und hier mehrere Werke und Klavier-Kompositionen schrieb. Das Festival wird von dem Tenor aus Brissago, Ottavio Palmieri, geleitet. Das Tessiner Terroir ist für seine vielseitige Gastronomie und begehrten Tropfen bekannt. An den Tagen der offenen Weinkeller können Besucher einen Blick hinter die Kulissen der Produktion werfen, die Betriebe besuchen und mit den Winzern sprechen. Zahlreiche Produzenten in allen Ecken des Tessins machen an dem Anlass mit. Die Altstadt von Locarno füllt sich Ende Mai mit Antiquitäten. Grund dafür sind die zahlreichen Stände, die im Rahmen des “Brocante” errichtet werden. Nach dem Vorbild des französischen “Brocanteur” wird hier mit originellen und wertvollen Raritäten gehandelt – eine gute Gelegenheit für alle Liebhaber antiker Gegenstände. 23 3. Januar 2014 Gedankenstrich MAGAZIN Bild der Woche Tiere Winterfütterung der Vögel In der Chiesa Sacro Cuore (Via Varrone 12) in Bellinzona – in der Pfarrei von Padre Callisto – ist bis 19. Januar ein neuer origineller Krippenweg zu bewundern. In diesem Jahr besteht erstmals eine Zusammenarbeit mit einer Mailänder Pfarrei. Besichtigen kann man den “Percorso presepi” täglich von 8.00-12.00 und 14.00-19.00 Uhr, ausser bei Gottesdiensten. Ist Winterfütterung sinnvoll? Von der Fütterung im Winter profitieren die häufigsten Brut- und Gastvögel unseres Landes. Sie sind in ihrem Bestand durchwegs nicht gefährdet und an die kalte Jahreszeit angepasst. Seltene und gefährdete Arten der Roten Liste kommen kaum ans Futterbrett. Das vorrangige Ziel für den Schutz einer artenreichen Vogelwelt ist deshalb die Erhaltung von vielfältigen und gesunden Lebensräumen. Eine sachgemässe Fütterung erreicht zwar nur eine geringe Zahl von Vogelarten, doch sie schadet auch nicht. Zudem bieten Futterstellen eine gute Gelegenheit, Vögel aus der Nähe zu beobachten und ermöglichen somit schöne Naturerlebnisse. Deshalb ist gegen ein massvolles Füttern nichts einzuwenden.Welche Nahrung sinnvoll ist, erfahren Sie unter www.vogelwarte.ch/fuetterung-imwinter.html. Sudoku-Manie! Fülle das Rastergitter so aus, dass jede Reihe, jede Spalte und alle 3 x 3 Boxen die Zahlen 1 bis 9 beinhalten. Mittel Leicht Schwer Leicht Mittel Schwer Auflösungen der letzten Ausgabe Wetter Min. 2 Min. 1 Max. 6 Max. 4 Locarno Bellinzona Locarno Bellinzona Die weiteren Aussichten Nach einem verregneten Wochenende wird es am Montag zu einer raschen Besserung kommen. Die ganze Woche scheint ziemlich sonnig zu sein – mit relativ milden Temperaturen tagsüber. In der Nacht besteht aber weiterhin leichte Frostgefahr. Lugano Samstag Lugano Sonntag 24 TESSINER ZEITUNG 3. Januar 2014 Tessin in Minuten Wochenrückschau Nordtessin versinkt im Schnee Parkplätze für Fahrgemeinschaften Am Gotthardmassiv liegt gegenwärtig anderthalb bis doppelt so viel Schnee wie üblich. Im Bedrettotal fielen vom ersten auf den zweiten Weihnachtsfeiertag 1,27 Meter der weissen Pracht. Der nasse und schwere Winterbote führte in vielen Tälern des Südkantons zu Stromunterbrüchen. Der Notfalldienst der Sopracenerina-Elektrizitätsgesellschaft hatte alle Hände voll zu tun. Am Montag stand er in Bosco Gurin und in Campo Blenio erneut im Einsatz. ● Seite 6 14 Gemeinden der italienischen Grenzregion Olgiate wollen sich für eine Reduzierung des grenzübergreifenden Pendlerverkehrs einsetzen. Dazu sollen Fahrgemeinschaften von in Italien Wohnhaften und in der Schweiz Berufstätigen mit exklusiven Parkplätzen gefördert werden. Sollten diese Car Pooling-Sammelstellen den erhofften Anklang finden, stünde in der Zukunft ein grenzüberschreitender Pendlerbus zur Debatte, wie Entscheidungsträger in beiden Ländern bekräftigten. ● Seite 7 Ti-Press Ti-Press Quinto hat einen Solidarvorschlag Museo Vela wird modernisiert Bereits gibt es Städte und Gemeinden, welche sich mit Steuergeschenken und Erlassen ins Ruinöse sparen. Aber auch kleine Gemeinden leiden offenbar am Steuerfuss-Wettbewerb. Der Gemeindepräsident von Quinto in der Leventina startet einen Appell für mehr Solidarität und weniger Konkurrenz im Tal. Seine Idee: eine regionale Steuerharmonie. Das heisst, ein Einheitssteuerfuss für die Leventiner Orte als Gegenvorschlag zum lau● Seite 6 fenden Steuerkampf. Fürs Publikum bleibt das ehemalige Künstlerhaus von Vincenzo Vela in Ligornetto während der kommenden Monate geschlossen. Wie die Museumsleitung mitteilt, stehen Erneuerungsarbeiten an. Das Sicherheitssystem, die Videoüberwachung und die Klimaanlage sollen auf den neusten Stand gebracht werden. Hinter den Kulissen geht laut Kommuniqué die Arbeit weiter. Das heisst, die Forschung sowie die Planung internationaler ● Seite 7 Ausstellungsprojekte. Ti-Press Ti-Press Kulturplatz 3 Freitag LOCARNO Unterhaltung - Locarno On Ice - Clown Orit Eislaufbahn, Bars und Gastronomie sowie grosses Unterhaltungsprogramm. Siehe www.locarnoonice.ch; bis 6. Januar. Täglich von 10.00 Uhr bis Mitternacht geöffnet, auch an Feiertagen. Heute Nachmittag, 3. Januar um 15.00 Uhr Vorstellung mit dem weiblichen Clown Orit und viele Spiele. Informationen und Programm auf www.locarnoonice.ch. Piazza Grande Tipp der Woche Das Weihnachtszelt steht bis zum Befana-Besuch Magisch ist die Weihnachtszeit. Und noch ist sie nicht zu Ende. Die engere Festtagszeit klingt erst am Dreikönigstag aus. Bis dahin geht auch das Unterhaltungsprogramm für Familien im Weihnachtszelt auf der Piazza Manzoni in Lugano weiter. Jeden Tag stehen mehrere lustige oder spannende Events für Kinder auf dem Programm. So dürfen am heutigen Freitag alle ab 12 Jahren in den Schminkkasten greifen, ihre Freunde schminken oder sich selbst ein wenig verzaubern lassen. Los geht es um 14.00 Uhr, und um 16.00 Uhr erfahren junge Tüftler, wie man mit PET-Flaschen etwas Schönes bastelt. Morgen gibt es beispielsweise eine kleine Zirkusdarbietung und am Sonntag ein Marionettenatelier. Bevor das Weihnachtszelt wieder abgebaut wird, zeigt “Bulabula” am Montag um 14.30 Uhr die Happybefania Show. Hinterher bringt die freundliche Hexe Befana Süsses. Abends, wenn DJs oder Bands das Zelt erobern, sind Erwachsene willkommen. Infos zu den Events gibt es auf www.luganoturismo.ch unter “Natale in Piazza”. “Il villaggio dei bambini” – Weihnachtszelt mit Unterhaltung, Piazza Manzoni, Lugano, bis 6. Januar. uj 4 Samstag SAN BERNARDINO Unterhaltung - Eis und Schnee Skulpturen aus Eis im Stadtzentrum. Ausserdem Schneemannwettbewerb entlang der Moesa. Wer am Wettbewerb teilnehmen möchte, melde sich bis 10.30 Uhr beim ETRM (Ente Turistico Regionale del Moesano), Condominio Lumbreida, 091 832 12 14, etrm@sanbernardino.ch. Wettbewerbsbeginn ist um 13.00 Uhr. San Bernardino bietet den ganzen Winter über ein umfangreiches Unterhaltungsprogramm, das unter www.visit-moesano.ch einzusehen ist. Zentrum, ganzer Tag 5 Sonntag BELLINZONA Malerei - Führung durch die Ausstellung von Mario Comensoli “Quelle vite che vanno” Die Führung ist gratis; es muss nur eine Eintrittskarte für das Museum gekauft werden. Villa dei Cedri, 11.00 Uhr 6 Montag BALERNA Weihnachtszeit - Krippenausstellung Letzter Tag der Ausstellung mit Krippen aus dem Tessin, der Lombardei und aus der Deutschschweiz. Bis zum 6. Januar kann man sich auch für den Krippenbaukurs anmelden, der am 27., 29. und 31. Januar (jeweils 20.00-22.00 Uhr) stattfindet. Anmeldung vor Ort oder über Tel. 091 683 99 74, 079 564 04 74. Sala del Torchio - 15.00-18.00 Uhr LOCARNO Feiertag - Cavalcata dei Re Magi Die Heiligen Drei Könige hoch zu Pferd Start des Umzuges beim Lago Zorzi (Banca Stato) um 14.30 Uhr. Die Könige reiten bis zur Kirche Sacra Famigia und kommen dort etwa um 15.00 Uhr an. Largo Zorzi, 14.30 Uhr VIRA GAMBAROGNO Musik - I Ticines da Minüs Chorkonzert unter der Leitung von Enrico Penna. Eintritt frei. Anschliessend um 18.00 Uhr Ritt der Heiligen Drei Könige auf der Hauptstrasse (siehe auch Seite 13). Ausserdem letzter Tag der Krippenausstellung, die die Gassen und Plätze des Ortskerns schmückt. Chiesa parrocchiale, 16.30 Uhr 7 Dienstag RIAZZINO Philosophie - Caffè Filosofico - Metafisica e convalescenza: L’anima, le alpi e la cura Referent Davide Grossi, Metaphysik-Doktorand an der Universität Vita-Salute San Raffaele. Danach ist der nächste “Caffè Filosofico” für den 4. Februar geplant. Das Thema lautet dann “Relativismo”, Referent ist Prof. Giulio Giorello. Information: Tel. 091 850 53 40, info@orfil.ch. Centro Orizzonti filosofici, 20.00 Uhr 8 Mittwoch ASCONA Seminar - Mit Schwung dem Heuschnupfen trotzen. Heileurythmie gegen ‘Pollenalergie’ Beginn des kostenlosen Seminars, das bis zum 5. März geht (jeweils mittwochs). Leitung Dr. med. Andreas Leuenberger und Sharon Karnieli. Am Ende der Studie soll ein Fragebogen ausgefüllt werden. Das Projekt richtet sich an Kinder, Jugendliche und Erwachsene. Information und Anmeldung: Tel. 091 786 96 00. Casa Andrea Cristoforo - Via Collinetta 25, 14.15-15.00 Uhr LUGANO Unterhaltung - ComicaMente - Homo Ridens Frankenstein Junior. Das Musical Vorstellung von Mel Brooks und Thomas Meehan, mit Giampiero Ingrassia, Giulia Ottonello, Mauro Simone, Altea Russo und andere. Vorverkauf: Tel. 058 866 72 80, www.luganoinscena.ch. Auch am 9. Januar. Palazzo dei Congressi, 20.30 Uhr 9 Donnerstag ASCONA Dokumentation - TeatrOver60 - La strada di casa Dokumentarfilm, Regie B. Bergomi und M. Bellinelli. Schnell geraten Dinge in Vergessenheit, und schon nach wenigen Generationen weiss man nicht mehr, wer wir vor 50 Jahren waren und was damals geschah. Drei zwischen 1920 und 1928 geborene Tessiner erzählen. Für AHV-Empfänger ist der Eintritt frei. Teatro del gatto - Via Muraccio 21 - 091 792 21 21, 15.00 Uhr LOCARNO Konzert - Klassische Hausmusik Die Pflege der Hausmusik war einmal in der Schweiz weit verbreitet. Doch, es gibt sie noch heute. Die Familie Bugar aus dem Tessin hat mit Talent und Fleiss ein beachtliches Niveau erreicht. Vater Oktavian mit der Gitarre, Tochter Isidora mit der Querflöte und Sohn Gregor mit der Geige werden dem Publikum u.a. Werke von Telemann, Händel und Bach vortragen. Nach der Veranstaltung wird zum Jahresauftakt ein Glas Prosecco und Gebäck gereicht sowie die/der Königin/König gesucht. Eintritt CHF 15.-; Mitglieder CHF 7,50. Hausbewohner und Feriengäste der Residenzen frei. Tertianum Residenza Al Lido - Via della Posta 44, 15.00 Uhr LUGANO Ausstellung - Un sentiero tra i monti. Viaggio alla scoperta di Heidi e di Johanna Spyri Die Ausstellung präsentiert einige wertvolle illustrierte “Heidi”-Ausgaben, die Spyri-Biografie und andere Dokumente. Auch der Mythos Alpen und das “Heidi-Marketing” werden behandelt. Im Rahmen der Reihe “aria di fiaba – Märchenluft”. Bibliothek-Öffnungszeiten: Mo. 13.00-18.30, Di.-Fr. 9.00-18.30, Sa. 9.00-16.00 Uhr. Biblioteca cantonale - Ausstellungssaal, bis 31. Januar QUARTINO Freizeit - Indoor-Minigolf Minigolf spielen in tropischem Ambiente. Das ganze Jahr geöffnet. Die Webseite www.miraflores.ch bietet einen Überblick über Angebot und Öffnungszeiten; Tel. 091 795 26 27. Miraflores - Zona Industriale 10 Freitag BELLINZONA Show - Music On Ice 2014 “Il Paradiso” Internationale Eiskunstlauf Gala-Vorführung. Auch am Samstag, 11. Januar. Siehe Seite 20. Centro Sportivo, 20.15 Uhr LUGANO Theater - Una bellissima catastrofe! Rassegna Home Text und Regie von Luca Chieregato. Mit Umberto Banti, Viviana Gysin, Cinzia Morandi. Produktion Teatro Pan. Reservation: Sportello Foce, Tel. 0 58 866 48 00; sportello.foce@lugano.ch; Dicastero Eventi Città di Lugano, Tel. 058 866 74 40; www.foce.ch. Auch am 11. Januar. Il Foce, 20.30 Uhr